• 1. Resensi Buku “Bahasa Indonesia untuk Perguruan Tinggi” Karya Dr. R. Kunjana Rahardi, M.Hum
  • 2.  Judul : Bahasa Indonesia untuk Perguruan Tinggi  Penulis : Dr. R. Kunjana Rahardi, M.Hum  Penerbit : Erlangga  Cetakan :  Tebal : 233 Halaman
  • 3. Buku Bahasa Indonesia Untuk Perguruan Tinggi ini adalah sebuah karya dari seorang penulis berpengalaman bernama Dr. R. Kunjana, M.Hum. Lahir di Yogyakarta pada tanggal 13 Oktober 1966, beliau adalah lulusan dari IKIP Sanata Darma Jurusan Pendidikan Bahasa Inggris., S-2 Linguistik Pascasarjana Universitas Gadjah Mada Yogyakarta, dan Doktor Linguistik Universitas Gadjah Mada Yogyakarta tahun 1999.
  • 4.  Setelah lulus S-1 pada tahun 1989, dia bekerja sebagai guru SMP pada Yayasan Kanisius Cabang Yogyakarta. Mulai tahun 1992 hingga sekarang, dia masih menjadi dosen tetap di ASMI Santa Maria Yogyakarta. Saat ini, dia masih menjadi dosen luar biasa di Fakultas Ekonomi Universitas Atma Jaya Yogyakarta dan Fakultas Teknologi Industri Universitas Atma Jaya Yogyakarta. Dari Pertengahan 1999 sampai pertengahan 2006, dia menjadi pengasuh tetap kolom Ulasan Bahasa pada Harian Umum MEDIA INDONESIA Jakarta. Dia menjadi Konsultan Bahasa Jurnalistik di Kantor Redaksi Harian Umum MEDIA INDONESIA Jakarta hingga pertengahan tahun 2006. Mulai tahun 2007, dia menjadi konsultan bahasa jurnalistik di harian BISNIS INDONESIA Jakarta. Selain itu dia juga menjadi penulis kolom Sosial Budaya pada Majalah Wahana Pendidikan EDUCARE KWI Jakarta dari awal 2007 hingga sekarang.
  • 5.  Imperatif dalam Bahasa Indonesia (2000)  Renik-renik Peradaban (2001)  Sosiolinguistik Kode dan Alih Kode (2001)  Serpih-serpih Masalah Kebahasaindonesiaan (2001)  Bahasa Indonesia dalam Problematika Kekinian (2003)  Jejak-jejak Peradaban (2003  Berkenalan dengan Ilmu Bahasa Pragmatik (2003)  Mengenal Korespondensi Bahasa Indonesia Kotemporer (2004)  Menjadi Pribadi Berprestasi (2004)  Dimensi-dimensi Kebahasaan (2006)  Sosiopragmatik (2009)  Teknik-teknik Pengembangan Paragraf Karya Tulis Ilmiah (2010)
  • 6.  Buku Bahasa Indonesia untuk Perguruan Tinggi ini membahas tentang materi-materi pokok tentang kebahasaan yang disajikan secara runtut untuk para mahasiswa supaya memperoleh kompetensi kebahasaan yang baik. Buku ini disusun dalam 7 bab, yang tiap bab diperinci menjadi sub-subbab yang lebih kecil dan terperinci. Buku ini juga dipadukan dengan pengalaman konkret penulis sebagai pengampu mata kuliah bahasa Indonesia di sejumlah universitas dan akademi, serta dengan pengalaman kejurnalistikan penulis sendiri.
  • 7.  Pada tiap awal bab terdapat standar kompetensi, kompetensi dasar, dan materi pokok yang membantu pembaca mengerti secara garis besar dan fungsi dari tiap bab yang akan dibahas. Tiap-tiap bab dijelaskan teperinci dengan menggunakan subbab yang disusun secara berurutan sehingga memudahkan pembaca untuk mengerti pokok bahasan dari awal hingga akhir secara jelas. Dalam tiap bab buku ini terdapat banyak contoh yang disajikan secara lengkap dimaksudkan agar setelah materi selesai dibahas pembaca bisa mendapat gambaran nyata mengenai materi tersebut.
  • 8.  Bersifat Heuristik  berkaitan erat dengan kegunaan bahasa untuk mempelajari pengetahuan, mencari ilmu, mengembangkan teknologi, dan menyampaikan rumusan yang bersifat umum.  Bersifat Komunikatif dan Persuatif  mengajak pembaca untuk mengikuti dan mengulas lebih dalam mengenai pokok bahasan.
  • 9.  Sistematika penulisan tiap subbab biasanya diawali dengan definisi kemudian masalah- masalah dalam bahasan subbab tersebut dilanjutkan dengan pembahasan masalah serta diakhiri dengan kesimpulan.
  • 10.  Misalnya pada halaman 35 mengenai kata umum, ‘Kata- kata umum adalah kata-kata yang perlu dijabarkan lebih lanjut dengan kata-kata yang sifatnya khusus untuk mendapatkan perincian lebih baik’ adalah contoh definisi. Dalam hal-hal tertentu, kata-kata umum bisa mengaburkan pesan dan menyesatkan pemahaman.’ merupakan salah satu masalah dari subbab tersebut.kemudian penyelesaian masalah dan kesimpulannya adalah ‘Maka, sebagai kata-kata akhir pemaparan ihwal kata-kata umum ini, harus ditegaskan bahwa bentuk kebahasaan demikian ini tetap dapat digunakan tetapi harus dalam konteks pemakaian yang tepat’.
  • 11.  Buku Bahasa Indonesia untuk Perguruan Tinggi ini disusun dengan maksud membantu mahasiswa untuk mengatasi masalah-masalah kebahasaan yang sering terjadi terutama dalam penulisan karya tulis. Diharapkan dengan buku ini mahasiswa semakin tergelitik untuk mendalami dan mengkreasi karya ilmiah serupa, baik ketika mereka masih berada di perguruan tinggi maupun nantinya setelah mereka benar-benar selesai studi di perguruan tinggi.
  • 12.  Pada tiap awal bab terdapat standar kompetensi, kompetensi dasar, dan materi pokok yang membantu pembaca mengerti secara garis besar dan fungsi dari tiap bab yang akan dibahas.
  • 13.  Tiap-tiap bab dijelaskan teperinci dengan menggunakan subbab yang disusun secara berurutan sehingga memudahkan pembaca untuk mengerti pokok bahasan dari awal hingga akhir secara jelas.
  • 14.  Dalam tiap bab buku ini terdapat banyak contoh yang disajikan secara lengkap dimaksudkan agar setelah materi selesai dibahas pembaca bisa mendapat gambaran nyata mengenai materi tersebut. Kemudian di akhir bab terdapat latihan soal dan glosarium.
  • 15.  Untuk memudahkan pembaca dalam membedakan pembahasan dan contoh, penulisan contoh menggunakan huruf miring atau Italic sehingga pembaca mudah mencari contohnya. Adapun contoh yang dibedakan dengan memperkecil ukuran huruf dari ukuran aslinya, ada pula yang diberi latar dengan warna berbeda.
  • 16.  Penulis dalam buku ini ada yang memakai istilah-istilah dalam bahasa asing seperti pada halaman 140, di sana digunakan kata ‘interested’, ‘cut and glue’, ‘reliable’, ‘theoretical ground’, dan ‘disinterested’. Adapun digunakan istilah-istilah dalam bahasa Jawa seperti ‘kedah gamblang wijang-wijang’ pada halaman 144.
  • 17.  penjelasan yang menggunakan gambar dan tabel sehingga bisa memudahkan pembaca untuk mengerti materi tersebut.
  • 18. Ditemukan beberapa kesalahan penulisan atau kesalahan cetak seperti pada:  Halaman 50, di dalamnya terdapat kesalahan kebahasaan pada kasus ke-107 pada kata ‘cina’, dimana bentuk kebahasaan yang benar dan sesuai adalah ‘china’.
  • 19.  Halaman 110, dan 129 pda kata ‘terperinci’ seharusnya bentuk kata yang benar adalah ‘teperinci’.  Halaman 102, pemakaian kata ‘untaikan’ tidak tepat pada konteks kalimat tersebut, konteks yang benar dan sesuai adalah ‘untaian’.
  • 20.  Kemudian pada halaman 69. Kata ‘duka cita’ adalah bentuk kebahasaan yang keliru, bentuk yang benar adalah ‘dukacita’. Kata ‘suka cita’ adalah bentuk kebahasaan yang keliru, bentuk yang benar adalah ‘sukacita’.
  • 21.  Buku Bahasa Indonesia untuk Perguruan Tinggi ini memiliki banyak keunggulan terutama dari segi isi yang lengkap dan sistematis yang sangat membantu pembaca terutama mahasiswa untuk mengatasi masalah-masalah kebahasaan. Serta, penyajian bahasa yang komunikatif dan persuatif sehingga memudahkan pembaca untuk mengerti materi-materi dalam buku tersebut dengan baik dan juga mengajak pembaca untuk ikut berpikir. Tapi sayangnya masih ditemukan kesalahan cetak dalam buku tersebut. Namun, buku ini masih sangat baik dan menarik untuk dibaca terutama oleh mahasiswa yang memiliki masalah dalam kebahasaan. Buku ini sangat baik dijadikan pedoman mahasiswa untuk penulisan karya tulis.
    Please download to view
  • All materials on our website are shared by users. If you have any questions about copyright issues, please report us to resolve them. We are always happy to assist you.
    ...

    Bahasa Indonesia

    by niko-lu

    on

    Report

    Category:

    Education

    Download: 0

    Comment: 0

    1,523

    views

    Comments

    Description

    Presentasi dengan materi dari Pak Kunjono
    Download Bahasa Indonesia

    Transcript

    • 1. Resensi Buku “Bahasa Indonesia untuk Perguruan Tinggi” Karya Dr. R. Kunjana Rahardi, M.Hum
  • 2.  Judul : Bahasa Indonesia untuk Perguruan Tinggi  Penulis : Dr. R. Kunjana Rahardi, M.Hum  Penerbit : Erlangga  Cetakan :  Tebal : 233 Halaman
  • 3. Buku Bahasa Indonesia Untuk Perguruan Tinggi ini adalah sebuah karya dari seorang penulis berpengalaman bernama Dr. R. Kunjana, M.Hum. Lahir di Yogyakarta pada tanggal 13 Oktober 1966, beliau adalah lulusan dari IKIP Sanata Darma Jurusan Pendidikan Bahasa Inggris., S-2 Linguistik Pascasarjana Universitas Gadjah Mada Yogyakarta, dan Doktor Linguistik Universitas Gadjah Mada Yogyakarta tahun 1999.
  • 4.  Setelah lulus S-1 pada tahun 1989, dia bekerja sebagai guru SMP pada Yayasan Kanisius Cabang Yogyakarta. Mulai tahun 1992 hingga sekarang, dia masih menjadi dosen tetap di ASMI Santa Maria Yogyakarta. Saat ini, dia masih menjadi dosen luar biasa di Fakultas Ekonomi Universitas Atma Jaya Yogyakarta dan Fakultas Teknologi Industri Universitas Atma Jaya Yogyakarta. Dari Pertengahan 1999 sampai pertengahan 2006, dia menjadi pengasuh tetap kolom Ulasan Bahasa pada Harian Umum MEDIA INDONESIA Jakarta. Dia menjadi Konsultan Bahasa Jurnalistik di Kantor Redaksi Harian Umum MEDIA INDONESIA Jakarta hingga pertengahan tahun 2006. Mulai tahun 2007, dia menjadi konsultan bahasa jurnalistik di harian BISNIS INDONESIA Jakarta. Selain itu dia juga menjadi penulis kolom Sosial Budaya pada Majalah Wahana Pendidikan EDUCARE KWI Jakarta dari awal 2007 hingga sekarang.
  • 5.  Imperatif dalam Bahasa Indonesia (2000)  Renik-renik Peradaban (2001)  Sosiolinguistik Kode dan Alih Kode (2001)  Serpih-serpih Masalah Kebahasaindonesiaan (2001)  Bahasa Indonesia dalam Problematika Kekinian (2003)  Jejak-jejak Peradaban (2003  Berkenalan dengan Ilmu Bahasa Pragmatik (2003)  Mengenal Korespondensi Bahasa Indonesia Kotemporer (2004)  Menjadi Pribadi Berprestasi (2004)  Dimensi-dimensi Kebahasaan (2006)  Sosiopragmatik (2009)  Teknik-teknik Pengembangan Paragraf Karya Tulis Ilmiah (2010)
  • 6.  Buku Bahasa Indonesia untuk Perguruan Tinggi ini membahas tentang materi-materi pokok tentang kebahasaan yang disajikan secara runtut untuk para mahasiswa supaya memperoleh kompetensi kebahasaan yang baik. Buku ini disusun dalam 7 bab, yang tiap bab diperinci menjadi sub-subbab yang lebih kecil dan terperinci. Buku ini juga dipadukan dengan pengalaman konkret penulis sebagai pengampu mata kuliah bahasa Indonesia di sejumlah universitas dan akademi, serta dengan pengalaman kejurnalistikan penulis sendiri.
  • 7.  Pada tiap awal bab terdapat standar kompetensi, kompetensi dasar, dan materi pokok yang membantu pembaca mengerti secara garis besar dan fungsi dari tiap bab yang akan dibahas. Tiap-tiap bab dijelaskan teperinci dengan menggunakan subbab yang disusun secara berurutan sehingga memudahkan pembaca untuk mengerti pokok bahasan dari awal hingga akhir secara jelas. Dalam tiap bab buku ini terdapat banyak contoh yang disajikan secara lengkap dimaksudkan agar setelah materi selesai dibahas pembaca bisa mendapat gambaran nyata mengenai materi tersebut.
  • 8.  Bersifat Heuristik  berkaitan erat dengan kegunaan bahasa untuk mempelajari pengetahuan, mencari ilmu, mengembangkan teknologi, dan menyampaikan rumusan yang bersifat umum.  Bersifat Komunikatif dan Persuatif  mengajak pembaca untuk mengikuti dan mengulas lebih dalam mengenai pokok bahasan.
  • 9.  Sistematika penulisan tiap subbab biasanya diawali dengan definisi kemudian masalah- masalah dalam bahasan subbab tersebut dilanjutkan dengan pembahasan masalah serta diakhiri dengan kesimpulan.
  • 10.  Misalnya pada halaman 35 mengenai kata umum, ‘Kata- kata umum adalah kata-kata yang perlu dijabarkan lebih lanjut dengan kata-kata yang sifatnya khusus untuk mendapatkan perincian lebih baik’ adalah contoh definisi. Dalam hal-hal tertentu, kata-kata umum bisa mengaburkan pesan dan menyesatkan pemahaman.’ merupakan salah satu masalah dari subbab tersebut.kemudian penyelesaian masalah dan kesimpulannya adalah ‘Maka, sebagai kata-kata akhir pemaparan ihwal kata-kata umum ini, harus ditegaskan bahwa bentuk kebahasaan demikian ini tetap dapat digunakan tetapi harus dalam konteks pemakaian yang tepat’.
  • 11.  Buku Bahasa Indonesia untuk Perguruan Tinggi ini disusun dengan maksud membantu mahasiswa untuk mengatasi masalah-masalah kebahasaan yang sering terjadi terutama dalam penulisan karya tulis. Diharapkan dengan buku ini mahasiswa semakin tergelitik untuk mendalami dan mengkreasi karya ilmiah serupa, baik ketika mereka masih berada di perguruan tinggi maupun nantinya setelah mereka benar-benar selesai studi di perguruan tinggi.
  • 12.  Pada tiap awal bab terdapat standar kompetensi, kompetensi dasar, dan materi pokok yang membantu pembaca mengerti secara garis besar dan fungsi dari tiap bab yang akan dibahas.
  • 13.  Tiap-tiap bab dijelaskan teperinci dengan menggunakan subbab yang disusun secara berurutan sehingga memudahkan pembaca untuk mengerti pokok bahasan dari awal hingga akhir secara jelas.
  • 14.  Dalam tiap bab buku ini terdapat banyak contoh yang disajikan secara lengkap dimaksudkan agar setelah materi selesai dibahas pembaca bisa mendapat gambaran nyata mengenai materi tersebut. Kemudian di akhir bab terdapat latihan soal dan glosarium.
  • 15.  Untuk memudahkan pembaca dalam membedakan pembahasan dan contoh, penulisan contoh menggunakan huruf miring atau Italic sehingga pembaca mudah mencari contohnya. Adapun contoh yang dibedakan dengan memperkecil ukuran huruf dari ukuran aslinya, ada pula yang diberi latar dengan warna berbeda.
  • 16.  Penulis dalam buku ini ada yang memakai istilah-istilah dalam bahasa asing seperti pada halaman 140, di sana digunakan kata ‘interested’, ‘cut and glue’, ‘reliable’, ‘theoretical ground’, dan ‘disinterested’. Adapun digunakan istilah-istilah dalam bahasa Jawa seperti ‘kedah gamblang wijang-wijang’ pada halaman 144.
  • 17.  penjelasan yang menggunakan gambar dan tabel sehingga bisa memudahkan pembaca untuk mengerti materi tersebut.
  • 18. Ditemukan beberapa kesalahan penulisan atau kesalahan cetak seperti pada:  Halaman 50, di dalamnya terdapat kesalahan kebahasaan pada kasus ke-107 pada kata ‘cina’, dimana bentuk kebahasaan yang benar dan sesuai adalah ‘china’.
  • 19.  Halaman 110, dan 129 pda kata ‘terperinci’ seharusnya bentuk kata yang benar adalah ‘teperinci’.  Halaman 102, pemakaian kata ‘untaikan’ tidak tepat pada konteks kalimat tersebut, konteks yang benar dan sesuai adalah ‘untaian’.
  • 20.  Kemudian pada halaman 69. Kata ‘duka cita’ adalah bentuk kebahasaan yang keliru, bentuk yang benar adalah ‘dukacita’. Kata ‘suka cita’ adalah bentuk kebahasaan yang keliru, bentuk yang benar adalah ‘sukacita’.
  • 21.  Buku Bahasa Indonesia untuk Perguruan Tinggi ini memiliki banyak keunggulan terutama dari segi isi yang lengkap dan sistematis yang sangat membantu pembaca terutama mahasiswa untuk mengatasi masalah-masalah kebahasaan. Serta, penyajian bahasa yang komunikatif dan persuatif sehingga memudahkan pembaca untuk mengerti materi-materi dalam buku tersebut dengan baik dan juga mengajak pembaca untuk ikut berpikir. Tapi sayangnya masih ditemukan kesalahan cetak dalam buku tersebut. Namun, buku ini masih sangat baik dan menarik untuk dibaca terutama oleh mahasiswa yang memiliki masalah dalam kebahasaan. Buku ini sangat baik dijadikan pedoman mahasiswa untuk penulisan karya tulis.
  • Fly UP