p: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyễn Văn Ngọc, Ba Đình, Hà Nội
1-36-6 Taito,Taito-Ku, Tokyo, Nhật Bản 10 Pasteur, phường 4, Thành phố Đà Lạt
Trang 1
CÔNG TY KIỂM TOÁN VIỆT ÚC
BẢN TIN PHÁP LUẬT THÁNG 09 NĂM 2015
CÔNG TY KIỂM TOÁN VIỆT ÚC
07 Nam Quôc Cang, Quận 1, Tp.Hồ Chí Minh Web: www.vietaustralia.com
Tel: 84-8-3925 1360 Fax: 84-8-3925 1359 Email: [email protected]
Vp: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyễn Văn Ngọc, Ba Đình, Hà Nội
1-36-6 Taito,Taito-Ku, Tokyo, Nhật Bản 10 Paster, phường 4, Thành phố Đà Lạt
MỤC LỤC
Công văn 3801/LĐTBXH-LĐTL ngày 21/9/2015 hướng dẫn Tiền lương làm thêm giờ
ngày nghỉ Lễ, Tết .................................................................................................................. 1
Quyết định 919/QĐ-BHXH ngày 26/08/2015 sửa đổi, bổ sung một số điều của Quyết
định 01/QĐ-BHXH; Quyết định 1399/QĐ-BHXH;Quyết định 488/QĐ-BHXH ....................... 1
Công văn 3809/TCT-DNL ban hành ngày 17/09/2015 hướng dẫn về hóa đơn đối với
hàng khuyến mại ................................................................................................................... 2
Thông tư số 26/VBHN-BTC ban hành ngày 14/9/2015 hướng dẫn thi hành Nghị định số
218/2013/NĐ-CP ngày 26/12/2013 của Chính phủ quy định và hướng dẫn thi hành Luật
Thuế thu nhập doanh nghiệp ............................................................................................... 2
Thông tư 131/2015/TT-BTC ban hành ngày 27/08/2015 sửa đổi mức thuế suất thuế nhập
khẩu ưu đãi đối với mặt hàng xơ staple tổng hợp từ các polyeste thuộc mã hàng
5503.20.00 ............................................................................................................................ 17
Thông tư 31/2015/TT-BCT ban hành ngày 24/09/2015 hướng dẫn thực hiện Quy tắc xuất
xứ trong Hiệp định thành lập khu vực thương mại tự do ASEAN – Úc – Niu Di Lân ......17
Quyết định 39/2015/QĐ-TTG ngày 11/09/2015 của Thủ tướng Chính phủ về mua hàng
miễn thuế ............................................................................................................................. 18
CÔNG TY KIỂM TOÁN VIỆT ÚC
07 Nam Quốc Cang, Quận 1, Tp.Hồ Chí Minh Web: www.vietaustralia.com
Tel: 84-8-3925 1360 Fax: 84-8-3925 1359 Email: [email protected]
p: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyễn Văn Ngọc, Ba Đình, Hà Nội
1-36-6 Taito,Taito-Ku, Tokyo, Nhật Bản 10 Pastuer, Phường 4, Thành phố Đà Lạt
Trang 1
LAO ĐỘNG
Công văn 3801/LĐTBXH-LĐTL ngày
21/9/2015 hướng dẫnTiền lương làm
thêm giờ ngày nghỉ Lễ, Tết. Theo đó:
Tiền lương làm thêm giờ vào ngày nghỉ
lễ, tết, ngày nghỉ có hưởng lương được
trả lương tính theo đơn giá tiền lương
hoặc tiền lương theo công việc đang
làm như sau:
- Ít nhất bằng 300%, chưa kể tiền
lương ngày lễ, tết, ngày nghỉ có hưởng
lương theo quy định của Bộ luật Lao
động đối với người lao động hưởng
lương theo ngày.
- Đối với trường hợp người lao động
hưởng lương theo tháng đã bao gồm
tiền lương của ngày lễ, tết, ngày nghỉ
có hưởng lương theo quy định của Bộ
luật Lao động thì được hưởng ít nhất
300% tiền lương giờ thực trả của ngày
làm việc bình thường.
Bảo hiểm xã hội Việt Nam ban hành
Quyết định 919/QĐ-BHXH ngày
26/08/2015 sửa đổi, bổ sung một số
điều của Quyết định 01/QĐ-
BHXH; Quyếtđịnh 1399/QĐ-
BHXH;Quyết định 488/QĐ-BHXH:
Theo đó, bãi bỏ 11 loại giấy tờ giải
quyết hưởng BHXH, BHYT sau:
- Đơn đề nghị hưởng trợ cấp thai sản
(Mẫu 11A-HSB; 11B-HSB).
- Giấy đề nghị thanh toán chi phí khám
bệnh, chữa bệnh BHYT (Mẫu
06/BHYT).
- Giấy đề nghị truy lĩnh số tiền chưa
nhận (Mẫu 17-CBH).
- Giấy xác nhận đang đi học của nhà
trường (Mẫu 22-CBH).
- Giấy đề nghị tạm ứng phí mai táng
(Mẫu 30-CBH).
- Quyết định của cấp có thẩm quyền cử
đi học tập, làm việc ở nước ngoài.
- Giấy ủy quyền nộp hồ sơ thanh toán
trực tiếp chi phí khám, chữa bệnh
BHYT.
- Giấy đề nghị xác nhận chữ ký (Mẫu
số 21-CBH).
- Danh sách xác nhận người hưởng
chế độ BHXH hàng tháng qua tài khoản
ATM (Mẫu số 24a-CBH).
- Giấy xác nhận người hưởng chế độ
BHXH hàng tháng qua tài khoản ATM
(Mẫu số 24b-CBH).
CÔNG TY KIỂM TOÁN VIỆT ÚC
07 Nam Quốc Cang, Quận 1, Tp.Hồ Chí Minh Web: www.vietaustralia.com
Tel: 84-8-3925 1360 Fax: 84-8-3925 1359 Email: [email protected]
p: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyễn Văn Ngọc, Ba Đình, Hà Nội
1-36-6 Taito,Taito-Ku, Tokyo, Nhật Bản 10 Pastuer, Phường 4, Thành phố Đà Lạt
Trang 2
Quyết định 919/QĐ-BHXH có hiệu lực
từ ngày 01/10/2015.
HOÁ ĐƠN
Công văn 3809/TCT-DNL do Tổng
cục thuế ban hành ngày
17/09/2015 hướng dẫn về hóa đơn
đối với hàng khuyến mại.
- Người bán phải lập hóa đơn khi bán
hàng hóa, dịch vụ, bao gồm các trường
hợp hàng hóa, dịch vụ dùng để khuyến
mại.
- Giá tính thuế GTGT đối với sản phẩm,
hàng hóa, dịch vụ dùng để khuyến mại
theo quy định của pháp luật về thương
mại được xác định bằng 0.
- Đối với tổ chức kê khai, nộp thuế
GTGT theo phương pháp khấu trừ: sản
phẩm, hàng hóa, dịch vụ dùng để
khuyến mại theo quy định của pháp luật
về thương mại thì phải lập hóa đơn,
trên hóa đơn ghi tên và số lượng hàng
hóa, ghi rõ là hàng khuyến mại và thực
hiện theo hướng dẫn của pháp luật về
thuế GTGT.
- Khi bán hàng hóa, dịch vụ có tổng giá
thanh toán dưới 200.000 đồng mỗi lần
thì không phải lập hóa đơn, trừ trường
hợp người mua yêu cầu lập và giao
hóa đơn nhưng phải tuân thủ các quy
định về lập Bảng kê bán lẻ hàng hóa,
dịch vụ theo Điều 18 Thông tư
39/2014/TT-BTC.
THUẾ GTGT, THUẾ TNDN,
THUẾ TNCN
Thông tư số 26/VBHN-BTC ngày
14/9/2015 hướng dẫn thi hành Nghị
định số 218/2013/NĐ-CP ngày
26/12/2013 của Chính phủ quy định
và hướng dẫn thi hành Luật Thuế
thu nhập doanh nghiệp. Theo đó:
Thông tư số 26/VBHN-BTC được hợp
nhất từ 04 Thông tư sau:
- Thông tư số 78/2014/TT-BTC ngày
18/06/2014 hướng dẫn thi hành Nghị
định số 218/2013/NĐ-CP ngày
26/12/2013 của Chính phủ quy định và
hướng dẫn thi hành Luật Thuế thu
nhập doanh nghiệp, có hiệu lực kể từ
ngày 02/08/2014;
- Thông tư số 119/2014/TT-BTC ngày
25/08/2014 của Bộ Tài chính sửa đổi,
bổ sung một số điều của Thông tư số
156/2013/TT-BTC ngày 06/11/2013,
Thông tư số 111/2013/TT-BTC ngày
CÔNG TY KIỂM TOÁN VIỆT ÚC
07 Nam Quốc Cang, Quận 1, Tp.Hồ Chí Minh Web: www.vietaustralia.com
Tel: 84-8-3925 1360 Fax: 84-8-3925 1359 Email: [email protected]
p: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyễn Văn Ngọc, Ba Đình, Hà Nội
1-36-6 Taito,Taito-Ku, Tokyo, Nhật Bản 10 Pastuer, Phường 4, Thành phố Đà Lạt
Trang 3
15/08/2013, Thông tư số 219/2013/TT-
BTC ngày 31/12/2013, Thông tư số
08/2013/TT-BTC ngày 10/01/2013,
Thông tư số 85/2011/TT-BTC ngày
17/06/2011, Thông tư số 39/2014/TT-
BTC ngày 31/03/2014 và Thông tư số
78/2014/TT-BTC ngày 18/06/2014 của
Bộ Tài chính để cải cách, đơn giản các
thủ tục hành chính về thuế, có hiệu lực
kể từ ngày 01/09/2014;
- Thông tư số 151/2014/TT-BTC ngày
10/10/2014 của Bộ Tài chính hướng
dẫn thi hành Nghị định số 91/2014/NĐ-
CP ngày 01/10/2014 của Chính phủ về
việc sửa đổi, bổ sung một số điều tại
các Nghị định quy định về thuế, có hiệu
lực kể từ ngày 15/11/2014;
- Thông tư số 96/2015/TT-BTC ngày
22/06/2015 của Bộ Tài chính hướng
dẫn về thuế thu nhập doanh nghiệp tại
Nghị định số 12/2015/NĐ-CP của
Chính phủ quy định chi tiết thi hành
Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của
các Luật về thuế và sửa đổi bổ sung
một số điều của các Nghị định về thuế
và sửa đổi, bổ sung một số điều của
Thông tư số 78/2014/TT-BTC ngày
18/06/2014, Thông tư số 119/2014/TT-
BTC ngày 25/08/2014; Thông tư số
151/2014/TT-BTC ngày 10/10/2014 của
Bộ Tài chính, có hiệu lực kể từ ngày
06/08/2015.
*Thông tư số 26/VBHN-BTC này không
thay thế 04 Thông tư nêu trên.
Một số điểm mới trong thông tư
26/VBHN-BTC:
+ Phương pháp tính thuế:
Thuế TNDN phải nộp được xác định
theo công thức:
Thuế TNDN phải nộp = (Thu nhập tính
thuế - Phần trích lập quỹ KH&CN (nếu
có)) x Thuế suất thuế TNDN
Sửa đổi, bổ sung một số quy định về kê
khai, nộp thuế TNDN đối với doanh
nghiệp Việt Nam đầu tư tại nước ngoài,
cụ thể như sau:
- Doanh nghiệp Việt Nam đầu tư ở
nước ngoài chuyển phần thu nhập sau
khi đã nộp thuế thu nhập doanh nghiệp
ở nước ngoài của doanh nghiệp về Việt
Nam đối với các nước đã ký Hiệp định
tránh đánh thuế hai lần thì thực hiện
theo quy định của Hiệp định; đối với
các nước chưa ký Hiệp định tránh đánh
thuế hai lần thì trường hợp thuế thu
CÔNG TY KIỂM TOÁN VIỆT ÚC
07 Nam Quốc Cang, Quận 1, Tp.Hồ Chí Minh Web: www.vietaustralia.com
Tel: 84-8-3925 1360 Fax: 84-8-3925 1359 Email: [email protected]
p: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyễn Văn Ngọc, Ba Đình, Hà Nội
1-36-6 Taito,Taito-Ku, Tokyo, Nhật Bản 10 Pastuer, Phường 4, Thành phố Đà Lạt
Trang 4
nhập doanh nghiệp ở các nước mà
doanh nghiệp đầu tư chuyển về có mức
thuế suất thuế thu nhập doanh nghiệp
thấp hơn thì thu phần chênh lệch so với
số thuế thu nhập doanh nghiệp tính
theo Luật thuế thu nhập doanh nghiệp
của Việt Nam.
- Đơn giản hóa hồ sơ, tài liệu khi kê
khai và nộp thuế của doanh nghiệp Việt
Nam đầu tư ra nước ngoài đối với
khoản thu nhập từ dự án đầu tư tại
nước ngoài đảm bảo tương đồng với
trường hợp áp dụng hiệp định, bao
gồm: (i) Bản chụp Tờ khai thuế thu
nhập ở nước ngoài có xác nhận của
người nộp thuế; (ii) Bản chụp chứng từ
nộp thuế ở nước ngoài có xác nhận
của người nộp thuế hoặc bản gốc xác
nhận của cơ quan thuế nước ngoài về
số thuế đã nộp hoặc bản chụp chứng
từ có giá trị tương đương có xác nhận
của người nộp thuế.
Xác định thu nhập tính thuế:
Thu nhập tính thuế = Thu nhập chịu
thuế - / Thu nhập được miễn thuế +
Các khoản lỗ được kết chuyển theo
quy định/
Hướng dẫn rõ hơn về chuyển lỗ năm
tiếp theo giữa các loại thu nhập, cụ thể:
Doanh nghiệp trong kỳ tính thuế có các
hoạt động chuyển nhượng bất động
sản, chuyển nhượng dự án đầu tư,
chuyển nhượng quyền tham gia thực
hiện dự án đầu tư (trừ dự án thăm dò,
khai thác khoáng sản) nếu bị lỗ thì số lỗ
này được bù trừ với lãi của hoạt động
sản xuất kinh doanh (bao gồm cả thu
nhập khác quy định tại Điều 7 Thông tư
số 78/2014/TT-BTC), sau khi bù trừ vẫn
còn lỗ thì tiếp tục được chuyển sang
các năm tiếp theo trong thời hạn
chuyển lỗ theo quy định.
Thu nhập chịu thuế = /Doanh thu – Chi
phí được trừ/ + Các khoản thu nhập
khác
Doanh thu
Doanh thu để tính thu nhập chịu thuế là
toàn bộ tiền bán hàng hóa, tiền gia
công, tiền cung cấp dịch vụ bao gồm cả
khoản trợ giá, phụ thu, phụ trội mà
doanh nghiệp được hưởng không phân
biệt đã thu được tiền hay chưa thu
được tiền.
Sửa đổi quy định về thời điểm xác định
xác định doanh thu để tính thu nhập
CÔNG TY KIỂM TOÁN VIỆT ÚC
07 Nam Quốc Cang, Quận 1, Tp.Hồ Chí Minh Web: www.vietaustralia.com
Tel: 84-8-3925 1360 Fax: 84-8-3925 1359 Email: [email protected]
p: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyễn Văn Ngọc, Ba Đình, Hà Nội
1-36-6 Taito,Taito-Ku, Tokyo, Nhật Bản 10 Pastuer, Phường 4, Thành phố Đà Lạt
Trang 5
chịu thuế đối với hoạt động cung ứng
dịch vụ, cụ thể:
Thời điểm xác định xác định doanh thu
để tính thu nhập chịu thuế đối với hoạt
động cung ứng dịch vụ là thời điểm
hoàn thành việc cung ứng dịch vụ hoặc
hoàn thành từng phần việc cung ứng
dịch vụ cho người mua trừ trường hợp
nêu tại Khoản 3 Điều 5 Thông tư số
78/2014/TT-BTC (doanh thu để tính thu
nhập chịu thuế trong một số trường
hợp cụ thể), Khoản 1 Điều 6 Thông tư
số 119/2014/TT-BTC (doanh thu để
tính thu nhập chịu thuế đối với hàng
hoá, dịch vụ dùng để trao đổi).
Các khoản chi được trừ và không
được trừ khi xác định thu nhập chịu
thuế
Trừ các khoản chi không được trừ nêu
tại Khoản 2 Điều này, Doanh nghiệp
được trừ mọi khoản chi nếu đáp ứng
được các điều kiện sau:
a. Khoản chi thực tế phát sinh liên
quan đến hoạt động sản xuất,
kinh doanh của doanh nghiệp.
Khoản chi có đủ hóa đơn, chứng từ
hợp pháp theo quy định của pháp luật.
b.Khoản chi nếu có hóa đơn mua hàng
hóa, dịch vụ từng lần có giá trị từ 20
triệu đồng trở lên (đã bao gồm thuế
GTGT) khi thanh toán phải có chứng từ
thanh toán không dùng tiền mặt.
(sửa đổi, bổ sung Điều 6 Thông tư số
78/2014/TT-BTC)
1. Đối với chi phí liên quan đến phần
giá trị tổn thất do thiên tai, dịch
bệnh, hỏa hoạn và trường hợp bất
khả kháng khác không được bồi
thường.
Hồ sơ xác định giá trị tổn thất do thiên
tai, dịch bệnh, hỏa hoạn và trường hợp
bất khả kháng khác như sau:
a) Hồ sơ đối với tài sản, hàng hóa bị
tổn thất do thiên tai, dịch bệnh, hỏa
hoạn được tính vào chi phí được trừ
như sau:
- Biên bản kiểm kê giá trị tài sản, hàng
hóa bị tổn thất do doanh nghiệp lập.
Biên bản kiểm kê giá trị tài sản, hàng
hóa tổn thất phải xác định rõ giá trị tài
sản, hàng hóa bị tổn thất, nguyên nhân
tổn thất, trách nhiệm của tổ chức, cá
nhân về những tổn thất; chủng loại, số
lượng, giá trị tài sản, hàng hóa có thể
CÔNG TY KIỂM TOÁN VIỆT ÚC
07 Nam Quốc Cang, Quận 1, Tp.Hồ Chí Minh Web: www.vietaustralia.com
Tel: 84-8-3925 1360 Fax: 84-8-3925 1359 Email: [email protected]
p: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyễn Văn Ngọc, Ba Đình, Hà Nội
1-36-6 Taito,Taito-Ku, Tokyo, Nhật Bản 10 Pastuer, Phường 4, Thành phố Đà Lạt
Trang 6
thu hồi được (nếu có); bảng kê xuất
nhập tồn hàng hóa bị tổn thất có xác
nhận do đại diện hợp pháp của doanh
nghiệp ký và chịu trách nhiệm trước
pháp luật.
- Hồ sơ bồi thường thiệt hại được cơ
quan bảo hiểm chấp nhận bồi thường
(nếu có).
- Hồ sơ quy định trách nhiệm của tổ
chức, cá nhân phải bồi thường (nếu
có).
b) Hàng hóa bị hư hỏng do thay đổi
quá trình sinh hóa tự nhiên, hàng
hóa hết hạn sử dụng, không được
bồi thường thì được tính vào chi phí
được trừ khi xác định thu nhập chịu
thuế.
Hồ sơ đối với hàng hóa bị hư hỏng do
thay đổi quá trình sinh hóa tự nhiên,
hàng hóa hết hạn sử dụng, được tính
vào chi phí được trừ như sau:
- Biên bản kiểm kê giá trị hàng hóa bị
hư hỏng do doanh nghiệp lập.
Biên bản kiểm kê giá trị hàng hóa hư
hỏng phải xác định rõ giá trị hàng hóa
bị hư hỏng, nguyên nhân hư hỏng;
chủng loại, số lượng, giá trị hàng hóa
có thể thu hồi được (nếu có) kèm theo
bảng kê xuất nhập tồn hàng hóa bị hư
hỏng có xác nhận do đại diện hợp pháp
của doanh nghiệp ký và chịu trách
nhiệm trước pháp luật.
- Hồ sơ bồi thường thiệt hại được cơ
quan bảo hiểm chấp nhận bồi thường
(nếu có).
- Hồ sơ quy định trách nhiệm của tổ
chức, cá nhân phải bồi thường (nếu
có).
Hồ sơ xác định giá trị tổn thất được lưu
tại doanh nghiệp và xuất trình với cơ
quan thuế khi cơ quan thuế yêu cầu.
2. Về chi khấu hao tài sản cố định
Bổ sung các tài sản cố định của doanh
nghiệp phục vụ cho người lao động và
để tổ chức hoạt động giáo dục nghề
nghiệp được tính vào chi phí được trừ
khi tính thuế thu nhập doanh nghiệp
bao gồm: thư viện, nhà trẻ, khu thể
thao và các thiết bị, nội thất đủ điều
kiện là tài sản cố định lắp đặt trong các
công trình phục vụ cho người lao động
làm việc tại doanh nghiệp; cơ sở vật
chất, máy, thiết bị là tài sản cố định
CÔNG TY KIỂM TOÁN VIỆT ÚC
07 Nam Quốc Cang, Quận 1, Tp.Hồ Chí Minh Web: www.vietaustralia.com
Tel: 84-8-3925 1360 Fax: 84-8-3925 1359 Email: [email protected]
p: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyễn Văn Ngọc, Ba Đình, Hà Nội
1-36-6 Taito,Taito-Ku, Tokyo, Nhật Bản 10 Pastuer, Phường 4, Thành phố Đà Lạt
Trang 7
dùng để tổ chức hoạt động giáo dục
nghề nghiệp.
3. Về phần chi vượt định mức tiêu
hao nguyên liệu, vật liệu, nhiên liệu,
năng lượng, hàng hoá
Bỏ quy định doanh nghiệp tự xây dựng,
quản lý định mức tiêu hao nguyên liệu,
vật liệu, nhiên liệu, năng lượng, hàng
hoá sử dụng vào sản xuất, kinh doanh
làm cơ sở xác định chi nguyên liệu, vật
liệu, nhiên liệu, năng lượng, hàng hoá
phần vượt mức tiêu hao hợp lý không
được tính vào chi phí được trừ.
Đối với phần chi vượt định mức tiêu
hao đối với một số nguyên liệu, vật liệu,
nhiên liệu, năng lượng, hàng hóa đã
được Nhà nước ban hành định mức sẽ
không được tính vào chi phí được trừ
khi xác định thu nhập chịu thuế.
4. Về chi trả tiền thuê tài sản của cá
nhân
Bổ sung quy định không tính vào chi
phí được trừ khi tính thuế đối với chi trả
tiền thuê tài sản của cá nhân không có
đầy đủ hồ sơ, chứng từ như sau:
- Trường hợp doanh nghiệp thuê tài
sản của cá nhân thì hồ sơ để xác định
chi phí được trừ là hợp đồng thuê tài
sản và chứng từ trả tiền thuê tài sản.
- Trường hợp doanh nghiệp thuê tài
sản của cá nhân mà tại hợp đồng thuê
tài sản có thoả thuận doanh nghiệp nộp
thuế thay cho cá nhân thì hồ sơ để xác
định chi phí được trừ là hợp đồng thuê
tài sản, chứng từ trả tiền thuê tài sản và
chứng từ nộp thuế thay cho cá nhân.
- Trường hợp doanh nghiệp thuê tài
sản của cá nhân mà tại hợp đồng thuê
tài sản có thỏa thuận tiền thuê tài sản
chưa bao gồm thuế (thuế giá trị gia
tăng, thuế thu nhập cá nhân) và doanh
nghiệp nộp thuế thay cho cá nhân thì
doanh nghiệp được tính vào chí phí
được trừ tổng số tiền thuê tài sản bao
gồm cả phần thuế nộp thay cho cá
nhân.
5. Về chi tiền lương, tiền công, tiền
thưởng cho người lao động sửa đổi,
bổ sung một số nội dung sau:
- Bổ sung quy định không được tính
vào chi phí được trừ đối với chi mua
bảo hiểm nhân thọ cho người lao động
không được ghi cụ thể điều kiện được
hưởng và mức được hưởng tại một
trong các hồ sơ sau: Hợp đồng lao
CÔNG TY KIỂM TOÁN VIỆT ÚC
07 Nam Quốc Cang, Quận 1, Tp.Hồ Chí Minh Web: www.vietaustralia.com
Tel: 84-8-3925 1360 Fax: 84-8-3925 1359 Email: [email protected]
p: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyễn Văn Ngọc, Ba Đình, Hà Nội
1-36-6 Taito,Taito-Ku, Tokyo, Nhật Bản 10 Pastuer, Phường 4, Thành phố Đà Lạt
Trang 8
động; Thoả ước lao động tập thể; Quy
chế tài chính của Công ty, Tổng công
ty, Tập đoàn; Quy chế thưởng do Chủ
tịch Hội đồng quản trị, Tổng giám đốc,
Giám đốc quy định theo quy chế tài
chính của Công ty, Tổng công ty.
6. Về chi trang phục cho người lao
động sửa đổi, bổ sung như sau:
Bỏ mức khống chế đối với trường hợp
doanh nghiệp có chi trang phục cho
người lao động bằng hiện vật, doanh
nghiệp được tính vào chi phí được trừ
nếu có hóa đơn, chứng từ theo quy
định.
Không tính vào chi phí được trừ đối
phần chi trang phục bằng tiền cho
người lao động vượt quá 05 (năm) triệu
đồng/người/năm.
Trường hợp doanh nghiệp có chi trang
phục cả bằng tiền và hiện vật cho
người lao động để được tính vào chi
phí được trừ thì mức chi tối đa đối với
chi bằng tiền không vượt quá 05 (năm)
triệu đồng/người/năm, bằng hiện vật
phải có hóa đơn, chứng từ.
7. Về khoản chi phụ cấp cho người
lao động đi công tác
- Bỏ mức khống chế đối với khoản chi
phụ cấp cho người lao động đi công
tác, doanh nghiệp được tính vào chi phí
được trừ nếu có hóa đơn, chứng từ
theo quy định. Trường hợp doanh
nghiệp có khoán phụ cấp cho người lao
động đi công tác và thực hiện đúng
theo quy chế tài chính hoặc quy chế nội
bộ của doanh nghiệp thì được tính vào
chi phí được trừ khoản chi khoán.
8. Về chi trả tiền điện, tiền nước
Bỏ quy định doanh nghiệp phải lập
bảng kê thanh toán tiền điện, tiền nước
theo mẫu số 02/TNDN ban hành kèm
theo Thông tư số 78/2014/TT-BTC.
9. Về chi trả lãi tiền vay tương ứng
với phần vốn điều lệ đã đăng ký còn
thiếu theo tiến độ góp vốn ghi trong
điều lệ của doanh nghiệp.
- Trường hợp doanh nghiệp đã góp đủ
vốn điều lệ, trong quá trình kinh doanh
có khoản chi trả lãi tiền vay để đầu tư
vào doanh nghiệp khác thì khoản chi
này được tính vào chi phí được trừ khi
xác định thu nhập chịu thuế.
CÔNG TY KIỂM TOÁN VIỆT ÚC
07 Nam Quốc Cang, Quận 1, Tp.Hồ Chí Minh Web: www.vietaustralia.com
Tel: 84-8-3925 1360 Fax: 84-8-3925 1359 Email: [email protected]
p: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyễn Văn Ngọc, Ba Đình, Hà Nội
1-36-6 Taito,Taito-Ku, Tokyo, Nhật Bản 10 Pastuer, Phường 4, Thành phố Đà Lạt
Trang 9
10. Về chi phí tài trợ cho giáo dục
Bổ sung hướng dẫn chi tài trợ cho giáo
dục bao gồm cả chi tài trợ cho hoạt
động giáo dục nghề nghiệp nếu không
đúng đối tượng quy định hoặc không có
hồ sơ xác định khoản tài trợ thì không
được tính vào chi phí được trừ khi tính
thuế TNDN.
11. Về chi tài trợ làm nhà cho người
nghèo, nhà tình nghĩa, nhà đại đoàn
kết
Sửa đổi, bổ sung: Trường hợp bên
nhận tài trợ là cơ quan, tổ chức có
chức năng huy động tài trợ thì hồ sơ
xác định khoản tài trợ bao gồm: Biên
bản xác nhận khoản tài trợ có chữ ký
của người đại diện doanh nghiệp là nhà
tài trợ và cơ quan, tổ chức có chức
năng huy động tài trợ là bên nhận tài
trợ; hoá đơn, chứng từ mua hàng hoá
(nếu tài trợ bằng hiện vật) hoặc chứng
từ chi tiền (nếu tài trợ bằng tiền), không
cần có văn bản xác nhận hộ nghèo của
chính quyền địa phương (đối với tài trợ
làm nhà cho người nghèo).
12. Bổ sung quy định chi tài trợ theo
chương trình của Nhà nước bao
gồm cả khoản tài trợ của doanh
nghiệp cho việc xây dựng cầu mới
dân sinh ở địa bàn kinh tế xã hội đặc
biệt khó khăn theo Đề án được cấp
có thẩm quyền phê duyệt.
13. Bổ sung một số khoản chi không
tương ứng với doanh thu tính thuế
được tính vào chi phí được trừ như
sau:
- Khoản chi cho hoạt động giáo dục
nghề nghiệp và đào tạo nghề nghiệp
cho người lao động bao gồm:
+ Chi phí trả cho người dạy, tài liệu học
tập, thiết bị dùng để hoạt động giáo dục
nghề nghiệp, vật liệu thực hành, các chi
phí khác hỗ trợ cho người học.
+ Chi phí đào tạo của doanh nghiệp
cho người lao động được tuyển dụng
vào làm việc tại doanh nghiệp.
- Khoản chi có tính chất phúc lợi chi
trực tiếp cho người lao động như: chi
bảo hiểm tai nạn, bảo hiểm sức khỏe,
bảo hiểm tự nguyện khác cho người
lao động (trừ khoản chi mua bảo hiểm
CÔNG TY KIỂM TOÁN VIỆT ÚC
07 Nam Quốc Cang, Quận 1, Tp.Hồ Chí Minh Web: www.vietaustralia.com
Tel: 84-8-3925 1360 Fax: 84-8-3925 1359 Email: [email protected]
p: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyễn Văn Ngọc, Ba Đình, Hà Nội
1-36-6 Taito,Taito-Ku, Tokyo, Nhật Bản 10 Pastuer, Phường 4, Thành phố Đà Lạt
Trang 10
nhân thọ cho người lao động, bảo hiểm
hưu trí tự nguyện cho người lao động).
Đồng thời, bổ sung hướng dẫn: Trường
hợp doanh nghiệp hoạt động không đủ
12 tháng thì việc xác định 01 tháng
lương bình quân thực tế thực hiện
trong năm tính thuế được xác định
bằng quỹ tiền lương thực hiện trong
năm chia (:) số tháng thực tế hoạt động
trong năm.
14. Bổ sung hướng dẫn: Số tiền cấp
quyền khai thác khoáng sản vượt
mức thực tế phát sinh của năm
không được tính vào chi phí được
trừ khi tính thuế TNDN. Trường hợp
nộp một lần, mức thực tế phát sinh
của năm được xác định trên cơ sở
tổng số tiền cấp quyền khai thác
khoáng sản phân bổ cho số năm
khai thác còn lại. Trường hợp nộp
hàng năm, mức thực tế phát sinh là
số tiền cấp quyền khai thác khoáng
sản của năm mà doanh nghiệp đã
vào nộp ngân sách nhà nước.
Về thu nhập khác:
- Bỏ quy định: Thu nhập khác là khoản
thu nhập chịu thuế trong kỳ tính thuế
mà khoản thu nhập này không thuộc
các ngành nghề, lĩnh vực kinh doanh
ghi trong đăng ký kinh doanh của
doanh nghiệp được hướng dẫn tại
đoạn 1 Điều 7 Thông tư số 78/2014/TT-
BTC.
- Bỏ quy định khoản thu nhập từ dự án
đầu tư ở nước ngoài khi chuyển về
nước được coi là khoản thu nhập khác.
- Về thu nhập từ chênh lệch tỷ giá tại
Khoản 9 Điều 7 Thông tư số
78/2014/TT-BTC sửa đổi nội dung sau:
+ Khoản chênh lệch tỷ giá phát sinh
trong kỳ không liên quan trực tiếp đến
doanh thu, chi phí của hoạt động sản
xuất kinh doanh chính của doanh
nghiệp, nếu phát sinh lỗ chênh lệch tỷ
giá tính vào chi phí tài chính, nếu phát
sinh lãi chênh lệch tỷ giá tính vào thu
nhập khác khi xác định thu nhập chịu
thuế.
+ Lãi hoặc lỗ chênh lệch tỷ giá do đánh
giá lại các khoản nợ phải trả bằng
ngoại tệ cuối năm tài chính không liên
quan trực tiếp đến doanh thu, chi phí
của hoạt động sản xuất kinh doanh
chính của doanh nghiệp được tính vào
thu nhập khác hoặc chi phí tài chính khi
xác định thu nhập chịu thuế.
CÔNG TY KIỂM TOÁN VIỆT ÚC
07 Nam Quốc Cang, Quận 1, Tp.Hồ Chí Minh Web: www.vietaustralia.com
Tel: 84-8-3925 1360 Fax: 84-8-3925 1359 Email: [email protected]
p: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyễn Văn Ngọc, Ba Đình, Hà Nội
1-36-6 Taito,Taito-Ku, Tokyo, Nhật Bản 10 Pastuer, Phường 4, Thành phố Đà Lạt
Trang 11
Về thu nhập được miễn thuế:
- Bổ sung thu nhập từ chế biến nông
sản, thủy sản của hợp tác xã; thu nhập
từ chế biến nông sản, thủy sản của
doanh nghiệp ở địa bàn có điều kiện
kinh tế - xã hội đặc biệt khó khăn được
miễn thuế TNDN.
Hướng dẫn cụ thể: Thu nhập từ trồng
trọt (bao gồm cả sản phẩm rừng trồng),
chăn nuôi, nuôi trồng, chế biến nông
sản, thủy sản của hợp tác xã và của
doanh nghiệp được ưu đãi thuế (bao
gồm ưu đãi về thuế suất, miễn giảm
thuế) là thu nhập từ sản phẩm do
doanh nghiệp, hợp tác xã tự trồng trọt,
chăn nuôi, nuôi trồng và thu nhập từ
chế biến nông sản, thủy sản (bao gồm
cả trường hợp hợp tác xã, doanh
nghiệp mua sản phẩm nông sản, thủy
sản về chế biến).
Thu nhập của sản phẩm, hàng hóa chế
biến từ nông sản, thủy sản được ưu đãi
thuế (bao gồm ưu đãi về thuế suất,
miễn giảm thuế) phải đáp ứng đồng
thời các điều kiện sau:
- Tỷ lệ giá trị nguyên vật liệu là nông
sản, thủy sản trên chi phí sản xuất
hàng hóa, sản phẩm (giá thành sản
xuất hàng hóa, sản phẩm) từ 30% trở
lên.
- Sản phẩm, hàng hóa từ chế biến nông
sản, thủy sản không thuộc diện chịu
thuế tiêu thụ đặc biệt, trừ trường hợp
do Thủ tướng Chính phủ quyết định
theo đề xuất của Bộ Tài chính.
Doanh nghiệp phải xác định riêng thu
nhập sản phẩm, hàng hóa chế biến từ
nông sản, thủy sản để được hưởng ưu
đãi thuế thu nhập doanh nghiệp.
Về chuyển lỗ khi chia, tách doanh
nghiệp:
Bổ sung hướng dẫn: Số lỗ của doanh
nghiệp phát sinh trước khi chia, tách
thành doanh nghiệp khác và đang còn
trong thời gian chuyển lỗ theo quy định
thì số lỗ này sẽ được phân bổ cho các
doanh nghiệp sau khi chia, tách theo tỷ
lệ vốn chủ sở hữu được chia, tách.
Về xác định giá mua của phần vốn
chuyển nhượng
- Trường hợp chuyển nhượng vốn góp
thành lập doanh nghiệp là giá trị phần
vốn góp lũy kế đến thời điểm chuyển
nhượng vốn trên cơ sở sổ sách, hồ sơ,
chứng từ kế toán và được các bên
CÔNG TY KIỂM TOÁN VIỆT ÚC
07 Nam Quốc Cang, Quận 1, Tp.Hồ Chí Minh Web: www.vietaustralia.com
Tel: 84-8-3925 1360 Fax: 84-8-3925 1359 Email: [email protected]
p: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyễn Văn Ngọc, Ba Đình, Hà Nội
1-36-6 Taito,Taito-Ku, Tokyo, Nhật Bản 10 Pastuer, Phường 4, Thành phố Đà Lạt
Trang 12
tham gia đầu tư vốn hoặc tham gia hợp
đồng hợp tác kinh doanh xác nhận,
hoặc kết quả kiểm toán của công ty
kiểm toán độc lập đối với doanh nghiệp
100% vốn nước ngoài.
Về điều kiện áp dụng ưu đãi thuế thu
nhập doanh nghiệp:
1. Về xác định ưu đãi đối với trường
hợp doanh nghiệp có dự án đầu tư
được hưởng ưu đãi thuế thu nhập
doanh nghiệp do đáp ứng điều kiện
về địa bàn ưu đãi đầu tư bổ sung
các nội dung sau:
- Doanh nghiệp có dự án đầu tư trong
lĩnh vực kinh doanh vận tải được
hưởng ưu đãi thuế thu nhập doanh
nghiệp do đáp ứng điều kiện ưu đãi về
địa bàn (bao gồm cả khu công nghiệp,
khu kinh tế, khu công nghệ cao) thì
doanh nghiệp được hưởng ưu đãi thuế
thu nhập doanh nghiệp đối với thu nhập
từ hoạt động dịch vụ vận tải căn cứ
theo địa bàn thành lập dự án đầu tư
thuộc địa bàn được hưởng ưu đãi thuế
và có điểm đi hoặc điểm đến thuộc địa
bàn thành lập dự án đầu tư.
- Doanh nghiệp có dự án đầu tư được
hưởng ưu đãi thuế thu nhập doanh
nghiệp do đáp ứng điều kiện về địa bàn
có phát sinh thu nhập ngoài địa bàn
thực hiện dự án đầu tư thì:
(i) Nếu khoản thu nhập này phát sinh
tại địa bàn không thuộc địa bàn ưu đãi
đầu tư thì không được hưởng ưu đãi
thuế thu nhập doanh nghiệp theo điều
kiện địa bàn.
(ii) Nếu khoản thu nhập này phát sinh
tại địa bàn thuộc địa bàn ưu đãi đầu tư
thì được hưởng ưu đãi thuế thu nhập
doanh nghiệp theo điều kiện địa bàn.
Việc xác định ưu đãi thuế thu nhập
doanh nghiệp đối với khoản thu nhập
này được xác định theo từng địa bàn
căn cứ theo thời gian và mức ưu đãi
thuế thu nhập doanh nghiệp của doanh
nghiệp tại địa bàn thực hiện dự án đầu
tư.
Đồng thời bổ sung ví dụ minh họa cụ
thể.
2. Về dự án đầu tư mới được hưởng
ưu đãi thuế TNDN quy định tại khoản
5 Điều 18 Thông tư số 78/2014/TT-
BTC (đã được sửa đổi, bổ sung tại
Điều 5 Thông tư số 151/2014/TT-
BTC) được sửa đổi, bổ sung những
nội dung sau:
CÔNG TY KIỂM TOÁN VIỆT ÚC
07 Nam Quốc Cang, Quận 1, Tp.Hồ Chí Minh Web: www.vietaustralia.com
Tel: 84-8-3925 1360 Fax: 84-8-3925 1359 Email: [email protected]
p: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyễn Văn Ngọc, Ba Đình, Hà Nội
1-36-6 Taito,Taito-Ku, Tokyo, Nhật Bản 10 Pastuer, Phường 4, Thành phố Đà Lạt
Trang 13
- Doanh nghiệp mới thành lập từ dự án
đầu tư đã được cấp Giấy phép đầu tư
hoặc Giấy chứng nhận đầu tư trước
ngày 01/01/2014 nhưng đang trong quá
trình đầu tư, chưa đi vào hoạt động,
chưa phát sinh doanh thu thì được
hưởng ưu đãi thuế thu nhập doanh
nghiệp theo dự án đầu tư mới theo quy
định tại Luật số 32/2013/QH13; Luật số
71/2014/QH13 và các văn bản hướng
dẫn thi hành.
3. Bổ sung Khoản 8a Điều 18 Thông
tư số 78/2014/TT-BTC quy định về kỳ
tính thuế đầu tiên như sau:
“Trường hợp trong kỳ tính thuế đầu tiên
mà dự án đầu tư của doanh nghiệp
(bao gồm cả dự án đầu tư mới, dự án
đầu tư mở rộng, doanh nghiệp công
nghệ cao, doanh nghiệp nông nghiệp
ứng dụng công nghệ cao) có thời gian
hoạt động sản xuất, kinh doanh được
hưởng ưu đãi thuế dưới 12 (mười hai)
tháng, doanh nghiệp được lựa chọn
hưởng ưu đãi thuế đối với dự án đầu tư
ngay từ kỳ tính thuế đầu tiên đó hoặc
đăng ký với cơ quan thuế thời gian bắt
đầu được hưởng ưu đãi thuế từ kỳ tính
thuế tiếp theo. Trường hợp doanh
nghiệp đăng ký thời gian ưu đãi thuế
vào kỳ tính thuế tiếp theo thì phải xác
định số thuế phải nộp của kỳ tính thuế
đầu tiên để nộp vào Ngân sách Nhà
nước theo quy định.”
Về thuế suất ưu đãi
1. Sửa đổi, bổ sung khoản 1 điều 19
Thông tư số 78/2014/TT-BTC về áp
dụng thuế suất ưu đãi 10% trong
thời hạn mười lăm năm (15 năm) và
một số nội dung cụ thể như sau:
- Bổ sung hướng dẫn cụ thể hơn đối
với dự án đầu tư phát triển được
hưởng ưu đãi thuế TNDN như sau: Dự
án đầu tư phát triển nhà máy nước,
nhà máy điện, hệ thống cấp thoát
nước; cầu, đường bộ, đường sắt; cảng
hàng không, cảng biển, cảng sông; sân
bay, nhà ga phải phát sinh doanh thu,
thu nhập từ quá trình hoạt động của
các dự án đầu tư nêu trên thì mới thuộc
diện được hưởng ưu đãi thuế. Trường
hợp các doanh nghiệp thực hiện thi
công, xây dựng các công trình này thì
phần thu nhập từ hoạt động thi công,
xây dựng không được hưởng ưu đãi
thuế theo quy định này.
CÔNG TY KIỂM TOÁN VIỆT ÚC
07 Nam Quốc Cang, Quận 1, Tp.Hồ Chí Minh Web: www.vietaustralia.com
Tel: 84-8-3925 1360 Fax: 84-8-3925 1359 Email: [email protected]
p: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyễn Văn Ngọc, Ba Đình, Hà Nội
1-36-6 Taito,Taito-Ku, Tokyo, Nhật Bản 10 Pastuer, Phường 4, Thành phố Đà Lạt
Trang 14
- Sửa đổi, bổ sung quy định về ưu đãi
đối với doanh nghiệp công nghệ cao,
doanh nghiệp nông nghiệp ứng dụng
công nghệ cao như sau: Doanh nghiệp
công nghệ cao, doanh nghiệp nông
nghiệp ứng dụng công nghệ cao được
hưởng ưu đãi thuế thu nhập doanh
nghiệp đối với thu nhập từ hoạt động
công nghệ cao, ứng dụng công nghệ
cao và các khoản thu nhập có liên quan
trực tiếp từ hoạt động công nghệ cao,
ứng dụng công nghệ cao do đáp ứng
điều kiện về lĩnh vực ưu đãi đầu tư quy
định tại khoản 4 Điều 18 Thông tư số
78/2014/TT-BTC (được sửa đổi tại
điểm a khoản 2 Điều 10 Thông tư
96/2015/TT-BTC).
2. Sửa đổi, bổ sung khoản 2 Điều 19
Thông tư số 78/2014/TT-BTC về kéo
dài thời gian áp dụng thuế suất 10%
như sau:
“2. Các trường hợp được kéo dài thời
gian áp dụng thuế suất ưu đãi:
a) Đối với dự án đầu tư quy định tại
điểm b, điểm c Khoản 1 Điều 11 Thông
tư số 96/2015/TT-BTC có quy mô lớn
và công nghệ cao hoặc mới cần đặc
biệt thu hút đầu tư;
b) Đối với dự án quy định tại điểm e
Khoản 1 Điều 11 Thông tư số
96/2015/TT-BTC đáp ứng một trong
các tiêu chí sau:
- Sản xuất sản phẩm hàng hóa có khả
năng cạnh tranh toàn cầu, doanh thu
đạt trên 20.000 tỷ đồng/năm chậm nhất
sau 5 năm kể từ khi có doanh thu từ dự
án đầu tư;
- Sử dụng thường xuyên bình quân trên
6.000 lao động;
- Dự án đầu tư thuộc lĩnh vực hạ tầng
kinh tế kỹ thuật, bao gồm: đầu tư phát
triển nhà máy nước, nhà máy điện, hệ
thống cấp thoát nước, cầu, đường bộ,
đường sắt, cảng hàng không, cảng
biển, cảng sông, sân bay, nhà ga, năng
lượng mới, năng lượng sạch, công
nghiệp tiết kiệm năng lượng, dự án lọc
hóa dầu.
c) Căn cứ theo đề nghị của Bộ trưởng
Bộ Tài chính, Thủ tướng Chính phủ
quyết định kéo dài thêm thời gian áp
dụng thuế suất ưu đãi quy định tại
Khoản này nhưng thời gian kéo dài
thêm không quá 15 (mười lăm) năm.”
CÔNG TY KIỂM TOÁN VIỆT ÚC
07 Nam Quốc Cang, Quận 1, Tp.Hồ Chí Minh Web: www.vietaustralia.com
Tel: 84-8-3925 1360 Fax: 84-8-3925 1359 Email: [email protected]
p: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyễn Văn Ngọc, Ba Đình, Hà Nội
1-36-6 Taito,Taito-Ku, Tokyo, Nhật Bản 10 Pastuer, Phường 4, Thành phố Đà Lạt
Trang 15
3. Tại khoản 3 Điều 19 Thông tư số
78/2014/TT-BTC về áp dụng thuế
suất ưu đãi 10% trong suốt thời gian
hoạt động:
Bổ sung phần thu nhập của doanh
nghiệp từ hoạt động xã hội hóa trong
lĩnh vực giám định tư pháp; thu nhập
của doanh nghiệp từ chế biến nông
sản, thủy sản ở địa bàn kinh tế - xã hội
khó khăn.
Bổ sung hướng dẫn cụ thể đối với hoạt
động đầu tư bảo quản nông sản sau
thu hoạch, bảo quản nông, thủy sản và
thực phẩm bao gồm cả đầu tư để trực
tiếp bảo quản hoặc đầu tư để cho thuê
bảo quản nông sản, thủy sản và thực
phẩm.
4. Bổ sung Khoản 3a Điều 19 Thông
tư số 78/2014/TT-BTC hướng dẫn về
đối tượng áp dụng thuế suất 15%
đối với thu nhập của doanh nghiệp
từ trồng trọt, chăn nuôi, chế biến
trong lĩnh vực nông nghiệp và thủy
sản ở địa bàn không thuộc địa bàn
có điều kiện kinh tế xã hội khó khăn
hoặc địa bàn có điều kiện kinh tế xã
hội đặc biệt khó khăn.
Về thời gian miễn thuế, giảm thuế
Bổ sung hướng dẫn: “Thời gian miễn
thuế, giảm thuế đối với doanh nghiệp
công nghệ cao, doanh nghiệp nông
nghiệp ứng dụng công nghệ cao theo
quy định nêu trên được tính từ năm
được cấp Giấy chứng nhận công nhận
là doanh nghiệp công nghệ cao, doanh
nghiệp nông nghiệp ứng dụng công
nghệ cao.”
Về chuyển tiếp ưu đãi
1. Doanh nghiệp có dự án đầu tư mở
rộng đã được cơ quan có thẩm
quyền cấp phép đầu tư hoặc đã thực
hiện đầu tư trong giai đoạn năm
2009 - năm 2013, tính đến kỳ tính
thuế năm 2014 đáp ứng điều kiện ưu
đãi thuế (lĩnh vực ưu đãi hoặc địa
bàn ưu đãi bao gồm cả khu công
nghiệp, khu kinh tế, khu công nghệ
cao) theo quy định của Luật số
32/2013/QH13, Luật số 71/2014/QH13
và các văn bản hướng dẫn thi hành
thì được hưởng ưu đãi thuế đối với
đầu tư mở rộng theo quy định của
Luật số 32/2013/QH13, Luật số
71/2014/QH13 và các văn bản hướng
dẫn thi hành cho thời gian còn lại kể
từ kỳ tính thuế năm 2015.
CÔNG TY KIỂM TOÁN VIỆT ÚC
07 Nam Quốc Cang, Quận 1, Tp.Hồ Chí Minh Web: www.vietaustralia.com
Tel: 84-8-3925 1360 Fax: 84-8-3925 1359 Email: [email protected]
p: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyễn Văn Ngọc, Ba Đình, Hà Nội
1-36-6 Taito,Taito-Ku, Tokyo, Nhật Bản 10 Pastuer, Phường 4, Thành phố Đà Lạt
Trang 16
Doanh nghiệp có dự án đầu tư mở rộng
sản xuất đến ngày 31/12/2008 đang
đầu tư xây dựng dở dang, trong năm
2009 dự án vẫn tiếp tục quá trình đầu
tư xây dựng dở dang và từ năm 2010
trở đi mới hoàn thành đi vào sản xuất,
kinh doanh đáp ứng điều kiện ưu đãi
thuế (lĩnh vực ưu đãi hoặc địa bàn ưu
đãi bao gồm cả khu công nghiệp, khu
kinh tế, khu công nghệ cao) theo quy
định tại thời điểm quyết định thực hiện
đầu tư mở rộng thì được lựa chọn
hưởng ưu đãi đối với phần thu nhập
tăng thêm từ đầu tư mở rộng theo quy
định tại các văn bản quy phạm pháp
luật tại thời điểm quyết định thực hiện
đầu tư mở rộng hoặc theo quy định của
Luật số 32/2013/QH13, Luật số
71/2014/QH13 và các văn bản hướng
dẫn thi hành cho thời gian còn lại kể từ
kỳ tính thuế năm 2015.
2. Doanh nghiệp thực hiện dự án
đầu tư vào khu công nghiệp trong
giai đoạn năm 2009 – năm 2013, tính
đến kỳ tính thuế năm 2014 đáp ứng
điều kiện ưu đãi thuế (lĩnh vực ưu
đãi hoặc địa bàn ưu đãi) theo quy
định của Luật số 32/2013/QH13, Luật
số 71/2014/QH13 và các văn bản
hướng dẫn thi hành thì được hưởng
ưu đãi thuế theo quy định của Luật
số 32/2013/QH13, Luật số
71/2014/QH13 và các văn bản hướng
dẫn thi hành cho thời gian còn lại kể
từ kỳ tính thuế năm 2015.
3. Doanh nghiệp có dự án đầu tư vào
địa bàn mà trước ngày 01 tháng 01
năm 2015 chưa thuộc địa bàn ưu đãi
thuế (bao gồm cả khu công nghiệp,
khu kinh tế, khu công nghệ cao), đến
ngày 01 tháng 01 năm 2015 thuộc địa
bàn ưu đãi thuế quy định tại Luật số
32/2013/QH13, Luật số 71/2014/QH13
và các văn bản hướng dẫn thi hành
thì được hưởng ưu đãi thuế theo
quy định tại Luật số 32/2013/QH13,
Luật số 71/2014/QH13 và các văn
bản hướng dẫn thi hành cho thời
gian còn lại kể từ kỳ tính thuế năm
2015.
Trường hợp doanh nghiệp có dự án
đầu tư vào địa bàn ưu đãi thuế nhưng
được hưởng mức ưu đãi thấp hơn, đến
ngày 01 tháng 01 năm 2015 đáp ứng
điều kiện ưu đãi thuế về địa bàn được
hưởng mức ưu đãi cao hơn quy định
CÔNG TY KIỂM TOÁN VIỆT ÚC
07 Nam Quốc Cang, Quận 1, Tp.Hồ Chí Minh Web: www.vietaustralia.com
Tel: 84-8-3925 1360 Fax: 84-8-3925 1359 Email: [email protected]
p: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyễn Văn Ngọc, Ba Đình, Hà Nội
1-36-6 Taito,Taito-Ku, Tokyo, Nhật Bản 10 Pastuer, Phường 4, Thành phố Đà Lạt
Trang 17
tại Luật số 32/2013/QH13, Luật số
71/2014/QH13 và các văn bản hướng
dẫn thi hành thì được hưởng ưu đãi
thuế theo quy định tại Luật số
32/2013/QH13, Luật số 71/2014/QH13
và các văn bản hướng dẫn thi hành cho
thời gian còn lại kể từ kỳ tính thuế năm
2015.
4. Sau ngày 01 tháng 01 năm 2015
địa bàn nơi doanh nghiệp đang có
dự án đầu tư được chuyển đổi thành
địa bàn ưu đãi thuế thì doanh nghiệp
được hưởng ưu đãi thuế cho thời
gian còn lại kể từ kỳ tính thuế khi
chuyển đổi.
5. Đối với các trường hợp chuyển
đổi ưu đãi nêu tại khoản 2a, 2b, 2c
Điều này đến kỳ tính thuế năm 2015
chưa có doanh thu từ dự án đầu tư
thì thời gian áp dụng thuế suất ưu
đãi được tính liên tục từ năm đầu
tiên có doanh thu từ dự án đầu tư
được hưởng ưu đãi thuế. Đối với
các trường hợp chuyển đổi ưu đãi
nêu tại khoản 2a, 2b, 2c nêu trên đến
kỳ tính thuế năm 2015 chưa có thu
nhập từ dự án đầu tư thì thời gian
miễn thuế, giảm thuế được tính liên
tục từ năm đầu tiên có thu nhập chịu
thuế từ dự án đầu tư được hưởng
ưu đãi thuế (nếu doanh nghiệp
không có thu nhập chịu thuế trong
ba năm đầu, kể từ năm đầu tiên có
doanh thu từ dự án đầu tư thì thời
gian miễn thuế, giảm thuế được tính
từ năm thứ tư dự án đầu tư phát
sinh doanh thu)”.
THUẾ XNK
Thông tư 131/2015/TT-BTC ban hành
ngày 27/08/2015 sửa đổi mức thuế
suất thuế nhập khẩu ưu đãi đối với
mặt hàng xơ staple tổng hợp từ các
polyeste thuộc mã hàng 5503.20.00..
Theo đó:
Mức thuế suất thuế nhập khẩu ưu đãi
đối với mặt hàng xơ staple tổng hợp từ
các polyeste thuộc mã hàng
5503.20.00 tăng từ 0% lên 2%.
Thông tư 131/2015/TT-BTC có hiệu lực
thi hành kể từ ngày 11/10/2015.
Bộ Công thương ban hành Thông
tư 31/2015/TT-BCT ban hành ngày
24/09/2015 hướng dẫn thực hiện Quy
tắc xuất xứ trong Hiệp định thành
CÔNG TY KIỂM TOÁN VIỆT ÚC
07 Nam Quốc Cang, Quận 1, Tp.Hồ Chí Minh Web: www.vietaustralia.com
Tel: 84-8-3925 1360 Fax: 84-8-3925 1359 Email: [email protected]
p: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyễn Văn Ngọc, Ba Đình, Hà Nội
1-36-6 Taito,Taito-Ku, Tokyo, Nhật Bản 10 Pastuer, Phường 4, Thành phố Đà Lạt
Trang 18
lập khu vực thương mại tự do
ASEAN – Úc – Niu Di Lân. Theo đó:
Thông tư này ban hành kèm theo:
- Quy tắc xuất xứ (Phụ lục I).
- Quy tắc cụ thể mặt hàng (Phụ lục II).
- Thủ tục cấp và kiểm tra Giấy chứng
nhận xuất xứ hàng hóa (trong Thông tư
này gọi tắt là C/O) (Phụ lục III).
- Những thông tin tối thiểu của C/O
(Phụ lục IV).
- Mẫu Giấy chứng nhận xuất xứ hàng
hóa AANZ (trong Thông tư này gọi tắt
là C/O mẫu AANZ) (Phụ lục V-A).
- Mẫu tờ khai bổ sung C/O (Phụ lục V-
B).
- Mẫu Khai báo cho nhà xuất khẩu về trị
giá FOB (Phụ lục V-C).
- Hướng dẫn kê khai C/O (Phụ lục VI).
- Đơn đề nghị cấp C/O (Phụ lục VII).
- Danh mục các Tổ chức cấp C/O (Phụ
lục VIII).
Thông tư này có hiệu lực từ ngày
01/10/2015 và thay thế cho Thông
tư 33/2009/TT-BCT.
PHÍ VÀ LỆ PHÍ
Quyết định 39/2015/QĐ-TTG ngày
11/09/2015 của Thủ tướng Chính phủ
về việc mua hàng miễn thuế
Theo đó, hành khách trên tàu bay đang
thực hiện chuyến bay quốc tế đến Việt
Nam (VN) mua hàng miễn thuế phải
xuất trình hộ chiếu, thẻ lên tàu bay –
Boarding pass.
Tiếp viên hàng không phải ghi đầy đủ
thông tin: Tên khách mua hàng, số hộ
chiếu, số chuyến bay, số ghế.
Đoàn tiếp viên tổng hợp chứng từ, ghi
chép các thông tin liên quan đến khách
mua hàng miễn thuế và bàn giao cho
doanh nghiệp kinh doanh bán hàng
miễn thuế.
Sau đó, doanh nghiệp này nhập dữ liệu
liên quan đến việc bán hàng của
chuyến bay vào hệ thống phần mềm
quản lý nối mạng với cơ quan Hải quan
ngay sau khi tàu bay hoàn thành thủ
tục nhập cảnh.
Ngoài ra, người nhập cảnh, hành khách
trên tàu bay đang thực hiện chuyến bay
quốc tế đến VN được mua hàng miễn
thuế theo định mức hành lý miễn thuế
quy định tại Quyết định 31/2015/QĐ-
TTG.
CÔNG TY KIỂM TOÁN VIỆT ÚC
07 Nam Quốc Cang, Quận 1, Tp.Hồ Chí Minh Web: www.vietaustralia.com
Tel: 84-8-3925 1360 Fax: 84-8-3925 1359 Email: [email protected]
p: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyễn Văn Ngọc, Ba Đình, Hà Nội
1-36-6 Taito,Taito-Ku, Tokyo, Nhật Bản 10 Pastuer, Phường 4, Thành phố Đà Lạt
Trang 19
VĂN PHÒNG LIÊN HỆ
CÔNG TY KIỂM TOÁN VIỆT ÚC
07 Nam Quốc Cang , Quận 1,
Tp.HCM
Tel: 84.8 - 3925 1360
Fax: 84.8 - 3925 1359
Hotline: 0903 770 777
Web: www.vietaustralia.com
Email: [email protected]
37 Wareham, Springvale VIC,
3171 Melbourne, Australia.
1-36-6 Taito, Taito-ku, Tokyo,
Nhật Bản.
30 Nguyễn Văn Ngọc, Ba Đình,
Hà Nội.
10 Pastuer, phường 4, thành
phố Đà Lạt.
Tài liệu này bao gồm những nội dung tóm
tắt và chỉ mang tính tham khảo. Tài liệu
này không phải là chỉ dẫn cho các trường
hợp cụ thể cho bất kỳ tổ chức hay cá nhân
nào. Nếu phát sinh những trưởng hợp cụ
thể, Quý khách vui lòng liên hệ với chuyên
gia tư vấn của chúng tôi để có được sự tư
vấn tốt hơn.
_______________________________________________________________________________________________
Office: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyen Van Ngoc, Ba Dinh Ward, Ha Noi
1-36-6 Taito, Taito-Ku, Tokyo, Japan 10 Pasteur St, Ward 4, Da Lat City
Page 1
VIET AUSTRALIA AUDITING LTD
LAW NEWSLETTERS SEPTEMBER 2015
VIET AUSTRALIA AUDITING LTD
07 Nam Quoc Cang Street, District 1, Ho Chi Minh City Web: www.vietaustralia.com
Tel: 84-8-3925 1360 Fax: 84-8-3925 1359 Email: [email protected]
Office: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyen Van Ngoc, Ba Dinh, Ha Noi
1-36-6 Taito, Taito-Ku, Tokyo, Japan 10 Pasteur, Ward 4, Da Lat City, Lam Dong
Contents
Dispatch 3801/LDTBXH-LDTL dated 21/09/2015 provided guidance on salary for
working overtime on holidays, Tet holiday .............................................................. 1
Decision 919/QD-BHXH dated 26/08/2015 amended and added some articles of
the Decision 01/QD-BHXH; Decision 1399/QD-BHXH; Decision 488/QD-BHXH .... 1
Dispatch 3809/TCT-DNL dated 17/09/2015 provided guidance on issuing invoice
for promotional goods ............................................................................................... 2
Circular No. 26/VBHN-BTC dated 14/09/2015 provided guidance on the
implementation of Decree No. 218/2013/ND-CP dated 26/12/2013 issuing by the
Government which regulated and provided guidance on implementing the
Corporate Incoming Tax Law .................................................................................... 2
Circular 131/2015/TT-BTC dated 27/08/2015 amended the rate of import duty for
goods preferential from synthetic staple fibers of polyesters under the item
code 5503.20.00 ........................................................................................................ 18
Circular 31/2015/TT-BCT dated 24/09/2015 provided guidance on the
implementation of regulation on the Agreement of establishing the Free Trade
Area ASEAN - Australia - New Zealand .................................................................. 19
Decision 39/2015/QD-TTG dated 11/09/2015 issuing by the Prime Minister on
buying duty-free goods ............................................................................................ 19
VIET AUSTRALIA AUDITING LTD
07 Nam Quoc Cang Street, District 1, Ho Chi Minh City Web: www.vietaustralia.com
Tel: 84-8-3925 1360 Fax: 84-8-3925 1359 Email:[email protected]
_______________________________________________________________________________________________
Office: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyen Van Ngoc, Ba Dinh Ward, Ha Noi
1-36-6 Taito, Taito-Ku, Tokyo, Japan 10 Pasteur St, Ward 4, Da Lat City
Page 1
LABOUR
Dispatch 3801/LDTBXH-LDTL dated
21/09/2015 provided guidance on
salary for working overtime on
holidays, Tet holiday. Accordingly:
Salaries for work overtime on holidays,
Tet holiday, and holidays with pay are
paid based on the unit salary or current
work-in-process salary, as follows:
- At least 300%, not including salaries
on holidays, Tet holiday, holidays with
pay under the provisions of the Labour
Law for workers who get paid by day.
- In case of salary of workers pays
monthly including salary for holidays,
Tet holiday, holidays with pay under the
provisions of the Labour Law, workers
can receive at least 300% of the hourly
wage actually paid from normal work
day.
Vietnamese Social Insurance issued
Decision 919/QD-BHXH dated
26/08/2015 amended and added
some articles of the Decision 01/QD-
BHXH; Decision 1399/QD-BHXH;
Decision 488/QD-BHXH
Accordingly, annulled 11 papers for
solving social insurance, health
insurance as follows:
- Application for maternity allowance
(Form 11A-HSB; 11B-HSB).
- Request for payment of medical
examination and treatment with health
insurance (Form 06/BHYT).
- Proposal to receive the outstanding
amount (Form 17-CBH).
- Certificates of attending school (Form
22-CBH).
- Request for advance for funeral
expense (Form 30-CBH).
- The decision of the competent
authorities appointed to study and work
abroad.
- Power of attorney filed direct
payments for healthcare with health
insurance.
- Request for certification of signatures
(Form 21-CBH).
VIET AUSTRALIA AUDITING LTD
07 Nam Quoc Cang Street, District 1, Ho Chi Minh City Web: www.vietaustralia.com
Tel: 84-8-3925 1360 Fax: 84-8-3925 1359 Email: [email protected]
Office: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyen Van Ngoc, Ba Đinh Ward, Ha Noi
1-36-6 Taito, Taito-Ku, Tokyo, Japan 10 Pasteur St, Ward 4, Da Lat City
Page 2
- List of confirmation of beneficiaries for
monthly social insurance via ATM
accounts (Form 24a-CBH).
- Certificate of beneficiaries of monthly
social insurance via ATM accounts
(Form 24b-CBH).
Decision 919 /QD-BHXH will be
effective from 01/10/2015.
INVOICES
Dispatch 3809/TCT-DNL dated
17/09/2015 provided guidance on
issuing invoice for promotional
goods.
- Seller must issue invoice when sell
goods, services, including cases of
goods and services used for
promotions.
- Value Added Taxable price for
products, goods and services used for
promotions in accordance with the law
on trade are identified by 0.
- For organizations which declare and
pay VAT by deduction method:
products, goods and services used for
promotions in accordance with the law
on trade must issue invoice, the invoice
will include name and quantity of
goods, stating that promotional items
and follow the guidance of the VAT law.
- When selling goods and services with
the total payment less than 200.000
VND each time = do not have to issue
invoice, unless the buyer requests and
assigned the invoice but must follow the
regulation on preparing retail lists
goods or services pursuant to Article 18
of Circular 39/2014/TT-BTC.
VAT, COPORATION TAX,
PERSONAL TAX
Circular No. 26/VBHN-BTC dated
14/09/2015 provided guidance on
the implementation of Decree No.
218/2013/ND-CP dated 26/12/2013
issuing by the Government which
regulated and provided guidance
on implementing the Corporate
Incoming Tax Law. Accordingly:
Circular No. 26/VBHN-BTC were
consolidated from the 4 following
Circulars:
VIET AUSTRALIA AUDITING LTD
07 Nam Quoc Cang Street, District 1, Ho Chi Minh City Web: www.vietaustralia.com
Tel: 84-8-3925 1360 Fax: 84-8-3925 1359 Email: [email protected]
Office: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyen Van Ngoc, Ba Đinh Ward, Ha Noi
1-36-6 Taito, Taito-Ku, Tokyo, Japan 10 Pasteur St, Ward 4, Da Lat City
Page 3
- Circular No. 78/2014/TT-BTC dated
18/06/2014 provide guidance on the
implementation of Decree No.
218/2013/ND-CP dated 26/12/2013,
issuing by the Government, regulated
and provided guidance for
implementation of the Corporate
Income Tax Law, effective from
02/08/2014;
- Circular No. 119/2014/TT-BTC dated
25/08/2014 issued by the Ministry of
Finance amended and added some
articles of Circular No. 156/2013/TT-
BTC dated 06/11/2013, Circular No.
111/2013/TT-BTC dated 15/08/2013,
Circular No. 219/2013/TT-BTC
31/12/2013, Circular No. 08/2013/TT-
BTC dated 10/01/2013, Circular No.
85/2011/TT-BTC dated 17/06/2011,
Circular No. 39/2014/TT-BTC dated
31/03/2014 and the Circular No.
78/2014/TT-BTC dated 18/06/2014 of
Ministry Finance to reform, simplify tax
procedures, effective from 01/09/2014;
- Circular No. 151/2014 / TT-BTC dated
10/10/2014 of the Ministry of Finance
provide guidance on the
implementation of Decree No.
91/2014/ND-CP dated 01/10/2014 of
the Government on amendments and
supplements a number of additional
articles in the decree on tax, effective
from 15/11/2014;
- Circular No. 96/2015/TT-BTC dated
22/06/2015 of the Ministry of Finance
provide guidance on Corporate Income
Tax in Decree No. 12/2015/ND-CP of
the Government detailing the
implementation of Law, amending and
supplementing some articles of the
taxation Law and amending some
articles of the Decree on tax and
amending and supplementing some
articles of Circular No. 78/2014 / TT-
BTC dated 18/06/2014, Circular No.
119/2014/TT-BTC dated 25/08/2014;
Circular No. 151/2014/TT-BTC dated
10/10/2014 of the Ministry of Finance,
effective from 06/08/2015.
* Circular No. 26/VBHN-BTC does not
replace the above 4 mentioned
Circular.
Some new points in Circular
26/VBHN-BTC:
+ Tax calculation method:
VIET AUSTRALIA AUDITING LTD
07 Nam Quoc Cang Street, District 1, Ho Chi Minh City Web: www.vietaustralia.com
Tel: 84-8-3925 1360 Fax: 84-8-3925 1359 Email: [email protected]
Office: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyen Van Ngoc, Ba Đinh Ward, Ha Noi
1-36-6 Taito, Taito-Ku, Tokyo, Japan 10 Pasteur St, Ward 4, Da Lat City
Page 4
Corporate income tax payable is
determined by the following formula:
Corporate income tax payable =
(Taxable income - Provision for Science
and Technology fund (if any)) x
Corporation Income Tax rate
Amend and supplement some
provisions of the declaration and
payment of corporate income tax for
Vietnamese enterprises which have
foreign investment, detail as follows:
- Vietnamese enterprises with foreign
investment transfer the income from
foreign countries (countries signed
agreements on avoidance of double
taxation) to Vietnam after paid
corporate income tax overseas will
comply with the terms of Agreement; for
countries which have not signed
agreements on avoidance of double
taxation, in the case of the corporate
tax rate in these countries lower than
Vietnamese tax rate, the tax payable
amount will be calculated from the
different rate amount.
- Simplify applications, documents for
tax declaration and payment of
Vietnamese enterprises which have
investment in foreign countries and the
earnings from investment projects in
foreign countries ensure similarities
with applicable cases in the agreement,
including: (i) A copy of the foreign
income tax declaration certified by the
taxpayer; (ii) Copy of foreign tax
payment receipts certified by the
taxpayer or the original certification by
the foreign tax authority on the paid tax
or photocopy documents which have
equivalent value certified by the
taxpayer.
Determination of taxable income:
Taxable income = Taxable - Exempt
Income + Losses carried forward as
prescribed
Provide better guidance on transferring
next year loss between income,
namely: enterprises in the tax period
have activities in transferring real
estate, transferring investment projects,
transferring right to participate in
implementation of investable projects
(excluding exploration projects, mining)
if a loss is offset with the profit of
production and trading activities
(including other income defined in
VIET AUSTRALIA AUDITING LTD
07 Nam Quoc Cang Street, District 1, Ho Chi Minh City Web: www.vietaustralia.com
Tel: 84-8-3925 1360 Fax: 84-8-3925 1359 Email: [email protected]
Office: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyen Van Ngoc, Ba Đinh Ward, Ha Noi
1-36-6 Taito, Taito-Ku, Tokyo, Japan 10 Pasteur St, Ward 4, Da Lat City
Page 5
Article 7 of Circular No. 78/2014/TT-
BTC), after offsetting the losses will
continue to be transferred to the next
year within allowed period for
transferring loss as precise.
Taxable income = Revenue -
Deductible expenses + Other Income
Revenue
Turnover for calculating taxable income
is the total money from selling goods,
money for processing, money for
providing services, including subsidies,
surcharges or extra-amount which were
received by enterprises regardless the
money was collected or not.
Amending the regulations on defining
time to determine turnover for
calculating the taxable income for
providing services activates, in
particular:
Deductible expense and non-
deductible when determine the
taxable income
Except for non-deductible expenses
referred in Paragraph 2 of this Article,
Company is allowed to deduct all
expenses if they meet the following
conditions:
a. Actual expenses incurred
related to production and
trading activates of
companies.
Expenses have sufficient invoices, legal
documents as prescribed by law.
b. If any invoices payments for
purchased goods or services
each valued at 20 million VND
or more (including VAT) when
paid must have invoices
without using cash payments.
(Amended and supplemented Article 6
of Circular No. 78/2014/TT-BTC)
1. For expenses related to the value
of damage caused by natural
disasters, epidemics, fires and other
unforeseen circumstances without
compensation.
Valuation application losses due to
natural disasters, epidemics, fires and
other unforeseen circumstances are as
follows:
a) Valuation application losses due
to natural disasters, epidemics, fires
VIET AUSTRALIA AUDITING LTD
07 Nam Quoc Cang Street, District 1, Ho Chi Minh City Web: www.vietaustralia.com
Tel: 84-8-3925 1360 Fax: 84-8-3925 1359 Email: [email protected]
Office: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyen Van Ngoc, Ba Đinh Ward, Ha Noi
1-36-6 Taito, Taito-Ku, Tokyo, Japan 10 Pasteur St, Ward 4, Da Lat City
Page 6
and other unforeseen circumstances
are calculated to the deductible
expenses as follows:
- Inventory report for property values,
lost goods which was prepared by
companies.
Inventory report for property values, lost
goods must clearly define the value of
assets, lost goods, cause of damage,
responsibility of organizations and
individuals for the losses; types,
quantity and value of assets,
recoverable goods (if any); import -
export lists of the lost goods certified by
the legal representative of the company
and is responsible under the law.
- Application for damage compensation
which was approved by the insurance
agency for compensation (if any).
- Document defines the responsibilities
of organizations and individuals to pay
compensation (if any).
b) Goods damaged because by the
changing of natural biochemical
processes, expired goods, no
compensation will be calculated on
the deductible expenses when
determining taxable income.
Documents for damaged goods by the
changing of natural biochemical
processes, expired goods, are included
in the deductible expenses deducted as
follows:
- Minutes of the inventory value of
damaged goods, prepared by the
company.
Minutes of the inventory value of
damaged goods must clearly define the
value of damaged goods, cause of
damage; types, quantity and value of
recoverable goods (if any), together
with the export - import list of damaged
goods which was certified by the legal
representative of the enterprise and
responsible under the law.
- Application for damage compensation
which is approved by the insurance
agency for compensation (if any).
- Document regulate the responsibilities
of organizations, individuals have to
pay compensation (if any).
VIET AUSTRALIA AUDITING LTD
07 Nam Quoc Cang Street, District 1, Ho Chi Minh City Web: www.vietaustralia.com
Tel: 84-8-3925 1360 Fax: 84-8-3925 1359 Email: [email protected]
Office: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyen Van Ngoc, Ba Đinh Ward, Ha Noi
1-36-6 Taito, Taito-Ku, Tokyo, Japan 10 Pasteur St, Ward 4, Da Lat City
Page 7
Valuation document of damage saved
at the company and presented to the
tax authorities when required.
2. Regarding depreciation expense
for fixed assets
Addition of fixed assets of businesses
cater to employees and to organize
vocational training activities are
included in the deductible expenses
when calculating corporate income tax
including: library, nursery, parks sports
and appliances, furniture’s which meet
the requirement to qualify as fixed
assets installed in the building for
employees working at the enterprise;
facilities, machinery and equipment as
fixed assets used for vocational
education activities.
3. Regarding spending exceeds the
consumption limit of raw materials,
materials, fuel, energy, commodities
Remove provisions which company
self-build and manage raw material
consumption limit, materials, fuel,
energy, goods used in production, sales
as the basis for determining materials,
materials, fuel materials, energy and
goods which exceed the reasonable
consumption limit will be included in the
deductible expenses.
For the expenses that exceed the
consumption of some raw materials,
materials, fuel, energy, commodities
which have been issued by the State
will not include in the deductible
expenses when determining taxable
income.
4. Regarding spending for leasing
personal asset
Additional provisions are not included in
the deductible expenses to be deducted
when calculating the tax payment on
rental of personal property without
sufficient documents, invoices as
follows:
- In case of the enterprise lease
personal property, the documents used
to determine the deductible expenses
which are contract of leased asset and
rent payment vouchers.
- In case of the enterprise lease
personal property in which the lease
agreement stated that the company
agreed pay tax for individual taxpayers,
the documents used to determine the
VIET AUSTRALIA AUDITING LTD
07 Nam Quoc Cang Street, District 1, Ho Chi Minh City Web: www.vietaustralia.com
Tel: 84-8-3925 1360 Fax: 84-8-3925 1359 Email: [email protected]
Office: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyen Van Ngoc, Ba Đinh Ward, Ha Noi
1-36-6 Taito, Taito-Ku, Tokyo, Japan 10 Pasteur St, Ward 4, Da Lat City
Page 8
deductible expenses is the property
lease agreement, rental payment
document and tax payment document
on behalf of individual taxpayers.
- In case of the enterprise lease
personal property in which the lease
agreement stated that the company
agreed to pay tax for individual
taxpayers, the documents used to
determine the deductible expenses is
the property lease agreement, rental
payment document and tax payment
document on behalf of individual
taxpayers.
In case of the enterprise lease personal
property in which the lease agreement
does not include tax (VAT, personal
income tax) and states that the
company agreed to pay tax for
individual taxpayers, then the company
is allowed to include such expense in
the total rental amount including the tax
amount which pay on behalf of
individual taxpayers.
5. Regarding payment of salaries,
wages, and bonuses for workers,
amending and supplementing a
number of the following:
- Additional provisions in which the
deducted expenses exclude expenses
for buying life insurance for employees
which is not specify the conditions for
entitlement and receiving limit in one of
the following documents: Labour
contracts; Collective labour
agreements; Financial Regulations of
Company, Corporation, Enterprise;
Bonus regulations which is regulated by
the Board Chairman, CEO, Directors
under financial regulations of
companies and corporations.
6. Regarding expense for buying
uniforms for employees amended
and supplemented as follows:
Remove limit for cases where corporate
have expense for buying uniforms for
employees in kind, enterprises are
included in the deductible expenses if
have documents and invoices as
prescribed.
Not include in deductible expenses
from buying uniforms for employees by
cash which exceed 05 (five) million
VND/person/year.
Where companies have expense from
buying uniforms for the employees in
VIET AUSTRALIA AUDITING LTD
07 Nam Quoc Cang Street, District 1, Ho Chi Minh City Web: www.vietaustralia.com
Tel: 84-8-3925 1360 Fax: 84-8-3925 1359 Email: [email protected]
Office: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyen Van Ngoc, Ba Đinh Ward, Ha Noi
1-36-6 Taito, Taito-Ku, Tokyo, Japan 10 Pasteur St, Ward 4, Da Lat City
Page 9
cash and in kind, the cash expense will
not exceed 05 (five) million
VND/person/year in order to be
included in deductible expense; if in
kind, companies must have invoices
and vouchers.
7. Regarding expense from
allowance for employees on
business trip
- Remove limit for allowance payments
to employees on business trip,
company are allowed to include in the
deductible expenses if having invoices
and vouchers as prescribed. In case of
company spend a sum of allowance to
employees on business trip and comply
with financial regulations or internal
regulations of the company, then it is
allowed to be included in deductible
expenses.
8. Regarding expense for electricity
and water
Remove regulation where company
must prepare a list of electricity
payment, water payment according to
form No. 02/TNDN issued with Circular
No. 78/2014 TT-BTC.
9. Regarding expense from paying
loan interest in proportion to
registered charter capital of the
outstanding contribution schedule
stated in the charter capital of the
enterprise.
- In case of company has sufficient
capital contribution, in the course of
business, company has loan interest
payments to invest in other company,
such spending is allowed to be included
in deductible expenses when
determining taxable income.
10. Regarding expense from funding
education
Additional guidance on education
funding, including funding for expense
from funding vocational education if
improper regulated subject or no
identified documents, then it is not
allowed to be included in deductible
expenses for corporate income tax.
11. Regarding expense for financing
for the poor to build house, the
gratitude, the solidarity
Amend, supplement: In case of
recipient are agencies or organizations
VIET AUSTRALIA AUDITING LTD
07 Nam Quoc Cang Street, District 1, Ho Chi Minh City Web: www.vietaustralia.com
Tel: 84-8-3925 1360 Fax: 84-8-3925 1359 Email: [email protected]
Office: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyen Van Ngoc, Ba Đinh Ward, Ha Noi
1-36-6 Taito, Taito-Ku, Tokyo, Japan 10 Pasteur St, Ward 4, Da Lat City
Page 10
who have financing function, the
documents use to identify grants
include: record certify the grants and is
signed by the company representative
is the donor and agency, organization
who has financing function as recipient;
invoices, goods payment invoices (if
sponsorship in kind) or cash vouchers
(if funded by money), no written
confirmation of poor resident from local
government (for funding for poor people
to build house).
12. Additional regulation on funding
State programs including business
grants for building new bridges in
the province which has
socioeconomic especially difficult
under the scheme are approved by
the authority.
13. Adding some expenses do not
correspond to the taxable revenue
which are included in deductible
expenses as follows:
- Expenses for job education and
vocational training for employees
include:
+ Expenses from payment to teachers,
learning materials and equipment’s
used for job education, practice
materials and other expenses to
support learners.
+ Expense from training by the
company for employees who get
recruited by the company.
- Expenses have the nature of directly
benefit for employees such as: expense
from accident insurance, health
insurance, voluntary insurance for
employees (excluding costs of
purchasing life insurance for
employees, voluntary pension
insurance for employees).
At the same time, additional guidance:
In case of company operates for less
than 12 months, determining 1 month of
actual average salary made in the tax
year is determined by the wage fund
taken in year divided (:) the actual
number of operating months in year.
14. Additional guidance: The amount
granted for mining rights in excess
of actually incurred in year does not
include in deductible expenses when
calculating Corporate Income Tax. In
case filed one time, the limit of
actual incurred in year is determined
VIET AUSTRALIA AUDITING LTD
07 Nam Quoc Cang Street, District 1, Ho Chi Minh City Web: www.vietaustralia.com
Tel: 84-8-3925 1360 Fax: 84-8-3925 1359 Email: [email protected]
Office: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyen Van Ngoc, Ba Đinh Ward, Ha Noi
1-36-6 Taito, Taito-Ku, Tokyo, Japan 10 Pasteur St, Ward 4, Da Lat City
Page 11
based on the total amount granted
for mining rights allocated for the
remaining years of exploitation. In
cases filed annually, the actual
amount incurred in year is the grants
for mining rights which company
has already submitted in the State
Budget.
Regarding other Incomes:
- Remove provisions: Other income is
taxable income in tax period that the
earnings are not in the professions,
business sector recorded in company
registration which is guided in
paragraph 1 of Article 7Circular No.
78/2014 /TT-BTC.
- Remove provisions, income from
investment in foreign countries when
transfer to Vietnam are considered as
other income.
- The income from exchange rate
differences in Paragraph 9 of Article 7
of Circular No. 78/2014/TT-BTC is
modified as follow:
+ The difference of the exchange rate
during the period is not related directly
to sales, cost of production and main
business activities of the company, if
incurred foreign exchange losses
included in the financial expenses, if
incurred profit from foreign exchange
differences included in other income
when determining taxable income.
+ Gains or losses due to foreign
exchange revaluation of liabilities which
have to pay in foreign currencies at the
end of the financial year which is not
directly related to sales, cost of
production and main business activities
of the company will be include in other
income or financial expenses when
determining taxable income.
Regarding income tax exemption:
- Additional income from the processing
of agricultural products, fisheries
cooperatives; income from agricultural
processing, seafood of company in
areas with difficulties conditions in
economic - social are exempted from
corporate income tax.
Detailed instructions: Income from crop
production (including products from
planted forests), husbandry,
aquaculture, agro-processing, fisheries
cooperatives and companies with tax
VIET AUSTRALIA AUDITING LTD
07 Nam Quoc Cang Street, District 1, Ho Chi Minh City Web: www.vietaustralia.com
Tel: 84-8-3925 1360 Fax: 84-8-3925 1359 Email: [email protected]
Office: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyen Van Ngoc, Ba Đinh Ward, Ha Noi
1-36-6 Taito, Taito-Ku, Tokyo, Japan 10 Pasteur St, Ward 4, Da Lat City
Page 12
incentives (including incentives tax
rates, tax exemptions) as income from
products made by enterprises,
cooperative self-cultivation, animal
husbandry, farming and income from
agro-processing, aquaculture (including
the case of cooperatives enterprises
purchase agricultural products, aquatic
products processing).
Income of products and goods
processed from agricultural products
and fisheries are tax incentives
(including tax incentives, exemptions)
must simultaneously meet the following
conditions:
- The percentage of material value to
agricultural and fisheries production
costs of goods and products (the
production cost of goods, products) is
from 30% or more.
- Products and goods from the
processing of agricultural products,
fisheries are not subject to excise tax,
unless otherwise decided by the Prime
Minister as proposed by the Ministry of
Finance.
Private company must separately
identify income from products,
processed agricultural products and
aquatic products to receive preferential
corporate income tax.
Regarding transfer losses upon split,
separate businesses:
Additional guidance: The loss amount
of business incurred before the split,
separated into different businesses and
are still within the time for transferring
loss as defined in the regulations, and
such losses will be allocated to the
businesses after the separation, split
according to divided/separated equity
ratio.
Regarding determine the purchase
price of the capital transfer
- In case of transfer of contributed
capital to establish enterprises that
value of capital accumulated by the
time of transferred capital on the basis
of the books, documents, vouchers and
related parties to invest or participate in
certified business cooperation
contracts, or the audit results of the
independent audit company for
companies with 100% foreign capital.
VIET AUSTRALIA AUDITING LTD
07 Nam Quoc Cang Street, District 1, Ho Chi Minh City Web: www.vietaustralia.com
Tel: 84-8-3925 1360 Fax: 84-8-3925 1359 Email: [email protected]
Office: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyen Van Ngoc, Ba Đinh Ward, Ha Noi
1-36-6 Taito, Taito-Ku, Tokyo, Japan 10 Pasteur St, Ward 4, Da Lat City
Page 13
Regarding conditions to apply
preferential corporate income tax:
1. In determining incentives for case
where companies have investment
projects receive preferential
corporate income tax due to meet
conditions on investment incentives
location, added the following:
- Companies with investment projects in
the field of transport operator
preferential corporate income tax due to
meet conditions geographical
preferences (including industrial parks,
economic zones, hi-tech parks),
companies receive preferential
corporate income tax on income from
transport services based on
geographical establish investment
projects in the area of tax incentives
and depart destination or arrival
destination in the area of investment
projects.
- Enterprises with investment projects
receive preferential corporate income
tax due to meet the conditions of areas
with income generation from outside
the province implement investment
projects are:
(i) If the earnings are generated in
regions other than the investment
incentive areas will not receive
preferential corporate income tax under
the conditions of the locality.
(ii) If the earnings are generated in the
regions which is the investment
incentives area, the preferential
enterprise income tax according to
geographical conditions. The
determination of the preferential
enterprise income tax on this income is
determined by each locality according
to time and the preferential enterprise
income tax of the business in
geographical implementation of
investment projects.
Also, adding more specific examples.
2. Investment projects are eligible for
income tax incentives specified in
Clause 5 of Article 18 of Circular No.
78/2014/TT-BTC (which was
amended and supplemented in
Article 5 of Circular No. 151/2014/TT-
BTC) is amended and supplemented
as follow:
- Newly established enterprises from
investment projects were granted
VIET AUSTRALIA AUDITING LTD
07 Nam Quoc Cang Street, District 1, Ho Chi Minh City Web: www.vietaustralia.com
Tel: 84-8-3925 1360 Fax: 84-8-3925 1359 Email: [email protected]
Office: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyen Van Ngoc, Ba Đinh Ward, Ha Noi
1-36-6 Taito, Taito-Ku, Tokyo, Japan 10 Pasteur St, Ward 4, Da Lat City
Page 14
investment licenses or investment
certificates before the 01/01/2014 but
are in the process of investment, not
yet in operation, have not generated
revenue the preferential corporate
income tax according to new
investment projects as stipulated in Law
No. 32/2013/QH13; Law No.
71/2014/QH13 and other guiding
documents.
3. Paragraph 8a of Article 18 of
Circular No. 78/2014/TT-BTC
provides for the first tax period as
follows:
"In case of the first tax period of
investment projects of companies
(including new investment projects,
expansion projects, high-tech
enterprises, agricultural enterprises
tech applications) have the period for
manufacturing activities, business to
receive tax incentives under the 12
(twelve) months, selected businesses
for tax incentives for investment
projects from the first tax period, or
register with tax authorities start time
tax incentives from the next tax period.
Where the enterprise registration period
for tax incentives in the next tax period,
they must determine the amount of tax
payable for the first tax period for
payment into the state budget in
accordance with the regulations."
Regarding preferential tax
1. To amend and supplement Clause
1 of Article 19 of Circular No.
78/2014/TT-BTC of the preferential
tax rate of 10% for a period of fifteen
years (15 years) and some specific
contents as follows:
- To add more specific guidance for
development of investment projects
receive preferential corporate income
tax as follows: Investment project
development of water plants, power
plants, water supply systems; bridges,
roads and railways; airports, seaports,
river ports; airports, stations must
generate revenue and income from the
operation of the projects mentioned
above, a new investment eligible for tax
incentives. In case of the companies
implement construct, build this project,
the portion of income from construction
activities, construction is not entitled to
tax incentives under this provision.
VIET AUSTRALIA AUDITING LTD
07 Nam Quoc Cang Street, District 1, Ho Chi Minh City Web: www.vietaustralia.com
Tel: 84-8-3925 1360 Fax: 84-8-3925 1359 Email: [email protected]
Office: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyen Van Ngoc, Ba Đinh Ward, Ha Noi
1-36-6 Taito, Taito-Ku, Tokyo, Japan 10 Pasteur St, Ward 4, Da Lat City
Page 15
- Amending and supplementing
regulations on incentives for high-tech
enterprises, agricultural enterprises
high-tech applications as follows: high-
tech enterprises, agricultural
enterprises tech applications receive
incentive corporate income tax on
income from operations of high
technology, high technology
applications and the related income
directly from high-tech activities, high
technology applications due to meet the
conditions on the field sector
investment incentives specified in
Clause 4 of Article 18 of Circular No.
78/2014/TT-BTC (as amended in
paragraph 2 of Article 10 of Circular
96/2015/TT-BTC).
2. To amend and supplement Clause
2 of Article 19 of Circular No.
78/2014/TT-BTC of prolonging the
period for applying 10% tax rate is as
follow:
"2. Case which are allowed to extend
the period of applying preferential tax
rate:
a) For investment projects defined in
points b and c, Clause 1 of Article 11 of
Circular No. 96/2015/TT-BTC have
large scale and high technology or new,
significantly needs to attract
investment;
b) For projects defined in Paragraph 1,
Article 11 point e Circular No.
96/2015/TT-BTC meet one of the
following criteria:
- Production of commodity products
have global competitiveness, sales
reached 20,000 billion VND/year at the
latest after 5 years since the day
receive revenue from investment
projects;
- Regular use of over 6.000 employees;
- Investment projects in the fields of
economic and technical infrastructure,
including investment in developing
water plants, power plants, water
supply systems, bridges, roads,
railways, airports, seaports and river
ports, airports, railway stations, new
energy, clean energy, energy-saving
industry, petrochemical projects.
c) Based on the proposal of the Minister
of Finance, the Prime Minister decided
to extend the time to apply preferential
VIET AUSTRALIA AUDITING LTD
07 Nam Quoc Cang Street, District 1, Ho Chi Minh City Web: www.vietaustralia.com
Tel: 84-8-3925 1360 Fax: 84-8-3925 1359 Email: [email protected]
Office: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyen Van Ngoc, Ba Đinh Ward, Ha Noi
1-36-6 Taito, Taito-Ku, Tokyo, Japan 10 Pasteur St, Ward 4, Da Lat City
Page 16
tax provisions in this paragraph, but
time does not extend more than 15
(fifteen) years."
3. In paragraph 3 of Article 19 of
Circular No. 78/2014 / TT-BTC of the
preferential tax rate of 10% during
operation:
To supplement the income of the
enterprise from socialization activities in
the field of judicial expertise; enterprise
income from agro-processing,
aquaculture in economic areas - social
difficulties.
Additional specific guidelines for
investment activities and preserving
agricultural products after harvesting,
preservation of agricultural, fisheries
and food including direct investment to
preserve or investment for rental
storage of agricultural produce,
fisheries and food.
4. Paragraph 3a of Article 19 of
Circular No. 78/2014/TT-BTC
provides guidance on subject to 15%
tax rate on corporate income from
farming, livestock production and
processing in the field of agriculture
and fisheries in regions other than
regions with difficult socio-economic
conditions or areas with extremely
difficult socio-economic conditions.
Regarding time for tax exemption or
reduction
Additional guidelines: "Tax exemption
and tax reduction for high-tech
enterprises, agricultural enterprises
high-tech applications as prescribed
above are calculated from year
accreditation certificate is now public
high technology, agriculture enterprise
tech applications."
Regarding forwarding preferences
incentives
1. Companies have expansion
investment projects which are
granted investment license by
authorized agencies or made
investment in the period 2009 - 2013,
calculate till 2014 tax period which
meet conditions for preferential
taxes (sector or geographical
incentives including industrial parks,
economic zones, high-tech zones)
under the provisions of Law No.
32/2013/QH13, Law No. 71/2014/QH13
and guiding documents for tax
VIET AUSTRALIA AUDITING LTD
07 Nam Quoc Cang Street, District 1, Ho Chi Minh City Web: www.vietaustralia.com
Tel: 84-8-3925 1360 Fax: 84-8-3925 1359 Email: [email protected]
Office: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyen Van Ngoc, Ba Đinh Ward, Ha Noi
1-36-6 Taito, Taito-Ku, Tokyo, Japan 10 Pasteur St, Ward 4, Da Lat City
Page 17
incentives for expansion investment
under the provisions of Law No.
32/2013/QH13, Law No. 71/2014/QH13
and guiding documents for the
implementation of the remaining
time since 2015 tax period.
Enterprises with investment projects in
expansion production till 31/12/2008
was investing in construction in
progress, in 2009 the project will
continue the process of construction in
progress and complete from 2010
onwards, began to produce and go into
business afterward which meet the
conditions for tax incentives
(preferential areas or incentive areas
including industrial parks, economic
zones, high-tech zones) as defined at
the time of decisions to invest in
expansion will be selected for tax
incentives for the increased income
from the expansion investment under
the provisions of the legal document at
the time of implementation of decision
for expansion investment or as
prescribed in Law No. 32/2013/QH13,
Law No. 71/2014/QH13 and guiding
documents for the implementation of
the remaining time since 2015 tax
period.
2. Enterprises implement investment
projects in industrial parks in the
period 2009-2013, calculate till the
2014 tax period which meet
conditions for tax incentives
(incentives sector or geographical
preferences) under Law No.
32/2013/QH13, Law No. 71/2014/QH13
and guiding documents about the
implementation of the tariff
preferences under the provisions of
Law No. 32/2013/QH13, Law No.
71/2014/QH13 and legal guiding
documents for the implementation of
the remaining time since 2015 tax
period.
3. Enterprises with investment
projects in areas which before
01/012015 and not in the area of tax
incentives (including industrial
parks, economic zones, high-tech
zones), until 01/01/2015 in the area of
tax incentives stipulated in Law No.
32/2013/QH13, Law No. 71/2014/QH13
and guiding documents for the
implementation of the tariff
VIET AUSTRALIA AUDITING LTD
07 Nam Quoc Cang Street, District 1, Ho Chi Minh City Web: www.vietaustralia.com
Tel: 84-8-3925 1360 Fax: 84-8-3925 1359 Email: [email protected]
Office: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyen Van Ngoc, Ba Đinh Ward, Ha Noi
1-36-6 Taito, Taito-Ku, Tokyo, Japan 10 Pasteur St, Ward 4, Da Lat City
Page 18
preferences under the provisions of
Law No. 32/2013/QH13, Law No.
71/2014/QH13 and guiding
documents for the implementation of
the remaining period since 2015 tax
period.
In case of enterprises have investment
projects in geographical areas can
receive tax incentives but with lower
incentive level, till 01/01/2015 meet the
conditions for tax incentives in the
province which can receive higher level
of incentives as precise in Law No.
32/2013/QH13, Law No. 71/2014/QH13
and guiding documents about the
implementation of the tariff preferences
under the provisions of Law No.
32/2013/QH13, Law No. 71/2014/QH13
and the guiding document for the
remaining period since 2015 tax period.
4. After 01/01/2015 01 geographical
areas where the businesses have
investment projects are allowed to
convert into geographical areas, the
business can receive tax incentives
for the remaining period from the tax
period when convert.
5. For the convertible preferred cases
referred to paragraph 2a, 2b, 2c till
2015 tax period, there are no revenues
from the investment project, the
duration of the preferential tax rate is
calculated continuously from the first
year revenue from investment with tax
preferences. For the case of the
preferential conversion referred to
paragraph 2a, 2b, 2c mentioned above
till 2015 tax period, no income from the
investment project, the time period for
tax exemption and tax reduction will be
continuous from the first year which
have taxable income from investment
with tax incentives (if the enterprise
does not have taxable income in the
first three years, since the year have
revenue from investment projects for
first time, the time period for tax
exemption and tax reduction is
calculated from the fourth year of
investment projects which generated
revenue) ".
EXPORT – IMPORT TAX
Circular 131/2015/TT-BTC dated
27/08/2015 amended the rate of
VIET AUSTRALIA AUDITING LTD
07 Nam Quoc Cang Street, District 1, Ho Chi Minh City Web: www.vietaustralia.com
Tel: 84-8-3925 1360 Fax: 84-8-3925 1359 Email: [email protected]
Office: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyen Van Ngoc, Ba Đinh Ward, Ha Noi
1-36-6 Taito, Taito-Ku, Tokyo, Japan 10 Pasteur St, Ward 4, Da Lat City
Page 19
import duty for goods preferential
from synthetic staple fibers of
polyesters under the item code
5503.20.00. Accordingly;
Import duty rates for goods preferential
from synthetic staple fibers of
polyesters under the item code
5503.20.00 will be increased from 0%
to 2%.
Circular 131/2015/TT-BTC will be
effective from 11/10/2015.
Circular 31/2015/TT-BCT dated
24/09/2015 provided guidance on the
implementation of regulation on the
Agreement of establishing the Free
Trade Area ASEAN - Australia - New
Zealand. Accordingly:
This Circular issued with:
- Regulations on Origin (Annex I).
- Regulations on product detail
(Appendix II).
- Procedure for issuing and checking
certificates of goods origin (in this
Circular referred to as C/O) (Annex III).
- The minimum information of C/O
(Annex IV).
- Sample of Certificate for goods orgin
AANZ (in this Circular referred to as
C/O form AANZ) (Annex VA).
- Additional declaration form of C/O
(Annex VB).
- Disclosure Form for the export of FOB
value (Annex VC).
- Guide to declare C/O (Annex VI).
- Application for C/O (Annex VII).
- List of organisations which provide
C/O (Annex VIII).
This Circular will be effective from
10/01/2015 and replace Circular No.
33/2009/TT-BCT.
FEES
Decision 39/2015/QD-TTG dated
11/09/2015 issuing by the Prime
Minister on buying duty-free goods.
Accordingly, the passenger on the
aircraft is performing international
flights to Vietnam (VN) buy duty-free
goods must present passport, boarding
pass.
Flight attendants do not have to fully
recorded information: buyers name,
VIET AUSTRALIA AUDITING LTD
07 Nam Quoc Cang Street, District 1, Ho Chi Minh City Web: www.vietaustralia.com
Tel: 84-8-3925 1360 Fax: 84-8-3925 1359 Email: [email protected]
Office: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyen Van Ngoc, Ba Đinh Ward, Ha Noi
1-36-6 Taito, Taito-Ku, Tokyo, Japan 10 Pasteur St, Ward 4, Da Lat City
Page 20
passport number, flight number, seat
number.
Attendant groups have to organize
documents, record information related
to duty-free customers and give to the
companies which sell duty-free goods.
After that, these companies do data
entry related to the sale of flights in
management system software which is
connected to the customs authorities
right after the aircraft has completed
immigration procedures.
In addition, passengers on the aircraft
which is performing international flights
to VN are allowed to buy duty-free
goods under the duty-free luggage
quotas stipulated in Decision
31/2015/QD-TTG.
VIET AUSTRALIA AUDITING LTD
07 Nam Quoc Cang Street, District 1, Ho Chi Minh City Web: www.vietaustralia.com
Tel: 84-8-3925 1360 Fax: 84-8-3925 1359 Email: [email protected]
Office: 37 Wareham, Springvale VIC, 3171 Melbourne, Australia 30 Nguyen Van Ngoc, Ba Đinh Ward, Ha Noi
1-36-6 Taito, Taito-Ku, Tokyo, Japan 10 Pasteur St, Ward 4, Da Lat City
Page 21
CONTACT OFFICE
VIET AUSTRALIA AUDITING
COMPANY
07 Nam Quoc Cang, Ward 1, Ho Chi
Minh City
Tel: 84.8 - 3925 1360
Fax: 84.8 - 3925 1359
Hotline: 0903 770 777
Web: www.vietaustralia.com
Email: [email protected]
37 Wareham, Springvale VIC,
3171, Melbourne, Australia.
1-36-6 Taito, Taito-ku, Tokyo,
Japan.
30 Nguyen Van Ngoc St, Ba Đinh
Ward, Ha Noi.
10 Pastuer St, Ward 4, Da Lat City
This document contains a summary and is for
reference only. This document is not only led to
the case for any organization or individual. If the
generation of specific cases, please contact our
consultants to get me better advice