Upload
yuzin-acores
View
226
Download
0
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Â
Citation preview
2
O PRAZER ESTÁ NOS DETALHESTAKING PLEASURE IN THE DETAILS
O MOINHO TERRACE CAFÉ
296 442 110
Aberto de 3ª a Domingodas 12:00 às 21:00
PRAIA DOS MOINHOS - PORTO FORMOSO
1
2
3
s
BIRDWATCHING BIRDWATCHING
PRIOLO, O TESOURO DA TRONQUEIRAObservação de Priolos acompanhada por técnicos da SPEA, mais info: 91 853 61 23, às 9:30 no Pico da Vara/ Ribeira do Guilherme, NordesteBULLFINCH, THE TREASURE OF TRONQUEIRABirdwatching tour with members of the Portuguese Society for the Study of Birds, for more info: +351 91 853 61 23, 9 am at Pico da Vara/ Ribeira do Guilherme, Nordeste
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
MOSTRA LABJOVEM 2012Exposição dos trabalhos distinguidos na terceira edição do LabJovem, até dia 14 de Outubro na Academia das Artes dos AçoresLABJOVEM 2012 EXHIBITIONExhibition of the works selected in the third edition of the Regional Young Creaters contest “LabJovem”, until the 14th of October at Academia das Artes dos Açores (Ponta Delgada)
CINEMA CINEMA
DR. ESTRANHO AMORDe Stanley Kubrick, sessão às 21:30 na Sala 2 do Cine SolMarDR STRANGELOVEDirected by Stanley Kubrick, session at 9h30 pm at Sala 2 Cine SolMar
PALESTRA LECTURE
A IDADE É UM OBSTÁCULO?Palestra promovida pelo CIPA e Home Instead, às 18:30 no Centro Comercial SolMar
A IDADE É UM OBSTÁCULO? (“IS AGE AN OBSTACLE?”)Lecture promoted by CIPA and Home Instead, 6h20 pm at SolMar Shopping Center
RECITAL RECITAL
DA LUZ - LITANIA PROFANA E TRÊS POEMASLançamento do Livro de António Teves, seguido de recital composto por ‘Momentos Musicais’ de Franz Schubert, ‘Canções sem Palavras’ de Felix Mendelssohn e um ‘Nocturno’ de Frédéric Chopin, entrada gratuita às 21:30 no Teatro Micaelense
DA LUZ - LITANIA PROFANA E TRÊS POEMASBook launch by António Teves, followed by a recital including Schubert’s “Moments Musicaux”, Felix Mendelssohn’s “Song without Words” and Frédéric Chopin’s “Nocturno”, free admission at 9h30 pm at
Teatro Micaelense
CLOWN CLOWN
CLOWNTASTRÓFICOEspectáculo pela Descalças Cooperativa Cultural, na EBI Capelas e EBI Arrifes
CLOWNTASTROPHICClowning show by Descalças Cooperativa Cultural, at EBI Capelas and EBI Arrifes
CIÊNCIA SCIENCE
SAFARI MICROBIANOPercurso pelas principais zonas termais de Furnas, sob marcação (296 584 765, [email protected]) a partir das 10:00 no OMIC (Observatório Microbiano dos Açores), Caldeiras das FurnasMICROBIAL SAFARITour of the main thermal areas of Furnas, by appointment (296 584 765, [email protected]) 10 am at OMIC (Observatório
Microbiano dos Açores), Furnas Hotsprings
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
ARTE PORTUGUESA: 1840-2010Arte de Alfredo Keil, Carlos Reis, Veloso Salgado, Duarte Faria, Domingos Rebelo e Canto da Maia, em exposição no Museu Carlos MachadoPORTUGUESE ART: 1840- 2010Art by Alfredo Keil, Carlos Reis, Veloso Salgado, Duarte Faria, Domingos Rebelo and Canto da Maia, ongoing exhibition at Museu Carlos Machado
CLOWN CLOWN
CLOWNTASTRÓFICOEspectáculo pela Descalças Cooperativa Cultural, na ES Laranjeiras e EBI Lagoa
CLOWNTASTROPHICClowning show by Descalças Cooperativa Cultural, at ES Laranjeiras and EBI Lagoa
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
OTÍLIA BOTELHO E ALDA RAPOSOExposição de pintura de Otília Botelho e escultura de Alda Raposo, até 31 de Outubro no Museu Municipal da Ribeira GrandeOTÍLIA BOTELHO AND ALDA RAPOSOPaintings by Ótilia Botelho and sculpture by Alda Raposo, until the 31st of October at Ribeira Grande’s City Museum
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
MOSTRA DE PEÇAS DA CERÂMICA VIEIRAEm exposição até 31 de Outubro na Biblioteca Municipal de Ponta Delgada CERAMIC WORK BY CERÂMICA VIEIRAUntil the 31st of October at Biblioteca Municipal de Ponta Delgada
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
MSB ARQUITECTOSEm exposição até 31 de Outubro na Sala de Exposições do Município do NordesteMSB ARCHITECTS
Until the 31st of October at Sala de Exposições do Município do Nordeste
TEATRO THEATER
CASADO À FORÇAEspectáculo pela Associação Juvenil de Rabo de Peixe, às 21:00 no Cine Teatro MiramarCASADO À FORÇA (“FORCED TO MARRY”)Performed by Associação Juvenil de Rabo de Peixe, at 9 pm at Cine Teatro Miramar
CLOWN CLOWN
CLOWNTASTRÓFICOEspectáculo pela Descalças Cooperativa Cultural, na EBI Água de Pau e EBI Ponta Garça
CLOWNTASTROPHICClowning show by Descalças Cooperativa Cultural, at EBI Água de Pau and EBI Ponta Garça
CONCERTO CONCERT
PEDRO SILVAconcerto com piano todas as segundas, quartas e quintas a partir das 21:00 no Bar Palhabote, Hotel Marina AtlânticoPEDRO SILVApiano concert every monday, wednesday and thursday at 9pm at Bar Palhabote, Hotel Marina Atlântico
FESTIVAL FESTIVAL
QUINZENA DO CALOIROFesta do Pijama com DJ Vava, a partir das 22:00 no Bar do PiFRESHMEN FESTIVALPijama Party with DJ Vava, at 10 pm at Bar do Pi
CLOWN CLOWN
CLOWNTASTRÓFICOEspectáculo pela Descalças Cooperativa Cultural, na EBI Rabo de Peixe e EBI Maia
3
O PRAZER ESTÁ NOS DETALHESTAKING PLEASURE IN THE DETAILS
O MOINHO TERRACE CAFÉ
296 442 110
Aberto de 3ª a Domingodas 12:00 às 21:00
PRAIA DOS MOINHOS - PORTO FORMOSO
s 4
Teatro Micaelense
CLOWN CLOWN
CLOWNTASTRÓFICOEspectáculo pela Descalças Cooperativa Cultural, na EBI Capelas e EBI Arrifes
CLOWNTASTROPHICClowning show by Descalças Cooperativa Cultural, at EBI Capelas and EBI Arrifes
CIÊNCIA SCIENCE
SAFARI MICROBIANOPercurso pelas principais zonas termais de Furnas, sob marcação (296 584 765, [email protected]) a partir das 10:00 no OMIC (Observatório Microbiano dos Açores), Caldeiras das FurnasMICROBIAL SAFARITour of the main thermal areas of Furnas, by appointment (296 584 765, [email protected]) 10 am at OMIC (Observatório
Microbiano dos Açores), Furnas Hotsprings
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
ARTE PORTUGUESA: 1840-2010Arte de Alfredo Keil, Carlos Reis, Veloso Salgado, Duarte Faria, Domingos Rebelo e Canto da Maia, em exposição no Museu Carlos MachadoPORTUGUESE ART: 1840- 2010Art by Alfredo Keil, Carlos Reis, Veloso Salgado, Duarte Faria, Domingos Rebelo and Canto da Maia, ongoing exhibition at Museu Carlos Machado
CLOWN CLOWN
CLOWNTASTRÓFICOEspectáculo pela Descalças Cooperativa Cultural, na ES Laranjeiras e EBI Lagoa
CLOWNTASTROPHICClowning show by Descalças Cooperativa Cultural, at ES Laranjeiras and EBI Lagoa
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
OTÍLIA BOTELHO E ALDA RAPOSOExposição de pintura de Otília Botelho e escultura de Alda Raposo, até 31 de Outubro no Museu Municipal da Ribeira GrandeOTÍLIA BOTELHO AND ALDA RAPOSOPaintings by Ótilia Botelho and sculpture by Alda Raposo, until the 31st of October at Ribeira Grande’s City Museum
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
MOSTRA DE PEÇAS DA CERÂMICA VIEIRAEm exposição até 31 de Outubro na Biblioteca Municipal de Ponta Delgada CERAMIC WORK BY CERÂMICA VIEIRAUntil the 31st of October at Biblioteca Municipal de Ponta Delgada
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
MSB ARQUITECTOSEm exposição até 31 de Outubro na Sala de Exposições do Município do NordesteMSB ARCHITECTS
Until the 31st of October at Sala de Exposições do Município do Nordeste
TEATRO THEATER
CASADO À FORÇAEspectáculo pela Associação Juvenil de Rabo de Peixe, às 21:00 no Cine Teatro MiramarCASADO À FORÇA (“FORCED TO MARRY”)Performed by Associação Juvenil de Rabo de Peixe, at 9 pm at Cine Teatro Miramar
CLOWN CLOWN
CLOWNTASTRÓFICOEspectáculo pela Descalças Cooperativa Cultural, na EBI Água de Pau e EBI Ponta Garça
CLOWNTASTROPHICClowning show by Descalças Cooperativa Cultural, at EBI Água de Pau and EBI Ponta Garça
CONCERTO CONCERT
PEDRO SILVAconcerto com piano todas as segundas, quartas e quintas a partir das 21:00 no Bar Palhabote, Hotel Marina AtlânticoPEDRO SILVApiano concert every monday, wednesday and thursday at 9pm at Bar Palhabote, Hotel Marina Atlântico
FESTIVAL FESTIVAL
QUINZENA DO CALOIROFesta do Pijama com DJ Vava, a partir das 22:00 no Bar do PiFRESHMEN FESTIVALPijama Party with DJ Vava, at 10 pm at Bar do Pi
CLOWN CLOWN
CLOWNTASTRÓFICOEspectáculo pela Descalças Cooperativa Cultural, na EBI Rabo de Peixe e EBI Maia
CLOWNTASTROPHICClowning show by Descalças Cooperativa Cultural, at EBI Rabo de Peixe and EBI Maia
FESTA PARTY
DRUM N BASS + ELECTROCom DJ Matti e companhia, a partir das 23:30 no In Marrakesh
DRUM N BASS + ELECTROWith DJ Matti and friends, 11h30 pm at In Marrakesh
FESTIVAL FESTIVAL
13º JUVEARTE / FESTIVAL DE TEATROSete Companhias de Teatro produzirão nove horas de teatro entre os dias 4 e 13 de Outubro nas ilhas de São Miguel, São Jorge e Flores, promovendo uma vez mais a descentralização cultural tão necessária nestas Ilhas.
Em São Miguel, o festival arranca hoje, com “Espectáculo Quase Espectacular”, com os Fungis Magic Truxis, às 10:30 na Escola Básica Integrada de Ginetes, e “A Cigarra e a Formiga”, com Et Cena Junior Solidaried’arte (sessão para escolas), às 10:30 no Auditório Municipal de Povoação.
____________________________________________________________________
13TH JUVEARTE THEATER FESTIVALSeven theater companies will bring to stage nine hours of Theater, from the 4th to the 13th of October, on the islands of São Miguel, São Jorge and Flores, a way of decentralizing culture in the archipelago.
In São Miguel, the festival starts today with the play “Espectáculo Quase Espectacular”, with Fungis Magic Truxis, at 10h30 am at Escola Básica Integrada de Ginetes, and “A Cigarra e a Formiga”, with Et Cena Junior Solidaried’arte, at 10h30 am at Auditório Municipal de Povoação
4
6
5
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
ÉPOCA DAS VINDIMASCultura e utensílios das vindimas, último dia da exposição no Museu do Trigo, PovoaçãoHARVEST TIMEHarvest culture and utensils, last day of the exhibition at Museu do Trigo, Povoação
CIÊNCIA E LAZER SCIENCE AND LEISURE
OBSERVAÇÃO NOCTURNAentre as 21:00 e as 23:00, entrada 1€ (maiores de 12), no Observatório Astronómico de Santana (Ribeira Grande)OBSERVATION OF THE NIGHT SKYfrom 9pm to 11 pm, admission 1€ (over 12 years old), at Observatório Astronómico de Santana (Ribeira Grande)
FESTIVAL FESTIVAL
13º JUVEARTE / FESTIVAL DE TEATRO“Divorciadas, Evangélicas e Vegetarianas”, pelo Alpendre Grupo de Teatro, às 21:30 no Coliseu Micaelense13TH JUVEARTE THEATER FESTIVAL“Divorciadas, Evangélicas e Vegetarianas”, by Alpendre Grupo de Teatro, 9h30 pm at Coliseu Micaelense
CINEMA CINEMA
NESTE MUNDORealizado por Michael Winterbottom, sessão gratuita, organizada pelo Clube de Cinema da Ribeira Grande, às 18:30 no Teatro RibeiragrandenseIN THIS WORLDDirected by Michael Winterbottom, free session, organized by Ribeira Grande’s Cinema Club, 6h30 pm at Teatro Ribeiragrandense
ARTES ARTS
O ECO DAS ARTESPoesia, música, pintura e exposições, a partir das 21:30 no Claustro do Convento dos Franciscanos, LagoaO ECO DAS ARTES (“THE ECHO OF THE ARTS”)Poetry, music, painting and exhibitions, starting at 9h30 pm at Claustro do Convento dos Franciscanos, Lagoa
CONCERTO CONCERT
EMANUEL AMARALTodas as sextas-feiras às 21:00 no Bar Mercator, Hotel AvenidaEMANUEL AMARALEvery Friday at 9pm at Bar Mercator, Hotel Avenida
DJ SET DJ SET
DJ EL LOCOMúsica a partir das 22:00 no Tandas Bar
DJ EL LOCOMusic at 10 pm at Tandas Bar
FESTIVAL FESTIVAL
QUINZENA DO CALOIROFesta de “Alcatraz” com DJ Soulsky, a partir das 22:00 no Bar do PiFRESHMEN FESTIVAL“Alcatraz” Party with Dj Soulsky, at 10 pm at Bar do Pi
GASTRONOMIA FOOD
GASTRÓNOMOS DOS AÇORESShow cooking e mostra de produtos regionais, até dia 7 de Outubro no Pavilhão do MarAZOREAN GASTRONOMESShow cooking and Azorean food products, until the 7th of October at Pavilhão do Mar
CIÊNCIA E LAZER SCIENCE AND LEISURE
A CIÊNCIA VAI AO PARQUE ATLÂNTICOSessões de planetário, palestras e experiências a cargo do OASA, do OMIC, do Expolab e do OVGA, dias 5, 6 e 7 de Outubro no Centro Comercial Parque AtlânticoSCIENCE GOES TO PARQUE ATLÂNTICOPlanetary sessions, lectures and scientific experiments by OASA, OMIC, EXPOLAB and OVGA, 5, 6 and 7 of October at Parque Atlântico Shopping Center
FESTIVAL FESTIVAL
13º JUVEARTE / FESTIVAL DE TEATRO“Óscar e a Senhora Cor de Rosa”, com a actriz Lídia Franco, às 21:30 no Coliseu Micaelense13TH JUVEARTE THEATER FESTIVAL“Óscar e a Senhora Cor de Rosa”, with Lídia Franco, 9h30 pm at Coliseu Micaelense
CONCERTO CONCERT
HUMBERTO CARREIRO todas as sextas e sábados, às 21:00 no Bar Palhabote, Hotel Marina Atlântico
HUMBERTO CARREIRO Every Friday and Saturday, 9pm at Bar Palhabote, Hotel Marina Atlântico
FESTIVAL FESTIVAL
QUINZENA DO CALOIROBaile do Caloiro com DJ André N, a partir das 22:00 no Bar do PiFRESHMEN FESTIVALFreshmen Ball with DJ André N, at 10 pm at Bar do Pi
RECITAL RECITAL
JINGGE YAN // OBRAS DE BEETHOVENRecital de Piano, inserido na Temporada Música Açores 2012, às 21:30 no Teatro Micaelense
JINGGE YAN // BEETHOVENPiano Recital at 9h30 pm at Teatro Micaelense
DJ SET DJ SET
DJ GLITZMúsica às 23:00 na Galeria / Bar Arco 8
5
DJ EL LOCOMusic at 10 pm at Tandas Bar
FESTIVAL FESTIVAL
QUINZENA DO CALOIROFesta de “Alcatraz” com DJ Soulsky, a partir das 22:00 no Bar do PiFRESHMEN FESTIVAL“Alcatraz” Party with Dj Soulsky, at 10 pm at Bar do Pi
GASTRONOMIA FOOD
GASTRÓNOMOS DOS AÇORESShow cooking e mostra de produtos regionais, até dia 7 de Outubro no Pavilhão do MarAZOREAN GASTRONOMESShow cooking and Azorean food products, until the 7th of October at Pavilhão do Mar
CIÊNCIA E LAZER SCIENCE AND LEISURE
A CIÊNCIA VAI AO PARQUE ATLÂNTICOSessões de planetário, palestras e experiências a cargo do OASA, do OMIC, do Expolab e do OVGA, dias 5, 6 e 7 de Outubro no Centro Comercial Parque AtlânticoSCIENCE GOES TO PARQUE ATLÂNTICOPlanetary sessions, lectures and scientific experiments by OASA, OMIC, EXPOLAB and OVGA, 5, 6 and 7 of October at Parque Atlântico Shopping Center
FESTIVAL FESTIVAL
13º JUVEARTE / FESTIVAL DE TEATRO“Óscar e a Senhora Cor de Rosa”, com a actriz Lídia Franco, às 21:30 no Coliseu Micaelense13TH JUVEARTE THEATER FESTIVAL“Óscar e a Senhora Cor de Rosa”, with Lídia Franco, 9h30 pm at Coliseu Micaelense
CONCERTO CONCERT
HUMBERTO CARREIRO todas as sextas e sábados, às 21:00 no Bar Palhabote, Hotel Marina Atlântico
HUMBERTO CARREIRO Every Friday and Saturday, 9pm at Bar Palhabote, Hotel Marina Atlântico
FESTIVAL FESTIVAL
QUINZENA DO CALOIROBaile do Caloiro com DJ André N, a partir das 22:00 no Bar do PiFRESHMEN FESTIVALFreshmen Ball with DJ André N, at 10 pm at Bar do Pi
RECITAL RECITAL
JINGGE YAN // OBRAS DE BEETHOVENRecital de Piano, inserido na Temporada Música Açores 2012, às 21:30 no Teatro Micaelense
JINGGE YAN // BEETHOVENPiano Recital at 9h30 pm at Teatro Micaelense
DJ SET DJ SET
DJ GLITZMúsica às 23:00 na Galeria / Bar Arco 8
6
8
7
DJ GLITZMusic starts at 11 pm at the Art Gallery/ Bar Arco 8
FESTA PARTY
MTV INSONIA @ PONTA DELGADAFesta MTV com actuação dos DJs CYBER X, DJ MANAYA e DJ PEDRO CAZANOVA, espectáculo de VJ com Diogo Dias, a partir das 23:00 no Pavilhão do MarMTV INSONIA @ PONTA DELGADAMTV Party with DJ CYBERX, DJ MANAYA and DJ PEDRO CAZANOVA, VJ show with Diogo Dias, 11 pm at Pavilhão do Mar
DJ SET DJ SET
SOULSKY + BANDARRA ON THE SAXWarmup com DJ Louie Boy, a partir das 23:00 no CS Café, Povoação
SOULSKY + BANDARRA ON THE SAXWarmup by DJ Louir Boy, 11 pm at CS Café, Povoação
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
ARTE PORTUGUESA: 1840-2010Arte de Alfredo Keil, Carlos Reis, Veloso Salgado, Duarte Faria, Domingos Rebelo e Canto da Maia, em exposição no Museu Carlos MachadoPORTUGUESE ART: 1840- 2010Art by Alfredo Keil, Carlos Reis, Veloso Salgado, Duarte Faria, Domingos Rebelo and Canto da Maia, ongoing exhibition at Museu Carlos Machado
CONCERTO CONCERT
EMANUEL BETTENCOURTTodos os domingos às 21:00 no Bar Palhabote, Hotel Marina Atlântico
EMANUEL BETTENCOURTEvery Sunday at 9pm at Bar Palhabote, Hotel Marina Atlântico
TRIAL TRIAL
III TRIAL INDOOR 4X45, 6 e 7 de Outubro, a partir das 16:00 na Alameda do MarIII TRIAL INDOOR 4X45, 6 and 7 of October, 4 pm at Alameda do Mar
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
MOSTRA LABJOVEM 2012Exposição dos trabalhos distinguidos na terceira edição do LabJovem, até dia 14 de Outubro na Academia das Artes dos AçoresLABJOVEM 2012 EXHIBITIONExhibition of the works selected in the third edition of the Regional Young Creaters contest “LabJovem”, until the 14th of October at Academia das Artes dos Açores (Ponta Delgada)
CINEMA CINEMA
MEET THE FOKKENSDe Gabriële Provaas, sessão às 21:30 na Sala 2 do Cine SolMarMEET THE FOKKENSDirected by Gabriëlle Provaas, session at 9h30 pm at Sala 2 Cine SolMar
EXPOSIÇÃO EXHIBITIONOBJECTOS MISTURADOSObras de Sofia de Medeiros, até 2 de Novembro junto aos Paços do Concelho de LagoaOBJECTOS MISTURADOS (“MIXED OBJECTS”Art by Sofia de Medeiros, until the 2nd of November close to Lagoa City Hall
7
EMANUEL BETTENCOURTEvery Sunday at 9pm at Bar Palhabote, Hotel Marina Atlântico
TRIAL TRIAL
III TRIAL INDOOR 4X45, 6 e 7 de Outubro, a partir das 16:00 na Alameda do MarIII TRIAL INDOOR 4X45, 6 and 7 of October, 4 pm at Alameda do Mar
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
MOSTRA LABJOVEM 2012Exposição dos trabalhos distinguidos na terceira edição do LabJovem, até dia 14 de Outubro na Academia das Artes dos AçoresLABJOVEM 2012 EXHIBITIONExhibition of the works selected in the third edition of the Regional Young Creaters contest “LabJovem”, until the 14th of October at Academia das Artes dos Açores (Ponta Delgada)
CINEMA CINEMA
MEET THE FOKKENSDe Gabriële Provaas, sessão às 21:30 na Sala 2 do Cine SolMarMEET THE FOKKENSDirected by Gabriëlle Provaas, session at 9h30 pm at Sala 2 Cine SolMar
EXPOSIÇÃO EXHIBITIONOBJECTOS MISTURADOSObras de Sofia de Medeiros, até 2 de Novembro junto aos Paços do Concelho de LagoaOBJECTOS MISTURADOS (“MIXED OBJECTS”Art by Sofia de Medeiros, until the 2nd of November close to Lagoa City Hall
8
s 11
10
9
ACÇÃO AWARENESS
IGUALDADE DE OPORTUNIDADES, ORIENTAÇÃO SEXUAL E PRECONCEITOAcção de sensibilização promovida pelo CIPA, dias 8, 10 e 12 de Outubro na Escola Secundária da Ribeira Grande
EQUALITY OF OPPORTUNITIES, SEXUAL ORIENTATION AND PREJUDICEAwareness campaign organized by CIPA, on the 8th, 10th and 12th of October at Escola Secundária da Ribeira Grande
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
CHÁ COM JÓIAS // PAULO DO VALEExposição de Joalharia de Paulo do Vale, até dia 26 de Outubro no Museu Casa do Arcano (Ribeira Grande)TEA AND JEWELERY // PAULO DO VALEJewelery by Paulo do Vale, in exhibition until the 26th of October at Museu Casa do Arcano (Ribeira Grande)
CONCERTO CONCERT
RAIMUNDOMúsica ao vivo e Karaoke, de segunda a sábado no Bar do São Miguel Park HotelRAIMUNDOLive Music and Karaoke, from Monday to Saturday at São Miguel Park Hotel
ARTES DE RUA STREET PERFORMANCES
MASSAS E CIMENTOSEspectáculo com os Fungis Magic Truxis e Sargento Zundapp, encenado por Frederico O’neill, às 16:00 no Largo da Matriz de Ponta DelgadaMASSAS E CIMENTOSStreet performances by Fungis Magic Truxis and Sargento Zundapp, directed by Frederico O’Neill, 4 pm at Largo da Matriz de Ponta Delgada
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
PAULO GOUVEIA // A REINVENÇÃO DO VERNÁCULO
Mostra Monográfica da obra arquitectónica de Paulo Gouveia, até 20 de Outubro no Teatro MicaelensePAULO GOUVEIA // A REINVENÇÃO DO VERNÁCULO (“THE REINVENTION OF THE VERNACULAR”)Monographic exhibition of the architecture of Paulo Gouveia, until the 20th of October at Teatro Micaelense
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
MOSTRA DE AUTORES AÇORIANOSA decorrer até 24 de Outubro no Mercado da Graça e na Biblioteca Municipal de Ponta Delgada AZOREAN AUTHORS Exhibition until the 24th of October at Mercado da Graça and Biblioteca Municipal de Ponta Delgada
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
CIRCULARTE // EXPOSIÇÃO COLECTIVAPintura, Fotografia, Escultura e Poesia, pelo Círculo Artístico e Cultural Artur Bual, até 31 de Outubro no Centro Municipal de Cultura de Ponta DelgadaCIRCULARTE // COLLECTIVE EXHIBITIONPainting, Photography, Sculpture and Poetry by Círculo Artístico e Cultural Artur Bual, until the 31st of October at Centro Municipal de Cultura de Ponta Delgada
SEMINÁRIO SEMINAR
I SEMINÁRIO INTERNACIONAL DE PSICOLOGIA DA EDUCAÇÃOA decorrer hoje e amanhã (mais info em http://cultura.cm-ribeiragrande.pt/) no Teatro Ribeiragrandense1ST INTERNATIONAL SEMINAR OF EDUCATIONAL PSICOLOGYHappening today and tomorrow (for more
info: http://cultura.cm-ribeiragrande.pt/) at Teatro Ribeiragrandense
OFICINA FESTIVAL
GRUPO DE BOMBOS “BOMBAR”Workshop às sextas (18:00) e sábados (16:00) na Escola da Lomba de São Pedro“BOMBAR” PERCUSSION GROUPWorkshops every Friday (6 pm) and Saturday (4 pm) at Escola da Lomba de São Pedro
CONCERTO CONCERT
AL RAPOSOConcerto gratuito às 21:00 no Teatro RibeiragrandenseAL RAPOSOFree concert at 9pm at Teatro Ribeiragrandense
CINEMA CINEMA
FLORBELADe Vicente Alves do Ó, sessão às 21:30 no Teatro MicaelenseFLORBELADirected by Vicente Alves do Ó, session at 9h30 pm at Teatro Micaelense
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
MERCEDES CLASSE AEm exposição até dia 14 de Outubro na Alameda do MarCLASS A MERCEDES In exhibition until the 14th of October at Alameda do Mar
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
II MOSTRA DE ARQUITECTURA DOS AÇORESA decorrer no Núcleo de Arte Sacra do Colégio dos Jesuítas em Ponta DelgadaII ARCHITECTURE EXHIBITION OF THE AZORESOngoing at Núcleo de Arte Sacra do Colégio dos Jesuítas em Ponta Delgada
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
MOSTRA DE PEÇAS DA CERÂMICA VIEIRAEm exposição até 31 de Outubro na Biblioteca Municipal de Ponta Delgada CERAMIC WORK BY CERÂMICA VIEIRAUntil the 31st of October at Biblioteca Municipal de Ponta Delgada
9
13s
Mostra Monográfica da obra arquitectónica de Paulo Gouveia, até 20 de Outubro no Teatro MicaelensePAULO GOUVEIA // A REINVENÇÃO DO VERNÁCULO (“THE REINVENTION OF THE VERNACULAR”)Monographic exhibition of the architecture of Paulo Gouveia, until the 20th of October at Teatro Micaelense
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
MOSTRA DE AUTORES AÇORIANOSA decorrer até 24 de Outubro no Mercado da Graça e na Biblioteca Municipal de Ponta Delgada AZOREAN AUTHORS Exhibition until the 24th of October at Mercado da Graça and Biblioteca Municipal de Ponta Delgada
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
CIRCULARTE // EXPOSIÇÃO COLECTIVAPintura, Fotografia, Escultura e Poesia, pelo Círculo Artístico e Cultural Artur Bual, até 31 de Outubro no Centro Municipal de Cultura de Ponta DelgadaCIRCULARTE // COLLECTIVE EXHIBITIONPainting, Photography, Sculpture and Poetry by Círculo Artístico e Cultural Artur Bual, until the 31st of October at Centro Municipal de Cultura de Ponta Delgada
SEMINÁRIO SEMINAR
I SEMINÁRIO INTERNACIONAL DE PSICOLOGIA DA EDUCAÇÃOA decorrer hoje e amanhã (mais info em http://cultura.cm-ribeiragrande.pt/) no Teatro Ribeiragrandense1ST INTERNATIONAL SEMINAR OF EDUCATIONAL PSICOLOGYHappening today and tomorrow (for more
info: http://cultura.cm-ribeiragrande.pt/) at Teatro Ribeiragrandense
OFICINA FESTIVAL
GRUPO DE BOMBOS “BOMBAR”Workshop às sextas (18:00) e sábados (16:00) na Escola da Lomba de São Pedro“BOMBAR” PERCUSSION GROUPWorkshops every Friday (6 pm) and Saturday (4 pm) at Escola da Lomba de São Pedro
CONCERTO CONCERT
AL RAPOSOConcerto gratuito às 21:00 no Teatro RibeiragrandenseAL RAPOSOFree concert at 9pm at Teatro Ribeiragrandense
CINEMA CINEMA
FLORBELADe Vicente Alves do Ó, sessão às 21:30 no Teatro MicaelenseFLORBELADirected by Vicente Alves do Ó, session at 9h30 pm at Teatro Micaelense
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
MERCEDES CLASSE AEm exposição até dia 14 de Outubro na Alameda do MarCLASS A MERCEDES In exhibition until the 14th of October at Alameda do Mar
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
II MOSTRA DE ARQUITECTURA DOS AÇORESA decorrer no Núcleo de Arte Sacra do Colégio dos Jesuítas em Ponta DelgadaII ARCHITECTURE EXHIBITION OF THE AZORESOngoing at Núcleo de Arte Sacra do Colégio dos Jesuítas em Ponta Delgada
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
MOSTRA DE PEÇAS DA CERÂMICA VIEIRAEm exposição até 31 de Outubro na Biblioteca Municipal de Ponta Delgada CERAMIC WORK BY CERÂMICA VIEIRAUntil the 31st of October at Biblioteca Municipal de Ponta Delgada
CONCERTO CONCERT
HUMBERTO CARREIRO todas as sextas e sábados, às 21:00 no Bar Palhabote, Hotel Marina Atlântico
HUMBERTO CARREIRO Every Friday and Saturday, 9pm at Bar Palhabote, Hotel Marina Atlântico
CONCERTO CONCERTO
RAFAEL CARVALHO // VIOLA DA TERRAConcerto a partir das 23:00 na Galeria / Bar Arco 8RAFAEL CARVALHO // VIOLA DA TERRA (“AZOREAN GUITAR”)Concert starts at 11 pm at the Art Gallery/ Bar Arco 8
CONCERTO CONCERTO
CAPELLA DURIENSISConcerto inserido na Temporada de Música Açores 2012, a partir das 21:30 no Teatro MicaelenseCAPELLA DURIENSISConcert at 9h30 pm at Teatro Micaelense
DJ SET DJ SET
LOUIE BOYA partir das 23:00 no CS Café, PovoaçãoLOUIE BOYMusic at 11 pm at CS Café, Povoação
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
MOSTRA LABJOVEM 2012Exposição dos trabalhos distinguidos na terceira edição do LabJovem, último dia na Academia das Artes dos AçoresLABJOVEM 2012 EXHIBITIONExhibition of the works selected in the third edition of the Regional Young Creaters contest “LabJovem”, last day at Academia das Artes dos Açores (Ponta Delgada)
CIÊNCIA E LAZER SCIENCE AND LEISURE
BIRDWATCHING NAS SETE CIDADESSaída de observação de aves, acompanhada por um técnico da SPEA, mais info: 918536123, encontro às 9:30 na
12
14
10
17
16
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
OTÍLIA BOTELHO E ALDA RAPOSOExposição de pintura de Otília Botelho e escultura de Alda Raposo, até 31 de Outubro no Museu Municipal da Ribeira GrandeOTÍLIA BOTELHO AND ALDA RAPOSOPaintings by Otília Botelho and sculpture by Alda Raposo, until the 31st of October at Ribeira Grande’s City Museum
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
ARTE PORTUGUESA: 1840-2010Arte de Alfredo Keil, Carlos Reis, Veloso Salgado, Duarte Faria, Domingos Rebelo e Canto da Maia, em exposição no Museu Carlos MachadoPORTUGUESE ART: 1840- 2010Art by Alfredo Keil, Carlos Reis, Veloso Salgado, Duarte Faria, Domingos Rebelo and Canto da Maia, ongoing exhibition at Museu Carlos Machado
PALESTRA LECTURE
PODER PESSOAL, CONSCIÊNCIA INDIVIDUAL E COLECTIVACom Joel Machado, a partir das 20:30 no Centro Cultural e Cívico de Santa ClaraPERSONAL POWER, COLECTIVE AND INDIVIDUAL AWARENESSWith Joel Machado, at 8h30 pm at Centro Cultural e Cívico de Santa Clara
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
CHÁ COM JÓIAS // PAULO DO VALEExposição de Joalharia de Paulo do Vale, até dia 26 de Outubro no Museu Casa do Arcano (Ribeira Grande)TEA AND JEWELERY // PAULO DO VALEJewelery by Paulo do Vale, in exhibition until the 26th of October at Museu Casa do Arcano (Ribeira Grande)
PALESTRA LECTURE
AO ENCONTRO DAS MEMÓRIAS DO ANTIGO CONVENTO DA GRAÇA
1515
Ponte da Lagoa das Sete CidadesBIRDWATCHING IN SETE CIDADESBirdwatching session with a specialist from SPEA, for more info: +351 918536123, meeting at 9h30 am at Ponte da Lagoa das Sete Cidades
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
PAULO GOUVEIA // A REINVENÇÃO DO VERNÁCULOMostra Monográfica da obra arquitectónica de Paulo Gouveia, até 20 de Outubro no Teatro MicaelensePAULO GOUVEIA // A REINVENÇÃO DO VERNÁCULO (“THE REINVENTION OF THE VERNACULAR”)Monographic exhibition of the architecture of Paulo Gouveia, until the 20th of October at Teatro Micaelense
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
OBJECTOS MISTURADOSObras de Sofia de Medeiros, até 2 de Novembro junto aos Paços do Concelho de LagoaOBJECTOS MISTURADOS (“MIXED OBJECTS”Art by Sofia de Medeiros, until the 2nd of November close to Lagoa City Hall
CINEMA CINEMA
O GEBO E A SOMBRADe Manoel de Oliveira, sessão organizada pelo 9500 Cineclube, às 21:30 na Sala 2 do Cine SolMar O GEBO E A SOMBRADirected by Manoel de Oliveira, session organized by 9500 Cineclube, 9h30 pm at Sala 2 Cine SolMar
11
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
OTÍLIA BOTELHO E ALDA RAPOSOExposição de pintura de Otília Botelho e escultura de Alda Raposo, até 31 de Outubro no Museu Municipal da Ribeira GrandeOTÍLIA BOTELHO AND ALDA RAPOSOPaintings by Otília Botelho and sculpture by Alda Raposo, until the 31st of October at Ribeira Grande’s City Museum
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
ARTE PORTUGUESA: 1840-2010Arte de Alfredo Keil, Carlos Reis, Veloso Salgado, Duarte Faria, Domingos Rebelo e Canto da Maia, em exposição no Museu Carlos MachadoPORTUGUESE ART: 1840- 2010Art by Alfredo Keil, Carlos Reis, Veloso Salgado, Duarte Faria, Domingos Rebelo and Canto da Maia, ongoing exhibition at Museu Carlos Machado
PALESTRA LECTURE
PODER PESSOAL, CONSCIÊNCIA INDIVIDUAL E COLECTIVACom Joel Machado, a partir das 20:30 no Centro Cultural e Cívico de Santa ClaraPERSONAL POWER, COLECTIVE AND INDIVIDUAL AWARENESSWith Joel Machado, at 8h30 pm at Centro Cultural e Cívico de Santa Clara
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
CHÁ COM JÓIAS // PAULO DO VALEExposição de Joalharia de Paulo do Vale, até dia 26 de Outubro no Museu Casa do Arcano (Ribeira Grande)TEA AND JEWELERY // PAULO DO VALEJewelery by Paulo do Vale, in exhibition until the 26th of October at Museu Casa do Arcano (Ribeira Grande)
PALESTRA LECTURE
AO ENCONTRO DAS MEMÓRIAS DO ANTIGO CONVENTO DA GRAÇA
12
s
Conferência às 14:00 com José de Almeida Mello, na Biblioteca Municipal de Ponta Delgada “REMEMBERING CONVENTO DA GRAÇA”Conference at 2 pm with José de Almeida Mello, at Biblioteca Municipal de Ponta Delgada
ACÇÃO AWARENESS
IGUALDADE DE OPORTUNIDADES, ORIENTAÇÃO SEXUAL E PRECONCEITOAcção de sensibilização promovida pelo CIPA, 9:30 na Associação Arrisca
EQUALITY OF OPPORTUNITIES, SEXUAL ORIENTATION AND PREJUDICEAwareness campaign organized by CIPA, 9h30 am at Associação Arrisca
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
AMBIENTES, COLECÇÕES E/OU PERCURSOSde Victor Meireles, até 31 de Outubro na Galeria do Centro Municipal de Cultura de Ponta DelgadaAMBIENTES, COLECÇÕES E/OU PERCURSOSby Victor Meireles, until the 31st of September at Galeria do Centro Municipal de Cultura de Ponta Delgada
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
MOSTRA DE AUTORES AÇORIANOSA decorrer até 24 de Outubro no Mercado da Graça e na Biblioteca Municipal de Ponta Delgada AZOREAN AUTHORS Exhibition until the 24th of October at Mercado da Graça and Biblioteca Municipal de Ponta Delgada
CONCERTO CONCERT
ORNATOS VIOLETAConcerto às 21:30 no Coliseu MicaelenseORNATOS VIOLETAConcert at 9h30 pm at Coliseu Micaelense
CONCERTO CONCERT
EMANUEL AMARALTodas as sextas-feiras às 21:00 no Bar Mercator, Hotel AvenidaEMANUEL AMARALEvery Friday at 9pm at Bar Mercator, Hotel Avenida
CINEMA CINEMAERA UMA VEZ UM PAÍSRealizado por Emir Kusturica, sessão gratuita, organizada pelo Clube de Cinema da Ribeira Grande, às 18:30 no Teatro RibeiragrandenseUNDERGROUNDDirected by Emir Kusturica, free session, organized by Ribeira Grande’s Cinema Club, 6h30 pm at Teatro Ribeiragrandense
DJ SET DJ SET
DJ FLIPMúsica a partir das 23:00 na Galeria / Bar Arco 8
13
20
19
s 18
Conferência às 14:00 com José de Almeida Mello, na Biblioteca Municipal de Ponta Delgada “REMEMBERING CONVENTO DA GRAÇA”Conference at 2 pm with José de Almeida Mello, at Biblioteca Municipal de Ponta Delgada
ACÇÃO AWARENESS
IGUALDADE DE OPORTUNIDADES, ORIENTAÇÃO SEXUAL E PRECONCEITOAcção de sensibilização promovida pelo CIPA, 9:30 na Associação Arrisca
EQUALITY OF OPPORTUNITIES, SEXUAL ORIENTATION AND PREJUDICEAwareness campaign organized by CIPA, 9h30 am at Associação Arrisca
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
AMBIENTES, COLECÇÕES E/OU PERCURSOSde Victor Meireles, até 31 de Outubro na Galeria do Centro Municipal de Cultura de Ponta DelgadaAMBIENTES, COLECÇÕES E/OU PERCURSOSby Victor Meireles, until the 31st of September at Galeria do Centro Municipal de Cultura de Ponta Delgada
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
MOSTRA DE AUTORES AÇORIANOSA decorrer até 24 de Outubro no Mercado da Graça e na Biblioteca Municipal de Ponta Delgada AZOREAN AUTHORS Exhibition until the 24th of October at Mercado da Graça and Biblioteca Municipal de Ponta Delgada
CONCERTO CONCERT
ORNATOS VIOLETAConcerto às 21:30 no Coliseu MicaelenseORNATOS VIOLETAConcert at 9h30 pm at Coliseu Micaelense
CONCERTO CONCERT
EMANUEL AMARALTodas as sextas-feiras às 21:00 no Bar Mercator, Hotel AvenidaEMANUEL AMARALEvery Friday at 9pm at Bar Mercator, Hotel Avenida
CINEMA CINEMAERA UMA VEZ UM PAÍSRealizado por Emir Kusturica, sessão gratuita, organizada pelo Clube de Cinema da Ribeira Grande, às 18:30 no Teatro RibeiragrandenseUNDERGROUNDDirected by Emir Kusturica, free session, organized by Ribeira Grande’s Cinema Club, 6h30 pm at Teatro Ribeiragrandense
DJ SET DJ SET
DJ FLIPMúsica a partir das 23:00 na Galeria / Bar Arco 8
DJ FLIPMusic starts at 11 pm at the Art Gallery/ Bar Arco 8
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
JOSEPH AMARALExposição de fotografia na Academia das Artes dos Açores
JOSEPH AMARALPhotography exhibition at Academia das Artes dos Açores
CIÊNCIA E LAZER SCIENCE AND LEISURE
PLANTAÇÃO DE ESPÉCIES ENDÉMICASActividade promovida pelo Projecto LIFE Laurissilva Sustentável, mais info: 918536123, encontro às 9h30 na Ribeira dos CaldeirõesPLANTING OF ENDEMIC SPECIESActivity organized by Projecto Laurissilva Sustentável, for more info: +351918536123, meeting at 9h30 am at Ribeira dos Caldeirões
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
PAULO GOUVEIA // A REINVENÇÃO DO VERNÁCULOMostra Monográfica da obra arquitectónica de Paulo Gouveia, último dia no Teatro MicaelensePAULO GOUVEIA // A REINVENÇÃO DO VERNÁCULO (“THE REINVENTION OF THE VERNACULAR”)Monographic exhibition of the architecture of Paulo Gouveia, last day at Teatro Micaelense
OFICINA WORKSHOP
WORKSHOP DE MEDITAÇÃOCom Joel Machado, mais info e inscrições em [email protected], no Cantinho de Luz, Ponta Delgada MEDITATION WORKSHOPWith Joel Machado, for more info and signups: [email protected], at Cantinho de Luz, Ponta Delgada
CINEMA CINEMA
VÍDEO-POSTAL DOS AÇORES + KOLÁ SAN JON É FESTA DI KAU BERDIDe Rui Simões, sessão às 21:30 na Sala 2 do Cine SolMarVÍDEO-POSTAL DOS AÇORES + KOLÁ SAN JON É FESTA DI KAU BERDIDirected by Rui SImões, session at 9h30 pm at Sala 2 Cine SolMar
CONCERTO CONCERTO
MARCIAL TROFÉU E VOX CORDISConcerto a partir das 21:30 no Teatro Micaelense
MARCIAL TROFÉU & VOX CORDISConcert at 9h30 pm at Teatro Micaelense
CASTING CASTING
AZORES MODELS BY ELITECastings a partir das 14:00 e after party na Academia das Artes dos Açores
AZORES MODELS BY ELITECastings at 2 pm and after party at Academia das Artes dos Açores
14
s
24
23
22
21
DJ SET DJ SET
AZ KICKERWarmup com DJ Louie Boy, a partir das 23:00 no CS Café, PovoaçãoAZ KICKERWarmup by DJ Louir Boy, 11 pm at CS Café, Povoação
CONCERTO CONCERT
EMANUEL BETTENCOURTTodos os domingos às 21:00 no Bar Palhabote, Hotel Marina AtlânticoEMANUEL BETTENCOURTEvery Sunday at 9pm at Bar Palhabote, Hotel Marina Atlântico
CINEMA CINEMA
UM AMOR DE JUVENTUDE De Mia Hansen-Løve, sessão às 21:30 na Sala 2 do Cine SolMarGOODBYE FIRST LOVEDirected by Mia Hansen-Løve, session at 9h30 pm at Sala 2 Cine SolMar
PALESTRA LECTURE
AO ENCONTRO DOS PROVÉRBIOS AÇORIANOSConferência às 14:00 com Gabriela Funk, na Biblioteca Municipal de Ponta Delgada “AZOREAN SAYINGS”Conference at 2 pm with Gabriela Funk, at Biblioteca Municipal de Ponta Delgada
CLOWN CLOWN
PALHAÇO PEZINHO NA BIBLIOTECA MUNICIPAL Espectáculos até dia 26 de Outubro, às 10:00 na Biblioteca Municipal de Ponta
Delgada PEZINHO THE CLOWN AT BIBLIOTECA MUNICIPAL Clown shows until the 26th of October, at 10 am, at Biblioteca Municipal de Ponta Delgada
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
OBJECTOS MISTURADOSObras de Sofia de Medeiros, até 2 de Novembro junto aos Paços do Concelho de LagoaOBJECTOS MISTURADOS (“MIXED OBJECTS”Art by Sofia de Medeiros, until the 2nd of November close to Lagoa City Hall
PALESTRA LECTURE
CIÊNCIA E CONTEMPLAÇÃO: AFASTAMENTOS, APROXIMAÇÕES E FUSÕESCom Joel Machado, a partir das 20:30 no Centro Cultural e Cívico de Santa ClaraSCIENCE AND CONTEMPLATION: DIFFERENCES, SIMILARITIES AND FUSIONSWith Joel Machado, at 8h30 pm at Centro Cultural e Cívico de Santa Clara
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
CIRCULARTE // EXPOSIÇÃO COLECTIVAPintura, Fotografia, Escultura e Poesia, pelo Círculo Artístico e Cultural Artur Bual, até 31 de Outubro no Centro Municipal de Cultura de Ponta DelgadaCIRCULARTE // COLLECTIVE EXHIBITIONPainting, Photography, Sculpture and Poetry by Círculo Artístico e Cultural Artur Bual, until the 31st of October at Centro Municipal de Cultura de Ponta Delgada
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
MOSTRA DE AUTORES AÇORIANOSÚltimo dia no Mercado da Graça e na Biblioteca Municipal de Ponta Delgada AZOREAN AUTHORS Last day at Mercado da Graça and Biblioteca Municipal de Ponta Delgada
DANÇA DANCE
FEITICEIRO DE OZEspectáculo a cargo do Move –Estúdio de Dança e Pilates Rosa Macedo, às10:30 no Teatro MicaelenseTHE WIZARD OF OZDance show by Move – Estúdio de Dança e Pilates Rosa Macedo, 10h30 am at Teatro Micaelense
CONCERTO CONCERT
PEDRO SILVAconcerto com piano todas as segundas, quartas e quintas a partir das 21:00 no Bar Palhabote, Hotel Marina AtlânticoPEDRO SILVApiano concert every monday, wednesday and thursday at 9pm at Bar Palhabote, Hotel Marina Atlântico
FESTIVAL FESTIVAL
WINE IN AZORES 2012 // BUSINESS AND PLEASUREArranca hoje a 4ª Edição do Wine in Azores, um festival de vinhos que une os conceitos “Business and Pleasure” e “Fish and Meat”.
Até ao próximo dia 28 de Outubro, as Portas do Mar, em Ponta Delgada, serão palco para Provas de Vinhos, Show Cooking, Provas de Azeites, Cocktails, Tascas Gourmet, workshops, etc.
Mais informação em http://www.angular-xxl.pt/wine_azores/
____________________________________________________________________
WINE IN AZORES 2012 // BUSINESS AND PLEASUREThe fourth edition of Wine in Azores, a wine festival which unites the concepts “Business and Pleasure” and “Fish and Meat”, starts today.
Until the 28th of October, Portas do Mar, in Ponta Delgada, will be the stage for sessions of Wine Tasting, Show Cooking, Olive Oil Tasting, Cocktails, Gourmet food and workshops.
For more information go to: http://www.angular-xxl.pt/wine_azores/
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
CHÁ COM JÓIAS // PAULO DO VALEExposição de Joalharia de Paulo do Vale,
15
27
26
s 25
Delgada PEZINHO THE CLOWN AT BIBLIOTECA MUNICIPAL Clown shows until the 26th of October, at 10 am, at Biblioteca Municipal de Ponta Delgada
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
OBJECTOS MISTURADOSObras de Sofia de Medeiros, até 2 de Novembro junto aos Paços do Concelho de LagoaOBJECTOS MISTURADOS (“MIXED OBJECTS”Art by Sofia de Medeiros, until the 2nd of November close to Lagoa City Hall
PALESTRA LECTURE
CIÊNCIA E CONTEMPLAÇÃO: AFASTAMENTOS, APROXIMAÇÕES E FUSÕESCom Joel Machado, a partir das 20:30 no Centro Cultural e Cívico de Santa ClaraSCIENCE AND CONTEMPLATION: DIFFERENCES, SIMILARITIES AND FUSIONSWith Joel Machado, at 8h30 pm at Centro Cultural e Cívico de Santa Clara
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
CIRCULARTE // EXPOSIÇÃO COLECTIVAPintura, Fotografia, Escultura e Poesia, pelo Círculo Artístico e Cultural Artur Bual, até 31 de Outubro no Centro Municipal de Cultura de Ponta DelgadaCIRCULARTE // COLLECTIVE EXHIBITIONPainting, Photography, Sculpture and Poetry by Círculo Artístico e Cultural Artur Bual, until the 31st of October at Centro Municipal de Cultura de Ponta Delgada
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
MOSTRA DE AUTORES AÇORIANOSÚltimo dia no Mercado da Graça e na Biblioteca Municipal de Ponta Delgada AZOREAN AUTHORS Last day at Mercado da Graça and Biblioteca Municipal de Ponta Delgada
DANÇA DANCE
FEITICEIRO DE OZEspectáculo a cargo do Move –Estúdio de Dança e Pilates Rosa Macedo, às10:30 no Teatro MicaelenseTHE WIZARD OF OZDance show by Move – Estúdio de Dança e Pilates Rosa Macedo, 10h30 am at Teatro Micaelense
CONCERTO CONCERT
PEDRO SILVAconcerto com piano todas as segundas, quartas e quintas a partir das 21:00 no Bar Palhabote, Hotel Marina AtlânticoPEDRO SILVApiano concert every monday, wednesday and thursday at 9pm at Bar Palhabote, Hotel Marina Atlântico
FESTIVAL FESTIVAL
WINE IN AZORES 2012 // BUSINESS AND PLEASUREArranca hoje a 4ª Edição do Wine in Azores, um festival de vinhos que une os conceitos “Business and Pleasure” e “Fish and Meat”.
Até ao próximo dia 28 de Outubro, as Portas do Mar, em Ponta Delgada, serão palco para Provas de Vinhos, Show Cooking, Provas de Azeites, Cocktails, Tascas Gourmet, workshops, etc.
Mais informação em http://www.angular-xxl.pt/wine_azores/
____________________________________________________________________
WINE IN AZORES 2012 // BUSINESS AND PLEASUREThe fourth edition of Wine in Azores, a wine festival which unites the concepts “Business and Pleasure” and “Fish and Meat”, starts today.
Until the 28th of October, Portas do Mar, in Ponta Delgada, will be the stage for sessions of Wine Tasting, Show Cooking, Olive Oil Tasting, Cocktails, Gourmet food and workshops.
For more information go to: http://www.angular-xxl.pt/wine_azores/
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
CHÁ COM JÓIAS // PAULO DO VALEExposição de Joalharia de Paulo do Vale,
último dia no Museu Casa do Arcano (Ribeira Grande)TEA AND JEWELERY // PAULO DO VALEJewelery by Paulo do Vale, last day at Museu Casa do Arcano (Ribeira Grande)
CLOWN CLOWN
PALHAÇO PEZINHO NA BIBLIOTECA MUNICIPAL Último dia de espectáculos, às 10:00 na Biblioteca Municipal de Ponta Delgada PEZINHO THE CLOWN AT BIBLIOTECA MUNICIPAL Last day of Clown Shows, at 10 am, at Biblioteca Municipal de Ponta Delgada
CINEMA CINEMA
BABELRealizado por Alejandro Gonzáles Iñarritu, sessão gratuita, organizada pelo Clube de Cinema da Ribeira Grande, às 18:30 no Teatro RibeiragrandenseBABELDirected by Alejandro Gonzáles Iñarritu, free session, organized by Ribeira Grande’s Cinema Club, 6h30 pm at Teatro Ribeiragrandense
FESTIVAL FESTIVAL
FESTA MUNDIAL DA ANIMAÇÃO // PANORAMA DA ANIMAÇÃO PORTUGUESA“Depressure”, de David Mourato; “Do Céu e da Terra”, de Isabel Aboim Inglez; “O Refugiado”, de Rui Cardoso; “Fado da Noite”, de Fernando Relvas; “Um Homem Qualquer”, de Luís Soares; “O Cágado”, de Luís da Matta Almeida e Pedro Lino; “Fado de um Homem Crescido”, de Pedro Brito e “Sanguetinta”, de Filipe Abranches, a partir das 21:30 na Sala 2 do Cine SolMarWORLD ANIMATION FESTIVAL // PORTUGUESE ANIMATION“Depressure”, directed by David Mourato; “Do Céu e da Terra”, by Isabel Aboim Inglez; “O Refugiado”, by Rui Cardoso; “Fado da Noite”, by Fernando Relvas; “Um Homem Qualquer”, by Luís Soares; “O Cágado”, by Luís da Matta Almeida and Pedro Lino; “Fado de um Homem Crescido”, by Pedro Brito and “Sanguetinta”, by Filipe Abranches, at 9h30 pm at Sala 2 Cine SolMar
FESTA PARTY
FESTA DO FERRO NO MUSEUComida, bebida e a arte de trabalhar o ferro, entrada gratuita a partir das 18:00 no Museu Municipal da Ribeira GrandeIRON PARTY AT THE MUSEUMFood, beverages and the art of working
16
31
30
29
28
with Iron, free admission at 6 pm at Museu Municipal da Ribeira Grande
OFICINA FESTIVAL
GRUPO DE BOMBOS “BOMBAR”Workshop às sextas (18:00) e sábados (16:00) na Escola da Lomba de São Pedro“BOMBAR” PERCUSSION GROUPWorkshops every Friday (6 pm) and Saturday (4 pm) at Escola da Lomba de São Pedro
RECITAL RECITAL
VLADIMIR VIARDO // OBRAS DE C. DEBUSSY E F. SCHUBERTRecital de Piano, inserido na Temporada Música Açores 2012, às 21:30 no Teatro MicaelenseVLADIMIR VIARDO // C. DEBUSSY & F. SCHUBERTPiano Recital at 9h30 pm at Teatro Micaelense
FESTIVAL FESTIVAL
WINE IN AZORES 2012Festival de prova de vinhos, show cooking e gastronomia, até 28 de Outubro nas Portas do Mar
WINE IN AZORES 2012Wine tasting, show cooking and food Festival, until the 28th of October at Portas do Mar
DJ SET DJ SET
ANTOINE CWarmup com DJ Louie Boy, a partir das 23:00 no CS Café, Povoação
ANTOINE CWarmup by DJ Louir Boy, 11 pm at CS Café, Povoação
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
ARTE PORTUGUESA: 1840-2010Arte de Alfredo Keil, Carlos Reis, Veloso Salgado, Duarte Faria, Domingos Rebelo e Canto da Maia, em exposição no Museu Carlos MachadoPORTUGUESE ART: 1840- 2010Art by Alfredo Keil, Carlos Reis, Veloso Salgado, Duarte Faria, Domingos Rebelo and Canto da Maia, ongoing exhibition at Museu Carlos Machado
CINEMA CINEMA
DIA MUNDIAL DA ANIMAÇÃO // CARTOON D’OR 2012“Zing”, de Kyra Buschor; “Oh Willy...”, de Emma de Swaef e Marc James Roels [vencedor do Cartoon D’Or]; “Tram”, de Michaela Pavlatova; “Edmond was a Donkey”, de Franck Dion e “Flamingo Pride”, de Tomer Eshed; a partir das 21:30 na Sala 2 do Cine SolMarWORLD ANIMATION DAY // CARTOON D’OR 2012“Zing”, by Kyra Buschor; “Oh Willy...”, by Emma de Swaef and Marc James; “Tram”, by Michaela Pavlatova; “Edmond was a Donkey”, by Franck Dion and “Flamingo Pride”, by Tomer Eshed; 9h30 pm at Sala 2 Cine SolMar
FESTIVAL FESTIVAL
WINE IN AZORES 2012Festival de prova de vinhos, show cooking e gastronomia, último dia nas Portas do Mar
WINE IN AZORES 2012Wine tasting, show cooking and food Festival, last day at Portas do Mar
PALESTRA LECTURE
AO ENCONTRO DOS ESCRITORES AÇORIANOSConferência às 14:00 com Ângela Almeida, na Biblioteca Municipal de Ponta Delgada “AZOREAN WRITERS”Conference at 2 pm with Ângela Almeida, at Biblioteca Municipal de Ponta Delgada
CINEMA CINEMA
A IMAGEM ERRANTEDe Fritz Lang, sessão às 21:30 na Sala 2 do Cine SolMarDAS WANDERNDE BILDDirected by Fritz Lang, session at 9h30 pm at Sala 2 Cine SolMar
OFICINA WORKSHOP
HALLOWEEN WORKSHOPHoje a amanhã, a partir das 14:00 na Biblioteca Municipal de Ponta DelgadaHALLOWEEN WORKSHOPToday and tomorrow, at 2 pm at Biblioteca Municipal de Ponta Delgada
CONCERTO CONCERT
RAIMUNDOMúsica ao vivo e Karaoke, de segunda a sábado no Bar do São Miguel Park HotelRAIMUNDOLive Music and Karaoke, from Monday to Saturday at São Miguel Park Hotel
ACÇÃO AWARENESS
POBREZA, DISCRIMINAÇÃO E EXCLUSÃO SOCIALAcção de sensibilização promovida pelo CIPA, 9:30 na Associação Arrisca
POVERTY, DISCRIMINATION AND SOCIAL EXCLUSIONAwareness campaign organized by CIPA, 9h30 am at Associação Arrisca
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
CIRCULARTE // EXPOSIÇÃO COLECTIVAPintura, Fotografia, Escultura e Poesia, pelo Círculo Artístico e Cultural Artur Bual, último dia no Centro Municipal de Cultura de Ponta DelgadaCIRCULARTE // COLLECTIVE EXHIBITIONPainting, Photography, Sculpture and Poetry by Círculo Artístico e Cultural Artur Bual, last day at Centro Municipal de Cultura de Ponta Delgada
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
BRUXINHASColecção de bruxas em miniatura de Maria Judite Barros Costa, a partir das 10:00 no Centro Comunitário e Juvenil de Rabo de Peixe BRUXINHAS (“LITTLE WITCHES”)Maria Judite Barros Costa’s collection of miniature witches, 10 am at Centro Comunitário e Juvenil de Rabo de Peixe
DJ SET DJ SET
THE S BROTHERSWarmup com DJ Louie Boy, a partir das 23:00 no CS Café, Povoação
THE S BROTHERSWarmup by DJ Louir Boy, 11 pm at CS Café, Povoação
INSTALAÇÃO INSTALATION
“LES VAMPIRES”“Une experience bizarre à Saint Claire”, a partir das 22:00 na Galeria/ Bar Arco 8“LES VAMPIRES”“Une experience bizarre à Saint Claire”, 10 pm at the Art Gallery/ Bar Arco 8
FESTIVAL FESTIVAL
JAZZORES 2012Concertos de Charles Gayle, Michael Wimberly, Sabir Mateen, Will Connell, Raymond King, Lee Konitz, Florian Weber, entre outros, de 16 a 18 de Novembro no Teatro MicaelenseJAZZORES 2012Concerts by Charles Gayle, Michael Wimberly, Sabir Mateen, Will Connell, Raymond King, Lee Konitz, Florian Weber, and others to be announced, from the 16th to the 18th of November at Teatro Micaelense
17
FESTIVAL FESTIVAL
WINE IN AZORES 2012Festival de prova de vinhos, show cooking e gastronomia, último dia nas Portas do Mar
WINE IN AZORES 2012Wine tasting, show cooking and food Festival, last day at Portas do Mar
PALESTRA LECTURE
AO ENCONTRO DOS ESCRITORES AÇORIANOSConferência às 14:00 com Ângela Almeida, na Biblioteca Municipal de Ponta Delgada “AZOREAN WRITERS”Conference at 2 pm with Ângela Almeida, at Biblioteca Municipal de Ponta Delgada
CINEMA CINEMA
A IMAGEM ERRANTEDe Fritz Lang, sessão às 21:30 na Sala 2 do Cine SolMarDAS WANDERNDE BILDDirected by Fritz Lang, session at 9h30 pm at Sala 2 Cine SolMar
OFICINA WORKSHOP
HALLOWEEN WORKSHOPHoje a amanhã, a partir das 14:00 na Biblioteca Municipal de Ponta DelgadaHALLOWEEN WORKSHOPToday and tomorrow, at 2 pm at Biblioteca Municipal de Ponta Delgada
CONCERTO CONCERT
RAIMUNDOMúsica ao vivo e Karaoke, de segunda a sábado no Bar do São Miguel Park HotelRAIMUNDOLive Music and Karaoke, from Monday to Saturday at São Miguel Park Hotel
ACÇÃO AWARENESS
POBREZA, DISCRIMINAÇÃO E EXCLUSÃO SOCIALAcção de sensibilização promovida pelo CIPA, 9:30 na Associação Arrisca
POVERTY, DISCRIMINATION AND SOCIAL EXCLUSIONAwareness campaign organized by CIPA, 9h30 am at Associação Arrisca
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
CIRCULARTE // EXPOSIÇÃO COLECTIVAPintura, Fotografia, Escultura e Poesia, pelo Círculo Artístico e Cultural Artur Bual, último dia no Centro Municipal de Cultura de Ponta DelgadaCIRCULARTE // COLLECTIVE EXHIBITIONPainting, Photography, Sculpture and Poetry by Círculo Artístico e Cultural Artur Bual, last day at Centro Municipal de Cultura de Ponta Delgada
FESTIVAL FESTIVAL
DANÇARILHAS // FESTIVAL DE DANÇAS DO MUNDOO Largo da Igreja dos Mosteiros acolhe nos dias 2, 3 e 4 de Novembro mais uma edição do Dançarilhas – Festival de Danças do Mundo, um evento promovido pela Associação Cultural Enluarados que promove e divulga danças e outras actividades de raiz popular de todo o mundo.
O início de Novembro fica assim preenchido com os sons e ritmos mundiais, oficinas de dança e música, concertos, bailes e várias outras actividades ao ar livre.
Mais informações em dancarilhas.blogspot.com
____________________________________________________________________
DANÇARILHAS // WORLD DANCE FESTIVALLargo da Igreja dos Mosteiros will host, on the 2nd, 3rd and 4th of November, another edition of Dançarilhas – World Dance Festival, an event organized by Associação Cultural Enluarados which aims at the promotion of the dances and other popular activities around the world.
The beginning of November will be full of the sounds and rhythms of the World, Dance and Music workshops, concerts and several other outdoor activities.
More information in dancarilhas.blogspot.com
EXPOSIÇÃO EXHIBITION
BRUXINHASColecção de bruxas em miniatura de Maria Judite Barros Costa, a partir das 10:00 no Centro Comunitário e Juvenil de Rabo de Peixe BRUXINHAS (“LITTLE WITCHES”)Maria Judite Barros Costa’s collection of miniature witches, 10 am at Centro Comunitário e Juvenil de Rabo de Peixe
DJ SET DJ SET
THE S BROTHERSWarmup com DJ Louie Boy, a partir das 23:00 no CS Café, Povoação
THE S BROTHERSWarmup by DJ Louir Boy, 11 pm at CS Café, Povoação
INSTALAÇÃO INSTALATION
“LES VAMPIRES”“Une experience bizarre à Saint Claire”, a partir das 22:00 na Galeria/ Bar Arco 8“LES VAMPIRES”“Une experience bizarre à Saint Claire”, 10 pm at the Art Gallery/ Bar Arco 8
NOVEMBRO november
FESTIVAL FESTIVAL
JAZZORES 2012Concertos de Charles Gayle, Michael Wimberly, Sabir Mateen, Will Connell, Raymond King, Lee Konitz, Florian Weber, entre outros, de 16 a 18 de Novembro no Teatro MicaelenseJAZZORES 2012Concerts by Charles Gayle, Michael Wimberly, Sabir Mateen, Will Connell, Raymond King, Lee Konitz, Florian Weber, and others to be announced, from the 16th to the 18th of November at Teatro Micaelense
18