49

22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2
Page 2: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2
Page 3: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2
Page 4: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

Strategie per il raggiungimento MDG 4 e 5

• MNCH – Maternal Neonatal and Child Health

Continuum of Care

• (IMPAC) - Integrated Management of

Pregnancy and Childbirth

• (IMCI - IMNCI) - Integrated Management of

Childhood Illness

(AIDA) - AtenÇão Integrada as

DoenÇas da Infância

Page 5: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

8

7

5

11

13

48

2

31

10

21

5

18

20

13

11

17

3

25

14

0

28

18

34

30

27

23

25

0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50

si

parziale

no

non dati

International Code of marketing of Breast Milk Substitudes

ILO Convention 183 on Maternity Protection

Notification of Maternal deaths

Midwives authorized to administer a core set of life-saving interventions

IMCI guidelines adopted to cover newborns

Low osmolarity ORS and zinc supplement

Community management of pneumonia with antibiotics

Stato sull’adozione delle politiche MNCH nei 68 Paesi Countdown to 2015

Page 6: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

IMCI considerazioni generali

• E’ una strategia e non un programma verticale.

• Linee guida generali che possono essere utilizzate da personale non medico

• Approccio sindromico: spesso il bambino non ha solo una malattia!! • Valutazione globale: non si cerca di definire una diagnosi ma di

identificare i problemi, in ordine di gravità, e gestirli • Approccio integrato alla salute del bambino <5 anni. • Comprende sia elementi curativi che preventivi (ridurre mortalità,

disabilità, malattie e promuovere una buona crescita). • Adattamento locale delle linee guida • Out-patient e in-patient (nascita - 2 mesi, 2 mesi - 5 anni) • Segni e strumenti usati per valutazione e gestione sono semplici e

evidence-based. • coinvolgimento della madre e della comunità

Page 7: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

Nutrizione Vaccinazioni Promozione

di crescita

e sviluppo

Trattamento

del bambino

ammalato

Integrated Management

of Childhood Illness

Page 8: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

Personale

sanitario

Sistema sanitario

Famiglia

comunità

LE TRE FINALITA’ DELL’IMCI

Miglioramento delle capacità degli operatori sanitari nella gestione del bambino malato e nella prevenzione

Miglioramento delle pratiche comunitarie

Sostegno e miglioramento del sistema sanitario

Page 9: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

Interventi inclusi nella strategia IMCI

Prevenzione e promozione di crescita

Risposta alla malattia

Famiglie/

Comunità

• interventi nella comunità per la promozione della nutrizione e igiene

• zanzariere impregnate con gli insetticidi

• gestione precoce della malattia

• appropriata ricerca delle cure

• compliance con il trattamento

Servizi

Sanitari

• vaccinazione

• counselling sull’allattamento al seno e svezzamento

• supplementazione con i micronutrienti

• gestione di: ARI, diarrea, morbillo, malaria, malnutrizione, altre infezioni serie

• trattamento per anemia

• trattamento antielmintico

Page 10: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

IMCI Classificazione - Assessment

Sintomi principali per le malattie prevalenti

Difficolta respiratoria

Tosse

Diarrea

Febbre

Malnutrizione

Anemia

Page 11: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

“ … FOR MANY SICK CHILDREN A SINGLE DIAGNOSIS MAY NOT BE APPROPRIATE…”

Presenting complaint Possible cause or associated condition Cough/fast breathing Pneumonia Severe anaemia P. Falciparum malaria Lethargy or unconsciousness Cerebral malaria Meningitis Severe dehydration Very severe pneumonia Measles rash Pneumonia Diarrhoea Ear infection “Very sick” young infant Pneumonia Meningitis Sepsis

Page 12: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

Classificazione - Assessment

• Valutazione globale di segni di pericolo e sintomi principali per le malattie prevalenti

Ogni sintomo viene classificato in 3 livelli di gravità: • GRAVE primo trattamento e ricovero o riferimento urgente • MEDIA GRAVITÀ trattamento specifico e consigli (controllo a breve-2 gg) • NON GRAVE consigli per la gestione domiciliare (controllo a 5 gg o più)

Page 13: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2
Page 14: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

CLASSIFICATION TABLE FOR COUGH OR DIFFICULT BREATHING SIGNS CLASSIFY AS IDENTIFY TREATMENT (Urgent pre-referral treatments are in bold print)

• Any general danger sign or

•Chest indrawing or

•Stridor in calm child

SEVERE

PNEUMONIA

OR

VERY SEVERE

DISEASE

Give first dose of an appropriate antibiotic

Refer URGENTLY to hospital

• Fast breathing

PNEUMONIA

Give an appropriate oral antibiotic for 5 days

Soothe the throat and relieve the cough with a safe

remedy

Advise mother when to return immediately

Follow-up in 2 days

No signs of pneumonia or

Very severe disease

NO

PNEUMONIA:

COUGH OR

COLD

If coughing more than 30 days, refer for assessment

Soothe the throat and relieve the cough with a safe

remedy

Advise mother when to return immediately

Follow-up in 5 days if not improving

Page 15: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

CLASSIFICATION TABLE FOR DEHYDRATION SIGNS CLASSIFY AS IDENTIFY TREATMENT

(Urgent pre-referral treatments are in bold print

Two of the following signs:

Lethargic or unconscious

Sunken eyes

Not able to drink or drinking

poorly

Skin pinch goes back very slowly

SEVERE

DEHYDRATION

If child has no other severe classification:

- Give fluid for severe dehydration (Plan C).

OR

If child also has another severe classification:

- Refer URGENTLY to hospital with mother giving

frequent sips of ORS on the way.

Advise the mother to continue breasfeeding

If child is 2 years or older and there is cholera in

Your area, give antibiotic for cholera.

Two of the following signs:

Restless, irritable

Sunken eyes

Drinks eagerly, thirsty

Skin pinch goes back slowly

SOME

DEHYDRATION

Give fluid and food for some dehydration (Plan B).

If child also has a severe classification:

- Refer URGENTLY to hospital with mother

giving frequent sips of ORS on the way.

Advise the mother to continue breasfeeding

Advise mother when to return immediately.

Follow-up in 5 days if not improving.

Not enough signs to

classify as some or

severe dehydration.

NO

DEHYDRATION

Give fluid and food to treat diarrhoea at home

(Plan A).

Advise mother when to return immediately.

Follow-up in 5 days if not improving.

Page 16: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2
Page 17: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2
Page 18: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

(IMCI - IMNCI) - Integrated Management of Neonatal-Childhood Illness

ASSESSMENT

CLASSIFICATION

IDENTIFY TREATMENT

TREATMENT

COUNSEL THE MOTHER

FOLLOW UP –

WHEN TO COME BACK

IMMEDIATLY

Page 19: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

INTEGRATED MANAGEMENT OF CHILDHOOD ILLNESS

TREATMENT

Le procedure di trattamento IMCI usano un numero limitato di farmaci essenziali ed incoraggia la partecipazione attiva della famiglia nel trattamento del bambino ammalato

Una componente essenziale della strategia IMCI sono le raccomandazioni ed i consigli per i genitori sull’alimentazione, e quando ritornare per il follw up.

Page 20: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

ACCESSO AI FARMACI ESSENZIALI

I farmaci essenziali sono quelli che "soddisfano i bisogni della maggioranza della popolazione in materia di cure sanitarie e devono dunque essere sempre disponibili in quantità sufficiente e sotto la forma farmaceutica appropriata".

Page 21: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2
Page 22: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

Farmaci essenziali per un centro sanitario periferico (dispensario)

• Antibiotici orali Cotrimoxazole Amoxycillin Tetracycline Nalidix acid

• Antimalarici orali Arthemeter-Lumefantrine Sulfadoxine-pyrimetamine

• Farmaci orali Paracetamol Mebendazole Iron, Vit. A, Multivitamins ORS

• Farmaci iniettabili Chloramphenicol Gentamicin Benzyl penicillin Quinine Farmaci topici Gentian violet, tetracycline eye ointment

Vaccini OPV, DPTHib, HBV, BCG, Measles, Tetanus toxoid,

Page 23: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

L’operatore sanitario che visita per primo il bambino ammalato si pone nella prospettiva di proseguire il processo curativo in due direzioni:

Portare la capacità di curare il bambino quanto più vicino alla famiglia (home treatment) Facilitare il sistema di riferimento

Page 24: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

Problemi che condizionano la qualità di cura dei bambini

In rapporto alle capacità dell’operatore sanitario:

• Preparazione professionale

• Esame del paziente e consigli incompleti

• Scarsa comunicazione tra operatore sanitario e accompagnatore del bambino

• Uso irrazionale dei farmaci

• Motivazione

Page 25: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

Problemi che condizionano la qualità di cura dei bambini

In relazione all’organizzazione del sistema sanitario :

• Disponibilità ( accessibilità ) dei servizi sanitari (decentralizzazione)

• Disponibilità di farmaci appropriati e vaccini

• Supervisione / divisione del lavoro / organizzazione del lavoro

Page 26: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

Problemi che condizionano la qualità di cura dei bambini

In relazione alle pratiche familiari e comunitarie :

• Ritardo nella ricerca di cure

• Scarso conoscenza dei segni di pericolo (quando ritornare alle unità sanitarie)

• Ricerca di assistenza da personale non qualificato.

• Scarsa aderenza ai consigli e trattamento forniti dall’operatore sanitario.

Page 27: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

IMCI - TREAT THE CHILD

• Give an Appropriate Oral Antibiotic

• FOR PNEUMONIA, ACUTE EAR INFECTION OR VERY SEVERE DISEASE:

• First line antibiotic : ………………………………………………………………….

• Second line atibiotic: ………………………………………………………………….

COTRIMOXAZOLE

( TRIMETHOPRIM + SULPHAMETHOXAZOLE)

Give two times daily for 5 days

AMOXYCILLIN

Give three times

daily for 5 days

AGE or WEIGHT

ADULT TABLET

80 mg

trimethoprim

+ 400 mg

sulphamethoxazole

PEDIATRIC

TABLET

20 mg trimethoprim

+ 100 mg

sulphamethoxazole

SYRUP

40 mg trimethoprim

+ 200 mg

Sulphamethoxazole

per 5 ml

TABLET

250 mg

SYRUP

125 mg

per 5 ml

2 months up to 12

months ( 4 – 10 Kg )

1 / 2

2

5.0 ml

1 / 2

5 ml

12 months up to 5

Years ( 10 – 19 Kg)

1

3

7.5 ml

1

10 ml

Page 28: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

PROTOCOLLO NAZIONALE DI TRATTAMENTO DELLA MALARIA – MINSA (ANGOLA) INSERITO NELLA STRATEGIA AIDI - IMCI

MALARIA NON COMPLICATA

1a scelta. Lumefantrina+Arteméter (COARTEM)

Page 29: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

PROTOCOLLO NAZIONALE DI TRATTAMENTO DELLA MALARIA – MINSA (ANGOLA) INSERITO NELLA STRATEGIA AIDI - IMCI

MALARIA NON COMPLICATA

Alternativa. Amodiaquina + Artesunato

Page 30: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

CLASSIFICATION TABLE FOR DEHYDRATION SIGNS CLASSIFY AS IDENTIFY TREATMENT

(Urgent pre-referral treatments are in bold print

Two of the following signs:

Lethargic or unconscious

Sunken eyes

Not able to drink or drinking

poorly

Skin pinch goes back very slowly

SEVERE

DEHYDRATION

If child has no other severe classification:

- Give fluid for severe dehydration (Plan C).

OR

If child also has another severe classification:

- Refer URGENTLY to hospital with mother giving

frequent sips of ORS on the way.

Advise the mother to continue breasfeeding

If child is 2 years or older and there is cholera in

Your area, give antibiotic for cholera.

Two of the following signs:

Restless, irritable

Sunken eyes

Drinks eagerly, thirsty

Skin pinch goes back slowly

SOME

DEHYDRATION

Give fluid and food for some dehydration (Plan B).

If child also has a severe classification:

- Refer URGENTLY to hospital with mother

giving frequent sips of ORS on the way.

Advise the mother to continue breasfeeding

Advise mother when to return immediately.

Follow-up in 5 days if not improving.

Not enough signs to

classify as some or

severe dehydration.

NO

DEHYDRATION

Give fluid and food to treat diarrhoea at home

(Plan A).

Advise mother when to return immediately.

Follow-up in 5 days if not improving.

Page 31: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

TRATTAMENTO DELLA

DISIDRATAZIONE SEVERA

(PIANO C)

Page 32: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

TRATTAMENTO DELLA

DISIDRATAZIONE MODERATA

(PIANO B)

Page 33: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

TRATTAMENTO DELLA

DIARREA A CASA

(PIANO A)

Page 34: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

ENSINAR À MÃE OU AO ACOMPANHANTE A ADMINISTRAR OS MEDICAMENTOS ORAIS EM CASA

Seguir as instruções abaixo para todos os medicamentos orais a serem administrados em casa. Seguir também as instruções dadas na tabela de dosagem para cada um dos medicamentos.

IDADE OU PESO Comprimidos (500mg)

Supositórios (250 mg)

2 meses a 3 anos ( 4 Kg a < 14 Kg)

¼ ½

3 anos a 5 anos (14 Kg a 19 Kg)

½

1

Idade VITAMINA A

Caps. 200.000 UI

Caps. 100.000 UI

Até 6 meses ----------- ¼

6 a 12 meses ½ 1

1 a 5 anos 1 2

DAR ANTIPIRÉTICO / ANALGÉSICO PARA A FEBRE (TEMPERATURA SUPERIOR A 37,5°C) OU DOR DE OUVIDO

Dar Paracetamol com um intervalo mínimo de seis horas (6.00h) até a febre baixar.

Dar Vitamina A Dar a primeira dose na unidade sanitária Dar a segunda dose quando voltar para o controle.

Crianças com xeroftalmia (alterações oculares) necessitam de uma terceira dose , um mês depois.

Dar Paracetamol

Dar Mebendazol Dar 100 mg de mebendazol duas vezes ao dia durante 3 dias se:

1. A criança tiver 1 ano de idade ou mais.

2. A criança não tiver recebido nenhuma dose nos últimos 6 meses.

Dar Salbutamol ( 0,1 mg / kg / dose) Dar 3 vezes por dia durante 5 dias

Idade ou Peso Comprimidos 2 mg

Comprimidos 4 mg

2 a 12 meses

(<10 Kg)

½

¼

1 a 5 anos

(10 a 19 Kg) 1 ½

Dar Ferro Dar uma dose por dia , durante 14 dias, no intervalo das refeições, acompanhado de frutas frescas. Informar à mãe que as fezes irão ficar escuras.

Idade ou Peso Sal Ferroso: 200mg/comp

( 60 mg Ferro Elementar)

Xarope

60 mg / 5 ml

2 a 4 meses (4 a < 6 Kg)

----------- 2 ml

4 a 12 meses (6 < 10 Kg)

¼ 2,5 ml

1 a 3 anos

(10 a 14 Kg)

½ 5 ml

3 a 5 anos

(14 a 19 Kg)

1 -------

Page 35: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

(IMCI - IMNCI) - Integrated Management of Neonatal-Childhood Illness

ASSESSMENT

CLASSIFICATION

IDENTIFY TREATMENT

TREATMENT

COUNSEL THE MOTHER

FOLLOW UP –

WHEN TO COME BACK

IMMEDIATLY

Page 36: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

IMNCI – COUNSEL THE MOTHER ISTRUIRE LE MADRI SU COME SOMMINISTRARE

I FARMACI A CASA

Il successo di un

trattamento a casa dipende da una buona comunicazione tra operatore sanitario e la madre

Alcuni consigli richiedono che la madre venga istruita (es: preparazione delle soluzioni reidratanti, la somministrazione di un antibiotico per via orale)

Ciò necessita di alcune fasi:

INFORMAZIONE

ESEMPIO

PRATICA

Page 37: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

• Identificare il farmaco

appropriato ed il dosaggio per età o peso del bambino • Informare la madre sul motivo per cui si da il farmaco al bambino • Dare una dimostrazione di come misurare una dose di farmaco

IMNCI – COUNSEL THE MOTHER ISTRUIRE LE MADRI SU COME SOMMINISTRARE

I FARMACI A CASA

Page 38: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

IMCI – COUNSEL THE MOTHER

ISTRUIRE LE MADRI SU COME SOMMINISTRARE I FARMACI A CASA

• Osservare la madre mentre

fa pratica nel misurare il dosaggio del farmaco • Chiedere alla madre di dare la prima dose al suo bambino

• Spiegare accuratamente come somministrare il farmaco, quindi contrassegnare e confezionare il farmaco

Page 39: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

IMNCI – COUNSEL THE MOTHER USARE UN LINGUAGGIO SEMPLICE

La diarrea può provocare disidratazione; deve dare a suo figlio una quantità di liquidi più elevata del normale

La diarrea può far perdere molta acqua al corpo di suo figlio e lo può far diventare debole e secco; deve dargli da bere più del solito

Mescoli il contenuto di questo pacchetto di sali per la reidratazione orale con 1000 ml di acqua e ne dia 200 ml a suo figlio ogni volta che ha delle feci liquide

Mescoli la polvere di questo sacchetto con l’acqua che ci sta in una bottiglia come questa e ne dia una tazza da tè a suo figlio ogni volta che ha diarrea

Page 40: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

IMCI – COUNSEL THE MOTHER CHIEDERE ASK

“Sai preparare l’acqua e la polvere per la diarrea?”

“ Come prepari l’acqua e la polvere per la diarrea?”

“ Ti lavi le mani prima di preparare il cibo?”

“ Perché ti lavi le mani prima di preparare il cibo?”

“Sai quando riportare tuo figlio in ospedale?”

“Quando riporterai tuo figlio all’ospedale?”

Page 41: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

IMCI – COUNSEL THE MOTHER CHIEDERE ASK

“Sai preparare l’acqua e la polvere per la diarrea?”

“ Come prepari l’acqua e la polvere per la diarrea?”

“ Ti lavi le mani prima di preparare il cibo?”

“ Perché ti lavi le mani prima di preparare il cibo?”

“Sai quando riportare tuo figlio in ospedale?”

“Quando riporterai tuo figlio all’ospedale?”

Page 42: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

IMCI Pratiche da sostenere ed incoraggiare in ambito familiare

• L’allattamento al seno eclusivo fino al 4°- 6° mese

• Inizio dello svezzamento a 6 mesi con cibi freschi e nutrienti e continuazione dell’allattamento al seno

• Assicurarsi che il bambino riceva la giusta quantità di vit.A e ferro

• Completamento del ciclo vaccinale (BCG, DTP, OPV, morbillo) prima del compimento dell’anno

• Uso di zanzariere impregnate di insetticida

• Continuare ad alimentare ed offrire liquidi al bambino ammalato

• Appropriato trattamento delle infezioni

• Riconoscere quando il bambino deve essere riportato in una struttura sanitaria

Page 43: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

INTEGRATED MANAGEMENT OF CHILDHOOD ILLNESS FOLLOW UP - WHEN TO COME BACK IMMEDIATLY

Any sick child Not able to drink or breast-fedeed Becomes sicker Develops a fever

If Child has NO PNEUMONIA, COUGH or COLD, also return if:

Fast breathing

Difficult breathing

If child has diarrhoea, also return if:

Blood in stool

Drinking poorly

Advise mother to return immediately if child has any of these signs:

Page 44: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

IMNCI – Il trasferimento urgente

Page 45: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

IMNCI – IL RIFERIMENTO URGENTE

Trattamento urgente prima del riferimento

Antibiotico intramuscolare

1 settimana – 2 mesi: Gentamicina + Benzylpenicillina

2 mesi – 5 anni: Cloramfenicolo

Chinino per la malaria severa

Prevenire l’ipoglicemia

Riferimento del bambino

Page 46: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

IMNCI – IL RIFERIMENTO URGENTE

Riferimento del bambino

• Spiegare alla madre la necessità del riferimento

• Tranquillizzare la madre ed aiutarla a risolvere i problemi

• Scrivere una lettera di riferimento

• Dare alla madre supporti ed istruzioni necessarie per la cura del bambino sulla via dell’ospedale

Page 47: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

IL RIFERIMENTO URGENTE

Il tasso di trasferimento dei pazienti da un dispensario verso una struttura sanitaria più attrezzata (health centre, ospedale) costituisce un buon indicatore del funzionamento dell’unità periferica

Page 48: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

IMCI in Tanzania efficacia e costi

Due distretti con oltre il 90% degli operatori formati in IMCI (Morogoro Rural and Rufiji) e due distretti di controllo(Kilombero and Ulanga)

Bryce et al Health Policy Planning 2005

Costo per bambino visitato/gestito correttamente

4.02US$ (IMCI) vs. 25.70 US$ (non IMCI)

Page 49: 22_11_2011 COOPERARE PER LA SALUTE - FANELLI - Parte 2

GRAZIE PER L’ATTENZIONE