View
520
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Citation preview
Strategie per il raggiungimento MDG 4 e 5
• MNCH – Maternal Neonatal and Child Health
Continuum of Care
• (IMPAC) - Integrated Management of
Pregnancy and Childbirth
• (IMCI - IMNCI) - Integrated Management of
Childhood Illness
(AIDA) - AtenÇão Integrada as
DoenÇas da Infância
8
7
5
11
13
48
2
31
10
21
5
18
20
13
11
17
3
25
14
0
28
18
34
30
27
23
25
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
si
parziale
no
non dati
International Code of marketing of Breast Milk Substitudes
ILO Convention 183 on Maternity Protection
Notification of Maternal deaths
Midwives authorized to administer a core set of life-saving interventions
IMCI guidelines adopted to cover newborns
Low osmolarity ORS and zinc supplement
Community management of pneumonia with antibiotics
Stato sull’adozione delle politiche MNCH nei 68 Paesi Countdown to 2015
IMCI considerazioni generali
• E’ una strategia e non un programma verticale.
• Linee guida generali che possono essere utilizzate da personale non medico
• Approccio sindromico: spesso il bambino non ha solo una malattia!! • Valutazione globale: non si cerca di definire una diagnosi ma di
identificare i problemi, in ordine di gravità, e gestirli • Approccio integrato alla salute del bambino <5 anni. • Comprende sia elementi curativi che preventivi (ridurre mortalità,
disabilità, malattie e promuovere una buona crescita). • Adattamento locale delle linee guida • Out-patient e in-patient (nascita - 2 mesi, 2 mesi - 5 anni) • Segni e strumenti usati per valutazione e gestione sono semplici e
evidence-based. • coinvolgimento della madre e della comunità
Nutrizione Vaccinazioni Promozione
di crescita
e sviluppo
Trattamento
del bambino
ammalato
Integrated Management
of Childhood Illness
Personale
sanitario
Sistema sanitario
Famiglia
comunità
LE TRE FINALITA’ DELL’IMCI
Miglioramento delle capacità degli operatori sanitari nella gestione del bambino malato e nella prevenzione
Miglioramento delle pratiche comunitarie
Sostegno e miglioramento del sistema sanitario
Interventi inclusi nella strategia IMCI
Prevenzione e promozione di crescita
Risposta alla malattia
Famiglie/
Comunità
• interventi nella comunità per la promozione della nutrizione e igiene
• zanzariere impregnate con gli insetticidi
• gestione precoce della malattia
• appropriata ricerca delle cure
• compliance con il trattamento
Servizi
Sanitari
• vaccinazione
• counselling sull’allattamento al seno e svezzamento
• supplementazione con i micronutrienti
• gestione di: ARI, diarrea, morbillo, malaria, malnutrizione, altre infezioni serie
• trattamento per anemia
• trattamento antielmintico
IMCI Classificazione - Assessment
Sintomi principali per le malattie prevalenti
Difficolta respiratoria
Tosse
Diarrea
Febbre
Malnutrizione
Anemia
“ … FOR MANY SICK CHILDREN A SINGLE DIAGNOSIS MAY NOT BE APPROPRIATE…”
Presenting complaint Possible cause or associated condition Cough/fast breathing Pneumonia Severe anaemia P. Falciparum malaria Lethargy or unconsciousness Cerebral malaria Meningitis Severe dehydration Very severe pneumonia Measles rash Pneumonia Diarrhoea Ear infection “Very sick” young infant Pneumonia Meningitis Sepsis
Classificazione - Assessment
• Valutazione globale di segni di pericolo e sintomi principali per le malattie prevalenti
Ogni sintomo viene classificato in 3 livelli di gravità: • GRAVE primo trattamento e ricovero o riferimento urgente • MEDIA GRAVITÀ trattamento specifico e consigli (controllo a breve-2 gg) • NON GRAVE consigli per la gestione domiciliare (controllo a 5 gg o più)
CLASSIFICATION TABLE FOR COUGH OR DIFFICULT BREATHING SIGNS CLASSIFY AS IDENTIFY TREATMENT (Urgent pre-referral treatments are in bold print)
• Any general danger sign or
•Chest indrawing or
•Stridor in calm child
SEVERE
PNEUMONIA
OR
VERY SEVERE
DISEASE
Give first dose of an appropriate antibiotic
Refer URGENTLY to hospital
• Fast breathing
PNEUMONIA
Give an appropriate oral antibiotic for 5 days
Soothe the throat and relieve the cough with a safe
remedy
Advise mother when to return immediately
Follow-up in 2 days
No signs of pneumonia or
Very severe disease
NO
PNEUMONIA:
COUGH OR
COLD
If coughing more than 30 days, refer for assessment
Soothe the throat and relieve the cough with a safe
remedy
Advise mother when to return immediately
Follow-up in 5 days if not improving
CLASSIFICATION TABLE FOR DEHYDRATION SIGNS CLASSIFY AS IDENTIFY TREATMENT
(Urgent pre-referral treatments are in bold print
Two of the following signs:
Lethargic or unconscious
Sunken eyes
Not able to drink or drinking
poorly
Skin pinch goes back very slowly
SEVERE
DEHYDRATION
If child has no other severe classification:
- Give fluid for severe dehydration (Plan C).
OR
If child also has another severe classification:
- Refer URGENTLY to hospital with mother giving
frequent sips of ORS on the way.
Advise the mother to continue breasfeeding
If child is 2 years or older and there is cholera in
Your area, give antibiotic for cholera.
Two of the following signs:
Restless, irritable
Sunken eyes
Drinks eagerly, thirsty
Skin pinch goes back slowly
SOME
DEHYDRATION
Give fluid and food for some dehydration (Plan B).
If child also has a severe classification:
- Refer URGENTLY to hospital with mother
giving frequent sips of ORS on the way.
Advise the mother to continue breasfeeding
Advise mother when to return immediately.
Follow-up in 5 days if not improving.
Not enough signs to
classify as some or
severe dehydration.
NO
DEHYDRATION
Give fluid and food to treat diarrhoea at home
(Plan A).
Advise mother when to return immediately.
Follow-up in 5 days if not improving.
(IMCI - IMNCI) - Integrated Management of Neonatal-Childhood Illness
ASSESSMENT
CLASSIFICATION
IDENTIFY TREATMENT
TREATMENT
COUNSEL THE MOTHER
FOLLOW UP –
WHEN TO COME BACK
IMMEDIATLY
INTEGRATED MANAGEMENT OF CHILDHOOD ILLNESS
TREATMENT
Le procedure di trattamento IMCI usano un numero limitato di farmaci essenziali ed incoraggia la partecipazione attiva della famiglia nel trattamento del bambino ammalato
Una componente essenziale della strategia IMCI sono le raccomandazioni ed i consigli per i genitori sull’alimentazione, e quando ritornare per il follw up.
ACCESSO AI FARMACI ESSENZIALI
I farmaci essenziali sono quelli che "soddisfano i bisogni della maggioranza della popolazione in materia di cure sanitarie e devono dunque essere sempre disponibili in quantità sufficiente e sotto la forma farmaceutica appropriata".
Farmaci essenziali per un centro sanitario periferico (dispensario)
• Antibiotici orali Cotrimoxazole Amoxycillin Tetracycline Nalidix acid
• Antimalarici orali Arthemeter-Lumefantrine Sulfadoxine-pyrimetamine
• Farmaci orali Paracetamol Mebendazole Iron, Vit. A, Multivitamins ORS
• Farmaci iniettabili Chloramphenicol Gentamicin Benzyl penicillin Quinine Farmaci topici Gentian violet, tetracycline eye ointment
Vaccini OPV, DPTHib, HBV, BCG, Measles, Tetanus toxoid,
L’operatore sanitario che visita per primo il bambino ammalato si pone nella prospettiva di proseguire il processo curativo in due direzioni:
Portare la capacità di curare il bambino quanto più vicino alla famiglia (home treatment) Facilitare il sistema di riferimento
Problemi che condizionano la qualità di cura dei bambini
In rapporto alle capacità dell’operatore sanitario:
• Preparazione professionale
• Esame del paziente e consigli incompleti
• Scarsa comunicazione tra operatore sanitario e accompagnatore del bambino
• Uso irrazionale dei farmaci
• Motivazione
Problemi che condizionano la qualità di cura dei bambini
In relazione all’organizzazione del sistema sanitario :
• Disponibilità ( accessibilità ) dei servizi sanitari (decentralizzazione)
• Disponibilità di farmaci appropriati e vaccini
• Supervisione / divisione del lavoro / organizzazione del lavoro
Problemi che condizionano la qualità di cura dei bambini
In relazione alle pratiche familiari e comunitarie :
• Ritardo nella ricerca di cure
• Scarso conoscenza dei segni di pericolo (quando ritornare alle unità sanitarie)
• Ricerca di assistenza da personale non qualificato.
• Scarsa aderenza ai consigli e trattamento forniti dall’operatore sanitario.
IMCI - TREAT THE CHILD
• Give an Appropriate Oral Antibiotic
• FOR PNEUMONIA, ACUTE EAR INFECTION OR VERY SEVERE DISEASE:
• First line antibiotic : ………………………………………………………………….
• Second line atibiotic: ………………………………………………………………….
COTRIMOXAZOLE
( TRIMETHOPRIM + SULPHAMETHOXAZOLE)
Give two times daily for 5 days
AMOXYCILLIN
Give three times
daily for 5 days
AGE or WEIGHT
ADULT TABLET
80 mg
trimethoprim
+ 400 mg
sulphamethoxazole
PEDIATRIC
TABLET
20 mg trimethoprim
+ 100 mg
sulphamethoxazole
SYRUP
40 mg trimethoprim
+ 200 mg
Sulphamethoxazole
per 5 ml
TABLET
250 mg
SYRUP
125 mg
per 5 ml
2 months up to 12
months ( 4 – 10 Kg )
1 / 2
2
5.0 ml
1 / 2
5 ml
12 months up to 5
Years ( 10 – 19 Kg)
1
3
7.5 ml
1
10 ml
PROTOCOLLO NAZIONALE DI TRATTAMENTO DELLA MALARIA – MINSA (ANGOLA) INSERITO NELLA STRATEGIA AIDI - IMCI
MALARIA NON COMPLICATA
1a scelta. Lumefantrina+Arteméter (COARTEM)
PROTOCOLLO NAZIONALE DI TRATTAMENTO DELLA MALARIA – MINSA (ANGOLA) INSERITO NELLA STRATEGIA AIDI - IMCI
MALARIA NON COMPLICATA
Alternativa. Amodiaquina + Artesunato
CLASSIFICATION TABLE FOR DEHYDRATION SIGNS CLASSIFY AS IDENTIFY TREATMENT
(Urgent pre-referral treatments are in bold print
Two of the following signs:
Lethargic or unconscious
Sunken eyes
Not able to drink or drinking
poorly
Skin pinch goes back very slowly
SEVERE
DEHYDRATION
If child has no other severe classification:
- Give fluid for severe dehydration (Plan C).
OR
If child also has another severe classification:
- Refer URGENTLY to hospital with mother giving
frequent sips of ORS on the way.
Advise the mother to continue breasfeeding
If child is 2 years or older and there is cholera in
Your area, give antibiotic for cholera.
Two of the following signs:
Restless, irritable
Sunken eyes
Drinks eagerly, thirsty
Skin pinch goes back slowly
SOME
DEHYDRATION
Give fluid and food for some dehydration (Plan B).
If child also has a severe classification:
- Refer URGENTLY to hospital with mother
giving frequent sips of ORS on the way.
Advise the mother to continue breasfeeding
Advise mother when to return immediately.
Follow-up in 5 days if not improving.
Not enough signs to
classify as some or
severe dehydration.
NO
DEHYDRATION
Give fluid and food to treat diarrhoea at home
(Plan A).
Advise mother when to return immediately.
Follow-up in 5 days if not improving.
TRATTAMENTO DELLA
DISIDRATAZIONE SEVERA
(PIANO C)
TRATTAMENTO DELLA
DISIDRATAZIONE MODERATA
(PIANO B)
TRATTAMENTO DELLA
DIARREA A CASA
(PIANO A)
ENSINAR À MÃE OU AO ACOMPANHANTE A ADMINISTRAR OS MEDICAMENTOS ORAIS EM CASA
Seguir as instruções abaixo para todos os medicamentos orais a serem administrados em casa. Seguir também as instruções dadas na tabela de dosagem para cada um dos medicamentos.
IDADE OU PESO Comprimidos (500mg)
Supositórios (250 mg)
2 meses a 3 anos ( 4 Kg a < 14 Kg)
¼ ½
3 anos a 5 anos (14 Kg a 19 Kg)
½
1
Idade VITAMINA A
Caps. 200.000 UI
Caps. 100.000 UI
Até 6 meses ----------- ¼
6 a 12 meses ½ 1
1 a 5 anos 1 2
DAR ANTIPIRÉTICO / ANALGÉSICO PARA A FEBRE (TEMPERATURA SUPERIOR A 37,5°C) OU DOR DE OUVIDO
Dar Paracetamol com um intervalo mínimo de seis horas (6.00h) até a febre baixar.
Dar Vitamina A Dar a primeira dose na unidade sanitária Dar a segunda dose quando voltar para o controle.
Crianças com xeroftalmia (alterações oculares) necessitam de uma terceira dose , um mês depois.
Dar Paracetamol
Dar Mebendazol Dar 100 mg de mebendazol duas vezes ao dia durante 3 dias se:
1. A criança tiver 1 ano de idade ou mais.
2. A criança não tiver recebido nenhuma dose nos últimos 6 meses.
Dar Salbutamol ( 0,1 mg / kg / dose) Dar 3 vezes por dia durante 5 dias
Idade ou Peso Comprimidos 2 mg
Comprimidos 4 mg
2 a 12 meses
(<10 Kg)
½
¼
1 a 5 anos
(10 a 19 Kg) 1 ½
Dar Ferro Dar uma dose por dia , durante 14 dias, no intervalo das refeições, acompanhado de frutas frescas. Informar à mãe que as fezes irão ficar escuras.
Idade ou Peso Sal Ferroso: 200mg/comp
( 60 mg Ferro Elementar)
Xarope
60 mg / 5 ml
2 a 4 meses (4 a < 6 Kg)
----------- 2 ml
4 a 12 meses (6 < 10 Kg)
¼ 2,5 ml
1 a 3 anos
(10 a 14 Kg)
½ 5 ml
3 a 5 anos
(14 a 19 Kg)
1 -------
(IMCI - IMNCI) - Integrated Management of Neonatal-Childhood Illness
ASSESSMENT
CLASSIFICATION
IDENTIFY TREATMENT
TREATMENT
COUNSEL THE MOTHER
FOLLOW UP –
WHEN TO COME BACK
IMMEDIATLY
IMNCI – COUNSEL THE MOTHER ISTRUIRE LE MADRI SU COME SOMMINISTRARE
I FARMACI A CASA
Il successo di un
trattamento a casa dipende da una buona comunicazione tra operatore sanitario e la madre
Alcuni consigli richiedono che la madre venga istruita (es: preparazione delle soluzioni reidratanti, la somministrazione di un antibiotico per via orale)
Ciò necessita di alcune fasi:
INFORMAZIONE
ESEMPIO
PRATICA
• Identificare il farmaco
appropriato ed il dosaggio per età o peso del bambino • Informare la madre sul motivo per cui si da il farmaco al bambino • Dare una dimostrazione di come misurare una dose di farmaco
IMNCI – COUNSEL THE MOTHER ISTRUIRE LE MADRI SU COME SOMMINISTRARE
I FARMACI A CASA
IMCI – COUNSEL THE MOTHER
ISTRUIRE LE MADRI SU COME SOMMINISTRARE I FARMACI A CASA
• Osservare la madre mentre
fa pratica nel misurare il dosaggio del farmaco • Chiedere alla madre di dare la prima dose al suo bambino
• Spiegare accuratamente come somministrare il farmaco, quindi contrassegnare e confezionare il farmaco
IMNCI – COUNSEL THE MOTHER USARE UN LINGUAGGIO SEMPLICE
La diarrea può provocare disidratazione; deve dare a suo figlio una quantità di liquidi più elevata del normale
La diarrea può far perdere molta acqua al corpo di suo figlio e lo può far diventare debole e secco; deve dargli da bere più del solito
Mescoli il contenuto di questo pacchetto di sali per la reidratazione orale con 1000 ml di acqua e ne dia 200 ml a suo figlio ogni volta che ha delle feci liquide
Mescoli la polvere di questo sacchetto con l’acqua che ci sta in una bottiglia come questa e ne dia una tazza da tè a suo figlio ogni volta che ha diarrea
IMCI – COUNSEL THE MOTHER CHIEDERE ASK
“Sai preparare l’acqua e la polvere per la diarrea?”
“ Come prepari l’acqua e la polvere per la diarrea?”
“ Ti lavi le mani prima di preparare il cibo?”
“ Perché ti lavi le mani prima di preparare il cibo?”
“Sai quando riportare tuo figlio in ospedale?”
“Quando riporterai tuo figlio all’ospedale?”
IMCI – COUNSEL THE MOTHER CHIEDERE ASK
“Sai preparare l’acqua e la polvere per la diarrea?”
“ Come prepari l’acqua e la polvere per la diarrea?”
“ Ti lavi le mani prima di preparare il cibo?”
“ Perché ti lavi le mani prima di preparare il cibo?”
“Sai quando riportare tuo figlio in ospedale?”
“Quando riporterai tuo figlio all’ospedale?”
IMCI Pratiche da sostenere ed incoraggiare in ambito familiare
• L’allattamento al seno eclusivo fino al 4°- 6° mese
• Inizio dello svezzamento a 6 mesi con cibi freschi e nutrienti e continuazione dell’allattamento al seno
• Assicurarsi che il bambino riceva la giusta quantità di vit.A e ferro
• Completamento del ciclo vaccinale (BCG, DTP, OPV, morbillo) prima del compimento dell’anno
• Uso di zanzariere impregnate di insetticida
• Continuare ad alimentare ed offrire liquidi al bambino ammalato
• Appropriato trattamento delle infezioni
• Riconoscere quando il bambino deve essere riportato in una struttura sanitaria
INTEGRATED MANAGEMENT OF CHILDHOOD ILLNESS FOLLOW UP - WHEN TO COME BACK IMMEDIATLY
Any sick child Not able to drink or breast-fedeed Becomes sicker Develops a fever
If Child has NO PNEUMONIA, COUGH or COLD, also return if:
Fast breathing
Difficult breathing
If child has diarrhoea, also return if:
Blood in stool
Drinking poorly
Advise mother to return immediately if child has any of these signs:
IMNCI – Il trasferimento urgente
IMNCI – IL RIFERIMENTO URGENTE
Trattamento urgente prima del riferimento
Antibiotico intramuscolare
1 settimana – 2 mesi: Gentamicina + Benzylpenicillina
2 mesi – 5 anni: Cloramfenicolo
Chinino per la malaria severa
Prevenire l’ipoglicemia
Riferimento del bambino
IMNCI – IL RIFERIMENTO URGENTE
Riferimento del bambino
• Spiegare alla madre la necessità del riferimento
• Tranquillizzare la madre ed aiutarla a risolvere i problemi
• Scrivere una lettera di riferimento
• Dare alla madre supporti ed istruzioni necessarie per la cura del bambino sulla via dell’ospedale
IL RIFERIMENTO URGENTE
Il tasso di trasferimento dei pazienti da un dispensario verso una struttura sanitaria più attrezzata (health centre, ospedale) costituisce un buon indicatore del funzionamento dell’unità periferica
IMCI in Tanzania efficacia e costi
Due distretti con oltre il 90% degli operatori formati in IMCI (Morogoro Rural and Rufiji) e due distretti di controllo(Kilombero and Ulanga)
Bryce et al Health Policy Planning 2005
Costo per bambino visitato/gestito correttamente
4.02US$ (IMCI) vs. 25.70 US$ (non IMCI)
GRAZIE PER L’ATTENZIONE