40
1 20 CELANO>APRICENA ABRUZZO ON TWO WHEELS REGIO TRATTURO CELANO-FOGGIA

20 · 20.01.2017 · 5 C e l a n o > A p r i c e n a June 2007, and I’ve been thinking about this for months. I have to head along the ancient Celano-to-Foggia Royal Tratturo (sheep

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 20 · 20.01.2017 · 5 C e l a n o > A p r i c e n a June 2007, and I’ve been thinking about this for months. I have to head along the ancient Celano-to-Foggia Royal Tratturo (sheep

1

20CELANO>APRICENA

ABRUZZO ON TWO WHEELS

REGIO TRATTURO CELANO-FOGGIA

Page 2: 20 · 20.01.2017 · 5 C e l a n o > A p r i c e n a June 2007, and I’ve been thinking about this for months. I have to head along the ancient Celano-to-Foggia Royal Tratturo (sheep

Cela

no>

Apri

cena

2

PRACTICAL ADVICES

OIL & BRAKESThese need to be checked regularlyfor your own good, and done socarefully. If you are about to set offon a long trip and some work isabout due, best get it done first.

TOOLSThe hope is that they will not need tobe used, also because not many ofyou might know how. However, it isalways best to have them available.Indeed, maybe a quick look overbeforehand by your mechanic wouldbe useful.

TYRESThese need to be checked regularly.Remember that their pressures alsovary, whether you ride solo, if youhave a passenger, or if the ‘bike isloaded up.

LAGGAGEThe best solution is to fill your pan-niers with care, making sure they arewell balanced, and not with thingsthat are going to be needed duringthe trip. These last, which wouldinclude, for example, your waterpro-of jacket, or another layer of clo-thing, can maybe be carried in yourtop box, which although not everyo-ne will want to do, is practical andvery useful. Any other luggage mustbe well fastened to the ‘bike, mustnever stick out beyond the limits ofthe ‘bike itself, and must not causeyou any problems during the ride.

CONSIGLI PRATICI

OLIO e FRENIIl controllo, che fate saltuariamen-te, va fatto in maniera approfondi-ta. Se vi accingete ad un lungoviaggio e il tagliando è imminente,conviene anticiparlo.

ATTREZZILa speranza è di non adoperarli,anche perché non molti di voi forsesaprebbero. Sempre averli comun-que a portata di mano. Magari, unaripassatina dal vostro meccanicopotrebbe essere utile.

GOMMEVanno controllate sempre.Ricordate che la loro pressionevaria, se si va da soli, se c’è un pas-seggero e se c’è del carico.

BAGAGLILa soluzione migliore è riempire concura e in maniera equilibrata leborse laterali, con indumenti chenon dovranno servire durante ilviaggio. Questi ultimi, ad esempiotuta da pioggia, indumenti piùpesanti ed altro, potrebbero trovareposto nel bauletto posteriore, chenon a tutti piace ma è pratico e uti-lissimo. Qualsiasi altro tipo di baga-glio, deve essere sempre ben anco-rato alla moto, non deve mai spor-gere più del dovuto dal mezzo, enon deve arrecare nessun tipo difastidio durante la guida.

ABRUZZO ON TWO WHEELS

Page 3: 20 · 20.01.2017 · 5 C e l a n o > A p r i c e n a June 2007, and I’ve been thinking about this for months. I have to head along the ancient Celano-to-Foggia Royal Tratturo (sheep

Cela

no>

Apri

cena

3

- -REGIONI ATTRAVERSATECOUNTRIES CROSSED

Abruzzo - MolisePuglia-PROVINCE ATTRAVERSATEPROVINCES CROSSED

AQ - IS - CB - FG-KM / MILES

303 - 188-MASSIMA ALTITUDINEMAX ALTITUDE

1.333-GRADO DI DIFFICOLTÀ*DIFFICULTY GRADE*

-PERIODO MIGLIOREBEST SEASON

Da maggioa agostoFrom may to august

- -

1 Facileeasy

2 Mediomedium

3 Impegnativohard

3

Celano>Apricena merita un’attenzione particolare. Può essere percorsoda soli o con accompagnatore. Nel primo caso, si ricorda che ci sono alcu-ne zone per le quali è necessario richiedere specifiche autorizzazioni; nelsecondo, gli autori del viaggio trascritto in questo volume possono esserela vostra guida. Per tutte le informazioni: [email protected] Celano>Apricena route deserves special attention. It can be coveredeither on one’s own or with a guide. In the first case, it is worth remindingthere are some areas which require specific authorization; in the secondcase, the authors of this travel account can be your guides. For more infor-mation: [email protected]

Page 4: 20 · 20.01.2017 · 5 C e l a n o > A p r i c e n a June 2007, and I’ve been thinking about this for months. I have to head along the ancient Celano-to-Foggia Royal Tratturo (sheep

4

Cela

no>

Apri

cena

ABRUZZO ON TWO WHEELS

Page 5: 20 · 20.01.2017 · 5 C e l a n o > A p r i c e n a June 2007, and I’ve been thinking about this for months. I have to head along the ancient Celano-to-Foggia Royal Tratturo (sheep

5

Cela

no>

Apri

cena

June 2007, and I’ve beenthinking about this for months.I have to head along the ancientCelano-to-Foggia Royal Tratturo(sheep trail) again.Maybe I am worrying a bitbecause as well as it being anadventure that is awaiting me,I will be tracing back along a bitof my past, rediscovering myroots. ...>>

Giugno 2007, da mesi sono inansia. Devo ripercorrere l’anticoregio tratturo Celano-Foggia.Anzia perchèoltre all’avventura che miaspetta, ripercorroun po’ la mia storia,riscopro le mie radici....>>

Page 6: 20 · 20.01.2017 · 5 C e l a n o > A p r i c e n a June 2007, and I’ve been thinking about this for months. I have to head along the ancient Celano-to-Foggia Royal Tratturo (sheep

Cela

no>

Apri

cena

ABRUZZO ON TWO WHEELS

6

<< Il 2007 è stato decretato dallaComunità Europea come l’anno deitratturi, della transumanza. Durante levarie escursioni a volte con amici, avolte da solo, decido di lasciare a casa ilKTM300 2T molto più leggero ed utileper le zone inaccessibili e decido diusare la mia Cagiva Elefanti i.e. 900. Partenza CELANO;*Celano(Caput Marsorum) antico cen-tro della Marsica, un tempo Contea,oltre al favoloso Castello Medioevalecon all’interno un museo permanente,molte sono le bellezze artistiche davisitare: centro storico, chiese, conven-ti e, in località Paduli, un bellissimo edimportante Museo Palafitticolo.

Particolarmente rinomate sono le Gole,bellissimo Canyon naturale condivisoterritorialmente con Aielli.Pietra S. Berardo ex “Bivio della Morte”.Ore 9,00, armato di tutto punto, dallevettovaglie ai ricambi per la moto -addirittura portavo anche una frizionedi ricambio, oltre alle camere d’aria, alleleve smontagomme in acciaio, allemaglie per la catena, bombolette gon-fia e ripara, materiale bicomponenteper eventuali rotture di carter., lacciacceleratore, olio motore etc. Direte ma a che serve tutto questo?Risposta: serve per poter riparare even-tuali rotture, forature ed imprevisti varie rientrare a casa.

Il tratturo

650 mt. Celano6

19801760

15401320

8801100

660440

220

Page 7: 20 · 20.01.2017 · 5 C e l a n o > A p r i c e n a June 2007, and I’ve been thinking about this for months. I have to head along the ancient Celano-to-Foggia Royal Tratturo (sheep

Cela

no>

Apri

cena

7

<< The year 2007 was announced bythe European Community as the yearof the Tratturo, of the sheep drives.During my various trips out every nowand again with friends and sometimesan my own, i decided to leave myKTM300 2T at home. It is a lot lighterand more useful for the more inacces-sible areas, but I decided to use myCagiva Elefanti, with all of its 900 cc.*CELANO (Caput Marsorum), theancient centre of Marsica, onceContea. As well as the fabulous

Medieval castle with a permanentmuseum inside, there are many arti-stic beauties to visit: the historic cen-tre, churches, convents, and in thearea of Paduli, the beautiful andimportant Palafitte Museum (of thelake-dwelling stilt houses). Of particu-lar note, there are the Gole, beautifulnatural canyons in the shared territo-ries with Aielli.Leaving from Celano: San BerardoRock, and ex “Junction of Death”(“Bivio della Morte”). Here we are, 9

CELANO (AQ) - Via SardellinoTel. 0863 711009 - Fax 0863 711101

www.hotellegole.it

Page 8: 20 · 20.01.2017 · 5 C e l a n o > A p r i c e n a June 2007, and I’ve been thinking about this for months. I have to head along the ancient Celano-to-Foggia Royal Tratturo (sheep

Cela

no>

Apri

cena

ABRUZZO ON TWO WHEELS

8

Ricordo che non viaggia-vamo su strada asfaltatadove nel raggio di pochiKm puoi trovare un mec-canico, un gommista oun mezzo di soccorso. Inmezzo ai monti qualchedecina di km di distanzasono un’eternità, e aspingere una moto ci sipossono passare delleore, se non si è addirittu-ra costretti a lasciare ilmezzo. Come dicevano imiei nonni “cappa espesa non mai pesa”, epartenza. Il tratturo èpercorribile fin dai primitratti anche se ormairidotto ad una stradasterrata ad una sola car-reggiata; dopo pochiattimi già arriviamo nelterritorio di Aielli; anticoborgo arroccato a quota1030 mt., detto anche “ilbalcone della Marsica”per il suo stupendo bel-vedere. Circa 1400 abi-tanti ed oltre alla Torremedioevale con annessoun osservatorio astrono-mico. Da Aielli si conti-

Aielli

Page 9: 20 · 20.01.2017 · 5 C e l a n o > A p r i c e n a June 2007, and I’ve been thinking about this for months. I have to head along the ancient Celano-to-Foggia Royal Tratturo (sheep

Cela

no>

Apri

cena

9

am, and fully equipped,from the personal provi-sions to the parts for themotorbike – indeed, I amalso equipped with aspare clutch, as well astyre inner tubes, steeltyre levers, and sparelinks for the chain, a canto inflate and repair thetyres, two-componentadhesive just in case thecrankcase cracks, acce-lerator cables, oil for theengine… So you ask,what is all this neededfor? And I reply: it isneeded to repair anypossible breakdown,punctures and otherunexpected events, sothat I can get back

home. You have toremember, here we arenot travelling on tarmacroads where within afew miles you can find amechanic, a tyre garageor somewhere to gethelp. In the middle ofthe mountains only afew tens of miles areequivalent to an eterni-ty, and it can take hoursto push a ‘bike, otherwi-se you will have toabandon it. As my gran-dfathers used to say, “acloak and provisions arenever too heavy”…And off we go. TheTratturo can be followedstarting right from itsbeginning, even if it is asingle lane dirt road…and after a very shorttime, we arrive in theterritory of Aielli already;an ancient rocky settle-ment at 1,030 m abovesea level, also known asthe “balcony of Marsica”because of its wonderfulview. Around 1,400inhabitants and even aMedieval tower with an

Page 10: 20 · 20.01.2017 · 5 C e l a n o > A p r i c e n a June 2007, and I’ve been thinking about this for months. I have to head along the ancient Celano-to-Foggia Royal Tratturo (sheep

Cela

no>

Apri

cena

ABRUZZO ON TWO WHEELS

nua fino sotto il Paese di Cerchiocosteggiando quasi la SS TiburtinaValeria fino ad attraversarla proprioall’incrocio Cerchio Collarmele Pescina.All’incrocio, di fronte ci appare unastrada sterrata: eccolo ancora lui l’anti-co tratturo; se ne percorre qualche chi-lometro fino a Collarmele. Si costeggiail Paese nella parte Ovest e si sbucavicino un campo di calcio confinantequasi con il Cimitero Comunale.Proprio all’altezza del cimitero, a destra,si prende un’enorme sterrata, pocodopo si deve girare a sinistra passandoper un metanodotto in salita. Si valicae si riprende il Tratturo costeggiandotutta la Strada Statale che daCollarmele porta a Forca Caruso per poidiscendere verso GORIANO SICOLI. Iltragitto fino a Goriano è bellissimo,spesso si attraversa la Statale per poiributtarsi sullo sterrato. Goriano Sicoliè un antico borgo medioevale di 616abitanti della provincia dell'Aquila: faparte della Comunità montanaSirentina. È situato nella parte sud dellaValle Subequana a 756 m. sul livello delmare.… bellissima la torre campanariache si erge con imponenza, quasi stes-se sorvegliando il territorio.… Sorgeinsieme alla chiesa parrocchiale suquello che un tempo era l'anticocastello feudo di Rinaldo Conte diCelano...

10

756 mt. Goriano Sicoli 1

Page 11: 20 · 20.01.2017 · 5 C e l a n o > A p r i c e n a June 2007, and I’ve been thinking about this for months. I have to head along the ancient Celano-to-Foggia Royal Tratturo (sheep

Cela

no>

Apri

cena

11

observatory attached to it. From Aielli,we continue on to pass below thetown of Cerchio, keeping almost paral-lel to the SS Tiburtina Valeria until wecross it at the Cerchio, Collarmele,Pescina crossroads. At this crossroads,straight ahead there the dirt road isagain, the ancient Tratturo, which wefollow for a few miles until we arrive atCollarmele. We follow around the westside of the town and end up near to afootball pitch that is near to theMunicipal Cemetery. Right here, as wereach the cemetery, we take an enor-mous dirt road on the right, and justafter we have to turn left, passingalong a gas pipeline, heading up. Aswe come out, we again pick up theTratturo that follows all along themain road from Collarmele to ForcaCaruso, where we then descendtowards GORIANO SICOLI. The last sec-tion to Goriano is lovely, where weoften cross the main road and keepheading off again on the dirtroad.Goriano Sicoli, ancient Medievalsettlement of 616 inhabitants in theProvince of L’Aquila, is a part of theSirente Mountain Community. It issituated on the south side of theSubequana Valley, at 756 m above sealevel, with the beautiful, bell tower thatrises with its imposing presence as if itis looking out over the territory, toge-

390 mt. Raiano 3

Page 12: 20 · 20.01.2017 · 5 C e l a n o > A p r i c e n a June 2007, and I’ve been thinking about this for months. I have to head along the ancient Celano-to-Foggia Royal Tratturo (sheep

Cela

no>

Apri

cena

ABRUZZO ON TWO WHEELS

12

A Goriano, il Tratturopassa in mezzo al centroabitato per poi salireun’altura a 840 mt. peraffacciarsi sulla VallePeligna. Allungando losguardo si vede Raiano,Pratola Peligna, Sulmonae le montagne dellaMaiella. Si comincia ascendere per via asfaltoin quanto il Tratturo inparte non esiste più, edin parte è stato assorbitodalle attuali stradeProvinciali e Statali.Scendendo ancora siarriva a RAIANO, dentroil quale il tratturo passa-va per dirigersi versoPRATOLA PELIGNA. Quigirava leggermente adestra evitando l’abitato,e, rasentando il monteCosimo, si dirigeva versoSulmona. Prima diSulmona si attraversa ilFiume Sagittario all’al-tezza di Loc. Acquasanta.Lambendo il centrourbano di Sulmonacomincio a costeggiare ilFiume Gizio.

Chiaramente noi in motoabbiamo cercato di farequanto più strada sterra-ta possibile del Tratturo,ma quasi tutta la stradache da Raiano porta aPETTORANO SUL GIZIO,anche se è Tratturo, ètutta asfaltata.Una volta a Pettoranosul Gizio, bellissimo edantico borgo, si cominciaa salire per Rocca Piaattraverso l’antica stradaNapoleonica. Arrivati aLocalità Valle Rea, preci-samente fra PietraCantagalla e terraSpaccata a quota mt.861, si deve girare a sini-stra per arrivare a RoccaPia - 1158 mt -, BorgoAntichissimo per secolivotato alla pastorizia.

Goriano SicoliRaiano

Sulmona

342 mt. Pratola Peligna7

Page 13: 20 · 20.01.2017 · 5 C e l a n o > A p r i c e n a June 2007, and I’ve been thinking about this for months. I have to head along the ancient Celano-to-Foggia Royal Tratturo (sheep

Cela

no>

Apri

cena

13

ther with the parishchurch on what was atone time the ancientfeudal castle of Rinaldo,Count of Celano.At Goriano, the Tratturopassed right through theresidential centre, andthen heads up a hill to840 m above sea level, tooverlook the PelignaValley. Looking out in thedistance we can seeRaiano, Pratola Peliga,Sulmona and peaks ofthe Maiella mountain.We start to descendalong the tarred road,because in parts theTratturo doesn’t reallyexist any more, and inparts it has been used asthe present provincialand state roads.Descending still, we arri-ve at RAIANO, throughwhich the Tratturo pas-ses, to head out towardsPRATOLA PELIGNA. Herewe turn gently to theright to avoid the hou-ses, and passing belowMount Cosimo, we headtowards Sulmona.

Before Sulmona thoughwe cross the SagittarioRiver at the Locality ofAcquasanta. Headingpast the urban centre ofSulmona, we start to fol-low the Gizio River.Clearly we are on the‘bike here to try and useas much of the dirtroads of the Tratturo aspossible, but almost allof the route that goesfrom Raiano toPETTORANO SUL GIZIO istarmacked, even thoughit remains the Tratturo.As we arrive at thebeautiful and ancientsettlement of Pettoranosul Gizio, we start toascend towards RoccaPia along the ancientNapoleonic road. Thenarriving in the Locality ofValle Rea, betweenPietra Cantagalla andTerra Spaccata at 861 mabove sea level, we haveto turn left to reachRocca Pia. At 1,158 mabove sea level RoccaPia is another veryancient settlement that

Pettorano sul Gizio

625 mt. Pettorano sul Gizio3

Page 14: 20 · 20.01.2017 · 5 C e l a n o > A p r i c e n a June 2007, and I’ve been thinking about this for months. I have to head along the ancient Celano-to-Foggia Royal Tratturo (sheep

Cela

no>

Apri

cena

ABRUZZO ON TWO WHEELS

14

A ROCCA PIA la strada centrale chedivide il Borgo era ed è l’attuale trattu-ro; salendo per esso si arriva a valicarel’ALTOPIANO DELLE CINQUE MIGLIA aquota 1250 mt circa. Giunti sull’alto-piano la vista è meravigliosa, una pia-nura infinita di erba e strade sterrate,un profumo diverso da tutti i pianid’Abruzzo; forse sarà l’altezza o la miasuggestione. Appena arrivato al valicomi fermo subito a sinistra vicino ad unbellissimo ed antico fontanile (loc.detta appunto Fontanella), sorseggioun’acqua freschissima ottima compa-gna di un panino con prosciutto e for-maggio acquistato proprio a Rocca Pia.Durante lo spuntino mi accompagna-no le pecore di un gregge, il cui pasto-re “purtroppo” era Macedone (il pur-troppo non in forma razziale, ma per lamancata possibilità di saperne di piùsul tratturo), che gradivano moltocome me la freschezza e la purezzadell’acqua. Riprendo il cammino, pro-cedo verso Rivisondoli; invece dellastrada asfaltata, percorro la sterratache la fiancheggia. Tutta la stradaasfaltata SS dell’Appennino Abruzzeseed Appuro Sannitica era ed è l’AnticoTratturo.

Rocca Pia e Cinque Miglia

1158 mt. Rocca Pia6

Page 15: 20 · 20.01.2017 · 5 C e l a n o > A p r i c e n a June 2007, and I’ve been thinking about this for months. I have to head along the ancient Celano-to-Foggia Royal Tratturo (sheep

Cela

no>

Apri

cena

15

was for centuries only occupied byshepherds. At ROCCA PIA, The centralroad that divides the town was andstill is the Tratturo, which ascendsuntil we arrive to cross the five-milehigh plain (ALTOPIANO DELLE CINQUEMIGLIA), at an altitude of about 1,250m above sea level. On reaching thehigh plain, the view is marvellous: aninfinite plain of grass and dirt roads,with a smell that is different from allof the plains of Abruzzo; but maybethis is the altitude or just suggestion.At the pass, we can stop immediatelyon the left next to a lovely ancientfountain (in the Locality known asFontanella), from which there rises thevery fresh water that makes an excel-lent companion for a ham and cheeseroll bought in Rocca Pia itself. Duringthis break, I am accompanied by aflock of sheep, and unfortunately theirshepherd is Macedonian (I say “unfor-tunately” not from a racial point ofview, but because I lost the chance oflearning more about the Tratturo). Thesheep also appear to appreciate thefreshness and purity of the water.Taking to the road again, we headtowards Rivisondoli; instead of takingthe tarred road, we can use the dirtroad that runs alongside it. All of thistarred road, as with the SS of theAbruzzese Appenines and Appuro

Page 16: 20 · 20.01.2017 · 5 C e l a n o > A p r i c e n a June 2007, and I’ve been thinking about this for months. I have to head along the ancient Celano-to-Foggia Royal Tratturo (sheep

Cela

no>

Apri

cena

16

A metà, nei pressi di unapiccola curva in Loc.Capannola girando adestra arriviamo dopoqualche centinaia dimetri ad una chiesa(madonna del Casale delsecolo XIV), anticamentetutt’intorno sorgeva unantico Borgo, nato per latransumanza, oggi ètotalmente distrutto.Riprendendo il camminoper Rivisondoli ed attra-versandolo nella parteSud, l’antico tratturoscompare e riappare solodopo ROCCARASO, preci-samente a sud diPIETRANSIERI, a 1333 mt. Da Pietransieri il Tratturoè visibilissimo, ma conmoto bicilindriche non èindicato mettere i tasselli- tutto questo scoperto,dopo aver incrinato duecostole dovute ad unacaduta esplorativa pertrovare un passaggio aRoccacinquemiglia, èassolutamente da evitare.Comunque baipassandoRoccacinquemiglia si

può prendere la S.P.84per poi immettersi sullacomunale Pietransieri-Ateleta. Cento metriprima della strada vici-nale Aia dei Colli vedia-mo il tracciato delTratturo che ci porterà aS. Pietro Avellana per 7-8Km circa. Da S. PietroAvellana verso Sud-Est, Madonna del Casale

1250 mt. Altopiano Cinquemiglia 1

ABRUZZO ON TWO WHEELS

Page 17: 20 · 20.01.2017 · 5 C e l a n o > A p r i c e n a June 2007, and I’ve been thinking about this for months. I have to head along the ancient Celano-to-Foggia Royal Tratturo (sheep

Cela

no>

Apri

cena

17

Sannitica, was, and stillis, the ancient Tratturo.Continuing, near to ashort curve in theLocality of Capannola, afew hundred yards afterturning right, we arriveat a church (theMadonna del Casalefrom the XIV century),where in ancient times

there was an old settle-ment that was there dueto the transumanza (themain sheep drives), butwhich today is totallydestroyed. Taking up ourroute to Rivisondoli andcrossing its southernsection, the ancientTratturo disappears, onlyto reappear later, after

ROCCARASO, due southof PIETRANSIERI, at1,333 m above sea level.From Pietransieri, theTratturo becomes muchmore visible, but with atwo-cylinder ‘bike, it isnot advisable to put on“tasselli” – this dirt roadwas definitely to beavoided after I had crac-ked two ribs because ofa fall while exploring apossible route toRoccacinquemigl ia .Anyway, by-passingRoccacinquemiglia we

Madonna del Casale

Page 18: 20 · 20.01.2017 · 5 C e l a n o > A p r i c e n a June 2007, and I’ve been thinking about this for months. I have to head along the ancient Celano-to-Foggia Royal Tratturo (sheep

Cela

no>

Apri

cena

ABRUZZO ON TWO WHEELS

18

precisamente presso lo scalo ferrovia-rio, si riprende il Tratturo che da quisarà tutto segnalato fino in Puglia.Attenzione: segnalato sì, ma bisognaavere lo sguardo lontano e montano..Lontano, per cercare di «agganciare»con lo sguardo i cartelli, montano, nelsenso di praticità nel presumereall’epoca quale tracciato potesse essereidoneo al transito di armenti.

can take up the SP84 that takes us tothe local Pietransieri-Ateleta road.About 100 yards before the road,close to Aia dei Colli, we find theTratturo again, which takes us to SanPietro Avellana after about 5 miles.From San Pietro Avellana we headsouth-east, and right by the railwaystation we take up the Tratturo again,which from here will be signposted all

of the way to Puglia. But watch out:it is signposted, yes, but there remainsthe need to keep looking furtherahead and be mountain aware… fur-ther ahead to try to catch sight of thesignposts; mountain aware in thesense of being practical in the choiceof the tracks that in those timeswould have been best suited for cros-sing with flocks of sheep.After I had had to abandon my

Rivisondoli

Page 19: 20 · 20.01.2017 · 5 C e l a n o > A p r i c e n a June 2007, and I’ve been thinking about this for months. I have to head along the ancient Celano-to-Foggia Royal Tratturo (sheep

Cela

no>

Apri

cena

19

1236 mt. Roccaraso 1

Page 20: 20 · 20.01.2017 · 5 C e l a n o > A p r i c e n a June 2007, and I’ve been thinking about this for months. I have to head along the ancient Celano-to-Foggia Royal Tratturo (sheep

Cela

no>

Apri

cena

ABRUZZO ON TWO WHEELS

20

Dopo aver abbandonato provvisoria-mente il progetto tratturo a causa dellacaduta a Roccacinquemiglia, Io eVincenzo decidiamo di completarlo ininverno, precisamente mella metà diNovembre con moto più idonee al tipodi terreno incontrato nella prima parte.Viste le condizioni meteorologiche sfa-vorevoli, partiamo direttamente dadove l’avevamo «lasciato» d’estate, cioéda S. PIETRO AVELLANA, coadiuvati daun camioncino che ci ha scaricati sulposto per poi riprenderci ad Apricena,meta finale della nostraMotoTransumanza. Scaricate le moto,dopo aver ripassato le cartine con gliamici Fabio e Massimo (la nostra assi-stenza col Furgone), si parte direzionesud. Dopo un breve pezzo asfaltato,all’altezza della stazione ferroviaria di S.Pietro Avellana, ecco che il Tratturocomincia a rivelarsi non più come unastriscia di prato largo dai 100/120 mt.ma sotto forma di boschi di faggio,abete bianco, cerro e zone prato, il pen-siero nasce spontaneo: con tutta que-sta Flora probabilmente ci starannoosservando gli animali che vivono inqueste zone (cinghiali, lepri, tassi, don-nole, faine, volpi, poiane, gufi, barba-gianni, civette, colombacce, scoiattoli,ghiri, passeracei). Dopo qualche Km ilTratturo diventa un sentiero e solograzie a moto idonee riusciamo a fare

1333 mt. Pietransieri 9

Page 21: 20 · 20.01.2017 · 5 C e l a n o > A p r i c e n a June 2007, and I’ve been thinking about this for months. I have to head along the ancient Celano-to-Foggia Royal Tratturo (sheep

Cela

no>

Apri

cena

21

Tratturo project because of my fall atRoccacinquemiglia, my friendVincenzo and I decided to completethis trip in winter; half-way throughNovember to be precise, with ‘bikesmore suited to the type of terrain metin my first half of the trip. Due to therelatively unfavourable meteorologicalconditions, we took up the trip exactlywhere we had “left” it in summer, thatis to say from SAN PIETRO AVELLANA,accompanied by a van that had drop-ped us off there before picking us upagain in Apricena, the final point ofour MotoTransumanza. After off-loa-ding the ‘bikes, and after having goneover the maps with our friends Fabioand Massimo (our helpers with thevan), we head off towards the south.After a short tarmacked section, andjust by the San Pietro Avellana railway

station, we see that the Tratturo startsto reveal itself as no longer a grassystrip about 100-120 yards wide, but inthe form of beech, white fir and oakwoods with grassy areas, and thethought immediately springs to mind:with all this vegetation, we are proba-bly being watched by the animals thatlive in this area (wild boar, hares, bad-gers, weasels, martins, foxes, buzzard,owls, pigeons, squirrels, dormice andsparrows).After a few miles, the Tratturo beco-

960 mt. San Pietro Avellana6

Page 22: 20 · 20.01.2017 · 5 C e l a n o > A p r i c e n a June 2007, and I’ve been thinking about this for months. I have to head along the ancient Celano-to-Foggia Royal Tratturo (sheep

Cela

no>

Apri

cena

ABRUZZO ON TWO WHEELS

22

il primo pezzo, a fatica riuscendo amantenere la traccia. Dopo 5-6 Km siattraversa la Strada che va da Cerretoa Vastogirardi, ci si ributta nello ster-rato e si prosegue prima verso sud poiverso Est in direzione Pietrabbon-dante. Prima di PIETRABBONDANTEc’è la località Cerreto, *Si narra che decenni addietro i Localifacevano ore ed ore di affettuosaconversazione, di incontri commo-venti, con i pastori di passaggio,augurandosi di rivedersi ancora alnuovo anno, “a Dio piacendo“ - comeessi dicevano. Le raccomandazioniche gli anziani davano erano semprele stesse: cioè che passando e ripas-sando con i grandi greggi, badasseroa non farli sconfinare nell'erboso elibero terreno del Cimitero. Il tratturofiancheggiava, infatti, il Cimitero cheCerreto aveva ottenuto a fine delsecolo precedente per il coraggiosoatteggiamento di Pagliarone.Qui abbiamo dovuto prima deviare acausa di una frana lungo il tragitto,un po' dopo l’indicazione di ReFajone, poi riprendere un pezzod’asfalto.*Re Fajone è un gigantesco faggioche si trova nel territorio diVastogirardi, nella località denomina-ta Valle S. Maria, che può a ragioneconsiderarsi il faggio fra i faggi.

Page 23: 20 · 20.01.2017 · 5 C e l a n o > A p r i c e n a June 2007, and I’ve been thinking about this for months. I have to head along the ancient Celano-to-Foggia Royal Tratturo (sheep

Cela

no>

Apri

cena

23

mes a path, and only thanks tohaving suitable ‘bikes do we manageto get through the first bit, keepingto the path with difficulty. Afterabout 3 miles, we cross the road thatgoes from Cerreto to Vastogirardi,and we stick to the dirt road andhead on first towards the south, andthen towards the east in the direc-tion of PIETRABBONDANTE; butbefore Pietroabbondantte there isthe Locality of Cerreto.*It is said that tens of years ago, thelocals spent hours and hours infriendly conversation, in emotionalmeetings, with the passing she-pherds, hoping to see them again thenext year “if it so pleases God”, asthey would say. The recommenda-tion that the old people gave towhoever passed and repassed withthe great flocks was always thesame: to be careful not to allow thesheep into the grassy and open areaof the cemetery. Indeed, the Tratturoactually passes by the cemetery thatCerreto obtained at the end of thelast century through the bravery ofPagliarone. Here we had to make adeviation because of a landslidealong the pathway; just after thesigns for Re Fajone, you can pick upa tarred bit again.*Re Fajone is a huge beech tree that

Page 24: 20 · 20.01.2017 · 5 C e l a n o > A p r i c e n a June 2007, and I’ve been thinking about this for months. I have to head along the ancient Celano-to-Foggia Royal Tratturo (sheep

Cela

no>

Apri

cena

ABRUZZO ON TWO WHEELS

24

Di certo è il più grandedel Molise ma anche unotra i maggiori a livellonazionale. "Re Fajone" –che non significa "il reFaggio", ma "Il Faggio”nel vernacolo locale –per quanto tutelato nongode di buona salute: ilsuo stato vegetativoappare infatti discreto.Per essere un faggio, lesue dimensioni sonostraordinarie: 25 m dialtezza e 6,40 m di cir-conferenza. Si sa che èplurisecolare: la stimaapprossimativa è di circa500 anni. Dopo Vasto-girardi si prosegue perPietrabbondantesituato a 1027 metri sul

livello del mare, addossa-to con le sue casette allanuda roccia, sormontatoda imperiose "Morge"che si stagliano perfettein contrasto con il cielo,sovrastato dalla cupolaverdeggiante e selvosadel monte Caraceno eprotetto dall'impavidoguerriero sannita chetroneggia sulla piazza. Tutt'intorno è un tripu-dio di natura incontami-nata e silente, monti die-tro monti, vallateimmense, paesi sparpa-gliati ovunque; d’estate icampi sono straripanti difiori variopinti.* fra questi monti si nar-ravano le storie della tra-scorsa epoca del grandebrigantaggio e dei tesorinascosti. Si narrava che,nel tratto proprio ai mar-gini del tratturo, vi fosseuna posta stagionale diristoro e soffermo perriposo ai numerosi vian-danti: la zona era chia-mata "La Taverna". Per lecontinue rapine dei bri-ganti nella zona il ricove-

Re Fajone

1027 mt. Pietrabbondante4

Page 25: 20 · 20.01.2017 · 5 C e l a n o > A p r i c e n a June 2007, and I’ve been thinking about this for months. I have to head along the ancient Celano-to-Foggia Royal Tratturo (sheep

Cela

no>

Apri

cena

25

is in the Vastogirardi ter-ritory, in the Localityknown as Valle SantaMaria, which has reasonto be considered as thebeech among beeches. Itis certainly the biggestin the Region of Molise,and it is also one of thebiggest at a nationallevel. Although “ReFajone” – which doesn’tactually mean “the KingBeech”, but just “theBeech” in the local ver-nacular –is protected, itis not in particularlygood health; indeed, it isnot really thriving at all.As a beech, its dimen-sions are extraordinarythough: 25 m high and6.4 m in circumference.It is known to be a num-ber of centuries old, withthe estimate being ataround 500 years.After Vastogirardi wecontinue on forPietrabbondante. Pietrabbondante issituated at 1,027 mabove sea level, with itshouses built against the

naked rocks, overlookedby the imposing “Morge”that can be seen in per-fect contrast against thesky, overshadowed bythe verdant and woodydome of MountCaraceno and protectedby the statue of thefearless Sannita warriorthat dominates thesquare. All around there is afeast of uncontamina-ted and silent Nature,mountain beyondmountain, immense val-leys, villages here andthere, and in summerthe fields overflow withmulti-coloured flowers.*Within these moun-tains stories are told ofthe past ages of thegreat brigands and ofhidden treasures. It issaid that in the sectionalong the edges of theTratturo, there was aseasonal inn, that provi-ded rest for the nume-rous passers by: thisarea was called “TheTavern”. However, due to

Page 26: 20 · 20.01.2017 · 5 C e l a n o > A p r i c e n a June 2007, and I’ve been thinking about this for months. I have to head along the ancient Celano-to-Foggia Royal Tratturo (sheep

Cela

no>

Apri

cena

ABRUZZO ON TWO WHEELS

26

ro venne abbandonato per sempre. Sinarra che il cosiddetto «colle deiBanditi» presso l'attuale abitato diCerreto si chiamasse così perché datale sommità i briganti dominavano lazona a grande raggio, fino in lontanan-za, assicurandosi un buon ricovero.Al di sotto del centro abitato, all'altez-za di mille metri e ad appena un paio diKm dal Tratturo, magicamente adagia-to nel prato, si trova il teatro dei Sannitiche rappresenta un connubio perfettotra archeologia e natura.In questo primo tragitto si viaggiaquasi sempre sopra i mille metri di alti-tudine, incontrando spesso la neve.Dopo Pietrabbondante si comincia pianpiano a scendere per poi risalire; iltratturo spesso diventa strada asfalta-ta per brevissimi tratti per poi ritornaread essere strada di fango.È arrivata l’ora di pranzo; ci mettiamoin contatto con gli amici del furgone eprima di SALCITO ci incontriamo in undistributore isolato sulla Strada StataleTrignina. Qui proprio come facevano ipastori, sciogliamo la “spara” che tieneinsieme il pane ed appare «tutto quelben di Dio»: un filone di pane imbotti-to con peperoni, frittata e salsiccia.Un buon bicchiere di vino e riacquistia-mo le forze. Non solo noi abbiamo gra-dito la “Spesa”, ma ha gradito moltoanche la Barista che serviva al banco-

Page 27: 20 · 20.01.2017 · 5 C e l a n o > A p r i c e n a June 2007, and I’ve been thinking about this for months. I have to head along the ancient Celano-to-Foggia Royal Tratturo (sheep

Cela

no>

Apri

cena

27

the continual attacks by the brigandsin the area, the inn was abandonedfor ever. It is said that the so-called“Bandits Hill” near the present town ofCerreto was thus called because fromits top the brigands’ view dominatedthe whole area all around, right intothe distance, providing them with agood return.Below the inhabited centre, magicallylaid out in the grassland at an altitu-de of 1,000 m above sea level and onlya mile or so from the Tratturo, there isthe Theatre of the Sanniti, whichrepresents the perfect wedding ofNature and archaeology.In these first sections, we travel almostalways above an altitude of 1,000 mabove sea level, often finding snow.After Pietrabbondante we start todescend very slowly, before headinguphill again. Often the Tratturo beco-mes a tarred road for very short bits,before returning to a road of mud.Lunch time: we contact our friends inthe van and before SALCITO we meetat an isolated petrol station on the SSTrignina, just as the shepherds wouldhave done, we open the wrapping(“spara”) round the bread and outpops “all the good things of the Lord”:a long piece of bread filled with pep-pers, scrambled eggs and sausage.Accompanied by a good glass of wine,

678 mt. Salcito1

Page 28: 20 · 20.01.2017 · 5 C e l a n o > A p r i c e n a June 2007, and I’ve been thinking about this for months. I have to head along the ancient Celano-to-Foggia Royal Tratturo (sheep

Cela

no>

Apri

cena

ABRUZZO ON TWO WHEELS

28

ne, il proprietario del distributore equalche avventore che, sentito il profu-mo non ha saputo dire di no al nostroinvito; insomma ad un certo puntodentro il locale sembrava ci fosse unaqualche festa organizzata. Rifornitici dibenzina si riparte. Dopo più di dieci chi-lometri si comincia ad intravedereSalcito, 620 abitanti (Salcitani) Sorge a678 metri sopra il livello del mare.Da Salcito sempre ad Est/Sud-Est, siprosegue per Lucito dove arriviamo inprima serata e troviamo un alloggiopresso un Hotel nella S.S. Bifernina inContrada “De Fensa”.Le origini di LUCITO, fondata daiLongobardi, risalgono al VI secolo,infatti lapidi trovate sul versante destrodei fiume Biferno, tra Larino e RoccaCalenda, confermano questa tesi. Leprime case del paese sorsero in unquadrivio a uguali distanze dai centripiù importanti della regione, Boiano,Trivento, Larino, Gerione. Lucito èsituato in una valle piena di uliveti chesi estendono fino alle sponde del fiumeBiferno; nella parte settentrionale è cir-condato da colline piene di alberi dafrutta e di querceti. Il territorio è attra-versato da piccoli torrenti che sfocianonel Biferno e nel tratturo "Celano-Foggia", che si trova in buono stato diconservazione. Ora il paese si presenta

in maniera del tutto diversa, e la mag-gior parte delle case è fuori dell'anticacircoscrizione.Eravamo in netto anticipo sul pro-gramma, ma abbiamo preferito scari-care i bagagli in hotel, dal momentoche il sole era già basso ed eravamoanche stanchi ed infreddoliti.

Lucito

480 mt. Lucito6

Page 29: 20 · 20.01.2017 · 5 C e l a n o > A p r i c e n a June 2007, and I’ve been thinking about this for months. I have to head along the ancient Celano-to-Foggia Royal Tratturo (sheep

Cela

no>

Apri

cena

29

we regain our strength. Indeed, wewere not the only ones to have appre-ciated this package (“spesa”): the bar-maid also enjoyed it a lot, along withthe owner of the petrol station and afew other clients who once havingsmelled the aroma, were not able tosay no to our invitation; at a certainpoint, it even seemed like there was areal party going on. Once refilled with petrol, off we go.After 8 miles or so we start to getglimpses of Salcito, a village with 620inhabitants (the Salcitani) at 678 mabove sea level. From Salcito, alwaysheading east/south-east, we followfor Lucito, where we arrive in the early

evening and find lodgings in a hotelon the SS Bifernina in Contrada “DeFensa”. The origins of Lucito, whichwas founded by the Longobardi, arisein the VI century, and stone inscrip-tions found on the right bank of theBiferno River, between Larino andRocca Calenda, have confirmed thistheory. The first houses of the villagewere built in a square equidistantfrom the most important centres ofthe Region: Boiano, Trivento, Larinoand Gerione. LUCITO is situated in avalley full of olive groves that extendright down to the edge of the BifernoRiver. The southern part is surroundedby hills that are full of fruit and oaktrees. The territory is crossed by smallrivers that empty out into the Bifernoand along the “Celano-Foggia”Tratturo, which is here well maintai-ned. Now the village is completely dif-ferent, with most of the houses outbeyond of the original square.We were actually ahead of time

Page 30: 20 · 20.01.2017 · 5 C e l a n o > A p r i c e n a June 2007, and I’ve been thinking about this for months. I have to head along the ancient Celano-to-Foggia Royal Tratturo (sheep

Cela

no>

Apri

cena

ABRUZZO ON TWO WHEELS

Prese le camere, dopo aver fatto unabella doccia, stavamo facendoci unprogramma per la serata…. Però acausa della lontananza dei paesi vicinie per un disguido con i proprietari delLocale decidiamo di mangiare proprioalle 17,00, al calar del sole, esattamen-te come facevano i nostri antichipastori. Ceniamo e, dopo un'agguerri-tissima partita a calcio balilla, alle 21,00andiamo a letto. Nemmeno il tempo difarci qualche scherzo che già si dorme(la giornata anche se piacevole è statamolto stancante). Sveglia di buon ora,una colazione veloce ed alle 9,00 solitostudio delle carte, un saluto con gliamici Massimo e Fabio, e si parte. Io,Tonino e Vincenzo dopo aver controlla-to le moto e rifatto il pieno, prendiamouna strada sterrata appena qualchecentinaio di metri dall’Hotel; con Fabioe Massimo l’incontro è prestabilito:salvo inconvenienti ci si vede a SANTACROCE DI MAGLIANO.Iniziamo a risalire il Tratturo che spes-so diventa asfaltato, dopo qualche chi-lometro passiamo vicino a Morronedel Sannio antico centro sannitico lacui popolazione nel 320 a.c., sconfitta aLucera, passò sotto il dominio Romano.Il paese è ricco di storia: reperti antichi,chiese e monumenti che confermanole sue origini. Dopo Morrone delSannio si arriva a RIPABOTTONI, circon-

data di fossi, la parte più antica delpaese è costruita sopra uno scoglio ditufo, a metà costa di una montagnaalta 903 metri, qui il tratturo lambiscel’abitato; lungo il cammino, il tragitto èora asfalto ora costituito da strade dicampagna. Il Tratturo è ben visibiledalle numerose segnalazioni cheincontriamo.

30

695 mt. Ripabottoni 6

Page 31: 20 · 20.01.2017 · 5 C e l a n o > A p r i c e n a June 2007, and I’ve been thinking about this for months. I have to head along the ancient Celano-to-Foggia Royal Tratturo (sheep

Cela

no>

Apri

cena

31

according to our programme, but wepreferred to unload our bags in thehotel since the sun was already lowand we were tired and a bit cold. In therooms, after having had a good sho-wer, we planned the programme forthe evening… however, because of thelong distances to reach the nearbytowns, and due to a misunderstandingwith the proprietor of the hotel, wedecided to actually eat at 17:00, asthe sun went down, exactly as ourancient shepherds would have done.After eating and a rather aggressivegame of table football, we headed forbed at 21:00. Without even time to tella few jokes, we fall asleep immediate-ly (as well as being enjoyable, the daywas very tiring). We awake early, and

after a quick breakfast and the usualchecking of the maps, at 09:00 we saygoodbye to our friends Massimo andFabio, and we are off. After a check ofthe ‘bikes and filling up with petrol,Tonino, Vincenzo and I pick up a dirtroad only a few hundreds of yardsfrom the hotel; with Fabio andMassimo, our next meeting is alreadyplanned: problems aside, we wouldmeet at SANTA CROCE DI MAGLIANO.We start again to ascend the Tratturo,which is often tarred, and after a fewmiles we pass close-by to Morrone delSannio. Morrone del Sannio has anancient Sannitic centre, the popula-tion of which was defeated at Lucerain 320 BC, and thence it passed underRoman rule. The village is rich in histo-ry: ancient objects, churches andmonuments that are a testimony to itsorigins. After Morrone del Sannio wearrive at RIPABOTTONI, which is sur-rounded by ditches, with the oldestpart of the village built under a rockyoutcrop, half-way up a mountain thatreaches to 903 m above sea level. Herethe Tratturo skirts the edge of the vil-lage, and along this section the surfa-ce is sometimes asphalt and someti-mes dirt track. The Tratturo is easilyvisible because of the numerous signswe meet.Damn! A problem!

Ripabottoni

608 mt. Santa Croce di Magliano 1

Page 32: 20 · 20.01.2017 · 5 C e l a n o > A p r i c e n a June 2007, and I’ve been thinking about this for months. I have to head along the ancient Celano-to-Foggia Royal Tratturo (sheep

Cela

no>

Apri

cena

ABRUZZO ON TWO WHEELS

Accidenti! Un'intoppo!Probabilmente qualche proprietarioterriero, o qualcuno in vena di scherzi,ha spostato i cartelli del Tratturo facen-doci finire in posti inaccessibili e total-mente distanti dal Tratturo stesso.Durante questo tragitto abbiamo deiproblemi con la ruota posteriore dellaYamaha TT dell’amico Tonino, risolto ilproblema si prosegue; dalla Stazione diRipabottoni si risale verso nod-estverso Bonefro e San Giuliano diPuglia(sventurato centro dove qualcheanno fa crollò la scuola ed uccisenumerosi bambini); qui la strada delTratturo divide quasi i due centri perpoi costeggiare il Paese di Santa Crocedi Magliano importante centro agrico-lo e artigianale del Molise, in provinciadi Campobasso. Circa 5.000 abitanti, èsituato sulle colline delimitate a valledal fiume Fortore e dal torrente Tona.Santa Croce di Magliano dista da

32

Probably either one of the landownersor maybe someone looking for a laughhas altered the signs for the Tratturo,so that we end up in an inaccessibleplace that is a long way from theTratturo itself. During this section wealso have problems with the backwheel of the Yamaha TT of my friendTonino, although once resolved, wecontinue. From the railway station ofRipabottoni we ascend again towardsthe north-east, heading for Bonefroand San Giuliano di Puglia (the unfor-tunate place where some years ago aschool building collapsed under itsroof, killing a lot of the school chil-dren). Here the Tratturo almost dividesthese two centres, to then go roundthe village of Santa Croce di Magliano. Santa Croce di Magliano is an impor-tant agricultural and craft centre ofthe Region of Molise, in the Provinceof Campobasso. It has around 5,000

Magliano 1

Page 33: 20 · 20.01.2017 · 5 C e l a n o > A p r i c e n a June 2007, and I’ve been thinking about this for months. I have to head along the ancient Celano-to-Foggia Royal Tratturo (sheep

Cela

no>

Apri

cena

33

Page 34: 20 · 20.01.2017 · 5 C e l a n o > A p r i c e n a June 2007, and I’ve been thinking about this for months. I have to head along the ancient Celano-to-Foggia Royal Tratturo (sheep

Cela

no>

Apri

cena

ABRUZZO ON TWO WHEELS

34

Foggia 80 km, 52 ha Campobasso, 100da Isernia, 280 da Roma, 140 daPescara, 220 da Napoli. Essendo situa-to ad un altezza di 608 metri sul livellodel mare Santa Croce di Maglianovanta un vasto e delizioso panorama:per tre quarti si scorgono colline emontagne, tra le quali spicca, a nord-ovest, la cima della Majella con le suesplendide cime imbiancate. A sud-est sipuò ammirare la lunga striscia di mareAdriatico che va da Termoli fin quasi aManfredonia. Nelle giornate più limpi-de si riesce a scorgere nitidamente ilgruppo delle Isole Tremiti. Giunti a Santa Croce, ci ricongiungia-mo con Fabio e Massimo, e facciamocon loro uno spuntino. Durante lacolazione siamo raggiunti da alcuniamici con i Quad incontrati qualchechilometro prima, con i quali scambia-mo informazioni sul Tratturo e ci

diamo degli appuntamenti per il futu-ro. Preso un caffè ci riavviamo in dire-zione Puglia. Per un bel pezzo ilTratturo è bellissimo. Si vede quelfiume silente, un tempo d’erba adessodi terra e breccia, salire e scendere perle colline; sembra proprio un enormeserpentone sterrato che procede a zigzag per i monti del Molise per poi ada-giarsi sulla calma della pianuraPugliese. Giungiamo all’ultimo cartelloche indica il tratturo che ci porta preci-samente sui ruderi di un antico e bellis-simo Mulino ormai diroccato; solo aguardarlo sembra voglia narrarci leinnumerevoli storie delle migliaia digenti passate e magari accampatesi neisui pressi. Incontriamo il fiume Fortore,che non possiamo oltrepassare in nes-sun modo e dobbiamo per forza aggi-rarlo prendendo la Strada Provinciale46 che ci porterà a San Paolo di Civitate

163 mt. San Paolo di Civitale 7

Page 35: 20 · 20.01.2017 · 5 C e l a n o > A p r i c e n a June 2007, and I’ve been thinking about this for months. I have to head along the ancient Celano-to-Foggia Royal Tratturo (sheep

Cela

no>

Apri

cena

35

inhabitants and although situated onthe hills, it reaches down to theFortore and Tona Rivers. Here we aresome 50 miles from Foggia, 32 fromCampobasso, 62 from Isernia, 175from Rome, 87 from Pescara, and 137from Naples. As Santa Croce diMagliano is located at an altitude of608 m above sea level, it provides avast and wonderful panorama, three-quarters of which look out at hills andmountains, among which there is thepeak of the Maiella to the north-west,with its splendid white, snow cap. Tothe south-east there is the longstretch of the Adriatic Sea to admire,which reaches from Termoli almost asfar as Manfredonia. On the clearestdays, it is even possible to see theTremiti Islands.Once at Santa Croce, we meet up with

Fabio and Massimo again, and have abreak with them. During this, we arejoined by a few friends with Quads,who we met up with a few miles befo-re. We exchange information aboutthe Tratturo and arrange to meet inthe future. After a coffee, we head offagain towards Puglia. For a goodstretch here the Tratturo is beautiful…we see it as this silent river, once ofgrass, now of earth and gravel, risingand falling with the hills… it reallyseems to be an enormous dirt snakethat heads off at a zig-zag throughthe mountains of Molise before ope-ning out into the calm of the Pugliaplain. We reach the final signpost thatindicates the Tratturo that takes usthrough the ruins of an ancient andbeautiful, but tumbledown, mill

Page 36: 20 · 20.01.2017 · 5 C e l a n o > A p r i c e n a June 2007, and I’ve been thinking about this for months. I have to head along the ancient Celano-to-Foggia Royal Tratturo (sheep

Cela

no>

Apri

cena

ABRUZZO ON TWO WHEELS

36

A metà strada tra San Severo eSerracapriola, SAN PAOLO DI CIVITATEsorge su una collina da dove lo sguar-do abbraccia sia i monti del Sub-Appennino che il Gargano. Le origini diSan Paolo risalgono all'inizio del primomillenio a.C., quando in zona si stabili-rono i Dauni, che fondarono una gran-de città chiamata Tiati, nome attribui-tole nel V secolo a.C.Da San Paolo il viaggio è “purtroppo”da fare quasi tutto in asfaltato, infattiin terra di Puglia ormai i Tratturi e trat-turelli non esistono più. Arriviamo adApricena Città del Marmo e dellaPietra, verso le ore 14,00. Apricena è uncomune di 13.542 abitanti della pro-vincia di Foggia. Fa parte del ParcoNazionale del Gargano. Situata tra ilTavoliere delle Puglie e il Gargano.La maggior parte dell'economia ruotaintorno alle cave di pietra. La pietra diAPRICENA, oltre a essere usata comemateriale di costruzione in Italia, vienefrequentemente esportata all'estero,principalmeante in Germania,Giappone e Cina.Qui veniamo raggiunti da Fabio eMassimo.Siamo felici anche se un po' increduli diavercela fatta. Ricarichiamo le moto sulfurgone e, dando un arrivederci allacittà di Apricena, partiamo per il rientroa Celano via Autostrada.

Page 37: 20 · 20.01.2017 · 5 C e l a n o > A p r i c e n a June 2007, and I’ve been thinking about this for months. I have to head along the ancient Celano-to-Foggia Royal Tratturo (sheep

Cela

no>

Apri

cena

37

(“mulino”); just seeing the mill, it feelsas if it wants to tell us its innumerablestories of the thousands of peoplewho have passed that way and havemaybe even camped nearby. We arriveat the Fortore River, which we cannotcross in any way, so we are forced tofollow it and take the SP46 that takesus to San Paolo di Civitate.SAN PAOLO DI CIVITATE lies halfwaybetween San Severo andSerracapriola, and it has spread outon a hill from where the view takes inboth the Sub-Appenine mountainsand the Gargano. The origins of SanPaolo arise at the start of the first mil-lennium BC, when the Dauni wereimportant in the area; it was they whofounded a large city called Tiati, thename attributed to San Paolo in the Vcentury BC.From San Paolo, the rest of the trip isunfortunately almost always onasphalt; indeed, in the Region ofPuglia, the Tratturo and the minorsheep trails no longer exist. We thenarrive at Apricena, City of Marble andRock, at around 14:00 hours.APRICENA is a municipality of 13,542inhabitants in the Province of Foggia.Situated between Tavoliere dellePuglie and the Gargano, it is part ofthe Gargano National Park. The grea-ter part of its economy is based

around the rock caves. As well asbeing used as a construction materialin Italy, the rock of Apricena is oftenexported, mainly to Germany, Japanand China.Here we are joined again by Fabio andMassimo. We are happy, even if it isdifficult to believe that we have doneit. We load the ‘bikes back into the van,and saying goodbye to the city ofApricena, we depart for our return toCelano, by motorway.

THE END...

73 mt. Apricena

2

Page 38: 20 · 20.01.2017 · 5 C e l a n o > A p r i c e n a June 2007, and I’ve been thinking about this for months. I have to head along the ancient Celano-to-Foggia Royal Tratturo (sheep

Cela

no>

Apri

cena

38

Il diario di viaggio è stato realizzato da Giancarlo Sociali per conto della redazione.

Text by Giancarlo Sociali

Page 39: 20 · 20.01.2017 · 5 C e l a n o > A p r i c e n a June 2007, and I’ve been thinking about this for months. I have to head along the ancient Celano-to-Foggia Royal Tratturo (sheep

Cela

no>

Apri

cena

39

Page 40: 20 · 20.01.2017 · 5 C e l a n o > A p r i c e n a June 2007, and I’ve been thinking about this for months. I have to head along the ancient Celano-to-Foggia Royal Tratturo (sheep

40

400g di fagioli borlotti - 200g di verza tagliata a listarelle -guanciale a tocchetti - aglio - olio - peperoncino piccante -qualche pomodorino.Dopo aver lessato i fagioli, amalgamateli con un trito dicarote, cipolla, del pomodoro e peperoncino. A parte lessatei broccoli. Il tutto è il condimento dei cazzarielli (una speciedi piccoli gnocchi fatti semplicemente con acqua e farina)che devono essere serviti brodosi._Flour gnocchi and beans. 400 g pinto bean - 200 g cabba-ge - pillow - garlic - olive oil - hot pepper - some little toma-to. After boiling the beans, mix them with diced carrots andonion, together with some tomatoes and chill peppers. Boilsome broccoli separately. All of this is the seasoning for the«cazzarielli» (a type of small gnocchi, made simply withwater and flour), which should be served as a soup.

Cazzarielli e fagioli

Caciocavallo Podalico. Formaggio stagionato.Mature cheese

Anguilla di LesinaEels from Lesina

TARALLI PUGLIESIRings of dough, boiled and then cooked in the oven

250gr di farina, 50 gr di zucchero, 2 uova, 2 cucchiai di strutto -1 pizzico di bicarbonato - 1 uovo sodo - 1 ramo di ulivo - 1 tuor-lo d'uovo_Impastare la farina, le uova, lo zucchero, il bicarbo-nato e l'olio, per rendere la pasta morbida, aggiungere un po’di latte. Attorcigliare la pasta ottenuta intorno al ramo di ulivo,inclinato ad arco. Porre al centro l'uovo sodo e ungere il tutto conil tuorlo d'uovo. Mettere il dolce nella teglia unta con olio e fari-na. Infornare e aspettare circa 20 minuti. Il nome di questo dolcetradizionale pasquale deriva dalla forma di un becco di colom-ba a cui assomiglia. Simbolo di pace per il ramo di ulivo, venivasoprattutto consegnato ai ragazzi il lunedì di Pasqua, quando,infilato al braccio, veniva poi consumato al Santuario dellaMadonna Incoronata, protettrice di Apricena._Traditional Eastercake. 250 g flour - 50 g sugar - 2 eggs - 2 spoonfuls of pork fat- Pinch of bicarbonate - A little milk - 1 boiled egg. - 1 olive twig.- 1 egg yolk. - Knead together the flour, eggs, sugar, bicarbona-te and oil, and to obtain a soft dough, add a little milk. - Thisdough is then wrapped around the olive twig, which is bentaround to form an arc. Position the boiled egg in the middle, andsmear it all with the egg yolk. Put the cake into an oiled and flou-red oven tin, put it all in the oven, and wait for around 20 minu-tes. It became called such because its form resembled the beakof a dove («palomba»). It was a symbol of peace and it used tobe given mainly to children on Easter Monday, to eat it in theSanctuary of Madonna Incoronata, the protector of Apricena.

U pizz palomm

FG-Puglia

Lesina FG-Puglia

FG-Puglia