21
ONLINE INTERNATIONAL ONLINE INTERNATIONAL SYMPOSIUM SYMPOSIUM "Interdisciplinary approach "Interdisciplinary approach of learning contents develop of learning contents develop skills to our students" skills to our students" Prepared by: VAIDA SARKAUSKIENE, Prepared by: VAIDA SARKAUSKIENE, an English teacher - methodologist, an English teacher - methodologist, Katyciai Basic School of Silute Region, Katyciai Basic School of Silute Region, Lithuania Lithuania

Lithuanian legend 'Jūratė and Kastytis

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Lithuanian legend 'Jūratė and Kastytis

ONLINE INTERNATIONAL ONLINE INTERNATIONAL SYMPOSIUMSYMPOSIUM

"Interdisciplinary approach of "Interdisciplinary approach of learning contents develop learning contents develop

skills to our students"skills to our students"

Prepared by: VAIDA SARKAUSKIENE, Prepared by: VAIDA SARKAUSKIENE, an English teacher - methodologist,an English teacher - methodologist,

Katyciai Basic School of Silute Region, Katyciai Basic School of Silute Region, LithuaniaLithuania

Page 2: Lithuanian legend 'Jūratė and Kastytis

Interdisciplinary relations of Arts, Interdisciplinary relations of Arts, English, IT, Lithuanian language English, IT, Lithuanian language and literature, Natural Sciences, and literature, Natural Sciences,

Technologies and MusicTechnologies and Music

Aim:Aim: integrating different disciplines to integrating different disciplines to present an old Lithuanian legend present an old Lithuanian legend "Jurate and Kastytis", written in the "Jurate and Kastytis", written in the style of a balad by a famous style of a balad by a famous Lithuanian poet Maironis.Lithuanian poet Maironis.

Page 3: Lithuanian legend 'Jūratė and Kastytis

Content:Content: the work is performed by 12-16 years old students, who created the the work is performed by 12-16 years old students, who created the

slides for the PP presentation and made framed pictures to display slides for the PP presentation and made framed pictures to display their paintings at the school exhibition;their paintings at the school exhibition;

the students illustrated each stanza of the balad with a painting they the students illustrated each stanza of the balad with a painting they could imagine themselves after having read it;could imagine themselves after having read it;

the words of the balad are written in the English and Lithuanian the words of the balad are written in the English and Lithuanian languages;languages;

the photos show the sculptures of the legendary heroes Jurate and the photos show the sculptures of the legendary heroes Jurate and Kastytis and the scenery of the Baltic sea;Kastytis and the scenery of the Baltic sea;

at the end of the presentation there is a link included for listening to at the end of the presentation there is a link included for listening to the song based on the ideas in the balad. the song based on the ideas in the balad.

all these activities provide interdisciplinary relations between all these activities provide interdisciplinary relations between English and the other subjects in the curriculum. This ensures a English and the other subjects in the curriculum. This ensures a variety of activities in the English language classroom or variety of activities in the English language classroom or transferring English for a moment into another classroom transferring English for a moment into another classroom

(e.g. Arts, IT, Lithuanian language and literature, Natural Sciences, (e.g. Arts, IT, Lithuanian language and literature, Natural Sciences, Technologies and Music)Technologies and Music)

Page 4: Lithuanian legend 'Jūratė and Kastytis

JURATE AND KASTYTIS

Page 5: Lithuanian legend 'Jūratė and Kastytis

The sun is sinking in the west,Turn back, Kastytis, in a hurry! Your dear old mother finds no rest, She will be wearing down with worry Until she sees your flapping sails Approaching on the foaming waves.

Saulutė leidžias vakaruos;Skubėk namo, skubėk, Kastyti!Matutė laukus nekantruos:Jai nusibos besižvalgytiĮ besiūbuojančias maresIr vėjo ištemptas bures.

Page 6: Lithuanian legend 'Jūratė and Kastytis

But KastytisBut Kastytis

Will not listen!Will not listen!

He's astounded by sea treasures. He's astounded by sea treasures.

Though the blushing sun is setting, Though the blushing sun is setting,

Playful fish he keeps on netting, Playful fish he keeps on netting,

Musing over youthful pleasures.Musing over youthful pleasures.

Bet Kastyti,Kaip matyti,Marių dovanos vilioja;Vakarėlio jis nelaukia,Tik žuvytėms tinklą traukia,O mintis dausuos skrajoja.

Page 7: Lithuanian legend 'Jūratė and Kastytis

The stars on high serenely shine.The stars on high serenely shine.

The waters slowly surge and splatter. The waters slowly surge and splatter.

But here emerging from the brine But here emerging from the brine

Appears the beautiful Jūratė: Appears the beautiful Jūratė:

As white as foam, lit up with gleam, As white as foam, lit up with gleam,

Below her waist all clad in green.Below her waist all clad in green.

Liūliuoja vilnys pamaži;Aukštai žvaigždutės pasimatė;Ir štai iš vandenų gražiIšplaukia dieviška Jūratė,Balta kaip vandenų puta,Žaliai lig pusės pridengta.

Page 8: Lithuanian legend 'Jūratė and Kastytis

"Hey, Kastytis,"Hey, Kastytis,

Fellow sweetest,Fellow sweetest,

Don't you think you are immodest? Don't you think you are immodest?

Why do you at night again Why do you at night again

Cast your nets in my domain? Cast your nets in my domain?

I'm Jūratė, a sea-goddess."I'm Jūratė, a sea-goddess."

Oi KastytiBaltalyti,Kam žuvytes man vilioji?Kam vilioji marių giją?Marės - mano viešpatija!Aš - Jūratė nemarioji.

Page 9: Lithuanian legend 'Jūratė and Kastytis

Yet for the goddess to admireYet for the goddess to admire

The lad was far from turning coward: The lad was far from turning coward:

His beaming eyes kept flashing fire, His beaming eyes kept flashing fire,

His figure radiated power;His figure radiated power;

He caught his breath, then took an oar He caught his breath, then took an oar

And steered his small boat straight to her.And steered his small boat straight to her.

Bet nenusiminė bailiaiKastyčio vyriška krūtinė;Akių tik žiebė spinduliaiIr jėga tryško begaline;O atsikvėpęs sau plačiai,Irklavo į aną stačiai.

Page 10: Lithuanian legend 'Jūratė and Kastytis

When she tookWhen she took

A better lookA better look

At this giant, young and smart, At this giant, young and smart,

She forgot her innocence She forgot her innocence

And divine magnificence, And divine magnificence,

Fell in love with all her heart.Fell in love with all her heart.

Vos JūratėJį pamatėPriešais milžinu galiūnu,Užsimiršusi skaistybės,Savo dieviškos didybės,Pamylėjo žemės sūnų.

Page 11: Lithuanian legend 'Jūratė and Kastytis

A wrecking wind began to blow.A wrecking wind began to blow.

The heavens rose in indignation The heavens rose in indignation

And burst upon the sea below,And burst upon the sea below,

When conquered by the sweet temptation When conquered by the sweet temptation

Jūratė rushed to his embrace Jūratė rushed to his embrace

And softly touched Kastytis' face.And softly touched Kastytis' face.

Pakilo viesulas staigus;Sujudo bangos apmaudingos;Nustebo net patsai dangus,Kada Jūratės dauggalingosKasa ir lūpų geiduliaiKastytį palietė meiliai.

Page 12: Lithuanian legend 'Jūratė and Kastytis

He's excitedHe's excited

And delightedAnd delighted

Living in the world of wonder Living in the world of wonder

With Jūratė by his side With Jūratė by his side

Sweetly kissing his blue eyesSweetly kissing his blue eyes

In the palace bright amberIn the palace bright amber

Jis laimingas! StebuklingasMarių pasakas sapnuoja,O Jūratė prie jo šonoRūmuos gintaro geltonoJam akis saldžiai bučiuoja!..

Page 13: Lithuanian legend 'Jūratė and Kastytis

On seeing this from high aboveOn seeing this from high above

The mighty Thunder was offended: The mighty Thunder was offended:

How dare a mortal fall in loveHow dare a mortal fall in love

And touch the goddess, pure and tender! And touch the goddess, pure and tender!

The amber palace in a flash The amber palace in a flash

Was by a streak of lightning smashed.Was by a streak of lightning smashed.

Bet susirūstino smarkusPerkūnas, iš dangaus pamatęs,Kad drįso palytėt žmogusSkaistybę dieviškos Jūratės;Paleidęs žaibą ir griausmus,Sudaužė gintaro namus.

Page 14: Lithuanian legend 'Jūratė and Kastytis

And Kastytis,And Kastytis,

Fellow sweetest,Fellow sweetest,

While the thunderstorm was dying, While the thunderstorm was dying,

Kissed and fondled by the wave Kissed and fondled by the wave

Lifeless came to land again Lifeless came to land again

To the beach where pines were sighing.To the beach where pines were sighing.

O KastytįBaltalytįLiepė bangai pasiūbavusPalangoj, aikštėn pušyno,Išvilioti ant smeltyno,Negyvai jį užbučiavus.

Page 15: Lithuanian legend 'Jūratė and Kastytis

Just listen sometimes late at nightJust listen sometimes late at night

When restless waves grow sad and sombre When restless waves grow sad and sombre

And from the seabed out of sight And from the seabed out of sight

They strew the shore with bits of amber; They strew the shore with bits of amber;

Deep in the heavy mist and foamDeep in the heavy mist and foam

You're sure to hear a sobbing moan.You're sure to hear a sobbing moan.

O, paklausykit vakarais,Kai marių bangos nerimaujaIr krantą barsto gintaraisGelmės nematomoji sauja:Girdėtis per miglas druskas,Lyg verkia ir vaitoja kas!

Page 16: Lithuanian legend 'Jūratė and Kastytis

All this moaning,All this moaning,

All this groaningAll this groaning

Is Jūratė's lamentationIs Jūratė's lamentation

For Kastytis, her sweet lover, For Kastytis, her sweet lover,

And her palace lost forever, And her palace lost forever,

Ruined by the god's damnation.Ruined by the god's damnation.

O vaitoja,AšarojaTai Jūratė nelaiminga:Atsiminusi KastytįIr kad rūmai sudaužytiDievo apmauda bausminga.

Page 17: Lithuanian legend 'Jūratė and Kastytis

The Lithuanian girl todayThe Lithuanian girl today

Wishing her boy to stare with wonder Wishing her boy to stare with wonder

Likes sometimes in her charming way Likes sometimes in her charming way

To deck herself with beads of amber. To deck herself with beads of amber.

But when a song of love she sings, But when a song of love she sings,

As sad as a lament it rings.As sad as a lament it rings.

Dabar lietuvė pamariais,Suvarsčius gintarų siūlelį,Sau mėgsta baltą kaklą jaisGražiai papuošti prieš bernelį;Bet kai meilužę uždainuos,Ji skamba tonuose liūdnuos.

Page 18: Lithuanian legend 'Jūratė and Kastytis

When concealingWhen concealing

Her sweet feelingHer sweet feeling

She can find no word to utter, She can find no word to utter,

Yet she loves with deep emotion, Yet she loves with deep emotion,

Sometimes stormy as an ocean, Sometimes stormy as an ocean,

Like the legendized Jūratė.Like the legendized Jūratė.

O kai myli,Norint tyli,(Jos sapnai tylėt įpratę),Tai ta meilė jos krūtinėjNeša jėgoj begalinėjKartais audra kaip Jūratė.

Page 19: Lithuanian legend 'Jūratė and Kastytis
Page 20: Lithuanian legend 'Jūratė and Kastytis
Page 21: Lithuanian legend 'Jūratė and Kastytis

http://youtu.be/_ChjZH5UQhchttp://youtu.be/_ChjZH5UQhc