32
#190 OD 23. MARTA DO 19. APRILA 2020. CITYMAGAZINE.RS

#190 - Danas

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: #190 - Danas

#190OD 23. MARTA DO 19. APRILA 2020.

CITYMAGAZINE.RS

Page 2: #190 - Danas

100 % PRIRODAN I OSVEŽAVAJUĆ UKUS

Samo sveže mleko i iskustvo u proi-zvodnji najkvalitetnijih mlečnih proi-zvoda recept su za 100 % prirodan i osvežavajuć ukus Dukat jogurta. Sve to mu daje prepoznatljiv ukus i boga-tu teksturu. Time je stekao status omiljenog proizvoda mnogih potroša-ča koji su prepoznali iskustvo i ljubav sa kojom se Dukat jogurt proizvodi. Dukat jogurt je nezaobilazan dodatak svim vašim omiljenim gastronomskim iskustvima. On je najbolji drug doma-ćim pecivima, bakinim pitama, sla-snim kif l icama, mekanim pogačica-ma... Da li u njima uživate sami ili u krugu vaše porodice – Dukat jogurt možete da podel ite i da ima za sve ili da u njemu uživate sami uz pako-

vanje u čaši.

Page 3: #190 - Danas

Sadržaj

IMATE INFORMACIJU KOJU ŽELITE DA OBJAVIMO? PIŠITE NAM NA

[email protected]

ILI NAS POZOVITE NA+381 11 328 60 88,

+381 11 218 82 12

!

Reč uredniceBESPLATNI MAGAZIN ZA URBANI ŽIVOTNI STIL / IZDAVAČ: CITY MAGAZINE ROULARTA D.O.O. / ADRESA REDAKCIJE: KAPETAN MIŠINA 8, 11000 BEOGRAD - [email protected] / DIREK-TOR: IVAN BEVC - [email protected] / GLAVNA I ODGOVORNA UREDNICA: ANA RUSANOV VRAČEVIĆ - [email protected] / PRODAJA OGLASNOG PROS-TORA: IVANA HIBNER - [email protected], JA-SNA JOVANOVIĆ - [email protected], OLIVERA BALTIĆ - [email protected]/ WEB UREDNICI: FILIP MILOSAVLJEVIĆ - [email protected], MARIJA ARSIĆ - [email protected]/ GRAFIČKI UREDNIK: MILORAD MITIĆ - [email protected] / SARADNICI: ZORAN JANKOVIĆ, ANA VUČKOVIĆ, IVAN TOKIN, NEMANJA MITROVIĆ, ZORICA KOJIĆ, IVANA MUNIŠIĆ JOVANOVIĆ, ALEKSANDAR S. JANKOVIĆ, LJUBI-CA SLAVKOVIĆ, BOJAN CVEJIĆ / LEKTURA I KOREKTURA: MILJA LUKIĆ / DISTRIBUCIJA: PEĐA KRESOJEVIĆ - [email protected] / TIRAŽ: 60.000 PRIMERAKA / ŠTAMPA: ROTOGRAFIKA D.O.O., SEGEDINSKI PUT 72, 24000 SUBOTICA / IZDAVAČ NE ODGOVARA ZA SADRŽINU OBJAVLJENIH OGLASA

ProlećeDok se nad planetom razvedrava i dok se labudovi i ribice baškare u ve-necijanskim kanalima mi smo prinu-đeni da se snalazimo u kućnim uslovi-ma. Tako nam i treba, ali to je jedna sasvim druga priča. Priroda koja se budi u proleće ostaje nam nedostup-na, a mi slobodno možemo da uživa-mo u onom što smo stekli i kupili. Novcem. Kakva sreća!Evo kod nas u kući praktično imamo instalirane dve kancelarije, sa raspo-redom video sastanaka, pozivima, mejlovima. Deca u isto vreme prate nastavu sa televizora, svako svoj ra-zred. Video putem imaju časove stra-nih jezika, takođe po rasporedu. U međuvremenu su tu i naši treninzi koji su se preko noći preselili onlajn, čo-vek da ne poveruje šta se događa. U

04 - 05 / AGENDA

PREPORUKE ZA DANE

(SAMO)IZOLACIJE

06 - 07 / TREND

DRUŠTVENE IGRE

16 - 17 / PREDSTAVLJAMO

STEINWAY & SONS

14 - 15 / INTERVJU

VASIL HADŽIMANOV

20-22 / GASTRO 25 / DECA

OBAVEZE DECE U KARANTINU

ANA RUSANOV VRAČEVIĆglavna urednica [email protected]

CITY MAGAZINENA EKO PUMPAMA

CIP - Katalogizacija u publikacijiNarodna biblioteka Srbije, Beograd79CITY magazine/ glavna i odgovorna urednica Ana Rusanov Vračević. - Beograd (Kapetan Mišina 8) :City Magazine Roularta, 2008 - .- 30 cmMesečnoISSN 1820 - 9556 = City magazineCOBISS.SR - ID 152269580

pauzama se sprema doručak, ručak i večera, sprema kuća, pere veš i odvi-jaju sve one uobičajene aktivnosti. Mlađe dete otkad ustane navuče role-re i tako se kreće kroz kuću jer mu ne-dostaju treninzi. Životinje preplašene skaču sa jednog kraja stana na drugi. Jedino je mački super jer je na teškim barbituratima zbog napada koje je dobila otprilike kad se situacija sa vi-rusom zagužvala. Kao da je nešto pre-dosetila. A vi, kako ste?

Page 4: #190 - Danas

4

Agenda

/ KNJIGA

Alfred Kubin – Druga stranaI suštinski nisu posebno važne odredni-ce „pionira književne distopije” i „Kafke pre Kafke” koje počesto idu uz priču o književnom opusu austrijskog slikara Alreda Kubina (1877-1959). Ono što je daleko značajnije jeste čitalački sud koji govori da je njegova Druga strana (kod nas u prevodu s nemačkog Nikole Jordanova i u izdanju Lagune) istinski podvig i duha i mašte – upečatljiv i otrežnjujući prikaz ratnog, pa i šireg košmara u koji ovaj naš svet svako malo oseti poriv da ponovo zaroni. A uz to, ova Kubinova proza u sebi nosi i lako uočljiv zametak preteče psihode-ličnog doživljaja sveta na stranputici bez mogućnosti povratka.

/ N OVA M UZI K A

Pet Shop Boys – HotspotI uz samo nekoliko kontraargumenata koji stoje nasuprot tom čvrstom i osvedočeno tačnom sudu, veterani Pet Shop Boys ne znaju za promašaj na planu dugosviraju-ćih, albumskih izdanja, a taj gabarit je za mnoge mlađe i dalje nesavladiva prepre-ka. Album Hotspot, ponovo u raznovrsnoj i nadahnutoj produkciji bezgrešnog Stju-arta Prajsa, nova je zbirka vrhunskog sa-vremenog plesnog elektro-popa, a i ovim izdanjem PSP iznova dokazuju da s puno osnova nose znakovitu odrednicu dance with brains (ples uz upotrebu i mozga). Uz sve to, ovo je i iznimno duhovit album. Najsjajniji biseri ovog izdanja su pesme: The Monkey Business, Will-o-the-Whisp, Burning the Heather, Dreamland.

/ TV SERIJA

DeputyAutori i producenti nove serije Deputy u kojoj Stephen Dorff glumi beskompromi-snog šerifa u kovitlacu sukoba nar-ko-bandi i jataka su, kanda, svesni da je iz gomile potrebno izdvojiti se nečim ba-rem prividno osobenim. Deputy je pitka i možda i preterano dinamično ispripove-dana serija u slavu mačizma i mita o lju-dima od reči i jakog kodeksa časti u zlo vreme, a posebno je zanimljiv taj spoj starostavnosti u postavci i upliva svežijih motiva (američkog antimigrantskog za-nosa, LGBT likova na ne toliko očekivanim pozicijama javnih službenika...). Deputy bi se mogla posmatrati i kao nešto bleđa zamena za okončanu seriju Justified.

/ TV SERIJA

The Pale HorseUprkos javno iznetim obećanjima BBC je početkom ove godine ipak vidno „usitnio” na planu sugerisanih novih ekranizacija dela Agate Kristi; ipak, nedavno je iz te kuhinje stigla dvodelna serijska adapta-cija romana The Pale Horse. Reč je o mi-nornom i manje voljenom romanu Agate Kristi, koji, međutim, poseduje taj zani-mljiv aspekt blago nadnaravnog, što ga u dovoljnoj meri izdvaja od ostatka opu-sa. Ova ekranizacija je sasvim prikladna i vidno ambiciozna, a pojava uvek magne-tičnog i pouzdanog Rufusa Suela u zna-čajnoj roli ovoj mini-seriji daje nešto od iluzije filmskog/bioskopskog izraza. A tu je prelepa i nadarena Kaja Skodelario.

P I Š E : ZO R A N JA N KOV I Ć

/ O P E R A

Nightly Met Opera

StreamsMetOpera on Demand u dani-ma karantina otvara svoja vrata i besplatno nudi uživanje u vrhunskim izvedbama najpo-znatijih operskih dela. Projekat nosi naziv Nightly Met Opera Streams i svako veče pred-stavlja jednu od opera iz ko-lekcije u poslednjih 14 godina. Streaming je besplatan i do-stupan svima, ići će svako veče (s tim što morate paziti na vremensku razliku).

metopera.org

/ KORISNI SAJTOVI

Vintage EverydaySve i da niste srčani i upućeni ljubitelj fo-tografije kao izraza, nema sumnje da će vašim umovima i očima prijati ono što istrajno nudi Vintage Everyday, sajt po-svećen fotografskom poimanju i praće-nju sveta s izričitim naglaskom na pro-hujale dane i nekadašnje pojave i navike. Ono što Vintage Everyday nudi dâ se podvesti i pod eklektičnu istoriju privatnih života i živopisan parikaz evolucije lepog, estetike, nekada uvreženih stilova i potre-ba. A ima tu i sočno zabavnih ekstrava-ganci, poput, recimo, istorijata teksas i drugih šortseva Džona Bon Džovija.

facebook.com/gotoldmemories/

Page 5: #190 - Danas

/ KNJIGA

Filip Rot – Američka pastoralaFilip Rot, zaslužni dobitnik Pulicerove nagra-de za književnost, ponovo je osetnije za-stupljen u ponudi ovdašnjih izdavača i knji-žara; nedavno nam je stigao i prevod njegove čuvene Američke pastorale (prevela Jovana Živanović, objavila Laguna). U ovom, još jednom Rotovom velikom američ-kom romanu (a ne mogu li se baš sva nje-gova dela podvesti pod tu stilsku i kvalita-tivnu odrednicu?) zatičemo sunovrat i propast jedne isprva srećne, uvek srednjač-ki postavljene i snađene porodice, kad se kćerka nađe na putu političkog terorizma. Rot na oko pet stotina stranica teksta odre-šito i istinoljubivo prikazuje, između ostalog, i to kako je sreća kao društveno uslovljava-nje možda jedan od najtežih amova.

/ T V S E R I JA

BreedersReč je o novoj dramediji (organskom spoju ključnih karakteristika drame i komedije) iz ponude kanala FX a na temu porodič-nog života i iz ugla roditelja koji pak pate od nikada dosegnute istinske zrelosti. Oca na ivici nervnog sloma, sasvim oče-kivano, precizno a neusiljeno glumi Martin Frimen, a osnovna poenta je zdravora-zumska – da roditeljstvo sobom nosi po-dosta blefiranja, kao i stalnog preispitiva-nja, hrpu nesigurnosti i osećaja suštinske nemoći, a što sve predstavlja plodno tle za raznorazne vidove histerije. Ovde je sve na mestu, samo nije sasvim jasno za-što je isti emiter ovom zamenio već posto-jeću seriju gotovo istovetnog duha i tona (reč je o ukinutoj seriji Married).

/ KNJIGA

Svetlana Doroševa – Vilinski vodič kroz mitski svet ljudskih bićaReč je o možda i trenutno najlepšoj i (za početak) vizuelno najfascinantnijem i naj-neodoljivijem novijem izdanju kod nas; Vi-linski vodič kroz mitski svet ljudskih bića Svetlane Doroševe (s ruskog prevela Tija-na Petković, objavila beogradska kuća Dereta) magično je viđenje magije u, na-zovimo to tako, rikverc – na stranicama ove knjige, zapravo ovog superiorno ilustrovanog brevijara zatičemo tekstove magičnih stvorenja Mara koji su se lično uverili da ljudi ipak nisu mitska bića! Ali su usput spoznali i izoštrili i ljudima prekopo-trebna umeća empatije i razumevanja specifičnosti onog drugog i drugačijeg.

/ T V S E R I JA

Deadwater FellOva nova britanska serija u osvežava-juće kratkom obimu od samo četiri epi-zode od po 45 minuta nanovo dokazu-je da je nakon sada već dobro znane serije Broadchurch upliv snažnog i sve-obuhvatnog uticaja nordic noir izraza nešto što se u slučaju i ostrvskih TV ra-dova naprosto podrazumeva. A analo-gija s Brodchurch je ovde dvojaka – kao prvo, tu je taj okvir priče o zločinu koji pokaže licemerje života u idiličnom gradiću sveopšteg spokoja, a tu je i dokazani David Tenant u jednoj od glavnih uloga. U celini gledano, ovo je možda predvidljivo, ali i dovoljno zani-mljivo i sasvim funkcionalno.

Pop-kulturne preporuke za dane (samo)izloacije

/ KORISNI SAJTOVI

Za ljubitelje filmaUkoliko nas internet i dalje bude pouzda-no služio, dane, sedmice... (nećemo da-lje!) možemo da iskoristimo da temeljnije proučimo i inače prilično bogatu ponudu značajnijih i vrednijih filmskih dela koja se mogu pogledati legalno i besplatno na za to posebno i zvanično određenim kotama sreće i poslastica.Sovjetski i ruski filmski klasici: www.openculture.com. Dokumentarni filmovi iz ponude festivala IDFA u Amsterdamu, najznačajnijeg i najopsežnijeg festivala te sorte na tlu Evrope: www.idfa.nl. Kratkometražna ostvarenja u sklopu misije vickasto na-zvane My Darling Quarrantine: www.talkingshorts.com

/ NOVA MUZIKA

Talk to Her – Love Will Come AgainJedno od najprijatnijih, najartikulisanijih i najmilozvučnijih iznenađenja u ovih nekoli-ko meseci 2020. na ovom polju je dugosvi-rajući prvenac Love Will Come Again itali-janskog benda Talk to Her (što je, podsetimo, i naziv jednog od Almodovaro-vih boljih filmova u ovom veku). Talk to Her su nepraikriveni baštinici novotalasnog zvuka u prilično širokom stilskom zamahu i rasponu, i njihovo viđenje muzičkog nasle-đa osamdesetih svetlosnu je godinu dale-ko od pukog mimetizma, pa njihove pesme zvuče ubedljivo i proživljeno, slično kao u slučaju iskusnijeg a srodnog ruskog benda Motorama. Podvizi na ovom izdanju su pe-sme: Ibisco, Truth, No Other View, Hollow.

5

Page 6: #190 - Danas

U trenutku kada je mnoštvo događaja otka-zano i ne preporučuje se boravak u zatvorenim prostorima sa puno lju-di, kućna izolacija je jedna od preporuka. U takvim okolnostima nije neobično da vam posle nekog vremena postane dosadno. Zbog toga vam u narednim redovima donosimo ne-koliko preporuka za društvene igre u kojima mogu uživati članovi cele porodice, u zatvo-renom, na bezbednom

T E KST: F I L I P M I LOSAV L J E V I Ć

STARI DOBRI KLASICI

MonopolIgra koju verovatno većina ljudi po-znaje i igrala je u nekom trenutku, a koja je mnogima bila jedna od pr-vih lekcija o značenju novca i mu-drog ulaganja. Nije sve suvoparno kao što zvuči, veoma je zabavno praviti imperiju kuću po kuću i hotel po hotel, ali ukoliko nameravate da se ponašate neodgovorno, sledi kazna po džepu. Postoji u bezbroj varijanti, sa mnogim filmovima, se-rijama i video igrama kao inspiraci-jom.Broj igrača: 2-8Vreme postavke: 2-5 minutaProsečno trajanje partije: 20-180 minuta

DRUŠTVENE IGRE Zabava na sigurnom za celu porodicu

Trend

6

Page 7: #190 - Danas

RizikoJoš jedan klasik poznat mnogima, koji takođe postoji u nebrojenim va-rijacijama. Nisu sve mape iste ni pravila jednaka, ali sigurno je da ovde niko nikome nije prijatelj, u pi-tanju je rat. Dobar za strateško raz-mišljanje i jačanje znanja iz geogra-fije, loš za jačanje prijateljstava. Zanimljiviji je sa maksimalnim bro-jem igrača.Broj igrača: 2-6Vreme postavke: 5-15 minutaProsečno trajanje partije: 1-8 sati

KluedoOva igra je veći uspeh doži-vela na međunarodnoj sce-ni nego kod nas, ali svaka-ko je vredna vaše pažnje. U pitanju je misterija u kojoj je ubijen jedan čovek, a na igračima je da otkriju ko je to učinio, gde i čime. Partija je neizvesnija što je više igrača, jer je tako teže po-goditi sve brzo, već treba malo mozgati.Broj igrača: 2-6Vreme postavke: 5 minutaProsečno trajanje partije: 10-60 minuta

NOVIJE POPULARNE IGRE

CatanJedna od najpopularnijih modernih igara, koja ima razna takmičenja širom sveta. Igra se na tabli sastavljenoj od heksagona (šestougaonih polja) na ko-joj je cilj da građenjem puta i sakuplja-njem resursa dostignete određeni broj poena. Postoje razne ekspanzije, koje osnovnu igru dižu na još kompleksniji nivo i omogućavaju igranje više igrača.Broj igrača: 2-12, zavisno od verzijeVreme postavke: 15 minutaProsečno trajanje partije: 1-2 sata

CarcassonneOkruženje je srednjevekovno, a igra se tako što postavljanjem pločica sa okru-ženjem tražite do-bro mesto za svo-je „sledbenike“ i skupljanje poena na razne načine. Igra je mnogo za-nimljivija nego što

DixitOvde je u pitanju igra sa karticama, koja je dobar pokazatelj ma-šte i kreativnosti igra-ča. Svi uzimaju šest karata u ruku i igrač čiji je red opisuje svoju kartu sa koliko god reči poželi. Potom svi

deluje na prvi pogled, a ona takođe ima ra-zne ekspanzije, koje produžavaju i usložnja-vaju iskustvo igranja.Broj igrača: 2-8, zavisno od verzijeVreme postavke: 1-5 minutaProsečno trajanje partije: 30-90 minuta

igrači iz svoje ruke biraju kartu koja najviše odgovara tom opisu i na kraju pokušavaju da pronađu originalnu kartu. Postoje i se-tovi dodatnih karata, različite tematike.Broj igrača: 3-6Vreme postavke: 2-3 minutaProsečno trajanje partije: 30 minuta

Ticket to RideIgra je posveće-na vozovima i cilj je na kraju imati što više že-lezničkih linija, i to što dužih. Igrači to čine sakupljanjem kartica vozova,

kartica destinacija i postavljanjem vozova na mapu linija. Potrebno je napraviti rav-notežu između prevelikog širenja i opasno-sti od toga da drugi igrač preuzme vašu rutu. Takođe ima brojne ekspanzije sa no-vim mapama.Broj igrača: 2-5Vreme postavke: manje od 5 minutaProsečno trajanje partije: 1-2 sata

7

Page 8: #190 - Danas

SVE O ANI

Ko je izdao Anu Frank? Zašto je Hitler mrzeo Jevreje? Kako su nacisti znali ko je Jevrejin? Zašto Jevreji jednostavno nisu išli bez zvezde? Šta je koncentracioni logor? Šta je to Holokaust? Da li je Ana bila uplašena tokom boravka u Tajnom aneksu? Kako je Anin otac Oto Frank preživeo? Kakva je bila sudbina Aninih drugarica?Ovo su neka od pitanja dece i mladih koja su prikupljena tokom nekoliko godina u Kući Ane Frank u Amsterdamu, a odgovori na njih nalaze se u novoj knjizi Sve o Ani, u izdanju Kreativnog centra.Knjiga prati odrastanje Ane Frank i, uz više od sto fotografija i ilustracija, hronološki prikazuje najvažnije događaje koji su obeležili njeno detinjstvo i ranu mladost: prve godine u Nemačkoj, preseljenje u Holandiju, polazak u vrtić, sticanje prvih drugarica, polazak u školu, izbijanje rata, skrivanje u Tajnom aneksu, odvođenje u logor, kao i ono što se sa Aninim dnevnikom dešavalo posle njene smrti, sve do danas. „Knjiga Sve o Ani je važna jer niko ne bi smeo da zaboravi ono što se tada dešavalo. To je velika pouka za sve nas za budućnost“, ističe urednica izdanja Slavica Marković.

Kolumne

ANA VUČKOVIĆ

Samo ljudiTo su isto samo ljudi – bila je rečenica kojom sam u prvim danima u novinarstvu hrabrila sebe kada bi trebalo da se susretnem sa nekim važnim, sa nekim koga cenim. Nekakva neprobojna aura, kao ćelijska membrana, okruživala je glumce, reditelje, slavne pisce. A ispostavilo se da su oni time što su zaista samo ljudi svi različiti. I slava se drugačije rasprostirala po njihovim licima, košuljama, cipelama, noktima. Možda bi drugačije bilo sa jednim Dalijem, nekim zaista ekscentričnim ko deluje kao da nije sa ovog sveta, ali i takvo specijalno stvorenje ima pore i na oko primetna nesavršenstva. Nije da sam želela da unizim nečiju važnost, kako bih smanjila svoju tremu, već se zaista ispostavljalo da se neko slavan prema meni postavi kao prema starom drugu, da me svojim prijateljima predstavi i pozove da se pridružim. Dešavalo se da slavni ne mirišu dobro, da i pored svih tretmana imaju podočnjake kao kesice čaja, da gledaju na sat, kao da je naš intervju izuzetno dosadan, ili da rade ono što me nervira i kod slavnih i onih koji to nisu – da se mršte dok postavljam pitanje, i da kako im je jasnije šta govorim lagano prestaju da grče svoja lica. Sećam se kada sam pre petnaestak godina bila u Madridu, i u jednoj taverni ugledala Pedra Almodovara za stolom kako bocka tapas i pije Riohu. Bio je okružen telohraniteljima i nije bilo šanse da mu priđem, možda nešto kažem i vidim da li je njegovo lice obasjano slavom zaista stvarno, i da li je moguće da se i među njegovim zubima nađe deo salate kao što se to dešava nama - koji smo samo ljudi.

IVAN TOKIN

KoronaReč korona je pozajmljena iz latinskog jezika i znači kruna.Rimljani su tako nazivali aranžmane od biljaka koje su stavljali na glave pobed-nicima.U astronomiji korona pred-stavlja pojas luminozne plazma atmosfere Sunca koji se pruža milionima kilo-metara u svemir i najbolje se vidi za vreme totalnog pomračenja Sunca. Tempe-ratura u koroni je mnogo viša nego na samoj površini Sunca.Matija Gubec, vođa seljač-ke bune u Hrvatskoj i Slove-niji, u 16. veku, prema le-gendi, javno je pogubljen, krunisan je na Markovom trgu u Zagrebu, krunom od usijanog gvožđa. Korona virusi su grupa viru-sa koji izazivaju bolesti kod sisara i ptica. Naziv su do-bili zbog karakterističnog izgleda virusnih čestica, viriona, koji imaju obod koji podseća na krunu ili koronu sunca. Kod ljudi uzrokuju infekcije respiratornih or-gana, koje su obično blage, mada ponekad i smrtono-sne. Kod krava i svinja iza-zivaju dijareju. Zaražene kokoške teško dišu. Krave, svinje, kokoške i drugi sisari nisu dovoljno udobni rezer-voari korona virusima, i ne pružaju im dovoljno mo-gućnosti za napredovanje.Ovo je treća vrsta korona virusa koja je uspela da pređe sa životinja na čove-ka. Mnogo nas je i svašta umemo. Homo sapiensa je pre oko sto godina bilo oko jedne milijarde. Sad nas ima oko sedam milijardi. Najjači smo na planeti. Do-bili smo krunu.

8

Page 9: #190 - Danas

Urbane vesti

/ Nezaboravna avantura

OTKRIJTE VELIKE MISTERIJE SRBIJE Upustite se u nezaboravnu avanturu i uz pomoć Co-ca-Cole i Turističke organizacije Srbije otkrijte na-jveće misterije i legende Srbije.Sigurno ste čuli za vanzemaljce sa planine Rtanj, za koje se veruje da ih i dalje posećuju. U Vršcu se, pak, govori da je u čuvenoj kuli zarobljena princeza pret-vorena u zmiju, u Zarožju, veruje se, i dalje živi vampir Sava Savanović, dok, navodno, Beogradska tvrđava krije lagume kojima lutaju duhovi velikih vojskovođa.Ove misterije, ali i zanimljive nagrade, sada su pred vama! Kupite promotivno Coca-Cola pakovanje sa diza-jnom inspirisanim ovim lokalitetima, a kod ispod zat-varača unesite na svoj profil na Coca-Cola aplikaciji. Otkrijte najveće misterije Srbije!

/ MTS

Uvek uz korisnike U situaciji kada se naš život u velikoj meri menja i kada je ceo svet suočen sa pandemijom virusa Korona, sve više vremena provodimo u svom domu kako bismo zaštitili sebe i svoju po-rodicu. Imajući uvek na umu dobrobit građana naše lepe zemlje, mts je odlučio da, na svoj način, doprinese da građani što ugodnije provode vreme sa svojim najmilijima. Zato je mts otključao veliki broj dodatnih kanala u periodu od 13. marta do 4. maja i na taj način omogućio korisnicima da vreme provedeno kod kuće uz male ekrane, bude ispunje-no dobrim TV sadržajima.Brojni dodatni paketi biće otvoreni za sve mts TV i m:SAT TV ko-risnike, dok su odabrani katalozi iz mts video kluba sada dos-tupni za gledanje bez naknade. Otključavanje kanala ne ukl-jučuje pakete HBO, Cinemax i Zadruga.Svim svojim korisnicima mts želi dobro raspoloženje i da opušteno sa svojim porodicama uživaju u bogatoj ponudi mts TV-a i m:SAT TV.

/ Eurobank štednja

ZA SIGURNU BUDUĆNOSTUkoliko ste u 2020. godinu ušli sa od-lukom da stvorite ušteđevinu koja će vam pružati dodatnu sigurnost i stvo-rite čvrste temelje za budućnost, po-uzdan partner na tom putu biće vam upravo Eurobank. Uz aktuelne proi-zvode i usluge, za sve postojeće, ali i potencijalne klijente Eurobank je pri-premila bogatu ponudu modernih, inovativnih tipova štednje, prilagođe-nih željama i potrebama svakog klijen-ta. U zavisnosti od toga kakva ponuda vam odgovara, možete se opredeliti za oročeni depozit sa isplatom celokupne kamate unapred, oročenu štednju sa isplatom kamate po isteku roka oroče-nja, Euro step ili Euro unapred. Osnovne informacije o ponudi možete pronaći na sajtu Eurobanke ili poziva-njem kontakt centra 0800 1111 44, a od-laskom u najbližu ekspozituru Euroban-ke, ljubazni savetnici pomoći će vam da odabrete tip štednje baš po vašoj meri.

Ko još nije počeo da štedi u Eurobanci, taj može da počne već danas!

Ostanite kod kuće i gledajte pozorište //

Prep

oruk

a Pozorište Bora Stanković iz Vranja će svakog utorka i petka od 20 časova na svom YouTube kana-lu emitovati snimak neke od predstava sa njihovog repertoara. Nakon toga, snimci će ostati dostupni svima koji žele da ih pogledaju u bilo koje vreme.Pozorište Atelje 212 će i tokom vanredne situacije biti sa svojom publikom. Svakog utorka, četvrtka i subote na fejsbuk kanalu pozorišta emitovaće se snimljene predstave u terminima od 20 časova. Ovo će biti jedinstvena prilika da najmlađa publika Pozorišta Atelje 212 prvi put vidi neke predstave, a starija publika se podseti predstava koje su nekada bile na repertoaru.

Narodno pozorište u Beogradu povodom preki-da igranja predstava pred publikom, najavljuje be-splatan streaming svojih operskih, baletskih i dramskih predstava na YouTube kanalu Narodnog pozorišta.Pozorište lutaka Niš će i tokom vanrednog stanja biti sa svojim malim i velikim gledaocima. Na YouTu-be kanalu emitovaće predstave u uobičajenim ter-minima predviđenim za igranje, četvrtkom u 18.00 i nedeljom u 11.30.Pozorište mladih želi da svojim repertoarom upot-puni vreme koje provodite kod svojih kuća. Putem sajta Pozorišta mladih našoj najmlađoj publici omo-

gućeno je gledanje predstava iz svojih domova. www.pozoristemladih.co.rsPozorište lutaka „Pinokio” će igrati predstave bez prisustva publike u svom redovnom terminu svake subote od 12.00 i prenosiće ih uživo preko društvenih mreža – YouTube, Facebook-a i Insta-gram-a.Aleksinačko Pozorište „Duka Jovanović” na-javilo je da će na Facebook stranici pozorišta pode-liti linkove ka svim snimanim predstavama.Pozorište „Boško Buha” u narednom periodu svake nedelje od 17 časova objaviće snimak jedne predsave.

9

Page 10: #190 - Danas

10

/ Interaktivni edukativni serijal

ČITANJAC, IGRANJACJedna od najvoljenijih spisateljica za decu i mlade - Jasminka Petrović pokrenula je na svom YouTube kanalu (www.youtube.com/user/Jasminka-Pet) interaktivni edukativni serijal pod nazivom ČITANJAC, IGRANJAC! namenjen ne samo najmlađima, već čitavoj porodici.Svakoga dana pratioce očekuje nova priča, koju će čitati lično autorka uz specijalne goste koji će deci postavljati zabavne zadatke različitog sadržaja, kako bi aktivirali svoju maštu, uključili svoje roditelje i porodicu na putu inte-resantnih otkrića, koji će zadovoljiti dečiju prirodnu radoznalost, spojiti generacije i aktivirati tako važne po-rodične razgovore i druženje.

/ Knjiga

JOŠ JEDNO LICE U GOMILI„Još jedno lice u gomili“ je roman prvenac Đorđa Vlajića. Prema reči-ma Aleksandra Gatalice, ovaj ro-man – i pre čitanja – mami inteli-gentnim naslovom. Čitaoci ovaj roman čitaju u dahu. On se ne os-tavlja, dok se ne stigne do kraja, a na kraju je poslednja korica koju či-taoci nerado zatvaraju. Na kraju je rasplet koji nagoveštava da, zapra-vo, nije kraj. Zato čitalac čeka nas-tavak.„Još jedno lice u gomili“ je književno delo lišeno nepotrebnih ukrasa i skri-bomanije, naracija je direktna i pro-vokativna, surovo realna. Ovaj akcioni roman svoje čitaoce snažno uvlači u konspirativni svet tajnih službi, global-

Urbane vestiNajbolјi radovi, koje će odabrati stručni žiri, biće objavlјeni na sa-jtu DKCB. Svake ned-elјe Dečji kulturni cen-tar Beograd darivaće jednog kreativca muz-ičkim izdanjima i kn-jigama iz svoje produk-cije. Veliko slavlјe, na kojem će biti proglaše-ni pobednici, uz pris-ustvo baka i deka, održaće se u Dečjem kulturnom centru Beo-grad, kada se za to steknu uslovi.

/ Konkurs dečijeg kulturnog centra

NEMA FRKE UZ UNUKE Dečji kulturni centar Beograd raspisao je umetnički konkurs za decu i mlade Nema frke uz unuke, posvećen bakama i dekama.Ne napuštajući svoje domove, čuvajući svoje zdravlјe i zdravlјe svojih najbližih, naši najstariji sugrađani zbog novonastale situacije nisu u mogućnosti da provode vreme sa svojim unucima. Dečji kulturni centar Beo-grad je zbog toga osmislio način kako da deca i mla-di pokažu lјubav i poštovanje prema svojim bakama i dekama koristeći maštu i različite umetničke medije. Konkurs, na kojem mogu učestvovati deca i mladi uz-rasta od 3 do 18 godina u zemlјi i dijaspori, obuhvata literarne, likovne i video radove, kao i takmičenje u pevanju pesama postavlјenim na YouTube kanalu DKCB. Poeziju, prozu, fotografije likovnih radova, vid-eo klipove, kao i snimke otpevanih pesama učesnici mogu poslati na mejl [email protected] i na Fejs-buk grupu sa heštegom #kreativnadecazabakeideke.

nih misterija i or-ganizovanog podzemlja. Bogat detaljima, živim dijalozima, adrenalinskim nabojem i sjajnim humorom, „Još jedno lice u gom-ili“ postaje jedin-stvena priča koja se ne zaboravlja.

Page 11: #190 - Danas
Page 12: #190 - Danas
Page 13: #190 - Danas
Page 14: #190 - Danas

14

Na samom početku bih iskoristio priliku i čestitao vam na dobijenom pri-znanju. Da li nam možete reći o kakvoj se nagradi radi i koliko takva jedna nagrada znači vama kao džez muzičaru?

Sama činjenica da se nađeš na nekoj listi koja podrazumeva ocenjivanje najvećih svetskih imena u džez/fjužn muzici u svetu velika je čast i zapravo je veoma teško kad živiš ovde gde živiš, da se uopšte čuje za to šta radiš, a kamoli da se još i nađeš na toj listi. Mi smo se 2016. našli i na listi najboljih džez albuma DownBeat maga-zina koji je najpoznatiji i naj-prestižniji časopis u džez svetu već decenijama unazad. Našli smo se pojedinačno i zajedno na ovoj listi i prošlih nekoliko godina. Međutim, evo sad sam ja uspeo da dobijem tu zaslu-gu, da budem najbolji u kate-goriji električnih klavira. Veoma je pohvalno, naravno, i veoma godi, ali, s druge strane, to je samo jedan pokazatelj da si na dobrom putu i da nastaviš to što si započeo.

kasnije da se oprobam i na sceni. U Americi sam svirao po raznim me-stima i klubovima, išao i na nekoliko turneja, a onda se preselio u Nju-jork gde sam nastavio da radim.

Tada krećete da sarađu-jete s mnogim renomira-nim muzičarima iz džez sveta i drugih pravaca, što ste nastavili do dana današnjeg. Na koju sa-radnju ste posebno po-nosni i koja budi najlepša sećanja?

Nezahvalno je licitirati. Ima toliko toga što je važno i bitno u celom mom radu i saradnjama sa svim tim muzičarima, ali ono što mogu da kažem jeste da sam prvo srećan i zahvalan što sam zaista tokom svih ovih godina radio isključivo s ljudima s kojima želim da radim, koje veoma poštujem kao muzičare i koji u 90% slučajeva razmišljaju isto kao i ja, u kontekstu stava i od-nosu prema muzici i kreativnog procesa. To su različiti ljudi s kojima i dan-danas sviram. Toni Kitanovski iz Makedonije, Marko Đorđević iz Njujorka, Bojan Zulfikarpašić, Mati-ja Dedić i naravno svi ovi ljudi koji su sa mnom u mom bendu.

Sarađivali ste i sa Skaj Vi-klerom, Vukašinom Mar-kovićem, Gruom, kao i bosanskim muzičarom Božom Vrećom. Kako je došlo do te konkretne sa-radnje?

Kriterijumi su i za Viklera, i za Vuka-šina, i za Božu isti. A to je da su svi oni veoma, veoma talentovani i na-dareni muzičari s kojima može da se desi nešto što je vrlo interesan-tno i dobro. To je parametar. Nije parametar žanr, nije parametar trend, nije parametar koliko klikova će biti na jutjubu ili ne znam čemu. Ja sam bio oduševljen Božom kad sam ga prvi put čuo, još u grupi Halka. Tako smo se i upoznali, na koncertu grupe Halka u Beogradu. Onda je on mene zvao i rekao da bi voleo da uradi tu pesmu sa mnom. Poslao mi je svoj vokal, ja sam na-pravio taj aranžman za klavir i is-palo je kako je ispalo – baš je ispalo dobro i to je jedna od saradnji koja je rezultirala sjajnom muzikom. Božo i ja smo u međuvremenu za-jedno nastupali. Sad ćemo opet. Biće gost na koncertu Bojana Zulfi-karpašića i mene na Kotor Art festi-valu. To su neke saradnje koje nisu redovne i stalne u smislu da jednom mesečno nešto sviramo, ali su du-gotrajne i produktivne u tom smislu da kad god se setiš i kad ima razlo-ga za to, onda se ponovo spojiš. Tako isto radim i s Dušanom Jevto-vićem iz Barselone, sjajnim gitari-

Ovo nije prva nagrada za muzičko stvaralaštvo, zar ne?

Nije, dobijao sam ja i ovde kod nas nagrade. Jedna od najdražih mi je „Vojin Draškoci” nagrada, pošto je Vojin Draškoci – basista, autor i profesor, meni lično, a i mnogim drugim muzičarima, pomogao da pronađu svoj neki glas i on me je zapravo pre odlaska u Ameriku spremio za taj put i za celu tu avan-turu. Na tome sam mu večno za-hvalan. Nagradu mi je dala organi-zacija – World Music asocijacija Srbije, koja izdaje časopis Etnou-mlje. To mi je recimo najdraža na-grada, zato što nosi njegovo ime.

Ovim odogovorom ste mi dali šlagvort za sledeće pitanje. Kakve uspomene nosite sa školovanja na Berkliju?

To je veoma bitan deo mog razvija-nja, rada i učenja. Tih pet godina u Americi zaista mi je mnogo značilo. Ne samo da naučim to što je deo predavanja i programa Berkli ko-ledža za muziku, nego da to od-mah primenim u praksi s raznim muzičarima iz celog sveta koji su studirali zajedno sa mnom, a onda

Beogradski džez kom-pozitor i pijanista Vasil Hadžimanov nedavno je dobio nagradu za najboljeg džez pijani-stu na električnom klaviru u okviru 41. tradicionalnih nagra-da Džez stanice (Annual Jazz Station Awards), dok je njegov bend u kategoriji naj-bolje džez grupe zau-zeo drugo mesto. Ova nagrada je bila povod da s našim istaknutim džez muzičarem pove-demo jedan prijatan razgovor. Uživajte

Muzika u genima

Page 15: #190 - Danas

15

R A ZG OVA R AO : N E M A N JA M I T R OV I Ć

stom, s Teodosi Spasovom iz Bu-garske, Jovanom Pavlovićem iz Norveške. To su sve neki moji veo-ma dobri prijatelji i kolege s kojima se uvek desi nešto novo, nešto inte-resantno i nešto lepo.

Sarađivali ste i s roditelji-ma – imate zajedničko iz-danje „Zafir i sin” s ocem, a na izdanju gostuje i vaša majka Senka Vele-tanlić. Kako izgleda sa-radnja unutar muzičke porodice?

To je teško objasniti. Jednostavno je prirodno. Prirodno je kad imaš oko sebe nekoga ko ti je em najbliži mogući s obzirom da ti je član naju-že familije, em se razumete i na muzičkom planu. I Senka, i Zafir, i Bisera fantastični su pevači, a Zafir je i autor, tako da, koliko god se tu dešavala neka muzika koja možda po nekom inicijalnom opisu nije moja prva ljubav i nije ono nešto što ja radim sa svojim bendom, opet je to izuzetno kvalitetna muzi-ka i način na koji oni rade ceo život zapravo je identičan principima koje ja imam. Tako da se po tim svim linijama mi povezujemo, i to je uvek bilo lepo iskustvo. Evo sad je pre neki dan izašao disk Senke Ve-letanlić s njenim najlepšim pesma-ma u produkciji PGP RTS. Ja sam veoma srećan zbog toga, pošto smo baš evo juče preslušavali ceo disk i zaključili da je bukvalno anto-logijski i da nažalost nedovoljno lju-di zna za njen rad s obzirom na to da se povukla sa scene već deve-desetih godina. To su neke pesme i neka muzika koja je za vjek i vjeko-va što bi rekli, vanvremenska, van-žanrovska... Jednostavno, trebalo bi da postoji više pažnje i poštova-nja prema takvim umetnicima kao što je moja majka i zato mi je veo-ma drago što je taj disk izašao da se malo ljudi podsete, a i neki da saznaju šta je to što je ona radila.

Muzički spoj koji je posto-jao između vaših roditelja i vas, sada postoji izme-đu vas i vaše ćerke Marte Hadžimanov. Da li vidite neku sličnost?

Pa ima sličnosti, naravno. To je opet isti patern, samo sledeća ge-neracija. I ona je u muzici od najra-nijih dana i stvorena je za to defini-tivno, sa svojom ulogom u mjuziklu „Fantom iz Opere” koju je dobila sa 17 godina. Glavnu ulogu igra u naj-težem mjuziklu maltene ikada napi-sanom, pokazuje na kom je nivou i kakav talenat i potencijal nosi u sebi. Samo što je Marta odabrala nešto što niko od nas nije odabrao,

a to je operska muzika. Opersku muziku je zavolela i želela je da se bavi time. Tako da je ona otišla u te vode. U svakom slučaju, opet je ista stvar. Znači, Marta razmišlja isto kao što i ja razmišljam kad je muzi-ka u pitanju, i Marta voli slične stvari koje i ja volim, i onda je uža-sno lako da se stvori neka takva saradnja u muzičkom smislu, a ne samo jedan odnos roditelja i ćerke koji je prisan i normalan.

Ukoliko se ne varam na vas je najveći uticaj ima-la tetka Bisera Veletalnić. Da li biste mogli da prizo-vete neke od najlepših uspomena koje imate s njom?

Ja sam pričao često o tome kako

To je jedno pitanje koje zvuči apo-kaliptično s jedne strane, a sa druge strane slika na terenu je do-sta drugačija. To je taj neki para-doks ovog našeg društva kad je džez scena u pitanju. Uprkos svim ovim groznim stvarima koje može-mo sada da nabrajamo do pre-kosutra, zašto je budalasto ili ne-realno uopšte započinjati bilo kakvu džez karijeru u Srbiji s obzi-rom na stanje scene i odnosa pre-ma muzici uopšte, s druge strane imaš više mladih muzičara koji svi-raju tu muziku na najbolji mogući način, više nego ikad pre. U po-slednjih desetak godina se izne-drila jedna potpuno nova scena klinaca koji imaju od 15, 16 godina do 25, 30, koji na najbolji mogući način razumeju tu muziku i sviraju je na vrhunskom nivou. Samo što se naravno nalaze po nekim skri-venim rupama po gradu gde zai-sta moraš da znaš da odeš i kako da dođeš i šta će da te sačeka, inače teško da ćeš negde na me-dijima ili na nekom državnom pla-nu, ili na bilo kakvoj široj i dubljoj priči saznati da postoji uopšte ta scena. Slična situacija je i s roken-rolom i s drugim nekim stilovima. Izgleda da je baš teško uništiti kreativnost i ljubav prema muzici. Ja i dalje imam nadu.

Šta su budući planovi?Paralelno radim na više frontova. Snimio sam dva divna albuma. Jedan duet u Barseloni s Duša-nom Jevtovićem koga sam pome-nuo. Mi smo snimili duet – gitara i klavir, koji treba da izađe ove go-dine. Drugi je akustični trio s ma-kedonskim muzičarima – Martin Đakonovski i Alek Sekulovski, koji su makedonskog porekla, ali žive u inostranstvu. To je klavirski trio koji treba da izađe. Spremam novi album s Vasil Hadžimanov ben-dom i planiram dosta nekih kon-cerata sa svim ovim ljudima koje sam već nabrojao ranije. Leto će biti isto prepuno nastupa, a bo-gami i jesen i zima. Idem i u Rusiju krajem godine ponovo. Bio sam prvi put prošle godine, odlično sam prošao. Bio sam zaista odu-ševljen publikom i prijemom ove moje muzike tamo, tako da se sada evo otvara i ta priča. Sve u svemu, biće veselo.

ličnost, i kao muzičara, baš kao i moji roditelji.

Gde ste najdalje svirali mimo Amerike?

Bili smo u Australji, u Japanu, bio sam u Norveškoj...

Došao je red na nešto drugačije pitanje – Šta mislite, da li muzičari tre-ba da se društveno an-gažuju ili da se jedno-stavno samo bave muzikom?

Mislim da svako treba da se druš-tveno angažuje jer to je naš život. Mi nismo jedinke koje usamljene žive na vrhu neke planine same sa sobom, pa da nas onda baš briga za sve ostalo. Čim si deo nekog ko-

IntervjuUprkos svim ovim groznim stvarima koje možemo sada da nabraja-mo do prekosutra, zašto je budalasto ili nerealno uopšte započinjati bilo kakvu džez karijeru u Srbiji s obzirom na stanje scene i odnosa prema muzici uopšte, s druge strane imaš više mladih muzičara koji sviraju tu muziku na najbolji mogući način, više nego ikad pre

sam prve ploče koje sam otkrio, ove muzike kojom se i dan-danas bavim, pronašao među Biserinim pločama. Ona je jednostavno imala jednu kolekciju koja evo i dan-danas, kad pustim neki od tih snimaka, shvatim da su to naj-bolje ploče ikad snimljene, kad pričamo o ovoj muzici kojom se ja bavim. To je definisalo mene na jedan način. Kad sam čuo tu mu-ziku, iako je nisam razumeo, ja sam je nekako osetio, zavoleo i re-šio da se bavim njom. Tako da je Bisera na taj način odmah u star-tu uticala, a uticala je i tako što sam s njom radio. Moj prvi na-stup, profesionalni, bio je sa 16 godina, upravo s Biserom i upra-vo s Vojinom Draškocijem u triju u Novom Sadu. To je bilo pre 30 go-dina. Od tada nisam stao. Uža-sno je bitno uticala i na mene kao

lektiva kao što je država, kao što je grad, kao što je planeta Zemlja, onda imaš neku odgovornost val-jda, i prema sebi i prema drugima. Taj neki sebičluk pod navodnicima – pošto je veoma diskutabilno da li se na kraju priče taj sebičluk isplati, da li ti zaista sebi radiš dobro tim sebičlukom u velikoj slici ili zapravo misliš da s tim kratkotrajnim zavr-šavanjem sebi nekog posla štetiš celom društvu, a samim tim i sebi. Mislim da svako ima svoj deo odgo-vornosti, a pogotovo neko ko se bavi javnim poslom i ko ipak ima neku dostupnost širem broju ljudi, gde može možda nešto pametno i korisno da kaže i uradi u datom momentu. Ja tako razmišljam i tako delam.

Kakva je budućnost srp-skog džeza?

FOTO

: SR

ĐA

N D

OR

KI

Page 16: #190 - Danas

16

Koliko je u današnjici mo-guće od klasičnog muzičkog koncerta načiniti glamuro-zan spoj etike i estetike, amalgam istinskog umet-ničkog kvaliteta i uzbudlji-vog društvenog događaja o kojem se priča, a da i publi-ka i kritika i organizator i umetnik budu zadovoljni? Steinway & Sons koncertna sezona mogla bi biti rešenje postavljene zagonetke

T E KST: ZO R I CA KO J I Ć

Steinway & Sons koncertna se-zona je produkt porodične ma-nufakture Vrbanec i njihove fir-me Piano Land kao ekskluzivnog zastupnika najuglednijeg bren-da u klavirskoj industriji Ste-inway & Sons. Kako je Steinway odvajkada bio sinonim za tradiciju, kvalitet i iz-vrsnost, najveći broj svetskih pi-janista oduvek je birao Steinway & Sons klavire za svoje nastupe, kao što to uostalom čine i danas – od velikana klasike kakvi su Marta Argerič, Danijel Ba-renbojm, Lang Lang, Jevgenij Kisin ili Danil Trifonov, preko džez zvezde Dajane Krol i pop ikone Bilija Džoela, te besmrtni-ka među kojima su Irving Berlin,

Najbolji pijanisti na najboljem klaviru u najboljoj sali!

Predstavljamo

Kol Porter, Sergej Rahmanjinov, Artur Rubinštajn, Bendžamin Britn, Džordž Geršvin ili Vladi-mir Horovic, pa sve do mnogih mladih zvezda pijanizma koje tek pristižu.Sa ciljem da se promoviše upra-vo ta izvrsnost kvaliteta koju so-bom nosi ime Steinway sa jedne, i vrhunski pijanizam sa druge strane, u porodičnoj radionici Piano Land kreiran je pomenuti ciklus koncerata u okviru kojeg bi u našoj najboljoj muzičkoj sali – Velikoj dvorani Kolarčeve za-dužbine – pred domaćom publi-kom redovno nastupali izuzetni svetski pijanisti, i to na najpre-stižnijem klaviru Steinway & Sons.

FOTO

: PIA

NO

LAN

D P

RO

MO

FOTO

: PIA

NO

LAN

D P

RO

MO

FAZIL SAJ

ANDREJ GUGNIN

BORIS BEREZOVSKI I KAMERNI ORKESTAR MUZIKON

FOTO

: MA

RC

O B

OR

GG

REV

E

Page 17: #190 - Danas

17

tako veliku želju bilo naravno lako doći do ideje, ali i veoma naporno realizovati je. Ogroman trud i upor-nost se podrazumevaju.Nedvosmislen uspeh koncerata iz ovog ciklusa, upečatljivi na-stupi već poznatih i sasvim no-vih pijanističkih ličnosti, odušev-ljenje publike i odlične kritike, pokazatelji su da je i te kako vredelo osmisliti Steinway kon-certnu sezonu u Beogradu. Ime-na Luke Debarga, Arkadija Volo-

dosa, Jevgenija Sudbina, Elizabete Leonskaje, ili Andreja Gugnina, legendarnog Borisa Be rezov skog te izvanrednog De-nisa Kožuhina, rečito svedoče o podvigu ove klavirske misije. Da i ne govorimo o uvek intrigan-tnom Fazilu Saju i njegovom ori-ginalnom tumačenju Betovena koje nas očekuje 23. septembra.

Zato, kad cela ova zdravstvena zavrzlama sa virusom COVID-19 jednom prođe, zaputite se na Ko-larac da čujete Fazila Saja, kao i sve buduće zvezde Steinway kon-certne sezone. Ako do sada i niste bili baš neki ljubitelj klasike i umetničkog pijanizma, sve su šanse da će se vaše mišljenje uskoro promeniti.

Inicijalna ideja tvoraca ove sezone bila je da se na jedan osoben na-čin predstave vodeća aktuelna imena pijanizma kroz koncerte vi-sokog renomea kao unikatna do-puna žive muzičke ponude u Beo-gradu i Srbiji. Postojala je dakle želja da se ljubiteljima klavirske muzike priušti vanserijsko uživanje u skladu sa osnovnim načelom – najbolji pijanisti na najboljem klavi-ru u najboljoj sali! Ana Vrbanec, ispred ovog projekta, kaže da je uz

FOTO

: PIA

NO

LAN

D P

RO

MO

FAZIL SAJ

DENIS KOŽUHIN

FOTO

: MA

RC

O B

OR

GG

REV

E

Page 18: #190 - Danas

18

U SUSRET 2021. GODINI, KADA ĆE BITI EVROPSKA PRESTONICA KULTURE, NOVI SAD DOBIJA TA-KOZVANE KULTURNE STANICE KOJIMA SE SPROVODI IDEJA O DECENTRALIZACIJI KULTURE. OVI INFRASTRUKTURNI PROJEKTI PODRAZUMEVAJU AKTIVIRANJE LOKALNIH ZAJEDNICA, OSLUŠKI-VANJE NJIHOVIH POTREBA I IDE-JA, REALIZACIJU BROJNIH PRO-GRAMA, ALI I REVITALIZACIJU NAPUŠTENIH OBJEKATA KOJI SU KULTURNO I INDUSTRIJSKO NA-SLEĐE GRADA

Prvi koji je u okviru tog projekta dobio novo ruho jeste dvorac Eđ-šeg, nekadašnje zdanje Novosad-skog streljačkog udruženja, koje je projektovao čuveni arhitekta Đerđ Molnar 1890. godine. Obje-kat ima dugu istoriju koja beleži dane slave, kada su se u njemu održavali balovi i banketi, ali i go-dine zanemarivanja koje su ga krajem 20. veka dovele do potpu-ne devastacije. Ozbiljnija rehabi-litacija vraća Eđšeg u život 2012. godine, a onaj duhovni udenuo mu je septembra 2018. projekat Fondacije Novi Sad 2021, kad zvanično postaje kulturna stani-ca.- Od tada do marta u Eđšegu je održano 1.240 programa sa više od 70.000 posetilaca. Ono po čemu se ova Kulturna stanica iz-dvaja jeste uključivanje vaninsti-tucionalne scene i, što je najbitni-

je, raznovrsnost programa visoke produkcije. Tu se organizuju festi-vali, izložbe, tribine, radionice, predstave za decu i odrasle, sportski događaji i, naravno, dru-ženja s komšijama. Trudimo se da ovaj dragulj Grbavice pretvorimo u mesto svih generacija i da ovaj prostor bude otvoren za sve – kaže koordinatorka kulturne sta-nice Eđšeg Kristina Nestorović.Kao kulturna stanica sjajno je oži-vela i takozvana Svilara. Ona je donedavno bila praktično nebez-bedna ruševina nekadašnje stare fabrike za bojenje svile. Kao deo prve industrijske zone Novog Sada poseduje potpuno drugačiji vizuelni indentitet od bajkovitog Eđšega. Zanimljivo je i to što je Svilara smeštena u najstarijem i stoga istorijski posebno važnom delu grada – Almaškom kraju,

koji kao čuvar DNK grada odole-va traniziciji zahvaljujući entuzi-jazmu lokalne zajednice koja je i incirala oživljavanje Svilare.- O tome koliko je ova ideja bila opravdana govori broj posetilaca u prvoj godini rada. Zabeležili smo više od 45.000 posetilaca na oko 670 programa. Posebno važan za nas jeste rad s decom i mladima. Kulturno nasleđe im se u Svilari ne predstavlja, već se oni pozivaju da ga sami, na svoj način interpetira-ju. Niz izložbi, radionica, perfor-mansa nastao je na ovaj način, a u tom smislu naglasili bismo nove programske celine „Scena je vaša” – program namenjen krea-tivnom izražavanju i aktivizmu đaka, kao i program za najmlađe „Svilena subota”. Ova kulturna stanica druga je kuća profesora i studenata Akademije umetnosti, a diči se i saradnjom s Francuskim institutom, kao i Ambasadom Ne-mačke i Gete Institutom – kaže koordinatorka Kulturne stanice Svilara Violeta Đerković.Svojevrsni kulturni distrikt Novog Sada jeste i Kineska četvrt na prostoru jedne od najstarijih in-dustrijskih zona – kompleksu „Petar Drapšin”, koji će biti me-sto omladinske kulturne stanice u okviru Kreativnog polisa. U planu je i kulturna stanica (sada Kutak za kulturu) na Klisi, gde pretežno živi romska nacionalna zajednica. Program će tamo ve-ćim delom biti usmeren ka njiho-vim potrebama i idejama. Može se konstatovati da se kultura u Novom Sadu i bukvalno pokre-nula, jer na točkovima dolazi u sve delove grada zahvaljujući pokretnoj kulturnoj stanici Kara-van. Aktiviran je i Novosadski dečji kulturni centar, kao kultur-na stanica za najmlađe, a u pla-nu je i kulturna stanica na No-vom naselju, najmlađem i jednom od najudaljenijih delova grada.

Kul

turn

e st

anic

e

TEKST: IVANA MUNIŠIĆ JOVANOVIĆ

Page 19: #190 - Danas

Info//

KLUB LJUBITELJA PASTEVojvođani važe za prave gurmane. U skladu s tim, Novi Sad ima brojna mesta na kojima se može uži-vati u dobrom zalogaju. Iz te ponude izdvaja se drugačiji gastronomski koncept Jasmine Vukaši-nović.Ona je, oslobađajući se stresa svog poziva poreske inspektorke kulinarskim meditacijama, spontano inicirala klub ljubitelja paste. U intimnom, gotovo skrovitom prostoru jedne od prometnijih ulica, Jas-mina uz pomoć kolega sprema ručkove i večere. - Klub funkcioniše u stanu po principu rezervacija. Prostor može da primi 20-ak ljudi. Ono što nudimo

više bih okarakterisala kao fuziju a ne kao jedan tip kuhinje. Naravno da ima dosta italijanskog u njoj budući da spremamo paste, ali dajemo tome autorski pečat. Hranu uklapamo s probranim vinima, a eks-perimentisali smo i s rakijama – pojašnjava Jasmina.Iskustva kluba ukazuju da ljudi razumeju ovaj kon-cept i da im u vremenu otuđenosti prija prisan kon-takt i transparentnost pripreme hrane. Jasmina or-ganizuje i radionice kuvanja koje posle edukativnog dela podrazumevaju naravno i konzumiranje napravljenog, a na njih se dolazi čak i u okviru tim-bildinga.Šta je koji dan na Jasmininom meniju može se pratiti na instagram stranici jasmin_a_maslina.

KO JE UBIO DŽENIS DŽOPLIN?U Srpskom narodnom pozorištu u Novom Sadu po-gledajte predstavu „Ko je ubio Dženis Džoplin?”, koja je rađena u koprodukciji s Omladinskom preston-icom Evrope Novi Sad – OPENS.„Ko je ubio Dženis Džoplin?” gledaoce vodi u 1970. godinu, u sobu 105 holivudskog Lendmark hotela, gde je s onih baksuznih 27 godina ovaj svet napusti-la i Dženis Džoplin. Uzrok smrti: porodica, prijatelji, propale ljubavi, alkohol, droga ili društvo? Dženis se publici obraća kroz glumicu Bojanu Milanović, a ig-raju i Sonja Isailović, Vukašin Ranđelović, Dimitrije Aranđelović, Stefan Vukić, Petar Banjac, Filip Grubač i Igor Sakač. Po tekstu Tijane Grumić, režiju potpisuje Sonja Petrović„Kroz biografsku priču o rok zvezdi 60-ih godina prošlog veka, saznaćemo zašto je bilo teško biti žena koja ne pristaje na standarde konzervativne sredine. Predstava nas upoznaje sa Dženis Džoplin, pionir-kom među ženama u muzici, ženom koja je iza sebe ostavila blatnjave tragove i bolne tonove. Kroz njen primer vidimo da borba za sebe nikad nije laka i čes-to vodi ka stvaranju zida između pojedinca i društva. Dženis je umrla s neostvarenom željom da se taj zid sruši” – poručuje rediteljka. Predstava donosi i 14 muzičkih numera koje uživo izvodi UV bend, što je i svojevrsni muzički iskorak pozorišta.N

ovi S

adEXIT OBARA REKORDEIako je do jubilarnog 20. EXIT festivala ostalo nekoliko meseci, već je gotovo nemoguće rezervisati smeštaj za period od 9. do 12. jula kada će Novi Sad dostići kulminaciju turističke sezone, a Petrovaradinska tvrđava ponovo biti šarena muzička komuna. Već u prvoj nedelji marta na vodećem sajtu za rezervacije sme-štaja Booking.com 97 odsto hotelskog smeštaja za vreme festi-vala bilo je popunjeno. Nezapamćeno interesovanje vlada i za ulaznice. Prvi kontingent po poklon-ceni, podsetimo, rasprodat je za svega 53 minuta. Trenutno su u prodaji četvorodnevne ulaznice po promotivnoj ceni od 6.490 dinara, što predstavlja 55% popusta u odnosu na njihovu finalnu cenu. Kako je potvrđeno, čast da otvori jubilarni 20. EXIT imaće DJ Snake sa svojim planetarnim hitovima, a stižu i David Guetta, Metronomy, Sheck Wes, James Arthur, Fatboy Slim, Sepultura, Marky Ramone... Simboličnim sloganom EXIT 2.0, festival u godini jubileja ozna-čava početak nove ere i najavljuje inovacije u svim oblastima svog delovanja.

19

Page 20: #190 - Danas

20

___ BURGERI /

URBAN GOURMET

Kada se na Voždovcu spoje fine dining i ulična hrana, rađa se novo iskustvo u beograd-skoj gastro sceni zvano Urban Gourmet.Ovo jedinstveno, urbano i nadasve drugačije mesto za klopu pruža mogućnost za uži-vanje u delikatesnim ukusima poput Foie grass koji je sastavni deo njihovog Aristocrat burgera od tri vrste pačetine ili, recimo, ako više preferirate ukuse Istoka, onda je za vas Beast from the east burger od 100% gambora, vakame algi i vasabi sosa. Na ovom me-stu spojili su nespojivo – street food s primesama fine dining-a. Ovde se hrana priprema pred vašim očima uz pomoć najsavremenijih tehnika kuvanja, poput molekularne ga-stronomije sous vide tehnike kuvanja u vakuumu, kao i tehnike francuskog, mediteran-skog, azijskog i američkog kulinarstva. Ovde se vodi računa o svakom sastojku burgera, pa tako sami tope sir, mese zemičke i prave svoje sosove. Posetite Urban Gourmet i do-živite eksploziju ukusa i saznajte zašto u Beogradu ne postoji mesto slično ovome.

Adresa: Vojvode Stepe 198 urbangourmetbelgrade

___ INTERNACIONALNA KUHINJA /

CHEZ NIKDobro došli u ChezNik – restoran u kome se prepliću tradicionalni i savremeni ukusi, s pažnjom pri-premljeni za sve goste.S lokacijom u Bulevaru Zorana Đi-nđića 48 a, restoran ChezNik u svom jelovniku „krije” prave gastro specijalitete, kao i vina izvrsnog kvaliteta poreklom iz regiona i Evrope. Za porodični ručak ili inti-mnu večeru, profesionalni kuvari ChezNik-a pripremaju sve vrste jela – od rižota, vegetarijanskih zalogaja i specijaliteta s mesom, do poslastica koje pojam hedoniz-ma podižu na novi nivo.Takođe, za goste koji vole jutar-nje posete restoranu, ChezNik priprema bogat doručak i kafe

pogodne za svačiji ukus, koji se mogu spakovati i „za poneti” ukoliko žurite na posao.Restoran ChezNik, osim po odličnoj usluzi i specijalitetima koji ostavljaju bez teksta, izdvaja se i po sopstve-noj proizvodnji sladoleda! Original-ne recepture i širok spektar ukusa uspešno dočaravaju duh Italije i oduševiće svakog sladokusca.Vrata ChezNik-a otvorena su od 8 do 24 časa ponedeljkom, utorkom, četvrtkom i nedeljom, dok je pet-kom i subotom radno vreme od 8 do 1 čas. Za sve goste dostupan je veliki broj parking-mesta u okolini restorana, a parking je u večer-njim časovima besplatan. Vidimo se!

Bulevar Zorana Đinđića 48 a cheznik

cheznik.com

___ ZDRAVA HRANA /

OZZY SHOPOzzy shop je zanatska radnja svežih, suvo pečenih orašastih plodova i na-maza. Sve što možete da nađete u radnji napravljeno je na licu mesta, od svežih sastojaka i prirodnih začina, uz pažljivu obradu bez aditiva. U Ozzy shop-u možete naći domaće orašaste plodove svih vrsta – od omiljenih klasi-ka poput lešnika i pistaća do egzotič-nog indijskog kikirikija, leblebija i pi-kantnog suncokreta s aromom paprike! Svi orašasti plodovi i njihovi puteri spremaju se u radnji, uz pomoć

posebne opreme koja čuva hranljive sastojke i neodoljivi ukus koji svi voli-mo. Ono što ove proizvode čini poseb-nim jeste da je sve što kupci naruče napravljeno tog dana – na svakom pakovanju postoji i nalepnica s tačnim trenutkom proizvodnje! Tako se garan-tuje potpuna svežina i karakteristična aroma koštunjavog voća i njihovih pri-rodnih putera. Osim standardnih pu-tera, u Ozzy Shop-u uvek možete da napravite i svoju originalnu mešavinu. Puter od 50% badema i 50% kikirikija? Što da ne!

Adresa: Braće Jugovića 23 ozzy_shop_

Gastro T E KST: M A R I JA A R S I ĆP E ĐA K R ES O J E V I Ć

Page 21: #190 - Danas

21

___ JEDNA SASVIM DRUGAČIJA MARMELADA /

___ TAJLANDSKA KUHINJA /

TAORestoran od onih kakvih bi što više voleli da vidimo na ovim prostorima vodi vas u magičan svet Thai kuhinje na jednostavan, ali jedinstven i šarmantan način. Neveliki prostor ambijentom i muzi-kom dočarava atmosferu i duh Tajlanda, a na meniju donosi standarde ove svuda vrlo popularne kuhinje, ali i neke nove arome. Iza kulinar-skog dela stoji Zoran Janko-vić, ovenčan zvanjem „diplo-mirani Thai Chef“ prestižne Le Cordon Bleu akademije iz Bangkoka, koje itekako zaslu-žuje. Za početak, „obavezna“ je neka od čuvenih supa, Tom Yum ili Tom Kha Gai, a za

Gastro

Svako jelo može biti „spicy“ po želji gosta, a Zoran je idealan vodič za putovanje egzotičnim putevima tajlandske kuhinje. Vrlo simpatično i prijatno mesto u Krunskoj ulici, kuhinja koja osvaja autohtonim ukusima i sjajnim kombinacijama, topla su preporuka da proširite „ga-stro vidike“.

Krunska 26062/834 74 47

Karmelade sa čili papričicama i medom, koja je idealna za sve one koji vole da uživaju u jačim notama džema od luka. Karmelada se najčešće preporu-čuje uz crvena mesa, roštilj, ali i uz sve suhomesnate proizvode, blage sireve, povrće, azijsku kuhi-nju, nudle, škampe i lososa. Ide-alna je kao dodatak obrok-sala-tama, dimljenoj ribi, kao i uz domaće paštete. Osim toga, mo-žete je kombinovati i za doručak, uz omlet sa sirom i slaninicom ili mešanim povrćem, a idealna je i za vegetarijansku kuhinju jer se odlično slaže i s jelima bez mesa.Toliko dobra da šta god da vam padne na pamet, nećete pogre-šiti.

www.karmelada.rs Karmelada/

uvod tu su neizbežne buns, pro-lećne rolnice sa won ton kora-ma ili kukuruzne ćuftice. U glavnom delu možete krenuti od klasika poput Pad Thai nud-li, ili preko neke od kari varijaci-ja (žuti, crveni, zeleni) ili slat-ko-kiselih jela (piletina, svinjetina, škampi, tofu), stići do Hokkian, svinjetine u bbq sosu sa dagnjama i lignjama ili do sjajne „Pad ka prao moo“ – mlevene svinjetine sa bosiljkom.

KARMELADA

Karmelada je nastala 2014. go-dine u restoranu Arhiv, kada je njen tvorac Karmen Krivokapić pravila novi meni. Gosti koji su je prоbali u restoranu izrazili su že-lju da je nose kući i tada nastaje ideja da se ona pakuje u teglice i nosi gde god vi poželite. Samo ime je igra reči od Karmen i mar-melada, pa je tako slavni džem od luka Karmen Krivokapić dobio prepoznatljivo ime.Kombinovanju Karmelade tre-ba pristupiti uz puno mašte i probati razne ukuse, jer ona sama po sebi ostavlja eksplozi-van utisak. Možete birati izme-đu dva ukusa – Karmelade sa cimetom i medom, u koju ćete se zaljubiti na prvi zalogaj, i

Page 22: #190 - Danas

22

___ INTERNACIONALNA KUHINJA /

TOSTERAJKao deo neobičnog novosadskog spoja Berberaj/Pu-beraj, Tosteraj se logično i efektno uklopio u ovaj lu-cidan koncept koji na jednom mestu spaja berberni-cu, pub, kafe, a odnedavno i sjajnu gastronomsku ponudu.

Modernog i svedenog dizajna i jednostavnih enteri-jerskih rešenja, Tosteraj je hrabro svoj prostor odre-dio da bude nepušački i to je odluka vredna svaka pohvale. Zapravo, na ovaj način sasvim do izražaja dolaze autentični i nesvakidašnji ukusi, za koje od nas dobijaju najviše ocene.

Naravno, vrlo brzo smo shvatili da iza Tosteraja stoji proverena ekipa gastro zaljubljenika koje poznajemo iz Toster bara u Novom Sadu, odnonso Fat boys-a na Dorćolu. Dakle, teren je poznat, noviteti su origi-nalni, kvalitet još bolji!

Ovog puta uživali smo u sjajnoj, sočnoj i mekanoj Pu-lled pork kreaciji gde u brioš buns-ima („lepinjica-ma“) stiže sporo pečena svinjska plećka uz coleslaw salatu i chipotle majonez, te uzbudljivoj junećoj kesa-dilji sa cepkanom junetinom, pikantnim halapenjo papričicama uz domaći bbq sos koji curi niz prste.

Maštovite varijacije na temu sendviča, shakshuka ili english breakfast za doručak, uz kratak izbor glavnih jela, obrok salate i potaž dana čine ovdašnji meni, a tu je i pažnje vredna dnevna ponuda. Noviteti u po-slasticama su višnjin lešnik, citrus beri, maštarija i čoko izbor. Dakle, u epicentru gradskih zbivanja, tik do Laze Telečkog i Zmaj Jovine, mesto koje se smelo izdvaja, obavezno proveriti kako i zašto!

Mite Ružića, Novi Sad060/560 64 04

Gastro

___ VIŠE OD 20 VRSTA KAFE /

PETIT JARDIN

Što je Jazz Bašta za koktele, to je Petit Jardin za kafe! Smeštena samo stotinak metara od Jazz Bašte, na početku Pop Lukine ulice, Baština mala Bašta biće prava oaza za ispija-nje kafe u vašem omiljenom delu dana!Više od 20 vrsta kafe, uz kolače ili mirisne kroasane upotpuniće druženje u Petit Jardinu.Ovo je odlična polazna tačka da krenete u obilazak centra gra-da. Samo nekoliko koraka i naći ćete se na Kosančićevom ven-cu, odakle možete da produžite ka Knez Mihailovoj ulici i Kale-megdanu.Ukoliko ste samo u prolazu, ni to nije razlog da ne svratite do ove bašte. Tu će vam spremiti topli napitak u specijalno dizajni-ranim čašama kojima ćete moći da se šepurite po Beogradu.

Pop Lukina 12 petitjardincafe

Page 23: #190 - Danas

CONCEPT STORE

ТАПЕТ КАФЕУ срцу Врачара, у Милешевској 34а, чека вас мало другачији кафе. Тапет је concept store где поред пића можете добити инспирацију за преуређење вашег ентеријера. Пажљив одабир вина, веома квалитетна кафа, љубазно особље, сладолед и колачи, сендвичи и још по нешто што ће обрадовати ваша непца, само су део наше понуде. Пре-тендујемо томе да понуду проширујемо према жељама наших гостију. Кућни љубимци су код нас увек добродошли.Из наше понуде морамо издвојити вињак (1977.) из винарије Лисјак у Сло-венији. Поред вињака, ту су и вина из истог подрума, а ми са поносом може-мо да кажемо да смо од скоро постали и увозници истих. Посетите нас и сами се уверите…

Милешевска 34а

LifestyleUDOBNOST PRE SVEGA

SKECHERS

Kompanija Skechers, sa sedištem na Manhattan Beach-u u Kaliforniji, pod sloganom „Udobnost pre svega“, već 25 godi-na dizajnira, razvija i prodaje raznovrstan asortiman lifestyle obuće za muškarce, žene i decu, kao i sportsku obuću za muškarce i žene. Tajna udobnosti ove obuće krije se u različi-tim vrstama uložaka od memorijske pene, koja u potpunosti

preuzima oblik stopala i daje nezaboravnu lakoću koraka.

Dokaz kvaliteta Skechers obuće ogleda se u mnogobrojnim uspešnim sportistima i javnim ličnostima koji su svoje pove-renje poklonili upravo Skechers brendu. Neki od njih su sport-ske legende Toni Romo, Šugar Rej Leonard i Haui Long. Tako-đe, elitni sportisti koji spadaju u korisnike proizvoda Skechers uključuju elitne trkače Meba Keflzigija i Eda Česereka, kao i profesionalne golfere Meta Kučara, Bruka Hendersona, Rasel

Noksa i Vesli Brajana.

Zapratite našu Skechers Instagram stranicu kako biste u pot-punosti bili upoznati sa novitetima, ali i podelite sa nama svoja Skechers iskustva dodavanjem taga #Skechers prilikom

objave na društvenim mrežama!

Lokacije Skechers monobrend prodavnica:Beograd: TC Ada Mall i TC Delta City

Novi Sad: TC Promenada i Trg Slobode

23

Page 24: #190 - Danas

24

Muzika

VLADAN VUČKOVIĆ PAJA

„20 DUGIH TOPLIH LETA” MULTIMEDIAMUSIC

Naš omiljeni skladatelj instrumentalne muzike i gitarista velikih mejnstrim zvezda nas je (kao i uvek) obradovao novim albumom. Kakvim? Trostrukim i kompilacijskim koji obuhvata dve deceni-je njegovog uspešnog rada. Prominentan kao Vudi Alen ili Elvis Kostelo u najboljim vremenima, Vučković je za ovaj period do danas snimio čak devet albuma instrumentalne muzike. Prirodno je da njegova publika i kolege imaju svih devet. Ove godine, nas štaviše očekuje i deseti. Četiri pesme su revidirane, tj. ponovo snimljene u modernijim aranžmanima. Srbijanski Tom Peti nas ovde podseća na svoju nepatvorenu virtuoznost bilo da su u pitanju originalni muzički brojevi ili obrade klasične i narodne muzike. Paja je svuda neprikosnoven. Kao što smo već toliko puta spomenuli, ovo je lepo vaspitana muzika za lepo vaspitan svet. Tako da je možda vreme da se Paja pomalo ugleda na Bila Fri-zela i započne neku potpuno drugačiju fuziju.

VELIKI PREZIR

„TO U ŠTA VERUJEŠ NIJE ISTINA”VINILNO REIZDANJE ODLIČAN HRČAK

Petnaest godina kasnije, po prvi put na vinilu izlazi album Velikog prezira koji sledi posle remek dela „Brazde”, i to u svom originalnom, kontroverznom naslovu i omotu (Andrej Dolinka). Kriza srednjih tride-setih je najbolje čuvana tajna u ovdašnjoj popularnoj kulturi. Većina bendova nikada ne stigne do ove magične brojke, neki se pronađu u veri, neki apsolviraju pop avanturizam, a neki, kao Veliki prezir se usuđuju da se najdirektnije sukobe sa demonima odumiranja emo-cija i vrtlozima pogrešnih izbora i stranputica. „Ruka bez povratka” nekad, a „To u šta veruješ nije istina”, u sebi krije Melvilovsku opsesiju („gubi me sudbina”, „slušam te”), impresionističke slike vojvođan-ske distopije („konji”, „suncokreti”) ali i tipičnu ljubavnu liriku („300 čuda”, „to je dovoljno”). Gitarski zidovi su sazreli ali i dalje strastveni, akustične gitare podsećaju na najfražilnijeg Nila Janga dok je pre-okret ostavljen za sam kraj. Naslovnu pesmu peva ex-basistkinja benda Draga Antov. Kada svojim tananim glasom (poput Morin Ta-ker) nekoliko puta otpeva mantru „to u šta veruješ nije istina, na ža-lost”, niotkuda se raspukne istin-ska katarza koja neobjašnjivo nosi sveobuhvatan generacijski patos. Ova pesma je savest i čast albu-ma, a Kolarić će se možda i ljutiti, najemotivniji teret karijere benda koji govori baš sve. O nama. Bez povratka.

Televizori na 24 rateuz Supernova pakete već od

599RSDmesečno

6 mesecipo 1 dinar

paketi

super vest

Kontak centar: 19111www.mojasupernova.rs

P I Š E : A L E KSA N DA R S. JA N KOV I Ć

Page 25: #190 - Danas

25

Budući da je COVID-19 zatvorio škole, u nastav-ni pribor ovih dana uvr-šten je daljinski uprav-ljač. Tradicionalni vid nastave koji uključuje „budno oko predavača na učeniku“, ali i moguć-nost da deca pitaju kada im nešto nije jasno, silom prilika zamenjen je tele-vizijskim emisijama. Da bi to sve zaista imalo efekta, važno je decu usmeriti da i u ovom nezgodnom momentu kućne izolacije uspostave produktivan ritam. Zbog toga će narednih dana brojni roditelji preuzeti i ulogu učitelja

TEKST: IVANA MUNIŠIĆ JOVANOVIĆ

Ipak, Biljana Grbović iz Udruženja roditelja Matica, inače majka tri ćerke i žena koja je veoma aktivna u organizovanju radionica za lični razvoj dece i odraslih, ne predlaže sedenje sa decom.„Roditelji treba samo da provere da li su njihova deca skoncentri-sana na učenje. Ako jesu, odlično, ali ako nisu, potrebno je da pre-duzmu mere kojima će ih aktivira-ti, a nakon toga proveriti nivo usvojenosti gradiva”, kaže Biljana.Da bi deca shvatila da nisu na raspustu valjalo bi da nastavu prate u ustaljenim terminima. Ukoliko imate opciju odloženog gledanja, može to biti i nešto ka-sniji termin u toku prepodneva kada su najbolje skoncentrisani. Gledanje nastave na odloženo pruža deci mogućnost zaustavlja-nja da polako zapišu lekciju ili vra-ćanja gradiva ukoliko nisu nešto razumeli.Prvaci bi ovih dana mogli biti po-sebno zbunjeni. Dobili su novi iza-zov, a taman su se navikli na svoje učitelje i tek što su se nakon pro-duženog raspusta zbog sezonskog gripa vratili u klupe. Uz to, stižu zadaci i od njihovih učitelja preko mejla i Viber grupa… Ali to ne tre-ba preterano da vas brine – za koji dan prihvatiće novi metod učenja.„Nema potrebe za velikim objaš-

Obaveze dece u karantinunjenjima, školska deca su dovolj-no velika da ovu situaciju odlično razumeju”, smatra Biljana.Dani u izolaciji su dugi, pa će sva-kako nakon učenja mnoga deca poželeti da dokolicu ubiju na kom-pjuterskim igricama, društvenim mrežama, gledajući video klipo-ve… Ako ste mišljenja da ovo ne možete potpuno zabraniti i ako na taj način kupujete mir da nešto svoje završite, barem striktno ograničite vreme za to.„Pasivan i neprikladan sadržaj negativno utiče na dečju ličnost, čini ih bezvoljnima i bez inicijative, slabi karakter. U isto vreme, ostaje velika količina energije koja je ne-upotrebljena čime se stvara ne-gativan emotivni naboj u mladi-ma. Ovde nema polemike i dodat-

nih objašnjenja. Jednostavno is-ključite takav sadržaj. Stisnite zube, oni će se buniti, ali vi budite jači! Kraj!”Umesto tablete i telefone, dajte deci druge obaveze, naročito one koje uključuju fizičku aktivnost. Evo konačno vremena da, na pri-mer, odlože igračke koje ne kori-ste, pospreme svoje fioke i pomo-gnu u ostalim kućnim poslovima. Uključite ih, što da ne, i u proces pripreme hrane i kuvanja, širenja veša… A nemojte zaboraviti ni da dosada može biti vrlo korisna…„Dosada je plodno tlo za raz-mišljanje o najvažnijim životnim pitanjima, za čitanje knjiga, bav-ljenje umetnošću i slično, tako da treba da učimo decu, a i nas odrasle da osvešćujemo, da je do-sada više nego dobrodošla u na-šim životima i da treba da se sta-ramo da je uvek u određenoj meri ima i kad prestane doba zaraze”, poručuje Biljana.Ovih dana veliki je pritisak na ro-diteljima. Neki rade, svi brinu, a budući da deca ne viđaju svoje vršnjake, očekuje se od njih i da se igraju više sa svojom decom. Niste dužni da budete klovn, ali igranje sa decom naravno da je divno, onda kada vam to prija! Može ovo biti prilika da se zaigra cela poro-dica društvenim igrama i dodatno zbliži, a možete deci preneti i sve one „netehnološke“ igre vašeg de-tinjstva poput pantomime, asoci-jacija, zanimljive geografije… Mo-žete i sami osmisliti ili napraviti neku igru – to će dodatno odvući višak vremena. Brojne su moguć-nosti…Ali roditelji, da bi bili dobri i sebi i svojoj deci, ne zaboravite da u dečjem rasporedu ostavite pro-stora i za sebe. Čitajte, vežbajte, meditirajte – šta god vam puni baterije… A možete i posetiti sajt Biljane Grbović www.licnirazvoj.rs i pročitati neki koristan savet.

DecaFOTO

: UN

SP

LAS

H

FOTO

: UN

SP

LAS

H

FOTO

: LICN

IRA

ZV

OJ.R

S

Biljana Grbović

Page 26: #190 - Danas
Page 27: #190 - Danas
Page 28: #190 - Danas

28

Knjige nikada neće biti prevaziđene. Bez obzira na razvoj tehnologije, mogućnosti razmene, komunikacija i predstavljanja, čarobni svetovi koje knjige nose između korica, kao i njihov značaj za razvoj uma i duha, nemaju pandana. Upravo zbog toga, nekoliko je plemenitih inicijativa pokrenuto širom zemlje kako bi knjige bile dostupne svima, a po-najpre mališanima

T E KST: L J U B I CA S L AV KOV I Ć

PROSLEDI KNJIGUInicijativa „Prosledi knjigu” nastala je kad se Bri-tanka Melisa Đukić preselila iz Londona u Tome-tino Polje kod Požege i započela volonterski rad s decom. Podučavajući decu engleskom jeziku uvidela je da mnogi od njih nemaju pristup knji-gama ili je on umnogome ograničen i rešila je da to promeni. Preko društvenih mreža inicirala je ideju koja je imala odziv ne samo među lokalnim stanovništvom, nego i pravom malom međuna-rodnom zajednicom, i čarobni svet knjiga je po-čeo da se gomila.

ČUDESNE KUTIJE NA PUTU DO ŠKOLAMelisa je pokrenula inicijativu „Prosledi knjigu” preko fejsbuka, obraćajući se zajednici ekspata u fejsbuk grupi s molbom da doniraju svoje omi-ljene naslove iz detinjstva. Plemenita ideja je ubrzo oživela i formirano je nekoliko mesta za ostavljanje knjiga širom Beograda. Ubrzo je pre-ko 300 naslova prikupljeno, i januara prošle go-dine „Kutija od 50 čudesnih knjiga” dospela je u šest brižljivo odabranih škola u požeškom regio-nu, ali se inicijativa nije ni na tome zaustavila.

MOBILNE BIBLIOTEKEUmesto opremanja biblioteka u više različitih škola, akcija je osmišljena tako da škole mogu međusobno da razmenjuju knjige iz mobilne bi-blioteke, čime je postignuto da veći broj naslova stiže do većeg broja dece. Započeto je sa šest škola i šest kutija sa ukupno 300 knjiga. Među njima se nisu našle školske lektire, već slikovnice, romani, pustolovine, poezija... razni žanrovi i na-slovi koji pre svega bude maštu, zabavljaju, in-spirišu i motivišu, i čarobni svet knjiga otvoren je za mnoge mališane nekolicine sela požeškog re-giona.

Za svet ispunjen knjigama

Inicijativa

DNEVNIK ČITANJA„Kutije od po 50 čudesnih knjiga” našle su se u školama, ali usledio je izazov privlačenja dece knjigama! U prvoj akciji bračnom paru Đukić pri-družio se i Mirko S. Marković, autor dečjih knjiga, koji je vodio radionicu za decu u svakoj od škola, približavajući im svet knjige. Pri tome, one su do-premljene u vizuelno zanimljivim drvenim kutija-ma, a zatim je i svakom učeniku dat dnevnik či-tanja, s idejom da trud bude nagrađen. Dnevnik čitanja osmišljen je tako da dete zapisuje svoje utiske o knjigama, ilustruje detalje iz njih, crta šta mu se u tom procesu mota po glavi, i prepusti se na svoj jedinstveni način svetu knjiga i doživljaji-ma koji on budi.

Page 29: #190 - Danas

29

NAGRADE ZA ČITANJEU svakoj od škola koje učestvuju u inicijativi, na svake dve nedelje nastavnici imaju priliku da prođu kroz dnevnike čitanja i deci koja su ostva-rila progres u najširem smislu, bilo da su pročita-la prvu knjigu ili su bila najmaštovitija, dodele nagradu „Mali zabavnik”. U prvom krugu nagra-đivanja deci je priređen dnevni put u Beograd, gde su imali priliku da posete Pozorištance Puž, ručaju u hotelu Metropol i posete Muzej Iluzija. Od početka akcije prošle zime, broj knjiga je u stalnom porastu, a među njima su se našle i ko-lekcije stripova. Važno je istaći da Melisa i tim izuzetno vode računa ne samo o sadržaju, već i o kvalitetu samih knjiga, što deci pruža zadovolj-stvo da drže novu knjigu u rukama, čiji su prvi či-taoci upravo oni!

MODERNA BIBLIOTEKARKAAleksandra Bogdanović je pre više od pet go-dina pokrenula fejsbuk stranicu, a zatim i blog Bibliotekarka, sa željom da približi drugima lju-bav prema čitanju, pisanju i svim vrstama knji-ga. Na blog je prenela niz intervjua, gde su na pitanja odgovarali autori, debitanti, „pravi” bi-bliotekari i blogeri, prevodioci... ali i svoje ak-tivnosti s fejsbuka koje se tiču darivanja knji-ga, a zatim i razmene. Sticajem okolnosti, nakon porođaja prijateljice, pokrenula je akci-ju prikupljanja knjiga za porodilište. U tom tre-nutku radila je kao volonterka u Muzeju knjiga i dosetila se da u Muzeju postoji odeljenje viš-kova... Ali, zapravo, prikupljanje knjige se de-šavalo svuda gde je vest mogla doći do ljudi koji su bili željni da izađu u susret. Naravno, nakon rada prepunog upornosti, želje i neodu-stajanja, prva akcija je uspešno završena, a onda su usledile i druge.

KNJIGA ZA SVEDobra vest daleko se čuje, a očito je potreba za knjigama rasprostranjena, tako da se nakon po-rodilišta javljaju i škole i vrtići iz manjih mesta, i ubrzo je pokrenuta inicijativa „Knjiga za sve”. Aleksandra se u ovaj projekat upustila sa ciljem osnivanja mini-biblioteka po seoskim školama, vrtićima, domovima za stare i drugim mestima na kojima knjiga nije bilo (ili ne dovoljno), a njiho-vo prisustvo bi bilo značajno. Do sada je priku-pljeno preko 4.000 naslova koji su otišli u osnov-ne škole, bolnice, udruženja penzionera, vrtiće, dečje ustanove i biblioteke, u selo Veliki Borak, Čačak, Paraćin, Sremsku Mitrovicu, Irig, Vrdnik, Ranilug, Beograd...

SVAKO MOŽE DA DOPRINESEDonatori koji su se do sada uključili u akciju pre svega su pojedinci, ali i izdavači, knjižare, različi-te manifestacije i inicijative... Tako je jedan poje-dinac poklonio čak 500 knjiga, dok je izdavačka kuća Arete poklonila preko 1.000 naslova. Sve pristigle knjige prolaze pregled, i vodi se računa da svaka adresa na koju knjiga stiže dobije zai-sta prikladno štivo za potencijalne čitaoce. Tako-đe, deo naslova završio je i na festivalu „Čitam – Čitaš” koji se održava na lokalitetu stradale biblioteke na Kosančićevom vencu, čime se ona simbolično obnavlja i revitalizuje.

FB: @proslediknjiguFB: @bibliotekarkablog

SISTEM KOJI FUNKCIONIŠEBroj donatora i učesnika u projektu stalno raste. Takođe, još osam škola se uključuje u sistem raz-mene, čineći krug od 15 škola koje razmenjuju knjige. Melisa poručuje svima koji bi želeli da po-krenu sličnu inicijativu u drugim školama da ne brinu o nabavci knjiga, one će se skupiti! Ono što je izazovno jeste kako knjige distribuirati i uči-niti da deca stalno imaju nove naslove na raspo-laganju, i u tome je jedan od vodećih uspeha Melisinog sistema. Naime, na svaka tri meseca ona seda u svoj auto, odlazi od škole do škole, uzima kutije s knjigama i rotira ih među školama. U svakoj od njih nalaze se naslovi za različite uzraste, stepene razvoja i interesovanja, tako da čak i kad jedna škola dobije istu kutiju nakon go-dinu i po dana, deca su već drugog uzrasta i in-teresovanja, a time privučena i drugim knjigama iz iste kutije. Melisa dodaje da ono gde je pomoć trenutno potrebna jeste uključivanje u realizova-nje nagrada za najmaštovitiju decu, kao i pokre-tanje ovakvih inicijativa u ostalim krajevima i školama širom zemlje!

Page 30: #190 - Danas

30

Lifestyle APLIKACIJA LAKO DO POSLA

BRZO I JEDNOSTAVNO

DO OGLASASvet mobilnih aplikacija Srbije boga-tiji je za još jednu korisnu aplikaci-

ju-Lako do posla.Mi spajamo vrhunske poslodavce i kvalitetne kandidate nudeći svima upravo ono što im treba uz jedno-

stavnu proceduru.Traženje posla je odavno postalo „posao” po svojoj prirodi. Bez obzira da li neko menja posao za bolje pla-ćen, u struci, bliže kući ili traži mo-gućnost da bude zaposlen, ova

aplikacija mu to olakšava.U nekoliko „klikova” nađite se u sve-tu ponude radnih mesta i jednostav-no konkurišite na oglase firmi koje posao nude. Ako želite, dobijaćete i notifikacije o vama interesantnim oglasima i traženje posla je sada „u vašim rukama”, tačnije, na vašem

pametnom mobilnom uređaju.Na vama je da odete na Play Store ikonicu vašeg telefona i preuzmete

aplikaciju Lakodoposla.

Srećno na novom poslu!

MND DENTALMYOBRACE – SPOJ UMETNOSTI I NAUKE!

Karijes zuba, rast vilice i poravnanje zuba direktno utiču od onoga što mi unosimo u sebe. Zato se ne kaže slučajno „zdravlje na usta ulazi.“

Današnja ishrana sadrži previše šećera, masnoća, soli i nepotrebnog holesterola čiji prekomereni unos uništava naše celokupno zdravlje, dok

stanje zuba to najbolje pokazuje.Dr Nataša Mratinković iz ordinacije MND Dental ističe da je najveći pro-blem dece do 3. godine upravo karijes. Zatim tu je i nepravilan zagrižaj, nepravilan razvoj vilice, krivi zubi i još mnogo toga. Ovo se lako rešava uz Myobrace sistem koji već više godina predstavlja najefikasniji sistem za

prave i zdrave zube.

Za više informacija o Myobrace sistemu kontaktirajte sertifikovanu MND Dental ordinaciju putem telefona +381628950855 ili preko sajta www.

myobrace.rs

POPUST OD 20% DO 50% NA DEO ASORTIMANAPosetite nas u svim Samsonite prodavnicama i ostvarite popust od 20% do 50% na selektovani deo asortimana. Ženske tašne, muške torbice, rančevi, dečji rančevi, koferi i novčanici. Samsonite, American Tourister, Hedgren, La-coste. Osim pomenutog popusta, u Samsonite prodavnici u Ada Mall-u i Mer-cator centru Novi Sad u toku je akcija na kofere iz kolekcije TRACKLITE brenda American Tourister. Ove kofere možete kupiti na popustu od 30%. U prodav-nici House of Samsonite u Mercator centru na Novom Beogradu, potražite kolekcije SUNSIDE i MODERN DREAM brenda American Tourister. Koferi su dostupni u 3 veličine i više boja po cenama sniženim 30%. Akcija traje do

13.4.2020.

SAMSONITEBeograd: Čika Ljubina 7, Mercator centar, TC Ušće, Ada Mall

Novi Sad: Mercator centarwww.brandpoint.rs

Page 31: #190 - Danas

PREDJELO ZA PRAVE GURMANESvi znamo da su trenuci opuštanja posle napornog radnog dana neprocenjivi. Susreti sa prijateljima ili najbližima, uz razgovor i časicu

omiljenog pića sada mogu postati još uzbudljiviji. Kompanija Meggle potrudila se da vam ti trenuci postanu pravi mali gastronomski

praznik i to uz jedinstvena, jednostavna i slasna predjela koja predstavljaju spoj najlepših sastojaka iz prirode – suvog voća i sira.

Poslužite neobično predjelo koje će vašim trenucima opuštanja dati novi, poseban kvalitet.

SUVE KAJSIJE PUNJENE SIROM

Odabrali smo kvalitetne suve kajsije, dodali smo im naš Meggle sir i na-

pravili jedno jedinstveno predjelo koje će oduševiti i najveće gurmane. Suve

kajsije punjene sirom zauzeće specijalno mesto na vašem stolu i u vašem

srcu. Neodoljiv slatko-slani spoj ukusa suvog voća i svežeg sira, poslužite

uz hladna predjela i salate, dimljene i sušene suhomesnate zalogaje.

SUVE ŠLJIVE PUNJENE SIROM

Kvalitetne šljive iz Srbije, osušene na tradicionalan način i napu-

njene svežim Meggle sirom, predstavljaju pravi dragulj svake tr-

peze. Orginalnost recepture koja na harmoničan način usklađu-

je aromatičnost suvih šljiva i svežinu sira predstavlja pravi

specijalitet koji će zavoleti svi ukućani i svaki gost vašeg doma.

Page 32: #190 - Danas

EXPIRESEND