Transcript
Page 1: 2004D0438 PL · weterynaryjne przy wprowadzaniu do Wspólnoty mleka poddanego obróbce cieplnej, produktów na bazie mleka oraz mleka surowego przeznaczonych do spożycia przez ludzi

Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jegozawartość

►B DECYZJA KOMISJI

z dnia 29 kwietnia 2004 r.

ustanawiająca warunki zdrowotne zwierząt i warunki zdrowia publicznego oraz świadectwaweterynaryjne przy wprowadzaniu do Wspólnoty mleka poddanego obróbce cieplnej, produktów

na bazie mleka oraz mleka surowego przeznaczonych do spożycia przez ludzi

(notyfikowana jako dokument numer C(2004) 1691)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2004/438/WE)

(Dz.U. L 154 z 27.5.2004, str. 73)

zmieniona przez:

Dziennik Urzędowy

nr strona data

►M1 Decyzja Komisji 2006/295/WE z dnia 18 kwietnia 2006 r. L 108 24 21.4.2006

►M2 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1792/2006 z dnia 23 października2006 r.

L 362 1 20.12.2006

►M3 Decyzja Komisji 2008/338/WE z dnia 24 kwietnia 2008 r. L 115 35 29.4.2008

2004D0438 — PL — 01.05.2008 — 003.001— 1

Page 2: 2004D0438 PL · weterynaryjne przy wprowadzaniu do Wspólnoty mleka poddanego obróbce cieplnej, produktów na bazie mleka oraz mleka surowego przeznaczonych do spożycia przez ludzi

DECYZJA KOMISJI

z dnia 29 kwietnia 2004 r.

ustanawiająca warunki zdrowotne zwierząt i warunki zdrowiapublicznego oraz świadectwa weterynaryjne przy wprowadzaniudo Wspólnoty mleka poddanego obróbce cieplnej, produktów nabazie mleka oraz mleka surowego przeznaczonych do spożycia

przez ludzi

(notyfikowana jako dokument numer C(2004) 1691)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2004/438/WE)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 92/46/EWG z dnia 16 czerwca 1992 r.ustanawiającą przepisy zdrowotne dla produkcji i wprowadzania doobrotu surowego mleka, mleka poddanego obróbce cieplneji produktów na bazie mleka (1), w szczególności jej art. 23 ust. 2lit. b) i ust. 3 lit. a), c) i d),

uwzględniając dyrektywę Rady 2002/99/WE z dnia 16 grudnia 2002 r.ustanawiającą zasady zdrowia zwierząt regulujące produkcję, przetwa-rzanie, dystrybucję i wprowadzanie do obrotu produktów pochodzeniazwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi (2),w szczególności jej art. 8 ust. 1 i 4 oraz art. 9 ust. 4 lit. a) i c),

a także mając na uwadze co następuje:

(1) Dyrektywa 92/46/EWG z dnia 16 czerwca 1992 r. ustanawiaprzepisy zdrowotne dla produkcji i wprowadzania na rynekmleka surowego, mleka poddanego obróbce cieplneji produktów na bazie mleka, łącznie z przywozem.

(2) Dyrektywa 2002/99/WE ustanawia zasady zdrowia zwierząt regu-lujące produkcję, przetwarzanie, dystrybucję i wprowadzanie doobrotu produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych dospożycia przez ludzi.

(3) Decyzja Komisji 95/340/WE (3) ustala tymczasowy wykazpaństw trzecich, z których Państwa Członkowskie zezwalają naprzywóz mleka i produktów na bazie mleka.

(4) Decyzja Komisji 95/342/WE (4) określa rodzaj obróbki mlekai produktów na bazie mleka przeznaczonych do spożycia przezludzi i pochodzących z państw trzecich lub części państw trze-cich, w których zachodzi ryzyko wystąpienia pryszczycy. Prze-pisy tej decyzji powinny zostać uaktualnione w celu uwzględ-nienia obróbki niszczącej wirus pryszczycy, przewidzianejw dyrektywie Rady 2003/85/WE (5) ustanawiającej wspólnotoweśrodki zwalczania pryszczycy.

▼B

2004D0438 — PL — 01.05.2008 — 003.001— 2

(1) Dz.U. L 268 z 14.9.1992, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządze-niem (WE) nr 806/2003 (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 1).

(2) Dz.U. L 18 z 23.1.2003, str. 11(3) Dz.U. L 200 z 24.8.1995, str. 38. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją

2003/58/WE (Dz.U. L 23 z 28.1.2003, str. 26).(4) Dz.U. L 200 z 24.8.1995, str. 50.(5) Dz.U. L 306 z 22.11.2003, str. 1.

Page 3: 2004D0438 PL · weterynaryjne przy wprowadzaniu do Wspólnoty mleka poddanego obróbce cieplnej, produktów na bazie mleka oraz mleka surowego przeznaczonych do spożycia przez ludzi

(5) Decyzja Komisji 95/343/WE (1) ustanawia warunki zdrowotnezwierząt i świadectwa weterynaryjne dla przywozu z niektórychpaństw trzecich mleka poddanego obróbce cieplnej, produktów nabazie mleka oraz mleka surowego przeznaczonego do spożyciaprzez ludzi.

(6) Dla jasności i ze względów praktycznych decyzje 95/340/WE,95/342/WE i 95/343/WE należy uchylić i zastąpić niniejsządecyzją.

(7) Należy jednak przewidzieć możliwość wykorzystywaniaw okresie przejściowym wzoru świadectw określonychw decyzji 95/343/WE.

(8) Dyrektywa Rady 97/78/WE (2) ustanawia zasady regulujące orga-nizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych doWspólnoty z państw trzecich, a niektóre przepisy dotyczące tran-zytu są już przewidziane w art. 11, takie jak wykorzystywanieinformacji ANIMO oraz wspólny dokument weterynaryjnywejścia (CVED).

(9) W celu ochrony sytuacji zdrowotnej we Wspólnocie koniecznejest jednak dalsze zapewnienie, aby przesyłki mleka w tranzycieprzez Wspólnotę spełniały warunki zdrowotne zwierząt dla przy-wozu, mające zastosowanie w odniesieniu do państw zatwierdzo-nych.

(10) Decyzja Rady 79/542/EWG z dnia 21 grudnia 1976 r. ustalającawykaz państw trzecich, z których Państwa Członkowskie dopusz-czają przywóz bydła, trzody chlewnej oraz świeżego mięsa (3),została ostatnio zmieniona w celu włączenia ogólnych warunkówtranzytu i odstępstwa w odniesieniu do tranzytu pomiędzy tery-toriami Rosji w związku ze specjalnymi punktami kontroligranicznej wyznaczonymi do realizacji tego odstępstwa.

(11) W świetle zdobytego doświadczenia wiadomo, że okazywanie napunkcie kontroli granicznej, zgodnie z art. 7 dyrektywy97/78/WE, oryginalnych dokumentów weterynaryjnych wysta-wionych w eksportującym państwie trzecim w celu spełnieniawymagań rozporządzeń docelowego państwa trzeciego niestanowi gwarancji, że w rzeczywistości są spełnione warunkizdrowotne, obowiązujące ze względu na bezpieczne wprowa-dzenie przedmiotowych produktów na terytorium Wspólnoty;dlatego właściwe jest ustanowienie specjalnego wzoru świa-dectwa zdrowia zwierząt, celem wykorzystania w przypadkachtranzytu w odniesieniu do przedmiotowych produktów.

(12) Ponadto właściwe jest wyjaśnienie sposobu wykonywaniawarunku ustanowionego w art. 11 dyrektywy 97/78/WE stwier-dzającego, że dopuszcza się jedynie tranzyt z państw trzecich,których produkty nie są objęte zakazem wprowadzania na tery-torium Wspólnoty, poprzez odniesienie do wykazu państw trze-cich załączonego do niniejszej decyzji.

(13) Należy jednak przewidzieć warunki specjalne odnośnie do tran-zytu przez terytorium Wspólnoty, w przypadku przesyłek do i zRosji, ze względu na geograficzne położenie Kaliningradu orazproblemy klimatyczne uniemożliwiające korzystanie z kilkuportów w niektórych porach roku.

▼B

2004D0438 — PL — 01.05.2008 — 003.001— 3

(1) Dz.U. L 200 z 24.8.1995, str. 52. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją97/115/WE (Dz.U. L 42 z 13.2.1997, str. 16).

(2) Dz.U. L 24 z 30.1.1998, str. 9. Dyrektywa ostatnio zmieniona Aktem doty-czącym warunków przystąpienia (Dz.U. L 236 z 23.9.2003, str. 381).

(3) Dz.U. L 146 z 14.6.1979, str. 15. Decyzja ostatnio zmieniona decyzjąKomisji 2004/372/WE (Dz.U. L 118 z 24.3.2004, str. 21).

Page 4: 2004D0438 PL · weterynaryjne przy wprowadzaniu do Wspólnoty mleka poddanego obróbce cieplnej, produktów na bazie mleka oraz mleka surowego przeznaczonych do spożycia przez ludzi

(14) Decyzja Komisji 2001/881/WE (1) ustala wykaz punktów kontroligranicznej zatwierdzonych do celów przeprowadzania kontroliweterynaryjnej zwierząt oraz produktów pochodzenia zwierzę-cego sprowadzanych z państw trzecich i właściwe jest określeniepunktów kontroli granicznej wyznaczonych do kontroli tegorodzaju tranzytu, z uwzględnieniem niniejszej decyzji.

(15) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opiniąStałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwie-rząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Dopuszcza się przywóz mleka i produktów na bazie mleka do Wspól-noty jedynie w przypadku gdy mleko i produkty są zgodne z art. 2, 3i 5.

Dopuszcza się tranzyt oraz składowanie mleka i produktów na baziemleka jedynie w przypadku gdy mleko i produkty są zgodne z art. 4 i 5.

Artykuł 2

1. Państwa Członkowskie zezwalają na przywóz mleka surowegoi produktów na bazie mleka surowego z państw trzecich zatwierdzonychw tym celu w kolumnie A wykazu zamieszczonego w załączniku I.

2. Państwa Członkowskie zezwalają na przywóz mleka i produktówna bazie mleka, które zostały poddane:

— jednej obróbce cieplnej z efektem termicznym równym przynajmniejefektowi osiągniętemu w wyniku procesu pasteryzacjiw temperaturze co najmniej 72 °C w czasie nie krótszym niż15 sekund, oraz

— wystarczającej dla zapewnienia negatywnego wyniku testu na obec-ność fosfatazy,

z państw trzecich zatwierdzonych w tym celu w kolumnie B wykazuzamieszczonego w załączniku I, w których nie zachodzi ryzyko wystą-pienia pryszczycy.

3. Państwa Członkowskie zezwalają na przywóz mleka i produktówna bazie mleka, które zostały poddane:

a) procesowi sterylizacji w celu osiągnięcia wartości F0 równej lubwiększej od trzech, lub

b) obróbce w bardzo wysokiej temperaturze (UHT), w 132 °C, w czasienie krótszym niż jedna sekunda, lub

c) krótkotrwałej pasteryzacji w wysokiej temperaturze, w 72 °C,w czasie nie krótszym niż 15 sekund lub oddziaływaniu równorzęd-nemu z pasteryzacją, umożliwiającemu osiągnięcie negatywnegowyniku testu na obecność fosfatazy (HTST), przeprowadzonegodwukrotnie dla mleka o pH 7,0 lub wyższym, lub

d) obróbce HTST mleka o pH poniżej 7,0, lub

e) obróbce HTST połączonej z inną obróbką fizyczną poprzez:

i) obniżenie pH poniżej 6 w ciągu jednej godziny, lub

ii) dodatkowe ogrzewanie do temperatury 72 °C lub wyższej, połą-czone z procesem suszenia,

▼B

2004D0438 — PL — 01.05.2008 — 003.001— 4

(1) Dz.U. L 326 z 11.12.2001, str. 44. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją2004/273/WE (Dz.U. L 86 z 24.3.2004, str. 21).

Page 5: 2004D0438 PL · weterynaryjne przy wprowadzaniu do Wspólnoty mleka poddanego obróbce cieplnej, produktów na bazie mleka oraz mleka surowego przeznaczonych do spożycia przez ludzi

z państw trzecich zatwierdzonych w tym celu w kolumnie C wykazuzamieszczonego w załączniku I, w których zachodzi ryzyko występo-wania pryszczycy. Produkty na bazie mleka muszą zostać poddanejednej z wymienionych obróbek lub zostać wytworzone z mleka przy-gotowanego zgodnie z wyżej określoną technologią.

Artykuł 3

1. Przesyłkom mleka i produktów na bazie mleka pochodzącymz państw trzecich zatwierdzonych zgodnie z art. 2 towarzyszy świa-dectwo zdrowia sporządzone zgodnie z odpowiednim poniższymwzorem zamieszczonym w załączniku II część 2 do niniejszej decyzjii przesyłki te spełniają warunki określone w tym świadectwie:

— „Milk-RM” dla mleka surowego pochodzącego z państw trzecich,które ma być akceptowane w punkcie odbioru, punkcie normalizacji,zakładzie obróbki cieplnej i zakładzie przetwórczym,

— „Milk-RMP” dla produktów z mleka surowego,

— „Milk-HTB” dla mleka poddanego obróbce cieplnej, produktów nabazie mleka poddanych obróbce cieplnej oraz produktów na baziemleka wytworzonych z mleka poddanego obróbce cieplnej pocho-dzących z państw trzecich lub części państw trzecich, w których niezachodzi ryzyko występowania pryszczycy,

— „Milk-HTC” dla mleka poddanego obróbce cieplnej, produktów nabazie mleka poddanych obróbce cieplnej i produktów na baziemleka wytworzonych z mleka poddanego obróbce cieplnej pocho-dzących z państw trzecich lub części państw trzecich, w którychzachodzi ryzyko występowania pryszczycy, przy czym państwawcześniej zatwierdzone w zakresie tego rodzaju przywozu (w przy-padku gdy nie zachodzi ryzyko wystąpienia pryszczycy) mogąstosować ten wzór świadectwa.

2. Świadectwa zdrowia wypełnia się zgodnie z uwagami podanymiw załączniku II część I.

Artykuł 4

1. Przesyłki mleka i produktów na bazie mleka, wprowadzone naterytorium Wspólnoty i przeznaczone dla państwa trzeciego w drodzebezpośredniego tranzytu lub po okresie składowania zgodnie z art. 12ust. 4 lub art. 13 dyrektywy 97/78/WE, a nieprzeznaczone do przywozudo Wspólnoty Europejskiej, spełniają następujące wymagania:

a) pochodzą z terytorium państwa trzeciego lub części państwa trze-ciego zatwierdzonego w załączniku I do niniejszej decyzjiw oparciu o rodzaj obróbki wymaganej w odniesieniu do przedmio-towego produktu, określony w art. 2;

b) spełniają specjalne warunki zdrowotności zwierząt podane w sekcji 9odpowiedniego wzoru świadectwa zdrowia przedstawionegow załączniku II część 2 do niniejszej decyzji;

c) towarzyszy im świadectwo zdrowia zwierząt wystawione zgodnie zewzorem określonym w załączniku II część 3 do niniejszej decyzji,podpisane przez urzędowego lekarza weterynarii z właściwych służbweterynaryjnych w danym państwie trzecim;

d) urzędowy lekarz weterynarii z punktu kontroli granicznej wejściapoświadczył na Wspólnym Dokumencie Weterynaryjnym Wejścia(CVED), że nadają się one do tranzytu lub składowania (w zależ-ności od przypadku).

2. a) W drodze odstępstwa od ust. 1 i art. 5, Państwa Członkowskiezezwalają na tranzyt w ruchu drogowym lub kolejowym przezWspólnotę, pomiędzy wyznaczonymi wspólnotowymi punk-

▼B

2004D0438 — PL — 01.05.2008 — 003.001— 5

Page 6: 2004D0438 PL · weterynaryjne przy wprowadzaniu do Wspólnoty mleka poddanego obróbce cieplnej, produktów na bazie mleka oraz mleka surowego przeznaczonych do spożycia przez ludzi

tami kontroli granicznej wymienionymi w Załączniku dodecyzji 2001/881/WE, w przypadku przesyłek pochodzącychz i do Rosji bezpośrednio lub przez inne państwo trzecie,o ile spełnione są następujące warunki:

i) przesyłka jest zaplombowana, z zastosowaniem plombyo kolejnym numerze, na punkcie kontroli granicznejwejścia do UE, przez służby weterynaryjne właściwegoorganu;

ii) na każdej stronie dokumentów towarzyszących przesyłcei określonych w art. 7 dyrektywy 97/78/WE przybita jestpieczęć „TYLKO W RUCHU TRANZYTOWYM DOROSJI PRZEZ UE”, przez urzędowego lekarza weterynariiwłaściwego organu odpowiedzialnego za punkt kontroligranicznej;

iii) spełnione są wymogi proceduralne przewidziane w art. 11dyrektywy 97/78/WE;

iv) na Wspólnym Weterynaryjnym Dokumencie Wejścia(CVED) urzędowy lekarz weterynarii z punktu kontroligranicznej wejścia poświadczył, że przesyłka nadaje siędo tranzytu lub składowania (w zależności od przypadku);

b) nie zezwala się na rozładunek lub składowanie tego rodzajuprzesyłek na terytorium Wspólnoty Europejskiej, co określonoodpowiednio w art. 12 ust. 4 lub art. 13 dyrektywy 97/78/WE;

c) właściwy organ przeprowadza systematyczne kontrole w celustwierdzenia zgodności liczby przesyłek i ilości produktówopuszczających terytorium WE z liczbą i ilościami wwożonymido Wspólnoty.

Artykuł 5

Mleko i produkty na bazie mleka z zatwierdzonych państw trzecich lubczęści państw trzecich, w których wystąpiło ognisko pryszczycyw ciągu ostatnich 12 miesięcy lub które dokonywały szczepień prze-ciwko pryszczycy w ciągu ostatnich 12 miesięcy, zostają poddane jednejz obróbek wymienionych w art. 2 ust. 3.

Artykuł 6

Decyzje 95/340/WE, 95/342/WE i 95/343/WE tracą moc.

Artykuł 7

Świadectwa wystawione według wzoru na podstawie decyzji95/343/WE można stosować najdalej do sześciu miesięcy od daty usta-lonej w art. 8 ust. 1.

Artykuł 8

1. Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 maja 2004 r.

2. Artykuł 4 ust. 1 oraz załącznik II część 3 stosuje się dopiero oddnia 1 stycznia 2005 r.

3. Odniesienia prawa wspólnotowego do wykazu państw trzecichwystępujących w Załączniku do decyzji 95/340/WE traktuje się jakodniesienia do wykazu państw trzecich występujących w załącznikuI do niniejszej decyzji.

▼B

2004D0438 — PL — 01.05.2008 — 003.001— 6

Page 7: 2004D0438 PL · weterynaryjne przy wprowadzaniu do Wspólnoty mleka poddanego obróbce cieplnej, produktów na bazie mleka oraz mleka surowego przeznaczonych do spożycia przez ludzi

Artykuł 9

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 29 kwietnia 2004 r.

▼B

2004D0438 — PL — 01.05.2008 — 003.001— 7

Page 8: 2004D0438 PL · weterynaryjne przy wprowadzaniu do Wspólnoty mleka poddanego obróbce cieplnej, produktów na bazie mleka oraz mleka surowego przeznaczonych do spożycia przez ludzi

ZAŁĄCZNIK I

„+”: państwo zatwierdzone

„0”: państwo niezatwierdzone

Kod ISO państwatrzeciego

Państwo trzecieKolumn-

a AKolumn-

a BKolumn-

a C

AD Andora + + +

AL Albania 0 0 +

AN Antyle Holenderskie 0 0 +

AR Argentyna 0 0 +

AU Australia + + +

BR Brazylia 0 0 +

BW Botswana 0 0 +

BY Białoruś 0 0 +

BZ Belize 0 0 +

BA Bośnia i Hercegowina 0 0 +

CA Kanada + + +

CH Szwajcaria (*) + + +

CL Chile 0 + +

CN Chiny 0 0 +

CO Kolumbia 0 0 +

CR Kostaryka 0 0 +

CU Kuba 0 0 +

DZ Algieria 0 0 +

ET Etiopia 0 0 +

GL Grenlandia 0 + +

GT Gwatemala 0 0 +

HK Hong Kong 0 0 +

HN Honduras 0 0 +

HR Chorwacja 0 + +

IL Izrael 0 0 +

IN Indie 0 0 +

IS Islandia + + +

KE Kenia 0 0 +

MA Maroko 0 0 +

MG Madagaskar 0 0 +

MK (**) Była Jugosłowiańska Repu-blika Macedonii

0 + +

MR Mauretania 0 0 +

MU Mauritius 0 0 +

MX Meksyk 0 0 +

NA Namibia 0 0 +

▼M3

2004D0438 — PL — 01.05.2008 — 003.001— 8

Page 9: 2004D0438 PL · weterynaryjne przy wprowadzaniu do Wspólnoty mleka poddanego obróbce cieplnej, produktów na bazie mleka oraz mleka surowego przeznaczonych do spożycia przez ludzi

Kod ISO państwatrzeciego

Państwo trzecieKolumn-

a AKolumn-

a BKolumn-

a C

NI Nikaragua 0 0 +

NZ Nowa Zelandia + + +

PA Panama 0 0 +

PY Paragwaj 0 0 +

RS Serbia (***) 0 + +

RU Rosja 0 0 +

SG Singapur 0 0 +

SV Salwador 0 0 +

SZ Suazi 0 0 +

TH Tajlandia 0 0 +

TN Tunezja 0 0 +

TR Turcja 0 0 +

UA Ukraina 0 0 +

US Stany Zjednoczone + + +

UY Stany Zjednoczone 0 0 +

ZA Republika PołudniowejAfryki

0 0 +

ZW Zimbabwe 0 0 +

(*) Świadectwa zgodne z Umową między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwaj-carską (wraz z późniejszymi zmianami) dotyczącą handlu produktami rolnymi (Dz.U.L 114 z 30.4.2002, s. 132).

(**) Kod tymczasowy, który nie ma rozstrzygającego wpływu na ostateczną nazwę tegopaństwa; nazwa ta zostanie ustalona w wyniku prowadzonych obecnie w ONZ nego-cjacji w tej sprawie.

(***) Z wyjątkiem Kosowa, określonego zgodnie z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ nr1244 z dnia 10 czerwca 1999 r..

▼M3

2004D0438 — PL — 01.05.2008 — 003.001— 9

Page 10: 2004D0438 PL · weterynaryjne przy wprowadzaniu do Wspólnoty mleka poddanego obróbce cieplnej, produktów na bazie mleka oraz mleka surowego przeznaczonych do spożycia przez ludzi

ZAŁĄCZNIK II

Część 1

Wzory świadectw zdrowia

„Milk-RM” dla mleka surowego pochodzącego z państw trzecich lub częścipaństw zatwierdzonych w załączniku I kolumna A, które mabyć akceptowane w punkcie odbioru, punkcie normalizacji,zakładzie obróbki cieplnej i zakładzie przetwórczym.

„Milk-RMP” dla produktów z mleka surowego z państw trzecich lub częścipaństw trzecich zatwierdzonych w załączniku I kolumna A.

„Milk-HTB” dla mleka poddanego obróbce cieplnej, produktów na baziemleka poddanych obróbce cieplnej lub produktów na baziemleka wytworzonych z mleka z państw trzecich lub częścipaństw trzecich zatwierdzonych w załączniku I kolumna B.

„Milk-HTC” dla mleka poddanego obróbce cieplnej, produktów na baziemleka poddanych obróbce cieplnej lub produktów na baziemleka wytworzonych z mleka poddanego obróbce cieplnejz państw trzecich lub części państw trzecich zatwierdzonychw załączniku I kolumna C.

„Mleko T/S”: dla mleka i produktów na bazie mleka, w przypadku ruchutranzytowego/składowania we Wspólnocie Europejskiej.

Uwagi

a) Świadectwa zdrowia wystawiane są przezpaństwo wywozu, w oparciu o wzorywystępujące w niniejszym załączniku II,w układzie zgodnym ze wzorem odpowia-dającym danemu rodzajowi mlekai produktów na bazie mleka. Świadectwazawierają w kolejności numerowanej wystę-pującej we wzorze, poświadczenia wyma-gane w odniesieniu do danego kraju trze-ciego oraz, w zależności od przypadku,dodatkowe gwarancje, które są wymaganew odniesieniu do eksportującego państwatrzeciego lub jego części.

b) Oryginał każdego świadectwa składa sięz pojedynczej dwustronnej karty, natomiastw przypadku, gdy wymagany jest tekstobszerniejszy, oryginałowi nadana jest takaforma, w której wszystkie potrzebne stronystanowią część integralnej całości i są trwalepołączone.

c) Dokument sporządza się co najmniejw jednym języku urzędowym PaństwaCzłonkowskiego UE, w którym dokony-wana jest kontrola na granicy i językuPaństwa Członkowskiego UE przezna-czenia. Państwa Członkowskie mogą,w razie potrzeby, dopuścić dokumentyw innych językach, z załączonym tłumacze-niem urzędowym.

d) Jeżeli do celów identyfikacji pozycji prze-syłki (wykaz w pkt. 8 wzoru świadectwa),do świadectwa załącza się dodatkowe karty,stanowią one również część oryginału świa-dectwa poprzez umieszczenie podpisui odciśnięcie pieczęci poświadczającegourzędnika na każdej ze stron.

e) W przypadku, gdy świadectwo zawierającedodatkowe wykazy określone w lit. (d)składa się z więcej niż jednej strony,każda strona jest numerowana — (numerstrony) z (łącznej liczby stron) — na dolestrony, a na górze posiada numer koduświadectwa wskazany przez właściwyorgan.

f) Oryginał świadectwa musi być wypełnionyi podpisany przez przedstawiciela właści-wego organu odpowiedzialnego za weryfi-kowanie i poświadczanie zgodności mlekasurowego, mleka poddanego obróbcecieplnej lub produktów z wymaganiamidyrektywy 92/46/EWG.

g) Właściwe władze eksportującego państwatrzeciego zapewniają przestrzeganie zasadwydawania świadectw równorzędnych zeświadectwami określonymi w dyrektywieRady 96/93/WE.

h) Podpis i pieczęć muszą odróżniać się podwzględem koloru od druku świadectwa. Tasama zasada ma zastosowanie w odniesieniudo pieczęci innych niż do wyciskaniaw papierze lub w odniesieniu do znakuwodnego.

▼B

2004D0438 — PL — 01.05.2008 — 003.001— 10

Page 11: 2004D0438 PL · weterynaryjne przy wprowadzaniu do Wspólnoty mleka poddanego obróbce cieplnej, produktów na bazie mleka oraz mleka surowego przeznaczonych do spożycia przez ludzi

Część 2

▼B

2004D0438 — PL — 01.05.2008 — 003.001 — 11

Page 12: 2004D0438 PL · weterynaryjne przy wprowadzaniu do Wspólnoty mleka poddanego obróbce cieplnej, produktów na bazie mleka oraz mleka surowego przeznaczonych do spożycia przez ludzi

▼B

2004D0438 — PL — 01.05.2008 — 003.001— 12

Page 13: 2004D0438 PL · weterynaryjne przy wprowadzaniu do Wspólnoty mleka poddanego obróbce cieplnej, produktów na bazie mleka oraz mleka surowego przeznaczonych do spożycia przez ludzi

▼B

2004D0438 — PL — 01.05.2008 — 003.001— 13

Page 14: 2004D0438 PL · weterynaryjne przy wprowadzaniu do Wspólnoty mleka poddanego obróbce cieplnej, produktów na bazie mleka oraz mleka surowego przeznaczonych do spożycia przez ludzi

▼B

2004D0438 — PL — 01.05.2008 — 003.001— 14

Page 15: 2004D0438 PL · weterynaryjne przy wprowadzaniu do Wspólnoty mleka poddanego obróbce cieplnej, produktów na bazie mleka oraz mleka surowego przeznaczonych do spożycia przez ludzi

▼B

2004D0438 — PL — 01.05.2008 — 003.001— 15

Page 16: 2004D0438 PL · weterynaryjne przy wprowadzaniu do Wspólnoty mleka poddanego obróbce cieplnej, produktów na bazie mleka oraz mleka surowego przeznaczonych do spożycia przez ludzi

▼B

2004D0438 — PL — 01.05.2008 — 003.001— 16

Page 17: 2004D0438 PL · weterynaryjne przy wprowadzaniu do Wspólnoty mleka poddanego obróbce cieplnej, produktów na bazie mleka oraz mleka surowego przeznaczonych do spożycia przez ludzi

▼B

2004D0438 — PL — 01.05.2008 — 003.001— 17

Page 18: 2004D0438 PL · weterynaryjne przy wprowadzaniu do Wspólnoty mleka poddanego obróbce cieplnej, produktów na bazie mleka oraz mleka surowego przeznaczonych do spożycia przez ludzi

▼B

2004D0438 — PL — 01.05.2008 — 003.001— 18

Page 19: 2004D0438 PL · weterynaryjne przy wprowadzaniu do Wspólnoty mleka poddanego obróbce cieplnej, produktów na bazie mleka oraz mleka surowego przeznaczonych do spożycia przez ludzi

▼B

2004D0438 — PL — 01.05.2008 — 003.001— 19

Page 20: 2004D0438 PL · weterynaryjne przy wprowadzaniu do Wspólnoty mleka poddanego obróbce cieplnej, produktów na bazie mleka oraz mleka surowego przeznaczonych do spożycia przez ludzi

Część 3

▼B

2004D0438 — PL — 01.05.2008 — 003.001— 20

Page 21: 2004D0438 PL · weterynaryjne przy wprowadzaniu do Wspólnoty mleka poddanego obróbce cieplnej, produktów na bazie mleka oraz mleka surowego przeznaczonych do spożycia przez ludzi

▼B

2004D0438 — PL — 01.05.2008 — 003.001— 21


Recommended