58
Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole Pedagogens rolle og valg Fagkonferanse Kompetanse for mangfold Bodø, 23. september 2015 Førsteamanuensis Gunhild Tomter Alstad [email protected]

Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole › siteassets › fm...2009, p. 33) 43% 16% 20% 21% Aldri Sjelden Noen ganger Ofte ... På tur 9,6 % Estetiske aktiviteter

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

    Pedagogens rolle og valg

    Fagkonferanse Kompetanse for mangfold

    Bodø, 23. september 2015

    Førsteamanuensis Gunhild Tomter Alstad

    [email protected]

    mailto:[email protected]:[email protected]

  • Utgangspunkt for avhandlingen «Barnehagen som språklæringsarena»

    Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

    6%

    8%

    10%

    12%

    2003 2007 2010 2012

    Andel minoritetsspråklige barn i barnehage (SSB, 2013)

    Flere barn lærer et nytt språk i barnehage Uformelle og formelle læringssituasjoner

  • Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

    Problemstillinger

    Hva kjennetegner barnehagelærernes andrespråksdidaktiske praksiser?

    Hvordan kommer flerspråklighet til uttrykk i barnehagelærernes praksiser?

    Hvordan forstår og bruker barnehagelærerne ulike læringssituasjoner i sitt arbeid med barns andrespråksutvikling?

  • Teoretiske perspektiver på andrespråksdidaktiske praksiser

    Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

  • Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

    Forskningstilnærming: forskning som fortolkende praksis

    Teori

    Empiri

    Teori

    Empiri

    Ellis (2009) Cummins (2000) García (2009)

    Tre kasus: Intervju- og observasjonsdata

    Heidi – uten tospråklig assistent Rigmor – med tospråklig assistent Astrid – engelsk som andrespråk

    Abduksjon

  • Flerspråklighet

  • Språkmangfold i utdanningen?

    • Til tross for at det i samfunnet er stadig større språklig mangfold, reflekteres dette ikke i praksisene i klasserommet (Hélot, 2012, s. 214)

    • Hvordan synliggjøres det språklige mangfoldet i språkarbeidet i barnehage og skole?

    Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

  • Rammeplanen og flere språk

    «Barnehagen må støtte at barn bruker sitt morsmål og samtidig arbeide aktivt med å fremme barnas norskspråklige kompetanse.»

    Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

  • Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

    «Det mest utbredte kommunale tiltaket for språkstimulering av de minoritetsspråklige barna er å gå til innkjøp av norskspråklig materiale og å sette inn ekstra personale for å styrke norskkunnskaper.»

  • Arbeid med å fremme minoritetsspråklige barns morsmål (Østrem, 2009, p. 33)

    43%

    16%

    20% 21%

    Aldri Sjelden Noen ganger Ofte

    Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

    «Støtte hennes utvikling på somali? Det skulle jeg gjerne gjort, men jeg snakker ikke somali, og jeg får ikke

    tak i kvalifisert personale!»

  • En enspråklig norm i barnehagen?

    • Axelsson (2005): Positiv holdning til flerspråklighet i

    svenske barnehager

    Arbeidsdeling hjem-barnehage: svensk i barnehagen, morsmål hjemme

    • Kultti (2012) Andre språk enn svensk

    synliggjøres ikke i barnehager

    • Fjeldstad (2012) Positiv holdning til flerspråklighet i

    norske barnehager, men vet ikke hvordan en skal arbeide konkret

    Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

  • Eksempler på hvordan flerspråklighet kommer til uttrykk på ulike måter i arbeidet i barnehage

    Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

    Norsk eller vietnamesisk

    Engelsk, spansk, tysk, svensk, persisk, somali, burmesisk, kurdisk, skummelengelsk og norske dialekter

    Norsk og engelsk

    Barnehagelærer 1 med tospråklig assistent

    Barnehagelærer 2 som kan begge opplæringsspråk

    Barnehagelærer 3 uten tospråklig assistent

    Tidsbetinget Stedsbetinget Lærerbetinget

    Norsk er veien til å lære engelsk

    Arbeid med tverrspråklig bevissthet

  • Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

    Eksempel fra barnehage 2: Norsk er redskapsspråk for å lære engelsk

    Barnehagelærer ser dere hva det er på de korta?

    Barn 1 red

    Barnehagelærer rødt .. red .. ja

    Barn 2 green

    Barnehagelærer grønn .. green

    Barn 3 blue

    Barnehagelærer blå .. blue

    Barn 4 and yellow

    Barn 5 yellow

    Barnehagelærer Yellow .. gul .. det var det … skal vi se .. vi blander dem litt .. Andreas nå kan du komme hit og hente deg et kort og så høre

    om du husker navnet på det på norsk og på engelsk .. kan du ta hvem du vil .. skal vi hjelpe deg jeg .. der

    Barn 6 blue

    Barnehagelærer blue ja .. og på norsk da?

    Barn 6 blue .. blå

    Barnehagelærer ja .. det var det

  • Eksempel barnehage 3: Modellering av flerspråklig interesse

    Barnehagelærer husker dere hva god jul var på engelsk da? det er christmas (.) så merry christmas det betyr god jul

    Tobias (5; 6 år) jeg klarer å telle på spansk (.) vil du høre?

    Barnehagelærer ja

    Tobias uno dos tres cuatro cinco seis

    Barnehagelærer ja helt riktig

    Lukas (5; 0 år) og jeg og (.) uno dos tres cuatro cinco seis

    Barnehagelærer ja (.) klarer dere å telle helt til ti da?

    Alle i kor uno dos tres cuatro cinco seis siete ocho nueve diez

    Markus (5; 7 år) diez (.) diez er ti

    Barnehagelærer mm (.) men vet du hva god jul er på spansk? skal jeg lære dere?

    Tobias tell på tysk

    Barnehagelærer skal vi lære hva god jul er på spansk?

    Flere barn ja!

    Barnehagelærer feliz navidad

    Flere barn feliz navidad

    Barnehagelærer feliz navidad

    Tobias kan vi telle på spansk? kan vi telle på dansk?

    Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

  • Eksempel fra barnehage 3: Skummelengelsk

    Elias (3 år) jeg kan snakke på engelsk jeg

    Barnehagelærer du kan snakke på engelsk

    Julie (3 år) jeg kan snakke på engelsk jeg og

    Elias jeg kan snakke skummelengelsk jeg

    Barnehagelærer skummelengelsk?

    Barnehagelærer og Julie hva kan du da?

    Julie jeg kan snakke på svensk

    Barnehagelærer svensk ja

    Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

  • Barnehagelærerens begrunnelser for arbeid med flerspråklig bevissthet

    «Vi har vært flinke til å bruke forskjellig språk veldig mye i alle situasjoner, at det er spennende og hva om vi kan finne ut hva det er og det er. Og så har vi brukt mye norske dialekter og spansk og engelsk. Det har blitt en kultur for språk eller i hvert fall noe som barna er veldig interesserte i. Det som i hvert fall har skjedd det er at Amal [somalisk jente 5; 6 år] har blitt veldig flink til å fortelle oss og lære oss hva det er på somalisk. Det er hun veldig god på, og da kan hun lære oss. Da får hun hevdet seg litt på det»

    Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

  • Barnehagelærer hva er det da? til Alisha som holder i ei skje

    Alisha (3;6 år) skje

    Barnehagelærer er det skje? (.) som du kan spise med?

    Amal (5;6 år) skje

    Barnehagelærer hva er skje på somalisk da? til Amal

    Amal muddi lavt

    Barnehagelærer he? lener seg mot Amal

    Amal muddi

    Barnehagelærer muddi?

    Amal muddi

    Barnehagelærer muddi

    Barnehagelærer skje er muddi

    tror du jeg klarer å huske det da?

    Amal ja nikker

    Barnehagelærer skje er muddi til Tobias og Hanna: muddi er skje på somalisk

    hva er skje på persisk da? ser på Hanna

    Hanna (5;3 år) gasja

    Barnehagelærer gasja det ligner nesten litt på gaffel det - gasja muddi

    Tobias (5;4 år) gasja muddi

    Eksempel fra barnehage 3: Med barn som språkeksperter

    Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

  • Barnehagelærernes valg – ulike mål

    Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

    Norsk eller vietnamesisk

    Mål: styrke språkferdigheter på to språk Målgruppe: det enkelte barnet Faglig fokus: morsmålet støtter andrespråksutviklingen

    Engelsk, spansk, tysk, svensk, persisk, somali, burmesisk, kurdisk, skummelengelsk og norske dialekter Mål: Styrke flerspråklige identiteter Målgruppe: alle barna Faglig fokus: språk er knyttet til makt, identitet og anerkjennelse

    Norsk og engelsk

    Mål: vekke nysgjerrigheten for språk Målgruppe: alle barna Faglig fokus: kunnskap fra et språk kan overføres til et annet

    Barnehagelærer 1 med tospråklig assistent

    Barnehagelærer 2 som kan begge opplæringsspråk

    Barnehagelærer 3 uten tospråklig assistent

  • Flerspråklighet, makt, identitet og anerkjennelse – og pedagogens rolle

    Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

    “Students’ perceptions of their intelligence, imagination, and multilingual talents are a part of their identity and when these are affirmed in the school and classroom context, they invest their identities actively in the learning process” (Cummins og Early, 2011, s. 38f).

    “Barn som opplever en språklig likeverdighet kan delta tillitsfullt i læringsprosesser fordi deres identitet blir bekreftet og utviklet av lærerne. Barna erfarer også at deres stemmer blir hørt og respekt i læringsmiljøet. I stedet for å bringe flerspråkligheten til taushet, forsterker pedagogikken barnas selvutfoldelse” (Cummins, 2000, s. 44 (min utheving).

  • Arbeid med å fremme flerspråklige læringsmiljø

  • Hvordan kan en arbeide med flere språk?

    Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

    • Flerspråklig arbeid med tospråklig assistent

    Som vanlige språkstimulering på flere språk gjennom samtaler, fortellinger, lesing, sang, rim og regler

    • Flerspråklig arbeid – uavhengig av tospråklig assistanse

    Gjennom ressurser som bibliotek, foresatte, barna selv, andre barn, egen flerspråklige kompetanse etc.

  • Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

  • Eksempler på tospråklige bøker

    • Karius og Baktus - norsk og urdu - tospråklig utgave

    • Somalisk-norsk barnebok – nedtegnelser av somalisk fortellertradisjon

    • Ali Baba

    Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

  • Synliggjøring av skriftspråk

    Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

  • Synliggjøring av skriftspråk

    Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

    Dukker

    Urdu

    Kinesisk

    Thai

    Arabisk

    Kurdisk

  • Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

    Eksempel på språklig mangfold i barnegrupper: Lesevenner

    http://nafo.hioa.no/fag/filmer/lesevenner/

  • Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

    Spørsmål til refleksjon

    • Hva slags kultur har vi hos oss for å anerkjenne barns flerspråklige kompetanse?

    Hvilke språk foregår aktivitetene på?

    Hvordan er det skriftspråklige miljøet i barnehagen/skolen – på hvilke språk?

    Hvem deltar i aktivitetene – eller: hvem er aktivitetene rettet mot – alle eller enkeltbarn?

    Kan barna/elevene anses som eksperter på eget språk?

    Er språk et samtaletema i barnehagen og skolen? På hvilken måte?

    Ses flerspråklighet i sammenheng med arbeid med språklig bevissthet?

  • Andrespråk

    Arbeid med andrespråk – pedagogers rolle og valg

  • Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

    Tema: barnehagelæreres forståelse og bruk av språklæringssituasjoner i andrespråksarbeidet

    • Hvordan forstår og bruker barnehagelærere ulike språklæringssituasjoner i andrespråksarbeidet?

    "Along a scale of incidental, contextualized language learning versus learning through direct instruction, Norwegian preschool and elementary school teaching is close to the incidental end of the scale" (Aukrust, 2007, s. 21).

    • Barnehagelærerens stemme: Hva mener barnehagelærere om dette?

  • Formelle og uformelle læringssituasjoner

    «Barnehagen skal styrke barns læring i formelle og uformelle læringssituasjoner. De formelle situasjonene er planlagt og ledet av personalet. Uformelle læringssituasjoner er nærmere knyttet til hverdagsaktiviteter og her- og nå-situasjoner, i lek, oppdragelse og annen samhandling.»

    Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

  • Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

    «For å være helt ærlig med deg, har jeg ikke hatt tid til å arbeide med norsken til Victor

    denne høsten»

  • Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

    Å bruke konkreter

    • Et eksempel fra Barnely barnehage om bruk/ikke-bruk av konkreter

    https://www.youtube.com/watch?v=kf5guCU9yxYhttps://www.youtube.com/watch?v=kf5guCU9yxYhttps://www.youtube.com/watch?v=kf5guCU9yxY

  • Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

    Summe…

    Hvilken av disse situasjonene regner du som særlig viktig med tanke på norsk språkopplæring for minoritetsspråklige barn?

    • Frilekssituasjoner?

    • På tur?

    • Måltid?

    • Samlingsstund?

    • Overgangssituasjoner?

    • Estetiske aktiviteter?

    • Lesestund?

    • Planlagte, tilrettelagte aktiviteter? (for eksempel temaarbeid eller språklæringsøkter etc.)

  • Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

    Hvilken av disse situasjonene regner du som særlig viktig med tanke på norsk språkopplæring for minoritetsspråklige barn? (Andersen m.fl., 2011)

    Andel

    Måltid 20,5 %

    Lesestund 18,6 %

    Ulike planlagte aktiviteter (temaarbeid, språklæringsøkter)

    16,6 %

    Frilekssituasjoner 13,2 %

    Samlingsstund 11,7 %

    På tur 9,6 %

    Estetiske aktiviteter 4,9 %

    Overgangssituasjoner 4,9 %

  • Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

    Utgangspunkt i studien «Barnehagen som språklæringsarena»

    Hva mener barnehagelærere er gode situasjoner for å lære et andrespråk?

    - Hvordan organiseres språkarbeidet?

    - Hvilken rolle mener barnehagelærerne at de har i språkstimuleringsarbeidet?

    - Hvilke språklige erfaringer legger barnehagelærerne på at barna får i disse aktivitetene?

    Til drøfting: Hva er språkutviklingspotensialet i disse situasjonene?

  • Hvordan forstås og brukes ulike språklæringssituasjoner i andrespråksarbeidet?

    Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

    Korte, individuelle språklæringsøkter

    Språklige mål: konkret ordforråd (mat, lek)

    Integrert i hele barnehagedagen, spontane aktiviteter lek og måltid Språklige mål: ordforråd, fortelleferdigheter, lekespråk

    Gruppesamlinger med engelsk og engelsk i frilek

    Språklige mål: konkret ordforråd (familie, meg selv, fargenavn)

    Barnehagelærer 1 med tospråklig assistent

    Barnehagelærer 2 som kan begge opplæringsspråk

    Barnehagelærer 3 uten tospråklig assistent

  • Språkopplæring

    Indirekte intervensjon

    Direkte intervensjon

    Implisitt opplæring

    Eksplisitt opplæring

    Hvordan forstås og brukes ulike språklæringssituasjoner i andrespråksarbeidet?

    Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

    Ellis, 2009, s. 17

  • Samme barn - ulike læringssituasjoner

    Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

    Barn se på den (holder opp en kloss)

    Barnehagelærer hva er det da?

    det er senga

    du kan sove i senga

    Barn og så den (finner ny kloss)

    Barnehagelærer hva er det da?

    Barn (ser på klossen)

    Barnehagelærer det heter stol

    Barnehagelærer Sara er du sjuk?

    nå er det Sara sin tur

    jeg er doktor

    har du vondt i armen?

    Barn Peker på armen

    Barnehagelærer har du vondt der?

    Barn ja

    Barnehagelærer da får vi undersøke deg litt da

    Direkte intervensjon Indirekte intervensjon

  • Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

    Modell er hentet fra Wagner et al., 2008

    Innlæring: 1-2 år

    Innlæring: 5-7 år

  • Hvordan forstås og brukes ulike språklæringssituasjoner i andrespråksarbeidet?

    Lite kognitivt krevende

    Situasjonsuavhengig Situasjonsavhengig

    Kognitivt krevende

    Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

  • Samme barn - ulike læringssituasjoner

    Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

    Barn se på den (holder opp en sengekloss)

    Barnehagelærer hva er det da?

    det er senga

    du kan sove i senga

    Barn og så den (finner en stolkloss i kassa)

    Barnehagelærer hva er det da?

    Barn (ser på stolklossen)

    Barnehagelærer det er stol

    Barnehagelærer Sara er du sjuk?

    nå er det Sara sin tur

    jeg er doktor

    har du vondt i armen?

    Barn Peker på armen

    Barnehagelærer har du vondt der?

    Barn ja

    Barnehagelærer da får vi undersøke deg litt da

    Situasjonsavhengig, lite kognitivt krevende

    Situasjonsuavhengig, kognitivt krevende

  • Cummins’ modell

    kognitivt krevende

    Lite kognitivt krevende

    Situasjonsavhengig Situasjonsuavhengig

    Eksempel: Lek med klosser

    Eksempel: Rollelek doktor-pasient

    Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

  • Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

    Hvilken av disse situasjonene regner du som særlig viktig med tanke på norsk språkopplæring for minoritetsspråklige barn? (Andersen m.fl., 2011)

    Andel

    Måltid 20,5 %

    Lesestund 18,6 %

    Ulike planlagte aktiviteter (temaarbeid, språklæringsøkter)

    16,6 %

    Frilekssituasjoner 13,2 %

    Samlingsstund 11,7 %

    På tur 9,6 %

    Estetiske aktiviteter 4,9 %

    Overgangssituasjoner 4,9 %

  • Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

    Eksempel 1: Måltid

    Barn: Tar på førskolelærer, peker på noe på bordet gjentatte ganger

    Førskolelærer Hva mener du?

    Barn: Reiser seg halvt opp, peker på saltbøssa

    Førskolelærer Salt Vil du ha salt på egget ditt?

    Barn ja

    Alstad, 2013

  • Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

    Eksempel 2: Måltid

    Førskolelærer Fikk dere noe å spise der da? Hva fikk dere da?

    Barn Vi spis på tog eh..

    Førskolelærer Spiste dere på toget?

    Barn ja

    Førskolelærer Mm

    Barn Jeg husker ikke hva det heter

    Førskolelærer Jeg hørte noen som sa at Marit kjøpte bolle jeg

    Barn Ja bolle var det

    Førskolelærer Gjorde hun det?

    Barn Ja Marit kjøpte bolle og vi spiste på toget Alstad, 2013

  • Cummins’ modell

    Kognitivt krevende

    Lite kognitivt krevende

    Situasjonsavhengig Situasjonsuavhengig

    Cummins (2000)

    Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

    Eksempel 1: Vil du ha salt på egget ditt?

    Eksempel 2: Marit kjøpte bolle og vi spiste på toget

  • Hvordan forstås og brukes ulike språklæringssituasjoner i andrespråksarbeidet?

    Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

    Lite kognitivt krevende

    Situasjonsuavhengig Situasjonsavhengig

    Kognitivt krevende

    Klosselek

    Rollelek Samlingsstund: høytlesning, dramatisering og spill

    Lesestund: Emma Tvertimot

    Måltid: fortelleaktiviteter

    Formingsaktiviteter: fortelleaktiviteter

    Lesestund: Kom, så løper vi

    Måltid: fortelleaktiviteter

  • Hvordan forstås og brukes ulike språklæringssituasjoner i andrespråksarbeidet?

    Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

    Lite kognitivt krevende

    Situasjonsuavhengig Situasjonsavhengig

    Kognitivt krevende Cummins, 2000, s. 68

  • Språkopplæring

    Indirekte intervensjon

    Direkte intervensjon

    Implisitt opplæring

    Eksplisitt opplæring

    Hvordan forstås og brukes ulike språklæringssituasjoner i andrespråksarbeidet?

    Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

    Lite kognitivt krevende

    Situasjons-uavhengig

    Situasjons-avhengig

    Kognitivt krevende

  • Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

    Barnehagen som språklæringsarena

    Syn på andrespråkslæring, flerspråklighet og språk

    • I barnehagen/skolen

    Eksemplenes makt: fremme faglig refleksjon og diskusjon

    Det er i stor grad opp til barnehagelærerne/lærerne hvordan språkarbeidet foregår og hvilke språklige erfaringer de velger å gi barna

    • I barnehagelærerutdanninga

    Kunnskap om barnehagepraksiser er sentralt for forskningsbasert profesjonsutøvelse

    • I et større samfunns- og utdanningspolitisk perspektiv

    Arbeid med språk er aldri nøytralt: hvilke kulturer for språk verdsettes?

  • Språk som kommunikasjonsredskap og språk som redskap for tenkning

    «Barnehagen må sørge for at alle barn får varierte og positive erfaringer med å bruke språket som kommunikasjonsmiddel, som redskap for tenkning og som uttrykk for egne tanker og følelser.»

    Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

  • Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

    Å strekke språket

    Fra situasjonsavhengig, lite krevende språkbruk til mer situasjonsuavhengig, mer krevende språkbruk

  • Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

    Hvilke aktiviteter innbyr til situasjonsuavhengig språk? (Gest et. al., 2006)

    0

    20

    40

    60

    80

    100

    120

    Frilek Måltid Lesestund

    Andel (%) av totale ytringer

    Situasjonsavhengig språk

    Situasjonsuavhengig språk

  • Situasjonsuavhengig språk i måltid (Cote, 2001)

    0

    10

    20

    30

    40

    50

    60

    70

    80

    Stasjonærførskolelærer

    Sirkulerendeførskolelærer

    Måltid – interaksjon målt i antall sekunder pr. barn

    Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

  • Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

    Eksempel: Eventyret om skinnvotten og gjenfortelling

    http://barnehageipraksis.no/sprakarbeid-i-barnehage/http://barnehageipraksis.no/sprakarbeid-i-barnehage/

  • Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

    Eventyret om skinnvotten

    • Åpner aktiviteten for hverdagsspråk eller mer krevende språk?

    ‒Er det kognitivt krevende for barnet?

    ‒Gis det mye støtte i situasjonen? Bilder, konkrete gjenstander, gester, mimikk …

    • Hvordan kan en arbeide for å strekke språket?

  • Cummins’ modell

    Lite kognitivt krevende

    Lite kognitivt krevende

    Situasjonsavhengig Situasjonsuavhengig

    Fortelle Skinnvotten med konkreter

    Eksempel 6: Gjenfortelle Skinnvotten med bilder

    Gjenfortelle Skinnvotten uten kontekstuell støtte?

    Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

  • Gunhild Tomter Alstad - Arbeid med andrespråk og flerspråklighet i barnehage og skole

    Spørsmål til refleksjon

    • Hva mener vi med «Språkstimulering» i vår barnehage? evt. «norskopplæring» i skolen? Hva ligger underforstått i dette begrepet?

    • Hvordan oppfatter du din rolle i språkarbeidet? Språklærer? Språkmodell?

    • Hvordan, tenker du, at de andre i personalgruppa oppfatter sin rolle?

    • Hva er det vi regner som «språklige aktiviteter»?

    • Hvilke språklige erfaringer legger vi vekt på at barna/elevene skal få i løpet av en barnehagedag/skoledag?