Transcript
Page 1: GEA Bock HG88e · ²) X - sterölfüllung (HFKW-Kältemittel, z.B. E R134a, R404A/R507, R407C, R407F) 3) S - tärkerer Motor z.B. Klimaanwendung S Motorvariante 3) Polzahl Hubraum

GEA Bock HG88eMontageanleitungAssembly instructionsInstructions de montageInstrucciones de montajeIstruzioni per l'installazioneРуководство по монтажу

Page 2: GEA Bock HG88e · ²) X - sterölfüllung (HFKW-Kältemittel, z.B. E R134a, R404A/R507, R407C, R407F) 3) S - tärkerer Motor z.B. Klimaanwendung S Motorvariante 3) Polzahl Hubraum
Page 3: GEA Bock HG88e · ²) X - sterölfüllung (HFKW-Kältemittel, z.B. E R134a, R404A/R507, R407C, R407F) 3) S - tärkerer Motor z.B. Klimaanwendung S Motorvariante 3) Polzahl Hubraum

GEA Bock HG88e

HG88e/2400-4 HG88e/2400-4 S HG88e/2735-4 HG88e/2735-4 S HG88e/3235-4 HG88e/3235-4 S

HGX88e/2400-4 HGX88e/2400-4 S HGX88e/2735-4 HGX88e/2735-4 S HGX88e/3235-4 HGX88e/3235-4 S

Montageanleitung

96260-08.2018-D

Originalanleitung

Page 4: GEA Bock HG88e · ²) X - sterölfüllung (HFKW-Kältemittel, z.B. E R134a, R404A/R507, R407C, R407F) 3) S - tärkerer Motor z.B. Klimaanwendung S Motorvariante 3) Polzahl Hubraum

2

D

GB

F

E

I

Ru

9626

0-08

.201

8-DG

bFEI

Ru

Zu dieser AnleitungLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Verdichters diese Anleitung, um Mißverständ-nisse und Beschädigungen zu vermeiden. Fehlerhafte Montage und Gebrauch des Verdichters kann zu schweren Verletzungen oder Tod führen. Beachten Sie die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung.Diese Anleitung ist zusammen mit der Anlage, in die der Verdichter eingebaut wird, an den Endkun-den weiterzugeben.

GEA Bock GmbH

72636 Frickenhausen

GEA Bock GmbH

Benzstraße 7

72636 Frickenhausen

Deutschland

Telefon +49 7022 9454-0

Telefax +49 7022 9454-137

[email protected]

www.gea.com

Hersteller

Kontakt

Page 5: GEA Bock HG88e · ²) X - sterölfüllung (HFKW-Kältemittel, z.B. E R134a, R404A/R507, R407C, R407F) 3) S - tärkerer Motor z.B. Klimaanwendung S Motorvariante 3) Polzahl Hubraum

D

GB

F

E

I

Ru

3

9626

0-08

.201

8-DG

bFEI

Ru

Inhalt Seite

1 Sicherheit 4 1.1 Kennzeichnung von Sicherheitshinweisen 1.2 NotwendigeQualifikationdesPersonals 1.3 Allgemeine Sicherheitshinweise 1.4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2 Produktbeschreibung 6 2.1 Kurzbeschreibung 2.2 Typschild 2.3 Typschlüssel 3 Einsatzbereiche 8 3.1 Kältemittel 3.2 Ölfüllung 3.3 Einsatzgrenzen 4 Montage Verdichter 11 4.1 Lagerung und Transport 4.2 Aufstellung 4.3 Rohranschlüsse 4.4 Rohrleitungen 4.5 Anlaufentlastung (extern) 4.6 Verlegen von Saug- und Druckleitung 4.7 Bedienen der Absperrventile 4.8 Funktionsweise der absperrbaren Serviceanschlüsse 4.9 Saugleitungs-Filter 5 Elektrischer Anschluss 15 5.1 Hinweise für Schalt- und Schutzeinrichtungen 5.2 Serienmotor, Ausführung für Direkt- oder Teilwicklungsstart 5.3 PrinzipschaltplanfürTeilwicklungs-StartmitSerienmotor 5.4 Sondermotor: Ausführung für Direkt- oder Stern-Dreieck-Start 5.5 Schaltplan für Stern-Dreieck-Start 230 V ∆ / 400 V Y 5.6 Elektronisches Auslösegerät INT69 G 5.7 Anschluss Auslösegerät INT69 G 5.8 Funktionsprüfung Auslösegerät INT69 G 5.9 Ölsumpfheizung (Zubehör) 6 Inbetriebnahme 26 6.1 Vorbereitungen zur Inbetriebnahme 6.2 Druckfestigkeitsprüfung 6.3 Dichtheitsprüfung 6.4 Evakuieren 6.5 Kältemittelfüllung 6.6 Inbetriebsetzung 6.7 Vermeidung von Flüssigkeitsschlägen 6.8 Anschluss Ölspiegelregulator 7 Wartung 28 7.1 Vorbereitung 7.2 Auszuführende Arbeiten 7.3 Ersatzteilempfehlung 7.4 Auszug aus der Schmierstofftabelle 7.5 Ausserbetriebnahme 8 Zubehör 30 8.1 Leistungsregulierung 9 Technische Daten 32 10 Maße und Anschlüsse 33 11 Einbauerklärung 35 12 Service 36

Page 6: GEA Bock HG88e · ²) X - sterölfüllung (HFKW-Kältemittel, z.B. E R134a, R404A/R507, R407C, R407F) 3) S - tärkerer Motor z.B. Klimaanwendung S Motorvariante 3) Polzahl Hubraum

4

D

GB

F

E

I

Ru

9626

0-08

.201

8-DG

bFEI

Ru

1 | Sicherheit

1.1 Kennzeichnung von Sicherheitshinweisen:

GEFAHR Hinweis auf eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, unmittelbar zum Tod oder schweren Verletzungen führt

WARNUNG Hinweis auf eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, möglicherweise zum Tod oder schweren Verletzungen führt

VORSICHT Hinweis auf eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, unmittelbar zu mittleren oder leichten Verletzungen führt

ACHTUNG Hinweis auf eine Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, möglicherweise zu Sachschäden führt

INFO Wichtige Informationen oder Tipps zur Arbeitserleichterung

1.2 NotwendigeQualifikationdesPersonals

WARNUNG Mangelhafte Qualifikation des Personals birgt die Gefahr von Unfällen mit schweren Verletzungen oder Todesfolge. Arbeiten am Verdichter dürfen deshalb nur von Personal mit den nachstehenden Qualifikationendurchgeführtwerden:• Beispielsweise Kälteanlagenbauer, Mechatroniker der Kältetechnik.

Sowie Berufe mit vergleichbarer Ausbildung, die dazu befähigen, Anlagen der Kälte- und Klimatechnik zusammenzubauen, zu instal-lieren, zu warten und zu reparieren. Es müssen auszuführende Arbeiten beurteilt und mögliche Gefahren erkannt werden können.

Page 7: GEA Bock HG88e · ²) X - sterölfüllung (HFKW-Kältemittel, z.B. E R134a, R404A/R507, R407C, R407F) 3) S - tärkerer Motor z.B. Klimaanwendung S Motorvariante 3) Polzahl Hubraum

D

GB

F

E

I

Ru

5

9626

0-08

.201

8-DG

bFEI

Ru

1 | Sicherheit

1.4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

1.3 Sicherheitshinweise

WARNUNG Unfallgefahr.Kältemittelverdichter sind druckbeaufschlagte Maschinen und erfordern daher besondere Vorsicht und Sorgfalt in der Handhabung.

Der maximal zulässige Überdruck darf auch zu Prüfzwecken nicht überschritten werden.

Verbrennungsgefahr! -EntsprechenddenEinsatzbedingungenkönnenOberflächen-

temperaturen von über 60 °C auf der Druckseite bzw. unter 0 °C auf der Saugseite erreicht werden.

- Den Kontakt mit Kältemittel unbedingt vermeiden. Durch Kontakt mit Kältemittel können schwere Erfrierungen und Hautschädigungen entstehen.

In dieser Montageanleitung werden die im Titel genannten Verdichter in der von GEA hergestellten Standardversion beschrieben. GEA Kältemittelverdichter sind für den Einbau in eine Maschine be-stimmt (innerhalb der EU gemäß den EU-Richtlinien 2006/42/EG - Maschinenrichtlinie -, 2014/68/EU - Druckgeräterichtlinie -).Die Inbetriebnahme ist nur zulässig, wenn die Verdichter gemäß dieser Montageanleitung eingebaut wurden und die Gesamtanlage, in die sie integriert sind, den gesetzlichen Vorschriften entsprechend geprüft und abgenommen wurden.

Die Verdichter sind für den Einsatz in Kühlanlagen unter Einhaltung der Einsatzgrenzen bestimmt.

Es dürfen nur die in dieser Anleitung angegebenen Kältemittel verwendet werden.

Jegliche andere Nutzung des Verdichters ist unzulässig!

WARNUNG Der Verdichter darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden!

Page 8: GEA Bock HG88e · ²) X - sterölfüllung (HFKW-Kältemittel, z.B. E R134a, R404A/R507, R407C, R407F) 3) S - tärkerer Motor z.B. Klimaanwendung S Motorvariante 3) Polzahl Hubraum

6

D

GB

F

E

I

Ru

9626

0-08

.201

8-DG

bFEI

Ru

2 | Produktbeschreibung

• Halbhermetischer Achtzylinder-Hubkolbenverdichter mit sauggasgekühltem Antriebsmotor.• Der aus dem Verdampfer angesaugte Kältemittelstrom wird über den Motor geleitet und sorgt für besonders intensive Kühlung. Damit kann der Motor speziell bei hoher Belastung auf einem relativ niedrigen Temperaturniveau gehalten werden.

Abb. 1

2.1 Kurzbeschreibung

Ventilplatte

Zylinderdeckel

MaßeundAnschlüssefindenSieimKapitel10

Transportöse

Druckab-sperrventil

Ölpumpe

Ölschaugläser

Triebwerksteil

Motorteil

Saugab-sperrventil

Typschild

Klemmenkasten

Page 9: GEA Bock HG88e · ²) X - sterölfüllung (HFKW-Kältemittel, z.B. E R134a, R404A/R507, R407C, R407F) 3) S - tärkerer Motor z.B. Klimaanwendung S Motorvariante 3) Polzahl Hubraum

D

GB

F

E

I

Ru

7

9626

0-08

.201

8-DG

bFEI

Ru

2 | Produktbeschreibung

2.3 Typschlüssel (Beispiel)

/HG 88 e 3235-4 SX

¹) HG - Hermetic Gas-Cooled (sauggasgekühlt) für die Normal- / Klimaanwendung

²) X - Esterölfüllung (HFKW-Kältemittel, z.B. R134a, R404A/R507, R407C, R407F)3) S - Stärkerer Motor z.B. Klimaanwendung

Motorvariante 3)

Polzahl

Hubraum

e-Serie

Zylinderzahl

Baugröße

Ölfüllung ²)

Baureihe ¹)

Beachten Sie hierzu die Einsatzgrenzendiagramme!

1 Typbezeichnung2 Maschinennummer3 Ausführungsschlüssel4 maximaler Betriebsstrom5 Anlaufstrom (Rotor blockiert) Y: Teilwicklung 1 YY: Teilwicklungen 1 und 26 ND(LP):max.zulässigerÜberdruck Niederdruckseite HD(HP):max.zulässigerÜberdruck Hochdruckseite

Abb. 2

50 Hz}

60 Hz}

SE 55

AW09529A047

GEA Bock GmbH72636 Frickenhausen, Germany

2.2 Typschild (Beispiel)

21

345

789

1011121314

6

7 Spannung, Schaltung, Frequenz8 Nenndrehzahl9 Hubvolumen10 Spannung, Schaltung, Frequenz11 Nenndrehzahl12 Hubvolumen13 Werkseitig eingefüllte Ölsorte14 Schutzart Klemmenkasten

Elektrisches Zubehör kann die IP-Schutzklasse verändern!

HGX88e/3235-4

131,0 A 447 A 657 A

281

338IP 65

Y/YY

Y/YY

Page 10: GEA Bock HG88e · ²) X - sterölfüllung (HFKW-Kältemittel, z.B. E R134a, R404A/R507, R407C, R407F) 3) S - tärkerer Motor z.B. Klimaanwendung S Motorvariante 3) Polzahl Hubraum

8

D

GB

F

E

I

Ru

9626

0-08

.201

8-DG

bFEI

Ru

3 | Einsatzbereiche

Werkseitig werden die Verdichter mit folgender Ölsorte befüllt: - für R134a, R404A/R507, R407C, R407F FUCHS Reniso Triton SE 55 -fürR22 FUCHSRenisoSP46Verdichter mit Esterölfüllung (FUCHS Reniso Triton SE 55) sind mit einem X in der Typbezeichnunggekennzeichnet (z.B. HGX88e/3235-4).

3.2 Ölfüllung

ACHTUNG Der Ölstand muss im sicht- baren Bereich des Schau-glases sein, bei Über- oder Unterfüllung sind schwere Verdichterschäden möglich!

INFO Zur Nachfüllung empfehlen wir die o.a. Ölsorten. Alternativen: siehe Schmierstofftabelle, Kapitel 7.4

ACHTUNG Der Verdichterbetrieb ist innerhalb der dargestellten Einsatz-grenzen-Diagramme möglich. Die Bedeutung der unterlegten Flächen beachten. Grenzbereiche nicht als Auslegungs- oder Dauerbetriebspunkt wählen.- Zulässige Umgebungstemperatur (-20 °C) - (+60 °C) - Max. zulässige Verdichtungsendtemperatur 140 °C.-Max.zulässigeSchalthäufigkeit12x/h.- Mindestlaufzeit 3 Min. Beharrungszustand (kontinuierliche Betriebsbedingung) muss erreicht werden.Beim Betrieb mit Zusatzkühlung:- Nur thermisch hochstabile Öle einsetzen.- Dauerbetrieb im Grenzbereich vermeiden.- Für die Zusatzkühlung z.Bsp. Zusatzlüfter (Zubehör) verwenden.Beim Betrieb mit Leistungsregler:- Dauerbetrieb mit aktiviertem Leistungsregler ist nicht zulässig und kann zu Verdichterschäden führen.- Im Grenzbereich ist unter Umständen eine Reduzierung bzw. individuelle Einstellung der Sauggasüberhitzung erforderlich.- Mit aktiviertem Leistungsregler kann die Gasgeschwindigkeit im Anlagensystem unter Umständen keinen ausreichenden Ölrücktransport zum Verdichter gewährleisten.Beim Betrieb mit Frequenzumformer:- Die maximale Strom- und Leistungsaufnahme darf nicht über- schritten werden. Bei Betrieb oberhalb der Netzfrequenz kann daher die Anwendungsgrenze eingeschränkt sein. Max. 60 Hz.Beim Betrieb im Unterdruckbereich besteht die Gefahr von Lufteintritt auf der Saugseite. Dadurch können chemische Reaktionen, Druckanstieg im Verflüssiger und eine überhöhte Druckgastemperatur hervorgerufen werden. Vermeiden Sie un- bedingt Lufteintritt!

3.3 Einsatzgrenzen

Max.

Min.

2,4 Ltr. Ölstand

Abb. 3

~~

3.1 Kältemittel• HFKW / HFC: R134a, R404A/R507, R407C, R407F • (H)FCKW / (H)CFC: R22

Page 11: GEA Bock HG88e · ²) X - sterölfüllung (HFKW-Kältemittel, z.B. E R134a, R404A/R507, R407C, R407F) 3) S - tärkerer Motor z.B. Klimaanwendung S Motorvariante 3) Polzahl Hubraum

D

GB

F

E

I

Ru

9

9626

0-08

.201

8-DG

bFEI

Ru

3 | Einsatzbereiche

Max. zulässiger Überdruck (LP/HP)1): 19/28 bar

Max. zulässige Frequenz: 60 Hz

1) LP=NiederdruckHP=Hochdruck

UneingeschränkterAnwendungsbereich

Zusatzkühlung oderreduzierte Sauggastemperatur

Zusatzkühlung undreduzierte Sauggastemperatur

Motorvariante -S-(Stärkerer Motor)

Verdampfungstemperatur (°C)

Verflüssigungstemperatur(°C)

Sauggasüberhitzung (K)

Sauggastemperatur (°C)

30

40

60

80

90

-20 -10 100 20 30 t (°C)o

t (°C)c

82

-30

50

70

12,5 25

?t Oh<2

0K

20

t +20°COh

EGD HG88e

R134a

20100-10-20-3020

30

40

50

60

70

t (°C)o

t (°C)c

61

-5 12,5-25

?tOh<20K

t +20°COh

R407C

20100-10-20-30-4020

30

40

50

60

70

t (°C)o

t (°C)c

66

-35

t +20°Coh

-5 12,5

?toh<20K

R22 R407F

100-10-20-30-40-5020

30

40

50

60

70

t (°C)o

t (°C)c

? toh<20K

t +20°Coh

58

-5 7,5-45

R404A/R507

t (°C)o

20

30

40

50

60

70

t (°C)c

59

?toh<20K

t +20°Coh

-20 -15-25 -10 -5 0 5 10 15

R407C30

40

60

80

90

-20 -10 100 20 30 t (°C)o

t (°C)c

82

-30

50

70

12,5 25

?t Oh<2

0K

20

t +20°COh

EGD HG88e

R134a

20100-10-20-3020

30

40

50

60

70

t (°C)o

t (°C)c

61

-5 12,5-25

?tOh<20K

t +20°COh

R407C

20100-10-20-30-4020

30

40

50

60

70

t (°C)o

t (°C)c

66

-35

t +20°Coh

-5 12,5

?toh<20K

R22 R407F

100-10-20-30-40-5020

30

40

50

60

70

t (°C)o

t (°C)c

? toh<20K

t +20°Coh

58

-5 7,5-45

R404A/R507

t (°C)o

20

30

40

50

60

70

t (°C)c

59

?toh<20K

t +20°Coh

-20 -15-25 -10 -5 0 5 10 15

R407F

Abb. 5

Abb. 6

30

40

60

80

90

-20 -10 100 20 30 t (°C)o

t (°C)c

82

-30

50

70

12,5 25

?t Oh<2

0K

20

t +20°COh

EGD HG88e

R134a

20100-10-20-3020

30

40

50

60

70

t (°C)o

t (°C)c

61

-5 12,5-25

?tOh<20K

t +20°COh

R407C

20100-10-20-30-4020

30

40

50

60

70

t (°C)o

t (°C)c

66

-35

t +20°Coh

-5 12,5

?toh<20K

R22 R407F

100-10-20-30-40-5020

30

40

50

60

70

t (°C)o

t (°C)c

? toh<20K

t +20°Coh

58

-5 7,5-45

R404A/R507

t (°C)o

20

30

40

50

60

70

t (°C)c

59

?toh<20K

t +20°Coh

-20 -15-25 -10 -5 0 5 10 15

R134a

Abb. 4

Page 12: GEA Bock HG88e · ²) X - sterölfüllung (HFKW-Kältemittel, z.B. E R134a, R404A/R507, R407C, R407F) 3) S - tärkerer Motor z.B. Klimaanwendung S Motorvariante 3) Polzahl Hubraum

10

D

GB

F

E

I

Ru

9626

0-08

.201

8-DG

bFEI

Ru

3 | Einsatzbereiche30

40

60

80

90

-20 -10 100 20 30 t (°C)o

t (°C)c

82

-30

50

70

12,5 25

?t Oh<2

0K

20

t +20°COh

EGD HG88e

R134a

20100-10-20-3020

30

40

50

60

70

t (°C)o

t (°C)c

61

-5 12,5-25

?tOh<20K

t +20°COh

R407C

20100-10-20-30-4020

30

40

50

60

70

t (°C)o

t (°C)c

66

-35

t +20°Coh

-5 12,5

?toh<20K

R22 R407F

100-10-20-30-40-5020

30

40

50

60

70

t (°C)o

t (°C)c

? toh<20K

t +20°Coh

58

-5 7,5-45

R404A/R507

t (°C)o

20

30

40

50

60

70

t (°C)c

59

?toh<20K

t +20°Coh

-20 -15-25 -10 -5 0 5 10 15

R22

30

40

60

80

90

-20 -10 100 20 30 t (°C)o

t (°C)c

82

-30

50

70

12,5 25

?t Oh<2

0K

20

t +20°COh

EGD HG88e

R134a

20100-10-20-3020

30

40

50

60

70

t (°C)o

t (°C)c

61

-5 12,5-25

?tOh<20K

t +20°COh

R407C

20100-10-20-30-4020

30

40

50

60

70

t (°C)o

t (°C)c

66

-35

t +20°Coh

-5 12,5

?toh<20K

R22 R407F

100-10-20-30-40-5020

30

40

50

60

70

t (°C)o

t (°C)c

? toh<20K

t +20°Coh

58

-5 7,5-45

R404A/R507

t (°C)o

20

30

40

50

60

70

t (°C)c

59

?toh<20K

t +20°Coh

-20 -15-25 -10 -5 0 5 10 15

R404A/R507

Abb. 7

Abb. 8

Auslegung für andere Bereiche auf Anfrage

UneingeschränkterAnwendungsbereich

Zusatzkühlung oderreduzierte Sauggastemperatur

Zusatzkühlung undreduzierte Sauggastemperatur

Motorvariante -S-(Stärkerer Motor)

Verdampfungstemperatur (°C)

Verflüssigungstemperatur(°C)

Sauggasüberhitzung (K)

Sauggastemperatur (°C)

Max. zulässiger Überdruck (LP/HP)1): 19/28 bar

Max. zulässige Frequenz: 60 Hz

1) LP=NiederdruckHP=Hochdruck

Page 13: GEA Bock HG88e · ²) X - sterölfüllung (HFKW-Kältemittel, z.B. E R134a, R404A/R507, R407C, R407F) 3) S - tärkerer Motor z.B. Klimaanwendung S Motorvariante 3) Polzahl Hubraum

D

GB

F

E

I

Ru

11

9626

0-08

.201

8-DG

bFEI

Ru

4 | Montage Verdichter

4.2 Aufstellung

Aufstellung auf ebener Fläche oder Rahmen mit ausreichender Tragkraft.

Einzelverdichter vorzugsweise auf Schwingungsdämpfer. Duplex- und Verbundschaltungen grundsätzlich starr. AufBündelrohrverflüssigernnurmitSchwingmetallenmontieren.

Ausreichend Freiraum für Wartungsarbeiten vorsehen. Ausreichende Belüftung des Verdichters vorsehen.

Nicht in korrosiver Atmosphäre, Staub, Dampf oder brennbarer Umgebung betreiben.

Abb. 11

Abb. 12

Abb. 13

Abb. 14

Der Einbau von Rohrleitungs-Schwingungsdämpfern wird empfohlen!

F

E

D

C

B

A

1234

F

E

D

C

4 3 2 1

A

BTol.-Ang. DIN ISO 2768-mK

Ra Rz

Maß Passung Freigabe

Alternativbezug:Baumustergeprüft

Teil inaktiv

Lieferantenzeichnung

--

K.-Auftrag:PL:

Zeichnung ungültig

Entwicklungsstand

Teil keine Serie

120400

±0.5

über 0.5bis 6

Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de

-

-Unbemaßte Radien:

-

Diese Zeichnung ist unser Eigentum!Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-gänglich gemacht werden. Der Nachbau nachdieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieserZeichnung hergestellten Gegenstände durch denAbnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016an dieser Zeichnung vor.

Bearb.DatumÄnderungs-Nr.

Werkstoff:

Ausgangsteil, bzw. Rohteil:-

-

Gepr.

NameDatum19.04.

WerkstückkantenDIN ISO 13715

Ersatz für:

Ersetzt durch:

Erstellt2010

Geprüft

-

Kurz

Zone

1/x

Oberflächenbehandlung / Härte:-

Blatt:Änderungsbeschreibung

400Benennung:

±0.8

1000 30 6

-

±0.3

12030

±0.2

Zeichn.-Nr. Teile-Nr.

Oberflächenangaben ISO 1302

x.xxxx-xxxxx.x

Zust.Gußtoleranzen:

Gewicht: (kg)

±0.1

Maßstab:

1:1

Wasserwaagefür Indesign

Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware ineinwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-schutz, Verpackung für sicheren Transport).

Rz 25Rz 160

s

25

zyxwut

0,05 Rz 1,60,30,71,62 Rz 166,3 Rz 63 Rz 6,3Rz 12,5

F:\u

ser\k

urz\

3D S

ache

n\3D

Tei

le\Z

eich

nung

en\W

asse

rwaa

ge

INFO Neuverdichter sind ab Werk mit Schutzgas befüllt. Lassen Sie diese Schutzgasfüllung so lange wie möglich im Ver-dichter und verhindern Sie Lufteintritt. Kontrollieren Sie den Ver-dichter auf Transportschäden, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen.

?4.1 Lagerung und Transport

Transportöse benutzen. Nicht manuell heben! Hebezeug verwenden!

Lagerung bei (-30 °C) - (+70 °C), maximal zulässige relative Luftfeuchtigkeit 10 % - 95 %, keine Betauung

Nicht in korrosiver Atmosphäre, Staub, Dampf oder brennbarer Umgebung lagern.

Abb. 10

Abb. 9

ACHTUNG Anbauten (z.B. Rohrhalterungen, Zusatzaggregate, Befesti-gungsteile usw.) direkt am Verdichter sind nicht zulässig!

Page 14: GEA Bock HG88e · ²) X - sterölfüllung (HFKW-Kältemittel, z.B. E R134a, R404A/R507, R407C, R407F) 3) S - tärkerer Motor z.B. Klimaanwendung S Motorvariante 3) Polzahl Hubraum

12

D

GB

F

E

I

Ru

9626

0-08

.201

8-DG

bFEI

Ru

4 | Montage Verdichter

4.4 Rohrleitungen

Rohrleitungen und Anlagenkomponenten müssen innen sauber und trocken sowie frei von Zunder, Metallspänen,Rost-undPhosphatschichtensein.NurluftdichtverschlosseneRohreverwenden.

Rohrleitungen fachgerecht verlegen. Um Riss- und Bruchgefahr der Rohrleitungen durch starke Schwingungen zu vermeiden, sind geeignete Schwingungskompensatoren vorzusehen.

Sorgen Sie für eine ordnungsgemäße Ölrückführung. Halten Sie die Druckverluste so gering wie möglich.

Abb.15: abgestufter Innendurchmesser

Rohranschlüsse am Verdichter stehen wahlweise in Lötausführung oder in Schweißausführung (Zubehör) zur Verfügung. Die Druck- und Saugabsperrventile haben abgestufte Innendurchmesser, so dass Rohre in den gängigen Millimeter- und Zollabmessungen verwendet werden können. Je nach Abmessung wird das Rohr mehr oder weniger tief eintauchen.

Die Anschlussdurchmesser der Absperrventile sind auf die max. Verdichterleistung ausgelegt. Der tatsächlich erforderliche Rohrquerschnitt ist der Leistung anzupassen. Dasselbe gilt für Rückschlagventile.

4.3 Rohranschlüsse

ACHTUNG Beschädigungen möglich.Durch Überhitzung können Schäden am Ventil auftreten. Entfernen Sie daher zum Löten den Rohrstutzen vom Ventil. Löten Sie nur mit Schutzgas, um Oxidationsprodukte (Zunder) zu verhindern. Der Druckanschluß kann mit einem Zwischenadapter (Zubehör) nach oben verlegt werden. Dadurch kann der Ausbau des Verdichters aus einer Kälteanlage erleichtert werden.

4.5 Anlaufentlastung (extern)

Eine interne (werksseitige) Anlaufentlastung ist nicht möglich. Alternativ kann anlagenseitig eine Anlaufentlastung installiert werden.

Funktionsweise:Beim Start des Verdichters erhält ein Magnetventil über ein Zeitschaltwerk Strom und öffnet einen Bypass zwischen Druck- und Saugseite. Gleichzeitig schließt ein Rückschlagventil in der Drucklei-tungundverhinderteinRückströmenvonKältemittelausdemVerflüssiger(Abb.16).Der Verdichter ist jetzt kurzgeschlossen und fördert vom Auslass direkt in den Einlass. Die Druckdif-ferenz ist dabei wesentlich gesunken. Dadurch hat sich das Drehmoment an der Antriebswelle des Verdichters erheblich verkleinert. Der Antriebsmotor kann jetzt mit kleinem Anzugsmoment anlau-fen. Sind Motor und Verdichter auf Nenndrehzahl, schließt das Magnetventil und das Rückschlagven-til öffnet (Abb. 17). Der Verdichter arbeitet jetzt unter Normallast weiter.

Magnetventil aktiviert

Rückschlagventil geschlossen

Abb. 16

Page 15: GEA Bock HG88e · ²) X - sterölfüllung (HFKW-Kältemittel, z.B. E R134a, R404A/R507, R407C, R407F) 3) S - tärkerer Motor z.B. Klimaanwendung S Motorvariante 3) Polzahl Hubraum

D

GB

F

E

I

Ru

13

9626

0-08

.201

8-DG

bFEI

Ru

4.6 Verlegen von Saug- und Druckleitung

4 | Montage Verdichter

stabiler Festpunkt

Abb. 18möglichst kurz

Als Faustregel gilt: Den ersten Rohrabschnitt vom Absperrventil ausgehend immer nach unten und parallel zur Antriebswelle verlegen.

ACHTUNG Unsachgemäße Verrohrungen können Risse und Brüche verursachen, was Kältemittelverlust zur Folge hat.

INFO Eine fachgerechte Rohrführung der Saug- und Druckleitung unmittelbar nach dem Verdichter ist von größter Wichtigkeit für die Laufruhe und das Schwingungsverhalten des Systems.

Wichtig:

- Die Anlaufentlastung darf nur während der Anlaufphase wirksam sein.- Magnetventil und Rückschlagventil regelmäßig auf Dichtheit prüfen.- Zusätzlich empfehlen wir die Verwendung eines Wärmeschutzthermostates in der Druckseite desVerdichters.ErschütztdenVerdichtergegenthermischeÜberlastung.DenWärmeschutz- thermostat in Reihe in der Sicherheitskette der Steuerleitung anschließen, um gegebenenfalls den Verdichter auszuschalten.- BeachtenSiedieseHinweisezurVermeidungvonthermischerÜberbelastung.

Abb. 17

Magnetventil deaktiviert

Rückschlagventil offen

Page 16: GEA Bock HG88e · ²) X - sterölfüllung (HFKW-Kältemittel, z.B. E R134a, R404A/R507, R407C, R407F) 3) S - tärkerer Motor z.B. Klimaanwendung S Motorvariante 3) Polzahl Hubraum

14

D

GB

F

E

I

Ru

9626

0-08

.201

8-DG

bFEI

Ru

4 | Montage Verdichter

4.7 Bedienen der Absperrventile Vor dem Öffnen oder Schließen des Absperrventils lösen Sie die Ventilspindelabdichtung um ca.

1/4 Umdrehung entgegen dem Uhrzeigersinn. Nach dem Betätigen des Absperrventils ziehen Sie die Ventilspindelabdichtung im Uhrzeigersinn

wieder an.

Abb. 19 Abb. 20

Ventilspindelabdichtung

Lösen

Anziehen

Rohranschluss

Rohranschluss

4.8 Funktionsweise der absperrbaren Serviceanschlüsse

Abb. 21Öffnen des Absperrventils:Spindel: nach links (gegen den Uhrzeiger) bis zum Anschlag aufdrehen. —> Absperrventil voll geöffnet / Service-Anschluss geschlossen

Abb. 22Öffnen des ServiceanschlussesSpindel: 1/2 - 1 Umdrehung nach rechts drehen. —> Service-Anschluss geöffnet / Absperrventil geöffnet.

Anschlussgesperrt

Spindel

Spindel Anschlussoffen

Verdichter

Verdichter

Serviceanschluss geschlossen

Serviceanschluss geöffnet

Nach betätigen der Spindel generell die Spindelschutzkappe wieder montieren und mit 14-16 Nm anziehen. Diese dient im Betrieb als zweites Dichtelement.

Page 17: GEA Bock HG88e · ²) X - sterölfüllung (HFKW-Kältemittel, z.B. E R134a, R404A/R507, R407C, R407F) 3) S - tärkerer Motor z.B. Klimaanwendung S Motorvariante 3) Polzahl Hubraum

D

GB

F

E

I

Ru

15

9626

0-08

.201

8-DG

bFEI

Ru

5 | Elektrischer Anschluss

5 Elektrischer Anschluss

5.1 Hinweise für Schalt- und SchutzeinrichtungenFühren Sie alle Schutzeinrichtungen, Schalt- und Überwachungsgeräte gemäß den örtlichenSicherheitsbestimmungen und gängigen Vorschriften (z.B. VDE) und Bestimmungen sowie gemäß den Herstellerangaben aus. Motorschutzschalter sind erforderlich! Legen Sie bei der Dimen-sionierung der Motorschütze, Zuleitungen, Sicherungen und Motorschutzschaltern den maximalen Betriebsstrom zugrunde (siehe Typschild). Für den Motorschutz eine stromabhängige, zeitverzögerte ÜberlastschutzeinrichtungfürdieÜberwachungallerdreiPhasenverwenden.DieÜberlastschutz-einrichtung so einstellen, dass sie beim 1,2-fachen max. Betriebsstrom innerhalb 2 Stunden anspre-chen muss.

INFO Schließen Sie den Verdichtermotor gemäß Schaltplan (s. Innenseite Klemmenkasten) an. Verwenden Sie für Kabeldurchführungen am Klemmenkasten

passende Kabelverschraubungen in richtiger Schutzartausführung (siehe Typschild). Setzen Sie Zugentlastungen ein und vermeiden Sie Scheuerstellen an Kabeln. Vergleichen Sie Spannungs- und Frequenzangaben mit den Daten

des Stromnetzes. Schließen Sie den Motor nur bei Übereinstimmung an.

GEFAHR Stromschlaggefahr! Hochspannung! Führen Sie Arbeiten nur bei spannungslosem Zustand der elektrischen Anlage aus!

ACHTUNG Beim Anbau von Zubehörteilen mit elektrischer Leitung, muss für die Leitungsverlegung ein Mindestbiegeradius von 3 x Kabeldurch-messer eingehalten werden.

Bei Anlagen mit längeren Rohrleitungssystemen und höherem Verschmutzungsgrad wird ein saugseiti-ger Filter empfohlen. Der Filter sollte bei Verschmutzung, abhängig vom Verschmutzungsgrad, erneuert werden (reduzierter Druckabfall).

4.9 Saugleitungs-Filter

4 | Montage Verdichter

Page 18: GEA Bock HG88e · ²) X - sterölfüllung (HFKW-Kältemittel, z.B. E R134a, R404A/R507, R407C, R407F) 3) S - tärkerer Motor z.B. Klimaanwendung S Motorvariante 3) Polzahl Hubraum

16

D

GB

F

E

I

Ru

9626

0-08

.201

8-DG

bFEI

Ru

5.2 Serienmotor, Ausführung für Direkt- oder Teilwicklungsstart

5 | Elektrischer Anschluss

INFO Eine mechanische Anlaufentlastung mit Bypass-Magnetventil wird nicht benötigt.

Verdichter mit dieser Kennzeichnung sind für den Direkt- oder Teilwicklungsstart geeignet. Die Motorwicklung ist in zwei Teile unterteilt: Teilwicklung1=50%undTeilwicklung2=50%.Diese Wicklungsaufteilung bewirkt beim Teilwicklungsstart eine Anlaufstromreduzierung auf ca. 50 % des Wertes beim Direktstart.

Bezeichnung auf dem Typschild Aufkleber auf Klemmenkasten

Y/YYY/YY

Page 19: GEA Bock HG88e · ²) X - sterölfüllung (HFKW-Kältemittel, z.B. E R134a, R404A/R507, R407C, R407F) 3) S - tärkerer Motor z.B. Klimaanwendung S Motorvariante 3) Polzahl Hubraum

D

GB

F

E

I

Ru

17

9626

0-08

.201

8-DG

bFEI

Ru

Werkseitig ist der Motor für Direktstart (YY) geschaltet. Für den Teilwicklungsstart Y/YY die Brücken entfernen und die Motorzuleitung gemäß Schaltschema anschließen:

400 V

Direktstart Teilwicklungsstart

SerienmotorAusführung für Direkt- oder TeilwicklungsstartVerdichter mit dieser Kennzeichnung ist für Direkt- oder Teilwicklungsstart (PW-Anlauf) geeignet.Der Motor ist in zwei Teilwicklungen unterteilt: Teil-wicklung 1=60% und Teilwicklung 2=40%. Dadurch wird beim Teilwicklungsstart der Anlaufstrom um ca. 35% gegenüber dem Direktstart verringert.

Für den Teilwicklungsstart (PW-Anlauf) ist die Verwendung einer mechanischen Anlaufentlastung mit Bypass-Magnetventil nicht erforderlich.Im Bedarfsfall kann der Anlaufstrom beim PW-Anlauf zusätzlich um bis zu 10% durchVerwendung einer mechanischen Anlaufentlastung (Zubehör) verringert werden.

Werkseitig ist der Motor für Direktstart geschaltet. Für den Teilwicklungsstart sind die Brücken zu entfernen und die Motorzuleitung gemäß Schaltschema anzuschließen:

WARNUNG! Nichtbeachten führt zu gegenläufi gen Drehfeldern und hat Motor-schaden zur Folge. Nach Anlauf des Motors über Teilwicklung 1 muß nach maximal einer Sekunde Verzögerungszeit Teilwicklung 2 dazugeschaltet werden. Nichtbeachten kann die Lebensdauer des Motors beeinträchtigen.

SondermotorAusführung für Direkt- oder Y/∆-AnlaufVerdichter mit dieser Kennzeichnung ist bei niederer Spannung für Stern-Dreieck-Anlauf geeignet.

Bei Y/∆-Anlauf ist eine Anlaufentlastung mit Bypass-Magnetventil erforderlich.

Werkseitig ist der Motor für den Direktstart bei höherer Spannung geschaltet. Für den Stern-Dreieck-Anlauf bei niederer Spannung sind die Brücken zu entfernen.

∆/YYY

Typschildangabe Gelber Aufkleberam Klemmenkasten

Klemmbrettanschlüsse für Direktstart:mit Brücken

Klemmbrettanschlüsse für Teilwicklungsstart:

ohne Brücken

Typschildangabe

∆/Y

Gelber Aufkleberam Klemmenkasten

SerienmotorAusführung für Direkt- oder TeilwicklungsstartVerdichter mit dieser Kennzeichnung ist für Direkt- oder Teilwicklungsstart (PW-Anlauf) geeignet.Der Motor ist in zwei Teilwicklungen unterteilt: Teil-wicklung 1=60% und Teilwicklung 2=40%. Dadurch wird beim Teilwicklungsstart der Anlaufstrom um ca. 35% gegenüber dem Direktstart verringert.

Für den Teilwicklungsstart (PW-Anlauf) ist die Verwendung einer mechanischen Anlaufentlastung mit Bypass-Magnetventil nicht erforderlich.Im Bedarfsfall kann der Anlaufstrom beim PW-Anlauf zusätzlich um bis zu 10% durchVerwendung einer mechanischen Anlaufentlastung (Zubehör) verringert werden.

Werkseitig ist der Motor für Direktstart geschaltet. Für den Teilwicklungsstart sind die Brücken zu entfernen und die Motorzuleitung gemäß Schaltschema anzuschließen:

WARNUNG! Nichtbeachten führt zu gegenläufi gen Drehfeldern und hat Motor-schaden zur Folge. Nach Anlauf des Motors über Teilwicklung 1 muß nach maximal einer Sekunde Verzögerungszeit Teilwicklung 2 dazugeschaltet werden. Nichtbeachten kann die Lebensdauer des Motors beeinträchtigen.

SondermotorAusführung für Direkt- oder Y/∆-AnlaufVerdichter mit dieser Kennzeichnung ist bei niederer Spannung für Stern-Dreieck-Anlauf geeignet.

Bei Y/∆-Anlauf ist eine Anlaufentlastung mit Bypass-Magnetventil erforderlich.

Werkseitig ist der Motor für den Direktstart bei höherer Spannung geschaltet. Für den Stern-Dreieck-Anlauf bei niederer Spannung sind die Brücken zu entfernen.

∆/YYY

Typschildangabe Gelber Aufkleberam Klemmenkasten

Klemmbrettanschlüsse für Direktstart:mit Brücken

Klemmbrettanschlüsse für Teilwicklungsstart:

ohne Brücken

Typschildangabe

∆/Y

Gelber Aufkleberam Klemmenkasten

5 | Elektrischer Anschluss

ACHTUNG NichtbeachtenführtzugegenläufigenDrehfeldernundhatMotor-schaden zur Folge. Nach Anlauf des Motors über Teilwicklung 1 muss nach maximal einer Sekunde Verzögerungszeit Teilwicklung 2 dazugeschaltet werden. Nichtbeachten kann die Lebensdauer des Motors beeinträchtigen.

Page 20: GEA Bock HG88e · ²) X - sterölfüllung (HFKW-Kältemittel, z.B. E R134a, R404A/R507, R407C, R407F) 3) S - tärkerer Motor z.B. Klimaanwendung S Motorvariante 3) Polzahl Hubraum

18

D

GB

F

E

I

Ru

9626

0-08

.201

8-DG

bFEI

Ru

5.3 Prinzipschaltplan für Teilwicklungsstart mit Serienmotor

Abb. 23

Οnderung

4

0

Datum Name

Datum

Bearb.

Gepr.

Norm

1

20.02.2009

bauknecht

07.04.2017

Urspr.

2

Ers. f.

3

Ers. d.

4

PW INT69

5 6 7

BOCK COMPRESSORS

8

=

+

9

Bl.

6HG76e Bl.

5HGZ76e

5HG76e

X SS

Anschlußkasten Verdichter

BT1

BP1

P-Öl

INT69

QA1

L1 L2 L3 N PE

FC1.1

I> I>I>

1

2

QA2

1

3

4

2

5

6

3

1U1

1V1

1W1

PE

2U1

2V1

2W1

FC1.2

I> I>I>

1

2

QA3

4

3

4

5

5

6

6 7

FC1.1

FC1.2

8

BT2

FC2

SF1

BT2

9 10

BT2

11

QA2

12

T2

13

N

14

L

15

M

16

S

BP2

P>

17 18 19

QA2

BP3

P

20

QA2

KF1

QA3

1.8

2.8

3.7

4.8

5HGZ76e.7

6HG76e.7

21 22

KF1

1.8

2.8

5HGZ76e.7

23 24

QA2

25

EB1

26

L1.1L2.1L3.1L1.2

NPE

OG OG

1112 14L N B1 B2 BT3

EC1

MY/YY

PE

BT2

BP1 ÖldifferenzdruckwächterBP2 HochdrucksicherheitswächterBP3 Sicherheitskette (Hoch-/Niederdrucküberwachung)BT3 Freigabeschalter (Thermostat)BT1 Kaltleiter(PTC-Fühler)MotorwicklungBT2.X WärmeschutzthermostatEB1 ÖlsumpfheizungEC1 VerdichtermotorFC1.1 Motorschutzschalter (Teilwicklung 1)

60% 40%

Page 21: GEA Bock HG88e · ²) X - sterölfüllung (HFKW-Kältemittel, z.B. E R134a, R404A/R507, R407C, R407F) 3) S - tärkerer Motor z.B. Klimaanwendung S Motorvariante 3) Polzahl Hubraum

D

GB

F

E

I

Ru

19

9626

0-08

.201

8-DG

bFEI

Ru

Οnderung

4

0

Datum Name

Datum

Bearb.

Gepr.

Norm

1

20.02.2009

bauknecht

07.04.2017

Urspr.

2

Ers. f.

3

Ers. d.

4

PW INT69

5 6 7

BOCK COMPRESSORS

8

=

+

9

Bl.

6HG76e Bl.

5HGZ76e

5HG76e

X SS

Anschlußkasten Verdichter

BT1

BP1

P-Öl

INT69

QA1

L1 L2 L3 N PE

FC1.1

I> I>I>

1

2

QA2

1

3

4

2

5

6

3

1U1

1V1

1W1

PE

2U1

2V1

2W1

FC1.2

I> I>I>

1

2

QA3

4

3

4

5

5

6

6 7

FC1.1

FC1.2

8

BT2

FC2

SF1

BT2

9 10

BT2

11

QA2

12

T2

13

N

14

L

15

M

16

S

BP2

P>

17 18 19

QA2

BP3

P

20

QA2

KF1

QA3

1.8

2.8

3.7

4.8

5HGZ76e.7

6HG76e.7

21 22

KF1

1.8

2.8

5HGZ76e.7

23 24

QA2

25

EB1

26

L1.1L2.1L3.1L1.2

NPE

OG OG

1112 14L N B1 B2 BT3

EC1

MY/YY

PE

BT2

FC1.2 Motorschutzschalter (Teilwicklung 2)FC2 Sicherung SteuerstromkreisKF1 Verzögerungsrelais max. 1sQA1 HauptschalterQA2 Netzschütz (Teilwicklung 1)QA3 Netzschütz (Teilwicklung 2)SF1 Schalter SteuerspannungXSS Klemmenleiste Schaltschrank

Page 22: GEA Bock HG88e · ²) X - sterölfüllung (HFKW-Kältemittel, z.B. E R134a, R404A/R507, R407C, R407F) 3) S - tärkerer Motor z.B. Klimaanwendung S Motorvariante 3) Polzahl Hubraum

20

D

GB

F

E

I

Ru

9626

0-08

.201

8-DG

bFEI

Ru

5 | Elektrischer Anschluss

5.4 Sondermotor: Ausführung für Direkt- oder Stern-Dreieck-Anlauf

Für den Stern-Dreieck-Anlauf ist eine mechanische Anlaufentlastung mit Bypass-Magnetventil (Zubehör) erforderlich.

Bezeichnung auf dem Typschild Aufkleber auf Klemmenkasten

∆ / Y

Stern-Dreieck-Anlauf ist nur im Spannungsbereich ∆ (230 V) möglich. Beispiel:

230 V ∆

Direktstart Stern-Dreieck-Start

L3L1

V1 W1U1

V2U2W2

L1 L2 L3

L2

V1 W1U1

V2U2W2

L3L2L1

400 V Y

nur Direktstart

V1 W1U1

V2U2W2

L1 L2 L3

5.4 Sondermotor: Ausführung für Direkt- oder Stern-Dreieck-Start

Für den Stern-Dreieck-Start ist eine mechanische Anlaufentlastung mit Bypass-Magnetventil (Zubehör) erforderlich.

Page 23: GEA Bock HG88e · ²) X - sterölfüllung (HFKW-Kältemittel, z.B. E R134a, R404A/R507, R407C, R407F) 3) S - tärkerer Motor z.B. Klimaanwendung S Motorvariante 3) Polzahl Hubraum

D

GB

F

E

I

Ru

21

9626

0-08

.201

8-DG

bFEI

Ru

5 | Elektrischer Anschluss

Werkseitig ist der Motor für den Direktstart bei höherer Spannung geschaltet. Für den Stern-Dreieck-Start bei niederer Spannung sind die Brücken zu entfernen.

230 V ∆

Direktstart Stern-Dreieck-Start

400 V Y

nur Direktstart

Stern-Dreieck-Start ist nur im Spannungsbereich ∆ (230 V) möglich. Beispiel:

Page 24: GEA Bock HG88e · ²) X - sterölfüllung (HFKW-Kältemittel, z.B. E R134a, R404A/R507, R407C, R407F) 3) S - tärkerer Motor z.B. Klimaanwendung S Motorvariante 3) Polzahl Hubraum

22

D

GB

F

E

I

Ru

9626

0-08

.201

8-DG

bFEI

Ru

5.5 Schaltplan für Stern-Dreieck-Start 230 V ∆ / 400 V Y

Abb. 24

BP1 ÖldifferenzdruckwächterBP2 HochdrucksicherheitswächterBP3 Sicherheitskette (Hoch-/Niederdrucküberwachung)BT1 Kaltleiter(PTC-Fühler)MotorwicklungBT2.X WärmeschutzthermostatBT3 Freigabeschalter (Thermostat)EB1 ÖlsumpfheizungEC1 VerdichtermotorFC1.1 Motorschutzschalter (Netzschütz)

Οnderung

2

0

Datum Name

Datum

Bearb.

Gepr.

Norm

1

20.02.2009

bauknecht

07.04.2017

Urspr.

2

Ers. f.

3

Ers. d.

4

D/S MP10

5 6 7

BOCK COMPRESSORS

8

=

+

9

Bl.

6HG76e Bl.

4

3

X SS

Anschlußkasten Verdichter

BT1

BP1

P-Öl

INT69

QA1

L1 L2 L3 N PE

FC1.1

I> I>I>

1

2

QA2

1

3

4

2

5

6

3

U1

V1

W1

EC1

M3 ˜

1

2

QA4Y

PE

3

4

5

6

W2

U2

V2

FC1.2

I> I>I>

1

2

QA3

4

3

4

5

5

6

6 7

FC1.1

FC1.2

8

FC24A

SF1

9 10 11

QA2

12

T2

13

N

14

L

15

M

16

S

BP2

P>

17

QA2

QA2

4.7

6HG76e.7

18

QA4

19

BP3

P

KF4

QA4

QA3

1.8

2.8

4.8

5HG76e.8

5HGZ76e.7

6HG76e.7

20

KF4

QA3

QA4

4.8

6HG76e.8

21 22

KF4

23 24

QA2

25

EB1

26

L1.1L2.1L3.1L1.2

NPE

OG OG

1112 14L N B1 B2

BT3

BT2 BT2 BT2BT2

PE

Page 25: GEA Bock HG88e · ²) X - sterölfüllung (HFKW-Kältemittel, z.B. E R134a, R404A/R507, R407C, R407F) 3) S - tärkerer Motor z.B. Klimaanwendung S Motorvariante 3) Polzahl Hubraum

D

GB

F

E

I

Ru

23

9626

0-08

.201

8-DG

bFEI

Ru

FC1.2 Motorschutzschalter ( ∆-Schütz)FC2 Sicherung SteuerstromkreisKF4 Zeitrelais für SchützumschaltungQA1 HauptschalterQA2 NetzschützQA3 ∆-SchützQA4 Y-SchützSF1 Schalter SteuerspannungXSS Klemmenleiste Schaltschrank

Οnderung

2

0

Datum Name

Datum

Bearb.

Gepr.

Norm

1

20.02.2009

bauknecht

07.04.2017

Urspr.

2

Ers. f.

3

Ers. d.

4

D/S MP10

5 6 7

BOCK COMPRESSORS

8

=

+

9

Bl.

6HG76e Bl.

4

3

X SS

Anschlußkasten Verdichter

BT1

BP1

P-Öl

INT69

QA1

L1 L2 L3 N PE

FC1.1

I> I>I>

1

2

QA2

1

3

4

2

5

6

3

U1

V1

W1

EC1

M3 ˜

1

2

QA4Y

PE

3

4

5

6

W2

U2

V2

FC1.2

I> I>I>

1

2

QA3

4

3

4

5

5

6

6 7

FC1.1

FC1.2

8

FC24A

SF1

9 10 11

QA2

12

T2

13

N

14

L

15

M

16

S

BP2

P>

17

QA2

QA2

4.7

6HG76e.7

18

QA4

19

BP3

P

KF4

QA4

QA3

1.8

2.8

4.8

5HG76e.8

5HGZ76e.7

6HG76e.7

20

KF4

QA3

QA4

4.8

6HG76e.8

21 22

KF4

23 24

QA2

25

EB1

26

L1.1L2.1L3.1L1.2

NPE

OG OG

1112 14L N B1 B2

BT3

BT2 BT2 BT2BT2

PE

Page 26: GEA Bock HG88e · ²) X - sterölfüllung (HFKW-Kältemittel, z.B. E R134a, R404A/R507, R407C, R407F) 3) S - tärkerer Motor z.B. Klimaanwendung S Motorvariante 3) Polzahl Hubraum

24

D

GB

F

E

I

Ru

9626

0-08

.201

8-DG

bFEI

Ru

5 | Elektrischer Anschluss

5.6 Elektronisches Auslösegerät INT69 G

5.7 Anschluss des Auslösegerätes INT69 G

Der Verdichtermotor istmit Kaltleiter-Temperaturfühlern (PTC) ausgerüstet, diemit dem elek-tronischen Auslösegerät INT69 G im Klemmenkasten verbunden sind. Bei Übertemperatur inder Motorwicklung schaltet das INT69 G den Motorschütz ab. Die Wiedereinschaltung kann nach Abkühlung nur dann erfolgen, wenn die elektronische Verriegelung des Ausgangsre-lais (Klemmen B1 + B2) durch Unterbrechung der Versorgungsspannung aufgehoben wird.

Zusätzlich kann die Heißgasseite des Verdichters durch Wärmeschutzthermostate (Zubehör) gegen Übertemperaturabgesichertwerden.

Beim Auslösen des INT69 G liegen Überlastung bzw. unzulässige Betriebsbedingungen vor. Stellen Sie die Ursache fest und beseitigen Sie diese.

PTC1PTC2

NL B1 B2 12 14 11PTC

MotorProtectionINT69G

KlemmenkastenAbb. 25

supplyLock out

INFO Schließen Sie das Auslösegerät INT69 G gemäß Schaltplan an. Sichern Sie das Auslösegerät mit einer Sicherung (F) von max. 4 A träge ab. Um die Schutzfunktion zu gewährleisten, installieren Sie das Auslösegerät als erstes Glied in den Steuerstromkreis.

INFO Der Relais-Schaltausgang ist als potentialfreier Umschaltkontakt ausgeführt. Dieser Schaltkreis arbeitet nach dem Ruhestromprinzip, d.h., auch bei Sensor- oder Kabelbruch fällt das Relais in Ruhelage und schaltet den Motorschütz ab.

ACHTUNG PTC Kabel am Auslösegerät INT69 G und Klemmen PTC 1 + PTC 2 am Verdichter-klemmbrett dürfen nicht mit Netzspannung in Berührung kommen. Das Auslösegerät INT69 G und die PTC-Fühler werden sonst zerstört.

Page 27: GEA Bock HG88e · ²) X - sterölfüllung (HFKW-Kältemittel, z.B. E R134a, R404A/R507, R407C, R407F) 3) S - tärkerer Motor z.B. Klimaanwendung S Motorvariante 3) Polzahl Hubraum

D

GB

F

E

I

Ru

25

9626

0-08

.201

8-DG

bFEI

Ru

5 | Elektrischer Anschluss

5.8 Funktionsprüfung des Auslösegerätes INT69 G

Vor der Inbetriebnahme nach Störungsbehebung oder Änderungen im Steuerstromkreis das AuslösegerätaufFunktionprüfen.FührenSiedazudiesePrüfungmit Hilfe eines Durchgangsprüfers oder eines Messgerätes durch.

Gerätezustand Relais Stellung

Ausgeschalteter Zustand 11-12

INT69 G einschalten 11-14

PTCSteckerabziehen 11-12

PTCSteckereinstecken 11-12

Nach Netz Reset 11-14

Relais Stellung INT69 G

B2 12 14 11

5.9 Ölsumpfheizung (Zubehör)

Anschlussschema für ÖlsumpfheizungConnection diagramm for oil sump heater Plan de raccordement pour résistance de carter d‘huile

0998

3- 10

.01-D

GBF

DGBF

Während des Verdichterstillstands diffundiert in Abhängigkeit von Druck und Umgebungstemperatur Kältemittel in das Schmieröl des Verdichters. Die Schmierfähigkeit des Öls wird dadurch herab-gesetzt. Beim Anfahren des Verdichters dampft durch die Druckabsenkung das im Öl enthaltene Kältemittel aus. Die Folgen können Ölaufschäumen und Ölabwanderung sein, die unter Umständen zu Ölschlägen führen können.

Betriebsweise: Die Ölsumpfheizung ist beim Stillstand des Verdichters in Betrieb. Startet der Verdichter, wird die Ölsumpfheizung abgeschaltet.

Anschluss: Die Ölsumpfheizung über einen Hilfskontakt (oder parallel geschalteten Hilfsschütz) des Verdichterschützes an einen getrennten Strompfad anschließen.Elektrische Daten: 230 V - 1 - 50/60 Hz, 200 W.

Abb. 27

Abb. 26

ACHTUNG Der Anschluss an den Strompfad der Sicherheits-Steuerkette ist nicht zulässig.

Page 28: GEA Bock HG88e · ²) X - sterölfüllung (HFKW-Kältemittel, z.B. E R134a, R404A/R507, R407C, R407F) 3) S - tärkerer Motor z.B. Klimaanwendung S Motorvariante 3) Polzahl Hubraum

26

D

GB

F

E

I

Ru

9626

0-08

.201

8-DG

bFEI

Ru

6 | Inbetriebnahme

6.1 Vorbereitungen zur Inbetriebnahme

6.4 Evakuieren

Evakuieren Sie zuerst die Anlage und ziehen dann den Verdichter in den Evakuiervorgang mit ein.

Entlasten Sie den Verdichter von seinem Druck. Öffnen Sie das Saug- und das Druckabsperrventil. Evakuieren Sie mit der Vakuumpumpe auf der Saug- und der Hochdruckseite. AmEndedesEvakuiervorgangssolldasVakuum<1,5mbarbeiabgeschalteterPumpebetragen. Wiederholen Sie diesen Vorgang gegebenenfalls mehrmals.

Der Verdichter ist im Werk probegelaufen und auf sämtliche Funktionen geprüft worden. Besondere Einlaufvorschriften müssen daher nicht beachtet werden.

Kontrollieren Sie den Verdichter auf Transportschäden!

INFO Um den Verdichter vor unzulässigen Betriebsbedingungen zu schützen, sind anlagenseitig Hoch- und Niederdruck-Presso-state zwingend erforderlich.

ACHTUNG Starten Sie den Verdichter nicht im Vakuum. Legen Sie keine Spannung an, auch nicht zu Prüfzwecken (darf nur mit Kältemittel betrieben werden).ImVakuumverkürzensichdieÜberschlags-undKriechstromstrecken der Klemmbrett-Anschlussbolzen, dies kann zu Wicklungs- und Klemmbrettschäden führen.

6.2 Druckfestigkeitsprüfung

Der Verdichter wurde im Werk auf Druckfestigkeit geprüft. Sofern die gesamte Anlage einer Druck-festigkeitsprüfung unterzogen wird, soll diese gemäß EN 378-2 oder einer entsprechenden Sicher-heitsnorm ohne Einbezug des Verdichters durchgeführt werden.

6.3 Dichtheitsprüfung

Führen Sie die Dichtheitsprüfung der Kälteanlage gemäß EN 378-2 oder einer entsprechenden SicherheitsnormunterBeachtungdermaximalzulässigenÜberdrückedesVerdichters durch.

GEFAHR Berstgefahr! Der Verdichter darf nur mit Stickstoff (N2) abgepresst werden. Keinesfalls mit Sauerstoff oder anderen Gasen abpressen!Während des gesamten Prüfvorgangs darf der maximal zulässige Überdruck des Verdichters nicht überschritten werden (siehe Typschildangabe)! Mischen Sie dem Stickstoff kein Kältemittel bei, da sonst die Verschiebung der Zündgrenze in den kritischen Bereich möglich ist.

Page 29: GEA Bock HG88e · ²) X - sterölfüllung (HFKW-Kältemittel, z.B. E R134a, R404A/R507, R407C, R407F) 3) S - tärkerer Motor z.B. Klimaanwendung S Motorvariante 3) Polzahl Hubraum

D

GB

F

E

I

Ru

27

9626

0-08

.201

8-DG

bFEI

Ru

6 | Inbetriebnahme

Vergewissern Sie sich, dass Saug- und Druckabsperrventile geöffnet sind.

FüllenSiedasKältemittel(Vakuumbrechen)beiabgeschaltetemVerdichterflüssigdirektindenVerflüssigerbzw.Sammler.

Eine nach Inbetriebnahme erforderlich werdende Kältemittelergänzung kann entweder gasförmig indieSaugseiteoder-unterentsprechendenVorsichtsmaßnahmen-auchflüssigamVerdamp-fereingang eingefüllt werden.

6.5 Kältemittelfüllung

ACHTUNG Vermeiden Sie Überfüllung der Anlage mit Kältemittel! Um Konzentrationsverschiebungen zu vermeiden, dürfen zeotropeKältemittelgemischegrundsätzlichnurflüssigindieKälteanlage befüllt werden.BefüllenSienichtflüssigüberdasSaugabsperrventilamVerdichter. Beimischen von Additiven in das Öl und das Kältemittel ist nicht

zulässig.

6.6 Inbetriebsetzung

Kontrollieren Sie Sicherheits- und Schutzeinrichtungen (Druckschalter, Motorschutz, elektrische Berührungsschutzmaßnahmen u.a.) auf einwandfreie Funktion.

Verdichter einschalten und mindestens 10 Min. laufen lassen. Führen Sie eine Ölstandskontrolle durch: Das Öl muss im Schauglas sichtbar sein.

WARNUNG Öffnen Sie unbedingt vor dem Start des Verdichters die beiden Absperrventile!

ACHTUNG Wenn größere Ölmengen nachgefüllt werden müssen, besteht die Gefahr von Ölschlägen. Überprüfen Sie in diesem Fall die Ölrückführung!

VORSICHT Tragen Sie persönliche Schutzkleidung wie Schutzbrille und Schutzhandschuhe!

6.7 Vermeiden von Flüssigkeitsschlägen

Beachten Sie zur Vermeidung von Flüssigkeitsschlägen: Die komplette Kälteanlagenauslegung muß fachgerecht ausgeführt sein. Alle Komponenten müssen leistungsmäßig aufeinander abgestimmt sein (insbesondere Ver-

dampfer und Expansionsventil). Die Sauggasüberhitzung am Verdichtereingang soll min. 7 - 10 Kbetragen.(PrüfenSiehierzudie

Einstellung des Expansionsventils). Die Anlage muss den Beharrungszustand erreichen. Besonders bei kritischen Anlagen (z.B. mehrere Verdampferstellen) sind Maßnahmen wie der

Einsatz von Flüssigkeitsfallen, Magnetventil in der Flüssigkeitsleitung u.a. empfehlenswert. Die Verlagerung von Kältemittel in den Verdichter bei Anlagenstillstand unbedingt vermeiden.

ACHTUNG Flüssigkeitsschläge können zu Schäden am Verdichter führen sowie Kältemittelaustritt verursachen.

Page 30: GEA Bock HG88e · ²) X - sterölfüllung (HFKW-Kältemittel, z.B. E R134a, R404A/R507, R407C, R407F) 3) S - tärkerer Motor z.B. Klimaanwendung S Motorvariante 3) Polzahl Hubraum

28

D

GB

F

E

I

Ru

9626

0-08

.201

8-DG

bFEI

Ru

6.8 Anschluss Ölspiegelregulator

Bei Verbundschaltungen von mehreren Verdichtern haben sich Ölstandsreguliersysteme bewährt. Für die Montage eines Ölspiegelregulators ist der Anschluss „O“ vorgesehen (siehe Maßzeichnung). Alle gängigen Ölspiegelregulatoren von AC&R, ESK, Carly sowie das elektronische Ölstandsregulie-rungssystem OM3 TraxOil von Alco können direkt ohne Adapter angeschlossen werden (s. Abb.28). Ein Schauglas am Ölspiegelregulator ist nicht erforderlich.

Schmierung / Ölkontrolle Bei Inbetriebnahme Öldruckkontrolle mittels Manometer über

den Schraderanschluss an der Ölpumpe vornehmen. Nach Erreichen des Beharrungszustands (kontinuierliche

Betriebsbedingung) Ölstand des Verdichters kontrollieren. Er soll im Schauglasbereich sichtbar sein (siehe Bild).

Automatische Überwachung durch Öldifferenzdruckschalter. Bei Inbetriebnahme Funktionsprüfung des Öldifferenzdruck-schalters vornehmen.

Bei Abschaltung durch das Gerät ist eine Störanalyse vorzunehmen.Hinweise auf dem Deckel des Schalters beachten.WARNUNG! Wenn größere Ölmengen nachgefüllt werden müssen, besteht die Gefahr von Ölschlägen. In diesem Falle muss die Ölrückführung überprüft werden.

i

Anschluss ÖlspiegelregulatorBei Verbundschaltungen von mehreren Verdichtern haben sich Ölstandsregulierungssysteme bewährt. Für die Montage eines Ölspie-gelregulators ist der Anschluss „O“ vorgesehen (siehe Maßzeichnung). Alle gängigen Ölspiegelregulatoren von AC&R, ESK sowie das elek-tronische Reglersystem TRAXOIL S1A1 von SPORLAN können direkt ohne Adapter angeschlossen werden (s. Abb.). Ein Schauglas am Ölspiegelregulator ist nicht erforderlich.

124 o

124o

124 o

124o

47,6

M6 x 10je 3 mal

3-Loch-Anschlussbild für ESK, AC&R und CARLY3-Loch-Anschlussbild für TraxOil

Mechanischer Ölspiegelregulatoram Anschluss „O“

Abb. 28

6 | Inbetriebnahme

7.1 Vorbereitung

7 | Wartung

7.2 Auszuführende Arbeiten

Um eine optimale Betriebssicherheit und Lebensdauer des Verdichters zu gewährleisten, empfehlen wir,inregelmäßigenZeitabständenService-undÜberprüfungsarbeitenvorzunehmen: Ölwechsel:

- bei fabrikmäßig hergestellten Serienanlagen nicht zwingend. - bei Feldinstallationen oder Betrieb im Anwendungsgrenzbereich: erstmals nach 100 bis 200 Betriebsstunden, danach ca. alle 3 Jahre bzw. 10.000 - 12.000 Betriebsstunden. Altöl vorschriftsmäßig entsorgen, nationale Vorschriften beachten.

Jährliche Kontrollen: Ölstand, Dichtheit, Laufgeräusche, Drücke, Temperaturen, Funktion der Zusatzeinrichtungen wie Ölsumpfheizung, Druckschalter.

WARNUNG Vor Beginn jeglicher Arbeiten am Verdichter: Verdichter ausschalten und gegen Wiedereinschalten sichern. Verdichter vom Systemdruck entlasten. Verhindern Sie Lufteintritt in die Anlage!

Nach erfolgter Wartung: Sicherheitsschalter anschließen. Verdichter evakuieren. Einschaltsperre aufheben.

Page 31: GEA Bock HG88e · ²) X - sterölfüllung (HFKW-Kältemittel, z.B. E R134a, R404A/R507, R407C, R407F) 3) S - tärkerer Motor z.B. Klimaanwendung S Motorvariante 3) Polzahl Hubraum

D

GB

F

E

I

Ru

29

9626

0-08

.201

8-DG

bFEI

Ru

7.5 Ausserbetriebnahme

Schließen Sie die Absperrventile am Verdichter. Saugen Sie das Kältemittel ab (es darf nicht in die Umgebung abgelassen werden) und entsorgen es vorschriftsmäßig. Wenn der Verdichter drucklos ist, lösen Sie die Befestigungsschrauben der Absperrventile. Entfernen Sie den Verdichter mit einem geeigneten Hebezeug. Entsorgen Sie das enthaltene Öl vorschriftsmäßig, beachten Sie dabei die gültigen nationalen Vorschriften.

7 | Wartung

7.4 Auszug aus der Schmierstofftabelle

Die im Werk serienmäßig eingefüllte Ölsorte ist auf dem Typschild vermerkt. Diese Ölsorte sollte bevorzugt eingesetzt werden. Alternativen dazu sind in nachfolgendem Auszug aus unserer Schmierstofftabelle aufgeführt.

Kältemittel GEA Serienölsorte Empfohlene Alternativen

HFKW(z.B. R134a, R404A, R407C, R407F)

Fuchs Reniso Triton SE 55

Fuchs Reniso Triton SEZ 32Esso/Mobil EAL Arctic 46Sunoco Suniso SL 46Texaco Capella HFC 55

HFCKW (z.B. R22) Fuchs Reniso SP 46

FuchsRenisoSP32BPEnergolLPT46Sunoco Suniso 3,5 GSTexaco Capella WF 46

HG88e / ... 2400-4 (S) 2735-4 (S) 3235-4 (S)

Bezeichnung Art.-Nr. Art.-Nr. Art.-Nr.

BS Dichtungen 81857 81856 81007

BS Ventilplatte 81617 81621 81622

BS Ölpumpe 80116

BS Ölsumpfheizung (220-240 V) 80237

Verwenden Sie nur Original GEA Ersatzteile!

7.3 Ersatzteilempfehlung

Page 32: GEA Bock HG88e · ²) X - sterölfüllung (HFKW-Kältemittel, z.B. E R134a, R404A/R507, R407C, R407F) 3) S - tärkerer Motor z.B. Klimaanwendung S Motorvariante 3) Polzahl Hubraum

30

D

GB

F

E

I

Ru

9626

0-08

.201

8-DG

bFEI

Ru

8| Zubehör

8.1 Leistungsregulierung

Abb. 29

LR 3

LR 1 LR 2

Abb. 30

Abb. 31

Steuerteil (Pilotventil) mit Dichtringeinschrauben und mit 15 Nm anziehen, Gewindeflanken mit Esteröl benetzen.Magnetspule einsetzen, mit Rändelmutter befestigen und anschließen.

Abb. 32

ACHTUNG Bei ab Werk montiertem Leistungsregler muss das Steuerteil (Pilotventil) nachträglich vom Kunden montiert und angeschlossen werden.

Vor der Inbetriebnahme muss die Abdeckung am Leistungsregler entfernt und durch das beigelegte Steuerteil (Pilotventil)ersetztwerden.Achtung! Verdichter steht unter Druck! Verdichter erst druckentlasten.

Auslieferungszustand 1 (ab Werk):Zylinderdeckel vorbereitet für Leistungsregler.

Abdeckung

Steuerteil(Pilotventil)

Magnetspule

Rändelmutter

Dichtring

Auslieferungszustand 2 (ab Werk):Leistungsregler montiert mit Abdeckung (Transportschutz).

Abb. 33

Page 33: GEA Bock HG88e · ²) X - sterölfüllung (HFKW-Kältemittel, z.B. E R134a, R404A/R507, R407C, R407F) 3) S - tärkerer Motor z.B. Klimaanwendung S Motorvariante 3) Polzahl Hubraum

D

GB

F

E

I

Ru

31

9626

0-08

.201

8-DG

bFEI

Ru

WARNUNG Mehrere Leistungsregler während des Verdichterbetriebes nicht gleichzeitig schalten! Der plötzliche Lastwechsel kann sonst zu Schäden am Verdichter führen! Schaltpause einhalten: min. 60 s.

• Schaltfolge beachten: bei Freigabe LR1 60s LR2 60s LR3

bei Abschaltung LR3 60s LR2 60s LR1

Zubehörteile sind bei entsprechender Bestellung werkseitig bereits vormontiert. Eine Nachrüstung ist unter Beachtung der den Bausätzen beigelegten Sicherheitshinweisen und Reparaturanleitungen möglich. Weitere Informationen zu Einsatz, Betrieb, Wartung und Instandhaltung der Baugruppen ent-nehmenSiedenDruckschriftenoderfindensieimInternetunterwww.gea.com

8| Zubehör

ACHTUNG Im leistungsgeregelten Betrieb verändern sich die Gasgeschwin-digkeiten und Druckverhältnisse der Kälteanlage: Passen Sie die Saugleitungsführung und -dimensionierung entsprechend an, stellen Sie die Regelintervalle nicht zu knapp ein und lassen SiedieAnlagenichthäufigerals12malproStundeschalten(Beharrungszustand der Kälteanlage muss gegeben sein).Dauerbetrieb in der Regelstufe ist nicht empfehlenswert, da mit aktiviertem Leistungsregler die Gasgeschwindigkeit im An-lagensystem unter Umständen keinen ausreichenden Ölrück-transport zum Verdichter gewährleistet.

Pro leistungsgeregelter Betriebsstunde empfehlen wir für mind. 5 Minuten auf ungeregelten Betrieb (100 % Leistung) zu schalten. Eine gesicherte Ölrückführung kann auch durch eine 100 % Leistungsanforderung nach jedem Verdichterneustart realisiert werden.

Elektrische Ansteuerung des Magnetventils: Stromlos geöffnet, (entspricht 100 % Verdichterleistung).

Page 34: GEA Bock HG88e · ²) X - sterölfüllung (HFKW-Kältemittel, z.B. E R134a, R404A/R507, R407C, R407F) 3) S - tärkerer Motor z.B. Klimaanwendung S Motorvariante 3) Polzahl Hubraum

32

D

GB

F

E

I

Ru

9626

0-08

.201

8-DG

bFEI

Ru

Typ

Zylinderzahl

Hubvolumen(1450 / 1740 1/min)

Elek

tris

che

Date

n

Gewicht

Ansc

hlüs

se

Ölfüllung (ab Werk)

Ölfüllung (Mitte Schauglas)

Spannung

Max. Betriebs- strom

Max. Leistungs-aufnahme

Anlaufstrom (Rotor blockiert)

Druckleitung DV

Saugleitung SV50

/ 60

Hz

PW 1

+2

PW 1

/ PW

1+

2

m3 /

hV

AkW

Akg

mm

(Zol

l)m

m (Z

oll)

Ltr.

Ltr.

HG88

e/24

00-4

8

209,

1 / 2

50,9

380-420VY/YY-3-50HzPW440-480VY/YY-3-60HzPWPW=PartWinding(Teilwicklungsanlauf)Wicklungsverhältnis : 50 % / 50 %

101

59,5

298

/ 438

452

54 (2

1/ 8

)76

(3 1

/ 8)

9,6

9,0

HG88

e/24

00-4

S20

9,1

/ 250

,912

069

,844

7 / 6

5745

2

HG88

e/27

35-4

237,

9 / 2

85,5

116

67,1

386

/ 567

455

HG88

e/27

35-4

S23

7,9

/ 285

,513

680

,044

7 / 6

5746

4

HG88

e/32

35-4

281,

3 / 3

37,6

135

79,2

447

/ 657

459

HG88

e/32

35-4

S28

1,3

/ 337

,616

293

,953

8 / 7

9146

7

9| Technische Daten

12

3

2

4

Tole

ranz

(± 1

0 %

) bez

ogen

auf

Mitt

elw

ert d

es S

pann

ungs

bere

ichs

.An

dere

Spa

nnun

gen

und

Stro

mar

ten

auf A

nfra

ge.

-

Die

Anga

ben

zur m

ax. L

eist

ungs

aufn

ahm

e ge

lten

für d

en 5

0 Hz

-Bet

rieb.

Be

i 60

Hz-B

etrie

b m

üsse

n di

e An

gabe

n m

it de

m F

akto

r 1,2

mul

tipliz

iert

wer

den.

Der

max

. Bet

riebs

stro

m b

leib

t unv

erän

dert

.

- M

ax. B

etrie

bsst

rom

/ m

ax. L

eist

ungs

aufn

ahm

e fü

r die

Aus

legu

ng v

on

Sc

hütz

en, Z

ulei

tung

en u

nd S

iche

rung

en b

erüc

ksic

htig

en. S

chüt

ze: G

ebra

uchs

-

kate

gorie

AC3

1 2

Alle

Ang

aben

bas

iere

n au

f Mitt

elw

ert d

es S

pann

ungs

bere

ichs

Für L

ötve

rbin

dung

en

3 4

Page 35: GEA Bock HG88e · ²) X - sterölfüllung (HFKW-Kältemittel, z.B. E R134a, R404A/R507, R407C, R407F) 3) S - tärkerer Motor z.B. Klimaanwendung S Motorvariante 3) Polzahl Hubraum

D

GB

F

E

I

Ru

33

9626

0-08

.201

8-DG

bFEI

Ru

943 +2

101,5 569 167

295

570

330

680

DV B A SV A2

430

648 +2

252

412

655

+2

360 4x 13,5

B B1 A1

LCEHK,OQ

ÖVJ F

D1D

P

M12 70

45

37

SchwingungsdämpferVibration absorbers

Halbhermetischer Verdichter HG / Semi-hermetic compressor HG

1.0850-14295.0 0q

Maße in mmDimensions in mm

Änderungen vorbehaltenSubject to change without notice

MassenschwerpunktCentre of gravity

X

Anschlüsse / Connections

SVSaugabsperrventil, Rohr (L)* mm - Zoll 76 - 3 1/8“Suction line valve, tube (L)* mm - inch

DVDruckabsperrventil, Rohr (L)* mm - Zoll

54 - 2 1/8“Discharge line valve, tube (L)* mm - inch

AAnschluss Saugseite, nicht absperrbar

Zoll / inch 1/8" NPTFConnection suction side, not lockable

A1Anschluss Saugseite, absperrbar

Zoll / inch 7/16" UNFConnection suction side, lockable

A2Anschluss Saugseite, nicht absperrbar

Zoll / inch 1/4" NPTFConnection suction side, not lockable

BAnschluss Druckseite, nicht absperrbar

Zoll / inch 1/8" NPTFConnection discharge side, not lockable

B1Anschluss Druckseite, absperrbar

Zoll / inch 7/16" UNFConnection discharge side, lockable

CAnschluss Öldrucksicherheitsschalter OIL

Zoll / inch 7/16" UNFConnection oil pressure safety switch OIL

DAnschluss Öldrucksicherheitsschalter LP

Zoll / inch 7/16" UNFConnection oil pressure safety switch LP

D1Anschluss Ölrückführung vom Ölabscheider

Zoll / inch 1/4" NPTFConnection oil return from oil separator

EAnschluss Öldruckmanometer

Zoll / inch 7/16" UNFConnection oil pressure gauge

FÖlablass

mm M22x1,5Oil drain

HStopfen Ölfüllung

mm M22x1,5Oil charge plug

JAnschluß Ölsumpfheizung

mm M22x1,5Connection oil sump heater

KSchauglas

mm 3xM6Sight glass

LAnschluss Wärmeschutzthermostat

Zoll / inch 1/8" NPTFConnection thermal protection thermostat

OAnschluss Ölspiegelregulator

mm 3xM6Connection oil level regulator

PAnschluss Öl-Differenzdrucksensor

mm M20x1,5Connection oil pressure differential sensor

ÖVAnschluss Ölserviceventil

Zoll / inch 1/4" NPTFConnection oil service valve

QAnschluss Öltemperatursensor

Zoll / inch 1/8" NPTFConnection oil temperature sensor(L)* = Lötanschluss (L)* = Brazing connection

Typ / type

Teile-Nr. / part-no.

Typ / type

Teile-Nr. / part-no.

Typ / type

Teile-Nr. / part-no.

HG88e/2400-4 14256 HGX88e/2400-4 14258 HG88e/2400-4 HC 14010HG88e/2400-4 S 14257 HGX88e/2400-4 S 14259 HG88e/2400-4 S HC 14011HG88e/2735-4 14292 HGX88e/2735-4 14296 HG88e/2735-4 HC 14764HG88e/2735-4 S 14293 HGX88e/2735-4 S 14297 HG88e/2735-4 S HC 14765HG88e/3235-4 14294 HGX88e/3235-4 14298 HG88e/3235-4 HC 14766HG88e/3235-4 S 14295 HGX88e/3235-4 S 14299 HG88e/3235-4 S HC 14767

F

E

D

C

A

F

E

D

C

4 1

A

B

5678

12345678

Zeichn.-Nr. / Drawing no. :

B

3 2

2110

93D

ok-ID

:

Der Lieferant muss sicherstellen, dass die Ware in einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosionsschutz, Verpackung für sicheren Transport). The supplier has to ensure the delivery of parts in proper conditions (corrosion prevention, packaging for safe transportation).Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments, Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind ver-boten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwider-handlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmacksmustereintragung vorbehalten. The reproduction, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without express authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of a patent, utility model or design.

-Ersatz für / replacement for:

Allgemeintoleranzen / General tolerancesDIN ISO 2768-mK-E

21.06.13 RenzMaß / Dimension Passung / Clearance

Baumustergeprüft / Type examination:

--

K.-Auftrag / C.-Task:Projektleiter / Project leader:

120400±0.5

0.56

GEA Bock GmbH - Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de

-

-

-Unbemaßte Radien / Undimensioned radii:

-

Bearb. / EditedDatum / DateÄnd.-Nr. / Mod-No.

Werkstoff (Zeile 2+3 alternativ) /Material (Line 2+3 alternative):

Ausgangsteil, Rohteil / Base part, Raw part:

-

-

Geprüft / Appr.

NameDatum / Date26.04.1310.05.13

Werkstückkanten /Workpiece edgesDIN ISO 13715

Erstellt / DrawnGeprüft / Verified Gneiting

Bauknecht

1/4

Oberflächenbehandlung, Härte / Treatment of surface, Hardness:-

Blatt /Page:

400Benennung / Description:

±0.81000

30 6

-

±0.312030

±0.2

Zeichnungs-Nr. /Drawing-No.

Oberflächenangaben / Indication of surface texture DIN EN ISO 1302

Zust. / Rev.

Gußtoleranzen / General casting tolerances:

Gewicht / Weight: (kg)

±0.1

Maßstab /Scale:

%

MC- HG88e/3235-4 S

Rz 25Rz 160 Rz 1,6Rz 16Rz 63 Rz 6,3Rz 12,5Status:

-

-

Frei (CAD)

Nein / No 14295 .0

03.08.17

30.08.17

30.08.17

04.04.18

16.04.18

16.04.18

17.04.18

C. Egeler

M. Gneiting

M. Gneiting

T. Buck

T. Buck

T. Buck

T. Buck

0o | Hohe Zylinderdeckel verbaut. Ansichten aktualisiert und Maße angepasst.

0p | neues Bl.4 Opt.Anbauten hinzugefügt

0p | Einschraubwinkelstück T-Nr. 05541 durch 51723 ersetzt, Pos. 540 Hinweistext hinzu

0q | Verdichterbaugröße 2400 (T.-Nr. 14256-14259+ 4010+14011) auf Zeichnung aufgen.

0q | Höhenmaß SV von 569 auf 570 korrigiert

0q | Betrifft Blatt 2

0q | Betrifft Blatt 3

9964

10052

10053

10379

10380

10381

10378

A. Layh

A. Layh

A. Layh

A. Layh

A. Layh

A. Layh

A. Layh

MK- HG88e/3235-4 S

-08501.

Kunde / Customer:-

s t u w x y z

Freigabe / Approved

über / abovebis / up to

Teile-Nr. /Part-No.

--

Renz

10| Maße und Anschlüsse

Sauganschluss seitlich links oder rechts 90°

Abb. 34

Abb. 35

1) Saugdeckel 90° drehbarMaße in mm

943 +2

101,5 569 167

295

570

330

680

DV B A SV A2

430

648 +2

252

412

655

+2

360 4x 13,5

B B1 A1

LCEHK,OQ

ÖVJ F

D1D

P

M12 70

45

37

SchwingungsdämpferVibration absorbers

Halbhermetischer Verdichter HG / Semi-hermetic compressor HG

1.0850-14295.0 0q

Maße in mmDimensions in mm

Änderungen vorbehaltenSubject to change without notice

MassenschwerpunktCentre of gravity

X

Anschlüsse / Connections

SVSaugabsperrventil, Rohr (L)* mm - Zoll 76 - 3 1/8“Suction line valve, tube (L)* mm - inch

DVDruckabsperrventil, Rohr (L)* mm - Zoll

54 - 2 1/8“Discharge line valve, tube (L)* mm - inch

AAnschluss Saugseite, nicht absperrbar

Zoll / inch 1/8" NPTFConnection suction side, not lockable

A1Anschluss Saugseite, absperrbar

Zoll / inch 7/16" UNFConnection suction side, lockable

A2Anschluss Saugseite, nicht absperrbar

Zoll / inch 1/4" NPTFConnection suction side, not lockable

BAnschluss Druckseite, nicht absperrbar

Zoll / inch 1/8" NPTFConnection discharge side, not lockable

B1Anschluss Druckseite, absperrbar

Zoll / inch 7/16" UNFConnection discharge side, lockable

CAnschluss Öldrucksicherheitsschalter OIL

Zoll / inch 7/16" UNFConnection oil pressure safety switch OIL

DAnschluss Öldrucksicherheitsschalter LP

Zoll / inch 7/16" UNFConnection oil pressure safety switch LP

D1Anschluss Ölrückführung vom Ölabscheider

Zoll / inch 1/4" NPTFConnection oil return from oil separator

EAnschluss Öldruckmanometer

Zoll / inch 7/16" UNFConnection oil pressure gauge

FÖlablass

mm M22x1,5Oil drain

HStopfen Ölfüllung

mm M22x1,5Oil charge plug

JAnschluß Ölsumpfheizung

mm M22x1,5Connection oil sump heater

KSchauglas

mm 3xM6Sight glass

LAnschluss Wärmeschutzthermostat

Zoll / inch 1/8" NPTFConnection thermal protection thermostat

OAnschluss Ölspiegelregulator

mm 3xM6Connection oil level regulator

PAnschluss Öl-Differenzdrucksensor

mm M20x1,5Connection oil pressure differential sensor

ÖVAnschluss Ölserviceventil

Zoll / inch 1/4" NPTFConnection oil service valve

QAnschluss Öltemperatursensor

Zoll / inch 1/8" NPTFConnection oil temperature sensor(L)* = Lötanschluss (L)* = Brazing connection

Typ / type

Teile-Nr. / part-no.

Typ / type

Teile-Nr. / part-no.

Typ / type

Teile-Nr. / part-no.

HG88e/2400-4 14256 HGX88e/2400-4 14258 HG88e/2400-4 HC 14010HG88e/2400-4 S 14257 HGX88e/2400-4 S 14259 HG88e/2400-4 S HC 14011HG88e/2735-4 14292 HGX88e/2735-4 14296 HG88e/2735-4 HC 14764HG88e/2735-4 S 14293 HGX88e/2735-4 S 14297 HG88e/2735-4 S HC 14765HG88e/3235-4 14294 HGX88e/3235-4 14298 HG88e/3235-4 HC 14766HG88e/3235-4 S 14295 HGX88e/3235-4 S 14299 HG88e/3235-4 S HC 14767

F

E

D

C

A

F

E

D

C

4 1

A

B

5678

12345678

Zeichn.-Nr. / Drawing no. :

B

3 2

2110

93D

ok-ID

:

Der Lieferant muss sicherstellen, dass die Ware in einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosionsschutz, Verpackung für sicheren Transport). The supplier has to ensure the delivery of parts in proper conditions (corrosion prevention, packaging for safe transportation).Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments, Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind ver-boten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwider-handlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmacksmustereintragung vorbehalten. The reproduction, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without express authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of a patent, utility model or design.

-Ersatz für / replacement for:

Allgemeintoleranzen / General tolerancesDIN ISO 2768-mK-E

21.06.13 RenzMaß / Dimension Passung / Clearance

Baumustergeprüft / Type examination:

--

K.-Auftrag / C.-Task:Projektleiter / Project leader:

120400±0.5

0.56

GEA Bock GmbH - Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de

-

-

-Unbemaßte Radien / Undimensioned radii:

-

Bearb. / EditedDatum / DateÄnd.-Nr. / Mod-No.

Werkstoff (Zeile 2+3 alternativ) /Material (Line 2+3 alternative):

Ausgangsteil, Rohteil / Base part, Raw part:

-

-

Geprüft / Appr.

NameDatum / Date26.04.1310.05.13

Werkstückkanten /Workpiece edgesDIN ISO 13715

Erstellt / DrawnGeprüft / Verified Gneiting

Bauknecht

1/4

Oberflächenbehandlung, Härte / Treatment of surface, Hardness:-

Blatt /Page:

400Benennung / Description:

±0.81000

30 6

-

±0.312030

±0.2

Zeichnungs-Nr. /Drawing-No.

Oberflächenangaben / Indication of surface texture DIN EN ISO 1302

Zust. / Rev.

Gußtoleranzen / General casting tolerances:

Gewicht / Weight: (kg)

±0.1

Maßstab /Scale:

%

MC- HG88e/3235-4 S

Rz 25Rz 160 Rz 1,6Rz 16Rz 63 Rz 6,3Rz 12,5Status:

-

-

Frei (CAD)

Nein / No 14295 .0

03.08.17

30.08.17

30.08.17

04.04.18

16.04.18

16.04.18

17.04.18

C. Egeler

M. Gneiting

M. Gneiting

T. Buck

T. Buck

T. Buck

T. Buck

0o | Hohe Zylinderdeckel verbaut. Ansichten aktualisiert und Maße angepasst.

0p | neues Bl.4 Opt.Anbauten hinzugefügt

0p | Einschraubwinkelstück T-Nr. 05541 durch 51723 ersetzt, Pos. 540 Hinweistext hinzu

0q | Verdichterbaugröße 2400 (T.-Nr. 14256-14259+ 4010+14011) auf Zeichnung aufgen.

0q | Höhenmaß SV von 569 auf 570 korrigiert

0q | Betrifft Blatt 2

0q | Betrifft Blatt 3

9964

10052

10053

10379

10380

10381

10378

A. Layh

A. Layh

A. Layh

A. Layh

A. Layh

A. Layh

A. Layh

MK- HG88e/3235-4 S

-08501.

Kunde / Customer:-

s t u w x y z

Freigabe / Approved

über / abovebis / up to

Teile-Nr. /Part-No.

--

Renz

Massenschwerpunkt

ca.940

569

101 569

680 164

ca.345 c

a.29

0

DV B A SV A2

4x 13,5

430

252

412

ca.

655

ca.610

360

B B1 A1

LCEHK,OQÖVJ

FD1

DP

M12 70

45

37

SchwingungsdämpferVibration absorbers

Halbhermetischer Verdichter HG / Semi-hermetic compressor HG

5.0850-14295.0 0a

Maße in mmDimensions in mm

Änderungen vorbehaltenSubject to change without notice

MassenschwerpunktCentre of gravity

X

Anschlüsse / Connections

SVSaugabsperrventil, Rohr (L)* mm - Zoll

76 - 3 1/8“Suction line valve, tube (L)* mm - inch

DVDruckabsperrventil, Rohr (L)* mm - Zoll

54 - 2 1/8“Discharge line valve, tube (L)* mm - inch

AAnschluß Saugseite, nicht absperrbar Zoll

1/8" NPTFConnection suction side, not lockable inch

A1Anschluß Saugseite, absperrbar Zoll

7/16" UNFConnection suction side, lockable inch

A2Anschluß Saugseite, nicht absperrbar Zoll

1/4" NPTFConnection suction side, not lockable inch

BAnschluß Druckseite, nicht absperrbar Zoll

1/8" NPTFConnection discharge side, not lockable inch

B1Anschluß Druckseite, absperrbar Zoll

7/16" UNFConnection discharge side, lockable inch

CAnschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL Zoll

7/16" UNFConnection oil pressure safety switch OIL inch

DAnschluß Öldrucksicherheitsschalter LP Zoll

7/16" UNFConnection oil pressure safety switch LP inch

D1Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Zoll

1/4" NPTFConnection oil return from oil separator inch

EAnschluß Öldruckmanometer Zoll

7/16" UNFConnection oil pressure gauge inch

FÖlablaß mm

M22x1,5Oil drain mm

HStopfen Ölfüllung mm

M33x2Oil charge plug mm

JAnschluß Ölsumpfheizung mm

M22x1,5Connection oil sump heater mm

KSchauglas -

-Sight glass -

LAnschluß Wärmeschutzthermostat Zoll

1/8" NPTFConnection thermal protection thermostat inch

OAnschluß Ölspiegelregulator mm

3xM6Connection oil level regulator mm

PAnschluß Öl-Differenzdrucksensor mm

M20x1,5Connection oil pressure differential sensor mm

ÖVAnschluß Ölserviceventil Zoll

7/16" UNFConnection oil service valve inch

QAnschluß Öltemperatursensor Zoll

1/8" NPTFConnection oil temperature sensor inch

(L)* = Lötanschluß(L)* = Brazing connection

Typ / type Teile-Nr. /part-no. Typ / type Teile-Nr. /

part-no.HG88e/2735-4 14292 HGX88e/2735-4 14296HG88e/2735-4 S 14293 HGX88e/2735-4 S 14297HG88e/3235-4 14294 HGX88e/3235-4 14298HG88e/3235-4 S 14295 HGX88e/3235-4 S 14299

F

E

D

C

A

F

E

D

C

4 1

A

B

5678

12345678

Zeichn.-Nr. / Drawing no. /Numéro de plan:

B

3 2

0932

43D

ok-ID

:

Der Lieferant muss sicherstellen, dass die Ware in einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosionsschutz, Verpackung für sicheren Transport). The supplier has to ensure the delivery of parts in proper conditions (corrosion prevention, packaging for safe transportation).Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments, Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind ver-boten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwider-handlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmacksmustereintragung vorbehalten. The reproduction, distribution and utilization of this document as well as the communication of its contents to others without express authorization is prohibited. Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of a patent, utility model or design.

Ersatz für / replacement for:

Allgemeintoleranzen / General tolerancesDIN ISO 2768-mK

Ra Rz

21.06.13 RenzMaß / Dimension Passung / Clearance

Baumustergeprüft / Type examination:

12003Renz

K.-Auftrag / C.-Task:Projektleiter / Project leader:

120400±0.5

0.56

GEA Bock GmbH - Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de

-

-

-Unbemaßte Radien / Undimensioned radii:

-

Bearb. / EditedDatum / DateÄnd.-Nr. / Mod-No.

Werkstoff (Zeile 2+3 alternativ) /Material (Line 2+3 alternative):

Ausgangsteil, Rohteil / Base part, Raw part:

-

-

Geprüft / Appr.

NameDatum / Date26.04.1310.05.13

Werkstückkanten /Workpiece edgesDIN ISO 13715

Erstellt / DrawnGeprüft / Verified Gneiting

Bauknecht

1/3

Oberflächenbehandlung, Härte / Treatment of surface, Hardness:-

Blatt /Page:

400Benennung / Description:

±0.81000

30 6

0

±0.312030

±0.2

Zeichnungs-Nr. /Drawing-No.

Oberflächenangaben / Indication of surface texture DIN EN ISO 1302

Zust. / Rev.

Gußtoleranzen / General casting tolerances:

Gewicht / Weight: (kg)

±0.1

Maßstab /Scale:

%

MC- HG88e/3235-4 S

Rz 25Rz 16025 0,05 Rz 1,60,30,71,62 Rz 166,3 Rz 63 Rz 6,3Rz 12,5Status:

-

-

Nullserienfreigabe

Nein / No 14295 .0

21.06.13 BauknechtE0a | Ölservice Ventil entfällt - Renz

MK- HG88e/3235-4 S

-08505.

Kunde / Customer:-

s t u w x y z

Alt.bezug / Alt.supply:

-

-Extranet:

Freigabe / Approved

über / abovebis / up to

Teile-Nr. /Part-No.

Renz

1)

Schwingungsdämpfer

Page 36: GEA Bock HG88e · ²) X - sterölfüllung (HFKW-Kältemittel, z.B. E R134a, R404A/R507, R407C, R407F) 3) S - tärkerer Motor z.B. Klimaanwendung S Motorvariante 3) Polzahl Hubraum

34

D

GB

F

E

I

Ru

9626

0-08

.201

8-DG

bFEI

Ru

SVDV

SaugleitungDruckleitung siehe technische Daten, Kapitel 9

A Anschluss Saugseite, nicht absperrbar 1/8“NPTF

A1 Anschluss Saugseite, absperrbar 7/16“ UNF

A2 Anschluss Saugseite, nicht absperrbar 1/4“NPTF

B Anschluss Druckseite, nicht absperrbar 1/8“NPTF

B1 Anschluss Druckseite, absperrbar 7/16“ UNF

C Anschluss Öldrucksicherheitsschalter OIL 7/16“ UNF

D AnschlussÖldrucksicherheitsschalterLP 7/16“ UNF

D1 Anschluss Ölrückführung vom Ölabscheider 1/4“NPTF

E Anschluss Öldruckmanometer 7/16“ UNF

F Ölablass M22x1,5

H Stopfen Ölfüllung M22x1,5

J Anschluss Ölsumpfheizung M22x1,5

K Schauglas 3 x M6

L Anschluss Wärmeschutzthermostat 1/8“NPTF

O Anschluss Ölspiegelregulator 3 x M6

ÖV Anschluss Ölserviceventil 1/4“NPTF

P Anschluss Öldifferenzdrucksensor M20x1,5

Q Anschluss Öltemperatursensor 1/8“NPTF

10| Maße und Anschlüsse

Page 37: GEA Bock HG88e · ²) X - sterölfüllung (HFKW-Kältemittel, z.B. E R134a, R404A/R507, R407C, R407F) 3) S - tärkerer Motor z.B. Klimaanwendung S Motorvariante 3) Polzahl Hubraum

D

GB

F

E

I

Ru

35

9626

0-08

.201

8-DG

bFEI

Ru

11| Einbauerklärung

EINBAUERKLÄRUNG

für den Einsatz der Verdichter innerhalb der Europäischen Union(gemäß Maschinenrichtlinie 2006/42/EG)

Der Hersteller: GEA Bock GmbH, Benzstraße 7 72636 Frickenhausen, Tel.: 07022/9454-0

erklärt hiermit, dass der Kältemittelverdichter HG88e den grundlegenden Anforderungen des Anhang II 1B der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. Angewandte harmonisierte Norm:

EN 12693:2008 und den entsprechenden referenzierten Normen

Die unvollständige Maschine darf erst dann in Betrieb genommen werden, wenn festgestellt wurde, dass die Maschine, in die die unvollständige Maschine eingebaut werden soll, den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) entspricht.

DerHerstellerverpflichtetsich,diespeziellenUnterlagenzurunvollständigenMaschineeinzelstaatlichen Stellen auf Verlangen elektronisch zu übermitteln.

Die zur unvollständigen Maschine gehörenden speziellen technischen Unterlagen nach Anhang VII Teil B wurden erstellt.

Dokumentationsverantwortlicher ist: Alexander Layh, Benzstraße 7, 72636 Frickenhausen.

Frickenhausen, 04.09.2017 i.A. Alexander Layh Head of Compression - CommercialPistonCompressors

Page 38: GEA Bock HG88e · ²) X - sterölfüllung (HFKW-Kältemittel, z.B. E R134a, R404A/R507, R407C, R407F) 3) S - tärkerer Motor z.B. Klimaanwendung S Motorvariante 3) Polzahl Hubraum

36

D

GB

F

E

I

Ru

9626

0-08

.201

8-DG

bFEI

Ru

Sehr geehrter Kunde,

GEA Verdichter sind hochwertige, zuverlässige und servicefreundliche Qualitätsprodukte. Bei Fragen zu Montage, Betrieb und Zubehör wenden Sie sich bitte an unsere Anwendungstech-nik oder an den Kältefachgroßhandel bzw. unsere Vertretung. Das GEA-Serviceteam erreichen Sie telefonisch über unsere kostenlose Hotline 00 800 / 800 000 88 oder via E-Mail: [email protected]

Ihre

GEA Bock GmbH

Benzstraße 7

72636 Frickenhausen

Deutschland

12| Service

Page 39: GEA Bock HG88e · ²) X - sterölfüllung (HFKW-Kältemittel, z.B. E R134a, R404A/R507, R407C, R407F) 3) S - tärkerer Motor z.B. Klimaanwendung S Motorvariante 3) Polzahl Hubraum

D

GB

F

E

I

Ru

37

9626

0-08

.201

8-DG

bFEI

Ru

Page 40: GEA Bock HG88e · ²) X - sterölfüllung (HFKW-Kältemittel, z.B. E R134a, R404A/R507, R407C, R407F) 3) S - tärkerer Motor z.B. Klimaanwendung S Motorvariante 3) Polzahl Hubraum

Wir leben Werte.Spitzenleistung • Leidenschaft • Integrität • Verbindlichkeit • GEA-versity

GEA Bock GmbH

Benzstraße 7

72636 Frickenhausen, Deutschland

Tel. +49 (0)7022 9454-0

Fax +49 (0)7022 9454-137

[email protected]

gea.com

Die GEA Group ist ein globaler Maschinenbaukonzern mit Umsatz in Milliardenhöhe und

operativen Unternehmen in über 50 Ländern. Das Unternehmen wurde 1881 gegründet und ist

einer der größten Anbieter innovativer Anlagen und Prozesstechnologien. Die GEA Group ist im

STOXX® Europe 600 Index gelistet.


Recommended