Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Pedagogens rolle og valg
Fagkonferanse Kompetanse for mangfold
Bodø, 23. september 2015
Førsteamanuensis Gunhild Tomter Alstad
Utgangspunkt for avhandlingen «Barnehagen som språklæringsarena»
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
6%
8%
10%
12%
2003 2007 2010 2012
Andel minoritetsspråklige barn i barnehage (SSB, 2013)
Flere barn lærer et nytt språk i barnehage Uformelle og formelle læringssituasjoner
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Problemstillinger
Hva kjennetegner barnehagelærernes andrespråksdidaktiske praksiser?
Hvordan kommer flerspråklighet til uttrykk i barnehagelærernes praksiser?
Hvordan forstår og bruker barnehagelærerne ulike læringssituasjoner i sitt arbeid med barns andrespråksutvikling?
Teoretiske perspektiver på andrespråksdidaktiske praksiser
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Forskningstilnærming: forskning som fortolkende praksis
Teori
Empiri
Teori
Empiri
Ellis (2009) Cummins (2000) García (2009)
Tre kasus: Intervju- og observasjonsdata
Heidi – uten tospråklig assistent Rigmor – med tospråklig assistent Astrid – engelsk som andrespråk
Abduksjon
Flerspråklighet
Språkmangfold i utdanningen?
• Til tross for at det i samfunnet er stadig større språklig mangfold, reflekteres dette ikke i praksisene i klasserommet (Hélot, 2012, s. 214)
• Hvordan synliggjøres det språklige mangfoldet i språkarbeidet i barnehage og skole?
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Rammeplanen og flere språk
«Barnehagen må støtte at barn bruker sitt morsmål og samtidig arbeide aktivt med å fremme barnas norskspråklige kompetanse.»
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
«Det mest utbredte kommunale tiltaket for språkstimulering av de minoritetsspråklige barna er å gå til innkjøp av norskspråklig materiale og å sette inn ekstra personale for å styrke norskkunnskaper.»
Arbeid med å fremme minoritetsspråklige barns morsmål (Østrem, 2009, p. 33)
43%
16%
20% 21%
Aldri Sjelden Noen ganger Ofte
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
«Støtte hennes utvikling på somali? Det skulle jeg gjerne gjort, men jeg snakker ikke somali, og jeg får ikke
tak i kvalifisert personale!»
En enspråklig norm i barnehagen?
• Axelsson (2005): Positiv holdning til flerspråklighet i
svenske barnehager
Arbeidsdeling hjem-barnehage: svensk i barnehagen, morsmål hjemme
• Kultti (2012) Andre språk enn svensk
synliggjøres ikke i barnehager
• Fjeldstad (2012) Positiv holdning til flerspråklighet i
norske barnehager, men vet ikke hvordan en skal arbeide konkret
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Eksempler på hvordan flerspråklighet kommer til uttrykk på ulike måter i arbeidet i barnehage
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Norsk eller vietnamesisk
Engelsk, spansk, tysk, svensk, persisk, somali, burmesisk, kurdisk, skummelengelsk og norske dialekter
Norsk og engelsk
Barnehagelærer 1 med tospråklig assistent
Barnehagelærer 2 som kan begge opplæringsspråk
Barnehagelærer 3 uten tospråklig assistent
Tidsbetinget Stedsbetinget Lærerbetinget
Norsk er veien til å lære engelsk
Arbeid med tverrspråklig bevissthet
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Eksempel fra barnehage 2: Norsk er redskapsspråk for å lære engelsk
Barnehagelærer ser dere hva det er på de korta?
Barn 1 red
Barnehagelærer rødt .. red .. ja
Barn 2 green
Barnehagelærer grønn .. green
Barn 3 blue
Barnehagelærer blå .. blue
Barn 4 and yellow
Barn 5 yellow
Barnehagelærer Yellow .. gul .. det var det … skal vi se .. vi blander dem litt .. Andreas nå kan du komme hit og hente deg et kort og så høre
om du husker navnet på det på norsk og på engelsk .. kan du ta hvem du vil .. skal vi hjelpe deg jeg .. der
Barn 6 blue
Barnehagelærer blue ja .. og på norsk da?
Barn 6 blue .. blå
Barnehagelærer ja .. det var det
Eksempel barnehage 3: Modellering av flerspråklig interesse
Barnehagelærer husker dere hva god jul var på engelsk da? det er christmas (.) så merry christmas det betyr god jul
Tobias (5; 6 år) jeg klarer å telle på spansk (.) vil du høre?
Barnehagelærer ja
Tobias uno dos tres cuatro cinco seis
Barnehagelærer ja helt riktig
Lukas (5; 0 år) og jeg og (.) uno dos tres cuatro cinco seis
Barnehagelærer ja (.) klarer dere å telle helt til ti da?
Alle i kor uno dos tres cuatro cinco seis siete ocho nueve diez
Markus (5; 7 år) diez (.) diez er ti
Barnehagelærer mm (.) men vet du hva god jul er på spansk? skal jeg lære dere?
Tobias tell på tysk
Barnehagelærer skal vi lære hva god jul er på spansk?
Flere barn ja!
Barnehagelærer feliz navidad
Flere barn feliz navidad
Barnehagelærer feliz navidad
Tobias kan vi telle på spansk? kan vi telle på dansk?
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Eksempel fra barnehage 3: Skummelengelsk
Elias (3 år) jeg kan snakke på engelsk jeg
Barnehagelærer du kan snakke på engelsk
Julie (3 år) jeg kan snakke på engelsk jeg og
Elias jeg kan snakke skummelengelsk jeg
Barnehagelærer skummelengelsk?
Barnehagelærer og Julie hva kan du da?
Julie jeg kan snakke på svensk
Barnehagelærer svensk ja
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Barnehagelærerens begrunnelser for arbeid med flerspråklig bevissthet
«Vi har vært flinke til å bruke forskjellig språk veldig mye i alle situasjoner, at det er spennende og hva om vi kan finne ut hva det er og det er. Og så har vi brukt mye norske dialekter og spansk og engelsk. Det har blitt en kultur for språk eller i hvert fall noe som barna er veldig interesserte i. Det som i hvert fall har skjedd det er at Amal [somalisk jente 5; 6 år] har blitt veldig flink til å fortelle oss og lære oss hva det er på somalisk. Det er hun veldig god på, og da kan hun lære oss. Da får hun hevdet seg litt på det»
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Barnehagelærer hva er det da? til Alisha som holder i ei skje
Alisha (3;6 år) skje
Barnehagelærer er det skje? (.) som du kan spise med?
Amal (5;6 år) skje
Barnehagelærer hva er skje på somalisk da? til Amal
Amal muddi lavt
Barnehagelærer he? lener seg mot Amal
Amal muddi
Barnehagelærer muddi?
Amal muddi
Barnehagelærer muddi
Barnehagelærer skje er muddi
tror du jeg klarer å huske det da?
Amal ja nikker
Barnehagelærer skje er muddi til Tobias og Hanna: muddi er skje på somalisk
hva er skje på persisk da? ser på Hanna
Hanna (5;3 år) gasja
Barnehagelærer gasja det ligner nesten litt på gaffel det - gasja muddi
Tobias (5;4 år) gasja muddi
Eksempel fra barnehage 3: Med barn som språkeksperter
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Barnehagelærernes valg – ulike mål
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Norsk eller vietnamesisk
Mål: styrke språkferdigheter på to språk Målgruppe: det enkelte barnet Faglig fokus: morsmålet støtter andrespråksutviklingen
Engelsk, spansk, tysk, svensk, persisk, somali, burmesisk, kurdisk, skummelengelsk og norske dialekter Mål: Styrke flerspråklige identiteter Målgruppe: alle barna Faglig fokus: språk er knyttet til makt, identitet og anerkjennelse
Norsk og engelsk
Mål: vekke nysgjerrigheten for språk Målgruppe: alle barna Faglig fokus: kunnskap fra et språk kan overføres til et annet
Barnehagelærer 1 med tospråklig assistent
Barnehagelærer 2 som kan begge opplæringsspråk
Barnehagelærer 3 uten tospråklig assistent
Flerspråklighet, makt, identitet og anerkjennelse – og pedagogens rolle
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
“Students’ perceptions of their intelligence, imagination, and multilingual talents are a part of their identity and when these are affirmed in the school and classroom context, they invest their identities actively in the learning process” (Cummins og Early, 2011, s. 38f).
“Barn som opplever en språklig likeverdighet kan delta tillitsfullt i læringsprosesser fordi deres identitet blir bekreftet og utviklet av lærerne. Barna erfarer også at deres stemmer blir hørt og respekt i læringsmiljøet. I stedet for å bringe flerspråkligheten til taushet, forsterker pedagogikken barnas selvutfoldelse” (Cummins, 2000, s. 44 (min utheving).
Arbeid med å fremme flerspråklige læringsmiljø
Hvordan kan en arbeide med flere språk?
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
• Flerspråklig arbeid med tospråklig assistent
Som vanlige språkstimulering på flere språk gjennom samtaler, fortellinger, lesing, sang, rim og regler
• Flerspråklig arbeid – uavhengig av tospråklig assistanse
Gjennom ressurser som bibliotek, foresatte, barna selv, andre barn, egen flerspråklige kompetanse etc.
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Eksempler på tospråklige bøker
• Karius og Baktus - norsk og urdu - tospråklig utgave
• Somalisk-norsk barnebok – nedtegnelser av somalisk fortellertradisjon
• Ali Baba
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Synliggjøring av skriftspråk
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Synliggjøring av skriftspråk
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Dukker
Urdu
Kinesisk
Thai
Arabisk
Kurdisk
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Eksempel på språklig mangfold i barnegrupper: Lesevenner
http://nafo.hioa.no/fag/filmer/lesevenner/
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Spørsmål til refleksjon
• Hva slags kultur har vi hos oss for å anerkjenne barns flerspråklige kompetanse?
Hvilke språk foregår aktivitetene på?
Hvordan er det skriftspråklige miljøet i barnehagen/skolen – på hvilke språk?
Hvem deltar i aktivitetene – eller: hvem er aktivitetene rettet mot – alle eller enkeltbarn?
Kan barna/elevene anses som eksperter på eget språk?
Er språk et samtaletema i barnehagen og skolen? På hvilken måte?
Ses flerspråklighet i sammenheng med arbeid med språklig bevissthet?
Andrespråk
Arbeid med andrespråk – pedagogers rolle og valg
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Tema: barnehagelæreres forståelse og bruk av språklæringssituasjoner i andrespråksarbeidet
• Hvordan forstår og bruker barnehagelærere ulike språklæringssituasjoner i andrespråksarbeidet?
"Along a scale of incidental, contextualized language learning versus learning through direct instruction, Norwegian preschool and elementary school teaching is close to the incidental end of the scale" (Aukrust, 2007, s. 21).
• Barnehagelærerens stemme: Hva mener barnehagelærere om dette?
Formelle og uformelle læringssituasjoner
«Barnehagen skal styrke barns læring i formelle og uformelle læringssituasjoner. De formelle situasjonene er planlagt og ledet av personalet. Uformelle læringssituasjoner er nærmere knyttet til hverdagsaktiviteter og her- og nå-situasjoner, i lek, oppdragelse og annen samhandling.»
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
«For å være helt ærlig med deg, har jeg ikke hatt tid til å arbeide med norsken til Victor
denne høsten»
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Å bruke konkreter
• Et eksempel fra Barnely barnehage om bruk/ikke-bruk av konkreter
https://www.youtube.com/watch?v=kf5guCU9yxYhttps://www.youtube.com/watch?v=kf5guCU9yxYhttps://www.youtube.com/watch?v=kf5guCU9yxY
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Summe…
Hvilken av disse situasjonene regner du som særlig viktig med tanke på norsk språkopplæring for minoritetsspråklige barn?
• Frilekssituasjoner?
• På tur?
• Måltid?
• Samlingsstund?
• Overgangssituasjoner?
• Estetiske aktiviteter?
• Lesestund?
• Planlagte, tilrettelagte aktiviteter? (for eksempel temaarbeid eller språklæringsøkter etc.)
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Hvilken av disse situasjonene regner du som særlig viktig med tanke på norsk språkopplæring for minoritetsspråklige barn? (Andersen m.fl., 2011)
Andel
Måltid 20,5 %
Lesestund 18,6 %
Ulike planlagte aktiviteter (temaarbeid, språklæringsøkter)
16,6 %
Frilekssituasjoner 13,2 %
Samlingsstund 11,7 %
På tur 9,6 %
Estetiske aktiviteter 4,9 %
Overgangssituasjoner 4,9 %
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Utgangspunkt i studien «Barnehagen som språklæringsarena»
Hva mener barnehagelærere er gode situasjoner for å lære et andrespråk?
- Hvordan organiseres språkarbeidet?
- Hvilken rolle mener barnehagelærerne at de har i språkstimuleringsarbeidet?
- Hvilke språklige erfaringer legger barnehagelærerne på at barna får i disse aktivitetene?
Til drøfting: Hva er språkutviklingspotensialet i disse situasjonene?
Hvordan forstås og brukes ulike språklæringssituasjoner i andrespråksarbeidet?
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Korte, individuelle språklæringsøkter
Språklige mål: konkret ordforråd (mat, lek)
Integrert i hele barnehagedagen, spontane aktiviteter lek og måltid Språklige mål: ordforråd, fortelleferdigheter, lekespråk
Gruppesamlinger med engelsk og engelsk i frilek
Språklige mål: konkret ordforråd (familie, meg selv, fargenavn)
Barnehagelærer 1 med tospråklig assistent
Barnehagelærer 2 som kan begge opplæringsspråk
Barnehagelærer 3 uten tospråklig assistent
Språkopplæring
Indirekte intervensjon
Direkte intervensjon
Implisitt opplæring
Eksplisitt opplæring
Hvordan forstås og brukes ulike språklæringssituasjoner i andrespråksarbeidet?
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Ellis, 2009, s. 17
Samme barn - ulike læringssituasjoner
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Barn se på den (holder opp en kloss)
Barnehagelærer hva er det da?
det er senga
du kan sove i senga
Barn og så den (finner ny kloss)
Barnehagelærer hva er det da?
Barn (ser på klossen)
Barnehagelærer det heter stol
Barnehagelærer Sara er du sjuk?
nå er det Sara sin tur
jeg er doktor
har du vondt i armen?
Barn Peker på armen
Barnehagelærer har du vondt der?
Barn ja
Barnehagelærer da får vi undersøke deg litt da
Direkte intervensjon Indirekte intervensjon
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Modell er hentet fra Wagner et al., 2008
Innlæring: 1-2 år
Innlæring: 5-7 år
Hvordan forstås og brukes ulike språklæringssituasjoner i andrespråksarbeidet?
Lite kognitivt krevende
Situasjonsuavhengig Situasjonsavhengig
Kognitivt krevende
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Samme barn - ulike læringssituasjoner
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Barn se på den (holder opp en sengekloss)
Barnehagelærer hva er det da?
det er senga
du kan sove i senga
Barn og så den (finner en stolkloss i kassa)
Barnehagelærer hva er det da?
Barn (ser på stolklossen)
Barnehagelærer det er stol
Barnehagelærer Sara er du sjuk?
nå er det Sara sin tur
jeg er doktor
har du vondt i armen?
Barn Peker på armen
Barnehagelærer har du vondt der?
Barn ja
Barnehagelærer da får vi undersøke deg litt da
Situasjonsavhengig, lite kognitivt krevende
Situasjonsuavhengig, kognitivt krevende
Cummins’ modell
kognitivt krevende
Lite kognitivt krevende
Situasjonsavhengig Situasjonsuavhengig
Eksempel: Lek med klosser
Eksempel: Rollelek doktor-pasient
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Hvilken av disse situasjonene regner du som særlig viktig med tanke på norsk språkopplæring for minoritetsspråklige barn? (Andersen m.fl., 2011)
Andel
Måltid 20,5 %
Lesestund 18,6 %
Ulike planlagte aktiviteter (temaarbeid, språklæringsøkter)
16,6 %
Frilekssituasjoner 13,2 %
Samlingsstund 11,7 %
På tur 9,6 %
Estetiske aktiviteter 4,9 %
Overgangssituasjoner 4,9 %
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Eksempel 1: Måltid
Barn: Tar på førskolelærer, peker på noe på bordet gjentatte ganger
Førskolelærer Hva mener du?
Barn: Reiser seg halvt opp, peker på saltbøssa
Førskolelærer Salt Vil du ha salt på egget ditt?
Barn ja
Alstad, 2013
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Eksempel 2: Måltid
Førskolelærer Fikk dere noe å spise der da? Hva fikk dere da?
Barn Vi spis på tog eh..
Førskolelærer Spiste dere på toget?
Barn ja
Førskolelærer Mm
Barn Jeg husker ikke hva det heter
Førskolelærer Jeg hørte noen som sa at Marit kjøpte bolle jeg
Barn Ja bolle var det
Førskolelærer Gjorde hun det?
Barn Ja Marit kjøpte bolle og vi spiste på toget Alstad, 2013
Cummins’ modell
Kognitivt krevende
Lite kognitivt krevende
Situasjonsavhengig Situasjonsuavhengig
Cummins (2000)
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Eksempel 1: Vil du ha salt på egget ditt?
Eksempel 2: Marit kjøpte bolle og vi spiste på toget
Hvordan forstås og brukes ulike språklæringssituasjoner i andrespråksarbeidet?
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Lite kognitivt krevende
Situasjonsuavhengig Situasjonsavhengig
Kognitivt krevende
Klosselek
Rollelek Samlingsstund: høytlesning, dramatisering og spill
Lesestund: Emma Tvertimot
Måltid: fortelleaktiviteter
Formingsaktiviteter: fortelleaktiviteter
Lesestund: Kom, så løper vi
Måltid: fortelleaktiviteter
Hvordan forstås og brukes ulike språklæringssituasjoner i andrespråksarbeidet?
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Lite kognitivt krevende
Situasjonsuavhengig Situasjonsavhengig
Kognitivt krevende Cummins, 2000, s. 68
Språkopplæring
Indirekte intervensjon
Direkte intervensjon
Implisitt opplæring
Eksplisitt opplæring
Hvordan forstås og brukes ulike språklæringssituasjoner i andrespråksarbeidet?
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Lite kognitivt krevende
Situasjons-uavhengig
Situasjons-avhengig
Kognitivt krevende
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Barnehagen som språklæringsarena
Syn på andrespråkslæring, flerspråklighet og språk
• I barnehagen/skolen
Eksemplenes makt: fremme faglig refleksjon og diskusjon
Det er i stor grad opp til barnehagelærerne/lærerne hvordan språkarbeidet foregår og hvilke språklige erfaringer de velger å gi barna
• I barnehagelærerutdanninga
Kunnskap om barnehagepraksiser er sentralt for forskningsbasert profesjonsutøvelse
• I et større samfunns- og utdanningspolitisk perspektiv
Arbeid med språk er aldri nøytralt: hvilke kulturer for språk verdsettes?
Språk som kommunikasjonsredskap og språk som redskap for tenkning
«Barnehagen må sørge for at alle barn får varierte og positive erfaringer med å bruke språket som kommunikasjonsmiddel, som redskap for tenkning og som uttrykk for egne tanker og følelser.»
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Å strekke språket
Fra situasjonsavhengig, lite krevende språkbruk til mer situasjonsuavhengig, mer krevende språkbruk
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Hvilke aktiviteter innbyr til situasjonsuavhengig språk? (Gest et. al., 2006)
0
20
40
60
80
100
120
Frilek Måltid Lesestund
Andel (%) av totale ytringer
Situasjonsavhengig språk
Situasjonsuavhengig språk
Situasjonsuavhengig språk i måltid (Cote, 2001)
0
10
20
30
40
50
60
70
80
Stasjonærførskolelærer
Sirkulerendeførskolelærer
Måltid – interaksjon målt i antall sekunder pr. barn
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Eksempel: Eventyret om skinnvotten og gjenfortelling
http://barnehageipraksis.no/sprakarbeid-i-barnehage/http://barnehageipraksis.no/sprakarbeid-i-barnehage/
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Eventyret om skinnvotten
• Åpner aktiviteten for hverdagsspråk eller mer krevende språk?
‒Er det kognitivt krevende for barnet?
‒Gis det mye støtte i situasjonen? Bilder, konkrete gjenstander, gester, mimikk …
• Hvordan kan en arbeide for å strekke språket?
Cummins’ modell
Lite kognitivt krevende
Lite kognitivt krevende
Situasjonsavhengig Situasjonsuavhengig
Fortelle Skinnvotten med konkreter
Eksempel 6: Gjenfortelle Skinnvotten med bilder
Gjenfortelle Skinnvotten uten kontekstuell støtte?
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole
Spørsmål til refleksjon
• Hva mener vi med «Språkstimulering» i vår barnehage? evt. «norskopplæring» i skolen? Hva ligger underforstått i dette begrepet?
• Hvordan oppfatter du din rolle i språkarbeidet? Språklærer? Språkmodell?
• Hvordan, tenker du, at de andre i personalgruppa oppfatter sin rolle?
• Hva er det vi regner som «språklige aktiviteter»?
• Hvilke språklige erfaringer legger vi vekt på at barna/elevene skal få i løpet av en barnehagedag/skoledag?