52

Book_Repair_Manual_0209.pdf

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Book_Repair_Manual_0209.pdf
Page 2: Book_Repair_Manual_0209.pdf

2

INTRODUCTION

This first part of this guide is written withthe intention of showing you how to keepperiodicals and books, both hard- and softcover, looking like new, while the secondsection is dedicated to book repair. Simplyfollow the step-by-step instructions andrefer to the accompanying illustrations.You’ll also find a list of the tools you’ll needfor a successful repair. By using the correctmethods and the right products, you’ll go along way towards increasing the value andthe shelf life of your collection.

Please keep in mind that the techniquesdescribed here are intended for general collection books. For information on howto care for rare and highly valuable volumes,please call us today and ask for your FREEcopy of Brodart’s Archival Catalog.

INTRODUCTION

La première partie de ce guide est destinée àvous expliquer comment conserver un aspectneuf à vos périodiques et à vos livres, à couverturerigide comme souple. La deuxième partie traitede la réparation des livres. Suivez simplementles instructions pas à pas et reportez-vous auxillustrations d’accompagnement. Vous trouverezaussi une liste des outils dont vous aurez besoinpour une réparation réussie. En utilisant lesbonnes méthodes et les produits adéquats,vous donnerez de la valeur à votre collection et prolongerez sa durée de vie.

N’oubliez pas que les techniques décrites iciconcernent des livres de collections générales.Pour obtenir des informations sur l’entretiend’ouvrages rares et précieux, appelez-nous dèsaujourd’hui et demandez votre exemplaireGRATUIT du catalogue des archives de Brodart.

INTRODUCCIÓN

La primera parte de esta guía se ha redactadocon la intención de enseñarle a conservar publicaciones periódicas y libros (ya sean depasta dura o blanda) para que parezcannuevos. La segunda sección, en cambio, estádedicada a la restauración de libros. Simplementesiga las instrucciones paso a paso y consulte lasilustraciones adjuntas. También encontrará unalista de las herramientas que necesitará paraque la restauración sea todo un éxito. Si utilizalos métodos correctos y los productos adecuados,conseguirá aumentar el valor y prolongar buenestado de su colección.

Recuerde que las técnicas que se describen aquíestán diseñadas para libros de colección generales. Si desea obtener información sobrecómo cuidar volúmenes muy valiosos y pococomunes, póngase en contacto con nosotros ysolicite un ejemplar GRATUITO del Catálogopara archivos de Brodart.

www.shopbrodart.com | www.brodart.ca

Welcome • Bonjour • Bienvenidos

www.shopbrodart.com | www.brodart.ca

Book Repair 2-9 7/28/06 10:52 AM Page 2

Page 3: Book_Repair_Manual_0209.pdf

Table of Contents

Preventative Maintenance

Introduction; Before You Begin . . . . . . . . .2Anatomy of a Book; Breaking In New Books . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Hardcover Hinge Reinforcement and Repair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Hardcover End Cap and CornerReinforcement and Repair . . . . . . . . . . . . .8Hardcover Book Protection . . . . . . . . . . .10Oversized Book (without Dust Jacket) Protection . . . . . . .12Softcover Reinforcement using SelfAdhesive Laminate . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Softcover Reinforcement using Dura-Guard Laminate Covers . . . . . . . . . .16Softcover Spine Reinforcement . . . . . . . .18Softcover Book Protection . . . . . . . . . . . .20Magazine Protection . . . . . . . . . . . . . . . .22Magazine Reinforcement and Repair . . .24Book Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Book Repair

Torn Page Repair using Bind-Art® . . . . . .28Torn Page Repair using Tape . . . . . . . . . .30Loose Page Repair using Bind-Art® . . . . .32Loose Page Repair using Tape . . . . . . . . .34Loose Signature Repair . . . . . . . . . . . . . . .36Loose Hinge Repair . . . . . . . . . . . . . . . . ..38Broken Hinge Repair . . . . . . . . . . . . . . . . .40Worn Spine Replacement . . . . . . . . . . . . .42Detached Softcover Replacement . . . . . .46Glossary of Book Care and Repair Terms . .48

Table des Matières

Maintenance Préventive

Introduction; Avant de commencer . . . . . .2Anatomie d’un Livre ; Cassure des LivresNeufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Renforcement et Réparation de Charnière à Couverture Dure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Renforcement et Réparation . . . . . . . . . . . .8Protection des Livres À Couverture Dure .10Protection des Gros Livres . . . . . . . . . . . . .12Renforcement des Couvertures Souples avecun Laminé Auto-Adhésif . . . . . . . . . . . . . .14Renforcement de Couverture Souples avecles Protèges-Livres Dura-Guard . . . . . . . . .16Renforcement de l’Epine d’une CouvertureSouple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Protection d’une Couverture Souple . . . .20Protection de Magazine . . . . . . . . . . . . . . .22Renforcement et Réparation de Magazine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Nettoyage d’un Livre . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Réparation de LivresRéparation d’une Page Déchirée avecl’Adhésif Liquide Sans Acide . . . . . . . . . . .28Réparation d’une Page Déchirée avec unRuban Adhésif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Réparation d’une Page Détachée avecl’Adhésif Liquide Sans Acide . . . . . . . . . . .32Réparation d’une Page Détachée avec leRuban Adhésif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34Réparation d’un Cahier Détaché . . . . . . .36Réparation des Charnières Détachées . . .38Réparation de Charnière Cassée . . . . . . .40Remplacement d’une Epine Abîmée . . . .42Remplacement des Couvertures Souples .44Glossaire des Termes de Réparation et Entretien du Livre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939

333

Tabla de Contenido

Mantenimiento Preventivo

Introducción; Antes de Comenzar . . . . . . . 2Anatomía del Libro; Libros Nuevos. . . . . . . 4Refuerzo y Reparación de Uniones en Librosde Pasta Dura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Refuerzo y Reparación del Pie del Lomo yEsquinas de Libros de Pasta Dura . . . . . . . . 8Protección de Libros de Pasta Dura . . . . . 10Protección de Libros Grandes (sinSobrecubierta). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Refuerzo de Libro de Pasta Blanda usandoLaminado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Refuerzo de Libros de Pasta Blanda usandoForros Laminados Dura-Guard . . . . . . . . . 16Refuerzo de Lomo para Libros de PastaBlanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Protección de Libros de Pasta Blanda. . . . 20Protección de Revistas . . . . . . . . . . . . . . . . 22Refuerzo y Reparación de Revistas . . . . . . 24Limpieza de Libros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Reparación de Libros

Reparación de Hojas Rotas de Papel conBind-Art® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Reparación de Páginas Rotas con CintaFilmoplast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Reparación de Hojas Sueltas con Bind-Art® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Reparación de Hojas Sueltas con Cinta . . 34Reparación de Cuadernillos Sueltos . . . . . 36Reparación de Bisagras Sueltas . . . . . . . . . 38Reparación de Bisagras Rotas . . . . . . . . . . 40Remplazo de Lomo de Libro Desgastado 42Remplazo de Pasta Blanda Despegada . . 44Terminología en Cuidado y Reparación de Libros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Products to Protect, Clean, Repair and Display your Books & Collectibles!

Book Repair 2-9 7/28/06 10:52 AM Page 3

Page 4: Book_Repair_Manual_0209.pdf

A. SquareB. Top edgeC. HeadD. Upper cornerE. Spine or back strapF. Board or coverG. Fore-edgeH. Joint or outer

hingeI. TailJ. Lower cornerK. Text blockL. Gutter or inner

marginM. Lower edgeN. Top end cap or

spine headO. Super or crashP. Free end paperQ. Blank or flyleafR. Lining or spine

pieceS. End sheet or

paste downT. SignaturesU. Bottom end cap

or spine tailV. Joint or inner

hingeW. Rear boardX. Tube or hollow

A. CoinB. Bord HautC. Haut du livreD. Coin hautE. EpineF. CouvertureG. BordH. Pli extérieur

I. Bord BasJ. Coin basK. ContenuL. Gouttière

M. BaseN. Extrémité haute

d’épineO. ReliureP. Papier doublureQ. Feuille volanteR. Doublure d’épine

S. Papier doublure

T. CahiersU. Extrémité basse

d’épineV. Pli intérieur

W. Couverture arrièreX. Tube

A. Ángulo rectoB. Borde de arribaC. Tapa del libroD. Esquina superiorE. LomoF. PortadaG. BordeH. Bisagra exterior

I. Borde inferiorJ. Esquina inferiorK. ContenidoL. Margen interno

M. Borde inferiorN. Extre alta del

lomoO. Encuadernación P. Papel de forroQ. GuardaR. Forro de lomo

S. Papel de forro

T. CuardernillosU. Pie del lomo

V. Bisagra interior

W. ContraportadaX. Tubo

Anatomy of a Book • Anatomie d’un Livre • Anatomía del Libro

4 www.shopbrodart.com | www.brodart.ca

S

O

W

N

GAC

V

T

U

X

P

H

Q

D

L

M

JI

B

EF

K

R

English Français Español

Book Repair 2-9 7/28/06 10:52 AM Page 4

Page 5: Book_Repair_Manual_0209.pdf

Breaking in New Books • Cassure des Livres • Estirando Libros Nuevos

5

Extend the life of any new book by properlybreaking it in. This process removes some ofthe stiffness that is typical of most new books.It will also lessen the danger of breaking thebinding by creating a gradual curvature tothe tube section of the spine.

Allongez la durée de vie de vos livres avecune mise en forme adéquate. Ce procédé vaéliminer la rigidité typique des nouveauxlivres. Ce procédé va aussi assouplir vos livresneufs et diminuera les risques de cassure dela reliure lors de la mise en circulation.

Extienda la vida de cualquier libro nuevo,estirándolo de manera adecuada. Este procesoquita parte de la rigidez que es típica en lamayoría de libros nuevos. También disminuiráel riesgo de romper la encuadernación,creándose una curvatura gradual en la seccióntubular del lomo.

Place the book spine down and lower theback cover only. Run your thumb, index finger or a bone folder gently along thehinge. Repeat the process on the front cover.

Coloque el lomo del libro sobre la mesa ybaje la cubierta trasera solamente. Corra supulgar, su dedo índice o una plegadora a lolargo de la bisagra. Repita el proceso en lacubierta frontal.

Alternating front and back, firmly but gentlypress five or ten pages down at a time.When you reach the middle of the book, thepages should lay flat when the book is open.

En retenant les pages, positionnez le livre surson épine. Faites glisser votre pouce, votreindex ou bien le plioir lentement le long dechaque charnière. Répétez ce procédé sur lacouverture du livre.

En alternant l’avant et l’arrière, pressez 5 ou10 pages à la fois, lentement mais fermement.Lorsque vous avez atteint le centre du livre,les pages doivent rester à plat lorsque le livreest ouvert.

Alternando las partes frontal y trasera, presionefirme pero suavemente cinco o diez páginas ala vez. Cuando haya llegado a la mitad dellibro, las páginas deberían quedarse planascuando se abra el libro.

Des produits destinés à la protection, la réparation, le nettoyage et l’exposition de vos livres neufs ou usagés.

Book Repair 2-9 7/28/06 10:52 AM Page 5

Page 6: Book_Repair_Manual_0209.pdf

6

• Shears• Brodart Super Hinge Tape • Ruler• Bone Folder

• Ciseaux• Un ruban super adhésif

à charnières Brodart• Une règle• Un plioir

• Tijeras• Super Cinta con

cordón de Brodart• Regla• Plegadora

Pick up one of the strips, remove one side of the split back liner and fold it around your ruler, adhesive side out. Press the tapeinto place within the book’s hinge.

Tome una de las tiras, remueva un lado de ladivisión de la cinta y envuélvalo alrededor dela regla, con el adhesivo hacia fuera. Presionela cinta contra las bisagras del libro.

Remove the remaining liner and press thetape into place.

Burnish the tape with a bone folder to ensuremaximum adhesion. Repeat steps two throughfour on the other hinge.

Remueva el otro lado de la cinta restante ypresione la cinta en su sitio.

Lustra la cinta con una plegadora para asegurarmáxima adhesión. Repita los pasos dos hasta elcuatro en la otra bisagra.

Cut two strips of Super Hinge Tape, each 1/4” shorter than the book spine.

Prenez une bande et un côté de la protectionadhésive. Entourez le ruban autour de larègle, adhésif vers l’extérieur et collez l’adhésif sur la charnière du livre.

Enlevez l’autre côté de la protection adhésiveet collez l’adhésif en place.

Polissez le ruban adhésif avec un plioir ou votredoigt pour une complète adhésion. Répétezl’opération (étape 1 à 4) sur l’autre côté de lacharnière de l’épine.

Coupez deux bandes de ruban à charnièresde 3.8 cm, 0.6 cm plus petite que l’épine dulivre.

Corte dos tiras de la Super Cinta con cordónde Brodart, cada uno de 63 mm (1/4”) máscorto que el lomo del libro.

Hardcover HingeReinforcement and Repair

Renforcement et Réparation deCharnière à Couverture Dure

Refuerzo y reparación deBisagras en Pasta Dura

USING BRODART SUPER HINGE TAPE:

UTILISATION DE LA BANDE DE CHARNIÈRE DE BRODART :

USANDO LA SUPER CINTA DEBISAGRAS DE BRODART:

www.shopbrodart.com | www.brodart.ca

ITEMS NEEDED: VOUS AVEZ BESOIN DE: LO QUE NECESITARÁ:

Brodart can supply everything you need to

clean, repair, restore, display, store, and ship your

valuable collection.

Brodart peut vous fournirtout ce dont vous avezbesoin pour nettoyer,

réparer, restaurer, exposer, entreposer

et expédier votre précieuse collection.

Brodart puede suministrarletodo lo que necesita paralimpiar, reparar, restaurar,

exhibir, guardar y enviar suvaliosa colección.

Book Repair 2-9 7/28/06 10:52 AM Page 6

Page 7: Book_Repair_Manual_0209.pdf

77¡Productos para proteger, limpiar, reparar y exhibir sus libros y encunables!

Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939

Book Repair 2-9 7/28/06 10:52 AM Page 7

Page 8: Book_Repair_Manual_0209.pdf

8

• Brodart Book-Aid®

Reddi-Corners• Bone Folder

• Esquineros de Brodart• Plegadora

Fold the remaining portion of the Reddi-Corner around the cover, pressing firmly tothe inside cover. Fold the other tab over thetop, pressing firmly to the inside cover.

Align the bottom of the Reddi-Corner’s “V”notch with the corner of the book cover.Corners may be shifted to one side or theother to achieve an even application.

Doble la parte restante del Esquineroalrededor de la cubierta, presionando firmementehacia el interior. Doble la otra tira por encima,presionando firmemente hacia el a interior dela cubierta.

Alinear la parte inferior de las “V” de losEsquineros con la esquina de la cubierta dellibro. Las esquinas pueden ser cambiadas deun lado a otro para lograr una aplicaciónadecuada.

Hardcover End Cap and CornerReinforcement and Repair

Réparation et Renforcement deCoins et Extrémités d’Épine de Livre

Refuerzo y Reparación de Esquinas yLomos de Libros de Pasta Dura

USING BRODART BOOK-AID® REDDI-CORNERS:

UTILISATION DES RENFORTS DECOINS BRODART:

USANDO LOS ESQUINEROS DEBRODART:

www.shopbrodart.com | www.brodart.ca

ITEMS NEEDED: VOUS AVEZ BESOIN DE: LO QUE NECESITARÁ:

USING BRODART BOOK-AID®

REPAIR WINGS:UTILISATION DES AILES DE RENFORT POUR ÉPINES BRODART:

USANDO LOS ESQUINEROS DEBRODART PARA LOMO

• Brodart Book-Aid® Repair Wings• Bone Folder:

• Esquineros de Brodart para lomo• Plegadora”

Use a bone folder to burnish the spine area.Press remaining wing area into place, makingsure that the wing follows the contour ofthe cover.

Fold top of wing over onto the inside frontand back covers and burnish. Repeat steps 1and 2 on remaining end cap.

Remove the wing from the release liner.With wings facing upward, align the centerof the wing with the center of the spine andtop of the end cap; press into place at spine.

Use una plegadora para lustrar el área dellomo. Presione el área restante delesquinero en su lugar, asegurándose de queel ala siga el contorno de la cubierta.

Doble el tope del ala hacia el interior frontaly trasero de las cubiertas y lustre. Repita lospasos 1 y 2 para el pie del lomo.

Remueva el ala del la línea de protección.Con las alas hacia arriba, alineé el centro del esquinero con el centro y borde dellomo; presione contra el lomo.

ITEMS NEEDED: VOUS AVEZ BESOIN DE: QUE NECESITARÁ:

• Renfort de Coins Brodart• Plioir

Pliez les rabats restants vers l’intérieur dela couverture. Pressez fermement pour unemeilleure adhérence.

Alignez le creux du “V” avec le coin de lacouverture. Vous pouvez ajuster les coinspour une application centrée

• Ailes de renfort d’épine Brodart• Plioir

Pressez avec un plioir sur toute la surface.Appliquez le reste de l’aile en vous assurantde respecter les contours du livre.

Repliez les morceaux restants vers l’intérieurde la couverture. Répetez l’opération àl’autre extrémité du livre.

Enlevez l’endos de protection. Avec l’ailevers le haut, alignez le centre de l’aile avecle centre de l’épine au plus proche du bord.Pressez pour faire adhérer à l’épine.

Book Repair 2-9 7/28/06 10:52 AM Page 8

Page 9: Book_Repair_Manual_0209.pdf

You can create your own cornersusing Brodart Book-Aid® Cloth Tapewith release back liner. 1. Cut a 41⁄2” long piece of tape for

each corner you want to reinforce;do not remove the liner.

2. Fold tape in half, tape side facingout. Cut a “V” notch in the centerof the tape approximately 1” fromthe outer edge of the tape.

3. Follow instructions on page 8 to apply.

Puede crear sus propias esquinas usandoCinta de Filamento Book-Aid® deBrodart con línea de protección.1. Corte un trozo de 12 cm de largo

de cinta para cada una de lasesquinas que quiere reforzar, noremueva el liner.

2. Doble la cinta a la mitad, con lacara de la cinta hacia fuera. Corteuna ranura en V en el centro de lacinta aproximadamente de 2 cm dela esquina exterior de la cinta.

3. Siga las instrucciones en la página8 para aplicar.

Visitez le site Brodart pour d'autre guide d'information:• Comment sélectionner et appliquer

un couvre jaquette de livre • Petits conseils d'archivage

• Couvertures de livre de poche• Sélectionner votre film laminé

www.shopbrodart.comwww.brodart.ca

EXPERTISE

Tips • Conseils Consejos

Vous pouvez créer vos propres coinsde livres en utilisant la toile adhésiveBrodart “Book-Aid” avec endos protecteur.1. Coupez un morceau de toile

d’environ 12 cm de long pour chaque coin désiré. Ne pas enlever l’endos protecteur.

2. Pliez le morceau en deux, toile vers l’extérieur. Coupez le coin formant le pli à environ 2 cm du bord pour former un “V.”

3. Suivez les instructions de la page 8 pour l’application.

9Products to Protect, Clean, Repair and Display your Books & Collectibles!

Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939

Book Repair 2-9 7/28/06 10:52 AM Page 9

Page 10: Book_Repair_Manual_0209.pdf

10

Hardcover Book Protection Protection de Livres à Couverture Dure

Protección de Libros de Pasta Dura

www.shopbrodart.com | www.brodart.ca

ITEMS NEEDED: VOUS AVEZ BESOIN DE: LO QUE NECESITARÁ:

• Brodart Book Jacket Cover• Book Jacket Cover Attaching Strips

or Acid-Free Tape

• Un couvre jaquette de Brodart• Un ruban adhésif sans acide

• Forros para Libros de Brodart• Tiras Adhesivas para Forros o Cinta

Libre de Acido

On a clean, flat surface, place the book jacketcover film side down. Insert the dust jacket,printed side down, between the film andpaper.

Position the top edge of the dust jacket snugly against the top edge of the coverwhere the film and paper meet.

Fold any excess paper and film up to the bottom of the dust jacket. Carefully creasewith a bone folder.

Apply the covered dust jacket to the book and anchor with book jacket cover attachingstrips or acid-free tape, using one of the following taping methods:

A. Film to Film – Prevents the transferof any adhesive residue to thebook’s cover (recommended).

B. Book to Film – Helps prevent theunwanted removal of the bookjacket cover as well as the dust jacket.

Sur une surface propre et plate, placez le couvre jaquette, endos de papier vers le haut.Insérez la jaquette de livre, côté imprimé versle bas, entre l’endos de papier et la pelliculede protection.

Positionnez les bords supérieurs de la jaquetteminutieusement contre les bords supérieurs ducouvre jaquette et de l’endos de papier quisont collés ensemble.

Repliez le côté opposé du couvre jaquette lelong du bord de la jaquette. Plissez soigneuse-ment avec un plioir.

Enveloppez le protège-livre et la jaquetteautour du livre avec un ruban adhésif, utilisant une des deux méthodes:

A. Film sur Film – empêche tout résidus decoller à la couverture du livre (recom-mandée).

B. Film et Livre – empêche le retrait involontairede la couverture de livre ou de la jaquette.

USING BRODART BOOK JACKET COVER:

AVEC DES COUVRES JAQUETTEDE BRODART:

USANDO LOS FORROS DEBRODART PARA LIBROS:

En una superficie limpia y plana, coloque elforro hacia abajo. Introduzca la sobrecubierta,con la parte impresa hacia abajo, entre lapelícula y el papel.

Posicione la esquina superior de la sobrecubierta,contra la esquina superior de la cubiertadonde se unen la película y el papel.

Doble cualquier exceso de papel o película haciaarriba en la parte inferior de la sobrecubierta.Cuidadosamente doble con una plegadora.

Aplique la sobrecubierta forrada al libro usandotiras adhesivas para forros o cinta libre deácido, usando uno de los siguientes métodos:

A. Película a película – Evita la transferenciade cualquier residuo de adhesivo a la cubiertadel libro (recomendado).

B. Libro a película – Ayuda evitar eldesprendimiento del libro, tanto del forrocomo de la sobrecubierta.

Brodart Book Jacket Coversare the best insurance youcan buy for protecting your

inventory.

Les couvres jaquettede livre Brodart sont la

meilleure garantie pour protéger vos livres.

Los forros para libros deBrodart son el mejor seguro

que puede adquirir para proteger su inventorio.

Book Repair 10-17 7/28/06 10:50 AM Page 10

Page 11: Book_Repair_Manual_0209.pdf

Application instructions for allBrodart Book Jacket Covers areshipped with each order and available online.

Les conseils d’application pour lescouvres jaquettes Brodart sont fournis avec chaque commande etsont aussi disponibles sur Internet.

Las instrucciones de aplicación de todos los forros son enviadasjuntos con cada paquete puedeconsultarlas también en Línea.

Tips • Conseils • Consejos

You can also use Brodart’s Self-AdhesiveLaminates to protect maps and postersor reinforce hinges, corners and spinesto extend circulation life.

Vous pouvez également utiliser lesfilms laminés Brodart pour protéger vos cartes et posters ou renforcer lescharnières, coins et épines de livrespour étendre la durée de circulation.

Puede también usar LaminadoAutoadherible de Brodart para protegermapas o posters o para reforzar lasbisagras de libros, esquinas y lomospara extender la vida útil de circulación.

11Des produits destinés à la protection, la réparation,

le nettoyage et l’exposition de vos livres neufs ou usagés.

Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939

Book Repair 10-17 7/28/06 10:50 AM Page 11

Page 12: Book_Repair_Manual_0209.pdf

12 www.shopbrodart.com | www.brodart.ca

ITEMS NEEDED: VOUS AVEZ BESOIN DE: LO QUE NECESITARÁ:

• Brodart Book Jacket Cover Roll Film

• Bone Folder• Book Jacket Cover Attaching

Strips or Acid-Free Tape

• Rouleau de film de protection pour livres

• Plioir• Bande adhésive sans acide ou

bandes pré-découpées pour jaquette

• Rollo de Película de Forros• Plegadora• Tiras Adhesivas de Forros o

Cinta Libre de Acido

On a clean, flat surface, center the book onthe film.

Wrap the film around the front cover. Flip thebook over and wrap the film around the backcover. Anchor with book jacket cover attaching strips or with acid-free tape. Refer to page 10 for anchoring methods.

Choose a film that is the same height as thebook you want to cover. To measure theproper length of film you need, measure thefront cover, spine and back cover and thenadd 2”-3” to provide enough film to wrap tothe inside covers.

En una superficie limpia y plana, centre ellibro en la película.

Envuelva la película alrededor de la cubiertafrontal. Voltee el libro y envuelva la películaalrededor de la cubierta trasera. Refuerce conlas tiras adhesivas para forros o con cinta librede ácido. Puede consultar la página 10 paramétodos de refuerzo.

Elija una película que sea de la misma alturaque el libro que quiere cubrir. Para medir ellargo apropiado de película a usar, mida lacubierta frontal, lomo y cubierta trasera yluego agregue de 5 a 7.5 cm. (2” a 3”) paraproveer película suficiente para envolverhasta el interior de las cubiertas.

Oversized Book (without Dust Jacket) Protection

Protection de Gros Livres(Sans Jaquette)

Protección de Libros Grandes(sin Sobrecubierta)

USING BRODART BOOK JACKET COVER ROLL FILM

AVEC LE FILM DE PROTECTIONPOUR LIVRES

USANDO ROLLOS DE PELÍCULADE FORROS BRODART

Choisissez un film qui soit de la même hauteurque le livre à couvrir. Mesurez la largeur devotre couverture avant et arrière et de l’épineafin de connaître la longueur de film nécessaire.Ajoutez 7-8 cm pour pouvoir attacher la couverture à l’intérieur du livre.

Sur une surface plate et propre, centrez lelivre sur le film.

Enveloppez la couverture avant puisretournez le livre et répétez l’opération avecla couverture arriére. Attachez la couvertureen utilisant de la bande adhésive ou de labande pré-découpée. Vous référez à la page10 pour les différentes méthodes de fixationde la bande adhésive.

Brodart Book Jacket Coverslast for decades, they’re easy

to clean, make your bookslook better, and come in a

variety of shapes and sizes tofit any volume.

Les couvres jaquettede livre Brodart durent desdizaines d’années. Faciles à nettoyer, elles mettent vos

livres en valeur, tout en se déclinant dans toute une

palette de tailles correspondantà chaque volume.

Los forros para libros deBrodart duran décadas, son

fáciles de limpiar, mejoran elaspecto de sus libros y se

presentan en una variedadde formas y tamaños

para adaptarse a cualquier volumen.

Book Repair 10-17 7/28/06 10:50 AM Page 12

Page 13: Book_Repair_Manual_0209.pdf

Polyester film is chemically stable and archival safe, making it perfectfor creating your own custom-sized interleaving sheets, primary enclosures or encapsulations for photographs, documents, newspaperclippings, maps and more. To create your own primary enclosures:

1. Measure the material that you would like to protect and double thelength or width required to completely cover the housed material.

2. Fold the film in half and crease with a bone folder. Insert the materialand file or store.

Le film polyester est chimiquement stable et peut être archivé, ce quiest parfait pour créer vos propres intercalaires pour stocker vos documentsou encarts protecteurs pour photos, articles, cartes et plus encore. Pourcréer votre propre encart protecteur:

1. Mesurez le matériel que vous voulez protéger et doublez lalongueur ou largeur nécéssaire pour pouvoir couvrir votre matérielcomplètement.

2. Pliez le film en deux et plissez avec un plioir. Insérez le matériel puisclassez-le ou rangez-le.

Las películas de poliéster son químicamente estables y seguras paramateriales con calidad de archivo, haciéndolas perfectas para crear supropia interpolación de hojas en tamaños personalizados , envolturas oencapsulaciones primarias para fotografías, documentos, recortes deperiódicos, mapas y otros. Para crear sus propias envolturas primarias:

1. Mida el material que le gustaría proteger y doble el largo o anchorequerido para cubrir completamente el material deseado.

2. Doble la película a la mitad y doble con una plegadora. Inserte elmaterial y archive o guarde.

Tips • Conseils • Consejos

13¡Productos para proteger, limpiar, reparar y exhibir sus libros y encunables!

Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939

Book Repair 10-17 7/28/06 10:50 AM Page 13

Page 14: Book_Repair_Manual_0209.pdf

14

Softcover Reinforcement

Renforcement des Couvertures Souples

Refuerzo de Libros con Pasta Blanda

www.shopbrodart.com | www.brodart.ca

ITEMS NEEDED: VOUS AVEZ BESOIN DE: LO QUE NECESITARÁ:

• Brodart Self-Adhesive Laminate• Shears• Plastic Squeegee or Bone Folder

• Un laminé auto-adhésif Brodart• Des ciseaux• Une raclette ou un plioir

• Laminado Autoadhesivo Brodart• Tijeras• Planchadora de Plástico o

Plegadora

Unroll laminate, grid side up, onto a clean,flat surface. Lay open paperback on liner(grid side). Using the grids as your guide cutlaminate 1” larger than the book on all sides.

USING BRODART SELF-ADHESIVE LAMINATE:

AVEC UN LAMINÉ AUTO-ADHÉSIF:

USANDO LAMINADO:

Peel back the grid release liner just beyondthe center of the laminate. (You can markthe liner at the center point to ensureeven application.) With book closed, placespine down onto center of laminate. Laythe book down onto exposed laminateand press.

Remove the remaining release liner, laybook down onto exposed laminate andpress.

Using a squeegee or bone folder, burnishall surfaces, working from the spine to theoutside covers, to remove air bubbles andto maximize adhesion.

Make a slit in the laminate on each side ofthe spine, cutting toward the book and tothe spine. Trim excess laminate from spinearea.

Trim corners at an angle to remove excesslaminate, fold sides onto the inside cover and burnish.

Déroulez le laminé, grille vers le haut, surune suface plate et propre. Posez votre livrecouverture souple ouvert sur le laminé (côtégrille). Utilisant la grille comme guide, coupezle laminé en laissant 2 cm de chaque côté.

Enlevez l’endos-protecteur sur plus de lamoitié du laminé. Vous pouvez marquer lecentre du laminé pour un centrage parfait.Avec le livre fermé, positionnez l’épine dulivre au centre du laminé et déposez lelivre sur la partie adhésive exposée.Pressez.

Enlevez le restant de l’endos-protecteur ettournez le livre pour le coller sur la partieadhésive exposée.

Avec un plioir ou une raclette, polisseztoutes les surfaces, en travaillant à partirde l’épine vers les bords du livre, pourenlever toutes bulles d’air et assurer uneadhésion maximale.

Coupez les coins du laminé à un angle de 45degré et incisez à l’épine. Coupez les boutsqui dépassent de l’épine.

Coupez les coins à un angle de 45 degré pourenlever le restant de laminé, pliez les boutsvers l’intérieur de la couverture et polissez.

Desenrolle el laminado, con la cuadrículahacia arriba, en una superficie limpia y plana.Ponga el libro de pasta blanda sobre el liner(del lado de la cuadricula). Usando lascuadrículas como guía corte el laminado 2.5cm. (1”) más larga que el libro en todos loslados.

Desprenda el liner de protección de lacuadrícula un poco por encima del centrodel laminado. (Puede marcar el liner en elcentro para asegurar una aplicación ade-cuada.) Con el libro cerrado, con el lomoen el centro del laminado. Presione el librocontra el laminado expuesto.

Remueva el resto del liner de protección, ycoloque el libro y presione contra el laminadoexpuesto.

Usando una planchadora o una plegadora,lustre toda la superficie, trabajando desdeel lomo hasta las cubiertas exteriores, pararemover burbujas de aire y para maximizarla adhesión.

Haga una hendidura en el laminado en cadauno de los lados del lomo, cortando hacia ellibro y el lomo. Corte el exceso de laminadodel área del lomo.

Corte las esquinas a un ángulo para removerexceso de laminado, doble los lados haciadentro de la cubierta y lustre la superficie.

Book Repair 10-17 7/28/06 10:50 AM Page 14

Page 15: Book_Repair_Manual_0209.pdf

Visit Brodart online for additional help guides:

• Selecting and Applying a Book Jacket Cover

• Paperback Book Cover Protection• Selecting Labels and Protectors• Selecting a Laminate• And many more!

www.shopbrodart.comwww.brodart.ca

EXPERTISE

When covering an entirebook, choose a laminate thatis 3 mils or lower in thickness.Thicker mil film is hard towrap around spines and cancause spine damage.

Lorsque vous couvrez un livreentier, choisissez un laminéd’une épaisseur de 3-mil oumoins. Un laminé épais estdur à envelopper autour del’épine et peut endommagerl’épine.

Cuando está forrando unlibro completo, elija un laminado que sea de 3-mil omenos de grosor. Una películamás gruesa es más difícil deenvolver alrededor de loslomos y puede causarlesdaño.

Tips ConseilsConsejos

15Products to Protect, Clean, Repair and Display your Books & Collectibles!

Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939

Book Repair 10-17 7/28/06 10:50 AM Page 15

Page 16: Book_Repair_Manual_0209.pdf

16

Softcover Reinforcement Renforcement de Couvertures Souples

Refuerzo de Libros dePasta Blanda

• Brodart Dura-Guard AdjustableLaminate Book Cover

• Pencil• Brodart Personal-Size Paper

Trimmer or Shears• Plastic Squeegee or Bone Folder

• Un protège-livre Dura-GuardBrodart

• Un crayon à papier• Une tranche ou des ciseaux• Un plioir ou une raclette

• Laminado Ajustable Dura-Guardde Brodart Para Forrar Libros

• Lápiz • Tijeras o Guillotina de Brodart• Planchadoras de Plástico o

Plegadoras

Remove the paper release liner from onehalf of the Dura-Guard. Remove a small portion of the remaining half of the releaseliner and center the book spine in the middleof the Dura-Guard. This portion will be evidentsince it’s not as thick as the rest of the cover.Press the book’s cover on to the exposedDura-Guard.

Remove the rest of the remaining release linerand turn the book over so it adheres to theother side of the Dura-Guard cover.

Burnish all surfaces wth a plastic squeegee orbone folder working from the spine to the outside covers.

Select a DuraGuard cover that is closest to theheight of the book you want to cover. Placethe book spine onto the center of the linerand trace the dimensions of the book with apencil. If necessary, trim the Dura-Guard tosize with scissors or a paper trimmer.

USING BRODART DURA-GUARD ADJUSTABLELAMINATE BOOK COVER

AVEC LES PROTÈGE-LIVRESDURA-GUARD BRODART:

USANDO LAMINADOAJUSTABLE DURA-GUARD DEBRODART PARA FORRAR LIBROS

www.shopbrodart.com | www.brodart.ca

ITEMS NEEDED: VOUS AVEZ BESOIN DE: LO QUE NECESITARÁ:

Brodart Dura-Gurad Laminate Book Covers are10-mil thick with a 2-mil spine thickness that provides maximum cover protection andprevents spine damage.

Enlevez la pelicule auto-collante sur plus de lamoitié du Dura-Guard et centrez l’épine dulivre au milieu du Dura-Guard. Puis posez lelivre sur la partie auto-collante exposée etpressez.

Enlevez le reste de la pelicule auto-collante ettournez le livre sur l’autre côté de l’adhésifexposé.

Polissez toutes les surfaces avec un plioir ou uneraclette en travaillant à partir de l’épine vers lesbords du livre.

Choisissez un protège-livre de la taille du livreque vous voulez couvrir. Placez l’épine dulivre au centre de la pelicule auto-adhésive ettracez les contours du livre avec un crayon àpapier. Coupez avec des ciseaux ou unetranche.

Les protège-livres Dura-Guard Brodart ont uneépaisseur de 10-mil et 2-mil d’épaisseur au niveaude l’épine, pour une protection maximum et évitant tout endommagement de l’épine.

Remueva el liner de protección de una mitaddel Dura-Guard. Luego remueva una pequeñaporción de la mitad restante del liner de protección y centre el lomo del libro en lamitad del forro. Esta porción será evidente yaque no es tan espesa como el resto de lacubierta. Presione la pasta del libro en laparte expuesta del forro.

Remueva el resto del liner de protección delforro y voltee el libro para que se adhiera delotro lado de la cubierta.

Lustre todas las superficies con una planchadorade plástico o plegadora trabajando desde el lomohacia las cubiertas exteriores.

Seleccione un forro Dura-Guard que sea lomás cercano posible a la altura del libro quequiere forrar. Coloque el lomo del libro en elcentro de la cuadrícula y trace las dimensionesdel libro con un lápiz. Si es necesario, corte elDura-Guard al tamaño necesario con tijeras ocon la guillotina de papel.

Forros Laminados Dura-Guard de Brodart de 10-mil de espesor para las pastas del libro de 2-milpara el lomo que le provee máxima protección ypreviene daño en el lomo.

Book Repair 10-17 7/28/06 10:50 AM Page 16

Page 17: Book_Repair_Manual_0209.pdf

A soft cover book protected with a Brodart Dura-Guard Laminate Book Cover is just as durable as a hardcover!

Une couverture souple protégé avec un protège-livre Dura-Guard Brodart est aussi durable qu’une couverture rigide!

¡Un libro de pasta blanda protegido con un Forro Laminado Dura-Guard de Brodart es tan duradero como unode pasta dura!

Tips • Conseils • Consejos

17Des produits destinés à la protection, la réparation,

le nettoyage et la présentation de vos livres neufs ou usagés.

Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939

Book Repair 10-17 7/28/06 10:50 AM Page 17

Page 18: Book_Repair_Manual_0209.pdf

18

• Shears• Tape or Laminate 3-mil or less

in thickness• Bone Folder

• Des ciseaux• Un adhésif ou laminé d’une

épaisseur de 3-mil ou moins• Un plioir

• Tijeras• Cinta o Laminado de 3-mil de

grosor o menos• Plegadora

Align the strip at the top of the spine, makingsure that the center of the strip aligns withthe center of the spine. Press down to adherealong the entire length of the spine.

Wrap each side of the strip around to the frontand back covers. Burnish with a bone folder.

Cut a strip of tape or laminate the height ofthe book and 1”-2” wider than the bookspine, depending on the spine thickness. (Use wider tape for a thicker spine.)

Alinear la tira al tope del lomo, asegurándoseque el centro de la tira este alineado con elcentro del lomo. Presione para adherirse a lolargo del lomo.

Envuelva cada lado de la tira alrededor de laparte frontal y trasera de las cubiertas. Presionecon una plegadora.

Corte una tira de cinta o laminado de laaltura del libro y 2.5 a 5 cm. (1”-2”) másancho que el lomo del libro, dependiendo delespesor del lomo. (Use cinta más ancha paraun lomo más pequeño).

Softcover Spine Reinforcement

Renforcement d’une Charnière de Couverture Souple

Refuerzo de Lomo para Librosde Pasta Blanda

USING TAPE OR LAMINATE: AVEC UN ADHÉSIF OU UN LAMINÉ: USANDO CINTA O LAMINADO

USING THE SCOTCH 3M™ TAPINGSYSTEM:

AVEC LE SYSTÈME DE RUBANADHÉSIF 3M SCOTCH

USANDO EL SISTEMA DEENCINTADO Y REFUERZO 3M™ C-27

• Scotch C-27 Taping System Applicator• Brodart Clear Book Tape• Bone Folder

• Le système de ruban adhésif 3M Scotch• Un ruban adhésif transparent

Brodart• Un plioir

Press the tape down on the book. Slidethe cutter to trim the tape. Press downagain and slide the cutter back to releasethe book. Press the tape down firmly toensure adhesion along the length of thespine.

Depress the platform and, with the spinefacing right, slide the book under the cutterlip. Align the lower corner of the spinealong the spine guide. Pull the tape out tothe end of the book cover. Align the tape soit’s parallel with the book’s spine.

Slide the book across the applicator toadhere the tape to the other side of thebook’s cover.

Burnish with a bone folder.

Alignez la bande en haut de l’épine, en faisantattention que le centre de la bande soit alignéavec le centre de l’épine. Appuyez pour uneadhésion sur toute la longueur de l’épine.

Collez chaque côté de la bande sur les côtés dulivre. Polissez avec un plioir.

Coupez un morceau d’adhésif ou de laminéde la hauteur du livre et 2 à 3.5 cm plus largeque l’épine du livre, suivant la largeur del’épine (Utilisez un adhésif large pour uneépine large).

Posez l’adhésif sur le livre. Glissez la lamepour couper l’adhésif. Pressez encore une fois et glissez le couteau dans l’autre senspour libérer le livre. Appuyer sur l’adhésif fermement pour assurer une bonne adhésionle long de l’épine.

Appuyez sur la plateforme avec l’épine enbonne position, glissez le livre sous la lame ducouteau. Alignez le coin le plus bas de l’épineavec le guide de l’épine. Tirez le rubanjusqu’au bout du protège-livre. Alignez leruban adhésif parallèlement à l’épine du livre.

Glissez le livre sous l’applicateur pour adhérerl’adhésif sur l’autre côté du livre.

Polissez avec un plioir.

Presione la cinta contra el libro. Deslice lacuchilla para cortar la cinta. Presione nuevamente y deslice la cuchilla hacia arriba para soltar el libro. Presione la cintafirmemente para asegurar la adhesión alo largo del lomo.

Baje la plataforma y, con el lomo hacia laderecha, deslice el libro por debajo de lacuchilla. Alinee la esquina inferior del lomo alo largo de la guía del lomo. Jale la cinta hastael final de la cubierta del libro. Alinee la cintapara que este paralelo con el lomo del libro.

Deslice el libro a través del aplicador paraadherir la cinta hasta el otro lado de lacubierta del libro.

Lustre con una plegadora.

www.shopbrodart.com | www.brodart.ca

ITEMS NEEDED: VOUS AVEZ BESOIN DE: LO QUE NECESITARÁ:

• Sistema Aplicador de cintas yRefuerzo 3M™ C-27

• Cinta para Libros Brodart• Plegadora

ITEMS NEEDED: VOUS AVEZ BESOIN DE: LO QUE NECESITARÁ:

Note: For softcover hinge reinforcement, see pages 6-7.

Note: Pour le renforcement d’une charnière,suivez les instructions pages 6 et 7.

Nota: Para refuerzo de bisagras de Libros de pasta blanda, ver páginas 6-7.

Book Repair 18-25 7/28/06 10:57 AM Page 18

Page 19: Book_Repair_Manual_0209.pdf

1919¡Productos para proteger, limpiar, reparar y exhibir sus libros y encunables!

Consulte en línea las guías adicionales de ayuda

de Brodart:• Selección y colocación de forros

para sobrecubiertas de libros• Tips para Archivo y Conservación• Protección de libros con

pasta rústica • Selección de forros y laminados• Selección de etiquetas

y de protectores• Códigos de barras

www.shopbrodart.comwww.brodart.ca

EXPERTISE

Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939

Book Repair 18-25 7/28/06 10:58 AM Page 19

Page 20: Book_Repair_Manual_0209.pdf

20

Softcover Book Protection

Protection d’une Couverture Souple

Protección de Libros de Pasta Blanda

www.shopbrodart.com | www.brodart.ca

ITEMS NEEDED: VOUS AVEZ BESOIN DE: LO QUE NECESITARÁ:

• Plasti-Kleer® DuraSaver® 7.5-milPermanent or 10-milRepositionable

• Bone Folder

• Une couverture Plasti-KleerDuraSavers – 7.5-mil permanenteou 10-mil repositionnable

• Un plioir

• Plasti-Kleer® Dura Saver® –Permanente de 7.5-mil de espesoro Reposicionable de 10-mil

• Plegadora

Insert the front cover of your book into theslot on the larger piece. Insert the back coverinto the slot on the smaller piece.

Lay the closed book face down on your worktable. Align top and bottom edges ofthe cover, remove the release liner from theadhesive strip and press.

Using a bone folder, burnish the seam.

Separate the Plasti-Kleer® DuraSaver® intotwo pieces by gently pulling apart at thepre-scored seam.

Insérez la couverture de devant du livre dansla plus grande pochette et insérez la couverturede dos dans la plus petite pochette.

Fermez le livre, couverture de dos sur ledessus. Alignez les bords hauts et bas de lacouverture, retirez l’endo-protecteur et collezl’adhésif.

Polissez avec un plioir.

Séparez la couverture Plasti-Kleer en deuxmorceaux en détachant doucement la partieprédécoupée.

Inserte la cubierta frontal del libro dentrode la pieza más larga del forro. Inserte lacubierta posterior dentro de la pieza máspequeña del forro.

Ponga el libro cerrado con la cara haciaabajo en su mesa de trabajo. Alinee lasorillas superior e inferior de la cubierta,remueva el liner de protección de la tiracon adhesivo y presione.

Usando una plegadora, lustre la costura.

Separe el Forro Plasti-Kleer® Dura Saver® endos piezas jalando suavemente la costurapre-rayada.

USING PLASTI-KLEER®

DURASAVER®AVEC LES PLASTI-KLEERDURASAVERS:

USANDO FORROAUTOADHERIBLE PLASTI-KLEER®

DURA SAVER®:

Brodart products are made to exact specifications; your books are better

with Brodart.

Les produits Brodart sont fabriqués selon des

spécifications précises.Avec Brodart, vos livres

se portent mieux.

Los productos de Brodart se realizan según

especificaciones exactas; sus libros estarán mejor

con Brodart.

Book Repair 18-25 7/28/06 10:58 AM Page 20

Page 21: Book_Repair_Manual_0209.pdf

Reusable DuraSavers® can be removed and reapplied to other books of the same size!

Ces protections peuvent être enlevées facilement et repositionnées sur d’autres livres de la même taille!

¡El forro DuraSavers® Reposicionable pueden quitarse y reaplicarse a otros libros del mismo tamaño!

Tips • Conseil • Comentario

21Products to Protect, Clean, Repair and Display your Books & Collectibles!

Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939

Book Repair 18-25 7/28/06 10:58 AM Page 21

Page 22: Book_Repair_Manual_0209.pdf

22

The best protection for magazines is toplace them in a binder or cover themwith a protective layer to avoid detachedcovers.

Using Brodart Magazine Binders. Lockingand non-locking binders are available, aswell as binders that will hold multiplemagazines.

A. Remove the rod from its housing andplace the magazine in the binder,cover side down.

B. Open the magazine to the center andplace the rod down onto the magazineand back into the rod housing.

C. If you chose a locking binder, lock itand you’re ready to store or circulate.

Using Magazine Covers. Magazine coversare available in vinyl or polyester. Forlong-term or heavily circulated use,polyester should be your film choice.

A. If your magazine cover has a built-individer strip, open the magazine tothe center and insert the magazineunder the divider strip.

B. Insert the front and back magazinecovers into the pockets on the insidefront and back of the magazine cover.

La meilleure protection pour un périodique est dele placer dans un protège-périodique ou de lerecouvrir d’une pellicule protectrice pour éviterque la couverture ne se détache.

En utilisant un protège-périodique avec ou sansserrure.A. Retirez la tige de son point d’encrage et placez

le périodique dans la reliure face vers le bas.

B. Ouvrez le périodique à son centre et placez latige métallique sur le périodique et la tige dansson point d’encrage.

C. Si vous avez choisi le modèle avec serrure,installez-la et votre périodique est prêt à êtreremis en circulation.

En utilisant une couverture à périodique. Les couvertures à périodique sont disponibles en vinyleou en polyester. Pour un usage à long terme ouun magazine fréquemment utilisé la pellicule depolyester devrait être votre premier choix.

A. Si votre protège périodique possède un cordoncentral, ouvrez votre périodique au centre etinsérez le magazine sous le cordon central.

B. Insérez la couverture recto et verso dans lespochettes situées à l’intérieur du protège périodique.

La mejor protección para las revistas es colocarlas en una carpeta o forrarlas con unacapa protectora para evitar que se despeguenlas cubiertas.

Usando Carpetas para Revistas Brodart.Carpetas con seguros o sin seguros estándisponibles así como también carpetas paramúltiples revistas.

A. Remueva la varilla y coloque la revista en lacarpeta con la cubierta hacia abajo.

B. Abra la revista a la mitad y coloque la varilladentro de la revista y meta la varilla.

C. Si se decidió por una carpeta con seguro,ciérrelo y esta listo para almacenarla o

circularla.

Usando Forros para Revistas. Los forros paraRevistas están disponibles en vinilo o poliéster.Para largo plazo o cuando tienen un uso intensode circulación, debe elegir el poliéster.

A. Si el forro de su revista tiene una tira dedivisión, abra la revista a la mitad e inserte larevista bajo esta división.

B. Inserte las cubiertas frontales y traseras de larevista dentro de los bolsillos frontales ytraseros del forro para revistas.

Magazine Protection Protection de Périodique Protección de Revistas

www.shopbrodart.com | www.brodart.ca

Brodart is always ready tohelp. Visit “Your Home

Library” on our website oremail your questions [email protected].

Brodart est toujours disposéà vous aider. Consultez la

rubrique « Votre bibliothèqueà domicile » de notre site

ou adressez-nous vos questions par e-mail à

[email protected].

Brodart siempre está a su disposición. Visite la sección

“Your Home Library” (Su biblioteca doméstica) en nuestra página web oenvíenos sus preguntas [email protected].

Book Repair 18-25 7/28/06 10:58 AM Page 22

Page 23: Book_Repair_Manual_0209.pdf

23Des produits destinés à la protection, la réparation,

le nettoyage et l’exposition de vos livres neufs ou usagés.

Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939

Book Repair 18-25 7/28/06 10:58 AM Page 23

Page 24: Book_Repair_Manual_0209.pdf

24 www.shopbrodart.com | www.brodart.ca

ITEMS NEEDED: VOUS AVEZ BESOIN DE: LO QUE NECESITARÁ:

• Scotch 3M™ C-27 Taping SystemApplicator

• Filament Tape• Clear Book Tape• Long Reach or Saddle Stitch

Stapler• Bone Folder

• Un système applicateur d’adhésif3M C-27

• Un ruban adhésif à filament• Un ruban adhésif transparent• Une longue agrafeuse• Un plioir

• Aplicador de Cintas de 3Mmodelo C-27

• Cinta de filamento• Cinta transparente para libros• Engrapadora de largo alcance o

de cuadernillos• Plegadora de hueso

Open magazine to the center. Using thetaping system applicator, apply a 1/4” widestrip of filament tape over the inside staples.Fold the excess tape over the top and bottom edges of the magazine.

Reinforce the spine by applying a 2” widestrip of clear tape the length of the magazine.

Close the magazine and burnish the taped areaswith a bone folder to ensure maximum adhesion.

Using a Long Reach or Saddle Stitch bookletstapler, reattach the cover of the magazine.

Ouvrez le magazine au centre. Avec le systèmeapplicateur d’adhésif, appliquez une bandede ruban adhésif à filament de 75mm delarge sur l’intérieur des agrafes. Repliez lerestant du ruban adhésif par-dessus les bordsdu magazine.

Renforcez l’épine du magazine avec un rubanadhésif transparent de 5 cm.

Fermez le magazine et plissez l’épine avec unplioir pour une adhésion maximum.

Avec l’agrafeuse, rattâchez la couverture dumagazine.

Magazine Reinforcementand Repair

Renforcement etRéparation de Magazine

Refuerzo y Reparación de Revistas

USING SCOTCH 3M™ C-27TAPING SYSTEM APPLICATOR:

AVEC LE SYSTÈME APPLICATEURD’ADHÉSIF 3M-C27:

UTILIZANDO EL APLICADOR DECINTAS DE 3M C-27:

Abra la revista a la mitad. Utilizando el aplicador de cintas Scotch C-27, coloque unatira de cinta de filamento de 1/4” de anchopor encima de los broches internos. Doble el exceso de cinta por sobre los bordes superiore inferior de la revista.

Aplique una tira de cinta transparente de 2”de ancho a lo largo de todo el lomo de larevista a modo de refuerzo.

Cierre la revista y repase el lomo de la revista conla plegadora de hueso para asegurar máximaadhesión de la cinta.

Utilice la engrapadora para unir la pasta de larevista al cuerpo de la misma.

Laminated books, especially ifthey’re for children, benefitfrom a lint-free cloth mois-

tened with BRODeX. This alsokills bacteria and is a good

health measure.

Nettoyé vos livres laminésavec un chiffon propre

imprégné de BRODeX. Surtoutsi ils sont mis à

disposition des enfants.

Cuide los libros plastificados,sobre todo si son para niños,

con un trapo sin pelusashumedecido con BRODeX.

Este producto elimina tambiénlas bacterias y es una buena

medida de higiene.

Book Repair 18-25 7/28/06 10:58 AM Page 24

Page 25: Book_Repair_Manual_0209.pdf

Though laminating magazines is not a typical process, you may want to consider lamination if your magazines areheavily circulated and your budget prohibits the magazine binder option. See page 14-15 for laminating instructions.

Bien que la lamination des magazines ne soit pas un procédé typique, vous pouvez la considérer pour des magazinesqui circulent beaucoup ou que l’achat de protège périodique soit hors de votre budget.

Aunque plastificar o laminar revistas no es un procedimiento común, se podría considerar la laminación en los casos en que las revistas tendrán un uso intenso y que la opción de encuadernar no sea conveniente por razones de presupuesto.

Tips • Conseils • Consejos

Reinforce and ColorCode in One Process

Use Colored MagazineReinforcing Tape orColored Vinyl Book-Aid® Tape to accomplishtwo goals in oneprocess.

Renforcez et codez parcouleur en un procédé

Utilisez les rubansadhésifs de couleurspour faire d’unepierre deux coups.

Refuerce e Identifiquecon Colores en un soloPaso

Utilice las cintas paraReforzamiento outilice Cintas deColores de Vinilopara llevar ambosprocesos en un solopaso.

25¡Productos para proteger, limpiar, reparar y exhibir sus libros y encunables!

Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939

Book Repair 18-25 7/28/06 10:58 AM Page 25

Page 26: Book_Repair_Manual_0209.pdf

26

BRODeX Multipurpose CleanerBRODeX is a newly developed product thatremoves ink, marker, highlighter, crayon andadhesive residue from Book Jacket covers andbooks with plastic or laminated covers.

BRODeX can be used on glossy book pagesthat are typical of most children’s books. Forlarge soiled areas, apply BRODeX with a cleancloth; use a cotton swab for smaller soiledareas.

Pencil Marks: You can remove most pencilmarks with gum art or plastic eraser. Rub fromthe inner margin toward the edge to avoidwrinkling the page.

Nettoyant multi-tâches BRODeXBRODeX est un produit nouveau qui enlève lestâches d’encre, de stylo, de feutre fluorescents, decrayon et de résidus collants venant des couvrejaquettes ou des livres avec des couvertures enplastique laminées.

BRODeX peut être utilisé sur des pages brillantesqui sont typiques chez la plupart des livres pourenfants. Pour les tâches plus importantes,appliquez BRODeX avec un chiffon propre;utilisez un cotton tige pour les petites tâches.

Tâches de crayon à papier: La plupart des marquesfaites au crayon à papier peuvent être enlevéesavec à une gomme. Evitez de froisser la page engommant du côté de la marge intérieure versl’extérieure.

www.shopbrodart.com | www.brodart.ca

• BRODeX Multipurpose Cleaner• Gum Art or Plastic Eraser• X-Acto® Knife, Steel Knife or Book

Repair Knife

• Un nettoyant multi-tâches BRODeX• Une gomme Art-Gum ou gomme

en plastique• Un couteau X-Acto ou un grattoir

• Limpiador Multipropósito BRODeX• Goma Artística o Goma de Borrar de

Plástico• Cuchilla X-Acto, Cuchilla de Acero o

Cuchilla para Reparación de Libros

Book Cleaning Nettoyage d’un Livre Limpieza de Libros

ITEMS NEEDED: VOUS AVEZ BESOIN DE: LO QUE NECESITARÁ:

Limpiador Multipropósito BRODeX BRODeX es un nuevo producto desarrollado pararemover restos de tinta, marcador, resaltador, crayony adhesivo que puedan encontrarse sobre cubiertasde libros o sobre libros con cubiertas plastificadas olaminadas.

BRODeX puede usarse también sobre páginas depapel brillante típicas de libros infantiles. En los casosde grandes superficies manchadas utilice BRODeXcon un paño limpio de tela; para superficies más chicas utilice un pequeño algodón.

Marcas de Lápiz: Puede remover la mayor parte delas marcas de lápiz con la goma de borrar del tipoartística o plástica. Frote desde el margen internohacia el borde de la hoja para evitar arrugar el papel.

Soiled Book Content Edges: Rub an art gumeraser or very fine grit sandpaper over thecontent edges to remove dirt and othermarks. Rub the eraser over top, bottom andside or, if sandpaper is used, wrap it around apiece of sponge or small block of wood forbetter handling and coverage.

Nettoyer les lisières des pages: Frottez unegomme Art-Gum ou un papier de verre très finsur le bord des pages pour enlever la saleté ouautres marques. Frottez la gomme sur le dessus,dessous et les côtés du livre. Si le papier de verreest usé, entouré-le autour d’une éponge ou d’unbloc de bois pour une meilleure manipulation.

Bordes de Páginas Manchadas: Frote una goma deborrar artística o un papel de lija de grano muy finopor sobre el borde de las hojas manchadas paratratar de remover la suciedad y las marcas. Frote losbordes superior, inferior y lateral. Si utiliza papel delija conviene envolver con él un pedazo de esponjao un pequeño bloque de madera para facilitar elmanipuleo y aumentar la cobertura del losmovimientos.

Ink Marks: Use an X-Acto® knife, steel knife orbook repair knife to remove ink by gentlyscraping across the surface of the mark. If theink has penetrated the paper too deeply to beremoved easily with a knife, we suggest thatyou leave the stain as it is to prevent furtherdamage to the page.

Tâches d’encre: Utilisez un couteau X-Acto ouun grattoir pour enlever les tâches d’encre engrattant doucement la surface marquée d’encre.Si l’encre a pénétré le papier trop profondé-ment pour pouvoir être grattée avec un grattoir,nous vous suggérons de laisser la tâche tellequ’elle pour ne pas abîmer le livre davantage.

Marcas de Tinta: Utilice la cuchilla X-Acto, la cuchillade acero o la cuchilla para reparación de libros pararaspar con delicadeza la superficie del papel por encimade la marca de tinta. Si la tinta ha penetrado demasiadodentro del papel como para ser removida fácilmente,sugerimos dejar la mancha como está para evitarmayores daños al papel.

Book Repair 26-33 7/28/06 11:03 AM Page 26

Page 27: Book_Repair_Manual_0209.pdf

Food, Gum and Crayon Marks: A plastic eraserwill sometimes remove these marks, but thejob usually requires an X-Acto® knife, steelknife or book repair knife.

To remove foreign material from or betweenpages, place the book in the freezer for 24hours to allow the material to become brittle.Immediately after removal from the freezer,use the knife to gently pick away the material.Repeat this process, if necessary. If it cannotbe completely removed, place a label protectorover the material to prevent pages from sticking together.

Tâches de nourriture, gomme à macher et destylo: Ces tâches sont difficiles à enlever. Unegomme en plastique peut être utilisée mais uncouteau X-Acto ou un grattoir est souventpréférable.

La gomme à mâcher collée entre les pagespeut être enlevée en placant le livre dans lecongélateur pendant 24 heures pour rendreles matières indésirables cassantes. Tout desuite après avoir retiré le livre du réfrigérateur,grattez gentiment la gomme à mâcher. Si vousne pouvez pas retirer toute la gomme à mâcher, remettez le livre dans le réfrigérateuret recommencez le nettoyage. Si la tâche nepeut être enlever complètement, vous pouvezla couvrir avec un protège-étiquette, afinqu’elle ne colle aux autres pages.

Manchas o Marcas de Comida, Chicle y Crayon:Algunas veces una goma de borrar de plásticoremoverá estas manchas, pero también es frecuentela necesidad de usar la cuchilla X-Acto, la cuchilla deacero o la cuchilla para reparación de libros.

Para remover material extraño de la superficie deuna página o de entre páginas, coloque el libro en el congelador por 24 horas para que el material setorne quebradizo. Inmediatamente despúes de retirarel libro del congelador utilice la cuchilla para rasparcon cuidado el papel y retirar los pedazos del materialextraño. Repita este proceso varias veces si es necesario. Si no puede remover completamente elaterial extraño, coloque un protector de etiquetassobre dicho material para evitar que las páginas dellibro se vuelvan a pegar entre sí.

27Products to Protect, Clean, Repair and Display your Books & Collectibles!

Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939

Book Repair 26-33 7/28/06 11:03 AM Page 27

Page 28: Book_Repair_Manual_0209.pdf

28

Torn Page Repair Réparation d’une Page Déchirée

Reparación de Hojas Rotas de Papel

www.shopbrodart.com | www.brodart.ca

ITEMS NEEDED: VOUS AVEZ BESOIN DE: LO QUE NECESITARÁ:

• Shears• Waxed Paper• Brodart Acid-Free Bind-Art®

Adhesive• Paste Brush• Book Weight• H-Band

• Des ciseaux• Du papier ciré• Un adhésif sans acide Bind-Art

Brodart• Un pinceau• Un presse-livre• Un élastique H

• Tijeras• Papel Encerado• Adhesivo Libre de Ácido

Bind-Art• Brocha para aplicar pegamento• Bloque de peso• Bandas elásticas H

Align any text affected by the tear. Using apaste brush, apply a light coat of BrodartAcid-Free Bind-Art®, brushing from the baseto the outside of the tear.

Place the second piece of waxed paper ontop of the torn page and close the book.Wrap the book with an H-Band or place itunder a book weight and let dry for three tofour hours.

When dry, gently remove the waxed paper. If itdoes not lift off easily, allow more time to dry.

Cut two pieces of waxed paper larger thanthe tear and place one of them under thetorn page.

Alignez les mots coupés par la déchirure.Avec un pinceau, appliquez une fine couched’adhésif sans acide Bind-Art Brodart, enallant de la base vers l’extérieur de ladéchirure.

Placez le deuxième morceau de papier cirédessus la déchirure et fermez le livre. Entourez lelivre dans un élastique H, placez-le sous unpresse-livre et laissez sécher pendant 3 à 4heures.

Quand il est sec, enlevez le papier ciré. Si le papierciré ne s’enlève pas facilement, laissez sécher pluslongtemps.

Coupez deux morceaux de papier ciré pluslarges que la déchirure et en placer undessous la déchirure.

USING BRODART ACID-FREE BIND-ART®:

AVEC L’ADHÉSIF SANS ACIDEBIND-ART BRODART:

UTILIZANDO ADHESIVO LIBREDE ACIDO BIND-ART DEBRODART

Alinee el texto afectado por la rotura. Utiliceel pincel para aplicar una delgada capa deladhesivo Bind-Art, moviendo el pincel desdela base de la rotura hacia el exterior de lamisma.

Coloque el otro pedazo de papel enceradopor encima de la hoja de papel reparada ycierre el libro. Envuelva el libro con unabanda elástica H, colóquelo bajo un bloquede peso y deje secar por tres o cuatro horas.

Cuando el adhesivo haya secado, remueva concuidado el papel encerado. Si no se puededespegar fácilmente, espere más tiempo para elsecado del adhesivo.

Corte dos rectángulos de papel encerado detamaño mayor que la porción desgarrada dela hoja de papel a reparar. Coloque uno delos pedazos debajo de la hoja desgarrada.

Brodart has a wide range ofarchival products for storingand showcasing ephemera;

just call and ask for your freecopy of our Archival Catalog

or visit us online.

Brodart propose une vastegamme de produits pour

archives permettant d’entreposer et exposer les

documents de collection.Appelez nous pour obtenir un

exemplaire gratuit de notreCatalogue pour archives ou

consultez notre site.

Brodart posee una ampliagama de productos de archivopara guardar y exhibir objetosde colección. Llame y solicite

un ejemplar gratuito de nuestro Catálogo de productos

de archivo o visite nuestrapágina web.

Book Repair 26-33 7/28/06 11:03 AM Page 28

Page 29: Book_Repair_Manual_0209.pdf

Make sure you wash your paste brush thoroughly with water after use or the adhesive will solidify the bristles.You may also wipe the glue from the waxed paper and reuse it for the next repair.

Une fois sec, bien que ce ne soit pas nécessaire, vous pouvez répéter le procédé sur l’autre côté de la page pour uneréparation encore plus solide. Nettoyez votre pinceau avec de l’eau quand vous avez terminé la réparation sinonl’adhésif durciera les poils du pinceau. Vous pouvez aussi essuyer la colle du papier ciré pour le réutiliserultérieurement.

Asegúrese de limpiar a fondo su brocha para aplicar adhesivo después de utilizarlo, ya que de otro modo el adhesivose solidificará sobre las cerdas.También es posible limpiar el adhesivo remanente de los papeles encerados para poder volver a utilizarlos en otra reparación futura.

Tips• Conseils • Consejos

29Des produits destinés à la protection, la réparation,

le nettoyage et l’exposition de vos livres neufs ou usagés.

Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939

Book Repair 26-33 7/28/06 11:03 AM Page 29

Page 30: Book_Repair_Manual_0209.pdf

30

• Filmoplast P Matte PolyesterTape

• Brodart Clear Gloss Tape• Ruler• Bone Folder• Shears

• Un ruban adhésif Filmoplast PPolyester Matte

• Un ruban Brodart Transparent• Une règle• Un plioir• Dex ciseaux

• Cinta FimoPlast P Matte dePoliester

• Cinta Brodart BrillanteTransparente

• Regla• Plegadora de hueso• Tijeras

Align any text that is on the tear. Center thetape over the tear and apply.

Burnish with a bone folder to remove any airbubbles, to ensure maximum adhesion and tomake the repair as invisible as possible.

Turn the page and apply the second piece oftape to the tear. Burnish with a bone folder.

Cut two strips of tape, making sure that eachstrip is 1/8”-1/4” longer than the tear and atleast wide enough to cover 1/4” on eitherside of the tear.

The type of paper inside the book determinesthe type of tape used for the repair. If you’rerepairing a lightweight paperback-style page,select a matte finish tape for a practicallyinvisible repair. To repair glossy or coatedpages, a gloss tape is less noticeable than amatte tape. Keep in mind that, the lessnoticeable the repair, the less likelihood thatanyone will try to remove it.

Trim any tape that goes beyond the edge ofthe page.

Alignéz les mots déchirés. Centrez le rubanau-dessus de la déchirure, puis collez-le.

Polissez avec le plioir pour enlever toutebulles d’air, assurer un maximum d’adhésionet rendre la réparation aussi invisible que possible.

Tournez la page et appliquez la secondebande de ruban sur la déchirure. Polissezavec un plioir.

Coupez deux bandes de ruban de 0.5 à 0.6cm plus longues que la déchirure et d’aumoins 0.5 mm plus larges pour la recouvrir de chaque côté.

Le type de papier à l’intérieur du livre vadéterminer le type de réparation nécessaire.Si vous réparez une page d’un livre à couverturesouple, sélectionnez un ruban à fini mat pourune réparation pratiquement invisible. Pourréparer les pages glacées, un ruban lustré estmoins visible qu’un ruban mat. N’oubliez pasque, plus une réparation est invisible, moinsles lecteurs vont essayer de l’enlever.

Coupez tout morceau de ruban qui dépassede la page.

www.shopbrodart.com | www.brodart.ca

ITEMS NEEDED: VOUS AVEZ BESOIN DE: LO QUE NECESITARÁ:

USING FILMOPLAST® P TAPE: AVEC LE RUBAN ADHÉSIFFILMOPLAST:

UTILIZANDO CINTAFILMOPLAST:

Alinee el texto afectado por el desgarro.Centre una tira de cinta sobre dicha área yaplíquela sobre el mismo.

Utilice la plegadora de hueso para eliminarburbujas de aire que pudieron quedar atrapadasdebajo de la cinta, asegurar máxima adhesióny hacer que la reparación aparezca lo másinvisible posible.

De vuelta la página y aplique la segunda tirade cinta sobre el área afectada. Frote con laplegadora de hueso.

Corte dos tiras de cinta, cada una de lascuales deberá ser 3-6 mm más larga que elárea rota o desgarrada del papel, y podercubrir como mínimo 6 mm a cada lado delmismo.

El tipo de papel de la hoja dañada determinaráel tipo de cinta que se usará para la reparación.Si debe reparar una hoja de papel liviano deltipo usado en libros de pasta blanda, seleccioneuna cinta de terminación mate para que lareparación sea prácticamente invisible. Porotro lado, para reparar papel brillante o tipoilustración, una cinta de superficie brillanteserá menos notable que una cinta mate.Cuanto menos se note la reparación, menorserá la probabilidad de que alguien quieraremover la cinta.

Corte cualquier sobrante que pudiera quedarpor fuera del borde de la página.

Torn Page Repair Réparation d’une Page Déchirée

Reparación de Hojas Rotas de Papel

Book Repair 26-33 7/28/06 11:03 AM Page 30

Page 31: Book_Repair_Manual_0209.pdf

When books are damaged beyond repair, it’s a great idea to keep them around for practice. The more book repairs youmake, the better your expertise. You can also use these books to see the difference between matte and gloss tapes,which will help you to make better informed purchasing decisions for future repairs.

Quand un livre est trop endommagé pour être réparé, c’est un bonne idée de le garder pour s’exercer aux diverses techniques de réparation d’un livre. Plus vous réparerez de livres et meilleure sera votre expertise. Vous pouvez aussiutiliser ce livre pour voir la différence entre les rubans adhésifs mat et lustré. Cela vous aidera à prendre de meilleuresdecisions quant aux matériaux à acheter pour vos futures réparations.

Cuando tenga libros tan dañados que no admitan reparación, es útil guardarlos para realizar prácticas o experimentos.Cuantos más libros repare, mayor será su experiencia y habilidad. Puede usar también estos libros para ver las diferenciasentre cintas mate y brillantes, lo que a su vez le permitirá tomar mejores decisiones para la próxima compra de materialesde reparación.

31¡Productos para proteger, limpiar, reparar y exhibir sus libros y encunables!

Tips • Conseils • Consejos

Fold the end of the tape over for easy futureaccess.

Plier l'extrémité du ruban adhésif sur lui-mêmeafin de faciliter les utilisations futures.

Doblar la extremidad de la cinta adhesiva parafacilitar usos futuros.

Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939

Book Repair 26-33 7/28/06 11:03 AM Page 31

Page 32: Book_Repair_Manual_0209.pdf

32 www.shopbrodart.com | www.brodart.ca

• Brodart Personal Size PaperTrimmer or Shears

• Waxed Paper• Paste Brush• Brodart Acid-Free Bind-Art®

Adhesive• Book Weight• H-Band

• Une tranche ou ciseaux• Du papier ciré• Un pinceau• Un adhésif liquide Bind-Art

Brodart sans acide • Un presse-livre• Un élastique H

• Guillotina Brodart o tijeras• Papel encerado• Brocha para aplicar adhesivo• Adhesivo Libre de Ácido

Bind-Art• Bloque de peso• Bandas elásticas H

If the page edge is ragged, trim about 1/8”with shears or a personal paper trimmer.

With a paste brush, apply a thin line ofBrodart Acid-Free Bind-Art® on the edge ofthe loose page. Do this by:

1. Running a brush along the loose page or

2. Placing the page on waxed paper, coveringit with a second sheet of waxed paper, exposing about 1/8” and brushing adhesive onto the exposed area.

Insert the loose page, making sure that it’s rightside up.

With waxed paper still in place, close thebook, wrap it with an H-Band and place itunder a book weight for a few hours to dry.Once dry, gently remove waxed paper.

Identify location for page insertion. Protectthe facing intact pages with waxed paper.

Coupez à peu prés 0.2cm le bord de la pageavec des ciseaux ou un couteau à papier.

Avec un pinceau, appliquez une fine couched’adhésif Bind-Art Brodart sans acide sur lecôté de la page déchirée. Vous pouvez faireça de deux façons:

1. en passant le pinceau le long de la page

2. en placant la page sur un papier ciré. Puiscouvrez la page avec un autre papier ciré,ne laissant que 0.2cm de la page exposé.Passez le pinceau sur la partie découverte.

Insérez la page, en s’assurant qu’elle soit àl’endroit.

Fermez le livre avec le papier ciré toujours enplace. Enveloppez le livre avec un élastique Het placez-le sous un presse-livre pendantquelques heures pour sécher. Une fois sec,enlevez doucement le papier ciré.

Identifiez l’endroit ou la page va être insérée.Protègez la page avec un papier ciré.

USING BRODART ACID-FREE BIND ART®

ADHESIVE:

AVEC L’ADHÉSIF SANS ACIDEBIND-ART BRODART:

UTILIZANDO ADHESIVO LIBREDE ACIDO BIND-ART DEBRODART:

ITEMS NEEDED: VOUS AVEZ BESOIN DE: LO QUE NECESITARÁ:

Loose Page Repair Réparation d’une Page Détachée

Reparación de Hojas Sueltas

Si el borde de la hoja está deteriorada, corteunos 3 mm. con la tijera o con la guillotina.

Aplique una delgada capa de adhesivo Bind-Art con el pincel sobre el borde de la hoja ainsertar. Realice esta operación así:

1. deslice el pincel con el adhesivo a lo largo del borde de la hoja, o

2. coloque la hoja sobre papel encerado,cubra la hoja con una segunda pieza depapel encerado dejando a la vista un bordede 3 mm., y aplicando el adhesivo con elpincel sobre el borde expuesto.

Inserte la hoja suelta, prestando atención a queesté correctamente orientada.

Con el papel encerado todavía en su lugar,cierre el libro, envuélvalo con una banda elástica H y coloque un bloque de pesodurante unas horas hasta que seque el adhesivo. Una vez que el adhesivo hayasecado, retire los papeles encerados.

Determine la ubicación para la inserción de lahoja. Proteja las hojas completas enfrentadascon papel encerado.

Book Repair 26-33 7/28/06 11:03 AM Page 32

Page 33: Book_Repair_Manual_0209.pdf

Waxed paper should not be placed deeply into the book’s gutter but should be aligned with the adhesive area toavoid gluing pages together.

Le papier ciré ne doit pas être placé complètement dans la gouttière du livre, mais doit être aligné avec la partiepassée au pinceau pour éviter aux pages de se coller.

El papel encerado no debe ser colocado al fondo del lado interno del lomo del libro, sino sólo lo suficiente comopara evitar que las hojas contiguas a la hoja recién insertada se peguen entre sí.

33

Tips • Conseils • Consejos

Products to Protect, Clean, Repair and Display your Books & Collectibles!

Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939

Book Repair 26-33 7/28/06 11:03 AM Page 33

Page 34: Book_Repair_Manual_0209.pdf

34 www.shopbrodart.com | www.brodart.ca

ITEMS NEEDED: VOUS AVEZ BESOIN DE: LO QUE NECESITARÁ:

• Polyester Tape• Shears or Brodart Personal-Size

Paper Trimmer• Ruler• Bone Folder

• Un ruban adhésif polyester • Des ciseaux ou une tranche• Une règle• Un plioir

• Cinta de poliéster • Guillotina Brodart o tijeras• Regla• Plegadora de hueso

If the page is ragged, trim about 1/8” off theedge with shears or a personal paper trimmer.

Using one of the tape strips, remove therelease liner from one side and apply to theloose page. Remove the remaining releaseliner. Fold taped page edge, adhesive sideout, around a thin ruler.

Insert page into the gutter making sure the pageis being inserted right side up; burnish with abone folder.

Turn the page using the second piece of tape and remove one side of the release liner.Fold onto the ruler, adhesive side out. Insertinto gutter, remove remaining release linerand press to facing page. Burnish with a bone folder.

Cut two strips of polyester tape 1/4” shorterthan the book’s spine.

Si le bord de la page est abîmé, coupez à peuprés 0.2cm avec des ciseaux ou un couteau àpapier.

Retirez l’endos protecteur d’une des bandesdu ruban adhésif et appliquez la bande lelong du bord intérieur de la page. Retirez lesecond endos protecteur de la bande. Pliezle bord de la page avec le ruban adhésif,côté adhésif vers l’extérieur, autour d’unerègle fine.

Insérer la page dans la cannelure en vérifiantqu’elle soit insérée du bon côté; pollissez avec unplioir.

Tournez la page avec le second morceaud’adhésif et retirez l’endos protecteur d’uncôté de la seconde bande de ruban adhésif.Pliez-la sur la règle, adhésif vers l’extérieur.Insérer dans la cannelure, enlevez l’autreendos protecteur et appliquez sur la page.Pollissez avec un plioir.

Coupez deux bandes de ruban adhésif de 0.5 mm plus courtes que l’épine du livre.

USING BRODART POLYESTER TAPE:

AVEC LE RUBAN ADHÉSIFPOLYESTER BRODART:

UTILIZANDO CINTA DEPOLIÉSTER BRODART:

Si el borde de la hoja está deteriorada, corteunos 3 mm. con la tijera o con la guillotina.

Usando una de la tiras de cinta de poliéster,quite una de las tiras protectoras que cubre ellado del adhesivo y aplique al borde de lahoja a insertar. Quite después la otra tira protectora y doble el borde de la hoja con lacinta adherida alrededor de una regla delgada, con el lado del adhesivo haciaafuera.

Inserte la hoja en el lado interno del lomo,cuidando que la hoja esté orientada correctamente. Frote con la plegadora dehueso.

De vuelta la hoja y prepare la otra tira decinta de poliéster. Quite una de las tiras protectoras y dóblela sobre la regla, con eladhesivo hacia afuera. Inserte la regla dentrodel lado interno del lomo del libro, quite laotra tira protectora y presione la cinta sobrela hoja enfrentada a la que acaba de insertar.Frote con la plegadora de hueso.

Corte dos tiras de cinta de poliéster, teniendoen cuenta que deben ser 6 mm. más cortasque el lomo del libro.

Loose Page Repair Réparation d’une Page Détachée

Reparación de Hojas Sueltas

Book Repair 34-41 7/28/06 11:10 AM Page 34

Page 35: Book_Repair_Manual_0209.pdf

35Des produits destinés à la protection, la réparation,

le nettoyage et l’exposition de vos livres neufs ou usagés.

Visitez le site Brodart pour d'autres guide

d'information:• Comment sélectionner et

appliquer un couvre jaquette de livre

• Petits conseils d'archivage• Couvertures de livre de poche• Sélectionner votre film laminé

www.shopbrodart.comwww.brodart.ca

EXPERTISE

Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939

Book Repair 34-41 7/28/06 11:10 AM Page 35

Page 36: Book_Repair_Manual_0209.pdf

36

Loose Signature Repair Réparation d’un CahierDétaché

Reparación de Cuadernillos Sueltos

www.shopbrodart.com | www.brodart.ca

ITEMS NEEDED: VOUS AVEZ BESOIN DE: LO QUE NECESITARÁ:

• Book Repair Knife• Brodart Acid-Free Bind-Art®

Adhesive• Brodart Perforated Hinge Cloth

Tape• Waxed Paper• Shears• Paste Brush• H-Band• Book Weight

• Un couteau• Un adhésif liquide sans acide• Du ruban à charnière perforé

Brodart• Du papier ciré• Des ciseaux• Un pinceau• Un élastique H• Un presse-livre

• Cuchilla para reparación de libros• Adhesivo libre de ácido Bind-Art

de Brodart• Cinta de Tela Perforada de

Brodart para Bisagra de libros• Papel encerado• Tijeras• Brocha para aplicar pegamento• Banda elástica H• Bloque de peso

Cut a piece of 3/4” wide Perforated ClothHinge Tape the same length as the signa-ture. Protect facing pages with waxedpaper. Using a damp paste brush, apply athin layer of Acid-Free Bind-Art® Adhesive tothe face of the tape. Place the signature onthe tape, wrapping the tape evenly ontothe front and back of the loose signature.

Moisten the outside face of the hinge tapewith Acid-Free Bind-Art® Adhesive and placeinto the book, making sure the signature isright side up.

With waxed paper still in place, close the book,wrap it with an H-Band and place it under abook weight to dry overnight. When dry, gentlyremove waxed paper.

Depending on how the book is bound, youmay first need to scrape loose paper andglue from the back of the signature with abook repair knife.

USING BRODART HINGE TAPE:

UTILISATION DE LA BANDE DECHARNIÈRE DE BRODART :

USANDO LA CINTA DEBISAGRAS DE BRODART:

Note: Complete any necessary repairs withinthe loose signature prior to the actual signature repair.

Coupez une bande de ruban à charnièreperforé de 2 cm de large, de la mêmelongueur que le cahier. Protègez les pagesadjacentes exposées avec un papier ciré.Avec un pinceau humide, appliquez une finecouche d’adhésif liquide sur le ruban per-foré. Placez le cahier sur le ruban, envelop-pant le ruban sur le devant et dos du cahierdétaché.

Humidifiez l’autre côté du ruban perforé avecl’adhésif liquide et replacez le cahier dans lelivre. Assurez-vous que le cahier soit à l’en-droit.

Fermez le livre, avec le papier ciré toujours enplace. Enroulez le livre avec un élastique H etplacez-le sous un presse-livre toute la nuit. Unefois sec, retirez doucement le papier ciré.

Suivant la fabrication du livre, vous avezpeut-être besoin de gratter les débris depapier et la colle du dos des cahiers avec uncouteau.

Note: Effectuez toutes réparations nécéssairessur les cahiers avant la réparation du cahierlui-même.

Corte una tira de cinta de tela perforada de19 mm. de ancho y de largo igual al delcuadernillo. Proteja hojas enfrentadas conpapel encerado. Utilizando la brocha paraaplicar adhesivo o pegamento, ponga unacapa delgada de adhesivo Bind-Art a la caraútil de la cinta. Coloque el cuadernillo sobrela cinta, envolviendo en forma pareja lacinta alrededor del frente y dorso delcuadernillo.

Humedezca la cara externa de la cinta con eladhesivo Bind-Art y coloque todo el conjuntocinta-cuadernillo en el lomo del libro, cuidandoque el cuadernillo esté correctamente orientado.

Con el papel encerado en su lugar, cierre el libro,envuélvalo con la banda elástica H y coloque ellibro debajo del bloque de peso para esperar aque seque el adhesivo durante una noche.Cuando el adhesivo haya secado, retire el papelencerado.

Dependiendo de como está encuadernado ellibro, puede ser que se necesite raspar cuida-dosamente el lomo del libro con la cuchillapara eliminar restos sueltos de papel y deadhesivo.

Nota: Complete todas las reparaciones necesarios en el cuadernillo mismo, antes decomenzar con la unión del cuadernillo allibro.

Book Repair 34-41 7/28/06 11:10 AM Page 36

Page 37: Book_Repair_Manual_0209.pdf

When scraping loose paper and glue from the signature, be careful not to remove any remaining stitchingfrom the back.

Lorsque vous grattez les pages détachées et la colle du cahier, faites très attention de ne pas enlever les filsde coutures.

Cuando raspe el lomo del cuadernillo para eliminar los restos sueltos de papel y adhesivo viejo, tenga cuidadode no dañar las puntadas de hilo que suelen mantener unidas las hojas del cuadernillo.

37¡Productos para proteger, limpiar, reparar y exhibir sus libros y encunables!

Tips • Conseils • Consejos

Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939

Book Repair 34-41 7/28/06 11:11 AM Page 37

Page 38: Book_Repair_Manual_0209.pdf

38

Loose Hinge Repair Réparation des Charnières Détachées

Reparación de Bisagras Sueltas

www.shopbrodart.com | www.brodart.ca

ITEMS NEEDED: VOUS AVEZ BESOIN DE: LO QUE NECESITARÁ:

• Brodart Acid-Free Bind-Artt®

• Knitting Needles or Long CraftSticks

• Waxed Paper• Brass Edge Boards• Book Weight

• Un adhésif liquide sans acideBind-Art Brodart

• Une aiguille à tricoter• Du papier ciré• Une planche• Un presse-livre

• Adhesivo libre de ácido Bind-Artde Brodart

• Agujas de tejer o varillas largaspara manualidades

• Papel encerado• Cartones con bordes de latón• Bloque de peso

Place the book between brass edge boardsand apply a book weight. Allow the book todry. When the glue is dry, gently remove thewaxed paper.

Open the book exposing the hinge that wasrepaired. Reinforce the hinge using thesteps shown on pages 6-7.

Roll waxed paper and place it in the tubeto ensure that the adhesive doesn’t oozeinto the spine area. Coat a knitting needleor long craft stick with Bind-Art® Adhesiveand insert it into the inside of the casing.Rotate the adhesive-covered needle orstick only between the end sheet and thecover where the hinge is formed; neverplace the adhesive directly down on thespine or tube of the book.

Placez le livre entre deux planches ou posezun presse-livre dessus. Laissez sécher toute lanuit. Quand la colle est sèche, retirez doucementle papier ciré.

Ouvrez le livre, exposant les charnièresréparées. Réenforcez les charnières selon lesétapes montrées pages 6-7.

Roulez une feuille de papier ciré et la placerdans la gouttière. Cela empêchera l’adhésifde se coller au creux de l’épine. Enduire uneaiguille à tricoter avec l’adhésif liquide etinsérez-la dans la gouttière. Faites tournerl’aiguille seulement entre la feuille de gardeet la couverture là ou la charnière se forme ;ne jamais mettre l’adhésif directement dansle creux de l’épine ou à la goutière du livre.

USING BRODART ACID-FREE BIND-ART®

AVEC L’ADHÉSIF SANS ACIDEBIND-ART BRODART:

UTILIZANDO ADHESIVO LIBREDE ÁCIDO BIND-ART DEBRODART

Coloque el libro entre los cartones o debajodel bloque de paso. Permita que el adhesivoseque. Cuando el adhesivo haya secado,retire el papel encerado.

Abra el libro exponiendo la bisagra reparada.Refuerce la bisagra siguiendo los pasos indi-cados en las páginas 6-7.

Haga un rollo con papel encerado y colóquelodentro del lomo para evitar que el adhesivotoque la superficie del lomo. Recubra unaaguja de tejer o la varilla larga con adhesivoBind-Art e insértela en la parte interna dellomo del libro. Rote la aguja o varilla solamenteentre la tapa y la hoja final, allí donde seforma la bisagra; nunca aplique adhesivodirectamente en el lomo del libro.

Book Repair 34-41 7/28/06 11:11 AM Page 38

Page 39: Book_Repair_Manual_0209.pdf

Create your own book weights using Brodart Book-Aid® Cloth Tape,Clear Mending Tape, new bricks and heavy wrapping paper orbookbinding cloth. Wrap each brick in heavy wrapping paper orbookbinding cloth and tape the seams with clear mending tape.Seal the seams and ends with Book-Aid® Cloth Tape

Créez votre propre presse-livre avec un ruban adhésif Book-AidBrodart, un ruban adhésif transparent, des briques neuves et dupapier d’emballage épais ou un ruban de reliure. Enveloppezchaque brique dans deux couches de papier d’emballage et fermezles extrémités avec le ruban adhésif transparent. Scellez lesextrémités avec le ruban adhésif Book-Aid.

Fabrique sus propios bloques de peso utilizando Cintas de TelaBook-Aid de Brodart, Cinta de Reparación Clear-Mending, ladrillosnuevos, papel grueso para envolver o tela para encuadernación.Envuelva cada ladrillo con el papel para envolver o tela paraencuadernación, y encinte los bordes con la cinta de reparación.Selle todo con la cinta de tela.

Tips • Conseils • Consejos

39Products to Protect, Clean, Repair and Display your Books & Collectibles!

Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939

Book Repair 34-41 7/28/06 11:11 AM Page 39

Page 40: Book_Repair_Manual_0209.pdf

40

• Book Repair Knife• Brodart Single-Stitched Binder

Tape• Shears• Brodart Acid-Free Bind-Art®

Adhesive• Paste Brush• Bone Folder• Waxed Paper• H-Band• Book Weight

• Un couteau• Un ruban à charnière simple

couture de Brodart• Un adhésif liquide Bind-Art sans

acide • Un pinceau• Un plioir• Un papier ciré• Un élastique H• Un presse-livre

• Cuchilla para reparación delibros

• Cinta de Cordón Simple paraencuadernación

• Tijeras• Adhesivo libre de ácido Bind-Art

de Brodart• Brocha para pegamento• Plegadora de hueso• Papel encerado• Banda elástica H• Bloque de peso

Broken Hinge Repair Réparation de Charnière Cassée

Reparación de Bisagras Rotas

USING BRODART SINGLE-STITCHED BINDER TAPE:

AVEC LE RUBAN À CHARNIÈRESIMPLE COUTURE BRODART:

UTILIZANDO LA CINTA DECORDÓN SIMPLE PARAENCUADERNACIÓN:

Cut a piece of Single-Stitched Binder Tape thelength of the book’s contents. ApplyBind-Art® to one surface of the tape (twoadjacent flaps). Fit one flap over the flyleafand affix the other flap to the back of thesignatures. Burnish with a bone folder toensure maximum adhesion and allow to dry.

After the binder tape is dry, use a pastebrush to apply Bind-Art® to the remainingflaps. Press the spine cover against the back(glued tape area) of the signatures and holdfor a few seconds.

If the super is not split all the way, use abook repair knife to slit the remainder. Usethe knife to remove loose paper and gluefrom the exposed signatures.

Attach the remaining glued flap to the endpaper. Smooth the tape with a bone folder.

Place a piece of waxed paper between theend paper and the flyleaf and close thebook. Wrap it with an H-Band or place itbetween brass edge boards. Place bookweights on top and allow it to dry overnight.Once dry, gently remove waxed paper.

Coupez un morceau de ruban à charnièresimple couture de la longueur du livre.Appliquez le liquide adhésif Bind-Art sur uncôté du ruban adhésif (deux rabats adjacents).Posez un côté sur la feuille de garde etl’autre côté au dos du cahier. Pollissez avecun plioir pour une adhésion maximum etfaites sécher.

Après que le ruban adhésif soit sec, passerune couche de liquide adhésif Bind-Art avecun pinceau sur les rabats restants. Pressez lacouverture à l’épine au dos (partie du rubancollé) du cahier et gardez la pression pendantquelques secondes.

Si la mousseline n’est pas détachée complète-ment, coupez le reste avec un couteau. Aussi,grattez avec le couteau les traces de colle etde débris de papier restés sur le cahier.

Attachez le reste du rabat collé sur le papierdoublure. Lissez le ruban adhésif avec unplioir.

Placez une feuille de papier ciré entre lepapier doublure et la feuille volante et fermezle livre. Entouré-le d’un élastique H. Placezun presse-livre dessus et laissez sécher toutela nuit. Une fois sec, enlevez doucement lafeuille de papier ciré.

www.shopbrodart.com | www.brodart.ca

ITEMS NEEDED: VOUS AVEZ BESOIN DE: LO QUE NECESITARÁ:

Corte una tira de la Cinta de Cordón Simplede longitud igual a la del libro. Apliqueadhesivo Bind-Art a una de las dos superficiesde la cinta (dos solapas contiguas). Fije unade las solapas a la primera hoja del contenidodel libro y la otra solapa al lomo del libro,donde están los cuadernillos unidos. Frote conla Plegadora de hueso para asegurar máximaadhesión y espere a que el adhesivo seque.

Después de que el adhesivo haya secado, useel pincel de pasta para aplicar adhesivo a lasotras dos solapas. Comprima la cobertura dellomo contra la parte con adhesivo de la cintay mantenga esa posición por unos segundos.

Si la tapa o cubierta no está totalmente separadadel resto del libro use la cuchilla para lograresta separación limpia. Use también lacuchilla para remover restos de papel sueltoy adhesivo viejo de cuadernillos expuestos.

Coloque una hoja de papel encerado entre latapa y la primera hoja del contenido del libroy ciérrelo. Envuelva el libro con una bandaelástica H y colóquelo debajo de un bloquede peso esperando que el adhesivo seque.Una vez que el adhesivo haya secado, retirecon cuidado el papel encerado.

Aplique la solapa restante a la parte internade la tapa o cubierta del libro y use laPlegadora de hueso para alisar y fijar la cintacorrectamente.

Book Repair 34-41 7/28/06 11:11 AM Page 40

Page 41: Book_Repair_Manual_0209.pdf

Be sure to let the adhesive dryafter each step of the repairprocess. If both front and backhinges are broken, repair onehinge at a time.

Laissez bien sécher l’adhésif aprèschaque étape au cours de la réparation. Si les deux charnières(devant et dos) sont endommagées,réparez une charnière à la fois.

Asegúrese de esperar a que eladhesivo haya secado en cadapaso del proceso de reparación. Si las dos bisagras están dañadas,entonces repare una por vez.

41

Tips • Conseils • Consejos

Des produits destinés à la protection, la réparation, le nettoyage et l’exposition de vos livres neufs ou usagés.

Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939

Book Repair 34-41 7/28/06 11:11 AM Page 41

Page 42: Book_Repair_Manual_0209.pdf

42 www.shopbrodart.com | www.brodart.ca

• Shears• Book Repair Knife• Paste Brush• Brodart Acid-Free Bind-Art®

Adhesive• Brodart Premium Book-Aid® Cloth

Tape with Release Backing• Acid-Free End Sheets• Bone Folder

• Des ciseaux• Un couteau• Un pinceau• Un liquide adhésif Bind-Art sans

acide Brodart• Une toile adhesive pour épine

avec endos protecteur Brodart• Une feuille de garde• Un plioir

• Tijeras• Cuchilla para reparación de libros• Brocha para pegamento• Adhesivo libre de ácido Bind-Art

de Brodart• Cinta de tela Book-Aid con tira de

protección posterior• Hojas libres de ácido para terminación

interior de tapas o cubiertas• Plegadora de hueso

USING BRODART BOOK-AID®

CLOTH TAPE WITH RELEASEBACKING:

UTILISATION DE LA TOILEADHÉSIVE AVEC ENDOS PROTECTEUR BOOK-AID®:

UTILIZANDO CINTA DE TELABOOK-AID CON TIRA DE PROTECCIÓN POSTERIOR:

Use a book repair knife to scrape loose paperand dried glue from the back of the signatures. Apply a generous coat of Bind-Art® to the back of the signatures and allowto dry.

Choose Brodart Book-Aid® Cloth Tape withRelease Backing that is 1” wider than theold spine. Cut a piece of tape 2” longerthan the cover.

Use shears to cut away the old spine; do notcut through the book’s hinges.

Cut an end sheet to the height of the oldspine and as wide as the signatures.

Place tape, liner side up, and center the endsheet on the liner (You may want to trim oneside of the tape release liner to ensure proper centering.)

Trace around each of the 4 corners andremove end sheet from the liner.

Worn Spine Replacement Remplacement d’une Épine Abîmée

Reemplazo de Lomo deLibro Desgastado

Avec le couteau, enlevez toutes traces depapier ou de colle qui resteraient sur lescahiers ou sur la couverture du livre. Etalezune couche généreuse d’adhésif liquide à labase des cahiers. Laisser sécher.

Prenez une toile adhésive pour épine avecendos protecteur Brodart de 3cm plus largeque la vieille épine. Coupez un morceau detoile de 5cm plus long que la couverture.

Coupez la vieille épine avec les ciseaux. Necoupez pas les charnières du livre.

Coupez un morceau de feuille de garde de lahauteur de la vieille épine et aussi large queles cahiers.

Placez la toile adhésive, endos protecteur au-dessus, et centrez la feuille de garde sur latoile. (Vous pouvez couper un côté de la toilepour assurer un centrage parfait du papierkraft).

Tracez autour des 4 coins et retirez la feuillede garde de la toile.

ITEMS NEEDED: VOUS AVEZ BESOIN DE: LO QUE NECESITARÁ:

Use la cuchilla para eliminar papel suelto yadhesivo viejo del lomo o unión de cuadernillos.Aplique una capa generosa de adhesivo Bind-Art sobre los lomos de los cuadernillos y dejesecar.

Seleccione una cinta de tela Book-Aid contira de protección posterior de una medida25 mm. de ancho mayor a la de la cubiertavieja del lomo. Corte una tira de 50 mm.más que la longitud de la tapa o cubiertadel libro.

Use la tijera para eliminar la vieja cubiertadel lomo del libro. No realice cortes por lasbisagras interiores de la tapa y contratapa.

Corte una hoja de terminación de la mismaaltura a la cubierta vieja del lomo y de anchoigual al de la unión de los cuadernillos.

Coloque la cinta, con la tira de protecciónhacia arriba, y centre el rectángulo de hojade terminación sobre la cinta.

Dibuje el contorno del rectángulo sobre latira de protección y retírelo después.

Continued on page 44 Suite page 44 Continuado página 44

Book Repair 42-51 7/28/06 11:15 AM Page 42

Page 43: Book_Repair_Manual_0209.pdf

43¡Productos para proteger, limpiar, reparar y exhibir sus libros y encunables!

Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939

Book Repair 42-51 7/28/06 11:16 AM Page 43

Page 44: Book_Repair_Manual_0209.pdf

44 www.shopbrodart.com | www.brodart.ca

Make a vertical cut to the outside corner ofeach of the traced markings

Remove release liner from the tape andplace the tape adhesive side up. Center theend sheet on the tape using the cut outintersections as a guide.

Worn Spine Replacement Remplacement d’une Épine Abîmée

Reemplazo de Lomo deLibro Desgastado

Fold center tabs over onto the end sheet and burnish.

Place the new spine on the book, wrappingthe sides of tape onto the covers, makingsure that the tape follows the contours ofthe book.

Open the front and back covers, fold theremaining tabs onto the inside of the coversand burnish.

Faites une incision à chaque angle de la toile,sur les traces faites à l’étape précédente.

Enlevez l’endos protecteur de la toile etplacez-la, côté adhésif au-dessus. Centrez lafeuille de garde sur la toile adhésive, en vousguidant des coupures faites préalablementaux 4 coins.

Repliez les deux parties centrales sur lafeuille de garde et lissez avec le plioir.

Placez la nouvelle épine sur le livre en repliantles côtés de la toile sur les couvertures. Latoile doit être alignée avec les contours dulivre.

Ouvrez le livre et repliez les quatre rabatsextérieurs par-dessus la couverture de devantet de dos. Lissez avec le plioir.

Realice cortes verticales sobre las esquinasexternas del contorno marcado antes.

Quite la tira de protección de la cinta ycoloque la cinta con el adhesivo hacia arriba.Centre el rectángulo de papel de terminaciónsobre la cinta, usando los recortes como guía.

Doble las solapas centrales superior e inferiorsobre el papel de terminación y alise con laplegadora de hueso.

Coloque la nueva cubierta de lomo sobre launión de cuadernillos, fijando las solapas laterales de cinta sobre las cubiertas del libro,asegurándose que la cinta sigue los contornosdel libro.

Abra la tapa y contratapa del libro y doblelas solapas restantes por sobre el interior delas mismas. Alise con la plegadora de hueso.

Make an angled cut, starting 1/2” inside thetape’s edge, meeting at the corner of thetraced markings. Remove the wedged pieces.

Faites une autre incision d’angle, en commencant à 1cm à l’intérieur du bord dela toile, jusqu’aux coins marqués. Enlevez lesparties coupées.

Realice cortes en ángulo, empezando unos13 mm. desde el borde interno de la cintahasta las esquinas del contorno. Elimine lostrozos cortados.

Continued from page 43 Suite de la page 43 Continuación de la página 43

Book Repair 42-51 7/28/06 11:16 AM Page 44

Page 45: Book_Repair_Manual_0209.pdf

45Products to Protect, Clean, Repair and Display your Books & Collectibles!

Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939

Book Repair 42-51 7/28/06 11:16 AM Page 45

Page 46: Book_Repair_Manual_0209.pdf

46 www.shopbrodart.com | www.brodart.ca

ITEMS NEEDED: VOUS AVEZ BESOIN DE: LO QUE NECESITARÁ:

• Book Repair Knife• Brodart Acid-Free Bind Art®

Adhesive• Shears• Waxed Paper• Brodart Super Hinge Tape• Bone Folder• H-Band

• Un couteau• Un adhésif liquide Bind-Art sans

acide Brodart• Des ciseaux• Du papier ciré• Un ruban à charnière large

Brodart• Un plioir• Un élastique H

• Cuchilla para reparación delibros

• Adhesivo libre de ácido Bind-Artde Brodart

• Tijeras• Papel encerado• Cinta Super-Hinge de Brodart• Plegadora de hueso• Banda elástica H

USING BRODART ACID-FREE BIND-ART®

ADHESIVE

AVEC L’ADHÉSIF SANS ACIDEBIND-ART BRODART:

UTILIZANDO ADHESIVO LIBREDE ÁCIDO BIND-ART DEBRODART:

With a paste brush, apply a light coat ofBind-Art® to the signatures and let dry forthree to four hours.

Use the paste brush to apply adhesive to thespine of the book and then replace the sig-natures. Place a piece of waxed paper insidethe front and back covers.

Use a book repair knife to remove loosepaper and dried glue from the exposed signatures.

Wrap the book with an H-band and let it dryovernight.

When the glue has dried, gently removewaxed paper. Hinges should then be reinforced; see page 6-7 for hinge reinforcing steps

Avec un pinceau, appliquez une fine couched’adhésif liquide sur le cahier et laissez sécherpendant 3 ou 4 heures.

Avec le pinceau, appliquez l’adhésif liquidesur l’épine du livre, puis replacez le cahier.Placez une feuille de papier ciré entre lescouvertures et les feuilles volantes du livre.

Avec un couteau, enlevez les débris de papieret de colle séchée du cahier.

Entourez le livre avec un élastique H et laissezsécher toute la nuit.

Quand la colle est sèche, enlevez doucementla feuille de papier ciré. Les charnièresdoivent maintenant être renforcées ; voirpages 6-7 pour les étapes à suivre pour lerenforcement des charnières.

Detached SoftcoverReplacement

Remplacement de Couverture Souple

Reemplazo de una CubiertaBlanda Despegada

Con una brocha para pegamento apliqueuna delgada capa de adhesivo Bind-Art a loslomos de los cuadernillos y deje secar de 3 a4 horas.

Use el la brocha para aplicar adhesivo a lacubierta del lomo del libro y fije allí loscuadernillos. Coloque papel encerado dentrode la tapa y contratapa.

Utilice una cuchilla para remover restos depapel suelto y adhesivo viejo de la superficiede los lomos de los cuadernillos expuestos.

Envuelva el libro con una banda elástica H ydeje secar durante la noche.

Cuando el adhesivo haya secado retire elpapel encerado. Las bisagras deberán serreforzadas según se describe en las páginas6-7.

Book Repair 42-51 7/28/06 11:16 AM Page 46

Page 47: Book_Repair_Manual_0209.pdf

Visit Brodart online for additional help guides:

• Selecting and Applying a Book Jacket Cover• Paperback Book Cover Protection• Selecting Labels and Protectors• Selecting a Laminate• And many more!

www.shopbrodart.com | www.brodart.ca

47

EXPERTISE

Des produits destinés à la protection, la réparation, le nettoyage et l’exposition de vos livres neufs ou usagés.

Protecting Books Since 1939 • Protection de Livres Depuis 1939 • Protegiendo Libros Desde 1939

Book Repair 42-51 7/28/06 11:16 AM Page 47

Page 48: Book_Repair_Manual_0209.pdf

48 www.shopbrodart.com | www.brodart.ca

Acid-Free: Having a pH content of 7.0 orhigher. (See pH)

Archival-Safe: The quality of being acid-free and chemically stable; providingsafe, long-term protection and/or storage.

Biopredation: The infestation of booksby living matter such as insects ormildew.

Binding Copy: A book whose text is ingood condition but whose covers are inserious disrepair, making it worthre-binding.

Book Plate: A label pasted inside a bookindicating ownership or acknowledginga donation.

Book Jacket Cover: A protective film suchas polyester or polypropylene that protects a book cover and/or dust jacketfrom fingerprints, scratches, wear andtear.

Brittle: Fragile from a loss of flexibility,causing material to break or crack ratherthan bend or fold.

Browning: Aging that causes a book’spage to appear brown; most noticeablein older books with some degree of acidcontent; distracts from the book’sappearance and value.

Burnish: To thoroughly rub a surfacearea in order to remove air bubbles andto maximize adhesive properties.

Sans-acide: Ayant un pH supérieur ouégal à 7.0 (voir pH).

Qualité Archive: Ayant la partiularité d’êtresans-acide et chimi-quement stable;procurant une protection et/ou un stock-age de longue durée sans risque dedégradation par les acides.

Bioprédation: Infestation des livres pardes organismes vivants tels que desinsectes et moisissures.

Copie reliure: Livre en bonne condi-tion à l’exception de la couverture quiprésente de sérieuses altérations,nécessitant donc une nouvelle reliure.

Vignettes: Étiquette collée à l’intérieur d’un livre qui mentionne lapropriété ou la provenance d’un don.

Couvre jaquette: Film protecteur depolyester ou de polypropylène quiprotège un livre ou sa jaquette desmarques de doigts, des égratignures,de l’usure et des déchirures.

Cassant: Fragile à cause d’une pertede flexibilité, causant craquelure ourupture du matériel plutôt qu’un pliou une courbure.Brunissage: Signe de vieillissementnotable par le brunissement des feuillesd’un livre, particulièrement chez lesvieux livres contenant un certain niveaud’acide; causant une dépréciation deson apparence et de sa valeur.Polir: Frotter parfaitement une surfacede façon à enlever les bulles d’air etpour maximiser les propriétés d’ad-hérence du produit.

Libre de Ácido: Que tiene pH de nivel7.0 o mayor (ver PH)

Archivo Seguro: La cualidad de serlibre de ácido y químicamente estable;proporcionando protección a largoplazo y archivo seguro.

Biodepredación: La infestación de loslibros por materia viva tales como hongos ó insectos.

Ejemplar a encuadernar: Libro cuyotexto está en buen estado pero que suscubiertas están seriamente dañadas,requiriéndose su re-encuadernación.

Etiqueta de propiedad: Una etiquetapegada dentro de un libro que indicapropiedad o que identifica unadonación.

Forro de la cubierta: Una película pro-tectora de poliéster o polipropilenoque protege la cubierta o la sobrecu-bierta de libro contra huellas, rasguños,ralladuras y desgastes.

Fragilidad: Pérdida de flexibilidad, causante de que el material se rompao cuartee en lugar que se doble otuerza.Envejecimiento: Causante de que laspáginas de un libro tomen un tonomarrón; muy común en libros muyviejos con cierto grado de acidez;demerita el aspecto y valor del libro.

Plegar: Frotar firmemente una superfi-cie para quitar las burbujas de aire ymaximizar las características adhesivas.

Glossary of Common Book Care and Repair Terms

Glossaire des Termes deRéparation et Entretien du Livre

Terminología en Cuidado y Reparación de Libros

Book Repair 42-51 7/28/06 11:16 AM Page 48

Page 49: Book_Repair_Manual_0209.pdf

49 www.shopbrodart.com | www.brodart.ca

Closed Tear: A tear that shows no loss ofmaterial.

Conservation: The repair or stabilizationof material through chemical or physicaltreatment to ensure that the material survives in its original form as long aspossible.

Dog Eared: The edge or corner of abook’s cover or page whose board orpaper fibers are split or frayed.

Doctored: A book that has been repairedand/or restored.

Dust Jacket: The paper cover, often illus-trated and containing information aboutthe author, that wraps around a bookfor protection.

Fading: The loss of color on a book’spages, dust jacket or cover whenexposed to sunlight.

Foxing: Rust colored spots that occur onpaper resulting from oxidation of bothorganic and iron impurities left behind inthe paper making process, common tomachine-made paper of the late 18thand the 19th centuries. Foxing onlyoccurs when impurities exist in paperthat is exposed to the right humidity andtemperature.

Mil: A measurement of thickness equivalent to one one-thousandth of aninch; the higher the mil, the thicker thematerial.

Déchirure fermée: Une déchirure quine présente aucune perte de matériel.

Conservation: La réparation ou la sta-bilisation du matériel par un traite-ment chimique ou physique pourassurer sa conservation dans son étatactuel et ce le plus longtemps possible.

Écorné: Livres dont les bordures etcoins de la couverture sont frangés ouséparés.

Restauré/Réparé: Livre qui a subit desréparations ou une restauration.

Jaquette: Couverture de papier,couramment illustré et contenant del’information sur l’auteur recouvrantun livre pour sa protection.

Décoloration: Perte de couleur sur lespages d’un livre, de la jaquette ou dela couverture par exposition au soleil.

Piqûre: Taches de rouille apparaissantsur une feuille de papier résultantd’une oxydation d’impureté tantorganique que minérale laissé par leprocédé de fabrication du papier, com-mun dans les années antérieures au19ème siècle. Ces marques apparaissentlorsque ces impuretés sont exposées àun bon degré d’humidité et de température.

Mil: Mesure d’épaisseur équivalent à1/1000 de pouces ou 25.4 microns. Plusgrand est le Mil, plus épais est lematériel.

Rasgadura Cerrada: Una ragadura queno exhibe pérdida alguna de material.

Conservación: La reparación ó estabi-lización de materiales a través de pro-cesos o tratamientos químicos o físicosque aseguran la supervivencia dedichos materiales en su forma originaltanto tiempo como sea posible.

Espigado: El borde ó esquina de unacubierta de un libro donde las fibrasdel papel están partidas o raídas.

Restaurado: Un libro que ha sidoreparado y/o restaurado.

Sobrecubierta: Cubierta de papel, amenudo ilustrada y que contiene infor-mación acerca del autor, la cualenvuelve el libro para protegerlo.

Decoloración: Pérdida de color de laspáginas de un libro, sobrecubierta ocubierta cuando es expuesto a los rayossolares.

Moteado: Manchas que exhibe elpapel resultantes de la oxidación deimpurezas orgánicas e inorgánicasremanentes del proceso de fabricacióndel papel, comunes en los papelesprocesados en máquinas de los siglosXVIII y XIX. El moteado solamenteocurre cuando existen impurezas en elpapel que se ha expuesto a ciertahumedad y temperatura.

Mil (milésima): Unidad de medida parael espesor, equivalente a una milésimade pulgada; tanto mayor las milésimas,mayor es el espesor del material.

Glossary of Common Book Care and Repair Terms

Glossaire des Termes deRéparation et Entretien du Livre

Terminología en Cuidado y Reparación de Libros

Book Repair 42-51 7/28/06 11:16 AM Page 49

Page 50: Book_Repair_Manual_0209.pdf

50 www.shopbrodart.com | www.brodart.ca

Open Tear: A tear that also has missingmaterial.

Paste Brush: A brush with natural or syn-thetic bristles designed for use with glue.

pH: The level of acid or alkaline on alevel from 0 to 14. A pH of 7.0 is neutral,above 7.0 is alkaline or acid free, andbelow 7.0 is acidic.

Polyester: Transparent, plastic film that ischemically stable, acid-free, archival safe,strong and won’t stretch; used for covering books and for protecting orencapsulating documents and photographs.

Polypropylene: Transparent soft plasticfilm that will stretch but will not tear;used for covering books.

PVA: Polyvinyl Acetate; a water-solubleplastic resin used as an adhesive.

Remainder Mark: A mark, often on thebottom edge of a book, applied with arubber stamp, spray or felt marker, indi-cating the book was returned as unsoldand then sold at a lower price.

Déchirure ouverte: Une déchirure quiprésente une perte de matériel, con-trairement à une déchirure fermée.

Brosse à colle: Brosse de soie naturelleou synthétique conçue pour être util-isée avec de la colle.

pH: Niveau d’acidité ou d’alcalinité surune échelle de 0 à 14. Un pH de 7.0est neutre, au-dessus de 7.0 plutôtalcalin ou sans acide, et au-dessous de7.0 plutôt acidec.

Polyester: Film plastique transparentchimiquement stable, sans acide, sûrpour l’archivage, solide et qui nes’étire pas; utilisé pour couvrir et pro-téger les livres et pour envelopper desdocuments et photographies.

Polypropylène: Film plastique mou quis’étire mais ne se déchire pas; utilisépour couvrir les livres

Acétate de polyvinyle: Résine de plas-tique soluble à l’eau utilisée dans lesadhésifs.

Sceau d’exemplaire invendu: Marquelaissée, souvent sur la trancheinférieure d’un livre, appliquée avecun timbre de caoutchouc, une pein-ture en aérosol ou un marqueur pourindiquer que le livre à été retournéinvendu et qu’il a été soldé.

Rasgadura abierta: Una rasgaduradonde existe pérdida de material.

Brocha para Adhesivo: Una brocha concerdas naturales o sintéticas diseñada para aplicar pegamento.

pH: El nivel de acidez ó alcalinidad queva desde 0 hasta 14. Un pH de nivel7.0 es neutro, arriba de 7.0 es alcalinoó libre de ácido, y debajo de 7.0 esácido.

Poliéster: Película plástica transparenteque es químicamente estable, libre deácido, segura para archivo, resistente yque no se estira; usada comúnmentepara cubrir ó proteger libros, ó encap-sular documentos y fotografías.

Polipropileno: Película suave transpar-ente de plástico que se estira pero nose rasga; usada para proteger lascubiertas de los libros.

PVA: Acetato de Polivinilo; una resinaplástica soluble en agua usada comopegamento.

Marca de remate: Una marca, amenudo en el borde inferior de unlibro, aplicada con una estampilla degoma, spray ó marcador de tela, indi-cando que el libro fue devuelto y quedespués fue rematado.

Glossary of Common Book Care and Repair Terms

Glossaire des Termes deRéparation et Entretien du Livre

Terminología en Cuidado y Reparación de Libros

Book Repair 42-51 7/28/06 11:16 AM Page 50

Page 51: Book_Repair_Manual_0209.pdf

51 www.shopbrodart.com | www.brodart.ca

Restoration: The process of rehabilitatingan item to return it as nearly as possible to its original condition; mayinclude fabrication of missing parts withmodern materials, but using processesand techniques that are similar to thoseoriginally used to create the item.

Saddle Stitched: A bookbinding methodwhereby four (or multiples of four)pages folded from a single sheet arestitched in the center and form a signa-ture.

Shaken: Sections, or signatures, of abook that are quite loose yet remainattached to the book’s binding.

Sticker Ghost: A discoloration on the sur-face caused by a chemical reaction toadhesive residue.

Tipping In: Replacing a loose page bygluing or taping a very narrow surfacearea.

Tyvek®: Spun polyethylene film manufac-tured by DuPont that has many of thequalities of cloth, paper and plastic films;strong and hard to tear.

Vinyl: Soft, pliable plastic film commonlyused in laminates, book and magazinecovers and some tapes; not chemicallystable.

Restauration: Le procédé par lequelon reconduit aussi près que possibleun objet à sa condition d’origine; peutaller jusqu’à la fabrication d’une nouvelle pièce, mais en utilisant leprocédé et les techniques utilisé lorsde la fabrication de l’objet.

Reliure cousue: Méthode de reliurequi consiste à plier une feuille en qua-tre (ou en multiple de quatre) pourformer une feuille laquelle seracousue pour former une signature.

Signature détendue: Sections ou sig-nature(s) d’un livre qui sont partielle-ment détachées du corps du livre.

Empreinte de colle: Décolorationd’une surface causée par la réactionchimique du résidu de l’adhésif.

Collage: Replacer une feuille volanteen appliquant la colle sur une mincepartie de la feuille.

Tyvek: Film de polyéthylène filé fabriqué par Dupontpossédant lesqualités du tissus, du papier et desfilms plastiques; résistant et difficile àdéchirer.

Vinyle: Film plastique, mou, pliable,utilisé fréquemment pour les pelliculesauto-adhésives, couverture de livres etde magazines et quelques rubans;non stable chimiquement.

Restauración: Proceso de rehabilitaciónde un material para regresarlo tantocomo sea posible a su condición original; puede incluir la fabricación departes faltantes con materiales moder-nos, pero usando procesos y técnicassimilares a aquellas que se emplearonoriginalmente para crear dicho material.

Cosido en Silla: Método de encuadernación por el cual cuatrohojas (o múltiplos de cuatro), dobladasa partir de una sola hoja, son cosidaspor el centro y forman un cuadernillo.

Cuadernillo Suelto: Secciones ócuadernillos de un libro que están pordesprenderse aunque permanecen ligeramente sujetas al encuadernado.

Marca del adhesivo: Decoloración en lasuperficie, causada por una reacciónquímica con los residuos de adhesivos.

Enmendadura: Colocar una páginadesprendida aplicando pegamento ócinta, aplicado sobre una superficiepequeña.

Tyvek®: Película de polietileno fabrica-da por DuPont® que tiene muchas delas cualidades de las películas de tela,papel y plástico; es resistente y difícil derasgar.

Vinilo: Película plástica suave y ple-gable, comúnmente usada en lamina-dos, cubiertas de libros y revistas y enalgunos tipos de cinta; no es establequímicamente.

Glossary of Common Book Care and Repair Terms

Glossaire des Termes deRéparation et Entretien du Livre

Terminología en Cuidado y Reparación de Libros

Book Repair 42-51 7/28/06 11:16 AM Page 51

Page 52: Book_Repair_Manual_0209.pdf

Please call Brodart or your authorized Brodart reseller for availability and pricing.

Merci de contacter Brodart ou votre revendeur officiel Brodart pour connaître les disponibilités et tarifs.

Favor de llamar a Brodart o su revendedor autorizado Brodartpara obtener informaciones sobre la disponibilidad y los precios.

Brodart's Guide to Book Repair and ProtectionLearn the basics from book protection to advanced book repair• Over 60 minutes of visual instructions featuring real people performing everyday book repair• The perfect training tool for library staff and volunteers• DVD Closed Captioned; subtitled in French and Spanish

Le guide de protection et réparation BrodartApprenez des techniques de la protection de vos livres jusqu’auxréparations plus sophistiquées• Plus de 60 minutes de film démontrant des vraies personnes effectuant des réparations

de livres courantes• L’outil de formation parfait pour vos employés de bibliothéque et volontaires• En Anglais, sous-titrés en Espagnol et Français

Guía para la reparación y protectión de libros BrodartAprenda desde los fundamentos de la protección del libro hasta las reparaciones más avanzadas• Video curso de más de sesenta minutos, divido en capítulos, que comprende desde la

anatomía básica de los libros y reparactiones esenciales, hasta las reparaciones más avanzadas de libros

• Se incluyen múltiples consejos de prevención y cuidado de libros y revistas de reciente adquisición• En Inglés, El DVD está subtitulado al Español y Francés

CANADIAN CUSTOMERS:Call: 1-800-265-8470 Fax: 1-800-363-0483Call: 1-519-759-4350 Fax: 1-519-759-1144www.brodart.ca

U.S. AND INTERNATIONAL CUSTOMERS:Call: 1-888-820-4377 Fax: 1-800-283-6087Call: 1-570-769-3265 Fax: 1-570-769-5100www.shopbrodart.com

Products shown in this brochure can be purchased via the authorizedBrodart reseller shown below:

Vous pouvez vous procurer les produits utilisés dans cette brochureauprès de votre Revendeur Officiel Brodart ci-dessous:

Se pueden comprar los productos utilizados en este folleto de surevendedor autorizado Brodart debajo:

42 100 002 (VHS)

42 100 001 (DVD)

$6.99 USD / $7.69 CAD / 5.49 EUR

Book Repair Cover 4 7/28/06 11:34 AM Page 1