41
GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 1 zu Best.-Nr. 4247 BAUANLEITUNG PILOT Freiflug Modell

4247 PILOT DE EN FR - Graupner · PDF fileGRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 2

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 4247 PILOT DE EN FR - Graupner · PDF fileGRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 2

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMA NY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010

1

zu Best.-Nr. 4247

BAUANLEITUNG

PILOT

Freiflug Modell

Page 2: 4247 PILOT DE EN FR - Graupner · PDF fileGRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 2

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMA NY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010

2

Technische Daten Spannweite ca. 1100 mm Rumpflänge ca. 740 mm Tragflächeninhalt ca 13,04 dm² Höhenleitwerksinhalt ca. 2,30 dm² Gesamtflächeninhalt ca. 15,34 dm² Gewicht ca. 210 g Gesamtflächenbelastung ca. 13.69 g/dm² EWD gemessen auf Leitwerksträger ca. 3° Schwerpunktbereich ca. 55 mm hinter der Vorderkante Nasenleiste Vorwort PILOT ist ein Anfängersegelflugmodell, bei dem besonderst Wert auf gute Flugleistungen und einfachen Aufbau gelegt wird. Das Modell entspricht den Wettbewerbvorschriften der Klasse A1 und ist mit einer Thermikbremse versehen, die ein Davonfliegen des Modells verhindern soll. Mit dem Modell lassen sich einwandfrei Hochstarts durchführen. Der übersichtliche Schnellbau-Plan und die Fotos erleichtern den Bau des Modells sehr. Die Einzelteile sind in der Reihenfolge des Zusammenbaues nummeriert. Um die Bauzeit zu verkürzen, ist das im Schnellbaukasten enthaltene Material weit-gehend vorgearbeitet und es sind verschiedene Teile aus klebbarem Kunststoff beigelegt. Die Kunststoffteile sind von dem Spritzbaum einzeln mit einem Messer vorsichtig zu entfernen. Mit einem scharfen Messer oder einer Rasierklinge sind die gelaserten Teile vorsichtig aus den Brettchen h e r a u s z u t r e n n e n , nicht heraus brechen! (Für Ersatz bei eventuellem Schaden sind zwei Rippen(20) zusätzlich auf dem Brettchen B gelasert) Bitte beachten Sie die Sicherheitsvorschriften am E nde der Bauanleitung Das Werkzeug

1. ein Laubsägebogen mit Sägeblätter, Brettchen und Zwinge 2. ein scharfes Messer, z.B. Best.-Nr. 980 und eine Rasierklinge Best.-Nr. 738 3. ein Schleifklotz mit groben und feinem Schleifpapier sowie eine kleine Feile 4. einige Federklemmen 5. etwa 50 Spezial-Stoßnadeln Best.-Nr. 717 6. ein kleiner Leim- und ein etwas breiterer Spannlackpinsel. 7. zum Aufbau des Tragflügels ein ebenes Weichholzbrett.

Erforderliches Material Klebstoff: UHU Holzleim Best.-Nr. 958.60 Holz auf Holz Sekundenkleber Best.-Nr. 5821 Holz auf Holz

Holz auf Metall Holz auf Kunststoff UHU hart Best.-Nr. 534.35 Holz auf Kunststoff

Page 3: 4247 PILOT DE EN FR - Graupner · PDF fileGRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 2

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMA NY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010

3

Bauanleitung Vor Beginn muss man sich entscheiden, ob die Zeitschaltuhr Best.- 153 eingebaut wird, wenn ja, dann die Ausschnitte alle entfernen und nach Anleitung bauen. (Wen keine Zeitschaltuhr eingebaut wird, verbleibt der Ausschnitt der Zeitschaltuhr im Rumpfmittelteil und die Rumpfseitenteile (2)werden vertauscht aufgeleimt, sodass die Kontur der Zeituhr nicht zu sehen ist). Der Rumpf setzt sich aus den Teilen (1)-(6) zusammen. Aus Seitenteil (2) wird der aufgelaserte Zeitschalter-Ausschnitt mit der Laubsäge ausgesägt. Rumpfseitenwand (2) und der Leitwerksträger (3) mit Teil (1) verleimen, durch die Bohrungen können die Teile mit dem Dübel (5) fixiert werden (noch nicht einkleben). Nach dem Trocknen evtl. Leitwerksträger (3) mit Mittelteil (1) in der Dicke bündig schleifen. Linkes Rumpfseitenteil (2) bündig mit Teil (1) verleimen, bis zum Trocknen werden die Teile mit Klammern zusammengehalten. Nach dem Trocknen wird der Rumpfkopf, wie auf dem Plan in den Ebenen zu sehen ist am Leitwerksträger am Ende abgeschrägt und verschliffen. Das gefräste Auflagebrett (4) ist danach so mit dem Rumpf zu verleimen, dass der Tragflügel später im rechten Winkel zum Rumpf sitzt. Die Dübel (5) werden so eingeleimt, dass sie rechts und links gleich weit überstehen.

Die Leitwerke bestehen einschließlich ihrer Befestigung aus den Teilen (7 – 14). In Seitenflosse und Ruder (8+10) mit einem Messer Schlitze einschneiden für Alustreifen (9). Seitenflosse und Ruder verschleifen, wie auf dem Plan zu sehen ist. Alustreifen in Flosse und Ruder einkleben. Seitenflossenbefestigung (7) und Höhenleitwerkslagerung (13) aus Kunststoffteil (28 vom Spritzbaum) abtrennen. Komplettes Seitenleitwerk (8-10) in Seitenbefestigung (7) einkleben und auf den Leitwerksträger (3) im Abstand Vorderkante Seitenflossenbefestigung zur Endkante Leitwerksträger 160 mm (siehe Foto) aufkleben, Achtung : Leitwerk muss rechtwinklig zum Leitwerksträger (Höh enleitwerk) stehen.

Page 4: 4247 PILOT DE EN FR - Graupner · PDF fileGRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 2

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMA NY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010

4

Höhenleitwerk (12) wird auf Höhenleitwerksauflage (11) aufgeklebt (Tipp: obere Seite vom Höhenleitwerk vor dem Aufkleben leicht mit Wasser benetzen, Leitwerk wölbt sich). Höhenleitwerks-Halterung (14) am Leitwerksträger (3) am Ende ankleben, Höhenleitwerks-Lagerung (13) im lichten Abstand 90 mm zur Höhenleitwerkshalterung (14) (siehe Foto) aufkleben. Höhenleitwerksauflage (11) muss zur Höhenleitwerks-Halterung 0,5-1 mm Luft haben. Gummiführung (15) wird vor der Höhenleitwerks-Lagerung (13) angeklebt.

Der Tragflügel

Page 5: 4247 PILOT DE EN FR - Graupner · PDF fileGRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 2

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMA NY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010

5

90°

hat die Teile (17-29) und ist das wichtigste Bauteil unseres Modells. Die Tragflügelhälften werden einzeln auf einem ebenen Baubrett zusammengesteckt und verklebt. Begonnen wird mit der rechten Tragflügelhälfte. Die ausgeschnittene Zeichnung wird auf das Baubrett geheftet. Zum Schutz wird Transparent- Ölpapier oder Folie darüber gelegt. Die Nasenleiste (17), Endleiste (18) (Achtung: Unterseite und Rippeneinschnitt muss rechtwinklig sein ) und der Hauptholm (19) werden mit Stecknadeln mit Abstand der Rippenlänge angeheftet. Tipp: 2 bis 3 Rippen in die Nuten einstecken, nach Plan ausrichten, Holm , Nasen und Endleiste aufheften. Dann passt man die Rippen ein und verklebt (verleimt) sie mit den Holmen.

Nach dem Trocknen der Klebestellen wird mit Hilfe der Winkelschablone (W) die Abschrägung der Nasen- und Endleiste sowie des Hauptholms in der Tragflügelmitte angezeichnet und dann diese Leisten abgeschnitten. Auf der gegenüberliegenden Seite werden die Holme (17-19) mit der letzten Rippe bündig abgelängt, der Randbogen (28) angeklebt und nach dem Trocknen nach Rippenkontur gehobelt und verschliffen. Die Form des Randbogens ergibt sich beim Verschleifen

Die Tragflügelhälfte wird auf das Baubrett geheftet und unter reichlich Zugabe von Klebstoff oder Leim die Holmverbinder (21; 22 und23) bis zur Hälfte mit den entsprechenden Leisten verleimt

Page 6: 4247 PILOT DE EN FR - Graupner · PDF fileGRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 2

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMA NY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010

6

Der Zusammenbau der beiden Tragflügelhälften Dafür wird ein Stütze benötigt. Für den Zusammenbau der Stütze wird die Zeichnung aus dem Bauplan geschnitten, auf einen Karton (z.B. Kartonboden vom Baukasten) geklebt, ausgeschnitten, geritzt, gefalzt und entsprechend zusammengeklebt, Höhe von 114 mm einhalten. Die linke Tragflügelhälfte wird auf das Baubrett aufgeheftet und die andere Hälfte unter Leimzugabe an die Holmverbinder (21;22 und 23) an die linke Hälfte geschoben. Bis zum Trocknen der Klebestellen werden die Holmverbinder mit Klammern und Stecknadeln zusammengepresst. Die rechte Tragflächenhälfte ist unter der 4. Rippe vom Randbogen her mit der Kartonstütze zu unterlegen .

Beplankung (25) einpassen und einkleben. Tragflügelarretierung (29), Ecken (24) an Tragflügelarretierung und Endleiste und Rippen (27) einkleben.

Page 7: 4247 PILOT DE EN FR - Graupner · PDF fileGRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 2

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMA NY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010

7

Beim Verschleifen des Flügels bitte darauf achten, dass keine Rippe über Nasen- und Endleiste vorsteht. Ein nochmaliges Überprüfen beendet den Rohbau von PILOT. Das Bespannen des Tragflügels erfolgt mit dem beigefügten Bespannpapier. Der Tragflügel muss zuerst mit Hydro-Aerofix Klarlack 2X bestrichen und mit Schleifpapier 320 Best.-Nr. 700.1 geschliffen werden. Als Klebstoff wird GLUTOFIX verwendet. Die Bespannung muss sorgfältig und ohne Falten aufgebracht werden. Die Papierfaserrichtung muss unbedingt parallel zum Hauptholm verlaufen. Zuerst wird die Unterseite des Tragflügels in zwei Hälften bespannt. Das zugeschnittene Bespannpapier wird wie beim Tapezieren ( auf Kunststoffplatte oder ähnliches) mit GLUTOFIX eingestrichen, mit der eingekleisterten Seite auf Tragflügel gelegt, glattgezogen, 2 mm größer als Flügelkante abgeschnitten und um die Kante geschlagen angeklebt. Die Bespannung der Flügeloberseite erfolgt auf jeder Seite von der Rippe (27) an bis zum Flügelende. Das offene Feld zwischen den Rippen (27) wird zur Verstärkung mit zwei schmalen Streifen Bespannpapier beklebt. Mit einer Rasierklinge schneidet man das überstehende Bespannpapier ab.

Page 8: 4247 PILOT DE EN FR - Graupner · PDF fileGRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 2

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMA NY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010

8

Nach dem Trocknen wird die Bespannung mit einem in Wasser getauchten Wattebausch oder einer Sprühflasche leicht angefeuchtet. Danach heftet man den Flügel mit Stecknadeld zum Trocknen auf das Baubrett, wegen der Arretierung muss man ihn mit gleich dicken Leisten (oder Balsaabfällen) unterlegen. Das Wässern bewirkt eine Straffung der Bespannung. Nach dem Trocknen wird der Flügel mit Hydro-Aerofix Klarlack bestrichen. Es genügt ein vier- bis fünfmaliger Anstrich. Damit sich der Flügel nicht verzieht, wird er nach dem Anstrich einige Stunden auf die Helling geheftet. Vor dem Aufspannen lässt man den Hydro-Aerofix Klarlack etwas antrocknen, damit der Flügel nicht auf die Helling festklebt. Nach dem letzten Anstrich muss der Flügel mindestens 24 Stunden auf der Helling durchtrocknen. Bei dieser Bespannung kann es vorkommen, wenn die T ragfläche nass wird (z.B. nasses Gras) die Bespannung einfällt und nach dem T rocknen wieder spannt.

Die Bespannung kann man auch mit lösungsmittelhaltigem Lack wenn möglich im Freien oder stark belüfteten Raum bearbeiten. Der Tragflügel muss zuerst mit Glattfix 2X gestrichen und mit Schleifpapier 320 Best.-Nr. 700.1 geschliffen werden. Nach dem Bespannen und Wässern, wird der Flügel mit stark verdünntem , farblosem SPANFIX-Immunlack gestrichen. (Dem Spannlack gibt man etwa die halbe Menge Verdünnung zu). Es genügt ein zwei- bis viermaliger Anstrich. Damit sich der Flügel nicht verzieht, wird er nach dem Anstrich einige Stunden auf die Helling geheftet. Vor dem Aufspannen lässt man den SPANNFIX etwas antrocknen, damit der Flügel nicht auf die Helling festklebt.

Page 9: 4247 PILOT DE EN FR - Graupner · PDF fileGRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 2

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMA NY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010

9

Nach dem letzten Anstrich muss der Flügel mindestens 24 Stunden auf der Helling durchtrocknen. Die farbige Lackierung des Modells

1. Rumpf und Leitwerke

Bei dem Rumpf sowie den Leitwerken lässt sich für die Farbgebung eine bessere Oberfläche durch mehrmalige Anstriche mit Hydro- Aerofix Klarlack erreichen. Zwischen jedem Anstrich nach Durchtrocknen die Teile mit feinem Schleifpapier (Best.-Nr. 700.1) verschleifen. Nach Entfernen des Schleifstaubes kann die Farblackierung ( SPANNFIX–Immun) aufgebracht werden. Aus Gewichtsgründen ist es empfehlenswert, das Höhenleitwerk auf der Unterseite nicht farbig zu lackieren.

2. Tragflügel

Die Farbgebung des Tragflügels wird mit SPANNFIX-Immun (Best.-Nr. 1048.2-16) vorgenommen. Farbe nach Wahl. Wegen des Gewichts nicht zu viele Anstriche aufbringen. Dekor ist selbstklebend, wird ausgeschnitten und auf die dafür vorgesehenen Flächen blasenfrei aufgeklebt. Als Mustervorlage siehe Kartonbild. Thermikbremse Die Zeitschaltuhr wird mit den beiliegenden Schrauben in dem Rumpf befestigt. Das Höhenleitwerk wird mit Gummiring 1 x 1 x 10 mm Ø über den Rumpfstab, Gummiführung (15) zum Höhenleitwerkshacken (11) gespannt. An die Nylon-Schnur (30) wird eine Schlaufe angeknotet, an Höhenleitwerksauflagehorn (11) eingehängt, durch den Höhenleitwerkshalter (14) geführt und durch die Führungen (15 + 16) zur Rumpfspitze gelegt. Hier wird der lange Arm des Auslösers in das Gewinde eingehängt, Takelöse (31) eingehängt, Nylon-Schnur (30) durch Öse (31) gespannt, dass die Höhenleitwerksauflage (11) auf Leitwerksträger (3) aufliegt und angeknotet Das Einstellen und die Handhabung der Zeitschaltuhr entnehmen Sie bitte aus der Anleitung der Zeitschaltuhr.

Montage

Page 10: 4247 PILOT DE EN FR - Graupner · PDF fileGRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 2

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMA NY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010

10

Der Tragflügel ist mit zwei Gummiringen 5 x 1 x 40 mm Ø auf dem Rumpf zu befestigen. Die Ringe werden vom vorderen Dübel (5) parallel zur Rumpflängsachse über den Flügel zum hinteren Dübel (5) gespannt. Das Auswiegen des Modells ist eine der wichtigsten Arbeiten! Ohne den richtigen Schwerpunkt kann das Modell nicht richtig fliegen! Im Plan ist der Schwerpunkt eingezeichnet. An diesem Punkt, links und rechts neben dem Rumpf unterstützt, muss das Modell die Waage halten. Die Rumpfspitze soll eher etwas abwärts zeigen. Auf alle Fälle muss die richtige Schwerpunktlage eingehalten werden. Meist ist Zugabe von Modellballast (32) in die Rumpfnase erforderlich. Der Hochstarthaken (33) wird in den Rumpf an der im Plan angegebenen Stelle gebohrt und eingeschraubt. Durch Anvisieren des Modells von vorn stellen wir fest, ob alles gerade sitzt und nichts verzogen ist. Verzogene Teile müssen gerichtet werden, d. h. sie sind mit Hydro-Aerofix Klarlack (oder Spannlack) zu streichen und bis zum Trocknen fest auf eine Unterlage zu spannen.

Das Einfliegen Erfolgt an einem windstillen Tag. Nach der letzten Überprüfung lassen wir das Modell, leicht abwärts geneigt, mit geringem Schwung aus der Hand gleiten. Erscheint uns der Gleitflug zu steil, dann nehmen wir etwas Modellballast aus der Rumpfnase, wenn das Modell pumpt, d. h. in einer wellenförmigen Flugbahn fliegt, dann füllen wir noch etwas Modellballast in die Ballastkammer ein. In der richtigen Einstellung legt das Modell eine Strecke von ca. 15-20 m zurück.

Page 11: 4247 PILOT DE EN FR - Graupner · PDF fileGRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 2

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMA NY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010

11

Der Hochstart Für den Hochstart ist der Hochstartgriff in Kunststoff (Best.- Nr. 156) geeignet. Der Hochstartgriff hat für Starts bei Windstille eine eingebaute Umlenkrolle. Unser Helfer hält das Modell mit eingehängter Schnur leicht schräg nach oben. Wir ziehen, in dem wir gegen den Wind laufen, das Modell bis über unseren Kopf hoch. Ist es sauber gebaut, dann steigt es wie ein Drachen hoch und klinkt selbsttätig aus. Fliegt das Modell beim Loslassen nach rechts oder links, dann laufen wir langsam und beobachten , ob das Modell wieder zurückdreht. Macht es das nicht, dann lassen wir die Leine los, damit das Modell ausklinkt. Wir korrigieren vor dem nächsten Start durch Verstellen des Seitenruders entgegen der Kurve. Müssen wir dabei das Ruder zu stark verstellen, dann ist ein Verzug im Modell, den wir erst zu Hause beseitigen. Dann ist das Modell nochmals neu einzufliegen. Durch vieles Üben werden wir bald herausgefunden haben, wie sich PILOT am besten hochziehen läst. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Freude beim Fliegen mit Ihrem PILOT

Ihr Team !

Page 12: 4247 PILOT DE EN FR - Graupner · PDF fileGRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 2

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMA NY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010

12

Stückliste PILOT Teil-Nr. Bezeichnung Anzahl Material Abmessung in mm

1 Rumpfmittelteil 1 Sperrholz 6 Laserteil 2 Rumpfseitenteil 2 Balsaholz 5 Laserteil 3 Leitwerksträger 1 Kiefer 457x 2x8-6 (verjüngt) 4 Auflagebrett 1 Linde 120 x30 x 7 5 Dübel 2 Buche 35 x 4Ø 6 Ballast-Verschluss 1 Kunststoff Fertigteil (12) 7 Seitenflossenbefestigung 1 Kunststoff Fertigteil (28) 8 Seitenflosse 1 Balsa 2 n. Z. 9 Alustreifen 2 Alu 10x 4x0,5 n. Z. 10 Seitenruder 1 Balsa 2 Laserteil 11 Höhenleitwerksauflage 1 Kunststoff Fertigteil (17) 12 Höhenleitwerk 1 Balsa 2 Laserteil 13 Höhenleitwerk Lagerung 1 Kunststoff Fertigteil (28) 14 Höhenleitwerk Halterung 1 Kunststoff Fertigteil (4) 15 Gummiführung 1 Kunststoff Fertigteil (30) 16 Polyamidseide-Führung 2 Kunststoff Fertigteil (31) 17 Nasenleiste 2 Balsa 535 x 12 x 10 18 Endleiste 2 Balsa 535 x 20 x 5 19 Hauptholm 2 Kiefer 535 x 8 x 3 20 Rippe 26 Balsa 2 Laserteil 21 Nasenleistenverbinder 1 Sperrholz 1,5 Laserteil 22 Hauptholmverbinder 1 Sperrholz 1,5 Laserteil 23 Endleistenverbinder 1 Sperrholz 1,5 Laserteil 24 Ecken 4 Balsa 2 Laserteil 25 Beplankung 2 Balsa 1,5 Laserteil 27 Rippe 2 Balsa 2 Laserteil 28 Randbogen 2 Balsa Dreikant n. Z. 29 Tragflügelarretierung 1 Linde 55 x 35 x 728)21;21 30 Nylon-Schnur 1 Polyamid Ø 0,3 mm 1,5 m 31 Takelöse 1 Metall Fertigteil 32 Modellballast 50g Metall Zinn 33 Hochstarthaken 1 Metall Fertigteil n. Z. = nach Zeichnung. Entsprechende Maße sind im Bauplan zu entnehmen Ferner wird benötigt: (im Schnellbaukasten enthalten) 2 Tuben UHU coll 2 Bogen Bespannpapier, weiß, 21 g/m², Best.-Nr. 524.3 1 Beutel GLUTOFIX zum Aufbringen der Bespannung 1 Hochstarthaken 1 Hochstartring 2 Gummiringe 5 X 1 x 40 mm Ø, Best.-Nr. 544.2 2 Gummiringe 1 x1 10 mm Ø, Best.-Nr. 111.1 ca. 50 g Ballast 1 Dekorbogen PILOT

Page 13: 4247 PILOT DE EN FR - Graupner · PDF fileGRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 2

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMA NY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010

13

Ferner wird benötigt: (nicht im Schnellbaukasten enthalten) 1X Hydro-Aerofix Klarlack Best.-Nr. 926.1a zur Grundierung und Endlackierung der Balsaoberfläche und Tragflügel

1X Hydro-Aerofix spezial Verdünnung Best.-Nr. 927.1 zum Reinigen der Pinsel oder 1 Dose GLATTFIX Best.-Nr. 207 zur Grundierung der Balsaoberfläche 1 Dose SPANNFIX-Immun, farblos, Best.-Nr.1408.1 zur Spannlackierung 1 Flasche SPANNFIX- Verdünnung zur Verdünnung und zum Auswaschen der Pinsel 1 Dose SPANNFIX-Immun, Best.-Nr.1408.2-16 Farbe nach Wahl zur Farblackierung 1 Thermik-Zeitschalter Best.-Nr.154 Für den Hochstart 1 Hochstartgriff, Best.-Nr. 156 mit 50 m Polyamidseil Ø 0,25 mm

Achtung: Sollten Sie mit solchem Modell keine Erfahrung haben, wenden Sie sich bitte an erfahrene Modellflieger, die Sie unterstützen können. Es könnte zu Verletzungen kommen, wenn das Modell ohne Vorkenntnisse in Betrieb genommen wird. Denken Sie an die Sicherheit und Ihre Gesundheit. Wichtige Sicherheitshinweise Sie haben einen Bausatz erworben, aus dem – zusammen mit entsprechendem geeignetem Zubehör – ein funktionsfähiges zeitgesteuertes Freiflug-Modell werden kann. Die Einhaltung der Montage- und Betriebsanleitung im Zusammenhang mit dem Modell sowie die Installation, der Betrieb, die Verwendung und Wartung der mit dem Modell zusammenhängenden Komponenten können von GRAUPNER nicht überwacht werden. Daher übernimmt GRAUPNER keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten, die sich aus dem fehlerhaften Betrieb, aus fehlerhaftem Verhalten bzw. in irgendeiner Weise mit dem vorgenannten zusammenhängend ergeben. Soweit vom Gesetzgeber nicht zwingend vorgeschrieben, ist die Verpflichtung der Firma GRAUPNER zur Leistung von Schadensersatz, aus welchem Grund auch immer ausgeschlossen (inkl. Personenschäden, Tod, Beschädigung von Gebäuden sowie auch Schäden durch Umsatz- oder Geschäftsverlust, durch Geschäftsunterbrechung oder andere indirekte oder direkte Folgeschäden), die von dem Einsatz des Modells herrühren. Die Gesamthaftung ist unter allen Umständen und in jedem Fall beschränkt auf den Betrag, den Sie tatsächlich für dieses Modell gezahlt haben. Die Inbetriebnahme und der Betrieb des Modells erfo lgt einzig und allein auf Gefahr des Betreibers. Nur ein vorsichtiger und überlegter Umgang beim Betrieb schützt vor Personen- und Sachschäden. Nach der neuen Regelung des §103 Abs. 3 LuftVZO müssen alle Flugmodelle, egal ob Slowflyer, Parkflyer, Segelflugzeuge, Flugmodelle mit Antrieben jeglicher Art vor Aufnahme des Flugbetriebs versichert sein. Schließen Sie daher eine spezielle RC-Modell-Haftplichtversicherung ab. Fragen hierzu, werden Ihnen vom Fachhandel gerne beantwortet. Diese Sicherheitshinweise müssen unbedingt aufbewahrt werden und müssen bei einem Weiterverkauf des Modells an den Käufer weitergegeben werden.

Page 14: 4247 PILOT DE EN FR - Graupner · PDF fileGRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 2

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMA NY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010

14

Herstellererklärung: Sollten sich Mängel an Material oder Verarbeitung an einem von uns in der Bundesrepublik Deutschland vertriebenen, durch einen Verbraucher (§ 13 BGB) erworbenen Gegenstand zeigen, übernehmen wir, die Fa. Graupner GmbH & Co KG, D 73230 Kirchheim/Teck im nachstehenden Umfang die Mängelbeseitigung für den Gegenstand. Rechte aus dieser Herstellererklärung kann der Verbraucher nicht geltend machen, wenn die Beeinträchtigung der Brauchbarkeit des Gegenstandes auf natürlicher Abnutzung, Einsatz unter Wettbewerbsbedingungen, unsachgemäßer Verwendung (einschließlich Einbau) oder Einwirkung von außen beruht. Diese Herstellererklärung lässt die gesetzlichen oder vertraglich eingeräumten Mängelansprüche und –rechte des Verbrauchers aus dem Kaufvertrag gegenüber seinem Verkäufer (Händler) unberührt. Umfang der Garantieleistung Im Garantiefall leisten wir nach unserer Wahl Reparatur oder Ersatz der mangelbehafteten Ware. Weitergehende Ansprüche, insbesondere Ansprüche auf Erstattung von Kosten im Zusammenhang mit dem Mangel (z.B. Ein-/Ausbaukosten) und der Ersatz von Folgeschäden sind – soweit gesetzlich zugelassen – ausgeschlossen. Ansprüche aus gesetzlichen Regelungen, insbesondere nach dem Produkthaftungsgesetz, werden hierdurch nicht berührt. Voraussetzung der Garantieleistung Der Käufer hat den Garantieanspruch schriftlich unter Beifügung des Originals des Kaufbelegs (z.B. Rechnung, Quittung, Lieferschein) und dieser Garantiekarte geltend zu machen. Er hat zudem die defekte Ware auf seine Kosten an die o.g. Adresse einzusenden Der Käufer soll dabei den Material- oder Verarbeitungsfehler oder die Symptome des Fehlers so konkret benennen, dass eine Überprüfung unserer Garantiepflicht möglich wird. Der Transport des Gegenstandes vom Verbraucher zu uns als auch der Rücktransport erfolgen auf Gefahr des Verbrauchers. Gültigkeitsdauer Diese Erklärung ist nur für während der Anspruchsfrist bei uns geltend gemachten Ansprüche aus dieser Erklärung gültig. Die Anspruchsfrist beträgt 24 Monate ab Kauf des Gerätes durch den Verbraucher bei einem Händler in der Bundesrepublik Deutschland (Kaufdatum). Werden Mängel nach Ablauf der Anspruchsfrist angezeigt oder die zur Geltendmachung von Mängeln nach dieser Erklärung geforderten Nachweise oder Dokumente erst nach Ablauf der Anspruchsfrist vorgelegt, so stehen dem Käufer keine Rechte oder Ansprüche aus dieser Erklärung zu. Verjährung Soweit wir einen innerhalb der Anspruchsfrist ordnungsgemäß geltend gemachten Anspruch aus dieser Erklärung nicht anerkennen, verjähren sämtliche Ansprüche aus dieser Erklärung in 6 Monaten vom Zeitpunkt der Geltendmachung an, jedoch nicht vor Ende der Anspruchsfrist.

Page 15: 4247 PILOT DE EN FR - Graupner · PDF fileGRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 2

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMA NY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010

15

Anwendbares Recht Auf diese Erklärung und die sich daraus ergebenden Ansprüche, Rechte und Pflichten findet ausschließlich das materielle deutsche Recht ohne die Normen des Internationalen Privatrechts sowie unter Ausschluss des UN-Kaufrechts Anwendung. Wichtig! Bevor Sie mit dem Bau beginnen! Auch wenn Sie schon viele Modelle gebaut haben, lesen Sie diese Anleitung genauestens durch und kontrollieren Sie die Teile dieses Bausatzes auf Vollständigkeit. Es wurde viel Mühe darauf verwandt, den Aufwand möglichst einfach zu halten, ohne die Sicherheit zu beeinträchtigen. Das weitgehend vorgefertigte Modell benötigt nur noch wenig Bauzeit. Aber die verbleibenden Arbeiten sind wichtig und müssen sorgfältig ausgeführt werden. Von deren einwandfreier Ausführung hängt es ab, ob das Modell letztlich die vorgesehene Festigkeit und Flugeigenschaften haben wird; deshalb langsam und präzise arbeiten! Wenn Blechschrauben in Holz eingeschraubt werden, d iese durch Weißleim gegen Lösen sichern: Weißleim in Bohrung einspritzen und Schraube eindrehen. Hinweis zur Benutzung von PILOT Vor dem Versuch der ersten Inbetriebnahme muss die gesamte Betriebs- und Montageanleitung sorgfältig gelesen werden. Sie all eine sind verantwortlich für den sicheren Betrieb Ihres Flugmodells. Bei Jugendliche n unter 14 Jahren muss der Bau und Betrieb von einem Erwachsenen, der mit den Gege benheiten und möglichen Gefahren eines Flugmodells vertraut ist, verantwort lich überwacht werden. Diese Bedienungsanleitung muss sorgfältig aufbewahr t und im Falle einer Weitergabe dem nachfolgenden Benutzer unbedingt mit ausgehändigt werden. Fragen, die die Sicherheit beim Betrieb des Flugmod ells betreffen, werden Ihnen vom Fachhandel gerne beantwortet. Rechtlich gesehen, ist ein Flugmodell ein Luftfahrz eug und unterliegt entsprechenden Gesetzen, die unbedingt eingehalten werden müssen. Die Broschüre »Modellflugrecht, Paragrafen und mehr«, B est.-Nr. 8034.02, stellt eine Zusammenfassung dieser Gesetze dar; sie kann auch b eim Fachhandel eingesehen werden. Es dürfen nur die im Bausatz enthaltenen Teile, sow ie die ausdrücklich von uns empfohlenen Original-Graupner-Zubehör, Ersatzteile verwendet werden, sonst erlischt jeglicher etwaiger Garantieanspruch. Der Hersteller hat jedoch keine Möglichkeit den Bau und den Betrieb eines Flugmodells zu beeinflussen. Deshalb wird hiermit a uf die Gefahren nachdrücklich hingewiesen und jede Haftung dafür abgelehnt. Bitte wenden Sie sich dazu an erfahrene Modellflieg er, an Vereine oder Modellflugschulen. Ferner sei auf den Fachhandel un d die einschlägige Fachpresse verwiesen. Am besten als Club-Mitglied auf zugelass enem Modellflugplatz fliegen. Sie alleine sind verantwortlich für den sicheren Be trieb Ihres Flugmodells.

Page 16: 4247 PILOT DE EN FR - Graupner · PDF fileGRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 2

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMA NY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010

16

Fragen, die die Sicherheit beim Betrieb des Flugmod ells betreffen, werden Ihnen vom Fachhandel gerne beantwortet. Klebstoffe und Lacke enthalten Lösungsmittel, die u nter Umständen gesundheitsschädlich sein können. Beachten Sie dahe r unbedingt auch die entsprechenden Hinweise und Warnungen der Herstelle r. Der Betreiber muss im Besitz seiner vollen körperli chen und geistigen Fähigkeiten sein. Wie beim Autofahren, ist der Betrieb des Flug modells unter Alkohol oder Drogeneinwirkung nicht erlaubt. Informieren Sie alle Passanten und Zuschauer vor de r Inbetriebnahme über alle möglichen Gefahren, die von Ihrem Modell ausgehen u nd ermahnen diese, sich in ausreichendem Schutzabstand. Stets mit dem notwendigen Sicherheitsabstand zu Per sonen oder Gegenständen fliegen; nie Personen in niedriger Höhe überfliegen oder auf sie zufliegen! Jeder Modellflieger hat sich so zu verhalten, dass die öffentliche Sicherheit und Ordnung, insbesondere andere Personen und Sachen, s owie die Ordnung des Modellflugbetriebs nicht gefährdet oder gestört wir d. Das Flugmodell niemals in der Nähe von Hochspannung sleitungen, Industriegelände, in Wohngebieten, öffentlichen Str aßen, Plätzen, Schulhöfen, Parks und Spielplätzen usw. fliegen lassen. Warnungen müssen unbedingt beachtet werden. Sie bez iehen sich auf Dinge und Vorgänge, die bei einer Nichtbeachtung zu schweren - in Extremfällen tödlichen Verletzungen oder bleibenden Schäden führen können. Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme das Modell die beweglichen Teile auf festen Sitz und mögliche Beschädigungen. Das Modell darf e rst nach Beseitigung aller Mängel in Betrieb genommen werden. Auf gute Standfestigkeit achten, wenn Sie das Model l in der Hand halten. Passendes Schuhwerk, z. B. Sportschuhe tragen. Mit diesen Hinweisen soll auf die vielfältigen Gefa hren hingewiesen werden, die durch unsachgemäße und verantwortungslose Handhabun g entstehen können. Richtig und gewissenhaft betrieben ist Modellflug e ine kreative, lehrreiche und erholsame Freizeitgestaltung. Hinweise zum Bau und Flugbetrieb von PILOT Während der Bauphase Ist ein Zeitschalter Best.-Nr. 153 vorgesehen, muss dieser entsprechend mit eingearbeitet werden. Ein späterer Einbau ist gar nicht oder nur sehr schwierig möglich. Die Bauanleitung Die nachfolgenden Hinweise sollen noch zusätzlich einige Erläuterungen geben.

Page 17: 4247 PILOT DE EN FR - Graupner · PDF fileGRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 2

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMA NY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010

17

Abweichungen von der aufgeführten Reihenfolge beim Bau des Modells sind nach eigenem Ermessen vorzunehmen. Achten Sie darauf, dass Balsamesser, Stecknadeln, dünne Drahtenden usw. spitz bzw. scharf sind und somit leicht zu Verletzungen führen können. Achten Sie darauf, dass Kinder keinen Zugang zu Werkzeugen, Klebstoffen oder Lacken haben. Sorgen Sie bei Klebstoffen mit Lösungsmitteln für einen gut belüfteten Raum. Geben Sie Klebstoff- und Farbreste bei Sondermüllsammelstellen ab. Eine großzügig bemessene freie Arbeitsfläche ist bei allen Bastelarbeiten von besonderem Vorteil. Lassen Sie sich schwierige Arbeitsgänge von erfahrenen Modellbauern zeigen, wenn Sie noch wenig Erfahrung im Modellbau haben. Verhaltensregeln Betreiben Sie Ihr Modell niemals auf öffentlichen Straßen, Wegen und Plätzen, Gebäuden oder in der Nähe von Hochspannungsleitungen. Lassen Sie den PILOT niemals in Naturschutz- oder Landschaftsschutzgebieten fliegen. Nehmen Sie Rücksicht auf die dort lebenden Tiere und Pflanzen. Bäume und Sträucher dienen als Kinderstube, Nist- und Lebensraum von Vögeln. Gefährden Sie niemals Tiere, Zuschauer oder andere Piloten.

Page 18: 4247 PILOT DE EN FR - Graupner · PDF fileGRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 2

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMA NY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010

18

Réf.Cde. 4247

Notice de montage

PILOT

Modèle de vol libre Caractéristiques techniques Evergure 1100 mm Longueur fuselage 740 mm Surface alaire 13,04 dm² Surface empennage 2,30 dm² Surface totale 15,34 dm² Poids 210 grs Charge alaire 13.69 grs/dm² Angle d’incidence relevé sur le support d’empennage 3° Centre de gravité à 55 mm du bord d’attaque Introduction PILOT est un planeur pour débutants avec des caractéristiques en vol très saines, et simple à monter. Le modèle répond aux directives de compétition de la classe A1 et est équipé d’un frein thermique, qui doit éviter que le modèle ne s’éloigne de trop. Avec ce modèle, vous pouvez effectuer des montées au treuil sans problèmes. Un plan de construction détaillé et clair et les nombreuses photos facilitent le montage du modèle. Toutes les pièces sont numérotées, dans l’ordre de montage. Pour raccourcir le temps de montage, les différents éléments contenus dans la boîte de construction rapide sont déjà bien préparées et différentes pièces plastiques à coller sont fournies. Avec un petit cutter, enlever avec précaution les petites pièces plastiques de la grappe. Avec un petit couteau ou une lame de rasoir, d é c o u p e r avec toute la minutie et précaution nécessaire, les pièces prédécoupées laser des planchettes, ne pas les détacher en forçe! (Pour palier à toute éventualité, 2 nervures (20) supplémentaires sont prédécoupées laser sur la planchette B).

Page 19: 4247 PILOT DE EN FR - Graupner · PDF fileGRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 2

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMA NY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010

19

Respectez impérativement les consignes de sécurité données en fin de notice Outillage

8. Une scie à chantourner, avec lame de rechange, la planche de découpe avec sa fixation

9. un cutter, par ex. Réf.Cde. 980 et une lame de rasoir Réf.Cde. 738 10. un bloc de ponçage avec du papier à gros grains et à grains fins ainsi qu’une petite

lime 11. quelques pinces 12. environ 50 épingles spéciales Réf.Cde. 717 13. un petit pinceau pour la colle et un pinceau un peu plus large pour l’apprêt tendeur. 14. pour le montage de l’aile, un plan de travail bien droit, en bois pas trop dur.

Matériel nécessaire Colles: Colle à bois UHU Réf.Cde. 958.60 Bois sur Bois Colle cyano. Réf.Cde. 5821 Bois sur Bois

Bois sur Métal Bois sur Plastique UHU hart Réf.Cde. 534.35 Bois sur Plastique Notice de montage Avant de commencer, il faut déjà savoir si la minuterie Réf. 153 doit être montée ou non, si oui, découpez son logement et montez-la selon la notice. (si vous ne souhaitez pas monter la minuterie, la découpe du logement de la minuterie au niveau de la partie centrale du fuselage, et les flancs (2)reste en place, et les flancs du fuselage sont collés entre-eux de telle sorte que le contour de la minuterie ne soit plus visible, il faut donc intervertir les deux flancs). Le fuselage est composé des pièces (1)-(6). Dans le flanc (2) le logement de la minuterie doit être découpé avec la scie à chantourner, ce logement est déjà prédécoupé laser. Collez le flanc (2) et le support d’empennage (3) sur la pièce (1), les pièces peuvent être maintenues entre elles en mettant le téton (5) à travers les perçages (ne pas encore le coller). Après séchage, vous pouvez éventuellement poncer le support d’empennage (3) avec la partie centrale (1) pour les mettre à la même épaisseur. Collez soigneusement le flanc gauche (2) du fuselage sur la pièce (1) et les pièces sont maintenues entre elles avec des pinces, jusqu’au séchage complet. Après séchage, le nez du fuselage, comme on peut le voir sur le plan, est biseauté à l’extrémité du support de l’empennage puis poncé. Le support d’aile fraisé (4) doit ensuite être collé sur le fuselage de telle sorte que par la suite, l’aile puisse se monter à angle droit par rapport au fuselage. Les tétons (5) sont collés de sorte à dépasser de la même longueur de chaque coté. L’empennage

Page 20: 4247 PILOT DE EN FR - Graupner · PDF fileGRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 2

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMA NY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010

20

est composé, des pièces (7 – 14), fixation comprise. Dans la dérive et gouverne (8+10) faire des fentes avec un cutter pour la mise en place des bandes alu (9), qui font office de charnières. Poncez la dérive et la gouverne de direction selon les indications du plan. Collez les bandes alu dans la dérive et dans la gouverne. Détachez la pièce de fixation de la dérive (7) et l’articulation de la profondeur (13) en plastique (28 de la grappe). Collez la dérive complète (8-10) dans le pied de dérive (3) à une distance de 160 mm de l’avant de la dérive à l’extrémité du support du stabilisateur (voir photo), attention: la dérive doit être perpendiculaire au s upport du stabilisateur (et au stabilisateur lui-même) . Colez maintenant le stabilisateur (12) sur son support (11) (Conseil: avant le collage , humidifiez légèrement le dessus du stabilsateur, pour qu’il puisse plus facilement se cintrer). Collez la pièce de maintien (14) du stabilisateur sur l’extrémité du support de stabilisateur (3), puis collez l’articulation dedu stabilisateur (13) à une distance de 90 mm de la pièce (14) (voir photo). Le support (11) doit avoir un jeu de 0,5-1 mm par rapport à la fixation du stabilisateur . Le guide de l’élastique (15) est collé à l’avant de l’articulation (13). L’aile est composée des pièces (17-29) et représente l’élément le plus important de notre modèle. Chaque moitié d’aile est montée et collée séparément sur un plan de travail bien plat. On commence par l’aile droite. Le plan, découpé, est fixé sur le plan de travail. Pour le protéger, remettez un film plastique transparent par dessus. Le bord d’attaque (17), le bord de fuite (18) (Attention: le dessous et la découpe pour les nervures doivent être d’équerre ) et le longeron principal (19) sont fixés sur le plan de travail avec des épingles, en tenant compte de la longueur des nervures Conseil: mettez 2 à 3 nervures dans les rainures, en les positionnant selon le plan, puis fixez le bord d’attaque et le bord de fuite. On ajuste ensuite toutes les nervures puis on les colle sur les longerons. Après séchage de la colle, à l’aide du gabarit (W) de dièdre, tracez le dièdre sur le bord d’attaque, sur le bord de fuite et sur le longeron principal, au milieu de l’aile, puis coupez ces baguettes. A l’autre extrémité, les longerons (17-19) sont coupés au ras de la dernière nervure, collez ensuite les saumons (28), puis, après séchage de la colle, poncez-les au profil des nervures. Vous obtiendrez la forme du saumon par ponçage. Une moitié d’aile et fixé sur la plan de travail, puis, avec suffisament de colle, collez les dièdres (21, 22 et 23), que sur une moitié, sur les baguettes corrrespondantes. Assemblage des deux ailes Cet assemblage, nécessite une cale. Pour la réalisation de cette cale, découpez le plan de cette cale qui figure sur le plan de montage, et collez-le sur un morceau de carton (par ex. sur le fond de la boite de construction), puis découpez, pliez, et collez-la de manière à obtenir une hauteur de 114 mm . L’aile gauche est fixée sur le plan de travail, et l’aile droite et assemblée, en mettant suffisament de colle sur les dièdres (21,22 et 23) à l’aile gauche. Jusqu’au séchage complet, les dièdres son maintenus en place avec des pinces et des

Page 21: 4247 PILOT DE EN FR - Graupner · PDF fileGRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 2

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMA NY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010

21

épingles. La cale doit être mise sous l’aile droite, sous la quatrième nervure, en partant du saumon. Ajustez et collez le coffrage (25). Collez ensuite les dièdres (29), les renforts (24) sur les dièdres du bord de fuite et les nervures (27). Lors du ponçage de l’aile, vérifiez qu’aucune nervure ne dépasse du bord d’attaque et du bord de fuite. Une dernière vérification, et le gros-oeuvre du PILOT est terminé. Entoilage de l’aile Le papier d’entoilage de l’aile est fourni. La structure de l’aile doit d’abord être vernie, avec de l’Hydro-Aerofix Klarlack, 2 couches, puis poncée avec du papier de 320, Réf.Cde. 700.1. Nous utiliserons la colle GLUTOFIX. L’entoilage doit être posé avec soin, et sans plis. Les fibres du papier doivent impérativement être paralèlles au longeron principal. On entoile tout d’abord le dessous de l’aile, en deux fois. L’entoilage, comme pour la pose d’un papier peint, est enduit de colle GLUTOFIX (sur un support plastique ou similaire), le poser avec la face encollée sur une aile, le tendre pour éviter les plis, puis coupé en laissant 2 mm tout autour pour pouvoir rabattre et collé l’entoilage sur les bords. L’entoilage du dessus de l’aile se fait, pour chaque aile, en partant de la nervure (27) vers l’extrémité de l’aile. La partie non entoilée entre les nervures (27) et recouverte avec deux bandes de papier, pour lui donner plus de résistance. Avec une lame de rasoir, coupez le papier d’entoilage qui dépasse. Après séchage, humidifiez légèrement l’entoilage soit avec un tampon d’ouate humide ou avec de l’eau en vaporisateur. Pour le séchage, on fixe l’aile sur le plan de travail avec des épingles, du fait des pièces d’arrêt de l’aile, il faut la caler avec des baguettes de même épaisseur (ou avec des chutes de Balsa). La vaporisation de l’eau provoque, au séchage, une tension de l’entoilage. Après séchage, l’aile est enduite de vernis transparent Hydro-Aerofix. Quatre à cinq couches sont suffisantes. Pour que l’aile ne se vrille pas, après le vernis, elle est fixée sur des cales pendant plusieurs heures. Avant de la monter sur cale, il faut laisser sécher un peu le vernis Hydro-Aerofix pour que l’aile ne colle plus sur les cales. Après la dernière couche, l’aile doit sécher au moins 24 heures sur cales. Pour ce type d’entoilage, il peut arriver, lorsque l’aile est mouillée (par ex. par l’herbe humide) que l’entoilage se détende, mais il se rete nd après séchage. On peut également traité l’entoilage avec un apprêt, vernis contenant des solvants, mais dans la mesure du possible à l’extérieur ou dans un endroit bien aéré . L’aile doit être recouverte de 2 couches de Glattfix puis poncée avec du papier de 320 Réf.Cde. 700.1. Après l’entoilage, et après humidification l’aile est enduite d’un apprêt transparent SPANFIX-Immunlack fortement dilué. (on dilue l’enduit tendeur de moitié environ). deux à quatre couches suffisent. Pour que l’aile ne se vrille pas, on la fixe, après l’enduit, durant plusieurs heures sur les cales. Avant de la fixer sur les cales, laissez sécher un peu le SPANNFIX pour que l’aile ne colle pas sur les cales. Après la dernière couche, l’aile doit sécher au moins 24 heures sur cales. Décoration du modèle

Page 22: 4247 PILOT DE EN FR - Graupner · PDF fileGRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 2

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMA NY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010

22

3. Fuselage et empennage

Pour la mise en peinture du fuselage et de l’empennage, on obtient un meilleur état de surface en l’enduisant de plusieurs couches de vernis Hydro- Aerofix incolore. Entre chaque couche, après séchage, poncez avec du papier de verre très fin (Réf.Cde. 700.1). Après avoir débarassé les surfaces de toutes les poussières ddu ponçage on mettre les mettre en couleur ( SPANNFIX–Immun). Pour des raisons de poids, il est déconseillé de peindre le dessous du stabilisateur.

4. Aile

La mise en peinture de l’aile est faite avec du SPANNFIX-Immun (Réf.Cde. 1048.2-16). Teinte au choix. Evitez de mettre plusieurs couches, pour ne pas surcharger le modèle. Décoration c’est un film adhésif qui est découpé et posé sur les surfaces correspondantes, en évitant les bulles d’air. Prenez comme exemple, la vue qui figure sur la boite de construction. Frein thermique La minuterie est fixée sur le fuselage avec les vis fournies. Le stabilisateur est fixé sur la poutre du fuselage avec un élastique de Ø 1 x 1 x 10 mm qui passe dans le guide (15) et se fixe au crochet (11). Faites une boucle sur le fil Nylon (30), boucle que vous fixez au crochet du support du stabilisateur (11) puis faites passer le fil à travers le support du stabilisateur (14) et les passages (15 + 16) vers le nez du fuselage. Là, le long palonnier du déclencheur est monté dans le taraudage, on fixe l’anneau (31), puis on fait passer le fil Nylon (30) dans l’anneau (31) en tendant le fil, de sorte que l’assise du stabilisateur repose sur le support du stabilisateur, puis on fait un noeud. Vous trouverez tous les indications concernant le réglage et l’utilisation de la minuterie dans la notice de la minuterie. Montage L’aile est fixée sur le fuselage avec deux élastiques de Ø 5 x 1 x 40 mm. Les élastiques sont fixés du téton avant (5) vers le téton arrière (5), paralèllement à l’axe longitudinal du fuselage. Le Centrage du modèle est une opération déterminante! Sans un centrage correct, le modèle ne pourra pas voler correctement! La position du centre de gravité est indiquée sur le plan. Si vous soulevez le modèle à ces deux endroits, de part et d’autre du fuselage, le modèle doit rester à l’horizontale. Le nez du fuselage doit même être légèrement „piqueur“. Quoiqu’il en soit, il faut que la position du centre de gravité soit respectée. Dans la plupart des cas il faut rajouter un peu de poids (32) dans le nez du fuselage. Le crochet de treuillage (33) est vissé, après perçage d’un avant trou, à l’endroit exact indiqué sur le plan. En regardant le modèle par l’avant, on vérifié si tout est bien d’équerre et si aucun des éléments n’est vrillé. Les éléments vrillés devront être redressés, c’est-à-

Page 23: 4247 PILOT DE EN FR - Graupner · PDF fileGRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 2

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMA NY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010

23

dire qu’il faudra leur remettre une couche d’ Hydro-Aerofix et les fixer correctement sur cales jusqu’au séchage complet. La mise au point se fait au cours d’une journée sans vent. Après les dernières vérifications, on lance le modèle, légèrement vers le bas, en lui donnat une petite impulsion. Si le vol plané est un peu trop piqueur, il faut retirer un peu de plomb du nez, si le modèle fait des „montagnes russes“, il faut remettre un peu de plomb dans le nez du modèle. Lorsque le centrage est correct, le modèle doit pouvoir parcourir environ 15-20 m. Le treuillage Pour le treuillage, il faut monter le crochet en plastique Réf. 156. Ce crochet de treuillage, pour des montées en cas de vent nul, est équipé d’une poulie de renvoi. Notre aide, tient le modèle, nez du modèle légérement orienté vers le haut, filin accroché. Nous commencons à tirer sur le filin de treuillage en courant, face au vent, jusqu’à ce que le modèle soit au-dessus de nous. Si le modèle est construit proprement, il doit monter comme un cerf-volant et se décrocher de lui-même. Si au lâcher, le modèle vire à gauche ou à droite, il faudra courir moins vite et observer si le modèle reprend sa trajectoire. Si ce n’est pas le cas, il faut donner du mou au filin pour que le modèle puisse se décrocher. Avant le prochain décollage, nous effectuons la correction en déplacer la gouverne de direction dans le sens opposé au virage. Si le débattement de la gouverne est trop important, un des éléments du modèle doit être vrillé, vrillage que l’on ne pourra „redresser“ qu’à l’atelier. Il faudra alors refaire de nouveaux essais et nouvelles mises au point . En vous entraînant régulièrement, vous comprendrez rapidement comment mettre votre PILOT en l’air de la meilleure manière. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et bons vols avec votre PILOT

Votre Team !

Page 24: 4247 PILOT DE EN FR - Graupner · PDF fileGRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 2

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMA NY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010

24

Nomenclature PILOT Repère. Désignation Nb Matière Dimensions en mm

1 Partie centrale fuselage 1 CTP 6 pièce découpée laser 2 Flanc fuselage 2 Balsa 5 pièce découpée laser 3 Support empennage 1 Pin 457x 2x8-6 (aminci) 4 Plachette support 1 Tilleul 120 x30 x 7 5 Téton 2 Hêtre 35 x 4Ø 6 Bouchon 1 Plastique Pièce finie (12) 7 Fixation dérive 1 Plastique Pièce finie (28) 8 Dérive 1 Balsa 2 n. Z. 9 Bande alu 2 Alu 10x 4x0,5 n. Z. 10 Gouverne de direction 1 Balsa 2 pièce découpée laser 11 Support stabilisateur 1 Plastique Pièce finie (17) 12 Stabilisateur 1 Balsa 2 pièce découpée laser 13 Articulation stab. 1 Plastique Pièce finie (28) 14 Fixation stab. 1 Plastique Pièce finie (4) 15 Guide pour élastique 1 Plastique Pièce finie (30) 16 Guide Polyamide 2 Plastique Pièce finie (31) 17 Bord d’attaque 2 Balsa 535 x 12 x 10 18 Bord de fuite 2 Balsa 535 x 20 x 5 19 Longeron 2 Pin 535 x 8 x 3 20 Nervure 26 Balsa 2 pièce découpée laser 21 Dièdre bord d’attaque 1 CTP 1,5 pièce découpée laser 22 Dièdre longeron 1 CTP 1,5 pièce découpée laser 23 Dièdre bord de fuite 1 CTP 1,5 pièce découpée laser 24 Renfort 4 Balsa 2 pièce découpée laser 25 Coffrage 2 Balsa 1,5 pièce découpée laser 27 Nervure 2 Balsa 2 pièce découpée laser 28 Saumon 2 Balsa Triangulaire n. Z. 29 Arrêt aile 1 Tilleul 55 x 35 x 728)21;21 30 Filin Nylon 1 Polyamide Ø 0,3 mm 1,5 m 31 Anneau 1 Métal Pièce finie 32 Ballast 50grs Métal Etain 33 Crochet de treuillage 1 Métal Pièce finie n. Z. = selon plan. Les cotes correspondantes sont à relever sur le plan Par la suite, il vous faudra: (livré dans la boîte de construction rapide) 2 Tubes de colle UHU coll 2 feuilles de papier d’entoilage, blanches, 21 g/m², Réf.Cde. 524.3 1 sachet de GLUTOFIX pour la pose de l’entoilage 1 crochet de treuillage 1 anneau de treuillage 2 élastiques de Ø 5 X 1 x 40 mm, Réf.Cde. 544.2 2 élastiques de Ø 1 x1 10 mm, Réf.Cde. 111.1 env. 50 grs de Ballast 1 planche de décoration PILOT Par la suite, il vous faudra: (non livré dans la boîte de construction rapide)

1X vernis incolore Hydro-Aerofix Klarlack Réf.Cde. 926.1a pour la structure Balsa et pour le finish final des ailes

1X diluant Hydro-Aerofix special Réf.Cde. 927.1 pour le nettoyage des pinceaux

Page 25: 4247 PILOT DE EN FR - Graupner · PDF fileGRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 2

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMA NY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010

25

ou 1 Dose de GLATTFIX Réf.Cde. 207 pour les surfaces Balsa 1 Dose de SPANNFIX-Immun, incolore, Réf.Cde.1408.1 comme apprêt tendeur 1 bouteille de diluant SPANNFIX pour diluer et nettoyer les pinceaux 1 Dose de SPANNFIX-Immun, Réf.Cde.1408.2-16 , teinte au choix, pour la mise en couleur 1 minuterie Réf.Cde.154 Pour le treuillage 1 crochet, Réf.Cde. 156 avec 50 m de filin Polyamide de Ø 0,25 mm

Attention: Si vous n’avez aucune expérience avec ce type de modèle, adressez-vous à des pilotes expérimentés qui seront en mesure de vous apporter le soutien nécessaire. Vous pourriez vous blesser, si vous utilisez ce modèle sans la moindre expérience. Pensez à votre sécurité et à votre santé. Consignes de sécurité importantes Vous venez de faire l’acquisition d’un modèle, à partir duquel, - avec les accessoires recommandés – vous pouvez faire un modèle de vol libre tout à fait fonctionnel. Le respect de la notice de montage et d’utilisation du modèle, ainsi que de l’entretien de ce dernier et de ses différents composants ne peuvent pas être surveillés et contrôlés par GRAUPNER. C’est pourquoi, GRAUPNER décline toute responsabilité en cas de pertes, dégâts ou dédommagements provoqués par une utilisation non conforme ou irresponsable du produit. Dans la mesure ou le texte législatif ne le précise pas clairement, la responsabilité de la société GRAUPNER ne peut être engagée en aucun cas, quelqu’en soit les raisons et les conséquences (y compris les blessures sur personnes, mort, dégâts sur immeubles, pertes de chiffres d’affaires ou autres conséquences directes ou indirectes) liés à l’utilisation du modèle. Dans tous les cas, la responsabilité est limitée au montant réglé lors de l’acquisition du modèle La mise en route et l’utilisation du modèle se fait sous la seule responsabilité de l’utilisateur. Seule une manipulation réfléchie et prudente, est en mesure d’éviter des dégâts matériels et des accidents corporels. Conformément à la nouvelle règlementation du §103 Art. 3 LuftVZO , tous les modèles, que ce soient des Slowflyers, des Parkflyers, ou tous autres modèles volants motorisés doivent être assurés. Souscrivez une assurance Responsabilité Civile qui vous couvre pour ce type d’activités. A ce sujet, vous trouverez toutes les réponses à vos questions auprès de votre détaillant. Conservez précieusement ces consignes de sécurité, qui devront être transmises au nouvel acquéreur, en cas de revente du modèle à un tiers.

Page 26: 4247 PILOT DE EN FR - Graupner · PDF fileGRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 2

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMA NY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010

26

Déclaration de conformité fabricant: Si une pièce, que nous avons mise sur le marché allemand, devait présenter un défaut ou un vice caché (conformément au § 13 BGB ), nous, Sté Graupner GmbH, Kirchheim/Teck & Co KG nous nous engageons à la remplacer dans le cadre ci-dessous. Le consommateur (client) ne peut faire valoir les droits de cette déclaration, si la pièce en question a fait l’objet d’une usure normale, si elle a été utilisée dans des conditions météoroliques anormales, si son utilsation n’est pas conforme (y compris le montage) ou si elle a été sujette à des influences extérieures. Cette déclaration ne change en rien les droits du consommateur (client) vis à vis de son détaillant (revendeur) Etendue de la garantie Dans le cas d’une prise en charge au titre de la garantie, nous nous réservons le droit, soit de remplacer la pièce en question, soit de la réparer. D’autres revendications, en particulier, les coûts (de montage ou de démontage) liés de la pièce défectueuse et un dédommagement des dégâts engendrés par cette pièce sont exclus du cadre légal. Les droits issus des différentes législations, en particulier, les régles de responsabiltés au niveau du produit, ne sont pas remises en cause Conditions de la garantie L’acheteur peut faire valoir la garantie, par écrit, sur présentation de la preuve d’achat (par ex. facture, quittance, reçu, bon de livraison). Mais les frais d’envoi, à l’adresse ci-dessus, restent à sa charge. Par ailleurs, l’acheteur est prié de décrire le défaut ou dysfonctionnement constaté de la manière la plus explicite et la plus concrètre posssible, de sorte que nous puissions vérifier si la prise en charge est possible. Les marchandises voyagent toujours aux risques et périls du client, qu’il s’agisse de l’expédition du client vers nos services ou l’inverse

Durée de la garantie La durée de la garantie est de 24 mois, à partir de la date d’achat, et achat effectué sur le territoire allemand. Si des dysfonctionnements ou dommages devaient être constatés au delà de cette durée, ou si des déclarations de non conformités devaient nous parvenir au delà de cette date, même avec les preuves d’achat demandées, le client perd tout droit à la garantie, malgré la déclaration de conformité ci-dessus

Prescription Tant que nous n’avons pas reconnu le bien fondé d’une réclamation, il y a prescription au bout de 6 mois, à partir de la date de la réclamation, néanmoins, pas avant la date d’expiration de la garantie. Droit applicable Tous les droits et devoirs issus de la présente déclaration sont exclusivement basés sur la législation matérielle en vigueur en Allemagne, à l’exclusion de l’application du droit privé international et des droits des consommateurs

Page 27: 4247 PILOT DE EN FR - Graupner · PDF fileGRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 2

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMA NY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010

27

Important! Avant de démarrer la construction! Même si vous avez déjà construit de nombreux modèles, lisez attentivement la notice et vérifiez toutes les pièces dans leur intégralité. Nous avons tout mis en oeuvre pour simplifier les choses, sans toutefois porter atteinte à la sécurité. Le modèle, largement prémonté, ne vous demandera que peu de temps pour le montage. Mais le travail qui reste à faire est important et doit être effectué avec le plus grand soin. C’est de celui que dépendra la solidité de votre modèle et de ses caractéristiques en vol; c’est pourquoi travaillez lentement et de manière précise! Lorsque des vis à tôle doivent être vissées dans du bois, freinez-les avec de la colle blanche: Mettre de la colle blanche dans le perçage puis vissez la vis. Recommandations pour l’utilisation du PILOT Avant le premier vol et les premiers essais, il fau t lire attentivement la totalité de la notice de montage et d’utilisation. Vous êtes seul responsable pour une évolution en toute sécurite avec votre modèle. Dans le cas d’ enfants de moins de 14 ans, le montage et par la suite, le vol ne devront se faire que sous la surveillance d’une personne adulte, consciente de la réalité des dange rs éventuels d’un modèle réduit. Cette notice doit être conservée et doit être trans mise, en cas de revente à un tiers, au nouvel acquéreur. Votre détaillant se fera un plaisir pour répondre à toutes questions, relatives à l’utilisation en toute sécurité de votre modèle. D’un point de vue purement légal, un modèle réduit est un véritable appareil volant et est donc soumis à des lois bien précises, qui do ivent impérativement être respectées. La broschure „Droits des modèles réduits, paragraph es et d’avantage encore“ Réf.Cde. 8034.02, vous donne un résumé de toutes ce s lois; vous pouvez également la consulter chez votre détaillant. Seules les pièces fournies dans la boîte de constru ction doivent être utilisées, ainsi que les accessoires et pièces de rechange qui doive nt toujours être d’origine Graupner, sinon vous perdez tout droit à la garanti e. Le fabricant n’a aucune possibilité d’intervenir en cours de construction ou en cours de vol du modèle. C’est pourquoi nous attirons vote attention sur les dangers éventuels et déclinons toute responsabilité en cas d’accident. Adressez-vous à des modélistes expérimentés, à des clubs ou à des écoles de pilotage. Par ailleurs, vous pouvez également vous tourner vers les détaillants et la presse spécialisée. La meilleure solution est de s’ inscrire dans un Club et de n’évoluer que sur le terrain réservé à cette activi té. Vous êtes seul responsable pour l’utilisation en to utre sécurité de votre modèle. Votre détaillant se fera un plaisir pour répondre à toutes questions, relatives à l’utilisation en toute sécurité de votre modèle. Les colles et les vernis contiennent des solvants, qui peuvent, sous certaines conditions, être nocifs. Respectez les consignes et recommandations des fabricants

Page 28: 4247 PILOT DE EN FR - Graupner · PDF fileGRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 2

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMA NY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010

28

de ces produits. L’utilsateur, le pilote, doit être en pleine possession de toutes ses facultés. Comme pour la conduite automobile, le pilotage de ce modè le, sous l’emprise de l’alcool ou de drogue est formellement interdite. Avant de mettre le modèle en l’air, informez les cu rieux et les spectateurs des éventuels dangers que cela représente, et demandez leur de respecter une distance de sécurité. Volez toujours en respectant une distance de sécuri té vis à vis des personnes présentes ou des obstacles; ne survolez jamais les personnes à basse altitude, ou dans leur direction! Chaque modéliste doit se comporter de manière respo nsable pour ne pas troubler l’ordre public et tout particulièrement les autres personnes et veiller à ne pas entraver ou perturber le bon fonctionnement sur le terrain. Ne jamais évoluer avec le modèle à proximité des li gnes à haute tension, des zones industrielles, des zones habitées, des voies publiq ues, des parkings, des cours d’écoles, des aires de jeux, etc.... Respectez impérativement les mises en garde. Elles font référence à des évènements, qui lorsqu’elles ne sont pas suivies, p euvent conduire, dans le cas extrême à la mort ou à un handicap à vie. Avant chaque vol, vérifiez si tous les éléments en mouvement sont intacts et s’ils sont fixés correctement. Le modèle ne pourra être m is en vol qu’après examen complet et détaillé du modèle. Veillez à être bien chaussé, lorsque vous tenez ou vous lancez le modèle, portez par exemple des chaussures de sport. Avec ces recommandations, nous tenions à attirer vo tre attention sur les nombreux dangers que peuvent représenter une utilisation non conforme ou une utilisation irresponsable d’un modèle. Le modélisme est une act ivité récréative, instructive et enrichissante lorsqu’il est partiqué correctement e t en toute connaissance de cause. Conseils pour le montage et l’utilisation du PILOT En cours de construction Lorsque le montage d’une minuterie Réf.Cde. 153 est prévu, il faut le prévopir suffisament tôt, car un montage ultérieur ne sera pratiquement plus possible, ou alors très difficilement. La notice de montage Les remarques qui suivent vous donneront encore des explications complémentaires. Selon votre propre expérience, vous pouvez modifier l’ordre chronologique du montage du modèle. Sachez que des cutters à Balsa, les épingles, les cordes à piano très fines, peuvent provoquer facilement des blessures.

Page 29: 4247 PILOT DE EN FR - Graupner · PDF fileGRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 2

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMA NY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010

29

Veillez à ce que les outils, les colles ou vernis soient mis hors de portée des enfants. Si vous utilisez des colles avec solvants, servez-vous en dans un endroit bien aéré. Déposez vos restes de colles et de peinture dans une collecte appropriée. Pour tous les travaux, un plan de travail suffisamment grand et propre est un avantage certain. Si vous n’avez que peu d’expérience en modélisme, prenez conseils auprès de modélistes expérimentés, notamment lors d’étapes un peu délicates. Comportement N’évoluez jamais avec votre modèle sur des voies ouvertes au public, sur des chemins ou places ou à proximité de lignes à haute tension. N’évoluez jamais avec le PILOT dans des parcs naturels protégés. Respectez les plantes et les animaux qui y vivent. Les arbres et les buissons font partie de l’espace vital nécessaire aux oiseaux. Ne mettez jamais les animaux, les spectateurs ou autres pilotes en danger.

Page 30: 4247 PILOT DE EN FR - Graupner · PDF fileGRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 2

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMA NY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010

30

Order No. 4247

BUILDING INSTRUCTIONS

PILOT

Free-flight model glider Specification Wingspan approx. 1100 mm Fuselage length approx. 740 mm Wing area approx. 13.04 dm² Tailplane area approx. 2.30 dm² Total surface area approx. 15.34 dm² Weight approx. 210 g Total surface area loading approx. 13.69 g/dm² Longitudinal dihedral, measured at tail boom, approx. 3° Centre of Gravity, measured aft of the wing root leading edge, approx. 55 mm Introduction The PILOT is a beginner’s model glider with particular emphasis on simple construction and good flying performance. The model fulfils the requirements of the A1 competition class, and is designed to be fitted with a dethermaliser (DT), which effectively prevents the model flying away. The glider performs extremely well when tow-launched. The clearly laid-out quick-build plan and photos make a significant contribution to the model’s ease of construction, and the components are numbered to correspond with the sequence of assembly. To shorten the building time, the materials included in the quick-build kit are highly pre-fabricated, and the various plastic parts are moulded in a material which takes glue well. The individual plastic parts should be removed carefully from the moulding sprue using a sharp knife. The laser-cut parts must be c u t o u t - not broken out! - from the sheets using a sharp balsa knife or razor blade. Laser-cut sheet B in the kit includes two spare wing ribs (20) in case you damage the standard items. Please read and observe the safety notes at the end of the building instructions. Tools required

15. A fretsaw with sawblades, base plate and screw-clamp 16. A sharp balsa knife, e.g. Order No. 980, and a razor blade, Order No. 738 17. A sanding block with coarse and fine abrasive paper, also a small file 18. A few spring-clamps 19. Around fifty modelling pins, Order No. 717 20. A small brush for glue, and a slightly wider brush for applying clear lacquer 21. A perfectly flat softwood building board for assembling the wings

Page 31: 4247 PILOT DE EN FR - Graupner · PDF fileGRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 2

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMA NY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010

31

Materials required Adhesive: UHU wood-glue (white glue) Order No. 958.60 Wood to wood Cyano-acrylate (“cyano”) Order No. 5821 Wood to wood Wood to metal Wood to plastic UHU hart (cellulose cement) Order No. 534.35 Wood to plastic Building instructions Right at the outset you have to decide whether to install the DT timer, Order No. 153. If so, then open up all the pre-cut apertures, and build the model exactly in accordance with the instructions. If you do not intend fitting a timer, do not open up the timer opening in the fuselage centre section. Glue the fuselage side panels (2) in place the “wrong way round” (cut side on the inside), so that the outline of the timer opening is not visible. The fuselage This is assembled from parts (1) to (6). Cut out the laser-scored timer opening in the fuselage side panel (2) using a fretsaw. Glue the fuselage side (2) and the tail boom (3) to the pod core (1); the parts can be aligned by fitting the wing retainer dowels (5) through the holes (do not glue them at this stage). When the glue has set hard, sand back the tail boom (3) if necessary, until it is exactly flush with the central core (1). Glue the left fuselage side panel (2) to part (1), keeping the edges flush, and hold the parts together with spring-clamps until the adhesive has set. When the glue is dry, sand the sides of the fuselage pod to a taper where they meet the tail boom, as can be seen in the plan-view on the plan. The machine-cut wing saddle (4) can now be glued to the nose pod; ensure that it is exactly at right-angles to the fuselage. Glue the wing retainer dowels (5) in the holes in the fuselage pod; note that they should project by equal amounts on each side. The tail panels The tailplane and fin, including the associated fittings, are assembled from parts (7) to (14). Use a sharp balsa knife to cut slits in the fin (8) and rudder (10) to accept the aluminium hinge strips. Sand the fin and rudder to the cross-sections shown on the plan, then glue the aluminium strips in the slits in the fin and rudder. Separate the plastic fin mount (7) and the front tailplane support (13) from the plastic moulding sprue (part 28 on the sprue). Glue the complete fin (parts (8) to (10)) in the fin mount (7), and glue the mount to the tail boom (3); the distance between the front edge of the fin mount and the tail end of the tail boom should be 160 mm (see photo). Caution: ensure that the fin is at right-angles to the top of the tail boom (i.e. the tailplane). Glue the tailplane (12) to the rear tailplane support (11) (tip: dampen the top of the tailplane with a little water before gluing it in place; the tailplane then takes up a slight curve. Glue the tailplane retainer (14) to the rear end of the tail boom (3). Glue the front tailplane support (13) to the tail boom, leaving a clear space of 90 mm to the tailplane retainer (14) (see photo). There must be about 0.5 to 1 mm clearance between the rear tailplane support (11) and the tailplane retainer (14). Glue the rubber band guide (15) to the underside of the tail boom, forward of the front tailplane support (13).

Page 32: 4247 PILOT DE EN FR - Graupner · PDF fileGRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 2

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMA NY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010

32

The wing The wing is assembled from parts (17) to (29), and is the most important component of the model. The two wing panels are assembled separately on the building board before they are glued together. Start with the right-hand wing panel: cut out the wing plan and tape it down to the building board. Lay clear plastic film or greaseproof paper over the plan to protect it. Pin down the wing leading edge (17), the trailing edge (18) (caution: the front face must be at right-angles to the bottom face ) and the main spar (19) over the plan, spaced to suit the length of the wing ribs. Tip: fit two or three ribs in the notches, position them directly over the plan, then pin down the spar, leading edge and trailing edge: this ensures that the stripwood is correctly positioned. The rest of the ribs can now be fitted into the structure, and all the joints glued securely. When the glued joints have set hard, use the angle template (W) to mark the chamfer angle of the leading edge, trailing edge and main spar at the centre of the wing, and then cut off the excess strip material. Cut off the same three strips (17) to (19) flush with the tip rib. Glue the triangular-section wingtip block (28) to the end of the wing panel. Allow the glue to harden, then plane the block to follow the shape of the rib before sanding it to final shape as shown. The outline of the wingtip develops naturally when you sand the top surface flush with the wing profile. Pin down the wing panel on the building board, and glue the dihedral braces (21, 22 and 23) to the appropriate strips; note that the centreline of the braces should line up exactly with the prepared end of the strips. Build the second wing panel in the same manner. Joining the wing panels You will need a dihedral support for this stage: the support is made by cutting the drawing from the plan, sticking it to a piece of card (e.g. the bottom of the kit box), then cutting it out. Score and fold the support as shown, and glue the ends as shown. The height of the support should be 114 mm . Pin down the left-hand wing panel on the building board, then offer up the other panel to it. Check that the wings fit together snugly, then apply glue to the dihedral braces (21, 22 and 23) and the joint faces of the leading edge, trailing edge and spar. While the glue is drying, press the dihedral braces against the strips using spring-clamps and pins. Place the card dihedral support under the fourth rib from the tip of the right wing panel to obtain the correct dihedral. Cut the sheet panel (25) to fit, and glue it to the wing centre section as shown. Glue the wing locating piece (29) in place, then fix the gussets (24) between the wing locating piece, the trailing edge and the wing ribs (27). When the glued joints have set hard, rub down the wing structure overall, taking care to remove any projecting parts of the wing ribs where they meet the leading and trailing edges. The basic airframe of your PILOT is completed by checking the whole structure.

Page 33: 4247 PILOT DE EN FR - Graupner · PDF fileGRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 2

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMA NY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010

33

Covering the wing The wing should be covered using the tissue paper supplied in the kit. The first step is to give the wing two coats of Hydro-Aerofix clear lacquer, carefully rubbing down after each coat using 320-grit abrasive paper, Order No. 700.1. GLUTOFIX paste is used to attach the tissue to the wing frame: the covering material must be applied carefully to avoid wrinkles, and it is important that the grain of the tissue should lie parallel to the main spar. The underside of the wing is covered first, using two panels of tissue. Cut the paper roughly to size, lay it flat on a sheet of plastic or similar, and apply a coat of GLUTOFIX to the whole surface, as if preparing wallpaper for hanging. Lay the pasted face of the tissue on the wing, and gently pull it taut from all sides. Cut off the excess tissue, leaving it 2 mm oversized all round, then wrap the excess “round the corner” and press it onto the balsa. The top surface of the wing should be covered separately from wing rib (27) to the tip on each side. The open bay between the centre section wing ribs (27) can then be covered with two narrow strips of tissue for added strength. Cut off the excess tissue using a razor blade. Allow the wing to dry out thoroughly, then moisten the covering lightly using a spray bottle, or a cotton bud dipped in water. The wing should now be pinned down to the building board while it dries out; note that it must be packed up on a jig consisting of constant-thickness strips of balsa (or scrap wood) because of the projecting locating piece. Moistening the tissue causes it to shrink and become taut as it dries out. When the wing is completely dry, give it several coats of Hydro-Aerofix clear lacquer; four or five coats are sufficient. There is a danger that the wing will warp due to the lacquer’s shrinking effect, but you can avoid this by pinning it to the jig for a few hours after each coat. However, please allow the Hydro-Aerofix clear lacquer to dry out slightly before pinning it down, otherwise the wing could become stuck to the jig. After the last coat you should leave the wing attached to the jig for at least 24 hours to dry out thoroughly. This type of covering is susceptible to moisture, i .e. the tissue will tend to slacken off when damp (e.g. when left on wet grass), but it wil l become taut again when it dries out. Alternatively the tissue can be finished using solvent-based dope, but wherever possible this must be carried out in the open air, or in a w ell ventilated room. First apply two coats of Glattfix to the wing structure, rubbing down between coats using 320-grit abrasive paper, Order No. 700.1. After covering and water-shrinking, give the tissue several coats of heavily diluted SPANNFIX Immun clear dope: mix the dope with about half its quantity of thinners to obtain the correct consistency. Two to four coats of dope should suffice. There is a danger that the wing will warp due to the dope’s shrinking effect, but you can avoid this by pinning it to the jig for a few hours after each coat. However, allow the clear dope to dry out slightly before pinning it down, otherwise the wing could become stuck to the jig. After the last coat you should leave the wing attached to the jig for at least 24 hours to dry out thoroughly. Applying a colour finish

Page 34: 4247 PILOT DE EN FR - Graupner · PDF fileGRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 2

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMA NY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010

34

1. Fuselage and tail panels Before applying a colour finish, the fuselage and tail panels should be prepared so that they offer a better surface for paint. This is achieved by applying several coats of Hydro-Aerofix clear lacquer. Allow each coat to dry out thoroughly before rubbing down with fine abrasive paper (Order No. 700.1). Remove all traces of sanding dust before applying the colour paint (SPANNFIX-Immun range). It is important to avoid excess weight, so we recommend that you do not apply a colour finish to the underside of the tailplane. 2. Wing A colour finish on the wing can be applied using the SPANNFIX-Immun range of paints (Order No. 1048.2 - 16), colour to choice. Please be sparing with the paint (not too many coats), as it is easy to add excess weight in this way. Decals The decals supplied in the kit are self-adhesive; cut them out individually and apply them carefully to the appropriate areas of the model, taking care to avoid trapped air-bubbles. You can follow the arrangement shown in the kit-box illustration if you wish. Dethermaliser (DT) The DT timer should be attached to the fuselage using the screws supplied with it. Place the tailplane on the fuselage and fit a 1 x 1 x 10 mm Ø rubber band over the tail boom, from the rubber band guide (15) to the rear tailplane support (11). Form a loop in the nylon cord (30), connect it to the hook of the rear tailplane support (11), pass it through the tailplane retainer (14), and thread it through the guides (15) and (16) to the fuselage nose. Connect the long arm of the trigger to the threaded part. Connect the S-hook (31), pull the nylon cord (30) through the loop (31) and pull it taut, so that the rear tailplane support (11) is held squarely on the tail boom (3); tie the end of the nylon cord. Please refer to the instructions supplied with the DT timer for details of setting up and handling the unit. Final assembly Attach the wing to the fuselage using two 5 x 1 x 40 mm Ø rubber bands: stretch the bands from the front dowel (5) over the wing to the rear dowel (5), keeping them parallel to the fuselage centreline. Balancing Balancing the model is one of the most important stages of construction! If the model’s Centre of Gravity (CG) is not correct, the model cannot possibly fly properly. The CG is shown on the plan. Support the model at this point under the wing on both sides, adjacent to the fuselage: it should now hang level, preferably with the nose angled down slightly. It is absolutely essential to maintain the correct balance point. In most cases you will need to add ballast (32) to the fuselage nose. Drill a hole for the towhook (33) in the underside of the fuselage at the point indicated on the plan, and screw the hook in the hole. Sight along the model from the nose to ensure that everything is mounted “squarely”, and that no warps (unwanted twists) are evident. If you find a warped component, you must straighten it again. The usual method is to apply a coat of Hydro-Aerofix clear lacquer (or clear dope) to the affected part, and pin it down on a flat surface.

Page 35: 4247 PILOT DE EN FR - Graupner · PDF fileGRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 2

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMA NY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010

35

Test-flying Please wait for a day with flat-calm conditions for the first flight. Carry out a final check, then push the glider forward gently into any breeze, with the wings level and the nose slightly down. If the glide is steep, remove a little ballast from the fuselage nose until the model glides at a shallow angle. If the model stalls, i.e. repeatedly climbs sharply, then falls, a little more ballast is needed in the nose chamber. When adjusted correctly, the model will glide for a distance of about 15 to 20 metres. Tow-launching We recommend the use of the plastic towline handle (Order No. 156) for tow-launching. The towline handle features an integral return pulley, which makes it easier to launch the glider when there is no wind. Engage the towline, and ask a friend to hold the glider with its wings level and the nose angled slightly up. Trot forward into the wind holding the towline handle, and the model should rise up the line until it is directly above you. If you have built and balanced the aeroplane accurately, it will climb swiftly like a kite, and drop the towline automatically when overhead. If the glider veers to right or left on the towline, slow down and observe whether the model straightens up again by itself. If not, let go of the towline so that the glider releases the tow. Any veering tendency should be corrected before the next launch by adjusting the rudder in the direction opposite to the turn. If you find the model needs a large rudder deflection, then there is a warp in the model somewhere, and this must be corrected back at the workshop. If you have to do this, you will need to repeat the test-flying procedure. Practising the tow-launching procedure is loads of fun, and eventually you will learn the best method of bringing the PILOT up to full height. We all hope you have many hours of pleasure and fun building and flying your PILOT. Yours - the Graupner team

Page 36: 4247 PILOT DE EN FR - Graupner · PDF fileGRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 2

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMA NY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010

36

Parts List - PILOT Part No. Description No. off Material Size in mm 1 Fuselage pod core 1 Plywood 6, laser-cut 2 Fuselage pod side panel 2 Balsa 5, laser-cut 3 Tail boom 1 Spruce 457 x 2 x 8 - 6 (tapered) 4 Wing saddle 1 Lime 120 x30 x 7 5 Wing retainer dowel 2 Beech 35 x 4 Ø 6 Ballast chamber plug 1 Plastic Ready-made (part 12) 7 Fin mount 1 Plastic Ready-made (part 28) 8 Fin 1 Balsa 2, as plan 9 Aluminium strip 2 Aluminium 10 x 4 x 0.5, as plan 10 Rudder 1 Balsa 2, laser-cut 11 Rear tailplane support 1 Plastic Ready-made (part 17) 12 Tailplane 1 Balsa 2, laser-cut 13 Front tailplane support 1 Plastic Ready-made (part 28) 14 Tailplane retainer 1 Plastic Ready-made (part 4) 15 Rubber band guide 1 Plastic Ready-made (part 30) 16 Nylon cord guide 2 Plastic Ready-made (part 31) 17 Wing leading edge 2 Balsa 535 x 12 x 10 18 Wing trailing edge 2 Balsa 535 x 20 x 5 19 Wing main spar 2 Spruce 535 x 8 x 3 20 Wing rib 26 Balsa 2, laser-cut 21 Leading edge dihedral brace 1 Plywood 1.5, laser-cut 22 Main spar dihedral brace 1 Plywood 1.5, laser-cut 23 Trailing edge dihedral brace 1 Plywood 1.5, laser-cut 24 Gusset 4 Balsa 2, laser-cut 25 Wing centre section sheeting 2 Balsa 1.5, laser-cut 27 Wing rib 2 Balsa 2, laser-cut 28 Wing tip block 2 Balsa Triangular, as plan 29 Wing locating piece 1 Lime 55 x 35 x 728)21;21 30 Nylon cord 1 Nylon 0.3 mm Ø 1.5 m 31 S-hook 1 Metal Ready-made 32 Nose ballast 50g Metal Tin 33 Towhook 1 Metal Ready-made

As plan: the exact dimensions are shown on the plan You will also need the following items: (included in the quick-build kit) 2 tubes UHU coll adhesive 2 sheets tissue paper, white, 21 g/m², Order No. 524.3 1 sachet GLUTOFIX paste, for applying the tissue 1 towhook 1 towring 2 rubber bands, 5 x 1 x 40 mm Ø, Order No. 544.2 2 rubber bands, 1 x1 x 10 mm Ø, Order No. 111.1 approx. 50 g ballast 1 PILOT decal sheet

Page 37: 4247 PILOT DE EN FR - Graupner · PDF fileGRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 2

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMA NY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010

37

You will also need the following items: (not included in the quick-build kit) 1 Hydro-Aerofix clear lacquer, Order No. 926.1a, for priming the balsa surfaces and wing, and final coat 1 Hydro-Aerofix special thinners, Order No. 927.1, for brush-cleaning or 1 can GLATTFIX, Order No. 207, for priming the balsa surfaces 1 can SPANNFIX Immun clear dope, Order No.1408.1, for shrinking the tissue covering 1 bottle SPANNFIX thinners, for thinning the dope and washing out the brush 1 can SPANNFIX Immun, Order No.1408.2 - 16, colour to choice, for the colour finish 1 DT timer, Order No.154 For tow-launching 1 towline handle, Order No. 156, with 50 m nylon cord, 0.25 mm Ø Caution: If you are a beginner to this type of model flying, we recommend that you enlist an experienced model pilot to help you check and test-fly the glider, as there is a danger of personal injury if you attempt to operate it without any prior knowledge. Please keep your safety and health in mind at all times. Important safety notes You have acquired a model glider kit which can be assembled - in conjunction with suitable accessories - to produce a working free-flight model with timer control. However, we as manufacturers have no control over the way you build and operate your model aircraft, nor how you install, operate and maintain the associated components, and for this reason we are obliged to deny all liability for loss, damage or costs which are incurred due to the incorrect use of our products or incompetent behaviour on the part of the user, or which are connected with such operation in any way. Unless otherwise prescribed by binding law, the obligation of the GRAUPNER company to pay compensation, regardless of the legal argument employed, is excluded. This includes personal injury, death, damage to buildings, damages due to loss of business or turnover, interruption of business or other direct or indirect consequent damage whose root cause was the operation of the model. The total liability in all cases and under all circumstances is limited to the amount of money which you actually paid for the model. This model is operated at the sole and express resp onsibility of the operator. The only way to avoid injury to persons and damage to p roperty is to handle and operate the model with the greatest care and consideration at all times. According to the new regulation of §103 Paragraph 3 of the LuftVZO (German Aviation Approvals Office), all model aircraft - whether slow-flyer, park-flyer, glider, or model aircraft propelled by any form of power plant - must be insured before the model is operated. If you are not sure about this, please ask at your local model shop where the staff will be glad to advise you. These safety notes must be kept in a safe place. If you ever dispose of the model, be sure to pass them on to the new owner.

Page 38: 4247 PILOT DE EN FR - Graupner · PDF fileGRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 2

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMA NY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010

38

Manufacturer’s declaration: If material defects or manufacturing faults should arise in a product distributed by us in the Federal Republic of Germany and purchased by a consumer (§ 13 BGB), we, Graupner GmbH & Co. KG, D-73230 Kirchheim/Teck, Germany, acknowledge the obligation to correct those defects within the limitations described below. The consumer is not entitled to exploit this manufacturer’s declaration if the failure in the usability of the product is due to natural wear, use under competition conditions, incompetent or improper use (including incorrect installation) or external influences. This manufacturer’s declaration does not affect the consumer’s legal or contractual rights regarding defects arising from the purchase contract between the consumer and the vendor (dealer). Extent of the guarantee If a claim is made under guarantee, we undertake at our discretion to repair or replace the defective goods. We will not consider supplementary claims, especially for reimbursement of costs relating to the defect (e.g. installation / removal costs) and compensation for consequent damages unless they are allowed by statute. This does not affect claims based on legal regulations, especially according to product liability law. Guarantee requirements The purchaser is required to make the guarantee claim in writing, and must enclose original proof of purchase (e.g. invoice, receipt, delivery note) and this guarantee card. The purchaser must send the defective goods to us at his own cost, using the address stated above. The purchaser should state the material defect or manufacturing fault, or the symptoms of the fault, in as accurate a manner as possible, so that we can check if our guarantee obligation is applicable. The goods are transported from the consumer to us and from us to the consumer at the risk of the consumer. Duration of validity This declaration only applies to claims made to us during the claim period as stated in this declaration. The claim period is 24 months from the date of purchase of the product by the consumer from a dealer in the Federal Republic of Germany (purchase date). If a defect arises after the end of the claim period, or if the evidence or documents required according to this declaration in order to make the claim valid are not presented until after this period, then the consumer forfeits any rights or claims from this declaration. Limitation by lapse of time If we do not acknowledge the validity of a claim based on this declaration within the claim period, all claims based on this declaration are barred by the statute of limitations after six months from the time of implementation; however, this cannot occur before the end of the claim period.

Page 39: 4247 PILOT DE EN FR - Graupner · PDF fileGRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 2

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMA NY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010

39

Applicable law This declaration, and the claims, rights and obligations arising from it, are based exclusively on the pertinent German Law, excluding the norms of international private law, and excluding UN retail law. Important: before you start construction Even if you have already built a large number of models please read right through these instructions and check all the kit components against the parts list. We have taken great trouble to keep construction as simple as possible, without making any compromises in the area of safety. This glider kit is highly pre-fabricated and can be built in a very short time. However, the work which you have to carry out is important and must be done carefully. The model will only be strong and fly well if you complete your tasks competently - so please work slowly and accurately. Where self-tapping screws are to be screwed into wo od, you can prevent them working loose with white glue: simply inject a litt le white glue in the hole before fitting the screw. Notes on operating the PILOT Be sure to read right through the instructions cove ring assembly and operation of your model before you attempt to operate it for the first time. You alone are responsible for the safe operation of your model ai rcraft. Young people under fourteen years should only be permitted to build an d fly this model under the instruction and supervision of an adult who is awar e of the hazards involved in this activity. Please keep these instructions in a safe place. If you ever dispose of the model be sure to pass them on to the new owner. If you have any questions regarding the safe operat ion of your model aircraft, please turn to your local model shop in the first instance as the staff will be pleased to help you. In legal terms our models are classed as aircraft, and as such are subject to legal regulations and restrictions which must be observed . Our brochure “Modellflugrecht, Paragrafen und mehr” (Model Aviation Law, Articles and More) is available under Order No. 8034.02, and contains a summary of all th ese rules. Your local model shop should have a copy which you can read. Be sure to use only those parts included in the kit , together with other genuine Graupner accessories and replacement parts as recom mended expressly by us, otherwise your guarantee is invalid. As manufacturers we have no means of influencing th e way you build and operate your RC model aircraft, and for this reason we can do no more than point out the hazards expressly. We accept no further liability. If you need help, please enlist the aid of an exper ienced modeller, join a model club or enrol at a model flying training school. Model s hops and the specialist model

Page 40: 4247 PILOT DE EN FR - Graupner · PDF fileGRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 2

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMA NY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010

40

press are also good sources of information. The bes t course is always to join a club and fly at the approved model flying site. You alone are responsible for the safe operation of your model aircraft. If you have any questions regarding the safe operation of your model aircraft, please turn to your local model shop in the first instance where t he staff will be pleased to help you. Adhesives and paints contain solvents which may be hazardous to health under certain circumstances. Read and observe the notes a nd warnings supplied by the manufacturer of these materials. The operator of the model must be in full possessio n of his or her bodily and mental faculties. As with car driving, operating a model a ircraft under the influence of alcohol or drugs is extremely dangerous and not per missible under any circumstances. Make sure that all passers-by and onlookers are awa re of the hazards involved in the operation of your model, and remind them to keep a reasonable distance away. Keep a safe distance between your model and other p eople or objects. Never fly low over people or directly towards them. All model flyers should behave in such a way that t he danger to people and property is minimised. Never act in any way which will distu rb other flyers or prevent safe, orderly flying at the site. Never operate your model in the vicinity of overhea d power cables, industrial sites, residential areas, public roads, squares, school pl aygrounds, public parks or sports fields etc. Don’t ignore our warnings. They refer to hazardous materials and processes which, if ignored, can result in fatal injury or serious dama ge to property. Every time you intend flying the model, check caref ully that all the moving parts are working correctly. Check for possible damage, and d o not fly your model unless you are confident that everything is in perfect order. Whenever you are holding the model make sure that y ou are on a safe surface and cannot slip. Wear shoes with high-grip soles, such as trainers. Please don’t misunderstand the purpose of these not es. We only want to make you aware of the many dangers and hazards which can ari se if you lack knowledge and experience, or work carelessly or irresponsibly. If you take reasonable care model flying is a highly creative, instructive, enjoyable and relaxing pastime. Notes on building and flying the PILOT During construction If you intend to install a DT timer, Order No. 153, please note that it must be fitted during construction, as it would be very difficult or even impossible to install it later.

Page 41: 4247 PILOT DE EN FR - Graupner · PDF fileGRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010 2

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMA NY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Id.-Nr.0061061 03/2010

41

The building instructions The following notes are intended to explain some general points concerning the construction of the model. It is not essential to build the model’s components in the stated sequence, but you must carefully consider the consequences if you change the order. Note that balsa knives and modelling pins are sharp and pointed, and can easily cause injury. Take care to keep tools, adhesives and paints out of the reach of children. If you are using solvent-based adhesives or paints, make sure your workroom is well ventilated. If you have adhesive or paint left over, dispose of it safely by taking it to your local toxic waste collection site. A large, unobstructed working area is a great advantage for all types of model-making. If you are a beginner and are not sure of any process, please ask an experienced modeller for advice. Rules of behaviour Never operate your model from public roads, paths or squares, or close to buildings or high-tension overhead cables. Never fly your PILOT in a nature reserve or other protected site. Please don’t disturb the animals and plants which live in the countryside. Trees and bushes are the natural habitat of many birds, and also serve as nesting sites and general protection for them. Never endanger animals, spectators or other pilots.