47
1 Greeting (การทักทาย) Dialogue 1 (บทสนทนา 1) ใชกับคนที่คุนเคย (P.1-P.2) Dialogue 2 (บทสนทนา 2) ใชทักทายกับคนทั่วไป (P.3-P.4) Dialogue 3 (บทสนทนา 3) ใชทักทายกับคนที่รูจักกันมากอน (P.5-P.6) A : Hi/Hello , B. สวัสดี บี B : Hi/Hello, A. How are you ? สวัสดี เอ สบายดีไหม A : Fine , thanks. And you ? สบายดี ขอบคุณ แลวเธอละ B : Very well , thank you. สบายดี ขอบคุณ Nit : Good morning, Pim. สวัสดีพิม Pim : Good morning, Nit. How’s everything ? สวัสดี นิด เปนยังไงบาง Nit : Great , thanks. And you? สบายดี ขอบคุณ แลวเธอละ Pim : Pretty good , thank you. สบายดี ขอบคุณ Pam : Good afternoon, Joy. Long time no see . สวัสดีจอย ไมไดเจอกันตั้งนาน How are you going ? สบายดีไหม Joy : So So , thanks. And you? ก็อยางนั้นแหละ แลวเธอละ Pam : I’m not O.K . I have a cold . ฉันไมคอยสบาย เปนไขหวัด Joy : Sorry to hear that . เสียใจดวยนะ Get well soon . หายไวๆนะ

Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

1

Greeting (การทักทาย)

☺ Dialogue 1 (บทสนทนา 1) ☺ ใชกับคนที่คุนเคย (P.1-P.2)

☺ Dialogue 2 (บทสนทนา 2) ☺ ใชทักทายกับคนท่ัวไป (P.3-P.4)

☺ Dialogue 3 (บทสนทนา 3) ☺ ใชทักทายกับคนท่ีรูจักกันมากอน (P.5-P.6)

A : Hi/Hello, B. สวัสดี บี

B : Hi/Hello, A. How are you? สวัสดี เอ สบายดีไหม

A : Fine, thanks. And you? สบายดี ขอบคุณ แลวเธอละ

B : Very well, thank you. สบายดี ขอบคุณ

Nit : Good morning, Pim. สวัสดีพิม

Pim : Good morning, Nit. How’s everything? สวสัดี นิด เปนยงัไงบาง

Nit : Great , thanks. And you? สบายดี ขอบคุณ แลวเธอละ

Pim : Pretty good, thank you. สบายดี ขอบคุณ

Pam : Good afternoon, Joy. Long time no see. สวัสดีจอย ไมไดเจอกันต้ังนาน

How are you going? สบายดีไหม

Joy : So So, thanks. And you? ก็อยางนัน้แหละ แลวเธอละ

Pam : I’m not O.K. I have a cold. ฉันไมคอยสบาย เปนไขหวัด

Joy : Sorry to hear that. เสียใจดวยนะ

Get well soon. หายไวๆนะ

Page 2: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

2

Greeting ทักทาย Responding ตอบรับ

Hello

Hi

Good morning

Good afternoon

Good evening

Hello

Hi

Good morning

Good afternoon

Good evening

How are you? เปนอยางไรบางครับ/คะ

How are things?

เปนอยางไรบางครับ/คะ

How’s everything? เปนอยางไรบางครับ/คะ

How have you been? เปนอยางไรบางครับ/คะ

How are you doing? เปนอยางไรบางครับ/คะ

Long time no see… ไมไดเจอกันนาน

How are you keeping? เปนอยางไรบางครับ/คะ

How are you going? เปนอยางไรบางครับ/คะ

Sorry to hear that. เสียใจดวย ทีไ่ดยินเชนนัน้

I’m fine, thank you. สบายดี , ขอบคุณ

I’m quite well, thanks.

สบายดี , ขอบคุณ

So-So, thanks สบายดี , ขอบคุณ

Great, thanks

สบายดี , ขอบคุณ

Pretty good, thank you. สบายดี , ขอบคุณ

I’m very well thanks. สบายดี , ขอบคุณ

I’m not very well. I have a cold. ไมคอยสบายเปนหวัด

I’m not fine. I have a fever. ไมคอยสบายเปนไข

I’m not O.K. / not good. ไมคอยสบาย

Get well soon. หายเร็ว ๆ นะ

And you? แลวคุณละ

What about you? แลวคุณละ

I have a headache. ปวดหัว

I’m fine, too. Thank you. ฉันก็สบายดี ขอบคุณ

Page 3: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

3

Introducing Oneself (การแนะนําตนเอง)

☺ Dialogue 1 (บทสนทนา 1) ☺ At school ที่โรงเรียน (P.1-P.2)

☺ Dialogue 2 (บทสนทนา 2) ☺ At school ที่โรงเรียน (P.3-P.4)

☺ Dialogue 3 (บทสนทนา 3) ☺ At the train station ที่สถานีรถไฟ (P.5-P.6)

Somporn : Good morning. My name is Somporn. สวัสดี ผมชื่อสมพร

You can call me Porn. I’m studying in grade 4. เรียกผมวาพรก็ได ผมกาํลังเรียนอยูชั้นป.4

John : Good morning, Porn. I’m John. สวัสดีพร ผมชื่อจอหน

I’m studying in grade 4 too. I’m a new student here. ผมเรียนอยูชัน้ป.4 เชนกัน ผมเปนนักเรียนใหมทีน่ี ่

Somporn : Nice to meet you, John. ดีใจที่ไดพบเธอ จอหน

John : Nice to meet you too. ดีใจที่ไดพบเธอ เชนกัน

May : Hello. I’m May. I am American. สวัสดี ฉันคือเมย ฉันเปนคนอเมริกัน

I want to go to Bangkok. ฉันตองการไปกรุงเทพฯ

Sri : Hello. My name is Sri. I am a Thai student. สวัสดี ฉันช่ือศรี ฉันเปนนักเรียนไทย

I’m going to Suksanaree School. ฉันกําลังจะโรงเรียนศึกษานารี

May : So we can go together. ถาอยางนั้นเราไปดวยกนั

Sri : Yes, with pleasure. ดวยความยนิดี

Suda : Good morning. I am Suda. สวัสดี ฉันคือสุดา

I am in Pratom 1. ฉันอยูชั้น ป.1

Malee : Good morning Suda. I am Malee. สวัสดีสุดา ฉันคือมาลี

I am in Pratom 1 too. ฉันก็อยูชัน้ ป.1

Suda : Nice to meet you , Malee. ดีใจที่ไดพบเธอ มาลี

Malee : Nice to meet you too. ดีใจที่ไดพบเธอ เชนกัน

Page 4: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

4

สํานวนที่ใชในการแนะนําตนเอง

I am + ชื่อ

My name is + ชื่อ

I am ………years old.

I am a ……………(อาชีพ)

I am studying in grade …………

My school is + ชื่อโรงเรียน

My teacher is + ชื่อ

ชื่อ is my teacher. สถานการณ พูดแนะนําตนเอง (P.1-P.2) (P.3-P.4) Good morning. My name is Malee. I’m 10 years old. I am a student. I’m studying in

grade 4. My school is Anubansongkhla school. Mrs. Sopa is my teacher. (สวัสดีคะ ฉันช่ือมาลี ฉันอายุ 10 ป ฉันเปนนักเรียน กําลังเรียนอยูชั้น ป.4 โรงเรียนอนุบาลสงขลา

นางโสภาคือคุณครูของฉัน )

(P.5-P.6)

Good morning, I’m Prapa. Everybody call me Pa. I am studying in Pratom 6 at

Watnoenpichit school. Mrs. Rin is my English teacher. I like English because it’s very

important for communication nowadays. (สวัสดีคะ ฉันชื่อประภา ทุกคนเรียกฉันวาภา ฉันกําลังเรียนอยูชั้น ป.6 โรงเรียนวัดเนินพิจิตร นางร่ินคือครู

สอนภาษาอังกฤษของฉัน ฉันชอบภาษาอังกฤษ เพราะเปนส่ิงสําคัญตอการส่ือสารในปจจุบันนี้)

Good morning , I’m Malee , I’m 8 years old , in grade 2 at Anubansongkhla school.

Nice to meet you. (สวสัดีคะ ฉันคือมาลี อายุ 8 ป อยูชัน้ ป.2 ทโีรงเรียนอนุบาลสงขลา ดีใจที่ไดพบคุณ)

Page 5: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

5

Nit : Good morning , Pim. สวัสดีพิม

Pim : Good morning , Nit. How’s everything ? สวัสดีนิด สบายดีไหม

Nit : I’m quite well , thanks. And you ? สบายดี ขอบคุณ แลวเธอละ

Pim : Great , thanks. สบายดี ขอบคุณ

Nit : I have to go now. Goodbye. ฉันตองไปแลว ลากอน

Pim : Bye-bye . See you again. ลากอน เจอกนัใหมนะ

Leave taking

การกลาวลา

☺ Dialogue 1 (บทสนทนา 1) ☺ (P.1-P.2)

Nida : Hello, Vipa. สวัสดีวิภา

Vipa : Hello , Nida. How are you ? สวสัดีนิดา สบายดีไหม

Nida : Fine thanks , and you ? สบายดี ขอบคุณ แลวเธอละ

Vipa : Very well , thank you. สบายดี ขอบคุณ

Nida : I must go now . Bye-bye. ฉันตองไปแลว ลากอน

Vipa : Bye - bye. See you later. ลากอน แลวพบกันใหม

☺ Dialogue 2 (บทสนทนา 2) ☺ (P.3-P.4)

Page 6: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

6

Ploy : Good morning , Wichai. How are you ?

สวัสดีวิชยั สบายดีไหม

Wichai : Good morning , Ploy. I’m O.K. Thanks , and you ? สวัสดีพลอย ผมสบายดี ขอบคุณ แลวคุณละ

Ploy : Pretty good. Thank you. สบายดี ขอบคุณคะ

ลากอน ขอใหโชคดี

☺ Dialogue 3 (บทสนทนา 3) ☺ (P.5-P.6)

Wichai : Well ! I must be going now. It‘s nice meeting you, Wichai. ฉันตองไปแลวคะ ยนิดีที่ไดพบคุณคะ คุณวิชัย

Ploy : Nice meeting you. Goodbye. ยินดีที่ไดพบคุณ ลากอน

Wichai : Bye - bye. Best of luck.

Page 7: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

7

Leave taking Responding

Goodbye.

ลากอน

Goodnight.

ราตรีสวัสด์ิ

Bye - bye.

ลากอน

See you later.

แลวพบกันใหม

See you again.

พบกันอีกคร้ัง

So long.

ลากอน

See you soon.

พบกันเร็วๆนี้

Goodbye.

ลากอน

Goodnight.

ราตรีสวัสด์ิ

Bye.

ลากอน

See you .

แลวพบกันใหม

See you tomorrow.

พบกันพรุงนี้

So long.

ลากอน

See you soon.

พบกันเร็วๆนี้

Page 8: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

8

การลาจากตามสถานการณ

1. ถาผูที่จากไป จะไปงานเลี้ยง ไปดูหนัง หรือไปเที่ยว ควรพดูตอนจากกันวา

- Have a good time. ขอใหมีเวลาสนุก

- Have fun. ขอใหสนุก

- Enjoy yourself. ขอใหสนุก

- Have a good trip. ขอใหเที่ยวใหสนุก

2. ถาผูที่จะจากไป กําลงัจะไปสอบ ไปเสี่ยงโชค เสีย่งอันตราย ควรพูดวา

- Good luck. ขอใหโชคดี

- Lots of luck. ขอใหโชคดีมาก ๆ

- Best of luck. ขอใหโชคดี

- All the best. ขอใหโชคดี

3. ถาคูสนทนาบอกวาไมคอยสบาย ตอนจากกันควรพูดวา

- Take care of yourself. ระวังสุขภาพของคุณดวย

- Take good care of yourself. ระวังสุขภาพของคุณใหดีดวย

4. เวลาจากกัน ถาตองรีบไปเพราะมีธุระอ่ืนอีก และจําเปนตองหยุดการสนทนา กอน

กลาวคําวา Goodbye ควรพูดออกตัววา

- I must be going now. ฉันจะตองรีบไปตอนนี ้

- I’m afraid I’ve got to go. ฉันเกรงวาฉนัตองไปแลว

- It’s time to say goodbye. ถึงเวลาทีจ่ะตองกลาวลาแลว

- I must be leaving now. ฉันเห็นจะตองไปแลว

Page 9: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

9

คูสนทนาควรพูดวา

- Oh, so soon. โอชางเร็วเหลือเกิน

- Go ahead. เชิญตามสบาย

- Oh, really? จริงหรือ

- Don’t let me keep you. อยาใหฉันกักตัวคุณไวเลย

5. ในกรณีที่ไดรับเชิญไปทีบ่านหรือไปเปนแขกในงานตาง ๆ กอนกลับควรกลาวคําวา

- I’ve had a good time. ฉันสนุกมาก

- I’ve had a wonderful time. ฉันมีเวลาที่วิเศษมากจริงๆเลย

- I enjoyed it very much. ฉันชอบมันมากเลย

- I enjoyed every minute with you. ฉันไดรับความเพลดิเพลินทุกนาทีที่ไดอยู

กับคุณ

- It has been a real pleasure. ฉันไดรับความสนุกสนานจริง ๆ

- It had been a lovely evening. มันเปนเวลาเย็นที่นารักจริง ๆ

- It was a wonderful party. มันเปนงานเลี้ยงที่ประเสริฐจริง ๆ

- Thank you very much for everything. ขอบคุณมาก ๆ สําหรับทุกสิ่ง

คูสนทนา (เจาภาพ) จะตอบวา

- We enjoyed having you. พวกเราดีใจที่คุณมาได

- Please come again . โปรดมาอีกนะ

- It’s glad you could come . ดีใจที่คุณมาได

- Thank you for coming. ขอบคุณที่มา

Page 10: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

10

Giving and Asking For Personal Information (การใหและขอขอมูลสวนบุคคล)

Dialogue (บทสนทนา)

Sakda : I’m Sakda. What’s your name ? ผมชื่อศักดา คุณชื่ออะไรครับ

Sunee : Hello , Sakda . I’m Sunee. สวัสดีคะศักดา ฉันช่ือสุนีคะ

Sakda : Where are you from , Sunee ? คุณมาจากที่ไหนครับ

Sunee : I’m from Maung Songkhla district , and you ? ฉันมาจากอําเภอเมืองสงขลาคะ แลวเธอละ

Sakda : I’m from Namom . What grade are you in ? ผมมาจากนาหมอมครับ คุณเรียนอยูชัน้ไหนครับ

Sunee : I’m in grade 5 at Anubansongkhla school. ฉันเรียนอยูชัน้ ป.5 ที่โรงเรียนอนุบาลสงขลา

Sakda : I’m in grade 5 at Watphotaram school. ผมเรียนอยูชั้น ป.5 ที่โรงเรียนวัดโพธาราม

Sunee : What is your favorite subject ? คุณชอบวิชาอะไรคะ

Sakda : My favorite subject is English. ผมชอบวิชาภาษาอังกฤษครับ

Sunee : Who is your English teacher ? คุณครูภาษาอังกฤษคือใครคะ

Sakda : Miss Kunlaya Kaewsopak. คุณครูกัลยา แกวโสภาคครับ

Page 11: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

11

Sunee : What is she like ? คุณครูเปนอยางไรบางคะ

Sakda : She is kind and polite. คุณครูเปนคนใจดีและสุภาพ

What is your hobby, Sunee ? งานอดิเรกของคุณคืออะไรครับ

Sunee : My hobby is singing karaoke. งานอดิเรกของฉันคือรองเพลงคาราโอเกะ

Sakda : What would you like to be in the future ? ในอนาคตคุณอยากเปนอะไร

Sunee : I would like to be a doctor. ฉันอยากเปนหมอ

Page 12: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

12

Asking Information Giving Information

What’s your name ?

What’s your nickname ?

Where are you from ?

What school are you in ?

What grade are you in ?

What is your favorite subject ?

Who is your English teacher ?

What is she like ?

What is your hobby ?

What would you like to be in the future ?

My name is…………………

I’m ……………………….

You can call me …………….

I’m from Songkhla.

I study at ………………… school.

I’m in grade …………

I like English.

Page 13: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

13

Thanking (การแสดงความขอบคุณ )

Dialogue 1 (บทสนทนา 1) (P.1-P.2)

Dialogue 2 (บทสนทนา 2 ) (P.3-P.4)

Dialogue 3 (บทสนทนา3 ) (P.5-P.6)

Rose : Thank you for your flowers , Joe. ขอบคุณสําหรับดอกไมของเธอนะโจ

Joe : You’re welcome. ไมเปนไรครับ

Piti : Can I borrow your digital camera ? ฉันขอยืมกลองถายรูปไดไหม

Yam : Sure. Here you are. ไดซี นี่ไง

Piti : Thanks a lot. ขอบคุณมาก

Yam : Not at all. ไมเปนไรคะ

Somchai : Would you like me to help you with your suitcase ? คุณตองการใหฉันชวยจัดการเร่ืองกระเปาเดินทางรึเปลา

Cheng : Oh ! Thank you for your kindness. It’s quite heavy. โอ ! ขอบคุณมากครับกับความมนี้าํใจของคุณ มันคอนขางหนัก

Somchai : No problem.

ไมมีปญหาครับ

Page 14: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

14

Expressing thanks Responses

Thank you. ขอบคุณ

Thank you very much. ขอบคุณมาก

Thanks. ขอบคุณมาก

Thanks a lot. ขอบคุณมาก

Thanks very much. ขอบคุณมาก

Many thanks. ขอบคุณมาก

Thanks very much. ขอบคุณมาก

Thank you for your kindness. ขอบคุณสําหรับความกรุณา

Thank you for your help. ขอบคุณสําหรับความชวยเหลือ

Thanks for everything. ขอบคุณสําหรับทุกส่ิง

Thank you for cheering me up.

ขอบคุณสําหรับกําลังใจ

I do appreciate your kindness. ฉันซาบซึง้ใจในความกรุณาของคุณ

You’re welcome. ไมเปนไร

Not at all. ไมเปนไร

Don’t mention it. ไมเปนไร

My pleasure./ With pleasure. ดวยความยนิดี

Don’t worry about it. อยากงัวล

No problem. ไมมีปญหา

That’s all right. ไมเปนไร

That’s O.K. ไมเปนไร

สํานวนที่ใชในการกลาวคําขอบคุณ

Page 15: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

15

Dialogue1 (บทสนทนา1) (P.1-P.2)

Dialogue 2 (บทสนทนา 2 ) (P.3-P.4)

Dialogue 3 (บทสนทนา 3 ) (P.5-P.6)

Apologizing (การขอโทษ)

Dam : Sorry , I’m late. ขอโทษทีม่าสาย

Tam : Don’t worry. อยากงัวลเลย

Dam : O.K. Let’s start our work now. ตกลง เราเร่ิมงานกนัเลย

Shopkeeper : Pardon me . I can’t hear you . ขอโทษคะ ฉันไมไดยินที่คุณพูด

Tom : That’s O.K. I said “How much is this ball ?” ไมเปนไรครับ ผมพูดวา ลูกบอลนี้ราคาเทาไหร

Shopkeeper : Twenty baht. ยี่สิบบาทคะ

Jane : I’m really sorry , Ploy. I broke your ruler. ฉันขอโทษจริงๆพลอย ฉันทําไมบรรทัดของเธอหัก

Ploy : Don’t mention it. It’s just the old one. ไมเปนไรหรอก มนัเปนแคไมบรรทัดอันเกา

Page 16: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

16

Apologizing Responses

Excuse me. ขออภัย

Excuse me , please. ขอไดโปรดอภัย

Sorry. ขอโทษ

I’m sorry. ฉันขอโทษ

I’m really sorry.

ฉันขอโทษจริงๆ

I’m terribly sorry.

ฉันขอโทษอยางมากจริงๆ

Pardon me. ขออภัย

I beg your pardon. ขออภัย

That’s all right. ไมเปนไร

That’s O.K. ไมเปนไร

Don’t worry about it. อยากงัวลเลย

No problem. ไมมีปญหา

Forget it. ลืมซะเถอะ

สํานวนที่ใชในการกลาวคําขอโทษ

Page 17: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

17

Dialogue 1 (บทสนทนา 1) At the bus station (P.1-P.2)

Dialogue 2 (บทสนทนา 2) At the bus station (P.3-P.4)

Time (การถามเก่ียวกับเวลา)

Foreigner : Excuse me .What time is it ? ขอโทษครับ กี่โมงแลวครับ

Tawee : It’s 10.30. Where are you going ? สิบโมงคร่ึงครับ คุณกําลังจะไปไหนครับ

Foreigner : Thanks. I’m going to Chiangmai. ขอบคุณครับ ผมจะไปเชียงใหมครับ

Tawee : It’s O.K. Goodbye. ไมเปนไร ลากอนครับ

Foreigner : Goodbye. ลากอนครับ

Sam : Excuse me. What time is it ? ขอโทษครับ กี่โมงแลวครับ

Tina : It’s 9.00. เกาโมงตรงคะ

Sam : Thank you. ขอบคุณครับ

Tina : You’re welcome. ไมเปนไรคะ

Page 18: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

18

Dialogue 3 (บทสนทนา 3 ) At the grocery shop (P.5-P.6)

Jenny : I need some coffee. When is the grocery opened ? ฉันตองการซื้อกาแฟ รานชําเปดเมื่อไหรคะ

Nipa : At 9:00 am. ตอนเกาโมงเชาคะ

Jenny : Oh! It’s 9:00 am. โอ! ตอนนี้เกาโมงเชาแลว

Nipa : Yes. You can go to buy it now.

ใชแลว ตอนน้ีคุณสามารถไปซื้อกาแฟไดเลย

Page 19: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

19

Asking Responses

What’s the time ? ตอนนี้เวลาอะไร

What time is it ? ตอนน้ีเวลาอะไร

Could you tell me the time , please ? กรุณาบอกเวลาหนอยคะ / ครับ

Do you know what time it is ? คุณทราบไหมวาตอนนี้เวลาอะไร

It’s 10 o’clock. เวลาสิบนาฬิกา

It’s 10: am. เวลาสิบโมงเชา

It’s 6:00 pm. เวลาหกโมงเย็น

At noon. Midday เที่ยงวนั

At midnight. เที่ยงคืน

It’s 6.30 am.

หกโมงเชาสามสิบนาท ี

It’s 9.15 pm.

หนึง่ทุมสิบหานาท ี

It’s 12.45 am.

เที่ยงคืนส่ีสิบหานาท ี

สํานวนที่ใชในการถามตอบเก่ียวกับเวลา

Page 20: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

20

Direction (การบอกทิศทาง)

☺ Dialogue 1 (บทสนทนา 1 ) ☺ (P.1-P.2)

☺ Dialogue 2 (บทสนทนา 2 ) ☺ (P.3-P.4)

Malee : Excuse me. Where is a temple ? ขอโทษคะ วัดอยูที่ไหนคะ

Adam : Go ahead 50 meters.

ตรงไปขางหนาหาสบิเมตรครับ

Malee : Thank you. ขอบคุณคะ

Adam : You’re welcome. ไมเปนไรครับ

Thongchai : Good evening , sir. Can I help you ? สวัสดีครับ มีอะไรใหชวยครับ

Tony : Can you tell me , how can I go to Songkhla zoo ? คุณบอกผมไดไหมวา ผมจะไปสวนสัตวสงขลาไดอยางไร

Thongchai : Sure. Cross the street , go straight and turn right.

It’s on the hill. ไดครับ ขามถนน ตรงไปแลวเล้ียวขวา อยูที่เนินเขา

Tony : Thank you. ขอบคุณครับ

Thongchai : My pleasure. ดวยความเต็มใจ

Page 21: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

21 ☺ Dialogue 3 (บทสนทนา 3 ) ☺ (P.5-P.6)

Situation : One person meets the foreigner that wants to go to the bank. (บุคคลคนหนึ่งพบชาวตางชาติ ซึ่งชาวตางชาติตองการไปธนาคาร)

Malee : Good morning. Can I help you? สวัสดีตอนเชา มีอะไรใหชวยไหมคะ

Adam : Could you tell me, how to get to the bank? กรุณาชวยบอกวิธีไปธนาคารไดไหมครับ

Malee : Certainly sir, go straight ahead and turn right. ไดคะ! ตรงไปแลวเล้ียวขวา

Adam : Thank you. Goodbye. ขอบคุณ ลากอน

Malee : Goodbye. ลากอน

Vocabulary (คําศัพท) Place (สถานที่) ; bank (ธนาคาร),

post office (ไปรษณีย), hospital (โรงพยาบาล)

airport (สนามบิน), train station (สถานีรถไฟ),

drug store (รานขายยา), bus station (สถานีรถประจําทาง),

shopping mall (ศูนยการคา), book shop (รานหนังสือ)

- go straight ตรงไป

- turn right เลี้ยวขวา

- turn left เลี้ยวซาย

- cross the street/road ขามถนน

- on the right อยูทางขวา

- on the left อยูทางซาย

Page 22: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

22

Dialogue 1 (บทสนทนา1) At the book shop ที่รานขายหนังสือ (P.1-P.2)

Dialogue 2 (บทสนทนา2) At the fruit shop ที่รานขายผลไม (P.3-P.4)

Shopping (การซ้ือขาย)

Seller : May I help you ? มีอะไรใหชวยไหมคะ

Pang : Yes, please . I want to buy a cartoon book. How much ? คะ ฉันตองการซ้ือหนังสือการตูนเลมหนึง่คะ ราคาเทาไหรคะ

Seller : 10 baht. Here you are. Thank you. สิบบาทคะ นี่คะ ขอบคุณนะคะ

Pang : You’re welcome. ไมเปนไรคะ

Seller : May I help you ? มีอะไรใหชวยไหมคะ

Pim : Yes, please. I want to buy some oranges. คะ ฉันตองการซื้อสม

Seller : How many do you want ? คุณตองการเทาไหรคะ

Pim : Two kilos , please. How much ? สองกิโลคะ ราคาเทาไหรคะ

Seller : Sixty baht a kilo. Anything else ? กิโลละหกสิบบาทคะ ตองการอยางอ่ืนอีกไหมคะ

Pim : No, that’s all. ไมคะ พอแลว

Page 23: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

23

Dialogue 3 (บทสนทนา 3) At the clothes shop ที่รานขายเสื้อผา (P.5-P.6)

Salesclerk : Can I help you ? มีอะไรใหชวยไหมคะ

Customer : Yes. How much is this shirt ? มีครับ เส้ือเชิ้ตตัวนี้ราคาเทาไหรครับ

Salesclerk : It’s only 200 baht. ราคาเพยีง 200 บาทคะ

Customer : Really ! Is it on sale ? จริงเหรอครับ ลดราคาอยูหรือครับ

Salesclerk : Yes. It’s usually 250 baht. ใชคะ ปกติราคา 250 บาท

Customer : Please give me one. เอาใหผมหนึ่งตัวครับ

Salesclerk : Here you are. นี่คะ

Customer : This is 500 baht.

นี่เงินหารอยบาทครับ

Salesclerk : This is your change 300 baht. Thank you.

นี่เงินทอนสามรอยบาทคะ ขอบคุณคะ Customer : You’re welcome.

ไมเปนไรครับ

.

Page 24: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

24

Asking Responses

May I help you ? มีอะไรใหชวยไหม

Can I help you ? มีอะไรใหชวยไหม

How much ? ราคาเทาไหร

How much is it ? ราคาเทาไหร

How many do you want ? คุณตองการเทาไหร

Here is your change. นี่คือเงินทอนของคุณ

Yes, please. I want a pen. คะ/ครับ ฉัน/ผม ตองการปากกาหน่ึงดาม

I’m just looking, thanks. ฉันเพยีงแคดูเทานัน้ ขอบคุณ

May I see ………….? ขอดู (สินคา)ไดไหม

Please show me…….. ชวยหยิบ (สินคา) มาดูหนอย

It’s 500 baht. ราคาหารอยบาท

I want ……..

ฉันตองการ(จํานวน)

Thank you. ขอบคุณ

You’re welcome.

ไมเปนไร

สํานวนที่ใชในการถามตอบเก่ียวกับการซื้อขาย

Page 25: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

25

Dialogue 1 (บทสนทนา 1) At the restaurant ที่รานอาหาร (P.1-P.2)

Food and Drinks (อาหารและเครื่องดื่ม)

Waiter : Good morning. madam.

สวัสดีตอนเชาครับ

Mrs. Sopha : Good morning.

สวัสดีคะ

Waiter : What will you have for breakfast ?

คุณจะรับอาหารเชาอะไรดีครับ

Mrs. Sopha : I’ll have orange juice , bread and fried eggs,

ขอน้ําสมค้ัน ขนมปง และไขดาวคะ

Waiter : Would you like tea or coffee, madam ?

แลวจะรับชาหรือกาแฟดีครับ

Mrs. Sopha : Coffee, please.

กาแฟคะ

Page 26: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

26

Dialogue 2 (บทสนทนา 2) At the restaurant ที่รานอาหาร (P.3-P.4)

Tongchai : Good evening , sir. Can I help you ? สวัสดีครับ มีอะไรใหชวยไหมครับ

Tony : Good evening. May I have a menu , please ?

สวัสดีครับ ขอเมนหูนอยครับ

Tongchai : Here you are, sir. นี่ครับ

Tony : What is Tom Yam Kung ? ตมยํากุงคืออะไรครับ

Tongchai : It’s prawns sour soup. ซุปกุงรสเปร้ียวครับ

Tony : How does it taste ? รสชาติเปนยงัไงครับ

Tongchai : It’s a little sour and spicy. Would you like to try ?

รสเปร้ียวและเผ็ดนิดหนอยครับ คุณจะลองทานดูไหมครับ

Tony : Yes , please. ไดครับ

Tongchai : Would you like something to drink ? คุณจะด่ืมอะไรครับ

Tony : Iced - coffee , please. กาแฟเย็นครับ

Page 27: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

27

Dialogue 2 (บทสนทนา 2) At a Fast Food Restaurant (P.5-P.6)

Clerk : Good morning, welcome to Mc Donald's. What can I get you today? สวัสดีคะ แมคโดนัลดยินดีตอนรับ วันนี้จะรับอะไรดีคะ

Customer : Good morning, I'd like the combo set number 1, please?

สวัสดีครับ ผมขอชุดคอมโบหมายเลขหนึ่งครับ

Clerk : For here or to go? ทานนีห่รือกลับบานคะ

Customer : For here, please. ทานนี่ครับ

Clerk : Would you like to add 20 baht to get large Coke and French fries? คุณตองการเพิ่มเงิน 20 บาทเพื่อรับโคกและเฟนชฟรายสขนาดใหญไหมคะ

Customer : Definitely. แนนอนครับ

Clerk : Will that be all for you today? ทัง้หมดเทานี้ใชไหมคะ

Customer : Yes. ใชครับ

Clerk : That will be 299 baht. ทัง้หมด 299 บาทคะ

Customer : Here you are. นี่ครับ

Clerk : Here's your change. Thank you and please come again. เงนิทอนคะ ขอบคุณที่ใชบริการ โอกาสหนาเชิญใหมคะ

Page 28: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

28

Asking Responses

May I help you ? มีอะไรใหชวยไหม

Can I help you ? มีอะไรใหชวยไหม

Would you like something

to drink ? คุณตองการเครื่องด่ืมอะไร

What would you like to drink? คุณตองการเครื่องด่ืมอะไร

Can I have the check, please? คุณชวยคิดเงนิไดไหม

Can I have the bill, please ?

คิดเงินดวย

Here is your change. นี่คือเงินทอนของคุณ

Yes, please. I want a glass of

orange juice. คะ/ครับ ฉัน/ผม ตองการน้ําสมค้ัน 1 แกว

Can I have iced tea with

lemon ? ขอชาเยน็ใสมะนาวไดไหมคะ

It’s 500 baht. ราคาหารอยบาท

That will be one hundred and

fifty baht altogether. ทั้งหมดหนึง่รอยหาสิบบาท

Thank you. ขอบคุณ

You’re welcome.

ไมเปนไร

สํานวนที่ใชในการถามตอบเก่ียวกับอาหารและเครื่องด่ืม

Page 29: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

29

Routine คือ กิจกรรมที่เราจะตองปฏิบัติเปนประจําวัน ไดแก

get up = ต่ืนนอน

make the bed = จัดที่นอน

have a shower = อาบน้ํา

take a bath = อาบน้ํา

get dressed = แตงตัว

have breakfast = รับประทานอาหารเชา

go to school = ไปโรงเรียน

go to work = ไปทํางาน

have lunch = รับประทานอาหารกลางวัน

play after school = เลนหลังเลิกเรียน

have supper = รับประทานอาหารเย็น

have dinner = รับประทานอาหารเย็น

do homework = ทําการบาน

watch T.V = ดูทีวี

listen to the radio = ฟงวิทย ุ

play with the computer = เลนคอมพิวเตอร

go to bed = เขานอน

Routine (กิจวัตรประจําวัน)

Page 30: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

30

1. การแนะนําโรงเรียน โดยบอกขอมูลงายๆ ดังนี ้

- ชื่อโรงเรียน

- ประเภทของโรงเรียน ไดแก

primary school = โรงเรียนประถมศึกษา

secondary school = โรงเรียนมัธยมศึกษา

public school = โรงเรียนรัฐบาล

private school = โรงเรียนเอกชน

- สถานที่ต้ัง

สถานที่ต้ังโดยทั่วไปจะบอกชื่อถนน และชื่อเมือง เชน

On Petchkasame Road in Pasichareon District , On Sukhamvit

Avenue in Chonburi

- จํานวนครูและนักเรียน

This is my school. The name of my school is Castle Hill

school. It’s a public school.

My school is Suksanaree School. There are two thousand

and five hundred students in my school.

การพูดและการเขียนเกี่ยวกับโรงเรียน

Page 31: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

31

2. การแนะนําช้ันเรียน อาจบอกเก่ียวกับระดับชั้น กลุม จํานวนนกัเรียน

ชาย-หญิง และชื่อครูประจําชั้น เชน

The name of my school is Rcc . I’m studying in grade 9.

There are 32 students in class 8. Those are 17 boys and 15 girls .

Miss Lynn is my teacher.

RCC

Grade : 9

Class : 8

Total number of students : 32

Number of boys : 17

Number of girls : 15

Teacher : Miss Lynn

Page 32: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

32

Classroom Language

1. Giving feedback to students

Sentences Meaning

Excellent. เยี่ยม

That's correct. ถูกตอง

Looks good. ดูดีนะ

That's right. ถูกตอง ใชแลว

Perfect. สมบูรณแบบ / ดีมาก

That’s nice. ดีจัง

Excellent. วิเศษจัง

Well done. ดี

Brilliant ! วิเศษ

Great ! เยี่ยม

Pretty good. ดี ดีงาม

Very good. ดีมาก

That's very good. ดีมาก

Very fine. ดีมาก

I like that. ฉันชอบนะ

You did a great job. ผลงานดีมาก

Magnificent. งดงาม เลิศ

Terrific. เลิศ ยิง่ใหญ

Wow ! วาว (คําอุทานท่ีหมายความวา ส่ิงที่เกิดขึ้น ดีมาก)

Jolly good. สนุกสนานดีมาก

Fantastic. ยอดเยี่ยม

Page 33: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

33

Sentences Meaning

Right. ถูกตอง

Marvellous. ดีเลิศอยางเหลือเชื่อ

That's quite right. คอนขางถูกตองแลว

You are communicating well. ส่ือสารไดดี

Your pronunciation is very good. ออกสียงไดดีมาก

You speak very fluently. เธอพูดไดคลอง

2. Error Correction / Cheer up

Sentences Meaning

Don't worry about your pronunciation. ไมตองกังวลเร่ืองการออกเสียง

Don't worry about your spelling. อยากงัวลเร่ืองการสะกดคํา

Don't worry, it'll improve. อยากงัวลเลยมันจะตองดีข้ึน

You were almost right. เกือบถูกแลว

That's almost it. เกือบถูกแลว

You're halfway there. เกือบสําเร็จแลว / มาคร่ึงทางแลว

You've almost got it. ทําเกือบสําเร็จแลว

You're on the right lines. มาถูกทางแลว

There's no need to rush. ไมตองรีบรอน

There's no hurry. ไมตองรีบรอน / ใจเย็นๆ

We have plenty of time. เรายังมีเวลาอีกมาก

Go on. Have a try . พยายามทาํตอไป

Have a guess . ลองทายดู

Page 34: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

34

3. End of the last lesson

Sentences Meaning

Goodbye, everyone. ลากอนนะทุกคน

See you again next Wednesday. เจอกันใหมวนัพุธ

See you tomorrow afternoon. เจอกันพรุงนี้ตอนบาย

See you in room 7 after the break. เจอกันหอง 7 หลังเบรค

Have a good holiday. ขอใหสนุกกบัวันหยุด

Enjoy your vacation. มีความสุขกับปดภาคเรียนนะ

This is your homework for tonight. นี่คือการบานคืนนี ้

Do exercise 10 on page 23 for your

homework.

ทําแบบฝกหัดที่ 10 หนา 23 เปนการบาน

Prepare the next chapter for Monday. เตรียมบทที่ 9 มาเรียนวนัจันทรนี ้

There is no homework tonight. คืนนี้ไมมกีารบาน

Take a worksheet as you leave. กอนไปหยิบใบงานไปดวย 1 แผน

Remember your homework. อยาลืมการบาน

4. Checking

Sentences Meaning

Is my writing big enough ? ฉันเขียนตัวใหญแลวยัง

Can I wipe that off now ? ลบออกไดไหม

Has everyone finished copying it down ? ทุกคนลอกเสร็จแลวยัง

Do you know what this word means ? รูไหมวาคํานีห้มายความวาอะไร

Is that colour okay ? สีนั้นไดไหม

What about the people at the back ? นักเรียนขางหลังวาอยางไร

Have you finished with this part ? ตอนนี้เสร็จแลวยัง

Can I erase just this section ? ฉันจะลบเฉพาะสวนนี้ไดหรือไม

Can everyone read that ? ทุกคนอานออกหรือไม

Page 35: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

35

Sentences Meaning

Don't be shy. ไมตองอาย

Are you ready ? พรอมไหม

Are you with me? ทันไหม

Are you O.K.? ทําไดไหม / เขาใจหรือเปลา

Do you get it ? เขาใจหรือเปลา

Do you understand ? เขาใจหรือเปลา

Do you follow me ? ตามทนัไหม

5. Asking to repeat

Sentences Meaning

Could / Can you repeat that, please ? วาตาม

Could / can you say that again, please ? พูดอีกคร้ัง

Pardon me? กรุณาพูดอีกคร้ัง

Could you speak louder, please ?

I can't hear you.

พูดดังๆหนอย ฉันไมไดยิน

One more time. อีกคร้ัง

6. Teacher’s suggestions

Sentences Meaning

Please turn on the light. กรุณาเปดไฟ

Please turn off the light. กรุณาปดไฟ

Give me the answer to number 2. ตอบขอ 2

Come here and write the answer on the

board please.

มานี่แลวเขียนคําตอบบนกระดาน

Keep Learning. ต้ังใจเรียนหนอย

Please be on time to class. มาเรียนใหตรงเวลา

Page 36: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

36

Sentences Meaning

Any questions? มีคําถามไหม

Push your chairs in before you leave. กอนออกจากหองเก็บเกาอ้ีใหเรียบรอย

Put your name at the top of your paper. เขียนช่ือมุมบนกระดาษ

If you need help, ask your partner. ถาไมเขาใจถามเพื่อนได

If you need help, ask the teacher. ถาไมเขาใจถามครูได

Please be quiet. เงียบๆ หนอย

Please get into groups of 5, and

practice the dialogue.

จับกลุม 5 คนแลวฝกตามบทสนทนา

First, read the paragraphs and circle all

the words that you don’t know

ข้ันแรกอานขอความแลววงกลมคําที่ไมรู

ความหมาย

Please stand up and read number 1. ยืนข้ึนแลวอานขอ 1

I can read this word.

Page 37: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

37

Dialogue 1 (บทสนทนา 1) At a Restaurant ในรานอาหาร (P.1-P.2)

Dialogue 2 (บทสนทนา 2) At a Restaurant ในรานอาหาร (P.3-P.4)

Songkhla Food อาหารสงขลา

Sam : Hello , I am Sam. I want some food that isn’t spicy. สวัสดีครับ ผมคือแซมครับ ผมตองการอาหารที่ไมเผ็ดครับ

Nan : Oh ! yes . Keang Leang , more vegetables. ออ! คะ แกงเลียงซีคะ มีผักเยอะคะ

Sam : Please. How much ? ครับ ราคาเทาไหรครับ

Nan : 20 baht. Here you are. ยี่สิบบาทคะ นี่คะ Sam : Thanks. ขอบคุณครับ

Dan : Hello . I want some Pad Thai. สวัสดีครับ ผมตองการซื้อผัดไทยครับ

Mark : PadThai with egg or not.. ใสไขรึเปลาครับ

Dan : Yes , please. ใสครับ (หลังจากรับประทานเสร็จแลว)

Mark : Is it good ? รสชาติดีไหมครับ

Dan : Yes. Good taste. I like it. How much ? รสชาติดีครับ ผมชอบ ราคาเทาไหรครับ

Mark : 50 baht , thanks. หาสิบบาทครับ

Pad Thai 50 baht

Keang Leang 20 baht

Page 38: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

38

Dialogue 3 (บทสนทนา 3) At a Restaurant ในรานอาหาร (P.5-P.6)

Ranu : Good morning . I’m Ranu. May I help you ? สวัสดีคะ ฉันคือเรณู มีอะไรใหชวยไหมคะ

Christ : Yes , please . I’m Christ. I want to eat Songkhla food. ครับ ผมคือคริสตครับ ผมตองการทานอาหารของสงขลาครับ

Ranu : Oh! Khao yum and Tao Kua. They’re healthy food.

There’re many kinds of vegetables. If you like sea food ,

Tom yum kung is good for you. If you like spicy food

Kaeng Tai Pla is very spicy curry. ออ! ขาวยาํและเตาค่ัวคะ เปนอาหารเพื่อสุขภาพ มีผักหลายชนิด

ถาคุณชอบอาหารทะเล ตมยํากุงก็จะดีนะ

ถาคุณชอบอาหารรสเผ็ด แกงไตปลาจะเปนแกงที่เผ็ดมากคะ

Christ : Could you take me to the local food shop ? คุณจะกรุณาพาผมไปที่รานอาหารของทองถิ่นไดไหมครับ

Ranu : Sure. Let’s go right now. ไดคะ ไปกันเด๋ียวนีเ้ลย

Christ : Thanks. ขอบคุณมากครับ

Ranu : It’s my pleasure. ดวยความเต็มใจคะ

Khao yum ขาวยํา

Tom Yum Kung ตมยํากุง

Tao Kua เตาค่ัว

Kaeng Tai Pla แกงไตปลา

Page 39: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

39

Spicy Food อาหารรสเผ็ด

Not Spicy อาหารไมเผ็ด

Dessert ของหวาน

Kaeng Tai pla

แกงไตปลา

Kaeng Som

แกงสม

Tom Yum

ตมยํา

Kua Kling

ค่ัวกลิ้ง

Kaeng leang

แกงเลียง

Pad Thai

ผัดไทย

Tao Kua

เตาค่ัว

Khao Yum

ขาวยํา

Khanomdoo

ขนมดู

Khanomjak

ขนมจาก

Khaotommud

ขาวตมมัด

Khanombork

ขนมบอก

Songkhla Local Food อาหารพื้นบานสงขลา

Page 40: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

40

Dialogue 1 (บทสนทนา 1) (P.1-P.2)

Dialogue 2 (บทสนทนา 2) (P.3-P.4)

Songkhla Attractions สถานท่ีนาสนใจของสงขลา

Boy : Excuse me. Where is Samila beach ? ขอโทษครับ หาดสมิหลาอยูที่ไหนครับ

Girl : Go this way. It’s about 1 kilometer from here. ไปทางนี้คะ ประมาณหนึ่งกโิลเมตรจากตรงนี้คะ

Boy : Thank you. ขอบคุณครับ

Girl : You’re welcome. ไมเปนไรคะ

Mook : Excuse me. Could you tell me , the way to Songkhla zoo , please ? ขอโทษคะ คุณจะกรุณาบอกทางไปสวนสัตวสงขลาหนอยไดไหมคะ

Jim : Yes. Go straight on Songkhla – Nathawee Road. ครับ ตรงไปที่ถนนสงขลา--นาทวีครับ

You can go there by motorcycle or Tuk- Tuk. คุณสามารถโดยสารรถมอเตอรไซดหรือรถตุกๆ

Mook : Thanks. Good bye. ขอบคุณคะ ลากอน

Jim : Goodbye. ลากอนครับ

Page 41: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

41

Dialogue 3 (บทสนทนา 3) (P.5-P.6)

Koy : Excuse me . Could you tell me , how to get to Samila beach ?

ขอโทษคะ คุณจะกรุณาบอกทางไปหาดสมิหลาไดไหมคะ

Ami : Certainly . Walk along the road to the traffic light,

Turn right and walk across the street. You can take a Tuk Tuk to

Samila beach.

แนนอนคะ เดินไปที่สัญญาณไฟจราจรตามถนนสายนี้คะ

เลี้ยวขวา แลวเดินขามถนนไป คุณสามารถโดยสารรถตุกตุกไปที่

หาดสมิหลาได

Koy : Thank you so much. Bye Bye. ขอบคุณมากคะ ลากอน

Ami : You’re welcome. See you. ไมเปนไรคะ ลากอนคะ

Page 42: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

42

Page 43: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

43

Places สถานที่ Maung Songkhla เมืองสงขลา

Samila beach

Khao Kao Seng

khao tung kuan

Tinsulanon bridge

Prem Tinsulanon Museum

Ko Yo Island

Ko Nu , Ko Maew

The institute for southern Thai Studies

(Taksin Folklore Museum)

Ban Satha

Mermaid Statue / Golden Mermaid

Songkhla National Museum

Songkhla Zoo Hat Yai หาดใหญ

Kim Yong Market

Hat Yai Municipal Park

Wat Hat Yai Nai

Klong Hae Floating Market Sa Ting Pra สทิงพระ

Thale Noi Waterbird Park

Khu Khut Waterfowl Park

Hat Maung Ngam

แหลมสมิหลา

เขาเกาเสง

เขาตังกวน

สะพานติณสูลานนท

สวนประวัติศาสตรพลเอกเปรมติณสูลานนท

เกาะยอ

เกาะหน ูเกาะแมว

สถาบันทักษณิคดีศึกษา

บานศรัทธา

รูปปนนางเงอืก

พิพิธภัณฑสงขลา

สวนสัตวสงขลา

ตลาดกิมหยง

สวนสาธารณะหาดใหญ

วัดหาดใหญใน

ตลาดน้ําคลองแห

อุทยานนกน้าํทะเลนอย

อุทยานนกน้าํคูขุด

หาดมวงงาม

Songkhla Attractions

Page 44: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

44

Places สถานที่ Hat Maharat

Wat Pra Kho / Watratchapraditsathan Natawee นาทวี

Khao Nam Kang National Park Thepa เทพา

Sakom Beach Sadao สะเดา

Wat Tham Khao Rup Chang Rattaphum รัตภูมิ

Ton Nga Chang Waterfall

Boriphat Waterfall

หาดมหาราช

วัดพะโคะ / วัดราชประดิษฐาน

อุโมงคประวัติศาสตรเขาน้ําคาง

หาดสะกอม

วัดถํ้าเขารูปชาง

น้ําตกโตนงาชาง

น้ําตกบริพัตร

เกาะยอ สะพานติณสูลานนท แหลมสมิหลา

เกาะหนู เกาะแมว เกาเสง สวนสัตวสงขลา

Page 45: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

45

สวนสาธารณะหาดใหญ น้ําตกโตนงาชาง วัดหาดใหญใน

ตลาดกิมหยง อุทยานนกน้ําคูขุด หาดมหาราช

วัดพะโคะ ตลาดน้ําคลองแห บานศรัทธา

Page 46: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

46

Songkhla Festival And Events เทศกาลและวันสําคัญของสงขลา

Dara : Good morning, Tina . Did you sleep well last night ?

สวัสดีคะทนีา เม่ือคืนหลบัสนิทหรือเปลา

Tina : Yes , I did. How about you ?

คะ แลวเธอละ

Dara : I slept very well last night .

ฉันหลับสนิทคะ

Tina : Can you help me ?

ชวยอะไรฉันหนอยซ ี

Dara : Certainly. What can I do for you ?

ไดเลย ใหฉันชวยอะไรเหรอ

Tina : I would like to know about Songkhla festivals and events.

ฉันอยากรูเก่ียวกับเทศกาลและวันสําคัญของจังหวัดสงขลา

Dara : The famous festivals in Songkhla are Songkran Day ,

Thamboon Duen Sip , Lark Phra , and Tak Bat Davo . Songkhla famous

sports are bull fighting , Dove singing Contest , Songkhla International

Marathon and Beach Volleyball.

เทศกาลสําคัญของสงขลามีวันสงกรานต, ทําบุญเดือนสิบ, ลากพระ , และ

ตักบาตรเทโว กีฬาที่มีชือ่เสียงก็คือกีฬาชนวัว , แขงนกเขาขนั , แขงขัน

มาราธอนนานาชาติ และวอลเลยบอลชายหาด

Tina : It’s sound great. Thank you for your kindness.

ฟงดูเย่ียมมาก ขอบคุณกับความมีน้ําใจของเธอ

Dara : You’re welcome. ไมเปนไรคะ

Page 47: Greeting...สอนภาษาอ งกฤษของฉ น ฉ นชอบภาษาอ งกฤษ เพราะเป นส งส าค ญต อการส อสารในป

47