GE EnergyIndustrial Solutions
GE imagination at work
SecoGear™
SecoVac™
Interruptor de vacío de polo encapsulado de 3,3kV - 17,5kV
Tablero de Media Tensión Metal Clad Aislado en Aire Resistente al Arco 17.5 KV
1
SecoGear™Cuadros blindados de M
T
Más de 80 años de experiencia en interruptoresGE fue pionera con los primeros interruptores de vacío experimentales en 1920, siendo en 1960 después de algunas mejoras, el lanzamiento del primer interruptor de vacío de 15kV en el mundo. A día de hoy este diseño de interruptor ha sido el líder mundial en la tecnología de vacío y ha acumulado más de 45 años de servicio y fi abilidad.
Calidad de escala mundial SecoGear/SecoVac se fabrica, ensambla y prueba en la misma instalación certifi cada con la ISO 9001:2000 e ISO 14001.La precisión en el mecanizado de las piezas, el diseño asistido por ordenador y las técnicas de producción avanzada, así como la protección del proceso de pintura "E Coat" (electrorecubrimiento catódico) han dado como resultado un estándar de excelencia.
Aplicaciones universalesSecoVac se diseña, ensambla y prueba para cumplir o superar las normas IEC, GB y DL aplicables. Es adecuado para la mayoría de aplicaciones industriales, incluyendo transmisión y distribución (T&D), petróleo y gas, plantas de generación, industria, industria automovilística, plantas de procesamiento, fundiciones y acerias, minas, edifi cios comerciales, etcétera.Ofrece protección para todo tipo de aplicaciones: cables, líneas aéreas, motores, condensadores, transformadores, embarrados, etc.
MedioambienteLa elección de tecnologías con menor impacto ambiental se ha vuelto una labor muy importante para los ingenieros encargados de seleccionar los equipos en cada aplicación. Con el compromiso de proteger el medio ambiente, en los interruptores de vacío de polo encapsulado serie SecoVac se utiliza el aislante sólido de resina epoxi en lugar de gas SF6.
2
Cuad
ros
blin
dado
s de
MT
SecoGear™
Cuadro blindado de media tensión de aislamiento aire hasta de 17,5kV
• SecoGear es un cuadro blindado de aislamiento aire de diseño compacto
• SecoGear es seguro y fi able para aplicaciones universales en interiores
• Diseñado con segregación completa de su compartimento del interruptor y equipado con el interruptor de vacío de polo encapsulado SecoVac
• Compartimento de cables con amplio espacio para facilitar el conexionado
• Garantía a prueba de arco interno• Ensayado de acuerdo con los estándares internacionales• Panel frontal de fácil operación y bajo mantenimiento• SecoGear está equipado con sistemas de enclavamiento
fi ables para evitar operativas incorrectas y una mayor seguridad
GeneralLos cuadros blindados de aislamiento aire SecoGear están diseñados y fabricados con tecnología avanzada y han sido ensayados ampliamente y de forma exitosa por KEMA. Las celdas SecoGear por lo general se utilizan en plantas de energía, subestaciones y son adecuadas para ofrecer control y protección de transformadores, condensadores y motores. La tensión nominal de SecoGear es de 12kV - 17,5kV y los rangos de corriente nominal van de 630A a 4000A (4000A con ventilación forzada). Todos las celdas SecoGear con dispositivo de apertura están equipadas con interruptor de vacío SecoVac con las especifi caciones correspondientes. Los cuadros blindados SecoGear están diseñados para apli-caciones en interior y son particularmente adecuados para aplicaciones industriales, de minería, petróleo y gas e infraestructuras. SecoGear está diseñado, ensamblado y ensayado para cumplir o superar las normativas IEC y GB/DL aplicables.
3
SecoGear™Cuadros blindados de M
T
Sistema de enclavamientos completo y fiablePara la seguridad personal, SecoGear posee un número elevado de enclavamientos mecánicos. Dichos enclavamientos mecánicos están diseñados para evitar que:
• Un interruptor cerrado se pueda insertar o extraer • Un interruptor se pueda cerrar en posición diferente a
insertado o prueba• Un interruptor se pueda insertar si el conector de control
no está enchufado • Se pueda insertar o extraer el interruptor con la puerta
abierta• Se pueda cerrar el seccionador de puesta a tierra con el
interruptor cerrado• Se pueda abrir la puerta del compartimento de cables con
el seccionador de puesta a tierra abierto• Se pueda desconectar el conector de control del interruptor
con el interruptor insertado
Sistema de obturador automático
La celda SecoGear está equipada con obturadores metálicos automáticos conectados a tierra para el acceso a los bornes de cables y de barras. Cuando el interruptor está en la posición extraído, el obturador queda automáticamente cerrado y bloqueado para proporcionar el grado de IP diseñado y evitar que el operador abra los obturadores por error durante el mantenimiento.
4
SecoGear™Cu
adro
s bl
inda
dos
de M
T
Diseño de alivio de presiónLos tres compartimentos principales de SecoGear están provistos con defl ectores de alivio de presión, que se abren automáticamente y guían el gas presurizado a la parte trasera en caso de arco interno en un compartimento. Los defl ectores de alivio de presión protegen de daños en los componentes de la celda , de la extensión del defecto a todo el cuadro, así como de posibles daños a los operadores.
Diseño a prueba de arco El diseño blindado, las bisagras resistentes de la puerta y el sistema de enclavamientos permiten que SecoGear haya sido probado contra un arco interno de 40kA/1s de acuerdo con IEC 62271-200 en sus tres compartimentos principales. Las celdas SecoGear están diseñadas para cumplir con el grado de protección de de IP4X según IEC 60529. El sistema de puesta a tierra de la envolvente metálica protege a los operadores de los elementos en tensión dentro de la celda. La envolvente está completamente sellada para eliminar la penetración de objetos extraños, que pueden causar cortocircuitos en el sistema.
Componentes altamente fiables La fi abilidad de SecoGear se basa en el uso de componentes probados. Todos ellos, incluyendo el interruptor de vacío de polo encapsulado SecoVac, los materiales de aislamiento, conectores, pasamuros y los transformadores de medida han sido estrictamente seleccionados y califi cados mediante un periodo de ensayo de durabilidad térmica acelerada de 40 años.
Mecanismo de extracción robustoEl mecanismo de extracción de SecoGear está diseñado para evitar desalineaciones durante la inserción, por lo que se evita la aparición de puntos calientes en los conectores. El mecanismo de extracción se fi ja a la envolvente del cuadro con un soporte de doble escuadra.
SecoGear™Cuadros blindados de M
T
Resistencias de caldeoCada celda SecoGear ofrece como equipamiento estándar resistencias calefactoras en el compartimento de cables, para evitar la condensación debido a la alta humedad. Las resistencias deberán estar en servicio de forma permanente durante la instalación y el periodo de puesta en servicio y pueden ser controladas mediante un higrostato o un termostato cuando la celda se encuentra en operación normal.
Condiciones ambientalesSecoGear está equipado con los siguientes componentes, lo que garantiza su correcto funcionamiento bajo condiciones climáticas y ambientales severas:
• Interruptor de vacío de polo encapsulado en resina epoxi• Diseño corrugado de aisladores y manguitos • Envolvente sellada bajo todas las condiciones de operación• Prueba de contaminación grado II• Prueba de condensación y prueba de pulverizado con sal
SecoGear ha pasado exitosamente el ensayo sísmico para la Zona 4 UBC y para GB de Intensidad 9.
Solución de control y automatizaciónLa automatización desde una sala de control se realiza a través de:
• Mecanismo de inserción/extracción motorizado • Apertura y cierre remoto del interruptor • Seccionador de puesta a tierra motorizado
Estas funciones de SecoGear se ofrecen opcionalmente.
5
6
SecoGear™Cu
adro
s bl
inda
dos
de M
T
Fiabilidad
Los tres compartimentos principales y el compartimento de control están completamente independizados y separados, lo que limita la infl uencia entre compartimentos y evita la propagación de un arco entre compartimentos.
SecoGear está equipado con un seccionador de puesta a tierra de acción rápida tipo JN (ESW) con capacidad para soportar cortocircuitos.
Un material de termocontracción con altas propiedades dieléctricas y de resistencia aísla las barras horizontales. Dichas barras se proporcionan con pasamuros para evitar que el arco se propague por toda la longitud del embarrado horizontal.
SecoGear está equipado con un interruptor de vacío SecoVac altamente fi able con excelente rendimiento eléctrico y mecánico. El interruptor tiene tres posiciones: insertado, prueba y extraído.
AdaptabilidadEl compartimento de cables SecoGear ofrece un amplio espacio para un fácil conexionado de los cables de potencia.
Transformadores de corriente estándar, transformadores toridales de corriente, transformadores de tensión, pararrayos, relés de protección y otros instrumentos se pueden instalar fácilmente en las celdas SecoGear.
Los interruptores de vacío SecoVac con las mismas caracte-rísticas son intercambiables sin necesidad de hacer ajustes.Las punzonadoras y dobladoras CNC aseguran alta calidad, así como dimensiones y peso constantes del cubículo.
SeguridadSecoGear está diseñado con un elevado número de enclavamientos para evitar una incorrecta operación:
• El interruptor solamente se puede mover de la posición de prueba a la de insertado y viceversa cuando el interruptor está abierto.
• El seccionador de puesta a tierra no se puede cerrar cuando el interruptor está en la posición insertado o en el recorrido entre prueba e insertado.
• La puerta del compartimento de cables solamente se puede abrir cuando el seccionador de puesta a tierra está cerrado y al mismo tiempo el seccionador de puesta a tierra solamente se puede abrir cuando la puerta del compartimento de cables está cerrada.
• El conector de control solamente se puede insertar o quitar cuando el interruptor está en la posición de prueba.
• El interruptor solamente puede cerrarse cuando está en la posición de prueba o en en la posición insertado.
• Cuando el interruptor se extrae de la posición insertado, los obturadores metálicos se cierran automáticamente.
• La celda está probada contra arco interno.• Los compartimentos principales están provistos con
defl ectores de alivio de presión ubicados en la parte superior de la celda.
• Cualquier sobrepresión por arco interno dentro de un compartimento se liberará a través de los defl ectores de alivio de presión.
Prestaciones
7
SecoGear™Cuadros blindados de M
T
Características técnicas
Características eléctricas
Descripción Unidad ValorTensión nominal kV 12 15 17,5Frecuencia nominal Hz 50/60
Tensión soportada a frecuencia industrial
Entre fases y tierrakV
28 36 38
A distancia de seccionamiento 32 42 45
Tensión soportada a impulso tipo rayo
Entre fases y tierrakV
75 95 95
A distancia de seccionamiento 85 105 110
Corriente nominal admisible de corta duración kA 31,5 - 40
Corriente de cresta kAp 82 - 104
Tiempo de duación del cortocircuito s 3
Resistencia al arco interno Clase A FLR para 40kA 1s en todos los compartimentos principales
Dimensiones y pesos
Descripción 630A / 1250A1600A / 2000A / 2500A /
3150A / 4000AAltura mm (h) 2200 2200
Anchura mm (w) 650 1000
Profundidad mm (d) 1400 1400
Peso (Kg) 900-950 1300
Condiciones normales de servicio
Temperatura de funcionamiento(1) -15°C a + 40°C
Temperatura de almacenamiento -30°C
Humedad relativa ≤ 95%
Altitud Hasta 1000m sobreel nivel del mar
(1) Consultar para otros valores
A = Compartimento de barrasB = Compartimento de interruptorC = Compartimento de cablesD = Compartimento de control
SecoGear. Vista frontal y sección transversal
w d
h
8
SecoVac™In
terr
upto
r de
vac
ío
Interruptor de vacío de polo encapsulado de3,3kV - 17,5kV, hasta 4000A y 40kA
Panel frontalEl panel frontal encaja en el marco de la celda cuando el interruptor está en posición insertado. Está equipado con una barrera metálica entre el compartimento del interruptor y los otros compartimentos principales. Los elementos de operación e indicadores bien señalados y fáciles de leer incluyen botón de APERTURA, botón de CIERRE, indicador ABIERTO/CERRADO, indicador de CARGADO/DESCARGADO, contador de OPERACIONES y provisión para la carga manual del INTERRUPTOR.
Bornes de conexiónLos bornes de conexión son resistentes y fáciles de inspeccionar. Diseñados para un contacto óptimo, construidos con cobre plateado y probados para la corriente nominal y de corta duración. El diseño en forma de tulipa es más conveniente para la conexión y la expansión de la zona de contacto que el diseño de conectores planos. Estos conectores aseguran la integridad del contacto durante toda la vida útil del equipo.
Mecanismo de operaciónTodas las partes mecánicas están integradas en un módulo individual de apertura y cierre. Dicho módulo de apertura y cierre es universal para todos los interruptores de vacío de polo encapsulado SecoVac. Este diseño asegura que no sea necesario un reajuste mecánico después de un cambio, por lo que no solo acorta el tiempo de cambio sino que también reduce el coste de operación y mantenimiento del sistema.
Sistema de enclavamientoPara seguridad del personal SecoVac está diseñado con un elevado número de enclavamientos mecánicos y eléctricos. Por ejemplo, los contactos del interruptor deben estar abiertos antes que el interruptor se pueda mover a la posición INSERTADO o desde esa posición. Existe una retención mecá-nica cuando el interruptor llega a las posiciones INSERTADO o PRUEBA/EXTRAÍDO. Los enclavamientos de traba mecánica se proporcionan para permitir solamente la inserción de interruptores propiamente clasifi cados para un compartimento específi co. Esos y otros enclavamientos necesarios ofrecen un amplio sistema de protección. Además, los muelles se descargan automáticamente cuando el interruptor es extraído de la posición INSERTADO y los interruptores no se pueden insertar en la posición cerrado.
Vac
9
SecoVac™Interruptor de vacío
GeneralLa serie de interruptores SecoVac diseñados por GE Energy son interruptores trifásicos de corriente alterna de uso en interior con tensión nominal para aplicaciones entre 3,3kV y 17,5kV y que puede aplicarse para el control y protección de equipos eléctricos en la industria minera, plantas de generación y subestaciones, siendo especialmente adecuado para aplicaciones en las que se requieran maniobras frecuentes. SecoVac cumple con la norma IEC 62271. El interruptor se puede suministrar en versión tanto fi ja como extraíble y es la mejor opción para el control y la protección de sistemas de distribución de energía en Media Tensión.
Tecnología de vacío La tecnología de corte en vacío es el principio de interrupción dominante en media tensión. Los modernos desarrollos que conllevan ventajas fundamentales como fi abilidad, disponibili-dad, diseño compacto y responsabilidad medioambiental acon-sejan el uso de tecnología de vacío como medio de interrupción.
Interruptor de vacío 1923 Sorensen & Mendenhall inician la investigación sobre
la interrupción en vacío; la comercialización no es posible por la falta de tecnologías de soporte.
Logros de GE en tecnología de vacío 1950 General Electric inicia el programa para el desarrollo
del interruptor de vacío. Contacto de control de arco de hélice en espiral desarrollado por General Electric.Material de contacto de cobre-bismuto desarrollado por General Electric.
1962 General Electric anuncia el primer desarrollo de inter-ruptor de potencia con características 15,5kV; 12,5kA; 650A, material CuBi, contactos de hélice en espiral. Al Dr. Thomas H. Lee se le nombró el padre del interruptor de vacío.
1965 GE anuncia el primer interruptor de potencia de corte en vacío comercialmente disponible.
1966 GE decide aplicar la tecnología de interruptor de vacío para aplicaciones de alta tensión.
1969 GE otorga la licencia de la tecnología de interrupción en vacío a Meidensha (Japón).
Extinción del arcoDurante la separación galvánica de los contactos, la corriente a interrumpir provoca la descarga de un arco de vapor de metal. La corriente fl uye a través de este plasma de vapor de metal hasta el siguiente paso por cero. Cerca de la corrientecero el arco se extingue. El vapor de metal pierde su con-ductividad después de pocos microsegundos, la capacidad de aislamiento del espacio entre contactos se recupera rápidamente. Para mantener la descarga del arco de vapor de metal se requiere una corriente mínima específi ca.Si esta corriente mínima no se alcanza se producirá la interrupción antes del paso natural por cero.
Para evitar sobretensiones inadmisibles durante la apertura de circuitos inductivos, la corriente de corte se debe limitar a los valores más bajos posibles. Usando un material de contacto especial, la corriente de corte en interruptores de vacío es sólo de 2 a 3A. Por la rápida recuperación del espacio entre contactos, el arco se extingue de forma segura aún si los contactos se separan antes del paso por cero. Por lo tanto, el tiempo de arco es 15ms como máximo. Dependiendo de la corriente de interrupción y las dimensiones del interruptor se usan diferentes geometrías de contacto.
Arcmotion
Terminal disc
Fixed contact
Moving contact
Arching chamber
Metal bellows
Guide
Operating andconnecting bolt
Insulator
Vacuuminterrupter
Movimientodel arco
Interruptor de vacío
Disco terminal
Aislante
Contacto fi jo
Contacto móvil
Cámara de formación del arcoFuelles metálicos
Guía
Perno de operación y conexión
10
Inte
rrup
tor
de v
acío
Aplicación de campo magnético axial en los interruptores de la serie SecoVac El arco permanece difuso aún con altas corrientes debido al campo magnético axial. Las superfi cies de los discos de contacto se reparten la corriente de manera uniforme y se evita la fusión local.
Esto da como resultado una tensión de arco muy pequeña de entre 20 y 200V. Por esto, y debido al corto tiempo de arco, la energía convertida en el espacio entre contactos es muy baja. Debido a este relativamente bajo esfuerzo, el sistema de extinción de arco no necesita mantenimiento. En estado de reposo las presiones en el interruptor son muy bajas (menores de 10-9 bar), por lo que se requieren distancias de contacto de sólo 6 a 20 mm para alcanzar una fuerza dieléc-trica muy alta. Además de su uso en interruptores automáti-cos, la tecnología del interruptor de vacío también puede usarse en contactores y seccionadores. Hoy, más de 70% de todos los interruptores instalados en sistemas de media tensión se basan en tecnología de interruptor de vacío.
Tecnología de polo encapsulado única y probadaLa serie de interruptores de vacío de polo encapsulado SecoVac de Media Tensión usa la más reciente tecnología APG (Gelatina de Presión Automática) para integrar el inter-ruptor de vacío y los terminales de conexión dentro de resina epoxi. El interruptor de vacío se encapsula en la resina epoxi, sin tornillos de fi jación que pueden causar que el campo eléctrico se concentre fuertemente y dar como resultado una disminución de la resistencia del aislante eléctrico del polo. Gracias a la tecnología de polo encapsulado, el ensamblaje del polo se simplifi ca y la precisión del ensamblado así como la calidad del polo encapsulado, es fácilmente controlada por el moderno proceso de producción. La tecnología de polo encapsulado también mejorará la capacidad de resistencia ambiental del interruptor, debido a que el circuito primario del interruptor está completamente introducido dentro de la resina epoxi, eliminando así el riesgo de fallo de aislamiento a causa de un ambiente de operación adverso como suciedad, humedad, gérmenes, ambiente contaminado u operativa en sitios con altitud elevada.
El conocimiento clave de la tecnología de polo encapsulado es la capa de transición entre la resina epoxi y la cubierta cerámica del interruptor de vacío, donde el material y el pro-cesamiento de dicha capa de transición son esenciales para
asegurar la integridad de la resina epoxi del polo encapsulado proporcionando la adhesión adecuada entre ambas superfi cies en cualquier circunstancia.
Nuestra capa patentada de transición de LSR (Goma de Sili-cona Líquida) y el doble proceso de APG (Gelatina de Presión Automática) utilizado en la producción del polo encapsulado, elimina por completo el agrietamiento de la resina epoxi causado por la gran diferencia del coefi ciente de expansión térmica entre la resina epoxi y la cerámica en caso de rápido cambio de la temperatura ambiente. El proceso APG para capa de transición de LSR asegura que no habrá aire o burbujas entre la capa de transición y la cubierta cerámica, por lo tanto, la alta resistencia del aislante eléctrico del polo encapsulado de la serie SecoVac está garantizada.
El valor de las descargas parciales en los polos encapsulados fabricados con nuestra patentada capa de transición de LSR (Goma de Silicona Líquida) y el doble proceso APG (Gelatina de Presión Automática) está por debajo de 5pC (Descarga Parcial Máxima Permisible) con una tensión de ensayo aplicada de 1,2Un.
A
C
A
C
A
C
Diffuse arc
Schematic diagram of the transition from a diffuse arc to a contracted arc in a vacuum interrupter.
Contractionover anode
Contraction overanode and cathode
Contact disc
Diffusearc
Axial magnetic-field contact
SecoVac™
Diagrama esquemático de la transición de un arco difuso contraído
en un interruptor de vacío.
Arco difuso Contracción sobre ánodo
Contracción sobre ánodo y cátodo
Disco de contacto
Arco difuso
Contacto de campo magnético axial
11
Interruptor de vacío
• Inspección por rayos X• Prueba de tensión soportada a frecuencia industrial• Medición de descargas parciales• Prueba de impulso a temperatura extremadamente alta
y baja
Antes de la entrega, se realizarán los siguientes ensayos e inspecciones a los interruptores de polo encapsulado SecoVac mediante los más avanzados equipos de pruebas:
• Medición de características dinámicas• Prueba de tensión soportada a frecuencia industrial• Inspección del sistema de enclavamiento entre el
interruptor y la unidad extraíble• Inspección de cableado secundario• Medición de la resistencia del circuito
Mecanismo de operación modularSecoVac está equipado con mecanismo de operación modular, que es estándar y de fácil mantenimiento. El eje principal es impulsado directamente por un mecanismo de levas, lo que reduce procesos y ahorra energía. El mecanismo incorpora una palanca de cambios, por lo que no existe la necesidad de pedirla por separado. Otra característica del mecanismo de operación del interruptor de vacío de polo encapsulado SecoGear es que el número total de piezas se reduce en comparación con el mecanismo de diseño tradicional, por lo que la fi abilidad del mecanismo mejora de forma signifi cativa. El amortiguador de apertura del mecanismo juega un papel muy importante para asegurar una actuación fi able y una alta resistencia mecánica del interruptor de vacío de polo encapsu-lado SecoGear. Con la incorporación del amortiguador de apertura, el sobre-recorrido y rebote de los contactos móviles del interruptor de vacío durante la apertura se reduce al mínimo. Cuanto más bajo sea el sobre-recorrido de los contactos móviles menor será el esfuerzo mecánico para el fuelle del interruptor de vacío, de manera que se garantiza la resistencia mecánica de diseño del interruptor de vacío. El menor rebote del con-tacto asegura una baja probabilidad de reignición del arco durante la interrupción de corrientes capacitivas, por lo que se reduce el índice de ocurrencia de sobretensiones de operación. Con la contribución del amortiguador de apertura, SecoGear ha pasado exitosamente ensayos como interruptor Clase C2 de acuerdo con las normativas IEC.
Proceso vanguardista y control de calidad avanzado
La alta calidad del polo encapsulado se logra con el uso de la más reciente tecnología APG (Gelatina de Presión Automática) y la avanzada tecnología de mezcla y desgasifi cación de vacío que es aplicada por los equipos de fabricación. La máquina de sujeción Vogel es una pieza esencial del equipo para asegurar la resistencia mecánica y el aislamiento de los interruptores de polo encapsulado de Media Tensión serie SecoVac.
Al igual que las instalaciones de producción, las instalaciones de ensayos también son muy importantes para el control de calidad del interruptor. En el proceso de fabricación de Seco-Vac, desde elcontrol de calidad de los materiales recibidos hasta la inspección fi nal y ensayos, cada paso se calibra y prueba estrictamente mediante las instalaciones de ensayo.Por cada polo encapsulado, antes de llegar a la línea de montaje del interruptor, se deben llevar a cabo las siguientes inspecciones y pruebas en fábrica:
SecoVac™
12
Inte
rrup
tor
de v
acío
Dimensiones
SecoVac 630-4000A (distancia entre polos: 150mm)
SecoVac - Cuna
(mm)
630A / 1250A
31,5kA (650mm)
1600A / 2000A / 2500A / 3150A / 4000A
40kA (1000mm)a 488 838
b 201,5 376,5
c 503 853
d 516 864
e 531 881
f 498 836
g (456) (794)
h 150 275
i Ø 35/49(1) Ø 109
(mm)
630A / 1250A
31,5kA (650mm)
1600A / 2000A / 2500A / 3150A / 4000A
40kA (1000mm)j 275 310
k 280 295
l 78 86
m 76 76
n 95,5 95,5
o 637 375
p 436 361
q 599 586
r 200 200
(mm)
630A / 1250A
31,5kA (650mm)
1600A / 2000A / 2500A / 3150A / 4000A40kA (1000mm)
Anchura (w) 632 - 641 (fi nal) 982 - 991 (fi nal)
Altura (h) 931 1039
Profundidad (d) 934 969
SecoVac™
w
h
d
(1) 630A - 35mm, 1250A - 49mm
e SecoVac
Rated cable-charging breaking current 额 定 电 缆 充 电 开 断 电 流
motor voltage电 机 电 压
产 品 型 号
出 厂 编 号Serial number额 定 电 压
Type designation
额 定 电 流
额 定 频 率
Rated voltage(Ur)
Rated normal current(Ir)
Rated frequency额 定 雷 电 冲 击 耐 压 (峰值)
Rated lightning impulse withstand voltage(Up)额 定 短 路 开 断 电 流
Rated short-circuit breaking current(Isc)额 定 短 时 耐 受 电 流
Rated short time withstand current (4s)
分 闸 合 闸 装 置 电 压
执 行 标 准
出 厂 日 期
Rated supply voltage of closing and opening devices
Relevant standarder
Manufacture date
GE Consumer & Industrial Systems
Weight重 量
e
上 海 通 用 电 气 开 关 有 限 公 司Shanghai GE Breakers Co.,Ltd.
kg
V
V
kV
kA
A
kA
Hz
kV
A
户内高压真空断路器Vacuum circuit breaker
额 定 操 作 顺 序Rated operating sequence O-0.3s-CO-180s-CO
高压危险!请严格遵守操作规程。注意!
Warning!High voltage dangerous! Always observe
the instruction manual and follow the rules.
19
ced
ab
fghh
ØD
4
i
j
kl
mn
o
pq r
13
Interruptor de vacío
Diagrama de cableado interno
Extraible
SecoVac™
S1 ~ S3: Posición de carrera de la carga de muelles BC: Electroimán para bloqueo (opcional) TC: Bobina de apertura
S4: Electroimán para bloqueo del interruptor auxiliar CC: Bobina de cierre V1 ~ V4: rectifi cador
S5: Interruptor auxiliar KO: Relé antibombeo (opcional) ZC: Electroimán de bloqueo de carro (opcional)
S8: Final de carrera (posición de prueba) M: Motor de carga de muelles
S9: Final de carrera (posición insertado)
Notas 1. Este diagrama de cableado describe que el interruptor está abierto y con muelles descargados, y el carro en la posición de prueba. 2. La polaridad en el recuadro punteado debe ser consistente cuando la tensión de operación sea en corriente contínua.
26 24 25 10 52 30 6 3 5 7 9 23 27 28 29 8
Motor loop Closing loop Locking loop Opening loop
V1
S3 S3 S1
M
36 34 35 20
(21) (13)
(14)(22)
(21)
(22)
(51)(52) S5
(54) S5
(53)
(5)
(3)
(2)KO
V2
K0CC
(13)(14) S2
S4BC
(73)
(74) S5
43
44
43
44S8 S9
(11)
(12) S591
92
31
32
41
42
71
72
61
62
63
64
23
24
33
34
83
84
93
94 S5
Locking truck loop
1
V5 A~C+
Y4 1ZC
2
B~
D~
401839383733191715131632315453
11 2 4 47 57 55
13
14 S9
33
34 S9
23
24 S9
53
54 S9
13
14S8
33
34S8
23
24S8
53
54S8
13
14 S5
81
82 S5
43
44 S5
21
22 S5
21 22 51 50 12 14 48 49 58 56
Características técnicasDescripción Unidad DatosTensión nominal kV 3,3kV 17,5Corriente nominal A 630/1250/1600/2000/2500/3150/4000(1)
Tensión soportada a frecuencia industrial (1 min.) kV 28 38
Tensión soportada a impulso tipo rayo (valor de pico) kV 75 95
Poder de corte nominal de cortocircuito kA 25/31,5/40
Corriente nominal admisible de corta duración (3s) kA 25/31,5/40
Corriente de cresta kA 65/82/104
Corriente pico de cierre kA 65/82/104
Corriente de corte para bancos e condensadores A 400
Endurancia eléctrica Maniobras 274(E2)
Endurancia mecánica Maniobras 10.000 (M2)
Ciclo de operación Maniobras O-0,3s-CO-15s-CO
Tensión de control auxiliar V 24/30/36/48/60/110/125/220V DC 110/220 V AC
Tiempo de apertura ms 20~50
Tiempo de interrupción ms 25~35
Tiempo de cierre ms 30~70
(1) El interruptor de 4000A es de 3150A con ventilación forzada
Motor de carga Bobina de cierre Bobina de bloqueo Bobina de apertura Bloqueo de carro
14
SecoVac™
Información para el pedidoSistema de codifi cación del interruptor de vacío
Símbolo
Mod
elo
bási
co
Tens
ión
nom
inal
(kV)
Corr
ient
e no
min
al (A
)
Pode
r de
cor
te (k
A)
Tens
ión
del m
otor
Tens
ión
de c
ontr
ol
Dis
tanc
ia e
ntre
pol
os y
form
ade
pue
sta
a tie
rra
Inst
alac
ión
Dis
posi
tivo
antib
ombe
o
Bloq
ueo
cort
e - a
bier
to y
car
ro
bloq
uead
o
2ª b
obin
a de
dis
paro
Signifi cado del código
SEP
SEP SecoVac VB2 Plus
12 Tensión nominal: 12kV
17 Tensión nominal: 17.5kV
06 Corriente nominal: 630A
12 Corriente nominal:1250A
16 Corriente nominal: 1600A
20 Corriente nominal: 2000A
25 Corriente nominal: 2500A
31 Corriente nominal: 3150A
40 Corriente nominal: 4000A
25 Poder de corte: 25kA
31 Poder de corte: 31,5kA
40 Poder de corte: 40kA
1 Tensión de motor: AC110
2 Tensión de motor: AC125
3 Tensión de motor: AC220
4 Tensión de motor: DC110
5 Tensión de motor: DC125
6 Tensión de motor: DC220
1 Tensión de control: DC24
2 Tensión de control: DC30
3 Tensión de control: DC36
4 Tensión de control: DC48
5 Tensión de control: DC60
6 Tensión de control: DC110
7 Tensión de control: DC125
8 Tensión de control: DC220
A Tensión de control: AC110
B Tensión de control AC125
C Tensión de control: AC220
1 150mm entre fases y puesta a tierra estándar
2
3 275mm entre fases y puesta a tierra estándar
4 150mm entre fases y puesta a tierra del carro
5
6 275mm entre fases y puesta a tierra del carro
F Fijo
W Extraíble
0 Sin antideslizamiento
1 Con antideslizamiento
1 Con corte abierto y carro bloqueado
2 Con corte abierto bloqueado, sin carro bloqueado
3 Sin corte abierto bloqueado, con carro bloqueado
4 Sin corte abierto bloqueado, sin carro bloqueado
0 Sin 2ª bobina de disparo
1 Con 2ª bobina de disparo
Inte
rrup
tor
de v
acío
15
SecoGear™/SecoVac™
CertificadosTIC 2025-11CERTIFICADO DE ENSAYO DE CORTOCIRCUITOInterruptor de vacío extraíble encapsulado trifásico en una celda blindada de envolvente metálica
TIC 2028-11CERTIFICADO DE ENSAYO DE CORTOCIRCUITOCelda blindada de envolvente metálica, que incorporaun interruptor de vacío extraíble encapsulado trifásico
TIC 2031-11CERTIFICADO DE ENSAYO DE CORTOCIRCUITOSeccionador de puesta a tierra con aislante aire trifásico en una celda blindada de envolvente metálica
TIC 2442-11INFORME DE RESULTADOSInterruptor de vacío extraíble encapsulado trifásico enuna celda blindada de envolvente metálica
TIC 2026-11CERTIFICADO DE ENSAYO DE APERTURAInterruptor de vacío extraíble encapsulado trifásico en una celda blindada de envolvente metálica
TIC 2029-11CERTIFICADO DE ENSAYO DE CORTOCIRCUITOCelda blindada de envolvente metálica, que incorporaun interruptor de vacío extraíble encapsulado trifásico y un seccionador de puesta a tierra trifásico
TIC 2032-11CERTIFICADO DE ENSAYO DE CORTOCIRCUITOInterruptor de vacío extraíble encapsulado trifásico enuna celda blindada de envolvente metálica
TIC 2443-11INFORME DE RESULTADOSInterruptor de vacío extraíble encapsulado trifásico enun dispositivo para prueba
2027-11CERTIFICADO DE ENSAYO DE CORTOCIRCUITOInterruptor de vacío extraíble encapsulado trifásico en una celda blindada de envolvente metálica
TIC 2030-11CERTIFICADO DE ENSAYO DE CORTOCIRCUITOInterruptor de vacío extraíble encapsulado trifásico en una celda blindada de envolvente metálica
TIC 2033-11CERTIFICADO DE ENSAYO DE APERTURAInterruptor de vacío extraíble encapsulado trifásico en un dispositivo para pruebas
Cuadros blindados de MT
16
Relé
s de
pro
tecc
ión
Protección y control
F650 - Protección dealimentador y unidad de control de posición
SR3 - Sistema de protección de media tensión
Monitorización y medición• Localizador de faltas, registro de los últimos 10 eventos
-medición, corriente, tensión, potencia, energía, frecuencia y armónicos
• Operación y fallo del interruptor• Corriente total de arco del Interruptor • Registrador de eventos - 479 eventos• Oscilografía de alta resolución y tabulador electrónico
de datos con índice de muestreo programable • Medidor: V - I - Hz - W - VA - PF• Demanda: Ia - Ib - Ic - Ig - Isg - I2 - MW - MVA• Interfaz HMI gráfi ca confi gurable• Panel de alarma
Protección y control• Sobrecorriente instantánea, temporizada y
direccional tanto de fase como de tierra• Cierre manual con control de carga fría vía PLC,
unidades de potencia directa y retorno de potencia• Supervisión de traspaso de carga• Detección vatimétrica de falta a tierra• Secuencia positiva y negativa basada en elementos
de sobre/sub tensión • Reenganchador hasta cuatro disparos con
comprobación de sincronismo• Control del interruptor y fallo del interruptor• Protección de frecuencia anormal (índice de cambio,
sub y sobrefrecuencia)• Conductor dañado y rotor bloqueado• Revisión de sincronía - V y Hz• Hasta 64 entradas digitales programables y hasta
16 salidas digitales• Supervisión de circuito de disparo
Software EnerVista™• Software sofi sticado para confi guración y puesta
en servicio• Archivo de documentos y software • Integrador de EnerVista™ que ofrece fácil
integración de datos en el F650 en sistemas de control y monitorización nuevos o existentes
SR350 Protección de alimentador• TOC e IOC de fase, neutro y
puesta a tierra • Subtensión, sobretensión,
frecuencia• Neutro/tierra direccional• Sobrecorriente de secuencia
negativa• ANSI, IAC, IEC, curvas fl exibles• Modelo térmico del cable• Fallo del interruptor • Captación de carga fría • Reenganchador hasta cuatro
disparos• 8 entradas digitales, 7 salidas
de contacto• Dos grupos de ajustes
SR339 Protección de motorCaracterísticas:• Modelo térmico con RTD y
retroalimentación de corriente de secuencia negativa
• TOC e IOC de fase y tierra • Inicio de supervisión e inhibición• Rotor bloqueado• Desequilibrio de fases• Subtensión / sobretensión• Subfrecuencia / Sobrefrecuencia• Inversión de fase• Tiempo de aceleración• Baja corriente / Baja energía• Arranques por hora
SR345 Protección de transformadorCaracterísticas:• Protección diferencial con dos
pendientes• Frenado por segundo y quinto
armónico• Diferencial instantáneo• Falta a tierra restringida• Modelo térmico• TOC e IOC de fase, neutro y
puesta a tierra• Sobrecorriente de secuencia
inversa a tiempo defi nido• Fallo de interruptor• Lógica programable
Interfaz de usuario• Pantalla de 4 líneas para fácil
visualización de datos clave• 10 indicadores LED para diagnósti-
co rápido• Puertos de comunicaciones serie
USB frontal y RS485 trasero
• Protocolos de comunicación múltiples:
IEC 61850 IEC 61850 GOOSE, MODBUS TCP/IP, MODBUS RTU, DNP 3.0, IEC 60870-5-104, IEC 60870-5-103
Para mayor información consulte la página web de GE Digital Energy http://www.gedigitalenergy.com/multilin/catalog/F650.htm http://www.gedigitalenergy.com/multilin/catalog/3Series.htm
ServiciosProtección y control
Servicios con Valor AñadidoHaga su vida más fácil
Desde la especificación hasta la operativa en su planta
• Cuadros a medida para protecciones de subestación y aplicaciones de control.
• Proyectos de automatización. Control de protección y monitorización en tiempo real.
• Servicios de campo. Prueba y Consulta• Proyectos de Bus de Proceso IEC 61850• Estudios de selectividad y cálculo de ajustes• Esquemas de protección de integridad del sistema (SIPS),
también conocidos como de Protección de Sistemas de Energía (PSP) o esquemas de Protección de Área Amplia.
• Ensayos especiales en tiempo real para todas las aplicaciones de protección en una red eléctrica
• Cursos de formación avanzados. Formaciones estándar o personalizadas en las instalaciones del cliente o en nuestras instalaciones repartidas en todo el mundo.
• Cálculo de transformadores de corriente y de tensión • Localización de averías en sistemas de potencia• Solución completa Armario Plug&Play, relés, control,
sistemas, integración en/desde otros sistemas (DCS o NCC).
17
GE EnergyIndustrial Solutions
GE imagination at work
Oficinas Principales América Latina
Florida, USA790 N.W. 107th Avenue, Suite 200Miami, Fl 33172USAT: +1 305 551 5155F: +1 305 551 5129
Puerto RicoEl Mundo Office BuildingSuite 205 383 F.D. San Juan, PR 00918T: +1 787-625-2300
Brasil
Minas GeraisAv. General David Sarnoff, 4650 Cidade Industrial 32210-110Contagem, MG Brasil T: +55 31 21035400
Sao PauloAv. María Coelho Aguiar, 215 Bloco C - 6.AndarJd.São Luiz, 05804-900, São PauloSP- BrasilT: +55 11 36141900
Argentina
Ruta Panamericana Km 37.500Colectora Este (Ramal Campana), BenavidezBuenos Aires, CP 1621ArgentinaT: +54 11 55563300
Chile
Vespucio Norte, Avenida Presidente Eduardo Frei Montalva 6001, Edificio N° 66Comuna: Conchalí, Sector el Cortijo, SantiagoChileT: + 562 9284710
Perú
Calle Amador Merino Reyna N° 267 Of. 902 Lima 27PerúT: +51 1 6104350
Venezuela
Av. Guaicaipuro con Av. Lazo Martí (Av. Principal de las Mercedes), Torre Forum, Piso 15 El Rosal, Municipio Chacao, CP 1060VenezuelaT: + 58 212901411
México
MonterreyAv. Churubusco 3900 NteCol. Industrial Benito JuárezMonterrey, N.L. 64517MéxicoT: +5281-8318-5600F: + 5281-8318-4727
México D.F.Av. Ejército Nacional 324Col. Chapultepec MoralesMéxico D.F. 11570MéxicoT: +5255-5262-0300
Centro América y Caribe
Florida, USA790 N.W. 107th Avenue, Suite 200Miami, Fl 33172USAT: +1 305 551 5155F: +1 305 551 5129