157

2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

  • Upload
    lykhanh

  • View
    261

  • Download
    2

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe
Page 2: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe
Page 3: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

2 GASTRONOMSKI VODI� / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

Poštovani �itatelji,

S osobitim zadovoljstvom predstavljamo Vam novo izdanje vodi�a “Gastro”, u kojem je sadržana bogata i raznovrsna ponuda ugostiteljskih i turisti�kih kapaciteta iz cijele Hrvatske, od Me�imurja na sjeveru, do Slavonije i Baranje na zapadu, preko Like i Gorskog Kotara, Istre pa sve do juga naše jadranske obale i našihotoka.

Vjerujemo da �e Vam ova publikacija biti dragocjeni putokaz u odabiru reprezentativnih objekata hrvatskih ugostiteljskih i turisti�kih potencijala, posebice ako ste turist i prvi ste puta u Hrvatskoj, ili samo do sada niste imali prilike obi�i neku od regija Hrvatske, a želite se upoznati sa svim karak-teristikama kraja u koji putujete.U vodi�u “Gastro”, predstavljen je samo dio obrtni�kih ugostiteljskih objekata u svim županijama, no uvjereni smo da smo Vam ovim pomnim odabirom uspjeli približiti svu raznolikost, bogatstvo i gastronomsko umije�e naših obrtnika ugostitelja, i hrvatske gastro ponude.

O kvaliteti ponude i usluga objekata u vodi�u “Gastro” svake pojedine županije, prosudili su naši ugledni ugostiteljski i turisti�ki djelatnici organizirani u cehovima ugostitelja i turisti�kih djelatnika u svih naših dvadeset podru�nih obrtni�kih komora.

Podaci iz vodi�a “Gastro” dostupni su i na web stranicama Hrvatske obrtni�ke komore (www.hok.hr), a naša je želja, da se baza podataka kontinuirano dopunjuje i ažurira, kako bi posjetitelji imali uvid u novitete gastro i ugostiteljske ponude.

Zahvaljujemo Hrvatskoj turisti�koj zajednici što je, ocjenjuju�i vrijednost naše aktivnosti izdavanja vodi�a “Gastro” s ponudom naših �lanova obrtnika, pomogla u njegovoj realizaciji.

Predsjednik Hrvatske obrtni�ke komore Mato Topi�

Dear reader,

It is my great pleasure to introduce the new edition of “Gastro Guide” presenting a rich and varied offer of restaurants and tourism facilities from the whole Croatia, from Me�imurje in the north, to Slavonia and Baranja in the west, over Lika and Gorski Kotar, Istra all the way to the south of our Adriatic coast and our islands.We believe that this valuable guide will help you choose Croatian representative restaurants and tourism facilities, particularly if you visiting Croatia for the � rst time or if you just haven’t had an opportunity to visit some Croatian regions until now and would like to learn about the characteristics of the region you are travelling to.The “Gastro Guide” presents only one part of the restaurants and tourism facilities owned by our members - tradesmen, but we are certain that with this careful selection we have succeeded in bringing all the diversity, richness and gastronomic know-how of our members and Croatian gastronomic offer a little closer you.The quality of the offer and services of the facilities presented in the guide was assessed by our well-known experts from Catering and Tourism Guilds in every County Chamber of Trades and Crafts. The data from the “Gastro Guide” are also available on the web pages of Croatian Chamber of Trades and Crafts (www.hok.hr) and it is our wish to keep the data base constantly updated in order to give the visitors an insight into the novelties of Croatian gastronomic offer.We would like to thank Croatian National Tourist Board for having recognized the value of our activities and supported us in the development of the “Gastro Guide” presenting the offer of our members.

President of Croatian Chamber of Trades and CraftsMato Topi�

finale.indd 2 6/13/07 11:10:12

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

3

Page 4: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

3HRVATSKA OBRTNI�KA KOMORA

Sehr geehrte Leser/innen,

Es ist mir eine besondere Freude, Ihnen die neue vorliegende Ausgabe des “Gastronomischen Führers” mit einem reichen und verschiedenartigen Angebot der Gaststätten- und Tourismus-kapazitäten aus ganzem Kroatien, von Me�imurje im Norden, bis Slawonien und Baranja im Westen, über Lika und Gorski Kotar, Istrien bis zum Süden unserer adriatischen Küste und unserer Inseln, vorstellen zu dürfen.Wir glauben, dass Ihnen diese Publikation ein wertvoller Wegweiser zur Auswahl von repräsentativen Betrieben der kroatischen gastgewerblichen und touristischen Potenziale sein wird, besonders wenn Sie ein Reisender/eine Reisende sind und sich zum ersten Mal in Kroatien be� nden, oder auch wenn Sie nur noch keine Gelegenheit gehabt haben, eine von kroatischen Regionen zu besuchen, und alle Charakteristiken der Gegend, in welche sie fahren, kennen lernen möchten.Im “Gastronomischen Führer” wird nur ein Teil der handwerklichen gastgewerblichen Betrieben aus allen Gespanschaften vorgestellt, aber wir sind davon überzeugt, dass wir mit dieser sorgfältigen Auswahl geschafft haben, die ganze Verschiedenheit, das Reichtum und die gastronomische Kunst unserer Gastwirte und des kroatischen gastronomischen Angebots Ihnen näher zu bringen.Die Qualität des Angebots und der Dienstleistungen der einzelnen Betriebe im “Gastronomischen Führer” wurde in der jeweiligen Gespanschaft von unseren angesehenen Experten aus der Innungen der Beschäftigten im Gaststättengewerbe in allen unseren zwanzig regionalen Handwerkskammer beurteilt. Die Daten aus dem “Gastronomischen Führer” sind auch auf den Web-Seiten der Kroatischen Hand-werkskammer (www.hok.hr) zugänglich, und es ist unser Wunsch, dass diese Datenbank ständig erweitert und aktualisiert wird, so dass Besucher einen Einblick in die Novitäten des gastronomischen und gastgewerblichen Angebots bekommen können.Wir bedanken uns bei der Kroatischen Zentrale für Tourismus, die, die Wert unserer Aktivitäten der Publizierung des “Gastronomischen Führers” mit dem Angebot unserer Mitglieder Handwerker anerkennend, uns bei der Realisierung dieses Projektes unterstützt hat.

Präsident der Kroatischen HandwerkskammerMato Topi�

Carissimo lettore,

Sono lieto di poter presentarle la nuova edizione della guida “Gastro” contenente una ricca e varia offerta del settore enogastronomico e turistico di tutta la Croazia, partendo dal Me�imurje a nord, verso la Slavonia e Baranja all’est per passare attraverso la Lika e Gorski Kotar nell’Istria e lungo la bellissima costa e le isole Adriatiche per arrivare all’estremo sud.Spero che la presente pubblicazione sarà una preziosa guida nella sua scelta dei migliori esercizi enogastronomici e turistici, particolarmente se viene in Croazia per la prima volta oppure, se � nora non ha avuto l’occasione di vistare le sue regioni e ne vuole fare conoscenza di tutte le caratte-ristiche e sapori. Nella guida “Gastro” è presentata solamente una parte degli esercizi di ristoro e ricezione a livello artigianale in tutte le contee croate. Siamo certi che la nostra accurata scelta Le faciliterà l’orientamento nell’offerta gastronomica, risultato della diversa e ricca abilità dei nostri artigiani culinari. La qualità dell’offerta e dei servizi nella guida “Gastro” è stata valutata dai nostri rinomati esperti culinari ed operatori turistici organizzati in gilde appartenenti alle venti Camere artigianali regionali.I dati riportati nella guida “Gastro” abbiamo presentato anche sul sito internet della Camera arti-gianale croata (www.hok.hr) con l’ambizione di tenere continuamente aggiornata la banca dati per offrire ai visitatori del sito anche tutte le novità nell’offerta enogastronomica.Ringraziamo l’Associazione turistica croata, che, valorizzando il nostro impegno nella redazione della guida “Gastro” contenete l’offerta dei nostri soci artigiani, ha dato un valido supporto alla sua pubblicazione.

Il Presidente della Camera artigianale croataMato Topi�

finale.indd 3 6/13/07 11:10:18

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

4

Page 5: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

4 GASTRONOMSKI VODI� / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe naše” predstavlja injezina gastronomska ponuda.

Na prostoru Hrvatske ispreple�u se mediteranska i kontinentalna kuhinja sa �itavim nizom lokalnih posebnosti. Kako bi se brojnim posjetiteljima i turistima približila gastro ponuda u ugostiteljskim i drugim turisti�kim objektima obrtnika, Hrvatska turisti�ka zajednica potpomo-gla je aktivnosti Ceha ugostitelja i turisti�kih djelatnika Hrvatske obrtni�ke komore u predstav-ljanju gastronomske ponude restorana, nacionalnih restorana, konoba i klijeti.

Ugostiteljski objekti navedeni u vodi�u sadržajem svoje ponude od jela pripremljenih na jed-nostavan na�in naših predaka, pod pekom ili na gradelama, doma�ih jela od tijesta, slavonsk-og kulena, istarskog i dalmatinskog pršuta, paškoga sira ili poznatih europskih i internaciona-lnih specijaliteta oplemenjenih posebnostima pojedinih naših krajeva �ine važan dio ukupne hrvatske ugostiteljske ponude.

U vodi�u “Gastro” predstavljen je tek dio bogate ponude izvornih i tradicionalnih hrvatskih jela, ali i specijaliteta internacionalne kuhinje, pripremljenih umije�em naših obrtnika, majstora kuhara.

Nadamo se da �e Vam vodi� “Gastro” pružiti priliku da se uvjerite u bogatstvo i raznolikosthrvatske kuhinje i ugostiteljske ponude.

Direktor Hrvatske turisti�ke zajednicemr.sc. Niko Buli�

Beside beautiful nature and cultural sights, the richness of “Our Beautiful Homeland”* lies in its gastronomic offer. (*Croatia, a sit is referred to in the national anthem) In Croatia, the Mediterraneon and continental cuisine are intertwined with the whole range of local specialties. In order to inform numerous visitors and tourists about the gastronomic offer of catering establishments and other tourist facilities of tradesmen, the Croatian National Tourist Board supported the Guild of Caterers and Tourist Workers of the Croatian Chamber of Trades and Crafts in presenting the gastronomic offer of restaurants, taverns and vine-dresser’s huts.

Catreing establishments presented in the Guide with their offer of dishes prepared in a simple way of our ancestors, under a baking lid – “peka” or on the grill, home-made dishes made of pastry, Slavonian kulen (paprika-� avoured salami), Dalmatian smoked ham, Pag chesse or well-known European and international specialties enriched with special traits of Croatian regions are the important part of the whole Croatian catering offer.

The Gastro Guide presents only a part of the rich offer of the original and traditional Croatian dishes, as well as the specialties of international cuisine, prepared by our skilful tradesmen, great chefs.

We hope that the Gastro Guide will give you the opportunity to realize how rich and diverse the Croatian cuisine and gastronomic offer are.

Chairman of the Croatian National Tourist Bordmr.sc. Niko Buli�

finale.indd 4 6/13/07 11:10:19

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

5

Page 6: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

5HRVATSKA OBRTNI�KA KOMORA

Das gastronomische Angebot Kroatiens stellt zweifellos neben der Schönheit der Natur und den kulturellen Sehenswürdigkeiten einen besonderen Reiz dar.In Kroatien verbinden sich mediteranne und kontinentale Küche mit einer ganzen Reihe lokaler Besonderheiten. Um den zahlreichen Besuchern und Touristen das gastronomische Angebot in den gastgewerblichen und andern touristischen Objekten naäher zu bringen, unterstützte die Kroatische Zentrale für Tourismus die Bemühungen der Innung der Beschäftigten im Gastgewerbe und in der Tourismusbranche derKroatischen Handwerks – und Gewerbkammer, das gastronomische Angebot der Restaurants, Gaststätten, Konobas und Weinkeller vorzustellen.Das gastronomische Angebot der Gaststättenbetriebe in diesem Fühhrer stellt einem einen bedeuteden Teil des gesamten kroatishen gastronomishen Angebots dar. Dieses reicht von den einfachen Gerichten unserer Vorfahren, zubereitet “pod pekom” ( unter einer gusseisernen Haube gebacken) oder gegrillt, über die hausgemachten Nudelgerichte, den slawonischen “Kulen” (Schweinehartwurst), den istrischen oder dalmatinischen “Pršut”(Rohschinken) und den Pager Käse bis hin zu den bekannten europäishen und internationalen Spezialitäten, ergänzt durcht regionale Zutaten in der verschiedenen Landesteilen.Im Gastronomischen F�hrer � ndet man allerdings nur einen Teil des reichhaltigen Angebots an urspünglichen und traditionellen kroatischen Gerichten sowie an Spezialitäten der internationalen Küche, der die kroatischen Meisterköchen auf den Tisch zaubern.Wir hoffen, dass dieser Gastronomische Fuhrer Ihnen die Gelegenheiten bieten wird, sich von dem Reichtum und Vielfalt der kroatischen Küche und des gastgewerblichen Angebots des Landes zu überzeugen.

Direktor der Kroatischen Zentrale fur Tourismusmr.sc. Niko Buli�

Olter alla bellezza della natura ed ao beni di nteresse sulturale, l’offerta gastronomica della “bella nostra patria…” cosi é de� nita la Croazia nella parole dell’ inno nazionale croata, scritte da A. Mihanovi�: n.d.t.) rappresenta un bene di indubbio valore.

Nel territorio della Croazia si incontrano la cucina mediterranea e quella continentale, con tutta una serie di particolaritá locali. Al � ne di avvicinare i numerosi ospiti ed i turisti all’offerta gastronomica degli operatori artigiani dei settori ristorativo-ricettivo e turistico, I’Ente croato peri l turismo HOK-a sostenutol’attivitá della Corporazione degli operatori dei succitati settori, facenti parte della Camera croata dell’artigianato, nel presentare l’offerta gastronomica di ristoranti, ristoranti nazionali, trattorie e taverne.Gli esercizi pubblici indicati nella guida, con la loro offerta di cibi preparati in moda semplice secondo le ricette dei nostri antenati, cotti sotto la peka o sulla grigllia, e di cibi caserecci a base di pasta, di kulen della Slavonija, di prosciutto crudo istriano o dalmata, di formaggio pecorino dell’islola di Pag, o di famose specialitá europee ed internazioanali nobilitate dall’incontro con le particolaritá gastronomiche di alcune nostre regioni, costituiscono un importante segmento dell’offerta ristorativo-ricettiva croata in generale.

Nella guida “Gastro” é presentata soltanto una parte della ricca, originaria e tradizionale offerta gastronomica della Croazia, accantoad alcune specialitá della cucina internazionale, preparate con arte dai nostri artigiani, i maestri cuochi.

Speriamo che la guida “Gastro” possa of� rirVi I’occasione di covincerVi della ricchezza e della varietá della cucina e della sua offerta ristorativoricettiva.

Ente croato per il turismo II Direttore mr.sc. Niko Buli�

finale.indd 5 6/13/07 11:10:19

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

6

Page 7: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

6 GASTRONOMSKI VODI� / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

CROATIAN CHAMBER OF TRADES AND CRAFTS10000 ZAGREB, Ilica 49President: Mato Topi�Main Secretary: dr. Petar Sindi�i�Secretary of the Chamber Of� ce: Mira �egecPhone: +385 1 48 06 666Fax. +385 1 48 46 610E-mail: [email protected]: http://www.hok.hr

1. OBRTNI�KA KOMORA ZAGREB10000 ZAGREB, Ilica 49Phone: 01/48 46 741, 48 06 555Fax: 01/48 46 615E-mail: [email protected]://www.okz.hrPresident:Ivan ObadSecretary: mr. Boris Trupec

2. OBRTNI�KA KOMORA KRAPINSKO-ZAGORSKE ŽUPANIJE49000 KRAPINA, Magistratska 2Phone: 049/300 545Fax: 049/370 616E- mail: [email protected]: Dragutin RanogajecSecretary: Renata Vrani�

3. OBRTNI�KA KOMORA SISA�KO-MOSLAVA�KE ŽUPANIJE44000 SISAK, Ulica Stjepana i Antuna Radi�a 8 bPhone: 044/521 134Fax: 044/522 487E-mail: [email protected]: Željko VrbanusSecretary: Agan Veli�

4. OBRTNI�KA KOMORA KARLOVA�KE ŽUPANIJE47000 KARLOVAC, Haulikova 14Phone: 047/612 058Fax: 047/611 742E-mail: [email protected]: Ivan PodvoracSecretary: mr.sc. Vlado Jelkovac

5. OBRTNI�KA KOMORA VARAŽDINSKE ŽUPANIJE42000 VARAŽDIN, Kukuljevi�eva 13/IIPhone: 042/320 986Fax: 042/320 949E-mail: [email protected]. obrtnicka-komora-vz.hrPresident: Vladimir HabekSecretary: Ivan Vusi�

6. OBRTNI�KA KOMORA KOPRIVNI�KO-KRIŽEVA�KE ŽUPANIJE48000 KOPRIVNICA, Duga ulica 23Phone: 048/623 408Fax: 048/623 408E-mail: [email protected]: Zvonko Pecikozi�Secretary: Božo Bara�

7. OBRTNI�KA KOMORA BJELOVARSKO-BILOGORSKE ŽUPANIJE43000 BJELOVAR, Preradovi�eva 4/IPhone: 043/242 242Fax: 043/241 280E-mail: [email protected]: Josip Reni�Secretary: Davorin Vezmarovi�

8. OBRTNI�KA KOMORA PRIMORSKO-GORANSKE ŽUPANIJE51000 RIJEKA, Zanonova 1/IIIPhone: 051/325 599Fax: 051/325 590E-mail: [email protected]://www.obrtnicka -komora-rijeka.hrPresident: Boris Vukeli�Secretary: Željko Dimitri�

9. OBRTNI�KA KOMORA LI�KO-SENJSKE ŽUPANIJE53000 GOSPI, Ulica Ante Star�evi�a 17Phone: 053/573 012Fax: 053/573 012E-mail: [email protected]: Ana Šeri�-KonjikovacSecretary: Ankica Šubari�

10. OBRTNI�KA KOMORA VIROVITI�KO-PODRAVSKE ŽUPANIJE33000 VIROVITICA, Pavla Radi�a 3, p.p. 97Phone: 033/721 258Fax: 033/726 028E-mail: [email protected]: Josip NovogradecSecretary: Božidar Jeremi�

finale.indd 6 6/6/07 10:15:44

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

7

Page 8: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

7HRVATSKA OBRTNI�KA KOMORA

11. OBRTNI�KA KOMORA POŽEŠKO-SLAVONSKE ŽUPANIJE34000 POŽEGA, Dr. Franje Tu�mana 9Phone: 034/272 457Fax: 034/272 457E-mail: [email protected]: Ivan Buli�Secretary: Zvonko Martinovi�

12. OBRTNI�KA KOMORA BRODSKO-POSAVSKE ŽUPANIJE35000 SLAVONSKI BROD, Petra Krešimira IV 46/1Phone: 035/447 017Fax: 035/407 441E-mail: [email protected]://www.okbp.hrPresident: Zvonimir iri�Secretary: Željka Pergl

13. OBRTNI�KA KOMORA ZADARSKE ŽUPANIJE23000 ZADAR, Široka ulica 1Phone: 023/319 224Fax: 023/311 383E-mail: [email protected]: Eduard Vickovi�Secretary: Ivo Marin

14. OBRTNI�KA KOMORA OSJE�KO-BARANJSKE ŽUPANIJE31000 OSIJEK, Svilajska 35/IIPhone: 031/310 160Fax: 031/310 161E-mail: [email protected]: Karlo Miškovi�Secretary: Blaženka Bogdan

15. OBRTNI�KA KOMORA ŠIBENSKO-KNINSKE ŽUPANIJE22000 ŠIBENIK, Ulica Stjepana Radi�a 77 aPhone: 022/311 715Fax: 022/336 641E-mail: [email protected]: Ante Mihi�Secretary: Slaven Jakeli�

16. OBRTNI�KA KOMORA VUKOVARSKO-SRIJEMSKE ŽUPANIJE32100 VINKOVCI, Duga ulica 31Phone: 032/333 304Fax: 032/339 461E-mail: [email protected]: Ivan Klari�Secretary: uro Kadoi�

17. OBRTNI�KA KOMORA SPLITSKO-DALMATINSKE ŽUPANIJE21000 SPLIT, Ru�era Boškovi�a 28-30Phone: 021/470 114Fax: 021/470 114E-mail: [email protected]: Dražan KroloSecretary: Katija Šabi�

18. OBRTNI�KA KOMORA ISTARSKE ŽUPANIJE52100 PULA, Mleta�ka 12/1Phone: 052/216 153Fax: 052/383 747E-mail: [email protected]: Vili ŠainaSecretary: Eros Sori�

19. OBRTNI�KA KOMORA DUBROVA�KO-NERETVANSKE ŽUPANIJE20000 DUBROVNIK, Široka 4/IIPhone: 020/323 550Fax: 020/323 550E-mail: [email protected]: Svetan Peji�Secretary: Nikola Kalafatovi�

20. OBRTNI�KA KOMORA MEIMURSKE ŽUPANIJE40000 �AKOVEC, Park R. Kropeka 1Phone: 040/312 643Fax: 040/312 643E-mail: ok-medjimurja@ck.t-com.hrwww.obrtnicka-komora-medjimurja.hrPresident: Slavko FaltakSecretary: An�elko Crn�ec

finale.indd 7 6/6/07 10:15:46

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

8

Page 9: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

8 GASTRONOMSKI VODI� / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

LEGENDA / LEGENDA / LEGEND / LEGENDA

Tip objekta / Facility Type / Art des Betriebes / Tipo del esercizio

Prehrana / Restaurant / Restaurant / Ristorante - trattoria

Prehrana i smještaj / Restaurant with accommodation / Restaurant mit Unterkunft / Ristorante con alloggio

Zabava / Restaurant with entertainment / Restaurant mit Unterhaltungsangebot / Divertimento

Ponuda restorana(ponuda kuhinje) / Restaurant offer (cuisine type) / Angebot (Cuisine) / Cucina

Tradicionalna kuhinja / Traditional cuisine / Traditionelle Gerichte / Tradizionale

Moderna kuhinja / Novelle cuisine / Gerichte der Novelle Cuisine / Moderna

Internacionalna kuhinja / International cuisine / Internationale Gerichte / Internazionale

Ponuda restorana / Restaurant offer / Angebot / Specialità della cucina

Ponuda mesa / Meat dishes / Fleischgerichte / Carne

Ponuda ribe / Fish dishes / Fischgerichte / Pesce

Ponuda rakova / Crab dishes / Krebsgerichte / Crostacei

Ponuda školjki / Clam dishes / Muschelngerichte / Moluschi

Ponuda vegetarijanskih jela / Vegetarian dishes / Vegetarische Gerichte / Piatti vegetariani

Ponuda tjestenina / Pasta dishes / Nudelngerichte / Pasta

Ponuda peke / Dishes prepared under a baking lid / Gerichte vorbereitet unter der Backglocke / Cibi cotti sotto la campana

finale.indd 8 6/13/07 11:12:16

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

9

Page 10: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

9HRVATSKA OBRTNI�KA KOMORA

Ponuda roštilja / Grilled dishes / Gerichte vom Grill / Cibi cotti alla griglia

Opremljenost objekta / Facilities / Ausstattung des Restaurants / Attrezzature dell’esercizio

Kapacitet objekta / Capacities / Kapazität des Restaurants / Capacità

Objekt raspolaže terasom (broj stolova) / Restaurant with a terrace (number of tables) / Betrieb mit Terrasse (Anzahl der Tische) / Terrazza (numero tavoli)

Objekt raspolaže smještajnim kapacitetima (broj kreveta) / Restaurant with accom-modation facilities (number of beds) / Betrieb mit Unterkunftskapazitäten (Anzahl

der Betten) / Alloggio (numero letti)

Objekt raspolaže parkingom (broj parkirnih mjesta / Restaurant with a parking space (number of parking places) / Betrieb mit eigenem Parkplatz (Anzahl der

Parkplätze) / Parcheggio (posti macchina)

Objekt raspolaže grijanjem / Restaurant with heating / Betrieb mit Heizung / Riscaldato d’inverno

Objekt raspolaže klimom / Restaurant with air-conditioning / Betrieb mit Klimaanlage / Aria condizionata

Razno / Other information / Verschiedenes / Varie

Pla�anje karticom / Payment by credit card / Bezahlung mit Kreditkarte / Pagamento con carta di credito

Radno vrijeme / Working hours / Öffnungszeiten / Orario di lavoro

U vodi�u su dodatno prikazani i specijaliteti pojedinih objekata, te druga ugostiteljska ponuda / The Guide also presents specialities and other offers of single restaurants. / Im Führer werden auch Spezialitäten der einzelnen

Gaststättenbetriebe sowie ihre zusätzlichen Angebote vorgestellt. / Nella guida sono inoltre indicate le specialità dei vari esercizi ed altre offerte

Za detaljnije podatke o radnom vremenu kontaktirajte ugostiteljski objekt / If you need more detailed information about working hours, please contact the facility

directly. / Für weitere Informationen über die Öffnungszeiten kontaktieren Sie bitte direkt den Gaststättenbetrieb. / Per precisi orari di lavoro contattare direttamente

l’esercizio

finale.indd 9 6/6/07 10:15:50

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

10

Page 11: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

HOTEL - RESTORAN AS www.hotel-as.hr

Dalmatinska kuhinja.

Dalmatian cuisine.

Dalmatinische Gerichte.

Cucina dalmata.

vl. Zlatko SkelinZelengaj 2a10000 Zagreb Tel.: 01/4609111, 01/4609222

Fax: 01/4609303

fotka

SU - NE

SA - SU10-24 10-24

PO - PE

MO - FR

[email protected]

50

HOTEL GARNI HOTEL - SAMOBOR www.hotel-samobor.hr

Janjetina sa ražnja, teletina ispod peke, roštilj na drveni ugljen.

Grilled lamb, veal prepared under a baking lid, wood grill.

Lammfleisch vom Spieß, Kalbfleisch unter der Backglocke, Holzkohlgrill.

Agnello allo spiedo, vitello cotto sotto la campana, cibi cotti sulla brace di legna.

vl. Mirko Perkovi�Ul. Josipa Jela�i�a 3010430 Samobor Tel.: 01/3366971 GSM: 091/5683303 Fax: 01/3366971

fotka

SU - NE

SA - SU6-24 6-24

PO - PE

MO - FR

[email protected]

50 100

30

01. Zagreba�ka županija

finale.indd 10 6/6/07 10:15:52

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

11

Page 12: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

Hotel "Livadi�" www.hotel-Livadic.hr

Doma�i njoki s vrganjima, salata šefa kuhinje.

Home-made gnocchi with mushrooms, chef's salad.

Hausgemachte Nocken mit Steinpilzen, Salat nach Art des Küchenchefs.

Gnocchi casalinghi con funghi porcini, insalata dello chef.

vl. Marija LabašTrg Kralja Tomislava 110430 Samobor Tel.: 01/3365850

fotka

SU - NE

SA - SU0-24

PO - PE

MO - FR0-24

[email protected]

42

HOTEL RESTORAN BABYLON www.babylon.hr

Juha "Babylon", jastog sa tjesteninom, kola�i mame Vesne.

"Babylon" soup, lobster with pasta, mamma Vesna's cakes.

Suppe "Babylon", Nudeln mit Hummer, Kuchen der Mutti Vesna.

Brodo "Babylon", aragosta con la pasta, dolci della mamma Vesna.

vl. Vesna Horvatin�i�Dr. Franje Tu�mana 510431 Sveta Nedelja Tel.: 01/3371500 GSM: 098/227115 Fax: 01/3371044

fotka

SU - NE

SA - SU12-24 12-24

PO - PE

MO - FR

[email protected]

40 10

23/46

MOTEL MARINA www.motel-marina.com

Tele�i odresci s pršutom u vinu i vrhnju, ražnji�i.

Veal steak with smoked ham in wine and sour cream, kebab.

Kalbschnitzel mit "Pršut" (Rohschinken) in Rahmweinsauce, "Ražnji�" (Spieß).

Scaloppine di vitello con prosciutto in vino bianco e panna, spiedino.

vl. Ljubica SohoraMatije Gupca 2610340 Vrbovec Tel.: 01/2791502

Fax: 01/2791522

fotka

SU - NE

SA - SU0-24 0-24

PO - PE

MO - FR

[email protected]

25 10

finale.indd 11 6/6/07 10:15:54

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

12

Page 13: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

GOSTIONICA IZLETIŠTE DUMI�

Doma�i sir u ulju i sušeni sir, pastrve u kukuruznom brašnu, doma�a pohana piletina, ...

Home made cheese in oil and hard cheese, trout in corn flour, home grown fried chicken, ...

Hausgemachter Käse in Öl und geräucherter Käse, Forellen im Maismehl, Heimisches paniertes und gebackenes Hühnerfleisch, ...

Formaggio casereccio nell'olio e formaggio stagionato, trota nella farina di mais, pollo nostrano impanato, ...

vl. Marijan Dumi�Smeroviš�e 2610430 Samobor Tel.: 01/3384025

fotka

SU - NE

SA - SU12-22 12-24

PO - PE

MO - FR

[email protected]

GOSTIONICA KOD ŠPILJE

vl. Stjepan GrgosOtruševec 17/410432 Bregana Tel.: 01/3375888

Tradicionalna kuhinja.

Traditional cuizine.

Traditionelle Gerichte.

Traditionale cuisina.

fotka

SU - NE

SA - SU8-23 8-23

PO - PE

MO - FR

GOSTIONICA GABREKU

Punjena tele�a prsa, samoborski kotlet na starinski, pala�inke u umaku ("šatou") od vina.

Stuffed veal breast, samobor cutlet traditional style, pancakes in wine sauce.

Gefüllte Kalbsbrust, Samoborer Kotelett nach alter Art, Pfannkuchen in Weinschaumsauce.

Petto di vitello ripieno, cotoletta di Samobor all'antica, crepes allo zabaione.

vl. Marija i Mirko Šinti�Starogradska 4610430 Samobor Tel.: 01/3360722 GSM: 098/207576

fotka

SU - NE

SA - SU12-24 12-24

PO - PE

MO - FR

www.asker.hr/gabrek1929

finale.indd 12 6/6/07 10:15:55

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

13

Page 14: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

GOSTIONICA LOVCU

Odojak s ražnja, doma�i sir.

Grilled sucking pig meat, home-made dry cheese.

Spanferkel vom Spieß, hausgemachter Käse.

Lattonzolo allo spiedo, formaggio casereccio.

vl. Zlatko Koren�i�Karlova�ka 17010436 Rakov Potok Tel.: 01/6586046

fotka

SU - NE

SA - SU7-23 7-23

PO - PE

MO - FR

50 5

GOSTIONICA MEDITERAN

vl. Mirko Antunovi�Kneza Ljudevita Posavskog 1910410 Velika Gorica Tel.: 01/6216381

Fax: 099/429814

fotka

SU - NE

SA - SU8-23 8-23

PO - PE

MO - FR

Tradicionalna kuhinja.

Traditional cuizine.

Traditionelle Gerichte.

Traditionale cuisina.

GOSTIONICA PIROŠ �ARDA

Madžarski pope�ki, fiš paprikaš, madžarski gulaš.

Hungarian cutlets, fish stew, hungarian goulash.

Ungarische Buletten, Fischpaprikasch, Ungarisches Gulasch.

Scaloppine ungheresi, zuppa di pesce d'acqua dolce con paprica, gulasch ungherese.

vl. Faruk Me�edovi�Novaki, Betonska C. 2910431 Sveta Nedelja Tel.: 01/3371746 GSM: 091/5603283

fotka

SU - NE

SA - SU8-23 8-23

PO - PE

MO - FR

finale.indd 13 6/6/07 10:15:57

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

14

Page 15: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

GOSTIONICA PLJEŠIVI�KA KLET www.pljesivicka-klet.hr

Fiš paprikaš, "Savski mamut", ajngemahtec, hladetina.

Fish stew, "Sava Mammoth", ragout, jelly

Fischpaprikasch, "Savski mamut" (T-Bone Steak vom Grill), Eingemachtes, Gallerte.

Zuppa di pesce d'acqua dolce con paprica, "Mammut di Sava", zuppa di carne e verdure, aspic.

vl. Mladen i Danijel PožegStagliš�e 2310000 Zagreb Tel.: 01/3695088 GSM: 091/2002069 Fax: 01/3023717

fotka

SU - NE

SA - SU8-23 8-23

PO - PE

MO - FR

[email protected]

GOSTIONICA VILINSKE JAME

Pastrve na više na�ina, zagreba�ki odrezak, lova�ki odrezak.

Trout different styles , steak Zagreb style, hunter's steak.

Forellen auf verschiedene Arten, Zagreber Schnitzel, Jägerschnitzel.

Trota in diversi modi, scaloppina alla zagabrese, scaloppina alla cacciatora.

vl. Željko Grdovi�Grdanjci 5610432 Bregana Tel.: 01/3386058 GSM: 098/212606

fotka

SU - NE

SA - SU6-23 6-23

PO - PE

MO - FR

KLET POD GRI�KIM TOPOM

Peka u ribljoj i mesnoj varijanti (uz prethodni dogovor).

Fish and meat prepared under a baking lid.

Fisch- und Fleischgerichte unter der Backglocke (auf frühere Bestellung).

Pesce o carne cotti sotto la campana (su ordinazione).

vl. Ante PiljacZakmardijeve Stube 510000 Zagreb Tel.: 01/4833607 GSM: 091/7557925 Fax: 01/4833607

fotka

SU - NE

SA - SU11-24 11-17

PO - PE

MO - FR

[email protected]

finale.indd 14 6/6/07 10:15:59

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

15

Page 16: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

KLIJET MIKINA KLIJET

vl. Darko Beluši�Tkal�i�eva 5910000 Zagreb Tel.: 01/4813235 GSM: 098/318372 Fax: 01/4813210

fotka

SU - NE

SA - SU9-23 9-23

PO - PE

MO - FR

Tradicionalna kuhinja.

Traditional cuizine.

Traditionelle Gerichte.

Traditionale cuisina.

KLIJET PRIGORSKA KLET

"Veseli Prigorac", doma�i sir i vrhnje.

"Cheerful Prigorje man", home-made cottage cheese and cream.

"Veseli Prigorac", hausgemachter Frischkäse mit Sauerrahm.

"Veseli Prigorac", formaggio fresco casereccio e panna.

vl. Josip �avlovi�Izimje 6b10450 Jastrebarsko Tel.: 01/6290509 GSM: 091/5190964

fotka

SU - NE

SA - SU6-24 6-24

PO - PE

MO - FR

RESTORAN GROF www.hok.hr/pa/grof

vl. Vladimir BirekMalobunska Cesta 3510413 Mala Buna Tel.: 01/6230830, 01/6230831 GSM: 098/380580 Fax: 01/6230800

fotka

SU - NE

SA - SU7-2 9-24

PO - PE

MO - FR

[email protected]

Tradicionalna i moderna kuhinja.

Traditional and modern cuizine.

Traditionelle und modern Gerichte.

Traditionale e moderna cuisina.

finale.indd 15 6/6/07 10:16:01

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

16

Page 17: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN 4M

Mesna plata 4M, tortelini 4M, pizza 4M.

Plate 4M, tortellini 4M, pizza 4M.

Fleischplatte 4M, Tortellini 4M, Pizza 4M.

Piatto misto di carne 4M, tortellini 4M, pizza 4M.

vl. Miroslav HrupecŠulinec 4 A10380 Sveti Ivan Zelina Tel.: 01/2062339 GSM: 098/845607

fotka

SU - NE

SA - SU7-24

PO - PE

MO - FR6-23

RESTORAN BALTAZAR

vl. Slobodan �imburNova Ves 410000 Zagreb Tel.: 01/4666999

Fax: 01/4666825

fotka

SU - NE

SA - SU12-24 12-24

PO - PE

MO - FR

[email protected]

Tradicionalna kuhinja.

Traditional cuizine.

Traditionelle Gerichte.

Traditionale cuisina.

RESTORAN CADENA

Rižoto sa plodovima mora, biftek u bijelom umaku.

Sea-food risotto, beefsteak in white sauce.

Risotto mit Meeresfrüchten, Beefsteak in heller Sauce.

Risotto con frutti di mare, filetto nella salsa bianca.

vl. Branko Bolan�aKarlova�ka Cesta 20110030 Zagreb Tel.: 01/6530016 GSM: 098/234613

fotka

SU - NE

SA - SU10-24 10-24

PO - PE

MO - FR

[email protected]

finale.indd 16 6/6/07 10:16:02

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

17

Page 18: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN HRVATSKI KULTURNI KLUB

Tradicionalna hrvatska jela - primjere.

Traditional Croatian dishes.

Traditionelle kroatische Gerichte - Beispiele.

Piatti tradizionali croati.

vl. Drago Vukuši�Trg Maršala Tita 1010000 Zagreb Tel.: 01/4828084

Fax: 01/4826916

fotka

SU - NE

SA - SU10-24 10-24

PO - PE

MO - FR

RESTORAN IVAN�I� PLEŠIVICA

Purica na 100 na�ina, punjeni svinjski lungi�, punjeni tele�i odrezak.

Turkey in 100 ways, stuffed pork meat, stuffed veal cutlet.

Pute auf 100 verschiedene Arten, Gefülltes Schweinefilet, Gefülltes Kalbschnitzel.

Tacchino a 100 modi, filetto di maiale ripieno, scaloppina di vitello ripiena.

vl. Jadranka Ivan�i�Plešivica 4510450 Jastrebarsko Tel.: 01/6293303

fotka

SU - NE

SA - SU9-24 9-24

PO - PE

MO - FR

RESTORAN IZABELA

Steak od košute srne�i medaljoni, jelen u umaku od brusnica.

Doe cutlet, doe medallions, deer in cranberry sauce.

Hirschsteak, Rehmedaillons, Hirsch in Preiselbeersauce.

Steak di cerva, medaglioni di capriolo, cervo nella salsa di mirtillo rosso.

vl. Kornelije NekoksaVinogorska 5510360 Sesvete Tel.: 01/2006373

fotka

SU - NE

SA - SU11-23 11-23

PO - PE

MO - FR

finale.indd 17 6/6/07 10:16:04

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

18

Page 19: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN JEZERA

Pastrva na žaru, u vinu.

Grilled trout, trout in wine.

Forelle vom Grill oder in Weinsauce.

Trota alla griglia, trota nel vino.

vl. Jasminka KukecPetra Sva�i�a 1, Jablanovec10290 Zapreši� Tel.: 01/3358051

fotka

SU - NE

SA - SU10-23 10-23

PO - PE

MO - FR

RESTORAN KVAKSI

Žablji kraci, tjestenine starih zagreba�kih kuharica.

Frog legs, pasta from old Zagreb cookbooks.

Froschschenkel, Teigwaren nach Rezepten aus alten Zagreber Kochbüchern.

Cosce di rana, paste a modo delle antiche cuoche zagabresi.

vl. Nenad urkovi� i Josip ŠepakMarti�eva 7110000 Zagreb Tel.: 01/4611888 GSM: 098/221283

fotka

SU - NE

SA - SU7-04 7-04

PO - PE

MO - FR

RESTORAN LAŠ�INSKA KLET

Tradicionalna zagreba�ka kuhinja, doma�a variva, doma�e kobasice, vina vlastite proizvodnje.

Traditional Zagreb cuisine home-made stews, home-made sausages, wine of our own production.

Traditionelle Zagreber Gerichte, hausgemachte Gemüseeintöpfe, hausgemachte Würste, Wein aus eigener Herstellung.

Cucina tradizionale di Zagabria, minestroni casalinghi, salsicce caserecce, vini di produzione propria.

vl. Krešimir Feren�inaBijeni�ka 17610000 Zagreb Tel.: 01/2347185

fotka

SU - NE

SA - SU10-24 10-24

PO - PE

MO - FR

finale.indd 18 6/6/07 10:16:05

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

19

Page 20: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN LR

Njoki "LR", pala�inke s bosiljkom, puževi i žabe, fondue-bourguignone.

Gnocchi "LR", basil pancakes, snails and frogs, fondue-bourguignone.

Nocken "LR", Pfannkuchen mit Basilikum, Schnecken und Froschschenkel, Fondue Bourguignone.

Gnocchi "LR", crepes con basilico, lumache e rane, fondue bourguignone.

vl. Ronald Lopatny i Josip �emelji� Palmoti�eva 1310000 Zagreb Tel.: 01/4810334 Fax: 01/4810334

fotka

SU - NE

SA - SU12-24 12-24

PO - PE

MO - FR

RESTORAN MILENIJ

Plata "Milenija", medaljoni u umaku od šampinjona, punjeni lungi�.

"Milenija" plate, medallions in button mushroom sauce, stuffed pork roast meat.

Platte "Milenij", Medaillons in Champignonsauce, Gefülltes Schweinefilet.

Piatto "Milenija", medaglioni in salsa di prataioli, filetto di maiale ripieno.

14

vl. Nikica Vrbi�Filipovi�i bb10380 Sveti Ivan Zelina Tel.: 01/2067713

fotka

SU - NE

SA - SU6-23 6-23

PO - PE

MO - FR

RESTORAN PASTUH PUB

Janjetina ispod peke, pastuhov "pažulj", jela s roštilja.

Lamb under a baking lid, stallion's "pažulj" (beans), grilled dishes.

Lammfleisch unter der Backglocke, "Pažulj" des Hengstes (Gericht mit Bohnen), Gerichte vom Grill.

Agnello cotto sotto la campana, fagiolo di "stallone", piatti alla griglia.

vl. Ranko Kordi�Franje Brezara 3110450 Jastrebarsko Tel.: 01/6283642

fotka

SU - NE

SA - SU7-24 7-24

PO - PE

MO - FR

[email protected]

finale.indd 19 6/6/07 10:16:06

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

20

Page 21: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN POD GRI�KIM TOPOM

Tjestenina "Gri�ki top", pure�i medaljoni u borovnica umaku s kroketima, ne radi blagdanima i državnim praznicima.

"Gri� cannon" pasta, turkey medallions in blueberry sauce with croquettes, closed on holidays.

Nudeln "Gri�ki top", putenmedaillons in Heidelbeersauce mit Kroketten, an Feiertagen geschlossen.

Pasta "Gri�ki top", medaglioni di tacchino con salsa di mirtilli e crocchette, chiuso giorni feriali e festivite nazionali.

vl. Ante PiljacIvana Zakmardija 510000 Zagreb Tel.: 01/4833607 GSM: 091/2536170 Fax: 01/4833607

fotka

SU - NE

SA - SU6-24 6-24

PO - PE

MO - FR

RESTORAN PRI STAROJ VURI

Štrukli na 5 na�ina, jela prigorskog kraja, jela po starim receptima.

"Štrukli" in 5 styles, dishes of Prigorje, dishes from old recipes.

"Štrukli" auf 5 Arten, Gerichte aus Prigorje, Gerichte nach alten Rezepten.

"Štrukli" (pasta ripiena di formaggio fresco), cibi dalla regione di Prigorje, piatti su ricette tradizionali.

vl. Nikola ZoreGiznik 210430 Samobor Tel.: 01/3360548 GSM: 098/3360548 Fax: 01/3360548

fotka

SU - NE

SA - SU11-23 11-18

PO - PE

MO - FR

Restoran Puntijarka www.puntijarka.com

Puntijarkine pržolice, punjeni tele�i odrezak,odrezak iznena�enja.

Puntijarka braised steak, stuffed veal steak, surprise steak.

Rostbraten von Puntijarka, gefüllter Kalbschnitzel, Überraschungsschnitzel.

Fettine della Puntijarka, scaloppina di vitello ripiena, scaloppina a sorpresa.

vl. Karmen PuntijarGraš�ica 4010000 Zagreb Tel.: 01/4645615, 01/4674600 GSM: 098/9065136 Fax: 01/4662392

fotka

SU - NE

SA - SU12-24 12-24

PO - PE

MO - FR

[email protected]

finale.indd 20 6/6/07 10:16:08

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

21

Page 22: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN SAHARA www.sahara.hr

Sahara odrezak, pizze iz krušne pe�i, tele�i medaljoni, meksi�ka jela.

"Sahara" steak, pizza from baker's oven, veil medallions, mexican cuisine.

Schnitzel "Sahara", Pizza vom Steinofen, Kalbmedaillons, mexikanische Gerichte.

Scaloppina Sahara, pizza dal forno a legna, medaglioni di vitello, piatti messicani.

vl. Ivan Bakši�Nikole Tesle 1010450 Jastrebarsko Tel.: 01/6284125 GSM: 098/450184 Fax: 01/6271372

fotka

SU - NE

SA - SU5.30-23 5-23

PO - PE

MO - FR

[email protected]

Restoran Samoborska klet

Samoborski specijaliteti, jela ispod peke, ražanj.

Samobor specialities, dishes prepared under a baking lid, grill.

Samobor Spezialitäten, Gerichte unter der Backglocke und vom Spieß.

Specialit? di Samobor, piatti cotti sotto la campana, cibi allo spiedo.

vl. Marijan Karlovi�Trg Kralja Tomislava 710430 Samobor Tel.: 01/3326536 GSM: 091/5751550 Fax: 01/3326538

fotka

SU - NE

SA - SU8-23 8-23

PO - PE

MO - FR

www.samoborska-klet.hr

RESTORAN STARA TKAL�A

vl. Darko Beluši�Tkal�i�eva 7010000 Zagreb Tel.: 01/4813235 GSM: 098/318372 Fax: 01/4813210

fotka

SU - NE

SA - SU9-4 9-4

PO - PE

MO - FR

Tradicionalna kuhinja.

Traditional cuizine.

Traditionelle Gerichte.

Traditionale cuisina.

finale.indd 21 6/6/07 10:16:10

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

22

Page 23: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN STARI FIJAKER 900 www.crotours.com/stari-fijaker-900

Purica s mlincima, odrezak "Zagreb 900", zagorska juha i štrukli.

Turkey with mlinci, steak "Zagreb 900", zagorje soup and štrukli.

Pute mit "Mlinci" (eine Teigwarenart), Schnitzel "Zagreb 900", Zagorische Suppe und "Štrukli".

Tacchino con mlinzi, scaloppina "Zagreb 900", zuppa di Zagorje e "Štrukli" (pasta ripiena di formaggio fresco).

vl. Ivan JurasMesni�ka 610000 Zagreb Tel.: 01/4833829 GSM: 098/706401 Fax: 01/4831237

fotka

SU - NE

SA - SU8-23 8-23

PO - PE

MO - FR

[email protected]

RESTORAN STARI PUNTIJAR

Obiteljska tradicija od 1838, vlastita vinoteka s ponudom oko 150 vrhunskih vina, jela od podolca.

Family tradition since 1838, own wine boutique with about 150 excellent wines, podolac dishes (beef).

Familientradition seit 1838, eigene Vinothek mit etwa 150 Spitzenweinen, Rindfleischgerichte (Podolac-Rind.

Tradizione famigliare dal 1838, enoteca propria con circa 150 tipi di vino pregiato, piatti di carne di manzo "Podolac".

vl. Zlatko PuntijarGra�anska Cesta 6510000 Zagreb Tel.: 01/4675600

Fax: 01/4675500

fotka

SU - NE

SA - SU12-24 12-24

PO - PE

MO - FR

RESTORAN TON�EK

Pijani lungi� na žaru, lungi� na žaru sa zape�enim grahom i šampinjonim, pure�i odresci na razne na�ine.

Drunken roast meat, roast meat with baked beans and button mushrooms, turkey cutlets different styles.

Schweinefilet vom Grill, Schweinefilet vom Grill mit gebackenen Bohnen und Champignons, Putenschnitzel.

Filetto ubriaco alla griglia, filetto alla griglia con fagioli gratinati e prataioli, filetti di tacchino in vari modi.

vl. Ivan PrevarekKomin 13c10383 Komin Tel.: 01/2067606 GSM: 091/5107616

fotka

SU - NE

SA - SU7-23 7-23

PO - PE

MO - FR

finale.indd 22 6/6/07 10:16:11

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

23

Page 24: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RIBLJI RESTORAN GAŠPAR

vl. Slobodan �imburNova Ves 410000 Zagreb Tel.: 01/4666999

Fax: 01/4666825

fotka

SU - NE

SA - SU12-24 12-24

PO - PE

MO - FR

Tradicionalna kuhinja.

Traditional cuizine.

Traditionelle Gerichte.

Traditionale cuisina.

UGOSTITELJSKI OBRT "ZELEN DVOR" www.zelendvor.com

Janjetina s ražnja i peka, roštilj "Gurmanska sablja", morska riba i školjke.

Grilled lamb, lamb prepared under a baking lid, grill "Gourmet saber", fish and shells.

Lammfleisch vom Spieß und unter der Backhaube, Grill "Gourmet Säbel", Meeresfisch und Muscheln.

Agnello allo spiedo, agnello cotto sotto la campana, "Sciabola di buongustaio" alla brace, pesci e conchiglie.

vl. Ivan Brki�Samoborska Cesta 17010090 Zagreb Tel.: 01/3496222

Fax: 01/3496803

fotka

SU - NE

SA - SU10-24 10-24

PO - PE

MO - FR

[email protected]

finale.indd 23 6/6/07 10:16:13

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

24

Page 25: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

02. Dubrova�ko-neretvanska županija

Hotel "Bebi�" www.hotel-bebic.hr

Neretvanski i dalamtinski specijaliteti.

Neretva and Dalmatian specialties.

Spezialitäten aus der neretvanischen und dalmatinischen Region.

Specialita di Neretva e Dalmazia.

vl. Dalibor Bebi�Obala Petra Krešimira Iv. 120340 Plo�e Tel.: 020/676400 GSM: 091/7520180 Fax: 020/676410

fotka

SU - NE

SA - SU0-24

PO - PE

MO - FR0-24

[email protected]

50 25

96

HOTEL MB

Špageti na ku�ni na�in, miješana plitica "MB".

Spaghetti home style, mixed meat plate "MB".

Spaghetti nach Art des Hauses, Gemischte Platte "MB".

Spaghetti alla casalinga, piatto misto "MB".

vl. Milko BulumMatice Hrvatske 620350 Metkovi� Tel.: 020/681812

Fax: 020/680130

fotka

SU - NE

SA - SU0-24 0-24

PO - PE

MO - FR

[email protected]

finale.indd 24 6/6/07 10:16:14

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

25

Page 26: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

GVEROVI�-ORSAN www.gverovic-orsan.hr

Crni Rizot "Orsan", njoke "Orsan", Motar salata.

Black risotto "Orsan", gnocchi "Orsan" Motar salad.

Schwarzer Risotto "Orsan", Nocken "Orsan", Salat "Motar".

Risotto nero di seppia "Orsan", gnocchi "Orsan", Motar salat.

vl. Igor Gverovi�Stikovica 4320235 Zaton Mali Tel.: 020/891267 GSM: 098/271555 Fax: 020/891097

fotka

SU - NE

SA - SU12-24 12-24

PO - PE

MO - FR

[email protected]

KONOBA TAURIS

Brodet od ribe i jastoga, dalmatinska pašticada s njokama, veprovina s njokama.

Fish and lobster stew, dalmatian pašticada with gnocchi, boar with gnocchi.

Brodetto aus Fisch und Hummer, Dalmatinische "Pašticada" mit Nocken, Wildschwein mit Nocken.

Brodetto di pesce e di aragosta, pastissada alla dalmata con gnocchi, cinghiale con gnocchi.

vl. Miroslav Ivankovi�Šipanjska Luka20000 Dubrovnik Tel.: 020/758088 GSM: 098/619013

fotka

SU - NE

SA - SU8-24 8-24

PO - PE

MO - FR

KONOBA TRITON www.triton.hr

Rižot "Triton", razna morska predjela.

Risotto "Triton", various seafood hors.

Risotto "Triton", verschiedene Vorspeisen aus Meeresfrüchten.

Risotto "Triton", antipasti di mare.

vl. Na�a i Ton�i JuricaZaklopatica B.b.20290 Zaklopatica-Otok Lastovo Tel.: 020/801161 GSM: 099/503735 Fax: 020/801161

fotka

SU - NE

SA - SU16-22 16-22

PO - PE

MO - FR

[email protected]

finale.indd 25 6/6/07 10:16:16

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

26

Page 27: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

KONOBA AMFORA

Ekološki zdrava hrana, pizza-e, slastice.

Eco food, pizzas, desserts.

Gerichte, deren Zutaten aus ökologischem Anbau stammen, Pizza, Süßspeisen.

Cibo ecologico, pizza, dolci.

vl. Eduard Ba�koLastovo20290 Lastovo Tel.: 020/801293 GSM: 099/526415

fotka

SU - NE

SA - SU8-24 8-24

PO - PE

MO - FR

KONOBA BEBI�

Janjetina i kozletina s ražnja, školjke, kozletina.

Grilled lamb and goat, shells, kid-meat.

Lamm und Zicklein vom Spieß, Muscheln, Zicklein.

Agnello e capretto allo spiedo, molluschi, capretto.

vl. Marin Bebi�Kolodrt 24020263 Lumbarda Tel.: 020/712505 GSM: 098/725848 Fax: 020/712183

fotka

SU - NE

SA - SU11-03 11-03

PO - PE

MO - FR

www.korcula.net

KONOBA GALIJA

Kozice u umaku od meda, morski ježi i morska jaja, crni canneloni punjeni škampima u umaku od mladog sira.

Shrimps in honey sauce, sea-urchin and sea-eggs, black cannelloni filled with shrimps in young cheese sauce.

Garnelen in Honigsauce, Meeresigel und Meereseier, schwarze Canelone gefüllt mit Scampi in Jungkäsesauce.

Gamberetti in salsa di miele, riccio di mare e uova di riccio, cannelloni neri ripieni con scampi nella salsa di formaggio fresco.

vl. Vesna Bur�elezVuli�evi�eva 120210 Cavtat Tel.: 020/478566 GSM: 091/5149003 Fax: 020/478554

fotka

SU - NE

SA - SU11-24 11-24

PO - PE

MO - FR

[email protected]

finale.indd 26 6/6/07 10:16:17

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

27

Page 28: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

KONOBA KARMEN

vl. Boško-Milan ButiganI. Sarake 120000 Dubrovnik Tel.: 020/432744 GSM: 091/5321721

fotka

SU - NE

SA - SU9-24 9-24

PO - PE

MO - FR

Tradicionalna kuhinja.

Traditional cuizine.

Traditionelle Gerichte.

Traditionale cuisina.

Konoba "Marinero" www.vivado.hr

Tele�i odrezak u prošeku, kunej na mlinar�in, pržola s pršutom i prokulama, jela pripremljena ispod sa�a.

Veal steak in sherry, rabbit miller's wife style, braised steak with smoked ham and Brussels sprouts, dishes prepared under a lid.

Kalbschnitzel in Prosecco, Kaninchen auf Müllerin Art, "Pržola" mit "Pršut" und Rosenkohl, Gerichte unter der Backglocke.

Scaloppina di vitello con prosecco, coniglio alla mugnaia, costoletta con prosciutto e broccoli, piatti cotti sotto la campana.

vl. Nikša Kuliši�Šetalište M. Marojice 2020207 Mlini Tel.: 020/487257 GSM: 098/699613 Fax: 020/86471

fotka

SU - NE

SA - SU11-23

PO - PE

MO - FR

11-23

[email protected]

6 7

Konoba "Medias"

Morska riba.

Sea fish.

Meeresfisch.

Pesce di mare.

vl. Ante Ron�evi�Vladimira Nazora 5120340 Plo�e Tel.: 020/678598 GSM: 091/5572644

fotka

SU - NE

SA - SU6-23

PO - PE

MO - FR6-23

finale.indd 27 6/6/07 10:16:19

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

28

Page 29: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

KONOBA MORE

Crni rižoto, jastog a la more, plata more.

Black risotto, lobster a la sea, sea plate.

Schwarzer Risotto, Hummer a la "More", Platte "More".

Risotto nero di seppia, aragosta a modo del mare, piatto di mare.

vl. Stjepan Jurjevi�Žabnjak B.b.20263 Lumbarda Tel.: 020/712068 GSM: 098/427843

fotka

SU - NE

SA - SU12-24 12-24

PO - PE

MO - FR

KONOBA PRIJEKO 2

Riba i rakovi na doma�i na�in.

Fish and crabs local style.

Fisch und Krabben nach Hausmacherart.

Pesci e gamberi alla casalinga.

vl. Ante Aerli�Prijeko 2620000 Dubrovnik Tel.: 020/485346 GSM: 091/2545950

fotka

SU - NE

SA - SU8-24 8-24

PO - PE

MO - FR

KONOBA TABAK

Tripice, dalmatinski pršut, crni rižoto.

Tripe, dalmatian smoked ham, black risotto.

Kutteln, Dalmatinischer "Pršut", schwarzer Risotto.

Trippa, prosciutto dalmata, risotto nero di seppia.

vl. Mario OblizaloPut Republike 3220000 Dubrovnik Tel.: 020/357242 GSM: 098/847212

fotka

SU - NE

SA - SU7-20 7-20

PO - PE

MO - FR

finale.indd 28 6/6/07 10:16:20

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

29

Page 30: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

Restaurant "Fulin"

Neretvanski jelovnik, morska riba.

Neretva menu, sea fish.

Gerichte aus der Neretva Gegend, Meeresfisch.

Menu di Neretva, pesce.

vl. Ante Štrbi�Vladimira Nazora 4320340 Plo�e

fotka

SU - NE

SA - SU7-23

PO - PE

MO - FR7-23

5 15

RESTORAN RAGUSA 2 www.ragusa2.com

Dubrova�ki pjat, miješana riba s jastogom, frutta di mare.

Dubrovnik plate, mixed fish with lobster, frutta di mare.

Dubrovnik Platte, Gemischte Fischarten mit Hummer, Frutti di mare.

Piatto alla Dubrovnik, pesce misto con aragosta, frutti di mare.

vl. Ivan RudenjakZamanjina 1220000 Dubrovnik Tel.: 020/321203 GSM: 091/3216610 Fax: 020/321403

fotka

SU - NE

SA - SU9-24 9-24

PO - PE

MO - FR

[email protected]

80

RESTORAN RAGUSA 3

Kor�ulanski specijaliteti.

Kor�ula specialties.

Spezialitäten der Insel Kor�ula.

Specialita di Kor�ula.

vl. Ivan RudenjakBorak bb20260 Kor�ula Tel.: 020/422435 GSM: 098/836804

fotka

SU - NE

SA - SU9-24 9-24

PO - PE

MO - FR

finale.indd 29 6/6/07 10:16:22

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

30

Page 31: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN ADRIA

Neretvanski brodet, jegulja s ražnja, žabe.

Neretva Brodetto, grilled eel, frogs.

Neretva Brodetto, Aal vom Rost, Frösche.

Brodetto alla Neretva, angulla allo spiedo, rane.

vl. Marko SršenSplitska 4820350 Metkovi� Tel.: 020/684391

fotka

SU - NE

SA - SU8-24 8-24

PO - PE

MO - FR

RESTORAN ANTUNINI www.ragusa2.com

Školjke, doma�i sir i pršut, tjestenina jastogom, riba na žaru, doma�i kruh.

Shells, home made cheese and smoked ham, pasta with lobster, grilled fish, home made bread.

Muscheln, hausgemachter Käse und Pršut, nudeln mit Hummer, fisch vom Grill, hausgemachter Brot.

Molluschi, formaggio e prosciutto casalingo, pasta all'argosta, pesce alla griglia, pane casereccio.

vl. Ivan RudenjakPrijeko 3020000 Dubrovnik Tel.: 020/321203 GSM: 091/3216610 Fax: 020/321403

fotka

SU - NE

SA - SU9-24 9-24

PO - PE

MO - FR

[email protected]

RESTORAN I PANSION "�U�A I MATE"

Foto safari, izlet neretvanskim la�ama za grupe: muzika, doma�i roštilj u prirodi.

Photo-safari, boat trips on Neretva, music, cookout parties.

Fotosafari, Gruppenausflüge mit Neretva Schiffen, Musik, Grill in der Natur.

Fotosafari, gite in barca di Neretva per gruppi: picnic con piatti alla griglia e musica.

vl. Davor TaslakVid 12720352 Vid Tel.: 020/687500, 098/393605 GSM: 098/427365 Fax: 020/687440

fotka

SU - NE

SA - SU9-24 9-24

PO - PE

MO - FR

djudjaimate.metkovic.hr

>50

finale.indd 30 6/6/07 10:16:24

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

31

Page 32: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN LOPO�

Dimljena i jegulja na ražnju, pašteta od jegulje, neretvanski brudet, pohane žabe.

Smoked and grilled eel, eel pate, Neretva brodetto, breaded frogs.

Geräucherter Aal vom Rost, Aalpastete, Neretva Brodetto, panierte und gebratene Froschschenkel.

Anguilla affumicata e allo spiedo, pasticcio d'anguilla, brodetto alla Neretva, rane impanate.

vl. Ivo Dragovi�Momi�i, Kula Norinska20000 Dubrovnik Tel.: 020/693034

fotka

SU - NE

SA - SU8-24 8-24

PO - PE

MO - FR

RESTORAN MAESTOSO II

Crni rižoto "Maestoso", beefsteak u zelenom papru, pizza-e.

Black risotto "Maestoso" beefsteak in green pepper, pizza.

Schwarzer Risotto "Maestoso", Beefsteak im grünem Pfeffer, Pizza.

Risotto nero di seppia "Maestoso", filetto al pepe verde, pizza.

vl. Ivan Dadi�Donje Obuljeno 1720000 Dubrovnik Mokošica Tel.: 020/420986 GSM: 098/243171

fotka

SU - NE

SA - SU10-1 10-1

PO - PE

MO - FR

RESTORAN MALA NERETVA

Jegulje, neretvanski brodet, žabe.

Eels, Neretva brodetto, frogs.

Aale, Neretva Brodetto, Frösche.

Anguille, brodetto alla Neretva, rane.

vl. Milan Popovi�Podgradina bb20355 Opuzen Tel.: 020/671972

fotka

SU - NE

SA - SU8-24 8-24

PO - PE

MO - FR

finale.indd 31 6/6/07 10:16:25

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

32

Page 33: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN POD BORE

Veloluška ve�era, teža�ka ve�era, Plata "POD BORE".

Vela Luka Dinner, farm labourer's dinner, "Pod bore" plate.

Abendessen von Vela Luka, abendessen für Landleute, platte "Pod bore".

Cena di Vela Luka, cena del bracciante, piatto misto "POD BORE".

vl. Marin ŽuvelaObala 2,320270 Vela Luka Tel.: 020/812123

Fax: 020/813069

fotka

SU - NE

SA - SU8-24 8-24

PO - PE

MO - FR

RESTORAN "VILLA MALO MISTO" www.villa-malo-misto.com

Plata "Bepina", odrezak "Malo Misto".

"Bepina" plate, "Malo Misto" steak.

Platte "Bepina", Schnitzel "Malo Misto".

Piatto "Bepina", scaloppina "Malo Misto".

vl. Mladen i Marijan Maj�icaDuboka 220356 Klek Tel.: 020/691029 GSM: 091/2506568 Fax: 020/691029

fotka

SU - NE

SA - SU8-24 8-24

PO - PE

MO - FR

[email protected]

10 17

15

RESTORAN VILLA NERETVA

Neretvanska ku�a, fotosafari rukavcima delte Neretve.

Accommodation Neretva house, photo-safari in the backwaters of the Neretva delta.

Neretva Haus, Fotosafari auf Seitenarmen des Flusses Neretva.

Casa di Neretva, fotosafari nei rami della delta di Neretva.

vl. Pavo Jerkovi�Krvavec 220350 Metkovi� Tel.: 020/672200 GSM: 098/361700 Fax: 020/671199

fotka

SU - NE

SA - SU9-24 9-24

PO - PE

MO - FR

[email protected]

finale.indd 32 6/6/07 10:16:27

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

33

Page 34: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN ZLINJE

Riblji specijaliteti.

Fish specialties.

Fischspezialitäten.

Specialita di pesce.

vl. Zlatko Ba�i��rna Luka 720271 Blato Tel.: 020/851323 GSM: 091/5223317

fotka

SU - NE

SA - SU10-24 10-24

PO - PE

MO - FR

03. Splitsko-dalmatinska županija

HOTEL PAŠIKE www.hotelpasike.com

Kaštelanski makaroni, trogirska pašticada.

Kaštela macaroni, trogir pašticada.

Makkaroni von Kaštel, "Pašticada" von Trogir.

Maccheroni di Kaštela, pastissada di Trogir.

vl. Frankica BubleSinjska bb21220 Trogir

GSM: 091/5848434

fotka

SU - NE

SA - SU7-24 7-24

PO - PE

MO - FR

[email protected]

>50

finale.indd 33 6/6/07 10:16:29

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

34

Page 35: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

GOSTIONICA FORTICA

Pašticada, riblji i mesni rižoti, grill.

Pašticada, fish and meat risotto, grill.

"Pašticada", Fisch- und Fleischrisottos, Gerichte vom Grill.

Pastissada, risotti di carne e pesce, cibi alla griglia.

vl. Stipe Ka�i�-Bartulovi�Su�uraj 021469 Su�urajHvar

fotka

SU - NE

SA - SU8-23 8-23

PO - PE

MO - FR

GOSTIONICA MONDO

Punjena pljeskavica, jela s roštilja.

Stuffed hamburger, barbecue.

Gefüllte "Pljeskavica" (gegrillte Hackfleischbulette), Gerichte vom Grill.

Hamburger ripieno, piatti alla griglia.

vl. Ante RaffanelliObala Kralja Tomislava 2121320 Makarska Tel.: 021/611938

fotka

SU - NE

SA - SU11-01 11-01

PO - PE

MO - FR

GOSTIONICA RIVA

vl. Dražen Marjanovi�Porat 11721329 Živogoš�e Tel.: 021/627247 GSM: 098/704091

fotka

SU - NE

SA - SU16-24 16-24

PO - PE

MO - FR

Tradicionalna kuhinja.

Traditional cuizine.

Traditionelle Gerichte.

Traditionale cuisina.

finale.indd 34 6/6/07 10:16:30

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

35

Page 36: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

KONOBA TRI VOLTA

Buzara, mesni mix "Volat".

Stewed savoury seafood, mixed meat "Volat".

Gerichte nach "Buzara" Art, gemischtes Fleisch "Volat".

Buzara, carne mista "Volat".

vl. Emil Talijan�i�Igrane bb21329 Igrane Tel.: 021/627925 GSM: 098/774405

fotka

SU - NE

SA - SU16-24 16-24

PO - PE

MO - FR

KONOBA BUKARA www.bukara-tours.com

Riblja marinada, crni rižoto, špica "bukara" mesni specijalitet, hobotnica a la Bukara...

Marinated fish, black risotto, roast meat "Bukara", octopus a la Bukara...

Fischmarinade, schwarzer Risotto, Fischspezialität "Bukara", Oktopus a la "Bukara"...

Pesce marinato, risotto nero di seppia, specialita di carne "bukara", polpo alla Bukara...

vl. Nikša Ivi�evi�Donja Vala 5221333 Drvenik Tel.: 021/628076 GSM: 098/309437 Fax: 021/628168

fotka

SU - NE

SA - SU7-24 9-23

PO - PE

MO - FR

[email protected]

100 18

16

KONOBA GUSARSKA LUKA

Salate od plodova mora.

Seafood salad.

Meeresfrüchtensalate.

Insalata di frutti di mare.

vl. Ivan VuljanSu�uraj 021469 Su�uraj - Hvar

fotka

SU - NE

SA - SU8-23 8-23

PO - PE

MO - FR

finale.indd 35 6/6/07 10:16:31

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

36

Page 37: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

KONOBA HILA

vl. Joško ŠalovAnte Rudana 3921222 Marina Tel.: 021/889065 GSM: 099/478202

fotka

SU - NE

SA - SU7-24 7-24

PO - PE

MO - FR

Tradicionalna kuhinja.

Traditional cuizine.

Traditionelle Gerichte.

Traditionale cuisina.

KONOBA KOD IVE

Povr�e podneblja.

Vegetables of the region.

Saisongemüse.

Verdura del posto.

vl. Ante BelasDomovinske Zahvalnosti 24, Arbanija21220 Trogir Tel.: 021/888452

fotka

SU - NE

SA - SU11-24 11-24

PO - PE

MO - FR

KONOBA MONO

Tartar biftek, omlet sa škampima, teletina s pršutom i kaduljom.

Steak tartare, omelette with scampi, veal with smoked ham and sage.

Beefsteak Tatar, Omelett mit Scampi, Kalbfleisch mit "Pršut" und Salbei.

Filetto tartaro, omelette con scampi, vitello con prosciutto e salvia.

vl. Ivo Drinkovi�Banski Dolac bb21465 Jelsa Tel.: 021/761901 GSM: 091/7352335

fotka

SU - NE

SA - SU18-24 18-24

PO - PE

MO - FR

finale.indd 36 6/6/07 10:16:33

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

37

Page 38: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

KONOBA POSTUP

Dalmatinska pašticada, vegetarijanska plata, riba i rakovi.

Dalmatian pašticada, vegetarian plate, fish and crabs.

Dalmatinische "Pašticada", vegetarierische Platte, Fisch und Krabben.

Pastissada alla dalmata, piatto vegetariano, pesce e crostacei.

vl. Neven Viskovi�Kraj 5621325 Tu�epi Tel.: 021/623531 GSM: 098/287111

fotka

SU - NE

SA - SU7-1 7-1

PO - PE

MO - FR

[email protected]

KONOBA TONI

Janjetina s ražnja, grill (prirodna drva), hobotnica ispod peke, vitalac, riba na gradele, doma�e crno i bijelo vino.

Grilled lamb, grill (wood), octopus prepared under a baking lid, grilled fish, home-made white and red wine.

Lammfleisch vom Grill, Naturgrill, Oktopus unter der Backglocke, "Vitalac", Fisch vom Grill, einheimischer Weiß- und Rotwein.

Agnello allo spiedo, griglia al legno, polpo cotto sotto la campana, "Vitalac", pesce alla griglia, vino bianco e rosso della casa.

vl. Ton�i Matuli�Dol bb21410 Dol- Bra� Tel.: 021/632693, 021/632602 GSM: 091/5166532 Fax: 021/632602

fotka

SU - NE

SA - SU12-24 16-24

PO - PE

MO - FR

www.toni-dol.netfirms.com

KONOBA U VAŠEG MARINA

Brodet, Savur (marinada), srdele na gradelama.

Brodetto, marinated horse mackerel, grilled pilchards.

Brodetto, "Savur" (Sardellen in Marinade", Sardellen vom Grill.

Brodetto di pesce, pesce marinato, sarde alla griglia.

vl. Marin Mindoljevi�Knezova Ka�i�a 421310 Omiš Tel.: 021/861328

fotka

SU - NE

SA - SU8-24 8-24

PO - PE

MO - FR

finale.indd 37 6/6/07 10:16:34

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

38

Page 39: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

KONOBA ZVIR

vl. Ivan Buzoli�Hvar 021450 Hvar

GSM: 098/1688797

fotka

SU - NE

SA - SU12-24 8-24

PO - PE

MO - FR

Tradicionalna kuhinja.

Traditional cuizine.

Traditionelle Gerichte.

Traditionale cuisina.

RESTORAN JAMBO

Pizze, lasagne, salate.

Pizza, lasagne, salads.

Pizza, Lasagne, Salate.

Pizze, lasagne, insalate.

vl. Mateo BrkanObrov 621220 Trogir Tel.: 021/885630 GSM: 091/5104924

fotka

SU - NE

SA - SU12-24 12-24

PO - PE

MO - FR

RESTORAN ALKA

Dalmatinska pašticada, svinjski file punjen kajmakom, janje�i odresci na žaru.

Dalmatian pašticada, pork fillet with sour cream filling, grilled lamb cutlets.

Dalmatinische "Pašticada", Schweinefilet gefüllt mit "Kajmak" (hausgemachter Rahm), Lammschnitzel vom Grill.

Pastissada alla dalmata, filetto di maiale con ripieno di "kajmak" (panna salata stagionata), scaloppine di agnello alla griglia.

vl. Petar Šuplji�-KnezAugustina Kažoti�a 1521220 Trogir Tel.: 021/881856 GSM: 091/5294692

fotka

SU - NE

SA - SU9-24 9-24

PO - PE

MO - FR

finale.indd 38 6/6/07 10:16:36

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

39

Page 40: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN ARKADA www.arkada.hr

Po želji makrobioti�ka kuhinja, autohtona jela, vlastiti kreativni recepti, specijaliteti meksi�ke kuhinje.

Macrobiotic dishes, traditional dishes, own creative dishes, mexican specialities.

Makrobiotische Gerichte nach Wunsch, autochthone Gerichte, eigene kreative Rezepte, Mexikanische Spezialitäten.

Cucina macrobiotica a richiesta, piatti autoctoni, ricette di fantasia proprie, specialita della cucina messicana.

vl. Astrid Bogdanovi�Polji�kih Knezova 1321312 Podstrana Tel.: 021/333299 GSM: 098/679138 Fax: 021/333623

fotka

SU - NE

SA - SU12-24 12-24

PO - PE

MO - FR

[email protected]

RESTORAN BILA NO�

Žabe, jela ispod peke.

Frogs, dishes prepared under a baking lid.

Frösche, Gerichte unter der Backglocke.

Rane, cibi cotti sotto la campana.

vl. Stipe MarunicaKarakašica bb21230 Sinj Tel.: 021/822871 GSM: 098/361073

fotka

SU - NE

SA - SU11-23 11-23

PO - PE

MO - FR

RESTORAN BOBAN

Medaljoni od grdobine s pancetom, grdobina s tartufima.

Frog-fish medallions with streaked bacon, frog-fish with truffles.

Seeteufelmedaillons mit Speck, Seeteufel mit Trüffeln.

Medaglioni dalla coda di rospo con pancetta, coda di rospo con tartufi.

vl. Svemir BobanHektorovi�eva 4921000 Split Tel.: 021/510142 GSM: 098/205575 Fax: 021/510142

fotka

SU - NE

SA - SU12-24 12-24

PO - PE

MO - FR

[email protected].

finale.indd 39 6/6/07 10:16:37

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

40

Page 41: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN DELFIN

Plata "Delfin", plodovi mora "Delfin".

Plate "Dolphin", sea food "Dolphin".

Platte "Delfin", Meeresfrüchte "Delfin".

Piatto misto "Delfin", frutti di mare "Delfin".

vl. Miljenko PuljizDole bb21329 Živogoš�e Tel.: 021/628717

fotka

SU - NE

SA - SU10-24 10-24

PO - PE

MO - FR

RESTORAN JASTOG

Škampi i školjke na buzaru, grill (prirodni žar), salata od plodova mora.

Stewed scampi and shells, grill (natural), seafood salad.

Scampi und Muscheln auf "Buzara" Art (gedünstet im eigenen Saft), naturgrill, meeresfrüchtensalat.

Buzara di scampi e molluschi, griglia, insalata di frutti di mare.

vl. Miro LandekaPorat 1721400 Supetar Tel.: 021/631486

fotka

SU - NE

SA - SU12-24 12-24

PO - PE

MO - FR

RESTORAN JEŽ

Predjela od raznih morskih plodova, jastog, lubin u soli.

Seafood hors d'oeuvre, lobster, sea-bass in salt.

Vorspeisen aus verschiedenen Meeresfrüchten, hummer, seebarsch in Salz.

Antipasti di frutti di mare, aragosta, spigola nel sale.

vl. Ton�i Dragi�evi�Petra Krešimira Iv 9021300 Makarska Tel.: 021/611741 GSM: 091/6117411

fotka

SU - NE

SA - SU12-24 12-24

PO - PE

MO - FR

finale.indd 40 6/6/07 10:16:39

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

41

Page 42: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN KAŠTEL

vl. Dakica SankoTina Ujevi�a 1721237 Podgora Tel.: 021/625262

fotka

SU - NE

SA - SU7-24 7-24

PO - PE

MO - FR

Intercionalna kuhinja.

International cuizine.

Internationelle Gerichte.

Internationale cuisina.

RESTORAN KAŠTEL SLANICA

Plata "Otok ljubavi", žabe pohane u Omiškoj gajeti, jegulja na špici.

"Love island" plate, frogs breaded in Omiš "gajeta", eel on the spit.

Platte "Otok ljubavi", panierte Frösche in Omiška Gajeta, Aal am Spieß.

Piatto "L'isola dell'amore", rane impanate nella galea di Omiš, anguilla sul puntale.

vl. Damir Rogoši��etvrt Ž.Dražojevi�a 821310 Omiš Tel.: 021/861783 GSM: 099/470468 Fax: 021/862571

fotka

SU - NE

SA - SU10-23 10-23

PO - PE

MO - FR

[email protected]

RESTORAN KOD MIJE

Brodet od jastoga, hobotnica ispod peke, odrezak "Mijo".

Lobster Brodetto, octopus prepared under a baking lid, cutlet "Mijo".

Brodetto aus Hummer, Oktopus unter der Backglocke, Schnitzel "Mijo".

Brodetto di aragosta, polpo cotto sotto la campana, scaloppina "Mijo".

vl. Marin �aletaRuskamen21317 Lokva Rogoznica Tel.: 021/870193

Fax: 021/870198

fotka

SU - NE

SA - SU8-24 8-24

PO - PE

MO - FR

finale.indd 41 6/6/07 10:16:41

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

42

Page 43: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN LOVAC www.restoranlovactrilj.hr

Doma�a teletina i janjetina, poto�na pastrva, jegulja, žablji kraci, divlja�, jela sa roštilja, gulaš, tripice.

Home-grown veal and lamb, brown trout, eel, frog legs, venison, grilled dishes, goulash, tripe.

Heimisches Kalb- und Lammfleisch, Bachforelle, Aal, Froschschenkel, Wild, Gerichte vom Grill, Gulasch, Kutteln.

Vitello e agnello nostrani, trotta da ruscello, anguilla, cosce di rana, selvaggina, piatti alla griglia, gulasch, trippa.

vl. Josip KroloPut Vedrina b.b.21240 Trilj Tel.: 021/831268 GSM: 098/9117326 Fax: 021/831268

fotka

40

SU - NE

SA - SU7-23 7-23

PO - PE

MO - FR

[email protected]

RESTORAN LJETNI SAN

Rižoto s plodovima mora, škampi na buzaru.

Seafood risotto, stewed savoury scampi.

Risotto mit Meeresfrüchten, Scampi nach "Buzara" Art.

Risotto con frutti di mare, buzara di scampi.

vl. Ivo Maruši�Ruskamen21317 Lokva Rogoznica Tel.: 021/871477 GSM: 091/

fotka

SU - NE

SA - SU8-24 8-24

PO - PE

MO - FR

RESTORAN MILO

Plata "Milo".

"Milo" plate.

Platte "Milo".

Piatto "Milo".

vl. Blaž HercegKnezova Ka�i�a 1521310 Omiš Tel.: 021/861185 GSM: 098/303335

fotka

SU - NE

SA - SU8-24 8-24

PO - PE

MO - FR

finale.indd 42 6/6/07 10:16:42

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

43

Page 44: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN MIRINO

Mesna plata "Topola", plodovi mora "Adriatik".

Meat plate "Poplar", seafood "Adriatic".

Fleischplatte "Topola", Meeresfrüchte "Adriatik".

Piatto di carne mista "Topola", frutti di mare "Adriatik".

vl. Nenad Peri�Porat 12421329 Živogoš�e Tel.: 021/627221

fotka

SU - NE

SA - SU8-24 8-24

PO - PE

MO - FR

RESTORAN PEŠKERA

Riblji grill, riblja plata "Peškera".

Grilled fish, fish plate "Peškera".

Fisch vom Grill, fischplatte "Peškera".

Pesce alla griglia, piatto di pesce misto "Peškera".

vl. Zdenko Vuj�i�Kralja Zvonimira 1321300 Makarska Tel.: 021/613028

fotka

SU - NE

SA - SU9-01 9-01

PO - PE

MO - FR

RESTORAN SUSVID

Ražnji�i "Marko Polo", pure�i stek.

"Marco Polo" kebabs, turkey cutlet.

Spieße "Marko Polo", putensteak.

Spiedini "Marco Polo", steak di tacchino.

vl. Zdenko Vuj�i�Ka�i�ev Trg 821300 Makarska Tel.: 021/612732

fotka

SU - NE

SA - SU11-01 11-01

PO - PE

MO - FR

finale.indd 43 6/6/07 10:16:44

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

44

Page 45: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN VOLAT

vl. Milan NovakFrankopanska 3121322 Brela Tel.: 021/618661

fotka

SU - NE

SA - SU16-23 16-23

PO - PE

MO - FR

Intercionalna kuhinja.

International cuizine.

Internationelle Gerichte.

Internationale cuisina.

SLAVONSKA KU�A PULJIZ

Ku�na plata.

Plate of the house.

Hausplatte.

Piatto misto di casa.

vl. Ivan PuljizKnezova Ka�i�a 1921310 Omiš Tel.: 021/861462

fotka

SU - NE

SA - SU8-24 8-24

PO - PE

MO - FR

finale.indd 44 6/6/07 10:16:45

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

45

Page 46: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

04. Šibensko-kninska županija

Apartmani Kety www.leupold.hr

Dalmatinska kuhinja, autohtona vina, kontinentalna kuhinja-kako su jeli naši stari.

Dalmatian dishes, traditional wines, continental dishes.

Dalmatinische Gerichte, autochtone Weine, kontinetale Gerichte.

Cucina dalmata, vini autoctoni, cucina continentale - cosa mangiavano nostri avi.

vl. Katica PešecPut Vrška 2222242 Jezera

GSM: 098/514771

fotka

8 8

20

SU - NE

SA - SU7-23

PO - PE

MO - FR7-23

[email protected]

KONOBA BONACA

Brodet od jegulja, skradinski cipal, crni rižoto.

Eel stew, Skradin grey mullet, black risotto.

Brodetto aus Aalen, Skradiner Meeräsche, schwarzer Risotto.

Brodetto di anguilla, cefalo di Skradin, risotto nero di seppia.

vl. Ivan BulatRokova�ka 522222 Skradin Tel.: 022/771444 GSM: 091/5105575

fotka

SU - NE

SA - SU17-24 17-24

PO - PE

MO - FR

finale.indd 45 6/6/07 10:16:46

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

46

Page 47: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

KONOBA PORAT

Golci, škiljuni, bižoti.

"Golci", cray fish, eel.

"Golci" (winzige Süßwasserfische), "Škiljuni" (Garnelenart), "Bižoti" (Aale).

Bianchetti, gamberretti, anguile.

vl. Krešimir Živkovi�Bra�e Ivanda 122215 Zaton Tel.: 022/485294 GSM: 098/726750

fotka

SU - NE

SA - SU12-24 12-24

PO - PE

MO - FR

KONOBA ROBINSON

Kornatski brodet, hobotnica ispod peke.

Kornati Brodetto, octopus prepared under a baking lid.

Kornaten-Brodetto, Oktopus unter der Backglocke.

Brodetto alla Kornati, polpo cotto sotto la campana.

vl. Ivo Baši�Otok Kornat, Uvala Vrulje22243 Kornati

GSM: 099/562910

fotka

SU - NE

SA - SU12-24 12-24

PO - PE

MO - FR

RESTORAN ANTONIJO

Lignje u kadulji, biftek "Antonijo", ramstek s ružmarinom.

Squids with sage, beef steak "Antonijo", rump steak with rosemary.

Tintenfisch in Salbei, Beefsteak "Antonijo", Rumpsteak mit Rosmarin.

Calamari con salvia, filetto "Antonio", costoletta con rosmarino.

vl. Ante Radi�Obala Kneza Domagoja bb.22203 Rogoznica Tel.: 022/559411 GSM: 091/2096354

fotka

10 15

SU - NE

SA - SU11-1

PO - PE

MO - FR

finale.indd 46 6/6/07 10:16:47

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

47

Page 48: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN BRUNAC

Koktel od plodova mora, doma�i rezanci s školjkama, doma�a tjestenina na crno.

Seafood cocktail, home-made noodles with shells, home-made black pasta.

Meeresfrüchte-Cocktail, hausgemachte Bandnudeln mit Muscheln, hausgemachte Nudeln auf schwarz.

Cocktail di frutti di mare, tagliatelle casalinghe con molluschi, pasta casalinga con nero di seppia.

vl. Šime Pelaji�Brunac 522211 Vodice Tel.: 022/441219

fotka

SU - NE

SA - SU17-01 17-01

PO - PE

MO - FR

RESTORAN CARMEN

Rižoto od plodova mora, tuna s umakom od kapara.

Seafood risotto, tuna in capers sauce.

Risotto mit Meeresfrüchten, Thunfisch mit Kapernsauce.

Risotto con frutti di mare, tonno con salsa di capperi.

vl. Slaven Stegi�Pod Garmom 3322240 Tisno Tel.: 022/438601

fotka

SU - NE

SA - SU17-24 17-24

PO - PE

MO - FR

RESTORAN DALMACIJA

Riblje predjelo, jastog na primoštenski na�in.

Fish appetizer, lobster Primošten style.

Fischvorspeisen, Hummer nach Art von Primošten.

Antipasto di pesce, aragosta a modo di Primošten.

vl. Vinko Bolan�aPut Murve 1522202 Primošten Tel.: 022/570009

fotka

SU - NE

SA - SU10-24 10-24

PO - PE

MO - FR

finale.indd 47 6/6/07 10:16:49

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

48

Page 49: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN GRADSKA VIJE�NICA

Razna hladna predjela, makrobioti�ka kuhinja.

Various cold appetizers, macrobiotic cuisine.

Verschiedene kalte Vorspeisen, makrobiotische Küche.

Antipasti freddi misti, cucina macrobiotica.

vl. Ivo Mo�i�Trg Republike 122000 Šibenik Tel.: 022/213605 GSM: 098/266163

fotka

SU - NE

SA - SU9-01 9-01

PO - PE

MO - FR

RESTORAN KOD TOME

Plata "Oluja".

Plate "Storm".

Platte "Oluja".

Piatto "Oluja".

vl. Tomislav Gabri�Put Sv. Ivana bb.22320 Drniš Tel.: 022/886415

fotka

SU - NE

SA - SU8-24 8-24

PO - PE

MO - FR

RESTORAN KORNAT

Jastog sa špagetima, papreni steak.

Lobster with spaghetti, peppered steak.

Spaghetti mit Hummer, Pfeffersteak.

Aragosta con spaghetti, filetto pepato.

vl. Damir MudronjaButina bb22243 Murter Tel.: 022/435275 GSM: 098/336228 Fax: 022/435275

fotka

SU - NE

SA - SU12-24 12-24

PO - PE

MO - FR

finale.indd 48 6/6/07 10:16:51

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

49

Page 50: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN OCEANIK

Teletina kardinal, pile na hrvatski.

Veal cardinal, chicken Croatian style.

Kalbfleisch "Kardinal", Hünchen auf kroatische Art.

Vitello alla cardinale, pollo alla croata.

vl. Nikola ŠumeraKrapanjskih Spužvara 522010 Brodarica Tel.: 022/350251

fotka

SU - NE

SA - SU11-23 11-23

PO - PE

MO - FR

RESTORAN PRIMADONA

Riblja plata "Primadona".

Fish plate "Prima Donna".

Fischplatte "Primadonna".

Piatto misto di pesce.

vl. Ante Mihi�Obala Vladimira Nazora 1922211 Vodice Tel.: 022/441895 GSM: 098/266421 Fax: 022/443230

fotka

SU - NE

SA - SU11-01 11-01

PO - PE

MO - FR

RESTORAN SANTA MARIA

Takos, cteak, chilli con carne.

Tacos, steak, chilli with meat.

Taccos, Steak, Chili con carne.

Tacos, steak, chili con carne.

vl. Šime Pelaji�Kamila Pamukovi�a 922211 Vodice Tel.: 022/443319

fotka

SU - NE

SA - SU12-01 12-01

PO - PE

MO - FR

finale.indd 49 6/6/07 10:16:52

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

50

Page 51: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN TIC-TAC

Riba na mediteranski na�in, papreni steak.

Fish Mediterranean style, peppered steak.

Fisch auf mediterrane Art, Pfeffersteak.

Pesce a modo Mediterraneo, filetto pepato.

vl. Slobodan Plesli�Vlade Hrokešina 522243 Murter Tel.: 022/435230 GSM: 098/278494 Fax: 022/434769

fotka

SU - NE

SA - SU12-23 12-23

PO - PE

MO - FR

RESTORAN TONI

Pašteta od ugora, ikra morskog ježinca.

Conger eel pate, sea urchin's spawn.

Meeraalpastete, Seeigeleier.

Pasticcio di grongo, uova di riccio.

vl. Frane i Anka �orkaloPot Broš�ice 1322240 Tisno Tel.: 022/439203 GSM: 091/2021173

fotka

SU - NE

SA - SU10-24 10-24

PO - PE

MO - FR

RESTORAN TOPLE

Plodovi mora na žaru, jakovska kapica, kaparocule.

Grilled seafood, scallops, mussles.

Meeresfrüchte vom Grill, Jakobsmuscheln, Venusmuscheln.

Frutti di mare alla griglia, conchiglie di San Jacopo, tartufi di mare.

vl. Krste Grubeli�Vladimira Nazora 922212 Tribunj Tel.: 022/446403 GSM: 091/5083582

fotka

SU - NE

SA - SU7-24 7-24

PO - PE

MO - FR

finale.indd 50 6/6/07 10:16:54

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

51

Page 52: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN ZLATNA RIBICA

Riblja plata "Zlatna ribica".

Fish plate "Gold fish".

Fischplatte "Zlatna ribica".

Piatto di pesce "Zlatna ribica".

vl. Branko i Josip Tudi�Krapanjskih Spužvara 4622010 Brodarica Tel.: 022/350300 GSM: 091/2058008

fotka

SU - NE

SA - SU12-23 12-23

PO - PE

MO - FR

[email protected]

05. Zadarska županija

HOTEL BISER

Paška janjetina ispod peke.

Pag lamb prepared under a baking lid.

Lammfleisch von der Insel Pag unter der Backglocke.

Agnello di Pag cotto sotto la campana.

vl. Pero Jelini�A. G. Matoša 823250 Pag Tel.: 023/611333 GSM: 098/366333 Fax: 023/611444

fotka

SU - NE

SA - SU7-24 7-24

PO - PE

MO - FR

www.hotel-biser.com

finale.indd 51 6/6/07 10:16:55

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

52

Page 53: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

HOTEL TONY www.hotel-tony.com

Izbor pašti, paški riblji žgvacet.

Pasta selection, Pag fish "Žgvacet" (goulash).

Nudelauswahl, Fisch auf "Žgvacet" (Gulasch) Art von Pag.

Pasta a scelta, sguazeto di pesce a modo di Pag.

vl. Ante Kurili�Dubrova�ka 3923250 Pag Tel.: 023/611370

Fax: 023/611370

fotka

SU - NE

SA - SU7-24 7-24

PO - PE

MO - FR

[email protected]

MOTEL JOSO

Riblji specijaliteti, pizza-e.

Fish specialties, pizza.

Fischspezialitäten, Pizza.

Specialita di pesce, pizze.

vl. Joso KrešanSukošan23206 Sukošan Tel.: 023/393144 GSM: 098/272006 Fax: 023/393983

fotka

SU - NE

SA - SU7-23 7-23

PO - PE

MO - FR

PANSION "STIVON"

Ribe, rakovi, razni rižot i tjestenine sa morskim plodovima.

Fish, crabs, risotto and pasta with seafood.

Fisch, Krabben, verschiedene Risottos und Nudeln mit Meeresfrüchten.

Pesci, crostacei, risotti e paste varie con frutti di mare.

vl. Živko Vidakovi�Muline23275 Ugljan Tel.: 023/288388

fotka

20 11

SU - NE

SA - SU8-24

PO - PE

MO - FR

8-2426

finale.indd 52 6/6/07 10:16:57

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

53

Page 54: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

CAFE BAR ALLO

Slasti�arski proizvodi, kola�i, sladoledi, torte.

Pastry products, cakes, ice cream.

Konditorprodukte, Kuchen, Eis, Torten.

Prodotti di pasticceria, dolci, gelati, torte.

vl. Branko Rogi�Ivana Luci�a 823000 Zadar Tel.: 023/241591 GSM: 098/9182168

fotka

SU - NE

SA - SU630-22 630-22

PO - PE

MO - FR

GOSTIONA KOD RAJKA

Iška �rpnja (peka).

Ika baking lid.

Iška �rpnja (Backglocke).

La campana di Iž.

vl. Darijo Konati�Veli Iž 023284 Veli Iž Tel.: 023/277013 GSM: 098/783725

fotka

SU - NE

SA - SU12-24 12-24

PO - PE

MO - FR

GOSTIONICA ADRIA

vl. Neven �irjakIvane Brli� Mažurani� 4123000 Zadar Tel.: 023/332593

fotka

SU - NE

SA - SU12-01 12-01

PO - PE

MO - FR

Intercionalna kuhinja.

International cuizine.

Internationelle Gerichte.

Internationale cuisina.

finale.indd 53 6/6/07 10:16:58

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

54

Page 55: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

GOSTIONICA ROKO

Rižoto crni, rižoto od škampa, špageti plodovi mora.

Black risotto, scampi risotto, seafood spaghetti.

Schwarzer Risotto, Risotto mit Scampi, Spaghetti mit Meeresfrüchten.

Risotto nero di seppia, risotto di scampi, spaghetti con frutti di mare.

vl. Dragomir Oli�Put Dikla 7423000 Zadar Tel.: 023/331000 GSM: 098/273000

fotka

SU - NE

SA - SU11-24 11-24

PO - PE

MO - FR

GOSTIONICA ZVONIMIR

vl. Ignacio Radovi�Put Bunara bb, Bunari� I/823234 Vir Tel.: 023/362505 GSM: 091/5177810 Fax: 023/362829

fotka

SU - NE

SA - SU17-01 17-01

PO - PE

MO - FR

Tradicionalna kuhinja.

Traditional cuizine.

Traditionelle Gerichte.

Traditionale cuisina.

KONOBA "NA PO URE"

Brudet od bakalara, pašticada, ve�eri nacionalnih kuhinja, doma�i kola�i i torte.

Cod fish stew, pašticada, national cuisine evenings, homemade cakes.

Brodetto aus Stockfisch, "Pašticada", Nationale Gerichte, hausgemachte Kuchen und Torten.

Brodetto di baccala, pastissada, serate di cucine nazionali, dolci e torte casalinghe.

vl. Ana Maruši�Špire Brusine 823000 Zadar Tel.: 023/312004 GSM: 091/5741636

fotka

10

SU - NE

SA - SU930-23 930-23

PO - PE

MO - FR

[email protected]

finale.indd 54 6/6/07 10:17:00

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

55

Page 56: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

KONOBA "ŠJOR BEPO"

Brudet sa palentom, povr�e na grilu.

Brodetto with polenta, grilled vegetables.

Brodetto mit Polenta, Gemüse vom Grill.

Brodetto con polenta, verdura alla griglia.

vl. Joso Ran�evBrbinj bb23285 Brbinj Tel.: 023/378674

fotka

10

SU - NE

SA - SU11-23

PO - PE

MO - FR11-23

KONOBA "VAPOR"

Rižoti, mekušci, špageti, razne salate.

Risotto, seafood, spaghetti, salads.

Risotto, Weichtiere, Spaghetti, verschiedene Salate.

Risotti, mitili, spaghetti, insalate varie.

vl. Frane Jeli�Knezova Bribirskih 323210 Biograd Na Moru Tel.: 023/385482 GSM: 091/5449039 Fax: 023/386597

fotka

10

SU - NE

SA - SU9-23 9-23

PO - PE

MO - FR

www.vapor.hr

RESTORAN NIKO

Živi jastozi iz vlastitog bazena, špageti "Niko", riba i škampi na 10 na�ina.

Live lobsters from our own tank, spaghetti "Niko" Fish and scampi prepared in 10 ways.

Lebendige Hummer aus dem eigenen Pool, Spaghetti "Niko", Fisch und Scampi auf 10 Arten.

Aragoste a scelta dal proprio vivaio, spaghetti "Niko", pesce e scampi in 10 modi.

vl. Erik PavinObala Kneza Domagoja 923000 Zadar Tel.: 023/331138 GSM: 098/273363 Fax: 023/331138

fotka

SU - NE

SA - SU12-24 12-24

PO - PE

MO - FR

finale.indd 55 6/6/07 10:17:01

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

56

Page 57: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN ANGELA

Biftek "Angela", desert "Lucija", piletina sa kikirikijem.

Beef steak "Angela", "Lucija" sweet, chicken with peanuts.

Beefsteak "Angela", Dessert "Lucija", hühnchen mit Erdnüssen.

Filetto "Angela", dessert "Lucia", pollo con noccioline.

vl. Tatijana Kinda i Senka Gali� RadmarSukošan 023206 Sukošan Tel.: 023/394440 GSM: 091/5520135

fotka

SU - NE

SA - SU10-23 10-23

PO - PE

MO - FR

www.angela.hr

RESTORAN GRICKO

Samo jela sa roštilja.

Grilled dishes.

Gerichte vom Grill.

Solo cibi alla griglia.

vl. Marina Pavlovi�Ul. F. Tu�mana 5423000 Zadar Tel.: 023/305087

fotka

SU - NE

SA - SU9-23 10-23

PO - PE

MO - FR

RESTORAN PORAT

vl. Darijo Konati�Veli Iž 023284 Veli Iž Tel.: 023/277190 GSM: 098/388838

fotka

SU - NE

SA - SU8-24 8-24

PO - PE

MO - FR

Moderna kuhinja.

Modern cuizine.

Modern Gerichte.

Moderna cuisina.

finale.indd 56 6/6/07 10:17:03

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

57

Page 58: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN STIPE

Mesne plate, rižoto crni, škampi, doma�a piletina.

Meat plates, black risotto, scampi, home-prepared chicken.

Fleischplatten, Schwarzer Risotto, Scampi, einheimische Hühnchenfleisch.

Piatti di carne mista, risotto nero di seppia, scampi, polo nostrano.

vl. Stjepan Kneževi�Plemi�a Borelli 5 A23000 Zadar Tel.: 023/213275 GSM: 098/330378 Fax: 023/213906

fotka

SU - NE

SA - SU7-24 7-24

PO - PE

MO - FR

RESTORAN ŠANPJERO

June�i but a'la "Šanpjero", brudet od ugora za 4 osobe.

Baby beef leg a la "Šanpjero", conger eel stew for 4 persons.

Kalbshaxe a la "Šanpjero", brodetto mit Meeraale für 4 Personen.

Coscia di vitellone alla " Šanpjero ", brodetto di grongo per 4 persone.

vl. Tomislav Baki�Krešimirova Obala 9823000 Zadar Tel.: 023/332019 GSM: 098/222321 Fax: 023/332019

fotka

SU - NE

SA - SU7-24 7-24

PO - PE

MO - FR

[email protected]

RESTORAN ZADAR

Dalmatinska jela.

Dalmatian cuisine.

Dalmatinische Gerichte.

Cucina dalmata.

vl. Stanko Mileti�Obala Kralja P. Krešimira IV23000 Zadar Tel.: 023/212182 GSM: 098/813961

fotka

SU - NE

SA - SU7-24 7-24

PO - PE

MO - FR

finale.indd 57 6/6/07 10:17:04

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

58

Page 59: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN "ŠIME"

Cordon ruge, pizza a'la Šime, zelene tagliatele sa škampima, veliki izbor pizza.

Cordon rouge, pizza a la Šime, green tagliatteles with scampi, pizza.

Cordon Ruge, pizza a la Šime, grüne Tagliatelle mit Scampi, große Pizzaauswahl.

Cordon rouge, pizza alla Šime, tagliatelle verdi con scampi, grande varieta di pizze.

vl. Mirsad Mi�i�Matije Gupca 1523000 Zadar Tel.: 023/334848 GSM: 091/5006581 Fax: 023/331802

fotka

100 20

15

SU - NE

SA - SU12-24

PO - PE

MO - FR12-24

06. Vukovarsko-srijemska županija

HOTEL CIBALIA

Teletina "Ala Cibalia".

Veal "A la Cibalia".

Kalbfleisch a la "Cibalia".

Vitello alla Cibalia.

vl. Mira Boškovi�A. Star�evi�a 5132100 Vinkovci Tel.: 032/339222 GSM: 091/3324271

fotka

SU - NE

SA - SU0-24 0-24

PO - PE

MO - FR

finale.indd 58 6/6/07 10:17:06

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

59

Page 60: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

HOTEL KUNJEVCI

vl. Nir GikKunjevci bb32100 Vinkovci Tel.: 032/352999 GSM: 098/256052

Intercionalna kuhinja.

International cuizine.

Internationelle Gerichte.

Internationale cuisina.

fotka

SU - NE

SA - SU0-24 0-24

PO - PE

MO - FR

HOTEL LADY M www.simunic.org

Biftek ala "Lady M", ramstek ala "Šefa kuhinje".

Beefsteak "Lady M", rumpsteak a la "Šef kuhinje".

Beefsteak "Lady M", Rumpsteak a la "Šef kuhinje".

Filetto alla "Lady M", costoletta a modo dello chef.

vl. Agata Šimuni�K. Zvonimira 7432000 Vinkovci Tel.: 032/308579

Fax: 032/369023

fotka

SU - NE

SA - SU0-24 0-24

PO - PE

MO - FR

[email protected]

BISTRO BAN

vl. Boris HochbaumBana Josipa Jela�i�a 14432000 Vukovar Tel.: 032/412933 GSM: 098/1626975

fotka

SU - NE

SA - SU8-15 8-15

PO - PE

MO - FR

Tradicionalna kuhinja.

Traditional cuizine.

Traditionelle Gerichte.

Traditionale cuisina.

finale.indd 59 6/6/07 10:17:07

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

60

Page 61: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

KR�MA PRKOS

Hrana pripremljena u krušnoj pe�i.

Dishes prepared in baker's oven.

Gerichte vom Steinofen.

Piatti preparati nel forno a legna.

vl. Mirela RadmanStjepana Radi�a 2732100 Vinkovci

GSM: 098/1663918

fotka

SU - NE

SA - SU7-23 7-23

PO - PE

MO - FR

RESTORAN LAMUT

Roštilj, pizze, fiš paprikaš.

Barbecue, Pizza, Fish stew.

Gerichte vom Grill, Pizza, Fischpaprikasch.

Piatti alla griglia, pizze, Zuppa di pesce d'acqua dolce con paprica.

vl. Mirjana LamutKralja Zvonimira 2332100 Vinkovci Tel.: 032/332588 GSM: 099/561615

fotka

SU - NE

SA - SU8-23 8-23

PO - PE

MO - FR

RESTORAN LOMBAROVI�

Doma�i kulen i šunka, oto�ki odrezak, plata "Otok", palan�inke "Otok".

Home made kulen (paprika flavoured salami) and smoked ham, "Otok" steak, "Otok" plate, "Otok" pancakes.

Einheimischer "Kulen" (Schweinehartwurst) und Schinken, Schnitzel von Otok, Platte "Otok", Pfannkuchen "Otok".

Culatello di Slavonia e prosciutto nostrani, scaloppina "Otok", piatto misto "Otok", crepes "Otok".

vl. Lidija Lombarovi�Trg K. Tomislava bb32252 Otok (slavonski) Tel.: 032/394999 GSM: 098/1695588 Fax: 032/394739

fotka

SU - NE

SA - SU9-24 9-24

PO - PE

MO - FR

finale.indd 60 6/6/07 10:17:09

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

61

Page 62: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN NADA

Žablji kraci.

Frog legs.

Froschschenkel.

Cosce di rana.

vl. Ivica Pravdi�Matice Hrvatske 3632000 Vukovar Tel.: 032/430315 GSM: 098/1663952

fotka

SU - NE

SA - SU930-23 930-23

PO - PE

MO - FR

RESTORAN SAVA

Riblji paprikaš, slavonski �obanac.

Fish stew, "�obanac" (shepherd's stew).

Fischpaprikasch, Slawonischer "�obanac" (scharfe Gulaschsuppe mit Schweinefleisch).

Zuppa di pesce d'acqua dolce con paprica, zuppa del pastore.

vl. Antun Malbaši�Ilirskog Preporoda 3032270 Županja Tel.: 032/830695 GSM: 098/217182 Fax: 032/830694

fotka

SU - NE

SA - SU9-24 9-24

PO - PE

MO - FR

RESTORAN "SLAVONSKE LOLE"

Plata "Slavonske lole", medaljoni "Slavonske lole", kotleti na slavonski.

"Slavonske lole" plate, "Slavonske lole" medaillons, Slavonian cutlets.

Platte "Slavonske lole", Medaillons "Slavonske lole", Koteletts und slawonische Art.

Piatto misto "Slavonske lole", medaglioni "Slavonske lole", costolette alla Slavonia.

vl. Božo Matanovi�B. Jela�i�a 9232100 Vinkovci Tel.: 032/334781 GSM: 098/846234 Fax: 032/334781

fotka

SU - NE

SA - SU8-23 8-23

PO - PE

MO - FR

finale.indd 61 6/6/07 10:17:11

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

62

Page 63: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN VRŠKE

Fiš, smu� "Orly", �obanac.

Fish stew, pike-perch "Orly", �obanac.

Fisch, Zander "Orly", "�obanac" (scharfe Gulaschsuppe mit Schweinefleisch).

Zuppa di pesce d'acqua dolce con paprica, lucioperca "Orly", zuppa del pastore.

vl. Dragan Mlaki�Parobrodska 332000 Vukovar Tel.: 032/441788 GSM: 098/346888

fotka

SU - NE

SA - SU8-23 8-23

PO - PE

MO - FR

07. Viroviti�ko-podravska županija

HOTEL ŠULENTI�

Teletina ispod peke, srnetina "ala wild", smu� na Orly.

Veal prepared under a baking lid, doe "a la wild", pike-perch Orly.

Kalbfleisch unter der Backglocke, Reh "a la wild", Zander "Orly".

Vitello cotto sotto la campana, capriolo alla cacciatora, lucioperca all'Orly.

vl. Josip Šulenti�Milanovac, 30.svibnja 10033000 Virovitica Tel.: 033/731282 GSM: 098/342196

fotka

SU - NE

SA - SU0-24 0-24

PO - PE

MO - FR

finale.indd 62 6/6/07 10:17:13

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

63

Page 64: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

MOTEL TEA

Sva jela po narudžbi.

Dishes to order.

Alle Gerichte auf Bestellung.

Tutti i cibi su ordinazione.

vl. Jadranka HabijanacKorija, Nazorova Cesta bb33404 Špiši� Bukovica Tel.: 033/716661

Fax: 033/716663

fotka

SU - NE

SA - SU0-24 0-24

PO - PE

MO - FR

RESTAURANT-PRENO�IŠTE VIRGINIA www.smiljanec-korija.hr

Hobotnica ispod peke, biftek na na�in ku�e, ražanj.

Octopus prepared under a baking lid, beefsteak- specialty of the restaurant.

Oktopus unter der Backglocke, Beefsteak nach Art des Hauses.

Polpo cotto sotto la campana, filetto a modo dello chef, spiedo.

vl. Dragutin SmiljanecKorija, Nazorova 9533000 Virovitica Tel.: 033/738222 GSM: 098/239002

fotka

SU - NE

SA - SU10-24 10-24

PO - PE

MO - FR

[email protected]

BISTRO - PIZZERIA PHOENIX

Pizze i jela s roštilja, plata "PHOENIX", odrezak "PHOENIX".

Pizza and grilled dishes, "Phoenix" plate, "Phoenix" steak.

Pizza und Gerichte vom Grill, Platte "Phoenix", Schnitzel "Phoenix".

Pizze e cibi alla griglia, piatto misto "PHOENIX", scaloppina "PHOENIX".

vl. Marica SvetoivanecSvetog Križa 2933000 Virovitica Tel.: 033/731578 GSM: 098/271920 Fax: 033/731578

fotka

SU - NE

SA - SU9-24 9-24

PO - PE

MO - FR

finale.indd 63 6/6/07 10:17:14

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

64

Page 65: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

KAVANA NOVA

Moderna kuhinja.

Modern cuizine.

Modern Gerichte.

Moderna cuisina.

vl. Zdenko HercigonjaTrg Kralja Tomislava 833000 Virovitica

GSM: 099/566560

fotka

SU - NE

SA - SU7-23 7-23

PO - PE

MO - FR

KLIJET "RIBI�KA KLET" www.rengel.hr

Šaran na škraklji, kruh ispod krušne pe�i ili peke, dravska plata.

Crap on forked branches, bread from the baker's oven or under the baking lid, Drava plate.

Karpfen auf Stekerln, Brot aus dem Steinofen oder unter der Backglocke, Drava Platte.

Carpa posta sul ramo biforcuto e cotta sulla brace, pane dal forno a legna o cotto sotto la campana, piatto misto di Drava.

vl. Željko RengelKrižnica 4933405 Pitoma�a Tel.: 033/718025 GSM: 091/5750815 Fax: 033/783356

fotka

20 15

SU - NE

SA - SU8-24

PO - PE

MO - FR

8-23

20

[email protected]

KONOBA "DRAVSKA IŽA"

Jela od divljih pataka, fazana, jerebica, doma�i štruklji sa sirom, jabukama,zeljem, doma�i kruh iz krušne pe�i.

Dishes with wild ducks, pheasant, partridge, home made štrukli with cheese, apples, cabbage, home made bread.

Gerichte mit Wildente, Fasan, Rebhuhn, Hausgemachte Štrukli mit Käse, Apfel, Kraut, Hausgemachtes Brot aus dem Steinofen.

Piatti di anitra selvatica, fagiano, pernice, "Štrukli" (Pasta ripiena di formaggio fresco, mele e cavoli) , pane casereccio dal forno a legna.

vl. Željko Fab�i�Križnica 2733405 Pitoma�a Tel.: 033/801939 GSM: 098/1897519 Fax: 033/801940

fotka

100

SU - NE

SA - SU0-24

PO - PE

MO - FR0-24

25

[email protected]

finale.indd 64 6/6/07 10:17:16

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

65

Page 66: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN BANOV BROD

Pijani šaran, pohani som i smu�.

Drunken carp, breaded catfish and pike-perch.

"Betrunkener" Karpfen, panierter Wels und Zander.

Carpa ubriaca, ailuro e lucioperca impanati.

vl. Željko Fab�i�Križnica bb33405 Pitoma�a Tel.: 033/782866

fotka

SU - NE

SA - SU10-24 10-24

PO - PE

MO - FR

RESTORAN DENIS

Denis odrezak, �obanac, gove�i gulaš.

Denis steak, �obanac (shepherd's stew), beef goulash.

Schnitzel "Denis", "�obanac" (scharfe Gulaschsuppe mit Schweinefleisch), Rindgulasch.

Scaloppina alla Denis, zuppa del pastore, gulasch di manzo.

vl. Stjepan Kokori�Lipa 7733520 Slatina Tel.: 033/543183 GSM: 099/460905

fotka

SU - NE

SA - SU0-24 0-24

PO - PE

MO - FR

RESTORAN "DVORAC"

Viroviti�ki objed, peja�evi�ev objed, doma�i štrukli sa sirom.

Virovitica dish, peja�evi� dish, home made štrukli (cheese dessert).

Essen von Virovitica, Essen von Peja�evi�,hausgemachte "Štrukli" mit Käse.

Pranzo alla Virovitica, pranzo alla Peja�evi�, štrukli (pasta con formaggio fresco) casalinghi.

vl. Željko Dev�i�Trg Bana Jela�i�a 2333000 Virovitica Tel.: 033/722721

fotka

15

SU - NE

SA - SU8-23 10-23

PO - PE

MO - FR

finale.indd 65 6/6/07 10:17:17

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

66

Page 67: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN "INTERMEZZO"

Meksi�ki specijaliteti, medve�i odrezak, vepar na lova�ki.

Mexican cuisine, bear steak, wild boar meat hunter's style.

Mexikanische Spezialitäten.

Specialita messicane, scaloppina dell'orso, cinghiale alla cacciatora.

vl. Tihomir Marjanovi�Josipa Runjanina 133000 Virovitica Tel.: 033/725550 GSM: 098/752942 Fax: 033/727541

fotka

SU - NE

SA - SU7-1 7-1

PO - PE

MO - FR

RESTORAN IVA

Mlada janjetina, jela s roštilja.

Lamb, barbecue.

Junges Lammfleisch, Gerichte vom Grill.

Agnello, cibo alla griglia.

vl. Ljiljana MužarMlinska 233514 �a�inci Tel.: 033/684165

fotka

SU - NE

SA - SU7-23 7-23

PO - PE

MO - FR

RESTORAN RAJ

Rajska plata, jela s roštilja.

Paradise plate, barbecue.

Platte "Raj", Gerichte vom Grill.

Piatto misto del paradiso, piatti alla griglia.

vl. Nikica Ivezi�Antuna Mihanovi�a 933520 Slatina Tel.: 033/561103 GSM: 098/343103

fotka

SU - NE

SA - SU7-24 7-24

PO - PE

MO - FR

finale.indd 66 6/6/07 10:17:19

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

67

Page 68: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN ZLATNI KLAS www.zlatniklas.hr

Doma�i kruš�i� iz krušne pe�i, Zelena tijesta, Pisanica "Klas" sa suhim šljivama.

Home-made bread baked in the baker's oven, Green pastry, Roast beef "Klas" with dried plums.

Selbstgebackenes Brot aus dem Steinofen, grüne Nudeln, Filet "Klas" mit getrockneten Pflaumen.

Pane casereccio dal forno a legna, Paste verdi, Filetto "Klas" con prugne secche.

vl. Branko Tkal�ecOtrovanec 22833405 Pitoma�a Tel.: 033/714114 GSM: 098/9464569

fotka

50 15

SU - NE

SA - SU11-24 11-24

PO - PE

MO - FR

[email protected]

08. Brodsko-posavska županija

HOTEL I RESTORAN ZDJELAREVI� www.zdjelarevic.hr

Ždrebe�i steak, divlja�: jelen, divlja svinja, doma�i trganci, ta�ke na ogledalu od vanilije i šumskog vo�a.

Foal steak, venison: deer, boar, home made trganci (pasta), vanilla and wild fruit.

Fohlensteak, Wild: Hirsch, Wildschwein, hausgemachte "Trganci" (eine Art von Nudeln), Vanille- und Waldfrüchtetupfen auf Spiegel.

Steak di puledro, selvaggina: cervo, cinghiale, stracciatella casereccia, ravioli dolci detti Tatschkerli sul fondo di crema di vaniglia.

vl. Davor Zdjelarevi�Vinogradska Cesta 10235253 Brodski Stupnik Tel.: 035/427775 GSM: 091/4270404 Fax: 035/427040

fotka

SU - NE

SA - SU11-23

PO - PE

MO - FR

11-23

[email protected]

finale.indd 67 6/6/07 10:17:21

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

68

Page 69: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

UGOSTITELJSKI OBRT "LOTOS"

Punjeni odrezak "Tvr�a", pizza "Lotos", kola� "Lotos", fileto "Korzo".

Stuffed cutlet "Tvr�a", pizza "Lotos", pastry "Lotos", fillet "Korzo".

Gefüllter Schnitzel "Tvr�a", Pizza "Lotos", Kuchen "Lotos", Filet "Korzo".

Scaloppina ripiena "Tvr�a", pizza "Loto", dolce "Loto", filetto "Corso".

vl. Nikola PaljucaTrg Ivane Brli� Mažurani� 1035000 Slavonski Brod Tel.: 035/405555 GSM: 091/4427522 Fax: 035/405558

fotka

80

16

SU - NE

SA - SU8-24 8-23

PO - PE

MO - FR

CAFFE BAR I PIZZERIA "ONYX" www.onyx-restaurant-pizzeria.com

Pizze, slavonski specijaliteti, razne salate.

Pizza, Slavonian specialities, different salads

Pizza, Slawonische Spezialitäten, Verschiedene Salate

Pizze, specialita di Slavonia, insalate a scelta

vl. Ivica PezerZrinskog 5035000 Slavonski Brod Tel.: 035/444029

Fax: 035/445555

fotka

10

SU - NE

SA - SU8-24 8-24

PO - PE

MO - FR

[email protected]

RESTORAN JELEN

Punjeni jelenski odrezak, odrezak od divlje svinje.

Stuffed deer cutlet, boar cutlet.

Gefüllter Hirschschnitzel, wildschweinschnitzel.

Scaloppina di cervo ripiena, scaloppina di cinghiale.

vl. Antun BilandžijaFra Marijana Lanosovi�a bb35000 Slavonski Brod Tel.: 035/457990

Fax: 035/457800

fotka

SU - NE

SA - SU6-23 6-23

PO - PE

MO - FR

[email protected]

finale.indd 68 6/6/07 10:17:22

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

69

Page 70: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN UNO

Pizza-e, roštilj.

Pizzas, barbecue.

Pizza, Gerichte vom Grill.

Pizze e piatti alla griglia.

vl. Ljubo Prka�inNikole Zrinskog 835000 Slavonski Brod Tel.: 035/442107

Fax: 035/266322

fotka

SU - NE

SA - SU8-22 8-22

PO - PE

MO - FR

www.uno-brod.hr

09. Me�imurska županija

MOTEL ILONKA www.ilonka.hr

Me�imurska jela Meso s tiblice Pretepena juha Me�imurski odrezak Hajdinska kaša, mehka zlevenka.

Meat from the "tiblica", "Pretepena" soup, me�imurje steak.

Me�imurische Gerichte, Fleisch "s tiblice" (aus dem Fetttopf), Einbrennsuppe, Mu�imurischer Schnitzel, Buchweizengrütze.

Cibi di Me�imurje, carne dalla vaschetta, brodo brustola, scaloppina di Me�imurje, grano saraceno.

vl. Mirjana �anadiM. Gupca 1740315 Mursko Središ�e Tel.: 040/543076 GSM: 091/5052872 Fax: 040/543302

fotka

SU - NE

SA - SU9-24 9-24

PO - PE

MO - FR

[email protected]

finale.indd 69 6/6/07 10:17:24

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

70

Page 71: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

MOTEL RM

Sir s vrhnjem, meso i svinjski jezici s tiblice.

Cottage cheese and cream, meat and pork tongues from the "tiblica".

Frischkäse mit Sauerrahm, Fleisch und Schweinezunge "s tiblice" (aus dem Fetttopf).

Formaggio fresco e pana acida, carne e lingua di maiale dalla vaschetta.

vl. Marija MošmondorKalni�ka 5540318 Dekanovec Tel.: 040/849112 GSM: 098/823726 Fax: 040/849112

fotka

SU - NE

SA - SU0-24 0-24

PO - PE

MO - FR

KONOBA LEUT

vl. Goran Fatovi�Brezje 52 A40311 Lopatinec Tel.: 040/855427

fotka

SU - NE

SA - SU12-24 12-01

PO - PE

MO - FR

Internacionalna kuhinja.

International cuizine.

Internationelle Gerichte.

Internationale cuisina.

RESTORAN "KATARINA"

Plata "Katarina", meso iz tiblice i turoši, sablja Zrinski.

"Katarina" plate, meat from "tiblica" and "turoš", Zrinski saber.

Platte "Katarina", Fleisch aus dem Fetttopf, Säbel Zrinski.

Piatto misto "Katarina", carne da vaschetta e formaggio essiccato ed affumicato, sciabola Zrinski.

vl. Dražen JambriškoMatice Hrvatske 640000 �akovec Tel.: 040/311990 GSM: 091/6690907 Fax: 040/311990

fotka

SU - NE

SA - SU10-22 10-23

PO - PE

MO - FR

[email protected]

finale.indd 70 6/6/07 10:17:25

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

71

Page 72: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN LORD

Meso iz tiblice, gibanica.

Meat from the "tiblica", cheese and egg pie.

Fleisch "s tiblice" (aus dem Fetttopf), Topfenstrudel.

Carne dalla vaschetta, strudel.

vl. Dragutin LisjakDomašinec, Pere Pintara 240318 Dekanovec Tel.: 040/863311

Fax: 040/863311

fotka

70 5

SU - NE

SA - SU9-24

PO - PE

MO - FR

9-23

RESTORAN PREPELICA

Me�imurska doma�a kuhinja, specijaliteti od noja.

Me�imurje cuisine, ostrich specialties.

Me�imurische traditionelle Küche, Spezialitäten aus Straußfleisch.

Cucina casalinga di Me�imurje, specialita di struzzo.

vl. Dragica HorvatOtok 440323 Prelog Tel.: 040/645630 GSM: 098/393001 Fax: 040/390650

fotka

SU - NE

SA - SU9-24 9-24

PO - PE

MO - FR

20

RESTORAN TRATTORIA RUSTICA

Tradicionalna kuhinja.

Traditional cuizine.

Traditionelle Gerichte.

Traditionale cuisina.

vl. Nedeljko Vrbani�I. G. Kova�i�a 640000 �akovec Tel.: 040/311207

fotka

10

SU - NE

SA - SU7-24

PO - PE

MO - FR7-23

[email protected]

finale.indd 71 6/6/07 10:17:27

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

72

Page 73: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN ZELENGAJ www.zelengaj.com

vl. Vlado HranjecKod Grani�nog Prijelaza bb40324 Gori�an Tel.: 040/608110

fotka

SU - NE

SA - SU9-23

PO - PE

MO - FR

10

9-23

Internacionalna kuhinja.

International cuizine.

Internationelle Gerichte.

Internationale cuisina.

[email protected]

10. Varaždinska županija

GOSTIONICA LAV

Smu� u umaku od bijelog vina, teletina u umaku od papra s garniturom, štrukli.

Pike-perch in white wine sauce, veal in pepper sauce with side dish, "Štrukli" (cheese dessert).

Zander in Weißweinsauce, kalbfleisch in Pfeffersauce mit Beilage, "Štrukli" (gekochter oder überbackener Frischkäsestrudel).

Lucioperca nella salsa al vino bianco, vitello in salsa di pepe con contorno, "Štrukli" (Pasta ripiena di formaggio fresco).

vl. Ivan Kova�ekSveti Petar, Kalni�ka 442231 Mali Bukovec Tel.: 042/605217 GSM: 091/5076505

fotka

SU - NE

SA - SU7-24 7-24

PO - PE

MO - FR

finale.indd 72 6/6/07 10:17:30

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

73

Page 74: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

"IVONJSKA KLIET"

Doma�i štrukli, doma�e zlijevke, zagorska purica, ponuda vina ovoga kraja.

Home made štrukli (cheese dessert), home made pudding, Zagorje turkey, Local wine.

Hausgemachte "Štrukli" (gekochte und überbackene Frischkäsestrudel), hausgemachte Topfkuchen, zagorische Pute, Wein.

"Štrukli" (pasta con formaggio fresco) caserecci, dolci a base di farina di mais, tacchino di Zagorje, vini locali.

vl. Branko DušakAkademika Mirka Maleza 842240 Ivanec Tel.: 042/782204

fotka

SU - NE

SA - SU7-24 7-01

PO - PE

MO - FR

IZLETIŠTE ZLATNE GORICE

Zavi�ajna jela, meso na brajdama, gori�na vru�a taca, zlatni banski šnicl.

Local specialities, meat on grape arbours, Gorice hot plate, gold ban's steak.

Regionale Gerichte, Fleisch auf Spalieren, "Gori�na" heiße Tasse, Goldener Ban Schnitzel.

Piatti locali tradizionali, carne dal pergolato, piatto misto caldo di gorica, scaloppina di bano dorata.

vl. Dražen JambriškoBanjš�ina 4542204 Tur�in Tel.: 042/666054 GSM: 091/6690906 Fax: 042/666054

fotka

SU - NE

SA - SU10-23 10-23

PO - PE

MO - FR

[email protected]

RESTORAN ARABELA

Gurmanski odrezak, globo�anka i gori�ki odrezak, smu� na žaru.

Gourmet steak, "Globo�anka", "Gori�ki" steak, Grilled pike -perch.

Gourmet-Schnitzel, "Globo�anka" und Gori�ki Schnitzel, Zander vom Grill.

Scaloppina del buongustaio, Globo�anka (scaloppina di vitello, tacchino o maiale con panna), Scaloppina di "gorica".

vl. Saša Kiši�Globo�ec, Ludbreška 6242230 Ludbreg Tel.: 042/818011 GSM: 098/715719 Fax: 042/818082

fotka

SU - NE

SA - SU8-23 8-24

PO - PE

MO - FR

[email protected]

finale.indd 73 6/6/07 10:17:31

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

74

Page 75: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN "CENTRAL"

vl. Robert Friš�i�Trg Hrvatskih Ivanovaca 1042240 Ivanec

GSM: 098/425453

fotka

SU - NE

SA - SU7-23 7-01

PO - PE

MO - FR

Moderna kuhinja.

Modern cuizine.

Modern Gerichte.

Moderna cuisina.

RESTORAN �RN-BEL

Hladni pladanj " �rn-bel", Ludbreški odrezak, odrezak "�rn-bel".

Cold plate "Black-White", Ludbreg cutlet, "Black-White" cutlet.

Kalte Platte "�rn-bel", Ludbreger Schnitzel, Schnitzel "�rn-bel".

Piatto misto freddo "�rn-bel", Scaloppina alla Ludbreg, Scaloppina "�rn-bel".

vl. uro BohnecVinogradska bb42230 Ludbreg Tel.: 042/819177 GSM: 098/248008

fotka

SU - NE

SA - SU10-23 10-23

PO - PE

MO - FR

[email protected]

RESTORAN "DONITO-BARKA"

Plata "Donito-barka", pizza "Barka", vo�ni kup "Barka".

"Donito barka" plate, "Barka" pizza, "Barka" fruit cup.

Platte "Donito-barka", Pizza "Barka", Fruchtbecher "Barka".

Piatto misto "Donito-barka", Pizza "Barka", coppa di frutta "Barka".

vl. Tomislav Petri�Makojiš�e Gornje 83a42220 Novi Marof Tel.: 042/611067 GSM: 098/361290 Fax: 042/611291

fotka

SU - NE

SA - SU8-23 8-24

PO - PE

MO - FR

[email protected]

finale.indd 74 6/6/07 10:17:33

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

75

Page 76: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN I PANSION "ORION"

Tele�i odrezak "Horvatsko" i "Egzotik", svinjska pisanica "Zagorje", zagorski pinklec, zagorski štruklji, pala�inke "Orion".

Veal steak "Horvatsko" and "Exotic", roast pork "Zagorje", zagorje pinklec, zagorje štrukli (cheese dessert), "Orion" pancakes.

Kalbschnitzel "Horvatsko", und "Egzotik", Schweinbraten "Zagorje", "Zagorski pinklec", Zagorische "Štrukli", Pfannkuchen "Orion".

Scaloppina di vitello "Horvatsko" e "Egzotik", filetto di maiale "Zagorje", "Pinklec" di Zagorje, štrukli di Zagorje, crepes "Orion".

vl. Josip Pintari�Horvatsko 28a42244 Klenovnik Tel.: 042/770650 GSM: 091/1782349 Fax: 042/783692

fotka

SU - NE

SA - SU0-24

PO - PE

MO - FR

0-24

50 4

24

[email protected]

RESTORAN IZLETIŠTE CRKVENJAK

Srne�i gulaš, junetina u šampinjonima, jaretina.

Doe goulash, baby beef in button mushrooms, kid meat.

Rehgulasch, Rindfleisch mit Champignons, Zicklein.

Spezzatino di capriolo, vitellone con prataioli, capretto.

vl. Nedeljka HercegFranje Pusta bb42240 Ivanec Tel.: 042/098781 GSM: 098/894756

fotka

SU - NE

SA - SU9-23 9-23

PO - PE

MO - FR

RESTORAN "KONOBA MARIJA"

Hobotnica pod pekom i na salatu, jadranska lignja, crni rižoto od sipe, meso sa roštilja.

Octopus prepared under a baking lid, octopus salad, adriatic squids, cuttlefish black risotto, grilled meat.

Oktopus unter der Backglocke und Oktopussalat, Kalamare aus der Adria, schwarzer Risotto aus Kuttelfisch, Fleisch vom Grill.

Polpo cotto sotto la campana, insalata di polpo, calamari dell'Adriatico, risotto nero di seppia, carne alla griglia.

vl. Vesna Šokovi�-PlantakKralja Tomislava 2742000 Varaždin Tel.: 042/711722 GSM: 098/518841 Fax: 042/711722

fotka

15 6

SU - NE

SA - SU7-24 7-24

PO - PE

MO - FR

finale.indd 75 6/6/07 10:17:34

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

76

Page 77: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN STARI MLIN

Meso iz banjice, vinski gulaš, plata "Stari mlin".

Meat from the pail, wine goulash, plate "Old Mill".

Fleisch "iz banjice" (aus dem Fetttopf), Weingulasch, Platte "Stari mlin".

Carne dalla vaschetta, gulasch al vino, piatto misto "Stari mlin".

vl. Krunoslav NovakBartolove�ka 3042202 Trnovec Bartolove�ki Tel.: 042/683966 GSM: 091/2846464

fotka

SU - NE

SA - SU7-23 7-23

PO - PE

MO - FR

RESTORAN START

Srne�i paprikaš, pe�enice sa zeljem, kremštite.

Doe stew, frying sausages with cabbage, kremšnita (custard slice).

Rehpaprikasch, gebratene Würste mit Kraut, "Kremšnite" (Cremeschnitten).

Spezzatino di capriolo, salsicce con crauti, pasta sfoglia con crema.

vl. Karmela ŠmentanecPaka 242220 Novi Marof Tel.: 042/612518 GSM: 091/6119010

fotka

SU - NE

SA - SU7-23 7-23

PO - PE

MO - FR

RESTORAN "ZELENDVOR" www.zelendvor.hr

Divlja�.

Venison.

Wild.

Selvaggina.

21

vl. Petar Sili�Grofova Bombelles 242206 Petrijanec Tel.: 042/714808 GSM: 098/267692

fotka

100 50

SU - NE

SA - SU7-24

PO - PE

MO - FR7-24

[email protected]

finale.indd 76 6/6/07 10:17:36

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

77

Page 78: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN "ZLATNA GUSKA"

Drevna hrvatska jela, husarska pe�enka, sablja Zakmardy, sonata Eugeniusa Georgiusa.

Traditional Croatian dishes, pirate's roast meat, saber Zakmardy, sonata Eugenius Georgius.

Alte kroatische Gerichte, Piratenbraten, Säbel Zakmardy, Sonate von Eugenius Georgius.

Cibi autoctoni croati, arrosto dell'ussaro, sciabola Zakmardy, sonata Eugenius Georgius.

vl. Dražen JambriškoJurja Habdeli�a 442000 Varaždin Tel.: 042/213393 GSM: 091/6690906 Fax: 042/200377

fotka

SU - NE

SA - SU7-24 7-01

PO - PE

MO - FR

[email protected]

UGOSTITELJSKI OBRT "BVB", IVANEC

Ivane�ka plata, zagorska purica s mlincima, doma�i štrukli.

Ivanec plate, Zagorje turkey with mlinci, home made štrukli.

Platte von Ivanec, zagorische Pute mit "Mlinci" (eine Art von Nudeln), hausgemachte "Štrukli".

Piatto misto di Ivanec, tacchino di Zagorje con mlinzi (pasta abbrustolita scottata), štrukli caserecci.

vl. Branka SambolekI. G. Kova�i�a 41a42240 Ivanec Tel.: 042/7819771 GSM: 091/1783684

fotka

SU - NE

SA - SU6-23 7-24

PO - PE

MO - FR

DISKO-BAR ROCK ART CAFFE

vl. Ljiljana Androi�P. Preradovi�a 2442000 Varaždin Tel.: 042/321123 GSM: 091/5118199

fotka

SU - NE

SA - SU7-24 7-24

PO - PE

MO - FR

Tradicionalna kuhinja.

Traditional cuizine.

Traditionelle Gerichte.

Traditionale cuisina.

finale.indd 77 6/6/07 10:17:37

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

78

Page 79: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

11. Bjelovarsko-bilogorska županija

GOSTIONICA KOD BAKE

vl. Ljiljana Ljubi�Kapelica 3643280 Garešnica Tel.: 043/532309

fotka

SU - NE

SA - SU9-23 9-23

PO - PE

MO - FR

Tradicionalna kuhinja.

Traditional cuizine.

Traditionelle Gerichte.

Traditionale cuisina.

GOSTIONICA VIILA VELEBITA

vl. Marko Milinkovi�Matije Gupca 443280 Garešnica Tel.: 043/531029

Fax: 043/532161

fotka

SU - NE

SA - SU6-23 6-23

PO - PE

MO - FR

Tradicionalna kuhinja.

Traditional cuizine.

Traditionelle Gerichte.

Traditionale cuisina.

finale.indd 78 6/6/07 10:17:39

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

79

Page 80: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

KAVANA QUEEN

Plodovi mora, lova�ki gulaš, fitness odrezak (vegetarijansko jelo od povr�a).

Seafood, hunter's goulash, fitness steak (vegetarian vegetable dish).

Meeresfrüchte, Jägergulasch, Fitnessschnitzel (vegetarierisches Gericht aus Gemüse).

Frutti di mare, gulasch alla cacciatora, scaloppina fitness (piatto vegetariano).

vl. Dubravka LešP. Sva�i�a 1443500 Daruvar Tel.: 043/334320

Fax: 043/332963

fotka

SU - NE

SA - SU7-23 7-01

PO - PE

MO - FR

www.kavana-queen.hr

PE�ENJARNICA FLAMINGO

Lignje, pure�i odrezak "Flamingo", punjene lignje "Flamingo", kotleti "Flamingo".

Squids, turkey steak "Flamingo", stuffed squids "Flamingo", cutlets "Flamingo".

Kalamare, Putenschnitzel "Flamingo", gefüllte Kalamare "Flamingo", Kotelett "Flamingo".

Calamari, filetto di tacchino "Flamingo", calamari ripieni "Flamingo", costolette "Flamingo".

vl. Saša SvatošS. Radi�a 49 A43500 Daruvar Tel.: 042/335732

fotka

SU - NE

SA - SU7-22 7-24

PO - PE

MO - FR

RESTORAN ADRIA

vl. Mladen HrebakIvana Gunduli�a 643000 Bjelovar Tel.: 043/241410 GSM: 098/651671

fotka

SU - NE

SA - SU7-21 7-21

PO - PE

MO - FR

Tradicionalna kuhinja.

Traditional cuizine.

Traditionelle Gerichte.

Traditionale cuisina.

finale.indd 79 6/6/07 10:17:40

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

80

Page 81: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN BB

Šumski odrezak, tajna ku�e, jela sa ražnja i rištilja na drvenom ugljenu.

Forest steak, veal medallions in button mushrooms sauce, grilled dishes.

Waldschnitzel, Geheimnis des Hauses, Gerichte vom Spieß und Grill auf Holzkohle.

Scaloppina alla boscaiola, segreto della casa, cibi alla griglia e allo spiedo sul carbone di legna.

vl. Branko BiketaTrojstvena 143000 Bjelovar Tel.: 043/231938 GSM: 098/436478 Fax: 043/436478

fotka

SU - NE

SA - SU7-23 7-23

PO - PE

MO - FR

[email protected]

RESTORAN KLJET SRCU

Doma�a kuhinja Bjelovarsko-bilogorskog kraja.

Bjelovar steak, Bilogora steak.

Einheimische Gerichte der Bjelovar-Bilogora Gegend.

Cucina casalinga della regione di Bjelovar e Bilogora.

vl. Ivan Pavi�i�Šetalište I. Lebovi�a 1043000 Bjelovar Tel.: 043/244223 GSM: 098/239559

fotka

SU - NE

SA - SU7-21 0-24

PO - PE

MO - FR

RESTORAN No7

Plata No7, odrezak No7, bijela morska riba.

Plate No7, steak No 7, white sea fish.

Platte No. 7, Schnitzel No. 7, Weißer Meeresfisch.

Piatto misto No7, scaloppina No7, pesce pregiato.

vl. Davor Jandrokovi�Trg Kralja Tomislava 743000 Bjelovar Tel.: 043/242660 GSM: 098/239213

fotka

SU - NE

SA - SU9-02 9-03

PO - PE

MO - FR

finale.indd 80 6/6/07 10:17:42

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

81

Page 82: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RUBELJ GRILL

Roštilj, lignje, pizze.

Grill, squids, pizza.

Grill, Kalamare, Pizza.

Griglia, calamari, pizze.

vl. Vinko Pavlovi�Augusta Šenoe 1343000 Bjelovar Tel.: 043/242080

fotka

SU - NE

SA - SU8-23 8-23

PO - PE

MO - FR

UGOSTITELJSKI OBRT BISTRO "DAJ-DAM"

vl. Mladen HlatkiMilana Nova�i�a 144a43240 �azma Tel.: 043/772583 GSM: 098/898730

fotka

SU - NE

SA - SU6-22 6-02

PO - PE

MO - FR

[email protected]

Tradicionalna kuhinja.

Traditional cuizine.

Traditionelle Gerichte.

Traditionale cuisina.

ZALOGAJNICA SNACK

Smu� u vrhnju, fiš paprikaš, vinski gulaš, gotova jela.

Pike-perch in cream, fish stew, wine goulash, ready cooked meals.

Zander in Sahne, Fischpaprikasch, Weingulasch, fertige Gerichte.

Lucioperca con panna, zuppa di pesce d'acqua dolce con paprica, gulasch al vino, piatti pronti.

vl. Tihomir Kle�kaS. Radi�a 1343500 Daruvar Tel.: 043/331400

fotka

SU - NE

SA - SU630-24 630-24

PO - PE

MO - FR

finale.indd 81 6/6/07 10:17:44

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

82

Page 83: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

12. Sisa�ko-moslova�ka županija

GOSTIONICA KOD RIBI�A

Riblji specijaliteti a'la Juri�, smu�, som, štuka sa roštilja, fiš paprikaš.

Fish specialities a la Juri�, grilled pike-perch, catfish and pike.

Fischspezialitäten a la "Juri�", Zander, Wels, Hecht vom Grill, Fischpaprikasch.

Specialit? di pesce alla Juri�, lucioperca, siluro, luccio alla griglia, zuppa di pesce con paprica.

vl. Marijan Juri�Vladimira Nazora 2444324 Jasenovac Tel.: 044/672066 GSM: 098/9367406 Fax: 044/672589

fotka

SU - NE

SA - SU8-22 8-22

PO - PE

MO - FR

[email protected]

GOSTIONICA "MIS" free-sk.htnet.hr/misgostionica

Odrezak Mis, petrinjski odrezak, biftek u zelenom papru.

Mis steak, petrinjski steak, beef steak with green pepper.

Schnitzel "Mis", Schnitzel von Petrinja, Beefsteak in grünem Pfeffer.

Scaloppina Mis, scaloppina di Petrinja, filetto al pepe verde.

vl. Igor Miloši�Trg Franje Tu�mana 1044250 Petrinja Tel.: 044/526820 GSM: 098/262209 Fax: 044/526812

fotka

SU - NE

SA - SU7-24

PO - PE

MO - FR

7-23

20 16

16

[email protected]

finale.indd 82 6/6/07 10:17:45

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

83

Page 84: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN BARBARA

Pizza i specijalteti ispod sa�a, teletina u umaku od gljiva, preliveno topljenim sirom.

Veal cutlet in mushroom and melted cheese sauce, pizza.

Pizza, Hausspezialitäten unter der Backglocke, Kalbfleisch in Pilzsauce mit Käse überbacken.

Pizze e specialita sotto la campana, vitello in salsa di funghi ricoperto dal formaggio fuso.

vl. Marica Gavranovi�Svete Barbare 144322 Lipovljani Tel.: 044/676416 GSM: 098/376321

fotka

SU - NE

SA - SU7-23 7-24

PO - PE

MO - FR

RESTORAN COCKTAIL www.cocktail.hr

Tele�a koljenica iz krušne pe�i, talijanska kuhinja.

Veal hock from the baker's oven, Italian cuisine.

Kalbshaxe aus dem Steinofen, Italienische Gerichte.

Stinco di vitello al forno, cucina italiana.

vl. Ivan Kramari�A. Star�evi�a 2744000 Sisak Tel.: 044/549137 GSM: 098/589345

fotka

SU - NE

SA - SU10-23 10-23

PO - PE

MO - FR

[email protected]

finale.indd 83 6/6/07 10:17:46

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

84

Page 85: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

13. Karlova�ka županija

HOTEL DUGA RESA

Teletina i janjetina ispod peke.

Veal and lamb prepared under a baking lid.

Kalb- und Lammfleisch unter der Backglocke.

Vitello e agnello cotti sotto la campana.

vl. Damir Kasuni�Naselje Curak 647250 Duga Resa Tel.: 047/841526

Fax: 047/841523

fotka

SU - NE

SA - SU6-23 6-23

PO - PE

MO - FR

GOSTIONICA VINSKI

Specijaliteti doma�e kuhinje.

Home-made specialties.

Spezialitäten der einheimischen Küche.

Specialita della cucina nazionale.

vl. Davor VinskiIlovac 2147000 Karlovac Tel.: 047/637660

fotka

SU - NE

SA - SU7-22 7-22

PO - PE

MO - FR

finale.indd 84 6/6/07 10:17:47

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

85

Page 86: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN DP www.restoran-dp.com

Janjetina na više na�ina, lungi� punjen suhim šljivama, žabe u pršutu.

Grilled lamb, roast meat stuffed with dried plums, frogs in smoked ham.

Lammfleisch auf mehrere Arten, Schweinefilet mit getrockneten Pflaumen gefüllt.

Agnello in diversi modi, filetto di maiale ripieno di prugne secche, rane nel prosciutto.

vl. An�ela Vukmani�Donji Zve�aj 4147261 Zve�aj Tel.: 047/819100 GSM: 098/833583 Fax: 047/819115

fotka

SU - NE

SA - SU630-23 630-23

PO - PE

MO - FR

[email protected]

RESTORAN FRLAN

Oto�ka janjetina.

Island lamb.

Lammfleisch von der Insel.

Agnello isolano.

vl. Marija FrlanVivodina 347283 Vivodina Tel.: 047/753111 GSM: 099/506081 Fax: 047/753111

fotka

SU - NE

SA - SU7-22 7-22

PO - PE

MO - FR

www.vina-frlan.hr

RESTORAN GRADINA

Li�ki odrezak "Gradina", plata "Gradina", specijaliteti od divlja�i, teletina ispod peke.

Lika steak "Gradina", "Gradina" plate, venison specialities, veal prepared under a baking lid.

Lika Schnitzel "Gradina", Platte "Gradina", Wildfleischspezialitäten, Kalbfleisch unter der Backglocke.

Scaloppina di Lika "Gradina", piatto "Gradina", specialita di selvaggina, vitello cotto sotto la campana.

vl. Vinko Pavli�Senjska 3247303 Josipdol Tel.: 047/581515 GSM: 098/247905 Fax: 047/801464

fotka

100 80

12

SU - NE

SA - SU7-23

PO - PE

MO - FR

7-22

[email protected]

finale.indd 85 6/6/07 10:17:49

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

86

Page 87: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN KVAKA www.kvaka.net

Kuhana jela, plate za organizirane grupe, sportski meni.

Cooked dishes, plates for groups, sport menu.

Gekochte Gerichte, Platten für Gruppen, Sportmenü.

Cibi pronti, piatti misti per gruppi organizzati, menu adatto per sportivi.

vl. Miro Prugove�kiŽorovica bb47000 Karlovac Tel.: 047/416616 GSM: 091/5188724 Fax: 047/416616

fotka

SU - NE

SA - SU8-23 9-23

PO - PE

MO - FR

[email protected]

RESTORAN MARKO

Sobe***, klima, TV (satelit), telefon, terasa, mjenja�nica, tenis tereni, bazen...

Rooms, air-conditioner, TV (satellite), phone, terrace, exchange office, tennis courts, swimming pool...

Zimmer ***, Klima, TV (Satellit), Telefon, Terrasse, Wechselstube, Tennisplätze, Schwimmbad...

Camere***, condizionamento d'aria, TV (via satellite) telefono, terrazza, cambio valute, campi da tennis, piscina...

vl. Zdravko Boži�evi�Oštarski Stanovi bb47245 Rakovica Tel.: 047/784089 GSM: 098/354043 Fax: 047/784099

fotka

SU - NE

SA - SU7-23 7-23

PO - PE

MO - FR

RESTORAN PINO

Janjetina s ražnja.

Grilled lamb.

Lammfleisch vom Spieß.

Agnello allo spiedo.

vl. Milka Rado�ajNikši� bb47240 Slunj Tel.: 047/787123

Fax: 047/787123

fotka

SU - NE

SA - SU6-22 6-22

PO - PE

MO - FR

finale.indd 86 6/6/07 10:17:50

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

87

Page 88: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN SRAKOV�I�

Prepelice u grož�u, jelenji steak u vrganjima, biftek u višnjama.

Quail in grapes, deer steak in mushrooms, beefsteak in sour cherries.

Wachtel mit Weintrauben, Hirschsteak mit Steinpilzen, Beefsteak mit Kirschen.

Quaglie con uva, cotoletta di cervo con funghi porcini, filetto con amarene.

vl. Ivan Srakov�i�Put Davorina Trstenjaka 147000 Karlovac Tel.: 047/614080 GSM: 091/5216379 Fax: 047/611080

fotka

SU - NE

SA - SU8-23 8-23

PO - PE

MO - FR

RESTORAN ZELENI KUT

vl. Mladen Puškari�Zve�aj 10947261 Zve�aj Tel.: 047/866100

Fax: 047/866333

fotka

SU - NE

SA - SU9-23 9-23

PO - PE

MO - FR

Tradicionalna kuhinja.

Traditional cuizine.

Traditionelle Gerichte.

Traditionale cuisina.

RESTORAN ŽGANJER

Punjena tele�a prsa.

Stuffed veal breasts.

Gefüllte Kalbsbrust.

Petto di vitello ripieno.

vl. Ivan ŽganjerJelaši 4147000 Karlovac Tel.: 047/641333 GSM: 099/419830 Fax: 047/751200

fotka

SU - NE

SA - SU0-24 0-24

PO - PE

MO - FR

finale.indd 87 6/6/07 10:17:52

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

88

Page 89: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN ŽGANJER

Oto�ka janjetina.

Island lamb.

Lammfleisch von der Insel.

Agnello isolano.

vl. Ivan ŽganjerJaškovo 5147281 Mali Erjavec Tel.: 047/751200 GSM: 098/277282 Fax: 047/751200

fotka

SU - NE

SA - SU10-24 10-24

PO - PE

MO - FR

finale.indd 88 6/6/07 10:17:54

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

89

Page 90: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

14. Koprivni�ko-križeva�ka županija

Plodovi mora, fiš paprikaš.

Seafood, Fish stew.

Meeresfruchte, Fischpaprikasch.

Frutti di mare, Zuppa di pesce di acqua dolce con paprica.

vl. Željko ViteljCrnogorska 97 48000 Koprivnica Tel.: 048/63108 GSM: 098/777950

fotka

SU

SA 10-03

NE - PE

SU - FR10-23

finale.indd 88 6/6/07 10:17:54

RESTORAN CRNA GORA

PANSION ZLATAN

Mo�ilski odrezak, Vitalis odrezak (vegetarijanski), paprikaš od divlja�i, pastrva.

Mo�ile steak, Vitalis steak (vegetarian), venison stew, trout.

Schnitzel von Mo�ile, Vitalis-Schnitzel (vegetarierischer), Wildfleischpaprikasch, Forelle.

Scaloppina di Mo�ila, scaloppina Vitalis (vegetariana), spezzatino di selvaggina con paprica, trota.

vl. Goran HorvatVaraždinska Cesta 177 A48000 Koprivnica Tel.: 048/665129, 048/665150 GSM: 098/248065 Fax: 048/665150

fotka

210 12

24

SU - NE

SA - SU7-24

PO - PE

MO - FR7-24

[email protected]

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

90

Page 91: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN BELO VIRJE

Fiš paprikaš, odrezak "Belo virje", medaljoni s gljivama.

Fish stew, "Belo virje" steak, medallions with mushrooms.

Fischpaprikasch, Schnitzel "Belo virje", Medaillons mit Pilzen.

Zuppa di pesce di acqua dolce, Scaloppina "Belo virje", medaglioni con funghi.

vl. Robert Feren�i�Novigradska 2048326 Virje Tel.: 048/897361 GSM: 098/249611

fotka

SU - NE

SA - SU8-23 8-23

PO - PE

MO - FR

[email protected]

RESTORAN DVORI

Kuhana šunka, doma�i sir s vrhnjem, svježi hren.

Boiled ham, home-made cheese and cream, fresh horse-radish.

Gekochter Schinken, Frischkäse mit Sauerrahm, frischer Meerrettich.

Prosciutto cotto, formaggio fresco con panna, cren fresco.

vl. Lidija �erneliStjepana Radi�a185 C48350 ur�evac Tel.: 048/812797 GSM: 098/1691313

fotka

SU - NE

SA - SU7-23 7-23

PO - PE

MO - FR

RESTORAN KLAS

Pure�i odrezak "Klas", smu� na žaru.

Turkey cutlet "Spike", grilled pike-perch.

Putenschnitzel "Klas", Zander vom Grill.

Filetto di tacchino "Klas", lucioperca alla griglia.

vl. Mirjana Šeb-�ižmešijaKriževa�ka 6448000 Koprivnica Tel.: 048/671500 GSM: 091/2047995 Fax: 048/671501

fotka

SU - NE

SA - SU7-24 7-24

PO - PE

MO - FR

finale.indd 89 6/6/07 10:17:55

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

91

Page 92: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN ROYAL

Mega odrezak "Royal", pure�i odrezak "Parma".

Mega steak "Royal", turkey cutlet "Parma".

Mega- Schnitzel "Royal", putenschnitzel "Parma".

Scaloppa "Royal", filetto di tachino "Parma".

vl. Ivan KorenTrg Svete Obitelji 5 A48362 Kloštar Podravski Tel.: 048/816527 GSM: 098/248449 Fax: 048/816420

fotka

SU - NE

SA - SU8-24 8-24

PO - PE

MO - FR

Restoran "Zrinski"

vl. Franjo ZrinskiNovi Brežanec 648000 Koprivnica Tel.: 048/621425 GSM: 099/2528674

fotka

100

SU - NE

SA - SU8-24 8-24

PO - PE

MO - FR

Tradicionalna kuhinja.

Traditional cuizine.

Traditionelle Gerichte.

Traditionale cuisina.

ROOSTER PUB

BIftek s pršutom/pancetom, "Rooster" salata (piletina-povr�e), kuhani štrukli.

Beef steak with smoked ham/bacon, "Rooster" salad (chicken and vegetables), Cooked štrukli.

Beefsteak mit "Pršut"/"Panceta", "Rooster" Salat (Hünchenfleisch und Gemüse), gekochte "Štrukli" (Frischkäsestrudel).

Filetto con prosciutto/pancetta, insalata "Rooster" (pollo e verdure), "Štrukli" lessati (pasta ripiena di formaggio fresco).

vl. Dražen JendrašinkinHrvatske Državnosti 1048000 Koprivnica Tel.: 048/21019 GSM: 098/529024

fotka

SU - NE

SA - SU7-24 7-03

PO - PE

MO - FR

[email protected]

finale.indd 90 6/6/07 10:17:57

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

92

Page 93: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

DISCO CLUB HOLIVUD

vl. Davor Pulji�J. Vargovi�a 148000 Koprivnica

GSM: 098/729355

fotka

SU - NE

SA - SU8-22 7-04

PO - PE

MO - FR

Tradicionalna kuhinja.

Traditional cuizine.

Traditionelle Gerichte.

Traditionale cuisina.

15. Krapinsko-zagorska županija

HOTEL DVORAC BEŽANEC www.bezanec.hr

Grofovske pala�inke "Bežanec".

Count's pancakes "Bežanec".

Grafenpfannkuchen "Bežanec".

Crepes del Conte "Bežanec".

vl. Siniša KrižanecValentinovo bb49218 Pregrada Tel.: 049/376800

Fax: 049/376810

fotka

SU - NE

SA - SU0-24

PO - PE

MO - FR0-24

[email protected]

finale.indd 91 6/6/07 10:17:59

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

93

Page 94: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

PANSION "ZAGY"

vl. Stanko �marecM.Prpi�a 4649243 Oroslavje Tel.: 049/284666 GSM: 098/250685 Fax: 049/284666

fotka

SU - NE

SA - SU7-24 7-24

PO - PE

MO - FR

Internacionalna kuhinja.

International cuizine.

Internationelle Gerichte.

Internationale cuisina.

BISTRO BROZ

vl. Žarko BrozLijepe Naše 2449290 Klanjec Tel.: 049/550669

Fax: 049/502665

fotka

SU - NE

SA - SU7-22 7-22

PO - PE

MO - FR

Tradicionalna kuhinja.

Traditional cuizine.

Traditionelle Gerichte.

Traditionale cuisina.

BUFFET TURIST

vl. Božica Ve�eri�Lijepe Naše bb49290 Klanjec Tel.: 049/550036

fotka

SU - NE

SA - SU7-22 7-22

PO - PE

MO - FR

Tradicionalna kuhinja.

Traditional cuizine.

Traditionelle Gerichte.

Traditionale cuisina.

finale.indd 92 6/6/07 10:18:00

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

94

Page 95: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

GOSTIONICA "BISER"

Guska i purica s mlincima, krvavice i pe�enice, doma�a štrudla.

Goose and turkey with mlinci, blood sausages and frying sausages, home-made strudel.

Gans mit Pute und "Mlinci" (eine Teigwarenart), Blutwürste und "Pe�enica"-Würste, hausgemachter Strudel.

Oca e tacchino con mlinzi (pasta abbrustolita e scottata), sanguinacci e salsicce, strudel casalingo.

vl. Franjo HladKraljevec Na Sutli 7449294 Kraljevec Na Sutli Tel.: 049/554043

fotka

SU - NE

SA - SU7-23 7-23

PO - PE

MO - FR

GOSTIONICA "POD STARIM KROVOVIMA"

Zagorska bu�nica i štruklji.

Zagorje bu�nica (cheese and pumpkin strudel) and štrukli (cheese dessert).

Zagorische "Bu�nica" (Kürbis- und Käsestrudel) und "Štrukli" (gekochte und überbackene Frischkäsestrudel).

Bu�nica (strudel di formaggio fresco e zucca) e štruklji (pasta con formaggio fresco) di Zagorje.

vl. Damir FrljužecGajev Trg 1549000 Krapina Tel.: 049/370536

Fax: 049/370871

fotka

SU - NE

SA - SU6-22 6-22

PO - PE

MO - FR16

GOSTIONICA PREŠA

Odrezak "Prese�ki".

Steak "Prese�ki".

Schnitzel "Prese�ki".

Scaloppina " Prese�ki".

vl. Zdravko Prese�kiZagreba�ka Cesta 4149000 Krapina Tel.: 049/372664 GSM: 098/205601

fotka

SU - NE

SA - SU6-23 6-23

PO - PE

MO - FR

finale.indd 93 6/6/07 10:18:01

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

95

Page 96: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

GOSTIONICA "RIBI�" www.ribic.hr

Zagreba�ki odrezak, doma�i kuhani štruklji, buncek s hrenom.

Steak Zagreb style, home-made boiled štrukli, shank with horse-radish.

Zagreber Schnitzel, selbstgemachte gekochte "Štrukli" (Frischkäsestrudel).

Scaloppina zagabrese, "Štrukli" casalinghi (pasta ripiena di formaggio fresco), stinco di maiale con cren.

vl. Božo HuzakZagreba�ka 1149214 Veliko Trgoviš�e Tel.: 049/236035

Fax: 049/237224

fotka

SU - NE

SA - SU9-23 9-23

PO - PE

MO - FR

[email protected]

KLET "ZLATNA LISICA"

Kobasice na metre, pe�ena veprovina iz banjica, gulaš od divlja�i.

Sausages measured in metres, roast boor from the pail, game goulash.

Würste "meterweise", gebratenes Wildschweinfleisch dem Fetttopf, Wildfleischgulasch.

Salsicce al metro, cinghiale arrosto dalla vaschetta, gulasch di selvaggina.

vl. Kristijan Vrani�Martiniš�e 38a49210 Zabok Tel.: 049/236627

fotka

SU - NE

SA - SU10-24 10-24

PO - PE

MO - FR

KR�MA ZAGORSKI VIDIKOVAC

vl. Josip Sinkovi�Sveti Križ 14049215 Tuhelj Tel.: 049/556165

fotka

SU - NE

SA - SU7-22 7-22

PO - PE

MO - FR

Tradicionalna kuhinja.

Traditional cuizine.

Traditionelle Gerichte.

Traditionale cuisina.

finale.indd 94 6/6/07 10:18:03

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

96

Page 97: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

KR�MA ZAGROCU

vl. Ljiljana RicijašLijepe Naše 3849290 Klanjec Tel.: 049/550054

Fax: 049/550054

fotka

SU - NE

SA - SU7-22 7-22

PO - PE

MO - FR

Tradicionalna kuhinja.

Traditional cuizine.

Traditionelle Gerichte.

Traditionale cuisina.

RESTORAN "�U�EK"

vl. Damir �u�ekurmanec 5049225 urmanec Tel.: 049/346651

Fax: 049/300809

fotka

15 3

Tradicionalna kuhinja.

Traditional cuizine.

Traditionelle Gerichte.

Traditionale cuisina.

SU - NE

SA - SU7-22

PO - PE

MO - FR

5-23

RESTORAN GROF

Teletina ispod peke, janjetina ispod peke.

Veal prepared under a baking lid, Lamb prepared under a baking lid.

Kalbfleisch unter der Backglocke, lammfleisch unter der Backglocke.

Vitello sotto la campana, agnello cotto sotto la campana.

vl. Željko Petrovi�Ul.grofova Orši� 1749245 Gornja Stubica Tel.: 049/290111

fotka

SU - NE

SA - SU8-24 8-24

PO - PE

MO - FR

finale.indd 95 6/6/07 10:18:05

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

97

Page 98: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN GROF RATKAY

Zagorski štrukli, raca, purica i doma�i mlinci, flambirane višnje.

Zagorje štrukli (cheese dessert), duck, turkey with home made mlinci, Flambeed cherries.

Zagorische "Štrukli" (gekochte Frischkäsestrudel), Ente, Pute und selbstgemachte "Mlinci", flambierte Sauerkirschen.

"Štrukli" di Zagorje (pasta ripiena di formaggio fresco), anatra, tacchino e mlinzi (pasta abbrustolita e scottata).

vl. Lidija MlakarTrg Svetog Jurja 349216 Desini� Tel.: 049/343255 GSM: 098/221186 Fax: 049/300482

fotka

SU - NE

SA - SU8-23 8-01

PO - PE

MO - FR

RESTORAN "KOD ŽARKA"

Sablja za 4 osobe Ciganska violina Zagorski štrukli.

Saber for 4 persons, Gypsy's violin, Zagorje štrukli.

Säbel für 4 Personen, Zigeunerische Geige, Zagorje "Štrukli".

Sciabola per 4 persone, violino tzigano, "Štrukli di Zagorje" (pasta ripiena di formaggio fresco).

vl. Ljiljana Beloševi�Podbrezovica 2c49225 urmanec Tel.: 049/346990, 098/213872 GSM: 098/233284

fotka

SU - NE

SA - SU8-22 8-05

PO - PE

MO - FR

RESTORAN LUNA

Odrezak "Luna", lasagne.

Steak "Luna", lasagne.

Schnitzel "Luna", Lasagne.

Scaloppina "Luna", lasagne.

vl. Željko FrljužecGajeva 1349000 Krapina Tel.: 049/371760

Fax: 049/300822

fotka

8

SU - NE

SA - SU7-01

PO - PE

MO - FR7-23

finale.indd 96 6/6/07 10:18:06

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

98

Page 99: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN PUNTAR

Kukuruzni žganci bijeli, purica s mlincima, zagorski štrukli.

White corn Polenta, turkey with mlinci, Zagorje štrukli.

Weiße Maispolenta (Kartoffelgericht, Pute mit "Mlinci" (eine Teigwarenart), Zagorische "Štrukli".

Polenta di mais bianco, tacchino con mlinzi (pasta abbrustolita e scottata), "Štrukli" di Zagorje.

vl. Biserka Drenpeti�Trg Sv,jurja 1249245 Gornja Stubica Tel.: 049/289286 GSM: 098/708299

fotka

SU - NE

SA - SU6-23 6-23

PO - PE

MO - FR

RESTORAN PURGA www.purga.hr

Zagorski mejaš, odrezak "Bistrica".

"Zagorje neighbour", steak "Bistrica".

"Zagorski mejaš" (gefüllter Schweineschnitzel), schnitzel "Bistrica".

Zagorski mejaš, scaloppina "Bistrica".

vl. Goran KlancirGran�arska 4749247 Zlatar Bistrica Tel.: 049/461949 GSM: 098/251065 Fax: 049/462232

fotka

SU - NE

SA - SU7-23 7-23

PO - PE

MO - FR

[email protected]

RESTORAN "RODY"

Purica s mlincima, krvavice, pe�enice.

Turkey with mlinci, blood sausages, baking sausage.

Pute mit "Mlinci" (eine Art von Nudeln), Blutwürste, "Pe�enice" Würste.

Tacchino con mlinzi (pasta abbrustolita scottata), sanguinacci, salsicce.

vl. Zdravko Klanj�i�Samci 1349245 Gornja Stubica Tel.: 049/289828 GSM: 098/378671 Fax: 049/502770

fotka

SU - NE

SA - SU830-24 830-02

PO - PE

MO - FR

finale.indd 97 6/6/07 10:18:08

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

99

Page 100: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN STARA VURA

Plata "Stara vura", doma�i kruh, puretina punjena vrganjima.

Plate "Old clock", home-made bread, turkey stuffed with mushrooms.

Platte "Stara vura", selbstgebackenes Brot, Putenfleisch gefüllt mit Steinpilzen.

Piatto misto "Stara vura", pane casereccio, tacchino ripieno con funghi porcini.

vl. ovani BrozUl. J.broza 1349295 Kumrovec Tel.: 049/553137 GSM: 099/548388

fotka

SU - NE

SA - SU8-22 8-22

PO - PE

MO - FR

RESTORAN ZABOKY www.zaboky.hr

Zagorska juha "Zaboky", štruca"Zaboky", plata "Zaboky".

Zagorje soup "Zaboky", loaf "Zaboky", plate "Zaboky".

Zagorische Suppe "Zaboky", Pita "Zaboky", Platte "Zaboky".

Zuppa "Zaboky", polpettone "Zaboky", piatto misto "Zaboky".

vl. Božidar Tkal�evi�Matije Gupca 249210 Zabok Tel.: 049/223113

Fax: 049/500171

fotka

80 10

SU - NE

SA - SU8-23 8-2

PO - PE

MO - FR

[email protected]

RESTORAN ZELENJAK www.zelenjak.com

Odrezak "Zelenjak" i "Cesargrad", autohtona vina cesargradsko-sutlanskog kraja.

Steaks "Zelenjak" and "Cesargrad", autochthonous wines of the region of Cesargrad and the Sutla.

Schnitzel "Zelenjak" und "Cesargrad", traditionelle Weinsorten aus der Region Cesargradsko-Sutlanska.

Scaloppine "Zelenjak" e "Cesargrad", vini autoctoni della regione di Cesargrad e Sutla.

vl. Branko Grebli�kiRisvica 149295 Kumrovec Tel.: 049/550747 GSM: 098/251188 Fax: 049/550221

fotka

SU - NE

SA - SU7-24 7-24

PO - PE

MO - FR

[email protected]

finale.indd 98 6/6/07 10:18:10

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

100

Page 101: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN "ZLATNI LAMPAŠ"

Autohtona jela.

Traditional dishes.

Traditionale Gerichte.

Piatti autoctoni.

vl. Marijan JembrihVladimira Nazora 2a49250 Zlatar Tel.: 049/466210 GSM: 091/3171271

fotka

20 10

SU - NE

SA - SU6-23

PO - PE

MO - FR

6-23

SEOSKI TURIZAM STARA VODENICA

vl. Ružica Gali�Gredice 3249290 Klanjec Tel.: 049/550577

Fax: 049/550577

fotka

SU - NE

SA - SU7-22 7-22

PO - PE

MO - FR

Tradicionalna kuhinja.

Traditional cuizine.

Traditionelle Gerichte.

Traditionale cuisina.

finale.indd 99 6/6/07 10:18:12

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

101

Page 102: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

16. Primorsko-goranska županija

HOTEL MIRAMARE www.miramarenjivice.hr

Kr�ka kuhinja, specijaliteti ku�e ribe i rakovi.

Krk cuisine, specialities of the restaurant: fish and crabs.

Spezialitäten von Krk, Spezialitäten des Hauses, Fisch und Krabben.

La cucina di Krk, specialita di casa pesci e crostacei.

vl. Gojko Bogovi�Ribarska Obala 4-651512 Njivice Tel.: 051/867740 GSM: 098/9801515 Fax: 051/867744

fotka

20 80

SU - NE

SA - SU7-23 7-23

PO - PE

MO - FR

[email protected]

IZNAJMLJIVANJE SOBA

Doru�ak, švedski stol.

Breakfast, Buffet breakfast

Frühstück, büffet.

Colazione, buffet.

vl. Nada Deškovi�Ljube Mrakov�i�a 1351417 Moš�eni�ka Draga Tel.: 051/737669

Fax: 051/737757

fotka

SU - NE

SA - SU0-24

PO - PE

MO - FR0-24

20 12

24

[email protected]

finale.indd 100 6/6/07 10:18:13

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

102

Page 103: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN i PANSION BITORAJ www.bitoraj.hr

Autohtona goranska jela, divlja� (gulaš), punjene gljive, pohani žablji kraci, kuh. koljenica, krvavica, �varci, sir.

Traditional dishes from Gorski Kotar, venison goulash, stuffed mushrooms, fried frog legs, cooked pork shank, blood sausage, ...

Traditionelle Gerichte aus der Region Gorski Kotar, Wildfleisch (Gulasch), gefüllte Pilze, panierte Froschschenkel, gekochte Haxe, ...

Piati autoctoni di Gorski Kotar, selvaggina (gulasch), funghi ripieni, cosce di rana impanante, stinco cotto, sanguinaccio, ...

vl. Vinka Kauzlari�Franje Ra�kog 5851322 Fužine Tel.: 051/835019 GSM: 098/371240 Fax: 051/830004

fotka

50 18

SU - NE

SA - SU7-23 7-23

PO - PE

MO - FR

[email protected]

17

BISTRO “USLUGA”

Pastrva, zelena juha, selja�ki krumpir.

Trout, green soup, country potato.

Forelle, grüne Suppe, Bauernkartoffeln.

Trota, minestra verde, patate alla contadina.

vl. Ankica Komleni�Ti�i 5a51325 Moravice Tel.: 051/877004 GSM: 098/9038018

fotka

SU - NE

SA - SU10-22 10-24

PO - PE

MO - FR

GOSTIONICA ADRIA GRILL

Škampi "Buzzara", Riblja plo�a ( 2 osobe ), Torta od oraha

Stewed savoury scampi, Fish plate (2 persons), Walnut cake

Scampi auf "Buzara" Art, Fischplatte (für 2 Personen), Walnusstorte

Buzara di scampi, Piatto misto di pesce (2 persone), Torta di noci

vl. Ivica Litovi�Zazid 551557 Cres Tel.: 051/571520

fotka

SU - NE

SA - SU11-24 11-24

PO - PE

MO - FR

finale.indd 101 6/6/07 10:18:14

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

103

Page 104: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

GOSTIONICA AMFORA

Doma�a janjetina, ribe i rakovi, školjke.

Fish, Shells, crabs, home-grown lamb.

Einheimisches Lammfleisch, Fisch und Krabben, Muscheln.

Agnello nostrano, pesce e crostacei, molluschi.

vl. Vlado Dla�i�Trg Frane Petri�a 551557 Cres Tel.: 051/571288

fotka

50

SU - NE

SA - SU9-23

PO - PE

MO - FR9-23

[email protected]

GOSTIONICA BUKALETA

Janjetina pod pekom, sa roštilja i pohana.

Lamb prepared under a baking lid, Grilled and breaded lamb.

Kalbfleisch unter der Backglocke und vom Grill und paniertes Kalbfleisch.

Agnello cotto sotto la campana, alla griglia e impanato.

vl. Antica Ku�icaLoznati bb51557 Cres Tel.: 051/571606 GSM: 099/481120

fotka

SU - NE

SA - SU10-24 10-24

PO - PE

MO - FR

GOSTIONICA "JOHNSON"

Sirovi škampi, jastog sa tjesteninom, crni rižoto od sipe.

Raw scampi, lobster with pasta, black risotto with cuttlefish.

Rohe Scampi, Nudeln mit Hummer, Schwarzer Risotto mit Kuttelfisch.

Scampi crudi, aragosta con pasta, risotto nero di seppia.

vl. Dean JurdanaSveti Petar bb51417 Moš�eni�ka Draga Tel.: 051/737578

Fax: 051/737496

fotka

15 6

SU - NE

SA - SU12-23

PO - PE

MO - FR12-23

finale.indd 102 6/6/07 10:18:16

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

104

Page 105: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

GOSTIONICA KLARI�

Pastrve.

Trout.

Forellen.

Trote.

vl. Miroslav Klari�A. Muhvi�a 3151303 Plešce Tel.: 051/825222

fotka

SU - NE

SA - SU7-23 7-23

PO - PE

MO - FR

GOSTIONICA KOD BUJOLA

Plata.

Plate.

Platte.

Piatto misto.

vl. Toni Lupi�Kampor 39551280 Rab Tel.: 051/776046 GSM: 091/5101747

fotka

SU - NE

SA - SU9-01 9-01

PO - PE

MO - FR

GOSTIONICA KORALJ

vl. Ante GulamMartinš�ica 4651556 Martinš�ica Tel.: 051/574190

fotka

SU - NE

SA - SU10-24 10-24

PO - PE

MO - FR

Tradicionalna kuhinja.

Traditional cuizine.

Traditionelle Gerichte.

Traditionale cuisina.

finale.indd 103 6/6/07 10:18:17

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

105

Page 106: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

GOSTIONICA "MAESTRAL"

Tradicionalana kuhinja Istre i primorja.

Traditional Istrian and Priorje cuisine.

Traditionelle Gerichte aus Istrien und Primorje.

Cucina tradizionale dell'Istria e del litoraneo.

vl. Mladen Boži�43. Istarske Divizije 2251414 I�i�i Tel.: 051/704358 GSM: 091/7656940

fotka

SU - NE

SA - SU16-23

PO - PE

MO - FR16-23

GOSTIONICA MOL

Riba,hobotnica i janjetina ispod peke, veliki izbor svježe ribe i škampi.

Fish, octopus, lamb prepared under a baking lid.

Fisch, Oktopus und Lammfleisch unter der Backglocke, frischer Fisch und Scampi.

Pesce, Polpo cotto sotto la campana, agnello cotto sotto la campana, pesce fresco e scampi a scelta.

vl. Marija Daji�Rovenska 151551 Veli Lošinj Tel.: 051/236008 GSM: 098/424635

fotka

100

SU - NE

SA - SU9-24 9-24

PO - PE

MO - FR

GOSTIONICA PALIT

Biftek "Rab", punjeni svinjski file, Medaljoni u umaku od sira

Beefsteak "Rab", stuffed pork fillet, Medallions in cheese sauce

Beefsteak "Rab", gefülltes Schweinfilet, Medaillons in Käsesauce

Filetto "Rab", Filetto di maiale ripieno, Medaglioni nella salsa di formaggio

vl. Miljenko Fafan�elPalit 23051280 Rab Tel.: 051/725193 GSM: 098/356741 Fax: 051/725193

fotka

SU - NE

SA - SU11-24 11-24

PO - PE

MO - FR

finale.indd 104 6/6/07 10:18:19

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

106

Page 107: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

GOSTIONICA PERLA

Specijaliteti sa plodovima mora i tjesteninom.

Seafood and pasta specialties.

Spezialitäten mit Meeresfrüchten und Nudeln.

Specialita con i frutti di mare e pasta.

vl. Franjo PendeBanjol 58851280 Rab Tel.: 051/724563 GSM: 098/328552

fotka

SU - NE

SA - SU11-24 11-24

PO - PE

MO - FR

GOSTIONICA PRIJATELJ - AMICO

brodet, janjetina

Brodetto, Lamb

Brodetto, Lammfleisch

Brodetto, Agnello

vl. Elza Stojši�Ilovik 2951552 Ilovik Tel.: 051/235912

fotka

SU - NE

SA - SU8-24 8-24

PO - PE

MO - FR

GOSTIONICA ROVENSKA

vl. Antun Antunovi�Rovenska 42a51551 Veli Lošinj Tel.: 051/236220 GSM: 098/424815

fotka

SU - NE

SA - SU10-24 10-24

PO - PE

MO - FR

Internacionalna kuhinja.

International cuizine.

Internationelle Gerichte.

Internationale cuisina.

finale.indd 105 6/6/07 10:18:20

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

107

Page 108: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

GOSTIONICA RUBIN

Odrezak "Kralj Zvonimir".

Steak "King Zvonimir".

Schnitzel "Kralj Zvonimir".

Scaloppina "Kralj Zvonimir".

vl. Vladimir Stipani�Kralja Zvonimira 8051260 Crikvenica Tel.: 051/241580

fotka

SU - NE

SA - SU7-24 7-24

PO - PE

MO - FR

GOSTIONICA TAVERNA

Riblja i mesna plo�a "Taverna"

Fish and meat plate "Tavern"

Fisch- und Fleischplatte "Taverne"

Piatto misto di pesce e carne "Taverna"

vl. Ivo Galeti�Lošinjskih Brodograditelja 951550 Mali Lošinj Tel.: 051/231606 GSM: 091/713314

fotka

SU - NE

SA - SU10-23 10-23

PO - PE

MO - FR

GOSTIONICA TRS

Oto�na janjetina.

Lamb from Cres.

Lammfleisch von Cres.

Agnello isolano.

vl. Ante Muži�Kr�ina 10151557 Cres Tel.: 051/571291 GSM: 091/5425097

fotka

30 12

SU - NE

SA - SU12-23

PO - PE

MO - FR12-23

finale.indd 106 6/6/07 10:18:22

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

108

Page 109: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

KONOBA DALMATINKA

Škarpina u pe�nici, buzara na dalmatinski.

Oven baked grouper, Dalmatian seafood stew.

Drachenkopf aus dem Backofen, Gerichte auf "Buzara" Art (gedünstet im eigenen Saft).

Scorpena al forno, buzara alla Dalmata.

vl. Gorka VukmanIlovik b.b.51552 Ilovik Tel.: 051/235954 GSM: 098/629391

fotka

SU - NE

SA - SU8-24 8-24

PO - PE

MO - FR

KONOBA NONO

Šurlice, roštilj na drvenom uglju, Doma�i sir, pršut

Šurlice, wooden coal barbecue, Home-made cheese, Smoked ham

"Šurlice" (selbstgemachte Nudelnart), Gerichte vom Holzkohlgrill, einheimischer Käse, "Pršut"

"Šurlice" (maccheroncini fatti a mano), piatti alla griglia con carbone di legna, Formaggio fresco, Prosciutto

vl. Alemka TudorKr�kih Iseljenika 851500 Krk Tel.: 051/222221 GSM: 098/369193

fotka

SU - NE

SA - SU11-24 11-24

PO - PE

MO - FR

KONOBA RAB

Peka i rapska grota.

Dishes prepared under a baking lid and Rab "grota".

Gerichte unter der Backglocke, "Rapska grota" (Rinderfilet gefüllt mit pager Käse und Rohschinken).

Cibi cotti sotto la campana, grotta di Rab (filetto ripieno di prosciutto e formaggio cotto sulla piastra).

vl. Dušan VidasKneza Branimira 351280 Rab Tel.: 051/725666

fotka

SU - NE

SA - SU11-23 11-23

PO - PE

MO - FR

finale.indd 107 6/6/07 10:18:23

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

109

Page 110: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

KONOBA SILVANA www.silvana.hr

Janjetina pod pekom, riba, rakovi, školjke, brodet i palenta, crni rižoto, njoki s divlja�i.

Lamb prepared under a baking lid, brodetto, polenta, black risotto.

Lammfleisch unter der Backglocke, Fisch, Krabben, Muscheln, Brodetto und Polenta, Schwarzer Risotto, Nocken mit Wildfleisch.

Agnello cotto sotto la campana, pesce, crostacei, molluschi, brodetto con polenta, risotto nero di seppia, gnocchi con selvaggina.

vl. Marijan MagazinLošinjskih Pomoraca 251550 Mali Lošinj Tel.: 051/232591, 051/520169 GSM: 098/425322 Fax: 051/232591

fotka

SU - NE

SA - SU12-23 12-23

PO - PE

MO - FR

[email protected]

KONOBA ŠIME

Rezanci "Šime", salata "Šime".

Noodles "Šime", salad "Šime".

Bandnudeln "Šime", Salat "Šime".

Tagliatelle "Šime", insalata "Šime".

vl. Josip RadivojAntuna Mahni�a 151500 Krk Tel.: 051/220042 GSM: 098/259325

fotka

SU - NE

SA - SU10-24 10-24

PO - PE

MO - FR

KONOBA ZORA

Doma�i autohtoni sir i pršut, tjestenina - šurlice sa gulašom.

Home-made cheese and smoked ham, pasta - Šurlice with goulash.

Einheimischer Käse und "Pršut", "Šurlice" (eine Art von Nudeln) mit Gulasch.

Formaggio e prosciutto casereccio autoctono, "Šurlice" (maccheroncini fatti a mano) con gulasch.

vl. Nikica Fugoši�Dobrinj 7151514 Dobrinj Tel.: 051/848250

Fax: 051/848016

fotka

20 20

SU - NE

SA - SU8-23

PO - PE

MO - FR8-23

[email protected]

finale.indd 108 6/6/07 10:18:25

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

110

Page 111: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTAURANT RIVICA www.rivica.hr

Surlice sa plodovima mora, dani janjetine, šparoga, lignja, bakalara, autohtona jela.

Šurlice (pasta) with seafood, lamb, asparagus, squids, cod fish days, traditional dishes.

"Šurlice" (eine Art von Nudeln) mit Meeresfrüchten, Lammfleisch, Spargel, Stockfisch, traditionelle Gerichte.

"Šurlice" (maccheroncini fatti a mano) con frutti di mare, giornate di agnello, asparagi, calamari, baccala, piatti autoctoni.

vl. Dražen LesicaRibarska Obala 1351512 Njivice Tel.: 051/846101 GSM: 098/259125

fotka

SU - NE

SA - SU7-23 7-23

PO - PE

MO - FR

[email protected]

RESTORAN AMOR

Polpete od hobotnice

Octopus steak

Oktopusfrikadellen

Polpette di polpo

vl. Dean Kralji�Frankopanska 3551260 Crikvenica Tel.: 051/242017

fotka

SU - NE

SA - SU8-24 8-24

PO - PE

MO - FR

RESTORAN ANTIKA

vl. Milka Kozari�L. Mari�i�a 151250 Novi Vinodolski Tel.: 051/245646

fotka

SU - NE

SA - SU9-24 9-24

PO - PE

MO - FR

Internacionalna kuhinja.

International cuizine.

Internationelle Gerichte.

Internationale cuisina.

finale.indd 109 6/6/07 10:18:27

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

111

Page 112: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN ARTATORE

Janjetina, jastog s rezancima, riba u krušnoj pe�i.

Lamb, lobster with noodles, fish prepared in the baker's oven.

Lammfleisch, Bandnudeln mit Hummer, Fisch aus dem Steinofen.

Agnello, aragosta con tagliatelle, pesce al forno a legna.

vl. Janja ZabavnikArtatore 13251564 unski Tel.: 051/232932

fotka

SU - NE

SA - SU10-24 10-24

PO - PE

MO - FR

RESTORAN AZUR

vl. Irena Rub�i�Korzo Hrvatskih Branitelja 2351250 Novi Vinodolski Tel.: 051/244416 GSM: 098/216388

fotka

SU - NE

SA - SU10-22 10-22

PO - PE

MO - FR

Internacionalna kuhinja.

International cuizine.

Internationelle Gerichte.

Internationale cuisina.

RESTORAN BARBA IVO

Polpete od hobotnice.

Octopus steak.

Oktopusfrikadellen.

Polpette di polpo.

vl. Ivica PoljakBanjol bb51280 Rab Tel.: 051/771014

Fax: 051/725140

fotka

SU - NE

SA - SU17-01 17-01

PO - PE

MO - FR

finale.indd 110 6/6/07 10:18:28

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

112

Page 113: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN BURIN

Lignje na buzaru"Burin", pala�inke po crikveni�ki.

Stewed savoury squid "Burin", crikvenica pancakes.

Kalamare "Burin" auf "Buzara" Art (gedünstet in eigener Saft), pfannkuchen nach Art von Crikvenica.

Buzara di calamari "Burin", crepes alla Crikvenica.

vl. Zorko KatunarI. Kostren�i�a 10 A51260 Crikvenica Tel.: 051/785209

fotka

SU - NE

SA - SU8-24 8-24

PO - PE

MO - FR

RESTORAN DINA

vl. Dinko Predoevi�Put Za Matulji 2551211 Matulji Tel.: 051/275412

fotka

60 15

15

SU - NE

SA - SU7-24

PO - PE

MO - FR7-24

[email protected]

Tradicionalna kuhinja.

Traditional cuizine.

Traditionelle Gerichte.

Traditionale cuisina.

RESTORAN DIONIS

Pizza ala Karlo, salate iznena�enja.

Pizza a la Karlo, surprise salads.

Pizza a la Karlo, Überraschungssalate.

Pizza alla Karlo, insalate sorpresa.

vl. Karlo KotulovskiDira�je 106/a51000 Rijeka Tel.: 051/637881

fotka

SU - NE

SA - SU13-23 13-23

PO - PE

MO - FR

finale.indd 111 6/6/07 10:18:30

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

113

Page 114: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN "DOPOLAVORO"

Jela sa tartufima. Janjetina i teletina sa roštilja i pod pekom. Divlja�.

Dishes with truffles, Grilled lamb and veal , Lamb and veal prepared under a baking lid, Venison

Gerichte mit Trüffeln, Lamm- und Kalbfleisch vom Grill und unter der Backglocke, Wildfleisch

Piatti con tartufi, Agnello alla brace o cotto sotto la campana, Vitello alla brace o cotto sotto la campana, Selvaggina

vl. Petar ZoricaU�ka 951414 I�i�i Tel.: 051/299641 GSM: 091/2225335 Fax: 051/299649

fotka

25 7

SU - NE

SA - SU12-23 12-23

PO - PE

MO - FR

RESTORAN EVERGREEN

Najve�i izbor ribljih i mesnih specijaliteta.

Large selection of fish and meat specialties.

Grosse Auswahl von Fisch- und Fleischspezialitäten.

Grande scelta delle specialita di carne e pesce.

vl. Nevenko Vorkapi�Andrije Štangera 6251410 Opatija Tel.: 051/703111 GSM: 098/431236 Fax: 051/703400

fotka

8 10

SU - NE

SA - SU9-01

PO - PE

MO - FR8-01

[email protected]

RESTORAN FONTANA

vl. Vladimir Tomljanovi�Strossmayerovo šet. 251260 Crikvenica Tel.: 051/241204

fotka

SU - NE

SA - SU8-01 8-01

PO - PE

MO - FR

Internacionalna kuhinja.

International cuizine.

Internationelle Gerichte.

Internationale cuisina.

finale.indd 112 6/6/07 10:18:32

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

114

Page 115: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN FRANKOPAN www.restaurant-frankopan.hr

Buzara od kvarnerskih škampi, lignje punjene škampima, rižot od šlampi.

Kvarner scampi stew, squids filled with scampi, risotto with scampi.

Scampi aus Kvarner auf "Buzara" Art (gedünstet im eigenen Saft), Kalamare gefüllt mit Scampi, Risotto mit Scampi.

Buzara di scampi del Quarnaro, calamari ripieni con scampi, risotto di scampi.

vl. Branimir SlivkaFara 651262 Kraljevica Tel.: 051/281237 GSM: 091/2541138

fotka

30

SU - NE

SA - SU12-23 12-23

PO - PE

MO - FR

[email protected]

RESTORAN GONAR

Jela pod pekom.

Dishes prepared under a baking lid.

Gerichte unter der Backglocke.

Cibi cotti sotto la campana.

vl. Nada Dumi�i�Supetarska Draga 32851280 Rab Tel.: 051/776140 GSM: 098/329113 Fax: 051/776638

fotka

40 40

SU - NE

SA - SU10-24

PO - PE

MO - FR

10-24

RESTORAN ISKRA - PRIMORSKA KOLIBA

Plodovi mora.

Seafood.

Meeresfrüchte.

Frutti di mare.

vl. Boris IskraSv. Apolinara 251511 Malinska Tel.: 051/859551 GSM: 098/1805552 Fax: 051/213355

fotka

SU - NE

SA - SU9-24 9-24

PO - PE

MO - FR

finale.indd 113 6/6/07 10:18:33

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

115

Page 116: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN IVICA

Gljive, gulaš od divlja�i, doma�e kobasice i kiseli kupus, vrganji s jajima.

Mushrooms, venison goulash, home made sausages and sauerkraut, edible boletes with eggs.

Pilze, Wildfleischgulasch, hausgemachte Würste und Sauerkraut, Steinpilze mit Eiern.

Funghi, gulasch di selvaggina, salsicce caserecce e crauti, porcini con uova.

vl. Olga TrohaF. Ožbolta 151306 �abar Tel.: 051/821227

fotka

SU - NE

SA - SU6-22 7-24

PO - PE

MO - FR

RESTORAN KALINICA

Jela pod pekom - kruh, Doma�e pašte - njoki - šurlice, Doma�i kola�i

Dishes prepared under a baking lid- bread, Home-made pasta-gnocchi-šurlice, Home-made desserts

Gerichte unter der Backglocke - Brot, hausgemachte Nudeln - Nocken - Šurlice, hausgemachte Kuchen

Cibi cotti sotto la campana, Pane cotto sotto la campana, Pasta casalinga – gnocchi - , "Šurlice" , Dolci casalinghi

vl. Snježana SaršonJeluši�i 3851215 Kastav Tel.: 051/256337 GSM: 091/2563377 Fax: 051/256337

fotka

SU - NE

SA - SU10-22 10-22

PO - PE

MO - FR

RESTORAN KVARNER www.restoran-kvarner-lovran.hr

Kvarnerski škamp, riba, školjke, jela sa tartufima.

Kvarner scampi, fish, clams, dishes with truffles.

Kvarner Scampi, Fisch, Muscheln, Gerichte mit Trüffeln.

Scampi del Quarnaro, pesce, molluschi, piatti con tartufi.

vl. Lovro Klari�Šetalište Maršala Tita 6551415 Lovran Tel.: 051/291118 GSM: 091/2911188 Fax: 051/294908

fotka

80 160

35

SU - NE

SA - SU8-05

PO - PE

MO - FR

8-02

[email protected]

finale.indd 114 6/6/07 10:18:35

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

116

Page 117: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN MALI RAJ

Riblji pladanj "Mali raj". Jastog sa špagetima. Biftek "Mali raj". Šparoge sa jajima i škampima.

Fish plate "Little paradise", Lobster with spaghetti, Beefsteak "Little paradise"

Fischplatte "Mali raj", Spaghetti mit Hummer, Beefsteak "Mali raj", Spargel mit Eiern und Scampi

Piatto misto di pesce "Mali raj", Aragosta con spaghetti, Filetto "Mali raj", Asparagi con uova e scampi

vl. Milan SesarM. Tita 19151410 Opatija Tel.: 051/704074 GSM: 091/4704074 Fax: 051/704074

fotka

20 12

20

SU - NE

SA - SU10-24 10-24

PO - PE

MO - FR

www.mali-raj.hr

RESTORAN MALI RAJ

Janjetina sa ražnja.

Grilled lamb.

Lammfleisch vom Spieß.

Agnello allo spiedo.

vl. Davor Tkal�evi�Zdihovo 1051329 Severin Na Kupi Tel.: 051/870202

fotka

SU - NE

SA - SU8-23 8-23

PO - PE

MO - FR

[email protected]

RESTORAN MARINA

Škarpina in forno, špageti sa jastogom, jakopove kapice u umaku Marina.

Grouper in forno, spaghetti with lobster, scallops in "Marina" sauce.

Drachenkopf in forno, Spaghetti mit Hummer, Jakobsmuscheln in "Marina" Sauce.

Scorpena in forno, spaghetti con aragosta, conchiglie di San Jacopo in salsa Marina.

vl. Vlado VidasObala Maršala Tita 3851551 Veli Lošinj Tel.: 051/236223 GSM: 098/424760 Fax: 051/236223

fotka

SU - NE

SA - SU9-24 9-24

PO - PE

MO - FR

[email protected]

finale.indd 115 6/6/07 10:18:37

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

117

Page 118: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN MUNICIPIUM

Riba na više na�ina, maštovita riblja predjela,topla i hladna, maštovita predjela od plodova mora,topla i hladna.

Fish prepared in different ways, hot and cold original fish appetizers, hot and cold original seafood appetizers.

Fisch auf verschiedene Arten, fantasievolle Fischvorspeisen, warm und kalt, fantasievolle Vorspeisen mit Meeresfrüchten.

Pesce in diversi modi, antipasti vari freddi e caldi di pesce, antipasti vari freddi e caldi di frutti di mare.

vl. Danko BorovinaTrg Rije�ke Rezolucije 551000 Rijeka Tel.: 051/213000

Fax: 051/213000

fotka

SU - NE

SA - SU10-23 10-23

PO - PE

MO - FR

RESTORAN NOŠTROMO

Tjestenine na razne na�ine. Šurlice s plodovima mora. Povr�e u voku i na na žaru. Po želji i za dijabeti�are.

Pasta different styles, Šurlice with seafood, Vegetables in Wok and grilled vegetables, Diabetic dishes.

Nudeln auf verschiedene Arten, "Šurlice" mit Meeresfrüchten, Gemüse aus dem Vok und vom Grill, nach Wunsch auch für Diabetiker.

Paste varie, "Šurlice" (maccheroncini fatti a mano) con frutti di mare, Verdura cotta nel vok o sulla griglia, Piatti per diabetici.

vl. Maja Dev�i�Lina Bolmar�i�a 2051511 Malinska Tel.: 051/859318 GSM: 099/2121286 Fax: 051/859318

fotka

35 25

SU - NE

SA - SU12-24 12-24

PO - PE

MO - FR

RESTORAN POLJANA

Oto�ka janjetina sa ražnja, janje�e iznutrice, sušeni ov�ji but (udi�), janjetina na razne na�ine.

Grilled island grown lamb , lamb offal, muttonham, lamb different styles.

Insellammfleisch vom Spieß, Lamminnereien, getrockneter Schafsschlegel ("Udi�"), Lammfleisch auf verschiedene Arten.

Agnello isolano allo spiedo, frattaglie di agnello, coscia di pecora essiccata (udi�) agnello in diversi modi.

vl. Zvonko ŠalovPoljana bb51550 Mali Lošinj Tel.: 051/233261 GSM: 098/425007 Fax: 051/233261

fotka

SU - NE

SA - SU8-24 8-24

PO - PE

MO - FR

[email protected]

finale.indd 116 6/6/07 10:18:38

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

118

Page 119: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN RIM

Plata "Rim"

Plate "Rim"

Platte "Rim"

Piatto misto "Rim"

vl. Gordana Mufi�Rim 2151329 Severin Na Kupi Tel.: 051/870335

fotka

SU - NE

SA - SU7-23 7-23

PO - PE

MO - FR

RESTORAN SANTA MARIA

Plata "Santa Maria".

Plate "Santa Maria".

Platte "Santa Maria".

Piatto misto "Santa Maria".

vl. Josip Suši�Dinka Dokule 651280 Rab Tel.: 051/724196 GSM: 091/2724196

fotka

SU - NE

SA - SU11-24 11-24

PO - PE

MO - FR

RESTORAN "STARA POŠTA"

Doma�e kobasice i pe�enice sa kupusom, bakalar na bijelo i u pe�nici, šparuge,gljive, kopriva...

Home made sausages and baking sausages with sauerkraut, cod fish white style, oven baked cod fish, asparagus, mushrooms...

Hausgemachte Würste und Bratwürste mit Kraut, Stockfisch auf Weiß und im Backofen, Spargel, Pilze, Brennessel....

Salsicce nostrane con crauti, baccala in bianco e nel forno, asparagi, funghi, ortiche....

vl. Miloš DeklevaPermani 2651213 Jurdani Tel.: 051/279139 GSM: 098/862035 Fax: 051/279688

fotka

20 15

SU - NE

SA - SU8-23

PO - PE

MO - FR8-23

[email protected]

finale.indd 117 6/6/07 10:18:40

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

119

Page 120: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN TOMAS

Specijalitet "Tomas", punjene lignje, bakine pala�inke.

Specialty "Tomas", stuffed squid, grandma's pancakes.

Spezialität "Tomas", gefüllte Kalamare, Omas Pfannkuchen.

Specialita "Tomas", calamari ripieni, crepes della nonna.

vl. Milka Tomi�Prilaz 151250 Novi Vinodolski Tel.: 051/245794 GSM: 091/2006479

fotka

SU - NE

SA - SU7-24 7-24

PO - PE

MO - FR

RESTORAN "ZLATNI KLUB"

Punjena pljeskavica i punjeni ražnji�. Biffsteak u gorgonzloli ili zelenom papru. Fuži della nona. Damski toast.

Stuffed hamburger, Stuffed kebabs, Beef steak with gorgonzola or green pepper, Fuži (pasta) della nona, Lady's toast

Gefüllte "Pljeskavica" (gegrillte Hackfleischbulette), Beefsteak in Gorgonzola oder grünem Pfeffer, "Fuži" della nona, Damentoast

Hamburger ripieno, Spiedino ripieno, Filetto con gorgonzola o con pepe verde, Fusilli della nonna, Toast Madame

vl. Bruno PorporatPut Za Matulji 551211 Matulji Tel.: 051/712037

Fax: 051/712037

fotka

SU - NE

SA - SU18-1 18-1

PO - PE

MO - FR

[email protected]

Hemingway bar Opatija

Raznovrsni i maštoviti kokteli, sendvi�i, kola�i, sladoled.

Large selection of cocktails, sandwiches, cakes and pastry, ice cream.

Verschiedene phantasievolle Cocktails,Sandwiches, Kuchen, Eis.

Cocktail fantasiosi, panini, dolci, gelati.

vl. Mario Kova�evi�Zert 251410 Opatija Tel.: 051/711205 GSM: 098/3244561

fotka

SU - NE

SA - SU7-06

PO - PE

MO - FR7-06

[email protected]

finale.indd 118 6/6/07 10:18:42

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

120

Page 121: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

17. Istarska županija

Hotel Koral www.koralmedulin.com

vl. Ladislav Raji�Osipovica 1352203 Medulin Tel.: 052/576100 GSM: 098/9724223 Fax: 052/576100

fotka

50 40

SU - NE

SA - SU7-24

PO - PE

MO - FR7-24

[email protected]

Internacionalna kuhinja.

International cuizine.

Internationelle Gerichte.

Internationale cuisina.

HOTEL RESTAURANT "MILAN" www.milan1967.hr

Internacionalna kuhinja.

International cuizine.

Internationelle Gerichte.

Internationale cuisina.

vl. Veljko Mati�Stoja 452100 Pula Tel.: 052/300200

Fax: 052/210500

fotka

30 12

26

SU - NE

SA - SU12-23

PO - PE

MO - FR12-23

[email protected]

finale.indd 119 6/6/07 10:18:44

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

121

Page 122: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

120 GASTRONOMSKI VODI� / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

BISTRO "BISKA" www.bistrobiska.com

vl. Damir �ujoMonte Paradiso 4052100 Pula Tel.: 052/387366 GSM: 098/898428 Fax: 052/387366

fotka

30 20

SU - NE

SA - SU8-23 8-23

PO - PE

MO - FR

[email protected]

Internacionalna kuhinja.

International cuizine.

Internationelle Gerichte.

Internationale cuisina.

BISTRO-PIZZERIA VIADUKT

vl. ino RušnjakIi Istarske Brigade 3/352420 Buzet Tel.: 052/662350 GSM: 091/5839522

fotka

SU - NE

SA - SU7-23 7-24

PO - PE

MO - FR

Tradicionalna kuhinja.

Traditional cuizine.

Traditionelle Gerichte.

Traditionale cuisina.

GOSTIONICA / TRATORIA "TONI"

Pljukanci sa caneštrelama, carpacio od branzina sa sokom od naran�e, sipe na brodet sa palentom.

Pljukanci (pasta) with canestrelli, sea brass carpacio with orange juice, cuttlefish stew with polenta.

"Pljukanci s kaneštrelama", Carpaccio von Seebarsch mit Orangensaft, Brodetto aus Kuttelfisch mit Polenta.

Filini caserecci in cestino di formaggio, carpaccio di spigola con salsa di arancia, brodetto di calamari con polenta.

vl. Anton CetinskiDriovier 352210 Rovinj Tel.: 052/815303 GSM: 091/3815303

fotka

SU - NE

SA - SU12-23

PO - PE

MO - FR12-23

finale.indd 120 6/6/07 10:18:46

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

122

Page 123: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

GOSTIONICA "MORE"

vl. Ivan IpšaA.gašparini 352452 Funtana Tel.: 052/445202

Fax: 052/445103

fotka

30 20

SU - NE

SA - SU10-24

PO - PE

MO - FR10-24

Tradicionalna kuhinja.

Traditional cuizine.

Traditionelle Gerichte.

Traditionale cuisina.

KONOBA "BARE" www.konoba-bare.com

List sa tartufima, grdobina sa šparogama, riba i meso pod pekom.

Sole with truffles, frog fish with asparagus, fish and meat under a baking lid.

Scholle mit Trüffeln, Seeteufel mit Spargeln, Fisch und Fleisch unter der Backglocke.

Sogliola con tartufi, rospo con asparagi, carne cotta sotto la campana, pesce cotto sotto la campana.

vl. Vesna Bariši�Kamenarija 452452 Funtana Tel.: 052/445193

Fax: 052/445318

fotka

40 20

SU - NE

SA - SU12-23 12-23

PO - PE

MO - FR

[email protected]

KONOBA "BATELINA"

vl. Danilo SkokoBanjole, �imulje 2552100 Pula Tel.: 052/573767

fotka

10 14

SU - NE

SA - SU17-23 17-23

PO - PE

MO - FR

Hladna predjela "el capitano", brudet sa palentom, svježa riba, hobotnica,muzgavci,lignje.

Cold hors d'oeuvre "el capitano", brodetto with polenta, fresh fish, octopus, musk octopus, squid.

Kalte Gerichte "el capitano", brodetto mit Polenta, frische Fisch, Oktopus.

Antipasti freddi "el capitano", brodetto con polenta, pesce fresco, polpi, moscardini, calamari.

finale.indd 121 6/6/07 10:18:47

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

123

Page 124: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

KONOBA "BUŠ�INA"

Tartufi, jela od mesa i ribe sa roštilja ili pod pekom, doma�a tjestenina sa divlja�i.

Truffles, grilled meat and fish dishes, meat and fish dishes prepared under a baking lid, home made pasta with venison.

Trüffeln, Fleisch- und Fischgerichte vom Grill oder unter der Backglocke, hausgemachte Nudeln mit Wildfleisch.

Tartufi, piatti di carne e pesce alla brace o cotti sotto la campana, paste caserecce con selvaggina.

vl. Fabiana Mijanovi�Buš�ina 1852470 Umag Tel.: 052/732088 GSM: 091/2060504 Fax: 052/742218

fotka

SU - NE

SA - SU12-24

PO - PE

MO - FR12-24

www.konoba-buscina.hr

25 15

KONOBA "DANIJELA"

vl. Danijela Britvi�Peroj, Betiga 12152215 Vodnjan Tel.: 052/528175 GSM: 099/3513469 Fax: 052/528175

fotka

SU - NE

SA - SU10-23 10-24

PO - PE

MO - FR

www.danijela-hr.com

Tradicionalna kuhinja.

Traditional cuizine.

Traditionelle Gerichte.

Traditionale cuisina.

KONOBA "FERAL"

vl. Oriano Gerši�Trg Stare Škole 152212 Fažana Tel.: 052/520040 GSM: 091/4040707 Fax: 052/520040

fotka

15

SU - NE

SA - SU8-24

PO - PE

MO - FR

8-24

Riba, brodet, rižoti, doma�a istarska jela.

Fish, brodetto, risotto, traditional Istrian dishes.

Fisch, Brodetto, Risotto, einheimische istrianische Gerichte.

Pesce, brodetto, risotti, cucina casalinga istriana.

finale.indd 122 6/6/07 10:18:49

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

124

Page 125: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

KONOBA KLANCI�

Biftek "Klanci�", apartmani i sobe.

Beefsteak "Klanci�", apartments and rooms.

Beefsteak "Klan�i�", Zimmer und Appartements.

Filetto "Klanci�", appartamenti e camere.

vl. Fides VerbanacNedeš�ina 38/d52231 Nedeš�ina Tel.: 052/865413 GSM: 098/527016

fotka

SU - NE

SA - SU12-23 12-23

PO - PE

MO - FR

KONOBA MOST

Jela od tartufa, doma�i pršut i sir, doma�a istarska kuhinja.

Dishes with truffles, home made smoked ham and cheese, Istrian cuisine.

Gerichte mit Trüffeln, einheimischer "Pršut" und Käse, traditionelle istrianische Küche.

Piatti con tartufi, prosciutto e formaggio casereccio, cucina casalinga istriana.

vl. Nilda MarinacMost 1852420 Buzet Tel.: 052/662867 GSM: 098/327673 Fax: 052/663310

fotka

SU - NE

SA - SU11-22 11-22

PO - PE

MO - FR

[email protected]

KONOBA STARI DUB

Makaroni�i sa šparogama "Stari dub", mesna plata "Stari dub".

Macaroni with asparagus "Old oak", meat plate "Old oak".

Makkaroni mit Spargel "Stari dub", fleischplatte "Stari dub".

Maccheroncini con asparagi "Stari dub", piatto di carne mista "Stari dub".

vl. Denis Perkovi�Smoljanci 6052342 Svetvin�enat Tel.: 052/560357 GSM: 091/5340873

fotka

SU - NE

SA - SU12-22 12-22

PO - PE

MO - FR

finale.indd 123 6/6/07 10:18:51

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

125

Page 126: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

KONOBA TAVERNA VILI

Peka "Taverna", hobotnica "Taverna", rižoti, škampi, šparuge.

"Taverna" prepared under a baking lid, "Taverna" octopus, risotto, scampi, asparagus.

Backglocke "Taverne", Oktopus "Taverne", Risottos, Scampi, Spargel.

Cibo cotto sotto la campana "Taverna", polpo alla "Taverna", risotti, scampi, asparagi.

vl. Vili ŠainaSavudrijska B.b.52470 Umag Tel.: 052/752145

fotka

20 25

SU - NE

SA - SU11-24

PO - PE

MO - FR11-24

KONOBA VOLTE I SOBE

Pizze iz krušne pe�i doma�a tjestenina sa umacima/šparuge, dom, kokoš jela sa tartufima.

Pizza from baker's oven, home-made pasta with sauces/asparagus, home-bread chicken, dishes with truffles.

Pizza vom Steinofen, selbstgemachte Nudeln mit Saucen/Spargeln, einheimische Hühner, Gerichte mit Trüffeln.

Pizza dal forno a legna, pasta casalinga con sughi/asparagi, gallina nostrana, piatti con tartufi.

vl. Branko GolojkaKozari bb52420 Buzet Tel.: 052/665210, 052/665202 GSM: 098/420126 Fax: 052/665215

fotka

SU - NE

SA - SU12-23 12-23

PO - PE

MO - FR

[email protected]

RESTORAN - PANSION "NOSTROMO" www.nostromo.hr

Šparoge, tartufi, gljive.

Asparagus, truffles, mushrooms.

Spargel, Trüffeln, Pilze.

Asparagi, tartufi, funghi.

vl. Valter Karlovi�Obala Maršala Tita 752221 Rabac Tel.: 052/872601 GSM: 098/1755770

fotka

24

SU - NE

SA - SU7-23

PO - PE

MO - FR7-23

[email protected]

finale.indd 124 6/6/07 10:18:52

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

126

Page 127: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN "ANTONIO" www.restaurantantonio.com

Crni špageti sa škampima u šampanjcu, tjestenina "Antonio", razni riblji i mesni specijaliteti.

Black spaghetti with scampi in champagne, "Antonio" pasta, fish and meat specialities.

Schwarze Spaghetti mit Scampi in Sekt, Nudeln "Antonio", verschiedene Fisch- und Fleischspezialitäten.

Risotto nero di seppia con scampi e spumante, pasta "Antonio", specialita varie di pesce e carne.

vl. Vilim ZahtilaŠtrmac bb52220 Labin Tel.: 052/863275

fotka

20 25

SU - NE

SA - SU14-24

PO - PE

MO - FR

14-23

[email protected]

RESTORAN "DVI MURVE"

Svježa doma�a morska riba, školjke, rakovi, jastozi.

Fresh sea fish, clams, crabs, lobster.

Frischer Meeresfisch, Muscheln, Krabben, Hummer.

Pesce fresco di mare, molluschi, gamberi, aragoste.

vl. Ivan Bari�Grožnjanska 1752440 Pore� Tel.: 052/434184 GSM: 098/255368

fotka

60 25

SU - NE

SA - SU12-24

PO - PE

MO - FR12-24

RESTORAN DVI PALME

Mesni pladanj ku�e, miješani morski pladnjevi, pizza-e.

Meat plate of the house, mixed seafood plates, pizza.

Fleischplatte des Hauses, gemischte Meeresplatten, Pizza.

Piatto di carne mista della casa, piatti misti con prodotti di mare, pizze.

vl. Valentin Žuži�Dalmatinska 1252450 Vrsar Tel.: 052/441203

fotka

SU - NE

SA - SU11-24 11-24

PO - PE

MO - FR

finale.indd 125 6/6/07 10:18:54

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

127

Page 128: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN FERALI

Biftek s tartufima, pladanj "Ferali", granirane školjke na žaru, tjestenina s tartufima.

Beef steak with truffles, "Ferali" plate, gratinated grilled shells, pasta with truffles.

Beefsteak mit Trüffeln, Platte "Ferali", granierte Muscheln vom Grill, Nudeln mit Trüffeln.

Filetto con tartufi, piatto misto "Ferali", mitilli gratinati alla brace, pasta con tartufi.

vl. Vilim ZahtilaŠtrmac bb52220 Labin Tel.: 052/851898

fotka

50 15

SU - NE

SA - SU10-24

PO - PE

MO - FR10-23

[email protected]

RESTORAN "GRACIANO"

Riblje miješano hladno predjelo, rezanci "Mare i Monti", riblja plata "Graciano".

Mixed fish hors-d'ouvre, "Mare and Monti" noodles, fish plate "Graciano".

Kalte gemischte Fischvorspeise, Bandnudeln "Mare i Monti", Fischplatte "Graciano".

Antipasto freddo di pesce, tagliatelle "Mare e Monti", piatto misto di pesce "Graciano".

vl. Gracijano Švi�Obala Palih Boraca 452210 Rovinj Tel.: 052/811515 GSM: 098/334515 Fax: 052/830403

fotka

400 40

SU - NE

SA - SU10-23

PO - PE

MO - FR10-23

[email protected]

RESTORAN "MA - NI"

Istarska doma�a kuhinja, svježa riba i školjke, teletina, hobotnica pod pekom.

Istrian cuisine, fresh fish and shells, veal, octopus prepared under a baking lid.

Einheimische istrianische Küche, frischer Fisch und frische Muscheln, Oktopus unter der Backglocke.

Cucina casalinga istriana, pesce e molluschi freschi, vitello cotto sotto la campana, polpo cotto sotto la campana.

vl. Marino Pareti�Marino Bembo 352470 Umag Tel.: 052/751222

fotka

21

SU - NE

SA - SU9-01

PO - PE

MO - FR9-01

[email protected]

finale.indd 126 6/6/07 10:18:56

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

128

Page 129: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN MANDRA�

Rezanci s jastogom, riba u pe�nici.

Noodles with lobster, oven baked fish.

Bandnudeln mit Hummer, Fisch im Backofen.

Tagliatelle con aragosta, pesce al forno.

vl. Eduard GlogovšekKarpinjanska 2152466 Novigrad Tel.: 052/757120 GSM: 098/271175

fotka

SU - NE

SA - SU10-24 10-24

PO - PE

MO - FR

RESTORAN "OAZA"

Jela od riba, tjestenine, kola�i.

Fish dishes, pasta, cakes.

Fischgerichte, Nudeln, Kuchen.

Piatti di pesce, paste, dolci.

vl. Denis RunkoPaduljski Put 352100 Pula Tel.: 052/534043 GSM: 098/421471 Fax: 052/535551

fotka

14

SU - NE

SA - SU8-23 8-23

PO - PE

MO - FR

RESTORAN "RAP�ANKA"

Riblji brudet sa palentom, punjene lignje na doma�i, doma�a maništra.

Fish stew with polenta, stuffed squids home style, maništra (vegetable stew).

Fischbrodetto mit Polenta, gefüllte Kalamare auf Hausmacherart, einheimische "Manistra" (Eintopf).

Brodetto di pesce con polenta, calamari ripieni alla casalinga, minestrone casereccio.

vl. Danko Mileti�Obala Maršala Tita 3152221 Rabac Tel.: 052/872784 GSM: 098/9272122 Fax: 052/872784

fotka

50

SU - NE

SA - SU11-23

PO - PE

MO - FR11-23

finale.indd 127 6/6/07 10:18:58

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

129

Page 130: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN ŠURIDA

vl. Rajko Petkovi�Fažanska Cesta 6652100 Pula Tel.: 052/517100 GSM: 098/647292

fotka

SU - NE

SA - SU11-24 11-24

PO - PE

MO - FR

Tradicionalna kuhinja.

Traditional cuizine.

Traditionelle Gerichte.

Traditionale cuisina.

RESTORAN VELA NERA

Brancin u soli, jastog s tjesteninom i tartufima.

Sea-bass in salt, lobster with pasta and truffles.

Seebarsch in Salz, Hummer mit Nudeln und Trüffeln.

Spigola nel sale, aragosta con pasta e tartufi.

vl. Dušan �ernjulPješ�ana Uvala bb52100 Pula Tel.: 052/217022 GSM: 098/208621

fotka

SU - NE

SA - SU8-24 8-24

PO - PE

MO - FR

[email protected]

finale.indd 128 6/6/07 10:19:00

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

130

Page 131: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

18. Li�ko-senjska županija

HOTEL "MACOLA" www.macola.hr

Plata "Macola", pastrva "Macola", odrezak "Macola".

"Macola" plate, "Macola" trout, "Macola" steak.

Platte "Macola", forelle "Macola", schnitzel "Macola".

Piatto misto "Macola", trotta "Macola", scaloppina "Macola".

vl. Željko Oreškovi�Trg Sv. Jurja bb53230 Korenica Tel.: 053/776228 GSM: 098/245323 Fax: 053/756312

fotka

SU - NE

SA - SU0-24

PO - PE

MO - FR

0-24

[email protected]

HOTEL PAL�I�

vl. Emina Pal�i�Josipa Kunkere 453291 Novalja Tel.: 053/663680 GSM: 091/1630334 Fax: 053/663690

fotka

SU - NE

SA - SU12-24 12-24

PO - PE

MO - FR

www.otok-pag.net

Internacionalna kuhinja.

International cuizine.

Internationelle Gerichte.

Internationale cuisina.

finale.indd 129 6/6/07 10:19:01

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

131

Page 132: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

PANSION STARI ZAGREB

Li�ka plata.

Lika plate.

Li�ka Platte.

Piatto misto di Lika.

vl. Dragan He�imovi�Kolodvorska bb53202 Peruši� Tel.: 053/679072 GSM: 091/5398587

fotka

SU - NE

SA - SU7-24 7-24

PO - PE

MO - FR

[email protected]

RESTORAN MARTINA

Crni rižoto, pašta plodovi mora, riba (morska).

Black risotto, seafood pasta, fish.

Schwarzer Risotto, Nudeln mit Meeresfrüchten, Fisch.

Risotto nero di seppia, pasta con frutti di mare, pesce.

vl. Stjepan Barbi�Filipa Vukasovi�a 2353270 Senj Tel.: 053/881638 GSM: 098/796892 Fax: 053/881638

fotka

SU - NE

SA - SU7-24 7-24

PO - PE

MO - FR

[email protected]

BISTRO "DINE"

Pe�ena janjetina s ražnja, pe�ena svinjetina s ražnja.

Grilled lamb and pork.

Lammfleisch vom Spieß, Schweinefleisch vom Spieß.

Agnello allo spiedo, maiale allo spiedo.

vl. Dinko Oršani��ovi�i 12553224 Li�ko Leš�e Tel.: 053/761157

fotka

SU - NE

SA - SU7-23 7-23

PO - PE

MO - FR

finale.indd 130 6/6/07 10:19:02

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

132

Page 133: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

BISTRO "KULA"

Li�ki odrezak.

Lika steak.

Lika Schnitzel.

Scaloppina di Lika.

vl. Milan Matani�Široka Kula bb53201 Li�ki Osik Tel.: 053/639234 GSM: 098/355510

fotka

SU - NE

SA - SU7-23 7-02

PO - PE

MO - FR

BUFFET "RASKRSNICA"

Pe�enja janjetina s ražnja, pe�ena svinjetina s ražnja.

Grilled lamb and pork.

Lammfleisch vom Spieß, Schweinefleisch vom Spieß.

Agnello allo spiedo, maiale allo spiedo.

vl. Nikola Rub�i��ovi�i 220 A53224 Li�ko Leš�e Tel.: 053/761214

fotka

SU - NE

SA - SU8-22 8-22

PO - PE

MO - FR

GOSTIONA CRNIKA

vl. Grozdana Rakamari�Mulobedanj 19953294 Lun Tel.: 053/665104

fotka

SU - NE

SA - SU7-23 7-23

PO - PE

MO - FR

Internacionalna kuhinja.

International cuizine.

Internationelle Gerichte.

Internationale cuisina.

finale.indd 131 6/6/07 10:19:04

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

133

Page 134: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

GOSTIONICA BILI

Punjena pljeskavica, lignje, basa, li�ki sir, pršut.

Stuffed hamburger, squids, "Basa"- sour milk, cheese from Lika region, smoked ham.

Gefüllte "Pljeskavica" (Hackfleischbulette), Kalamare, "Basa" (dicke Sauermilch), Käse aus der Region Lika, "Pršut".

Hamburger ripieno, calamari, formaggio "Bassa", formaggio di Lika, prosciutto.

vl. Nikola Vuki�Kralja Petra Krešimira 1253000 Gospi� Tel.: 053/574100 GSM: 099/437098

fotka

SU - NE

SA - SU8-22 8-22

PO - PE

MO - FR

GOSTIONICA MALO MISTO

Janjetina s ražnja.

Grilled lamb.

Lammfleisch vom Spieß.

Agnello allo spiedo.

vl. Mile Sveti�Trnova�ko Novoselo 8/153000 Gospi� Tel.: 053/687122

fotka

SU - NE

SA - SU7-23 7-23

PO - PE

MO - FR

KONOBA KORMILO

vl. Anton VidasZrinsko-Frankopanska bb53291 Novalja

GSM: 098/566766

fotka

SU - NE

SA - SU11-2 11-2

PO - PE

MO - FR

Tradicionalna kuhinja.

Traditional cuizine.

Traditionelle Gerichte.

Traditionale cuisina.

finale.indd 132 6/6/07 10:19:05

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

134

Page 135: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

KONOBA LAVLJI DVOR

Škampi na buzaru.

Stewed savoury scampi.

Scampi auf "Buzara" Art.

Scampi alla buzara.

vl. Željko Biondi�P.preradovi�a 253270 Senj Tel.: 053/881738 GSM: 098/712531

fotka

SU - NE

SA - SU10-24 10-24

PO - PE

MO - FR

[email protected]

KONOBA MATULO

Teletina ispod peke.

Beef meat prepared under a lid.

Kalbfleisch unter der Backglocke.

Vitello cotto sotto la campana.

vl. Ivica Šulji�Bana Jela�i�a bb53291 Novalja

GSM: 091/5142291

fotka

SU - NE

SA - SU10-23 10-23

PO - PE

MO - FR

KONOBA "POD FORTICOM"

Jela ispod pekve, jela od divlja�i, pastrva na pet na�ina, pizze.

Dishes prepared under a baking lid, venison dishes, trout in 5 styles, pizza.

Gerichte unter der Backglocke, Wildfleischgerichte, Forelle auf 5 verschiedene Arten, Pizza.

Piatti cotti sotto la campana, piatti di selvaggina, trotta in cinque modi, pizze.

vl. Marija Majeti�Zagreba�ka 153220 Oto�ac Tel.: 053/771124

fotka

SU - NE

SA - SU7-23 7-23

PO - PE

MO - FR

finale.indd 133 6/6/07 10:19:06

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

135

Page 136: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

KONOBA REFUL

Mesna plata na na�in ku�e, pe�ena hobotnica, brodet.

Meat plate - speciality of the restaurant, baked octopus, brodetto.

Fleischplatte auf Hausmacherart, gebratener Oktopus, Brodetto.

Piatto misto a modo della casa, polpo al forno, brodetto.

vl. Držislav Šulji�Slatinska 1853291 Novalja Tel.: 053/662651 GSM: 091/7925064

fotka

SU - NE

SA - SU12-24 12-24

PO - PE

MO - FR

KONOBA VAL

Zelena pašta sa škampima, punjeni ramstek.

Green pasta with scampi, stuffed rump steak.

Grüne Nudeln mit Scampi, gefülltes Rumpsteak.

Tagliatelle verdi con scampi, costoletta ripiena.

vl. Željko Tomljanovi�Ive Senjanina 2553270 Senj Tel.: 053/881960, 053/882099 GSM: 091/5127085

fotka

30 18

10

SU - NE

SA - SU8-23 8-23

PO - PE

MO - FR

OBRT "JANA"

�evapi, topli sendvi�i.

evap�i�i, warm sandwiches.

evap�i�i, warme Sandwiches.

"�evap�i�i" (polpettine di carne), panini caldi.

vl. Ilijana Lon�arKralja Zvonimira 253220 Oto�ac

GSM: 098/1314510

fotka

SU - NE

SA - SU7-23 7-24

PO - PE

MO - FR

finale.indd 134 6/6/07 10:19:08

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

136

Page 137: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN BAG

Odrezak "Bag".

Cutlet "Bag".

Schnitzel "Bag".

Scaloppina "Bag".

vl. Boris Nikši�Obala Vladimira Nazora bb53288 Karlobag Tel.: 053/694413 GSM: 098/245869

fotka

SU - NE

SA - SU0-24 0-24

PO - PE

MO - FR

RESTORAN FLORIDA

Plata "Florida".

Plate "Florida".

Platte "Florida".

Piatto misto "Florida".

vl. Ahmet Bal�inovi�Ribarica 17253288 Karlobag Tel.: 053/886183 GSM: 098/690428

fotka

SU - NE

SA - SU7-24 7-24

PO - PE

MO - FR

RESTORAN "GA�ANSKA KU�A" www.gackatours.hr

Lokalna tradicionalna jela.

Local traditional dishes.

Lokale traditionelle Gerichte.

Cibi tradizionali locali.

vl. Josip Oreškovi�Kralja Zvonimira 6a53220 Oto�ac Tel.: 053/772232

fotka

SU - NE

SA - SU7-22 7-22

PO - PE

MO - FR

[email protected]

finale.indd 135 6/6/07 10:19:09

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

137

Page 138: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN KATARINA

Odrezak "Katarina", riblja plata "Katrina".

Plate "Katarina", fish plate "Katarina".

Schnitzel "Katarina", Fischplatte "Katarina".

Scaloppina "Katarina", piatto misto "Katarina".

vl. Danijel Brki�Ante Star�evi�a 253288 Karlobag Tel.: 053/694104 GSM: 098/5683813 Fax: 053/694116

fotka

20 20

SU - NE

SA - SU7-24 7-24

PO - PE

MO - FR

RESTORAN KREŠIMIR

Krušna pe�, meso ispod peke u krušnoj pe�i, jela s tartufima, hobotnica ispod peke, janjetina, odojak, ...

Home made bread and buns, meat prepared under a baking lid, dishes with truffles, octopus prepared under a baking lid, ...

Steinofen, Fleisch unter der Backglocke, Gerichte mit Trüffeln, Oktopus unter der Backglocke, Lammfleisch, Spanferkelfleisch, ...

Forno, carne cotta sotto la campana nel forno a legna, piatti con tartufi, polpo cotto sotto la campana, agnello, lattonzolo, ...

vl. Krešimir LopacObala Kralja Zvonimira 1053270 Senj Tel.: 053/885247

Fax: 053/885247

fotka

SU - NE

SA - SU8-24 8-24

PO - PE

MO - FR

www.ivana.hr

RESTORAN MAKI

Li�ki odrezak, zelje i meso, basa, li�ki sir, pršut.

Lika cutlet, cabbage and meat, "Basa"- sour milk, Lika cheese, smoked ham.

Li�ki Schnitzel, Kraut und Fleisch, "Basa" (dicke Sauermilch), Käse aus Lika, "Pršut".

Scaloppina di Lika, crauti e carne, formaggio "bassa", formaggio di Lika, prosciutto.

vl. Marko Sokoli�Buda�ka 20053000 Gospi� Tel.: 053/575510 GSM: 098/445331

fotka

SU - NE

SA - SU7-23 7-23

PO - PE

MO - FR

finale.indd 136 6/6/07 10:19:11

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

138

Page 139: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN No5

Novaljski pladanj za 2 osobe, turnedo "Bistro No5", turnedo "Navalis".

Novalja plate for 2 persons, "Bistro No 5" beef fillet, "Navalis" beef fillet.

Novalja Platte für 2 Personen, Rindfilet "Bistro 5", Rindfilet "Navalis".

Piatto misto di Novalja per 2 persone, tournedos "Bistro No5", Tournedos "Navalis".

vl. Šimica DaboPetra Krešimira IV. 553291 Novalja Tel.: 053/661721

fotka

SU - NE

SA - SU8-23 8-23

PO - PE

MO - FR

RESTORAN VESNA

vl. Vesna Bari�evi�Zagrebe�ka 1753000 Gospi� Tel.: 053/573498 GSM: 098/445023

fotka

SU - NE

SA - SU8-22 8-22

PO - PE

MO - FR

Tradicionalna kuhinja.

Traditional cuizine.

Traditionelle Gerichte.

Traditionale cuisina.

RESTORAN ZLATNA POTKOVA

Doma�e mesne kobasice sa zeljem, sir škripavac, li�ka janjetina, basa.

Home-made meat sausages with cabbage, dry cheese, lamb from Lika, "Basa"- sour milk.

Hausgemachte Würste mit Kraut, "Škripavac" (Käsesorte aus Lika), lammfleisch aus Lika, "Basa" (dicke Sauermilch).

Salsicce caserecce con crauti, formaggio škripavac, agnello di Lika, formaggio "Bassa".

vl. Ivan Jovanovi�Smiljanska 24/153000 Gospi� Tel.: 053/573692 GSM: 098/245634

fotka

SU - NE

SA - SU7-23 7-23

PO - PE

MO - FR

finale.indd 137 6/6/07 10:19:13

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

139

Page 140: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN ŽAL

Hobotnica ispod peke.

Octopus prepared under a baking lid.

Oktopus unter der Backglocke.

Polpo cotto sotto la campana.

vl. Ton�ek Pal�i�Plaža Caska53291 Novalja

GSM: 098/237211

fotka

SU - NE

SA - SU10-22 10-22

PO - PE

MO - FR

"VILA VELEBITA"

Plata "Vila Velebita".

"Villa Velebit" plate.

Platte "Villa Velebita".

Piatto misto "Vila Velebita".

vl. Anka RašetaRudanovac, Rudanovac 12a53230 Korenica Tel.: 053/776549 GSM: 098/9472655 Fax: 053/776549

fotka

SU - NE

SA - SU7-22 7-22

PO - PE

MO - FR

DICO KLUB MAGNUS

vl. Dubravka Mati�i�Kolan 1053270 Senj Tel.: 053/884591 GSM: 098/9811131 Fax: 053/882262

fotka

SU - NE

SA - SU22-5 22-5

PO - PE

MO - FR

www.malisa.info

Tradicionalna kuhinja.

Traditional cuizine.

Traditionelle Gerichte.

Traditionale cuisina.

finale.indd 138 6/6/07 10:19:14

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

140

Page 141: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

19. Osje�ko-baranjska županija

KOD VARGE

Riblji paprikaš, �obanac, zape�eni šaran s krumpir.

Fish stew, "�obanac" (shepherd's stew), baked crap with potatoes.

Fischpaprikasch, "�obanac" (scharfe Gulaschsuppe mit Schweinefleisch), gebackener Karpfen mit Kartoffeln.

Zuppa di pesce d'acqua dolce con paprica, zuppa del pastore, carpa gratinata con pattate.

vl. Andreja Varga-Ku�i�Kralja Zvonimira 37a31327 Bilje Tel.: 031/750031 GSM: 091/5011505

fotka

SU - NE

SA - SU8-23 8-23

PO - PE

MO - FR

NACIONALNI RESTORAN CROATIA-TURIST

Slavonski kulen.

Slavonian kulen (paprika flavoured salami).

Slawonischer "Kulen" (Schweinehartwurst).

Culatello di Slavonia.

vl. Ivan BalogP. Preradovi�a 2531400 akovo Tel.: 031/813391 GSM: 099/461255 Fax: 031/814063

fotka

SU - NE

SA - SU6-24 6-24

PO - PE

MO - FR

finale.indd 139 6/6/07 10:19:15

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

141

Page 142: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN "KOD JAVORA"

Riblji perkelt, �obanac, jela od slatkovodne ribe, kulen, kobasice, šunka.

Fish perkelt (goulash), �obanac (shepherd's stew), freshwater fish dishes , kulen (paprika flavoured salami), sausages, ham.

Fischperkelt (eine Art Gulasch),"�obanac", Gerichte aus Süßwasserfisch, "Kulen", Würste, Schinken.

Zuppa di pesce, zuppa del pastore, piatti di pesce d'acqua dolce, culatello di Slavonia, salumi, prosciutto.

vl. Vladimir Krajnovi�Trg Ante Star�evi�a bb31000 Osijek Tel.: 031/506950 GSM: 098/419120 Fax: 031/507677

fotka

40 24

SU - NE

SA - SU9-24

PO - PE

MO - FR

9-24

[email protected]

RESTORAN "KOMPA"

�obanac, svinjske dimljene kuhane koljenice, peka.

�obanac (shepherd's stew), cooked smoked pork shank, dishes prepared under a baking lid.

�obanac (scharfe Gulaschsuppe mit Schweinefleisch), gekochte geräucherte Schweinehaxe, Gerichte unter der Backglocke.

Zuppa del pastore, stinco di maiale affumicato e cotto, cibi cotti sotto la campana.

vl. Josip Mihaljevi�Splavarska 131000 Osijek Tel.: 031/375755 GSM: 091/5011596 Fax: 031/376358

fotka

4 11

SU - NE

SA - SU9-24

PO - PE

MO - FR9-23

www.odmor.org/portal

RESTORAN KOŠUTA

Riblji paprikaš, srne�e pe�enje, piletina s roštil.

Fish stew, roast doe, grilled chicken.

Fischpaprikasch, Rehbraten, Hünchen vom Grill.

Zuppa di pesce d'acqua dolce con paprica, capriolo arrosto, pollo allo spiedo.

vl. Stevan IlešŽrtava Domovinskog Rata 131326 Darda Tel.: 031/740143 GSM: 091/5030720 Fax: 031/503325

fotka

SU - NE

SA - SU7-23 7-23

PO - PE

MO - FR

finale.indd 140 6/6/07 10:19:17

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

142

Page 143: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN MULER

Rolovana tele�e prsa ispod peke, biftek u crnom vinu i šampinjonima, smu� na kraljevski na�in.

Veal breast roll prepared under a baking lid, beef steak in wine and champignons, pike-perch king's style.

Rollkalbbrustbraten unter der Backglocke, Beefsteak mit Rotwein und Champignons, Zander auf königliche Art.

Rotolo di petto di vitello cotto sotto la campana, filetto in vino rosso con prataioli, lucioperca reale.

vl. Željko KolarTrg Jurja Križani�a 931000 Osijek Tel.: 031/204770 GSM: 091/1610959

fotka

20 6

SU - NE

SA - SU10-24

PO - PE

MO - FR10-24

[email protected]

RESTORAN PARK www.restoran-park.hr

Specijaliteti slavonske kuhinje, fiš, šaran na rašljama, jela s ražnja i ispod peke.

Slavonian specialities, fish stew, crap on forked branches, grilled dishes, dishes prepared under a baking lid.

Slawonische Spezialitäten, Fischpaprikasch, Karpfen auf Stekerln, Gerichte vom Spieß und unter der Backglocke.

Specialita della cucina di Slavonia, zuppa di pesce d'acqua dolce con paprica, carpa cotta sulla forca, piatti cotti sullo spiedo.

vl. Veljko BošnjakI.l.ribara 1231550 Valpovo Tel.: 031/651230 GSM: 098/338758 Fax: 031/654231

fotka

60 10

SU - NE

SA - SU8-23 8-24

PO - PE

MO - FR

[email protected]

TRNAVA�KI VINODOM www.trnavacki-vinodom.hr

Odrezak Vinodom, odrezak Trnave�ki.

"Vinodom" steak, "Trnave�ki" steak.

Schnitzel "Vinodom", Schnitzel "Trnave�ki".

Scaloppina "Vinodom", scaloppina "Trnave�ka".

vl. Stjepan KosAnte Star�evi�a 5231400 akovo Tel.: 031/811891 GSM: 098/1976919

SU - NE

SA - SU7-22 7-22

PO - PE

MO - FR

[email protected]

finale.indd 141 6/6/07 10:19:18

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

143

Page 144: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

20. Požeško-slavonska županija

CAPITOL caffe

Buteljirana vina, slavonski pladanj, slavonski specijaliteti.

Wine, Slavonian plate, Slavonian specialities.

Wein, Slawonische Platte, Slawonische Spezialitäten.

Vini in bottiglie, piatto misto della Slavonia, specialita della Slavonia.

vl. Željko Ivankovi�Cehovska 534000 Požega Tel.: 034/312282 GSM: 098/256111

fotka

SU - NE

SA - SU7-02 8-01

PO - PE

MO - FR

GOSTIONICA GALERIJA SOKOL

Jela od tijesta.

Dough dishes.

Nudelgerichte.

Paste.

vl. Hrvoje FiuriKamenita Vrata 134000 Požega Tel.: 034/274062

fotka

SU - NE

SA - SU6-24 6-24

PO - PE

MO - FR

finale.indd 142 6/6/07 10:19:20

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

144

Page 145: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

GOSTIONICA LAV

Lepinja.

"Lepinja" (flatbread).

Brotfladen.

Focaccia.

vl. Nusret Kurtagi�S. Radi�a 534000 Požega Tel.: 034/272169

fotka

SU - NE

SA - SU7-22 7-22

PO - PE

MO - FR

GOSTIONICA NAPOLITANO

Jela od tijesta.

Dough dishes.

Teiggerichte.

Paste.

vl. Mladen TessariKralja Tomislava 1534550 Pakrac Tel.: 034/411676

fotka

SU - NE

SA - SU7-23 7-23

PO - PE

MO - FR

GOSTIONICA OAZA

Slavonski specijaliteti po narudžbi.

Slavonian specialties to order.

Slawonische Spezialitäten auf Bestellung.

Specialit? di Slavonia su ordinazione.

vl. Marko Pauli�Ferovac 3534340 Kutjevo Tel.: 034/266002

fotka

SU - NE

SA - SU7-22 7-22

PO - PE

MO - FR

finale.indd 143 6/6/07 10:19:21

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

145

Page 146: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

KONOBA S PRENO�IŠTEM "LUCIJA"

Lova�ke delicije, pe� za pe�enje kruha.

Hunter's specialities, baker's oven.

Jägerfeinkost, Brot aus dem Steinofen.

Delizie alla cacciatora, forno per pane.

vl. Jasna Ždraki�Novo Zve�evo 3034322 Brestovac Tel.: 034/270039 GSM: 098/362638 Fax: 034/270039

fotka

SU - NE

SA - SU7-23 7-23

PO - PE

MO - FR

[email protected]

OBRT "E�IMOVI�"

Slavonski specijaliteti, kulen, mogu�nost smještaja

Slavonian specialties, kulen (paprika-flavoured salami), accommodation possible.

Slawonische Spezialitäten, "Kulen" (Schweinehartwurst), Unterkunftsmöglichkeit.

Specialita di Slavonia, culatello di Slavonia, possibilita di alloggio.

vl. Pavao E�imovi�J. B. Jela�i�a 2a34340 Kutjevo Tel.: 034/255051

Fax: 034/255051

fotka

SU - NE

SA - SU6-24 6-24

PO - PE

MO - FR

RESTORAN - PIZZERIA NADA

Lipi�ki ražnji�i, specijalitetšefa kuhinje, slavonska plata.

Cold cuts, horse-meat salami.

Lipik Spieße, Spezialitäten des Küchenchefs, Slawonische Platte.

Spiedini di Lipik, specialita dello chef, piatto misto di Slavonia.

vl. Nada Zeljkovi�Vukovarska Avenija bb34551 Lipik Tel.: 034/22310

fotka

SU - NE

SA - SU7-24 7-24

PO - PE

MO - FR

finale.indd 144 6/6/07 10:19:22

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

146

Page 147: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN BARUN TRENK

Odrezak "Barun Trenk", janjetina na ražnju, meso ispod sa�a, mogu�nost smještaja.

Steak Trenk, grilled lamb, meat prepared under a baking lid, accommodation.

Schnitzel "Barun Trenk", Lammfleisch vom Spieß, Fleisch unter der Ofenklappe, Unterkunftsmöglichkeit.

Scaloppina "Barun Trenk", agnello allo spiedo, carne cotta sotto la campana, possibilita di alloggio.

vl. Stjepan Mandi�Trenkovo, Trg A. Star�evi�a 334330 Velika Tel.: 034/312630

Fax: 034/236345

fotka

SU - NE

SA - SU7-23 7-24

PO - PE

MO - FR

RESTORAN CALIMERO

"Calimero" odrezak, sve po želji gosta.

"Calimero" steak, dishes to order.

Schnitzel "Calimero", Gerichte nach Wunsch.

Scaloppina "Calimero", tutto su richiesta dell'ospite.

vl. Darko PišmišP. Radi�a 234000 Požega Tel.: 034/211613

Fax: 034/211064

fotka

SU - NE

SA - SU6-23 6-23

PO - PE

MO - FR

RESTORAN EVERGREEN

Slavonski specijaliteti po narudžbi.

Slavonian specialties to order.

Slawonische Spezialitäten auf Bestellung.

Specialita di Slavonia su ordinazione.

vl. Ljubica Prpi�Sv. Florijana 734000 Požega Tel.: 034/271710

SU - NE

SA - SU7-24 7-24

PO - PE

MO - FR

finale.indd 145 6/6/07 10:19:24

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

147

Page 148: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN KAMENITA VRATA

Slavonski specijaliteti po narudžbi, mogu�nost organiziranja ponude za ve�e skupove, organiziranje piknika u prirodi.

Slavonian specialties to order, offer for big gatherings, organization of picnic in the country.

Slawonische Spezialitäten auf Bestellung, Organisation von größeren Veranstaltungen, Organisation von Picknicks.

Specialita di Slavonia su ordinazione, possibilita di organizzazione pasti per gruppi, organizzazione picnic.

vl. Ivan Pei�Kamenita Vrata 534000 Požega Tel.: 034/273559

fotka

SU - NE

SA - SU7-23 7-23

PO - PE

MO - FR

RESTORAN OBRTNI�KI DOM

Slatkovodna riba, specijaliteti iz krušne pe�i, tradicionalne slastice.

Freshwater fish, Slavonian specialties and dishes prepared in the baker's oven, traditional cakes.

Süßwasserfisch, Spezialitäten aus dem Steinofen, traditionelle süße Speisen.

Pesce di acqua dolce, specialita dal forno a legna, dolci tradizionali.

vl. Nada GenjagaDr.f. Tu�mana 934000 Požega Tel.: 034/271213 GSM: 099/2712130 Fax: 034/313126

fotka

SU - NE

SA - SU7-23 7-23

PO - PE

MO - FR

RESTORAN RIBARSKA KU�A

Riblji paprikaš - fiš, šaran, vlastiti uzgoj ribe.

Slavonian specialties, fish stew, carp, own fish breeding.

Fischpaprikasch, Karpfen, Fisch aus eigener Zucht.

Zuppa di pesce d'acqua dolce con paprica, carpa, vivaio proprio.

vl. Florijan BošnjakLuka� bb34335 Vetovo Tel.: 034/267153

fotka

SU - NE

SA - SU6-22 6-22

PO - PE

MO - FR

finale.indd 146 6/6/07 10:19:25

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

148

Page 149: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN STARI GRAD

Meksi�ka kuhinja, mogu�nost smještaja.

Mexican cuisine, accommodation possible.

Mexikanische Gerichte, Unterkunftsmöglichkeit.

Cucina messicana, possibilita di alloggio.

vl. Vladimir Peri�A. Kanižli�a 534000 Požega Tel.: 034/271476

Fax: 034/271476

fotka

SU - NE

SA - SU6-24 6-24

PO - PE

MO - FR

RESTORAN VILA STANIŠI�

Tradicionalna slavonska jela, slavonska doma�a jela, vrhunska vina, mogu�nost smještaja, organizacija obilaska vinskih podruma.

Slavonian home-made dishes, excellent wines, tasting of bakery products and desserts, accommodation possible, organization of visits to wine-cellars.

Slawonische Hausmannskost, Spitzenweine, Unterkunftsmöglichkeit, Führung durch die Weinkeller.

Piatti tradizionali di Slavonia, cucina casalinga, vini pregiati, possibilita di alloggio, organizzazione visite delle cantine.

vl. Ivica Staniši�Dr. F. Tu�mana 1034000 Požega Tel.: 034/312168

Fax: 034/312168

fotka

SU - NE

SA - SU7-24 7-24

PO - PE

MO - FR

RESTORAN "VINKOMIR"

Pe�ena teletina, slavonski �evap, vinogradarski lonac.

Roast veal, Slavonian �evap, vineyard pot.

Kalbbraten, slawonische "evap�i�i", Winzertopf.

Vitello arrosto, "�evap" (polpettine di carne), terrina del vignaiolo.

vl. Ivan VoštogRepublike Hrvatske 6234340 Kutjevo Tel.: 034/255051 GSM: 098/798717 Fax: 034/255066

fotka

SU - NE

SA - SU7-23 7-24

PO - PE

MO - FR

finale.indd 147 6/6/07 10:19:27

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

149

Page 150: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

RESTORAN VINOGRADARSTVO

Posjet i degustacija vina u Kutjeva�kom podrumu.

Visiting and tasting the wines of the Kutjevo cellar.

Besuch des Weinkellers von Kutjevo und Weinprobe.

Visita delle cantine di Kutjevo e degustazione vini.

vl. Nikola Jugovi�Z. Turkovi� 134340 Kutjevo Tel.: 034/255500

fotka

SU - NE

SA - SU6-22 6-22

PO - PE

MO - FR

UGOSTITELJSTVO "LUKA"

Slavonski pladanj.

Slavonian plate.

Slawonische Platte.

Piatto misto della Slavonia.

vl. Kristina Obradovi� i Krešimir Dragi�evi� Kamenita Vrata 234000 Požega Tel.: 034/272101 GSM: 099/2721010

fotka

SU - NE

SA - SU7-24 8-24

PO - PE

MO - FR

UGOSTITELJSTVO "SLAP"

Odresci od noja.

Ostrich steak.

Straußschnitzel.

Filetti di struzzo.

vl. Ivica Mili�evi�K. Zvonimira 2534310 Pleternica Tel.: 034/252350 GSM: 098/1816925

fotka

SU - NE

SA - SU7-23 7-23

PO - PE

MO - FR

finale.indd 148 6/6/07 10:19:28

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

150

Page 151: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

VINOGRADARSTVO I PODRUMARSTVO OBITELJ JAKOBOVI�

Hladni narezak-kulen, degustacija vrhunskih vina.

Cold cuts-kulen (paprika-flavoured salami), tasting of excellent wines.

"Kulen" (Schweinehartwurst), Weinprobe von Spitzenweinen.

Affettati misti, culatello di Slavonia, degustazione vini pregiati.

vl. Mario Jakobovi�Ramanovci 1434334 Kaptol Tel.: 034/247347 GSM: 091/501220 Fax: 034/247347

fotka

SU - NE

SA - SU7-22 7-22

PO - PE

MO - FR

VINOGRADARSTVO I VINARSTVO ENJINGI

Hladni narezak- kulen, degustacija vrhunskih vina.

Cold cuts-kulen (paprika-flavoured salami), tasting of excellent wines.

Kulen (Schweinehartwurst), Weinprobe von Spitzenweinen.

Affettati misti, culatello di Slavonia, degustazione vini pregiati.

vl. Ivan EnjingiHrnjevac bb34335 Vetovo Tel.: 034/267200 GSM: 098/211300 Fax: 034/267201

fotka

SU - NE

SA - SU7-22 7-22

PO - PE

MO - FR

VINOGRADARSTVO-PODRUMARSTVO KRAUTHAKER www.krauthaker.hr

Degustacija vrhunskih vina.

Tasting of excellent wines.

Weinprobe von Spitzenweinen.

Degustazione vini pregiati.

vl. Vlado KrauthakerIvana Jambrovi�a 634340 Kutjevo Tel.: 034/315000

Fax: 034/315501

fotka

SU - NE

SA - SU8-16

PO - PE

MO - FR

[email protected]

finale.indd 149 6/6/07 10:19:30

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

151

Page 152: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

VINSKA KU�A MAJETI� www.majetic.hr

vl. Petar Majeti�Venje 234340 Kutjevo Tel.: 034/255450

fotka

SU - NE

SA - SU9-23 9-23

PO - PE

MO - FR

[email protected]

Tradicionalna kuhinja.

Traditional cuizine.

Traditionelle Gerichte.

Traditionale cuisina.

finale.indd 150 6/6/07 10:19:31

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

152

Page 153: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

151HRVATSKA OBRTNI�KA KOMORA

GODINA IZDANJA: 2007. godina

Podaci o ugostiteljskim kapacitetima u vodi�u prikupljeni su anketiranjem ugostitelja u podru�nim obrtni�kim komorama i udruženjima te unijeti u vodi� nakon prosudbe cehova i sekcija ugostitelja u komorama i udruženjima o kvaliteti ponude i usluga.

Podaci su dostupni u Hrvatskoj obrtni�koj komori, 10000 Zagreb, Ilica 49, www.hok.hr, e-mail: [email protected]

RJE�NIK

1. Basa: gusto kiselo mlijeko2. Bobi�i: mladi kukuruz3. Bodul: nadimak za oto�anina4. Brodeto, brudet: riblja juha5. Buzara: morski rakovi i/ili školjke u umaku6. �ešnjovke: svinjske kobasice s �ešnjakom7. evap: za�injeno mljeveno meso, oblikovano u kra�e ili dulje valjuške - �evap�i�e - pripremljeno na roštilju8. �obanac: karakteristi�no pastirsko jelo pripremljeno od mesa – svinjskog, povr�a i tjestenine9. �ripnja: vidi Peka (25)10. Fiš paprikaš: riblja juha od slatkovodne ribe sa za�inima11. Fuži: vrsta istarske tjestenine12. Gaeta: la�a podneblja13. Grota: gove�i � le punjen pršutom i ov�jim paškim sirom u umaku od povr�a14. Hajdinska kaša: tu�eno i oljušteno heljdino sjeme (brašno – žganci od heljde15. Kajmak: vrsta pikantnog sira (masno�a koja se dobiva iskuhavanjem mlijeka i zrenjem, s manje ili više soli)16. Kra� : tjestenina punjena sirom i grož�icama17. Kruš�i�: vrsta kruha18. Kulen: pikantna salama od svinjetine karakteristi�na za Slavoniju19. La�a: karakteristi�na barka20. Lepinja: poga�a21. Mejaš: svinjski odresci punjeni povr�em i gljivama i za�injeni22. Mlinci: vrsta tanko valjane tjestenine, pe�ene na plo�i, razlomljeno, ofureno kipu�om vodom i za�injeno masno�om i sokom od pe�enja23. Pašticada: dalmatinsko jelo od marinirane govedine, pirjana sa ili bez povr�a, uz dodatak, ovisno o lokalitetu, suhih šljiva, smokava, grož�ica, manje ili više lovora i ružmarina24. Pažulj: grah25. Peka: poklopac zvonastog oblika koji služi za pripremu jela na žaru26. Pisanica: najkvalitetniji dio mesa stoke za klanje – pisana pe�enica, � le27. Pljeskavica: za�injeno mljeveno meso s dodatkom sitno rezanog luka, spremljeno na roštilju28. Prisnac: vrsta slanog deserta punjenog pršutom, sirom i lukom29. Rožata: karakteristi�na dalmatinska slastica (karamel krema, pripremljena od jaja i karameliziranog še�era)30. Sa�: vidi Peka (25)31. “Savski mamut”: june�i ramsteak32. Somun: vrsta poga�e33. Šašlik: izvorno tursko jelo od janjetine i govedine, na drvenom štapi�u, spremljen na žaru i dostavljeno u umaku od povr�a (ve�inom u luku)34. Štrukli: vu�ena pasta punjena sirom, kuhano, kuhano pa zape�eno ili pe�eno35. Šurlice: vrsta tjestenine36. “Veseli Prigorac”: odrezak punjen doma�im kravljim sirom37. Zagreba�ki odrezak: panirani odrezak punjen šunkom i sirom te pržen u dubokoj masno�i

finale.indd 151 6/13/07 11:22:57

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

153

Page 154: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

152 GASTRONOMSKI VODI� / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

PUBLISHED: 2007

Information on the capacity of catering establishments in the Guide was collected by carrying out a survey caterers in local associations and chambers of trades and crafts and was complied in the Guide after the evaluation of the quality of offer and services by the guilds and caterers’ sections of the chambers and associations.

Information available at the Croatian Chamber of Trades and Crafts, 10000 Zagreb, Ilica 49, www.hok.hr, e-mail [email protected]

DICTIONARY:

1. Basa: thick sour milk 2. Bobi�i: early corn3. Bodul: nickname for an islander4. Brodeto, brudet: � sh soup5. Buzara: sea crabs and/or shells in sauce6. �ešnjovke: pork sausages with garlic7. evap: spiced ground meat, formed into shorter or longer rolls – �evap�i�i – barbecued8. �obanac: a characteristic shepherdshi dish made of pork meat, vegetables and pasta9. �ripnja: see Peka (25)10. Fiš paprikaš: � sh soup made of freshwater � shwith spices11. Fuži: type of Istrian pasta12. Gaeta: vessel of the region13. Grota: beef tenderloin � lled with prosciutto ham and sheep-milk cheese from Pag island in vegetablesi sauce14. Hajdinska kaša: beaten and shelled budckwheat seed (� our – hard-boliled buckwheat mush)15. Kajmak: type of piquant cheese (fat that is made by boiling of milk and ripening, with more or less salt)16. Kra� : pasta � lled with cheese and raisins17. Kruš�i�: bread type18. Kulen: piquant salami made of pork meat, characteristic for Slavonia19. La�a: characteristic boat20. Lepinja: sweet bread21. Mejaš: pork steak � lled with vegetables and mushrooms and spices22. Mlinci: type of thinly rolled pasta, baked on a plate, broken in pieces, scalded with boiling water and poured over with roast dripping and gravy23. Pašticada: Dalmatian dish made of marinated beef, sautÉed with or whitout vegetables, with dry plums, � gs, raisins, more or less bay leaves and rose-mary, depending on the locality24. Pažulj: beans25. Peka: bell-shaped lid serving to grill dishes on live coal26. Pisanica: cattle for slaughteris best meat part - tenderloin27. Pljeskavica: spiced minced meat with � nely chopped onion, grilled28. Prisnac: salty dessert type � lled with prosciuto ham, cheese and onion 29. Rožata: characteristic Dalmatian pastry (caramel cream, made of eggs and caramelized sugar)30. Sa�: see Peka (25)31. “Savski mamut”: baby-beef rump-steak32. Somun: sweet bread type33. Šašlik: original Turkish dish made of lamb and beef, on a wooden stick, grilled and � nishedin vegetable sauce (mostly in onion)34. Štrukli: rolled pasta � lled with cheese, cooked, cooked then browned, or baked35. Šurlice: pasta type36. “Veseli Prigorac”: steak � lled with home-made cowis cheese37. Zagreba�ki odrezak: breaded steak � lled with ham and cheese and deep fried

finale.indd 152 6/13/07 11:23:03

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

154

Page 155: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

153HRVATSKA OBRTNI�KA KOMORA

ERSCHEINUNGSJAHR: 2007

Die Angaben über die Gastättenbetriebe wurden durch eine Umfrage unter den Gastättenbetriebern in den örtlichen Handwerks – und Gewerbekammern und Verbänden ermittelt und nach der Beurteilung über die Qualität des Angebots und der Dienstungen durch die Innungen und Sektionen der Gaststättenbetrieber in den Kammern und Verbänden in den Führer aufgenommen.

Die Daten sind der Kroatische Handwerks – und Gewerbekammer verfügbar, 10000 Zagreb,Ilica 49,www.hok.hr, e-mail: [email protected]

WÖRTERBÜCHER

1. Basa: dicke Sauermilch 2. Bobi�i: junger Mais3. Bodul: Spitznamme für Inselbewohner4. Brodeto, brudet: Fischsuppe5. Buzara: Meerkrebse und/oder – muscheln in Soße6. �ešnjovke: Schweinwürste mit Knoblauch7. evap: gewürztes Hack� eisch, in kürzere oder längere Klößchen geformt – �evap�i�i – und gegrillt8. �obanac: charakteristisches Hirtengericht zubereitet aus Schwein� eisch, Gemüse Teigwaren9. �ripnja: sehe Peka (25)10. Fiš paprikaš: Fischsuppe aus Süßwasser� sch mit Gewürzen11. Fuži: Art istrischer Teigware12. Gaeta: charakteristische Schiff des Gebietes13. Grota: Rind� let gefüllt mit rohem gerauchtem Schinken und Schafkäse aus der Insel Pag, in Gemüsesoße14. Hajdinska kaša: geslagenes und geschältes Heidekorn (Mehl – Heidegrütze)15. Kajmak: Art pikanten Käses (Fett, das man durch Auskochen von Milch und durch Reifen bekommt, mit mehr oder weniger Salz)16. Kra� : Teigware gefüllt mit Käse und Rosinen17. Kruš�i�: Brotart18. Kulen: pikante Salamiwurst aus Schwein� eisch, charakteristisch für Slawonien19. La�a: charakteristrische Barke 20. Lepinja: Fladen21. Mejaš: Schweinschnitzel gefüllt mit Gemüse und Pilzen, gewürzt22. Mlinci: Art dünn gewälzter Teigware, auf einer Platte gebraten, zerbrochen, obgebücht mit siedendheißem Wasser und gewurzt mit Bratenfett und - saft23. Pašticada: dalmatinisches Gericht aus mariniertem Rind� eisch, gedünstet wie Backp� aumen, Feigen, Rosinen, mehr oder weniger Lorbeerblätter und Rosmarin, abhängend von der Lokalität24. “Pažulj”: Bohnen 25. Peka: glockenförmiger Deckel, der zur Zubereitung von Gerichten auf Ofenglut dient26. Pisanica: bester Schlachtvieh� eischteil – Lendenstück, Filet27. Pljeskavica: gewürztes Hack� eisch mit kleingehackter Zwiebwl, gegrillt28. Prisnac: Art salzigen Nachtisches gefüllt mit rohem gerauchtem Schinken, Käse und Zwiebel29. Rožata: charakteristischer dalmatinischer Leckerbissen (Karamellenkreme, zubereitet aus Eier und karamellisiertem Zucker) 30. Sa�: sehe Peka (25)31. “Savski mamut”: Jungrinderrumpsteak32. Somun: Fladenbrotart33. Šašlik: original türkisches Gericht aus Lamm – und Rinder� eisch, auf einem Holzstäbchen, gegrillt und angefertig in Gemüsesoße (meistens Zwiebel)34. Štrukli: ausgezogener Teig gefüllt mit Käse, gekocht, gekocht und überbackt. Oder gebackt 35. Šurlice: Teigart36. “Veseli Prigorac”: Schnitzel gefüllt mit Quark37. Zagreba�ki odrezak: panierter Schnitzel gefüllt mit Schinken und Käse und geröstet in tiefem Fett

finale.indd 153 6/13/07 11:23:04

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

155

Page 156: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

154 GASTRONOMSKI VODI� / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

ANNO DELL’ EDIZIONE: 2007

I dati sulle capacitá – recettive presenti nella guida sono stati raccolti mediante interviste alle quali sono stati sottoposti gli operatori del settore nelle Camere dell’ artigianato locali e nelle associazioni, e inseriti nella guida dopo una valutazione, operata dalle corporazioni e dalle sezioni degli operatori della ristorazione nelle camere e nella associazioni stesse, sulla qualitá dell9 offerta e del servizio.

I dati sono disponibili nella Camera croata dell’ artigianato, 10000 Zagreb, Ilica 49, www.hok.hr, e-mail: [email protected]

RJE�NIK

1. Basa: formaggio cremoso e acido 2. Bobi�i: granturco giovane3. Bodul: nomignolo di isolano dell’ Adriatico orientale alto e medio4. Brodeto, brudet: brodetto, zuppa di pesce5. Buzara: crostacei o mollushi di mare in umido6. �ešnjovke: salsicce di carne suina all’ aglio7. evap: carne macinata mista di forma allungata, spaziata e cotta alla piastra o alla brace8. �obanac: piatto tipico dei mandriani a base di carne, verdure e pasta9. �ripnja: vedi Peka (25)10. Fiš paprikaš: zuppa di pesce di acqua dolce con peperoni e paprica11. Fuži: tip di pasta istriana 12. Gaeta: tipica imbarcazione regionale13. Grota: � etto di manzo, ripieno di prosciutto crudo e pecorino di Pag, in salsa di verdure14. Hajdinska kaša: palenta di cacio piccante15. Kajmak: spacie di cacio piccante16. Kra� : pasta ripiena di formaggio e uvetta17. Kruš�i�: tip odi pane18. Kulen: Salsiccia di carne suina spaziata e piccante, tipica della Slavonija19. La�a: tipica imbarcazione regionale20. Lepinja: focaccia21. Mejaš: fettine di maiale ripiene di verdure, fungi e spezie,in tegame22. Mlinci: pasta cotta al forno e condita con grasso23. Pašticada: piatto dalmata, carne bovina marinata e insaporita, preparata in umido e accompagnato con pasta, gnocchi o patate24. Pažulj: fagioli25. Peka: compana (o coperchio) di ferro per cuocervi sotto cibi vari26. Pisanica: arrosto di maiale27. Pljeskavica: carne macinata speziata cotta alla piastra o alla brace,a forma di hamburger28. Prisnac: dolce salato ripieno di prosciutto crudo, formaggio e cipolla29. Rožata: tipico dolce dalmata, a base di uova e zucchero calamellato30. Sa�: vedi Peka (25)31. “Savski mamut”: ramsteak di manza32. Somun: specie di pagnotta33. Šašlik: � letto di suino affettato e cotto alla brace in spiedini con verdure 34. Štrukli: dolci tipici, ripieni di cacio vaccino35. Šurlice: tip odi pasta36. “Veseli Prigorac”: fettine ripiene con formaggio vaccino casereccio37. Zagreba�ki odrezak: fettine ripiene di prosciutto cotte e formaggio, impanate e fritte, preparate al modo di Zagabria

finale.indd 154 6/13/07 11:23:05

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

156

Page 157: 2 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA … · 4 GASTRONOMSKI VODI / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA Uz prirodne ljepote i kulturne znamenitosti, nedvojbenu vrijednost “Lijepe

155HRVATSKA OBRTNI�KA KOMORA

IMPRESSUM

IZDAVA� / EDITORS / HERAUSGEBER / EDITORE :

HRVATSKA OBRTNI�KA KOMORA – CEH UGOSTITELJA I TURISTI�KIH DJELATNIKA HOK-a U SURADNJI S HRVATSKOM TURISTI�KOM ZAJEDNICOM

CROATIAN CHAMBER OF TRADES AND CRAFTS & GUILD OF CATERERS AND TOURIST WORKERS IN ASSOCIATION WITH THE CROATIAN NATIONAL TOURIST BOARD

KROATISCHE HANDWERKS – UND GEWERBKAMMER (HOK) – INNUNG DER BESCHÄFTIGTEN IM GASTSTÄTTENGEWERBE UND IN DER TOURISMUSBRANCHE IN

ZUSAMMENARBEIT MIT DER KROATISCHEN ZENTRALE FÜR TOURISMUS

CAMERA CROATA DELL’ ARTIGIANATO (HOK) – CORPORAZIONE DEGLI OPERATORI DEI SETTORI RISTORATIVO – RICETTIVO E TURISTICO DELL’ HOK, IN COLLABRAZIONE CON

L’ ENTE CROATO PER IL TURISMO

ZA IZDAVA�A / FOR THE PUBLISHER / FÜR DEN HERAUSGEBER / PER L’ EDITORE:PREDSJEDNIK HOK-a / PRESIDENT OF THE CROATIAN CHAMBER OF TRADES AND

CRAFTS / VORSITZENDER DER HOK / PRESIDENTE DELL’ HOK: MATO TOPI

UREDNICI / EDITORS / REDAKTEURE / REDATTORI :KREŠIMIR TOMI I IVICA ŠTAMBUK

SURADNICI / CONTRIBUTORS / MITARBEITER / COLLABORATORI :VILI ŠAINA

ZLATKO PUNTIJARIVAN BULI

BRANKO GREBLI�KIBRANKO GRUBIŠI

ANTE MIHI STJEPAN PERI

MARTIN PLANTAKDAVOR VINSKI

DIZAJN I GRAFI�KA PRIPREMA / DESIGN AND GRAPHIC LAYOUT / DESIGN UND GRAFISCHE GESTALTUNG / DESIGN E PREPARAZIONE GRAFICA:

PROTIM D.O.O.

TISAK / PRESS / DRUCK / STAMPA:KERSCHOFFSET

finale.indd 155 6/13/07 11:23:05

GASTRONOMSKI VODIČ / PREHRANA, SMJEŠTAJ I ZABAVA

157