70
1 Леннарт Лённгрен ([email protected]) О противопоставлении пять дней vs дней пять и о конструкциях типа Дверей в комнате было две в современном русском языке

Леннарт Лённгрен ([email protected])

  • Upload
    suki

  • View
    34

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Леннарт Лённгрен ([email protected]). О противопоставлении пять дней vs дней пять и о конструкциях типа Дверей в комнате было две в современном русском языке. Или короче :. О валентности русского числительного. Что такое валентность?. Что такое зависимость?. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

1

Леннарт Лённгрен([email protected])

О противопоставлениипять дней vs дней пятьи о конструкциях типа

Дверей в комнате было двев современном русском языке

Page 2: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

2

Или короче:

О валентности русского числительного

Что такое валентность?

Что такое зависимость?

Page 3: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

3

Зависимость – синтаксическая или семантическая.

Валентность – только семантическая.

Валентность основана на семантической зависимости.

Синтаксическая зависимость – более проблематичная, чем семантическая..

Page 4: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

4

Самый ясный случай синтаксической зависимости – когда главное слово диктует форму зависимого слова.

По отношению к русскому языку под «формой» будем подразумевать

флексионную категорию, в первую очередь, категорию падежа.

Page 5: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

5

Зависимость обозначается стрелками.

первый актантвторой актанттретий и т.д. актант

управлениесогласованиепримыкание

Семантические стрелки ( ):Семантические стрелки ( ):

Синтаксические стрелки ( ):Синтаксические стрелки ( ):

Page 6: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

6

Числительное + существительное:

Кто хозяин? Кто слуга?

Синтаксическая зависимость:

I: пятью книгамиN, A: пять книг

N: одна книга I: тысячей книг

Page 7: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

7

Для словосочетаний пять книг, тысячейкниг характерно управление.

Управление чем?

Управление падежом, выраженным флексионной морфемой зависимого

слова.

Поэтому данную синтаксическую связь можно представить как отношение между

словом и морфемой.

Page 8: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

8

Для словосочетаний одна книга, пятьюкнигами характерно согласование.

Согласование чего?

Согласование падежей, выраженных флексионными морфемами.

Поэтому данную синтаксическую связь можно представить как отношение не между словами, а между морфемами.

Page 9: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

9

Пример управления:

высокую<ACC> гору<ACC>

читать книгу<ACC>

Пример согласования:

Управление – от слова к морфеме.

Согласование – от морфемы к морфеме.

Page 10: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

10

CAS = общий (неопределенный) падеж

высокая<AGR> гора<CAS>

AGR = согласовательный падеж

Иногда флексионные морфемы можно представить в обобщенном виде:

покупка<CAS> дома<GEN>

Page 11: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

11

CAS

NOM ACC GEN DAT INS PRC

AGR

Морфологическая реализация общего падежа:

Согласование.

Page 12: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

12

Сокращение сокращений:

NOM NACC AGEN GDAT DINS I

PRC P

CAS CAGR =

MASK MAFEM FENEUTR NE

Page 13: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

13

(Я) вижу высокую<=> гору<C/A>.

(Я стою) на в-ой<=> горе<C/P>.

Примеры реализации:

Общий падеж реализован, но статус словосочетания еще действителен. Данный

факт обозначен серым цветом.

Page 14: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

14

Я вижу двух<=> солдат<C/A>.

Я вижу двести<C/A> солдат<G>.

пять<C> городов<G>

в пяти<=> городах<C/P>

Примеры с числительными:

Page 15: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

15

Как мы уже видели, если слово склоняется, синтаксическая стрелка

может быть направлена к его окончанию.

Синтаксическая структура представлена в виде дерева, семантическая – в виде графа.

Узлы дерева заняты словами, узлы графа – языковыми знаками, которые я условно

называю лексемами.

Page 16: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

16

Семантическая зависимость более однозначна, чем синтаксическая.

Семантическая зависимость построена на отношении между предикатом и актантом.

Предикатами могут быть только «предикатные» лексемы, т.е. лексемы,

которые выражают «факты», «ситуации», а не «предметы».

Page 17: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

17

пять книг покупка книг

Книга не может быть предикатом.

пятью книгами

Семантическая зависимость:Кто хозяин, кто слуга?

большими книгами

Числительное всегда хозяин!

Стрелка идет от предиката к актанту.

Page 18: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

18

двадцать конфет коробка конфет

коробка с конфетами

коробка из-под конфет

Обе функции в одном слове: коробка – или мера, или предмет.

коробка от конфет

Page 19: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

19

Предикаты и актанты занимают узлы семантического графа.

Узел графа может занимать не только слово, но и часть слова, например морфема.

Узлы графа могут занимать как экспли-цитные, так и имплицитные единицы.

Узлы графа могут занимать не только сегментные, но и несегментные единицы.

Page 20: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

20

Лексема, входящая в состав слова, называется инкорпорированной и

обозначается угловыми скобками: <>.

Несегментная лексема, например, порядок слов, обозначается квадратными

скобками: [].

Имплицитная лексема обозначается кавычками: «».

Page 21: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

21

Может ли числительное быть инкорпорированным? Да, может:

<дву><глав>ый орел

Камень весит «одну» тонну.

Может ли числительное быть имплицитным? Да, может:

Page 22: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

22

По отношению к определенному графу различаем узловые и неузловые лексемы.

Только предикаты и актанты занимают узлы семантического графа. Но бывает, что лексема не является ни предикатом,

ни актантом.

Например, родительный падеж иногда неузловой, иногда узловой:

Page 23: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

23

Неузловой родительный:

пять книг<G>

Узловой родительный:

страницы книги<G>

покупка книг<G>

купить сахару<G>

Page 24: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

24

командование полком<I>

<командова>ние полка<G>

Ср. также:

Нет войны<G> в Чечне.

Нет войне<D> в Чечне!

Page 25: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

25

Возможно совместное представление семантических и синтаксических связей.

пять<C> книг<G>

Прошло пять<C/N> минут<G>.

Page 26: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

26

Еще один пример: Я жду пять минут.

Я<N> жду пять<C/A> минут<G>.

<ACC> здесь узловая морфема (двухместный предикат).

<NOM> и <GEN> – неузловые.

И вот синтаксические стрелки.

Page 27: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

27

Проблема: куда направлена семантическая стрелка «сверху», к числительному или к

существительному?

Я вижу два дома.

Я вижу два дома.

Что более правильно?

Page 28: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

28

Ты знаешь (о) приезде гостей?

Ты знаешь приехавших гостей?

В словосочетаниях без числительных разница обычно большая:

Page 29: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

29

Я помню красивый ландшафт.

Я помню красоту ландшафта.

Иногда, однако, разница незначительная:

Page 30: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

30

В словосочетаниях с числительными эта разница, кажется, вообще стирается.

Поэтому мы можем позволить синтаксической структуре определить,

куда должна быть направлена семантическая стрелка.

Page 31: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

31

Я вижу двести солдат.

Я вижу двух солдат.

Речь (идет о) трёх тысячах лет.

Page 32: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

32

Я вижу двести<C/A> солдат<G>.

Я вижу двух<=> солдат<C/A>.

Р. (идет о) трех<=> тысячах<C/P> лет<G>.

Добавим синтаксические стрелки.

Словоформа тысячах – двойной хозяин!

Page 33: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

33

Что такое синонимия?

огромный – громадный

мудрый – мудростьстроить – строительство

причина – почемуцель – зачемцена – стоитьсодержать – в

Page 34: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

34

Вот причина его отъезда.

Вот почему он уехал.

<дву><глав>ый орел

орел с двумя головами

Прилагательное двуглавый и предлог с – синонимы.

Page 35: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

35

Синонимия может существовать не только между разными частями речи, но и между сегментными и несегментными

знаками.

приблизительно пять книг

книг пять (+ INV)

INV = инверсия

около пяти книг

Page 36: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

36

приблизительно пять<C> книг<G>

книг<G> пять<C> [INV]

Семантический изоморфизм!

около пяти<=> книг<C/G>

Синтаксические структуры разные.

Page 37: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

37

Еще один пример: (Это произошло) метрах в ста отсюда.

… метрах<P> в ста<=> [INV] отсюда.

Стрелка от INV направлена к числительному.

Предлог в здесь – трехместный предикат.

Page 38: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

38

Возможно и порядковое числительное.

(Мы впервые) встретились году в 76-м.

… встретились году<C/P> в 76-м<=> [INV].

Page 39: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

39

Как известно, предлог может быть «вытеснен» другим предлогом.

Он приехал в четверть второго.

Он приехал без четверти два.

Такой же способностью, как без, обладает и около. Вытесненный предлог может быть

неузловым или узловым.

Page 40: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

40

озеро глубиной метров в сто

о. глубиной метров<G> (в) сто<C/A> [INV]

озеро глубиной около ста метров

оз. глубиной около ста<=> метров<C/G>

Вытесненный предлог неузловой: (в).

Page 41: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

41

Вытесненный предлог узловой: в.

… часа<G> в три<C/A> [INV].

… около «в» трех<=> часов<C/G>.

Вытесненный узловой предлог должен сохранить свою позицию в семантическом

графе.

Это произошло…

Page 42: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

42

Вытесненной может оказаться и узловая морфема.

… часа<G> три<C/A> [INV].

… около трёх<=> часов<C/G> «ACC».

Мы спали…

«АCC» = имплицитное <ACC>.

Page 43: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

43

Более сложный случай – это когда предлог в вытесняется предлогом без.

Он приехал в четверть второго.

Он приехал без четверти два.

… в четверть<A> второго<G>.

… «в» без четверти<G> два<N>.

Page 44: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

44

В предложении признак CAS отсутствует.

От словосочетания к предложению:

книг<G> пять<C> [INV]

Книг<G> (—) пять<N>.

В предложении значение «приблизительно» отсутствует.

В предложении появилась связка.

Page 45: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

45

Книг (—) пять[.]

«Я говорю тебе (что)» Книг (—) пять.

«Говорю» = акт речи, представленный в устной форме интонацией ИК 1, а на

письме – точкой.

Но в предложении есть еще один предикат…

Page 46: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

46

Одновременно акт речи служит точкой отсчета («момент речи»):

Книг (—)«PRES» пять[.]

Книг (было)<PRET> пять[.]

Page 47: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

47

Но в предложении Книг – пять есть еще один предикат, выраженный резко

повышенным тоном на теме.

Функция данного предиката заключается в противопоставлении двух классов

предметов. Поэтому его назовем «контраст» – KTR.

Page 48: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

48

Книг [KTR] (–) пять.

Книг [KTR] (–) пять, (а) журналов (–) два.

Он приедет не сегодня, (а) завтра.

Он приедет сегодня, (а) не завтра.

Подобную функцию имеет двухместное не:

Page 49: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

49

Но [KTR] не всегда отчетливый. При ненулевой связке [KTR] становится слабее:

Книг было пять.Мужчин будет трое.

Если позиция темы занята местоимением, [KTR], скорее всего, отсутствует:

Было их пять.

Page 50: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

50

Синтаксически конструкция Книг – пять весьма своеобразна.

Порядок слов необратим: числительное должно быть в позиции ремы, его актант –

в позиции темы.

Но между связкой и темой нет непосредственной синтаксической связи: конструкция одночленная. Тем не менее,

подлежащее есть.

Page 51: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

51

Если при связке имеется подлежащее с морфемой <NOM>, то, как правило, конструкция считается двучленной.

Я<N> () здесь.

Книга<N> () новая<=/N>.

Книга<N> (была) новой<I>.

Page 52: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

52

В безличных конструкциях связка, естественно, имеет только один

зависимый член:

Мне<D> () холодно.

Мне<D> () здесь темно.

Мне<D> () жаль собаку<A>.

Page 53: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

53

Иногда предложение явно выведено из словосочетания.

вода<C> высокой<=> чистоты<C/G>

Вода<N> (–) высокой<=> чистоты<C/G>.

вода высокой чистоты

Вода – высокой чистоты.

Page 54: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

54

З-я<N> (–) д-ой<I> (в) три<C/A> м-а<G>.

Змея – длиной в три метра.

змея длиной в три метра

з-я<C> д-ой<I> (в) три<C/A> м-а<G>

Аналогичный пример с творительным падежом:

Page 55: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

55

Одночленность структур типа Книг – пять объясняется связью управления, идущего

от ремы к теме.

Таких<G> () мало.

Таких<G> () сотни<N>.

Введение морфемы <NOM> на одночленность не влияет.

Page 56: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

56

Помимо конструкций типа Книг – пять, есть, кажется, только один случай, когда при связке есть NOM, но конструкция,

несмотря на это, одночленная. Речь идет о т.наз. номинативных предложениях:

() Осень<N>.

Но здесь именительный узловой.

Page 57: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

57

Ошибок было две.

Ошибок оказалось три.

Достоинств в этой работе только одно.

Теперь попытаемся решить старую проблему, связанную с конструкциями

следующего типа:

Даже:

Ошибок оставалось четыре.

Page 58: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

58

В комнате было две двери.

Дверей в комнате было две.

Почему в первом случае существительное дверь в единственном числе, а во втором

– во множественном?

Page 59: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

59

Может быть, во этом случае родительный узловой?

Создается впечатление, что форма дверей не находится под контролем

числительного.

Самый распространенный узловой родительный представлен в уже

приведенном примере страницы книги.

Page 60: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

60

Вне именного словосочетания узловой родительный имеет, кажется, только две

функции:

Купи сахару<G>!

Он приедет первого<G> мая<G>.

Он приедет первого мая.

Page 61: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

61

Рюриков в русской истории всего один.

Рюриков<G> в русск. истории всего один.

Но это решение неудовлетворительное.

Функцию введения темы имеет не грамматическая морфема, а порядок слов.

<GEN> ≈ «Что касается х, то…» (тема).

Page 62: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

62

Есть другое решение. На самом деле, числительное – двухместный предикат.

Семь шведов (из) десяти считают, (что)...

Одиннадцать (из) них выжили.

Бывает, что выражен только второй актант:

Page 63: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

63

Аналогично ведет себя превосходная степень прилагательного:самое высокое дерево —

самое высокое из деревьев

Нередко может быть выражен любой из актантов, но не оба:

двое солдат — двое из солдатмногие студенты — многие из студентов

Page 64: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

64

Второй актант не обязательно выражен формой с предлогом. Наблюдаются

расхождения между языками:

Лат. (Овидий): Pyramus et Thisbe, iuvenum pulcherrimus alter, …

Шведский перевод: … den fagraste av ynglingar den ene…

There were only two of them.Их было только два/двое/две.

Page 65: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

65

Достоинств в этой книге только одно.Av förtjänster finnes i denna bok bara еn.

Но иногда обе возможности существуют в одном языке:

Vi har en färgteve.Färgerna äro två: svart och vit.

Page 66: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

66

Из кандидатов появилось двое.

Кандидатов появилось двое.

В русском языке тоже иногда есть выбор между чисто падежной и предложно-

падежной формой:

Эта разница используется для передачи референтности/нереферентности

существительного.

Page 67: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

67

Значит, перед нами даже три класса:

1. Класс, состоящий из двух кандидатов;

2. Класс, состоящий из названных в предыдущем контексте кандидатов (Из кандидатов…);

3. Класс, состоящий из всех мыслимых кандидатов (Кандидатов…).

Page 68: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

68

Заключение.

Числительные два, три, четыре наделяют формой единственного числа только

первый актант: В комнате было две двери.

Второй актант, который обозначает класс гораздо больший, эти числительные

наделяют формой множественного числа: Дверей в комнате было две.

Page 69: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

69

Книг<G> (–) пять<N>.

Анализ предложения Книг – пять:

Анализ предложения Книг – две:

Книг<G> (–) две<N/FE>.

Page 70: Леннарт Лённгрен (karl.l.lonngren@uit.no)

70

КОНЕЦКОНЕЦ