26
AM\1058000HR.doc PE554.861v01-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR EUROPSKI PARLAMENT 2014 - 2019 Odbor za međunarodnu trgovinu 2013/0433(COD)(COD) 21.4.2015 AMANDMANI 6 – 56 Nacrt mišljenja Jude Kirton-Darling (PE551.861v01-00) o prijedlogu direktive Europskog parlamenta i Vijeća o kloniranju goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara koji se drže i uzgajaju u svrhu proizvodnje Prijedlog direktive (COM(2013)0892 – C7-0002/2014 – 2013/0433(COD))

AMANDMANI 6 –56...o prijedlogu direktive Europskog parlamenta i Vijeća o kloniranju goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara koji se drže i uzgajajuu svrhu proizvodnje Prijedlog

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: AMANDMANI 6 –56...o prijedlogu direktive Europskog parlamenta i Vijeća o kloniranju goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara koji se drže i uzgajajuu svrhu proizvodnje Prijedlog

AM\1058000HR.doc PE554.861v01-00

HR Ujedinjena u raznolikosti HR

EUROPSKI PARLAMENT 2014 - 2019

Odbor za međunarodnu trgovinu

2013/0433(COD)(COD)

21.4.2015

AMANDMANI6 – 56

Nacrt mišljenjaJude Kirton-Darling(PE551.861v01-00)

o prijedlogu direktive Europskog parlamenta i Vijeća o kloniranju goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara koji se drže i uzgajaju u svrhu proizvodnje

Prijedlog direktive(COM(2013)0892 – C7-0002/2014 – 2013/0433(COD))

Page 2: AMANDMANI 6 –56...o prijedlogu direktive Europskog parlamenta i Vijeća o kloniranju goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara koji se drže i uzgajajuu svrhu proizvodnje Prijedlog

PE554.861v01-00 2/26 AM\1058000HR.doc

HR

AM_Com_LegOpinion

Page 3: AMANDMANI 6 –56...o prijedlogu direktive Europskog parlamenta i Vijeća o kloniranju goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara koji se drže i uzgajajuu svrhu proizvodnje Prijedlog

AM\1058000HR.doc 3/26 PE554.861v01-00

HR

Amandman 6Emma McClarkin

Prijedlog direktive–

Prijedlog za odbijanje

Europski parlament odbija prijedlog Komisije.

Or. en

Justification

There is no requirement for further legislation on cloning given that existing legislation already deals with sufficient EU controls. Furthermore, this legislation will only succeed in jeopardising trade relations with third countries.

Amandman 7Santiago Fisas Ayxelà

Prijedlog direktiveNaslov

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Prijedlog Prijedlog

DIREKTIVE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

o kloniranju goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara koji se drže i uzgajaju u svrhu proizvodnje

o kloniranju goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara koji se drže i uzgajaju u svrhu proizvodnje

(Ova izmjena primjenjuje se u cijelom zakonodavnom tekstu koji se razmatra. Ako bude prihvaćena, bit će potrebno unijeti tehničke promjene u cijelom tekstu.)

Or. es

Amandman 8Yannick Jadot

Page 4: AMANDMANI 6 –56...o prijedlogu direktive Europskog parlamenta i Vijeća o kloniranju goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara koji se drže i uzgajajuu svrhu proizvodnje Prijedlog

PE554.861v01-00 4/26 AM\1058000HR.doc

HR

u ime Kluba zastupnika Verts/ALE-a

Prijedlog direktiveNaslov

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Prijedlog Prijedlog

DIREKTIVE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

o kloniranju goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara koji se drže i uzgajaju u svrhu proizvodnje

o kloniranju goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara koji se drže i uzgajaju u svrhu proizvodnje

Or. en

Justification

Using a Regulation as the legal instrument enhances legal certainty and ensures consistency of enforcement, while respecting the subsidiarity and proportionality principles.

Amandman 9Tiziana Beghin, David Borrelli

Prijedlog direktiveNaslov

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Prijedlog Prijedlog

DIREKTIVE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

DIREKTIVE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

o kloniranju goveda, svinja, ovaca, koza ikopitara koji se drže i uzgajaju u svrhu proizvodnje

o kloniranju goveda, svinja, ovaca, koza, kopitara, peradi, zečeva i riba koji se drže i uzgajaju u svrhu proizvodnje

Or. it

Amandman 10Tiziana Beghin, David Borrelli

Page 5: AMANDMANI 6 –56...o prijedlogu direktive Europskog parlamenta i Vijeća o kloniranju goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara koji se drže i uzgajajuu svrhu proizvodnje Prijedlog

AM\1058000HR.doc 5/26 PE554.861v01-00

HR

Prijedlog direktiveNaslov

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Prijedlog Prijedlog

DIREKTIVE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

DIREKTIVE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

o kloniranju goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara koji se drže i uzgajaju u svrhu proizvodnje

o kloniranju svih vrsta koje se drže i uzgajaju u svrhu proizvodnje

Or. it

Amandman 11Marine Le Pen

Prijedlog direktiveUvodna izjava 1.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(1) Direktivom Vijeća 98/58/EZ14 utvrđeni su opći minimalni uvjeti dobrobiti životinja za životinje koje se uzgajaju ili drže u svrhu proizvodnje. Njome se pozivaju države članice da izbjegavaju nepotrebnu bol, patnju ili ozljeđivanje životinja iz uzgoja. Ako kloniranje uzrokuje nepotrebnu bol, patnju ili ozljeđivanje, države članice trebaju djelovati na nacionalnoj razini kako bi se to izbjeglo. Različiti nacionalni pristupi kloniranju životinja mogu dovesti do narušavanja tržišta. Zato je potrebno osigurati primjenu jednakih uvjeta na sve uključene u proizvodnju i distribuciju živih životinja diljem Unije.

(1) Direktivom Vijeća 98/58/EZ14 utvrđeni su opći minimalni uvjeti dobrobiti životinja za životinje koje se uzgajaju ili drže u svrhu proizvodnje. Njome se pozivaju države članice da izbjegavaju nepotrebnu bol, patnju ili ozljeđivanje životinja iz uzgoja. Ako kloniranje uzrokuje nepotrebnu bol, patnju ili ozljeđivanje, države članice trebaju djelovati na nacionalnoj razini kako bi se to izbjeglo. Različiti nacionalni pristupi kloniranju životinja su opravdani s obzirom nasnažan otpor toj relativno novoj tehnici. Budući da jedinstveno tržište potpuno lišava države članice suverenosti nad svojim granicama, koja je neophodna za kontrolu protoka robe, kad je riječ o kloniranju, u Uniji bi trebalo primijeniti načelo predostrožnosti ne samo u vezi sa životinjama koje se drže i uzgajaju u svrhu proizvodnje, nego i općenitije, nasve životinjske vrste u svim slučajevima.

Page 6: AMANDMANI 6 –56...o prijedlogu direktive Europskog parlamenta i Vijeća o kloniranju goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara koji se drže i uzgajajuu svrhu proizvodnje Prijedlog

PE554.861v01-00 6/26 AM\1058000HR.doc

HR

__________________ __________________14 Direktiva Vijeća 98/58/EZ od 20. srpnja 1998. o zaštiti životinja koje se drže u svrhu proizvodnje (SL L 221, 8.8.1998., str. 23.).

14 Direktiva Vijeća 98/58/EZ od 20. srpnja 1998. o zaštiti životinja koje se drže u svrhu proizvodnje (SL L 221, 8.8.1998., str. 23.).

Or. fr

Amandman 12Georgios Epitideios

Prijedlog direktiveUvodna izjava 3.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(3) Uzimajući u obzir ciljeve poljoprivredne politike Unije, rezultatinedavnih znanstvenih ocjena EFSA-e i zahtjeva za dobrobit životinja iz članka 13. Ugovora, razborito je privremeno zabraniti uporabu kloniranja u proizvodnji određenih vrsta životinja u svrhu proizvodnje.

(3) Uzimajući u obzir ciljeve poljoprivredne politike Unije, rezultatenedavnih znanstvenih ocjena EFSA-e i zahtjeva za dobrobit životinja iz članka 13. Ugovora, razborito je zabraniti uporabu kloniranja u proizvodnji određenih vrsta životinja u svrhu proizvodnje.

Or. el

Amandman 13Franz Obermayr

Prijedlog direktiveUvodna izjava 3.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(3) Uzimajući u obzir ciljeve poljoprivredne politike Unije, rezultatinedavnih znanstvenih ocjena EFSA-e i zahtjeva za dobrobit životinja iz članka 13. Ugovora, razborito je privremeno zabraniti uporabu kloniranja u proizvodnjiodređenih vrsta životinja u svrhu proizvodnje.

(3) Uzimajući u obzir ciljeve poljoprivredne politike Unije, rezultatenedavnih znanstvenih ocjena EFSA-e i zahtjeva za dobrobit životinja iz članka 13. Ugovora, razborito je zabraniti uporabu kloniranja u proizvodnji životinja u svrhu proizvodnje.

Page 7: AMANDMANI 6 –56...o prijedlogu direktive Europskog parlamenta i Vijeća o kloniranju goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara koji se drže i uzgajajuu svrhu proizvodnje Prijedlog

AM\1058000HR.doc 7/26 PE554.861v01-00

HR

Or. de

Amandman 14Eleonora Forenza

Prijedlog direktiveUvodna izjava 3.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(3a) Uporaba kloniranja u uzgoju životinja u svrhu proizvodnje dopuštena je u trećim zemljama. Uvoz hrane iz trećih zemalja za stavljanje na tržište u Uniji treba biti u skladu s relevantnim uvjetima zakonodavstva Unije u vezi s hranom ili s uvjetima koje je Unija priznala kao barem jednakovrijedne tim uvjetima. Stoga treba poduzeti mjere kako bi se izbjegao uvoz u Uniju hrane dobivene od klonova životinja i njihova potomstva proizvedene u trećim zemljama.

Or. en

Amandman 15Frédérique Ries

Prijedlog direktiveUvodna izjava 3.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(3a) Treba utvrditi mjere za sljedivostsjemena, jaja i zametaka kloniranih životinja i živog neposrednog potomstva kloniranih životinja kako je Europski parlament predložio 29. ožujka 2011. na sastanku mirenja o novoj hrani i u svojoj rezoluciji o kloniranju životinja koju je Odbor za okoliš, javno zdravlje i sigurnost hrane usvojio 20. veljače 2014.

Page 8: AMANDMANI 6 –56...o prijedlogu direktive Europskog parlamenta i Vijeća o kloniranju goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara koji se drže i uzgajajuu svrhu proizvodnje Prijedlog

PE554.861v01-00 8/26 AM\1058000HR.doc

HR

Or. en

Amandman 16Frédérique Ries

Prijedlog direktiveUvodna izjava 3.b (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(3b) Komisija je u svom izvješću Europskom parlamentu i Vijeću iz 2010. godine navela da su mjere za utvrđivanje sljedivosti uvoza sjemena i zametaka kako bi se osnovale banke podataka o neposrednom potomstvu u Uniji primjerene. Komisija bi, dakle, trebala postupiti u skladu s tim.

Or. en

Amandman 17Eleonora Forenza

Prijedlog direktiveUvodna izjava 3.b (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(3b) Kako bi se poštovalo načelo predostrožnosti i pojačale zabrane utvrđene ovom Direktivom, treba uspostaviti sustave sljedivosti na razini Unije kako bi se nadležnim tijelima i gospodarskim subjektima omogućilo prikupljanje podataka o klonovima životinja, potomstvu klonova životinja i genetskog materijala klonova životinja i njihova potomstva, kao i hrani dobivenoj od klonova životinja i njihova potomstva.

Or. en

Page 9: AMANDMANI 6 –56...o prijedlogu direktive Europskog parlamenta i Vijeća o kloniranju goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara koji se drže i uzgajajuu svrhu proizvodnje Prijedlog

AM\1058000HR.doc 9/26 PE554.861v01-00

HR

Amandman 18Tiziana Beghin, David Borrelli

Prijedlog direktiveUvodna izjava 4.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(4) Trenutačno je vjerojatno da će se u svrhu proizvodnje klonirati goveda, svinje, ovce, koze i kopitari. Područje primjene ove Direktive stoga treba ograničiti na upotrebu kloniranja u svrhu proizvodnje tih pet vrsta životinja.

Briše se.

Or. it

Amandman 19Franz Obermayr

Prijedlog direktiveUvodna izjava 4.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(4) Trenutačno je vjerojatno da će se u svrhu proizvodnje klonirati goveda, svinje, ovce, koze i kopitari. Područje primjene ove Direktive stoga treba ograničiti na upotrebu kloniranja u svrhu proizvodnjetih pet vrsta životinja.

Briše se.

Or. de

Amandman 20Marine Le Pen

Prijedlog direktiveUvodna izjava 4.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(4) Trenutačno je vjerojatno da će se u svrhu proizvodnje klonirati goveda, svinje,

(4) Trenutačno je vjerojatno da će se u svrhu proizvodnje klonirati goveda, svinje,

Page 10: AMANDMANI 6 –56...o prijedlogu direktive Europskog parlamenta i Vijeća o kloniranju goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara koji se drže i uzgajajuu svrhu proizvodnje Prijedlog

PE554.861v01-00 10/26 AM\1058000HR.doc

HR

ovce, koze i kopitari. Područje primjene ove Direktive stoga treba ograničiti na upotrebu kloniranja u svrhu proizvodnje tih pet vrsta životinja.

ovce, koze i kopitari, ali Unija bi trebala primijeniti načelo predostrožnosti radi zaštite potrošača i pronalaženja tehnika sukladnih s dobrobiti životinja. Područje primjene ove Direktive stoga treba proširiti na sve životinjske vrste u svim slučajevima.

Or. fr

Amandman 21Tiziana Beghin, David Borrelli

Prijedlog direktiveUvodna izjava 4.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(4) Trenutačno je vjerojatno da će se u svrhu proizvodnje klonirati goveda, svinje, ovce, koze i kopitari. Područje primjeneove Direktive stoga treba ograničiti na upotrebu kloniranja u svrhu proizvodnje tih pet vrsta životinja.

(4) Trenutačno je vjerojatno da će se u svrhu proizvodnje klonirati goveda, svinje, ovce, koze, kopitari, perad, zečevi i ribe. Područje primjene ove Direktive stoga se tiče kloniranja u svrhu proizvodnje tih vrsta životinja.

Or. it

Amandman 22Frédérique Ries

Prijedlog direktiveUvodna izjava 4.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(4a) Kloniranje koje se obavlja za potrebe istraživanja, očuvanje rijetkih pasmina ili ugroženih vrsta te za proizvodnju lijekova i medicinskih proizvoda trebalo bi isključiti iz područja primjene ove Direktive.

Or. en

Page 11: AMANDMANI 6 –56...o prijedlogu direktive Europskog parlamenta i Vijeća o kloniranju goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara koji se drže i uzgajajuu svrhu proizvodnje Prijedlog

AM\1058000HR.doc 11/26 PE554.861v01-00

HR

Amandman 23Tiziana Beghin, David Borrelli

Prijedlog direktiveUvodna izjava 4.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(4a) Poljoprivredne i prehrambene proizvodie dobivene od klonova životinja ili njihova potomstva, posebno proizvode iz trećih zemalja u kojima je to dopušteno, nije lako prepoznati na europskom tržištu zbog nepostojanja obaveznog sustava sljedivosti i označavanja.

Or. it

Amandman 24Tiziana Beghin, David Borrelli

Prijedlog direktiveUvodna izjava 4.b (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(4b) Građani EU-a ne slažu se s kloniranjem za poljoprivredne i komercijalne svrhe, a njihovu su razlozi povezani s etikom, sigurnošću hrane i zaštitom zdravlja životinja. Stoga imaju pravo biti primjereno informirani o proizvodima koje kupuju i konzumiraju, posebno s obzirom na trgovinske sporazume sa zemljama u kojima je kloniranje i stavljanje klonova na tržište dopušteno.

Or. it

Amandman 25Georgios Epitideios

Page 12: AMANDMANI 6 –56...o prijedlogu direktive Europskog parlamenta i Vijeća o kloniranju goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara koji se drže i uzgajajuu svrhu proizvodnje Prijedlog

PE554.861v01-00 12/26 AM\1058000HR.doc

HR

Prijedlog direktiveUvodna izjava 5.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(5) Očekuje se da će se znanje o utjecaju tehnike kloniranja na dobrobit životinja povećavati. Vjerojatno je da će se tehnika kloniranja vremenom unaprijediti. Zbog toga zabrane treba primijeniti samo privremeno. Stoga ovu Direktiva trebapreispitati u razumnom roku uzimajući u obzir iskustvo država članica stečeno njezinom provedbom, znanstvenim i tehničkim napretkom i međunarodnom razvoju događaja.

Briše se.

Or. el

Amandman 26Marine Le Pen

Prijedlog direktiveUvodna izjava 5.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(5) Očekuje se da će se znanje o utjecaju tehnike kloniranja na dobrobit životinja povećavati. Vjerojatno je da će se tehnika kloniranja vremenom unaprijediti. Zbog toga zabrane treba primijeniti samo privremeno. Stoga ovu Direktiva treba preispitati u razumnom roku uzimajući u obzir iskustvo država članica stečeno njezinom provedbom, znanstvenim i tehničkim napretkom i međunarodnom razvoju događaja.

Briše se.

Or. fr

Amandman 27Aldo Patriciello

Page 13: AMANDMANI 6 –56...o prijedlogu direktive Europskog parlamenta i Vijeća o kloniranju goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara koji se drže i uzgajajuu svrhu proizvodnje Prijedlog

AM\1058000HR.doc 13/26 PE554.861v01-00

HR

Prijedlog direktiveUvodna izjava 5.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(5) Očekuje se da će se znanje o utjecaju tehnike kloniranja na dobrobit životinja povećavati. Vjerojatno je da će se tehnika kloniranja vremenom unaprijediti. Zbog toga zabrane treba primijeniti samo privremeno. Stoga ovu Direktiva treba preispitati u razumnom roku uzimajući u obzir iskustvo država članica stečeno njezinom provedbom, znanstvenim i tehničkim napretkom i međunarodnom razvoju događaja.

(5) Očekuje se da će se znanje o utjecaju tehnike kloniranja na dobrobit životinja povećavati. Vjerojatno je da će se tehnika kloniranja vremenom unaprijediti. Zbog toga bi zabrane trebalo preispitati i/ili ažurirati u slučaju očitog unapređenja tehnike kloniranja. Stoga ovu Direktiva treba preispitati u razumnom roku uzimajući u obzir iskustvo država članica stečeno njezinom provedbom, znanstvenim i tehničkim napretkom i međunarodnom razvoju događaja.

Or. it

Amandman 28Yannick Jadotu ime Kluba zastupnika Verts/ALE-a

Prijedlog direktiveČlanak 1. – stavak 1. – uvodni dio

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Ovom se Direktivom utvrđuju pravila o: Ovom se Uredbom utvrđuju pravila o:

Or. en

Justification

Using a Regulation as the legal instrument enhances legal certainty and ensures consistency of enforcement, while respecting the subsidiarity and proportionality principles.

Amandman 29Marine Le Pen

Page 14: AMANDMANI 6 –56...o prijedlogu direktive Europskog parlamenta i Vijeća o kloniranju goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara koji se drže i uzgajajuu svrhu proizvodnje Prijedlog

PE554.861v01-00 14/26 AM\1058000HR.doc

HR

Prijedlog direktiveČlanak 1. – stavak 1. – točka b

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(b) stavljanju na tržište klonova zametaka i klonova životinja.

(b) stavljanju na tržište klonova zametaka, klonova životinja i potomstva klonova životinja.

Or. fr

Amandman 30Franz Obermayr

Prijedlog direktiveČlanak 1. – stavak 1. – točka b

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(b) stavljanju na tržište klonova zametaka i klonova životinja.

(b) stavljanju na tržište klonova zametaka, klonova životinja i cjelokupnog potomstvaklonova životinja.

Or. de

Amandman 31Marine Le Pen

Prijedlog direktiveČlanak 1. – stavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Primjenjuje se na goveda, svinje, ovce, koze i kopitare („životinje”) koji se drže i proizvode u svrhu proizvodnje.

Primjenjuje se na goveda, svinje, ovce, koze i kopitare („životinje”) koji se drže i proizvode u svrhu proizvodnje i na sve životinjske vrste u svim slučajevima.

Or. fr

Amandman 32Tiziana Beghin, David Borrelli

Page 15: AMANDMANI 6 –56...o prijedlogu direktive Europskog parlamenta i Vijeća o kloniranju goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara koji se drže i uzgajajuu svrhu proizvodnje Prijedlog

AM\1058000HR.doc 15/26 PE554.861v01-00

HR

Prijedlog direktiveČlanak 1. – stavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Primjenjuje se na goveda, svinje, ovce, koze i kopitare („životinje”) koji se drže i proizvode u svrhu proizvodnje.

Primjenjuje se na goveda, svinje, ovce, koze, kopitare, perad, zečeve i ribe („životinje”) koji se drže i proizvode u svrhu proizvodnje.

Or. it

Amandman 33Tiziana Beghin, David Borrelli

Prijedlog direktiveČlanak 1. – stavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Primjenjuje se na goveda, svinje, ovce, koze i kopitare („životinje”) koji se drže i proizvode u svrhu proizvodnje.

Primjenjuje se na sve životinjske vrste („životinje”) koje se drže i proizvode u svrhu proizvodnje.

Or. it

Amandman 34Franz Obermayr

Prijedlog direktiveČlanak 1. – stavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Primjenjuje se na goveda, svinje, ovce, koze i kopitare („životinje”) koji se drže i proizvode u svrhu proizvodnje.

Primjenjuje se na sve životinjske vrste („životinje”) koje se drže i proizvode u svrhu proizvodnje.

Or. de

Page 16: AMANDMANI 6 –56...o prijedlogu direktive Europskog parlamenta i Vijeća o kloniranju goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara koji se drže i uzgajajuu svrhu proizvodnje Prijedlog

PE554.861v01-00 16/26 AM\1058000HR.doc

HR

Amandman 35Tiziana Beghin

Prijedlog direktiveČlanak 2. – točka a

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(a) „životinje koje se drže i uzgajaju u svrhu proizvodnje” znači životinje koje se drže i uzgajaju u svrhu proizvodnje hrane, vune, kože ili krzna ili u druge proizvodne svrhe. Ne obuhvaća životinje koje se drže i uzgajaju isključivo u druge svrhe kao što je istraživanje, proizvodnja lijekova i medicinskih proizvoda, očuvanje rijetkih pasmina ili ugroženih vrsta, sportska i kulturna događanja;

(a) „životinje koje se drže i uzgajaju u svrhu proizvodnje” znači životinje koje se drže i uzgajaju u svrhu proizvodnje hrane, vune, kože ili krzna ili u druge proizvodne svrhe.

Or. it

Amandman 36Franz Obermayr

Prijedlog direktiveČlanak 2. – točka a

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(a) „životinje koje se drže i uzgajaju u svrhu proizvodnje” znači životinje koje se drže i uzgajaju u svrhu proizvodnje hrane, vune, kože ili krzna ili u druge proizvodne svrhe. Ne obuhvaća životinje koje se drže i uzgajaju isključivo u druge svrhe kao što je istraživanje, proizvodnja lijekova i medicinskih proizvoda, očuvanje rijetkih pasmina ili ugroženih vrsta, sportska i kulturna događanja;

(a) „životinje koje se drže i uzgajaju u svrhu proizvodnje” znači životinje koje se drže i uzgajaju u svrhu proizvodnje hrane, vune, kože ili krzna ili u druge proizvodne svrhe. Ne obuhvaća životinje koje se drže i uzgajaju isključivo za potrebe istraživanja i za očuvanje rijetkih pasmina ili ugroženih vrsta;

Or. de

Amandman 37Georgios Epitideios

Page 17: AMANDMANI 6 –56...o prijedlogu direktive Europskog parlamenta i Vijeća o kloniranju goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara koji se drže i uzgajajuu svrhu proizvodnje Prijedlog

AM\1058000HR.doc 17/26 PE554.861v01-00

HR

Prijedlog direktiveČlanak 3. – naslov

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Privremena zabrana Zabrana

Or. el

Amandman 38Eleonora Forenza

Prijedlog direktiveČlanak 3. – naslov

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Privremena zabrana Zabrana

Or. en

Amandman 39Georgios Epitideios

Prijedlog direktiveČlanak 3. – uvodni dio

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Države članice privremeno zabranjuju: Države članice zabranjuju:

Or. el

Amandman 40Marine Le Pen

Prijedlog direktiveČlanak 3. – uvodni dio

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Države članice privremeno zabranjuju: Države članice zabranjuju:

Page 18: AMANDMANI 6 –56...o prijedlogu direktive Europskog parlamenta i Vijeća o kloniranju goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara koji se drže i uzgajajuu svrhu proizvodnje Prijedlog

PE554.861v01-00 18/26 AM\1058000HR.doc

HR

Or. fr

Amandman 41Eleonora Forenza

Prijedlog direktiveČlanak 3. – uvodni dio

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Države članice privremeno zabranjuju: Države članice zabranjuju:

Or. en

Amandman 42Frédérique Ries

Prijedlog direktiveČlanak 3. – točka b

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(b) stavljanje na tržište životinjskih klonova i klonova embrija.

(b) stavljanje na tržište životinjskih klonova, njihova neposrednog potomstva i klonova embrija.

Or. en

Justification

The food from immediate descendant should be considered food from clones, the food from second and third-generation descendants from cloned animals should be considered as the same as any other food produced from animals.

Amandman 43Tiziana Beghin, David Borrelli

Prijedlog direktiveČlanak 3. – točka b

Page 19: AMANDMANI 6 –56...o prijedlogu direktive Europskog parlamenta i Vijeća o kloniranju goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara koji se drže i uzgajajuu svrhu proizvodnje Prijedlog

AM\1058000HR.doc 19/26 PE554.861v01-00

HR

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(b) stavljanje na tržište životinjskihklonova i klonova embrija.

(b) stavljanje na tržište i uvoz klonovaživotinja, klonova zametaka, potomstva klonova životinja, genetskog materijala klonova životinja i njihova potomstva te hrane od klonova životinja i njihova potomstva.

Or. it

Amandman 44Tiziana Beghin, David Borrelli

Prijedlog direktiveČlanak 3. – točka b

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(b) stavljanje na tržište životinjskihklonova i klonova embrija.

(b) stavljanje na tržište i uvoz klonovaživotinja, klonova zametaka, potomstva klonova životinja, genetskog materijala klonova životinja i njihova potomstva.

Or. it

Amandman 45Franz Obermayr

Prijedlog direktiveČlanak 3. – točka b

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(b) stavljanje na tržište životinjskihklonova i klonova embrija.

(b) stavljanju na tržište klonova životinja, klonova zametaka i cjelokupnog potomstva klonova životinja.

Or. de

Amandman 46Frédérique Ries

Page 20: AMANDMANI 6 –56...o prijedlogu direktive Europskog parlamenta i Vijeća o kloniranju goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara koji se drže i uzgajajuu svrhu proizvodnje Prijedlog

PE554.861v01-00 20/26 AM\1058000HR.doc

HR

Prijedlog direktiveČlanak 3. – točka ba (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(ba) hranu dobivenu od klonova životinja i njihova neposrednog potomstva.

Or. en

Justification

see AM 4.

Amandman 47Marine Le Pen

Prijedlog direktiveČlanak 3. – točka ba (nova)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

(ba) stavljanje na tržište neposrednog potomstva klonova životinja.

Or. fr

Amandman 48Yannick Jadotu ime Kluba zastupnika Verts/ALE-a

Prijedlog direktiveČlanak 3. – stavak 1.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Države članice jamče da hrana životinjskog porijekla uvezena iz trećih zemalja u kojima se hrana od klonova ili njihova potomstva i reproduktivni materijal može zakonski stavljati na tržište ili izvoziti stavi na tržište Unije samo u

Page 21: AMANDMANI 6 –56...o prijedlogu direktive Europskog parlamenta i Vijeća o kloniranju goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara koji se drže i uzgajajuu svrhu proizvodnje Prijedlog

AM\1058000HR.doc 21/26 PE554.861v01-00

HR

skladu s bilo kojim od posebnih uvjeta uvoza usvojenih člancima 48. i 49. Uredbe (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća1a kojima se jamči da se hrana od klonova životinja ili njihova potomstva i reproduktivni materijal te hrana dobivena iz njih neće izvoziti u Uniju iz tih trećih zemalja. Isto tako, države članice jamče da se u Uniju ne uvoze ni klonovi životinja ni njihovi zametci, kao ni potomstvo ni reproduktivni materijal klonova životinja

__________________1a Uredba (EZ) br. 882/2004 Europskog

parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o službenim kontrolama koje se provode radi provjeravanja poštivanja propisa o hrani i hrani za životinje te propisa o zdravlju i dobrobiti životinja (SL L 165, 30.4.2004., str. 1.).

Or. en

Justification

This Amendment builds upon Amendment 4 by the Rapporteur and aims at ensuring that descendants and/or reproductive material from clones can also not be imported into the Union. Without this provision, food from descendants of animal clones could still enter the EU market. The Amendment is also consistent with Amendment 2 by the Rapporteur.

Amandman 49Eleonora Forenza

Prijedlog direktiveČlanak 3. – stavak 1.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Sljedivost

Kako bi se nadležnim tijelima i gospodarskim subjektima pružile informacije koje su im potrebne, uspostavljaju se sustavi sljedivosti za:

Page 22: AMANDMANI 6 –56...o prijedlogu direktive Europskog parlamenta i Vijeća o kloniranju goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara koji se drže i uzgajajuu svrhu proizvodnje Prijedlog

PE554.861v01-00 22/26 AM\1058000HR.doc

HR

(a) klonove životinja;

(b) potomstvo klonova životinja;

(c) genetski materijal klonova životinja i njihova potomstva.

Or. en

Amandman 50Frédérique Ries

Prijedlog direktiveČlanak 3.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Članak 3.a

Sljedivost

Kako bi se nadležnim tijelima i gospodarskim subjektima pružile informacije koje su im potrebne za provedbu točke (b) članka 3., uspostavljaju se sustavi sljedivosti za:

(a) sjeme, jaja i zametke dobivene od kloniranih životinja;

(b) živo neposredno potomstvo kloniranih životinja.

Or. en

Justification

In its resolution of 14 January 2014 on the food crisis, fraud in the food chain and the control thereof, in paragraph 46, the European Parliament called on the Commission to develop a method of tracing and identifying meat from cloned animals. In the same way, the European Parliament’s Environment Committee adopted a resolution on 20 February 2014 where it reiterated its position for traceability measures for semen and embryos from cloned animals and for the live offspring of cloned animals.

Amandman 51Ivan Jakovčić

Page 23: AMANDMANI 6 –56...o prijedlogu direktive Europskog parlamenta i Vijeća o kloniranju goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara koji se drže i uzgajajuu svrhu proizvodnje Prijedlog

AM\1058000HR.doc 23/26 PE554.861v01-00

HR

Prijedlog direktiveČlanak 4.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Države članice utvrđuju pravila o kaznama koje će se primjenjivati za kršenja nacionalnih odredbi donesenih u skladu s ovom Direktivom i poduzimaju sve potrebne mjere da se one provode. Predviđene kazne moraju biti učinkovite, proporcionalne i moraju odvraćati od daljnjeg kršenja. Države članice obavješćuju Komisiju o ovim odredbama najkasnije do [datum prijenosa Direktive] i bez odlaganja izvješćuju o svim njihovim naknadnim izmjenama.

Države članice utvrđuju pravila o kaznama koje će se primjenjivati za kršenja nacionalnih odredbi donesenih u skladu s ovom Direktivom i poduzimaju sve potrebne mjere da se one provode. Predviđene kazne moraju biti učinkovite, proporcionalne i moraju nedvojbeno i snažno odvraćati od daljnjeg kršenja. Države članice obavješćuju Komisiju o ovim odredbama najkasnije do [datum prijenosa Direktive] i bez odlaganja izvješćuju o svim njihovim naknadnim izmjenama.

Or. hr

Amandman 52Tiziana Beghin, David Borrelli

Prijedlog direktiveČlanak 4.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Države članice utvrđuju pravila o kaznama koje će se primjenjivati za kršenja nacionalnih odredbi donesenih u skladu s ovom Direktivom i poduzimaju sve potrebne mjere da se one provode. Predviđene kazne moraju biti učinkovite, proporcionalne i moraju odvraćati od daljnjeg kršenja. Države članice obavješćuju Komisiju o ovim odredbama najkasnije do [datum prijenosa Direktive] i bez odlaganja izvješćuju o svim njihovim naknadnim izmjenama.

Države članice utvrđuju pravila o kaznama koje će se primjenjivati za kršenja nacionalnih odredbi donesenih u skladu s ovom Direktivom i poduzimaju sve potrebne mjere da se one provode. Predviđene kazne moraju biti učinkovite, proporcionalne, moraju odvraćati od daljnjeg kršenja i omogućiti da se uspostave jednaki uvjeti za sve. Države članice obavješćuju Komisiju o ovim odredbama najkasnije do [datum prijenosa Direktive] i bez odlaganja izvješćuju o svim njihovim naknadnim izmjenama.

Or. it

Page 24: AMANDMANI 6 –56...o prijedlogu direktive Europskog parlamenta i Vijeća o kloniranju goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara koji se drže i uzgajajuu svrhu proizvodnje Prijedlog

PE554.861v01-00 24/26 AM\1058000HR.doc

HR

Amandman 53Marine Le Pen

Prijedlog direktiveČlanak 5.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Članak 5. Briše se.

Izvješćivanje i preispitivanje

1. Države članice do [datum = 5 godina nakon datuma prijenosa ove Direktive] izvješćuju Komisiju o iskustvima stečenima primjenom ove Direktive.

2. Komisija Europskom parlamentu i Vijeću predstavlja izvješće o primjeni ove Direktive uzimajući u obzir:

(a) izvješća koja dostavljaju države članice u skladu sa stavkom 1.;

(b) znanstveni i tehnički napredak, osobito u pogledu aspekata kloniranja koji se odnose na dobrobit životinja;

(c) međunarodni razvoj događaja.

Or. fr

Amandman 54Yannick Jadotu ime Kluba zastupnika Verts/ALE-a

Prijedlog direktiveČlanak 6.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Članak 6. Briše se.

Prijenos

1. Države članice donose zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom, do [datum = 12 mjeseci nakon datuma prijenosa ove Direktive]. One Komisiji odmah dostavljaju tekst tih odredaba.

Page 25: AMANDMANI 6 –56...o prijedlogu direktive Europskog parlamenta i Vijeća o kloniranju goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara koji se drže i uzgajajuu svrhu proizvodnje Prijedlog

AM\1058000HR.doc 25/26 PE554.861v01-00

HR

Kada države članice donesu ove odredbe, te odredbe prilikom njihove službene objave sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili se uz njih navodi takva uputa. Države članice određuju načine tog upućivanja.

2. Države članice Komisiji dostavljaju tekst glavnih odredaba nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva.

Or. en

Justification

Using a Regulation as the legal instrument enhances legal certainty and ensures consistency of enforcement, while respecting the subsidiarity and proportionality principles.

Amandman 55Yannick Jadotu ime Kluba zastupnika Verts/ALE-a

Prijedlog direktiveČlanak 8.

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Članak 8. Briše se.

Adresati

Ova je Direktiva upućena državama članicama.

Or. en

Justification

Using a Regulation as the legal instrument enhances legal certainty and ensures consistency of enforcement, while respecting the subsidiarity and proportionality principles.

Amandman 56Yannick Jadotu ime Kluba zastupnika Verts/ALE-a

Page 26: AMANDMANI 6 –56...o prijedlogu direktive Europskog parlamenta i Vijeća o kloniranju goveda, svinja, ovaca, koza i kopitara koji se drže i uzgajajuu svrhu proizvodnje Prijedlog

PE554.861v01-00 26/26 AM\1058000HR.doc

HR

Prijedlog direktiveČlanak 8.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija Izmjena

Članak 8.a

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Or. en

Justification

Using a Regulation as the legal instrument enhances legal certainty and ensures consistency of enforcement, while respecting the subsidiarity and proportionality principles.