47
1 BIOSEGURIDAD EN EL LABORATORIO FISIOLOGIA HUMANA 2014 Prof. Claudia Patricia Serrano

BIOSEGURIDAD EN EL LABORATORIOecaths1.s3.amazonaws.com/fisiologiafacena/548139916.20.03...5 • Peligro: agente físico, biológico o químico que puede tener efectos adversos sobre

  • Upload
    leminh

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

11

BIOSEGURIDAD EN EL LABORATORIO

FISIOLOGIA HUMANA 2014

Prof. Claudia Patricia Serrano

22

BIOSEGURIDAD

UN DERECHO• De los pacientes• Del medio ambiente• Del trabajador

UNA CULTURA•Condición de trabajo•Educación continua•Vigilancia responsable

33

ACCIDENTE DE TRABAJO

CondiciónInsegura

ActitudInsegura

Riesgo

Accidente de Trabajo

44

ACCIDENTE

inesperado

veloz y repentina

interrupción o interferencia

lesión en el trabajador

Pérdidas de material

Deterioro del medio ambiente.

Pérdida de tiempo

55

• Peligro: agente físico, biológico o químico que puede tener efectos adversos sobre la salud

• Riesgo: Es la probabilidad de que un agente contaminante (peligro) provoque un efecto adverso en la salud humana mediante alguna acción específica

• Daño: mayor o menor efecto que un agente físico, químico o biológico puede producir en quien lo padece.

ACCIDENTE

66

RIESGO

INCENDIO

ELÉCTRICO

QUÍMICOBIOLÓGICO

- Instalaciones y aparatos eléctricos.- Almacenamiento de líquidos inflamables.- Gases inflamables comprimidos.- Material inflamable

Normas Generales de Prevención• Todos los equipos deben tener puesta a tierra.• No tocar los elementos eléctricos con las manos húmedas.• Antes del uso asegurarse de que funcione bien,. si no funciona recordar que no por ello deja de estar bajo tensiónmientras siga conectado a la red eléctrica.• Asegurarse que el uso que se hace de un equipo sea el correcto.• Evitar sobrecarga de líneas (uso de triples)• Evitar conexiones caseras.

Posibilidad de contraer enfermedadesinfecciosas a partir del manipuleo de“material biológico” (conjunto de materia orgánica que es o puede ser rpotencialmente, reservorio de agentes infecciosos.

Exposición a drogas y reactivos

77

RIESGO BIOLÓGICO

• Es la posibilidad de contraer enfermedades infecciosas a partir del manipuleo de “material biológico”.

88

MATERIAL BIOLÓGICO

materia orgánicareservorio de agentes infecciosos

sangre orina tejidos fluidos secreciones

RIESGO

PELIGRO

IMPLEMENTACIÓN DE BIOSEGURIDADACCIDENTE DE TRABAJO

99

IMPLEMENTACIÓN DE BIOSEGURIDAD

normas

Vigilancia

Detección

Registro

Monitoreo de salud e inmunización

Planes de ContingenciasProcedimientos de

Emergencia

1010

- Ropa de Protección- Guantes descartables- Zapatos- Protectores faciales y oculares

- Accesorios para pipetas- Recipientes- Cámaras de seguridad biológica- Esterilizadores – Autoclaves- Duchas de seguridad y lavaojos- Botiquín- Extintores de Incendio o Matafuegos

PROTECCIÓN PERSONAL

1111

CLASIFICACIÓN DE MATERIALESCríticos

Semicríticos

No Críticos

TRATAMIENTO DE MATERIALES

DescontaminaciónLimpiezaEsterilizaciónDesinfección

Son aquellos que penetran la piel, entran en el sistema vascular o sonintroducidos en tejidos estériles del organismo.

ESTERILIZACIÓN

Son los que entran en contacto con membranas mucosas intactas.

REQUIEREN DE ALTA CAPACIDAD DEDESINFECCIÓN

Son los que tocan piel intacta.

REQUIEREN DE MEDIANO NIVEL O BAJO NIVEL DEDESINFECCIÓN

1212

Cantidad y localización de los MOResistencia de los MOConcentración y potencia del agenteFactores físico – químicos Presencia de materia orgánicaDuración de la exposición

NIVELES DE DESINFECCIÓN

AltoIntermedio

Bajo

1313

AGENTES QUÍMICOS

Glutaraldehído Formaldehído Derivados del Cloro Peróxido de hidrógeno Alcohol etílico Alcohol isopropílico Iodóforos Alcohol iodado Detergentes catiónicos Detergentes aniónicos Gluconato de clorhexidina Compuestos Fenólicos Sales de metales pesados

AGENTESQUÍMICOS

FÍSICOS

1414

Las soluciones concentradas de hipoclorito de sodiotienen un pH alcalino (pH 12) que favorece su conservación pero en estas condiciones es inactiva como desinfectante.

LAVANDINA

La dilución con agua corriente, cuyo pH es normalmente ácido, activa la lavandina por generación de una concentración importante de ácido hipocloroso, llevando la solución a su punto de máxima actividad desinfectante, esto es pH 6-7.

El ácido hipocloroso reacciona con casi cualquier molécula orgánica, pero en cada reacción individual desaparece una molécula del mismo, es decir la solución se agota en su principio activo.

1515

La solución concentrada de lavandina es sensible a la acción de la luz y la temperatura, agentes que actúan disminuyendo la concentración de cloro activo.

LAVANDINA

La solución concentrada deberá almacenarse en recipientes plásticos opacos a la luz y a temperaturas no mayores de 20 – 25 ºC. Se recomienda no almacenar solución concentrada por períodos mayores de 30 días.

Las soluciones hipoclorito deberán prepararse en el día y no deberán ser usadas más allá de 24 horas de preparada.

1616

Solución al 0,5 g/100 ml de cloro activo.

Usar para superficies muy contaminadas (material de laboratorio).

En el caso de partir de una solución concentrada quecontenga 80 g/l de cloro activo se necesitan 625 ml de lavandina concentrada y llevarlos a 10 litros con agua potable.

Dejar en contacto 30 a 60 minutos.

Solución al 0,1 g/100 ml de cloro activo.

Esta solución se usa para limpieza de superficies poco contaminadas (paredes, pisos, etc.). Relación no debe ser menor que 1,5 litros por metro cuadrado de superficie.

Para preparar esta solución se necesitan 125 ml. de preparado comercial diluido en 10 litros de agua potable.

PREPARACIÓN DE SOLUCIONES DILUIDAS

1717

1818

Preparación de soluciones

Concentración de Lavandina (g%) - 1 = Partes de AguaDilución de lavandina a preparar

Ej:

5,5 (g%) – 1 = 11 – 1 = 10 litros de agua0,5%

Concentración de Lavandina (g%) - 1 = Partes de AguaDilución de lavandina a preparar

Vol conc x Conc conc = Vol dil x Conc dil

1919

DERIVADOS DEL CLOROVolumen de la solución madre

Vol Sol Madre = V x ppmC

V = Volumen en litros de la solución apreparar.

ppm = Concentración final a preparar

C = Concentración (ppm) de cloro disponible en solución madre

ALCOHOL ETÍLICOConcentración óptima: 70%

88 mL Alc. Absoluto 100 mLAgua destilada

100 mL alc. 96º + 12 mL H2O

2020

• No se permitirá pipetear con la boca.• En el laboratorio no se debe comer, fumar, beber, ni aplicarse cosméticos.

• El laboratorio debe mantenerse limpio y ordenado, no debe haber material que no tenga relación con el trabajo.

• Las superficies deben decontaminarse al menos una vez al día y toda vez que se produzcan derrames peligrosos.

• Todos los líquidos y sólidos infecciosos deben ser decontaminados antes de eliminarlos.

NORMAS GENERALES DE PREVENCIÓN:

2121

• Usar guantes para todo manejo de material biológico o donde exista riesgo de exposición a sangre y fluidos corporales. Estos guantes debendescartarse luego de su uso.

• Se tendrá el hábito de no llevarse las manos a la boca, nariz, ojos, cara y cabello, a fin de evitar la autoinoculación.

• El cabello largo y la ropa suelta son peligrosos cuando hay una llama abierta o una centrífuga funcionando.

• Se deberá lavar las manos: después de quitarse los guantes, antes de salir del laboratorio, entre un paciente

NORMAS GENERALES DE PREVENCIÓN

2222

• No se deben usar joyas porque impiden el buen lavado de las manos además en caso de usarse pueden contaminarse y transportar microorganismos infecciosos a domicilios particulares.

• Toda persona que tenga una lesión en la piel, una herida abierta, inclusive la que resulta de una extracción dentaria, deberá abstenerse de trabajar con material biológico.

• Se deberá informar inmediatamente cualquier accidente ocasionado con elementos de laboratorio.

NORMAS GENERALES DE PREVENCIÓN

23

DERRAME DE MATERIAL INFECTADO O POTENCIALMENTE INFECTADO

• El operador deberá ponerse guantes• Cubrir el fluido derramado con papel absorbente• Derramar alrededor de este material solución descontaminante

(lavandina 0,5 gr/100 ml)• Verter solución descontaminante sobre el papel (desde el centro

hacia fuera) y dejar actuar por lo menos 20 min. • Levantar el material usando material absorbente, seco y limpio, y

arrojarlo al recipiente de desechos contaminados para su posterior eliminación.

• Enjuagar nuevamente la superficie con solución descontaminante. • Los guantes serán descartados después del procedimiento. • No se recomienda el uso de alcohol ya que evapora rápidamente

y además coagula los residuos superficiales sin penetrar en ellos.

24

• Los pinchazos, heridas punzantes, lastimaduras y piel contaminada por salpicadura de materiales infectados deberán ser lavadas con agua y jabón amarillo. Se deberá favorecer el sangrado de la herida. Se recomienda tomar inmediatamente medidas profilácticas en lo que respecta a HIV.

PINCHAZOS O LASTIMADURAS.

25

TOMA DE MUESTRAS SANGUÍNEAS

26

ANÁLISIS CLÍNICOS

• ETAPA PREANALÍTICA

•ETAPA ANALÍTICA

•ETAPA POSANALÍTICA

27

• PACIENTE

ETAPA PREANALÍTICA

• RECEPCION

• PREPARACIÓN

TOMA DE MUESTRA

SOLICITUD MÉDICA

28

Sitios para la obtención de sangre venosa

Otras zonas:En adultos: venas superficiales del dorso de la mano o del dorso del pie.

En niños de corta edad: vena yugular o femoral.

En recién nacidos: vena yugular, vena femoral, vena umbilical, senos venosos del cráneo.

29

Preguntar al paciente sus nombres y apellido completo, DNI y edad. No tomar ninguna muestra sin Identificación.

Informar al paciente acerca de las condiciones para la toma de muestra.

Preguntar al paciente si está en ayunas ysiguió las indicaciones previas.

Dar ingreso al paciente. Número de protocoloy datos necesarios.

Posicionar al paciente para un acceso adecuado y confortable de la fosa antecubital.

Prepare todo el equipo necesario.

30

Dígale al paciente que cierre el puño y seleccione la vena adecuada. Converse con él. Inspire confianza.

Aplicar el torniquete. No dejar al mismo puesto más de 1 minuto.

Limpiar con etanol 70%. Esperar que se seque. No volver a tocar.

Punzar. Penetrar la piel en ángulo de 15ºcon el brazo, con el bisel hacia arriba. Seguir la geografía de la vena con la aguja.Punzar suavemente. No enterrar la aguja. Tirar del embolo suavemente para no hemolizar.

31

Libere el torniquete cuando la sangre comienza a fluir. Nunca saque la aguja con el torniquete puesto.

Libere el torniquete cuando la sangre comienza a fluir. Nunca saque la aguja con el torniquete puesto. Coloque un algodón seco sobre la punción. Descarte la aguja. Luego presione sobre el sitio.

Coloque un adhesivo sobre el sitio de punción.

Invierta los tubos con anticoagulante. No los agite. Llene los tubos suavemente para evitar hemólisis. Chequee la condición del paciente.

32

Descarte los elementos en los recipientes apropiados para cada uno. No reencapsule las agujas. No remueva la aguja con la mano. Use el descartador. Despedir amablemente al paciente dando la fecha y hora para retirar los resultados

Enviar los tubos al laboratorio para su procesamiento.

33

DESVENTAJA DE LAS MUESTRAS OBTENIDAS POR PUNCIÓN VENOSA

La punción venosa es un procedimiento un poco largo y puede ser difícil en niños, pacientes obesos y pacientes en estado de síncope.

PRECAUCIONES

1. La estasis venosa prolongada hace a la muestra inapropiada, pues provoca hemoconcentración.

2. Algunos componentes no son estables en sangre anticoagulada y por eso los recuentos de plaquetas y el índice de sedimentación deben hacerse no más de dos horas después de obtener la sangre.

3. La sangre venosa no debe aspirarse de la misma extremidad que seusa para el tratamiento intravenoso.

34

¿QUÉ HACER SI UN PACIENTE PIERDE EL CONOCIMIENTO DURANTE EL PROCEDIMIENTO?

Retire inmediatamente la aguja del lugar de la punción.

Sostenga al apaciente con fuerza para evitar que caiga y se golpee. Solicite ayuda.

Coloque sobre la herida de la punción, un apósito, algodón o gasa con sostenida presión, para evitar que siga sangrando.

Puede acostarse al paciente en el suelo o en una camilla y deben levantarse sus piernas.

Coloque un algodón impregnado con alcohol frente a la nariz del paciente.Permita que el paciente tenga buena ventilación. Abra el cuello de su camisa y

desajuste la corbata si es el caso.El paciente por si solo sabrá cuando podrá incorporarse.

Si las circunstancias lo permiten, haga medición de la presión sanguínea.

35

ANTICOAGULANTES: Son agentes que impiden o retardan la coagulación de la sangre

CLASIFICACIÓN

IN VIVO

IN VITRO

Cumarinas: Warfarina SódicaIndandionas: Fenindiona

EDTA

CitratoOxalato

EDTA / Fluoruro

Solución de Wintrobe:Oxalato de Amonio (1.2g)Oxalato de Potasio (0.8g)

Agua Destilada (100ml)

IN VIVO – IN VITRO

Heparina

36

Sangre sin anticoagulante

SUEROPorción de sangre extracelular, sin diluir, después de completar la coagulación adecuada.

SANGRE ENTERAMuestra de sangre venosa, arterial o capilar, en la cual la concentración y características de las cantidades extracelulares permanecen relativamente sin cambio en comparación con el estado in vivo. Esto se logra mediante la anticoagulación in Vitro.

PLASMA Porción suspendida de sangre, virtualmente libre de células, que contiene anticoagulante, obtenida después de la centrifugación

37

EDTA(Ácido EtilenDiamino Tetraacético)

Descripción: Solución equilibrada de sales sódicas y potásicas de ácido etilendiaminotetraacético (EDTA) a PH: 7.2

Se combina con el calcio iónico de la muestra, formando un compuesto soluble no disociable. Esta propiedad de acomplejar o quelar al calcio, es utilizada para evitar la coagulación de la sangre.

Además inhibe la agregación plaquetaria.

38

• Dosis y Preparación1.0 – 2.0 mg/ml de sangre

En la práctica…

Volumen de Anticoagulante

Volumen de Sangre

70 l 9.0 ml

50 l 7.0 ml

20 l 2.5 ml

39

APLICACIONES

• Para trabajar con sangre entera: • Recuento globular, hemoglobina, reticulocitos,

hematocrito, plaquetas y extendidos para exámenes morfológicos. Determinación de grupos sanguíneos.

• Para trabajar con plasma: • en la determinación de algunos componentes

químicos del plasma (Por ejemplo: glucosa).

40

LIMITACIONES

• Determinaciones de Na+; K+; Ca2+ (Ionograma).• Estudios de hemostasia.•Transfusiones: en cuyos casos ocasiona hipocalcemia (↓Ca2+sanguíneo), ya que tarda en metabolizarse.

41

CITRATOSe presenta como una solución equilibrada de citrato trisódico dihidratado a

PH: 7.2. También se presenta como citrato de potasio.

Mecanismo de Acción:

• Forma un complejo insoluble con el calcio no ionizable de la muestra (Ca2+ - Citrato de sodio).

• Se une además a la protrombina (antiprotrombina).

Dosis y Preparación:

• La concentración necesaria para que tenga acción es de 1.0 mg/ml de sangre.

42

Relación Sangre/anticoagulanteEjemplos• Estudios de Hemostasia 9 + 1• 4gts. de anticoagulante TP para 2.5 ml de sangre

Eritrosedimentación 4 + 1• 7gts. de anticoagulante TP para 2.0 ml de sangre

APLICACIONESa. Estudios de Hemostasia: Determinación del tiempo de

protrombina, KPTT, dosaje de factores de la coagulación.b. Eritrosedimentación

LIMITACIONES• Hemograma• Determinaciones de Na+; K+; Ca2+ (Ionograma).

43

CITRATO – DEXTROSA ACDDescripción: se presenta como una solución de citrato de sodio, ácido cítrico y dextrosa.

APLICACIONES

• Transfusiones: Es una solución ácida con dextrosa, que permite una mejor conservación de los eritrocitos.

44

SOLUCIÓN DE WINTROBE

• Descripción: se presenta como una solución de oxalatos de amonio y de potasio, que causan hiperosmolaridad del plasma.

• Mecanismo de Acción: son sales quelantes del calcio iónico, con el cual forman sales insolubles.

• Dosis y Preparación: La concentración necesaria para que tenga acción es de 1.0 mg/ml de sangre. En general la relación óptima de sangre/anticoagulante óptima es 9 + 1.

• Por ejemplo: 4.5 ml de sangre + 0.5 ml de oxalato.

• Aplicaciones

• • Hemograma• • LCR

Solución de Wintrobe:Oxalato de Amonio (1.2g)Oxalato de Potasio (0.8g)Agua Destilada (100ml)

45

FLUORURODescripción: Se presenta como soluciones equilibradas de sales sódicas y potásicas de EDTA y fluoruro a PH: 7.2Mecanismo de Acción: el EDTA acompleja al Ca2+ y forma una sal insoluble. El fluoruro retarda la glucólisis in-vitro que se produce aún en sangre congelada. La glucólisis es un proceso enzimático que ocurre en el citoplasma de eritrocitos, leucocitos, monocitos, etc. y que consiste en la destrucción de la glucosa para obtener energía.Dosis y Preparación: Igual que el EDTAAplicaciones• Determinación de glucemia (Exclusivamente)

46

– BRUNETTI, Alba Beatriz: “Anticoagulantes”. Curso “PARÁMETROS DEL HEMOGRAMA. UTILIDAD E INTERPRETACIÓN”. Resolución 811/08 C.D. Corrientes, 16 de octubre de 2008.

–– GAUNA Pereira; María del Carmen: “Bioseguridad en el laboratorio”. Curso

“PARÁMETROS DEL HEMOGRAMA. UTILIDAD E INTERPRETACIÓN”. Resolución 811/08 C.D. Corrientes, 16 de octubre de 2008.

–– GAUNA Pereira; María del Carmen: “Obtención de muestras sanguíneas”. Curso

“PARÁMETROS DEL HEMOGRAMA. UTILIDAD E INTERPRETACIÓN”. Resolución 811/08 C.D. Corrientes, 16 de octubre de 2008.

– SOTELO, Natalia: BIOSEGURIDAD EN EL LABORATORIO – PREVENCIÓN DE ACCIDENTES. Apuntes de Cátedra. Fisiología Humana. FaCENA – UNNE.

– MERINO, Luis. Bioseguridad. Cátedra de Microbiología. FCM – UNNE.

– CRISTALDO, Daniel O.: Apuntes de Cátedra de Fisiología Humana. FaCENA –UNNE.

BIBLIOGRAFÍA

4747

MUCHAS GRACIAS