3
ن الرحيم الرحم بسم الChapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān) Translation Arabic word Syntax and morphology (3:1:1) alif-lam-meem Alif Laam Meem INL – Quranic initials حروف مقطعة(3:2:1) al-lahu Allah - PN – nominative proper noun → Allah لفظ لة جل ال مرفوع(3:2:2) (there is) no NEG – negative particle نافية تعمل عمل« » أن(3:2:3) ilāha God N – accusative masculine singular noun اسم منصوب(3:2:4) illā except EXP – exceptive particle أداة ستثناء ا(3:2:5) huwa Him, PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل(3:2:6) l- ayu the Ever-Living N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع

Aliimran

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Aliimran

بسم ال الرحمن الرحيم

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

Translation Arabic word Syntax and morphology

(3:1:1)

alif-lam-meem

Alif Laam Meem

INL – Quranic initials

مقطعة حروف

(3:2:1)

al-lahu

Allah -

PN – nominative proper noun → Allah

مرفوع الجللة لفظ

(3:2:2)

(there is) no

NEG – negative particle

» عمل تعمل نافية أن«

(3:2:3)

ilāha

God

N – accusative masculine singular noun

منصوب اسم

(3:2:4)

illā

except

EXP – exceptive particle

ناء أداة ث است

(3:2:5)

huwa

Him,

PRON – 3rd person masculine singular personal

pronoun

منفصل ضمير

(3:2:6)

l- ayuḥ

the Ever-Living

N – nominative masculine singular noun

مرفوع اسم

Page 2: Aliimran

(3:2:7)

l-qayūmu

the Sustainer of all that

exists.

ADJ – nominative masculine singular adjective

مرفوعة صفة

(3:3:1)

nazzala

He revealed

V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb

ماض فعل

(3:3:2)

alaykaʿ

to you

P – preposition

PRON – 2nd person masculine singular object pronoun

ومجرور جار

(3:3:3)

l-kitāba

the Book

N – accusative masculine noun

منصوب اسم

(3:3:4)

bil- aqiḥ

in [the] truth

P – prefixed preposition bi

N – genitive masculine noun

ومجرور جار

(3:3:5)

mu addiqanṣ

confirming

N – accusative masculine indefinite (form II) active

participle

منصوب اسم

(3:3:6)

limā

that which

P – prefixed preposition lām

REL – relative pronoun

ومجرور جار

(3:3:7)

bayna

(was)

LOC – accusative location adverb

منصوب مكان ظرف

Page 3: Aliimran

(3:3:8)

yadayhi

before it,

N – genitive feminine dual noun

PRON – 3rd person masculine singular possessive

pronoun

في متصل ضمير والهاء مجرور اسمبالضافة جر محل

(3:3:9)

wa-anzala

and He revealed

CONJ – prefixed conjunction wa (and)

V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb

عاطفة الواوماض فعل

(3:3:10)

l-tawrāta

the Taurat

PN – accusative proper noun → Torah

منصوب علم اسم

(3:3:11)

wal-injīla

and the Injeel,

CONJ – prefixed conjunction wa (and)

PN – accusative proper noun → Injeel

عاطفة الواومنصوب علم اسم