13
03 JOURNAL OF CONTEMPORARY CULTURE // 2008

10280-11227 TRANSFER3-maq · 2012. 10. 8. · in the first part of his book and works such as Hèctor Bofill’s Les genives cremades (Burnt Gums) or Sebastià Alzamora’s Benestar

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 10280-11227 TRANSFER3-maq · 2012. 10. 8. · in the first part of his book and works such as Hèctor Bofill’s Les genives cremades (Burnt Gums) or Sebastià Alzamora’s Benestar

143

03

jo

ur

na

l o

F c

on

te

mp

or

ar

y c

ul

tu

re

//

20

08

Page 2: 10280-11227 TRANSFER3-maq · 2012. 10. 8. · in the first part of his book and works such as Hèctor Bofill’s Les genives cremades (Burnt Gums) or Sebastià Alzamora’s Benestar

144/ nsfertra03 / / 2 0 0 8145

II Poetry in a postmodern society

Jordi Rourera

Jordi Julià, 2005, Modernitat del món fungible (Modernity of the Perishable World) Barcelona, Angle editorial, 165 pp.

Reviews

Thisisatemptingbook.Itistemptingbecause,firstofall,ifthereisanythingwelack,itisthoroughgoingstudiesofourpresent-dayliteratureand,inparticular,overviewanalysesthatexplaintrends,classifyauthorsandevaluatetheirworks.Inbrief,studiesthatoffersomeorder.AndtheaimofModernitat del món fungible istoobtainapictureofsomeoftoday’spoetry(non-existentevaluationaside).Itistempting,too,becauseitoffersanall-embracingaccountofsometwentypoetswhonowconstitutethemostconsolidated“younggeneration”.Thetemptationofabrilliantprojectthatiscapablypresentedshouldnot,however,preventusfromseeingsomeofthemoredebatable—inthetruesenseoftheterm—aspectsofthisessay.

Thepoet,criticandlecturerinLiteraryTheory,JordiJulià(1972),setsouttoanalyseandclassifythepoetryofwritersofhisgeneration(thoseborninthe60sand70s)inthelightofstudiesofpostmodernsociety.Julià’sthesisisthatpoliticalandsociologicalchangesintheworldoverthelasttwenty-fiveyearsmarkthisgenerationthatgrewupunderanotherparadigm(a“worldofyesteryear”)andthat,asaresult,producepoetrythathecallsreflexive realism,inparticularthepoetrytheyhaveproducedinthe21stcentury.Thesearethird-millenniumpoets,the“FalloftheWallGeneration”,andthishistoriceventistakenasasymbolofthecollapseoftheworldinwhichtheywereraised.

Tobeginwith,JordiJuliàsituatesthereaderinpostmodernsociety.Hethenrevealstheevolutionofpoetictendenciesfromthe1980sthroughtothepresentandproposesanupdatedclassification.Finally,hedescribeshowreflexiverealismisapoeticresponsetothehistoricalandsocialcircumstancesofthisgeneration,situatingitinhisschemaasasynthesisofpoetryofexperienceandmetaphysicalpoetrywhilealsoindicatingitsmainformalfeatures:alienation,digressionandcondensation.

Julià’saccountofthecontributionsofthemostoutstandingthinkersofpostmodernity(Taylor,Lipovetsky,Bauman,Virilio,LacroixandRosset)isinitselfanexcellentsummaryarticle,inwhichhemovesfromthemetaphoroftheliquid(changinganduncertain)worldthroughtheextremeindividualismthatgivesprideofplacetoinstrumentalreasoningandleadstothecultofimmediateemotiontothedetrimentoffeelings,andthenotionoftheperishableworldinwhich,intheabsenceofstability,everythingissusceptibletobeingconsumed.Juliàtight-weaveshisaccountbyintroducingnumerousquotesfromtheaforementionedtheoreticiansandsomeillustrativepoems,andhisexpositionisrigorous,clearandcomprehensible.

Page 3: 10280-11227 TRANSFER3-maq · 2012. 10. 8. · in the first part of his book and works such as Hèctor Bofill’s Les genives cremades (Burnt Gums) or Sebastià Alzamora’s Benestar

II145

Thethirdsection,ontheotherhand,istheonethatgivesrisetothemostmethodologicalandgeneraldoubts.ItispossiblethattheexamplesofthepoemsthatJuliàcitesreflectwhathewants(and,moreover,theinterpretationcanbejudgedasbiasedinsome)butitisobviousthattheworkofseveralpoets(ManelForcanoandSusannaRafart,forexample)istakingtotallydifferentpaths.Inotherwords,theexamplesheoffersconstitutetheexceptionbutnottherule.Onceagain,thefeaturesofreflexiverealismdonotcharacterisethebulkofthesepoetsand,furthermore,theyaresufficientlyvaguetobefoundinwritersofothergenerations.Theproceduretendstomakeonethinkthat,startingoutfromapreconceivedidea—theinfluenceoftheperishableworldonthepoetsbeingstudied—Juliàhassoughttocorroborateit,comehellorhighwater.

Again,someofhispremisesfordistinguishingthepoetshehasanalysedfromothersarecontentious,forexampletheideathatthisgenerationshouldhavefeltthe“collapseoftheworldofyesteryear”morethanthepreviousgenerationorthat,althoughtheywereproducingworksincethe90s,theydidnotpractisereflexiverealismuntiltheturnofthemillenniumwiththe9/11attacksascatalyst.Thenagain,isitliquidpostmodernsociety(whichwouldnotaffectthemexclusively)thatmarksthemorthechangeofhistoricparadigm?

Todenytheinfluenceofsocietyonpoetryisaswrong-headedastoimaginethatsocietyalonesignificantlyexplainsit.Sociologicalapproximationstoliteratureareuseful,inparticular,forseeinghowliteratureis,insomerespects,areflectionofsociety(andtheyexplainthesocietymorethanwhatliesinthestrictlyliterarydomain).Inthisregard,JordiJulià’sworkiscorrect.OnecannotdenythecloselinkbetweenwhathedescribesinthefirstpartofhisbookandworkssuchasHèctorBofill’sLes genives cremades (BurntGums)orSebastiàAlzamora’sBenestar (Well-being),butneitherhisownpoetrynorthatofanyoneelseisexplainedasreflexiverealismalone,noristhisexclusivetothepoetsunderconsideration.TheproblemappearswhenJuliàtriestousehistoricalandsocialfactstoaccountforanentiregenerationofquitewidelydifferingpoets,asiftheirworkweremerelyamirrorofthepasttwentyyears.Literaturealsoconsistsofliteratureandofverydiversepersonalexperiencethatgoesbeyondthecommoncoordinatesthattheepochassignstothesefacts.

Thismechanicalrelationshipbetweentheliteraryworkandsocietyseemstobesomethingoutofothertimes,pertaininglesstoJulià’sreflexiverealismthantosocial(or,aswewouldcallithere,historical)realism.ItmakesonethinkofthequestionnairethatthereviewPoemessentouttoanumberofpoetsin1963,thesixteenthquestionintheorderofthesurveybeing,“Haveyoubeeninfluencedbyhistoricevents?”Therewasnolackofrespondentswhospokeofsuperstructures.GabrielFerrater,moreironicandmocking,answered,“Yes,verymuch.Andmembersofmyfamilyevenmore”II

Page 4: 10280-11227 TRANSFER3-maq · 2012. 10. 8. · in the first part of his book and works such as Hèctor Bofill’s Les genives cremades (Burnt Gums) or Sebastià Alzamora’s Benestar

146/ nsfertra03 / / 2 0 0 8147

II A place where people and books lived

Simona Škrabec

Arnau Pons, 2006, Celan, lector de Freud (Celan, Reader of Freud), Lleonard Muntaner, Palma, 117 pp.

Thereisadeep-rootedconvictionthatapoem,especiallyifitishermetic,concealsseveralreadings.Whateverthecasemaybe,everytextbearswithinitselfadifferentfaceforeachreader.ArnauPons,authorofthebookCelan, lector de Freud,ismorethancompellinginshowingtheharmfuleffectsofsuchhaziness.Thequestforthemeaningofthepoemisadaptedfromtheoutsettotheexpectationsofthereader.Thetextisnotseenasatextthatsomeotherpersonhaswrittenbutbecomesinsteadnothingmorethansomekindofreflectionofthereader.Hence,itisnotpossibletoestablishanybridgetotheothernessthatthetextrepresents.

InthecaseofPaulCelan,areadingthatoverlookstheartistandhishistoricpositionperpetuatesevenmore“disrespectanddubiousculturalcelebration”.Incounteringtheseeffects,Pons’briefbookisastudyincriticalhermeneutics.Themostimportantfeatureofthismethodologyisthatitrecoversthenotionofsubject.Apoemcannotbestrippedofitschronologyandneithercantheparticularexperienceofthepoetbeoverlooked.

Withhisattentivereadingofthisonewriter,Ponsmanagestofashionatoolforreflectionthatishighlyappropriateforthetimesinwhichwelive.ForCelan’sreadersingeneralitisdifficult,nottosayimpossible,totakeintheseriousnessofthepoet’scaveatthatonemustunderstandthetexts,therhetoricandtheseductionofthewords.

Celanaccusesus.Heaccusesusbecausetheinabilityof,letussay,Europeanstodeciphertheseductionofthediscourseofpowerledtogenocide,systematicallyperpetratedbytheNazis.Hewantsustolearnhowtoreadsothatwecansteerclearofthesirensong.Butwestillhaven’tlearnedmuch,notmuchatall.

InBukovina,saidCelan,whenhereceivedtheCityofBremenPrize,thereusedtolivepeopleandbooks.Thenameoftheregioniscloselylinkedwithbooks.Bukva inRussianmeans“letter”andbukisbeech,justastheGermannounBuche (beech)takesustoBuch (book),ontheassumptionthatsoftbeechwoodblockswereonceusedinprintmaking.Whothen,asArnauPonsasks,canforgetthatthepeopleandbooksofBukovinawereburnedbytheNazis?

Howisitpossibletoovercomethedensesilenceofoblivion?Howcantheadvanceofthisinvasiveforestbeavoided?Inhispoem“Stretto”,PaulCelandescribesthelandscapeofafterwardsinjusttwowords:“Gras, auseinandergeschrieben”(Grass,writtenasunder).Hedescribesthegrass,letterbyletter.Thesettingisstillalandscape,butawrittenlandscape.Thereaderisdeportedintothetext.

Thiscrystallisationofmemory—thetearnevershedbutchangedintoasharp-edgedstonethatendures,inapoem—ishisgreatdifferencevis-à-visthemethodinwhichFreudtrusted.Theinventorofpsychoanalysissoughttoborrowcatharsis fromGreek

Page 5: 10280-11227 TRANSFER3-maq · 2012. 10. 8. · in the first part of his book and works such as Hèctor Bofill’s Les genives cremades (Burnt Gums) or Sebastià Alzamora’s Benestar

II147

II Robert Graves and his world

Joan Carles Simó

Maria Rosa Llabrés, 2006, Robert Graves i el món clàssic (Robert Graves and the Classical World), Lleonard Muntaner, Palma, 376 pp.

M.RosaLlabrés,headofasecondaryschoolGreekdepartmentandwellknownforhercontributionsontheclassicalworldindifferentspheres(lectures,translationsandpublications),hasalsopublishedamajorcollectionoflyricalpoetryofAncientGreecetranslatedbyherself.Thisbookdemonstratesherenormousabilityinworkingwithmaterialthatisofgreatuseforanyonewhoisinterestedinthedifferentaspectsoftheclassicaltradition.

ThoseofuswhoknowaboutM.Rosa’sfascinationwiththeworkofRobertGraves,andwhohaveheardherspeakingaboutitmorethanonce,werewaitingforthisdefinitiveworkonthedimensionthattheclassicalworldacquiresintheworkoftheDeiàdweller.Itrarelyhappensthatanessaycanbedescribedasindispensablebutthisoneispreciselythatinbeingbothsomethinglong-anticipatedandalsocomprehensive.Infact,alltheGravesscholarsanddevoteesoftheclassicalworldhavebeenwaitingforthisbookontherelationshipbetweenGraves’workandtheclassicaltradition.WeallknowthattheworkofthewriterfromWimbledonwhowenttoliveinDeiàhasbeenthestartingpointformanyapassionfortheclassicalworld.Itisasifthelove-haterelationshipthatGravesprofessedforallthattheGreco-RomanworldentailedstimulatedhisreaderstoapproachtheclassicsinthesamepersonalwaythatGravesaimedatandachieved.However,thismatterofawakeninginterestin,andpassionfor,theclassicalworld(andwhohasnotadmiredhisnovelI, Claudiusevenifonlybecauseofthetelevisionseries?)

tragedy.Hethoughtthatoneonlyneeded—Iamsimplifyingthings!—toexpressthetraumathroughlanguage,andthepainfulmemoriescouldbeovercome.

CelanbreaksdowntheFreudianconvictionwithanaphorismofKafka,whoalsoexclaimedatthefactthatitseemedthatallexplanationscouldbefoundinpsychology.Celan’sironyaboutthecurativepowerofthewordissharp,andithurts.CelanknewthatbothKafkaandFreuddiedofocclusionofthelarynx,ofthroatcancerandtuberculosisrespectively,whichmadeitimpossibletoswallowfoodinthefinalstages(“AHungerArtist”),ortospeak(“JosephinetheSinger”).

Theshadowofaphasiaoversomeonewhoselanguageisbeingbrokendownandthephysicalillnessthatmakesitimpossibletoarticulateanythingbutgutturalsoundsprojectapalpablethreatbecausethenweseethefragilityoflanguage,PaulCelan’s“breath-crystal”.Pon’sreflectionsonthesedenseverseshelpusagreatdealtodiscover,toperceive,littlebylittle,theirsound,theirsense II

Page 6: 10280-11227 TRANSFER3-maq · 2012. 10. 8. · in the first part of his book and works such as Hèctor Bofill’s Les genives cremades (Burnt Gums) or Sebastià Alzamora’s Benestar

148/ nsfertra03 / / 2 0 0 8149

washithertobereftofanystudyontheusethatGravesmadeoftheclassicalworldandofthesourcesofclassicalcultureingeneral,andontheveryspeciallinksbetweenGravesandGreco-Latinculture.M.RosaLlabrés’bookhasnowfilledthisvoid,correctlysituatingGraves’workandpersonbutwithoutanykindofadulationor,onthecontrary,hintofcondescensionaboutthefactthathiswritingisnotonlycreativebutalsoforpopularconsumption.

IhavealsonotedthatLlabrés’bookiswell-roundedanditissobecauseitengagesinaminutely-detailed,unhurried,andserioussurveyofeachandeveryoneofGraves’worksthatcontainreferencestotheclassicalworld,whilesourcesareanalysedpassagebypassageandtheiruseevaluatedwithalltheprofessionalaplombandrigourthatcomesfromtheauthor’sprofoundknowledgeofboththeclassicaltraditionandtherelevantelementsofRobertGraves’life,allofwhichledGravestooffer,throughhiswork,apersonalinterpretationoftheclassicsthatwasalsomuchmoreofaseriousendeavourthansomecriticshavewishedtorecognise.

Itisofnolittleimportancetohighlight,inthisregard,thatGraves’enlistmentinthearmyintheFirstWorldWarwasavirtualdepartureforTroy,afatum thatgovernsevents,likethefatumoftheemperorClaudiusthatsetsoutforaremoteposteritytoberesuscitatedbyGravesasaliteraryploy.AsM.RosaLlabréspointsout,thischaracterwhowillmarkGraves’futurecontainsinhismisunderstoodpersonalitythat,whilenotfittinginanywhere,isalsodeeplyhuman,traitsthataresufficientlycleartoofferglimpsesofacertainautobiographicalcomponent.

Thispersonaluseofhistoricaldatawillrepresentthetake-offpointformodernhistoricalnarrative:thepresentationofeventsindramaticform,alongwiththepersonalised,highly-detailednatureofthewayhetellshistoryinthestyleofSuetoniusandthehistoriographyoftheimperialera,arecharacteristicsthatbelongto20thcenturyhistoricalnarrative,andthesearedue,ingreatpart,tothecontributionsofRobertGraves.

Again,Llabrés’studyexploresGraves’psychologicaldimension,justashetoowasinterestedinthenewpsychologicaltrendsofhistimes.Infact,hispsychologicaltreatmentofClaudiusbut,inparticular,thesignificancehegivestothefemalefigurethatisomnipresentinhisnovelabouttheemperor,andinGraves’ownlifeaswell,isaconstantinhiswork.The White GoddessandHomer’s Daughter aretwoclearexponentsofthisfemalepresenceinGraves’subsequentwork.

Nonetheless,perhapsGraves’Claudius,asLlabrésmakesclear,isnomorethanthefirststoneintheimpressiveedificeconstructedaroundhistheoriesonthefactofmythologyandofpoetryingeneral.Itisafirststonethatisbynomeanslightandthisisworthremarkingonbecausethisbookcontainsnovelisticelementsthatsituateitamongotherworksinthegenrethathavemarkedthetendenciesoflaterperiods.ThepointisthatGravesproducesaversionoftheeventsandthecharactersthatnobodyhadpreviouslybeenabletomanage.Thisisanaccountofanalmostunknownemperor,withacomplexanddifficultpersonality,whousescunningandadulationtosavehimselfandtosurvive,seasonedwithagreatprofusionofdetailsthatsatisfiesthereader’scuriosity.

M.RosaLlabrésrightlylocatesGraves’hugemythologicalopus(The Golden Fleece,The White Goddess,andThe Greek Myths)inthecontextofhisreflectionsonpoeticcreationandtheuniversalityofthemythologicalfact.Eventhoughthisleavesroomfordoubtsas

Page 7: 10280-11227 TRANSFER3-maq · 2012. 10. 8. · in the first part of his book and works such as Hèctor Bofill’s Les genives cremades (Burnt Gums) or Sebastià Alzamora’s Benestar

II149

towhetherhisworkmightbeconsideredasscientific,itisnolesstruethatGraves,withhis“historicalgrammarofpoeticmyth”,stimulatesanyreaderwhoisinterestedinthemythologicalfacttostartaskingquestions,whilealsopointingoutnewpathstoexplorewithoutfailingtoappreciatethepoetryhisbooksexhale.

Whatevercriticismshavecomefromtheacademicworld,thepopularsuccessofhisopuscannotbeignored,anditisthisfactthatM.RosaLlabrésbooksituatesinitsrightfulplace.Hisuseofclassicallanguageinaninnovativeway,aboveallinpersonalanddemythologisingsenses,alongwithhismoreintimateandprofoundtreatmentoftheclassicaltradition,andthefactthathispoeticvisionistheexpressionofanancientanduniquesubjectmatterhavemeant,withoutadoubt,thatGraves’workhasbroughtonanaddictiontoclassicalthemesinmanypeople,whilefleeingpossible“dizzying,tiringorrigidlyscientific”standpoints.

Nottobeignored,either,istheaccountthatM.RosaLlabrésoffersinheressayofGraves’briefworks:shortstories,articles,poemsandtranslations,allpennedwithboundlessfantasyandalwaystruetohispoetic-mythologicaltheses.IntheseshortpiecesoneseesGraves’immenseintellectualbaggage,especiallywithregardtohisknowledgeoftheclassicalworld.

Inbrief,thisisasplendidworkthatoffersagreatdealofinformationaboutthecreationofGraves’particularmythologicalworldandtheimportanceofthepresenceoftheclassicalworldinhisoeuvre.ThisisaRobertGraveswho,onceinstalledinDeià,incorporatedideasintohisworkthatcannotbedetachedfromhisownwayoflivingandfeelinglife,andthatarecloselyboundupwiththesessuchasthoseheupheldaboutlivinginharmonywiththenaturalworld,ideasthatmakehimatrueprecursorofnewsocialcurrentsappearinginEuropeafterthe1960s:ecologicalmovements,alternativetherapies,newreligiousormusicalforms…AndallofthisthroughthemassiveprismoftheclassicaltraditionanduniversalmythologythatgivebothcoherenceandformtothethoughtofRobertGravesasawhole II

Page 8: 10280-11227 TRANSFER3-maq · 2012. 10. 8. · in the first part of his book and works such as Hèctor Bofill’s Les genives cremades (Burnt Gums) or Sebastià Alzamora’s Benestar

150/ nsfertra03 / / 2 0 0 8151

II A major contribution to Catalan philology

Brauli Montoya

Antoni Ferrando Francés and Miquel Nicolás Amorós, 2005, Història de la llengua catalana (History of the Catalan Language), UOC/Pòrtic, Barcelona, 540 pp.

Thisisavoluminousworkcomprising539denselypackedpages.ItbuildsonPanorama d’història de la llengua(HistoricalPanoramaoftheCatalanLanguage-Tàndem,Valencia:1993),anotherworkofthesameauthors,butislonger,morethandoublethenumberofpages,andhasathesis.Moreimportantly,includesconsiderablymoredevelopedandexpandedmaterial.Thebookisdividedinto12chaptersand,exceptforchapter1,eachonetracesthechronologyofthehistoryofCatalanfromitsorigins(chapter2)totheyearofthebook’spublicationin2005(chapter12).Chapter1dealswiththetheoryonwhichtherestofthebookisbuilt.Itistheonlychapterthatstraysfromthework’schronologicalorganisation.Thebookbeginswithaprologuebytheauthors,FerrandoandNicolás(hereinFandN),andisfollowedbyageneralbibliography.Eachchapterinturncontainsamorespecificbibliographysothat,intotal,thereare20pagesofbibliographicreferencematerial.

Withoutadoubt,Història de la llengua catalanafillsagapinthehistoryoftheCatalanlanguage,whichuntilnowhadnotbeenconveyedinascompleteandasrigorousamanner.FromnowonitispossibletosaythatthoseuniversityprofessorswhoarerequiredtoteachthehistoryoftheCatalanlanguagewillhaveanextremelyhelpfultoolattheirdisposal,whiletheirstudentswillequallyreapthebenefitsofagoodanalyticalguidetoCatalan’slinguistichistory.WithFandN,professionalsinthefieldoflinguistics,bothprofessorsandstudentsareingoodhands.FerrandohasmademanycontributionstostudiesofcrucialepisodesinthehistoryoftheCatalanlanguage,studieson,forexample,thelinguisticoriginandidentityofValencians;onBernatFenollarandJeroniPau’smedievaltextRegles d’esquivar vocables(RulesforAvoidingCertainWords),etc.inA.Ferrando,Consciència idiomàtica i nacional dels valencians (TheNationalandLinguisticAwarenessofValencians),InstituteofValencianPhilology,UniversityofValencia:1980;and“OntheAuthorshipoftheRegles d’esquivar vocables,again”,El Marges,70,2002,pp.67-98.Meanwhile,Nicolásisquitewellknownforhisincisive,criticalexaminationofthehistoryofCatalanlanguageinM.Nicolás,Història de la llengua catalana: la construcció d’un discurs (HistoryoftheCatalanLanguage:ConstructionofaDiscourse),PublicationsofAbadiadeMontserrat,InteruniversityInstituteofValencianPhilology,Barcelona-Valencia:1998.).

InordertoevaluatethecorecontentofHistòria de la llengua catalana,wemustbeginwiththeprologue,FandN’sveritabledeclarationofprinciples(andintentions).Intheprologue,theauthorsaffirman“emphasisonsociolinguisticfactorsandonideologicalrepresentations”(p.15)andanaim“toproblematisereceivedinterpretations”(p.18).Butthissociolinguisticemphasisandproblematisationofreceivedinterpretationsdependsalotonthescientificspecialisationreadersbringtobearonthetext.Thatistosay,ifthis

Page 9: 10280-11227 TRANSFER3-maq · 2012. 10. 8. · in the first part of his book and works such as Hèctor Bofill’s Les genives cremades (Burnt Gums) or Sebastià Alzamora’s Benestar

II151

bookisreadbysociolinguists,theywillfinditlackinginemphasisonimportantsocialandpoliticaleventsinthehistoryoftheCatalanlanguage,whileotherspecialistsinCatalan’slinguisticevolutionwillfinditlackinginotherpertinentaspects.

Yetthiscouldjustbethebook’sprincipalvirtue.Everybodywillfindsomethingtheyarelookingfor,butnobodywillfindeverything.ForahistoryoftheCatalanlanguagewhichespouses,quitewisely,awholisticapproachtomethodology,withseriousattentiongiventothemesthatareimportanttohistoriansoftheCatalanlanguage,itcouldbenootherway.Afterall,FandN’sbookcanbeusedasauniversitytextbookonacourseonthehistoryoftheCatalanlanguage.Theauthorscommunicatethisclearlywiththeformalstructuretheyhavechosenforthebook.Thedistributionofchaptersisdidacticinthesensethattheorycomesfirstandappliedknowledgesecond.Sothatitmeetsthehistoricistneedsofthehistoryfield,itisalsochronological.Meanwhile,inmanyinstances,explanationsareaccompaniedbytextsandillustrationsfromthehistoricalmomentstowhichtheypertain.Then,inchaptersdealingwithappliedcomponents,therearewell-detaileddiagramssuchas“chronologicaltables”,whichcontaincomplementaryextensionstothematerial.Finally,thereisabibliographyorganisedaccordingtothebook’svariousthemes,appearingattheend.Thefinal,overallresultisabookwhichisidealforpedagogicalpurposes.

Nevertheless,detailsoftheworkanditsmaterialarecertainlyopentodebate.InnamingSpanishandCatalankings,FandNadoptthenumberingsystemofthedynastyoftheHouseofBarcelona,insteadoftheCastiliansystemofdesignation.Thiscouldcauseproblemsforreaderswishingtoidentifykingsfromthesixteenthcenturyonwards,aftertheCatalancourtwastransferredtoCastileandpeoplebegantounderstandthemonarchyaccordingtoitsCastiliannumbering(inthisschemeofthings,“PhilipII,”famousforhislineabouthisterritorialpossessionsbeingsovastthesunneversetonthem,becomesforFandN“PhilipI”).Asforthebook’scontributionofdocumentarymaterial,althoughthismaterialiswellconceived,itleavesusindesireofmore.Thesameforthebook’sillustrations,which,inblackandwhiteandsmallindimension,hinderafullappreciationofthehistoricalmomentsdescribedinthem.Finally,thereisthequestionofthebibliographies.Theirdisaggregatedarrangementmayslowsomereadersdownwhenconsultingcitations.

Butforallthesecriticisms,FandNarewellintentioned.InthecaseofthenumericaldesignationofCatalanandSpanishkings,FandNwishtopayhomagetothesovereigntyoftheoldterritoriesoftheAragoneseCrown,asfarastheNovaPlantadecrees.Furthermore,inthedesignationofkingsaccordingtotheirroyalnicknamesratherthantheirofficialnumbering,whichisconsistentwithestablishedCatalantradition,theauthorswishtoavoidcertainconfusion.Finally,withrespecttothesometimesdifficultdecipheringofillustrations,thisisduepartlytothebook’sformaldesignandstyle,itsuseofpoor-qualitypaper,itsabsenceofcolour,itssmalllettersize,itssmalloverallsizerelativetoitsnumberofpages,etc.Thesearedecisionsofthepublisherandnottheauthors.

AlthoughFandNmaintaintheiremphasisisonsociolinguisticfactors,thetruthisavarietyofeclecticselectionsgovernthebook’smaterialanddirection.Inthecondensedconceptualandterminologicaldefinitionsofthefieldoflinguistics,whichappearinchapter1,theauthorsputforwardanomenclatureforanddelimitationwhichis

Page 10: 10280-11227 TRANSFER3-maq · 2012. 10. 8. · in the first part of his book and works such as Hèctor Bofill’s Les genives cremades (Burnt Gums) or Sebastià Alzamora’s Benestar

152/ nsfertra03 / / 2 0 0 8153

somewherebetweenasocialhistoryandasociolinguistichistoryofCatalan(p.38),eventhoughtheyinsistona“cleanlysocialperspective”(p.39).Theauthorsalsoaccept,however,themoretraditionaldisciplinaryorientation,asrepresentedby,forexample,RafaelLapesa’sclassicHistoria de la lengua española(TheHistoryoftheSpanishLanguage)(Gredos,Madrid:1980).Itisnocoincidencethatpurelyhistoricalevents,andinsomecasesevenpurelysocialevents,areseparatedoutfromthelinguisticeventspertinenttothedevelopmentofCatalan.Startinginchapter2,theselinguisticeventsareusuallyplacedinasectionoftheirownattheendofthechapter.Figure1.2(p.40)istypicalofthis.Inthisfigure,theauthorshaveorganisedthevariousdisciplinesandsub-disciplinesthatcompriseCatalan-languagestudiesintoaneat,clearlysynthesisedchart,buttheyhaveleftoutsociolinguistichistorywhichtheyhadjustfinisheddiscussingtwopagesbefore.

FandN’schronologicalexplanationbeginsinchapter2andcarriesonthroughouttherestofthebook.EachsubsequentchaptercorrespondstoaconcreteepochorerainthehistoryofCatalan,delimitedbykeydatesmarkingthehistoryofthelanguage.OneproblemwiththisformulationisthatFandNdonotallotequalproportionalitytoeachhistoricalperiod.Wearestruckbythequantityofpagesdedicatedtothecontemporaryera,inall,215pagescoveringthe19thand20thcenturies.Meanwhile,thetenpreviouscenturies,dividedintosevenchapters,occupyjust252pages.Ofcourse,thereisingeneralmuchmoreinformationonthe19thand20thcenturiesthanonthecenturiesbeforethese.Still,itisquestionablewhetherFandNcanwritesuchalopsidedmassofcontemporaryhistorywithasufficientsenseofperspectiveforsuchrecenttimesasthelastcoupleofdecades,letalonethelastcoupleofyearsallthewayuptothepublicationofHistòria de la llengua catalana,astheyindeeddo.

Butinspiteofeverything,FandN’scontributionisgreatlywelcomed.OtherhistoriesoftheCatalanlanguagearelessthorough.Inonecase,theyfocusonmoredistantratherthanrecentepochs.Twodistinguishedworksthatfallintothiscategory,whichcoverthehistoryofCatalanonlyasfarasthe15thcentury,areSanchisGuarner’sAproximació a la història de la llengua catalana(ApproachestotheHistoryoftheCatalanLanguage-Salvat,Barcelona:1980)andJ.NadalandM.Prats’sHistòria de la llengua catalana(HistoryoftheCatalanLanguage-Edicions62,Barcelona:1982-1996).Boththesehistoriesweredesignedasworksinprogress,withtheintentiontheywouldonedaybecontinuedforthecontemporaryera.Intheothercase,Catalanhistoriestendtocentreonthe16thcenturyandonwards,inanoftenfragmentedmanner.WithFandN,however,wehaveourfirstcompletehistoryofCatalanfromantiquitytothepresentinonevolume.

Eachchronologicalchapterbeginswithanhistoricalintroduction,oran“historicalframeworks”asFandNcallit,andendswith“chronologicaltables”thatincludethepoliticalandsocialeventsoftheperiodsidebysidewiththepurelylinguisticevents(orinsomecases,thesociolinguisticevents).Naturally,eachchapter’sbodycoverstheeventsthatproperlymarkthehistoryofCatalan.Inthisbreakdown,FandNcouldhaveshortenedandsimplifiedeachchapter’sintroductionandexpandedeachbodysectiontoinclude,say,moreexemplifyingtextorillustration.Theycouldalsohavechosenamorereadablefont,particularlyinviewofthesmallsizeoffontthatwaschosen.ButFandNdoprovideexplanationsandsourcetextsthatclearlymatchtheirpurposes,asinchapter2(pp.61-62),wheretheypresentasequenceoffragmentswhichgiveagoodsense

Page 11: 10280-11227 TRANSFER3-maq · 2012. 10. 8. · in the first part of his book and works such as Hèctor Bofill’s Les genives cremades (Burnt Gums) or Sebastià Alzamora’s Benestar

II153

ofthedetailinvolvedintheevolutionofCatalanfromLatin.Inthissamechapter,FandNmakeasignificantcontributiontocorrectingthemisnomer“Mozarabic”,thetraditionaldesignationofthatlanguageinheritedbytheChristiansofAl-AndalusfromLatin,to“Romance”or“RomanicAndalusian”.

MostofthechaptersdonotlimitthemselvestomeredescriptionsofvicissitudesinthehistoryoftheCatalanlanguagefromthetimeofitsestablishmentintheterritoriesofCataloniauntiltoday.Rather,criticalexaminations,sprinkledthroughoutwithlargelyunexploredobservationsonthesocietalusesofCatalan,predominate.AnexampleofthisiswhenFandNspeakaboutthedifferencesintheuseofCatalanbetweenthegenders:“After1500,”theyargue,“therewereindicationsthatnobleandcultivatedwomen,secularandreligious,weremorerecalcitrantabouttheCastilianisationofCatalanthanmen”(p.160).AnotherexampleiswhenFandNgivedetailsonagenerationaldiscontinuanceofCatalanamidsttheValenciannobility:“ManynoblesandalsocourtservantsofthenewmonarchycontractedtheservicesofCastiliantutorsfortheirchildren,forthepurposesofcoachingtheminthecommandofCastilian”(p.199).

AthirdexampleiswhenFandNmentionthetownofMontsó,“anAragonesevillage,butCatalanspeaking”(p.189).Wewouldliketoknowmoreaboutthisvillageinthosetimes.Similarly,itwouldbenicetoknowaboutthe“twelvepopulationsinthewesternregionoftheKingdomofValenciawhosedominanttonguewasCastilian-Aragonese”(p.199,thereviewer’sitalics).

OnthetopicofchangestotheCatalanlinguisticfrontierovertime,thematerialisdividedupbetweenthedifferentchaptersofthebook.Thereissomedescriptionofthisinmaps(figures3.1and6.2),butitisnotexaminedingreatdetail.Instead,FandNspendalotoftimeininvestigatingtherepresentationsofCatalanbywriters,intellectuals,andchroniclers,startinginthe16thcentury(seechapters5,6,and7).Amongotherfiguresoftheperiod,theauthorsciteCervantesandValdés,andnativesthinkerssuchasPonçd’IcardandPujades.FandNdiscoverageneralinterestinCatalaninthesepersons,foraperiodinwhichtheprestigeofCatalanwasindeclineallover.However,theseauthorsalsoseemtobecompensatingforCatalan’sdisusebyCatalanauthorsinanyeruditesense.AnotherthemeFandNtacklearethelinguisticshiftsthatsplitthemoreunifiedCatalanoftheerapriortothe15thcentury.Theemergenceof“apitxat,”thedialectofCatalanspokeninthecityofValencia,ordifferencesinthepronunciationoftheletter“r”attheendofwords,areexamplesoftheselinguisticshifts(chapter4,p.175andchapter5,p.218).

FandNdividetheinstitutionalizedrepressionthatCatalanhassufferedinthelasttwocenturies(chapters6and7)intotwoseparateperiods,andtomarkthisdividetheychoosetheyear1759.ThiswastheyearthatthereignofCharlesIIIcommencedandtheapplicationofacleardespotismbegan.Althoughalwayshelpfultoreaders,perhapsthebook’schronologicalorganisationistoostrictforamorecohesivetreatmentofthethemesFandNundertake,particularlythosethemesextendingwellbeyondcenturiesinthehistoryofCatalan.Ontheotherhand,bythetimewearriveattheendofthebook,thedifferentthemesbecomemorecondensedintimeandwecanappreciatethembetter,partlybecauseFandNhavewrittenmoreforthisperiodthanforpreviousperiods.

Page 12: 10280-11227 TRANSFER3-maq · 2012. 10. 8. · in the first part of his book and works such as Hèctor Bofill’s Les genives cremades (Burnt Gums) or Sebastià Alzamora’s Benestar

154/ nsfertra03 / / 2 0 0 8155

ThefinalchaptersincludeastudyoftheCatalantraditionaloralmodel,maintainedallthewayupuntil20thcentury,andananalysisofcontemporaryanti-CatalanismintheregionofValencia.Butthisdiscussionislimitedbyinsufficientdepthandanalysis.Thephenomenonofthe“verticallinguisticsubstitutionintheprincipalcities”(Barcelona,Valencia,andPerpignan),occurringinthe19thcentury(chapter8,pp.304,322),requiresmoreextensivetreatment,andhadthistreatmentbeengivenitwouldhavepermittedabetterunderstandingofCatalan’scurrentsociolinguisticsituation.ThelinguisticchoiceofCastilianbyValencianwritersinthefirstfewdecadesofthe20thcentury,apointwhichtheauthorstouchoninchapter9(pp.376-377)butonlyverysuperficially,similarlyrequiresgreaterdetailandanalysis(B.Montoya:“Larespresentaciódelconflictelingüísticenlaliteraturavalencianacontemporània[ambunesguardespecialalanarrativavaloriana]”-“TherepresentationoflinguisticconflictincontemporaryValencianliterature[withspecialconsiderationgiventoEnricValor’snarrativework]”,Llengua & Literatura,13[2002],pp.59-92).

Intheend,however,theselection,focus,andlevelofdetailgiventothedifferentthemesappearinginanyoneworkwillalwaysreflecttheauthors’personalcriteriaandbiases,asproductsofcertainscientifictendencies.Thus,asakindofcounterbalancetothecriticismsthathavebeenofferedhere,thefinalevaluationofFandN’sworkandtheirversionofthehistoryofCatalancouldnotbeanythingbutpositive.Withthisbook,weareinthepresenceofamajorcontributiontoCatalanphilology II

Burano (Italy), Toni Catany (2007)

Page 13: 10280-11227 TRANSFER3-maq · 2012. 10. 8. · in the first part of his book and works such as Hèctor Bofill’s Les genives cremades (Burnt Gums) or Sebastià Alzamora’s Benestar

II155