1
สำ�หรับเก็บบันทึก กรุณ�ติดไว้ในที่ซึ่งส�ม�รถมองเห็นง่�ย ปฏิทินการเก็บขยะ 保存版 良く見えるところへ貼って下さい。 ごみ収集カレンダー 分類 ประเภท 収集日 วันเก็บขยะ ごみの例 ตัวอย่�งขยะ 出し方 วิธีทิ้ง ごみの出し方の注意 ข้อควรระวังในก�รทิ้ง ขยะเผ�ได้ 毎週 ทุกวัน พฤ 生ごみ・紙屑・合成皮革類 木屑・吸い殻・マットレス 布団・ビデオテープ ラップ・風呂用品 プラスチック製のおもちゃ等 ขยะสด, เศษกระด�ษ, หนังเทียม, เศษไม้, ก้นบุหรี่,ฟูกที่นอน, ผ้�ห่ม, เทปวีดีโอ, พล�สติกห่ออ�ห�ร, ของใช้ในห้องน้ำ�, ของเล่นพล�สติกต่�งๆ เป็นต้น 透明又は白の半透明の袋に入れ袋の口をしばって出して下さい。(白以外の半透明不可) ・布団等の袋に入らない物は、ヒモでしばって出して下さい。 ・灰は燃え残りや金属屑を取り除き、自己搬入して下さい。 植木等は出来るだけ自家処理し、自己搬入する場合は長さ 1.5m 以下に切って下さい。 ・生ごみは出来るだけコンポスト容器で処理して下さい。 กรุณ�นำ�ขยะใส่ลงในถุงใสหรือถุงสีข�วขุ่นแล้วมัดป�กถุงก่อนนำ�ม�ทิ้ง (ห้�มใช้ถุงสีขุ่นสีอื่นนอกจ�กสีข�ว) กรุณ�ใช้เชือกมัดขยะที่ใส่ถุงไม่ได้ เช่น ผ้�ห่ม เป็นต้น ก่อนนำ�ม�ทิ้ง ถ้�เป็นขยะจำ�พวกขี้เถ้� กรุณ�แยกส่วนที่ไหม้ไฟไม่หมดกับเศษโลหะออกแล้วนำ�ส่งขยะด้วยตัวท่�นเอง ถ้�เป็นขยะจำ�พวกต้นไม้กระถ�งต่�งๆ กรุณ�กำ�จัดเองที่บ้�นเท่�ที่จะทำ�ได้ หรือกรณีที่ต้องก�รนำ�ส่งขยะด้วยตัวเอง กรุณ�ตัดให้มีคว�มย�วไม่เกิน 1.5 ม. กรุณ�ทิ้งขยะสดในถังทำ�ปุ๋ยหมักให้ม�กที่สุดเท่�ที่จะทำ�ได้ ขวดแก้วสีน้ำ�ต�ล 毎月 第1 第3 ทุกสัปด�ห์ ที่ 1 และ ที่ 3 茶色のビン (ビールビン 栄養ドリンクビン等) ขวดแก้วสีน้ำ�ต�ล (ขวดเบียร์และ ขวดเครื่องดื่มให้ กำ�ลังง�นต่�งๆ) ・コンテナで出して下さい。コンテナ以外の容器で出された物は収集いたしません。 ・ビンの中は空にし、洗浄して下さい。 ・ビンのキャップは取り外して下さい。取り外しが困難な部分はそのまま出して下さい。 ・金属製のキャップはカン・不燃ごみの収集日に、プラスチック製のキャップはプラスチック容器の収集 日に出して下さい。 ・「その他ビン」は環境クリーンセンターで青色、緑色、黒色に選別します。ビンが割れていると選別で きませんので、ていねいに扱って下さい。 ・殺虫剤、除草剤、化粧品等の薬品のビンは不燃ごみ・カンの収集日に出して下さい。 ・自己搬入の場合も色分けして搬入して下さい。 กรุณ�ใส่ลังบรรจุก่อนนำ�ม�ทิ้ง ถ้�ใส่ลงในภ�ชนะอย่�งอื่นเจ้�หน้�ที่จะไม่ทำ�ก�รเก็บขยะนั้นๆ ไป กรุณ�ล้�งขวดเปล่�ให้สะอ�ด กรุณ�เอ�ฝ�ขวดออก เหลือไว้เพียงส่วนที่ถอดออกย�กเท่�นั้น กรุณ�ทิ้งฝ�ขวดที่เป็นโลหะในวันเก็บขยะจำ�พวกขยะเผ�ไม่ได้ / กระป๋องโลหะ และทิ้งฝ�ขวดที่เป็นพล�สติกในวันเก็บขยะจำ�พวกภ�ชนะพล�สติก «ขวดแก้วอื่นๆ» จะทำ�ก�รคัดแยกสีน้ำ�เงิน, สีเขียว, สีดำ�ออกจ�กกัน ที่ศูนย์สิ่งแวดล้อม แต่จะไม่รับคัดแยกขวดแก้วที่แตกแล้ว กรุณ�เก็บทิ้งอย่�งระมัดระวังด้วย ขวดแก้วที่เป็นภ�ชนะบรรจุผลิตภัณฑ์ย�ต่�งๆ ได้แก่ ย�ฆ่�แมลง, ย�กำ�จัดวัชพืช และเครื่องสำ�อ�ง กรุณ�นำ�ม�ทิ้งในวันเก็บขยะจำ�พวกขยะเผ�ไม่ได้ / กระป๋องโลหะ กรุณ�แยกสีในกรณีที่ต้องก�รนำ�ส่งขยะด้วยตัวท่�นเอง ・磨りガラスのビンは口元の色で色を判断し、無色、茶 色、その他の色に色分けして下さい。 ・ペンキ等で着色してあるビンはその他ビンに分類して 下さい。 กรุณ�ดูสีของขวดแก้วขุ่นตรงบริเวณ ป�กขวดแล้วแยกขวดแก้วไม่มีสี, สีน้ำ�ต�ล, และสีอื่นๆ ออกจ�กกัน กรุณ�แยกขวดแก้วท�สีให้อยู่ในจำ�พวกขวดแก้วสีอื่นๆ ขวดแก้วไม่มีสี 毎月 第2 ทุกสัปด�ห์ ที่ 2 無色のビン 白の磨りガラスのビン (無色の一升ビン・牛乳ビン等) 完全に無色のビンのみ ขวดแก้วไม่มีสี, ขวดแก้วสีขุ่น (ขวดแก้ว 1.8 ลิตร, ขวดนม เป็นต้น) เฉพ�ะขวดแก้วที่ไม่มีสีเท่�นั้น ขวดแก้วอื่นๆ 毎月 第4 ทุกสัปด�ห์ ที่ 4 無色・茶色以外の色付きビン (青・緑・黒・その他の色) ワイン等の薄い色の ビンも含む ขวดแก้วมีสีทั้งหมดที่ไม่ใช่ขวดสีน้ำ�ต�ล และขวดไม่มีสี (สีน้ำ�เงิน, สีเขียว, สีดำ� และสีอื่นๆ) รวมทั้งขวดแก้วสีอ่อน เช่นขวดไวน์ต่�งๆ ด้วย ขยะเผ�ไม่ได้ / กระป๋องโลหะ 毎月 第1 第3 第5 ทุกสัปด�ห์ ที่ 1 ที่ 3 และ ที่ 5 缶類・小さな鉄屑・アルミ鍋 アルミ箔・水道蛇口・乾電池 กระป๋องโลหะต่�งๆ, เศษเหล็กขน�ดเล็ก, หม้ออลูมิเนียม, อลูมิเนียมฟอยล์, ก๊อกน้ำ�, ถ่�ยไฟฉ�ย ・コンテナで出して下さい。 (コンテナ以外の容器で出された物は収集いたしません。) ・カンの中は空にして下さい。 ・スプレー缶は必ずガスを抜いて下さい。 กรุณ�ทิ้งใส่ลังบรรจุ (ถ้�ใส่ลงในภ�ชนะอย่�งอื่นเจ้�หน้�ที่จะไม่ทำ�ก�รเก็บขยะนั้นๆ ไป) กรุณ�ทิ้งกระป๋องที่เป็นกระป๋องเปล่�เท่�นั้น ถ้�เป็นกระป๋องสเปรย์ต่�งๆ กรุณ�ฉีดก๊�ซภ�ยในกระป๋องออกให้หมดด้วย 瀬戸物・陶磁器類・蛍光灯 コップ・化粧品ビン・板ガラス・鏡等 ภ�ชนะดินเผ�, เครื่องปั้นดินเผ�ต่�งๆ หลอดไฟ, แก้วน้ำ�, ขวดเครื่องสำ�อ�ง, แผ่นกระจก, กระจกเง� เป็นต้น ขวด PET 毎月 第2 第4 ทุกสัปด�ห์ ที่ 2 และ ที่ 4 「その他紙」の例 ตัวอย่�ง «ขยะกระด�ษอื่นๆ» 段ボールは混入しないで下さい。 กรุณ�อย่�นำ�กล่องลังม�ปนในจำ�พวกนีボール紙の箱 กล่องกระด�ษ 包装紙 กระด�ษห่อของ このマークのついている 物がペットボトルです。 ขวด PET คือ ขวดพล�สติกที่มี สัญลักษณ์นี้ติดไว้ที่ข้�งขวด ペットボトルは底にへその 様な突起があります。 ที่ก้นขวด PET จะมีร่องยุบลงไปเป็นวงกลม ・組合認定袋、または市販の透明のビニール袋で出して下さい。(半透明不可)。 ・中を水洗いし、つぶして下さい。 ・ペットボトル以外の物を混入しないで下さい。 必ずキャップ・ラベルを取り外して下さい。(キャップ・ラベルはプラスチック容器の収集日に出して下さい。) กรุณ�ใส่ถุงที่ส�ม�รถมองเห็นภ�ยในได้ทั้งหมดซึ่งมีก�รรับรองจ�กสม�คม หรือถุงพล�สติกใสที่มีข�ยต�มท้องตล�ดก่อนนำ�ม�ทิ้ง (ไม่ส�ม�รถใช้ถุงขุ่นได้) กรุณ�ล้�งขวดให้สะอ�ด แล้วทุบให้แบน กรุณ�อย่�ทิ้งขยะชนิดอื่นปนม�กับขวด PET ต้องแกะฝ�ขวดและแถบพล�สติกออกด้วย (กรุณ�นำ�ฝ�ขวดและแถบพล�สติกม�ทิ้งในวันเก็บขยะจำ�พวกภ�ชนะพล�สติก) นิตยส�ร, กล่องบรรจุภัณฑ์ และขยะกระด�ษอื่นๆ 漫画本・週刊誌 辞書・辞典・電話帳 หนังสือก�ร์ตูน, นิตยส�ร, พจน�นุกรม, ส�ร�นุกรม, สมุดโทรศัพท์ ・紙パック、段ボール以外の紙製容器は「その他紙」に分類して下さい。 ・「その他紙」は、一辺が50㎝以下にたたみ、ヒモで十字に束ねて下さい。 ・雑誌、紙パックは分別して重ね、別々にヒモで十字に束ねて下さい。 ・濡れや汚れのひどい物は、リサイクルできませんので、可燃ごみとして出して下さい。 กรุณ�แยกกล่องกระด�ษที่ไม่ใช่กล่องบรรจุภัณฑ์และกล่องลังกระด�ษให้อยู่ในจำ�พวก «ขยะกระด�ษอื่นๆ» กรุณ�พับ «ขยะกระด�ษอื่นๆ» ให้มีขน�ดไม่เกิน 50 ซม. แล้วมัดด้วยเชือก ไขว้กันเป็นเครื่องหม�ยบวก แยกประเภทนิตยส�รและกล่องบรรจุภัณฑ์แล้วเรียงซ้อนกันไว้ จ�กนั้น กรุณ�ใช้เชือกมัดแยกแต่ละกองไขว้กันเป็นเครื่องหม�ยบวก กระด�ษเปียกหรือเปื้อนม�กไม่ส�ม�รถนำ�ไปรีไซเคิลได้ กรุณ�ทิ้งรวมกับขยะเผ�ได้ 牛乳パック กล่องนม 包装紙・菓子箱等 กระด�ษห่อของ, กล่องขนม เป็นต้น ผ้�เก่� 古着類・シャツ・ズボン セーター・肌着・靴下 シーツ・カーテン 布団カバー เสื้อผ้�เก่�, เสื้อเชิ้ต, ก�งเกง เสื้อสเวตเตอร์, เสื้อซับใน, ถุงเท้� ผ้�ปูที่นอน, ผ้�ม่�น ปลอกผ้�ห่ม ・透明のビニール袋に入れるか、ヒモで十字に束ねて下さい。 ・古着として利用できるよう、汚さないで下さい。 ・綿やスポンジの入っている布、濡れや汚れのひどい布はリサイクルできませんので、可燃ごみとして出 して下さい。 กรุณ�ใส่ลงในถุงพล�สติกใส หรือใช้เชือกมัดไขว้กันเป็นเครื่องหม�ยบวก กรุณ�อย่�ให้เปื้อน เพื่อให้ส�ม�รถนำ�ม�ใช้ต่อเป็นเสื้อผ้�มือสองได้ ผ้�ที่มีใยฝ้�ยหรือฟองน้ำ�อยู่ภ�ยใน และผ้�เปียกหรือเปื้อนม�ก ไม่ส�ม�รถนำ�ไปรีไซเคิลได้ กรุณ�ทิ้งรวมกับขยะเผ�ได้ ภ�ชนะพล�สติก 毎月 第2 第4 ทุกสัปด�ห์ ที่ 2 และ ที่ 4 プラスチック容器・発泡スチロール容器 カップラーメン容器・シャンプー容器 洗剤容器 等 ภ�ชนะพล�สติก, ภ�ชนะโฟม ถ้วยบะหมี่กึ่งสำ�เร็จรูป, ขวดแชมพู ขวดน้ำ�ย�ซักผ้� เป็นต้น ・組合認定袋または市販の透明のビニール袋で出して下さい。(半透明不可) ・袋に入らない大きさの物は、散らばらないよう、ヒモで束ねて出して下さい。 ・金属等が使用されている物は入れないで下さい。 ・キャップを外し、洗浄して下さい。 กรุณ�ใส่ถุงที่ส�ม�รถมองเห็นภ�ยในได้ทั้งหมดซึ่งมีก�รรับรองจ�กสม�คม หรือถุงพล�สติกใสที่มีข�ยต�มท้องตล�ดก่อนนำ�ม�ทิ้ง (ไม่ส�ม�รถใช้ถุงขุ่นได้) กรุณ�ใช้เชือกมัดขยะที่ใหญ่เกินกว่�จะใส่ถุงได้เอ�ไว้เพื่อไม่ให้กระจัดกระจ�ย กรุณ�อย่�ใส่ขยะที่ทำ�จ�กโลหะ และอื่นๆ ปนเข้�ม�ด้วย กรุณ�ถอดฝ�ออก แล้วล้�งให้สะอ�ด หนังสือพิมพ์ / กล่องลัง 新聞紙 チラシ 書類 段ボール หนังสือพิมพ์ ใบปลิวโฆษณ� เอกส�ร กล่องลังกระด�ษ ・新聞紙とチラシは別々にヒモで十字に束ねるか、新聞店配布の紙袋で出して下さい。 ・段ボールは開いてからホチキスの針や粘着テープ等を取り除き、90㎝以内にたたんでヒモで十字に束 ねて下さい。 ・濡れや汚れのひどい物はリサイクルできませんので、可燃ごみとして出して下さい。 กรุณ�แยกหนังสือพิมพ์กับใบปลิวแล้วใช้เชือกมัดไขว้เป็นรูปเครื่องหม�ยบวก หรือใส่ถุงกระด�ษที่ท�งบริษัทจัดส่งหนังสือพิมพ์ให้ม� แล้วจึงนำ�ม�ทิ้ง กรุณ�คลี่กล่องลังออกแล้วดึงเศษโลหะที่เย็บกระด�ษและเทปก�วออก จ�กนั้นพับให้มีขน�ดไม่เกิน 90 ซม. และใช้เชือกมัดไขว้เป็นเครื่องหม�ยบวก กระด�ษเปียกหรือเปื้อนม�กไม่ส�ม�รถนำ�ไปรีไซเคิลได้ กรุณ�ทิ้งรวมกับขยะเผ�ได้ ขยะชิ้นใหญ่ 毎月 第1 ทุกสัปด�ห์ ที่ 1 小型家具類・小型電気製品・座椅子・傘 ガスコンロ・小型ストーブ・針金ハンガー เฟอร์นิเจอร์ในบ้�นขน�ดเล็ก เครื่องใช้ไฟฟ้�ในบ้�นขน�ดเล็ก เก้�อี้นั่ง, ร่ม, เต�แก๊ส, เต�ผิงขน�ดเล็ก ไม้แขวนเสื้อแบบก้�นลวด ・長さ 1.5m 以上、または重さ 20kg 以上の物は自己搬入して下さい。 ・出来るだけ分解して出して下さい。 ・引越し等で多量に発生した場合は、自己搬入して下さい。 ・ストーブの燃料は抜いて下さい。 ・バッテリーは自己搬入して下さい。 ขยะที่มีคว�มย�วตั้งแต่ 1.5 ม. หรือหนักตั้งแต่ 20 กก. ขึ้นไปกรุณ�นำ�ส่งขยะด้วยตัวท่�นเอง กรุณ�แยกส่วนให้ได้ม�กที่สุดก่อนนำ�ส่ง กรณีย้�ยที่อยู่อ�ศัยและมีขยะจำ�นวนม�ก กรุณ�นำ�ส่งด้วยตัวท่�นเอง กรุณ�นำ�เชื้อเพลิงออกจ�กเต�ผิงด้วย ถ้�เป็นแบตเตอร์รี่ต่�งๆ กรุณ�นำ�ส่งด้วยตัวท่�นเอง 洗濯機・テレビ・エアコン・冷蔵庫・冷凍庫・ 衣類乾燥機・パソコンは取り扱いません ไม่รับขยะที่เป็นเครื่องซักผ้�, โทรทัศน์, เครื่องปรับอ�ก�ศ, ตู้เย็น, ตู้แช่แข็ง, เครื่องอบผ้� และคอมพิวเตอร์ ขยะโมเลกุลใหญ่ 環境クリーンセンターへ 自己搬入 して下さい。 (有料) กรุณ�นำ�ส่งศูนย์สิ่งแวดล้อม ด้วยตัวท่านเอง (มีค่�ธรรมเนียม) タイヤ 塩ビパイプ 雨樋 塩ビ波板 ย�งรถยนต์ ท่อพีวีซี ร�งน้ำ�ฝน แผ่นพีวีซีมุงหลังค� ・タイヤは出来るだけ販売店に引き渡して下さい。 ・金属は取り外して下さい。 ・たくさんためずまめに搬入して下さい。 ・取り扱うタイヤは、普通乗用車サイズまでです。(ホイールを外して下さい。) กรุณ�นำ�ส่งย�งรถยนต์ที่ร้�นค้�จัดจำ�หน่�ยให้ได้ม�กที่สุด กรุณ�ถอดส่วนที่เป็นโลหะออก กรุณ�อย่�เก็บรวมเอ�ไว้ ควรนำ�ส่งเรื่อยๆ ย�งรถยนต์ที่เปิดให้นำ�ส่ง คือ ขน�ดใหญ่ไม่เกินย�งรถยนต์นั่งปกติ (กรุณ�ถอดวงล้อออกด้วย) 平成 28 年 3 月  มี.ค. ปี 2016 かすみがうら市 A地区 志筑地区 新治地区(市村・根当・八幡下周辺を含む) 稲吉一丁目〜五丁目地区 稲吉東一丁目〜六丁目地区・角来地区 G เมืองคาสุมิกะอุระ เขตพื้นที่ A เขตชิซึคุ A เขตนีบ�ริ (รวมพื้นที่ย่�นอิจิมุระ, เนอ�ต�ริ, และฮ�จิมังชิตะ) B เขตอิน�โยชิ 1-5 โจเมะ F เขตอิน�โยชิฮิก�ชิ 1-6 โจเมะ, เขตค�คุไร G 紙パック กล่องบรรจุภัณฑ์ その他紙 ขยะกระด�ษอื่นๆ 雑誌 นิตยส�ร チラシ ใบปลิวโฆษณ� 新聞紙 หนังสือพิมพ์ ダンボール กล่องลังกระด�ษ 段ボールの断面 ภ�พหน้�ตัดของกล่องลังกระด�ษ 問い合わせは下記へ ติดต่อสอบถ�มได้ที่นีかすみがうら市環境保全課 電話 029–897–1111 แผนกรักษาสิ่งแวดล้อมเมืองคาสุมิกะอุระ โทร : 029-897-1111 新治地方広域事務組合環境クリーンセンター かすみがうら市上佐谷 31-1    電話 0299–59–4649 ศูนย์สิ่งแวดล้อม สมาคมงานธุรการพื้นที่เขตนีบาริ 31-1 คามิซายะ, คาสุมิกะอุระ-ชิ โทร : 0299-59-4649 次の日の収集は休みです หยุดพักก�รเก็บขยะในช่วงวันต่อไปนี日曜日  12月31日から1月3日まで วันอ�ทิตย์ ตั้งแต่วันที่ 31 ธ.ค. ถึงวันที่ 3 ม.ค. 自己搬入ごみの受付時間 ช่วงเวล�ที่เปิดรับให้นำ�ส่งขยะ 身分証明書を持参して下さい。 月曜から金曜日 午前8時30分から午前11時30分 午後1時00分から午後 4 時30分 土曜日 午前8時30分から午前11時45分 ただし、日祭日及び振替休日並びに12月29日から 1月3日までの自己搬入ごみの受付けは休みです。 กรุณ�นำ�บัตรประจำ�ตัวที่ส�ม�รถแสดงตนได้ม�ด้วย วันจันทร์ - ศุกร์ รอบเช้� ตั้งแต่เวล� 8:30 - 11:30 รอบบ่�ย ตั้งแต่เวล� 1:00 - 4:30 วันเส�ร์ เฉพ�ะรอบเช้� ตั้งแต่เวล� 8:30 - 11:45 ปิดรับก�รนำ�ส่งขยะในวันอ�ทิตย์ วันหยุดนักขัตฤกษ์ วันหยุดชดเชย และช่วงตั้งแต่วันที่ 29 ธ.ค. - 3 ม.ค. *  ごみは決められた日の午前8時までに集積所へ出して下さい。 *  事業系ごみは許可業者に依頼するか自己搬入して下さい。(有料) *  自己搬入する場合は、車両から降ろしやすいよう、分別して搬入して下さい。 * กรุณ�นำ�ขยะออกม�ทิ้งที่จุดรวบรวมขยะต�มวันที่กำ�หนดก่อนเวล� 8:00 * ขยะของบริษัทห้�งร้�นและกิจก�รต่�งๆ กรุณ�มอบหม�ยให้บริษัทจัดเก็บที่มี ใบอนุญ�ติจัดก�ร หรือนำ�ส่งด้วยตัวท่�นเอง (มีค่�ธรรมเนียม) * กรณีนำ�ส่งขยะด้วยตัวท่�นเอง กรุณ�คัดแยกขยะก่อนนำ�ส่ง เพื่อให้ส�ม�รถขนลงจ�กรถได้สะดวก エアコン テレビ 冷蔵庫 冷凍庫 洗濯機 衣類乾燥機 เครื่องปรับอ�ก�ศ โทรทัศน์ ตู้เย็น ตู้แช่แข็ง เครื่องซักผ้� เครื่องอบผ้� 環境クリーンセンターで取扱いできません。 集積所へ出さず、以下の方法でリサイクルして下さい。 ・家庭が、引取りを行っている販売店に、手数料を添えて引き渡す ・家庭が、郵便局から手数料を振り込み機器にシールを貼り付けてメーカーの指定引 取り場所に持込むか許可業者に収集を依頼する 収集運搬許可業者については、環境保全課に問合せて下さい。 ไม่ส�ม�รถนำ�ส่งศูนย์สิ่งแวดล้อมได้ กรุณ�อย่�นำ�ออกม�ที่จุดรวมขยะ และกรุณ�รีไซเคิลต�มวิธีดังนีจ่�ยค่�ธรรมเนียมและนำ�ส่งให้ร้�นค้�ที่เปิดรับของเก่�จ�กต�มบ้�น จ่�ยค่�ธรรมเนียมที่ที่ทำ�ก�รไปรษณีย์ แล้วติดสติ๊กเกอร์ที่ตัวเครื่อง จ�กนั้นนำ�ส่งไปยังสถ�นที่ซึ่งบริษัทผู้ผลิตกำ�หนด หรือมอบหม�ยให้ บริษัทที่มีใบอนุญ�ติจัดก�รเก็บไป สอบถ�มเกี่ยวกับบริษัทรวบรวมขยะซึ่งมีใบอนุญ�ติได้ที่แผนกรักษ�สิ่งแวดล้อม リサイクル手数料の額は、対象となる製品の種類、メーカーによって料金が 異なる場合がありますので、事前に環境保全課へお問い合せください。 ค่�ธรรมเนียมรีไซเคิล อ�จมีร�ค�แตกต่�งกันไปขึ้นอยู่กับประเภทของสิ่งที่ต้องก�รจะ ทิ้งและบริษัทผู้ผลิต กรุณ�ติดต่อสอบถ�มกับท�งแผนกรักษ�สิ่งแวดล้อมก่อนล่วงหน้� 取り扱わないごみขยะที่ไม่ส�ม�รถนำ�ส่งได้ ・産業廃棄物 産業廃棄物処理業者へ処理依頼して下さい。 ・建築廃材 コンクリートがれき・ブロック・鉄骨・材木等 産業廃棄物処理業者へ処理依頼して下さい。 ・医療廃棄物 専門の処理業者へ処理依頼して下さい。 ・ガスボンベ・消火器等 販売店へ処理依頼して下さい。 ・薬物・劇物・塗料・オイル等 販売店へ処理依頼して下さい。 ขยะของเสียจ�กส�ยก�รผลิต กรุณ�มอบหม�ยให้บริษัทกำ�จัดขยะของเสียจ�กส�ยก�รผลิตเป็นผู้จัดก�ร ขยะที่เป็นวัสดุก่อสร้�ง เศษคอนกรีต, อิฐบล็อก, โครงเหล็ก และวัสดุที่เป็นไม้ต่�งๆ กรุณ�มอบหม�ยให้บริษัทกำ�จัดขยะที่เป็นวัสดุก่อสร้�งเป็นผู้จัดก�ร ขยะของเสียท�งก�รแพทย์ กรุณ�มอบหม�ยให้บริษัทกำ�จัดขยะเฉพ�ะท�งเป็นผู้จัดก�ร ถังแก๊ส, ถังดับเพลิง เป็นต้น กรุณ�มอบหม�ยให้ร้�นค้�ที่เป็นผู้จำ�หน่�ยเป็นผู้จัดก�ร ย�เสพติด, ส�รพิษ, สีท�บ้�น, น้ำ�มัน เป็นต้น กรุณ�มอบหม�ยให้ร้�นค้�ที่เป็นผู้จำ�หน่�ยเป็นผู้จัดก�ร ごみ処理手数料ค่�ธรรมเนียมกำ�จัดขยะ 家庭ごみ ขยะในครัวเรือน 10kgにつき100円 100 เยน / 10 กก. 事業系ごみ ขยะจ�กห้�งร้�นและบริษัท 10kgにつき200円 200 เยน / 10 กก. 高分子ごみ ขยะโมเลกุลใหญ่ 10kgにつき500円 500 เยน / 10 กก. パソコン คอมพิวเตอร์ 平成15年10月以降に販売された パソコンに付いています。 このマークのあるパソコンは無料 で引き取られます。 จะมีเครื่องหม�ยนี้อยู่บนเครื่องคอมพิวเตอร์ ที่ว�งจำ�หน่�ยตั้งแต่ ต.ค. ปี 2003 เป็นต้นม� ส�ม�รถนำ�ส่งคอมพิวเตอร์ที่มีเครื่องหม�ยนี้ได้ โดยไม่ต้องเสียค่�ใช้จ่�ยใดๆ マウス・キーボード・ケーブル等の付属品はパソコンと一緒に排出された場合は併せて回収されます。 เจ้�หน้�ที่จะทำ�ก�รเก็บอุปกรณ์เสริมต่�งๆ เช่น เม�ส์, คีบอร์ดและส�ยเคเบิล ซึ่งถูกทิ้งม�กับคอมพิวเตอร์ไปพร้อมกันด้วย ①  メーカーのリサイクル 窓口に電話で申し込 んで下さい。 ②  簡単に梱包しメーカー から送付されたゆう パック伝票を貼付けて 郵便局に回収を依頼し ます。 デスクトップ本体 ตัวเครื่องคอมพิวเตอร์ ディスプレイ จอคอมพิวเตอร์ ノートブックパソコン คอมพิวเตอร์โน๊ตบุ๊ค 1. กรุณ�โทรศัพท์ไปแจ้งกับ ศูนย์รับเรื่องรีไซเคิลของ บริษัทผู้ผลิต 2. กรุณ�บรรจุลงหีบห่ออย่�งง่�ยๆ ติดใบจ่�หน้�พัสดุที่บริษัทผู้ผลิต ส่งม�ให้ แล้วติดต่อไปยังที่ทำ�ก�ร ไปรษณีย์เพื่อขอให้เก็บรวบรวมไป

ปฏิทินการเก็บขยะเทปว ด โอ, พล สต กห ออ ห ร, ของใช ในห องน ำ , ของเล นพล สต

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ปฏิทินการเก็บขยะเทปว ด โอ, พล สต กห ออ ห ร, ของใช ในห องน ำ , ของเล นพล สต

สำ�หรับเก็บบันทึกกรุณ�ติดไว้ในที่ซึ่งส�ม�รถมองเห็นง่�ย

ปฏิทินการเก็บขยะ保存版良く見えるところへ貼って下さい。

ごみ収集カレンダー

分類ประเภท

収集日วันเก็บขยะ

ごみの例ตัวอย่�งขยะ

出し方วิธีทิ้ง

ごみの出し方の注意ข้อควรระวังในก�รทิ้ง

可燃ごみ

ขยะเผ�ได้

毎週

月 木 曜ทุกวัน จ พฤ

生ごみ・紙屑・合成皮革類木屑・吸い殻・マットレス

布団・ビデオテープラップ・風呂用品

プラスチック製のおもちゃ等ขยะสด, เศษกระด�ษ, หนังเทียม, เศษไม้, ก้นบุหรี่,ฟูกที่นอน, ผ้�ห่ม,

เทปวีดีโอ, พล�สติกห่ออ�ห�ร, ของใช้ในห้องน้ำ�,

ของเล่นพล�สติกต่�งๆ เป็นต้น

・透明又は白の半透明の袋に入れ袋の口をしばって出して下さい。(白以外の半透明不可)・布団等の袋に入らない物は、ヒモでしばって出して下さい。・灰は燃え残りや金属屑を取り除き、自己搬入して下さい。・植木等は出来るだけ自家処理し、自己搬入する場合は長さ 1.5m 以下に切って下さい。・生ごみは出来るだけコンポスト容器で処理して下さい。・กรุณ�นำ�ขยะใส่ลงในถุงใสหรือถุงสีข�วขุ่นแล้วมัดป�กถุงก่อนนำ�ม�ทิ้ง (ห้�มใช้ถุงสีขุ่นสีอื่นนอกจ�กสีข�ว)・กรุณ�ใช้เชือกมัดขยะที่ใส่ถุงไม่ได้ เช่น ผ้�ห่ม เป็นต้น ก่อนนำ�ม�ทิ้ง・ถ้�เป็นขยะจำ�พวกขี้เถ้� กรุณ�แยกส่วนที่ไหม้ไฟไม่หมดกับเศษโลหะออกแล้วนำ�ส่งขยะด้วยตัวท่�นเอง・ถ้�เป็นขยะจำ�พวกต้นไม้กระถ�งต่�งๆ กรุณ�กำ�จัดเองที่บ้�นเท่�ที่จะทำ�ได้

หรือกรณีที่ต้องก�รนำ�ส่งขยะด้วยตัวเอง กรุณ�ตัดให้มีคว�มย�วไม่เกิน 1.5 ม. ・กรุณ�ทิ้งขยะสดในถังทำ�ปุ๋ยหมักให้ม�กที่สุดเท่�ที่จะทำ�ได้

茶色ビン

ขวดแก้วสีน้ำ�ต�ล

毎月

第1 第3 火 曜ทุกสัปด�ห์

ที่ 1 และ ที่ 3 อ

茶色のビン(ビールビン

栄養ドリンクビン等)ขวดแก้วสีน้ำ�ต�ล (ขวดเบียร์และ

ขวดเครื่องดื่มให้ กำ�ลังง�นต่�งๆ)

・コンテナで出して下さい。コンテナ以外の容器で出された物は収集いたしません。・ビンの中は空にし、洗浄して下さい。・ビンのキャップは取り外して下さい。取り外しが困難な部分はそのまま出して下さい。・金属製のキャップはカン・不燃ごみの収集日に、プラスチック製のキャップはプラスチック容器の収集

日に出して下さい。・「その他ビン」は環境クリーンセンターで青色、緑色、黒色に選別します。ビンが割れていると選別で

きませんので、ていねいに扱って下さい。・殺虫剤、除草剤、化粧品等の薬品のビンは不燃ごみ・カンの収集日に出して下さい。・自己搬入の場合も色分けして搬入して下さい。

・กรุณ�ใส่ลังบรรจุก่อนนำ�ม�ทิ้ง ถ้�ใส่ลงในภ�ชนะอย่�งอื่นเจ้�หน้�ที่จะไม่ทำ�ก�รเก็บขยะนั้นๆ ไป・กรุณ�ล้�งขวดเปล่�ให้สะอ�ด・กรุณ�เอ�ฝ�ขวดออก เหลือไว้เพียงส่วนที่ถอดออกย�กเท่�นั้น・กรุณ�ทิ้งฝ�ขวดที่เป็นโลหะในวันเก็บขยะจำ�พวกขยะเผ�ไม่ได้ / กระป๋องโลหะ

และทิ้งฝ�ขวดที่เป็นพล�สติกในวันเก็บขยะจำ�พวกภ�ชนะพล�สติก・«ขวดแก้วอื่นๆ» จะทำ�ก�รคัดแยกสีน้ำ�เงิน, สีเขียว, สีดำ�ออกจ�กกัน ที่ศูนย์สิ่งแวดล้อม

แต่จะไม่รับคัดแยกขวดแก้วที่แตกแล้ว กรุณ�เก็บทิ้งอย่�งระมัดระวังด้วย ・ขวดแก้วที่เป็นภ�ชนะบรรจุผลิตภัณฑ์ย�ต่�งๆ ได้แก่ ย�ฆ่�แมลง, ย�กำ�จัดวัชพืช

และเครื่องสำ�อ�ง กรุณ�นำ�ม�ทิ้งในวันเก็บขยะจำ�พวกขยะเผ�ไม่ได้ / กระป๋องโลหะ ・กรุณ�แยกสีในกรณีที่ต้องก�รนำ�ส่งขยะด้วยตัวท่�นเอง

・磨りガラスのビンは口元の色で色を判断し、無色、茶色、その他の色に色分けして下さい。

・ペンキ等で着色してあるビンはその他ビンに分類して下さい。

・กรุณ�ดูสีของขวดแก้วขุ่นตรงบริเวณ ป�กขวดแล้วแยกขวดแก้วไม่มีสี, สีน้ำ�ต�ล, และสีอื่นๆ ออกจ�กกัน

・กรุณ�แยกขวดแก้วท�สีให้อยู่ในจำ�พวกขวดแก้วสีอื่นๆ

無色ビン

ขวดแก้วไม่มีสี

毎月

第2 火 曜ทุกสัปด�ห์

ที่ 2 อ

無色のビン白の磨りガラスのビン

(無色の一升ビン・牛乳ビン等)完全に無色のビンのみ

ขวดแก้วไม่มีสี, ขวดแก้วสีขุ่น

(ขวดแก้ว 1.8 ลิตร, ขวดนม เป็นต้น)

เฉพ�ะขวดแก้วที่ไม่มีสีเท่�นั้น

その他のビン

ขวดแก้วอื่นๆ

毎月

第4 火 曜ทุกสัปด�ห์

ที่ 4 อ

無色・茶色以外の色付きビン(青・緑・黒・その他の色)

ワイン等の薄い色のビンも含む

ขวดแก้วมีสีทั้งหมดที่ไม่ใช่ขวดสีน้ำ�ต�ล และขวดไม่มีสี

(สีน้ำ�เงิน, สีเขียว, สีดำ� และสีอื่นๆ)

รวมทั้งขวดแก้วสีอ่อน เช่นขวดไวน์ต่�งๆ ด้วย

不燃ごみ・カン

ขยะเผ�ไม่ได้ / กระป๋องโลหะ

毎月第1

第3 第5 金 曜ทุกสัปด�ห์ที่ 1 ที่ 3 และ ที่ 5 ศ

缶類・小さな鉄屑・アルミ鍋アルミ箔・水道蛇口・乾電池

กระป๋องโลหะต่�งๆ, เศษเหล็กขน�ดเล็ก, หม้ออลูมิเนียม, อลูมิเนียมฟอยล์,

ก๊อกน้ำ�, ถ่�ยไฟฉ�ย

・コンテナで出して下さい。 (コンテナ以外の容器で出された物は収集いたしません。)

・カンの中は空にして下さい。・スプレー缶は必ずガスを抜いて下さい。

・กรุณ�ทิ้งใส่ลังบรรจุ (ถ้�ใส่ลงในภ�ชนะอย่�งอื่นเจ้�หน้�ที่จะไม่ทำ�ก�รเก็บขยะนั้นๆ ไป)

・กรุณ�ทิ้งกระป๋องที่เป็นกระป๋องเปล่�เท่�นั้น・ถ้�เป็นกระป๋องสเปรย์ต่�งๆ กรุณ�ฉีดก๊�ซภ�ยในกระป๋องออกให้หมดด้วย

瀬戸物・陶磁器類・蛍光灯コップ・化粧品ビン・板ガラス・鏡等ภ�ชนะดินเผ�, เครื่องปั้นดินเผ�ต่�งๆ หลอดไฟ, แก้วน้ำ�, ขวดเครื่องสำ�อ�ง,

แผ่นกระจก, กระจกเง� เป็นต้น

ペットボトル

ขวด PET

毎月

第2 第4 水 曜ทุกสัปด�ห์

ที่ 2 และ ที่ 4 พ「その他紙」の例

ตัวอย่�ง «ขยะกระด�ษอื่นๆ»

段ボールは混入しないで下さい。กรุณ�อย่�นำ�กล่องลังม�ปนในจำ�พวกนี้

ボール紙の箱กล่องกระด�ษ

包装紙กระด�ษห่อของ

このマークのついている 物がペットボトルです。

ขวด PET คือ ขวดพล�สติกที่มี

สัญลักษณ์นี้ติดไว้ที่ข้�งขวด

ペットボトルは底にへその様な突起があります。

ที่ก้นขวด PET จะมีร่องยุบลงไปเป็นวงกลม

・組合認定袋、または市販の透明のビニール袋で出して下さい。(半透明不可)。・中を水洗いし、つぶして下さい。・ペットボトル以外の物を混入しないで下さい。・必ずキャップ・ラベルを取り外して下さい。(キャップ・ラベルはプラスチック容器の収集日に出して下さい。)・กรุณ�ใส่ถุงที่ส�ม�รถมองเห็นภ�ยในได้ทั้งหมดซึ่งมีก�รรับรองจ�กสม�คม

หรือถุงพล�สติกใสที่มีข�ยต�มท้องตล�ดก่อนนำ�ม�ทิ้ง (ไม่ส�ม�รถใช้ถุงขุ่นได้)・กรุณ�ล้�งขวดให้สะอ�ด แล้วทุบให้แบน・กรุณ�อย่�ทิ้งขยะชนิดอื่นปนม�กับขวด PET ・ต้องแกะฝ�ขวดและแถบพล�สติกออกด้วย

(กรุณ�นำ�ฝ�ขวดและแถบพล�สติกม�ทิ้งในวันเก็บขยะจำ�พวกภ�ชนะพล�สติก)

雑誌・紙パック・その他紙

นิตยส�ร, กล่องบรรจุภัณฑ์

และขยะกระด�ษอื่นๆ

漫画本・週刊誌辞書・辞典・電話帳

หนังสือก�ร์ตูน, นิตยส�ร, พจน�นุกรม, ส�ร�นุกรม,

สมุดโทรศัพท์

・紙パック、段ボール以外の紙製容器は「その他紙」に分類して下さい。・「その他紙」は、一辺が 50㎝以下にたたみ、ヒモで十字に束ねて下さい。・雑誌、紙パックは分別して重ね、別々にヒモで十字に束ねて下さい。・濡れや汚れのひどい物は、リサイクルできませんので、可燃ごみとして出して下さい。・กรุณ�แยกกล่องกระด�ษที่ไม่ใช่กล่องบรรจุภัณฑ์และกล่องลังกระด�ษให้อยู่ในจำ�พวก «ขยะกระด�ษอื่นๆ»・กรุณ�พับ «ขยะกระด�ษอื่นๆ» ให้มีขน�ดไม่เกิน 50 ซม. แล้วมัดด้วยเชือก

ไขว้กันเป็นเครื่องหม�ยบวก ・แยกประเภทนิตยส�รและกล่องบรรจุภัณฑ์แล้วเรียงซ้อนกันไว้ จ�กนั้น

กรุณ�ใช้เชือกมัดแยกแต่ละกองไขว้กันเป็นเครื่องหม�ยบวก ・กระด�ษเปียกหรือเปื้อนม�กไม่ส�ม�รถนำ�ไปรีไซเคิลได้ กรุณ�ทิ้งรวมกับขยะเผ�ได้

牛乳パックกล่องนม

包装紙・菓子箱等กระด�ษห่อของ, กล่องขนม เป็นต้น

古布

ผ้�เก่�

古着類・シャツ・ズボンセーター・肌着・靴下

シーツ・カーテン布団カバー

เสื้อผ้�เก่�, เสื้อเชิ้ต, ก�งเกง เสื้อสเวตเตอร์, เสื้อซับใน, ถุงเท้�

ผ้�ปูที่นอน, ผ้�ม่�น ปลอกผ้�ห่ม

・透明のビニール袋に入れるか、ヒモで十字に束ねて下さい。・古着として利用できるよう、汚さないで下さい。・綿やスポンジの入っている布、濡れや汚れのひどい布はリサイクルできませんので、可燃ごみとして出

して下さい。

・กรุณ�ใส่ลงในถุงพล�สติกใส หรือใช้เชือกมัดไขว้กันเป็นเครื่องหม�ยบวก・กรุณ�อย่�ให้เปื้อน เพื่อให้ส�ม�รถนำ�ม�ใช้ต่อเป็นเสื้อผ้�มือสองได้ ・ผ้�ที่มีใยฝ้�ยหรือฟองน้ำ�อยู่ภ�ยใน และผ้�เปียกหรือเปื้อนม�ก

ไม่ส�ม�รถนำ�ไปรีไซเคิลได้ กรุณ�ทิ้งรวมกับขยะเผ�ได้

プラスチック容器

ภ�ชนะพล�สติก

毎月

第2 第4 金 曜ทุกสัปด�ห์

ที่ 2 และ ที่ 4 ศ

プラスチック容器・発泡スチロール容器カップラーメン容器・シャンプー容器

洗剤容器 等ภ�ชนะพล�สติก, ภ�ชนะโฟม

ถ้วยบะหมี่กึ่งสำ�เร็จรูป, ขวดแชมพู ขวดน้ำ�ย�ซักผ้� เป็นต้น

・組合認定袋または市販の透明のビニール袋で出して下さい。(半透明不可)・袋に入らない大きさの物は、散らばらないよう、ヒモで束ねて出して下さい。・金属等が使用されている物は入れないで下さい。・キャップを外し、洗浄して下さい。・กรุณ�ใส่ถุงที่ส�ม�รถมองเห็นภ�ยในได้ทั้งหมดซึ่งมีก�รรับรองจ�กสม�คม

หรือถุงพล�สติกใสที่มีข�ยต�มท้องตล�ดก่อนนำ�ม�ทิ้ง (ไม่ส�ม�รถใช้ถุงขุ่นได้)・กรุณ�ใช้เชือกมัดขยะที่ใหญ่เกินกว่�จะใส่ถุงได้เอ�ไว้เพื่อไม่ให้กระจัดกระจ�ย ・กรุณ�อย่�ใส่ขยะที่ทำ�จ�กโลหะ และอื่นๆ ปนเข้�ม�ด้วย・กรุณ�ถอดฝ�ออก แล้วล้�งให้สะอ�ด

新聞紙・段ボール

หนังสือพิมพ์ / กล่องลัง

新聞紙チラシ書類

段ボールหนังสือพิมพ์

ใบปลิวโฆษณ� เอกส�ร

กล่องลังกระด�ษ

・新聞紙とチラシは別々にヒモで十字に束ねるか、新聞店配布の紙袋で出して下さい。・段ボールは開いてからホチキスの針や粘着テープ等を取り除き、90㎝以内にたたんでヒモで十字に束

ねて下さい。・濡れや汚れのひどい物はリサイクルできませんので、可燃ごみとして出して下さい。

・กรุณ�แยกหนังสือพิมพ์กับใบปลิวแล้วใช้เชือกมัดไขว้เป็นรูปเครื่องหม�ยบวก หรือใส่ถุงกระด�ษที่ท�งบริษัทจัดส่งหนังสือพิมพ์ให้ม� แล้วจึงนำ�ม�ทิ้ง

・กรุณ�คลี่กล่องลังออกแล้วดึงเศษโลหะที่เย็บกระด�ษและเทปก�วออก จ�กนั้นพับให้มีขน�ดไม่เกิน 90 ซม. และใช้เชือกมัดไขว้เป็นเครื่องหม�ยบวก

・กระด�ษเปียกหรือเปื้อนม�กไม่ส�ม�รถนำ�ไปรีไซเคิลได้ กรุณ�ทิ้งรวมกับขยะเผ�ได้

粗大ごみ

ขยะชิ้นใหญ่

毎月

第1 水 曜ทุกสัปด�ห์

ที่ 1 พ

小型家具類・小型電気製品・座椅子・傘ガスコンロ・小型ストーブ・針金ハンガー

เฟอร์นิเจอร์ในบ้�นขน�ดเล็ก เครื่องใช้ไฟฟ้�ในบ้�นขน�ดเล็ก

เก้�อี้นั่ง, ร่ม, เต�แก๊ส, เต�ผิงขน�ดเล็ก ไม้แขวนเสื้อแบบก้�นลวด

・長さ 1.5m 以上、または重さ 20kg 以上の物は自己搬入して下さい。・出来るだけ分解して出して下さい。・引越し等で多量に発生した場合は、自己搬入して下さい。・ストーブの燃料は抜いて下さい。・バッテリーは自己搬入して下さい。・ขยะที่มีคว�มย�วตั้งแต่ 1.5 ม. หรือหนักตั้งแต่ 20 กก. ขึ้นไปกรุณ�นำ�ส่งขยะด้วยตัวท่�นเอง・กรุณ�แยกส่วนให้ได้ม�กที่สุดก่อนนำ�ส่ง・กรณีย้�ยที่อยู่อ�ศัยและมีขยะจำ�นวนม�ก กรุณ�นำ�ส่งด้วยตัวท่�นเอง・กรุณ�นำ�เชื้อเพลิงออกจ�กเต�ผิงด้วย・ถ้�เป็นแบตเตอร์รี่ต่�งๆ กรุณ�นำ�ส่งด้วยตัวท่�นเอง

洗濯機・テレビ・エアコン・冷蔵庫・冷凍庫・ 衣類乾燥機・パソコンは取り扱いませんไม่รับขยะที่เป็นเครื่องซักผ้�, โทรทัศน์, เครื่องปรับอ�ก�ศ, ตู้เย็น, ตู้แช่แข็ง,

เครื่องอบผ้� และคอมพิวเตอร์

高分子ごみ

ขยะโมเลกุลใหญ่

環境クリーンセンターへ

自己搬入して下さい。(有料)

กรุณ�นำ�ส่งศูนย์สิ่งแวดล้อม

ด้วยตัวท่านเอง(มีค่�ธรรมเนียม)

タイヤ塩ビパイプ

雨樋塩ビ波板

ย�งรถยนต์ ท่อพีวีซี

ร�งน้ำ�ฝน แผ่นพีวีซีมุงหลังค�

・タイヤは出来るだけ販売店に引き渡して下さい。・金属は取り外して下さい。・たくさんためずまめに搬入して下さい。・取り扱うタイヤは、普通乗用車サイズまでです。(ホイールを外して下さい。)

・กรุณ�นำ�ส่งย�งรถยนต์ที่ร้�นค้�จัดจำ�หน่�ยให้ได้ม�กที่สุด・กรุณ�ถอดส่วนที่เป็นโลหะออก・กรุณ�อย่�เก็บรวมเอ�ไว้ ควรนำ�ส่งเรื่อยๆ ・ย�งรถยนต์ที่เปิดให้นำ�ส่ง คือ ขน�ดใหญ่ไม่เกินย�งรถยนต์นั่งปกติ (กรุณ�ถอดวงล้อออกด้วย)

平成 28 年 3 月  มี.ค. ปี 2016

かすみがうら市 A地区志筑地区 A新治地区(市村・根当・八幡下周辺を含む) B稲吉一丁目〜五丁目地区 F稲吉東一丁目〜六丁目地区・角来地区 G

เมืองคาสุมิกะอุระ เขตพื้นที่ Aเขตชิซึคุ Aเขตนีบ�ริ (รวมพื้นที่ย่�นอิจิมุระ, เนอ�ต�ริ, และฮ�จิมังชิตะ) Bเขตอิน�โยชิ 1-5 โจเมะ Fเขตอิน�โยชิฮิก�ชิ 1-6 โจเมะ, เขตค�คุไร G

紙パックกล่องบรรจุภัณฑ์

その他紙ขยะกระด�ษอื่นๆ

雑誌นิตยส�ร

チラシใบปลิวโฆษณ�

新聞紙หนังสือพิมพ์

ダンボールกล่องลังกระด�ษ

段ボールの断面ภ�พหน้�ตัดของกล่องลังกระด�ษ

問い合わせは下記へ ติดต่อสอบถ�มได้ที่นี่かすみがうら市環境保全課電 話   0 2 9 – 8 9 7 – 1 1 1 1

แผนกรักษาสิ่งแวดล้อมเมืองคาสุมิกะอุระโทร : 029-897-1111

新治地方広域事務組合環境クリーンセンターかすみがうら市上佐谷 31-1   電 話   0 2 9 9 – 5 9 – 4 6 4 9

ศูนย์สิ่งแวดล้อม สมาคมงานธุรการพื้นที่เขตนีบาริ

31-1 คามิซายะ, คาสุมิกะอุระ-ชิ โทร : 0299-59-4649

次の日の収集は休みですหยุดพักก�รเก็บขยะในช่วงวันต่อไปนี้日曜日 12月31日から1月3日まで

วันอ�ทิตย์ ตั้งแต่วันที่ 31 ธ.ค. ถึงวันที่ 3 ม.ค.

自己搬入ごみの受付時間ช่วงเวล�ที่เปิดรับให้นำ�ส่งขยะ

身分証明書を持参して下さい。月曜から金曜日 午前8時30分から午前11時30分        午後1時00分から午後 4 時30分    土曜日 午前8時30分から午前11時45分

ただし、日祭日及び振替休日並びに12月29日から1月3日までの自己搬入ごみの受付けは休みです。

กรุณ�นำ�บัตรประจำ�ตัวที่ส�ม�รถแสดงตนได้ม�ด้วย วันจันทร์ - ศุกร์ รอบเช้� ตั้งแต่เวล� 8:30 - 11:30 รอบบ่�ย ตั้งแต่เวล� 1:00 - 4:30 วันเส�ร์ เฉพ�ะรอบเช้� ตั้งแต่เวล� 8:30 - 11:45

ปิดรับก�รนำ�ส่งขยะในวันอ�ทิตย์ วันหยุดนักขัตฤกษ์ วันหยุดชดเชย และช่วงตั้งแต่วันที่ 29 ธ.ค. - 3 ม.ค.

* �ごみは決められた日の午前8時までに集積所へ出して下さい。* �事業系ごみは許可業者に依頼するか自己搬入して下さい。(有料)* �自己搬入する場合は、車両から降ろしやすいよう、分別して搬入して下さい。* กรุณ�นำ�ขยะออกม�ทิ้งที่จุดรวบรวมขยะต�มวันที่กำ�หนดก่อนเวล� 8:00 * ขยะของบริษัทห้�งร้�นและกิจก�รต่�งๆ กรุณ�มอบหม�ยให้บริษัทจัดเก็บที่มี

ใบอนุญ�ติจัดก�ร หรือนำ�ส่งด้วยตัวท่�นเอง (มีค่�ธรรมเนียม) * กรณีนำ�ส่งขยะด้วยตัวท่�นเอง กรุณ�คัดแยกขยะก่อนนำ�ส่ง

เพื่อให้ส�ม�รถขนลงจ�กรถได้สะดวก

エアコン テレビ 冷蔵庫 冷凍庫 洗濯機 衣類乾燥機เครื่องปรับอ�ก�ศ โทรทัศน์ ตู้เย็น ตู้แช่แข็ง เครื่องซักผ้� เครื่องอบผ้�環境クリーンセンターで取扱いできません。集積所へ出さず、以下の方法でリサイクルして下さい。・家庭が、引取りを行っている販売店に、手数料を添えて引き渡す・�家庭が、郵便局から手数料を振り込み機器にシールを貼り付けてメーカーの指定引取り場所に持込むか許可業者に収集を依頼する収集運搬許可業者については、環境保全課に問合せて下さい。ไม่ส�ม�รถนำ�ส่งศูนย์สิ่งแวดล้อมได้ กรุณ�อย่�นำ�ออกม�ที่จุดรวมขยะ และกรุณ�รีไซเคิลต�มวิธีดังนี้・จ่�ยค่�ธรรมเนียมและนำ�ส่งให้ร้�นค้�ที่เปิดรับของเก่�จ�กต�มบ้�น・จ่�ยค่�ธรรมเนียมที่ที่ทำ�ก�รไปรษณีย์ แล้วติดสติ๊กเกอร์ที่ตัวเครื่อง

จ�กนั้นนำ�ส่งไปยังสถ�นที่ซึ่งบริษัทผู้ผลิตกำ�หนด หรือมอบหม�ยให้บริษัทที่มีใบอนุญ�ติจัดก�รเก็บไป

สอบถ�มเกี่ยวกับบริษัทรวบรวมขยะซึ่งมีใบอนุญ�ติได้ที่แผนกรักษ�สิ่งแวดล้อม

リサイクル手数料の額は、対象となる製品の種類、メーカーによって料金が異なる場合がありますので、事前に環境保全課へお問い合せください。ค่�ธรรมเนียมรีไซเคิล อ�จมีร�ค�แตกต่�งกันไปขึ้นอยู่กับประเภทของสิ่งที่ต้องก�รจะ ทิ้งและบริษัทผู้ผลิต กรุณ�ติดต่อสอบถ�มกับท�งแผนกรักษ�สิ่งแวดล้อมก่อนล่วงหน้�

取り扱わないごみ��ขยะที่ไม่ส�ม�รถนำ�ส่งได้・産業廃棄物�  産業廃棄物処理業者へ処理依頼して下さい。・建築廃材�  �コンクリートがれき・ブロック・鉄骨・材木等�産業廃棄物処理業者へ処理依頼して下さい。

・医療廃棄物�  専門の処理業者へ処理依頼して下さい。・ガスボンベ・消火器等�  販売店へ処理依頼して下さい。・薬物・劇物・塗料・オイル等�  販売店へ処理依頼して下さい。・ขยะของเสียจ�กส�ยก�รผลิต

กรุณ�มอบหม�ยให้บริษัทกำ�จัดขยะของเสียจ�กส�ยก�รผลิตเป็นผู้จัดก�ร・ขยะที่เป็นวัสดุก่อสร้�ง

เศษคอนกรีต, อิฐบล็อก, โครงเหล็ก และวัสดุที่เป็นไม้ต่�งๆ กรุณ�มอบหม�ยให้บริษัทกำ�จัดขยะที่เป็นวัสดุก่อสร้�งเป็นผู้จัดก�ร

・ขยะของเสียท�งก�รแพทย์กรุณ�มอบหม�ยให้บริษัทกำ�จัดขยะเฉพ�ะท�งเป็นผู้จัดก�ร

・ถังแก๊ส, ถังดับเพลิง เป็นต้นกรุณ�มอบหม�ยให้ร้�นค้�ที่เป็นผู้จำ�หน่�ยเป็นผู้จัดก�ร

・ย�เสพติด, ส�รพิษ, สีท�บ้�น, น้ำ�มัน เป็นต้นกรุณ�มอบหม�ยให้ร้�นค้�ที่เป็นผู้จำ�หน่�ยเป็นผู้จัดก�ร

ごみ処理手数料��ค่�ธรรมเนียมกำ�จัดขยะ家 庭 ご み

ขยะในครัวเรือน10kgにつき100円100 เยน / 10 กก.

事業系ごみขยะจ�กห้�งร้�นและบริษัท

10kgにつき200円200 เยน / 10 กก.

高分子ごみขยะโมเลกุลใหญ่

10kgにつき500円500 เยน / 10 กก.

パソコンคอมพิวเตอร์

平成15年10月以降に販売されたパソコンに付いています。このマークのあるパソコンは無料で引き取られます。

จะมีเครื่องหม�ยนี้อยู่บนเครื่องคอมพิวเตอร์ที่ว�งจำ�หน่�ยตั้งแต่ ต.ค. ปี 2003 เป็นต้นม�ส�ม�รถนำ�ส่งคอมพิวเตอร์ที่มีเครื่องหม�ยนี้ได้โดยไม่ต้องเสียค่�ใช้จ่�ยใดๆ

マウス・キーボード・ケーブル等の付属品はパソコンと一緒に排出された場合は併せて回収されます。เจ้�หน้�ที่จะทำ�ก�รเก็บอุปกรณ์เสริมต่�งๆ เช่น เม�ส์, คีบอร์ดและส�ยเคเบิล ซึ่งถูกทิ้งม�กับคอมพิวเตอร์ไปพร้อมกันด้วย

① �メーカーのリサイクル窓口に電話で申し込んで下さい。

② �簡単に梱包しメーカーから送付されたゆうパック伝票を貼付けて郵便局に回収を依頼します。

デスクトップ本体ตัวเครื่องคอมพิวเตอร์ディスプレイจอคอมพิวเตอร์

ノートブックパソコンคอมพิวเตอร์โน๊ตบุ๊ค

1. กรุณ�โทรศัพท์ไปแจ้งกับศูนย์รับเรื่องรีไซเคิลของบริษัทผู้ผลิต

2. กรุณ�บรรจุลงหีบห่ออย่�งง่�ยๆติดใบจ่�หน้�พัสดุที่บริษัทผู้ผลิตส่งม�ให้ แล้วติดต่อไปยังที่ทำ�ก�รไปรษณีย์เพื่อขอให้เก็บรวบรวมไป