21
Pierre de Ronsard De la fuite du temps et de l‘amour

Pierre de Ronsard par Pina Martoriello

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Pierre de Ronsard par Pina Martoriello

Pierre de Ronsard

De la fuite du temps et de l‘amour

Page 2: Pierre de Ronsard par Pina Martoriello

« Prince des poètes et poète des princes », Pierre de Ronsard est une figure majeure de la littérature poétique de la Renaissance. Auteur d’une œuvre vaste qui, en plus de trente ans, s'est porté aussi bien sur la poésie engagée et « officielle » dans le contexte des guerres de religions avec Les Hymnes et les Discours (1555-1564), que sur l’épopée avec La Franciade (1572) ou la poésie lyrique avec les recueils Les Odes (1550-1552) et des Amours (Les Amours de Cassandre, 1552 ; Les Amours de Marie, 1555 ; Sonnets pour Hélène, 1578).

Page 3: Pierre de Ronsard par Pina Martoriello

Ronsard emploie d'abord les formes de l'ode (Mignonne, allons voir si la rose) et de l'hymne, considérées comme des formes majeures2, mais il utilisera de plus en plus le sonnet transplanté en France par Clément Marot en 1536 en employant le décasyllabe (Mon dieu, mon dieu, que ma maistresse est belle! , Les Amours, ou Je vous envoye un bouquet…, Continuation des Amours) comme le mètre « moderne » de l'alexandrin (Comme on voit sur la branche… Second Livre des amours, ou Quand vous serez bien vieille…, Sonnets pour Hélène).

Page 4: Pierre de Ronsard par Pina Martoriello

Oeuvres

Odes Pindariques Odes Horaciennes Odes Anacréontiques Amours de Cassandre Continuation des Amours Nouvelle Continuation des Amours Sonnets pour Hélène Les Hymnes Les Discours La Franciade Défense et illustration de la langue française

Page 5: Pierre de Ronsard par Pina Martoriello

Reprendre l‘antiquité

Il veut restaurer le lyrisme antique,avec les 3 recueils d‘odes, mais il est surtout le poète des amours.

Il chante l‘amour pour 3 femmes avec une grande sincérité. Les 3 femmes sont Cassandre Salviati, fille d‘un banquier italien,

Hélène de Surgères et une jeune paysanne, Marie Daupin. Cette dernière a inspiré les deux Continuations des amours,qui

expriment un lyrisme plus familier,dans une langue claire et simple.

Page 6: Pierre de Ronsard par Pina Martoriello

Les Sonnets pour Hélène sont composés pour consoler Hélène de surgères, une des suivantes de la reine Marie de Médicis.

C‘est la reine-meme qui demande à Ronsard de les écrirepour consoler la femme qui vient de perdre sonfiancé,mais Hélène est aussi la reine de Sparte, enlevéepar le troyen Paris.

Page 7: Pierre de Ronsard par Pina Martoriello

La gloire

Ronsard a eu l‘ambition de vaincre la mort .Conquérir la gloire, puisque l‘amour seul ne suffit pas , peut etre un moyen pour le faire.La mort ne fait pas peur parce qu‘elle la conclusion naturelle de la vie, une délivrance.

C‘est un thème, celui de l‘art capable de vaincre le temps et la mort, qui deviendra un topos de la littérature universelle.

Page 8: Pierre de Ronsard par Pina Martoriello

Quand vous serez bien vieille, au soir, à la chandelle

Quand vous serez bien vieille, au soir, à la chandelle,Assise aupres du feu, devidant et filant,Direz, chantant mes vers, en vous esmerveillant :Ronsard me celebroit du temps que j'estois belle.

Lors, vous n'aurez servante oyant telle nouvelle,Desja sous le labeur à demy sommeillant,Qui au bruit de mon nom ne s'aille resveillant,Benissant vostre nom de louange immortelle.

Je seray sous la terre et fantaume sans os :Par les ombres myrteux je prendray mon repos :Vous serez au fouyer une vieille accroupie,

Regrettant mon amour et vostre fier desdain.Vivez, si m'en croyez, n'attendez à demain :Cueillez dés aujourd'huy les roses de la vie.

Page 9: Pierre de Ronsard par Pina Martoriello

When You Are Old BY WILLIAM BUTLER

YEATS

When you are old and grey and full of sleep, And nodding by the fire, take down this book, And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had once, and of their shadows deep;

How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true, But one man loved the pilgrim soul in you, And loved the sorrows of your changing face;

And bending down beside the glowing bars, Murmur, a little sadly, how Love fled And paced upon the mountains overhead And hid his face amid a crowd of stars.

Page 10: Pierre de Ronsard par Pina Martoriello

Nothing Gold Can StayRobert Frost, 1874 - 1963

Nature’s first green is gold, Her hardest hue to hold. Her early leaf’s a flower; But only so an hour. Then leaf subsides to leaf. So Eden sank to grief, So dawn goes down to day. Nothing gold can stay.

Page 11: Pierre de Ronsard par Pina Martoriello

Comme on voit sur la branche Pierre de Ronsard Comme on voit sur la branche au mois de mai la rose, En sa belle jeunesse, en sa première fleur, Rendre le ciel jaloux de sa vive couleur, Quand l’Aube de ses pleurs au point du jour l’arrose;

La grâce dans sa feuille, et l’amour se repose, Embaumant les jardins et les arbres d’odeur; Mais battue, ou de pluie, ou d’excessive ardeur, Languissante elle meurt, feuille à feuille déclose.

Ainsi en ta première et jeune nouveauté, Quand la terre et le ciel honoraient ta beauté, La Parque t’a tuée, et cendres tu reposes.

Pour obsèques reçois mes larmes et mes pleurs, Ce vase plein de lait, ce panier plein de fleurs, Afin que vif et mort, ton corps ne soit que roses.

Pierre de Ronsard, Amours, 1560

Ronsard et Leopardi, le thème de la mort

Page 12: Pierre de Ronsard par Pina Martoriello

Silvia, rimembri ancoraquel tempo della tua vita mortale,quando beltà splendeanegli occhi tuoi ridenti e fuggitivi,e tu, lieta e pensosa, il limitaredi gioventù salivi?(...) Tu pria che l’erbe inaridisse il verno,da chiuso morbo combattuta e vinta,perivi, o tenerella. E non vedeviil fior degli anni tuoi;non ti molceva il corela dolce lode or delle negre chiome,or degli sguardi innamorati e schivi;né teco le compagne ai dì festiviragionavan d’amore.

Page 13: Pierre de Ronsard par Pina Martoriello

L‘obsession du temps

Ronsard est obsedé par le temps qui passe et qui porte la vieillesse, une véritable malediction pour lui.

Le conseil qu‘il nous donne est le carpe diem,profiter du moment présent profiter de l‘amour car les occasions ne reviennent jamais.

Page 14: Pierre de Ronsard par Pina Martoriello

Le carpe diem, cueillir le jour

C‘est un thème repris de l‘antiquité et très frequenté par les hommes de la Renaissance, par exemple Laurent de Médicis.

Page 15: Pierre de Ronsard par Pina Martoriello

Canzona di Bacco

Quant’è bella giovinezza, che si fugge tuttavia! chi vuol esser lieto, sia: di doman non c’è certezza.

5Quest’è Bacco e Arïanna, belli, e l’un dell’altro ardenti: perché ’l tempo fugge e inganna, sempre insieme stan contenti. Queste ninfe ed altre genti 10sono allegre tuttavia. Chi vuol esser lieto, sia: di doman non c’è certezza.

Page 16: Pierre de Ronsard par Pina Martoriello

Approximativement, cette phrase signifie « Cueille le jour présent sans te soucier du lendemain ». Elle est tirée de vers latins du poète Horace, intéressé par l'épicurisme et le stoïcisme (dans ses Odes, I, 11, 8 « À Leuconoé », 23 ou 22 av. J.-C.). Elle résume le poème qui le précède et dans lequel Horace cherche à persuader Leuconoé de profiter du moment présent et d'en tirer toutes les joies, sans s'inquiéter ni du jour ni de l'heure de sa mort.

Page 17: Pierre de Ronsard par Pina Martoriello

Rendu célèbre auprès du grand public depuis l'Antiquité, l'extrait Carpe diem fait l'objet d'une mauvaise interprétation : traduit par « Profite du jour présent » (alors que les deux mots signifient « cueille le jour ») et compris comme une incitation à l'hédonisme le plus fort, peut-être le plus aveugle, il perd tout rapport avec le texte original qui, au contraire, incite à bien savourer le présent (sans toutefois récuser toute discipline de vie) dans l'idée que le futur est incertain et que tout est appelé à disparaître.

C'est donc un hédonisme d'ascèse, une recherche de plaisir ordonnée, raisonnée, qui doit éviter tout déplaisir et toute suprématie du plaisir. C'est un hédonisme a minima : c'est un épicurisme (Horace faisait partie des épicuriens de l'ère romaine).

Page 18: Pierre de Ronsard par Pina Martoriello

La rose, fleur rapidement fanée et qu'il faut cueillir dès sa floraison, est devenue une métaphore canonique de la brièveté de l'existence humaine dans la poésie française du xvie siècle, en particulier avec les poètes de la Pléiade. Ronsard écrit ainsi : « Cueillez dès aujourd'hui les roses de la vie » dans ses Sonnets pour Hélène.

Page 19: Pierre de Ronsard par Pina Martoriello

La Nature

La nature est partout présente dans son oeuvre, puisque depuis l‘enfance il a nourri un sincère amour pour la campagne: il y retrouve un monde mythologique qui lui permet de communiquer des suggestions au lecteur.

Page 20: Pierre de Ronsard par Pina Martoriello

Défense et illustration de la langue française

Le texte, plaidoyer en faveur de la langue française, paraît dix ans après l'ordonnance de Villers-Cotterêts qui impose le français comme langue du droit et de l'administration française. Du Bellay montre sa reconnaissance envers François Ier, pour le rôle que celui-ci a joué dans les arts et la culture : création du Collège des lecteurs royaux, pérennisation d'une bibliothèque du roi enrichie d'achats et du dépôt légal. Du Bellay veut faire de la langue française « barbare» et «vulgaire » une langue élégante et digne. Il lui faudra l'enrichir avec ses camarades de la Pléiade pour en faire une langue de référence et d’enseignement.

Page 21: Pierre de Ronsard par Pina Martoriello