119
Instrukcja obsługi 42/14-40-PL Termiczny przepł ywomierz masowy Sensyflow FMT500-IG do gazów, inteligentny analogowy / HART (od wersji software 1.85)

ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Instrukcja obsługi42/14-40-PL

Termiczny przepływomierz masowySensyflow FMT500-IG

do gazów, inteligentnyanalogowy / HART

(od wersji software 1.85)

Page 2: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IGdo gazów, inteligentnyanalogowy / HART(od wersji software 1.85)

Instrukcja obsługiNr pisma 42/14-40-PLData wydania: 03.2009Wersja: D

Producent:ABB Automation Products GmbHBorsigstr. 263755 AlzenauGermany

Tel.: +49 551 905-534Faks: +49 551 [email protected]

© Copyright 2009 by ABB Automation Products GmbHZastrzega się prawo do zmian

Niniejszy dokument jest chroniony prawem autorskim. Dokument ten wspiera użytkownika w zakresiebezpiecznej i efektywnej eksploatacji urządzenia. Zabrania się powielania i reprodukcji treści w całości lub wczęściach bez uzyskania zgody posiadacza praw.

2 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 3: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Spis treści

Spis treści . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona

1 Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . 51.1 Obszar zastosowań, zgodne z przeznaczeniem stosowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Wyposażenie przyrządu i funkcje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Typowe aplikacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1.2 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.2.1 Bezpieczna eksploatacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.2.2 Wskazówka zgodnie z wytyczną dla urządzeń ciśnieniowych (DGRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.2.3 Wskazówka dla eksploatacji w obszarach zagrożonych wybuchem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91.2.4 Zwroty przyrządów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91.2.5 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91.2.6 Wskazówka do dyrektywy WEEE 2002/96/WE (Waste Electrical and Electronic Equipment) 9

2 Ważne informacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.1 W przypadku pytań . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.2 Dokumentacja towarzysząca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.3 Certyfikat kalibracji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112.4 Tabliczki identyfikacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122.4.1 Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122.4.2 Elektronika zdalna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122.4.3 Czujnik zdalny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132.4.4 Elektronika kompaktowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

3 Opis systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143.1 Rurowe elementy konstrukcyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153.2 Czujnik pomiarowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153.3 Elektronika przetwarzająca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

4 Mechaniczna instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164.1 Zalecane odcinki stabilizacji w przypadku zakłóceń na wlocie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164.2 Montaż czujnika pomiarowego i rurowych elementów konstrukcyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . 174.3 Adapter przyspawany do czujnika pomiarowego Sensyflow FMT500-IG . . . . . . . . . . . . . . . . 194.4 Rurowe elementy konstrukcyjne i adapter przyspawany z zaworem kulkowym . . . . . . . . . . . 204.5 Zintegrowane urządzenie wymienne do Sensyflow FMT500-IG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214.5.1 Dane techniczne zintegrowanego urządzenia wymiennego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224.5.2 Montaż wersji międzykołnierzowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224.5.3 Montaż wersji przyspawanej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234.5.4 Montaż przetwornika pomiarowego w toku pracy instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244.5.5 Demontaż przetwornika pomiarowego w toku pracy instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254.5.6 Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254.6 Instalacja czujnika pomiarowego przy wysokich temperaturach otoczenia . . . . . . . . . . . . . . 274.7 Wyrównanie głowicy obudowy i wyświetlacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284.8 Montaż elektroniki przetwarzającej (wersja zdalna) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

5 Elektryczna instalacja wersji standardowej i kat. 3 (strefa 2/22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305.1 Obszar podłączania wersji kompaktowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305.2 Obszar podłączania wersji zdalnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315.3 Obudowa przyłączowa czujnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325.4 Przyłącze modułu analogowego/HART wersji standard i dla strefy 2/22 . . . . . . . . . . . . . . . . 325.5 Wyjście analogowe/komunikacja HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335.6 Cyfrowe wyjścia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345.7 Wejścia cyfrowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

6 Elektryczna instalacja w obszarach zagrożonych eksplozją . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356.1 Możliwości montażu w rejonach zagrożonych wybuchem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356.2 Przyłącza energii pomocniczej i sygnałowe wersji dla rejonów zagrożonych wybuchem. . . . 386.2.1 Obszar podłączania wersji kompaktowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386.2.2 Obszar podłączania wersji zdalnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406.2.3 Obudowa przyłączowa czujnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416.2.4 Przyłącze modułu analog./HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426.3 Dane w zakresie bezpieczeństwa technicznego wejść i wyjść . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436.4 Schematy połączeń dla wersji FM i CSA (Control Drawings) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446.4.1 Schematy połączeń w przypadku okablowania samobezpiecznego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446.4.2 Schematy połączeń w przypadku okablowania niesamobezpiecznego . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG, 3

Page 4: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

7 Uruchamianie - wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467.1 Kontrola instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467.2 Podłączenie przewodów zasilania w energię . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467.3 Włączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

8 Wyświetlacz, obsługa i parametryzacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488.1 Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488.2 Obsługa przyrządu i możliwości parametryzacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508.2.1 Przegląd struktury obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508.2.2 Tryby wyświetlacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 518.2.3 Tryby pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 518.2.4 Ustawianie parametrów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 528.2.5 Sygnały stanu i bity diagnostyczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 538.2.6 Przegląd opcji parametrów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 548.3 Menu structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 568.4 Ustawianie parametrów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 638.4.1 EASY SETUP MENU (MENU PROSTEJ KONFIGURACJI) (podmenu poziom 1) . . . . . . . . 638.4.2 PARAMETER MENU (MENU PARAMETRÓW) (podmenu poziom 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . 658.4.3 MEAS DATA MENU (MENU DANYCH POMIAROWYCH) (podmenu poziom 1) . . . . . . . . . 668.4.4 EXTERNAL I/O MENU (MENU WE/WY ZEWNĘTRZNYCH) (podmenu poziom 1) . . . . . . . 738.4.5 HART MENU (MENU HART) (podmenu poziom 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 818.4.6 SERVICE MENU (MENU SERWISOWE) (podmenu poziom 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

9 Konserwacja i serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

10 Zasada pomiaru Sensyflow FMT500-IG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8410.1 Fizyczne podstawy pomiaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8410.2 Cyfrowa metoda Sensyflow. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8410.3 Zalety koncepcji cyfrowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

11 Dane techniczne, rysunki wymiarowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8511.1 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8611.2 Rysunki wymiarowe wymiary w mm (calach) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

12 Skróty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

13 Wyłączenie z ruchu i zapakowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

14 Załącznik 1: Arkusz parametrów Sensyflow FMT500-IG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

15 Załącznik 2: Diagnoza i polecenia HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9715.1 Diagnoza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9715.2 HART 6 COMMANDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9915.2.1 UNIVERSAL COMMANDS

(HCF_SPEC-127, Rev. 6.0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9915.2.2 COMMON PRACTICE COMMANDS

(HCF_SPEC-151, Rev. 8.0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10115.2.3 DEVICE SPECIFIC COMMANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

16 Załącznik 3: Deklaracje zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

17 Załącznik 4: Deklaracja producenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

18 Załącznik 5: Deklaracja kontaminacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

19 Wykaz słów kluczowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

4 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 5: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa

1 Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa1.1 Obszar zastosowań, zgodne z przeznaczeniem stosowanieSensyflow FMT500-IG jest przeznaczony do masowego pomiaru przepływu gazów i mieszanek gazowych wzamkniętych systemach przewodów.

Do stosowania zgodnego z przeznaczeniem należy koniecznie przestrzeganie „Danych Technicznych“ warkuszach danych. Znajdą je Państwo w rozdziale 11 “Dane techniczne, rysunki wymiarowe” niniejszej instrukcjiobsługi. Każdy inny sposób użycia uważa się jako niezgodny z przeznaczeniem.

Wyposażenie przyrządu i funkcje• Wyświetlacz graficzny 120 x 32 pikseli• Pomiar przepływu masowego lub objętościowego w warunkach normalnych• Wskazanie wartości mierzonej numeryczne lub jako wykres słupkowy • Funkcja integratora (licznik sumowy) z funkcją start/stop, reset i zadania wstępnego• Pomiar temperatury gazu • 4 charakterystyki dla różnych gazów lub średnic rury (opcjonalnie)• Zapis wartości maks./min. dla przepływu, temperatury gazu i obudowy• Funkcje wartości alarmowej i granicznej• Sygnały statusu i diagnozy• Licznik roboczogodzin • Symulacja wartości mierzonych i sygnałów statusu• Chronione hasłem menu wprowadzeń• Wyświetlacz w 4 językach

Typowe aplikacje• Pomiary ilości gazu w chemii i technice procesowej:

np. powietrza, N2, O2, H2, NH3, gazu ziemnego, mieszanek gazowych.• Bilansowanie sprężonego powietrza• Sterowanie palnikami gazowymi• Pomiary gazu pofermentacyjnego i powietrza czynnego w oczyszczalniach ścieków• Pomiary biogazu• Bilansowanie gazu w instalacjach do rozdziału powietrza N2, O2, Ar• Pomiary wodoru w procesie

1.2 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa

1.2.1 Bezpieczna eksploatacjaPrzepływomierz masowy odpowiada aktualnemu stanowi techniki. Przyrządy są skonstruowane i sprawdzone zgodnie z IEC 1010-1 (odpowiada DIN EN 61010-1 i DIN VDE 0411część 1) „Wskazówki bezpieczeństwa dla elektrycznych przyrządów pomiarowych, sterujących, regulujących ilaboratoryjnych" i opuściły fabrykę w wolnym od zakłóceń stanie technicznym. Aby ten stan zachować i zapewnićbezpieczną eksploatację, należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa oznaczonych w niniejszej instrukcji zapomocą słów „NIEBEZPIECZEŃSTWO“, “OSTRZEŻENIE“, „OSTROŻNIE“ lub „UWAGA“! W przeciwnym raziemoże wystąpić zagrożenie osób lub uszkodzenie samego przepływomierza masowego, jak też innychprzyrządów i urządzeń.

Warunki bezpiecznej eksploatacji

Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki, w jaki sposób można bezpiecznie i fachowoeksploatować przyrządy. Ich przestrzeganie jest nieodzowne dla bezpiecznej eksploatacji.W przypadku nieprzestrzegania może wystąpić zagrożenie ciała i życia użytkownika lub mogą powstać szkodyrzeczowe w przyrządach lub instalacji.

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 5

Page 6: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa

Wolna od zakłóceń i bezpieczna eksploatacja przepływomierza masowego zakłada, że będzie on właściwietransportowany i przechowywany, fachowo instalowany i uruchomiany, jak też obsługiwany zgodnie zprzeznaczeniem i starannie konserwowany, z przestrzeganiem wszystkich wskazówek podanych w tej instrukcjiobsługi.

Kwalifikacje personelu

Przy przyrządzie mogą pracować tylko osoby, które są zapoznane z instalacją, uruchomianiem, obsługą ikonserwacją porównywalnych przyrządów i posiadają wymagane kwalifikacje do wykonywania tych czynności.

Użytkownik Użytkownik instalacji ponosi pełną i wyłączną odpowiedzialność za zgodną z przeznaczeniem, fachową, a tymsamym bezpieczną eksploatację.

Użytkownik musi być pewien, że instrukcja obsługi została zrozumiana przez grupy docelowe.

Egzemplarz instrukcji obsługi należy stale przechowywać w miejscu użycia w przewidzianym do tego miejscu.

Proszę przeczytać tę instrukcję obsługi przed uruchomieniem przyrządów, wyłączeniem z eksploatacji,konserwacją lub naprawą.

Regulacje krajowe

Wymienione w tej instrukcji obsługi rozporządzenia, normy i wytyczne są obowiązujące w Niemczech. Wprzypadku zastosowania przyrządów w innych krajach przestrzegać właściwych regulacji krajowych.

Wymagające przestrzega-nia wskazówki i przepisy

Wymagają przestrzegania – treść niniejszej instrukcji obsługi, jak też odsyłacze do innych dokumentów i ich treści– przepisy bezpieczeństwa umieszczone na przepływomierzu masowym– dane użytkowe podane w certyfikacie kalibracji– właściwe przepisy bezpieczeństwa dla wykonywania i eksploatacji instalacji elektrycznych – właściwe przepisy bezpieczeństwa przy obchodzeniu się z gazami – rozporządzenia i wytyczne w sprawie zabezpieczenia przeciwwybuchowego.

Podczas eksploatacji

W określonych odstępach czasowych użytkownik musi poddawać instalację kontroli i próbom przez fachowcówelektryków. Odstępy czasowe kontroli należy wybrać tak, żeby we właściwym czasie zostały wykryte braki, zktórych powstaniem należy się liczyć. Kontrole należy wykonywać przynajmniej co trzy lata.Kontrole nie są wymagane, jeśli urządzenia elektryczne są stale nadzorowane przez odpowiedzialnegoinżyniera.

Użytkownik urządzenia musi:– utrzymywać je we właściwym stanie,– stale nadzorować,– natychmiast podejmować konieczne prace konserwacyjne i naprawcze oraz– podejmować wymagane zabiegi w zakresie bezpieczeństwa.Jeśli przyrządy są eksploatowane w obszarach, gdzie pyły mogą powodować zagrożenie eksplozją, proszęczęsto czyścić przyrządy.Proszę stosować tylko oryginalne części zamienne.

Postanowie-nia dotyczące rękojmi

Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem, nie dostosowanie się do niniejszej instrukcji, zastosowaniepersonelu bez wystarczających kwalifikacji a także samowolne manipulacje wykluczają odpowiedzialnośćproducenta za szkody, powstałe z tego powodu. Rękojmia producenta gaśnie.

6 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 7: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa

1.2.2 Wskazówka zgodnie z wytyczną dla urządzeń ciśnieniowych (DGRL)(wytyczna 97/23/EG, urządzenia ciśnieniowe)

1.2.2.1 Ogólne wskazówki• Termiczne przepływomierze masowe gazów Sensyflow FMT500-IG razem z następującymi elementami

rurowymi:– Wykonanie międzykołnierzowe– Wykonanie kołnierzowe ze zintegrowanym odcinkiem pomiaru częściowego– Przyspawany adapter są konstruowane, wykonane i odbierane zgodnie z wytyczną 97/23/EG dla urządzeń ciśnieniowych.

• Odpowiednia deklaracja zgodności znajduje się w załączniku.• Systemy pomiarowe typu Typ "Sensyflow FMT500-IG" są przeznaczone wyłącznie do pomiaru przepływu

mediów gazowych.• Przyrząd może być używany tylko zgodnie z ustaleniami podanymi w potwierdzeniu zamówienia, inne warunki

użycia mogą negatywnie wpływać na działanie przyrządu, uszkodzić go lub całkiem zniszczyć.• Stosować wolno tylko tego rodzaju materiały pomiarowe, które zgodnie ze stanem techniki lub doświadczeń

użytkownika zapewniają, że nie spowodują podczas eksploatacji pogorszenia niezbędnych dla bezpieczeństwa pracy chemicznych i fizycznych właściwości materiałów części stykających się z materiałem pomiarowym.

• Wartość progowa zmiennych cyklów zmiany obciążenia odpowiada AD-2000 instrukcja S1, cyfra 1.4 i nie została obliczona i sprawdzona przez nas.

• W przypadku regularnych prac konserwacyjnych w całej instalacji, należy poddawać im również przyrząd. • Stosowane materiały pomiarowe powinny zostać sprawdzone przez użytkownika pod względem

stosowalności dla danego przypadku użycia.• Nie można przekroczyć podanych na tabliczce identyfikacyjnej wzgl. w instrukcji obsługi, maksymalnych

warunków użycia dla wartości ciśnienia i temperatury.• Przy wszystkich pracach montażowych i demontażowych przy rurowych elementach konstrukcyjnych (poza

montażem/ demontażem czujnika pomiarowego przy stosowaniu urządzenia wymiennego) należy zapewnić, żeby przewód rurowy był całkowicie bez ciśnienia.

• Przed podjęciem prac montażowych przy przewodach rurowych z agresywnymi, toksycznymi lub pozostałymi, szkodliwymi dla zdrowia mediami, przewody rurowe należy wystarczająco przepłukać. Należy przestrzegać właściwych przepisów zapobiegania wypadkom.

• Uszkodzonych przewodów rurowych lub czujników pomiarowych nie można już stosować. Te komponenty należy wyłączyć z eksploatacji i wysłać do naprawy do dostawców.

• Zanim zostaną wysłane do dostawców zdemontowane komponenty, które wchodzą w kontakt z agresywnymi, toksycznymi, drażniącymi lub pozostałymi, szkodliwymi dla zdrowia mediami, należy je wyczyścić, odpowiednio zapakować i oznakować.

• W przypadku wystąpienia nieszczelności w miejscu pomiaru, należy je wyłączyć z eksploatacji.• Nie wolno już więcej stosować uszkodzonych uszczelek lub pierścieni samouszczelniających i koniecznie

należy je wymieniać.• Dodatkowe, mechaniczne oznakowywanie lub obróbka rurowych elementów konstrukcyjnych lub czujników

wartości mierzonych może prowadzić do uszkodzenia komponentów i jest zabronione. W przypadków adapterów przyspawanych nie dotyczy to przycinania i przyspawywania do przewodu rurowego.

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 7

Page 8: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa

1.2.2.2 Montaż/demontaż rurowych elementów konstrukcyjnych• Przy montażu proszę zapewnić, żeby kierunek przepływu odpowiadał oznakowaniu.• Przy przyspawywaniu wcześniej odspawanego adaptera należy przestrzegać danych przepisów spawania.

Wprowadzenie ciepła należy zredukować do niezbędnego minimum, aby uniknąć uszkodzenia powierzchni uszczelniającej kołnierza montażowego.

• Przy montażu, między połączenia kołnierzowe należy zamontować wolne od wad i odporne na media uszczelki płaskie.

• Przed wbudowaniem rurowego elementu konstrukcyjnego lub czujnika pomiarowego, wszystkie komponenty, włącznie z uszczelkami, należy sprawdzić pod względem uszkodzeń.

• Należy uważać na to, żeby rurowe elementy konstrukcyjne nie zostały wbudowane w stanie naprężonym, a przewód rurowy nie wywierał na przyrząd żadnych niedopuszczalnych sił i momentów.

• Przy ześrubowywaniu połączeń kołnierzowych należy stosować właściwe śruby, o wymaganej wytrzymałości i wymiarach.

• Śruby połączeń kołnierzowych należy dociągać równomiernie i z momentem obrotowym, wymaganym dla zamontowanych uszczelek.

• Po wbudowaniu rurowych elementów konstrukcyjnych, króciec wtykany należy zamknąć za pomocą kołnierza zaślepiającego z uszczelką lub przez zamknięcie ew. istniejącego urządzenia zamykającego.

1.2.2.3 Montaż/demontaż czujnika pomiarowego• Przy wbudowywaniu czujnika pomiarowego w rurowy element konstrukcyjny/adapter przyspawany należy

uważać na to, żeby dane czujnika pomiarowego zgadzały się z daną specyfikacją miejsca pomiaru.• Wbudowanie powinno odbywać się z dostarczonym, wolnym od wad i odpornym na media pierścieniem

samouszczelniającym, nie można stosować uszczelek płaskich.• Pierścień samouszczelniający o przekroju okrągłym należy włożyć w rowek przewidziany dla tego pierścienia

w kołnierzu ustalającym.• Przy wkładaniu czujnika pomiarowego w rurę ustalającą należy uważać na to, żeby nie uszkodzić jednostki

czujnika.• Czujnik pomiarowy należy ześrubować z kołnierzem króćca wtykanego. Śruby należy dociągać równomiernie

z wymaganym momentem obrotowym.Moment obrotowy dla dostarczonych śrub: 87 Nm (bez smarowania, bez stosowania podkładek sprężystych).

• Przy stosowaniu rurowego elementu konstrukcyjnego z urządzeniem wymiennym należy zapewnić, żeby urządzenie wymienne znajdowało się w położeniu demontażu, zanim zostaną zwolnione śruby mocujące.

8 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 9: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa

1.2.2.4 Możliwe zagrożenia w toku eksploatacji• Dotknięcie powierzchni podczas przepływu gorących fluidów może spowodować oparzenie.• Agresywne fluidy mogą prowadzić do korozji lub abrazji, a wskutek tego fluidy znajdujące się pod ciśnieniem

przedwcześnie mogą wydostawać się.• Wskutek zmęczenia uszczelek kołnierzowych lub uszczelek przyłączy procesowych, medium znajdujące się

pod ciśnieniem może wydostać się.

OSTRZEŻENIEW przypadku niekontrolowanego wydostania się medium pomiarowego istnieje zagrożenie życia i/lub zdrowia.

1.2.3 Wskazówka dla eksploatacji w obszarach zagrożonych wybuchemW obszarach zagrożonych wybuchem mogą być używane tylko wersje przyrządu, które są wyraźniedopuszczone do tych obszarów.

1.2.4 Zwroty przyrządówZgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej dla materiałów niebezpiecznych, posiadacze odpadów specjalnych sąodpowiedzialni za ich utylizację wzgl. muszą przy wysyłce przestrzegać następujących przepisów:

a. Żadne rurowe elementy konstrukcyjne, czujniki przepływu i/lub przepływomierze dostarczane do ABBAutomation Products GmbH celem naprawy i/lub przetworniki pomiarowe przepływu nie mogą zawieraćniebezpiecznych substancji (kwasów, ługów, roztworów, fazy stałej, itd.)

b. Rurowe elementy konstrukcyjne i czujniki przepływu muszą być przepłukane, aby zneutralizować materiałyniebezpieczne. Rurowe elementy konstrukcyjne i czujniki przepływu wykazują puste przestrzenie. Dlatego,po pracy z niebezpiecznymi substancjami roboczymi, należy zneutralizować pustą przestrzeń.

c. W przypadku serwisu i naprawy, środki wymienione pod a) i b) muszą zostać potwierdzone pisemnie.Potwierdzenie musi zostać wykonane i podpisane przez autoryzowany personel fachowy. Formularzznajduje się w załączniku lub może go uzyskać w serwisie ABB.

d. Koszty, które powstają przy naprawie wskutek zwiększonego nakładu pracy przy obchodzeniem się zniewystarczająco wyczyszczonym przyrządem i utylizacją materiałów niebezpiecznych, zostaną włączonedo rachunku właściciela przyrządu! ABB zastrzega sobie prawo nieprzyjęcia lub zwrotu skażonegoprzyrządu.

1.2.5 UtylizacjaABB Automation Products GmbH aktywnie przyczynia się do ochrony środowiska i dysponujezaimplementowanym systemem zarządzania wg DIN EN ISO 9001:2000, EN ISO 14001:2004 oraz OHSAS18001. Staramy się, aby uciążliwość dla środowiska podczas produkcji, składowania, transportu, użytkowania iutylizacji produktów była utrzymywana na jak najniższym poziomie.

Jest to związane zwłaszcza z rozsądnym korzystaniem z zasobów naturalnych. Prowadzimy otwarty dialog natemat publikacji ABB.

Niniejszy produkt/rozwiązanie składa się z materiałów, które mogą zostać wykorzystane przezwyspecjalizowane przedsiębiorstwa recyklingowe.

1.2.6 Wskazówka do dyrektywy WEEE 2002/96/WE (Waste Electrical and Electronic Equipment)Niniejszy produkt/rozwiązanie nie podlega dyrektywie WEEE 2002/96/WE i odpowiednim krajowym przepisom(np. w Niemczech ElektroG).

Produkt/rozwiązanie należy oddać do specjalistycznego przedsiębiorstwa recyklingowego, nie należy korzystaćze składowisk odpadów komunalnych. Zgodnie z wytyczną WEEE 2002/96/WE wolno z nich korzystać jedyniedo produktów stosowanych prywatnie. Fachowa utylizacja pozwala uniknąć negatywnych skutków dla ludzi iśrodowiska i umożliwia powtórne wykorzystanie cennych surowców.

Jeżeli nie mają Państwo możliwości fachowego usunięcia starego urządzenia, nasz serwis może się tego podjąćza odpowiednią opłatą.

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 9

Page 10: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Ważne informacje

2 Ważne informacje

SymboleAby Państwu zapewnić optymalne użycie tego dokumentu i bezpieczne użycie w fazach uruchomienia,eksploatacji i konserwacji, proszę przestrzegać poniższych objaśnień stosowanych symboli.

Objaśnienia stosowanych symboli.

Oprócz wskazówek podanych w tym dokumencie, należy uwzględnić ogólnie obowiązujące przepisybezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom.

Jeśli w jakimkolwiek wypadku informacje zawarte w tym dokumencie nie wystarczałyby, wówczas nasz serwischętnie stoi do Państwa dyspozycji z dalszymi informacjami.

Przed instalację i uruchomieniem proszę starannie przeczytać ten dokument.

2.1 W przypadku pytańJeśli w przypadku pytań technicznych lub zakłóceń nie znajdą Państwo w niniejszej instrukcji obsługi żadnychwskazówek, proszę zwrócić się do serwisu ABB. Przy każdym pytaniu, które dotyczy systemu pomiarowego,proszę mieć w gotowości certyfikat kalibracji.

2.2 Dokumentacja towarzyszącaZależnie od wersji, w załączeniu do instrukcji obsługi znajdą Państwo:• w przypadku przyrządów, które są wykonane zgodnie z DVGW: kopię dopuszczenia DVGW• w przypadku przyrządów, które są używane w tlenie w postaci gazowej: Poświadczenie pewności w postaci

certyfikatu producenta.

Symbol Hasło ObjaśnieniaZAGROŻENIE ZAGROŻENIE wskazuje bezpośrednie zagrożenie, które, jeśli nie zostanie

uniknięte, będzie prowadzić do poważnych obrażeń lub do śmierci.(wysokie ryzyko)

OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE wskazuje możliwie niebezpieczną sytuację, która, jeśli nie zostanie uniknięta, mogłaby prowadzić do poważnych obrażeń lub do śmierci.(średnie ryzyko)

OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE wskazuje możliwie niebezpieczną sytuację, która, jeśli nie zostanie uniknięta, mogłaby prowadzić do lekkich lub niewielkich obrażeń.(niskie ryzyko)

UWAGA UWAGA wskazuje możliwą szkodliwą sytuację, która, jeśli nie zostanie uniknięta, może prowadzić do szkód w produkcie lub jego otoczeniu.(szkody rzeczowe)

WAŻNE Symbol „WAŻNE“ wskazuje rady użytkowe lub inne szczególnie ważne informacje, których nieprzestrzeganie może spowodować utratę komfortu obsługi lub pogorszenie działania. (Nie oznacza sytuacji niebezpiecznej lub szkodliwej.)

10 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 11: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Ważne informacje

2.3 Certyfikat kalibracjiDo każdego systemu pomiarowego, który opuszcza nasz zakład, są dołączane akta, które dokumentują procesprodukcji. Najważniejszym dokumentem jest przy tym certyfikat kalibracji. Zawiera on wszystkie ważneinformacje o danym przyrządzie pomiarowym, jak np. medium pomiarowe, zakres(y) pomiaru, średnica(e)nominalna(e), numery fabryczne i numer zamówienia.

Rys. 2-1 Przykład certyfikatu kalibracji

Przedmiot kalibracji: dane czujnika i numer seryjny (produkcyjny)

Dane od klienta dot. aplikacji

Dane dotyczące kalibracji: informacje o stanowisku kontrolnym i warunkach brzegowych

Wynik kalibracji: określone na stanowisku kontrolnym odchylenia w postaci tabelarycznej i graficznej

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 11

Page 12: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Ważne informacje

2.4 Tabliczki identyfikacyjne

2.4.1 Standard

Rys. 2-2 1 producent przyrządu, kraj pochodzenia, rok produkcji2 nazwa przyrządu, numer fabryczny3 kod zamówienia, numer zamówienia SAP4 dopuszczalne zasilanie w energię, częstotliwość5 maksymalny pobór mocy, wersja hardware6 wewnętrzny numer identyfikacyjny7 dopuszczalna temperatura otoczenia, rodzaj ochrony

10 typ przyrządu11 przestrzegać dokumentacji produktu12 znak CE (zgodność UE)

2.4.2 Elektronika zdalna

Rys. 2-3 1 producent przyrządu, kraj pochodzenia, rok produkcji2 nazwa przyrządu, numer fabryczny3 kod zamówienia, numer zamówienia SAP4 dopuszczalne zasilanie w energię, częstotliwość5 maksymalny pobór mocy, wersja hardware6 wewnętrzny numer identyfikacyjny7 dopuszczalna temperatura otoczenia, rodzaj ochrony8 kodowanie zgodnie z dopuszczeniem FM9 kodowanie zgodnie z dopuszczeniem CSA

10 typ przyrządu11 przestrzegać dokumentacji produktu12 znak CE (zgodność UE)

Automation Products GmbHAlzenau Germany 2007

FMT500

Power: max. 20 VATyp - Nr.: xxxxTamb = -25…+50 °C

FMT500-IG (Sensyflow iG) S/N: XXX5NNNN

Voltage: 110…230 V DC/AC +/-10 %, 48...62 Hz

Voltage CFG: 110…230 V DC/AC +/-10 %, 48...62 Hz24 V DC/AC +/-20 %, 48...62 Hz

3

2

1

4

5

6

10

11

12

HW-Rev: 1.06SW-Rev: 01.01.03IP 67, NEMA 4X

0102

O-Code : V14224-1A111111100 8323455772

7

Automation Products GmbHAlzenau Germany 2007

FMT500

Power: max. 20 VATyp - Nr.: xxxxTamb = -25…+50 °C

FMT500-IG (Sensyflow iG) S/N: XXX5NNNN

Voltage: 110…230 V DC/AC +/-10 %, 48...62 Hz

x = 1 HART Version SAP Option Communication 1x = 2 Profibus Version SAP Option Communication 2

3

2

1

4

5

6

10

11

12

HW-Rev: 1.01

IP 67, NEMA 4X0102

O-Code : V14224-6A111111100 8323455772

7 NI CLASS I DIV2 Group: A,B,C,D , CLASS I Zone 2 AEx nA IIC T4...T1DIP CLASS II,III DIV1 and 2 Group: E,F,GIS Circuits for CLASS I DIV1 Group: A,B,C,D , CLASS I Zone 0 AEx ia IIC

CLASS I DIV2, Group: A,B,C,D CLASS I Zone 2 Ex nA II T4..T1CLASS II,III DIV1 and 2 Group: E,F,GAssociated Equipment [Ex ia] CLASS I DIV1 Group: A,B,C,D [Ex ia] IIC

when connected per drawing V14224-6…12 2,V14224-6…22 2Tamb = -20…+50 °C

x x

8

9

12 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 13: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Ważne informacje

2.4.3 Czujnik zdalny

Rys. 2-4 1 producent przyrządu, kraj pochodzenia, rok produkcji2 nazwa przyrządu, numer fabryczny3 kod zamówienia, numer zamówienia SAP6 wewnętrzny numer identyfikacyjny7 dopuszczalna temperatura otoczenia, rodzaj ochrony8 kodowanie zgodnie z dopuszczeniem FM9 kodowanie zgodnie z dopuszczeniem CSA

10 typ przyrządu11 przestrzegać dokumentacji produktu12 znak CE (zgodność UE)

2.4.4 Elektronika kompaktowa

Rys. 2-5 1 producent przyrządu, kraj pochodzenia, rok produkcji2 nazwa przyrządu, numer fabryczny3 kod zamówienia, numer zamówienia SAP6 wewnętrzny numer identyfikacyjny7 dopuszczalna temperatura otoczenia, rodzaj ochrony8 kodowanie zgodnie z dopuszczeniem FM9 kodowanie zgodnie z dopuszczeniem CSA

10 typ przyrządu11 przestrzegać dokumentacji produktu12 znak CE (zgodność UE)

Automation Products GmbHAlzenau Germany 2007

FMT500

Typ - Nr.: xxxxTamb = -25…+80 °C

FMT500-IG (Sensyflow iG) S/N: XXX5NNNN

x = 1 HART Version SAP Option Communication 1x = 2 Profibus Version SAP Option Communication 2

3

2

1

6

10

11

12HW-Rev: 1.01IP 66, NEMA 4X

0102

O-Code : V14224-6A111111100 8323455772

7 IS CLASS I DIV1 Group: A,B,C,D , CLASS I Zone 0 AEx ia IIC T4...T1DIP CLASS II,III DIV1 and 2 Group: E,F,GNI CLASS I,II,III DIV2, Group: A,B,C,D, CLASS I Zone 2 Group: IIC T4...T1

Intrinsically safe Exia CLASS I DIV1 Group: A,B,C,D Ex ia IIC T4...T1CLASS II,III DIV1 and 2 Group: E,F,GCLASS I DIV2, Group: A,B,C,D Ex nA II T4...T1when connected per drawing V14224-6…12 2,V14224-6…22 2x x

T4/T3 Tmed. = -20...100 °C; T2 Tmed. = -20...200 °C; T1 Tmed. = -20...300 °C;Tmax. med. = 150 °C

8

9

Automation Products GmbHAlzenau Germany 2007

FMT500

Power: max. 20 VATyp - Nr.: xxxxTamb = -25…+50 °C

FMT500-IG (Sensyflow iG) S/N: XXX5NNNN

Voltage: 110…230 V DC/AC +/-10 %, 48...62 Hz

x = 1 HART Version SAP Option Communication 1x = 2 Profibus Version SAP Option Communication 2

3

2

1

4

5

6

10

11

12HW-Rev: 1.01

IP 67, NEMA 4X0102

O-Code : V14224-6A111111100 8323455772

7 XP CLASS I DIV1 Group: B,C,D CLASS I , Zone 1 II B T4...T1IS Circuits for CLASS I DIV1 Group: B,C,D , CLASS I Zone 0 AEx ia IICDIP CLASS II,III DIV1 and 2 Group: E,F,GNI CLASS I,II,III DIV2, Group: A,B,C,D,F,G CLASS I Zone 2 Group: IIC T4..T1

CLASS I DIV1 Group: B,C,D,F,G CLASS I , Zone 1 II B T4...T1CLASS I Zone 1 / 0 Ex d [ia] [ib] IIC T4...T1 or Ex d [ia] IIC T4...T1CLASS II,III DIV1 and 2 Group: E,F,GCLASS I,II,III DIV2, Group: A,B,C,D,F,G CLASS I Zone 2 Ex nA II T4...T1when connected per drawing V14224-7...11x2, V14224-7...21x2

T4/T3 Tmed. = -20...100 °C; T2 Tmed. = -20...200 °C; T1 Tmed. = -20...300 °C;Tmax. med. = 150 °C

8

9

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 13

Page 14: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Opis systemu

3 Opis systemuPrzepływomierze masowe serii Sensyflow FMT500-IG pracują według zasady anemometru z gorącą warstwą(HFA). Dokładny opis znajdą Państwo w rozdziale 10 “Zasada pomiaru Sensyflow FMT500-IG”.

Systemy pomiarowe składają się w wersji kompaktowej z komponentów w postaci czujnika pomiarowego(czujnik z elektroniką) i rurowego elementu konstrukcyjnego (w różnych postaciach konstrukcyjnych, zob. Rys.3-1). W wersji zdalnej czujnik i elektronika przetwarzająca są osobnymi jednostkami, które mogą byćzainstalowane w odległości maksymalnie 50 m (strefa wersji 0/1/21 i strefa wersji 2/22 z metodą stałej mocymaksymalnie 25 m).

Rys. 3-1 Komponenty systemu pomiarowego w różnych wersjach i formach konstrukcyjnych

FMT500-IG z wyświetlaczem (wersja kompaktowa)

Czujnik pomiarowy i jednostka elektroniczna FMT500-IG (wersja zdalna)

Rurowy element konstrukcyjny 1 w wersji międzykołnierzowej DN 40...DN 200 / ASME 1...8“

Zintegrowane urządzenie wymienne w wersji międzykołnierzowejDN 50...DN 200 / ASME 2...8“

Rurowy element konstrukcyjny 2 jako częściowy odcinek pomiarowy DN 25...DN 80 / ASME 1..0,2“

Adapter przyspawanyod DN 100 / ASME 4“

1) kołek centrujący po stronie wylotowej

1)

1)

Adapter przyspawany z zaworem kulkowym z czopem kulistym od DN 100 / ASME 4“

1)

14 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 15: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Opis systemu

3.1 Rurowe elementy konstrukcyjneRurowe elementy konstrukcyjne i adapter przyspawany zapewniają zdefiniowany montaż czujnika pomiarowegow przewodzie rurowym. Ponadto, umożliwiają one łatwy montaż i demontaż czujnika pomiarowego w celachkontroli i czyszczenia. Przez zamknięcie rurowego elementu konstrukcyjnego za pomocą kołnierzazaślepiającego (DN 25 / PN 40 wg DIN 2527) jest możliwe również korzystanie z odcinka pomiarowego bezwbudowanego czujnika pomiarowego.

W przypadku większych średnic nominalnych (≥ DN 100) lub nieokrągłych przekrojów przewodów, czujnikpomiarowy jest montowany w przewodzie rurowym za pomocą adaptera przyspawanego. Zależnie od danejśrednicy nominalnej i pożądanego rodzaju adaptacji, standardowo dostarczane wersje są przedstawione wrozdziale 11 “Dane techniczne, rysunki wymiarowe”.

3.2 Czujnik pomiarowyCzujnik pomiarowy jest wykonany jako czujnik wtykany i zawiera w wersji kompaktowej, oprócz jednostkiczujnika, również kompletne sterowanie czujnikiem pomiarowym umieszczone w głowicy przyłączowej(zasilanie prądem, wskazywanie, technika pomiarowa, sygnalizacja wartości mierzonej).

W wersji zdalnej czujnik pomiarowy składa się jedynie z jednostki czujnika i obudowy przyłączowej z blokiemzaciskowym.

Wymiary i dane techniczne czujnika pomiarowego są zestawione w rozdziale 11 “Dane techniczne, rysunkiwymiarowe”.

3.3 Elektronika przetwarzającaElektronika reguluje moc grzewczą jednostki czujnika, przetwarza sygnały przepływu, temperatury i diagnozyoraz stawia do dyspozycji na wyjściach zlinearyzowane sygnały i meldunki statusu.

Jako wskazania wartości mierzonej na wyświetlaczu mogą być opcjonalnie przedstawiane:

• charakterystyka, temperatura gazu i wartość przepływu• wartość przepływu cyfrowo i jako wykres słupkowy• wartość integratora i przepływu• temperatura gazu• wartość integratora i czas pracy integratora

W MENU SERWIS można wywołać aktualne sygnały statusu i diagnozy. Wewnętrznie są nanoszonemaksymalne i minimalne wartości przepływu i temperatura gazu razem z osiągniętą liczbą roboczogodzin(można je wyświetlać również w MENU SERWIS).

Mnogość konfiguracji pozwala na dopasowanie przyrządu do różnych zadań pomiarowych. Kompletny wykazwszystkich możliwości parametryzacji znajduje się w rozdziale 8 “Wyświetlacz, obsługa i parametryzacja”.

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 15

Page 16: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Mechaniczna instalacja

4 Mechaniczna instalacja4.1 Zalecane odcinki stabilizacji w przypadku zakłóceń na wlocie

Aby uniknąć negatywnych wpływów na dokładność pomiaru, należy przewidzieć odcinki wlotowe i wylotowe. Teodcinki stabilizacji zapewniają, że zostają wyeliminowane zakłócenia profilu przepływu aż do właściwegomiejsca pomiaru przy czujniku pomiaru. Jako odcinki stabilizacji należy przewidzieć proste, niezakłóconeelementy rurowe, których długość zależy od rodzaju zakłócenia po stronie wlotowej.

Zalecane odcinki stabilizacji odpowiednio do DIN EN ISO 5167-1

Aby uzyskać podaną dokładność pomiaru, koniecznie są potrzebne powyższe odcinki stabilizacji. Odcinkiwlotowe i wylotowe są podane jako krotność średnicy rury D.

W przypadku kombinacji wielu zakłóceń po stronie wlotowej, np. zawór i redukcja, zawsze należy uwzględnićdłuższy odcinek wlotowy.

Rozszerzenie

X = 15

Redukcja

X = 15

Kolanko 90°

X = 20

Dwa kolanka 90°w płaszczyźnie

X = 25

Dwa kolanka 90°w dwóch płaszczyznach

X = 40

Zawór/zasuwa

X = 50

X D× 5 D×

Z-18938

D = średnica rury

Z-18

939

< 7°

Z-18

940

< 7°

Z-18941

Z-18

942

Z-18943

Z-18944

16 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 17: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Mechaniczna instalacja

W przypadku ograniczeń przestrzennych w miejscu montażu odcinek wylotowy może zostać zredukowany do 3D. Skracanie minimalnych odcinków wlotowych dzieje się kosztem dającej się uzyskać dokładności. Nadal danajest wysoka powtarzalność wartości mierzonej.

W przypadku niewystarczających odcinków stabilizacji, w niektórych okolicznościach jest możliwa kalibracjaspecjalna. W tym celu, w poszczególnych przypadkach są konieczne szczegółowe uzgodnienia z jednostkąkalibracji DKD firmy ABB Automation Products GmbH w Alzenau. Dopasowanie na miejscu jest w danymwypadku możliwe również przez wprowadzenie współczynnika kalibracji przy dokładnie znanych wartościachreferencyjnych przepływu.

Informacje o odcinkach stabilizacji odnoszą się do powietrza i większości innych, dających się mierzyć gazów.

WAŻNEDla gazów o bardzo małej gęstości (wodór, hel) podane odcinki rozproszenia należy podwoić. Przystosowaniu rurowych elementów konstrukcyjnych formy 2 ze zintegrowaną prostownicą strumieniowąsą wystarczające odcinki stabilizacji podane dla powietrza.

Komponenty, które mają wpływ na przepływ, należy w miarę możliwości instalować po stronie wylotowej - a więcza miejscem pomiaru (np. zawory, armatura odcinająca i podobne komponenty).

4.2 Montaż czujnika pomiarowego i rurowych elementów konstrukcyjnych Przed zainstalowaniem czujnika pomiarowego i rurowego elementu konstrukcyjnego należy je sprawdzić podkątem ewentualnych uszkodzeń, które mogą być skutkiem nieodpowiedniego transportu. Wszelkich roszczeń oodszkodowanie należy niezwłocznie dochodzić w stosunku do spedytora – jeszcze przed zainstalowaniem.Należy przestrzegać warunków montażu.

Rurowe elementy konstrukcyjne są dostępne jako forma 1 w wersji międzykołnierzowej i forma 2 jako częściowyodcinek pomiarowy (zob. Rys. 3-1). Rurowe elementy konstrukcyjne, z pasującymi uszczelkami, muszą zostaćwbudowane w przewód rurowy i ześrubowane bez naprężeń (bez skręcenia / wygięcia).

Używane uszczelki nie mogą zmieniać przekroju otwarcia przewodu rurowego i muszą gwarantować absolutnąszczelność po instalacji komponentów w postaci czujnika pomiarowego i rurowego elementu konstrukcyjnego.Można stosować tylko uszczelki, które są wykonane z materiału odpornego na materiał pomiarowy i temperaturęmateriału pomiarowego.

Specjalnie w przypadku rurowego elementu konstrukcyjnego 1 (wersja międzykołnierzowa) należy uważać nacentryczny montaż. Wewnętrzne średnice rur i kołnierzy muszą dokładnie zgadzać się. Każdy stopień, kant inieczysty spaw zakłócają kształtowanie się profilu przepływu i zmniejszają osiągalną dokładność pomiaru.

OSTROŻNIEWskazówka bezpieczeństwaDla demontażu z zastosowań z ciśnieniem absolutnym większym niż 1,1 bar, z wysokimi temperaturami lubszkodliwymi dla zdrowia gazami, z powodów bezpieczeństwa jest zalecane stosowanie zintegrowanegourządzenia wymiennego (zob. Rozdział 4.5). Nieprzestrzeganie może prowadzić do ciężkich obrażeń osób.

Instalacja jest opisana na przykładzie rurowego elementu konstrukcyjnego w formie 1 w wersjimiędzykołnierzowej. Obowiązuje ona również dla rurowego elementu konstrukcyjnego w formie 2 i adapteraprzyspawanego.

Kierunek przepływu musi zgadzać się ze strzałką umieszczoną na rurowym elemencie konstrukcyjnym. Kołekcentrujący przy rurowym elemencie konstrukcyjnym lub adapterze przyspawanym musi znajdować się postronie wylotowej (za miejscem pomiaru).

!

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 17

Page 18: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Mechaniczna instalacja

Rys. 4-1 Schematyczna ilustracja rurowego elementu konstrukcyjnego 1 w wersji międzykołnierzowej

Montaż czujnika pomiarowego– Dostarczony pierścień samouszczelniający o przekroju okrągłym (55 mm × 3 mm) włożyć w przewidziany

rowek.– Czujnik pomiarowy wsunąć w adapter i ześrubować.– Prawidłowo zamontować wszystkie śruby kołnierzowe.

Przed demontażem czujnika pomiarowego zapewnić, żeby przewód rurowy był bez ciśnienia.

WAŻNEW przypadku rurowego elementu konstrukcyjnego w formie 1 (wersja międzykołnierzowa) z zaworem kulkowym,przy średnicy nominalnej DN 125, DN 150 i DN 200 / ASME 6“ oraz ASME 8" należy zastosować czujnikpomiarowy z długością wbudowania 425 mm.

Kołek centrującyRurowy element konstrukcyjny 1 w wersji międzykołnierzowej DN 40...DN 200ASME 1...8“

Czujnik pomiarowy FMT500-IG

Pierścień samouszczelniający o przekroju okrągłym

18 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 19: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Mechaniczna instalacja

4.3 Adapter przyspawany do czujnika pomiarowego Sensyflow FMT500-IGPrzy instalacji czujnika pomiarowego w większych średnicach lub nieokrągłych przekrojach przewodów, doprzewodu rurowego należy przyspawać adapter z uwzględnieniem następujących punktów:

1. Po przyspawaniu adapter musi wykazywać długość L (zob. Rys. 4-2 i Rys. 4-3)

L = h - x ∅ Dzewn. z h = 263, 425 lub 775 mm (długości czujnika pomiarowego)

– Przed przyspawaniem adapter należy skrócić na odpowiednią długość. Po przyspawaniu kilka mm adaptera przyspawanego może wnikać w przewód rurowy (maks. 10 mm).

– Przy spawaniu proszę przestrzegać grubości ściany przewodu rurowego i wymiaru skurczu!– Odstęp h od górnej krawędzi kołnierza adaptera aż do osi środka rury musi leżeć w obrębie tolerancji

± 2 mm.2. Koniecznie należy zachować prostopadłość względem osi rury (maks. tolerancja: 2°).3. Kołek centrujący adaptera musi stać w linii względem osi rury w kierunku przepływu (po stronie wylotowej,

za miejscem pomiaru).4. Po spawaniu wolny prześwit do zamontowania czujnika pomiarowego musi wynosić przynajmniej 25 mm

(ewentualnie przewiercić).5. Montaż czujnika pomiarowego:

– Dostarczony pierścień samouszczelniający o przekroju okrągłym (55 mm x 3 mm) włożyć w przewidziany rowek.

– Czujnik pomiarowy wsunąć w adapter i ześrubować.

Adapter przyspawany do Sensyflow FMT500-IG

Rys. 4-2 Instalacja adaptera przyspawanego

WAŻNEOdchylenia od podanych tolerancji wymiarów i położenia prowadzą do dodatkowych niedokładnościpomiaru.

Adapter przyspawany (przy wysyłce)

Wymagana dokładność wbudowaniawbudowanie centryczne < ± 2 mm (0,08“) skręcenie < ± 2°

Długość hczujnikaw mm (calach)

Średnica rury zewn. min./maks. w mm (calach)

263 (10,35) 100...350 (3,94...13,78)425 (16,73) > 350...700 (13,78...27,56)775 (30,51) > 700...1400 (27,56...55,12)*

* Ograniczenie maksymalnej średnicy rury obowiązuje tylko przy instalacji z pozycją czujnika w środku rury. Przy większych lub nieokrągłych przekrojach niecentryczna pozycja czujnika w procesie jest uwzględniana przy kalibracji.

∅ d

∅D

min. 28 mm (1,10”)

h

Z-189341

(1)

L

min. 28 mm (1,10”)

Rowek pierścieniasamouszczelniającegoo przekroju okrągłym

Kierunek przepływu

(1) Kołek centrujący po stronie wylotowej

∅ 33,7 (1,33”)

450

mm

(17,

72”)

Z-189342

(1)Kołnierz przyłączowy DN 25

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 19

Page 20: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Mechaniczna instalacja

4.4 Rurowe elementy konstrukcyjne i adapter przyspawany z zaworem kulkowymWersje z zaworem kulkowym umożliwiają montaż i demontaż czujnika pomiarowego przy małychnadciśnieniach w przewodzie rurowym z tylko minimalnym wydostawaniem się gazu.

Adapter przyspawany jest montowany w sposób opisany w podrozdziale 4.3 “Adapter przyspawany do czujnikapomiarowego Sensyflow FMT500-IG”.

UWAGAPrzy spawaniu należy zapewnić, żeby nie zostały przegrzane uszczelki w zaworze kulkowym. W raziewątpliwości, przed przyspawaniem zawór kulkowy należy zdemontować.

Przy montażu i demontażu czujnika pomiarowego należy zapewnić, żeby czujnik pomiarowy nie zostałwypchnięty z przewodu rurowego lub adaptera przyspawanego przez ciśnienie przewodu. Przy ciśnieniachpowyżej 1,1 bar jest zalecane stosowanie zintegrowanego urządzenia wymiennego.

W celu zamontowania czujnika pomiarowego zawór kulkowy musi być całkowicie otwarty. Czujnik pomiarowymoże zostać wówczas centrycznie zamontowany z pasującą uszczelką i ześrubowany.

Przy demontażu czujnika pomiarowego należy zapewnić, żeby przewód rurowy był bez ciśnienia lub ciśnieniew przewodzie było tak niskie, że czujnik pomiarowy może zostać bezpiecznie wymontowany. Jeśli ma tomiejsce, można zwolnić 4 śruby przy kołnierzu DN 25, wymontować czujnik pomiarowy i zamknąć zawórkulkowy.

UWAGAZawór kulkowy może zostać zamknięty dopiero po zabraniu czujnika pomiarowego, ponieważ wprzeciwnym razie kulka może spowodować ciężkie uszkodzenia klatki ochronnej lub elementówczujnika.

Adapter przyspawany z zaworem kulkowym do Sensyflow FMT500-IG

Rys. 4-3 Instalacja adaptera przyspawanego z zaworem kulkowym

WAŻNEOdchylenia od podanych tolerancji wymiarów i położenia prowadzą do dodatkowych niedokładnościpomiaru.

Adapter przyspawany (przy wysyłce)

Wymagana dokładność wbudowaniawbudowanie centryczne < ± 2 mm (0,08“) skręcenie < ± 2°

(1) Kołek centrujący po stronie wylotowej

(2) Zawór kulkowy DN 40D średnica rury (zewn.)

Długość h czujnika po-miarowegow mm (calach)

Średnicaru-ry zewn.min./maks. w mm (calach)

263(10,35)

100...150(3,94...5,91)

425 (16,73)

> 150...500(5,91...19,69)

775 (30,51)

> 500...1150*(19,69...45,28)

* Ograniczenie maksymalnej średnicy rury obowiązuje tylko przy instalacjach z pozycją czujnika w środku rury. Przy większych lub nieokrągłych przekrojach niecentryczna pozycja czujnika w procesie jest uwzględniana przy kalibracji.

∅ d

∅D

min. 28 mm (1,10”)

h

(1)

(2) L

Rowek pierścieniasamouszczelniającegoo przekroju okrągłym

Kierunek przepływu

540

mm

(21,

26”)

(1)

(2)

Z-20233∅ 48,3 (1,90”)

Kołnierz przyłączowy DN 25

20 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 21: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Mechaniczna instalacja

4.5 Zintegrowane urządzenie wymienne do Sensyflow FMT500-IGOSTRZEŻENIEWskazówka bezpieczeństwaDla demontażu z zastosowań z ciśnieniem absolutnym większym niż 1,1 bar, z wysokimi temperaturamilub szkodliwymi dla zdrowia gazami, z powodów bezpieczeństwa jest zalecane stosowaniezintegrowanego urządzenia wymiennego.Nieprzestrzeganie może prowadzić do ciężkich obrażeń osób.

Rys. 4-4 Zintegrowane urządzenie wymienne, wersja międzykołnierzowa i wersja wspawana

Zintegrowane urządzenie wymienne jest stosowane zamiast wcześniej opisanych rurowych elementówkonstrukcyjnych, jeśli zabranie czujnika powinno być możliwe praktycznie bez wydostawania się gazu w tokupracy.

Urządzenie wymienne jest zalecane przy pomiarach w przewodach głównych (np. zasilanie sprężonympowietrzem) albo w miejscach pomiaru, które musiałyby zostać spłukane przed wymontowaniem czujnika.Generalnie przy pomiarach, które przed wyjęciem czujnika czynią wymaganym wyłączenie części instalacji,powinno się sięgać po urządzenie wymienne.

!

h =

425

mm

(16

,73”

)

50 m

m (

1,97

”)

Ø 50 mm(1,97”)

A

B

Hub

str

oke

/ mm

20

10

30

40

0 - CLOSE - ZU

50 -OPEN-MESSEN

Szczegól B

Szczegól A

Długość czujnika pomiarowego h dla wersji wspawanej zawsze 425 mm (16,73“)

Wersja międzykołnierzowa - czujnik w pozycji demontażu

Wersja wspawana - czujnik w pozycji pomiaru

Kołpak osłonowy kołnierza DN 25

Wskaźnik pozycji czujnika 50 mm suw (1,97“)

Pierścieńsamouszczelniającyo przekroju okrągłym

Dolna krawędź nakrętki złączkowej

Nakrętkazłączkowa

Długość czujnika pomiarowego h dla wersji międzykołnierzowejh = 263 mm (10,35“) dla DN 50, DN 65 i DN 80 / 2“, 3“h = 425 mm (16,73“) dla DN 100, DN 125, DN 150 i DN 200 / 4“, 6“, 8“

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 21

Page 22: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Mechaniczna instalacja

4.5.1 Dane techniczne zintegrowanego urządzenia wymiennegoUrządzenie wymienne jest wykonane do obciążeń ciśnieniem maks. 16 bar abs. Aby zapewnić wymienialnośćdla standardowych rurowych elementów konstrukcyjnych formy 1, wersja międzykołnierzowa (Rys. 4-6) dlakołnierzy DIN DN 50 i DN 80 została wykonana w stopniu ciśnienia PN 40 (DN 65 w stopniu ciśnienia PN16,stosować kołnierze przyłączowe z 4 otworami na śruby). Wersje calowe 2...8“ są przeznaczone do kołnierzyprzyłączowych ASME B16.5 Cl.150. Pasujące długości czujników pomiarowych są wymienione w Rys. 4-4.

Rys. 4-5 Maksymalne wartości ciśnienia/temperatury dla zintegrowanego urządzenia wymiennego

4.5.2 Montaż wersji międzykołnierzowejRys. 4-6 (rysunek lewy) pokazuje wbudowaną w przewód rurowy wersję międzykołnierzową urządzeniawymiennego w położeniu demontażowym, tzn. rura prowadząca znajduje się w swoim górnym położeniukrańcowym i tym samym zamyka otwór Sensyflow (rysunek prawy).

Urządzenie wymienne jest obustronnie uszczelnione uszczelkami płaskimi w stosunku do kołnierzymontażowych przewodu rurowego. Aby osiągnąć najwyższą dokładność pomiaru, musi ono przy tym, podobniejak konwencjonalne rurowe elementy konstrukcyjne, być dokładnie scentrowane między kołnierzami (patrz teżRys. 4-1). Proszę koniecznie przestrzegać kierunku przepływu (strzałka na rurowym elemenciekonstrukcyjnym).

Rys. 4-6 Urządzenie wymienne w pozycji demontażowej

Dopuszczalne obciążenie ciśnieniemp_max. zintegrowane urządzenie wymienne

0

2

4

6

8

10

12

14

16

18

0 (32) 50 (122) 100 (212) 150 (302) 200 (392) 250 (482)T [°C] (°F)

p[b

ar]

0

29

58

87

116

145

174

203

232

261

p[p

si]

Otwór Sensyflow

Temperatura: maks. 200 °C (392 °F)Ciśnienie (abs.):16 bar - 090 °C (232 psi - 194 °F)1 bar - 200 °C (14.5 psi - 392 °F)

22 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 23: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Mechaniczna instalacja

4.5.3 Montaż wersji przyspawanejWersja przyspawana urządzenia wymiennego jest dostępna w 2 długościach:– dla średnic nominalnych DN100 / 4" do DN125 / 5" oraz– dla średnic nominalnych DN150 / 6" do DN300 / 12"

Długość czujnika pomiarowego jest w obydwu przypadkach identyczna z h = 425 mm.

Głębokość montażu jest zależna od średnicy rury i jest obliczana indywidualnie.

OSTRZEŻENIEKomponenty urządzenia wymiennego nie mogą być skracane lub zmieniane konstrukcyjnie.

Rys. 4-7 Urządzenie wymienne w pozycji pomiarowej

Urządzenie wymienne należy wspawać w przewód rurowy z uwzględnieniem następujących punktów:– Przy spawaniu proszę przestrzegać grubości ściany przewodu rurowego i wymiary skurczu.– Odstęp h od górnej krawędzi kołnierza armatury aż do osi środka rury musi leżeć w pozycji pomiarowej w

obrębie tolerancji ± 2 mm.– Koniecznie należy zachować prostopadłość względem osi rury (maks. tolerancja: 2°).– Kołek regulacyjny musi stać w linii względem osi rury w kierunku przepływu (po stronie wylotowej, za

miejscem pomiaru (zob. Rys. 4-7)).

UWAGA– Należy uważać na to, żeby ogrzanie miejsca spawania było możliwie małe, aby uniknąć rozciągnięcia

powierzchni uszczeniających i uszkodzenia pierścieni samouszczeniających o przekroju okrągłym. Ewentualnie, w międzyczasie schładzać armaturę.

WAŻNEOdchylenia od podanych tolerancji wymiarów i położenia prowadzą do dodatkowych niedokładnościpomiaru.

!

X h

Ø50

Y

28 48Przetwornik pomiarowy Sensyflow VT/iG

Kołek centrujący(dla kierunku przepływu)

Kierunek przepływu

(Czujn

ika

pom

iaro

wego)

Obliczanie głębokości montażu(urządzenie wymienne w pozycji pomiaru)

X = h - (śr. rury zewn./2)Y = (śr. rury zewn./2) - 28

Przykład:Przetwornik pomiarowy długości konstrukcyjnej h = 425 mmRura ze średnicą zewnętrzną 210 mmUrządzenie wymienne znajduje się w pozycji pomiarowej

X = 425 mm - (210 mm/2) = 320 mm

!

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 23

Page 24: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Mechaniczna instalacja

4.5.4 Montaż przetwornika pomiarowego w toku pracy instalacji– Urządzenie wymienne musi znajdować się w położeniu demontażowym (Rys. 4-6), tzn. otwór Sensyflow jest

uszczelniony.– Dostarczony pierścień samouszczelniający o przekroju okrągłym (55 mm x 3 mm) włożyć w przewidziany

rowek (Rys. 4-8). Pierścień samouszczelniający o przekroju okrągłym i śruby wchodzą w zakres dostawy.– Przetwornik pomiarowy Sensyflow wsunąć w urządzenie wymienne i ześrubować (2 śruby M12, jak też 2

przedłużone śruby specjalne, każdorazowo montować naprzeciw (Rys. 4-9).– Nałożyć kołpaki ochronne i zamocować za pomocą nakrętek na obydwu śrubach specjalnych (Rys. 4-10).– Przetwornik pomiarowy Sensyflow obrócić za pomocą nakrętek złączkowych w pozycję pomiarową (Rys. 4-10).

Dolna krawędź nakrętki złączkowej wskazuje przy tym chwilową pozycję czujnika. Dopiero przy osiągnięciu pozycji pomiarowej 50 - OPEN - POMIAR (dolny ogranicznik nakrętki złączkowej) czujniki pomiarowe znajdują się w środku przewodu rurowego i są określane dokładne wartości mierzone (zob. szczegół A na Rys. 4-4).

UWAGANakrętka złączkowa może być obsługiwana tylko ręcznie. Stosowanie narzędzi lub pozostałych środków pomocniczych jest niedopuszczalne.

– Przetwornik pomiarowy Sensyflow podłączyć elektrycznie (zob. Rozdział 5)

Rys. 4-8

!

Rys. 4-9 Śruby specjalne do kołpaków ochronnych Rys. 4-10 Przetwornik pomiarowy ze zintegrowanym urządzeniem wymiennym w pozycji pomiarowej

Kołek centrujący

Nakrętka złączkowa

Pierścień samouszczelniający o przekroju okrągłym

Śruby z wewnętrznym sześciokątem (4 sztuki) do zabezpieczenia rury prowadzącej

Śruby specjalne

Dolna krawędź nakrętki złączkowej

24 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 25: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Mechaniczna instalacja

4.5.5 Demontaż przetwornika pomiarowego w toku pracy instalacji– Za pomocą nakrętki złączkowej urządzenie wymienne obrócić w położenie demontażowe. (Górny ogranicznik

nakrętki złączkowej, napis 0 - CLOSE - ZAMKN. musi być widoczny; zob. szczegół A na Rys. 4-4).– Przetwornik pomiarowy odłączyć elektrycznie zgodnie z instrukcją obsługi.– Usunąć nakrętki kołpaków ochronnych i ostrożnie zwolnić śruby mocujące przetwornik pomiarowy, z

przestrzeganiem następujących wskazówek.

ZAGROŻENIEŚruby mocujące przetwornika pomiarowego Sensyflow mogą być zwalniane tylko wtedy, gdy urządzenie wymienne znajduje się w położeniu demontażowym. Śrub mocujących w żadnym wypadku nie zwalniać, jeśli armatura jest w pozycji pomiarowej.

OSTRZEŻENIEZ powodów uwarunkowanych konstrukcyjnie, przy demontażu przetwornika pomiarowego może wydostać się kilka cm3 gazu procesowego. W przypadku gazów toksycznych lub wybuchowych zadbać o wystarczające przewietrzanie.

OSTRZEŻENIEJeśli przy zwalnianiu śrub mocujących wydostają się duże ilości gazu, proces należy zakończyć i ponownie dociągnąć śruby. Należy sprawdzić, czy armatura rzeczywiście znajduje się w pozycji demontażowej. Jeśli to ma miejsce, demontaż przetwornika pomiarowego może odbywać się teraz dopiero po opróżnieniu i ew. spłukaniu przewodu rurowego (urządzenie wymienne uszkodzone, zob. konserwacja).

– Przetwornik pomiarowy wyciągnąć z urządzenia wymiennego. Uwaga: Nie przechylać na boki.

4.5.6 KonserwacjaPo ok. 100 procesach montażu i demontażu przetwornika pomiarowego pierścienie samouszczelniające oprzekroju okrągłym w urządzeniu wymiennym PN 16 muszą zostać wymienione. W przypadku mediówzawierających pył, żrących lub agresywnych wymiana może być konieczna również wcześniej.

Wymiana pierścieni samouszczelniających o przekroju okrągłym może być wykonywana tylko przez serwis ABBlub wykwalifikowany personel użytkownika (zob. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa). W przeciwnym raziewygasa rękojmia ABB.

Rys. 4-11 pokazuje poszczególne komponenty urządzenia wymiennego:

Rys. 4-11 Komponenty zintegrowanego urządzenia wymiennego

!

!

!

kołpaki ochronne (3)

przetwornik pomiarowy (4)

rura prowadzą-ca (2)

rurowy element konstruk-cyjny (1)

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 25

Page 26: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Mechaniczna instalacja

1. Rurowy element konstrukcyjny z nakrętką złączkową (wersja kołnierzowa)2. Rura prowadząca z pierścieniem ślizgowym i kołkiem prowadzącym. Specjalnie obrabiana powierzchnia rury

prowadzącej gwarantuje szczelność podczas przebiegu montażu i demontażu.

UWAGANie uszkodzić powierzchni rury prowadzącej. Przy demontażu rury prowadzącej wygasa gwarancja ze strony ABB.

3. Kołpaki ochronne4. Przetwornik pomiarowy Sensyflow VT/iG

Rys. 4-12 Urządzenie wymienne w wersji międzykołnierzowej

ZAGROŻENIEPrzed rozpoczęciem demontażu rury prowadzącej należy zapewnić, żeby przewód rurowy został odprężony do ciśnienia atmosferycznego i spłukany.

Wymontować przetwornik pomiarowy (zob. Rozdział 4.5.5)– W celu demontażu rury prowadzącej, dla nakrętki złączkowej (Rys. 4-8) zwolnić 4 śruby z wewnętrznym

sześciokątem i wyciągnąć rurę prowadzącą. Jeśli konieczne, części wyczyścić.– Wymienić obydwa wewnętrzne pierścienie samouszczelniające o przekroju okrągłym Viton 36 x 3 mm

armatury, jak też pierścień samouszczelniający Viton 26 x 3 mm rury prowadzącej (zob. Rys. 4-12). Pierścienie samouszczelniające, jak też gwint nakrętki złączkowej oraz pierścień ślizgowy rury prowadzącej lekko nasmarować. W przypadku zastosowań tlenowych, może być do tego stosowany wyłącznie smar dopuszczony do armatur O2 (np. Krytox GPL-226).

– Rurę prowadzącą wsunąć w armaturę i 4 śruby nakrętki złączkowej z wewnętrznym sześciokątem zamontować aż do oporu w identycznej pozycji, jak przy demontażu.

– Prawidłowość montażu sprawdzić przez obrót nakrętki złączkowej w pozycję pomiarową i demontażową.

!

28

65

Przetwornik pomiarowy Sensyflow VT/IG

T( )

rzpień centrującydla kierunku przepływu

P 3, Vitonierścień samouszczelniający 36 x

P Ø 26 x 3, Vitonierścień samouszczelniający

K(Przetwornik pomiarowy w pozycji pomiarowej)

ierunek przepływu

!

26 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 27: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Mechaniczna instalacja

4.6 Instalacja czujnika pomiarowego przy wysokich temperaturach otoczeniaUWAGADopuszczalne temperatury otoczenia dla komponentów elektronicznych wynoszą między -25°C ... 50 °C.Eksploatacja przyrządu poza tym zakresem temperatur może mieć wpływ na działanie oraz żywotność.

Przy wysokich, ale jeszcze dopuszczalnych temperaturach powietrza, należy unikać dodatkowego obciążeniatermicznego przez konwekcję ciepła lub działanie promieniowania, ponieważ w ten sposób może zostaćprzekroczona dopuszczalna temperatura otoczenia przy powierzchni przyrządu.

W celu uniknięcia uszkodzenia przyrządu przez przegrzanie elektroniki, przyrząd należy zainstalować w sposóbnastępujący:– Przy instalacji przyrządu w pobliżu źródeł ciepła należy je odpowiednio ekranować.– Przy instalacji przyrządu na wolnym powietrzu, należy przewidzieć ochronę przeciwsłoneczną.

Jeśli przyrząd w wersji kompaktowej musi zostać zamontowany na gorącym, poziomym przewodzie rurowym,jest zalecana instalacja boczna. W takich przypadkach należy unikać instalacji nad przewodem, ponieważ wprzeciwnym razie ciepłe powietrze powoduje dodatkowe ogrzanie elektroniki.

!

Rys. 4-13 Zalecany montaż przyrządu w przypadku gorącychprzewodów rurowych, wyświetlacz obrócony o 90°

Rys. 4-14 Montaż czujnika w pozycji nad przewodem, w przypadku niekrytycznych temperaturotoczenia

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 27

Page 28: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Mechaniczna instalacja

4.7 Wyrównanie głowicy obudowy i wyświetlaczaObudowa elektroniki przetwarzającej w wersji kompaktowej, w celu zapewnienia łatwiejszego odczytu, daje sięobracać. Z pozycji środkowej można ją obrócić o ok. 170° w prawo lub w lewo aż do oporu. W celu zamocowaniamożna dociągnąć 3 śruby (zob. Rys. 4-15).

Ustawienie wyświetlacza może być zmieniane w krokach 90°. W tym celu należy odkręcić pokrywę czołową (niew rejonie zagrożonym wybuchem) i ściągnąć osłonę wyświetlacza. W przypadku przyrządów w wersji chronionejprzed wybuchem, w celu demontażu pokrywy czołowej wcześniej należy zwolnić zabezpieczenie pokrywy.

ZAGROŻENIEPokrywa czołowa nie może być otwierana w rejonach zagrożonych wybuchem! Istnieje zagrożenie wybuchem!

Przed otwarciem pokrywy czołowej, na wszelki wypadek przyrząd odłączyć od napięcia! Przed dotykaniem elementów konstrukcyjnych należy podjąć środki ochronne ESD w przypadku wszystkich wersji przyrządu!

Po zwolnieniu 4 śrub mocujących, można ściągnąć platynę wyświetlacza i ponownie nałożyć w pożądanejpozycji. Następnie ponownie dociągnąć śruby mocujące, nałożyć osłonę wyświetlacza i nakręcić pokrywęobudowy. W przypadku przyrządów w wersji chronionej przed wybuchem, należy ponownie zamontowaćzabezpieczenie pokrywy.

Rys. 4-15 Wyświetlacz może być obracany w krokach 90°.

Śruby bez łba (3)

Pokrywa czołowa

Osłona wyświetlacza

Platyna wyświetlacza

Przyciski (3)

28 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 29: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Mechaniczna instalacja

4.8 Montaż elektroniki przetwarzającej (wersja zdalna)W wersji zdalnej są możliwe długości kabli od 50 m (164 ft.) (ATEX / GOST strefa 0/1/21, FM / CSA i strefawersji 2/22 z metodą stałej mocy maksymalnie 25 m [82 ft.]) między czujnikiem pomiarowym (czujnik) ielektroniką przetwarzającą. Czujnik pomiarowy jest instalowany w rurowym elemencie konstrukcyjnym lubadapterze przyspawanym w sposób opisany wcześniej. Elektronika przetwarzająca jest montowana na płaskiejpowierzchni ściany z przestrzeganiem maksymalnie dopuszczalnych temperatur otoczenia.

Rys. 4-16 Obudowa ścienna Sensyflow FMT500-IG (wersja zdalna)

Połączenie między czujnikiem a elektroniką przetwarzającą następuje poprzez 10-biegunowe, numerowanebloki zacisków, które są dostępne po usunięciu pokrywy z obudowy ściennej (zob. Rys. 4-16) i obudowyprzyłączowej czujnika (skrzynka zaciskowa przy czujniku pomiarowym, zob. Rys. 5-3).

167

249

Obszar podłączaniapokrywy

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 29

Page 30: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Elektryczna instalacja wersji standardowej i kat. 3 (strefa 2/22)

5 Elektryczna instalacja wersji standardowej i kat. 3 (strefa 2/22) Sensyflow FMT500-IG skonstruowano jako termiczny przepływomierz masowy gazów w techniceczteroprzewodowej. Jest on dostarczany z wyjściem analogowym 0/4…20 mA HART i po dwoma wejściami iwyjściami cyfrowymi. Należy mieć na uwadze poniższe rysunki dla podłączania przyrządu w wersji standardoweji dla strefy 2/22.

Przyrządy zgodne z ATEX/GOST Rosja dla strefy 0/1/21 i FM/CSA muszą być podłączane odpowiednio dorysunków i wskazówek bezpieczeństwa w rozdziale 6 “Elektryczna instalacja w obszarach zagrożonycheksplozją”.

WAŻNEPrzed wykonaniem okablowania zasilania napięciem, należy zakończyć okablowanie sygnałowe.

5.1 Obszar podłączania wersji kompaktowej

Rys. 5-1 Obszar podłączania wersji kompaktowej (wersje standardowa i dla strefy 2/22)

Przyłącze zasilaniaL / + faza / zacisk (+)N / - przewód zerowy / zacisk (–)PE uziemienie

Zasilacz szerokozakresowy 110...230 V AC/DC ± 10% lubzasilacz niskiego napięcia 24 V AC/DC ± 20%

Wersje dla strefy 2/22: II 3G EEx nA II T4II 3D IP 67 T 150 °CTotocz = -20...+ 50 °CTmedium = -20...+150 °C

Proszę mieć na uwadze treść deklaracji producenta w załączniku.

Przyłącze zasilania

Moduł analog./HART

30 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 31: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Elektryczna instalacja wersji standardowej i kat. 3 (strefa 2/22)

5.2 Obszar podłączania wersji zdalnej

Rys. 5-2 Przyłącze wersji zdalnej (obudowa ścienna)

Przyłącze zasilaniaL / + faza / zacisk (+)N / - przewód zerowy / zacisk (–)PE uziemienie

Zasilacz szerokozakresowy 110...230 V AC/DC ± 10%lubzasilacz niskiego napięcia 24 V AC/DC ± 20%Wersje dla strefy 2/22: II 3G EEx nA II T4

II 3D IP 67 T 115 °CTotocz = -20...+50 °C

Proszę mieć na uwadze treść deklaracji producenta w załączniku.

Przyłącze czujnika pomiarowego (sensor)Połączenie kablowe 1:1 od 10-biegunowego bloku przyłączowego na obudowie zdalnej do sensora,maksymalnie 50 m (184 ft.). (ATEX/GOST strefa 0/1/21, FM/CSA i strefa wersji 2/22 z metodą stałej mocymaksymalnie 25 m (82 ft.)). (PIN 6 nie jest zajęty.)

13

45

67

89

10

L N PE

2

Moduł analogowy/HART

Przyłącze kablaczujnika

Osłonazacisków

Przyłączezasilania

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 31

Page 32: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Elektryczna instalacja wersji standardowej i kat. 3 (strefa 2/22)

5.3 Obudowa przyłączowa czujnika

5.4 Przyłącze modułu analogowego/HART wersji standard i dla strefy 2/22

Czujnik: PIN1 do PIN10Kabel: min. 9 żyłPrzekrój minimalny: min. 0,5 mmMaks. długość kabla: 50 m (164 ft.)

(wersje dla strefy 2/22 z metodą stałej mocy maksymalnie25 m (82 ft.))

Podłączenie kablowe 1:1 do obudowy zdalnej(PIN 6 nie jest zajęty)Ekran kabla należy podłączyć jednostronnie w metalowym złączu śrubowym obudowy przyłączowej czujnika.Wersje dla strefy 2/22: II 3G EEx nA II T4

II 3D IP 66 T 150 °CTotocz = -20...+ 80 °CTmedium = -20...+150 °C

Proszę mieć na uwadze treść deklaracji producenta w załączniku.

Rys. 5-3 Obudowa przyłączowa czujnika

101

23

46

57

89

Przyłączekablaczujnika

11 Ekran12 + Iout wyjście analogowe/HART13 – Iout wyjście analogowe/HART14 + 24 V dla zewn. zasilania prądem, 30 mA max.15 GND 24 V (masa)16 Dout 1 wyjście cyfrowe17 Dout 2 wyjście cyfrowe18 GND Dout (masa Dout 1 + 2)19 Din 1 wejście cyfrowe20 Din 2 wejście cyfrowe21 GND Din (masa Din 1 + 2)22 Ekran

WAŻNEZakres przyłączania wersji przeciwwybuchowych zgodnie z ATEX/GOST strefa 0/1/21 i FM/CSA jest opisany w rozdziale 6 “Elektryczna instalacja w obszarach zagrożonych eksplozją”.

Rys. 5-4 Przyłącze modułu analogowego/HART wersji standard i dla strefy 22/2

12

13

14

15

16

17

18

19

20

11

21

22

12

13

14

15

16

17

18

19

20

11

21

22

32 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 33: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Elektryczna instalacja wersji standardowej i kat. 3 (strefa 2/22)

5.5 Wyjście analogowe/komunikacja HART

Rys. 5-5 Wyjście prądu stałego aktywne

Wyjście analogowe mA nadaje się dla HART, jeśli jest skonfigurowane jako „wyjście 4…20-mA“.

WAŻNEZakres przyłączania wersji przeciwwybuchowych zgodnie z ATEX/GOST strefa 0/1/21 i FM/CSA jest opisany wrozdziale 6 “Elektryczna instalacja w obszarach zagrożonych eksplozją”.

Wersja protokołu HART 6.0 umożliwia cyfrową komunikację między systemem kierowania procesem/PC,terminalem Handheld i Sensyflow FMT500-IG. Wszystkie parametry, jak informacje przyrządu, zmienneprocesowe, alarmy i ostrzeżenia, mogą być przekazywane od przyrządu do systemu kierowania lub PC.Przyrząd może zostać skonfigurowany w odwrotnym kierunku. Przy komunikacji między terminalem Handheld iFMT500-IG, mogą być przekazywane parametry Universal HART.

WAŻNENie jest możliwe użytkowanie Sensyflow FMT500-IG w trybie Multi-drop lub Burst.

Rys. 5-6 Cyfrowa komunikacja między systemem kierowania procesem/PC, terminalem Handheld i FMT500-IG

Cyfrowa komunikacja używa nałożonego na wyjście prądu (4...20 mA) sygnału częstotliwości, który nie wpływana inne przyrządy znajdujące się w pętli prądu.

Tryb przekazywaniaModulacja FSK poprzez wyjście prądu 4…20-mA zgodnie z Bell202 (1200 bodów)Komunikacja jest możliwa poprzez modem ABB FSK i SMART VISION (z PC) z technologią FDT-DTM.

Inna możliwość komunikacji wynika ze stosowania HART Device Description Language. Za pomocą GenericHART DDL mogą być obsługiwane funkcje podstawowe poprzez SMART VISION i inne systemy kompatybilnez HART DDL.Trzecia możliwość to używanie np. Remote I/O System S900 z pasywnym, nadającym się dla HART modułemanalogowego wejścia (AI4H 931N (Ex / nie Ex)). Szczegółowe informacje można otrzymać na żądanie.

Maks. obciążenie wtórne wyjścia prąduMin. 250 Ohm, maks. 600 OhmMaks. długość kabla 1500 m, AWG 24, skręcony i izolowany

Informacje o stosowanych komendach HART znajdą Państwo w rozdziale 15.2 “HART 6 COMMANDS”.

+12

-13

0/4...20 mA

zewn.wewn.

+12 = +Iout wyjście analogowe -13 = -Iout wyjście analogowe

HARTRS 232C

4...20 mA

Rb min = 250 Ohm

Modem FSK

Terminal Handheld

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 33

Page 34: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Elektryczna instalacja wersji standardowej i kat. 3 (strefa 2/22)

5.6 Cyfrowe wyjściaPasywne wyjścia cyfrowe Dout 1 i Dout 2 muszą zostać podłączone jako wyjścia Open-Collector (zob. Rys. 5-7).Dają się one używać jako kontakt binarny, jak też wyjście impulsowe i częstotliwościowe. Maksymalny prądnależy ograniczyć poprzez opór wstępny RB do 100 mA.

Rys. 5-7 Sterowanie Open Collector dla wyjścia cyfrowego 116 = Dout 1 wyjście cyfrowe 118 = GND Dout (masa Dout 1 + 2)użyteczne jako wyjście częstotliwościowe, impulsowe lub przełączające*) RB Uout 1/Iout 1

Dla wyjścia cyfrowego 1 należy przełączyć zaciski 16 (Dout 1) i 18 (GND Dout) odpowiednio do powyższegoszkicu. Dla wyjścia cyfrowego 2 użyć zacisków 17 i 18. Jako źródła napięcia dla sterowania Open-Collectormożna użyć napięcia 24 V przyłożonego do zacisków 14 i 15.

WAŻNEObszar przyłączania wersji przeciwwybuchowych zgodnie z ATEX/GOST strefa 0/1/21 i FM/CSA jest opisanyw rozdziale 6 “Elektryczna instalacja w obszarach zagrożonych eksplozją”.

5.7 Wejścia cyfroweWejścia cyfrowe służą do przełączania charakterystyk w przyrządzie lub do sterowania integratorem.

Sygnał wejściowy 24-V może być zdefiniowany jako "WYSOKI" lub "NISKI", zależnie od biegunowości Din 1 i Din2. Proszę mieć na uwadze podrozdziały 8.4.4.4 i 8.4.4.5 z dalszymi szczegółami.

Rys. 5-8 wejście cyfrowe 119 = Din 1 wejście cyfrowe 121 = GND Din (masa Din 1 + 2)

Dla wejścia cyfrowego 1 należy przełączyć zaciski 19 (Din 1) i 21 (GND Din) odpowiednio do powyższego szkicu.Dla wejścia cyfrowego 2 użyć zacisków 20 i 21.

WAŻNEObszar przyłączania wersji przeciwwybuchowych zgodnie z ATEX/GOST strefa 0/1/21 i FM/CSA jest opisanyw rozdziale 6 “Elektryczna instalacja w obszarach zagrożonych eksplozją”.

zewn.wewn.

18

1616...30 V DC

-

RB*

zewn.wewn.

21

19+16...30 V DC

0 V

RI

34 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 35: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Elektryczna instalacja w obszarach zagrożonych eksplozją

6 Elektryczna instalacja w obszarach zagrożonych eksplozjąW tym rozdziale są zawarte informacje, których koniecznie należy przestrzegać przy stosowaniu przyrządów wrejonach zagrożonych wybuchem (przyrządy wg ATEX Kat. 1/2 G i 2 D (strefa 1/21, strefa 0/21), strefa GOSTRosja 1/21, strefa 0/21 i FM/CSA Cl.1, Div.1/2).

Dotyczy to w szczególności wskazówek bezpieczeństwa, okablowania przewodów sygnałowych i zasilających oraz danych w zakresie bezpieczeństwa technicznego dla obowiązujących certyfikatów.

Koniecznie proszę przestrzegać również innych informacji podanych w tej instrukcji obsługi.

Wskazówki dla bezpiecznej eksploatacjiATEXMontaż, uruchomianie i eksploatacja powinny odbywać się zgodnie z ElexV (rozporządzenie dot. instalacjielektrycznych w rejonach zagrożonych wybuchem) i EN 60079-14 (układanie instalacji elektrycznych w rejonachzagrożonych wybuchem).GOST Rosja Montaż, uruchomianie i eksploatacja powinny odbywać się zgodnie z krajowymi przepisami, w szczególnościGOST R 51330. 13-99, GOST R 51330. 16-99, GOST R 51330. 18-99, GOST R MEK6124-1-2-99, jak też zuwzględnieniem wymagań podanych w certyfikacie zgodności.FM Instalacje zgodne z FM muszą odbywać się wg "Installation of Intrinsically Safe Systems for Hazardous(Classified) Locations" (ANSI/ISA RP 12.6) oraz "National Electric Code" (ANSI/NFPA 70 Sections 504 and505). Należy mieć na uwadze odpowiednie Control Drawings.CSAInstalacje zgodne z CSA muszą odbywać się wg Canadian Electrical Code, w szczególności wgwyszczególnionych w certyfikacie zgodności przepisów CAN/CSA -C22.2, jak też CAN/CSA -E60079. Należymieć na uwadze odpowiednie Control Drawings.

6.1 Możliwości montażu w rejonach zagrożonych wybuchem

Bezpieczna przestrzeń lub strefa 2/21 albo Cl.1 Div. 2

Strefa 1/21 lub Cl.1 Div.1

Strefa 0 lub strefa 1 lub Cl.1 Div.1

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 35

Page 36: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Elektryczna instalacja w obszarach zagrożonych eksplozją

Wersje ATEX

Oznaczenie GOST Rosja

Tabela temperatur dla wersji ATEX i GOST Rosja

1) Temperatury wg klas temperatur ATEX/GOST Rosja, maks. temperatura procesowa dla czujnika pomiarowego -20...150 °C (-4...302 °F)

Obudowa zdalnaStrefa 2/21

II 3(1) G EEx nA [ia] [ib] IIC T4II 2 D T 115 °C

Tamb = -20...50 °C (-4...122 °F)

Opcjonalnie -40 °C dla temperatury otoczenia

Czujnik zdalnyObudowa strefa 1, czujnik strefa 0

II 1/2 G EEx ia IIC T4II 2 D T 80 °C

Obudowa i czujnik strefa 1II 2 G EEx ia IIC T4...T1II 2 D T 100 °C lub 200 °C lub 300 °C

Tamb = -20...80 °C (-4...176 °F)

Opcjonalnie -40 °C dla temperatury otoczenia

Wersja kompaktowaObudowa strefa 1, czujnik strefa 0

II 1/2 G EEx de [ia] [ib] IIC T4II 2 D T 115 °C

Obudowa i czujnik strefa 1II 2 G EEx de [ia] [ib] IIC T4...T1II 2 D T 115 °C lub 200 °C lub 300 °C

Tamb = -20...50 °C (-4...122 °F)

Opcjonalnie -40 °C dla temperatury otoczenia

Obudowa zdalna

2Ex nA [ia] [ib] IIC T4 lub2Ex nA [ia] IIC T4DIP A21 TA115 °C, IP 67

Tamb = -20...50 °C (-4...122 °F)

Czujnik zdalnyObudowa strefa 1, czujnik strefa 0

Ex ia IIC T4DIP A21 TA80 °C, IP 66

Obudowa i czujnik strefa 1Ex ia IIC T4...T1DIP A21 TA100/200/300 °C, IP 66

Tamb = -20...80 °C (-4...176 °F)

Wersja kompaktowaObudowa strefa 1, czujnik strefa 0

2Ex de [ia] [ib] IIC T4 lub2Ex de [ia] IIC T4DIP A21 TA115 °C, IP 67

Obudowa i czujnik strefa 12Ex de [ia] [ib] IIC T4...T1 lub2Ex de [ia] IIC T4...T1DIP A21 TA100/200/300 °C, IP 67

Tamb = -20...50 °C (-4...122 °F)

ÃÁ 0/4 ÃÁ 0/4

ÃÁ 0/4

ÃÁ 0/4

ÃÁ 0/4

Wersja kompaktowa FMT500-IG (Sensyflow iG-Ex)Klasa temperatury Temperatura powierzchni Temperatura procesowa Czujnik Elektronika

T4 T 115 °C1) -20... 80 °C (-4...176 °F)1) Kat. 1G / strefa 0 Kat. 2G/2D / strefa 1/21

T4 T 115 °C1) -20...100 °C (-4...212 °F)1) Kat. 2G / strefa 1 Kat. 2G/2D / strefa 1/21T3 T 115 °C1) -20...100 °C (-4...212 °F)1) Kat. 2G / strefa 1 Kat. 2G/2D / strefa 1/21T2 T 200 °C1) -20...200 °C (-4...392 °F)1) Kat. 2G / strefa 1 Kat. 2G/2D / strefa 1/21T1 T 300 °C1) -20...300 °C (-4...572 °F)1) Kat. 2G / strefa 1 Kat. 2G/2D / strefa 1/21

Obudowa zdalna FMT500-IG (Sensyflow iG-Ex)Klasa temperatury Temperatura powierzchni Elektronika

T4 T115 °C1) Kat. 3G/2D / strefa 2/21

Czujnik zdalny FMT500-IG (Sensyflow iG-Ex)Klasa temperatury Temperatura powierzchni Temperatura procesowa Czujnik Głowica przyłączowa

T4 T 80 °C1) -20... 80 °C (-4...176 °F)1) Kat. 1G / strefa 0 Kat. 2G/2D / strefa 1/21

T4 T 100 °C1) -20...100 °C (-4...212 °F)1) Kat. 2G / strefa 1 Kat. 2G/2D / strefa 1/21T3 T 100 °C1) -20...100 °C (-4...212 °F)1) Kat. 2G / strefa 1 Kat. 2G/2D / strefa 1/21T2 T 200 °C1) -20...200 °C (-4...392 °F)1) Kat. 2G / strefa 1 Kat. 2G/2D / strefa 1/21T1 T 300 °C1) -20...300 °C (-4...572 °F)1) Kat. 2G / strefa 1 Kat. 2G/2D / strefa 1/21

36 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 37: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Elektryczna instalacja w obszarach zagrożonych eksplozją

Oznaczenie FM z informacjami dot. temperatury

Oznaczenie CSA z informacjami dot. temperatury

Obudowa zdalna

NI CLASS I DIV2 Group: A,B,C,D, CLASS I strefa 2 AEx nA IIC T4...T1DIP CLASS II, III DIV1 and 2 Group: E,F,GIS Circuits for CLASS I DIV1 Group:A,B,C,D, CLASS I strefa 0 AEx ia IIC

Tamb = -20...50 °C (-4...122 °F)

Czujnik zdalny

IS CLASS I DIV1 Group: A,B,C,D,CLASS I strefa 0 AEx ia IIC T4...T1DIP CLASS II, III DIV1 and 2 Group: E,F,GNI CLASS I, II, III DIV2, Group:A,B,C,D, CLASS I strefa 2 Group: IIC T4...T1

Tamb = -20...80 °C (-4...176 °F)Tmedium = -20...150 °C (-4...302 °F)T4/T3medium = -20…100 °C (-4...212 °F)T2medium = -20…200 °C (-4...392 °F)T1medium = -20…300 °C (-4...572 °F)

Wersja kompaktowa

XP CLASS I DIV1 Group: B,C,D,CLASS I, strefa 1 II B T4...T1IS Circuits for CLASS I DIV1 Group:B,C,D, CLASS I strefa 0 AEx ia IICDIP CLASS II,III DIV1 and 2 Group: E,F,GNI CLASS I, II, III DIV2, Group:A,B,C,D,F,G, CLASS I strefa 2 Group: IIC T4...T1

Tamb = -20...50 °C (-4...122 °F)Tmedium = -20...150 °C (-4...302 °F)T4/T3medium = -20…100 °C (-4...212 °F)T2medium = -20…200 °C (-4...392 °F)T1medium = -20…300 °C (-4...572 °F)

FMAPPROVED

FMAPPROVED

FMAPPROVED

Obudowa zdalna

CLASS I DIV2, Group: A,B,C,D,CLASS I strefa 2 Ex nA II T4...T1CLASS II, III DIV1 and 2 Group: E,F,GAssociated Equipment [Ex ia]CLASS I DIV1 Group: A,B,C,D[Ex ia] IIC

Tamb = -20...50 °C (-4...122 °F)

Czujnik zdalny

Intrinsically safe Exia CLASS I DIV1Group: A,B,C,D, Ex ia IIC T4...T1CLASS II, III DIV1 and 2 Group: E,F,GCLASS I DIV2, Group: A,B,C,D, Ex nA II T4...T1

Tamb = -20...80 °C (-4...176 °F)Tmedium = -20...150 °C (-4...302 °F)

T4/T3medium = -20…100 °C (-4...212 °F)T2medium = -20…200 °C (-4...392 °F)T1medium = -20…300 °C (-4...572 °F)

Wersja kompaktowa

CLASS I DIV1 Group: B,C,D,F,G,CLASS I, strefa 1 II B T4...T1CLASS I strefa 1/0 Ex d [ia] [ib] IICT4...T1 lub Ex d [ia] IIC T4...T1CLASS II, III DIV1 and 2 Group: E,F,GCLASS I, II, III DIV2, Group:A,B,C,D,F,G, CLASS I strefa 2 Ex nA II T4...T1

Tamb = -20...50 °C (-4...122 °F)Tmedium = -20...150 °C (-4...302 °F)

T4/T3medium = -20…100 °C (-4...212 °F)T2medium = -20…200 °C (-4...392 °F)T1medium = -20…300 °C (-4...572 °F)

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 37

Page 38: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Elektryczna instalacja w obszarach zagrożonych eksplozją

6.2 Przyłącza energii pomocniczej i sygnałowe wersji dla rejonów zagrożonych wybuchem

ZAGROŻENIEPrzy podłączaniu przewodów sygnałowych i energii pomocniczej należy przestrzegać specyfikacji wzakresie bezpieczeństwa technicznego odpowiednio do obowiązujących w danym wypadkucertyfikatów.

WAŻNEPrzed wykonaniem okablowania zasilania napięciem, należy zakończyć okablowanie sygnałowe.

6.2.1 Obszar podłączania wersji kompaktowej

Rys. 6-1 Obszar podłączania wersji kompaktowej

Przyłącze wersji kompaktowejL / + faza / zacisk (+)N / - przewód zerowy / zacisk (-)PA uziemienie

Zasilacz szerokozakresowy 110...230 V AC/DC ± 10 %, 20 VA 48...62 Hz, Um = 250V lub

zasilacz niskiego napięcia 24 V AC/DC ± 20 %, 20 VA 48...62 Hz, Um = 29 V

Rodzaj zabezpieczenia przeciwzapłonowego dla przyłącza energii pomocniczej Ex e (ATEX, GOST), XP (FM, CSA)

Przed otwarciem pokrywy przestrzeni przyłączowej należy usunąć zabezpieczenie pokrywy, a po zamknięciuobudowy umieścić je ponownie.

PA

N/

L/+

Przyłącze energiipomocniczej

Moduł analog. HART

Osłona zacisków

38 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 39: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Elektryczna instalacja w obszarach zagrożonych eksplozją

Wskazówki dot. układania dla wersji ATEX i GOST RosjaProwadnice kabli i elementy zamykające należy wykonać z zabezpieczeniem przeciwzapłonowym opodwyższonym bezpieczeństwie "e", odpowiednio do warunków eksploatacji, i prawidłowo zamontować. Nieużywane otwory należy zamknąć odpowiednio do EN 60079.

Wskazówki dot. układania dla wersji FM i CSAPrzyłącze elektryczne może odbywać się poprzez dozwolone kablowe złącze śrubowe lub poprzez dozwolone,odpowiednie rurowe złącze śrubowe z blokadą płomieni (znajdującą się bezpośrednio przy przyrządzie). Dlatych złączy śrubowych muszą istnieć odpowiednie zaświadczenia kontrolne. Stosowanie wpustów kabli lubprzewodów, jak też korków zamykających prostej konstrukcji nie jest dopuszczalne. Złącza śrubowe kabli i rurnie wchodzą w zakres dostawy przyrządu.

Koniecznie należy przestrzegać rysunków przyłączowych z odpowiednimi wskazówkami (Rozdział 6.4).

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 39

Page 40: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Elektryczna instalacja w obszarach zagrożonych eksplozją

6.2.2 Obszar podłączania wersji zdalnej

Rys. 6-2 Przyłącze wersji zdalnej (obudowa ścienna)

Przyłącze energii pomocniczejL / + faza/zacisk + N / - przewód zerowy/zacisk -PE uziemienie

Zasilacz szerokozakresowy 110...230 V AC/DC ± 10 %, 20 VA 48...62 Hz, Um = 250 V lub

zasilacz niskiego napięcia 24 V AC/DC ± 20 %, 20 VA 48...62 Hz, Um = 29 V

Rodzaj zabezpieczenia przeciwzapłonowego dla przyłącza czujnika Ex e (ATEX, GOST), XP (FM, CSA)

Przyłącze czujnika pomiarowego (sensor)Połączenie kablowe 1:1 od bloku przyłączowego obudowy zdalnej do czujnika, zaciski 1...10

13

45

67

89

10

L N PE

2

Moduł analog. HART

Przyłącze kablaczujnika

Osłonazacisków

Przyłączeenergiipomocniczej

40 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 41: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Elektryczna instalacja w obszarach zagrożonych eksplozją

6.2.3 Obudowa przyłączowa czujnika

Rys. 6-3 Obudowa przyłączowa czujnika

Rodzaj zabezpieczenia przeciwzapłonowegoEx ia (ATEX, GOST), IS (FM, CSA)Czujnik: PIN1...PIN10Kabel: min. 9 żyłPrzekrój minimalny: min. 0,5 mm2 AWG 20Maks. długość kabla: 25 m (82 ft.)

Połączenie kablowe 1:1 do obudowy zdalnej, zaciski 1...10 (PIN 6 nie zajęty)

Ekran kabla należy podłączyć jednostronnie w metalowym złączu śrubowym obudowy przyłączowej czujnika.

101

23

46

57

89

Przyłącze kablaczujnika

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 41

Page 42: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Elektryczna instalacja w obszarach zagrożonych eksplozją

6.2.4 Przyłącze modułu analog./HART

Rys. 6-4 Przyłącze modułu analog./HART

31 + Iout wyjście analogowe/HART32 - Iout wyjście analogowe/HART33 Dout 134 GNDout (masa Dout 1)35 Dout 236 GNDout (masa Dout 2)37 Din 138 GNDin (masa Din 1)39 Din 240 GNDin (masa Din 2)

Rodzaj zabezpieczenia przeciwzapłonowego: Ex ib lub Ex e (ATEX, GOST), IS lub XP, NI (FM, CSA)

ZAGROŻENIEPrzy podłączaniu przewodów magistrali polowej/sygnałowych należy przestrzegać parametrów w zakresie bezpieczeństwa technicznego odpowiednio do obowiązujących w danym wypadku certyfikatów.

32

33

34

35

36

37

38

39

40

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

31

42 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 43: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Elektryczna instalacja w obszarach zagrożonych eksplozją

6.3 Dane w zakresie bezpieczeństwa technicznego wejść i wyjść

Szczególne warunki:Wyjściowe obwody prądowe są wykonane tak, że mogą one zostać połączone z samobezpiecznymi, jak też zniesamobezpiecznymi obwodami prądowymi. Kombinacja samobezpiecznych i niesamobezpiecznychobwodów prądowych nie jest dopuszczalna.

Napięcie wymiarowania niesamobezpiecznych obwodów prądowych to:– przy wersjach ATEX i GOST Um = 60 V – przy wersjach FM i CSA Um = 90 V (XP, NI, DIP).

• Należy uważać na to, żeby osłona zacisków nad przyłączem zasilania była prawidłowo zamknięta. W przypadku samobezpiecznych obwodów prądowych przestrzeń przyłączowa może być otwarta.

• W przypadku wersji ATEX i GOST Rosja zaleca się użycie dołączonych złączy śrubowych kabli dla obwodów prądu wyjściowego odpowiednio do rodzaju zabezpieczenia przeciwzapłonowego: samobezpieczny - niebieski; niesamobezpieczny = czarny.

• Odbiornik i obudowę przetwornika pomiarowego należy połączyć z kompensacją potencjału. W przypadku samobezpiecznych wyjść prądu należy wzdłuż obwodów prądowych wykonać kompensację potencjału.

• Należy mieć na uwadze odporność antykorozyjną materiałów rury pomiarowej w stosunku do medium pomiarowego. Należy to do odpowiedzialności użytkownika.

ZAGROŻENIEPodane tu wartości zaczerpnięto ze świadectw dopuszczenia. Miarodajne są dane techniczne iuzupełnienia danego dopuszczenia przeciwwybuchowego (ATEX, FM, CSA, GOST Rosja).

ZAGROŻENIEPokrywa czołowa przyrządu nie może być otwierana w rejonie zagrożonym wybuchem!W przypadku wszystkich wersji przyrządu należy przestrzegać podanych w instrukcji obsługi informacji w zakresie bezpieczeństwa technicznego!

Obwód prądu wyjściowego

Wersje ATEX i GOST: samobezpieczne EEx ib IIC/IIB

Wersje FM/CSA: IS odpowiednio do Control DrawingsV14224-6...1212...IS, V14224-6...2212...IS,V14224-7...1112...IS, V14224-7...2112...IS

Wersje ATEX i GOST: niesamobezpieczneUmax = 60 VWersje FM/CSA: XP, NI, DIP odpowiednio do Control DrawingsV14224-6...1212..., V14224-6...2212...,V14224-7...1112..., V14224-7...2112... Umax = 90 V

Wyjście prądu Uo = 17,2 V; Ui = 30 V; Ili = 100 mA UB = 30 VAktywne Io Po EEx ib IIC IB = 30 mAPIN 31 + 32 [mA] [mW] Ci[nF] Li[mH]

78,3 337 2,0 0,25Charakterystyka: liniowaCo = 353 nF, Lo = 4 mHTylko do przyłączania do pasywnych samobezpiecznych obwodów prądowych.PIN 32 jest połączony z PA.Stosować tylko dozwolone odłączniki/bariery.

Cyfrowe wyjściePasywneDout1: PIN 33 + 34Dout2: PIN 35 + 36

UI = 15 VII = 30 mAPI = 115 mW

CI = 2,0 nFLI = 0,250 mH

UB = 30 VIB = 100 mA

Cyfrowe wejściePasywneDin1: PIN 37 + 38Din2: PIN 39 + 40

UI = 30 VII = 250 mAPI = 1,1 W

CI = 2,0 nFLI = 0,250 mH

UB = 30 VIB = 100 mA

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 43

Page 44: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Elektryczna instalacja w obszarach zagrożonych eksplozją

6.4 Schematy połączeń dla wersji FM i CSA (Control Drawings)

6.4.1 Schematy połączeń w przypadku okablowania samobezpiecznego

Rys. 6-5 Schemat połączeń FM/CSA dla wersji zdalnej

Rys. 6-6 Schemat połączeń FM/CSA dla wersji kompaktowej

Automation ProductsRev. Desc. Date Name

Approv.

Drawing / Part No.:

Title:

Page : of

Replacement of:

NameDate

Scale:

V14224-6…1212…ISV14224-6…2212…IS

Müller

1 / 1

--------

FMT500-iGThermal Mass Flow Meter, IS-ConnectionsRemote Analog HART Version with ½” NPT

Control Drawing FM / CSA

Release

10.01.08 Müller

31.03.061.00

-----

Non – Hazardous LocationHazardous LocationNI Class I,II,III DIV2 Group A,B,C,D or Zone 2 NI Ex nA II T4…T1DIP Class II, III DIV 1 Group E,F,G

Universal Supply Voltage Version110 V…230 V AC f = 48..62HzP max = 20 VAUm = 250 V

FMT500-iG Remote Housing with 5 ½” NPT or M20x1,5 cable glands

Hazardous LocationClass 1 DIV1

Zone 0 or Zone 1(sensor inside pipe)

Low Voltage Version24 V AC / DC+/- 20%, f’ = 48..62HzP max = 20 VAUm = 29 V

or

Power Line

Analog Output 4..20 mATerminals 31,32Ui = 30 V, Ii =100 mA, Ci = 2.5 nF, Li = 250 µHUo = 17.2V, Io = 78.3 mA, Po 337mW, Co = 353 nF, Lo = 4 mH

Digital Output1 and Output2Terminals 33,34 and 35,36Ui = 15 V, Ii =30 mA, Ci = 2.5 nF, Li = 250 µH Pi = 115 mW

Digital Input1 and Input2Terminals 37,38 and 39,40Ui = 30 V, Ii =250 mA, Ci = 2.5 nF, Li = 250 µH Pi = 1.1 W

TemperatureClass 1 DIV 1Tmedium = -20°C … +300°C

Zone 0 or Zone 1T4 / T3 Tmedium = -20°C … +100°CT2 Tmedium = -20°C … +200°CT1 Tmedium = -20°C … +300°C

TemperatureTambient = -20°C … +50°C

Intrinsically safeIS Class 1 DIV 1Group A,B,C,D OrClass 1 Zone 1/0 ia IIC T4..T1

DIP Class II, III DIV 1 Group E,F,GNI Class I, II, III DIV 2 Group A…D, or NI Class I Zone 2 Ex nA II T4..T1

Instruction:1. All parameter must be checked before installation. 2. Barrier or Galvanic Isolator must be approved and must

be installed in accordance with manufactures instructions.

3. Install in accordance with the NEC (ANSI/NFPA 70) and ANSI/ISA RP12.6. “ Installation of intrinsically safe systems” Do not alter without FMRC authorization

Process Pipe

Process Flange

Sensor

FMT500-IG Remote Sensor

Cable gland

Hazardous LocationClass 1 DIV1 or Zone 1IS Ex ia IIC T4…T1

TemperatureClass 1 DIV 1 or Zone 1

Tambient = -20°C … +80°CTmedium = -20°C … +150°C

MüllerReport 21.12.071.01

Automation ProductsRev. Desc. Date Name

Approv.

Drawing / Part No.:

Title:

Page : of

Replacement of:

NameDate

Scale:

V14224-7…1112…ISV14224-7…2112…IS

Müller

1 / 1

--------

FMT500-iGThermal Mass Flow Meter, IS-Connection

Compact Analog HART Version with ½” NPT Control Drawing FM / CSA

Release

10.01.08 Müller

31.03.061.00

-----

Non – Hazardous LocationHazardous LocationClass 1 DIV1 or Zone 1

Universal Supply Voltage Version110 V…230 V AC f = 48..62HzP max = 20 VAUm = 250 V

FMT500-iG Compact Explosion proof housing

with 3 ½” NPT cable glands threads

Process PipeHazardous Location

Class 1 DIV1Zone 0 or Zone 1

(sensor inside pipe)

3 x

½”N

PT

cond

uit s

eals

cond

uit s

eals

Low Voltage Version24 V AC / DC+/- 20%, f’ = 48..62HzP max = 20 VAUm = 29 V

or

Power Line

Analog Output 4..20 mATerminals 31,32Ui = 30 V, Ii =100 mA, Ci = 2.5 nF, Li = 250 µHUo = 17.2V, Io = 78.3 mA, Po 337mW, Co = 353 nF, Lo = 4 mH

Digital Output1 and Output2Terminals 33,34 and 35,36Ui = 15 V, Ii =30 mA, Ci = 2.5 nF, Li = 250 µH Pi = 115 mW

Digital Input1 and Input2Terminals 37,38 and 39,40Ui = 30 V, Ii =250 mA, Ci = 2.5 nF, Li = 250 µH Pi = 1.1 W

TemperatureClass 1 DIV 1Tmedium = -20°C … +300°C

Zone 0 or Zone 1T4 / T3 Tmedium = -20°C … +100°CT2 Tmedium = -20°C … +200°CT1 Tmedium = -20°C … +300°C

TemperatureClass 1 DIV 1 or Zone 1

Tambient = -20°C … +50°CTmedium = -20°C … +150°C

Explosion proofXP Class 1 DIV 1 Group B,C,D or Zone 1 IIB T4..T1

Intrinsically safeIS Class 1 DIV 1Group A,B,C,D OrClass 1 Zone 1/0 ia IIC T4..T1

DIP Class II, III DIV 1 Group E,F,GNI Class I, II, III DIV 2 Group A…G, or NI Class I Zone 2 Ex nA II T4..T1

DIP Class II, III DIV 1 Group E,F,GNI Class I, II, III DIV 2 Group A…G, or NI Class I Zone 2 Ex nA II T4..T1

Process Flange

Sensor

FMT500-iGSensyflow iG

Instruction:1. All parameter must be checked before installation. 2. Barrier or Galvanic Isolator must be approved and must

be installed in accordance with manufactures instructions.

3. Install in accordance with the NEC (ANSI/NFPA 70) and ANSI/ISA RP12.6. “ Installation of intrinsically safe systems” Do not alter without FMRC authorization

MüllerReport 10.07.071.01

44 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 45: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Elektryczna instalacja w obszarach zagrożonych eksplozją

6.4.2 Schematy połączeń w przypadku okablowania niesamobezpiecznego

Rys. 6-7 Schemat połączeń FM/CSA dla wersji zdalnej

Rys. 6-8 Schemat połączeń FM/CSA dla wersji kompaktowej

Automation ProductsRev. Desc. Date Name

Approv.

Drawing / Part No.:

Title:

Page : of

Replacement of:

NameDate

Scale:

V14224-6…1212…V14224-6…2212…

Müller

1 / 1

--------

FMT500-iGThermal Mass Flow Meter

Remote Analog HART Version with ½” NPT Control Drawing FM / CSA

Release

21.12.07 Müller

31.03.061.00

-----

Non – Hazardous LocationHazardous LocationNI Class I,II,III DIV2 Group A,B,C,D or Zone 2 NI Ex nA II T4…T1DIP Class II, III DIV 1 Group E,F,G

Universal Supply Voltage Version110 V…230 V AC f = 48..62HzP max = 20 VAUm = 250 V

FMT500-iG Remote Housing with 5 ½” NPT or M20x1,5 cable glands

Hazardous LocationClass 1 DIV1

Zone 0 or Zone 1(sensor inside pipe)

Low Voltage Version24 V AC / DC+/- 20%, f’ = 48..62HzP max = 20 VAUm = 29 V

or

Power Line

Analog Output 4..20 mATerminals 31,32U <= 30 VI <= 30 mAUm = 90 V

Digital Output1 and Output2Terminals 33,34 and 35,36U <= 30 VI <= 100 mAUm = 90 V

Digital Input1 and Input2Terminals 37,38 and 39,40U <= 30 VI <= 100 mAUm = 90 V

TemperatureClass 1 DIV 1Tmedium = -20°C … +300°C

Zone 0 or Zone 1T4 / T3 Tmedium = -20°C … +100°CT2 Tmedium = -20°C … +200°CT1 Tmedium = -20°C … +300°C

TemperatureTambient = -20°C … +50°C

Intrinsically safeIS Class 1 DIV 1Group A,B,C,D OrClass 1 Zone 1/0 ia IIC T4..T1

DIP Class II, III DIV 1 Group E,F,GNI Class I, II, III DIV 2 Group A…D, or NI Class I Zone 2 Ex nA II T4..T1

Instruction:1. All parameter must be checked before installation. 2. Barrier or Galvanic Isolator must be approved and must

be installed in accordance with manufactures instructions.

3. Install in accordance with the NEC (ANSI/NFPA 70) and ANSI/ISA RP12.6. “ Installation of intrinsically safe systems” Do not alter without FMRC authorization

Process Pipe

Process Flange

Sensor

FMT500-IG Remote Sensor

Cable gland

Hazardous LocationClass 1 DIV1 or Zone 1IS Ex ia IIC T4…T1

TemperatureClass 1 DIV 1 or Zone 1

Tambient = -20°C … +80°CTmedium = -20°C … +150°C

MüllerReport 21.12.071.01

Automation ProductsRev. Desc. Date Name

Approv.

Drawing / Part No.:

Title:

Page : of

Replacement of:

NameDate

Scale:

V14224-7…1112…V14224-7…2112…

Müller

1 / 1

--------

FMT500-iGThermal Mass Flow Meter

Compact Analog HART Version with ½” NPT Control Drawing FM / CSA

Release

10.01.08 Müller

31.03.061.00

-----

Non – Hazardous LocationHazardous LocationClass 1 DIV1 or Zone 1

Universal Supply Voltage Version110 V…230 V AC f = 48..62HzP max = 20 VAUm = 250 V

FMT500-iG Compact Explosion proof housing

with 3 ½” NPT cable glands threads

Process PipeHazardous Location

Class 1 DIV1Zone 0 or Zone 1

(sensor inside pipe)

3 x

½”N

PT

cond

uit s

eals

cond

uit s

eals

Low Voltage Version24 V AC / DC+/- 20%, f’ = 48..62HzP max = 20 VAUm = 29 V

or

Power Line

Analog Output 4..20 mATerminals 31,32U <= 30 VI <= 30 mAUm = 90 V

Digital Output1 and Output2Terminals 33,34 and 35,36U <= 30 VI <= 100 mAUm = 90 V

Digital Input1 and Input2Terminals 37,38 and 39,40U <= 30 VI <= 100 mAUm = 90 V

TemperatureClass 1 DIV 1Tmedium = -20°C … +300°C

Zone 0 or Zone 1T4 / T3 Tmedium = -20°C … +100°CT2 Tmedium = -20°C … +200°CT1 Tmedium = -20°C … +300°C

TemperatureClass 1 DIV 1 or Zone 1

Tambient = -20°C … +50°CTmedium = -20°C … +150°C

Explosion proofXP Class 1 DIV 1 Group B,C,D or Zone 1 IIB T4..T1

Intrinsically safeIS Class 1 DIV 1Group A,B,C,D OrClass 1 Zone 1/0 ia IIC T4..T1

DIP Class II, III DIV 1 Group E,F,GNI Class I, II, III DIV 2 Group A…G, or NI Class I Zone 2 Ex nA II T4..T1

DIP Class II, III DIV 1 Group E,F,GNI Class I, II, III DIV 2 Group A…G, or NI Class I Zone 2 Ex nA II T4..T1

Process Flange

Sensor

FMT500-iGSensyflow iG

Instruction:1. All parameter must be checked before installation. 2. Barrier or Galvanic Isolator must be approved and must

be installed in accordance with manufactures instructions.

3. Install in accordance with the NEC (ANSI/NFPA 70) and ANSI/ISA RP12.6. “ Installation of intrinsically safe systems” Do not alter without FMRC authorization

MüllerReport 10.07.071.01

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 45

Page 46: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Uruchamianie - wskazówki bezpieczeństwa

7 Uruchamianie - wskazówki bezpieczeństwaWarunki Przyrząd może być uruchomiany lub otwierany tylko przez przeszkolony personel. Przed uruchomieniem należy

zamontować przyrząd i podłączyć elektryczne przewody sygnałowe.

7.1 Kontrola instalacjiZanim Państwo uruchomią przyrząd, proszę upewnić się, że został on zainstalowany prawidłowo. Proszępostępować zgodnie z następującą listą kontrolną:

7.2 Podłączenie przewodów zasilania w energięZAGROŻENIEPrzy użyciu przyrządu w wersji z zabezpieczeniem przeciwwybuchowym należy przestrzegaćwłaściwych przepisów ochrony przeciwwybuchowej. Wartości dla Sensyflow FMT500-IG można wdanym wypadku odczytać z ważnych certyfikatów (ATEX, FM, CSA, GOST).

OSTRZEŻENIEPrzy wyborze materiału przewodu i przy instalacji przestrzegać pozostałych przepisów krajowych wzakresie urządzania instalacji silnoprądowych do 1000 V!

Przed podłączeniem zasilania w energię należy zapewnić, żeby ustawione w przyrządzie napięcierobocze i napięcie sieciowe zgadzały się!

Połączenie między przyłączem przewodu ochronnego i przewodem ochronnym wykonać przedwszystkimi innymi połączeniami!

W zasięgu miejsca montażu zainstalować wyłącznik sieciowy o wystarczającej mocy, który wszystkiebieguny przyrządu odłącza od sieci. Nie może on znosić działania ochronnego przewodu ochronnego!

Przyrząd może stanowić zagrożenie, jeśli przewód ochronny zostanie przerwany wewnątrz lub pozaprzyrządem lub zostanie poluzowane przyłącze przewodu ochronnego!

Przy zasilaniu w energię elektryczną 24 V UC, przyrząd zasilać tylko z bezpiecznie oddzielonego niskiegonapięcia (DIN VDE 0106).

UWAGAW żadnym wypadku nie podłączać napięcia sieciowego (115 V AC lub 230 V AC) do wejścia 24-V-UC.Wskutek tego zostałaby zniszczona elektronika przyrządu!

Napięcie znamionowe prądu dla urządzenia chroniącego przed prądem przeciążeniowym po stronieinstalacji nie może przekraczać 16 A!

Podłączyć przewody zasilania w energię 115/230V

Kontrola wzrokowa ✔

1. Czy przyrząd jest pewnie zamocowany? ❐

1. Czy wszystkie elektryczne przewody sygnałowe, sterujące i od interfejsów są prawidłowo poprowadzone i podłączone? ❐

Krok Akcja

1. Skontrolować, czy napięcie podane na tabliczce identyfikacyjnej i napięcie sieciowe są zgodne.2. Zadbać o wystarczająco zwymiarowany przewód zasilania w energię (wyłącznik ochronny

przewodu).3. W pobliżu przyrządu zainstalować odłącznik sieciowy na przewodzie zasilającym w energię lub

włączane gniazdo wtykowe, aby w razie potrzeby wszystkie bieguny przyrządu móc odłączyć od zasilania w energię.Odłącznik sieciowy oznakować tak, żeby było łatwe do rozpoznania przyporządkowanie do odłączanego środka roboczego.

4. Kabel sieciowy podłączyć do zasilania w energię.

!

46 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 47: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Uruchamianie - wskazówki bezpieczeństwa

7.3 WłączanieOSTRZEŻENIEPrzed włączeniem należy zapewnić, żeby wszystkie prace, wymienione w poprzednich podrozdziałach,zostały wykonane prawidłowo.

Jeszcze raz sprawdzić, czy napięcie robocze ustawione w przyrządzie zgadza się z napięciem sieciowym.

ZAGROŻENIEZasilanie w energię może być włączane tylko przy zamkniętej pokrywie przestrzeni roboczej. Istniejeniebezpieczeństwo obrażeń wskutek porażenia prądem. W przypadku przyrządów w wersji zzabezpieczeniem przeciwwybuchowym, dodatkowo istnieje niebezpieczeństwo eksplozji.

• Włączenie zasilania w energię (energia pomocnicza).Następuje automatyczne bootowanie systemu wraz z inicjalizacją Sensyflow FMT500-IG, następnie przejście do ustawionej maski wskazania i podjęcie pracy pomiarowej.

WAŻNEJeśli przy bootowaniu systemu lub podczas pracy pomiarowej zostanie wykryty błąd, następuje automatycznewskazanie na wyświetlaczu. („E“ dla błędu). Odpowiedni błąd może zostać odczytany w MENU SERWIS.

• Parametryzacja i konfiguracja– Lokalna parametryzacja poprzez wyświetlacz za pomocą trzpienia magnetycznego (zob. strona 48).

lub– parametryzacja i konfiguracja via DTM w FDT 1.2-aplikacje ramowe (np. SMART VISION)

2 minuty po zakończonej konfiguracji lub bez wprowadzania następuje automatyczne przejście do bieżącejmaski wyświetlacza z powrotem do menu roboczego STANDARD.

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 47

Page 48: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Wyświetlacz, obsługa i parametryzacja

8 Wyświetlacz, obsługa i parametryzacja8.1 WyświetlaczLokalna obsługa Sensyflow FMT500-IG odbywa się poprzez wyświetlacz graficzny (120 ξ 32 pikseli) i 3przyciski, które są włączane trzpieniem magnetycznym.

Rys. 8-1 Wyświetlacz

Funkcje przycisków są wskazywane na wyświetlaczu zależnie od kontekstu. Tym samym jest możliwa łatwaobsługa i parametryzacja SensyflowFMT500-IG.

W wersji niskonapięciowej, po usunięciu pokrywy czołowej i ramy osłonowej wyświetlacza, do parametryzacji mogą być też używane przyciski (zob. Rys. 4-15).

ZAGROŻENIEW rejonach zagrożonych wybuchem nie można otwierać pokrywy czołowej! Istnieje zagrożenie wybuchem!UWAGAPrzed dotknięciem podzespołów konstrukcyjnych podjąć środki ochronne SED!

Przycisk ENTER– Dostęp do podmenu i pól wprowadzeń– Potwierdzenie wprowadzenia– Powrót do wyższego poziomu menu

Przycisk SCROLL– Wybór spośród wielu opcjiPrzycisk +– Zwiększanie wartości liczbowych (inkrementalnie)– Zmiana liter i znaków specjalnych

Przycisk STRZAŁKA pionowa– Poruszanie się w ramach poziomu menu (menu główne, podmenu poziom 1, podmenu

poziom 2)

Przycisk STRZAŁKA pozioma– Poruszanie się w ramach pól wprowadzeń (pozycja kursora)

Sensyflow iG

ARGON T: 28 °C

3598kg/h

Magnes

Obsługa z kołkiem magnetycznymprzy zamkniętej obudowie

48 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 49: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Wyświetlacz, obsługa i parametryzacja

Na lewej krawędzi wyświetlacza, za pomocą strzałki jest wskazywana aktualna pozycja w ramach poziomumenu.

Przy parametryzacji, przez 1 pasek z lewej strony na dole wyświetlacza jest też wskazywane, że kursor znajdujesię w podmenu na poziomie 1; 2 paski są dla podmenu na poziomie 2. W menu głównym i w trybie wskazywanianie jest wyświetlany żaden pasek (zob. rys. w podrozdziale 8.2.4 i 8.2.5).

W trybie wskazywania, na wyświetlaczu na dole z prawej strony, są wyświetlane symbole, które podająinformacje o stanie przyrządu.

-||-

-| |-

Connect Komunikacja HART aktywnaNie są możliwe żadne zmiany parametryzacji bezpośrednio w przyrządzie.

Disconnect Brak komunikacji HART

O Overflow Wartość mierzona nie daje się przedstawić na wyświetlaczu (ew. zmienić jednostkę), nie ma to wpływu na wyprowadzane wartości.

Pulsująca gwiazdka Oznacza normalny stan roboczy (praca pomiarowa)

S Symulacja Zamiast wartości mierzonych są wyprowadzane symulowane wartości i sygnały statusu.

A Alarm Przekroczenie ustawionej wartości granicznej

E Błąd Przyrząd wskazuje sygnał statusu lub bajt diagnozy z błędem. Sygnały statusu, meldunki błędów i wartości graniczne mogą być wywoływane w MENU SERWIS.

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 49

Page 50: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Wyświetlacz, obsługa i parametryzacja

8.2 Obsługa przyrządu i możliwości parametryzacji

8.2.1 Przegląd struktury obsługiStruktura obsługi schematycznie oddaje budowę pól dialogowych. Poruszanie się w obrębie poziomu menunastępuje za pomocą przycisków z pionową STRZAŁKĄ. Podmenu są dostępne za pomocą przycisku ENTER.Struktura menu jest szczegółowo opisana w rozdziale 8.3 “Menu structure”.

Rys. 8-2 Przegląd struktury obsługi

z-20

277-

H

Wskazanie charakterystyki,temperatury gazu, wartościprzepływu

Wskazanie wartości przepływu,numerycznie i formie wykresusłupkowego

Wskazanie wartości integratora iwartości przepływu

Wskazanie temperatury gazu

Wskazanie wartości integratora iczasu integratora

Tryb pracy

MEAS DATA MENU(MENU DANYCHPOMIAROWYCH)

EXTERNAL I/O MENU(MENU WE/WY ZEWNĘTRZNYCH)

HART MENU(MENU HART)

SERVICE MENU(MENU SERWISOWE)

PARAMETER MENU(MENU PARAMETRÓW)

EASY SETUP MENU(MENU PROSTEJKONFIGURACJI)

STANDARD

SERVICESPECIALIST

Podmenupoziom 1

Podmenupoziom 1

Podmenupoziom 1

Podmenupoziom 1

Podmenupoziom 1

Podmenupoziom 1

Podmenupoziom 2

Podmenupoziom 2

Podmenupoziom 2

STANDARDSPECJALISTASERWIS

50 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 51: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Wyświetlacz, obsługa i parametryzacja

8.2.2 Tryby wyświetlacza

8.2.3 Tryby pracy

Wskazanie temperatury gazu

Wskazanie wartości integratora i czasu integratora

Wskazanie wartości przepływu, numerycznie i w formie wykresu słupkowego

Wskazanie wartości integratora i wartości przepływu

Wskazanie charakterystyki, temperatury gazu i wart. (domyślnej) przepływuPrzyciski z pionową strzałką umożliwiają zmianę trybów wyświetlacza.

Tryb STANDARD umożliwia wgląd w ustawione parametry, niepozwala jednak na ich zmianę.Tryby SPECIALIST (SPECJALISTA) i SERVICE (SERWIS) umożliwiają zmianę parametrów i są chronione hasłem. Wybór OPERATION MODE (TRYBU PRACY) następuje przy użyciu przycisku ENTER . (W przypadku aktywnej komunikacji HART, przycisk ENTER jest ukryty, zmiany parametrów bezpośrednio na urządzeniu są wtedy niemożliwe.)Za pomocą przycisków z pionową STRZŁKĄ dokonywany jest wybór trybu STANDARD, SPECJALIST (SPECJALISTA) lub SERVICE (SERWIS), a przy użyciu przycisku ENTER dany tryb jest otwierany. (PASSWORD SPECIALIST (HASŁO SPECJALISTY): 2000)

Hasło jest wprowadzane za pomocą poziomej STRZAŁKI (pozycjakursora) i przycisku (+) (wprowadzanie wartości numerycznej). Abyzakończyć wprowadzanie hasła należy przesunąć kursormaksymalnie w prawo, obok czteroznakowego hasła. Dopiero gdykursor znajdzie się w tej pozycji, przycisk (+) ponownie zmieni sięna ENTER, co umożliwi wyjście z maski wprowadzania hasła.W przypadku prawidłowego hasła, przed przeskoczeniem do EASYSETUP MENU (MENU PROSTEJ KONFIGURACJI), na krótkopojawi się potwierdzenie OK. Pozostałe menu są dostępne przyużyciu przycisków z pionowymi STRZAŁKAMI.

UWAGA Po aktywowaniu trybu SPECIALIST (SPECJALISTA) lub SERVICE (SERWIS), ostatnie wartościwyjść oraz integratora są podczas otwierania menu "zamrożone". Powrót do trybu STANDARDwzgl. do jednego z trybów wyświetlacza spowoduje ponowne zwolnienie wyjść i dalszą pracęintegratora. Jeśli w przeciągu 2 minut nie zostanie dokonane wprowadzenie, nastąpi automatycznypowrót do trybu wyświetlacza i trybu STANDARD. Wszystkie niezapisane zmiany zostaną utracone.

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 51

Page 52: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Wyświetlacz, obsługa i parametryzacja

8.2.4 Ustawianie parametrówKażde trwałe ustawienie parametrów wymaga podjęcia trzech kroków:

1. Wprowadzenie hasła (OPERATION MODE) (TRYB PRACY)2. Zmiana parametrów (w menu)3. Zapis

8.2.4.1 Zmiany tekstów i wartości numerycznych

8.2.4.2 Wybór spośród kilku opcji

Wprowadzanie i zmianę danych pokazano na przykładzie TAG NO. (NR PUNKTU POMIAROWEGO/TAG). Maska wprowadzania znajduje się w PARAMETER MENU (MENU PARAMETRÓW), do którego dostęp możliwy jest za pomocą przycisków ze pionową STRZAŁKĄ z dowolnego trybu wyświetlacza. Aby umożliwić dokonywanie wprowadzeń i zmian konieczne jest ustawienie trybu SPECIALIST (SPECJALISTA) lub SERVICE (SERWIS) (patrz rozdział 8.2.3 “Tryby pracy”).Po wybraniu PARAMETER MENU (MENU PARAMETRÓW), otworzyć je za pomocą przycisku ENTER i naciskając środkowy przycisk ze STRZAŁKĄ, wybrać TAG NO LONG (NR PUNKTU POMIAROWEGO/TAG DŁUGI). Naciśnięcie przycisku ENTER spowoduje aktywowanie trybu zmian.

Dane są wprowadzane za pomocą przycisków z poziomą STRZAŁKĄ (pozycja kursora) i przycisku "+" (ustawianie wartości numerycznej lub żądanego znaku). Aby zakończyć wprowadzanie należy przesunąć kursor w prawo za pole wprowadzania (16 znaków w przykładzie). Dopiero gdy kursor znajdzie się w tej pozycji, przycisk "+" ponownie zmieni się na ENTER, co umożliwi wyjście z trybu zmian.Nastąpi powrót do PARAMETER MENU (MENU PARAMETRÓW), gdzie możliwe jest dokonanie dalszych zmian konfiguracyjnych.

W punktach menu zawierających kilka możliwych opcji, jak np. wybór języka, można je przejrzeć naciskając kilkakrotnie przycisk SCROLL (PRZEWIJANIE).

Wyświetlana opcja jest przejmowana podczas zapisywania.

Wyjście z punktu następuje za pomocą przycisku z pionową STRZAŁKĄ.

SENSYFLOW-SENSYFLOW- 3IG 12

TAG NO LONG :

SENSYFLOW-IG 123SENSYFLOW-IG 123

TAG NO LONG :

trzykrotnie nacisnąć przycisk ze STRZAŁKĄ

nacisnąć ENTER, a następnie przycisk ze STRZAŁKĄ

nacisnąć przycisk ENTER

nacisnąć przycisk SCROLL (PRZEWIJANIE)

52 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 53: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Wyświetlacz, obsługa i parametryzacja

8.2.4.3 Zapisywanie zmian

8.2.4.4 Powrót do wskazania wartości pomiarowej

8.2.5 Sygnały stanu i bity diagnostyczne

W celu trwałego zapisania wprowadzeń i zmian, przed wyjściem z podmenu, konieczne jest potwierdzenie SAVE USER CONF. (ZAPISU KONFIGURACJI UŻYTKOWNIKA) za pomocą przycisku ENTER.Jeśli zmiany nie zostaną zapisane, tak jak w przypadku auto-matycznego przeskoku wstecz (2 min. bez wprowadzenia), zostaną one utracone.Podczas zapisywania na wyświetlaczu pojawi się "PLEASE WAIT" (PROSZĘ CZEKAĆ), a następnie "OK".

Wyjście z menu jest możliwe wyłącznie przez maski END ... (KONIEC ...) przy użyciu przycisku ENTER.W przeciwnym razie po 2 minutach bez wprowadzenia nastąpi automatyczny powrót do trybu wyświetlacza oraz do trybu STANDARD.

W SERVICE MENU (MENU SERWISOWE) --> STATUS MENU (MENU STANU) możliwe jest wywołanie sygnałów stanu wartości pomiarowych FLOW (PRZEPŁYW), TEMP (TEMPERATURA) i TOT (INTEGRATOR).Ponadto w STATUS MENU (MENU STANU) dostępne są bity diagnostyczne, zawierające informacje na temat błędów urządzeń. (Kod - patrz rozdział 15.1 “Diagnoza”)

SAVE USER CONF.

?

SAVE USER CONF.

?

END PARAMETER

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 53

Page 54: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Wyświetlacz, obsługa i parametryzacja

8.2.6 Przegląd opcji parametrówPoniższa tabela stanowi przegląd najważniejszych opcji parametrów i menu, w których mogą być dokonywanezmiany.

ParametryMENU ITEM (PUNKT MENU) Wybór / możliwość wprowadzenia Gdzie?

Wybór języka wyświetlaczaLANGUAGE (JĘZYK)

niemieckiangielskifrancuski4-ty język, obecnie portugalski

PARAMETER MENU (MENU PARAMETRÓW) 8.4.2

Wybór charakterystykiCHARACTER. CURVE (KRZYWA CHARAKTERYSTYK)I

Wybór spośród maks. 4 charakterystyk dla różnych gazów i szerokości znamionowych (opcjonalnie), przełączanie również za pomocą wejść cyfrowych 1/2

EASY SETUP MENU (MENU PROSTEJ KONFIGURACJI) 8.4.1PARAMETER MENU (MENU PARAMETRÓW) 8.4.2

Jednostka wskaźnikowa przepływu masowegoFLOW UNIT (JEDNOSTKA PRZEPŁYWU)

kg/h, Nm3/h, SCFM ... EASY SETUP MENU (MENU PROSTEJ KONFIGURACJI) 8.4.1FLOW MEAS MENU (MENU POMIARU PRZEPŁYWU) 8.4.3.1

Tłumienie niskiego przepływuLOW FLOW CUT-OFF (WARTOŚĆ ODCIĘCIA PRZY NISKIM PRZEPŁYWIE)

Wprowadzenie w jednostkach przepływu,Wart. domyślna = 0

EASY SETUP MENU (MENU PROSTEJ KONFIGURACJI) 8.4.1FLOW MEAS MENU (MENU POMIARU PRZEPŁYWU) 8.4.3.1

Początek i koniec zakresu pomiarowegoRANGE MIN / END VALUE (ZAKRES MIN. / WARTOŚĆ KOŃCOWA)

Definicja zakresu dla wyjścia prądowego i częstotliwościowego

EASY SETUP MENU (MENU PROSTEJ KONFIGURACJI) 8.4.1FLOW MEAS MENU (MENU POMIARU PRZEPŁYWU) 8.4.3.1

Jednostka wskaźnika temperaturyTEMP UNIT (JEDNOSTKA TEMPERATURY)

Wybór między °C, F, K TEMP MEAS MENU (MENU POMIARU TEMPERATURY) 8.4.3.4

Czas filtrowaniaFLOW and TEMP (PRZEPŁYW i TEMPERATURA)FILTER TIME (CZAS FILTROWANIA)

Dla tłumienia sygnału, możliwość wyboru między 0,2 s a 99,9 s

EASY SETUP MENU (MENU PROSTEJ KONFIGURACJI) 8.4.1FLOW MEAS MENU (MENU POMIARU PRZEPŁYWU) 8.4.3.1TEMP MEAS MENU (MENU POMIARU TEMPERATURY) 8.4.3.4

Wartości graniczneFLOW, TEMP, TOTALIZER (PRZEPŁYW, TEMPERATURA, INTEGRATOR)HIGH/LOW ALARM (GÓRNY/DOLNY PRÓG ALARMOWY)HIGH/LOW WARNING (GÓRNY/DOLNY PRÓG OSTRZEGAWCZY)

Możliwość ustawienia dla przepływu, temperatury gazu i wartości integratora w obrębie zakresów pomiarowych

FLOW ALARM MENU (MENU ALARMU PRZEPŁYWU) 8.4.3.2TEMP ALARM MENU (MENU ALARMU TEMPERATURY) 8.4.3.5TOTAL ALARM MENU (MENU ALARMU INTEGRATORA) 8.4.3.8

Symulacja sygnałówFLOW and TEMP (PRZEPŁYW i TEMPERATURA)SIMULATE (SYMULACJA)

Symulacja wartości przepływu lub temperatury FLOW SIMUL MENU (MENU SYMUL. PRZEPŁYWU) 8.4.3.3TEMP SIMUL MENU (MENU SYMUL. TEMPERATURY) 8.4.3.6

54 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 55: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Wyświetlacz, obsługa i parametryzacja

ParametryMENU ITEM (PUNKT MENU) Wybór / możliwość wprowadzenia Gdzie?

Funkcje integratoraTOTALIZER (INTEGRATOR)

START, STOP, RESET, PRESET (START, STOP, RESET, WARTOŚĆ ZADANA)przełączanie również za pomocą wejść cyfrowych 1/2

EASY SETUP MENU (MENU PROSTEJ KONFIGURACJI) 8.4.1TOTAL MEAS MENU (MENU POMIAROWE INTEGRATORA) 8.4.3.7INPUT 1 MENU (MENU WEJŚCIA 1) 8.4.4.4INPUT 2 MENU (MENU WEJŚCIA 2) 8.4.4.5

Wartość alarmowa wyjścia prądowegoCURRENT ALARM (ALARM PRĄDOWY)

Wybór międzyMaksimum (> 22.5 mA) i minimum (0 lub < 3.5 mA)

EASY SETUP MENU (MENU PROSTEJ KONFIGURACJI) 8.4.1CURRENT OUTPUT MENU (MENU WYJŚCIA PRĄDOWEGO) 8.4.4.1

Definicja wyjścia cyfrowego 1 / 2OUTPUT 1 / 2 FUNCTION (FUNKCJA WYJŚCIA 1 / 2)

Wybór między FREQUENCY, PULSE, SWITCH, OFF (CZĘSTOTLIWOŚĆ, IMPULS, PRZEŁĄCZNIK, WYŁ.)

OUTPUT 1 MENU (MENU WYJŚCIA 1) 8.4.4.2OUTPUT 2 MENU (MENU WYJŚCIA 2) 8.4.4.3

Przyporządkowanie sygnałów dla wyjść cyfrowych 1/2OUT 1 / 2 CONNECTION (POŁĄCZENIE WYJŚCIA 1 / 2)

Połączenie sygnałów pomiarowych lub alarmowych z wyjściami cyfrowymi

OUTPUT 1 MENU (MENU WYJŚCIA 1) 8.4.4.2OUTPUT 2 MENU (MENU WYJŚCIA 2) 8.4.4.3

Definicja wejścia cyfrowego 1 / 2INPUT 1 / 2 FUNCTION (FUNKCJA WEJŚCIA 1 / 2)

Wybór między CHARACTER CURVE, TOTAL (CHARAKTERYSTYKA, INTEGRATOR)START/STOP, TOTAL RESET, OFF (START/STOP, RESET INTEGRATORA, WYŁ.)

INPUT 1 MENU (MENU WEJŚCIA 1) 8.4.4.4INPUT 2 MENU (MENU WEJŚCIA 2) 8.4.4.5

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 55

Page 56: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Wyświetlacz, obsługa i parametryzacja

8.3 Menu structure

Menu główne Podmenu poziom 1 Podmenu poziom 2• Wskazanie temperatury gazu• Wskazanie wartości integratora i czasu integratora• Wskazanie wartości przepływu, numerycznie i w formie wykresu słupkowego• Wskazanie wartości integratora i wartości przepływu• Wskazanie charakterystyki, temperatury gazu, wartości przepływu

• OPERATION MODE (TRYB PRACY) *

• STANDARD **• SPECIALIST (SPECJALISTA) → Hasło• SERVICE (SERWIS) → Hasło

• EASY SETUP MENU (MENU PROSTEJ KONFIGURACJI)

*

• CHARACTER. CURVE (KRZYWA CHARAKTERYSTYKI)

• CAL RANGE END VALUE (WARTOŚĆ KOŃCOWA ZAKRESU KALIBRACJI)

• RANGE END VALUE (WARTOŚĆ KOŃCOWA ZAKRESU)

• FLOW UNIT (JEDNOSTKA PRZEPŁYWU)

• LOW FLOW CUT-OFF (WARTOŚĆ ODCIĘCIA PRZY NISKIM PRZEPŁYWIE)

• FLOW FILTER TIME (PRZEPŁYW CZAS FILTROWANIA)

• CURRENT ALARM (ALARM PRĄDOWY)

• TOTAL STOP (STOP INTEGRATORA)• TOTAL RESET

(RESET INTEGRATORA)• TOTAL START

(START INTEGRATORA)• SAVE USER CONF.

(ZAPIS KONFIGURACJI UŻYTKOWNIKA)

• END EASY SETUP (KONIEC PROSTEJ KONFIGURACJI) **

• PARAMETER MENU (MENU PARAMETRÓW) *

• TAG NO (NR PUNKTU POMIAROWEGO/TAG)

• TAG NO LONG (NR PUNKTU POMIAROWEGO DŁUGI)

• INSTALL. DATE (DATA INSTAL.)• LANGUAGE (JĘZYK)• CHARACTER. CURVE

(KRZYWA CHARAKTERYSTYKI)• DEFAULT DISPLAY (WSKAZANIE

WARTOŚCI DOMYŚLNEJ)• CONTRAST (KONTRAST)• LOAD DEFAULT CONF.

(ŁADOWANIE KONF. DOMYŚLNEJ)• LOAD USER CONF. (ŁADOWANIE

KONFIGURACJI UŻYTKOWNIKA)• IRDA INTERFACE (INTERFEJS IRDA)• HW RESET (RESET SPRZĘTOWY)• HW-SW-REV (REWIZJA SPRZĘTOWA

I OPROGRAMOWANIA)• MANUF. ID / DEVICE ID

(ID PRODUC. / ID URZĄDZENIA)• SERIAL NO. (NR SERII)• ORDER NO. (NR ZLECENIA)• SAVE USER CONF. (ZAPIS

KONFIGURACJI UŻYTKOWNIKA)• END PARAMETER

(KONIEC PARAMETRÓW) *** użyj przycisku ENTER aby otworzyć podmenu** użyj przycisku ENTER aby przejść w górę do następnego poziomu menu

▲ ▼ ▲ ▼ ▲ ▼

56 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 57: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Wyświetlacz, obsługa i parametryzacja

Menu główne Podmenu poziom 1 Podmenu poziom 2• MEAS. DATA MENU

(POMIAR DANE POMIAROWE)*• FLOW MEAS MENU

(MENU POMIARU PRZEPŁYWU)*

• FLOW ALARM MENU (MENU ALARMU PRZEPŁYWU) *

• FLOW SIMUL MENU (MENU SYMUL. PRZEPŁYWU)*

• FLOW VALUE (WARTOŚĆ PRZEPŁYWU)

• FLOW UNIT (JEDNOSTKA PRZEPŁYWU)

• FLOW FILTER TIME (PRZEPŁYW CZAS FILTROWANIA)

• LOW FLOW CUT-OFF (WARTOŚĆ ODCIĘCIA PRZY NISKIM PRZEPŁYWIE)

• FLOW OFFSET (PRZESUNIĘCIE PRZEPŁYWU)

• CALIBRATION FACTOR (WSPÓŁCZYNNIK KALIBRACJI)

• RANGE END VALUE (WARTOŚĆ KOŃCOWA ZAKRESU)

• RANGE MIN VALUE (WARTOŚĆ POCZĄTKOWA ZAKRESU)

• SAVE USER CONF. (ZAPIS KONFIGURACJI UŻYTKOWNIKA)

• END FLOW MEAS (KONIEC POMIARU PRZEPŁYWU)

** ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

• FLOW ALARM HIGH (GÓRNY PRÓG ALARMOWY PRZEPŁYWU)

• FLOW WARNING HIGH (GÓRNY PRÓG OSTRZEGAWCZY PRZEPŁYWU)

• FLOW WARNING LOW (DOLNY PRÓG OSTRZEGAWCZY PRZEPŁYWU)

• FLOW ALARM LOW (DOLNY PRÓG ALARMOWY PRZEPŁYWU)

• FLOW FAILSAFE TYPE (SYGNAŁ BŁĘDU PRZEPŁYWU)

• FLOW SAFE VALUE (WARTOŚĆ ZAMIENNA PRZEPŁYWU)

• FLOW ALARM HYS (ALARM PRZEPŁYWU HISTEREZA)

• SAVE USER CONF. (ZAPIS KONFIGURACJI UŻYTKOWNIKA)

• END FLOW ALARM (KONIEC ALARMU PRZEPŁYWU)

** ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

• FLOW SIMULATE (SYMULACJA PRZEPŁYWU)

• FLOW SIMUL VALUE (WARTOŚĆ SYMUL. PRZEPŁYWU)

• SAVE USER CONF. (ZAPIS KONFIGURACJI UŻYTKOWNIKA)

• END FLOW SIMULATION (KONIEC SYMUL. PRZEPŁYWU)

**

* użyj przycisku ENTER aby otworzyć podmenu** użyj przycisku ENTER aby przejść w górę do następnego poziomu menu

▲ ▼ ▲ ▼ ▲ ▼

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 57

Page 58: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Wyświetlacz, obsługa i parametryzacja

Menu główne Podmenu poziom 1 Podmenu poziom 2• TEMP MEAS MENU

(MENU POMIARU TEMPERATURY)*

• TEMP ALARM MENU (MENU ALARMU TEMPERATURY)

*

• TEMP SIMUL MENU (MENU SYMUL. TEMPERATURY)

*

• TEMP VALUE (WARTOŚĆ TEMPERATURY)

• TEMP UNIT (JEDNOSTKA TEMPERATURY)

• TEMP FILTER TIME (TEMP. CZAS FILTROWANIA)

• TEMP OFFSET (PRZESUNIĘCIE TEMPERATURY)

• RANGE END VALUE (WARTOŚĆ KOŃCOWA ZAKRESU)

• RANGE MIN VALUE (WARTOŚĆ POCZĄTKOWA ZAKRESU)

• SAVE USER CONF. (ZAPIS KONFIGURACJI UŻYTKOWNIKA)

• END TEMP MEAS (KONIEC POMIARU TEMPERATURY)

** ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

• TEMP ALARM HIGH (GÓRNY PRÓG ALARMOWY TEMPERATURY)

• TEMP WARNING HIGH (GÓRNY PRÓG OSTRZEGAWCZY TEMPERATURY)

• TEMP WARNING LOW (DOLNY PRÓG OSTRZEGAWCZY TEMPERATURY)

• TEMP ALARM LOW (DOLNY PRÓG ALARMOWY TEMPERATURY)

• TEMP FAILSAFE TYPE (SYGNAŁ BŁĘDU TEMPERATURY)

• TEMP SAFE VALUE (WARTOŚĆ ZASTĘPCZA TEMPERATURY)

• TEMP ALARM HYS (ALARM TEMPERATURY HISTEREZA)

• SAVE USER CONF. (ZAPIS KONFIGURACJI UŻYTKOWNIKA)

• END TEMP ALARM (KONIEC ALARMU TEMPERATURY)

**------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

• TEMP SIMULATE (SYMUL. TEMPERATURY)

• TEMP SIMUL VALUE (WARTOŚĆ SYMUL. TEMPERATURY)

• SAVE USER CONF. (ZAPIS KONFIGURACJI UŻYTKOWNIKA)

• END TEMP SIMULATION (KONIEC SYMUL. TEMPERATURY)

**

* użyj przycisku ENTER aby otworzyć podmenu** użyj przycisku ENTER aby przejść w górę do następnego poziomu menu

▲ ▼ ▲ ▼ ▲ ▼

58 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 59: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Wyświetlacz, obsługa i parametryzacja

Menu główne Podmenu poziom 1 Podmenu poziom 2• TOTAL MEAS MENU

(MENU POMIAROWE INTEGRATORA)*

• TOTAL ALARM MENU (MENU ALARMOWE INTEGRATORA)

*

• END MEASUREMENT (KONIEC POMIARU) **

• TOTAL VALUE (WARTOŚĆ INTEGRATORA)

• TOTAL UNIT (JEDNOSTKA INTEGRATORA)

• TOTAL STOP (STOP INTEGRATORA)• TOTAL RESET

(RESET INTEGRATORA)• TOTAL PRESET

(FUNKCJA WARTOŚCI ZADANEJ INTEGRATORA)

• TOTAL PRESET VALUE (WARTOŚĆ ZADANA INTEGRATORA)

• TOTAL START (START INTEGRATORA)

• TOTAL FAIL MODE (NIEPRAWIDŁOWA PRACA INTEGRATORA)

• TOTALIZER TIME (CZAS INTEGRATORA)

• SAVE USER CONF. (ZAPIS KONFIGURACJI UŻYTKOWNIKA)

• END TOTAL MEAS (KONIEC POMIARU INTEGTRATORA)

** ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------• TOTAL ALARM ON/OFF

(ALARM INTEGRATORA WŁ./WYŁ.)• TOTAL ALARM HIGH

(GÓRNY PRÓG ALARMOWY INTEGRATORA)

• TOTAL WARNING HIGH (GÓRNY PRÓG OSTRZEGAWCZY INTEGRATORA)

• SAVE USER CONF. (ZAPIS KONFIGURACJI UŻYTKOWNIKA)

• END TOTAL ALARM (KONIEC ALARMU INTEGRATORA)

**

* użyj przycisku ENTER aby otworzyć podmenu** użyj przycisku ENTER aby przejść w górę do następnego poziomu menu

▲ ▼ ▲ ▼ ▲ ▼

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 59

Page 60: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Wyświetlacz, obsługa i parametryzacja

Menu główne Podmenu poziom 1 Podmenu poziom 2• EXTERNAL I/O MENU

(MENU WE/WY ZEWNĘTRZNYCH)*

• CURRENT OUT MENU (MENU WYJŚCIA PRĄDOWEGO)

*

• OUTPUT 1 MENU (MENU WYJŚCIA 1) *

• CURRENT VALUE (WARTOŚĆ PRĄDU)

• CURRENT FUNCTION (FUNKCJA PRĄDU)

• CURRENT MODE (TRYB PRĄDU)

• CURRENT FIXED VALUE (WARTOŚĆ STAŁA PRĄDU)

• CURRENT ALARM (ALARM PRĄDOWY)

• SAVE USER CONF. (ZAPIS KONFIGURACJI UŻYTKOWNIKA)

• END CURRENT OUTPUT (KONIEC WYJŚCIA PRĄDOWEGO)

** ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------• OUT 1 VALUE

(WARTOŚĆ WYJŚCIA 1)• OUT 1 FUNCTION

(FUNKCJA WYJŚCIA 1)• OUT 1 CONNECTION

(POŁĄCZENIE WYJŚCIA 1)• OUT 1 MIN FREQ

(MIN. CZĘSTOTLIWOŚĆ WYJŚCIA 1)• OUT 1 MAX FREQ

(MAKS. CZĘSTOTLIWOŚĆ WYJŚCIA 1)

• OUT 1 PULSE VALUE (WARTOŚĆ IMPULSU NA WYJŚCIU 1)

• OUT 1 PULSE LENGTH (DŁUGOŚĆ IMPULSU NA WYJŚCIU 1)

• OUT 1 PLRTY (BIEGUNOWOŚĆ WYJŚCIA 1)

• SAVE USER CONF. (ZAPIS KONFIGURACJI UŻYTKOWNIKA)

• END OUTPUT 1 (KONIEC WYJŚCIA 1) **

* użyj przycisku ENTER aby otworzyć podmenu** użyj przycisku ENTER aby przejść w górę do następnego poziomu menu

▲ ▼ ▲ ▼ ▲ ▼

60 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 61: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Wyświetlacz, obsługa i parametryzacja

Menu główne Podmenu poziom 1 Podmenu poziom 2• • OUTPUT 2 MENU

(MENU WYJŚCIA 1) *

• INPUT 1 MENU (MENU WEJŚCIA 1) *

• INPUT 2 MENU (MENU WEJŚCIA 2) *

• END EXTERNAL I/O (KONIEC WE/WY ZEWNĘTRZNYCH)

**

• OUT 2 VALUE (WARTOŚĆ WYJŚCIA 2)

• OUT 2 FUNCTION (FUNKCJA WYJŚCIA 2)

• OUT 2 CONNECTION (POŁĄCZENIE WYJŚCIA 2)

• OUT 2 MIN FREQ (MIN. CZĘSTOTLIWOŚĆ WYJŚCIA 2)

• OUT 2 MAX FREQ (MAKS. CZĘSTOTLIWOŚĆ WYJŚCIA 2)

• OUT 2 PULSE VALUE (WARTOŚĆ IMPULSU NA WYJŚCIU 2)

• OUT 2 PULSE LENGTH (DŁUGOŚĆ IMPULSU NA WYJŚCIU 2)

• OUT 2 PLRTY (BIEGUNOWOŚĆ WYJŚCIA 2)

• SAVE USER CONF. (ZAPIS KONFIGURACJI UŻYTKOWNIKA)

• END OUTPUT 2 (KONIEC WYJŚCIA 2) **

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------• INPUT 1 VALUE

(WARTOŚĆ WEJŚCIA 1)• INPUT 1 FUNCTION

(FUNKCJA WEJŚCIA 1)• INPUT 1 /2 PLRTY

(BIEGUNOWOŚĆ WEJŚCIA 1 / 2)• SAVE USER CONF.

(ZAPIS KONFIGURACJI UŻYTKOWNIKA)

• END INPUT 1 (KONIEC WEJŚCIA 1) **

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------• INPUT 2 VALUE

(WARTOŚĆ WEJŚCIA 2)• INPUT 2 FUNCTION

(FUNKCJA WEJŚCIA 2)• INPUT 1 /2 PLRTY

(BIEGUNOWOŚĆ WEJŚCIA 1 / 2)• SAVE USER CONF.

(ZAPIS KONFIGURACJI UŻYTKOWNIKA)

• END INPUT 2 (KONIEC WEJŚCIA 2) **

* użyj przycisku ENTER aby otworzyć podmenu** użyj przycisku ENTER aby przejść w górę do następnego poziomu menu

▲ ▼ ▲ ▼ ▲ ▼

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 61

Page 62: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Wyświetlacz, obsługa i parametryzacja

Menu główne Podmenu poziom 1 Podmenu poziom 2• HART MENU

(MENU HART) *• DESCRIPTION (OPIS)• DEVICE ID (ID URZĄDZENIA)• POLLING ADRESS (ADRES POLLING)• UNIQUE ID (UNIKALNY ID)• HART REV. / SIGN.

(REWIZJA HART / SYGN.)• PREAMBLE (PREAMBUŁA)• DIAGNOSE QUART VAR

(DIAGNOZA ZMIENNEJ CZWARTORZĘDOWEJ)

• HART REV 5. KOMP (REWIZJA HART 5 KOMP)

• SAVE USER CONF. (ZAPIS KONFIGURACJI UŻYTKOWNIKA)

• END HART (KONIEC HART) **

• SERVICE-MENU (MENU SERWISOWE) *

• STATUS MENU (MENU STANU)*

• MAX. VALUES (WARTOŚCI MAKS.)• MIN. VALUES (WARTOŚCI MIN.)• DEVICE TEMP. / MAX. TEMP.

(TEMP. URZĄDZENIA) / TEMP. MAKS.• CAL RANGE END VALUE

(WARTOŚĆ KOŃCOWA ZAKRESU KALIBRACJI)

• RANGE START VALUE (WARTOŚĆ POCZĄTKOWA ZAKRESU)

• CAL. DATE / TIME (DATA / CZAS KALIBRACJI)

• TOTALIZER TIME (CZAS INTEGRATORA)

• END SERVICE (KONIEC SERWISU) **

• FLOW & TEMP (PRZEPŁYW i TEMPERATURA)

• TOTALIZER & CURRENT(INTEGRATOR I PRĄD)

• DIAG 1 - 2• DIAG 3 - 4• DIAG 5 - 6• HEATER (ELEMENT GRZEJNY)• WEJŚCIE 1 & 2• WYJŚCIE 1 & 2• END STATUS

(KONIEC STANU) ** ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

* użyj przycisku ENTER aby otworzyć podmenu** użyj przycisku ENTER aby przejść w górę do następnego poziomu menu

▲ ▼ ▲ ▼ ▲ ▼

62 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 63: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Wyświetlacz, obsługa i parametryzacja

8.4 Ustawianie parametrówParametryzacja odbywa się lokalnie na wyświetlaczu lub przez DTM w aplikacjach ramowych FDT 1.2 (np.SMART VISION).

W trybie SPECIALIST (SPECJALISTA) możliwa jest konfiguracja wszystkich punktów menu oznaczonych SP.

W trybie SERVICE (SERWIS) możliwa jest konfiguracja wszystkich punktów menu oznaczonych SP i SE.WSZYSTKIE pozostałe punkty mogą być jedynie wyświetlane (D).

8.4.1 EASY SETUP MENU (MENU PROSTEJ KONFIGURACJI) (podmenu poziom 1)W EASY SETUP MENU (MENU PROSTEJ KONFIGURACJI) zebrane zostały istotne bądź często używaneparametry, w celu umożliwienia szybszej obsługi urządzeń. W celu dokonania zmian należy najpierw aktywowaćtryb SPECIALIST (SPECJALISTA) lub SERVICE (SERWIS) (patrz rozdział 8.2.3). Na końcu menu zmianymuszą zostać zapisane.

Wskazanie na wyświetlaczu Objaśnienie

CHARACTER. CURVE (KRZYWA CHARAKTERYSTYKI)

SP Wybór spośród maks. 4 ustawionych fabrycznie charakterystyk dla różnego rodzaju gazów i / lub średnic rury (opcja). W przypadku aktywnego przełączania charakterystyki za pomocą wejść cyfrowych 1 i 2 parametryzacja jest niemożliwa.

CAL RANGE END VALUE (WARTOŚĆ KOŃCOWA ZAKRESU KALIBRACJI)

D Wskazanie skalibrowanej wartości końcowej zakresu pomiarowego

RANGE END VALUE (WARTOŚĆ KOŃCOWA ZAKRESU)

SP Ustawiona wartość końcowa zakresu pomiarowego wybranej charakterystyki. Wartość ta może wynosić między 1 % a 100 % skalibrowanej wartości końcowej zakresu pomiarowego (patrz powyżej lub SERVICE MENU (MENU SERWISOWE).Wart. domyślna = zależy od wybranej charakterystyki, patrz certyfikat kalibracji. Jeśli w zleceniu nie podano inaczej, ustawiona zostanie skalibrowana wartość końcowa zakresu pomiarowego.

FLOW UNIT (JEDNOSTKA PRZEPŁYWU)

SP Wybór międzyt/d, t/h, t/m, t/skg/d, kg/h, kg/m, kg/sg/h, g/m, g/slb/d, lb/h, lb/m, lb/sNm3/d, Nm3/h, Nm3/m, Nm3/sNl/d, Nl/h, Nl/m, Nl/sSCFD, SCFH , SCFM, SCFS TOTAL UNIT (JEDNOSTKA INTEGRATORA) jest ustawiona odpowiednio do FLOW UNITs (JEDNOSTEK PRZEPŁYWU).Wart. domyślna = zależy od wybranej charakterystyki

LOW FLOW CUT-OFF (WARTOŚĆ ODCIĘCIA PRZY NISKIM PRZEPŁYWIE)

SP Wprowadzenie wartości progowej w ustawionej masowej jednostce przepływu (np. 5 kg/h). W przypadku wartości pomiarowych leżących poniżej ustawionego progu, urządzenie wyda sygnał zerowy.(Maksymalna wartość = 20 % RANGE END VALUE (WARTOŚCI KOŃCOWEJ ZAKRESU)Wart. domyślna = 0

FLOW FILTER TIME (PRZEPŁYW CZAS FILTROWANIA)

SP Współczynnik filtra dla tłumienia sygnału, możliwość ustawienia między 0,2 s a 99,9 s.Wart. domyślna = 0,2 s

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 63

Page 64: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Wyświetlacz, obsługa i parametryzacja

WAŻNEWszystkie zmiany funkcji integratora zostają aktywowane dopiero po dokonaniu zapisu i powrocie do trybuwyświetlacza.

Wskazanie na wyświetlaczu Objaśnienie

CURRENT ALARM (ALARM PRĄDOWY)

SP Zgłaszana wartość alarmu jest zależna od ustawionej CURRENT FUNCTION (FUNKCJI PRĄDU).Wybór międzyMAKSIMUM (wart. domyślna) → ≥ 22,5 mA

MINIMUM dla 4…20 mA → ≤ 3,5 mA dla 0…20 mA → 0 mA

CURRENT ALARM (ALARM PRĄDOWY) zostaje uruchomiony w przypadku wystąpienia poważnego błędu urządzenia lub przekroczenia progu ALARMU PRZEPŁYWU i TEMPERATURY.

TOTAL STOP (STOP INTEGRATORA)

SP Zatrzymanie integratora za pomocą przycisku ENTER (krótkie “OK”, następnie na wyświetlaczu pojawia się STOPPED (ZATRZYMANY))

TOTAL RESET (RESET INTEGRATORA)

SP Cofanie integratora do zera za pomocą przycisku ENTER (krótkie “OK” na wyświetlaczu)

TOTAL START (START INTEGRATORA)

SP Uruchamianie integratora poprzez naciśnięcie przycisku ENTER (krótkie “OK” następnie na wyświetlaczu pojawi się RUNNING (BIEG))

SAVE USER CONF. (ZAPIS KONFIGURACJI UŻYTKOWNIKA)

SP Zachowywanie aktualnej konfiguracji jako nowej konfiguracji użytkownika.

END EASY SETUP (KONIEC PROSTEJ KONFIGURACJI)

64 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 65: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Wyświetlacz, obsługa i parametryzacja

8.4.2 PARAMETER MENU (MENU PARAMETRÓW) (podmenu poziom 1)

Wskazanie na wyświetlaczu Objaśnienie

TAG NO (NR PUNKTU POMIAROWEGO/TAG)

D Wejście alfa-numeryczne nazwy punktu pomiarowego (nr TAG)

TAG NO LONG (NR PUNKTU POMIAROWEGO DŁUGI)

SP Długa wersja nazwy punktu pomiarowego (nr TAG) z 16 znakami.

INSTALL. DATE (DATA INSTAL.)

D Opcje wprowadzania daty instalacji / uruchomienia (możliwość ustawienia tylko przez HART)

LANGUAGE (JĘZYK) SP Wybór języka niemiecki, angielski, francuski oraz czwarty język, obecnie portugalski

CHARACTER. CURVE (KRZYWA CHARAKTERYSTYKI)

SP Wybór spośród maks. 4 ustawionych fabrycznie charakterystyk dla różnego rodzaju gazów i / lub średnic rury (opcja). W przypadku aktywnego przełączania charakterystyki za pomocą wejść cyfrowych 1 i 2 parametryzacja jest niemożliwa.

DEFAULT DISPLAY (WSKAZANIE WARTOŚCI DOMYŚLNEJ)

SP Wybór maski wyświetlacza (wskazanie wartości domyślnej), która pojawi się w chwili uruchomienia urządzeniaWart. domyślna = charakterystyka / temperatura / przepływ

CONTRAST (KONTRAST) SP Ustawianie kontrastu wyświetlacza, zależne od temperatury otoczenia, możliwość ustawienia między 0 a 30, poprzez kilkakrotne naciśnięcie klawisza SCROLL (PRZEWIJANIE).Wart. domyślna = 15

LOAD DEFAULT CONF. (ŁADOWANIE KONF. DOMYŚLNEJ)

SP Ładuje zapisaną konfigurację domyślną jako nową konfigurację użytkownika. Po zapisaniu na końcu menu wszystkie ustawienia użytkownika zostaną nadpisane. Jeśli nastąpi wyjście z menu bez dokonania zapisu, dotychczasowe ustawienia użytkownika pozostaną aktywne.

LOAD USER CONF. (ŁADOWANIE KONFIGURACJI UŻYTKOWNIKA)

SP Aktualnie ustawiona konfiguracja zostanie nadpisana przez ostatnią zachowaną konfigurację użytkownika.

HW RESET (RESET SPRZĘTOWY)

SP Symuluje przerwanie zasilania energią. Urządzenie jest uruchamiane ponownie i pracuje normalnie, o ile nie występuje żaden błąd. Ponowne uruchomienie powoduje załadowanie ostatniej zapisanej konfiguracji użytkownika. Na wyświetlaczu pojawi się maska wybrana na DEFAULT DISPLAY (WYŚWIETLACZU WARTOŚCI DOMYŚLNYCH).

HW-SW-REV (REWIZJA SPRZĘTOWA I OPROGRAMOWANIA)

D Wskazanie numerów rewizji sprzętowej i oprogramowania.

MANUF. ID (ID PRODUCENTA)

D Wskazanie numeru identyfikacyjnego producenta

DEVICE ID (ID URZĄDZENIA)

D Wskazanie numeru identyfikacyjnego urządzenia

SERIAL NO. (NR SERII) D Wskazanie numeru serii urządzenia (numeru fabrycznego)ORDER NO. (NR ZLECENIA)

D Wskazanie numeru zlecenia producenta

SAVE USER CONF. (ZAPIS KONFIGURACJI UŻYTKOWNIKA)

SP Zachowuje aktualną konfigurację

END PARAMETER (KONIEC PARAMETRÓW)

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 65

Page 66: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Wyświetlacz, obsługa i parametryzacja

8.4.3 MEAS DATA MENU (MENU DANYCH POMIAROWYCH) (podmenu poziom 1)

Wskazanie na wyświetlaczu Objaśnienie

FLOW MEAS MENU (MENU POMIARU PRZEPŁYWU)

Dostęp do parametrów pomiaru PRZEPŁYWU w podmenu poziom 2

FLOW ALARM MENU (MENU ALARMU PRZEPŁYWU)

Dostęp do parametrów alarmu PRZEPŁYWU w podmenu poziom 2

FLOW SIMUL. (MENU SYMUL. PRZEPŁYWU)

Dostęp do symulacji PRZEPŁYWU w podmenu poziom 2

TEMP MEAS MENU (MENU POMIARU TEMPERATURY)

Dostęp do parametrów pomiaru TEMPERATURY w podmenu poziom 2

TEMP ALARM MENU (MENU ALARMU TEMPERATURY)

Dostęp do parametrów alarmu TEMPERATURY w podmenu poziom 2

TEMP SIMUL MENU (MENU SYMUL. TEMPERATURY)

Dostęp do symulacji TEMPERATURY w podmenu poziom 2

TOTAL MEAS MENU (MENU POMIAROWE INTEGRATORA)

Dostęp do parametrów pomiaru INTEGRATORA podmenu poziom 2

TOTAL ALARM MENU (MENU ALARMOWE INTEGRATORA)

Dostęp do parametrów alarmu INTEGRATORA w podmenu poziom 2

END MEAS DATA (KONIEC DANYCH POMIAROWYCH)

66 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 67: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Wyświetlacz, obsługa i parametryzacja

8.4.3.1 MEAS DATA MENU (MENU DANYCH POMIAROWYCH) –> FLOW MEAS MENU (MENU POMIARU PRZEPŁYWU) (podmenu poziom 1)

Wskazanie na wyświetlaczu Objaśnienie

FLOW VALUE (WARTOŚĆ PRZEPŁYWU)

D Wskazanie aktualnie zmierzonej lub standardowej wartości przepływu objętościowego

FLOW UNIT (JEDNOSTKA PRZEPŁYWU)

SP Wybór międzyt/d, t/h, t/min, t/skg/d, kg/h, kg/min, kg/sg/h, g/min, g/slb/d, lb/h, lb/min, lb/sNm3/d, Nm3/h, Nm3/min, Nm3/sNl/d, Nl/h, Nl/min, Nl/sSCFD, SCFH , SCFM, SCFS TOTAL UNIT (JEDNOSTKA INTEGRATORA) jest ustawiona odpowiednio do FLOW UNIT (JEDNOSTKI PRZEPŁYWU).Wart. domyślna = zależy od wybranej charakterystyki

FLOW FILTER TIME (PRZEPŁYW CZAS FILTROWANIA)

SP Współczynnik filtra dla tłumienia sygnału, możliwość ustawienia między 0,2 s a 99,9 s.Wart. domyślna = 0,2 s

LOW FLOW CUT-OFF (WARTOŚĆ ODCIĘCIA PRZY NISKIM PRZEPŁYWIE)

SP Wprowadzenie wartości progowej w ustawionej masowej jednostce przepływu (np. 5 kg/h). W przypadku wartości pomiarowych leżących poniżej ustawionego progu, urządzenie wyda sygnał zerowy. (Maksymalna wartość = 20 % RANGE END VALUE (WARTOŚCI KOŃCOWEJ ZAKRESU)Wart. domyślna = 0

FLOW OFFSET (PRZESUNIĘCIE PRZEPŁYWU)

SE Wprowadzenie korekty przesunięcia punktu zerowego w ustawionej jednostce przepływu masowego (np. 1kg/h). Ważne: Funkcja ta powoduje przesunięcie całej charakterystyki!Wart. domyślna = 0

CALIBRATION FACTOR (WSPÓŁCZYNNIK KALIBRACJI)

SE Wprowadzenie współczynnika kalibracji, działającego na wartość pomiarową jako mnożnik.Ważne: Funkcja ta powoduje zmianę nachylenia charakterystyki!Wart. domyślna = 1

RANGE END VALUE (WARTOŚĆ KOŃCOWA ZAKRESU)

SP Ustawiona wartość końcowa zakresu pomiarowego wybranej charakterystyki. Ustawiona wartość może wynosić między 1 % a 100 % skalibrowanej wartości końcowej zakresu pomiarowego (patrz SERVICE MENU (MENU SERWISOWE)).Wart. domyślna = zależy od charakterystyki, patrz certyfikat kalibracji. Jeśli w zleceniu nie podano inaczej, ustawiona zostanie skalibrowana wartość końcowa zakresu pomiarowego.

RANGE MIN VALUE (WARTOŚĆ POCZĄTKOWA ZAKRESU)

SP Ustawiona wartość początkowa zakresu pomiarowego wybranej charakterystyki. Wartość ta może być wyłącznie wyższa lub równa skalibrowanej wartości początkowej (patrz SERVICE MENU (MENU SERWISOWE)).Wart. domyślna = 0

SAVE USER CONF. (ZAPIS KONFIGURACJI UŻYTKOWNIKA)

SP Zachowuje aktualną konfigurację jako nową konfigurację użytkownika

END FLOW MEAS (KONIEC POMIARU PRZEPŁYWU)

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 67

Page 68: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Wyświetlacz, obsługa i parametryzacja

8.4.3.2 MEAS DATA MENU (MENU DANYCH POMIAROWYCH) –> FLOW ALARM MENU (MENU ALARMU PRZEPŁYWU) (podmenu poziom 2)

Wskazanie na wyświetlaczu Objaśnienie

FLOW ALARM HIGH (GÓRNY PRÓG ALARMOWY PRZEPŁYWU)

SP Górny próg alarmowy; alarm jest wyzwalany, jeśli wartość pomiarowa przekroczy granicę (sygnał prądu, wyjścia 1 / 2 i HART)Wart. domyślna = skalibrowana wartość końcowa zakresu

FLOW WARNING HIGH (GÓRNY PRÓG OSTRZEGAWCZY PRZEPŁYWU)

SP Górny próg ostrzegawczy (alarm wstępny); ostrzeżenie jest generowane, jeśli wartość pomiarowa przekroczy granicę (wyłącznie wyjścia 1 / 2 i HART)Wart. domyślna = skalibrowana wartość końcowa zakresu

FLOW WARNING LOW (DOLNY PRÓG OSTRZEGAWCZY PRZEPŁYWU)

SP Dolny próg ostrzegawczy (alarm wstępny); ostrzeżenie jest generowane, jeśli wartość pomiarowa znajdzie się poniżej granicy (wyłącznie wyjścia 1 / 2 i HART)Wart. domyślna = 0

FLOW ALARM LOW (DOLNY PRÓG ALARMOWY PRZEPŁYWU)

SP Dolny próg alarmowy; alarm jest wyzwalany, jeśli wartość pomiarowa znajdzie się poniżej granicy (sygnał prądu, wyjścia 1 / 2 i HART)Wart. domyślna = 0

FLOW FAILSAFE TYPE (SYGNAŁ BŁĘDU PRZEPŁYWU)

SP Jeśli urządzenie wykryje błąd, którego skutkiem może być niemiarodajny pomiar (sygnał stanu Niepewny), dla wydawanego sygnału PRZEPŁYWU można wybrać następujące opcje:LAST VALID OUT ostatnia aktualna wartość pomiarowa(OSTATNIA AKTUALNA WARTOŚĆ)FAIL SAFE VALUE ustawiana wartość zamienna(WARTOŚĆ ZASTĘPCZA DLA BŁĘDU)FAIL VALUE aktualna wartość pomiarowa (domyślna)(WARTOŚĆ BŁĘDNA)Poważne błędy urządzeń (sygnał stanu Zły) zawsze spowodują wyzwolenie alarmu prądowego i alarmu zbiorczego.

FAIL SAFE VALUE (WARTOŚĆ ZASTĘPCZA DLA BŁĘDU)

SP Dowolnie ustawiana wartość numeryczna zastępująca nieprawidłową wartość pomiarową.Zostaje wysłana do wyjścia tylko wtedy, gdy wybrano opcję FAIL SAFE VALUE (WARTOŚĆ ZASTĘPCZA DLA BŁĘDU) w FLOW FAILSAFE TYPE (SYGNAŁ BŁĘDU PRZEPŁYWU). Wart. domyślna = 0.

FLOW ALARM HYS (ALARM PRZEPŁYWU HISTEREZA)

SP Histereza do nadzoru wartości granicznych, wprowadzenie w ustawionej jednostce przepływu masowego (np. 1kg/h) Wart. domyślna = 0.

SAVE USER CONF. (ZAPIS KONFIGURACJI UŻYTKOWNIKA)

SP Zachowuje aktualną konfigurację jako nową konfigurację użytkownika

END FLOW ALARM (KONIEC ALARMU PRZEPŁYWU)

68 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 69: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Wyświetlacz, obsługa i parametryzacja

8.4.3.3 MEAS DATA MENU (MENU DANYCH POMIAROWYCH) –> FLOW SIMUL. (MENU SYMUL. PRZEPŁYWU (podmenu poziom 2)

8.4.3.4 MEAS DATA MENU (MENU DANYCH POMIAROWYCH) TEMP MEAS MENU (MENU POMIARU TEMPERATURY) (podmenu poziom 2)

Wskazanie na wyświetlaczu Objaśnienie

SIMULATE (SYMULACJA) SP Aktywacja symulacji sygnału przepływu dla celów diagnostycznych (WŁ. / WYŁ.).WażneWŁ. generuje symbol "S" na wyświetlaczu

SIMUL VALUE (WARTOŚĆ SYMUL.)

SP Wprowadzenie wartości symulacji przepływu w ustawionej jednostce przepływuSymulowana wartość przepływu nie jest uwzględniana w funkcji integratora.

SAVE USER CONF. (ZAPIS KONFIGURACJI UŻYTKOWNIKA)

SP Zachowuje aktualną konfigurację jako nową konfigurację użytkownika

END FLOW SIMULATION (KONIEC SYMULACJI PRZEPŁYWU)

Wskazanie na wyświetlaczu Objaśnienie

TEMP VALUE (WARTOŚĆ TEMPERATURY)

D Wskazanie aktualnej temperatury gazu

TEMP UNIT (JEDNOSTKA TEMPERATURY)

SP Wybór między °C, F, K.Wart. domyślna = °C

TEMP FILTER TIME (TEMP CZAS FILTROWANIA)

SP Współczynnik filtra dla tłumienia sygnału, możliwość ustawienia między 0,2 s a 99,9 s.Wart. domyślna = 0,2 s

TEMP OFFSET (PRZESUNIĘCIE TEMPERATURY)

SP Wprowadzenie korekty przesunięcia punktu zerowego dla temperatury gazu w ustawionej jednostce (np. 3 °C). wart. domyślna = 0WAŻNEFunkcja ta powoduje przesunięcie całej charakterystyki!

RANGE END VALUE (WARTOŚĆ KOŃCOWA ZAKRESU)

SP Wartość końcowa zakresu pomiaru temperatury,Wart. domyślna = +400 °C

RANGE MIN VALUE (WARTOŚĆ POCZĄTKOWA ZAKRESU)

SP Wartość początkowa zakresu pomiaru temperatury,Wart. domyślna = -40 °C

SAVE USER CONF. (ZAPIS KONFIGURACJI UŻYTKOWNIKA)

SP Zachowuje aktualną konfigurację jako nową konfigurację użytkownika

END TEMP MEAS (KONIEC POMIARU TEMPERATURY)

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 69

Page 70: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Wyświetlacz, obsługa i parametryzacja

8.4.3.5 MEAS DATA MENU (MENU DANYCH POMIAROWYCH) –> TEMP ALARM MENU (MENU ALARMU TEMPERATURY) (podmenu poziom 2)

Wskazanie na wyświetlaczu Objaśnienie

TEMP ALARM HIGH (GÓRNY PRÓG ALARMOWY TEMPERATURY)

SP Górny próg alarmowy; alarm jest wyzwalany, jeśli wartość pomiarowa przekroczy granicę. Wart. domyślna = 400 °C

TEMP WARNING HIGH (GÓRNY PRÓG OSTRZEGAWCZY TEMPERATURY)

SP Górny próg ostrzegawczy (alarm wstępny); ostrzeżenie jest generowane, jeśli wartość pomiarowa przekroczy granicę. Wart. domyślna = 400 °C

TEMP WARNING LOW (DOLNY PRÓG OSTRZEGAWCZY TEMPERATURY)

SP Dolny próg ostrzegawczy (alarm wstępny); ostrzeżenie jest generowane, jeśli wartość pomiarowa znajdzie się poniżej granicy. Wart. domyślna = -40 °C

TEMP ALARM LOW (DOLNY PRÓG ALARMOWY TEMPERATURY)

SP Dolny próg alarmowy; alarm jest wyzwalany, jeśli wartość pomiarowa znajdzie się poniżej granicy.Wart. domyślna = -40 °C

TEMP FAILSAFE TYPE (SYGNAŁ BŁĘDU TEMPERATURY)

SP Jeśli urządzenie wykryje błąd, którego skutkiem może być niemiarodajny pomiar (sygnał stanu Niepewny), dla wydawanego sygnału TEMPERATURY można wybrać następujące opcje:LAST VALID OUT ostatnia aktualna wartość pomiarowa(OSTATNIA AKTUALNA WARTOŚĆ)FAIL SAFE VALUE ustawiana wartość zamienna)(WARTOŚĆ ZASTĘPCZA DLA BŁĘDU)FAIL VALUE aktualna wartość pomiarowa (domyślna)(WARTOŚĆ BŁĘDNA)Poważne błędy urządzeń (sygnał stanu Zły) zawsze spowodują wyzwolenie alarmu prądowego i alarmu ogólnego.

FAIL SAFE VALUE (WARTOŚĆ ZASTĘPCZA DLA BŁĘDU)

SP Dowolnie ustawiana wartość numeryczna zastępująca nieprawidłową wartość pomiarową. Zostaje wysłana do wyjścia tylko wtedy, gdy wybrano opcję FAIL SAFE VALUE (WARTOŚĆ ZASTĘPCZA DLA BŁĘDU) w TEMP FAILSAFE TYPE (SYGNAŁ BŁĘDU TEMPERATURY). Wart. domyślna = 0

TEMP ALARM HYS (ALARM TEMPERATURY HISTEREZA)

SP Histereza do nadzoru wartości granicznych, wprowadzenie w ustawionej jednostce temperatury (np. 1 °C).Wart. domyślna = 0 °C

SAVE USER CONF. (ZAPIS KONFIGURACJI UŻYTKOWNIKA)

SP Zachowuje aktualną konfigurację jako nową konfigurację użytkownika

END TEMP ALARM (KONIEC ALARMU TEMPERATURY)

70 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 71: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Wyświetlacz, obsługa i parametryzacja

8.4.3.6 MEAS DATA MENU (MENU DANYCH POMIAROWYCH) –> TEMP SIMUL MENU (MENU SYMUL. TEMPERATURY) (podmenu poziom 2)

Wskazanie na wyświetlaczu Objaśnienie

SIMULATE (SYMULACJA) SP Aktywacja symulacji sygnału TEMPERATURY dla celów diagnostycznych. (WŁ. / WYŁ.).Ważne: WŁ. generuje symbol "S" na wyświetlaczu

SIMUL VALUE (WARTOŚĆ SYMUL.)

SP Wprowadzenie wartości symulacji TEMPERATURY w ustawionej jednostce temperatury.

SAVE USER CONF. (ZAPIS KONFIGURACJI UŻYTKOWNIKA)

SP Zachowuje aktualną konfigurację jako nową konfigurację użytkownika

END TEMP SIMULATION (KONIEC SYMULACJI TEMPERATURY)

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 71

Page 72: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Wyświetlacz, obsługa i parametryzacja

8.4.3.7 MEAS DATA MENU (MENU DANYCH POMIAROWYCH) –> TOTAL MEAS MENU (MENU POMIAROWE INTEGRATORA) (podmenu poziom 2)

W przypadku awarii zasilania wartość integratora pozostaje zachowana. Jeśli integrator był uruchomiony, poponownym włączeniu urządzenia liczenie jest automatycznie kontynuowane.

WAŻNEWszystkie zmiany funkcji integratora zostają aktywowane dopiero po dokonaniu zapisu i powrocie do trybuwyświetlacza.

Wskazanie na wyświetlaczu Objaśnienie

TOTAL VALUE (WARTOŚĆ INTEGRATORA)

D Wyświetla wartość integratora w wybranej jednostce. Above "9.999.999": pokazana jako wartość wykładnicza z trzyznakowym wykładnikiem.

TOTAL UNIT (JEDNOSTKA INTEGRATORA)

SP Jednostka wartości integratora, wybór międzyt, kg, g, lb, Nm3, Nl, SCF

TOTAL STOP (STOP INTEGRATORA)

SP Zatrzymanie integratora poprzez naciśnięcie przycisku ENTER (krótkie “OK” następnie na wyświetlaczu pojawi się STOPPED (ZATRZYMANY))

TOTAL RESET ’(RESET INTEGRATORA)

SP Zatrzymanie i cofanie integratora do "0" poprzez naciśnięcie przycisku ENTER (na wyświetlaczu pojawi się krótkie "OK").

TOTAL PRESET (FUNKCJA WARTOŚCI ZADANEJ INTEGRATORA)

SP Aktywacja funkcji PRESET (WARTOŚĆ ZADANA) integratora. Bieżące liczenie zostanie zatrzymane.Uruchomienie integratora za pomocą TOTAL START (START INTEGRATORA) spowoduje rozpoczęcie liczenia od ustawionej wartości zadanej.

TOTAL PRESET VALUE (WARTOŚĆ ZADANA INTEGRATORA)

SP Wprowadzana ręcznie wartość startowa integratoraWart. domyślna = 0

TOTAL START (START INTEGRATORA)

SP Uruchamianie integratora za pomocą przycisku ENTER ( na wyświetlaczu pojawi się krótkie "OK", a następnie RUNNING (BIEG))

TOTAL FAIL MODE (NIEPRAWIDŁOWA PRACA INTEGRATORA)

SP W przypadku poważnego błędu urządzenia (sygnał stanu Zły), integrator zostanie automatycznie zatrzymany. Przy błędach, których następstwem jest niemiarodajny pomiar (sygnał stanu Niepewny), możliwy jest wybór następujących opcji dla zachowania integratora:RUN (DALEJ) kontynuacja z błędną wartością pomiarową

(wart. domyślna)EMORY (PAMIĘĆ) kontynuacja z ostatnią aktualną wartością przepływuSTOP (STOP) integrator zatrzymuje się

TOTALIZER TIME (CZAS INTEGRATORA)

D Czas biegu integratora od ostatniego polecenia RESET.Cofnięcie do zera za pomocą TOTAL RESET (RESET INTEGRATORA)

SAVE USER CONF. (ZAPIS KONFIGURACJI UŻYTKOWNIKA)

SP Zachowuje aktualną konfigurację jako nową konfigurację użytkownika

END TOTAL MEAS (KONIEC POMIARU INTEGRATORA)

72 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 73: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Wyświetlacz, obsługa i parametryzacja

8.4.3.8 MEAS DATA MENU (MENU DANYCH POMIAROWYCH) –> TOTAL ALARM MENU (MENU ALARMOWE INTEGRATORA) (podmenu poziom 2)

8.4.4 EXTERNAL I/O MENU (MENU WE/WY ZEWNĘTRZNYCH) (podmenu poziom 1)

Wskazanie na wyświetlaczu Objaśnienie

TOTAL ALARM ON/OFF (ALARM INTEGRATORA WŁ./WYŁ.)

SP Aktywacja funkcji alarmowej i ostrzegawczejWart. domyślna = WYŁ.

TOTAL ALARM HIGH (GÓRNY PRÓG ALARMOWY INTEGRATORA)

SP Górny próg alarmowy, alarm jest wyzwalany, jeśli wartość integratora przekroczy granicę.Wart. domyślna = 9 999 999

TOTAL WARNING HIGH (GÓRNY PRÓG OSTRZEGAWCZY INTEGRATORA)

SP Górny próg ostrzegawczy (alarm wstępny); ostrzeżenie jest generowane, jeśli wartość integratora przekroczy granicę.Wart. domyślna = 9 999 999

SAVE USER CONF. (ZAPIS KONFIGURACJI UŻYTKOWNIKA)

SP Zachowuje aktualną konfigurację jako nową konfigurację użytkownika

END TOTAL ALARM (KONIEC ALARMU INTEGRATORA)

Wskazanie na wyświetlaczu Objaśnienie

CURRENT OUT MENU (MENU WYJŚCIA PRĄDOWEGO)

Dostęp do parametrów wyjścia mA w podmenu poziom 2

OUTPUT 1 MENU (MENU WYJŚCIA 1)

Dostęp do parametrów wyjścia cyfrowego 1 w podmenu poziom 2

OUTPUT 2 MENU (MENU WYJŚCIA 2)

Dostęp do parametrów wyjścia cyfrowego 1 w podmenu poziom 2

INPUT 1 MENU (MENU WEJŚCIA 1)

Dostęp do parametrów wejścia cyfrowego 1 w podmenu poziom 2

INPUT 2 MENU (MENU WEJŚCIA 2)

Dostęp do parametrów wejścia cyfrowego 2 w podmenu poziom 2

END EXTERNAL I/O (KONIEC WE/WY ZEWNĘTRZNYCH)

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 73

Page 74: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Wyświetlacz, obsługa i parametryzacja

8.4.4.1 EXTERNAL I/O MENU (MENU WE/WY ZEWNĘTRZNYCH) –> CURRENT OUT MENU (MENU WYJŚCIA PRĄDOWEGO) (podmenu poziom 2)

Wskazanie na wyświetlaczu Objaśnienie

CURRENT VALUE (WARTOŚĆ PRĄDU)

D Wskazanie aktualnej wartości mA. Wartość prądu jest zawsze połączona z sygnałem przepływu.

CURRENT FUNCTION (FUNKCJA PRĄDU)

SP Wybór między0…20 mA4…20 mA (HART) (wart. domyślna)Wydawany przez wyjście prądowe zakres pomiarowy jest ustawiany w FLOW MEAS MENU (MENU POMIARU PRZEPŁYWU). 0 wzgl. 4 mA odpowiadają RANGE MIN VALUE (POCZĄTKOWEJ WARTOŚCI ZAKRESU), 20 mA RANGE END VALUE (KOŃCOWEJ WARTOŚCI ZAKRESU) (możliwość zmiany również w EASY SETUP MENU (MENU PROSTEJ KONFIGURACJI)).

CURRENT MODE (TRYB PRĄDU)

SP Wybór międzyON (WŁ.) Sygnał wyjściowy jak ustawiono uprzednio(wart. domyślna) (np. 0…20 mA)OFF (WYŁ.) Wyjście prądowe nieaktywneFIXED VALUE Stała wartość prądu, możliwość(WARTOŚĆ STAŁA) ustawienia w

CURRENT FIXED VALUE (WARTOŚCI STAŁEJ PRĄDU)

CURRENT FIXED VALUE (WARTOŚĆ STAŁA PRĄDU)

SP Sygnał wyjścia analogowego, możliwość ustawienia od 0…25 mA, np. w celu przeprowadzenia testów i symulacji. Aktywacja poprzez wybór FIXED VALUE (WARTOŚCI STAŁEJ) w CURRENT MODE (TRYBIE PRĄDU).Wart. domyślna = 4 mA

CURRENT ALARM (ALARM PRĄDOWY)

SP Zgłaszana wartość alarmu jest zależna od ustawionej CURRENT FUNCTION (FUNKCJI PRĄDU).Wybór międzyMAKSIMUM (wartość domyślna) → ≥ 22,5 mA

MINIMUM dla 4…20 mA → ≤ 3,5 mA dla 0…20 mA → 0 mA

CURRENT ALARM (ALARM PRĄDOWY) zostaje uruchomiony w przypadku wystąpienia poważnego błędu urządzenia lub przekroczenia progu ALARMU PRZEPŁYWU i TEMPERATURY.

SAVE USER CONF. (ZAPIS KONFIGURACJI UŻYTKOWNIKA)

SP Zachowuje aktualną konfigurację jako nową konfigurację użytkownika

END CURRENT OUTPUT (KONIEC WYJŚCIA PRĄDOWEGO)

74 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 75: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Wyświetlacz, obsługa i parametryzacja

8.4.4.2 EXTERNAL I/O MENU (MENU WE/WY ZEWNĘTRZNYCH) –> OUTPUT 1 MENU (MENU WYJŚCIA 1) (podmenu poziom 2)

Wskazanie na wyświetlaczu Objaśnienie

OUT 1 VALUE (WARTOŚĆ WYJŚCIA 1)

D Wskazanie aktualnej wartości na wyjściu 1

OUT 1 FUNCTION (FUNKCJA WYJŚCIA 1)

SP Wybór międzyFREQUENCY Sygnał częstotliwości (CZĘSTOTLIWOŚĆ) (tylko dla przepływu masowego lub

temperatury gazu)PULSE (IMPULS) Wyjście impulsowe (tylko dla integratora)SWITCH (PRZEŁĄCZNIK) Sygnał przełączeniaOFF (WYŁ.) Wyjście 1 nieaktywne (wart. domyślna)Ważne: Zawsze wolno wykorzystywać wyłącznie wyjście 1 lub wyjście 2 jako wyjście częstotliwościowe!

OUT 1 CONNECTION (POŁĄCZENIE WYJŚCIA 1)

SP Połączenie wyjścia 1 z sygnałem pomiarowym lub granicznym. Wybór międzyTEMP (TEMPERATURA) Sygnał temperatury wydawany jako

częstotliwośćMASS FLOW (PRZEPŁYW Sygnał przepływu wydawany jakoMASOWY) (wart. domyślna) częstotliwośćTOTALIZER (INTEGRATOR)Wyjście impulsów liczbowych przepływuALARM FLOW Zestyk przekaźnikowy dla alarmu(ALARM PRZEPŁYWU) PRZEPŁYWUALARM TEMP Zestyk przekaźnikowy dla alarmu(ALARM TEMPERATURY) TEMPERATURYALARM TOTAL Styk przekaźnikowy dla alarmu(ALARM INTEGRATORA) INTEGRATORAWARNING FLOW Zestyk przekaźnikowy dla ostrzeżenia(OSTRZEŻENIE PRZEPŁYWUPRZEPŁYWU)WARNING TEMP Zestyk przekaźnikowy dla ostrzeżenia(OSTRZEŻENIE TEMPERATURYTEMPERATURY)WARNING TOTAL Zestyk przekaźnikowy dla ostrzeżenia(OSTRZEŻENIE INTEGRATORAINTEGRATORA)

OUT 1 MIN FREQ (MIN. CZĘSTOTLIWOŚĆ WYJŚCIA 1)

SP Dolna granica wydawania sygnału częstotliwości(min. 1 Hz = wart. domyślna), odpowiada RANGE MIN VALUE (WARTOŚCI POCZĄTKOWEJ ZAKRESU)

OUT 1 MAX FREQ (MAKS. CZĘSTOTLIWOŚĆ WYJŚCIA 1)

SP Górna granica wydawania sygnału częstotliwości(max.1500 Hz = wart. domyślna), odpowiada RANGE END VALUE (WARTOŚCI KOŃCOWEJ ZAKRESU)

OUT 1 PULSE VALUE (WARTOŚĆ IMPULSU NA WYJŚCIU 1)

SP Wprowadzenie wartości impulsu, tzn. ilość określona przez licznik, odpowiadająca impulsowi wyjściowemu.(np. 10 kg / impuls)

OUT 1 PULSE LENGTH (DŁUGOŚĆ IMPULSU NA WYJŚCIU 1)

SP Długość impulsu można ustawić między 1 a 255 ms.(Ustawić technicznie odpowiednie połączenie wartości impulsu i długości impulsu!)Wart. domyślna = 20 ms

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 75

Page 76: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Wyświetlacz, obsługa i parametryzacja

WAŻNEW zależności od wyboru dokonanego w OUT 1 FUNCTION (FUNKCJI WYJŚCIA 1), nieużywane parametry niezostaną wyświetlone. Jeśli wybrany jest np. SWITCH (PRZEŁĄCZNIK), żadne ustawienia częstotliwości aniimpulsu nie są możliwe.

Wskazanie na wyświetlaczu Objaśnienie

OUT 1 PULSE PLRTY (BIEGUNOWOŚĆ IMPULSU WYJŚCIA 1)

SP Biegunowość wydanego impulsu może być HIGH (WYSOKA) lub LOW (NISKA). Wart. domyślna = LOW (NISKA)

SAVE USER CONF. (ZAPIS KONFIGURACJI UŻYTKOWNIKA)

SP Zachowuje aktualną konfigurację jako nową konfigurację użytkownika

END OUTPUT 1 (KONIEC WYJŚCIA 1)

76 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 77: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Wyświetlacz, obsługa i parametryzacja

8.4.4.3 EXTERNAL I/O MENU (MENU WE/WY ZEWNĘTRZNYCH) –> OUTPUT 2 MENU (MENU WYJŚCIA 2) (podmenu poziom 2)

Wskazanie na wyświetlaczu Objaśnienie

OUT 2 VALUE (WARTOŚĆ WYJŚCIA 2)

D Wskazanie aktualnej wartości na wyjściu 2

OUT 2 FUNCTION (FUNKCJA WYJŚCIA 2)

SP Wybór międzyFREQUENCY Sygnał częstotliwości tylko dla przepływu(CZĘSTOTLIWOŚĆ) masowego lub temperatury gazu)PULSE (IMPULS) Wyjście impulsowe (tylko dla integratora)SWITCH (PRZEŁĄCZNIK) Sygnał przełączeniaOFF (WYŁ.) Wyjście 2 nieaktywne (wart. domyślna)Ważne: Zawsze wolno wykorzystywać wyłącznie wyjście 1 lub wyjście 2 jako wyjście częstotliwościowe!

OUT 2 CONNECTION (POŁĄCZENIE WYJŚCIA 2)

SP Połączenie wyjścia 1 z sygnałem pomiarowym lub granicznym. Wybór międzyTEMP Sygnał temperatury wydawany jako

częstotliwośćMASS FLOW (PRZEPŁYW Sygnał przepływu wydawany jakoMASOWY) (wart. domyślna) częstotliwośćTOTALIZER (INTEGRATOR)Wyjście impulsów liczbowych przepływuALARM FLOW Zestyk przekaźnikowy dla alarmu(ALARM PRZEPŁYWU) PRZEPŁYWUALARM TEMP Zestyk przekaźnikowy dla alarmu(ALARM TEMPERATURY) TEMPERATURYALARM TOTAL Zestyk przekaźnikowy dla alarmu(ALARM INTEGRATORA) INTEGRATORAWARNING FLOW Zestyk przekaźnikowy dla ostrzeżenia(OSTRZEŻENIE PRZEPŁYWUPRZEPŁYWU)WARNING TEMP Zestyk przekaźnikowy dla ostrzeżenia(OSTRZEŻENIE TEMPERATURYTEMPERATURY)WARNING TOTAL Styk przekaźnikowy dla ostrzeżenia(OSTRZEŻENIE INTEGRATORAINTEGRATORA)COMMON ALARM Zestyk przekaźnikowy dla alarmów i błędów(ALARM ZBIORCZY) urządzenia

OUT 2 MIN FREQ (MIN. CZĘSTOTLIWOŚĆ WYJŚCIA 2)

SP Dolny próg wydawania sygnału częstotliwości(min. 1 Hz = wart. domyślna), odpowiada RANGE MIN VALUE (WARTOŚCI POCZĄTKOWEJ ZAKRESU)

OUT 2 MAX FREQ (MAKS. CZĘSTOTLIWOŚĆ WYJŚCIA 2)

SP Górny próg wydawania sygnału częstotliwości(max.1500 Hz = wart. domyślna), odpowiada RANGE END VALUE (WARTOŚCI KOŃCOWEJ ZAKRESU)

OUT 2 PULSE VALUE (WARTOŚĆ IMPULSU WYJŚCIA 2)

SP Wprowadzenie wartości impulsu, tzn. ilość określona przez licznik, odpowiadająca jednemu impulsowi wyjściowemu.(np. 10 kg / impuls)

OUT 2 PULSE LENGTH (DŁUGOŚĆ IMPULSU NA WYJŚCIU 2)

SP Długość impulsu można ustawić między 1 a 255 ms.(Ustawić technicznie odpowiednie połączenie wartości impulsu i długości impulsu!)Wart. domyślna = 20 ms

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 77

Page 78: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Wyświetlacz, obsługa i parametryzacja

WAŻNEW zależności od wyboru dokonanego w OUT 2 FUNCTION (FUNKCJI WYJŚCIA 2), nieużywane parametry nie zostaną wyświetlone. Jeśli wybrany jest np. SWITCH (PRZEŁĄCZNIK), żadne ustawienia częstotliwości ani impulsu nie są możliwe.

Wskazanie na wyświetlaczu Objaśnienie

OUT 2 PULSE PLRTY (BIEGUNOWOŚĆ IMPULSU WYJŚCIA 2)

SP Biegunowość wyjściowego impulsu może być HIGH (WYSOKA) lub LOW (NISKA).Wart. domyślna = LOW (NISKA)

SAVE USER CONF. (ZAPIS KONFIGURACJI UŻYTKOWNIKA)

SP Zachowuje aktualną konfigurację jako nową konfigurację użytkownika

END OUTPUT 2 (KONIEC WYJŚCIA 2)

78 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 79: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Wyświetlacz, obsługa i parametryzacja

8.4.4.4 EXTERNAL I/O MENU (MENU WE/WY ZEWNĘTRZNYCH) –> INPUT 1 MENU (MENU WEJŚCIA 1) (podmenu poziom 2)

Wskazanie na wyświetlaczu Objaśnienie

INPUT1 VALUE (WARTOŚĆ WEJŚCIA 1)

D Wskazanie aktualnej wartości na wejściu 1.Wartości napięcia 0 V i + 24 V wyświetlane są jako logiczne 0 lub 1 (w zależności od ustawień INPUT 1 / 2 POLARITY (BIEGUNOWOŚCI WEJŚCIA 1 / 2))

INPUT1 FUNCTION (FUNKCJA WEJŚCIA 1)

SP Wybór międzyCHARACTER. CURVE Przełączanie charakterystyki, logika

(CHARAKTERYSTYKA) przełączania patrz poniżej CURVE(CHARAKTERYSTYKI)

TOTAL START/STOP Stała wartość logiczna 1 jako sygnał(START/STOP wejściowy uruchamia integrator, zaśINTEGRATORA) logiczne 0 go zatrzymuje.TOTAL RESET Logiczna 1 powoduje zatrzymanie(RESET INTEGRATORA) integratora i cofa go do zeraOFF (WYŁ.) Wejście 1 nieaktywne (wart. domyślna)

INPUT 1 / 2 POLARITY (BIEGUNOWOŚĆ WEJŚCIA 1 / 2)

SP Biegunowość sygnałów wejściowych może być HIGH (WYSOKA) lub LOW (NISKA). Można ją zmieniać jedynie dla obu wejść. Przykład: Rezultatem HIGH (WYSOKIEJ) biegunowości z +24 V na wejściu 1 jest logiczna 1 jako INPUT 1 VALUE (WARTOŚĆ WEJŚCIA 1)Wart. domyślna = HIGH (WYSOKA)

SAVE USER CONF. (ZAPIS KONFIGURACJI UŻYTKOWNIKA)

SP Zachowuje aktualną konfigurację jako nową konfigurację użytkownika

END INPUT1 (KONIEC WEJŚCIA1)

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 79

Page 80: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Wyświetlacz, obsługa i parametryzacja

8.4.4.5 EXTERNAL I/O MENU (MENU WE/WY ZEWNĘTRZNYCH) –> INPUT 2 MENU (MENU WEJŚCIA 2)

Logika przełączania dla ustawiania charakterystyki za pomocą INPUT (WEJŚCIA) 1 i 2

(1) Przełączanie przy 2 charakterystykachPrzy 2 charakterystykach przełączanie może się odbywać za pomocą INPUT (WEJŚCIA) 1 lub 2. W przypadkuwyboru INPUT 1 (WEJŚCIA 1), logiczne zero (= LOW) (= NISKI) zawsze wybiera jako INPUT VALUE 1(WARTOŚĆ WEJŚCIA 1) charakterystykę 1, zaś logiczna 1 (= HIGH) (= WYSOKI) charakterystykę 2 (iodpowiednio dla INPUT 2 (WEJŚCIA 2) jako przełącznika).

Przykład z użyciem INPUT 1 (WEJŚCIA 1) jako przełącznika:

• Ustawić INPUT 1 FUNCTION (FUNKCJĘ WEJŚCIA 1) na CHARACTER CURVE (CHARAKTERYSTYKĘ)• Nie ustawiać INPUT 2 FUNCTION (FUNKCJI WYJŚCIA 2) na CHARACTER CURVE (CHARAKTERYSTYKĘ)• Ustawić INPUT 1/2 PLRTY (BIEGUNOWOŚĆ WEJŚCIA 1/2) na HIGH (WYSOKĄ)

– Rezultatem 0 V na wejściu 1 jest logiczne 0, włączona jest więc charakterystyka 1 – Rezultatem +24 V jako trwałego sygnału na wejściu 1 jest logiczna 1, aktywna jest więc charakterystyka 2

Wskazanie na wyświetlaczu Objaśnienie

INPUT 2 VALUE (WARTOŚĆ WEJŚCIA 2)

D Wskazanie aktualnej wartości na wejściu 2.Wartości napięcia 0 V i + 24 V wyświetlane są jako logiczne 0 lub 1 (w zależności od ustawień INPUT 1 / 2 POLARITY (BIEGUNOWOŚCI WEJŚCIA 1 / 2))

INPUT 2 FUNCTION (FUNKCJA WEJŚCIA 2)

SP Wybór międzyCHARACTER CURVE Przełączanie charakterystyki, logika(CHARAKTERYSTYKA) przełączania patrz poniżejTOTAL START/STOP Stała wartość logiczna 1 jako sygnał(START/STOP wejściowy uruchamia integrator, zaśINTEGRATORA) logiczne 0 go zatrzymuje.TOTAL RESET Logiczna 1 powoduje zatrzymanie(RESET INTEGRATORA) integratora i cofa go do zeraOFF (WYŁ.) Wejście 1 nieaktywne (wart. domyślna)

INPUT 1/2 POLARITY (BIEGUNOWOŚĆ WEJŚCIA 1/2)

SP Biegunowość sygnałów wejściowych może być HIGH (WYSOKA) lub LOW (NISKA). Można ją zmieniać jedynie dla obu wejść. Przykład: Rezultatem HIGH (WYSOKIEJ) biegunowości z +0 V na wejściu 2 jest logiczne 0 jako INPUT 2 VALUE (WARTOŚĆ WEJŚCIA 2)Wart. domyślna = HIGH (WYSOKA)

SAVE USER CONF. (ZAPIS KONFIGURACJI UŻYTKOWNIKA)

SP Zachowuje aktualną konfigurację jako nową konfigurację użytkownika

END INPUT 2 (KONIEC WEJŚCIA 2)

80 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 81: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Wyświetlacz, obsługa i parametryzacja

(2) Przełączanie przy 3 lub 4 krzywych charakterystykiPrzy 3 lub 4 charakterystykach konieczne jest użycie obu wejść w celu przełączenia, oznacza to, że INPUT 1FUNCTION (FUNKCJA WEJŚCIA 1) i INPUT 2 FUNCTION (FUNKCJA WEJŚCIA 2) muszą być ustawione naCHARACTERISTIC CURVE (KRZYWĄ CHARAKTERYSTYKI). INPUT 1 / 2 VALUES (WARTOŚCI WEJŚCIA1 / 2) w tabeli poniżej odpowiadają logicznemu 0 / logicznej 1.

WAŻNEJeśli CHARACTER CURVE (CHARAKTERYSTYKA) na INPUT (WEJŚCIU) 1 lub 2 jest aktywna, wybórkrzywych za pomocą klawiatury/ pióra magnetycznego w EASY SETUP MENU (MENU PROSTEJKONFIGURACJI) lub PARAMETER MENU (MENU PARAMETRÓW) jest niemożliwy.

8.4.5 HART MENU (MENU HART) (podmenu poziom 1)

Charakterystyki INPUT 1 VALUE (WARTOŚĆ WEJŚCIA 1)

INPUT 2 VALUE (WARTOŚĆ WEJŚCIA 2)

1 0 02 1 03 0 14 1 1

Wskazanie na wyświetlaczu Objaśnienie

DESCRIPTION (OPIS) D Opis urządzeniaDEVICE ID (ID URZĄDZENIA)

D Wskazanie numeru identyfikacyjnego urządzenia

POLLING ADDRESS (ADRES POLLINGU)

D Wskazanie HART POLLING ADDRESS (ADRES POLLINGU - HART), zakres 000…063

UNIQUE ID (UNIKALNY ID) D Wskazanie UNIQUE ID NO (UNIKALNEGO NR ID)HART REV. / SIGN. (REWIZJA SPRZĘTOWA / SYGN.)

D Wskazanie numeru rewizji HART i zastosowanych kodów sygnału

PREAMBLE (PREAMBUŁA) SP Sygnał synchronizacji komunikacji HART z urządzeniem odbierającymdane. Wybór "5" powoduje wysłanie 5 preambuł (0xFF). W razieproblemów komunikacyjnych wartość może ulec zwiększeniu.Wart. domyślna = 5, możliwość ustawienia do 20

DIAGNOSE QUART VAR (DIAGNOZA ZMIENNEJ CZWARTORZĘDOWEJ)

SP Możliwość aktywacji diagnozy zmiennej czwartorzędowej (sygnał stanu)Wart. domyślna = WYŁ.

HART REV 5 KOMP (REWIZJA SPRZĘTOWA 5 KOMP)

SP Bit zgodności, wykorzystywany do komunikacji z urządzeniami master, niezgodnymi z protokołem standardowym. Wart. domyślna = ON

SAVE USER CONF. (ZAPIS KONFIGURACJI UŻYTKOWNIKA)

SP Zachowuje aktualną konfigurację jako nową konfigurację użytkownika

END HART (KONIEC HART)

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 81

Page 82: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Wyświetlacz, obsługa i parametryzacja

8.4.6 SERVICE MENU (MENU SERWISOWE) (podmenu poziom 1)

8.4.6.1 SERVICE MENU (MENU SERWISOWE) –> STATUS MENU (MENU STANU) (podmenu poziom 2)

Kodowanie sygnałów stanu patrz rozdział 15.1 “Diagnoza”.

Wskazanie na wyświetlaczu Objaśnienie

STATUS MENU (MENU STANU)

Dostęp do wszystkich danych sygnałów diagnozy w podmenu poziom 2

MAX. VALUES (WARTOŚCI MAKS.)

D Wskazanie maksymalnych wartości przepływu masowego i temperatury gazu od momentu uruchomienia

MIN. VALUES (WARTOŚCI MIN.)

D Wskazanie minimalnych wartości przepływu masowego i temperatury gazu od momentu uruchomienia

DEVICE TEMP./MAX TEMP. (TEMP. URZĄDZENIA) / (TEMP. MAKS.)

D Wskazanie aktualnej temperatury obudowyWskazanie maksymalnej wartości temperatury obudowy od momentu uruchomienia

CAL RANGE END VALUE (WARTOŚĆ KOŃCOWA ZAKRESU KALIBRACJI)

D Wskazanie skalibrowanej wartości końcowej zakresu pomiarowego

RANGE START VALUE (WARTOŚĆ POCZĄTKOWA ZAKRESU)

D Wskazanie wartości początkowej skalibrowanego zakresu pomiarowego

CAL. DATE / TIME (DATA / CZAS KALIBRACJI)

D Wskazanie daty ostatniej kalibracjiWskazanie czasu pracy urządzenia (licznik roboczogodzin)(Format wskazania: lat : dni : godzin : minut)

TOTALIZER TIME (CZAS INTEGRATORA)

D Łączny stan czasu biegu integratora od ostatniego polecenia RESET

END SERVICE (KONIEC SERWISU)

Wskazanie na wyświetlaczu Objaśnienie

FLOW & TEMP (PRZEPŁYW i TEMPERATURA)

D Wskazanie sygnałów stanu dla przepływu masowego i temperatury gazu

TOT & CUR (LICZNIK i PRĄD)

D Wskazanie sygnałów stanu dla integratora i sygnału prądu

DIAG 1-2 D Wskazanie sygnałów stanu dla bitów diagnostycznych 1-2DIAG 3-4 D Wskazanie sygnałów stanu dla bitów diagnostycznych 3-4DIAG 5-6 D Wskazanie sygnałów stanu dla bitów diagnostycznych 5-6HEATER (ELEMENT GRZEJNY)

D Wskazanie sygnałów stanu dla nagrzanego opornika

IN 1/2 (WE 1/2) D Wskazanie sygnałów stanu dla wejścia 1 i 2OUT 1/2 (WY 1/2) D Wskazanie sygnałów stanu dla wyjścia 1 i 2END STATUS (KONIEC STANU)

82 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 83: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Konserwacja i serwis

9 Konserwacja i serwisWszystkie systemy pomiarowe FMT...-.. (Sensyflow) są precyzyjnie kalibrowane fabrycznie dla danej aplikacjina urządzeniach kalibracyjnych, za pomocą których ABB Automation jest połączone z Niemieckim UrzędemKalibracji. Obszerne procedury kalibracji, najnowocześniejsze metody produkcji i sprawdzania, jak też stałydalszy rozwój zapewniają, że systemy pomiarowe przez dłuższy czas pracują niemal bez potrzeby konserwacji.Jedynie gazy z wilgotnymi zanieczyszczeniami mogą prowadzić do tego, że czujnik pomiarowy musi byćokazyjnie czyszczony (zależnie od stopnia zanieczyszczenia).

Czyszczenie czujnika pomiarowegoAby wyczyścić czujnik pomiarowy lub jednostkę czujnika, należy wykonać następujące kroki:

1. Wyłączyć zasilanie i odłączyć czujnik pomiarowy. Przyrząd jest wówczas odłączony od napięcia; czujnik nie jest już nagrzewany.

2. Wymontowanie czujnika pomiarowego z rurowego elementu konstrukcyjnego lub adaptera przyspawanego (zob. też Rozdział 4.2)

3. Ostrożne czyszczenie jednostki czujnika ciepłą wodą lub roztworem alkoholu. Do tego celu zalecamy stosowanie miękkiego pędzelka lub patyczka z watą.

4. Jednostkę czujnika pozostawić przez kilka minut do wyschnięcia lub ostrożnie wysuszyć ciepłym powietrzem.

5. Uszczelkę między czujnikiem pomiarowym i rurowym elementem konstrukcyjnym lub adapterem przyspawanym skontrolować pod względem prawidłowego stanu i czystości i ewentualnie zastąpić nową uszczelką.– Wersja standardowa pierścień samouszczelniający o przekroju okrągłym (∅ 55 mm ξ 3 mm)

6. Montaż czujnika pomiarowego w rurowym elemencie konstrukcyjnym lub adapterze przyspawanym.7. Czujnik pomiarowy ponownie podłączyć. Uruchomienie może odbywać się tylko w krokach, które opisuje

Rozdział 7 i z przestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa.

OSTRZEŻENIE!Przed poluzowaniem śrub mocujących czujnika pomiarowego należy upewnić się, że przewód rurowy nie znajduje się pod ciśnieniem!

W przeciwnym razie mogą powstać ciężkie obrażenia przez medium robocze wydostające się pod ciśnieniem.

UWAGA!W żadnym wypadku nie stosować twardych przedmiotów, jak śrubokręty, pęsety lub szczotki druciane, ponieważ w przeciwnym razie nie są wykluczone nienaprawialne, mechaniczne uszkodzenia jednostki czujnika! Przyrządu nie można czyścić w kąpieli ultradźwiękowej.

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 83

Page 84: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Zasada pomiaru Sensyflow FMT500-IG

10 Zasada pomiaru Sensyflow FMT500-IGTermiczne przepływomierze masowe gazów z techniką analogową od wielu lat sprawdziły się jakopełnowartościowe przyrządy pomiarowe dla przemysłu chemicznego. Cyfrowy przyrząd Sensyflow FMT500-IGstanowi konsekwentne rozwinięcie tej sprawdzonej techniki.

10.1 Fizyczne podstawy pomiaruTermiczne metody pomiaru przepływu wykorzystują różne sposoby, aby zależne od przepływu schłodzenieogrzanego opornika wykorzystać jako sygnał pomiarowy.

W przypadku anemometru z gorącą warstwą (HFA) ze stałą regulacją różnicy temperatur, ogrzewany opornikplatynowy jest utrzymywany w stanie nagrzanym do stałej, nadmiernej temperatury, wobec nieogrzewanegoczujnika platynowego w strumieniu gazu. Moc grzewcza niezbędna do utrzymywania nadmiernej temperaturyjest przy tym zależna bezpośrednio od prędkości przepływu i właściwości materiałowych gazu. Przy znanym (istałym) składzie gazu strumień masy daje się tym samym - bez dodatkowego ciśnienia i kompensacjitemperatury – określić poprzez elektroniczną ocenę krzywej prądu grzewczego/przepływu masowego. Wprzypadku metody stałej mocy daje się mierzyć różnica temperatur, ustawiona przy stałej mocy grzewczej, którawynika również z ilości ciepła oddawanej przez przepływ masowy gazu. Wraz z normalną gęstością gazu wynikastąd bezpośrednio normalny strumień objętości. Przy wysokiej dynamice zakresu pomiaru 1:150 są realizowanedokładności mniejsze od 1 % wartości mierzonej.

Rys. 10-1 Zasada pomiaru FMT500-IG (Sensyflow) w technice cyfrowej

10.2 Cyfrowa metoda Sensyflow W przypadku innowacyjnej metody cyfrowej Sensyflow (nr patentu 0019860725 A1) do dyspozycji elektronikiprzetwarzającej są 4 sygnały. Wśród nich, oprócz mocy grzewczej, znajdują się temperatury medium iogrzewanego czujnika, które tym samym mogą zostać użyte do kompensacji zależności temperatury odparametrów gazu. Przez wykorzystanie danych gazu w systemie pomiarowym, dla każdego punktu roboczegomożna obliczyć i wykonać optymalne dopasowanie.

Legenda:qm = przepływ masowy gazuTG = temperatura gazuRMG = mierzona oporność

temperatura gazuRH = opór grzewczyRMH = oporność mierzona dla

temperatury grzałkiPH = moc grzewcza

qm

TG

qm

PH

RH

RMH

RMG

Alarmy,diagnoza

CPU

i

przetwarzaniesygnału

Wartość rzeczywista grzejnika

Wartość żądana grzejnika

Wartość rzeczywista gazu

Wartość rzeczywista gazu

Wartość rzeczywista gazu

84 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 85: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Dane techniczne, rysunki wymiarowe

10.3 Zalety koncepcji cyfrowej• Przez przygotowanie wielu sygnałów pierwotnych i wtórnych można je równolegle wyprowadzać na przyłączu

magistrali polowej. Prowadzi to do oszczędności w pomiarze temperatury gazu. • Poprzez implementację w pełni cyfrowego przetwarzania sygnału istnieje możliwość dopasowania regulacji

czujnika i wstępnej obróbki sygnału do procesu. Wskutek tego można osiągnąć optymalną dynamikę pomiaru również w zmieniających się warunkach roboczych.

• Cyfrowa metoda Sensyflow może dać do dyspozycji jeszcze bardziej rozszerzony zakres pomiaru.• Pomiar temperatury oporu grzewczego, przy równoczesnej regulacji mocy grzewczej, pozwala na

ograniczenie tej temperatury. W przypadku zakłóceń w instalacji, które prowadzą do temperatury gazu poza podaną w specyfikacji, moc grzewcza zostaje odłączona, podczas gdy przyrząd wysyła wartość zamienną z dodatkowym sygnałem ostrzegawczym. Obydwa środki prowadzą do wyraźnego wzrostu żywotności w zakresie wysokich temperatur i większego bezpieczeństwa instalacji dla użytkownika.

• Zwiększone zalety użytkowe i kosztowe wynikają z możliwości diagnozy cyfrowego Sensyflow. Przygotowane funkcje pozwalają na zapobiegawcze konserwacje systemu pomiarowego i instalacji, ponieważ czasy pracy, skoki temperatur i obciążenia mogą być w systemie oceniane, zapisywane i sygnalizowane. Prowadzi to do bezpośredniego spadku kosztów wskutek unikania awarii i czasów unieruchomienia instalacji.

11 Dane techniczne, rysunki wymiarowePrzegląd typówTyp FMT500-IG FMT500-IG (Ex)Obszar zastosowań Technika procesówZabezpieczenie przed wybuchem

Deklaracja producentaATEX II 3 G i II 3 D (strefa 2/22)

Certyfikat KEMA 03ATEX2100ATEX II 1/2 G i II 2 D (strefa 0, 1, 21)

GOST Rosja strefa 0 i 1FM/CSA Cl.1 Div.1 lub Cl.1 Div.2

Komponenty – iG czujnik pomiarowy jako wersja kompaktowa lub zdalna– rurowy element konstrukcyjny formy konstrukcyjnej 1 lub 2 lub adapter przyspawany

Standardowe średnice rur – Rurowy element konstrukcyjny formy 1: kołnierz pośredni – DN 40, 50, 65, 80, 100, 125, 150, 200 – ASME 1“, 2“, 3“, 4“, 6“, 8“– Rurowy element konstrukcyjny formy 2: odcinek pomiarowy – DN 25, 40, 50, 65, 80 – ASME 1“, 1“, 2“ – (Przyłącza procesowe: kołnierze wg EN1092-1 forma B1, PN 40 ( DIN 2635, forma C) lub– ASME B 16.5, CL. 150/300 (ANSI)– Adapter przyspawany z lub bez zaworu kulkowego do kanałów prostokątnych i średnicy rury– ≥ 100 mm (4“)

Materiały Stal nierdzewna, czujnik ceramiczny (inne materiały na żądanie)Gazy pomiarowe Gazy i mieszanki gazów o znanym składzie

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 85

Page 86: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Dane techniczne, rysunki wymiarowe

11.1 Dane techniczne

Kontynuacja na następnej stronie

Typ FMT500-IG FMT500-IG (Ex)Zakresy pomiaruŚrednice nominalne (DN)

DN 25DN 40DN 50DN 65DN 80DN 100DN 125DN 150DN 200do 3000 mm

qmin qmaxkg/h kg/h

0 (1,5) ... 1800 (3) ... 4500 (5) ... 7500 (9) ... 1.4000 (15) ... 2.0000 (25) ... 3.2000 (37) ... 5.6000 (60) ... 9.0000 (100) ... 15.0000 (20.000) ... 3.000.000

qmin qmaxNm3/h Nm3/h

dla 0 °C (32 °F) /1013,25 hPa (14,696psia)0 (1) ... 1400 (3) ... 3500 (4) ... 5800 (8) ... 1.1000 (12) ... 1.5000 (18) ... 2.5000 (32) ... 4.3000 (50) ... 7.0000 (80) ... 12.0000 (16.000) ... 2.300.000

qmin qmaxkg/h kg/h

0 (1,5) ... 1600 (3) ... 4300 (5) ... 7000 (9) ... 1.2000 (15) ... 1.7000 (25) ... 3.0000 (37) ... 5.1000 (60) ... 8.0000 (100) ... 13.0000 (20.000) ... 2.700.000

qmin qmaxNm3/h Nm3/h

dla 0 °C (32 °F) /1013,25 hPa (14,696psia)0 (1) ... 1200 (3) ... 3300 (4) ... 5400 (8) ... 9200 (12) ... 1.3000 (18) ... 2.3000 (32) ... 3.9000 (50) ... 6.2000 (80) ... 10.0000 (16.000) ... 2.100.000

(kanały prostokątne i większe przekroje na żądanie)Zakresy pomiaruŚrednice nominalne (w calach)

1,01,52,03,04,06,08,0120,0

qmin qmaxlbs /h lbs/h

0 (3) ... 3500 (6) ... 8800 (12) ... 1.5000 (30) ... 4.0000 (45) ... 6.4000 (130) ... 18.5000 (240) ... 32.0000 (44.000) ... 6.600.000

qmin qmaxSCFM SCFM

dla 15 °C (59 °F) /1013,25 hPa (14,696psia)0 (0,6) ... 750 (1,5) ... 1900 (2,5) ... 3300 (6) ... 8600 (10) ... 1.4000 (28) ... 4.0000 (48) ... 6.9000 (9.500) ... 1.400.000

qmin qmaxlbs /h lbs/h

0 (3) ... 3100 (6) ... 8600 (12) ... 1.4000 (30) ... 3.3000 (45) ... 6.0000 (130) ... 16.5000 (240) ... 27.5000 (44.000) ... 6.000.000

qmin qmaxSCFM SCFM

dla 15 °C (59 °F) /1013,25 hPa (14,696psia)0 (0,6) ... 650 (1,5) ... 1850 (2,5) ... 3100 (6) ... 7200 (10) ... 1.3000 (28) ... 3.6000 (48) ... 6.0000 (9.500) ... 1.300.000

(kanały prostokątne i większe przekroje na żądanie)Uwagi w odniesieniu do zakresów pomiaru

Podane są wartości orientacyjne dla zastosowań z powietrzem lub azotem w warunkach atmosferycznych (inne gazy na żądanie).

Wartości dla qmax mogą zostać zwiększone na żądanie o ok.10 %(z ograniczoną dokładnością pomiaru w zakresie rozszerzonym).

Wskazywanie wartości mierzonych już od 0 kg/h / SCFM (lub inna jednostka przepływu).Odchylenia pomiarowePowietrze, azotinne gazy

w warunkach kalibracji w podanym zakresie pomiaru ± 0,9 % od wartości mierzonej ± 0,05 % od wartości końcowej możliwej przy tej średnicy nominalnej (zob.

zakresy pomiaru) ± 1,8 % od wartości mierzonej ± 0,10 % od wartości końcowej możliwej przy tej średnicy nominalnej (zob.

zakresy pomiaru)Przy kalibracji specjalnej na żądanie

Odtwarzalność < 0,2 % wartości mierzonejWpływ temperatury materiału pomiarowego

< 0,05 %/K wartości mierzonej (zależnie od rodzaju gazu)

Wpływ ciśnienia materiału pomiarowego

typowo 0,2 %/100 kPa (/1 bar) wartości mierzonej (zależnie od rodzaju gazu)

Czas wzrostu (czas reakcji) T63 0,5 sT63 = 2 s dla strefy 2/22, wersja z metodą stałej mocy

T63 = 2 s

Ciśnienie robocze 4 106 Pa (40 bar [580 psi])Temperatura robocza medium(czujnik pomiarowy)

Zakres standardowy: -25...150 °C (-13...302 °F)zakres rozszerzony: -25...300 °C (-13...572 °F)dla strefy wersji 2/22 -20...150 °C (-4...302 °F)

zgodnie z klasami temperatur dla zezwoleń przeciwwybuchowych

maks. -20...150 °C (-4...302 °F)(wersja -40 °C na żądanie)

Temperatura otoczenia TambElektronika przetwarzająca (wersje kompaktowa i zdalna)Czujnik zdalny

-25...50 °C (-13...122 °F)dla wersji strefy 2/22: -20...50 °C (-4...122 °F)

-25...80 °C (-13...176 °F)dla wersji strefy 2/22: -20...80 °C (-4...176 °F)

-20...50 °C (-4...122 °F)

-20...80 °C (-4...176 °F)

Inne temperatury otoczenia na żądanieTemperatura przechowywania -25...85 °C (-13...185 °F)Rodzaj ochrony IP 67 (IP 66 dla czujnika pomiarowego w wersji zdalnej)Zalecane odcinki stabilizacji Odpowiednio do DIN EN ISO 5167-1

Minimalny odcinek wlotowy 15 x D, minimalny odcinek wylotowy 5 x D (zob. strona 16)

86 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 87: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Dane techniczne, rysunki wymiarowe

Typ FMT500-IG FMT500-IG (Ex)Strata ciśnienia(w przedstawieniu logarytmicznym)

< 1,0 kPa (10 mbar [0,1450 psi]), typowa wartość 0,1 kPa (1 mbar [0,0145 psi])

Elektryczne wartości przyłączowe Zasilacz szerokozakresowy:110...230 V AC/DC ±10 % (f = 48...62 Hz)

Zasilacz niskiego napięcia:24 V AC/DC ± 20 % (f = 48...62 Hz)

Pobór mocy 20 VA, pobór mocy 800 mA, minimalne zabezpieczenie 2 A inercyjnePrzyłącza M20 x 1,5 lub “ NPTKabel (wersja zdalna) Przewód danych okrągły z miedzianą plecionką ekranującą LIYCY 10 x 0,5 mm2, AWG 20

maks. 50 m (164 ft.) między czujnikiem pomiarowym i elektroniką(maks. 25 m [82 ft.] dla strefy ATEX wersji 2/22 z metodą stałej mocy,

jak też strefy ATEX 1 i 0, FM, wersje CSA i GOST)Sygnały wyjścioweWersja PROFIBUS DPV1 EN 50170,wg profilu PA 3.0Wersja analog./HARTWyjście analogoweWyjścia cyfroweWejścia cyfrowe

0/4...20 mA, obciążenie wtórne < 600 Ω (IG-Ex < 400 Ω), oddzielone galwanicznie2 x pasywny transoptor (ok. 100 mA) używalny jako wyjście częstotliwości, impulsów lub sterujące

2 x 24 V lin typ. 10 mA (low < 2 mA, high > 10 mA) wejście sterująceKlasa instalacji Kategoria przepięciowa III, stopień zanieczyszczenia 2

10 50 100 500 1000 5000 10000

10

5

0,5

0,1

1

DN 50 DN 80 DN 100

DN 150

Z-18927

DN 25

Przepływ masowy (kg/h)

Spadek

ciś

nie

nia

(mbar)

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 87

Page 88: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Dane techniczne, rysunki wymiarowe

11.2 Rysunki wymiarowe wymiary w mm (calach)

Wymiary w mm (calach)

Wymiary w mm (calach)

Czujnik pomiarowy (wersja kompaktowa) Obudowa elektroniki przetwarzającej (wersja zdalna) Czujnik pomiarowy (wersja zdalna)

Rurowy element konstrukcyjny 1: kołnierz pośredni

Rurowy element konstrukcyjny 2: częściowy odcinek pomiarowy

Adapter przyspawany

K3

L6

B3

h

L2

K1

Środekczujnika

M3M1

M2

L1

B3

h

L2

B2B1

B4

Środekczujnika

B3

d2

d1

D1

L7

hZ-

1893

1

B3

L4L3

h

d1D4

opcjonalnie ze zintegrowaną prostownicą strumieniową

(DN 25, PN 40)

L5

B3

Z-18

933Rura 33,7∅

od DN 100(4“)

PN 40Średnica nominalna

L2 h D1 d1 d2 D4 L3 L4

DN 25 B1 = 125B2 = 80B3 = 115B4 = 58K1 = 150K3 = 206L1 = 188L5 = 450L6 = 310L7 = 65M1 = 208M2 = 265M3 = 139

(4,92)(3,15)(4,53)(2,28)(5,91)(8,11)(7,40)(17,72)(12,20)(2,56)(8,19)(10,43)(5,47)

269 (10,59) 263 (10,35) – 28,5 (1,12) – 115 (4,53) 600 (23,62) 486 (19,13)DN 40 94 (3,70) 43,1 (1,70) 88 (3,46) 150 (5,91) 860 (33,86) 731 (28,78)DN 50 109 (4,29) 54,5 (2,15) 102 (4,02) 165 (6,50) 1000 (39,37) 837 (32,95)DN 65 129 (5,67) 70,3 (2,77) 122 (4,80) 185 (7,28) 1400 (55,12) 1190 (46,85)DN 80 144 (5,67) 82,5 (3,25) 138 (5,43) 200 (7,87) 1700 (66,93) 1450 (57,09)DN 100 170 (6,69) 107,1 (4,22) 162 (6,38) – – –DN 125 196 (7,72) 131,7 (5,19) 188 (7,40) – – –DN 150 226 (8,90) 159,3 (6,27) 218 (8,58) – – –DN 200 293 (11,54) 206,5(8,13) 285 (11,22) – – –> 350 431 (16,97) 425 (16,73)>700 781 (30,75) 775 (30,51)

ASME B 16.5, Cl. 150 (ANSI), Sch 40 S1“ B1= 125

B2 = 80B3 = 115B4 = 58K1 = 150K3 = 206L1 = 188L5 = 450L6 = 310L7 = 65M1 = 208M2 = 265M3 = 139

(4,92)(3,15)(4,53)(2,28)(5,91)(8,11)(7,40)(17,72)(12,20)(2,56)(8,19)(10,43)(5,47)

269 (10,59) 263 (10,35) – 26,6 (1,05) – 108 (4,25) 560 (22,05) 454 (17,87)1“ 85 (3,35) 40,9 (1,61) 73 (2,87) 127 (5,00) 864 (34,02) 741 (29,17)2“ 103 (4,06) 52,6 (2,07) 92 (3,62) 154 (6,06) 1003 (39,49) 846 (33,31)3“ 135 (5,31) 78,0 (3,07) 127 (5,00) – – –4“ 173 (6,81) 102,4 (4,03) 157 (6,18) – – –6“ 221 (8,70) 154,2 (6,07) 216 (8,50) – – –8“ 278 (10,94) 202,7 (7,98) 270 (10,63) – – –> 14“ 431 (16,97) 425 (16,73)> 28“ 781 (30,75) 775 (30,51)

88 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 89: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Dane techniczne, rysunki wymiarowe

Wymiary w mm (calach)

ASME B 16.5, Cl. 300 (ANSI), Sch 40 S1“ B1= 125

B2 = 80B3 = 115B4 = 58K1 = 150K3 = 206L1 = 188L5 = 450L6 = 310L7 = 65M1 = 208M2 = 265M3 = 139

(4,92)(3,15)(4,53)(2,28)(5,91)(8,11)(7,40)(17,72)(12,20)(2,56)(8,19)(10,43)(5,47)

269 (10,59) 263 (10,35) – 26,6 (1,05) – 123,9 (4,88) 560 (22,05) 454 (17,87)1“ 94 (3,70) 40,9 (1,61) 73 (2,87) 155,4 (6,12) 864 (34,02) 741 (29,17)2“ 110 (4,33) 52,6 (2,07) 92 (3,62) 165,1 (6,50) 1003 (39,49) 846 (33,31)3“ 148 (5,83) 78,0 (3,07) 127 (5,00) – – –4“ 180 (7,09) 102,4 (4,03) 157 (6,18) – – –6“ 249 (9,80) 154,2 (6,07) 216 (8,50) – – –8“ 307 (12,09) 202,7 (7,98) 270 (10,63) – – –> 14“ 431 (16,97) 425 (16,73)> 28“ 781 (30,75) 775 (30,51)

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 89

Page 90: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Skróty

12 SkrótyC1 Klasa 1C2 Klasa 2DKD Niemiecki Urząd KalibracjiDP Decentralna PeryferiaDPV1 Protokół cyklicznej i acyklicznej komunikacjiDTM Device Tool ManagerDVGW Niemiecki Związek Gazu i WodyEMV Zgodność elektromagnetycznaFDT Field Device ToolFMS Field Message SpecificationGSD Plik macierzysty przyrządu PA Automatyzacja procesuPLS System kierowania procesem PTB Federalny Urząd Fizyczno-TechnicznyRev WersjaTOT Totalizer, integrator

13 Wyłączenie z ruchu i zapakowanie

Zapakowanie w celu transportu lub zwrotu do producentaJeśli brak jest oryginalnego opakowania, wówczas przyrząd należy owinąć folią pęcherzykową lubdwuwarstwową tekturą falistą i zapakować w wystarczająco dużą, wyłożoną materiałem tłumiącym uderzenia(pianka lub podobne) skrzynię. Grubość poduszki powietrznej należy dopasować do ciężaru przyrządu isposobu wysyłki. Skrzynię należy oznakować jako „towar łatwotłukący“.

W przypadku wysyłki zamorskiej, przyrząd należy dodatkowo szczelnie powlec folią polietylenową grubości 0,2mm z dodatkiem środka pochłaniającego wilgoć (np. żel krzemionkowy). Ilość środka pochłaniającego wilgoćnależy dopasować do objętości opakowania i przewidywanego czasu transportu (przynajmniej 3 miesiące).Skrzynię należy dodatkowo osłonić warstwą podwójnego papieru smołowanego.

Bez wyjątku, wszystkie przyrządy zwracane do ABB muszą być zaopatrzone w wypełnione i podpisanezaświadczenie o dekontaminacji (patrz Rozdział 1.2.4). Bez tego potwierdzenia przetwarzanie przesyłkizwrotnej nie jest możliwe.

90 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 91: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Załącznik 1: Arkusz parametrów Sensyflow FMT500-IG

14 Załącznik 1: Arkusz parametrów Sensyflow FMT500-IGWersja analogowa/HART (od rew. oprogramowania 1.85)

Menu główne Podmenu poziom 1 Ustawienia fabryczne Ustawienia użytkownika

• Wskazanie temperatury gazu• Wskazanie wartości integratora

i czasu• Wskazanie wartości przepływu,

numerycznie i w formie wykresu słupkowego

• Wskazanie wartości integratora i wartości przepływu

• Wskazanie charakterystyki, temperatury gazu, wartości przepływu Ustawienia fabryczne

• OPERATION MODE (TRYB PRACY)

• STANDARD• SPECIALIST

(SPECJALISTA) → Hasło• SERVICE

(SERWIS) → Hasło

Ustawienia fabryczne

• EASY SETUP MENU (MENU PROSTEJ KONFIGURACJI)

• Patrz podmenu

• PARAMETER MENU (MENU PARAMETRÓW)

• LANGUAGE (JĘZYK)• CHARACTER. CURVE

(CHARAKTERYSTYKI)• DEFAULT DISPLAY

(WSKAZANIE WARTOŚCI DOMYŚLNEJ)

• CONTRAST (KONTRAST)

Zgodnie z informacją klientanr 1 (certyfikat kalibracji)

Charakterystyka /temperatura / przepływ

15• MEAS DATA MENU

(MENU DANYCH POMIAROWYCH)

• Podmenu → poziom 2 (patrz poniżej)

• EXTERNAL I/O MENU (MENU WE/WY ZEWNĘTRZNYCH)

• Podmenu → poziom 2 (patrz poniżej)

• HART MENU (MENU HART)

• POLLING ADDRESS (ADRES POLLINGU)

• PREAMBEL (PREAMBUŁY)

• DIAGNOSE QUART VAR (DIAGNOZA ZMIENNEJ CZWARTORZĘDOWEJ)

• HART REV 5 KOMP (REWIZJA SPRZĘTOWA 5 KOMP)

000

005

OFF (WYŁ.)

ON (WŁ.)

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 91

Page 92: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Załącznik 1: Arkusz parametrów Sensyflow FMT500-IG

MEAS DATA MENU (MENU DANYCH POMIAROWYCH) Podmenu poziom 2 Ustawienia fabryczne Ustawienia użytkownika

• FLOW MEAS MENU (MENU POMIARU PRZEPŁYWU)

• FLOW UNIT (JEDNOSTKA PRZEPŁYWU)

• FLOW FILTER TIME (PRZEPŁYW CZAS FILTROWANIA)

• LOW FLOW CUT-OFF (WARTOŚĆ ODCIĘCIA PRZY NISKIM PRZEPŁYWIE)

• FLOW OFFSET (PRZESUNIĘCIE PRZEPŁYWU)

• CALIBRATION FACTOR (WSPÓŁCZYNNIK KALIBRACJI)

• RANGE END VALUE (WARTOŚĆ KOŃCOWA ZAKRESU)

• RANGE MIN VALUE (WARTOŚĆ POCZĄTKOWA ZAKRESU)

Zgodnie z charakterystyką (certyfikat kalibracji)

0,2 s

0

0

1

Zgodnie z charakterystyką (certyfikat kalibracji)

0

• FLOW ALARM MENU (MENU ALARMU PRZEPŁYWU)

• FLOW ALARM HIGH (GÓRNY PRÓG ALARMOWY PRZEPŁYWU)

• FLOW WARNING HIGH (GÓRNY PRÓG OSTRZEGAWCZY PRZEPŁYWU)

• FLOW WARNING LOW (DOLNY PRÓG OSTRZEGAWCZY PRZEPŁYWU)

• FLOW ALARM LOW (DOLNY PRÓG ALARMOWY PRZEPŁYWU)

• FLOW FAILSAFE TYPE (SYGNAŁ BŁĘDU PRZEPŁYWU)

• FAIL SAFE VALUE (WARTOŚĆ ZASTĘPCZA DLA BŁĘDU)

• FLOW ALARM HYS (ALARM PRZEPŁYWU HISTEREZA)

Wartość końcowa zakresu kalibracji

Wartość końcowa zakresu kalibracji

0

0

FAIL VALUE (WARTOŚĆ BŁĘDNA)

0

0

• FLOW SIMUL MENU (MENU SYMUL. PRZEPŁYWU)

• SIMULATE (SYMULACJA)

• SIMUL. VALUE (WARTOŚĆ SYMULACJI)

OFF (WYŁ.)

0

92 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 93: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Załącznik 1: Arkusz parametrów Sensyflow FMT500-IG

MEAS DATA MENU (MENU DANYCH POMIAROWYCH) Podmenu poziom 2 Ustawienia fabryczne Ustawienia użytkownika

• TEMP MEAS MENU (MENU POMIARU TEMPERATURY)

• TEMP UNIT (JEDNOSTKA TEMPERATURY)

• TEMP FILTER TIME (TEMP. CZAS FILTROWANIA)

• TEMP OFFSET (PRZESUNIĘCIE TEMPERATURY)

• RANGE END VALUE (WARTOŚĆ KOŃCOWA ZAKRESU)

• RANGE MIN VALUE (WARTOŚĆ POCZĄTKOWA ZAKRESU)

°C

0,2 s

0

400 °C

-40 °C

• TEMP ALARM MENU (MENU ALARMU TEMPERATURY)

• TEMP ALARM HIGH (GÓRNY PRÓG ALARMOWY TEMPERATURY)

• TEMP WARNING HIGH (GÓRNY PRÓG OSTRZEGAWCZY TEMPERATURY)

• TEMP WARNING LOW (DOLNY PRÓG OSTRZEGAWCZY TEMPERATURY)

• TEMP ALARM LOW (DOLNY PRÓG ALARMOWY TEMPERATURY)

• TEMP FAILSAFE TYPE (SYGNAŁ BŁĘDU TEMPERATURY)

• FAIL SAFE VALUE (WARTOŚĆ ZASTĘPCZA DLA BŁĘDU)

• TEMP ALARM HYS (ALARM TEMPERATURY HISTEREZA)

400 °C

400 °C

-40 °C

-40 °C

FAIL VALUE (WARTOŚĆ BŁĘDNA)

0

0

• TEMP SIMUL MENU (MENU SYMUL. TEMPERATURY)

• SIMULATE (SYMULACJA)

• SIMUL VALUE (WARTOŚĆ SYMUL.)

OFF (WYŁ.)

0

• TOTAL MEAS MENU (MENU POMIAROWE INTEGRATORA)

• TOTAL VALUE (WARTOŚĆ INTEGRATORA)

• TOTAL PRESET VALUE (WARTOŚĆ ZADANA INTEGRATORA)

• TOTAL FAIL MODE (NIEPRAWIDŁOWA PRACA INTEGRATORA)

Zgodnie z charakterystyką (certyfikat kalibracji)

0

RUN (BIEG)

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 93

Page 94: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Załącznik 1: Arkusz parametrów Sensyflow FMT500-IG

MEAS DATA MENU (MENU DANYCH POMIAROWYCH) Podmenu poziom 2 Ustawienia fabryczne Ustawienia użytkownika

• TOTAL ALARM MENU (MENU ALARMOWE INTEGRATORA)

• TOTAL ALARM ON/OFF (ALARM INTEGRATORA WŁ./WYŁ.)

• TOTAL ALARM HIGH (GÓRNY PRÓG ALARMOWY INTEGRATORA)

• TOTAL WARNING HIGH (GÓRNY PRÓG OSTRZEGAWCZY INTEGRATORA)

OFF (WYŁ.)

9,999,999

9,999,999

94 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 95: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Załącznik 1: Arkusz parametrów Sensyflow FMT500-IG

EXTERNAL I/O MENU (MENU WE/WY ZEWNĘTRZNYCH) Podmenu poziom 2 Ustawienia fabryczne Ustawienia użytkownika

• CURRENT OUT MENU (MENU WYJŚCIA PRĄDOWEGO)

• CURRENT FUNCTION (FUNKCJA PRĄDU)

• CURRENT MODE (TRYB PRĄDU)

• CURRENT FIXED VALUE (WARTOŚĆ STAŁA PRĄDU)

• CURRENT ALARM (ALARM PRĄDOWY)

4...20 mA (HART)

ON (WŁ.)

4 mA

MAKSIMUM

• OUTPUT 1 MENU (MENU WYJŚCIA 2)

• OUT 1 FUNCTION (FUNKCJA WYJŚCIA 1)

• OUT 1 CONNECTION (POŁĄCZENIE WYJŚCIA 1)

• OUT 1 MIN FREQ (MIN. CZĘSTOTLIWOŚĆ WYJŚCIA 1)

• OUT 2 MAX FREQ (MAKS. CZĘSTOTLIWOŚĆ WYJŚCIA 2)

• OUT 1 PULSE VALUE (WARTOŚĆ IMPULSU WYJŚCIA 1)

• OUT 1 PULSE LENGTH (DŁUGOŚĆ IMPULSU WYJŚCIA 1)

• OUT 1 PULSE PLRTY (BIEGUNOWOŚĆ IMPULSU WYJŚCIA 1)

OFF (WYŁ.)

FLOW (PRZEPŁYW)

1 Hz

1500 Hz

1 kg (lub odp. obj.)

020 ms

LOW (NISKA)

• OUTPUT 2 MENU (MENU WYJŚCIA 2)

• OUT 2 FUNCTION (FUNKCJA WYJŚCIA 2)

• OUT 2 CONNECTION (POŁĄCZENIE WYJŚCIA 2)

• OUT 2 MIN FREQ (MIN. CZĘSTOTLIWOŚĆ WYJŚCIA 2)

• OUT 2 MAX FREQ (MAKS. CZĘSTOTLIWOŚĆ WYJŚCIA 2)

• OUT 2 PULSE VALUE (WARTOŚĆ IMPULSU WYJŚCIA 2)

• OUT 2 PULSE LENGTH (DŁUGOŚĆ IMPULSU WYJŚCIA 2)

• OUT 2 PULSE PLRTY (BIEGUNOWOŚĆ IMPULSU WYJŚCIA 2)

OFF (WYŁ.)

FLOW (PRZEPŁYW)

1 Hz

1500 Hz

1 kg (lub odp. obj.)

20 ms

LOW (NISKA)

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 95

Page 96: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Załącznik 1: Arkusz parametrów Sensyflow FMT500-IG

EXTERNAL I/O MENU (MENU WE/WY ZEWNĘTRZNYCH) Podmenu poziom 2 Ustawienia fabryczne Ustawienia użytkownika

• INPUT 1 MENU (MENU WEJŚCIA 1)

• INPUT 1 FUNCTION (FUNKCJA WEJŚCIA 1)

• INPUT 1/2 POLARITY (BIEGUNOWOŚĆ WEJŚCIA 1/2)

OFF (WYŁ.)

HIGH (WYSOKA)

• INPUT 2 MENU (MENU WEJŚCIA 2)

• INPUT 2 FUNCTION (FUNKCJA WEJŚCIA 2)

• INPUT 1/2 POLARITY (BIEGUNOWOŚĆ WEJŚCIA 1/2)

OFF (WYŁ.)

HIGH (WYSOKA)

96 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 97: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Załącznik 2: Diagnoza i polecenia HART

15 Załącznik 2: Diagnoza i polecenia HART15.1 Diagnoza• Diagnoza urządzeniaSygnały diagnostyczne wyświetlane są w formie kodu 8-bitowego od prawej (bit 0) do lewej (bit 7). Błądurządzenia sygnalizowany jest przez “1“ przy czym ustawiany jest alarm prądowy i alarm zbiorczy, integrator jestzatrzymany, a na wyświetlaczu pojawia się “E”. W urządzeniach w wersji zdalnej z komunikatami oznaczonymi * należy w pierwszej kolejności sprawdzićpołączenie z czujnikami i elektronicznym urządzeniem analizującym, a także okablowanie. Jeśli nie pozwoli tona usunięcie błędu, należy zadzwonić – jak i w przypadku wystąpienia innych błędów – pod numer serwisowypodany w rozdziale 2.1.

Bit diagnostyczny 1 bit typ7 6 5 4 3 2 1 0| | | | | | | |_ Awaria sprzętowa| | | | | | |_____ Zarezerwowany| | | | | |___________ Zarezerwowany| | | | |________________ Pomiar elektron. temp. zbyt wysoka| | | |______________________ Błąd pamięci

* | | |___________________________ Awaria czujnika

| |________________________________ Urządzenie niezainicjowane|______________________________________ Błąd podczas samokalibracji

Bit diagnostyczny 2 bit typ7 6 5 4 3 2 1 0| | | | | | | |_ Błąd punktu zerowego| | | | | | |_____ Awaria zasilania| | | | | |___________ Konfig. nieaktualna| | | | |________________ Restart| | | |______________________ Zimny start z danymi domyślnymi| | |___________________________ Wymagana konserwacja| |_________________________________ Charakterystyki nieaktualne|______________________________________ Naruszenie numeru ident.

Bit diagnostyczny 3 bit typ7 6 5 4 3 2 1 0| | | | | | | |_ Zarezerwowany| | | | | | |_____ Zarezerwowany| | | | | |___________ Zarezerwowany| | | | |________________ Błąd flash| | | |______________________ Zarezerwowany| | |___________________________ Zarezerwowany| |_________________________________ Zarezerwowany|______________________________________ Zarezerwowany

Bit diagnostyczny 4 bit typ7 6 5 4 3 2 1 0| | | | | | | |_ Zarezerwowany| | | | | | |_____ Zarezerwowany| | | | | |___________ Zarezerwowany| | | | |________________ Zarezerwowany| | | |______________________ Zarezerwowany| | |___________________________ Zarezerwowany| |_________________________________ Zarezerwowany|______________________________________ Diagnoza rozszerzona

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 97

Page 98: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Załącznik 2: Diagnoza i polecenia HART

Sygnały stanu dla wielkości pomiarowych

A = alarm, E = błąd (patrz 8.1)

Sygnały stanu dla wyjść

Bit diagnostyczny 5 bit typ7 6 5 4 3 2 1 0| | | | | | | |_ Moduł KOM| | | | | | |_____ Moduł MT| | | | | |___________ Błąd wewnętrzny CAN| | | | |________________ Błąd seryjny EEPROM| | | |______________________ Zarezerwowany| | |___________________________ Zarezerwowany| |_________________________________ Zarezerwowany|______________________________________ Zarezerwowany

Bit diagnostyczny 6 bit typ7 6 5 4 3 2 1 0| | | | | | | |_ Błąd danych KAL.| | | | | | |_____ Temp. gazu Błąd| | | | | |___________ Temp. elementu grzejnego Błąd

* | | | | |________________ Rez. Błąd temp.

* | | | |______________________ Błąd przewodu czujnika

| | |___________________________ Błąd maks. temp. gazu| |_________________________________ Zarezerwowany|______________________________________ Zarezerwowany

Kod Typ Alarm prądowy

Alarm zbiorczy

Wyświetlacz

FLOW TB/AI (PRZEPŁYW TB/AI)TEMP TB/AI (TEMPERATURA TB/AI)

128 ok17 Poza ustawionym zakresem - niski A18 Poza ustawionym zakresem - wysoki A

137 DOLNY próg ostrzegawczy A138 GÓRNY próg ostrzegawczy A141 DOLNY próg alarmowy x x A142 GÓRNY próg alarmowy x x A

TOT (LICZNIK) 128 ok138 GÓRNY próg ostrzegawczy A142 GÓRNY próg alarmowy x A

HEATER (ELEMENT GRZEJNY)

128 ok16 poza specyfikacją x x E17 poza specyfikacją x x E18 poza specyfikacją x x E

Kod typ

Prąd0 Ok1 Wyjście nasycone2 GÓRNY/DOLNY próg alarmowy8 stały

OUT 1/2 (WY 1/2)IN 1/2 (WE 1/2)

0 Ok

98 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 99: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Załącznik 2: Diagnoza i polecenia HART

15.2 HART 6 COMMANDS

15.2.1 UNIVERSAL COMMANDS (HCF_SPEC-127, Rev. 6.0)

COMMAND #0 READ UNIQUE IDENTIFIERRequest:- None -

Response:Device Type Code for Expansion; "254", 8-bit unsignedManufacturer Identification Code, 8-bit unsigned integer,Manufacturer's Device Type Code, 8-bit unsigned integer,Number of Preambles required for the Request message from the Master to the Slave.Revision Level of the Universal Command Document implemented by this device, bit unsigned integer, LevelsRevision Level of the Transmitter-Specific Document implemented by this device, 8-bit unsigned integerSoftware Revision Level of this device, 8-bit unsignedHardware Revision Level of the electronics in this device;Flags, 8-bit unsigned integer, Refer to Table XI; Flag AssignmentsDevice Identification Number, 24-bit unsigned integerCOMMAND-SPECIFIC

RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors6 Transmitter-Specific Command Error16 Access Restricted32 Busy

COMMAND #1 READ PRIMARY VARIABLERequest:- None -

Response:Primary Variable Units Code, 8-bit unsigned integer,Primary Variable, IEEE 754

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors6 Transmitter-Specific Command Error8 Warning: Update Failure16 Access Restricted32 Busy

COMMAND #2 READ P. V. CURRENT AND PERCENT OF RANGERequest:- None -

Response:Primary Variable Current, IEEE 754, Units of milliamperesPrimary Variable Percent of Range, IEEE 754, Units of percent

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors6 Transmitter-Specific Command Error8 Warning: Update Failure16 Access Restricted32 Busy

COMMAND #3 READ DYNAMIC VARIABLES AND P. V. CURRENTRequest:- None -

Response:Primary Variable Current, IEEE 754, Units of milliamperesPrimary Variable Units Code, 8-bit unsigned integer,Primary Variable, IEEE 754Secondary Variable Units Code, 8-bit unsigned integer,Secondary Variable, IEEE 754Tertiary Variable Units Code, 8-bit unsigned integer,Tertiary Variable, IEEE 7544th Variable Units Code, 8-bit unsigned integer, Refer to4th Variable, IEEE 754

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors6 Transmitter-Specific Command Error8 Warning: Update Failure16 Access Restricted32 Busy

COMMAND #6 WRITE POLLING ADDRESSRequest:Polling Address of Device, 8-bit unsigned integerLoopCurrentMode, unsigned char (Enum)

Response:Polling Address of Device, 8-bit unsigned integerLoopCurrentMode, unsigned char (Enum)

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command Specific Errors2 Invalid Poll Address Selection5 Too Few Data Bytes Received6 Device Specific Command Error7 In Write Protect Mode12 Invalid Mode Selection16 Access Restricted32 Busy

COMMAND #7 READ LOOP CONFIGURATIONRequest:- None -

Response:Data Byte #0 Polling Address of Device, 8-bit unsigned integerLoopCurrentMode, 8-bit unsigned char

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors16 Access Restricted32 Busy

COMMAND #8 READ DYNAMIC VARIABLE CLASSIFICATIONSRequest:- None -

Response:PVVariableClassification, 8-bit unsigned char SVVariableClassification, 8-bit unsigned char TVVariableClassification, 8-bit unsigned char QVVariableClassification, 8-bit unsigned char

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors16 Access Restricted32 Busy

COMMAND #9 READ DEVICE VARIABLES WITH STATUSThis Field Device does not expose it's Device Variables ->DeviceVariableCode for PVStatus is '0'

DeviceVariableCode for SVStatus is '1'DeviceVariableCode for TVStatus is '2'

Request:Slot0: Device Variable Code (0 to 2)Slot1: Device Variable Code (0 to 2)Slot2: Device Variable Code (0 to 2)Slot3: Device Variable Code (0 to 2)

Response:ExtendedFieldDeviceStatus, 8-bit unsigned char 'Bits'

DeviceVariableCode for Code in 'Slot0', 8-bit unsigned char DeviceVariableClassification for Code in 'Slot0', 8-bit unsigned char (Enum) UnitsCode for Code in 'Slot0', 8-bit unsigned char (Enum)DeviceVariableValue for Code in 'Slot0', FloatDeviceVariableStatus for Code in 'Slot0', 8-bit unsigned char 'Bits'

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 99

Page 100: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Załącznik 2: Diagnoza i polecenia HART

DeviceVariableCode for Code in 'Slot1', 8-bit unsigned char DeviceVariableClassification for Code in 'Slot1', 8-bit unsigned char (Enum) UnitsCode for Code in 'Slot1', 8-bit unsigned char (Enum)DeviceVariableValue for Code in 'Slot1', FloatDeviceVariableStatus for Code in 'Slot1', 8-bit unsigned char 'Bits'

DeviceVariableCode for Code in 'Slot2', 8-bit unsigned char DeviceVariableClassification for Code in 'Slot2', 8-bit unsigned char (Enum) UnitsCode for Code in 'Slot2', 8-bit unsigned char (Enum)DeviceVariableValue for Code in 'Slot2', FloatDeviceVariableStatus for Code in 'Slot2', 8-bit unsigned char 'Bits'

DeviceVariableCode for Code in 'Slot3', 8-bit unsigned char DeviceVariableClassification for Code in 'Slot3', 8-bit unsigned char (Enum) UnitsCode for Code in 'Slot3', 8-bit unsigned char (Enum)DeviceVariableValue for Code in 'Slot3', FloatDeviceVariableStatus for Code in 'Slot3', 8-bit unsigned char 'Bits'

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors2 Invalid Selection5 Too Few Data Bytes Received6 Device Specific Command Error8 Update Failure16 Access Restricted32 Busy

COMMAND #11 READ UNIQUE IDENTIFIER ASSOCIATED WITH TAGRequest:Tag, 6 byte Packed ASCII

Response:Device Type Code for Expansion; "254", 8-bit unsignedManufacturer Identification Code, 8-bit unsigned integer,Manufacturer's Device Type Code, 8-bit unsigned integer,Number of Preambles required for the Request messageRevision Level of the Universal Command DocumentRevision Level of the Transmitter-Specific DocumentSoftware Revision Level of this device, 8-bit unsignedHardware Revision Level of the electronics in this device;Flags, 8-bit unsigned integer, Refer to Table XI; Flag AssignmentsDevice Identification Number, 24-bit unsigned integer

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors32 Busy

COMMAND #12 READ MESSAGERequest:- None -

Response:Message, Packed-ASCII

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors6 Transmitter-Specific Command Error16 Access Restricted32 Busy

COMMAND #13 READ TAG, DESCRIPTOR, DATERequest:- None -

Response:Tag, Packed-ASCIIDescriptor, Packed-ASCIIDate, 8-bit unsigned integers, Respectively day, month, year-1900

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors6 Transmitter-Specific Command Error16 Access Restricted32 Busy

COMMAND #14 READ PRIMARY TRANSDUCER INFORMATIONRequest:- None -

Response:Primary Variable Sensor Serial Number, 24-bit unsigned integerPrimary Variable Sensor Limits and Minimum Span Units Code, 8-bit unsigned integerPrimary Variable Upper Sensor Limit, IEEE 754Primary Variable Lower Sensor Limit, IEEE 754Primary Variable Minimum Span, IEEE 754

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors6 Transmitter-Specific Command Error16 Access Restricted32 Busy

COMMAND #15 READ DEVICE INFORMATIONRequest:- None -

Response:Primary Variable Alarm Selection Code, 8-bit unsigned integerPrimary Variable Transfer Function Code, 8-bit unsigned integerPrimary Variable Upper and Lower Range Values Units Code, 8-bit unsigned integer, Primary Variable Upper Range Value, IEEE 754Primary Variable Lower Range Value, IEEE 754Primary Variable Damping Value, IEEE 754, Units of secondsWrite Protect Code, 8-bit unsigned integer, Refer toPrivate Label Distributor Code, 8-bit unsigned integer,PVAnalogChannelFlags, 8-bit unsigned char (Bits) is 0x00

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors6 Transmitter-Specific Command Error16 Access Restricted32 Busy

COMMAND #16 READ FINAL ASSEMBLY NUMBERRequest:- None -

Response:Final Assembly Number, 24-bit unsigned integer

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors6 Transmitter-Specific Command Error16 Access Restricted32 Busy

COMMAND #17 WRITE MESSAGERequest:Message, 24 Byte Packed-ASCII

Response:Message, 24 Byte Packed-ASCII

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors5 Too Few Data Bytes Received6 Transmitter-Specific Command Error7 In Write Protect Mode16 Access Restricted32 Busy

100 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 101: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Załącznik 2: Diagnoza i polecenia HART

COMMAND #18 WRITE TAG, DESCRIPTOR, DATERequest:Tag, Packed-ASCIIDescriptor, Packed-ASCIIDate, 8-bit unsigned integers, Respectively day', month,year-l900

Response:Tag, Packed-ASCIIDescriptor, Packed-ASCIIDate, 8-bit unsigned integers, Respectively day', month,year-l900

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors5 Too Few Data Bytes Received6 Transmitter-Specific Command Error7 In Write Protect Mode9 Invalid Date Code Detected16 Access Restricted32 Busy

COMMAND #19 WRITE FINAL ASSEMBLY NUMBERRequest:Final Assembly Number, 24-bit unsigned integer

Response:Final Assembly Number, 24-bit unsigned integer

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors5 Too Few Data Bytes Received6 Transmitter-Specific Command Error7 In Write Protect Mode16 Access Restricted32 Busy

COMMAND #20 READ LONG TAGRequest:- None -

Response:LongTag, 32-byte Latin-1

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors16 Access Restricted32 Busy

COMMAND #21 READ UNIQUE IDENTIFIER ASSOCIATED WITH LONG TAGRequest:LongTag, 32-byte Latin-1

Response: (same as in Command 0)Device Type Code for Expansion; "254", 8-bit unsignedManufacturer Identification Code, 8-bit unsigned integer,Manufacturer's Device Type Code, 8-bit unsigned integer,Number of Preambles required for the Request message from the Master to the Slave.Revision Level of the Universal Command Document implemented by this device, bit unsigned integer, LevelsRevision Level of the Transmitter-Specific Document implemented by this device, 8-bit unsigned integerSoftware Revision Level of this device, 8-bit unsignedHardware Revision Level of the electronics in this device;Flags, 8-bit unsigned integer, Refer to Table XI; Flag AssignmentsDevice Identification Number, 24-bit unsigned integerCOMMAND-SPECIFIC

RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors32 Busy

COMMAND #22 WRITE LONG TAGRequest:LongTag, 32-byte Latin-1

Response:LongTag, 32-byte Latin-1

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors5 Too Few Data Bytes Received6 Device Specific Command Error7 In Write Protect Mode16 Access Restricted32 Busy

15.2.2 COMMON PRACTICE COMMANDS (HCF_SPEC-151, Rev. 8.0)

COMMAND #34 WRITE PRIMARY VARIABLE DAMPING VALUERequest:Primary Variable Damping Value, IEEE 754, Units of seconds

Response:Primary Variable Damping Value, IEEE 754, Units of seconds

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors3 Passed Parameter too Large4 Passed Parameter too Small5 Too Few Data Bytes Received6 Transmitter-Specifc Command Error7 In Write Protect Mode8 Warning: Set to Neasrest Possible Value16 Access Restricted32 Busy

COMMAND #35 WRITE PRIMARY VARIABLE RANGE VALUESRequest:Primary Variable Upper and Lower Range Values Units Code, 8-bit unsigned integerPrimary Variable Upper Range Value,IEEE 754Primary Variable Lower Range Value,IEEE 754

Response:Primary Variable Upper and Lower Range Values Units Code, 8-bit unsigned integerPrimary Variable Upper Range Value,IEEE 754Primary Variable Lower Range Value,IEEE 754

RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors2 Invalid Selection5 Too Few Data Bytes Received6 Transmitter-Specifc Command Error7 In Write Protect Mode9 Lower Range Value too High10 Lower Range Value too Low11 Upper Range Value too High12 Upper Range Value too Low13 Upper and Lower Range Values Out-of-Limits14 Span too Small16 Access Restricted32 Busy

COMMAND #36 SET PRIMARY VARIABLE UPPER RANGE VALUERequest:- None -

Response:- None -

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors6 Transmitter-Specifc Command Error7 In Write Protect Mode9 Applied Process too High10 Applied Process too Low14 Span too Small16 Access Restricted32 Busy

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 101

Page 102: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Załącznik 2: Diagnoza i polecenia HART

COMMAND #37 SET PRIMARY VARIABLE LOWER RANGE VALUERequest:- None -

Response:- None -

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors6 Transmitter-Specifc Command Error7 In Write Protect Mode9 Applied Process too High10 Applied Process too Low14 Warning: New Lower Range Value Pushed16 Access Restricted32 Busy

COMMAND #38 RESET CONFIGURATION CHANGED FLAGRequest:- None -

Response:- None -

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors6 Transmitter-Specifc Command Error7 In Write Protect Mode16 Access Restricted32 Busy

COMMAND #39 EEPROM CONTROLRequest:EEPROM Control Code, 8-bit unsigned integer,0 Burn EEPROM1 Restore Shadow RAM2 - 249 Undefined

Response:EEPROM Control Code, 8-bit unsigned integer,0 Burn EEPROM1 Restore Shadow RAM2 - 249 Undefined

EEPROM Control Code, 8-bit unsigned integer,0 Burn EEPROM1 Restore Shadow RAM2 - 249 Undefined

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors2 Invalid Selection5 Too Few Data Bytes Received6 Transmitter Specific Command Error7 In Write Protect Mode16 Access Restricted32 Busy

COMMAND #40 ENTER/EXIT FIXED PRIMARY VARIABLE CURRENT MODERequest:Actual Fixed Primary Variable Current Level, IEEE 754, Units of milliamperes

Response:Actual Fixed Primary Variable Current Level, IEEE 754, Units of milliamperes

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors3 Passed Parameter too Large4 Passed Parameter too Small5 Too Few Data Bytes Received6 Transmitter Specific Command Error7 In Write Protect Mode11 In Multidrop Mode16 Access Restricted32 Busy

COMMAND #41 PERFORM TRANSMITTER SELF TESTRequest:- None -

Response:- None -

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors6 Transmitter Specific Command Error16 Access Restricted32 Busy

COMMAND #42 PERFORM DEVICE RESETRequest:- None -

Response:- None -

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors6 Transmitter-Specifc Command Error16 Access Restricted32 Busy

Command #43 SET PRIMARY VARIABLE ZERO (SET PVLowFlowCutOffValue)Request:- None -

Response:- None -

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors6 Device-Specifc Command Error9 Applied Process Too High10 Applied Process Too Low16 Access Restricted32 Busy

COMMAND #44 WRITE PRIMARY VARIABLE UNITSRequest:Primary Variable Units Code, 8-bit unsigned integer

Response:Primary Variable Units Code, 8-bit unsigned integer

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors2 Invalid Selection5 Too Few Data Bytes Received6 Transmitter-Specific Command Error7 In Write Protect Mode16 Access Restricted32 Busy

COMMAND #45 TRIM PRIMARY VARIABLE CURRENT DAC ZERORequest:Externally Measured Current Level, IEEE milliamperes

Response:Externally Measured Current Level, IEEE milliamperes

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors3 Passed Parameter too Large4 Passed Parameter too Small5 Too Few Data Bytes Received6 Transmitter-Specific Command Error7 In Write Protect Mode9 Not In Proper Current Mode11 In Multidrop Mode12 - 15 Undefined16 Access Restricted32 Busy

102 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 103: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Załącznik 2: Diagnoza i polecenia HART

COMMAND #46 TRIM PRIMARY VARIABLE CURRENT DAC GAINRequest:Externally Measured Primary Variable Current Level, IEEE 754, Units of milliamperes

Response:Externally Measured Primary Variable Current Level, IEEE 754, Units of milliamperes

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors3 Passed Parameter too Large4 Passed Parameter too Small5 Too Few Data Bytes Received6 Transmitter-Specific Command Error7 In Write Protect Mode9 Not In Proper Current Mode11 In Multidrop Mode16 Access Restricted32 Busy

COMMAND #47 WRITE PRIMARY VARIABLE TRANSFER FUNCTIONRequest:Primary Variable Transfer Function Code, 8-bit unsigned integer

Response:Primary Variable Transfer Function Code, 8-bit unsigned integer

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors2 Invalid Selection5 Too Few Data Bytes Received6 Transmitter-Specific Command Error7 In Write Protect Mode16 Access Restricted32 Busy

COMMAND #48 READ ADDITIONAL TRANSMITTER STATUSRequest:- None -

Response:IG DIAG 1 , 8-bit unsigned charIG DIAG 2 , 8-bit unsigned charIG DIAG 3 , 8-bit unsigned charIG DIAG 4 , 8-bit unsigned charIG DIAG 5 , 8-bit unsigned charIG DIAG 6 , 8-bit unsigned charExtendedDeviceStatus(refer to Common Table 17 Extended Device Status Information) is 0x00DeviceOperatingMode (refer to Common Table 14, Operating Mode Codes) (is 0x00)AnalogChannelSaturatedAnalogChannelFixedStatus FLOW TB, 8-bit unsigned integerStatus TEMP TB, 8-bit unsigned integerStatus HEATER, 8-bit unsigned integerStatus CURRENT, 8-bit unsigned integerStatus INPUT1, 8-bit unsigned integerStatus INPUT2, 8-bit unsigned integerStatus OUTPUT1, 8-bit unsigned integerStatus OUTPUT2, 8-bit unsigned integerStatus FLOW AI, 8-bit unsigned integerStatus TEMP AI, 8-bit unsigned integerStatus TOTAL, 8-bit unsigned integer

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors6 Transmitter-Specific Command Error8 Warning: Update in Progress16 Access Restricted32 Busy

COMMAND #49 WRITE PRIMARY VARIABLE SENSOR SERIAL NUMBERRequest:Primary Variable Sensor Serial Number, 24-bit unsigned integer

Response:Primary Variable Sensor Serial Number, 24-bit unsigned integer

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors5 Too Few Data Bytes Received6 Transmitter-Specific Command Error7 In Write Protect Mode16 Access Restricted32 Busy

Command #53 WRITE DEVICE VARIABLE UNITSRequest:Device Variable Code, unsigned-8Device Variable Units Code (refer to Common Tables Specification), ENUM

Response:Device Variable Code, unsigned-8Device Variable Units Code (refer to Common Tables Specification), ENUM

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors5 Too Few Data Bytes Received6 Transmitter-Specific Command Error7 In Write Protect Mode11 Invalid Device Variable Code12 Invalid Units Code16 Access Restricted32 Busy

Command #54 READ DEVICE VARIABLE INFORMATIONRequest:Device Variable Code, 8-it unsigned integer

Response:Device Variable Code, unsigned-8Device Variable Transducer Serial Number, unsigned-24Device Variable Limits/Minimum Span Units Code(Common Table Spec.), ENUMDevice Variable Upper Transducer Limit, floatDevice Variable Lower Transducer Limit, floatDevice Variable Damping Value, floatDevice Variable Minimum Span, floatDevice Variable Classification, ENUM (Common Table 21), ENUMDevice Variable Family (Common Table 20), ENUM

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors2 Invalid Selection5 Too Few Data Bytes Received6 Transmitter-Specific Command Error16 Access Restricted32 Busy

Command #55 WRITE DEVICE VARIABLE DAMPING VALUERequest:Device Variable Code, 8-it unsigned integerDevice Variable Damping Value, float

Response:Device Variable Code, 8-it unsigned integerDevice Variable Damping Value, float

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors2 Invalid Selection3 Passed Parameter Too Large4 Passed Parameter Too Small5 Too Few Data Bytes Received6 Transmitter-Specific Command Error7 In Write Protect Mode8 Set To nearest possible Value16 Access Restricted32 Busy

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 103

Page 104: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Załącznik 2: Diagnoza i polecenia HART

Command #59 WRITE NUMBER OF RESPONSE PREAMBLESRequest:Number of Preambles to be sent with the Response message from the Slave to theMaster, 8-bit unsigned integer

Response:Number of Preambles to be sent with the Response message from the Slave to theMaster, 8-bit unsigned integer

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors3 Passed Parameter too Large4 Passed Parameter too Small5 Too Few Data Bytes Received6 Transmitter-Specific Command Error7 In Write Protect Mode16 Access Restricted32 Busy

Command #72 SQUAWKRequest:- None -

Response:- None -

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors6 Transmitter-Specific Command Error32 Busy

15.2.3 DEVICE SPECIFIC COMMANDS Command #140 READ EXTENDED PV CONFIGURATONRequest:- None -

Response:PVLowFlowCutOffValue, IEEE 754PVOffset, IEEE 754PVCalibrationFactor, IEEE 754PVSimulationMode, 8-bit unsigned char (ENUM)PVSimulationValue, IEEE 754

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors5 Too Few Data Bytes Received32 Busy

Command #141 WRITE EXTENDED PV CONFIGURATIONRequest:PVLowFlowCutOffValue, IEEE 754PVOffset, IEEE 754PVCalibrationFactor, IEEE 754PVSimulationMode, 8-bit unsigned char (ENUM)PVSimulationValue, IEEE 754

Response:PVLowFlowCutOffValue, IEEE 754PVOffset, IEEE 754PVCalibrationFactor, IEEE 754PVSimulationMode, 8-bit unsigned char (ENUM)PVSimulationValue, IEEE 754

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors2 InvalidSelection3 PassedParameterTooLarge4 PassedParameterTooSmall5 Too Few Data Bytes Received32 Busy42 PVOffsetAndCalFactoerChangeNotAllowed (SUPER USER IS REQUIRED TO CHANGE THOSE VARIABLES)

Command #142 READ CHAR. CURVE NAME CONFIGURATONRequest:CharCurve, 8-bit unsinged char (ENUM)

Response:CharCurve, 8-bit unsinged char (ENUM) MaximumNumerOfTransferFunctions, 8-bit unsinged char (ENUM) CharCurveName ASCII(20)

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors5 Too Few Data Bytes Received32 Busy

Command #146 READ EXTENDED SV CONFIGURATONRequest:- None -

Response:SVUpperRangeValue, IEEE 754SVLowerRangeValue, IEEE 754SVOffset, IEEE 754SVDampingValue, IEEE 754SVSimulationMode, 8-bit unsigned char (ENUM)SVSimulationValue, IEEE 754

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors5 Too Few Data Bytes Received32 Busy

Command #147 WRITE EXTENDED SV CONFIGURATONRequest:SVUpperRangeValue, IEEE 754SVLowerRangeValue, IEEE 754SVOffset, IEEE 754SVDampingValue, IEEE 754SVSimulationMode, 8-bit unsigned char (ENUM)SVSimulationValue, IEEE 754

Response:SVUpperRangeValue, IEEE 754SVLowerRangeValue, IEEE 754SVOffset, IEEE 754SVDampingValue, IEEE 754SVSimulationMode, 8-bit unsigned char (ENUM)SVSimulationValue, IEEE 754

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors2 InvalidSelection3 PassedParameterTooLarge4 PassedParameterTooSmall5 Too Few Data Bytes Received32 Busy42 PVOffsetAndCalFactoerChangeNotAllowed (SUPER USER IS REQUIRED TO CHANGE THOSE VARIABLES)

Command #150 READ PV ALARM CONFIGURATIONRequest:- None -

Response:PVAlarmValueMode, unsigned char (ENUM)PVAlarmBackupValue, IEEE 754PVAlarmMax, IEEE 754PVAlarmMin, IEEE 754PVWarningMax, IEEE 754PVWarningMin, IEEE 754PVHysterese, IEEE 754

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors5 Too Few Data Bytes Received32 Busy

104 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 105: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Załącznik 2: Diagnoza i polecenia HART

Command #151 WRITE PV ALARM CONFIGURATIONRequest:PVAlarmValueMode, unsigned char (ENUM)PVAlarmBackupValue, IEEE 754PVAlarmMax, IEEE 754PVAlarmMin, IEEE 754PVWarningMax, IEEE 754PVWarningMin, IEEE 754PVHysterese, IEEE 754

Response:PVAlarmValueMode, unsigned char (ENUM)PVAlarmBackupValue, IEEE 754PVAlarmMax, IEEE 754PVAlarmMin, IEEE 754PVWarningMax, IEEE 754PVWarningMin, IEEE 754PVHysterese, IEEE 754

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors5 Too Few Data Bytes Received32 Busy40 HystereseOutOfLimits44 AlarmTooLow45 AlarmTooHigh46 WarningTooLow47 WarningTooHigh

Command #152 READ SV ALARM CONFIGURATIONRequest:- None -

Response:SVAlarmValueMode, unsigned char (ENUM)SVAlarmBackupValue, IEEE 754SVAlarmMax, IEEE 754SVAlarmMin, IEEE 754SVWarningMax, IEEE 754SVWarningMin, IEEE 754SVHysterese, IEEE 754

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors5 Too Few Data Bytes Received32 Busy

Command #153 WRITE SV ALARM CONFIGURATIONRequest:SVAlarmValueMode, unsigned char (ENUM)SVAlarmBackupValue, IEEE 754SVAlarmMax, IEEE 754SVAlarmMin, IEEE 754SVWarningMax, IEEE 754SVWarningMin, IEEE 754SVHysterese, IEEE 754

Response:SVAlarmValueMode, unsigned char (ENUM)SVAlarmBackupValue, IEEE 754SVAlarmMax, IEEE 754SVAlarmMin, IEEE 754SVWarningMax, IEEE 754SVWarningMin, IEEE 754SVHysterese, IEEE 754

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors5 Too Few Data Bytes Received32 Busy40 HystereseOutOfLimits44 AlarmTooLow45 AlarmTooHigh46 WarningTooLow47 WarningTooHigh

Command #154 READ TV ALARM CONFIGURATIONRequest:- None -

Response:TVAlarmMode unsigned char (ENUM)TVAlarmMax, IEEE 754TVWarningMax, IEEE 754

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors5 Too Few Data Bytes Received32 Busy

Command #155 WRITE TV ALARM CONFIGURATIONRequest:TVAlarmMode unsigned char (ENUM)TVAlarmMax, IEEE 754TVWarningMax, IEEE 754

Response:TVAlarmMode unsigned char (ENUM)TVAlarmMax, IEEE 754TVWarningMax, IEEE 754

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors5 Too Few Data Bytes Received32 Busy44 AlarmTooLow45 AlarmTooHigh46 WarningTooLow47 WarningTooHigh

Command #160 Read External Output 1 Value, Function and UnitRequest:- None -

Response:External Output 1 Function, 8-bit unsigned integerExternal Output 1 Unit, 8-bit unsigned integerExternal Output 1 Value Value,IEEE 754

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors5 Too Few Data Bytes Received32 Busy

Command #161 Write External Output 1 Configuration DataRequest:External Output 1 Connection, 8-bit unsigned integerExternal Output 1 Function, 8-bit unsigned integerExternal Output 1 Impulse Length, 8-bit unsigned integerExternal Output 1 Impulse Polarity, 8-bit unsigned integerExternal Output 1 Frequency Low Value,IEEE 754External Output 1 Frequency High Value,IEEE 754External Output 1 Quantifier ,IEEE 754

Response:External Output 1 Connection, 8-bit unsigned integerExternal Output 1 Function, 8-bit unsigned integerExternal Output 1 Impulse Length, 8-bit unsigned integerExternal Output 1 Impulse Polarity, 8-bit unsigned integerExternal Output 1 Frequency Low Value,IEEE 754External Output 1 Frequency High Value,IEEE 754External Output 1 Quantifier ,IEEE 754

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors2 nvalid Selection5 Too Few Data Bytes Received7 In Write Protect Mode17 Wrong Impulse Length19 Frequency Low Out Of Limits20 Frequency High Out Of Limits21 Quantifier Zero32 Busy43 Other Output In Frequency Mode

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 105

Page 106: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Załącznik 2: Diagnoza i polecenia HART

Command #162 Read External Output1 Configuration InformationRequest:- None -

Response:External Output 1 Connection, 8-bit unsigned integerExternal Output 1 Function, 8-bit unsigned integerExternal Output 1 Unit, 8-bit unsigned integerExternal Output 1 Impulse Length, 8-bit unsigned integerExternal Output 1 Impulse Polarity, 8-bit unsigned integerExternal Output 1 Frequency Low Value,IEEE 754External Output 1 Frequency High Value,IEEE 754External Output 1 Quantifier ,IEEE 754COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors5 Too Few Data Bytes Received32 Busy

Command #165 READ EXTERNAL OUTPUT2 Value, Function and UnitRequest:- None -

Response:External Output 2 Function, 8-bit unsigned integerExternal Output 2 Unit, 8-bit unsigned integerExternal Output 2 Value Value,IEEE 754

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors5 Too Few Data Bytes Received32 Busy

Command #166 Write External Output 2 Configuration DataRequest:External Output 2 Connection, 8-bit unsigned integerExternal Output 2 Function, 8-bit unsigned integerExternal Output 2 Impulse Length, 8-bit unsigned integerExternal Output 2 Impulse Polarity, 8-bit unsigned integerExternal Output 2 Frequency Low Value,IEEE 754External Output 2 Frequency High Value,IEEE 754External Output 2 Quantifier ,IEEE 754

Response:External Output 2 Connection, 8-bit unsigned integerExternal Output 2 Function, 8-bit unsigned integerExternal Output 2 Impulse Length, 8-bit unsigned integerExternal Output 2 Impulse Polarity, 8-bit unsigned integerExternal Output 2 Frequency Low Value,IEEE 754External Output 2 Frequency High Value,IEEE 754External Output 2 Quantifier ,IEEE 754

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors2 nvalid Selection5 Too Few Data Bytes Received7 In Write Protect Mode17 Wrong Impulse Length19 Frequency Low Out Of Limits20 Frequency High Out Of Limits21 Quantifier Zero32 Busy43 Other Output In Frequency Mode

Command #167 Read External Output2 Configuration InformationRequest:- None -

Response:External Output 2 Connection, 8-bit unsigned integerExternal Output 2 Function, 8-bit unsigned integerExternal Output 2 Unit, 8-bit unsigned integerExternal Output 2 Impulse Length, 8-bit unsigned integerExternal Output 2 Impulse Polarity, 8-bit unsigned integerExternal Output 2 Frequency Low Value,IEEE 754External Output 2 Frequency High Value,IEEE 754External Output 2 Quantifier ,IEEE 754

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors5 Too Few Data Bytes Received32 Busy

Command #170 Read External Input 1 Value Unit and FunctionRequest:- None -

Response:External Input 1 Function, 8-bit unsigned integerExternal Input 1 Unit, 8-bit unsigned integerExternal Input 1 Value Value,IEEE 754External Input 1 & 2 Polarity, 8-bit unsigned char (ENUM)

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors5 Too Few Data Bytes Received32 BusyCommand #171 Write External Input1 Function and PolarityRequest:External Input 1 Function, 8-bit unsigned integerExternal Input 1 & 2 Polarity, 8-bit unsigned char (ENUM)

Response:External Input 1 Function, 8-bit unsigned integerExternal Input 1 & 2 Polarity, 8-bit unsigned char (ENUM)

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors5 Too Few Data Bytes Received7 In Write Protect Mode32 Busy

Command #174 Read External Input 2 Value Unit and FunctionRequest:- None -

Response:External Input 2 Function, 8-bit unsigned integerExternal Input 2 Unit, 8-bit unsigned integerExternal Input 2 Value Value,IEEE 754External Input 1 & 2 Polarity, 8-bit unsigned char (ENUM)

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors5 Too Few Data Bytes Received32 Busy

Command #175 Write External Input2 Function and PolarityRequest:External Input 2 Function, 8-bit unsigned integerExternal Input 1 & 2 Polarity, 8-bit unsigned char (ENUM)

Response:External Input 2 Function, 8-bit unsigned integerExternal Input 1 & 2 Polarity, 8-bit unsigned char (ENUM)

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors5 Too Few Data Bytes Received7 In Write Protect Mode32 Busy

Command #181 Reset Totalizer with Default and QuantifierRequest:Totalizer Default Value Value,IEEE 754Totalizer Quantifier Value,IEEE 754

Response:Totalizer Default Value Value,IEEE 754Totalizer Quantifier Value,IEEE 754

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors2 Invalid Selection5 Too Few Data Bytes Received7 In Write Protect Mode32 Busy38 Default Value Out Of Limits

106 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 107: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Załącznik 2: Diagnoza i polecenia HART

Command #182 READ TOTALIZER INFORMATIONRequest:- None -

Response:Totalizer Default Value Value,IEEE 754TotaliterStatus, 8-bit unsigned charTotalizer ErrorBehaviour, 8-bit unsigned char (ENUM)Totalizer Time, Date

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors5 Too Few Data Bytes Received7 In Write Protect Mode32 Busy

Command #191 Read Current Output Configuration InformationRequest:- None -

Response:Current Output Loop Current Mode, 8-bit unsigned integerCurrent Output Function, 8-bit unsigned integerCurrent Output Alarm Reaction, 8-bit unsigned integerCurrent Output Fixed Current Level Value,IEEE 754

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors5 Too Few Data Bytes Received32 Busy

Command #193 Write Current Output Configuration InformationRequest:Current Output Loop Current Mode, 8-bit unsigned integerCurrent Output Function, 8-bit unsigned integerCurrent Output Alarm Reaction, 8-bit unsigned integerCurrent Output Fixed Current Level Value,IEEE 754

Response:Current Output Loop Current Mode, 8-bit unsigned integerCurrent Output Function, 8-bit unsigned integerCurrent Output Alarm Reaction, 8-bit unsigned integerCurrent Output Fixed Current Level Value,IEEE 754

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors5 Too Few Data Bytes Received7 In Write Protect Mode32 BusyPollingAddressNotZeroInvalidSelection

Command #195 WRITE SV UNIT CODERequest:SVUnitCode, 8-bit unsigned char

Response:SVUnitCode, 8-bit unsigned char

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors5 Too Few Data Bytes Received7 In Write Protect Mode32 Busy

Command #196 WRITE TV UNIT CODERequest:TVUnitCode, 8-bit unsigned char

Response:TVUnitCode, 8-bit unsigned char

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors5 Too Few Data Bytes Received7 In Write Protect Mode32 Busy

Command #200 READ SAP_TASKNUMBER, REAL MANUFACTURERFINAL ASSEMBLY NO. AND CALIBRATION DATE

Request:- None -

Response:SAP_TaskNumberManufacturerFANumberCalDate, Date

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors5 Too Few Data Bytes Received7 In Write Protect Mode32 Busy

Command #202 WRITE DISPLAY MASKRequest:Default_Display_Mask, 8-bit unsigned char

Response:Default_Display_Mask, 8-bit unsigned char

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors2 Invalid Selection5 Too Few Data Bytes Received7 In Write Protect Mode32 Busy

Command #203 READ DISPLAY MASKRequest:

Response:Default_Display_Mask, 8-bit unsigned char

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors2 Invalid Selection5 Too Few Data Bytes Received7 In Write Protect Mode32 Busy

Command #204 WRITE LANGUAGERequest:Language, 8-bit unsigned char

Response:Language, 8-bit unsigned char

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors2 Invalid Selection5 Too Few Data Bytes Received7 In Write Protect Mode32 Busy

Command #205 READ LANGUAGERequest:

Response:Language, 8-bit unsigned char

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors2 Invalid Selection5 Too Few Data Bytes Received7 In Write Protect Mode32 Busy

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 107

Page 108: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Załącznik 2: Diagnoza i polecenia HART

Command #214 Disable/ Enable Write Protection ModeThere are 3 possibilities to use this Command:1'st: Use the N_User Password to disable the write protection mode for the normal configure and write Commands2'nd: Use the S_User Password to have full control about all commands including eeprom restoring a.s.o.3'rd: Use a wrong Password to enable the write protection again.

Request:Password 20Byte ASCII

Response:Password 20Byte ASCII

COMMAND-SPECIFIC RESPONSE CODES0 No Command-Specific Errors5 Too Few Data Bytes Received32 Busy

108 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 109: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Załącznik 3: Deklaracje zgodności

16 Załącznik 3: Deklaracje zgodności

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 109

Page 110: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Załącznik 3: Deklaracje zgodności

110 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 111: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Załącznik 4: Deklaracja producenta

17 Załącznik 4: Deklaracja producenta

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 111

Page 112: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Załącznik 4: Deklaracja producenta

112 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 113: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Załącznik 4: Deklaracja producenta

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 113

Page 114: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Załącznik 5: Deklaracja kontaminacji

18 Załącznik 5: Deklaracja kontaminacji

O wiadczenie o ska eniu urz dze i ich elementów

Naprawa i/lub konserwacja urz dzenia i jego elementów b dzie przeprowadzana wy cznie po za czeniuca kowicie wype nionego o wiadczenia.

W przeciwnym wypadku przesy ka nie zostanie przyj ta. O wiadczenie takie mo e by podpisywane wy cznieprzez wyspecjalizowanych pracowników u ytkownika urz dzenia.

Dane dotycz ce zamawiaj cego:

Firma:

Adres:

Osoba do kontaktu: Telefon:

Faks: E-mail:

Dane dotycz ce urz dzenia:

Typ: Nr seryjny:

Przyczyna przesy ki/opis uszkodzenia:

Czy urz dzenie by o stosowane do pracy z substancjami niebezpiecznymi lub mog cymi stanowizagro enie dla zdrowia?

Tak Nie

Je eli tak, jaki to rodzaj ska enia? (prosz zaznaczy odpowiednie)

biologiczne r ce/dra ni ce palne ( atwo/bardzo atwo zapalne)

toksyczne wybuchowe pozosta e Substancje szkodliwe

radioaktywne

Z jakimi substancjami urz dzenie mia o styczno ?

1.

2.

3.

Niniejszym potwierdzamy, e przes ane urz dzenia / cz ci by y poddawane czyszczeniu i e s wolne od substancji niebezpiecznych lub truj cych, zgodnie z Rozporz dzeniem o Substancjach Niebezpiecznych.

Miejscowo , data Podpis i piecz tka firmy

114 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 115: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Wykaz słów kluczowych

19 Wykaz słów kluczowychAAdapter przyspawany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17, 21, 22Adres Slave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49ALARM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68, 72, 74, 77, 78, 79, 81Arkusz parametrów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

BBłąd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101, 102Bloki zacisków (obszar podłączania) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 33Bloki zacisków (zakres podłączania) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Bootowanie systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

CCAL RANGE END VALUE (WARTOŚĆ KOŃCOWA ZAKRESU KALIBRACJI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 86CALIBRATION FACTOR (WSPÓŁCZYNNIK KALIBRACJI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Certyfikat kalibracji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13CONTRAST (KONTRAST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69CURRENT OUT MENU (MENU WYJŚCIA PRĄDOWEGO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Cyfrowa komunikacja (HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Cyfrowe wyjścia i wejścia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Czujnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33, 34, 43Czujnik pomiarowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 16, 17, 19, 33, 42Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

DDługość kabla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Długości czujnika pomiarowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89DATA INSTAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Data KALIBRACJI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Deklaracja producenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Deklaracje zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Demontaż czujnika pomiarowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 20, 22, 87DEVICE ID (ID URZĄDZENIA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69, 85DEVICE TEMPERATURE (TEMPERATURA URZĄDZENIA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86DIAGNOSE QUART VAR (DIAGNOZA ZMIENNEJ CZWARTORZĘDOWEJ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Diagnoza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86, 101diagnoza urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101DTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 94

EElektronika przetwarzająca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 31Error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

FFAIL MODE (NIEPRAWIDŁOWA PRACA) integratora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76FAILSAFE TYPE (SYGNAŁ BŁĘDU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 74FILTER TIME (CZAS FILTROWANIA) (tłumienie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67, 71, 73FLOW ALARM MENU (MENU ALARMU PRZEPŁYWU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72FLOW MEAS MENU (MENU POMIARU PRZEPŁYWU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71FLOW SIMUL. (MENU SYMUL. PRZEPŁYWU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

GGłowica obudowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 115

Page 116: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Wykaz słów kluczowych

HHARDWARE RESET (RESET SPRZĘTOWY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69HART 6 COMMANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103HART MENU (MENU HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85HART REV 5 KOMP (REWIZJA SPRZĘTOWA 5 KOMP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Hasło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12HYSTERESIS (HISTEREZA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 74

IInicjalizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 48Instalacja elektryczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 40Integrator, kontrola przez wejścia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

KKabel czujnika (obudowa zdalna) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 34, 42, 43Kalibracja specjalna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Klasy temperatury (ATEX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Komunikacja HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Konfiguracja UŻYTKOWNIKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 80, 82, 83, 84, 85Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87KRZYWA CHARAKTERYSTYKI, przełączenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 69

LLANGUAGE (JĘZYK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69licznik roboczogodzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86LOW FLOW CUT-OFF (WARTOŚĆ ODCIĘCIA PRZY NISKIM PRZEPŁYWIE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

MMANUFACTURER ID (ID PRODUCENTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Menu główne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 62, 63, 64, 65, 66Menu structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Moduł analog./HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 34, 40, 42, 44Moduł analogowy/HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Montaż czujnika pomiarowego i rurowych elementów konstrukcyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 19, 22, 87

NNapicie sieciowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Napięcie robocze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Numery fabryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

OObciążenie wtórne wyjścia prądu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Obszar podłączania wersji kompaktowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 40Obszar podłączania wersji zdalnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 42obszary zagrożone eksplozją . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Obudowa ścienna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31, 33, 42Odcinki stabilizacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18OFFSET (PRZESUNIĘCIE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 73Opis systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16ORDER NO. (NR ZLECENIA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Osłona wyświetlacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Osłona zacisków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 42Overflow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

116 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 117: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Wykaz słów kluczowych

PParametry bezpieczeństwa technicznego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Parametryzacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Pierścień samouszczelniający o przekroju okrągłym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Podmenu-poziom 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 62, 63, 64, 65, 66Pokrywa czołowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30POLLING ADDRESS (ADRES POLLINGU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Praca pomiarowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49PREAMBLE (PREAMBUŁA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85PRESET VALUE (WARTOŚĆ ZADANA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Przełączanie charakterystyki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83, 84Przegląd ustawienia parametrów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Przewody zasilania w energię . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Przyłącza sygnałowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Przyłącze czujnika pomiarowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33, 34, 42Przyłącze energii pomocniczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Przyłącze modułu analog.-HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Przyłącze przewodu ochronnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Przyłącze zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32, 33, 40Pytania techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

RRewizja sprzętowa i oprogramowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Rurowy element konstrukcyjny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 16, 17, 19, 22Rysunki z wymiarami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

SSAFE VALUE (WARTOŚĆ ZASTĘPCZA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 74SAVE (ZAPIS) konfiguracji użytkownika . . . . . . . . 68, 69, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 80, 82, 83, 84, 85SERIAL NO. (NR SERII) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69SERVICE-MENU (MENU SERWISOWE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87STATUS MENU (MENU STANU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Status signals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Struktura obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Sygnał częstotliwości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79, 81Sygnały stanu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 86Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Symulacja wartości mierzonych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Symulacja zmierzonych wartości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73symulacja zmierzonych wartości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 75

Ttłumienie sygnału . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67, 71, 73TAG NO (NR PUNKTU POMIAROWEGO/TAG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69TEMP ALARM MENU (MENU ALARMU TEMPERATURY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74TEMP MEAS MENU (MENU POMIARU TEMPERATURY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73TEMP SIMUL MENU (MENU SYMUL.TEMPERATURY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Temperatury otoczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29TIME (CZAS) integratora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76TOTAL FAIL MODE (NIEPRAWIDŁOWA PRACA INTEGRATORA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76TOTALIZER TIME (CZAS INTEGRATORA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 86Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Tryb przekazywania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Tryby pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 117

Page 118: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

Wykaz słów kluczowych

UUNIQUE ID (UNIKALNY ID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Uruchamianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Ustawienia fabryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Ustawienie parametrów INPUT 1 + 2 (WEJŚCIA 1 + 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Ustawienie parametrów OUTPUT 1 (WYJŚCIA1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Ustawienie parametrów OUTPUT 2 (WYJŚCIA 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Ustawienie parametrów wyjścia analogowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Ustawienie parametrów wyjścia impulsowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79, 81ustawieniem parametrów integratora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Uszczelki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

WWARNING (OSTRZEŻENIE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 74, 77, 79, 81wartość końcowa zakresu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Wartość początkowa i końcowa ZAKRESU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 73Wartość początkowa zakresu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73wartość początkowa zakresu pomiarowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 86Wersja kompaktowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17, 32, 40Wersja zdalna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 31, 33, 42Wodór, odcinki rozproszenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Wprowadzanie HASŁA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53wskazanie czasu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53wskazanie wartości mierzonej (wyświetlacz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 48Wyłącznik sieciowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Wyjście analogowe, dane przyłączowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Wyjście prądu, dane przyłączowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 50Wyposażenie przyrządu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Wyrównanie głowicy obudowy i wyświetlacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Wytyczna dla urządzeń ciśnieniowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6ZZagrożenia w toku eksploatacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11zakres pomiarowy, zakres dolny, zakres górny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 71Zasada pomiaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Zasilanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49zastosowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Zawór kulkowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Zmiana JEDNOSTKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 71, 73, 76Zwrot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

118 Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow FMT500-IG 42/14-40-PL

Page 119: ł Termiczny przepływomierz masowy · 2018. 5. 10. · Zgodne z przeznaczeniem stosowanie, ogólne wskazówki bezpieczeństwa 42/14-40-PL Termiczny przepływomierz masowy Sensyflow

42/1

4-40

-PL

Rev

. D

ABB oferuje obszerne i kompetentne doradztwow ponad 100 krajach na całym świecie.

www.abb.com/flow

ABB nieprzerwanie optymalizuje swoje produkty,dlatego zastrzega się możliwość zmian danych technicznych

w tym dokumencie.

Printed in the Fed. Rep. of Germany (03.2009)

© ABB 2009

3KXF421001R4224

ABB Automation Products GmbHBorsigstr. 263755 AlzenauGermanyTel.: +49 551 905-534Fax: +49 551 [email protected]