81
Sud Bosne i Hercegovine, Sarajevo, ul. Kraljice Jelene br. 88 Telefon: 033 707 100; Fax: 033 707 155 Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet broj: S1 1 K 021173 16 Kri Datum: objavljivanja 17.11.2017.godine pismenog otpravka 11.12.2017.godine Pred pretresnim vijećem u sastavu: sudija Sead Đikić, predsjednik vijeća sudija Davorin Jukić, član vijeća sudija Lejla Konjić Dragović, član vijeća PREDMET TUŽILAŠTVA BOSNE I HERCEGOVINE Protiv optuženih IVANA MEDIĆA I TONĆE RAJIČA PRESUDA Tužilac Tužilaštva Bosne i Hercegovine: Stanko Blagić Branilac optuženog Ivana Medića: Emina Hasanović, advokat iz Sarajeva Branilac optuženog Tonće Rajiča: Jasmir Muratović, advokat iz Sarajeva

Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

  • Upload
    others

  • View
    18

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

Sud Bosne i Hercegovine, Sarajevo, ul. Kraljice Jelene br. 88

Telefon: 033 707 100; Fax: 033 707 155

Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина

Sud Bosne i Hercegovine

Суд Босне и Херцеговине

Predmet broj: S1 1 K 021173 16 Kri

Datum: objavljivanja 17.11.2017.godine

pismenog otpravka 11.12.2017.godine

Pred pretresnim vijećem u sastavu: sudija Sead Đikić, predsjednik vijeća

sudija Davorin Jukić, član vijeća

sudija Lejla Konjić Dragović, član vijeća

PREDMET TUŽILAŠTVA BOSNE I HERCEGOVINE

Protiv optuženih

IVANA MEDIĆA I

TONĆE RAJIČA

PRESUDA

Tužilac Tužilaštva Bosne i Hercegovine: Stanko Blagić

Branilac optuženog Ivana Medića: Emina Hasanović, advokat iz Sarajeva

Branilac optuženog Tonće Rajiča: Jasmir Muratović, advokat iz Sarajeva

Page 2: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

2

S A D R Ž A J

UVOD……………………………………………………………………………………………….. 4

IZREKA…………………………………………………………………………………………..….. 4

OBRAZLOŽENJE……………………………………………………………………………….… ..9

I KRIVIČNI POSTUPAK………………………………………………………………………... 9

A. OPTUŽNICA I GLAVNI PRETRES………………………………………………….. 9

B. DOKAZNI POSTUPAK………………………………………………………………......11

C. ZAVRŠNE RIJEČI……………………………………………………………………….12

1) Završna riječ Tužilaštva BiH…………………………………………………………....12

2) Završna riječ punomoćnice oštećenih ………………………………....……………..15

3) Završna riječ odbrane prvooptuženog....................................................................16

4) Završna riječ odbrane drugooptuženog...................................................................19

D. PROCESNE ODLUKE………………………………………………………………..... 20

1) Protek roka od 30 dana…………………………………………………………………..20

2) Odluka o isključenju javnosti……………………………………………………….........21

3) Određivanje dodatnih mjera zaštite svejdocima „A“, „B“ i „D“................................... 22

4) Izuzetak o neposrednog izvođenja dokaza-član 273. stav 2. ZKP BiH.....................23

5) Odstupanje od redoslijeda radnji glavnog pretresa...................................................26

6) Izmjene u izreci presude u odnosu na činjenični opis iz optužnice ..........................26

II PRIMJENA MATERIJALNOG PRAVA..............................................................................27

III PRIGOVOR NE BIS IN IDEM.............................................................................................30

IV STANDARDI DOKAZIVANJA ..........................................................................................33

V NALAZI SUDA-OSUĐUJUĆI DIO IZREKE PRESUDE ....................................................36

1) Bitna obilježja krivičnog djela Ratni zločin protiv civilnog stanovništva iz člana 142. KZ

SFRJ………………………………………………………………….........................................…36

Page 3: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

3

a) Kršenja pravila međunarodnog prava…………………………………………....................38

b) Civili ...................................................................................................................................39

c) Kršenje mora biti učinjeno u vrijeme rata, oružanog sukoba ili okupacije..........................41

d) Djelo učinioca mora biti povezano sa ratom, oružanim sukobom ili okupacijom……........43

e) Počinilac mora narediti ili počiniti djelo ..............................................................................46

2) Pojedinačne inkriminacije u osnovi ratnog zločina……………………………………..........47

a) Silovanje…………………………………………………………………………..................…..47

b) Nečovječno postupanje .....................................................................................................49

3) Identifikacija optuženog .....................................................................................................51

4) Tačka 1. osuđujućeg dijela izreke presude........................................................................55

5) Tačka 2. osuđujućeg dijela izreke presude .......................................................................58

VI KRIVIČNA ODGOVORNOST I ODLUKA O KAZNI…………………....…........................61

VII ODLUKA O TROŠKOVIMA..............................................................................................63

VIII ODLUKA O IMOVINSKOPRAVNOM ZAHTJEVU………………....................................63

IX OSLOBAĐAJUĆI DIO PRESUDE (TAČKA 4 IZREKE PRESUDE-TAČKA 3.

OPTUŽNICE ......................................................................................................................... 69

X ODLUKA O TROŠKOVIMA................................................................................................73

XI ODLUKA O IMOVINSKOPRAVNOM ZAHTJEVU……………….......................................73

XII POPIS DOKAZA…………………………………………………………......……...................74

1) Prilog 1 – Dokazi Tužilaštva BiH……………………………………………………….........…74

2) Prilog 2 – Dokazi odbrane optuženog Ivana Medića…………………………………….......80

Page 4: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

4

Broj: S1 1 K 021173 16 Kri

Sarajevo, 17.11.2017. godine

U IME BOSNE I HERCEGOVINE!

Sud Bosne i Hercegovine, Odjel I za ratne zločine, u vijeću sastavljenom od sudija

Seada Đikića, kao predsjednika vijeća, te sudija Davorina Jukića i Lejle Konjić

Dragović kao članova vijeća, uz sudjelovanje pravnog savjetnika-asistenta Jelene

Simić-Skoko u svojstvu zapisničara, u krivičnom predmetu protiv optuženih Ivana

Medića i Tonće Rajiča, zbog krivičnog djela Ratni zločin protiv civilnog stanovništva iz

člana 173. stav 1. tačke e) i c), u vezi sa članom 180. stav 1. i članom 21. Krivičnog

zakona Bosne i Hercegovine (KZ BiH), povodom optužnice Tužilaštva Bosne i

Hercegovine broj: T20 0 KTRZ 0009569 14 od 09.03.2016. godine, koja je potvrđena

dana 23.03.2016. godine a izmijenjena dana 18.05.2017. godine, nakon održanog

usmenog i javnog glavnog pretresa sa kojeg je u jednom dijelu bila isključena

javnost, u prisustvu tužioca Tužilaštva Bosne i Hercegovine Stanka Blagića,

optuženog Ivana Medića i njegovog branioca, Emine Hasanović, advokata iz

Sarajeva, te optuženog Tonće Rajiča i njegovog branioca Jasmira Muratovića,

advokata iz Sarajeva, donio je i dana 17.11.2017. godine javno objavio sljedeću:

P R E S U D U

OPTUŽENI IVAN MEDIĆ, sin Stanka i majke Anice, rođ. Primorac, rođen

31.05.1952. godine u Radišićima, opština Ljubuški, oženjen, otac troje djece,

nastanjen u …………………, opština …………….., državljanin ……………… i

…………………, JMBG: ……………….., radnik, pismen, sa završena 4 razreda

Osnovne škole, nije služio vojsku, bez čina, vodi se u vojnoj evidenciji Ljubuški,

odlikovan-Trolist, lošeg imovnog stanja, osuđivan presudom Suda BiH broj: ……….

……….. od ……………….. godine na kaznu zatvora u trajanju od 7 (sedam) godina,

nalazi se na izdržavanju zatvorske kazne u KPZ Mostar,

Page 5: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

5

KRIV JE

Što je:

U vremenskom periodu od 05.05.1992. godine ili približno toga dana pa do

17.08.1992. godine ili približno toga dana, za vrijeme rata i neposredne ratne

opasnosti na teritoriji Bosne i Hercegovine i oružanog sukoba između pripadnika

Hrvatskih odbrambenih snaga (HOS-a) i Hrvatskog vijeća odbrane (HVO) s jedne

strane i Oružanih snaga Srpske Republike Bosne i Hercegovine s druge strane, na

području opštine Čapljina, u svojstvu pripadnika HOS-a u periodu 01.12.1991. do

20.08.1992. godine, odnosno od 03.04.1992. godine pa do 16.01.1993. godine

postupao protivno pravilima međunarodnog humanitarnog prava, kršeći odredbu

člana 3. stav 1. tačka a) i c) Ženevske konvencije o zaštiti građanskih lica za vrijeme

rata od 12. avgusta 1949. godine, pa je:

1. Tačno neutvrđenog dana u mjesecu junu 1992. godine u večernjim satima u

logoru Dretelj, opština Čapljina, naoružan pištoljem i nožem došao u

prostoriju u kojoj su nezakonito bile zatvorene zaštićeni svjedoci „A“, „B“,

„C“, Vujinović Anđa i Mrkić Jelena, lica srpske nacionalnosti, imenom

prozvao civilno lice srpske nacionalnosti, zaštićenog svjedoka „B“, i istu

izveo iz prostorije i odveo je u drugu veliku prostoriju sa dušecima te joj

naredio da se skine i tako je prisilio na seksualni odnos (silovao), da bi je

poslije toga ponovo vratio u prostoriju iz koje ju je izveo;

2. U toku mjeseca juna 1992. godine u logoru Dretelj, opština Čapljina, u

noćnim satima, zajedno sa R.M., fizički i psihički zlostavljali civilno lice

srpske nacionalnosti, zaštićenog svjedoka „C“, na način da su je za vrijeme

ispitivanja o njenim sinovima, udarali palicom po rukama od čega su joj od

siline udaraca ruke otekle, zabadali igle pod nokte, da bi joj jedne prilike

zapalili kosu svijećom, što je za posljedicu kod oštećene imalo tešku fizičku

i psihičku bol i patnju,

Page 6: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

6

Čime je

radnjama u tački 1. izreke presude počinio krivično djelo Ratni zločin protiv civilnog

stanovništva iz člana 142. stav 1. Krivičnog zakona Socijalističke Federativne

Republike Jugoslavije (KZ SFRJ) koji je preuzet na osnovu Zakona o primjeni

Krivičnog zakona Republike Bosne i Hercegovine i Krivičnog zakona SFRJ1,

radnjama u tački 2. izreke presude počinio krivično djelo Ratni zločin protiv civilnog

stanovništva iz člana 142. stav 1. u vezi sa članom 22. KZ SFRJ,

Pa mu Sud, primjenom odredbe člana 285. stav 1. ZKP BiH, te odredbi člana 33., 38.

i 41. KZ SFRJ

IZRIČE

KAZNU ZATVORA U TRAJANJU OD 7 (SEDAM) GODINA i 6 (ŠEST) MJESECI

te ga,

uzimajući kao utvrđenu ranije izrečenu kaznu zatvora u trajanju od 7 (sedam) godina,

izrečenu presudom Suda BiH broj: ………….. od ………………. godine,

primjenom odredbi člana 49. u vezi sa članom 48. stav 2. tačka 3. KZ SFRJ,

O S U Đ U J E

NA JEDINSTVENU KAZNU ZATVORA U TRAJANJU OD 14 (ČETRNAEST)

GODINA

1 U daljem tekstu: KZ SFRJ – Skupština SFRJ je usvojila Krivični zakon Bosne I Hercegovine na

sjednici Saveznog vijeća, održanoj dana 28.09.1976. godine i objavila ga u Službenom listu SFRJ broj 44, od 08.10.1976. godine. Nakon proglašenja nezavisnosti BiH, KZ SFRJ je na osnovu Uredbe sa zakonskom snagom od 22.05.1992. godine preuzet kao zakon Republike Bosne I Hercegovine (uz manje izmjene), a stupio je na snagu danom objavljivanja.

Page 7: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

7

Na osnovu člana 50. stav 1. KZ SFRJ, vrijeme koje je optuženi Ivan Medić proveo u

pritvoru u periodu od 22.02.2012. godine do 18.09.2012. godine kao i na izdržavanju

kazne zatvora po presudi Suda BiH broj: …………………. od ………………... godine,

počev od ……………... godine pa nadalje, ima se uračunati u izrečenu jedinstvenu

kaznu zatvora.

II

Na osnovu odredbi člana 188. stav 4. ZKP BiH optuženi se oslobađa obaveze da

nadoknadi troškove krivičnog postupka i sudskog paušala koji u cijelini padaju na

teret budžetskih sredstava Suda.

III

Na osnovu člana 198. stav 2. ZKP BiH oštećene svjedokinje “A” i “B” se sa

postavljenim imovinskopravnim zahtjevom upućuju na parnični postupak.

IV

OPTUŽENI TONĆO RAJIČ, sin Nikole i majke Danice, rođ. Soldo, rođen 22.07.1971.

godine u Mostaru, oženjen, otac dvoje djece, nastanjen u ………….. ………….,

………………., državljanin ………………. i ……………………., JMBG: ………………,

penzioner, pismen, sa završenom SSS, služio vojsku u Banja Luci 1990/91 godine,

bez čina, vodi se u vojnoj evidenciji Mostar, odlikovan-Spomenica red kraljice

Katarine i red hrvatskog križa, srednjeg imovnog stanja, neosuđivan,

Na osnovu odredbi člana 284. tačka c) ZKP BiH

OSLOBAĐA SE OPTUŽBE

Da je:

Page 8: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

8

U vremenskom periodu od 05.05.1992. godine ili približno toga dana pa do

17.08.1992. godine ili približno toga dana, za vrijeme rata i neposredne ratne

opasnosti na teritoriji Bosne i Hercegovine i oružanog sukoba između pripadnika

Hrvatskih obrambenih snaga (HOS-a) i Hrvatskog Vijeća Odbrane (HVO) s jedne

strane i Oružanih snaga Srpske Republike Bosne i Hercegovine s druge strane, na

području opštine Čapljina, kao pripadnik HOS-a u Vojarni Bruno Bušić Dretelj, nalazi

se na popisu HOS personala vojnog osoblja logora Dretelj pod rednim brojem 17.,

zatim na popisu Bojne HOS-a „Krešimir- Pavičić-Pavo“, Čapljina, pod rednim brojem

17. i 43., a prema Mjesečnom stavu Bojne HOS-a „Krešimir-Pavičić-Pavo“ za mjesec

09/10.1992. godina, pod rednim brojem 15., a u svojstvu pripadnika HVO-a u periodu

od 18.10.1992. godine pa do 01.12.1992. godine, a od 01.09.1992. do 31.12.1993.

godine pripadnik 3. Pješačke satnije, I Lakojurišne bojne,

postupao protivno pravilima međunarodnog humanitarnog prava, kršeći odredbu

člana 3. stav 1. tačka a) i c) Ženevske konvencije o zaštiti građanskih lica za vrijeme

rata od 12. avgusta 1949. godine, s namjerom da svojim radnjama uspostavi i

održava sistem zlostavljanja zatvorenika, civila i drugih lica zaštićenih zajedničkim

članom 3. Ženevskih konvencija od 12. avgusta 1949. godine, pa da je:

Tačno neutvrđenog dana u mjesecu avgustu 1992. godine u logoru Dretelj opština

Čapljina pored prostorije, na kojoj su bila vrata sa rešetkom, u kojoj je nezakonito bila

zatvorena zaštićeni svjedok „A“, naišao je optuženi govoreći “šta ova četnikulja ovdje

radi”, psovao joj četničku majku i nazivao kurvom, da bi u jednom momentu repetirao

pušku i uperio u njenom pravcu s namjerom da je ubije i rekao „ovu ću ja ubiti“,

odbijajući naredbu zaštićenog svjedoka „D“ da spusti pušku nakon čega zaštićeni

svjedok „D“ skače na optuženog i hvata za cjev puške u kom momentu je puška

opalila u plafon, spasivši joj tako život, što je za posljedicu kod oštećene imalo tešku

psihičku bol i patnju;

Čime bi počinio krivično djelo Ratni zločin protiv civilnog stanovništva iz člana 173.

stav 1. tačka c) KZ BiH u vezi sa članom 180. stav 1. i članom 21. KZ BiH.

Page 9: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

9

V

Na osnovu odredbi člana 189. stav 1. ZKP BiH optuženi se oslobađa obaveze da

nadoknadi troškove krivičnog postupka i sudskog paušala koji u cijelini padaju na

teret budžetskih sredstava Suda.

VI

Na osnovu člana 198. stav 3. ZKP BiH oštećene svjedokinje “A” i “B” se sa

postavljenim imovinskopravnim zahtjevom upućuju na parnični postupak.

O B R A Z L O Ž E NJ E

I. KRIVIČNI POSTUPAK

A. OPTUŽNICA I GLAVNI PRETRES

1. Tužilaštvo Bosne i Hercegovine (Tužilaštvo) je optužnicom broj: T20 0 KTRZ

0009569 14 od 09.03.2016. godine optužilo Miroslava Hrstića, Ivana Medića,

Miljenka Nogolicu zv. Mile i Tonću Rajiča za počinjenje krivičnog djela Ratni zločin

protiv civilnog stanovništva iz člana 173. stav 1. tačka e), f), c) KZ BiH u vezi sa

članom 180. stav 1. i članom 21. i 29. KZ BiH, a koja optužnica je potvrđena dana

23.03.2016. godine.

2. Nakon potvrđivanja optužnice, a prije otvaranja glavnog pretresa u ovom

predmetu, protiv optuženih Miroslava Hrstića i Miljenka Nogolice zv. Mile su

razdvojeni krivični postupci2 iz razloga što imenovani optuženi nisu bili dostupni Sudu,

te je krivični postupak u ovom predmetu nastavljen samo u odnosu na optužene

Ivana Medića i Tonću Rajiča.

2 Rješenje Suda broj: S1 1 K 021173 16 Kro i S1 1 K 021778 16 Kro od 25.04.2016. godine i S1 1 K 021173 16

Kri od 23.09.2016. godine

Page 10: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

10

3. Glavni pretres počeo je dana 07.10.2016. godine čitanjem optužnice i

iznošenjem uvodnih riječi Tužilaštva.

4. Budući da je, a kako je to prethodno navedeno, krivični postupak nastavljen

samo u odnosu na optužene Ivana Medića i Tonću Rajiča, Tužilaštvo je na glavnom

pretresu održanom dana 07.10.2016. godine, u sudski spis uložilo prilagođenu

optužnicu u odnosu na imenovane optužene, a koja je činjenično i pravno identična

optužnici T20 0 KTRZ 0009569 14 od 09.03.2016. godine koja je potvrđena dana

23.03.2016. godine. Optuženim je stavljeno na teret da su za vrijeme rata i

neposredne ratne opasnosti u Bosni i Hercegovini i oružanog sukoba između

Hrvatskih odbrambenih snaga (HOS) i Hrvatskog vijeća odbrane (HVO) s jedne

strane i Vojske Srpske Republike Bosne i Hercegovine s druge strane, na teritoriji

opštine Čapljina, u vremenskom periodu od 05.05.1992. godine, ili približno tog dana,

pa do 17.08.1992. godine, ili približno tog dana, kršeći pravila međunarodnog

humanitarnog prava, s namjerom da svojim radnjama uspostave i održavaju sistem

zlostavljanja zatvorenika, civila i drugih zaštićenih lica, nečovječno postupali prema

civilima srpske nacionalnosti u logoru Dretelj i to Ivan Medić prema zaštićenom

svjedoku „C“ a optuženi Tonćo Rajič prema zaštićenom svjedoku „A“, te da je Ivan

Medić prisilio na seksualni odnos civilno lice srpske nacionalnosti (silovao) zaštićenu

svjedokinju „B“.

5. Podneskom od 18.05.2017. godine postupajući tužilac je u skladu sa

odredbom iz člana 275. ZKP BiH, izmijenio optužnicu u skladu sa dokazima

izvedenim na glavnom pretresu.

6. Na ročištu održanom dana 26.05.2017. godine, tužilac je naveo da je

očiglednom omaškom u izmijenjenoj optužnici, u tački 3. optužnice, osmi red,

umjesto “optuženog”, navedeno “osumnjičenog” te da s obzirom na fazu u kojoj se

postupak trenutno nalazi (glavni pretres) nesporno treba da stoji “optuženog”.

7. Braniteljica optuženog Ivana Medića, advokat Emina Hasanović, usprotivila se

izmjeni optužnice, tvrdeći da za to nisu ispunjeni zakonski uslovi, te ponovila da

poriče sve navode i iz izmijenjene optužnice. Branilac optuženog Tonće Rajiča,

Page 11: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

11

advokat Jasmir Muratović, izjavio je da se ne protivi izmjeni optužnice ali da poriče

činjenične navode iz iste.

8. Odredbom člana 275. ZKP BiH propisano je da “ako tužitelj ocijeni da izvedeni

dokazi ukazuju da se izmijenilo činjenično stanje izneseno u optužnici, on može na

glavnom pretresu izmijeniti optužnicu… u ovom slučaju ne vrši se potvrđivanje

optužnice.”

9. Navedenom zakonskom odredbom jasno je propisano pravo tužitelja da, u

slučaju kad ocijeni da izvedeni dokazi ukazuju da se izmijenilo činjenično stanje

izneseno u optužnici, na glavnom pretresu izmijeni optužnicu. Dakle, u skladu sa

citiranom zakonskom odredbom, za izmjenu optužnice nije neophodno da se izvedu

novi dokazi, već je dovoljna tužiteljeva subjektivna ocjena već izvedenih dokaza.

Cijeneći da navedenom izmjenom nije povrijeđen ni subjektivni a ni objektivni

identitet optužnice, da se radi isključivo o preciziranju optužnice kojom se optuženim

ne stavlja na teret veća kriminalna količina, da se nije mijenjala ni pravna kvalifikacija

djela koje se optuženim stavlja na teret, niti su optuženi na bilo koji način dovedeni u

nepovoljniji položaj u odnosu na prvobitnu, potvrđenu optužnicu, vijeće je istu

prihvatilo.

B. DOKAZNI POSTUPAK

10. Na prijedlog Tužilaštva saslušano je šest svjedoka optužbe i to: Derviš Kurtić,

svjedok „B“, svjedok „A“, Damir Glogovac, Branko Bubalo i svjedok „D“, te pročitani

iskazi svjedoka Tatjane Čučak, Gospave Savić i svjedoka „C“. Kao punomoćnica

oštećenih svjedoka „A“ i „B“ saslušana je Zinaida Ibrahimović, a na okolnost

postavljanja njihovih imovinskopravnih zahtjeva. Na prijedlog Tužilaštva saslušan je

vještak prim. dr Vjekoslav Kovačević, neuropsihijatar, na okolnosti vještačenja stanja

duševnog zdravlja svjedoka „A“ i „B“ u svrhu prikupljanja dokaza o osnovanosti

njihovog imovinskopravnog zahtjeva .

11. Na prijedlog odbrane prvooptuženog Ivana Medića, u svojstvu svjedoka su

saslušani: optuženi Ivan Medić, Halil Bešo i Marko Vukšić.

Page 12: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

12

12. U sudski spis je uloženo 88 materijalnih dokaza Tužilaštva te 4 materijalna

dokaza odbrane prvooptuženog Ivana Medića, a koji dokazi su navedeni u popisu

dokaza koji je sastavni dio presude.

13. Dokazni postupak je završen na ročištu za glavni pretres održanom dana

06.10.2017. godine, nakon čega su Tužilaštvo, odbrana i punomoćnica oštećenih (u

pogledu imovinskopravnog zahtjeva) iznijeli završne riječi.

C. ZAVRŠNE RIJEČI

a) Završna riječ Tužilaštva BiH

14. Na početku svoje završne riječi, Tužilaštvo se ukratko osvrnulo na izmijenjenu

optužnicu koju je dostavilo Sudu dana 18.05.2017. godine, navodeći da u istoj i nije

došlo do suštinskih izmjena u odnosu na prvobitnu optužnicu koja je od strane Suda

potvrđena, te da je istom Tužilaštvo, a u skladu sa odredbom člana 275. ZKP BiH,

samo konkretizovalo okolnosti i činjenice u vezi načina izvršenja krivičnog djela od

strane optuženih u skladu sa dokazima izvedenim na glavnom pretresu.

15. Stoga, budući da u izmijenjenoj optužnici nije ni na koji način izašlo izvan

okvira činjeničnog opisa događaja koji su optuženim stavljeni na teret, Tužilaštvo

smatra da izmijenjenom optužnicom nije dirnut niti povrijeđen objektivni identitet

prvobitno potvrđene optužnice.

16. Tužilaštvo je dalje istaklo da je dokazima provedenim na glavnom pretresu na

nesumnjiv način dokazalo da su optuženi Ivan Medić i Tonćo Rajič počinili

krivičnopravne radnje koje su im stavljene na teret, na način i u vrijeme kako je to

navedeno u izmijenjenoj optužnici. Prije svega, Tužilaštvo se osvrnulo na dokaze koji

se odnose na opšte elemente krivičnog djela koje se optuženim stavlja na teret, a koji

se odnose na postojanje rata i neposredne ratne opasnosti u BiH u inkriminisanom

periodu, postojanje oružanog sukoba između jedinica HVO-a i HOS-a s jedne i

Oružanih snaga Srpske Republike BiH s druge strane na području opštine Čapljina,

Page 13: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

13

postojanja uzročne veze između rata i oružanog sukoba i počinjenih krivičnih djela,

odnosno da je postojanje oružanog sukoba uticalo na optužene i njihovu volju i

odluku da počine zločine, da su oštećeni u ovom predmetu bili civili i samim tim lica

zaštićena po odredbama Ženevske konvencije o zaštiti civilnih lica za vrijeme rata od

12. avgusta 1949. godine te da su optuženi krivično djelo koje im se stavlja na teret

počinili kao pripadnici HOS-a, odnosno kao pripadnici jedne od strana u sukobu.

17. Da je optuženi Ivan Medić počinio krivičnopravne radnje opisane u tački 1.

optužnice, tj. da je silovao oštećenu, svjedoka „B“, prije svega proizilazi iz

svjedočenja ovog svjedoka. Svjedok „B“ je u svom iskazu datom na glavnom pretresu

u cjelosti potvrdila navode iz optužnice, opisujući kako je optuženi u junu mjesecu

1992. godine, nekoliko dana nakon dovođenja i nezakonitog zatvaranja u prostorije

logora Dretelj, došao u prostoriju u kojoj je bilo smješteno njih nekoliko žena, prozvao

je i odveo u drugu prostoriju gdje je silovao na način opisan u optužnici. Tužilaštvo

smatra da je iskaz ove svjedokinje objektivan, pouzdan i uvjerljiv i da ista tokom svog

svjedočenja nije ostavila nimalo prostora za sumnju u tačnost onoga o čemu je

svjedočila. Njen iskaz u određenim segmentima potvrdila je i svjedok „A“ koja se

zajedno sa oštećenom nalazila u prostoriji iz koje je izveo optuženi Ivan Medić a koja

je svjedoku „B“ i saopštila da se radi o optuženom Ivanu Mediću. Svjedočeći na ove

okolnosti, svjedok „A“ je potvrdila da je vidjela kada je optuženi Ivan Medić izveo

svjedoka „B“ iz prostorije u kojoj su zajedno boravile kao i kada je nakon izvjesnog

vremena vratio u tu istu prostoriju, te kako je svjedok „B“ u tom momentu izgledala.

Budući da je svjedok „A“ već bila žrtva radnji optuženog Ivana Medića, nesporno je

da je ovaj svjedok pouzdano znala da se radi upravo o optuženom Ivanu Mediću, što

je kasnije i saopštila svjedoku „B“. Po ocjeni Tužilaštva, nema dileme da je svjedok

„A“ dobro poznavala optuženog Ivana Medića kojeg je svakodnevno viđala u logoru,

a koji ju je određeno vrijeme svakodnevno izvodio u jednu prostoriju, kao i svjedoka

„B“ silovao i lično joj rekao svoje ime i prezime. Navedena svjedokinja je pojasnila i

da su one, zatvorenice, optuženog zbog njegovih nehumanih djela nazvale

„Poskokom“ i da su ga među sobom tako i oslovljavale, zbog čega Tužilaštvo smatra

površnim pokušaj odbrane da iskaz ovog svjedoka dovede u sumnju u pogledu

identiteta optuženog tvrdnjama da optuženi nije imao nadimak „Poskok“.

Page 14: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

14

18. U odnosu na radnje koje su tačkom 2. optužnice stavljene na teret optuženom

Ivanu Mediću, a koje se odnose na fizičko i psihičko zlostavljanje zaštićenog

svjedoka „C“ , Tužilaštvo iste smatra dokazanim prije svega iskazima svjedoka „C“

datim u istrazi, a koji iskazi su na glavnom pretresu, u skladu sa odredbom člana

273. stav 2. ZKP BiH, pročitani. U navedenim iskazima, svjedok „C“ je potvrdila da je

optuženi Ivan Medić zajedno sa Mirsadom Repkom izvodio na ispitivanje vezano za

njene sinove te da su je u tim prilikama tukli palicom po rukama toliko snažno da su

joj ruke bile oteknute, da su joj kosu palili svijećom i gasili pikavce iznad grudi tako da

i danas ima ožiljke od gašenja cigareta i jake bolove po rukama. Navode ovog

svjedoka potvrdila je i svjedok „A“ koja je u svom iskazu potvrdila da je svjedok „C“

više puta izvođena iz prostorije u kojoj su zajedno bile zatvorene i da se sjeća da je

jedne prilike, kada se vratila, bila izudarana po rukama, da su joj zabadali igle pod

nokte te da je imala rane od gašenja cigareta. Svjedok „A“ je potvrdila i da je svjedok

„C“ po povratku imala zapaljenu kosu zbog čega se našalila na njen račun pitavši je

„je li to pravila novu frizuru?“ I svjedok „B“ je u svom iskazu potvrdila da je svjedok

„C“ izvođena iz prostorije u kojoj su bile zatvorene i da je udarana pendrecima. Da je

svjedok „C“ bila u logoru Dretelj, potvrdili su i svjedoci Gospava Savić, Tatjana Čučak

i Branko Bubalo. Dakle, kada se iskazi svjedoka „C“ dovedu u vezu sa drugim

izvedenim dokazima, jedini logičan i ispravan zaključak koji se nameće jeste da je

svjedočenje ovog svjedoka vjerodostojno i pouzdano i da se kao takvo mora i

prihvatiti.

19. Navode iz tačke 3. optužnice kojom je optuženom Tonći Rajiču stavljeno na

teret da je vrijeđao na nacionalnoj osnovi svjedoka „A“ i nazivao je kurvom, da bi u

jednom momentu repetirao pušku i uperio u njenom pravcu s namjerom da je ubije, a

u čemu je spriječen od strane svjedoka „D“, u cjelosti je potvrdila svjedok „A“ u svom

iskazu datom na glavnom pretresu. Svjedok je potvrdila i da je ovakav postupak

optuženog shvatila veoma ozbiljno navodeći da se tom prilikom ukočila od straha, te

da je sigurna da je to bio upravo optuženi Tonćo Rajič kojeg je poznavala od ranije.

Da se navedeni događaj desio na način kako je u svom iskazu opisala svjedok „A“

potvrdio je i svjedok „D“ potvrđujući na taj način i dosljednost u kazivanju ovog

svjedoka koja je o navedenom događaju na identičan način svjedočila i ranije.

Page 15: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

15

20. Tužilaštvo je dalje navelo da su optuženi u vrijeme izvršenja krivičnih djela

imali punu i očuvanu svijest, a očigledno i vidljivu volju za izvršenje krivičnih djela i

njihovih posljedica, a takođe su imali i realnu mogućnost da utiču na izvršenje istih.

Osim njihove svijesti o svim bitnim elementima počinjenih krivičnih djela, optuženi

kao pripadnici jedne od zaraćenih strana, bili su svjesni položaja i situacije u kojoj su

se nalazili, kao i da se radilo o nedužnim civilima - ženama koje su pod zaštitom

Ženevske konvencije.

21. Smatrajući da je dokazalo da su optuženi počinili krivičnopravne radnje koje su

im optužnicom stavljene na teret, Tužilaštvo je predložilo da ih Sud oglasi krivim i da

im izrekne kazne zatvora do visine zakonom propisane kazne za ova krivična djela.

b) Završna riječ punomoćnice oštećenih

22. Punomoćnica oštećenih „A“ i „B“, Zinaida Ibrahimović, u završnoj riječi je

istakla da u cjelosti ostaje kod pismenog prijedloga za ostvarivanje imovinskopravnog

zahtjeva koji je Sudu dostavljen 22.03.2017. godine u pogledu pravnog osnova, dok

u pogledu visine ostaje kod imovisnkopravnog zahtjeva izmijenjenog na glavnom

pretresu od 31.03.2017. godine. Predložila je da se postavljeni imovinskopravni

zahtjev usvoji. Punomoćnica oštećenih je podsjetila vijeće da je vještak prilikom

usmenog obrazlaganja svog nalaza i mišljenja na glavnom pretresu održanom dana

31.03.2017. godine naveo da oštećena, svjedokinja „A“ boluje od ........... ............., a

kao posljedice zatvaranja i torture u logoru kao i da je njena opšta životna

sposobnost ..............., da je kod iste prisutna ............................. ....................... Za

oštećenu „B“, vještak je utvrdio da je kod iste prisutan ............................. intenziteta

koji je postojao za vrijeme boravka u zarobljeništvu ................... Punomoćnica je

posebno ukazala da bi odlučivanje o imovinskopravnom zahtjevu u okviru ovog

postupka bilo u interesu pravde i pravičnosti, a kako bi se izbjegla ponovna

retraumatizacija oštećenih za koje bi vođenje parničnog postupka predstavljalo

dodatnu traumu. Punomoćnica je istakla da bi odlučivanje o imovinskopravnom

zahtjevu u ovom postupku bilo i svrsishodno, budući da se radi o svjedocima kojima

Page 16: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

16

su dodijeljene mjere zaštite te bi pokretanje parničnog postupka podrazumijevalo

otkrivanje njihovog identiteta u javnosti.

c) Završna riječ odbrane prvooptuženog Ivana Medića

23. Braniteljica optuženog Ivana Medića na početku svoje završne riječi istakla je

prigovor povrede načela ne bis in idem, navodeći da je optuženi Ivan Medić za

krivičnopravne radnje koje mu se predmetnom optužnicom stavljaju na teret već

suđen i presuđen u predmetu Ivan Zelenika i dr. ( predmet Suda BiH broj: S1 1 K

009124 12 K) i da se trenutno nalazi na izdržavanju kazne zatvora koja mu je

izrečena u tom predmetu. Braniteljica je ukazala da se uvidom u predmetni spis

zaključuje da su svi svjedoci koji su saslušani u fazi istrage u Tužilaštvu svoje izjave

davali u trenutku kada se vodio postupak u predmetu Ivan Zelenika i dr., na koji način

je povrijeđeno i načelo ekonomičnosti i efikasnosti postupka. Nesporno je da se u

ova dva predmeta radi o istim činjenicama, svjedocima, dokazima, vremenskom i

geografskom prostoru i da je već donesena pravosnažna presuda, na koji način je

povrijeđeno načelo ne bis in idem koje podrazumijeva da niko ne može biti ponovo

suđen za djelo za koje je već bio suđen i za koje je donesena pravomoćna sudska

odluka, a što je u konkretnom predmetu slučaj. Zbog toga odbrana predlaže da Sud,

u skladu sa odredbom iz člana 283. ZKP BiH, donese presudu kojom se, u odnosu

na optuženog Ivana Medića, optužba odbija.

24. Braniteljica je ukazala i da je predmetnom optužnicom optuženom Ivanu

Mediću stavljeno na teret da je radnjama opisanim u činjeničnom supstratu iste,

počinio krivično djelo Ratni zločin protiv civilnog stanovništva iz člana 173. stav 1.

tačka e) i c) KZ BiH ali da u konkretnom slučaju treba primijeniti KZ SFRJ kao zakon

koji je bio na snazi u vrijeme izvršenja krivičnog djela i koji je blaži za učinioca u

odnosu na KZ BiH.

25. Braniteljica je dalje navela da u radnjama optuženog nema elemenata bića

krivičnog djela za koje se tereti, posebno ističući da izvedeni dokazi ni na koji način

ne potvrđuju da je optuženi učestvovao u nezakonitom zatvaranju i lišenju slobode

Page 17: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

17

civilnog stanovništva, kao ni u uspostavljanju i održavanju sistema zlostavljanja

zatvorenika.

26. U odnosu na tačku 1. optužnice, kojom je optuženom stavljeno na teret

silovanje svjedokinje „B“, odbrana je navela da svjedokinja „B“, u momentu kada je,

kako je navela, silovao optuženi Medić, nije znala o kojem HOS-ovcu se radi i da je

za njegov identitet saznala naknadno od svjedoka „A“ koja joj je rekla da je taj isti

HOS-ovac učestvovao i u povrjeđivanju njenog sina odmah nakon dovođenju u

Dretelj. Odbrana je ukazala na razlike u iskazima svjedoka „A“ i „B“ a na okolnosti

kada je Ivan Medić povrijedio sina svjedoka „B“ koja je izjavila da se to dogodilo

odmah nakon dovođenja u Dretelj, dok je svjedok „A“ ustvrdila da se navedeni

događaj desio nakon sedam dana, zbog čega se opravdano dovodi u pitanje

kredibilitet ovih svjedoka. Kada je u pitanju prepoznavanje i dešavanja u vezi

prepoznavanja svjedoka „B“, odbrana je ukazala na iskaz svjedoka Damira Glogovca

koji je, prema mišljenju odbrane, kredibilan svjedok a koji je u svom iskazu potvrdio

da je, nakon što je zajedno sa ocem doveden u Dretelj, dočekan od strane Saje

Horozovića, „Ćelavog Gada“ iz Hrvatske, i još jednog momka kojeg nije poznavao i

da su tom prilikom pored njega bili i suprug i sin svjedokinje „B“ te da je „Ćelavi Gad“

uzeo nož i prišao sinu svjedokinje „B“ i nožem mu skinuo kožu sa tjemena glave.

Kako je svjedok naveo, u tim momentima, a ni kasnije, nije viđao optuženog Ivana

Medića. Odbrana je napomenula da je svjedok Damir Glogovac, a kako je i sam

svjedok naveo u svom iskazu, nakon određenog vremena postao stražar, odnosno

obezbjeđenje ženama koje su bile zatvorene u Dretelju te da je, kako je naveo, imao

problema jer su neki njemu nepoznati momci pokušali da uđu u prostoriju gdje su bile

zatvorene žene kako bi ih seksualno maltretirali, pritom, ne spominjući optuženog

Ivana Medića u tom kontekstu. Iz sadržine iskaza ovog svjedoka može se zaključiti

da je postojalo obezbjeđenje na ulazu u prostorije u kojima su bile smještene žene i

da se nije moglo samo tako ući u prostoriju i izvesti neka od žena, osim ako je ta

osoba imala ključ ili odobrenje ili naredbu za dovođenje. Obzirom da je i svjedok „D“

u svom iskazu naveo da su braća Šešelj skidala kožu sa tjemena glave sinu svjedoka

„B“, osnovano se može zaključiti da je radnje koje se stavljaju na teret optuženom

Ivanu Mediću počinila druga osoba i da se iskazu svjedoka „A“ u tom dijelu ne može

pokloniti vjera, odnosno da Tužilaštvo nije na pouzdan način i sa sigurnošću

Page 18: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

18

dokazalo da je taj HOS-ovac koji je izveo i silovao svjedoka „B“ upravo optuženi Ivan

Medić. Odbrana je navela i da je i svjedok odbrane Halil Bešo potvrdio je da je Ivan

Medić početkom jula prešao u Stolac u njegovu jedinicu što dodatno potkrjepljuje

tezu odbrane da optuženi Ivan Medić nije taj HOS-ovac koji je, kako je navela

svjedok „A“, bio cijelo vrijeme u vojnom zatvoru odnosno kasarni Bruno Bušić u

Dretelju u kojoj se taj zatvor nalazio. Sve navedeno upućuje na zaključak da je

svjedočenje svjedoka „A“ nepouzdano i netačno, a na njenom kazivanju su

zasnovane tvrdnje svjedoka „B“ da ju je silovao upravo optuženi Ivan Medić.

27. U odnosu na tačku 2. optužnice odbrana je istakla da su jedini dokaz koji je

Tužilaštvo izvelo na okolnosti iz ove tačke optužnice iskazi svjedoka „C“ koji su na

glavnom pretresu pročitani, iako za to nisu bili ispunjeni uslovi iz člana 273. stav 2.

ZKP BiH. Odredbom navedenog člana jasno je propisano da se samo u izuzetnim

okolnostima, zapisnici o iskazima datim u istrazi mogu, po odluci sudije, odnosno

vijeća, koristiti kao dokaz na glavnom pretresu i to ako su ispitane osobe umrle,

duševno oboljele, nedostupne ili je dolazak na sud nemoguć ili znatno otežan iz

važnih uzroka, a što u odnosu na svjedoka „C“ nije bio slučaj. Budući da se svjedok

„C“, prema navodima postupajućeg tužioca, nalazi u Švedskoj kod sina i da je sa

istim bila u telefonskoj komunikaciji tokom koje mu je saopštila da ne želi svjedočiti,

odbrana smatra da nije bilo uslova za čitanje iskaza ovog svjedoka na glavnom

pretresu i da je svjedok bezrazložno i nezakonito odbila da svjedoči, zbog čega se

osnovano može dovesti u pitanje njen kredibilitet. Imajući u vidu da je saslušanje

ovog svjedoka bilo moguće obezbijediti na različite načine, prije svega putem video

linka, odbrana smatra da je odluka vijeća da se iskaz ovog svjedoka pročita suprotna

zakonskim odredbama. Odbrana je istakla i da se na iskazu svjedoka čiji je iskaz

pročitan na glavnom pretresu ne može u odlučujućoj mjeri zasnivati sudska odluka,

pritom pozivajući se na odluku vijeća Apelacionog odjeljenja Suda BiH broj: X-KRŽ-

05/139 od 15.3.2010. godine. Odbrana je osporila i zakonitost prepoznavanja

optuženog Ivana Medića od strane svjedoka „C“, navodeći da isto nije izvršeno u

skladu sa odredbama člana 85. ZKP BiH kojima je propisano da se od lica koje vrši

prepoznavanje mora prvo zatražiti da opiše osobu koju treba identifikovati ili da

navede znakove po kojima se ta osoba razlikuje od drugih osoba i njegovu takvu

izjavu unijeti u zapisnik, što u konkretnom slučaju nije učinjeno, budući da svjedokinja

Page 19: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

19

„C“ prilikom prepoznavanja nije prvobitno dala opis optuženog Medića. Takođe,

odbrana smatra da na fotografijama koje su predočene svjedoku nisu bila lica sličnog

izgleda, godina starosti, visine, boje kose i slično obučena kao optuženi Ivan Medić, a

da je sama radnja prepoznavanja izvršena nedugo nakon što su u svim printanim i

drugim medijima objavljene fotografije Ivana Medića i drugih optuženih u predmetu

Ivan Zelenika i dr., zbog čega je takođe prepoznavanje izvršeno suprotno odredbama

iz člana 85. ZKP BiH.

28. S obzirom da Tužilaštvo tokom postupka nije izvelo niti jedan dokaz kojim bi

van razumne sumnje dokazalo da je optuženi Ivan Medić počinio krivična djela koja

mu se stavljaju na teret, odbrana je predložila da se optuženi, u skladu sa odredbom

člana 284. stav 1. tačka c) ZKP BiH, oslobodi od optužbe.

d) Završna riječ odbrane drugooptuženog Tonće Rajiča

29. U svojoj završnoj riječi, branilac optuženog Tonća Rajiča je prvenstveno

ukazao da iz činjeničnog opisa optužnice proizilazi da je krivično djelo koje se

optuženom stavlja na teret počinjeno 1992. godine kada je na snazi bio KZ SFRJ.

Odredba člana 142. pomenutog Zakona sadrži inkriminaciju krivičnog djela u vezi sa

nečovječnim postupanjem za koje je propisana kazna zatvora od najmanje pet

godina ili smrtna kazna. Imajući u vidu da je smrtna kazna ukinuta, ta da postoji

obaveza primjene blažeg zakona u slučaju da je zakon promijenjen, branilac smatra

da, u slučaju da se utvrdi krivica optuženog, treba primijeniti KZ SFRJ kao zakon koji

je blaži za učinioca. Odbrana dalje navodi da, ne želeći da minimizira činjenični

događaj koji se optuženom stavlja na teret, isti nije trebao biti predmetom postupanja

Suda BiH imajući u vidu Strategiju Suda BiH za rješavanje samo najtežih slučajeva

ratnih zločina. U pogledu vremena izvršenja krivičnog djela odbrana je istakla da se u

optužnici navodi vremenski period od maja do avgusta mjeseca 1992. godine, a da je

svjedok „A“ u svom iskazu navela da se kritični događaj desio 12. ili 13. avgusta

1992. godine. Odbrana je dalje istakla da se u činjeničnom opisu optužnice navodi da

je optuženi „naišao“ pored prostorije u kojoj se nalazila svjedok „A“, što isključuje

umišljaj optuženog kao oblik vinosti koji je neophodan za izvršenje predmetnog

Page 20: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

20

krivičnog djela. Odbrana dalje navodi da ni činjenični a ni pravni opis djela ne sadrži

navode o nezakonitom zatvaranju zaštićenog svjedoka „A“, odnosno da li je optuženi

ili neko drugi zatvorio ovog svjedoka, navode o svojstvu svjedoka odnosno da li se

radi o vojnoj ili civilnoj osobi kao ni navode o pljačkanju imovine i prisiljavanju na

seksulani odnos ovog svjedoka. U pogledu posljedice krivičnog djela, odbrana je

istakla da je svjedok „A“ u svom iskazu datom na glavnom pretresu navela da

navedeni događaj, u odnosu na druge događaje koji su joj se desili dok je bila

zatvorena u Dretelju, ne smatra značajnim sa aspekta psihičke boli i straha. Takođe,

odbrana je istakla i da svjedok „A“ nije imala objašnjenje na pitanje odbrane zašto u

ranijim izjava, konkretno izjavi datoj na Zapisnik u CJB Trebinje dana 12.02.2014.

godine, broj: 12-02/4-6/14 nije pomenula navedeni događaj i optuženog. Odbrana je

podsjetila da je svjedok na glavnom pretresu potvrdila da je u svojim memoarima

odnosno bilješkama pisala o svemu ali da nije o optuženom, te da nikada odbrani,

iako je to obećala na glavnom pretresu, nije dostavila navedene bilješke. Svjedok je

potvrdila da je optuženi nije prisiljavao na seksualni odnos niti tukao. Odbrana je

ukazala i na razlike u iskazima svjedoka „A“ i svjedoka „D“ u vezi načina na koji se

kritični događaj desio kao i da svjedok „A“ nije mogla da se sjeti da li je kritične prilike

ispaljen metak kako se u optužnici navodi. Svjedok „A“ nije pred sudskim vijećem

identifikovala optuženog kao počinioca navedenog krivičnog djela niti je tužilac

svjedoku uopšte postavio takvo pitanje. Opisujući osobu koja je kritične prilike držala

pušku u rukama, svjedok je navela da je isti bio visok, a optuženi je relativno nižeg

rasta, visok 172 cm. Svjedok „D“ je na jasan i nedvosmislen način u svom iskazu na

glavnom pretresu potvrdio da optuženi Tončo Rajić nije osoba koja je kritične prilike

bila na opisanom mjestu. I na kraju, odbrana je navela da Tužilaštvo provedenim

dokazima, nije uspjelo dokazati ni tačne datume kada je optuženi bio pripadnik HOS-

a a kada HVO-a, budući da dokazi Tužilaštva i odbrane imaju različite datume.

Imajući u vidu sve navedeno, odbrana je predložila da se optuženi oslobodi od

optužbe.

D. PROCESNE ODLUKE

1. Protek roka od 30 dana

Page 21: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

21

30. Između ročišta održanih u dane 16.12.2016. i 03.02.2017. godine, 21.04. i

26.05.2017. godine, 26.05. i 21.07.2017. godine i 21.07. i 13.09.2017. godine,

protekao je vremenski period duži od 30 (trideset) dana.

31. Odredbom člana 251. stav 2. ZKP BiH propisano je da: “Glavni pretres koji je

odgođen mora ponovo početi ako se izmijenio sastav vijeća ili ako je odgađanje

trajalo duže od 30 dana, ali uz saglasnost stranaka i branioca vijeće može odlučiti da

se u ovakvom slučaju svjedoci i vještaci ne saslušavaju ponovo i da se ne vrši novi

uviđaj, nego da se koriste iskazi svjedoka i vještaka dati na ranijem glavnom

pretresu, odnosno da se koristi zapisnik o uviđaju.” U smislu naprijed citirane

zakonske odredbe, stranke u postupku i branioci optuženih su dali svoju saglasnost

da se svjedoci i vještaci ne saslušavaju ponovo, već da se koriste iskazi svjedoka i

vještaka dati na ranijim glavnim pretresima koji su u navedenim slučajevima počinjali

iznova, a vijeće je prije svakog od nastavaka glavnog pretresa, zajedno sa strankama

i braniocima, izvršilo uvid u sve do tada provedene dokaze.

2. Isključenje javnosti

32. U skladu sa odredbama člana 235. ZKP BiH, vijeće je u više navrata isključilo

javnost sa glavnog pretresa.

33. Tako je vijeće dana 28.10.2016. godine isključilo javnost sa dijela glavnog

pretresa kako bi saslušalo svjedoka “B” na okolnosti prijedloga Tužilaštva da se za

vrijeme saslušanja ovog svjedoka isključi javnost, odnosno o prijedlogu za

određivanje dodatnih mjera zaštite ovom svjedoku.

34. Na isti način, vijeće je postupilo i na nastavcima glavnog pretresa održanim u

dane 04.11.2016. godine i 24.02.2017. godine, a radi saslušanja svjedoka “A” i

svjedoka “D” koji su takođe tražili dodatne mjere zaštite.

35. Vijeće je i dana 26.05.2017. godine, na prijedlog branioca optuženog Tonće

Rajiča, advokata Jasmira Muratovića, isključilo javnost sa dijela glavnog pretresa

Page 22: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

22

kako bi imenovani branilac saopštio vijeću detalje u vezi telefonskog kontakta koji je

ostvario sa zaštićenim svjedokom “D”.

36. Na prijedlog braniteljice optuženog Ivana Medića, advokata Emine Hasanović,

vijeće je isključilo javnost i sa dijela glavnog pretresa održanog dana 31.03.2017.

godine, a kako bi se braniteljica izjasnila u vezi postavljenih imovinskopravnih

zahtjeva oštećenih svjedoka “A” i “B”, budući da je braniteljica navela da će u svom

izlaganju navesti određene podatke o ovim svjedocima koji bi eventualno mogli

ukazati na njihov identitet.

37. Javnost je isključena i sa dijela glavnog pretresa održanog dana 26.05.2017.

godine za vrijeme čitanja iskaza zaštićenog svjedoka “C”.

38. Vijeće je u svim gore navedenim slučajevima našlo opravdanim isključiti

javnost sa dijelova glavnog pretresa, a imajući u vidu da nije uvijek moguće

predvidjeti ni potpuno kontrolisati dinamiku i sadržaj izjašnjenja o pravnim i

činjeničnim pitanjima čiji sadržaj bi dospijećem u javnost mogao izazvati štetne

posljedice po prava i interese zaštićenih svjedoka i na taj način imati negativan uticaj

na sam tok postupka. Dakle, vijeće je u svim navedenim slučajevima našlo

opravdanim isključiti javnost u cilju zaštite ličnih podataka zaštićenih svjedoka i

sprječavanja otkrivanja njihovog identiteta. Svaki put, nakon što bi bila uključena,

vijeće je upoznalo javnost sa razlozima isključenja i donesenim odlukama.

3. Određivanje dodatnih mjera zaštite svjedocima “A”, “B” i “D”

39. Rješenjem Suda BiH broj: S1 1 K 020704 16 Krn 2 od 03.02.2016. godine,

zaštićeni su svi lični podaci svjedoka “A”, “B”, “C” i “D”, a zbog postojanja razumne

osnove za bojazan da bi opasnost po ličnu sigurnost ovih svjedoka ili sigurnost

članova njihovih porodica, proistekla kao posljedica njihovog svjedočenja u ovom

krivičnom postupku.

40. Rješenjem pretresnog vijeća broj: S 1 1 K 021173 16 Kri od 28.10.2016.

godine, svjedoku „B“ su određene dodatne mjere zaštite a koje se sastoje u zabrani

Page 23: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

23

snimanja lika ovog svjedoka u audio-video tehnici Suda BiH kao i zabrani

objavljivanja njegovog lika u medijima.

41. Rješenjem pretresnog vijeća broj S 1 1 K 021173 16 Kri od 04.11.2016.

godine, i svjedoku “A” su određene dodatne mjere zaštite koje se sastoje u zabrani

objavljivanja lika i fotografija ovog svjedoka u medijima kao i snimanje svjedoka

tokom svjedočenja u audio-video tehnici Suda BiH.

42. Rješenjem pretresnog Vijeća broj S 1 1 K 021173 16 Kri od 24.02.2017.

godine, svjedoku “D” su određene dodatne mjere zaštite i to zabrana objavljivanja

izjave i fotografije ovog svjedoka u sredstvima javnog informisanja te isključenje

video prenosa iz sudnice za vrijeme saslušanja svjedoka.

43. Dakle, u situacijama kada je našlo opravdanim, vijeće je, u skladu sa

odredbama člana 3. i 13 Zakona o zaštiti svjedoka pod prijetnjom i ugroženih

svjedoka (u daljem tekstu Zakon o zaštiti svjedoka), prema navedenim svjedocima

odredilo dodatne mjere zaštite, kojima se osigurava neotkrivanje njihovog

identiteta i očuvanje njihovih interesa. Vijeće je u svakom od navednih slučajeva,

uzimajući u obzir opravdane razloge na strani svjedoka, status koji imaju u

konkretnom predmetu, a uz saglasnost odbrana optuženih, opravdanim našlo

navedenim svjedocima odrediti i dodatne mjere zaštite.

4. Izuzetak od neposrednog izvođenja dokaza- član 273. stav 2. ZKP BiH

44. Član 273. ZKP BiH koji se odnosi na izuzetke od neposrednog izvođenja

dokaza, u stavu 2. predviđa da „ zapisnici o iskazima datim u istrazi mogu se po

odluci sudije odnosno vijeća pročitati i koristiti kao dokaz na glavnom pretresu samo

u slučaju ako su ispitane osobe umrle, duševno oboljele, ili se ne mogu pronaći, ili je

njihov dolazak pred Sud nemoguć, ili je znatno otežan iz važnih razloga.“

45. Vijeće je na glavnom pretresu održanom dana 17.02.2017. godine, uz

saglasnost odbrana optuženih, prihvatilo prijedlog Tužilaštva da se na osnovu

Page 24: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

24

odredbe člana 273. stav 2. ZKP BiH pročita zapisnik o saslušanju svjedoka Tatjane

Čučak, Ministarstvo unutrašnjih poslova Republike Srpske, Centar javne

bezbjednosti Trebinje, broj: 12-02/4-17/14 od 15.04.2014. godine, obzirom da je

svjedok u međuvremenu preminula.3

46. Vijeće je, uz saglasnost odbrana optuženih, na glavnom pretresu održanom

dana 10.03.2017. godine, prihvatilo i prijedlog Tužilaštva da se, u skladu sa

odredbom člana 273. stav 2. ZKP BiH, pročita zapisnik o saslušanju svjedoka

Gospave Savić, Ministarstvo unutrašnjih poslova Republike Srpske, Centar javne

bezbjednosti Doboj, broj: 09-02/1-230-121/15 od 23.02.2015. godine, obzirom da je

svjedok lošeg zdravstvenog stanja, zbog čega je njen dolazak pred Sud znatno

otežan4.

47. Budući da su odbrane optuženih bile saglasne sa čitanjem iskaza navedenog

svjedoka, a nalazeći da iz dostavljenih dokaza jasno proizilazi da je svjedok lošeg

zdravstvenog stanja i da se radi o osobi starije životne dobi koja se otežano kreće

bez tuđe pomoći, Vijeće nije našlo neophodnim izdati Naredbu za vještačenje

zdravstvenog stanja ovog svjedoka prije donošenja odluke da se njen iskaz pročita.

48. Vijeće je na glavnom pretresu održanom dana 25.05.2017. godine, u skladu

sa članom 273. stav 2. ZKP BiH, i pored protivljenja odbrana optuženih, usvojilo

prijedlog Tužilaštva i pročitalo iskaze svjedoka „C“ 5.

49. Vijeće je navedenu odluku donijelo nalazeći da su ispunjeni uslovi iz navedene

zakonske odredbe za čitanje predmetnih iskaza i da su Tužilaštvo i Sud u

konkretnom slučaju preduzeli sve što je bilo u njihovoj moći kako bi se obezbijedilo

prisustvo ovog svjedoka na glavnom pretresu i njeno neposredno saslušanje.

3 Izvod iz MKU na ime Tatjana Čučak broj: 02-15-IV-319/16 od 29.03.2016. godine

4 Službena zabilješka Tužilaštvo BiH, broj: T20 0 KTRZ 0009569 14 od 28.02.2017. godine; Medicinska

dokumentacija na ime Gospava Savić 5 Zapisnik o saslušanju svjedoka, Tužilaštvo BiH broj: T20 0 KTRZ 0009569 14 od 22.09.2015. godine i

Zapisnik o prikupljanju izjave, Ministarstvo unutrašnjih poslova RS, Centar javne bezbjednosti Trebinje, broj:

12-02/4-49/ 14 od 02.09.2014. godine

Page 25: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

25

50. S tim u vezi, Tužilaštvo je najprije od CJB Trebinje pribavilo podatak da

zaštićeni svjedok „C“ više ne živi u Trebinju i da ista sada živi na napoznatoj adresi u

Švedskoj. Potom je Tužilaštvo ostvarilo telefonski kontakt sa ovim svjedokom kojom

prilikom je ista saopštila da je lošeg zdravstvenog stanja, da već duže vrijeme živi

van BiH, da na područje BiH neće dolaziti, da ne želi dati adresu svog trenutog

prebivališta i da ni na koji način i ni pod kojim uslovima više ne želi svjedočiti6.

51. Po instrukciji vijeća, Tužilaštvo je zatim ostvarilo kontakt sa službenikom

Ministarstva pravde BiH zaposlenim na poslovima međunarodne pravne pomoći i

zatražilo informacije o mogućnosti i načinu pronalaska trenutne adrese prebivališta

svjedoka „C“ u Švedskoj te od istog dobilo informaciju da se lični podaci ovog

svjedoka moraju objelodaniti kako bi se u postupku međunarodne pravne pomoći

pokušala pronaći njena adresa.7

52. Postupajući po naredbi Tužilaštva BiH, policijski službenik Odjeljenja za zaštitu

svjedoka Državne agencije za istrage i zaštitu BiH ostvario je kontakt sa zaštićenim

svjedokom „C“ kojom prilikom ga je svjedok obavijestila da se nalazi u teškom

zdravstvenom stanju, da ima 80 godina, da joj se supružnik nalazi u bolnici, te da je

sve u vezi događaja koji su predmet svjedočenja već saopštila istražiteljima u

Trebinju i da ostaje kod navedenih izjava. Svjedok je izričito odbila dati adresu svog

trenutnog prebivališta moleći da se više ne uznemirava povodom navedenog

predmeta.8

53. Iz prethodno navednog proizilazi da svjedok očigledno ne želi pristupiti u sud

radi saslušanja, a vijeće nije bilo u mogućnosti primijeniti bilo kakav instrument

prinude kako bi obezbijedilo prisustvo ovog svjedoka, budući da se radi o svjedoku

sa mjerama zaštite koji je, po vlastitom kazivanju državljanin Švedske9, i koji boravi

na području Švedske na nepoznatoj adresi. Imajući u vidu navedene okolnosti,

dolazak svjedoka pred sud je fizički bio moguć ( svjedok nije umro niti duševno

6 Službena zabilješka Tužilaštva BiH, broj: T20 0 KTRZ 0009569 14 od 28.02.2017. godine

7 Službena zabilješka Tužilaštva BIH broj: T20 0 KTRZ 0009569 14 od 22.03.2017. godine,

8 Službena zabilješka Državna agencija za istrage i zaštitu, Odjel za zaštitu svjedoka, broj: I-16-071-04-3-711/16

od 21.03.2017. godine

Page 26: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

26

obolio), ali je zbog navedenog odnosa svjedoka i nedostataka instrumenata prinude

kao i statusa svjedoka u ovom predmetu (svjedok sa mjerama zaštite), njegov

dolazak pred sud postao praktično nemoguć odnosno otežan iz važnih razloga, zbog

čega je vijeće, u skladu sa odredbom iz člana 273. stav 2. ZKP BiH, osnovanim

ocijenilo prijedlog Tužilaštva za čitanje iskaza ovog svjedoka. Vijeće je optuženim i

odbrani ostavilo mogućnost da, prezentujući pitanja koja bi postavili svjedoku u

slučaju da je svjedok neposredno saslušana u sudnici, kompromituju iskaze svjedoka

odnosno iste dovode u sumnju.

5. Odstupanje od redoslijeda radnji glavnog pretresa

54. Odredbom člana 240. ZKP BiH propisano je da „glavni pretres teče redom koji

je određen u ovom zakonu, ali sudija, odnosno predsjednik vijeća može odrediti da

se odstupi od redovnog toka raspravljanja zbog posebnih okolnosti...“

55. U skladu sa citiranom zakonskom odredbom, vijeće je izmijenilo redoslijed

izvođenja radnji glavnog pretresa, odnosno odlučilo da odbrana prvooptuženog Ivana

Medića započene sa izvođenjem svojih dokaza prije nego što je Tužilaštvo izvelo sve

svoje dokaze.

56. Navedenu odluku, vijeće je donijelo iz razloga efikasnosti i ekonomičnosti

predmetnog krivičnog postupka, budući da je prije donošenja odluke o prijedlogu

postupajućeg tužioca za čitanje iskaza svjedoka „C“ bilo neophodno pribaviti dodatne

informacije o ovom svjedoku i njegovoj mogućnosti da pristupi u sud radi

neposrednog svjedočenja.

6. Izmjene u izreci presude u odnosu na činjenični opis iz optužnice

57. Vijeće je u činjeničnom opisu izreke presude izvršilo određene izmjene, pri

tome ne dirajući u subjektivni i objektivni identitet. Vijeće je izmjene izvršilo na

9 Zapisnik o saslušanju svjedoka, Tužilaštvo BiH, broj: T20 0 KTRZ 0009569 14 od 22.09.2015. godine

Page 27: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

27

osnovu provedenih dokaza i po ocjeni vijeća, iste doprinose tačnijem određenju radnji

konkretnog krivičnog djela, bez narušavanja njegovih bitnih elemenata.

58. Vijeće je u preambuli presude izostavilo riječi: „s namjerom da svojim

radnjama uspostavi i održava sistem zlostavljanja zatvorenika, civila i drugih lica

zaštićenih zajedničkim članom 3. Ženevskih konvencija od 12. avgusta 1949. godine“

iz razloga što Tužilaštvo tokom postupka na ove okolnosti nije izvelo niti jedan dokaz,

a na šta je osnovano ukazala i odbrana u završnoj riječi, na koji način je činjenični

opis ovog dijela optužnice usklađen sa provedenim dokazima, a subjektivni i

objektivni identitet između optužbe i presude očuvan. Pored toga, vijeće smatra da

navedena izmjena ide u korist optuženom, budući da bi prihvatanje teze Tužilaštva

da je optuženi „s namjerom da svojim radnjama uspostavi i održava sistem

zlostavljanja zatvorenika, civila i drugih lica zaštićenih zajedničkim članom 3.

Ženevskih konvencija od 12. avgusta 1949. godine“ dodatno povećalo odgovornost

optuženog kao i količinu njegove kriminalne aktivnosti.

59. Vijeće je u tački 1. izreke presude ispred riječi zaštićenog svjedoka „B“ dodalo

riječi „civilno lice srpske nacionalnosti“ na koji način je činjenični opis iz ove tačke

uskladilo sa izvedenim dokazima kojim je van razumne sumnje utvrđeno da je

zaštićeni svjedok „B“ u kritično vrijeme bila civilno lice srpske nacionalnosti.

60. Vijeće je u tački 2. izreke presude izostavilo riječi „tačno neutvrđenog dana“ na

koji način je činjenični opis iz ove tačke uskladilo sa iskazom svjedoka „C“. Po istom

osnovu, vijeće je u ovoj tački izreke presude izostavilo i riječi „te gasili pikavce po

tijelu iznad grudi od čega i danas ima ožiljke“ budući da iz iskaza svjedoka „C“ vijeće

nije moglo utvrditi da se navedeno desilo za vrijeme ispitivanja od strane M.R. i

optuženog Ivana Medića.

II PRIMJENA MATERIJALNOG PRAVA

61. Vijeće je najprije razmotrilo primjenu materijalnog prava, te je prvenstveno

imalo u vidu da iz optužnice proizilazi da je inkriminisano djelo počinjeno tokom 1992.

godine, u kojem periodu je na snazi bio KZ SFRJ, koji je preuzet na osnovu Zakona o

primjeni Krivičnog zakona Republike Bosne i Hercegovine i Krivičnog zakona SFRJ.

Page 28: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

28

62. Odlučujući o primjeni materijalnog zakona i pravne kvalifikacije djela, vijeće je

imalo u vidu načela propisana članovima 3. i 4. Krivičnog zakona Bosne i

Hercegovine (KZ BiH), te članom 7. stav 1. Evropske konvencije o ljudskim pravima

(EKLJP), pa je primjenom navedenih odredbi utvrdilo da je optuženi počinio krivično

djelo Ratni zločin protiv civilnog stanovništva iz člana 142. stav 1. KZ SFRJ za koje

ga je i oglasilo krivim.

63. Član 3. KZ BiH propisuje načelo legaliteta, odnosno da nikome ne može biti

izrečena kazna ili druga krivičnopravna sankcija za djelo koje, prije nego što je

učinjeno, nije bilo zakonom ili međunarodnim pravom propisano kao krivično djelo i

za koje zakonom nije bila propisana kazna (nullum crimen sine lege, nulla poena sine

lege). Međutim, članovi 3. i 4. istog Zakona ne sprječavaju suđenje ili kažnjavanje

bilo kojeg lica za bilo koje činjenje ili nečinjenje koje je u vrijeme kada je počinjeno

predstavljalo krivično djelo u skladu sa opštim načelima međunarodnog prava (član

4a. KZ BiH).

64. U članu 7. Evropske konvencije o zaštiti ljudskih prava i osnovnih sloboda

(Konvencija) na sličan način propisuje se princip legaliteta i glasi:

“Niko se ne može smatrati krivim za krivično djelo nastalo činjenjem ili

nečinjenjem koje nije predstavljalo krivično djelo u vrijeme izvršenja, prema

nacionalnom ili međunarodnom pravu. Isto tako, izrečena kazna neće biti teža od

one koja se primjenjivala u vrijeme izvršenja krivičnog djela.

Ovaj član ne utječe na suđenje ili kažnjavanje bilo koje osobe koja je kriva za

činjenje ili nečinjenje, ako je to djelo u vrijeme izvršenja predstavljalo krivično

djelo prema opštim pravnim načelima priznatim kod civiliziranih naroda.''

65. Navedene zakonske odredbe propisuju da se, u pravilu, na učinioca krivičnog

djela prvenstveno primjenjuje zakon koji je bio na snazi u vrijeme učinjenja.

66. Od ovog principa moguće je odstupiti jedino u interesu optuženih lica, i to u

situaciji kada se nakon izvršenja djela zakon izmijenio na način da je izmijenjeni

zakon blaži za učinioca. Koji je zakon blaži za učinioca, Sud procjenjuje u svakom

konkretnom slučaju. Vijeće je, imajući u vidu praksu Ustavnog suda BiH u pogledu

Page 29: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

29

primjene materijalnog prava, našlo nužnim primijeniti KZ SFRJ, kao zakon koji je

važio u vrijeme izvršenja krivičnog djela, nalazeći da je u konkretnom slučaju ovaj

zakon blaži po učinioca, uzevši u obzir kaznu propisanu za ovo djelo.

67. Jednostavno poređenje tekstova zakona na konkretan slučaj može dati

siguran odgovor samo u slučaju ako je novi zakon dekriminisao nešto što je po

ranijem zakonu bilo krivično djelo, jer je tada novi zakon očigledno blaži. U situaciji

kada je krivično djelo kažnjivo po oba zakona, potrebno je utvrditi sve okolnosti koje

su relevantne za izbor blažeg zakona u konkretnom slučaju, uzimajući u obzir sve

odredbe koje se odnose na kažnjavanje. Pri tome, treba imati u vidu odredbe o

propisanim krivičnopravnim sankcijama, vrstama i mjerama, njihovom odmjeravanju,

odnosno ublažavanju, mjerama sigurnosti, sporednim kaznama, mjerama koje

predstavljaju supstitute kazni i drugim relevantnim odredbama u pogledu izricanja

krivičnopravne sankcije.

68. U konkretnom slučaju, zakon koji je bio na snazi u vrijeme izvršenja djela– KZ

SFRJ, jednako kao i zakon koji je trenutno na snazi – KZ BiH, propisuju

krivičnopravne radnje za koje je optuženi oglašen krivim kao krivično djelo Ratni

zločin protiv civilnog stanovništva. Obzirom na navedeno, jasno je da postoje

zakonski uslovi za vođenje krivičnog postupka protiv počinioca za navedeno krivično

djelo i njegovo kažnjavanje.

69. Pitanje retroaktivnosti primjene krivičnog zakona od izuzetnog je pravnog

značaja i kao takvo je već bilo predmetom analize i ocjene u nekoliko odluka

Ustavnog suda i Evropskog suda za ljudska prava (ESLJP), a koje imaju direktne

implikacije na postupanje Suda BiH u predmetima ratnih zločina, obzirom da se radi

o obvezujućoj domaćoj i međunarodnoj sudskoj praksi.

70. Vijeće je, shodno prethodno navedenom, a imajući u vidu stavove Ustavnog

suda BiH, koji odstupa od prakse Evropskog suda, jer ne predviđa da se primjena

blažeg zakona po učinioca preispituje za svaki slučaj pojedinačno, već jasno

određuje da će se u svim slučajevima, u kojima oba zakona propisuju isto krivično

djelo, na učinoca primijeniti KZ SFRJ, ovaj zakon primijenilo u konkretnom slučaju,

obzirom da je stav Ustavnog Suda BiH obvezujući i za Sud BiH.

Page 30: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

30

71. Kako je krivično djelo Ratni zločin protiv civilnog stanovništva iz člana 173. KZ

BiH, za koje krivično djelo se optuženi tereti u konkretnom slučaju, bilo propisano

članom 142. KZ SFRJ, to je, slijedom navedenog, te u skladu sa praksom Ustavnog

suda BiH, u pogledu primjene materijalnog prava nužno primijeniti KZ SFRJ, kao

zakon koji je važio u vrijeme izvršenja krivičnog djela i kao zakon koji je prema stavu

Ustavnog suda BiH, blaži prema optuženom.

III PRIGOVOR „NE BIS IN IDEM“

72. Odbrana optuženog Ivana Medića je tokom postupka a i u okviru završnih

riječi isticala prigovor povrede načela „ne bis in idem“ tvrdeći da je optuženi za radnje

koje su mu predmetnom optužnicom stavljene na teret već presuđen u predmetu Ivan

Zelenika i dr. (predmet broj: S1 1 K 009124 12 Kri), zbog čega odbrana predlaže da

Sud donese presudu kojom se optužba u odnosu na optuženog odbija. Vijeće je

navedeni prigovor odbrane odbilo kao neosnovan iz sljedećih razloga:

73. Odredbom člana 4. ZKP BiH propisano je načelo „ne bis in idem“ prema kojem

„Niko ne može biti ponovo suđen za djelo za koje je već bio suđen i za koje je

donesena pravomoćna sudska odluka“. Isto načelo je propisano i članom 4. stav 1.

Protokola broj 7 uz EKLJP.

74. Uvidom u presude Suda BiH koje su uložene u spis, a kojima je optuženi za

pojedine krivičnopravne radnje oglašen krivim dok je za pojedine oslobođen od

optužbe, vijeće primjećuje da među krivičnopravnim radnjama koje su optuženom

bile stavljene na teret, nema radnje silovanja oštećene, svjedokinje „B“ niti radnje

nečovječnog postupanja prema svjedokinji „C“.

75. Prije svega, vijeće smatra da je djelo silovanja samo po sebi posebno i

specifično, odnosno da se radi o djelu kojim se štite najviša lična pravna dobra. Mens

rea kod radnje silovanja je „namjera da se izvrši seksualna penetracija prema

određenoj osobi i svijest da se to dešava bez pristanka žrtve”. Samim tim, ovo vijeće

smatra da institut „ne bis in idem” nije primjenjiv u konkretnom slučaju, jer je krivično

Page 31: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

31

djelo silovanja izvršeno prema oštećenoj svjedokinji „B“ koja nije bila obuhvaćena

prethodnom optužnicom, a što je posebna kažnjiva radnja.

76. Mens rea (subjektivni element) za nečovječna djela zadovoljen je kada je

počinilac u trenutku činjenja ili nečinjenja imao namjeru da nanese tešku tjelesnu ili

duševnu patnju ili da izvrši težak napad na ljudsko dostojanstvo žrtve, ili ako je znao

da će to njegovo činjenje ili nečinjenje vjerovatno prouzrokovati tešku tjelesnu ili

duševnu patnju ili teški napad na ljudsko dostojanstvo i ponio se sa namjerom da to

učini.

77. Imajući u vidu da se optuženom stavlja na teret da je učestvovao u

nečovječnom postupanju, odnosno nanošenju teške psihičke i fizičke boli i patnje

oštećenoj svjedokinji „C“, a što je takođe posebna kažniva radnja koja nije bila

obuhvaćena prethodnom optužnicom, vijeće smatra da se nisu ispunili uslovi za

primjenu načela „ne bis in idem“ .

78. U vezi primjene načela „ne bis in idem“, vijeće ukazuje da je Sud u predmetu

Oliveira protiv Švajcarske, utvrdio da je dopušteno da postoje „odvojena kažnjiva

djela, čak i kada su sastavni dijelovi istog kriminalnog ponašanja“, jer se radi o

primjeru jedinstvenog djela kojeg čini nekoliko različitih djela. Stoga je Sud utvrdio da

nema povrede člana 4. Protokola br. 7, jer se tom odredbom zabranjuje da se osobi

sudi dva puta za isto djelo. Sud dodaje da bi, uistinu, bilo više u skladu s principima

koji regulišu pravilno provođenje pravde da je kaznu za oba djela, koja su proistekla

iz istog kriminalnog ponašanja, izrekao isti sud u jednom postupku. Međutim,

činjenica da takav postupak nije uslijedio u aplikanticinom slučaju je irelevantna u

pogledu poštivanja članka 4. Protokola br. 7 zato što ova odredba ne isključuje

odvojena djela, čak i ako sva ta djela čine dio jedinstvenog kriminalnog ponašanja, za

koja se postupci vode pred različitim sudovima.

Page 32: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

32

79. Sličan stav je izražen i u presudi Prince10, gdje je Vrhovni sud Kanade zauzeo

stav da „kad je riječ o krivičnim djelima protiv života i tjela, pravilo o nedopustivosti

višestrukih osuda ne važi ako se te osude odnose na različite žrtve”.

80. Evropski sud za ljudska prava je nakon kriterija zauzetih u presudama

Gradinger protiv Austrije11, Oliveira protiv Švicarske i Fisher protiv Austrije12,

konsolidovao dotadašnju praksu vezano za pitanje ne bis in idem u predmetu

Zolotukhin protiv Rusije, u kojem predmetu je kao kriterij uveden „materijalni identitet

djela“. Tako je veliko vijeće u presudi Zolotukhin protiv Rusije pojasnilo da ne bis in

idem znači zabranu progona ili suđenja osobi za drugo kažnjivo djelo ako je ono

utemeljeno na identičnim ili bitno istim činjenicama kao i prvo kažnjivo djelo za koje je

već izrečena pravomoćna osuđujuća ili oslobađajuća presuda. Predmetni kriterijii su

poslije primIjenjeni i u drugim predmetima Evropskog suda za ljudska prava.

81. U konkretnom slučaju, kada se uporedi činjenični opis djela za koje je optuženi

oglašen krivim i oslobođen od optužbe presudom Suda BiH broj: S1 1 K 009124 12

Kri od 14.04.2015. godine, a koja je potvrđena presudom Apelacionog vijeća istog

Suda broj: S1 1 K 009124 16 Krž 8 od 22.09.2016.godine, sa činjeničnim opisom

djela koja se optuženom stavljaju na teret u ovom predmetu, vijeće nalazi da se ne

radi o identičnim niti bitno istim činjeničnim opisima događaja. Naime, stoji tvrdnja

odbrane da se radi o događajima koji se desili u istom vremenskom periodu i na

istom geografskom području (logor Dretelj), ali je u ovom predmetu riječ o radnjama i

ponašanjima optuženog prema sasvim drugim oštećenim koje nisu bile obuhvaćene

prethodnom optužnicom, te mu za iste ranije nije ni suđeno. To su činjenice koje su,

prema ocjeni ovog vijeća, od ključnog značaja za ocjenu osnovanosti prigovora „ne

bis in idem“ a ne vrijeme i mjesto izvršenja predmetnih događaja, koji su u konkretnoj

situaciji perifernog značaja.

10 R v. Prince (1986), Vrhovni sud Kanade (480 str)

11 ESLJP, Gradinger protiv Austrije, 33/1994/480/562, kao ključni primjenjen kriteriji “istog ponašanja”

odnosno “istog činjeničnog stanja”, bez obzira na pravnu kvalifikaciju jela u unutarnjem pravu. 12 Presuda Fisher protiv Austrije - Utvrdio je povredu ne bis in idem jer se dva djela nisu razlikovala u

„osnovnim elementima“,odnosno bitnim činjeničnim sastojcima, te je jedno djelo obuhvaćalo sve nepravo

sadržano u drugom djelu.

Page 33: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

33

82. Iz svih gore navedenih razloga, vijeće nije prihvatilo prigovor odbrane da se u

konkretnom slučaju radi o presuđenoj stvari, odnosno o povredi načela „ne bis in

idem“ a samim tim ni prijedlog odbrane da se u odnosu na optuženog optužba odbije.

IV S T A N D A R D I D O K A Z I V A N J A

83. Prilikom razmatranja i ocjene dokaza koji su provedeni na glavnom pretresu,

vijeće se rukovodilo nekim osnovnim načelima propisanim ZKP BiH kao i u

Konvenciji, a koji će u nastavku biti navedeni.

84. Član 3. stav 1. ZKP BiH određuje da se svako smatra nevinim dok se ne utvrdi

njegova krivica za krivično djelo koje mu se stavlja na teret.

85. Svrha sudskog postupka jeste da se osigura da niko nevin ne bude osuđen, a

da se učinitelju krivičnog djela izrekne krivičnopravna sankcija pod uslovima

propisanim Krivičnim zakonom BiH i u zakonom propisanom postupku (član 2. stav 1.

ZKP BiH).

86. Odredbom člana 3. stav 1. ZKP BiH određena je pretpostavka nevinosti, koja

predviđa da se svako smatra nevinim za krivično djelo dok se pravomoćnom

presudom ne utvrdi njegova krivnja.

87. Procesna pretpostavka nevinosti je tzv. privremena pretpostavka (praesumptio

iuris tantum) koja vrijedi dok se suprotno ne dokaže. Zbog usvajanja ove

pretpostavke, optuženi je oslobođen tereta dokazivanja svoje nevinosti. Teret

dokazivanja suprotnog od onog što predviđa pretpostavka nevinosti je na tužiocu.

Pretpostavka nevinosti ne odnosi se samo na krivnju optuženog, već i na sve druge

bitne elemente koji stoje u međusobnoj vezi u pojmu krivičnog djela (radnja izvršenja,

protupravnost ili kažnjivost).

88. Smatra se, a što potvrđuju i judikati ESLJP, da presumcija nevinosti ima,

između ostalog, sljedeće posljedice:

(i) optuženi nije dužan dokazivati svoju nevinost i teret dokazivanja leži na suprotnoj

strani, dakle tužiocu i

Page 34: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

34

(ii) sud mora donijeti oslobađajuću presudu ne samo kad je uvjeren u nevinost

optuženog, nego i u situaciji kad o tome postoji razumna sumnja.

Jedna od neposrednih posljedica presumpcije nevinosti je izričita zakonska

odredba sadržana u članu 3. stav (2) ZKP BiH prema kojoj „sumnju u pogledu

postojanja činjenica koje čine obilježja krivičnog djela ili o kojima ovisi primjena

neke odredbe krivičnog zakonodavstva, sud rješava presudom na način koji je

povoljniji za optuženog.“

89. Riječ je o načelu in dubio pro reo, ili načelu koje je izraz pogodovanja

optuženog. Neku činjenicu sud može na temelju ocjene dokaza smatrati utvrđenom

kada se uvjerio u njezino postojanje koje mora proizilaziti iz dokaza izvedenih na

glavnom pretresu i kad u tom pogledu postupajuće vijeće nema više nikakvih dvojbi.

Pri tome, sve činjenice koje su in peius (na štetu) optuženog, moraju se utvrditi sa

apsolutnom sigurnošću, odnosno, moraju se dokazati. Ukoliko se to ne postigne,

uzima se kao da one i ne postoje. Sve činjenice koje su in favorem (u korist)

optužene osobe uzimaju se kao da postoje i onda i kad su utvrđene samo sa

vjerovatnošću (znači, ne sa sigurnošću). Ako se i nakon savjesne ocjene dokaza

„pojedinačno i u vezi sa ostalim dokazima“ sumnje ne daju otkloniti, prema normi iz

navedenog člana, sud rješava na način povoljniji za optuženog.

90. Rezultat primjene pravila in dubio pro reo uvijek mora biti izricanje presude „u

korist optuženog“, što u slučaju sumnje oko pravno relevantnih činjenica, predviđenih

materijalnim krivičnim pravom, uključuje, ne samo blažu kaznu kada je krivica

utvrđena, nego i oslobađajuću presudu u slučajevima u kojima glavni pretres nije

mogao razjasniti sumnju oko pitanja je li optuženi počinio krivično djelo iz optužbe.

91. U ovom smislu je i odredba člana 284. tačka c) ZKP BiH „ako nije dokazano

da je optuženi učinio krivično djelo za koje se optužuje“ što znači, ne samo u

slučajevima u kojima uopšte nisu izvedeni dokazi za optužbu, nego i u takvim u

kojima bi ih bilo, ali bi oni bili nedovoljni da sud iz njih, na osnovu ocjene na glavnom

pretresu, izvuče zaključke o nedvojbenom postojanju činjenica iznesenih u optužbi.

Page 35: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

35

92. Član 14. ZKP BiH nalaže da je Sud dužan razmatrati i ocjenjivati dokaze koji

idu u korist optuženog sa jednakom pažnjom kao i dokaze koji mu idu na teret.

93. Član 6. stav 1. Konvencije nameće obavezu svim sudovima da “ukažu

dovoljno jasno na osnove na kojima oni zasnivaju svoju odluku”. Iako priznaje primat

domaćih sudskih organa u davanju ocjene šta je relevantno i prihvatljivo, ova

odredba nameće domaćim sudovima obavezu da na odgovarajući način izvrše

ispitivanje podnesaka, argumenata i dokaza koje su podnijele strane. U vezi s

navedenim, sudovi moraju razmotriti i raščistiti sve značajne nepodudarnosti u

iskazima strana u postupku, ukazati da li je neki od osporenih dokaza neprihvatljiv, te

ako jeste, navesti po kom osnovu.

94. Prilikom ocjene iskaza saslušanih svjedoka, vijeće je nastojalo sagledati

njihovo svjedočenje u cjelini, misleći pri tome kako na sadržinu samog iskaza, tako i

na njihovo držanje i ponašanje tokom davanja iskaza. Kredibilitet svjedoka zavisi ne

samo od toga u kojoj mjeri poznaju događaj o kojem svjedoče, nego i od iskrenosti

svjedoka, njegove pouzdanosti, kao i svijesti da se polaganjem zakletve pred sudom

obavezao da govori istinu.

95. Za iskaz svjedoka nije isključivo bitno da je on dat iskreno, bitno je i da je iskaz

pouzdan. Vijeće je imalo u vidu da pouzdanost iskaza jednog svjedoka zavisi od

njegovog poznavanja činjenica, ali i da na istu u velikoj mjeri može uticati protek

vremena, nestalnost ljudske percepcije kao i traumatičnost samog događaja o kome

svjedok svjedoči. Vijeće je uporedilo činjenice o kojima je svjedok svjedočio sa

činjenicama koje su utvrđene od strane drugih svjedoka, te materijalnim dokazima

kako bi se utvrdilo da li su potkrijepljeni ili osporeni drugim dokazima u ovom

predmetu.

96. Također, vijeće je ispitalo uložene materijalne dokaze kako bi odlučilo o

njihovoj pouzdanosti i dokaznoj vrijednosti, posebno imajući u vidu prigovore

relevantnosti i autentičnosti odbrana optuženih 13. Vijeće je cijenilo istaknute

13 Podnesci branioca Ivana Medića od 30.03.2017. i branioca Tonće Rajiča od 31.03.2017. godine

Page 36: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

36

prigovore u okviru obrazlaganja pojedinih tačaka izreke ove presude uzimajući u

obzir da li se pojedini od tih materijalnih dokaza odnose na odlučne činjenice koje je

bilo neophodno utvrditi u ovom krivičnom predmetu.

97. Zapisnike o saslušanju svjedoka uložene u spis u smislu odredbe člana 273.

stav 2. ZKP BiH, vijeće je cijenilo u vezi sa svim ostalim provedenim dokazima.

98. Temeljem odredbe člana 15. ZKP BiH, sud ima pravo da slobodno ocjenjuje

dokaze. Vijeće je pažljivo cijenilo sve izvedene dokaze, te će ocjenu istih, a naročito

dokaze na kojima je temeljilo svoju odluku, dati u dijelu presude u kojem je

obrazložena činjenična i pravna analiza optužbi koje su optuženim stavljene na teret.

V NALAZI SUDA - OSUĐUJUĆI DIO IZREKE PRESUDE

1) Bitna obilježja krivičnog djela ratni zločin protiv civilnog stanovništva

iz člana 142. KZ SFRJ

99. Optuženi Ivan Medić oglašen je krivim za izvršenje krivičnog djela Ratni zločin

protiv civilnog stanovništva iz člana 142. stav 1. KZ SFRJ. Član 142. KZ SFRJ glasi:

“Ko kršeći pravila međunarodnog prava za vrijeme rata, oružanog sukoba ili

okupacije naredi da se prema civilnom stanovništvu vrše ubistva, mučenja,

nečovječna postupanja, biološki eksperimenti, nanošenje velikih patnji ilipovreda

tjelesnog integriteta ili zdravlja; raseljavanje ili preseljavanje ili prisilno

odnarodnjavanje ili prevođenje na drugu vjeru; prisiljavanje na prostituciju ili

silovanje; primjenjivanje mjera zastrašivanja i terora, uzimanje talaca, kolektivno

kažnjavanje, protivzakonito odvođenje u koncentracione logore i druga protivzakonita

zatvaranja, lišavanje prava na pravilno i nepristrasno suđenje; prisiljavanje na službu

u oružanim snagama neprijateljske sile ili u njenoj obavještajnoj službi ili

administraciji; prisiljavanje na prinudni rad, izgladnjavanje stanovništva,

konfiskovanje imovine, pljačkanje imovine stanovništva, protivzakonito i samovoljno

uništavanje ili prisvajanje u velikim razmjerama imovine koje nije opravdano vojnim

Page 37: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

37

potrebama, uzimanje nezakonite i nesrazmjerno velike kontribucije i rekvizicije,

smanjenje vrijednosti domaćeg novca ili protivzakonito izdavanje novca, ili ko izvrši

neko od navedenih djela, kaznit će se zatvorom najmanje pet godina ili smrtnom

kaznom.“

100. Iz citirane zakonske odredbe proizlaze sljedeći opšti elementi krivičnog

djela Ratni zločin protiv civilnog stanovništva:

i. Djelo počinioca mora biti počinjeno suprotno pravilima međunarodnog prava,

na način da je počinjenje djela usmjereno protiv civilnog stanovništva, dakle

osobe koje ne učestvuju u oružanom sukobu ili su položile oružje ili su

onesposobljene za borbu i koje su zaštićene odredbama Ženevske konvencije o

zaštiti civilnih osoba za vrijeme rata od 12. avgusta 1949. godine;

ii. Kršenje mora biti počinjeno u vrijeme rata, oružanog sukoba ili okupacije;

iii. Djelo počinioca mora biti povezano sa ratom, oružanim sukobom ili

okupacijom;

iv. Počinilac mora narediti ili počiniti djelo.

101. Dakle, za postojanje navedenog krivičnog djela, neophodno je utvrditi primjenu

međunarodnih pravila u inkriminisanom periodu i da radnje izvršenja djela

predstavljaju kršenje pravila međunarodnog prava, što ukazuje na blanketni karakter

krivičnog djela.

102. Slijedom odredbe iz člana 142. KZ SFRJ, nije neophodno (nije uslov

postojanja samog djela) da počinilac zna ili ima namjeru da krši međunarodnu normu

(nije nužno da kršenje blanketnih propisa bude obuhvaćeno sviješću učinioca), već je

dovoljno da njegovo ponašanje objektivno predstavlja kršenje pravila međunarodnog

prava, dok se kod preduzimanja konkretnih, pojedinačnih radnji izvršenja, svakako

mora cijeniti subjektivni odnos počinioca prema djelu što će vijeće u osvrtu na

posebne radnje izvršenja u okviru pojedinačnih tačaka optužnice i učiniti.

103. Dakle, odredba člana 142. KZ SFRJ se, između ostalog, temelji i na Ženevskoj

konvenciji o zaštiti građanskih lica za vrijeme rata od 12. avgusta 1949. godine.

Page 38: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

38

Optužnica tereti optuženog Ivana Medića da je postupao suprotno odredbama člana

3. Konvencije. Pravila sadržana u članu 3. Konvencije smatraju se običajnim pravom

i predstavljaju minimalni standard od kojeg zaraćene strane nikada ne bi trebale

odstupiti, a kojim je propisano da:

„U slučaju oružanih sukoba koji nemaju međunarodni karakter, a koji izbiju na

području jedne od visokih strana ugovornica, svaka zaraćena strana dužna je

primjenjivati barem sljedeće odredbe:

Prema licima koja ne učestvuju neposredno u neprijateljstvima, uključujući pripadnike

oružanih snaga koji su položili oružje i osobe izbačene iz stroja zbog bolesti, rana,

lišenja slobode ili bilo kojeg drugog razloga, u svakoj će se prilici postupati čovječno,

bez ikakvog nepovoljnog razlikovanja utemeljenog na rasi, boji kože, vjeroispovijesti

ili uvjerenju, spolu, rođenju ili imovinskom stanju ili bilo kojem drugom sličnom

mjerilu.

U tom cilju, zabranjeni su i ubuduće se zabranjuju, u svako doba i na svakom mjestu,

prema gore navedenim licima, između ostalih i sljedeći postupci:

a) povrede koje se nanose životu i tjelesnom integritetu, osobito sve vrste ubistava,

sakaćenja, okrutnosti i mučenja;

c) povreda ličnog dostojanstva, naročito uvredljivi i ponižavajući postupci;“

i. Djelo počinioca mora biti počinjeno suprotno pravilima međunarodnog prava

104. U smislu primjene međunarodnih pravila u inkriminisanom periodu, vijeće je

imalo u vidu navode iz presude Žalbenog vijeća MKSJ u predmetu Tadić, gdje je

utvrđeno da se: „međunarodno humanitarno pravo primjenjuje od početka oružanih

sukoba sve do poslije prestanka neprijateljstava....“

Page 39: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

39

105. Član 3. Konvencije smatra se odredbom običajnog prava i obavezujući je za

sve strane u sukobu, nemeđunarodnom ili međunarodnom, zbog čega je ova

odredba bila važeća u vrijeme i na mjestu događaja za koje se optuženi tereti.

106. Navedeni član je zajednički za sve Ženevske konvencije, odnosno isti je

inkorporiran u sve četiri Ženevske konvencije od 12. avgusta 1949. godine. Njegova

suština jeste, osim što se primjenjuje u svim vrstama sukoba (međunarodni i

nemeđunarodni), da svim osobama koje ne učestvuju direktno u neprijateljstvima

garantuje određena prava, odnosno prema kojima se garantuje čovječno postupanje i

zabranjuju određeni postupci, taksativno nabrojani u tačkama a) do d) člana 3.

Konvencije.

107. Prema tome, da bi se utvrdilo kršenje pravila međunarodnog prava,

neophodno je da se utvrdi protiv koga je počinjenje bilo usmjereno, odnosno da li je

djelo bilo usmjereno protiv posebne kategorije osoba koje su zaštićene članom 3.

stav 1. Konvencije. U konkretnom slučaju, vijeće je utvrdilo da je optuženi Ivan Medić

krivičnopravne radnje preduzeo prema civilima.

Civili

108. Vijeće je, nesumnjivo zaključilo da je optuženi Ivan Medić krivičnopravne

radnje preduzeo prema civilima, i to prema oštećenim svjedocima “B” i “C” dakle

prema kategoriji lica koja uživaju zaštitu shodno odredbama zajedničkog člana 3.

Ženevskih konvencija.

109. Prema definiciji iz člana 3. stav 1. IV Ženevske konvencije, zaštićene

kategorije lica su “lica koja ne učestvuju neposredno u neprijateljstvima,

podrazumijevajući tu i pripadnike oružanih snaga koji su položili oružje i lica

onesposobljena za borbu usljed bolesti, rana, lišenja slobode ili iz bilo kojeg drugog

razloga“. Dakle, u smislu odredbe zajedničkog člana 3. Konvencije, civilom se smatra

lice koje “ne učestvuje neposredno u neprijateljstvima”.

110. Za bolje razumijevanje definicije “civila” date u zajedničkom članu 3.

Konvencija i razumijevanje termina “neposredno u neprijateljstvima”, vijeće je uzelo u

obzir i praksu MKSJ gdje se navedena sintagma definiše.

Page 40: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

40

111. Shodno praksi MKSJ, osoba aktivno sudjeluje u neprijateljstvima kada

učestvuje u ratnim dejstvima koji će “po svom karakteru ili svrsi, vjerovatno nanijeti

stvarnu štetu ljudstvu ili materijalno – tehničkim sredstvima oružanih snaga

neprijatelja“.

112. Vijeće je navedeno svojstvo oštećenih kao civila, u prvom redu, utvrdilo na

osnovu izjava samih oštećenih, koje su navele da su lišene slobode u svojim

domovima na području opštine Čapljina. Također, vijeće je zaključilo da su oštećene

nezakonito lišene slobode i zatvorene u prostorije kasarne Dretelj, jer, iako prema

pravilima međunarodnog humanitarnog prava, zatvaranje civila u oružanom sukobu

može biti dozvoljeno u izvjesnim okolnostima, ono je protupravno ako zatvaranje ili

upućivanje zaštićenih lica na prinudni boravak nije apsolutno potrebno. Pored toga,

čak iako je lišenje slobode u početku bilo u skladu sa pravom, ono prestaje onog

trenutka kada se licu lišenom slobode ne onemogući da nadležni sud ili

administrativni organ u što kraćem vremenskom roku ne ispita lišenje slobode.14

113. Svjedokinja “B” u svom iskazu je navela da je sa djecom i mužem živjela u

njihovom stanu u Čapljini do 14. juna 1992. godine, kada su u njihov stan došli M.R. i

još trojica uniformisanih i naoružanih vojnika, stavili im lisice na ruke i odveli u

kasarnu Dretelj nakon čega je nad njom izvršeno silovanje.

114. I svjedokinja “C” u svom iskazu je navela da je do sredine juna 1992. godine

živjela u Čapljini sa mužem i dvojicom sinova u njihovom porodičnom stanu te da je

bila zaposlena na željezničkoj stanici. Svjedok je dalje navela da su u njen stan

polovinom juna 1992. godine došla dvojica uniformisanih i naoružanih HOS-ovaca te

je zajedno sa njenim komšijom Brankom Bubalom odveli u kasarnu Dretelj.

115. Prema tome, imajući u vidu navedene činjenice, vijeće nalazi da se u

konkretnom slučaju radilo o civilima koji nisu učestvovali direktno u neprijateljstvima,

dakle o kategoriji koja uživa zaštitu shodno odredbama zajedničkog člana 3.

Konvencije.

14 Prvostepena presuda Tužilac protiv Darija Kordića i Marija Čerkeza, IT-95-14/2-T od 26.02.2001.

godine, par. 286-287

Page 41: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

41

ii. Kršenje mora biti počinjeno u vrijeme rata, oružanog sukoba ili okupacije

116. Drugi opšti element krivičnog djela Ratni zločin protiv civilnog stanovništva

kojeg je neophodno utvrditi jeste da je kršenje pravila međunarodnog prava učinjeno

u vrijeme rata, oružanog sukoba ili okupacije.

117. U međunarodnoj sudskoj praksi smatra se da oružani sukob postoji “svuda

gdje se pribjeglo oružanoj sili između država ili produženom oružanom nasilju između

vlasti i organizovanih naoružanih grupa, ili pak između takvih grupa unutar jedne

države”.15

118. Dovodeći kršenje odredbi međunarodnog prava u vezu sa postojanjem

oružanog sukoba, treba naglasiti da se međunarodno humanitarno pravo i dalje

primjenjuje “na čitavoj teritoriji zaraćenih država, odnosno, u slučaju unutrašnjih

oružanih sukoba, na čitavoj teritoriji pod kontrolom jedne od strana, nezavisno od

toga da li se na tom mjestu stvarno vode borbe, sve do zaključenja mira ili, u slučaju

unutrašnjih sukoba, sve dok se ne pronađe mirno rješenje.”16

119. Prije svega, vijeće je imalo u vidu da odbrana optuženog, tokom krivičnog

postupka, nije ni sporila da je u vrijeme događaja obuhvaćenih optužnicom postojao

rat na teritoriji Bosne i Hercegovine, odnosno oružani sukob na teritoriji opštine

Čapljina, između pripadnika Hrvatskih odbrambenih snaga (HOS) i Hrvatskog vijeća

odbrane (HVO) s jedne i Vojske Republike Srpske (VRS) s druge strane.

120. Navedene činjenice, vijeće je utvrdilo na osnovu materijalnih dokaza

Tužilaštva, prije svega Odluke Predsjedništva Republike Bosne i Hercegovine o

15 Tužilac protiv Dragoljuba Kunarca, Radomira Kovača i Zorana Vukovića, predmet broj IT-96-23 I IT-

96-23!1-A, presuda od 12.06.2002. godine 16

Kunarac et al., presuda Žalbenog vijeća, odjeljci 57 i 64. U odjeljku broj 64, Žalbeno vijeće smatra: “da dužnost tužioca nije bila da postojanje oružanog sukoba dokazuje za svaki kvadratni centimetar tog područja. Postojanje oružanog sukoba nije ograničeno samo na dijelove teritorije na kojima se konkretno odvijaju borbe, već postoji na čitavoj teritoriji pod kontrolom zaraćenih strana.”

Page 42: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

42

proglašenju neposredne ratne opasnosti od 09.04.1992. godine17, Odluke o

proglašenju ratnog stanja Predsjedništva R BiH od 20.06.1992. godine18, te Odluke

Predsjedništva R BiH o ukidanju ratnog stanja od 28.12.1995. godine19 ali i saglasnih

iskaza svjedoka koji su svjedočili na ove okolnosti.

121. O postojanju oružanog sukoba na području opštine Čapljina između HOS-a i

HVO-a s jedne i VRS s druge strane, na glavnom pretresu svjedočili su svjedokinja

“A”, svjedokinja “B” kao i svjedoci Branko Bubalo, Damir Glogovac i Derviš Kurtić.

122. Svjedokinja “A” u svom iskazu je navela da se još 1991. godine počelo osjećati

veliko raslojavanje i nepovjerenje među ljudima različitih nacionalnosti na području

opštine Čapljina i da su se u maju mjesecu te godine po Čapljini počeli kretati

uniformisani ljudi, zbog čega su pripadnici srpske nacionalnosti osjećali strah.

Svjedokinja je dalje navela da se upravo iz tih razloga u junu 1991. godine, iz stana u

Čapljini, zajedno sa mužem i djecom preselila kod rodbine u Tasovčiće. Svjedokinja

je dalje navela da je i nakon prelaska u Tasovčiće svakog dana dolazila na posao u

Čapljinu te se nakon posla vraćala u Tasovčiće, sve do početka aprila 1992. godine,

kada je nakon radnog vremena, spriječena da se vrati u Tasovčiće od strane vojske

zbog čega ostaje u Čapljini. Svjedokinja je navela i da je u to vrijeme na mostu na

Neretvi između Tasovčića i Čapljine bila postavljena barikada, te da su pripadnici

srpske nacionalnosti iz Čapljine morali svakog dana da se javljaju u 12,00 sati u

policiju. Na posao je redovno odlazila sve do 5. maja 1992. godine kada su po nju na

posao došla dvojica uniformisanih i naoružanih vojnika i odveli je u kasarnu Dretelj.

123. Svjedokinja “B” u svom iskazu je takođe navela da je zajedno sa mužem i

djecom živjela u Čapljini do 14. juna 1992. godine kada je od strane M.R. i još trojice

uniformisanih i naoružanih vojnika zajedno sa sinom i mužem iz njihovog stana u

Čapljini odvedena u kasarnu Dretelj. Svjedokinja je navela da su uniformisani i

naoružani vojnici i ranije dolazili u njihov stan, postrojavali ih i vršili pretres stana, te

otuđivali određene predmete i novac.

17 Dokaz Tužilaštva BiH broj T-6

18 Dokaz broj T-7

19 Dokaz broj T-8

Page 43: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

43

124. Svjedok Branko Bubalo u svom iskazu je naveo da je 1992. godine živio u

Čapljini i da je politička i bezbjednosna situacija u gradu bila loša zbog čega se

zajedno sa ženom, sinom i rodbinom iz stana u Čapljini sklonio u vojarnu Božana

Šimovića, tada kasarna Mira Popare. Kada se sutradan vratio kući, dobio je

informaciju da su ga tražili HOS-ovci zbog čega iz straha nije smio prespavati u svom

stanu već je prespavao u pomoćnom objektu. Sutradan, kada se vratio sa redovne

radne obaveze, zatekao je obijen i opljačkan svoj stan. U momentu kada je pokušao

da zamijeni bravu na vratima stana se pojavio vojnik HOS-a M.R. koji mu je najprije

stavio pištolj na slijepočnicu, a potom i lisice na ruke nakon čega ga je odveo u

kasarnu Dretelj samo zato što je, kako svjedok navodi, pravoslavac.

125. Svjedok Damir Glogovac u svom iskazu je naveo da se u opštini Čapljina još

1991. godine počela osjećala nelagoda među stanovništvom a da su 1992. godine po

Čapljini počeli da hodaju vojnici sa puškama, u crnim maskirnim uniformama te da su

u tom periodu počeli da se dešavaju “problemi” srpskom stanovništvu. Svjedok je

dalje naveo da je zajedno sa ocem od strane ovih uniformisanih i naoružanih vojnika

odveden u kasarnu Dretelj gdje su zatekli još dosta civila srpske nacionalnosti.

126. Svjedok Derviš Kurtić u svom iskazu takođe je naveo da je do narušavanja

međunacionalnih odnosa u Čapljini došlo tokom 1991. godine, a da je 1992. godine

došlo do vojnog angažovanja građana Čapljine i da su prvo postavljene barikade

kako bi se grad zaštitio. Svjedok je potvrdio da je u tom periodu lično bio vojno

angažovan, prvo u Patriotskoj ligi a potom u HOS- u koji je bio smješten u kasarni

Dretelj.

127. Iz navedenih dokaza, vijeće je van razumne sumnje utvrdilo da je u

inkriminisanom periodu, na području opštine Čapljina, postojao oružani sukob između

oružanih snaga HOS-a i HVO-a s jedne i VRS s druge strane.

iii. Djelo počinioca mora biti povezano sa ratom, oružanim sukobom ili

okupacijom

Page 44: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

44

128. Jedan od uslova iz člana 142. KZ SFRJ jeste da mora postojati veza između

djela optuženog i oružanog sukoba. Dakle, da bi se utvrdilo postojanje navedenog

elementa, neophodno je sagledati status optuženog u inkriminisanom periodu, te

postojanje uzajamnosti i zavisnosti izvršenja djela u odnosu na postojanje ranije

obrazloženog oružanog sukoba, na širem području opštine Čapljina. U konkretnom

slučaju vijeće je ispitivalo da li je “postojanje oružanog sukoba u znatnoj mjeri uticalo

na sposobnost počinioca da počini zločin, njegovu odluku da ga počini, način

počinjenja zločina ili cilj s kojim je počinjen”.20

129. Ovaj uslov ispunjen je ako je zločin počinjen kao podrška ili barem pod

izgovorom situacije koja je proistekla iz oružanog sukoba.21

130. Sudeće vijeće MKSJ u predmetu Kunarac i drugi, u paragrafu broj 568

presude navodi: “…Humanitarno pravo primjenjuje se i dalje na čitavoj teritoriji pod

kontrolom jedne od strana, nezavisno od toga da li se konkretne borbe vode na

mjestu na kojem su se odigrali dotični događaji. Stoga, dovoljno je to što su zločini bili

u tijesnoj vezi s neprijateljstvima koja su trajala na drugim dijelovima teritorije pod

kontrolom strana u sukobu. Uslov da dato djelo bude u tijesnoj vezi sa oružanim

sukobom zadovoljen je ukoliko su, kao u ovom slučaju, zločini počinjeni kao

posljedica borbi, a prije prekida oružanih aktivnosti na određenom području, te ako su

počinjeni radi postizanja nekog cilja ili iskorištavanja situacije nastale uslijed

borbi…”22

131. Na osnovu nekoliko faktora može se odrediti postojanje nexusa između djela

koje je počinio optuženi i oružanog sukoba. Faktori mogu obuhvatiti sljedeće:

- činjenicu da je počinilac vojnik;

- činjenicu da žrtva nije vojnik ili činjenicu da je žrtva pripadnik suprotne strane;

- činjenicu da se za radnju može reći da služi krajnjem cilju vojne kampanje;

20 Kunarac et al., predmet broj IT-96-23 i IT-96-23/1-A, presuda od 12.06.2002. godine, par. 58

21 Presuda Žalbenog vijeća u predmetu Kunarac i dr., par. 58-59

22 Kunarac et al., predmet broj IT-96-23 i IT-96-23/1-A, presuda od 12.06.2002. godine, par 568

Page 45: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

45

- činjenicu da je zločin izvršen u sklopu službenih dužnosti počinioca.23

132. Prema tome, odlučna činjenica jeste status optuženog u vrijeme izvršenja

krivičnog djela, odnosno činjenica da je optuženi Ivan Medić djelo počinio kao

pripadnik HOS-a. Pripadnost optuženog ovoj vojnoj formaciji, te djelovanje ove

formacije na području opštine Čapljina, konkretno u kasarni Dretelj, po ocijeni vijeća

zasigurno je uticalo na optuženog da počini predmetno krivično djelo.

133. U inkriminisanom periodu optuženi Ivan Medić je bio pripadnik HOS-a, što

proizilazi iz Uvjerenja Udruge dobrovoljaca HOS-a za BiH, Ljubuški, Postrojba 1515,

ur. br. 235-06-96-196, klasa 022/96-06, od 17.06.1996. godine. Iz navedenog dokaza

nesporno proizilazi da je optuženi Ivan Medić u ratnoj potrojbi HOS-a boravio od

01.12.1991. godine do 20.08.1992. godine. Da je optuženi Medić u inkriminisanom

periodu bio pripadnik HOS-a i da je u tom svojstvu boravio u kasarni Dretelj, koja je

od strane HOS-a korištena kao zatvor, odnosno logor (kako su ga nazivali zatvoreni

civili) vijeće je utvrdilo i na osnovu saglasnih iskaza svjedoka, prije svega svjedokinja

“A”, “B” i“C”, svjedoka Damira Glogovca te svjedoka “D”.

134. Svjedokinja “A” je potvrdila da je optuženog Ivana Medića viđala svakodnevno

u logoru Dretelj te da su ga zatvorenice između sebe zvale “Poskokom”. Svjedokinja

je dalje navela i da ju je nakon dovođenja u kasarnu Dretelj ( 05. maja 1992. godine),

optuženi Medić određeni vremenski period svakodnevno izvodio u jednu prostoriju i

“pričao joj” te da joj je on lično rekao svoje ime i prezime. Svjedokinja je potvrdila da

je optuženi bio u uniformi i da je u rukama uvijek nosio nož - kamu.

135. Svjedokinja “B” takođe je potvrdila da je optuženi Ivan Medić bio u logoru

Dretelj te da ju je prisilio na seksualni odnos, a što će vijeće detaljnije obrazložiti u

dijelu presude koji se odnosi na ove krivičnopravne radnje optuženog.

136. I svjedokinja “C” je u svom iskazu potvrdila da je optuženi Ivan Medić bio u

logoru Dretelj i da ju je zajedno sa M.R. ispitivao i tukao palicama po rukama, a što

23 Drugostepena presuda Kunarac i drugi, paragraph broj 59

Page 46: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

46

će vijeće detaljnije obrazložiti u dijelu presude koji se odnosi na ove krivičnopravne

radnje optuženog.

137. Svjedok Damir Glogovac koji je u kasarni Dretelj najprije bio zatvoren a potom

postao pripadnik HOS-a, takođe je potvrdio da je sa njim, između ostalih, kao

pripadnik HOS-a bio i Ivan Medić koji je, kako mu se čini, imao nadimak Poskok.

138. Pripadnost optuženog HOS-u, kao i njegovo prisustvo u kasarni Dretelj u

inkriminisanom periodu, potvrdio je i svjedok “D”.

139. I svjedoci odbrane Halil Bešo i Marko Vukšić, takođe su potvrdili da je optuženi

Ivan Medić bio pripadnik HOS-a u Dretelju odakle je početkom jula mjeseca 1992.

godine prekomandovan u jedinicu vojne policije u Stocu čiji je zapovjednik bio Halil

Bešo.

140. Svjedočeći u svoju korist, optuženi Ivan Medić sporio je svoju pripadnost HOS-

u kao i svoje prisustvo u kasarni Dretelj u inkriminisanom periodu. Isti je naveo da je

pripadnik HOS-a postao tek krajem 1992. godine odnosno početkom 1993. godine ali

da nikada nije boravio u kasarni Dretelj niti je za to imao potrebu. Naveo je i da je u

HOS-u bio običan vojnik te da je dolazio samo do kapije kasarne Dretelj ali da nikada

nije ulazio u krug kasarne niti u prostorije u kojima su bili zatvoreni civili srpske

nacionalnosti. Kako nikada nije ni bio u kasarni Dretelj, nije ni mogao imati ključeve

od prostorija u kojima su bili zatvoreni civili srpske nacionalnosti.

141. Vijeće nije poklonilo vjeru iskazu optuženog koji je dao u svojstvu svjedoka,

budući da je isti u suprotnosti sa svim provedenim dokazima, kako materijalne tako i

subjektivne prirode te da je isti očigledno dat u pravcu izbjegavanja ili bar umanjenja

krivične odgovornosti za krivičnopravne radnje za koje je optužen.

142. Prema tome, svestranom ocjenom svih provedenih dokaza, vijeće je van

razumne sumnje zaključilo da je radnje koje je počinio optuženi, počinio u svojstvu

pripadnika HOS-a, a koja pozicija mu je upravo i omogućila da u vrijeme i na mjestu

kako je to navedeno u izreci presude, izvrši navedena krivična djela, odnosno radnje

silovanja oštećene “B” i nečovječnog postupanja prema oštećenoj “C”, a koje radnje

su u direktnoj vezi sa postojanjem rata i oružanog sukoba.

Page 47: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

47

v. Počinilac mora narediti ili počiniti djelo

143. Kao posljednji opšti element krivičnog djela Ratni zločin protiv civilnog

stanovništva jeste i taj da počinilac mora ili direktno izvršiti nezakonito djelo ili narediti

drugima izvršenje istog, kako bi snosio odgovornost kao direktni počinilac djela.

Nakon razmatranja svih predočenih dokaza, vijeće je zaključilo da je u konkretnom

slučaju dokazano da je optuženi počinio radnje koje su mu tačkama 1. i 2. predmetne

optužnice stavljene na teret (a koja analiza i utvrđeno činjenično stanje su

obuhvaćeni sljedećim odjeljkom presude) čime je ispunjen i ovaj element krivičnog

djela Ratni zločin protiv civilnog stanovništva koje je optuženi u tački 1. presude

počinio kao izvršilac a u tački 2. kao saizvršilac.

2) Pojedinačne inkriminacije u osnovi ratnog zločina

144. Nakon što je utvrdilo da su ispunjeni opšti elementi krivičnog djela Ratni zločin

protiv civilnog stanovništva iz člana 142. KZ SFRJ, vijeće će posebno obrazložiti

pojedinačne inkriminacije za koje je optuženog Ivana Medića oglasilo krivim. Vijeće

će prethodno ukazati na pojedine elemente radnji izvršenja krivičnog djela silovanja i

nečovječnog postupanja čije je postojanje neophodno za utvrđivanje krivice

optuženog.

a) Silovanje

145. Prema praksi MKSJ-a24,actus reus silovanja sastoji se od:

1) seksualne penetracije, bez obzira koliko neznatne;

a) vagine ili anusa žrtve penisom počinioca ili bilo kojim drugim predmetom kojim se

počinilac poslužio; ili

Page 48: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

48

b) usta žrtve penisom počinioca;25

2) bez pristanka žrtve26;

3) uz upotrebu sile, ili pod prijetnjom sile protiv žrtve ili trećeg lica;27

146. Mens rea krivičnog djela silovanja je: “namjera da se izvrši seksualna

penetracija i svijest da se to dešava bez pristanka žrtve”28

147. Činjenične okolnosti mogu biti dobar dokaz pri odlučivanju da li je optuženi

imao neophodni mens rea da izvrši silovanje.29 Posebno u odnosu na situaciju gdje

su žene smatrane zatvorenicima, ovi implicitni modaliteti zločina pojašnjavaju da je

počinilac znao da seksualni odnos nije bio i ne može biti sa pristankom žrtve.30

148. U pogledu postojanja primjene sile, prema međunarodnom pravu i domaćim

propisima, korišćenje prisile, sile ili prijetnje upotrebom sile, poništava pristanak žrtve

za odbranu optuženog.31

149. Djelo opisano u tački 1. izreke presude predstavlja krivično djelo silovanja iz

člana 142. KZ SFRJ-a koje je prema oštećenoj „B“ počinio optuženi Ivan Medić lično,

24 Furundžija, presuda Raspravnog vijeća, paragraf 185; Kunarac, presuda Raspravnog vijeća, 22. feb.

2001, paragraf 460., 447.–56.; Kunarac, presuda Žalbenog vijeća, 12. juna 2002. godine, paragraf 127.–28. (slaganje sa definicijom silovanja iz presude Raspravnog vijeća). Vidi takođe Kvočka, presuda Raspravnog vijeća 25

Furundžija, presuda Raspravnog vijeća, 10. dec. 1998., paragraf 183.–86 26

Kunarac, presuda Žalbenog vijeća, 12. juni 2002. god, paragraf 128.-129 27

Kunarac, presuda Žalbenog vijeća, 12. juni 2002., paragraf 129. (pojašnjava da primjena sile ili prijetnje

primjenom sile svakako predstavlja neoboriv dokaz odsustva pristanka, ali primjena sile nije po sebi element bića silovanja.“ Postoje drugi faktori [uz primjenu sile] zbog kojih se seksualna penetracija može smatrati činom na koji žrtva nije pristala i koji nije željela.” Posebno je sud pojasnio da „primjena sile ili prijetnja primjenom sile omogućila bi počiniteljima silovanja da, koristeći koercitivne okolnosti, a bez primjene sile, izbjegnu odgovornost za seksualni čin nad žrtvama koje na njega nisu pristale.”); Vidi takođe Željko Lelek X-KR-06/202, Prvostepena presuda 25. maj 2008., strana 36. (nalazi da se iznuđivanje nije trebalo dogoditi u vrijeme samog čina silovanja); 28

Kunarac, presuda Žalbenog vijeća, 12. juni 2002. god, paragraf 127. i 129. (objašnjavaju da nedostatak

pristanka može bit pokazan na osnovu više iznuđivačke sredine ili okolnosti, bez obzira na silu ili prijetnju silom); Vidi takođe Kvočka, presuda Raspravnog vijeća, 28. feb. 2005. godine, paragraf 179 29

Kunarac, presuda Raspravnog vijeća, paragraf 646.-47; 30

Id. U presudi Kunarac se kaže da s obzirom na opšti kontekst postojeće ratne situacije i posebno delikatne situacije zatvorenih Muslimanki u ovom predmetu: “Presuda Raspravnog vijeća gleda to kao vrlo nemoguće da je optuženi Kunarac mogao stvarno biti “zbunjen” ponašenjem žrtve.”, presuda Raspravnog vijeća je dalje našla da je nevažno da li je Kunarac znao da su stražari već prijetili žrtvi. Napomenuo je da je žrtva bila u zatočeništvu i u strahu za svoj život, presuda Raspravnog vijeća je ustanovila van razumne sumnje da je prema tome Kunarac postupao “pri punom znanju da ona nije slobodno dala svoj pristanak”; 31

Kunarac, presuda Raspravnog vijeća od 22.02.2001. godine para 461-62;

Page 49: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

49

a što proizilazi iz dokaza kojima je vijeće poklonilo vjeru i koje će detaljnije obrazložiti

u dijelu presude pod naslovom „tačka 1. osuđujućeg dijela presude“.

b) Nečovječno postupanje

150. Krivični zakon SFRJ ne definiše pojam „nečovječno postupanje“, međutim,

praksa Međunarodnog krivičnog suda za bivšu Jugoslaviju (MKSJ) nudi mnogobrojne

primjere tih konkretnih krivičnih djela i to: sakaćenje ili nanošenje teških tjelesnih

povreda32; premlaćivanje i druge nasilne radnje33; nanošenje teških ili ozbiljnih

povreda34; teške povrede tjelesnog ili duševnog integriteta35; ozbiljan napad na

ljudsko dostojanstvo36; prisilni rad koji je izazvao tešku duševnu ili tjelesnu patnju ili

povredu, ili je radnja predstavljala ozbiljan nasrtaj na ljudsko dostojanstvo37;

deportacija i prisilno premještanje grupa civila38; prisiljavanje na prostituciju39 i

nestajanje ljudi pod prisilom40.

151. Prvostepeno vijeće MKSJ u predmetu Delalić i dr. ponudilo je definiciju pojma

„nečovječno postupanje“, u kojoj se kaže da je to „...namjerna radnja ili propust, tj.

radnja koja nanosi tešku duševnu ili tjelesnu patnju ili povredu ili predstavlja ozbiljan

nasrtaj na ljudsko dostojanstvo“, što dakle, podrazumijeva sljedeća bitna obilježja

ovog krivičnog djela:

da su ta radnja ili propust prouzrokovali tešku duševnu ili tjelesnu patnju ili ozljedu,

odnosno da predstavljaju težak napad na ljudsko dostojanstvo;

da su radnju ili propust namjerno izvršili optuženi ili lice, odnosno lica za čije radnje

i propuste optuženi snosi krivičnu odgovornost.

32

Vidjeti predmet Kvočka i dr., presuda Pretresnog vijeća MKSJ, broj IT-98-30/1, paragraf 208. 33

Ibid, paragraf 208. 34

Vidjeti predmet Kordić i Čerkez, presuda Žalbenog vijeća MKSJ, broj IT-95-14/2, paragraf 117. 35

Vidjeti predmet Blaškić, presuda Žalbenog vijeća MKSJ, broj IT-95-14 paragraf 239. predmet Krstić, presuda Pretresnog vijeća MKSJ, broj IT-98-33 paragraf 523. 36

Vidjeti predmet Vasiljević, presuda Pretresnog vijeća MKSJ, paragraf 239-240. 37

Vidjeti predmet Naletilić i Martinović, presuda Pretresnog vijeća MKSJ, paragrafi 271, 289, 303. 38

Vidjeti predmet Kupreškić i dr., presuda Pretresnog vijeća MKSJ, paragraf 566. 39

Ibid, paragraf 566. 40

Ibid, paragraf 566.

Page 50: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

50

152. Kako bi se procijenila težina nekog djela, nužno je razmotriti sve činjenične

okolnosti. Neke od tih okolnosti mogu na primjer biti: karakter radnje ili propusta,

kontekst u kojem su se oni dogodili, lične prilike žrtve, uključujući starost, pol i

zdravstveno stanje, kao i fizičke, psihičke i moralne posljedice tog čina za žrtvu.

153. Patnje koje dotična radnja nanosi žrtvi ne moraju biti trajne, dovoljno je da su

stvarne i ozbiljne41, što je vijeće utvrdilo za oštećenu „C“ i što će biti detaljnije

elaborirano u daljem tekstu presude pod naslovom „tačka 2. osuđujućeg dijela

presude“.

154. Za vijeće nema sumnje da je u okolnostima ratnih događanja optuženi Ivan

Medić prema oštećenoj „C“ imao dominirajući položaj i moć, kao i da je optuženi u

povlaštenom statusu spram potčinjene žrtve koja je bila u stanju beznađa i stalnom

strahu za vlastiti život, mogao preduzeti i preduzeo zabranjene radnje koje su kod

oštećene za posljedicu imale tešku fizičku i psihičku bol i patnju.

155. Mens rea (subjektivni element) za nečovječna djela iz ovog člana zadovoljen

je kada je počinilac u trenutku činjenja ili nečinjenja imao namjeru da nanese tešku

tjelesnu ili duševnu patnju ili da izvrši težak napad na ljudsko dostojanstvo žrtve, ili

ako je znao da će to njegovo činjenje ili nečinjenje vjerovatno prouzrokovati tešku

tjelesnu ili duševnu patnju ili teški napad na ljudsko dostojanstvo i ponio se sa

namjerom da to učini.

156. U konkretnom slučaju, optuženi je znao da će svojim postupcima oštećenoj

„C“ nanijeti velike tjelesne i duševne patnje, i navedene radnje htio i iste izvršio. Do

ovakvog zaključka vijeće je došlo svestranom analizom i ocjenom provedenih

dokaza pojedinačno i u međusobnoj povezanosti, a što će biti detaljnije obrazloženo

u daljem tekstu presude. Ocjenom provedenih dokaza, vijeće je van razumne

sumnje zaključilo da je optuženi zajedno sa M.R. učestvovao u nečovječnom

postupanju prema oštećenoj „C“ i da je svojim radnjama ostvario sva bitna obilježja

krivičnog djela Ratni zločin protiv civilnog stanovništva iz člana 142. stav 1. KZ

SFRJ a u vezi sa članom 22. istog Zakona.

Page 51: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

51

Identifikacija optuženog

157. Prije nego što se upusti u obrazlaganje pojedinačnih radnji za koje je optuženi

ovom presudom oglašen krivim, vijeće će se ukratko osvrnuti na dokaze na osnovu

kojih je utvrdilo da je upravo optuženi Ivan Medić osoba koja je počinila te radnje.

158. Da je optuženi osoba koja je silovala oštećenu “B” i učestvovala u

nečovječnom postupanju prema oštećenoj “C”, vijeće je utvrdilo na osnovu iskaza

samih oštećenih kao i svjedokinje “A”.

159. Oštećena “B” u svom iskazu je navela da optuženog Ivana Medića nije

poznavala od ranije i da je za njegovo ime i prezime saznala tek u Dretelju. Oštećena

je takođe navela da u momentu kada se kritični događaj desio, odnosno kada je

silovana, nije znala identitet lica koje je to učinilo ali da je naknadno, od svjedokinje

“A” saznala da se radi o optuženom Ivanu Mediću. Poslije, za vrijeme boravka u

logoru Dretelj, imala je priliku čuti kako ga i drugi oslovljavaju imenom i prezimenom.

Nevela je i da je optuženi imao nadimak “Poskok”.

160. Oštećena je na glavnom pretresu optuženog u kritično vrijeme opisala kao

mršaviju osobu, crne kose, dugog lica, sa šeširom, obučenu u crnu uniformu, sa

nožem i pištoljem koji je uvijek nosio sa sobom. Nije se mogla izjasniti u pogledu

visine optuženog.

161. Oštećena je optuženog prepoznala u sudnici kao osobu koja ju je silovala te

noći u Dretelju, navodeći da je sigurna i , kako je rekla, spremna staviti “ruke na

vatru”, da je to upravo bio on. Oštećena je optuženog prepoznala i u istrazi na

fotografijama koje su joj od strane ovlaštenih službenih lica predočene42 što po ocjeni

vijeća ne ostavlja prostora za sumnju u pouzdanost iskaza ove svjedokinje kada je u

pitanju identitet optuženog.

41

Vidjeti predmet Krnojelac, presuda Pretresnog vijeća MKSJ, paragraf 131. 42

Zapisnik o prepoznavanju lica na osnovu fotografije MUP RS, CJB Trebinje, Sektor kriminalističke policije

broj: 12-02/4-12/14 od 03.09.2014. godine

Page 52: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

52

162. Cijeneći iskaz svjedokinje “A” u pogledu identiteta optuženog, vijeće je

zaključilo da je ista, u momentu kada je saopštila oštećenoj “B” da ju je silovao

optuženi Ivan Medić, istog dobro poznavala, zbog čega je njen iskaz prihvatilo kao

pouzdan i vjerodostojan dokaz identifikacije optuženog. Svjedokinja “A” je navela da

je u logor Dretelj dovedena 05.05.1992. godine, dakle, mjesec i po dana prije nego

što se kritični događaj desio, gdje je optuženog viđala skoro svakodnevno. Dalje je

navela da ju je optuženi tokom mjeseca maja svaki dan izvodio u jednu prostoriju i da

je, dok bi ona sjedila na krevetu, hodao po prostoriji i pričao joj po sat - dva vremena.

Svjedokinja je potvrdila da joj je optuženi lično saopštio svoje ime i prezime, navodeći

da oni (pripadnici HOS-a u logoru Dretelj) nisu krili svoja imena već su se hvalili ko su

i odakle su. Svjedok je potvrdila i da su one - zatvorenice između sebe optuženog

Ivana Medića nazivale “Poskokom” jer je kako svjedokinja navodi, bio opasan kao

zmija poskok. Svjedokinja je navela i da ju je jednom prilikom optuženi prisilio na

seksualni odnos te da joj je tokom boravka u Dretelju nudio brak. Imajući u vidu sve

navedeno, za vijeće nema sumnje da je svjedokinja “A”, u momentu kada je saopštila

oštećenoj “B” da ju je silovao optuženi Ivan Medić, istog dobro poznavala i da je njen

iskaz u tom dijelu pouzdan i vjerodostojan.

163. Odbrana je tokom postupka, a i u završnoj riječi, osporavala da je optuženi

Ivan Medić osoba koja je izvršila silovanje oštećene “B”, navodeći da je to učinila

osoba koja je po svom izgledu možda podsjećala na optuženog i da se iskazu

svjedoka “A” u pogledu identiteta optuženog ne može pokloniti vjera, a tvrdnje

oštećene “B” u pogledu identiteta optuženog kao osobe koja ju je kritične prilike

silovala, utemeljene su isključivo na iskazu ovog svjedoka.

164. U vezi s tim, odbrana je istakla da je oštećena “B” u svom iskazu potvrdila da

je od svjedoka “A” saznala i da je optuženi Ivan Medić učestvovao u povrjeđivanju

njenog sina u Dretelju. Međutim, iskazi oštećene “B” i svjedokinje “A” u vezi vremena

kada se desilo povrjeđivanje sina oštećene “B” se bitno razlikuju budući da je

oštećena “B” navela da se to desilo odmah po dovođenju u Dretelj a svjedokinja “A”

da se desilo sedam dana nakon toga, zbog čega se, po mišljenju odbrane, s

razlogom dovodi u pitanje kredibilitet ovih svjedoka.

Page 53: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

53

165. Odbrana se pozvala i na iskaz svjedoka Damira Glogovca koji je, po mišljenju

odbrane, kredibilan svjedok, a koji je u svom iskazu potvrdio da je lice po nadimku

“Ćelavi Gad” nožem skinulo kožu sa tjemena glave sinu oštećene “B” a ne Ivan

Medić, kao i na iskaz svjedoka Branka Bubala koji je potvrdio da nikada u Dretelju

nije vidio Ivana Medića te, u konačnici, na iskaz svjedoka Halila Beše koji je potvrdio

da je Ivan Medić početkom jula iz Dretelja prešao u njegovu jedinicu u Stolac, a koji

iskazi, prema tvrdnji odbrane, dodatno potkrjepljuju zaključak da se iskazu svjedoka

“A” ne može pokloniti vjera kada je u pitanju identifikacija optuženog.

166. Prije svega, vijeće primjećuje da okolnosti vezane za povrjeđivanje sina

oštećene “B” na koje se poziva odbrana i u vezi s kojima pokušava osporiti kredibilitet

svjedokinje “A” u pogledu identiteta optuženog, nisu predmet ovog krivičnog

postupka, niti je na ove okolnosti svjedokinja “A” svjedočila u konkretnom predmetu.

Pritom, radi se o događaju za koji je optuženi Ivan Medić već pravosnažno presuđen

u predmetu ovog Suda broj: S1 1 K 009124 12 Kri, zbog čega se vijeće neće niti

može upuštati u procjenu osnovanosti ovakvih navoda odbrane. Isto se odnosi i na

tvrdnje odbrane da je svjedok Damir Glogovac u svom iskazu potvrdio da optuženi

Ivan Medić nije učestvovao u povrjeđivanju sina oštećene “B” kako je navela svjedok

“A”, a koji iskaz po mišljenju odbrane, osnovano dovodi u pitanje pouzdanost iskaza

svjedoka “A” u pogledu identifikacije optuženog.

167. U pogledu identifikacije optuženog, odbrana je tvrdila Ii da optuženi Ivan Medić

nije imao nadimak “Poskok”, što je i sam optuženi negirao u svom iskazu datom u

svojstvu svjedoka, navodeći da je imao samo nadimak “Atula”. Međutim, navedena

činjenica za vijeće nije ni sporna, budući da su i oštećena “B” kao i svjedok “A” u

svojim iskazima jasno i decidno navele da su one - zatvorenice optuženom dale

nadimak “Poskok” i tim nadimkom ga oslovljavale u međusobnim razgovorima, tako

da niko drugi, pa ni sam optuženi, nije ni mogao znati za taj nadimak.

168. Činjenica da svjedok Branko Bubalo u Dretelju nije vidio optuženog Ivana

Medića niti uopšte zna o kome se radi, a na koju činjenicu se odbrana poziva, ni na

koji način ne dovodi u pitanje zaključak vijeća da je optuženi boravio u Dretelju u

kritično vrijeme niti dovodi u pitanje pouzdanost iskaza oštećene “B” i svjedokinje “A”

Page 54: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

54

u pogledu identifikacije optuženog kao osobe koja je kritične prilike silovala oštećenu

“B”.

169. Pouzdanost iskaza ovih svjedoka u pogledu identiteta optuženog ne dovodi u

pitanje ni iskaz svjedoka odbrane Halila Beše, budući da je svjedok potvrdio da je

optuženi iz Dretelja prekomandovan u Stolac tek početkom mjeseca jula 1992.

godine, a silovanje oštećene “B” se desilo u junu mjesecu, najvjerovatnije 19. juna

1992. godine.

170. Dakle, vijeće je iskazima oštećene “B” i svjedoka “A” u pogledu identifikacije

optuženog u cjelosti poklonilo vjeru, nalazeći da su isti jasni, detaljni i uvjerljivi i da ne

ostavljaju prostora za sumnju da je upravo optuženi Ivan Medić osoba koja je izvršila

silovanje nad oštećenom “B”.

171. Da je optuženi Ivan Medić osoba koja je zajedno sa M.R. učestvovala u

nečovječnom postupanju prema oštećenoj “C”, vijeće je utvrdilo prvenstveno iz

iskaza same oštećene koja je u istrazi prepoznala optuženog na fotografijama koje

su joj predočene kao osobu koja ju je kritične prilike zajedno sa M.R. psihički i fizički

zlostavljala.43

172. Odbrana je istakla prigovor zakonitosti izvršenog prepoznavanja optuženog od

strane oštećene “C”, navodeći da isto nije izvršeno u skladu sa odredbama člana 85.

ZKP BiH, iz razloga što oštećena prije prepoznavanja nije opisala optuženog, što na

fotografijama koje su oštećenoj predočene nisu osobe koje su sličnog izgleda kao

optuženi i što je prepoznavanje izvršeno nakon što su fotografije Ivana Medića kao i

drugih optuženih u predmetu Ivan Zelenika objavljene u svim medijima.

173. Navedene prigovore vijeće je našlo neosnovanim iz sljedećih razloga. Prije

svega, iz sadržaja zapisnika o prepoznavanju nesporno proizilazi da je oštećena “C”

prije nego što su joj predočene fotografije, opisala optuženog Ivana Medića kao lice

starosti 35-40 godina, crne kose, srednje visine, normalne građe, ružan, obučen u

43 Zapisnik o prepoznavanju lica na osnovu fotografije MUP RS, CJB Trebinje, Sektor kriminalističke policije,

broj: 14-04/4-20/15 od 22.09.2015. godine

Page 55: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

55

crnu unformu sa oznakom HOS-a, naoružan, te navela da bi istog, kada bi ga vidjela,

mogla prepoznati sa sigurnošću od 100%. Potom je oštećenoj predočeno 5

fotografija na kojima su bila lica sličnog izgleda, godina starosti i drugih karakteristika

kao i optuženi Ivan Medić nakon čega je oštećena na fotografiji pod brojem 4.

prepoznala optuženog.

174. Prigovor odbrane da je radnja prepoznavanja optuženog od strane oštećene

“C” izvršena nedugo nakon što su u svim medijima objavljene fotografije optuženog

Ivana Medića i drugih optuženih u predmetu Ivan Zelenika, vijeće je našlo paušalnim

i nepotkrijepljenim, budući da odbrana vijeću nije prezentovala niti jedan dokaz iz

kojeg bi se pouzdano moglo zaključiti da je radnja prepoznavanja optuženog od

strane oštećene zaista izvršena nedugo nakon objavljivanja fotografije optuženog u

medijima, niti da je navodna objava na bilo koji način uticala na oštećenu da

identifikuje optuženog kao lice koje ju je fizički i psihički zlostavljalo u logoru Dretelj.

175. Na osnovu svega navedenog, vijeće je, van razumne sumnje, zaključilo da je

upravo optuženi Ivan Medić počinio predmetne krivičnopravne radnje, zbog čega ga

je za iste i oglasilo krivim.

Tačka 1. osuđujućeg dijela presude

176. Tačkom 1. izreke presude, vijeće je optuženog Ivana Medića oglasilo krivim da

je “tačno neutvrđenog dana u mjesecu junu 1992. godine u večernjim satima u logoru

Dretelj, opština Čapljina, naoružan pištoljem i nožem došao u prostoriju u kojoj su

nezakonito bile zatvorene zaštićeni svjedoci „A“, „B“, „C“, Vujinović Anđa i Mrkić

Jelena, lica srpske nacionalnosti, imenom prozvao civilno lice srpske nacionalnosti

zaštićenog svjedoka „B“ i istu izveo iz prostorije i odveo je u drugu veliku prostoriju sa

dušecima te joj naredio da se skine i tako je prisilio na seksualni odnos (silovao), da

bi je poslije toga ponovo vratio u prostoriju iz koje ju je izveo.“

177. Uvjerenje o krivici optuženog za silovanje oštećene „B“ na način, u vrijeme i na

mjestu kako je to prethodno navedeno, vijeće je utemeljilo prvenstveno na iskazu

Page 56: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

56

same oštećene, koji je po ocjeni vijeća dat objektivno, koji je detaljan i uvjerljiv te

potkrijepljen iskazom svjedoka „A“ u pogledu odlučnih činjenica.

178. Oštećena je u svom iskazu najprije opisala način na koji je, zajedno sa mužem

i sinom, dana 14.06.1992. godine dovedena u logor Dretelj gdje je smještena u

prostoriju u kojoj je zatekla druge žene srpske nacionalnosti i to: Anđu Vojinović,

svjedokinju „A“ i svjedokinju „C“. Nekoliko dana kasnije, a pošto su dovodili i druge

žene srpske nacionalnosti, premjestili su ih u drugu veću prostoriju u kojoj ih je bilo

ukupno sedam ili osam.

179. Oštećena je potom opisala kako je jedne večeri, ne sjeća se tačnog datuma

ali misli da je to bilo oko 19.06.1992. godine (četiri-pet dana nakon dovođenja u

Dretelj), u tu prostoriju u kojoj su bile zaključane, naoružan pištoljem i nožem došao

optuženi Ivan Medić, otključao vrata, prozvao je imenom i rekao joj da ustane i izađe.

Oštećena je pojasnila da je morala krenuti sa optuženim, te je pored ostalog navela:

„Ideš, nema druge...idi i gotovo...to je bio strah i trepet...nisi smio ni gledati, ni govoriti

ni okretati se.“ Potom ju je optuženi odveo u jednu veliku prostoriju u kojoj su bili

samo dušeci po podu i naredio joj da se skine što je oštećena i učinila a potom je

silovao, te s tim u vezi navodi: „rekao mi je skini se...imam potrebu da to uradim s

tobom...skidam se, šta ću... a potom me je silovao... ne znam koliko je sve to trajalo.“

Oštećena je potom opisala i kako se u tom momentu osjećala, navodeći pri tome:

„osjećala sam se nikako...ali moraš podnositi.“

180. Oštećena je navela i da ju je optuženi vratio u prostoriju iz koje je izveo, nakon

čega je razgovarala sa drugim ženama o tome šta joj se desilo pri čemu im je

priznala da je silovana, te s tim u vezi navodi: „one su odmah znale šta se

desilo...tješile su me...“ Oštećena je u svom iskazu navela i da joj je bilo jasno gdje

se nalazi te da joj je odmah po dovođenju u Dretelj svjedokinja „C“ rekla da se ne

opire jer će dobiti „degenek“.

181. Navode oštećene, u pogledu odlučnih činjenica, potvrdila je i svjedokinja “A”

koja je u svom iskazu navela da je lično vidjela kada je iz prostorije u kojoj su bile

zatvorene, optuženi izveo oštećenu, što ona opisuje riječima: “Ivan Medić je odveo

svjedoka “B”…izveo je… vrata su bila otvorena…hajde ti vamo i vidjela sam kada je

Page 57: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

57

odveo…”, te da joj je oštećena, nakon što se vratila u prostoriju, rekla da je optuženi

ovom prilikom silovao.

182. Vijeće je iskazima oštećene i svjedokinje “A” u cjelosti poklonilo vjeru, nalazeći

da su isti dati objektivno i nepristrasno, da su detaljni, uvjerljivi i saglasni u pogledu

odlučnih činjenica i da isti van razumne sumnje potvrđuju da je optuženi počinio

silovanje nad oštećenom “B”.

183. Vijeće smatra da iskazi ovih svjedoka kao ni njihov kredibilitet, nisu od strane

odbrane ničim dovedeni u sumnju zbog čega ih je vijeće prihvatilo kao objektivne i

pouzdane, pritom ne nalazeći na strani istih, posebno oštećene, niti jedan razlog ni

motiv zbog kojeg bi neosnovano teretile optuženog.

184. U pogledu samog čina silovanja, vijeće je imalo u vidu stav MKSJ prema

kojem za utvrđivanje vjerodostojnosti iskaza oštećene nisu neophodni potkrjepljujući

dokazi, obzirom da se silovanje često vrši pred vrlo malim brojem ili čak nijednim

svjedokom, te da je priroda djela takva da su samo žrtve u mogućnosti da svjedoče o

okolnostima vezanim za silovanje i da identifikuju počinioce.

185. Imajući u vidu sve navedeno, vijeće je van razumne sumnje zaključilo da je

optuženi počinio silovanje nad oštećenom “B” te ga je za isto oglasilo krivim.

186. Odbrana je tokom postupka, a i u završnoj riječi, pokušala dokazati da je na

ulazu u prostorije u kojima su bile zatvorene žene postojalo obezbjeđenje i da se nije

moglo tek tako ući u prostoriju, prozvati neko i izvesti, kako su to opisale oštećena i

svjedokinja “A”. U tom smislu, odbrana se u završnoj riječi pozvala na iskaz svjedoka

Damira Glogovca koji je, neposredno nakon ovih događaja, postao pripadnik HOS-a i

obavljao dužnost stražara u Dretelju i koji je potvrdio da je obavljajući navedenu

dužnost imao problema sa određenim “momcima” koji su pokušali da uđu u prostoriju

gdje su bile zatvorene žene.

187. Po ocjeni vijeća, iskaz navedenog svjedoka ni na koji način ne dovodi u pitanje

utvrđeno činjenično stanje u tački 1. izreke presude. Ovo posebno iz razloga što niko

od saslušanih svjedoka nije potvrdio činjenicu da je ispred prostorije u kojoj su bile

zatvorene oštećena “B” i druge žene srpske nacionalnosti u momentu kada se kritični

Page 58: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

58

događaj desio, postojalo obezbjeđenje, odnosno stražar, čija je uloga bila da spriječi

ulazak u prostoriju, izvođenje žena iz prostorije i njihovo seksulano maltretiranje. O

prisustvu stražara ispred prostorije u kritičnom momentu, oštećena “B” se nije mogla

izjasniti u svom iskazu ali je sa sigurnošću navela da je optuženi Ivan Medić imao

ključeve od te prostorije u kojoj su bile zatvorene, navodeći: “ Ne znam je li bio ispred

prostorije stražar. Samo je Medić otključao vrata i mene prozvao i ja sam izašla.”

188. Da je optuženi Medić imao ključeve od prostorije u kojoj su bile zatvorene

žene srpske nacionalnosti, a iz koje prostorije je izvedene kritične prilike oštećena B,

potvrdila je i svjedokinja “A” navodeći da su ključevi često bili kod Medića i da im je

on otvarao vrata kako bi otišle do toaleta ili kada su trebale otići da nešto čiste ili

peru.

189. Imajući u vidu saglasne izjave oštećene i svjedokinje “A” da su kod optuženog

često bili ključevi od prostorije u kojoj su bile zatvorene, vijeće je, a suprotno

navodima odbrane, zaključilo da je optuženi imao mogućnost da nesmetano uđe u

prostoriju u kojoj su iste boravile i da izvede oštećenu “B” iz te prostorije što je, kako

je tokom postupka utvrđeno, optuženi kritične prilike i učinio.

Tačka 2. osuđujućeg dijela presude

190. Tačkom 2. izreke presude, vijeće je optuženog oglasilo krivim da je “U toku

mjeseca juna 1992. godine u logoru Dretelj, opština Čapljina, u noćnim satima,

zajedno sa R.M., fizički i psihički zlostavljali civilno lice srpske nacionalnosti,

zaštićenog svjedoka „C“, na način da su je za vrijeme ispitivanja o njenim sinovima,

udarali palicom po rukama od čega su joj od siline udaraca ruke otekle, zabadali igle

pod nokte, da bi joj jedne prilike zapalili kosu svijećom, što je za posljedicu kod

oštećene imalo tešku fizičku i psihičku bol i patnju“

191. Da je optuženi počinio navedene krivičnopravne radnje, vijeće je prvenstveno

utvrdilo na temelju iskaza oštećene “C” koji je po ocjeni vijeća pouzdan, detaljan i

uvjerljiv, a koji iskaz je potkrijepljen u pogledu odlučnih činjenica iskazima svjedoka

“A” i “B”.

Page 59: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

59

192. Oštećena je u svom iskazu najprije opisala način na koji je, zajedno sa svojim

komšijom Brankom Bubalom, od strane naoružanih M.R. i M.N. iz svog stana u

Čapljini odvedena u logor Dretelj gdje je smještena u jednu malu prostoriju u zgradi

gdje je bila komanda u kojoj je zatekla Jelenu Mrkić, svjedoka “A”, Andju Vojinović, a

nakon dva do tri dana, u prostoriju su dovedene svjedokinja “B” i Tatjana Čučak.

193. Oštećena je potom navela da su njih žene izvodili na ispitivanja u jednu

prostoriju te ih fizički mučili. Oštećena je navela da su je tako ispitivali sedam do

deset dana.

194. Oštećena je navela da se sjeća da su je jedne večeri ispitivali R. i optuženi

Ivan Medić o njenim sinovima te da su je za vrijeme ispitivanja tukli palicom po

rukama tako da su joj sve ruke bile oteknute, da su joj zapalili kosu svijećom i

zabadali igle pod nokte.

195. Kada su u pitanju posljedice koje su kod oštećene nastupile, ona je navela da

je po rukama imala modrice od udaraca palicom koje se danas ne vide ali da ima

jake bolove.

196. Vijeće je poklonilo vjeru iskazu oštećene, cijeneći da je isti dat objektivno te da

je oštećena na jasan, detaljan i uvjerljiv način opisala šta se desilo te večeri kada je

izvedena na ispitivanje.

197. Vijeće na strani oštećene nije našlo motiv, niti razlog da optuženog Ivana

Medića neosnovano tereti za nešto što nije učinio.

198. Da je oštećena “C” bila u logoru Dretelj, potvrdili su i drugi svjedoci,

prvenstveno svjedok Branko Bubalo koji je potvrdio da je oštećena zajedno sa njim

dovedena u logor Dretelj, te svjedoci: Tatjana Čučak, Gospava Savić kao i svjedoci

“A” i “B”.

199. Da je oštećena “C” iz prostorije u kojoj su boravile izvođena na ispitivanja te da

je tokom tih ispitivanja fizički zlostavljana, potvrdili su svojim iskazima svjedoci “A” i

“B”.

Page 60: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

60

200. Tako je svjedokinja “A” u svom iskazu navela da joj je poznato da je oštećena

izvođena na ispitivanja i da su je za vrijeme ispitivanja udarali pendrecima po rukama

i zabadali joj igle pod nokte od čega je imala vidljive povrede kao i da se jednom

prilikom oštećena sa ispitivanja vratila zapaljene kose, na šta su se i našalile pitajući

je “… je li to pravila novu frizuru.”

201. I svjedokinja “B” je potvrdila da joj je poznato da je oštećena “C” izvođena na

ispitivanja te da su jednom prilikom ona i oštećena “C” zajedno izvedene na

ispitivanje od strane M.R. kojom prilikom ih je isti udarao po rukama reketama za

stoni tenis. Svjedok je potvrdila da je ovom prilikom bio prisutan i optuženi Ivan Medić

te da im je on lično nakon toga, donio u prostoriju peškir i vodu kako bi ih mogle

stavljati na ruke.

202. Cijeneći iskaz oštećene “C” koji je u bitnim činjenicama jasan, pouzdan i

uvjerljiv, kao i iskaze svjedoka “A” i “B” koji potkrjepljuju iskaz oštećene u pogledu

odlučnih činjenica, a koji iskazi ni na koji način od strane odbrane nisu dovedeni u

sumnju, vijeće je zaključilo da je optuženi Ivan Medić zajedno sa M.R. počinio

krivičnopravne radnje koje su mu tačkom 2. potvrđene optužnice stavljene na teret te

ga je za iste oglasilo krivim.

203. Vijeće je imalo u vidu dakaznu snagu iskaza oštećene “C” budući da ista nije

neposredno saslušana na glavnom pretresu, te je isti cijenilo samo u onom dijelu u

kojem je potkrijepljen drugim dokazima, a kako je to prethodno već navedeno.

204. Vijeće je imalo u vidu i određene manje razlike u iskazima oštećene i svjedoka

„B“ a vezano za inkriminisani događaj, prije svega to što je oštećena navela da su je

M.R. i optuženi tukli palicom po rukama, dok je svjedok „B“ navela da su ih po

rukama udarali reketama od stonog tenisa, kao i to da je svjedok „B“ navela da je nju

i oštećenu „C“ udarao M.R. ali da je bio prisutan i optuženi Ivan Medić, dok je

oštećena „C“ navela da su je tukli i M.R. i optuženi Ivan Medić. Međutim, vijeće

smatra da te razlike nisu od posebnog značaja u pogledu utvrđivanja odlučnih

činjenica na kojima se zasniva uvjerenje vijeća o postojanju krivičnog djela i krivične

odgovornosti optuženog. Vijeće smatra da su te razlike i razumljive ako se ima u vidu

da su svjedokinje više puta izvođene i fizički i psihički maltretirane, da su osjećale

Page 61: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

61

veliki strah te da s obzirom na stanje u kojem su se nalazile, nisu ni mogle da obrate

pažnju na sve sitne detalje događaja i da se sjete svih pojedinosti slučaja. U pogledu

samog učešća optuženog u udaranju oštećene „C“ kao i predmeta kojim je kritične

prilike oštećena udarana, vijeće je prvenstveno poklonilo vjeru njenom iskazu, budući

da je prirodno i logično da se oštećena bolje sjeća ko je kritične prilike udarao i čime

nego svjedokinja „B“.

205. Takođe, postojanje određenih razlika u kazivanju ovih svjedoka, a imajući u

vidu već navedene okolnosti pod kojima se inkriminisani događaj odvijao, po ocjeni

vijeća logično je i s obzirom na individualne različitosti i mogućnosti ljudske

percepcije u odnosu na jedan te isti događaj, kao i različite pozicije u kojima su se

svjedokinje nalazile u toj situaciji. Međutim, vijeće ponavlja da navedene razlike u

iskazima ni na koji način ne dovode u pitanje zaključak vijeća da je optuženi Ivan

Medić učestvovao u nečovječnom postupanju prema oštećenoj „C“ na način opisan u

tački 2. izreke presude.

VI KRIVIČNA ODGOVORNOST I ODLUKA O KAZNI

206. Imajući u vidu sve navedeno, vijeće je našlo dokazanim da je optuženi Ivan

Medić, ostvario sve elemente krivičnog djela Ratni zločin protiv civilnog stanovništva

iz člana 142. stav 1. KZ SFRJ, u vezi sa članom 22. istog Zakona, te ga je oglasilo

krivim i osudilo za navedeno djelo.

207. Vijeće je na osnovu prirode i načina izvršenja konkretnog krivičnog djela

utvrdilo da je optuženi navedeno krivično djelo počinio sa direktnim umišljajem, jer je

u vrijeme preduzimanja radnji predmetnog djela imao mogućnost pravilnog

rasuđivanja i odlučivanja u odnosu na radnje koje preduzimao i činio, te je dakle bio

svjestan i voljno (u vidu htijenja) iste preduzimao, dok okolnosti koje bi ukazivale na

neki od osnova koji isključuju krivicu u konkretnom slučaju nije bilo. To znači da je on

imao posve jasnu predstavu o svim elementima svog djela i okolnostima pod kojima

ga izvršava, te pozicije žrtava prema kojima je sve to činio.

Page 62: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

62

208. U odnosu na tačku 1. osuđujućeg dijela presude, vijeće je utvrdilo da je

optuženi postupao kao direktni izvršilac, kada je preduzeo radnju silovanja prema

oštećenoj „B“.

209. U odnosu na tačku 2. osuđujućeg dijela presude, vijeće je utvrdilo da je

optuženi postupao i da je odgovoran kao saizvršilac. U članu 22. KZ SFRJ navodi se:

“Ako više lica, učestvovanjem u radnji izvršenja ili na drugi način, zajednički učine

krivično djelo, svako od njih kaznit će se kaznom propisanom za to djelo”.

Saizvršilaštvo po ovom članu podrazumijeva više lica, odlučujući doprinos i

zajedničku namjeru.

210. U vezi s navedenim, vijeće je, van svake razumne sumnje, našlo dokazanim

da je optuženi, zajedno sa M.R. preduzeo zabranjene radnje, a kako je to već

navedeno i obrazloženo u tački 2. osuđujućeg dijela presude. U skladu sa sudskom

praksom, u slučaju postupanja više izvršilaca, dovoljno je dokazati da isti postupaju

zajedno i da su odgovorni kao neposredni izvršioci u nečovječnom postupanju prema

žrtvi. Imajući u vidu sve okolnosti pod kojima je došlo do izvršenja navedenih

krivičnopravnih radnji, vijeće je zaključilo da je optuženi Ivan Medić na odlučujući

način uzeo učešće u izvršenju istih te da je na odlučujući način doprinio i da je

odgovoran za posljedice koje su nastupile kod oštećene “C”.

211. Prilikom odmjeravanja kazne, vijeće je cijenilo sve okolnosti koje utiču na njen

izbor i visinu u granicama propisane kazne za predmetno krivično djelo, te imajući u

vidu svrhu kažnjavanja. Dakle, pri odmjeravanju kazne za krivično djelo za koje je

optuženi Ivan Medić ovom presudom oglašen krivim, polazeći kako od opšte svrhe

kažnjavanja iz člana 5. stava 2., tako i one posebne iz člana 33. KZ SFRJ i slijedeći

navedena pravila za odmjeravanje kazne iz člana 41. stava 1. istog Zakona, ovo

vijeće je cijenilo i uzelo u obzir sve olakšavajuće i otežavajuće okolnosti i optuženom

izreklo zatvorsku kaznu u vremenskom trajanju kako je to u izreci navedeno.

212. Od olakšavajućih okolnosti vijeće je cijenilo da je optuženi porodičan čovjek i

otac troje djece.

Page 63: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

63

213. Kao otežavajuće okolnosti ovo vijeće je posebno cijenilo težinu povrede

zaštićenog dobra i u vezi sa tim način izvršenja djela silovanja i nečovječnog

postupanja kao i posljedice koje su ova djela imala na oštećene, kao i bezobzirnost

optuženog u izvršenju navedenih djela. Kao otežavajuću, vijeće je cijenilo i činjenicu

da je optuženi i ranije osuđivan.

214. Na osnovu člana 49. u vezi sa članom 48. stav 2. tačka 3. KZ SFRJ vijeće je

uzelo kao utvrđenu ranije izrečenu kaznu zatvora u trajanju od 7 (sedam) godina,

izrečenu presudom Suda BiH broj: S1 1 K 009124 12 Kri od 14.04.2015. godine, te

optuženog osudilo na jedinstvenu kaznu zatvora u trajanju od 14 (četrnaest) godina.

215. Na osnovu člana 50. stav 1. KZ SFRJ, vijeće je optuženom u jedinstvenu

kaznu zatvora uračunalo vrijeme koje je optuženi proveo u pritvoru u periodu od

22.02.2012. godine do 18.09.2012. godine, kao i na izdržavanju kazne po presudi

Suda BiH broj: S1 1 K 009124 12 Kri od 14.04.2015. godine, počev od 09.02.2017.

godine pa nadalje.

VII ODLUKA O TROŠKOVIMA POSTUPKA

216. U skladu sa odredbom člana 188. stav 4. ZKP BiH vijeće je optuženog

oslobodilo obaveze plaćanja troškova krivičnog postupka i sudskog paušala, nalazeći

da bi njihovim plaćanjem bila dovedena u pitanje egzistencija optuženog, budući da

je isti lošeg imovnog stanja i da se nalazi na izdržavanju kazne zatvora.

VIII ODLUKA O IMOVINSKOPRAVNOM ZAHTJEVU

217. U skladu sa članom 198. stav 2. ZKP BiH vijeće je oštećene “A” i “B” sa

postavljenim imovinskopravnim zahtjevom uputilo na parnicu budući da podaci ovog

krivičnog postupka ne pružaju pouzdan osnov ni za potpuno ni za djelimično

presuđenje.

Page 64: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

64

218. Na okolnosti stanja i duševnog zdravlja oštećenih “A” i “B”, Tužilaštvo je u

sudski spis uložilo Nalaze i mišljenja koje je sačinio vještak prim. dr Vjekoslav

Kovačević a koje je imenovani vještak i usmeno obrazložio na glavnom pretresu

održanom dana 09.12.2016. godine44.

219. Tužilaštvo BiH, kao dodatne, izvelo je i dokaze vještačenjem od strane

vještaka prim. dr Vjekoslava Kovačevića koji je sačinio pismeni Nalaz i mišljenje na

okolnosti utvrđivanja intenziteta i jačine bola, intenziteta i jačine straha, umanjenja

životne aktivnosti i duševne patnje za oštećenu „B“45 te Nalaz i mišljenje na okolnosti

utvrđivanja intenziteta i jačine straha, umanjenja opšte životne aktivnosti, duševne

patnje i pitanja naruženosti za oštećenu „A“46.

220. U odnosu na oštećenu “B”, vještak je iznio mišljenje da je ista tokom

zarobljeništva zbog fizičkog i psihičkog maltretiranja te silovanja, doživjela

………………………………. koje su dovele do nastanka ………………….. ……………

…………… ……………. Kod iste su se nakon zarobljeništva pojavila i somatska

oboljenja u vidu ………………………… i ……………….. Vještak je naveo da su

psihičke promjene kod oštećene ………………. karaktera i …………………. stepena,

da …………………………………………. a da su njene svakodnevne životne

aktivnosti …………………………. U budućnosti se ne očekuje značajnije poboljšanje

i pored liječenja. Smatra da postoji uzročno-posljedična veza za …………………..

nakon katastrofičnog iskustva tokom zarobljeništva.

221. Vještak je mišljenja da je oštećena “B” bol jakog do srednjeg intenziteta

osjećala tokom boravka u zarobljeništvu, nakon izlaska iz zarobljeništva osjećala je

lake bolove u trajanju od šest mjeseci, a nakon toga, povremeno na promjene,

osjećala je bolove lakog intenziteta. ………………………. je trajao tokom

zarobljeništva a to je ……………………, …………………………. je trajao šest

mjeseci nakon izlaska iz zarobljeništva a potom ……………………………. šest

mjeseci. Opšta životna aktivnost oštećene …………………., a zbog izraženog

44 Nalaz i mišljenje od 23.03.2015. godine za svjedoka „B“ i od 19.03.2015. godine za svjedoka „B“

45 Nalaz i mišljenje od 14.03.2017. godine

46 Nalaz i mišljenje od 14.03.2017. godine

Page 65: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

65

…………………………………………….. u kojem dominira ………………………….,

…………………… funkcija. S obzirom na proživljavanje psihotraume i

…………………., vještak smatra da kod oštećene postoji ……………………

intenziteta trajnog karaktera.

222. U odnosu na svjedoka “A” vještak je konstatovao da je ista tokom

zarobljeništva preživjela fizičko maltretiranje te psihotraume visokog stepena a što je

dovelo do …………………. stepena. Kod iste su konstatovana i …………. oboljenja

……………………………………………, a što se može dovesti u vezu sa

…………………….. kao jednim od uzroka ovih oboljenja. Vještak je mišljenja da u

konkretnom slučaju postoji uzročno-posljedična veza za ………………………….

oštećene koji su ……………….. u sklopu …………………. Zbog navedenog

poremećaja, …………….. svjedoka “A” u …………………………………, a njene

radne i životne aktivnosti …………………….. U budućnosti se ne očekuje značajnije

poboljšanje, i pored liječenja.

223. Kada je u pitanju bol, vještak je iznio mišljenje da je svjedok ”A” bol jakog do

srednjeg intenziteta osjećala tokom boravka u zarobljeništvu. Nakon izlaska iz

zarobljeništva osjećala je lake bolove u trajanju od šest mjeseci, a nakon toga,

povremeno na promjene vremena, fizičke jače napore, naročito na mjestima gdje je

tučena. Primarni strah kod svjedoka je trajao tokom zarobljeništva, a to je strah od

egzistencijalne ugroženosti. Strah ………………. kao i strah ………………. je trajao

do šest mjeseci. Kada je u pitanju ……………………….., vještak je mišljenja da isto

kod svjedoka ……………….., a zbog izraženog ………………… u kojem …………..

………………. raspoloženje, ………………………….. S obzirom na proživljavanje

……………………….., vještak smatra da kod svjedoka postoji ………………………….

intenziteta …………… karaktera.

224. Pismene Nalaze i mišljenja, vještak je dao na temelju uvida u medicinsku

dokumentaciju i neposrednog pregleda i razgovora sa oštećenim “A” i “B”, a pri istim

je ostao i na glavnom pretresu prilikom njihovog usmenog obrazlaganja.

225. Odgovarajući na pitanja predsjednika vijeća, vještak je pojasnio da je prilikom

sačinjavanja Nalaza i mišljenja za oštećenu “A” imao u vidu da je ista u Dretelju fizički

Page 66: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

66

i psihički maltretirana i silovana. U odnosu na svjedoka “B” vještak je pojasnio da je

duševnu patnju i strah kod ovog svjedoka izazvao strah od fizičkog, psihičkog i

seksualnog zlostavljanja i iživljavanja.

226. Na temelju navedenih Nalaza i mišljenja oštećene “A” i “B” su putem

punomoćnika Udruženja “Vaša prava BiH” podnijele prijedlog za ostvarivanje

imovinskopravnog zahtjeva, tražeći da se optuženi Ivan Medić i Tonćo Rajič, u

predmetu koji se pred ovim Sudom vodi pod brojem: S1 1 021173 16 Kri, obavežu da

solidarno nadoknade oštećenoj “A” na ime nematerijalne štete iznos od 50.000,00

KM, i to: na ime fizičkih bolova, duševnih bolova te pretrpljenog straha zbog povrede

prava ličnosti-povreda časti, ugleda, slobode i dostojanstva iznos od 30.000,00 KM te

na ime duševnih bolova zbog umanjenja životne sposbnosti iznos od 20.000,00 KM,

a sve sa zakonskom zateznom kamatom navedene iznose od dana presuđenja od 30

dana pod prijetnjom prinudnog izvršenja.

227. U odnosu na oštećenu “B” imovinskopravni zahtjev je postavljen na način da

se predlaže da se optuženi Ivan Medić i Tonćo Rajič, u predmetu koji se pred ovim

Sudom vodi pod brojem: S1 1 021173 16 Kri, obavežu da solidarno nadokande

oštećenoj “B” na ime nematerijalne štete iznos od 40.000,00 KM, i to: na ime fizičkih

bolova, duševnih bolova te pretrpljenog straha zbog povrede prava ličnosti-povreda

časti, ugleda, slobode i dostojanstva iznos od 20.000,00 KM te na ime duševnih

bolova zbog umanjenja životne sposbnosti iznos od 20.000,00 KM, a sve sa

zakonskom zateznom kamatom navedene iznose od dana presuđenja od 30 dana

pod prijetnjom prinudnog izvršenja.

228. Na glavnom pretresu održanom dana 31.03.2017. godine, punomoćnica

oštećenih Zinaida Ibrahimović, u cjelosti je ostala kod pismeno podnesenog

imovinskopravnog zahtjeva u odnosu na oštećenu “B”, dok je u odnosu na oštećenu

“A” postavljeni imovinskopravni zahtjev precizirala u pogledu visine na način da se

predlaže da se optuženi Ivan Medić i Tonćo Rajič obavežu da oštećenoj “A” solidarno

na ime naknade nematerijalne štete isplate ukupan iznos od 40.000,00 KM, i to: na

ime pretrpljenih fizičkih bolova, pretrpljenog straha i duševnih bolova zbog povrede

prava ili slobode ličnosti iznos od 20.000,00 KM a na ime duševnih bolova zbog

umanjenja životne sposobnosti iznos od 20.000,00 KM, sve sa zakonskom zateznom

Page 67: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

67

kamatom navedene iznose od dana presuđenja od 30 dana pod prijetnjom prinudnog

izvršenja.

229. U pogledu pravnog osnova, punomoćnica oštećenih se pozvala na odredbe

člana 193., 194. i 195. ZKP BiH a u vezi sa članom 200. i 201. Zakona o obligacionim

odnosima (ZOO). U pogledu visine postavljenih imovinskopravnih zahtjeva,

punomoćnica oštećenih se pozvala na praksu Suda BiH zauzetu u predmetima S1 1

K 019771 16 Kri, S1 1 K 017213 14 Kri i S1 1 K 012024 14 Kri.

230. Punomoćnica je istakla da bi bilo u interesu pravde i pravičnosti da se u okviru

predmetnog krivičnog postupka odluči i o postavljenom imovinskopravnom zahtjevu,

a imajući u vidu dokaze koji se odnose na krivično djelo i krivičnu odgovornost

optuženih, posebno imajući u vidu Nalaze i mišljenja vještaka prim. dr Vjekoslava

Kovačevića kojima se i rukovodila prilikom podnošenja predmetnog zahtjeva.

231. Braniteljica optuženog Ivana Medića osporila je predmetni zahtjev,

prvenstveno iz razloga što su i oštećena “A” i oštećena “B” u predmetu ovog Suda

broj: S1 1 K 009124 14 Kri, a u kojem predmetu je jedan od optuženih bio i Ivan

Medić, sa postavljenim imovinskopravnim zahtjevima upućene na parnicu, zbog čega

bi ponovno odlučivanje o postavljenim imovinskopravnim zahtjevima ovih oštećenih,

bilo suprotno načelu ne bis in idem. Braniteljica je potom navela da se optuženom

Ivanu Mediću u ovom postupku na teret ne stavlja niti jedna krivičnopravna radnja

koja se odnosi na oštećenu “A” zbog čega smatra da ista, shodno relevantnim

odredbama ZKP BiH, i ne može podnijeti imovinskopravni zahtjev prema optuženom

Ivanu Mediću.

232. Branilac optuženog Tonće Rajiča, advokat Jasmir Muratović, pridružio se

navodima braniteljice optuženog Ivana Medića, dodajući da je postavljeni

imovinskopravni zahtjev nejasan i neprecizan te da nema osnova za solidarnu

odgovornost optuženih budući da se njegovom branjeniku na teret stavlja samo

krivičnopravni događaj koji se odnosi na oštećenu “A”. Branilac je ukazao i da iz

medicinske dokumentacije kao i onog što je vještak naveo u svom nalazu i mišljenju,

proizilazi da je duševno stanje oštećenih posljedica protivpravnog zatvaranja,

privođenja, maltretiranja i sl., a za koje krivičnopravne radnje njegov branjenik nije

Page 68: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

68

optužen u ovom postupku. Branilac smatra da, zbog nedostatka relevantnih

podataka, Sud u ovom postupku ne može meritorno odlučiti o postavljenom

imovinskopravnom zahtjevu.

233. Prije svega, vijeće konstatuje da je shodno odredbi člana 195. stav 3. ZKP

BiH, osoba ovlaštena na podnošenje prijedloga za ostvarivanje imovinskopravnog

zahtjeva dužna da određeno označi svoj zahtjev i da podnese dokaze, pri čemu u

skladu sa stavom 4. istog člana, u slučaju da ovlaštena osoba nije podnijela prijedlog

za ostvarivanje imovinskopravnog zahtjeva u krivičnom postupku do potvrđivanja

optužnice, biće obaviještena da taj prijedlog može podnijeti do završetka glavnog

pretresa, odnosno pretresa za izricanje krivičnopravne sankcije.

234. Iz naprijed navedenih odredbi jasno i decidno proizilazi da ovlaštena osoba na

podnošenje prijedloga za ostvarivanje imovinskopravnog zahtjeva ima dužnost da

tačno i precizno iznese svoj zahtjev i da podnese dokaze, što u konkretnom

predmetu nije bio slučaj. Ovo tim prije što ni Tužilaštvo BiH, koje je shodno odredbi iz

člana 197. stav 1. ZKP BiH bilo u obavezi prikupiti dokaze o imovinskopravnom

zahtjevu, nije pribavilo relevantne podatke, već je, naprotiv, izdavalo naredbe za

vještačenje vezane za radnje osoba koje nisu obuhvaćene optužnicom a ni tokom

direktnog ispitivanja vještaka medicinske struke, nije vještačenje usmjerilo u svrhu

utvrđivanja činjenica koje bi pružile pouzdan osnov za potpuno ili djelimično

presuđenje imovinskopravnog zahtjeva.

235. Naime, zajedničkim prijedlogom za ostvarivanje imovinskopravnog zahtjeva

koji su oštećene „A“ i „B“ putem punomoćnika podnijele ovom Sudu, traženo je da se

optuženi Ivan Medić i Tonćo Rajič solidarno obavežu da oštećenim na ime naknade

nematerijalne štete isplate iznos od po 40.000,00 KM. Imajući u vidu da se

optuženom Ivanu Mediću u ovom krivičnom postupku stavlja na teret silovanje

oštećene „B“ i nečovječno postupanje prema svjedoku „C“, dok se optuženom Tonći

Rajiču na teret stavlja samo nečovječno postupanje prema oštećenoj „A“, vijeće

smatra da je predmetni imovinskopravni zahtjev neodređeno i nejasno postavljen.

236. Takođe, da bi vijeće moglo odlučiti o postavljenom imovinskopravnom

zahtjevu, neophodno je bilo pribaviti dovoljno podataka koji pružaju pouzdan osnov

Page 69: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

69

za to, što u konkretnom postupku takođe nije bio slučaj. Kao dokaz osnovanosti

postavljenog imovinskopravnog zahtjeva, oštećene su sudu dostavile Nalaze i

mišljenja vještaka prim. dr Vjekoslava Kovačevića, a koje je vijeće već prethodno

obrazložilo. Međutim, iz istih, a što je i sam vještak potvrdio na glavnom pretresu

prilikom direktnog i unakrsnog ispitivanja, proizilazi da oštećene nisu vještačene na

okolnosti iz činjeničnog opisa optužnice, već su dostavljeni ranije sačinjeni Nalazi i

mišljenja iz drugog predmeta na okolnosti duševnog stanja i zdravlja u trenucima

izvršenja krivičnog djela i u vrijeme vještačenja, odnosno posljedica cjelokupnog

fizičkog, psihičkog i seksulanog maltretiranja koje su oštećene doživjele tokom

zarobljeništva u logoru Dretelj na njihovo duševno stanje i zdravlje.

237. Dakle, imajući u vidu da oštećene nisu jasno i precizno postavile

imovinskopravni zahtjev kao i da vijeću nije pruženo dovoljno podataka iz kojih bi se

pouzdano moglo djelimično ili u cjelini odlučiti o istom, vijeće je shodno odredbi člana

198. stav 2. ZKP BiH, oštećene uputilo na parnicu.

IX OSLOBAĐAJUĆI DIO PRESUDE ( TAČKA 4. IZREKE PRESUDE- TAČKA

3. OPTUŽNICE)

238. Optužnicom Tužilaštva BiH, optuženi Tonćo Rajič se tereti da je počinio

krivično djelo Ratni zločin protiv civilnog stanovništva iz člana 173. stav 1. tačka c)

KZ BiH u vezi sa članom 180. stav 1. i članom 21. KZ BiH, na način da je u

vremenskom periodu od 05.05.1992. godine ili približno tog dana pa do 17.08.1992.

godine ili približno tog dana, za vrijeme oružanog sukoba između pripadnika HOS-a i

HVO-a s jedne i pripadnika Oružanih snaga Srpske Republike BiH s druge strane, na

području opštine Čapljina, kao pripadnik HOS-a u Vojarni Bruno Bušić Dretelj,

postupao protivno pravilima međunarodnog humanitarnog prava, kršeći odredbu

člana 3. Ženevske konvencije o zaštiti građanskih lica za vrijeme rata od 12. avgusta

1949. godine, s namjerom da svojim radnjama uspostavi i održava sistem

Page 70: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

70

zlostavljanja zatvorenika, civila i drugih lica zaštićenih zajedničkim članom 3.

Ženevske konvencije.

239. Da je na području opštine Čapljina u inkriminisanom periodu postojao oružani

sukob, vijeće je van razumne sumnje utvrdilo na temelju kako materijalnih, tako i

subjektivnih dokaza provedenih u ovom postupku, a što je već prethodno

obrazloženo u dijelu presude koji se odnosi na optuženog Ivana Medića, zbog čega

ovu činjenicu vijeće neće ponovo obrazlagati i u odnosu na optuženog Tonću Rajiča.

Takođe, vijeće nalazi da je tužilac u toku postupka dokazao i da je optuženi u

inkriminisanom periodu pripadao određenoj vojnoj formaciji i to HOS-u te da je u tom

svojstvu boravio u Vojarni Bruno Bušić u Dretelju koja je korištena kao zatvor.

Ovakav zaključak vijeće je izvelo na temelju iskaza svjedoka „A“, svjedoka „D“,

Derviša Kurtića i Damira Glogovca, kao i materijalnih dokaza uloženih u spis

240. Međutim, imajući u vidu da nakon izvršene analize i ocjene prezentiranog

dokaznog materijala, nije utvrđeno van razumne sumnje da je optuženi Tonćo Rajič

počinio krivično djelo koje mu je optužnicom stavljeno na teret, ovo vijeće se neće

detaljnije upuštati u obrazlaganje postojanja opštih elemenata predmetnog krivičnog

djela, te će se u nastavku osvrnuti na pojedinačnu inkriminaciju koja je optuženom

stavljena na teret i iznijeti nalaze vijeća u pogledu iste.

241. Tačkom 3. optužnice, Tonćo Rajič je optužen da je nečovječno postupao

prema civilnom licu srpske nacionalnosti, zaštićenom svjedoku “A”, na način da je

“tačno neutvrđenog dana u mjesecu avgustu 1992. godine u logoru Dretelj opština

Čapljina pored prostorije, na kojoj su bila vrata sa rešetkom, u kojoj je nezakonito bila

zatvorena zaštićeni svjedok „A“, naišao je optuženi govoreći “šta ova četnikulja ovdje

radi”, psovao joj četničku majku i nazivao kurvom, da bi u jednom momentu repetirao

pušku i uperio u njenom pravcu s namjerom da je ubije i rekao „ovu ću ja ubiti“,

odbijajući naredbu zaštićenog svjedoka „D“ da spusti pušku nakon čega zaštićeni

svjedok „D“ skače na optuženog i hvata za cjev puške u kom momentu je puška

opalila u plafon, spasivši joj tako život, što je za posljedicu kod oštećene imalo tešku

psihičku bol i patnju”.

Page 71: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

71

242. Na ove okolnosti tužilac je saslušao svjedokinju “A” koja je u svom iskazu

potvrdila da se navedeni događaj desio sredinom avgusta mjeseca 1992. godine

kada je pored prostorije u kojoj je boravila, čekajući razmjenu, naišao optuženi Tonćo

Rajič govoreći joj: ”Šta ova četnikulja radi ovdje”, a potom uzeo pušku i okrenuo u

njenom pravcu. Svjedok je dalje navela da su vrata od te prostorije bila u tom

momentu otvorena i da je na vratima bila rešetka te da je, nakon što je optuženi

okrenuo pušku u njenom pravcu, naišao svjedok „D“, udario u pušku i okrenuo je

prema gore. Odgovarajući na pitanja odbrane kao i člana sudskog vijeća, svjedokinja

se nije mogla izjasniti da li su tom prilikom iz puške ispaljena dva metka niti da li je

uopšte pucano. Takođe, svjedokinja se nije mogla izjasniti ni da li je tom prilikom

vidjela oštećenja na zidu, pojašnjavajući da ih nije ni mogla vidjeti budući da su se

vrata od prostorije odmah zatvorila. U odnosu na posljedicu koja je nastupila usljed

radnje optuženog, svjedokinja je navela da se “ukočila od straha”.

243. Svjedokinja je potvrdila da je u tom momentu znala da je to optuženi Tonćo

Rajič iz Mostara jer ga je i ranije viđala u Dretelju. Opisujući optuženog, ona je navela

da je isti bio mlad, visok, tamnosmeđe kose te da je tada imao 20-ak godina ili koju

više ( iz ličnih podataka optuženog proizilazi da je isti rođen 1971. godine ).

Svjedokinja je u toku istrage prepoznala optuženog na fotografijama koje su joj

predočene.47

244. Da se navedeni događaj desio, svojim iskazom potvrdio je i svjedok “D”, koji

je naveo da je, vraćajući se sa tuširanja, čuo i vidio kako neki vojnik psuje i vrijeđa

svjedokinju “A” i hoće da je ubije, nakon čega je na istog viknuo naređujući mu da

spusti pušku i da izađe napolje, a što isti nije učinio, nakon čega je uhvatio za cijev

puške i okrenuo je u zrak nakon čega je puška opalila.

245. Prije svega, vijeće podsjeća da Ženevske konvencije kao i Evropska

konvencija o ljudskim pravima i osnovinim slobodama (EKLJP) zabranjuju

nečovječno postupanje. Međutim, nijedna od njih ne daje tačnu definiciju

47 Zapisnik o prepoznavanju lica na osnovu fotografije MUP RS, CJB Trebinje, Sektor kriminalističke policije,

broj: 14-04/4-18/15 od 04.06.2015. godine

Page 72: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

72

nečovječnog postupanja. Član 3. Evropske konvencije predviđa da “Niko ne smije

biti podvrgnut mučenju ili nečovječnom postupanju ili kažnjavanju.” Da bi

nečovječno postupanje potpadalo pod ovaj član, ono mora dosegnuti određeni nivo

težine. Takođe, odredba člana 3. Ženevske konvencije o zaštiti građanskih lica za

vrijeme rata od 12. avgusta 1949. godine, propisuje određeni „prag“ koji mora

dostići određena vrsta zlostavljanja da bi se isto smatralo ratnim zločinom. Ocjena

ovog minimuma odnosno praga je po prirodi stvari relativna i zavisi od svih

činjeničnih okolnosti konkretnog slučaja, uključujući prirodu radnje ili propusta,

kontekst u kojem je djelo počinjeno, njegovo trajanje odnosno ponavljanje, fizičke,

duševne i moralne posljedice djela na žrtvu, kao i lične okolnosti žrtve, uključujući

pol, godine, zdravstveno stanje i sl.

246. Prije svega, vijeće primjećuje da je u činjeničnom opisu ove tačke optužnice

naznačeno da su radnje optuženog za posljedicu imale tešku psihičku bol i patnju

svjedoka „A“, a što vijeće nije moglo van razumne sumnje zaključiti iz iskaza ovog

svjedoka, budući da je ista navela da se kritične prilike jeste ukočila od straha ali da

navedeni događaj ne smatra “posebno teškim” sa aspekta psihičke boli i patnje,

posebno ne u poređenju sa drugim događajima koji su joj se desili u logoru Dretelj.

U tom kontekstu, odgovarajući na pitanja odbrane, svjedokinja je navela da se čak i

ne sjeća ni da li je ranije prilikom davanja izjava o događajima u Dretelju spomenula

kritični događaj, dok je na dodatno pitanje tužioca pojasnila da se u svojim izjavama

uglavnom fokusirala na osobe koje su je silovale i od kojih je dobila “velike” batine,

dok ostale događaje nije ni spominjala.

247. Cijeneći iskaz svjedoka “A” kao vjerodostojan, objektivan i istinit, a imajući u

vidu da istim nisu potvrđeni svi činjenični navodi iz ove tačke optužnice (posebno

ne ispaljivanje hitaca iz puške u plafon niti teška psihička bol i patnja svjedoka “A”)

vijeće je zaključilo da se radnje koje je preduzeo optuženi Tonćo Rajič, iako

nedozvoljene i neprihvatljive, po svom intenzitetu i posljedicama ne mogu smatrati

ratnim zločinom.

248. Pritom, vijeće je imalo u vidu sve okolnosti pod kojima se kritični događaj

desio. Prije svega, vijeće je cijenilo da je svjedok “A” u logoru Dretelj provela više

od stotinu dana, da je gotovo svakodnevno bila izložena raznim vidovima fizičkog i

Page 73: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

73

psihičkog maltretiranja, da je višestruko silovana, te da je bila u stalnom strahu za

vlastiti život. Međutim, i pored navedenih činjenica koje su zasigurno svjedoka “A”

učinile posebno ranjivom, vijeće smatra da radnje optuženog, po svom intenzitetu i

trajanju, a imajući u vidu i da je svjedok u kritičnom trenutku bila osoba mlađe

životne dobi, nisu uzrokovale tešku psihičku bol i patnju svjedoka “A”, a samim tim

nije dokazano ni da su ove radnje dovele do povrede člana 3. Konvencije.

249. Naime, evidentno je da se zajedničkim članom 3. Konvencije ne sankcioniše

svaka ili bilo koja protivpravna radnja već samo ona radnja kojom je ostvarena

zabranjena posljedica.

250. Pored toga i generalna zabrana nehumanog postupanja iz zajedničkog člana

3. podrazumijeva dokazivanje navedenih posljedica. Tako je termin “nehumani

postupak” definisan u elementima zločina za Međunarodni krivični sud, kao

nanošenje “teškog fizičkog ili psihičkog bola ili patnje”, dok je MKSJ koristio širu

definiciju, koja određuje da je “nehumani postupak onaj koji izaziva ozbiljnu psihičku

ili fizičku patnju ili povredu ili predstavlja ozbiljan nasrtaj na ljudsko dostojanstvo”.

251. Kako iz iskaza svjedoka “A” nije moglo van razumne sumnje zaključiti da su

radnje optuženog imale za posljedicu tešku psihičku bol i patnju svjedoka “A”, vijeće

je u nedostatku drugih dokaza, primjenom načela in dubio pro reo, optuženog

oslobodilo od optužbe.

X ODLUKA O TROŠKOVIMA KRIVIČNOG POSTUPKA

252. S obzirom da je optuženog oslobodilo od optužbe, vijeće je u skladu sa

odredbom člana 189. stav 1. ZKP BiH, optuženog oslobodilo i od obaveze plaćanja

troškova krivičnog postupka i sudskog paušala tako da isti u cjelosti padaju na teret

budžetskih sredstava Suda.

XI ODLUKA O IMOVINSKOPRAVNOM ZAHTJEVU

Page 74: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

74

253. Imajući u vidu da je optuženog Tonća Rajiča oslobodilo od optužbe, vijeće je

u skladu da odredbom iz člana 198. stav 3. ZKP BiH, oštećene sa postavljenim

imovinskopravnim zahtjevima uputilo na parnicu.

Zapisničar PREDSJEDNIK VIJEĆA

Pravni savjetnik - asistent SUDIJA

Jelena Simić-Skoko Sead Đikić

POUKA O PRAVNOM LIJEKU: Protiv ove presude stranke i branioci mogu

izjaviti žalbu vijeću Apelacionog odjeljenja Suda u roku od 15 (petnaest) dana od

dana prijema pismenog otpravka presude.

U skladu sa odredbom člana 293. stav 4. ZKP BiH oštećeni presudu mogu pobijati

žalbom samo u dijelu koji se odnosi na odluku Suda o troškovima krivičnog

postupka i odluku o imovinskopravnom zahtjevu.

*Žalba se podnosi Sudu u dovoljnom broju primjeraka.

XII MATERIJALNI DOKAZI

1. Tužilaštva

Broj

dokaza

Sadržaj dokaza

T-1 Zapisnik o prepoznavanju lica na osnovu fotografije, MUP RS, CJB

Trebinje, broj: 12-02/4-12/14 od 03.09.2014. godine uz

fotodokumentaciju, prepoznavanje vršio svjedok B

T-2 Zapisnik o prepoznavanju lica na osnovu fotografije, MUP RS, CJB

Page 75: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

75

Trebinje, broj: 14-04/4-18/15 od 04.06.2015. godine uz

fotodokumentaciju, prepoznavanje vršio svjedok A

T-3 Nalazi i mišljenja vještaka prim. Dr Vjekoslav Kovačević o svjedocima A

i B uz prateću medicinsku dokumentaciju

T-4 Zapisnik o prikupljanju izjave od lica Čučak Tatjane broj: 12-02/4-17/14

dana: 15.04.2014. godine i izvadak iz matične knjige umrlih

Hercegovačko-neretvanski kanton, opština Čapljina za lice Čučak

Tatjana.

T-5 Zapisnik o saslušanju svjedoka kao oštećenog (svjedok Gospava

Savić), MUP RS, CJB Doboj, broj: 09-02/1-230-121/15 od 23.02.2015.

godine

T- 6 Odluka o proglašenju neposredne ratne opasnosti Službeni list RBiH

broj 1 od 09. aprila 1192. godine;

T-7 Odluka o proglašenju ratnog stanja Službeni list broj 7, od 20. juni 1992.

godine;

T-8 Odluka o ukidanju ratnog stanja, Službeni list R BikH broj 50 od 28.

decembra 1995. godine;

T-9 Redovni dnevni izvještaj Komanda 13. korpusa Operativni centar

Pov.broj 147-10 od 10.01.1992. godine;

T-10 Redovni dnevni izvještaj Komanda 13. korpusa pov. br. 147-74 od

05.03.1992. godine;

T- 11 Vanredni izvještaj Komanda 13. korpusa Operativni centar pov. br. 147-

75 od 05.03.1992. godine;

T-12 Redovni dnevni izvještaj Komanda 13. korpusa Str. pov. br. 147-78 od

07.03.1992. godine;

T-13 Redovni dnevni izvještaj Komanda 13. korpusa Str. pov. broj 147-80 od

08.03.1992. godine;

T-14 Vanredni izvještaj Komanda 13. korpusa strogo pov. 147-86 od

13.03.1992. godine;

T-15 Redovni dnevni izvještaj Komanda 13. korpusa str. pov. br. 147-81 od

09.03.1992. godine;

Page 76: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

76

T-16 Redovni dnevni izvještaj Komanda 13. korpusa stogo pov. br. 147-89 od

14.03.1992. godine;

T-17 Redovni dnevni izvještaj Komanda 13. korpusa strogo pov. br. 147-97

od 16.03.1992. godine;

T-18 Redovni dnevni izvještaj Komanda 13. korpusa strogo pov. br. 147-102

od 19.03.1992. godine;

T-19 Redovni borbeni izvještaj Komanda 13. korpusa strogo pov. br. 147-104

od 20.03.1992. godine;

T-20 Redovni borbeni izvještaj Komanda 13. korpusa str. pov. br. 147-110 od

24.03.1992. godine;

T-21 Redovni borbeni izvještaj Komanda 13. korpusa str. pov. br. 147-145 od

08.04.1992. godine;

T-22 Redovni borbeni izvještaj Komanda 13. korpusa str. pov. br. 147-117 od

29.03.1992. godine;

T-23 Redovni borbeni izvještaj Komanda 13. korpusa str. pov. br. 147-132 od

06.04.1992. godine;

T-24 Redovni borbeni izvještaj Komanda Hercegovačkog korpusa str. pov. br.

147-211 od 08.06.1992. godine;

T-25 Odluka za dalja dejstva Komanda 4. VO-IKM str. pov. br. 1219-1 od

03.05.1992. godine;

T-26 Direktiva za napad Komanda 4. vojne oblasti Istureno komandno mesto

Str. pov. br. 1029-1 od 10.04.1992. godine;

T-27 Pregled događaja vezano za ponašanje pripadnika HOS-a, HVO Herceg

Bosne Vojna policija Čapljina od 27.05.1992. godine;

T-28 Odluka o prelasku HOS-a u postrojbe HVO-a, Hrvatska zajednica

Herceg Bosna HVO Zapovjedništvo brigade „Jure Francetića“ 2M –

Zenica broj: 703/93 od 05.04.1993. godine – 00493072;

T-29 Zahtjev za odobrenje 20 zatvorenika HZ HB HVO Prva hercegovačka

brigada ZM vojarna Čapljina, Vojnoj policiji Čapljina klasa: 8/92-01/68 od

1100-01-01-92-1 od 14.09.1992. godine;

T-30 Izvješće Vojarna „Bruno Bušić“ Dretelj Čapljina od 25.07.1992. godine;

T-31 Izvješće Vojarna „Bruno Bušić“ Dretelj Čapljina od 01.08.1992. godine

Page 77: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

77

za dan 31.07.1992. godine;

T-32 Kućni red, Vojna policija HOSa, Vojarna „Bruno Bušić“ Dretelj od

13.08.1992. godine;

T-33 Spisak ljudstva, Zapovjedništvo ratnog stožera HOSa, Vojarna „Bruno

Bušić“ Dretelj od 04.1992. godine

T-34 Izvješće vojne policije Ratnog stožera HOS-a Mostar, Zapovjedništvo

ratnog stožera HOS-a za Hercegovinu, od 17.08.1992. godine;

T-35 Potvrda Tončo Rajič HR HB Ministarstvo odbrane Sektor sigurnosti

Uprava vojne policije Klasa: 034-04/96-01 Ur. br. 02-11-06-96-661 od

15.03.1996. godine;

T-36 Potvrda o pripadnosti postrojbi HR HB Ministarstvo obrane Glavni stožer

HVO Zborno područje Mostar V.P. 1740 Klasa: 035-01/95 broj: 011-95-

9/304 od 12.12.1995. godine;

T-37 Uvjerenje Ministarstvo odbrane Uprava za obranu Mostar Odjel za

obranu Mostar broj: 17-22-01-41-1-1057/06-1 od 07.11.2006. godine:

T-38 Potvrda HR HB Ministarstvo obrane Sektor sigurnosti Uprava vojne

policije klasa: Pov. 034-04/96-01 Ur. br. 02-11-06-96-662 od

15.03.1996. godine;

T-39 Potvrda HR HB Postrojba HVO 2. gardijska brigada Klasa: 560-02/95

Ur. br. 016-95-5/354 od 12.12.1995. godine;

T-40 Potvrda Ministarstvo obrane HVO Zborno područje Mostar V.P. 1740

Klasa: 801-01/97 Ur. broj: 1704-011-97-9/99-1 od 18. travnja 1997.

godine;

T-41 Putni nalog Vojna policija HOS-a za dan 06.08.1992. godine;

T-42 Putni nalog HSP Brzoglas: 041/431-002; 431-246; 430-324 od

14.06.1992. godine Glavnom stožeru HOS-a Zagreb;

T-43 Zapovjed generalnom sanitetskom stožeru HOS-a za Hercegovinu,

Vojna policija HOS-a Vojarna „Bruno Bušić“ Dretelj od 04.09.1992.

godine;

T-44 Potvrda Toni Raić od 14.07.1992. godine;

T-45 Putni nalog Toni Raić i dr Hranilović broj: 6 od 05.09.1992. godine;

T-46 Odobrenje Tonćo Raić HZ HB HVO Operativna zona jugoistočna

Page 78: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

78

hercegovina Mostar broj: 26-3398/93 od 03.07.1993. godine;

T-47 Uvjerenje Ivan Medić Udruga dragovoljaca HOS-a za BiH Ljubuški

Postrojba: 1515 Ur. broj: 235-06-96-196 Klasa: 022/96-06 od

17.06.1996. godine;

T-48 Predmet: Mrkić /Lazar/ Jelena Uprava Okružnog zatvora Mostar broj

8192 od 21.09.1992. godine;

T-49 Predmet: zaštićeni svjedok „C“ Uprava Okružnog zatvora Mostar broj:

19/92 od 21.09.1992. godine;

T-50 Predmet: Savić /Todor/ Gospava Uprava Okružnog zatvora Mostar broj:

42/92 od 21.09.1992. godine;

T-51 Potvrda za zaštićenog svjedoka „A“, Komanda Hercegovačkog Korpusa,

Organ bezbjednosti Bileća od 25.08.1992. godine;

T-52 Rješenje za zaštićenog svjedoka „A“, Odjeljenje za opštu upravu,

Boračko-invalidske zaštite, opština Višegrad, broj:04-534-1/00 od

14.06.2007. godine;

T-53 Predmet: zaštićeni svjedok „B“ Uprava Okružnog zatvora Mostar broj:

21/92 od 21.09.1992. godine;

T-54 Potvrda od MKCK za zaštićenog svjedoka „B“ od 29.07.1993. godine;

T-55 Lična karta od MKCK za zaštićenog svjedoka „B“;

T-56 Predmet: Čučak /Mihajlo/ Tatjana Uprava Okružnog zatvora Mostar broj:

51/92;

T-57 Spisak pritvorenika centralnog vojnog zatvora HVO Mostar koji su

oslobođeni pritvora HZ HB HVO Općinski stožer Mostar Centralni vojni

zatvor HVO Mostar od 05.11.1992. godine;

T-58 Predmet: sprovodni list HR HB Ministarstvo odbrane Uprava vojne

policije Vojna pošta 1711 uredski broj: 1711-1-94-160;

T-59 Službena zabilješka HZ HB HVO Odjel SIS-a Mostar Vojna tajna strogo

povjerljivo od 19.10.1992. godine;

T-60 Popis zatvorenika Vojarna „Bruno Bušić“ Dretelj – Čapljina Vojna policija

HOS-a od 07.08.1992. godine;

T-61 Osobe pritvorene od strane HOS-a Uprava vojne policije Odjel za suzb.

Page 79: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

79

krimin.;

T-62 Spisak zarobljenika iz logora Dretelj Vojni sud u Bileći, br. KR-7/95

T-63 Popis zatvorenica Vojarna „Bruno Bušić“ Dretelj-Čapljina Vojna policija

HOS-a od 07.08.1992. godine broj 01536487;

T-64 Razmjena zatvorenika;

T-65 Spisak pritvorenika centralnog vojnog zatvora HVO Mostar koji su

oslobođeni pritvora HZ HB HVO Općinski stožer Mostar Centralni vojni

zatvor HVO Mostar od 05.11.1992. godine;

T-66 HOS Personal vojnog osoblja Logora Dretelj;

T-67 Spisak ljudstva Bojna HOS-a „Krešimir Pavičić – Pavo“ Čapljina;

T-68 Mjesečni stav Bojna HOS-a „Krešimir Pavičić-Pavo“ mjesec 09/10 1992.

godine;

T-69 Popis vojnih osoba VOB-8 na ime Ivan Medić, VP 1710 51. D.P. „S.

Radić“ Ljubuški od 10.01.1994. godine;

T-70 Popis vojnih osoba na ime Ivan Medić VP 1710-2038 od 10.01.1994.

godine;

T-71 Ratni staž Ljubuški na ime Medić Ivan;

T-72 Popis na ime Medić Ivan;

T-73 Popis pripadnika 2038/34-45 III bojna na ime Medić Ivan;

T-74 Obrazac br. 1. na ime Medić Ivan;

T-75 Matična knjiga vojnih obveznika 1971 Mostar na ime Tončo Rajič;

T-76 Matični karton na ime Rajič Tončo;

T-77 Jedinični karton na ime Rajić Tončo;

T-78 Uvjerenje na ime Tonćo Rajič Odsjek za pitanja evidencija iz oblasti

vojne obaveze Mostar broj: 07/15-41/1-143/13-02 od 06.03.2013.

godine;

T-79 Potvrda na ime Tončo Raič HR HB Ministarstvo obrane Uprava vojne

policije Klasa: pov. 080-06/94-01/03 , Ur. broj: 02-11-06-94-775 od

20.09.1994. godine;

Page 80: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

80

T-80 Uvjerenje na ime Tonćo Rajić Ministarstvo odbrane Uprava za obranu

Mostar, Ured za obranu Mostar Klasa:034-04/95-05-3357 Ur.broj: 02-

36-94-06-01 od 06.12.1995. godine;

T-81 Aneks ugovora o službi u profesionalnim postrojbama oružanih snaga

HR HB HR HB Ministarstvo obrane na ime Tonćo Raič, Klasa: SP 119-

01/96-01/08 Ur. broj: 02-B-04-96-1496;

T-82 Zapovijed o prijemu u djelatnu vojnu službu i raspodjelu HR HB

Ministarstvo brane Personalna uprava Klasa: SP 119-01/96-01/08, Ur.

broj: 02-13-04-96-1796 od 09.04.1996. godine;

T-83 Zapovijed o razriješenju HR HB Ministarstvo obrane Personalna uprava

Klasa: SP 119-01/96-01/08 Ur. broj: 02-13-04-96-17707 od 20.12.1996.

godine;

T-84 Izvod iz kaznene evidencije za osobu Ivan Medić Županija

zapadnohercegovačka MUP Uprava policije Policijska uprava Ljubuški

broj: 02-2-6/2-5-108/16 JK od 08.02.2016. godine;

T-85 Izvod iz kaznene evidencije za osobu Tončo Rajić Hercegovačko-

neretvanska županija MUP PU Mostar Odjel kriminalističke policije

Mostar broj: 02-02/5-2-12-84/2016MŠ od 05.02.2016. godine;

T-86 Dopuna nalaza i mišljenja – svjedok A, prim. dr Vjekoslav Kovačević,

14.03.2017. godine

T-87 Dopuna nalaza i mišljenja – svjedok B, prim. dr Vjekoslav Kovačević,

14.03.2017. godine

T-88

T-88a

T-88b

Zapisnik o saslušanju zaštićenog svjedoka, Tužilaštvo BiH, broj: T20 0

KTRZ 0009569 14 od 22.09.2015. godine

Zapisnik o prikupljanju izjave od lica, MUP RS, CJB Trebinje, broj: 12-

02/4-49/14 od 02.09.2014. godine

Zapisnik o prepoznavanju lica na osnovu fotografije, MUP RS. CJB

Trebinje, broj: 14/04-4-20/15 22.09.2015. godine

2. Odbrane optuženog Ivana Medića

Page 81: Bosna i Hercegovina Sud Bosne i Hercegovine · Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босне и Херцеговине Predmet

81

Broj

dokaza

Sadržaj dokaza

O1-1 Optužnica TBiH broj: T20 0 KTRZ 000 0113 05 od 29.02.2012. godine

O1-2 Presuda Suda BiH broj: S1 1 K 009124 16 Krž 8 od 22.09.2016. godine

O1-3 Presuda Suda BiH broj: S1 1 K 009124 12 Kri od 14.04.2015. godine

O1-4 Medicinska dokumentacija na ime optuženog Ivana Medića, Klinička

bolnica Mostar, Klinka za unutarnje bolesti, Mat. broj: 1487/12 od

18.03.2012. godine