356
corpuls 3 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 Brukermanual

User Manual corpuls3 - NAKOS

  • Upload
    others

  • View
    11

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: User Manual corpuls3 - NAKOS

corpuls3

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Brukermanual

Page 2: User Manual corpuls3 - NAKOS

Innhold Bruksanvisning corpuls3

ii NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Denne bruksanvisningen skal gi brukere tilstrekkelig informasjon for sikker og problemfri bruk og vedlikehold av corpuls3. Alle personer som er brukere, eller driver support og feilsøking må lese og sette seg inn i denne bruksanvisningen. I tillegg til denne bruksanvisningen, og gjeldende lover og regelverk så vel som nasjonale regler relatert til helse, hygiene, sikkerhet og bruk av teknologi følges corpuls3 følger grunnstandarden beskrevet i vedlegget til "Medical Device Directive 93/42/EC of the Commission”. corpuls3 er klassifisert som et medisinsk produkt i klasse IIb. corpuls3 har koden 17-882 i UMDNS (Universal Medical Device Nomenclature System)

GS Elektromedizinische Geräte G.Stemple GmbH.

Hauswiesenstrasse 26 86916 Kaufering Tyskland

Alle rettigheter er beskyttet, spesielt reproduksjon og distribusjon, i tillegg til oversetting.

Vi reserverer oss mot tekniske modifikasjoner, feil eller skrivefeil.

Rettighetene til varemerker og registrerte varemerker tilhører produsent og eier av de respektive varemerkene.

Ingen deler av denne bruksanvisningen kan reproduseres, oversettes eller på noen måte elektronisk lagres, behandles, kopieres eller sirkuleres i noen form uten skriftlig avtale med GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH.

Page 3: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Innhold

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 iii

Service adresse Ved spørsmål, vennligst kontakt: Informasjon om autoriserte salg og service partnere kan finnes på: www.corpuls.com

Adresse til salgs- og servicepartner

Page 4: User Manual corpuls3 - NAKOS

Innhold Bruksanvisning corpuls3

iv NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Versjoner av bruksanvisningen for corpuls3

Utgave Dato Versjon av brukermanual Programvareversjon

1 7/2010 NO V1.6 – 04130.11 1.6.0

2 6/2011 NO V1.7 – 04130.11 1.7.0

3 01/2012 NO V1.9 – 04130.11 1.9.0

4 03/2014 NOR V2.2 – 04130.11 2.2.5

5 03/2014 NOR V2.2 – 04130.11 2.3.2

Tabell 1-1 Versjoner av bruksanvisningen

Tillegg til bruksanvisningen for corpuls3

Versjon Dato Beskrivelse Versjon av brukermanual

Programvare-versjon

A 04/2011 Intervall målinger NIBP

NO V1.7 - 04130.1 1.7.2

Tabell 1-2 Tillegg til brukermanual

Page 5: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Innhold

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 v

Innhold 1 Sikkerhet ............................................................................................. 1

1.1 Generelt .......................................................................................... 1 1.2 Personell, bruk ................................................................................ 1

1.2.1 Begrensinger i terapeutiske funksjoner ..................................... 1 1.2.2 Vedlikehold ................................................................................ 1

1.3 Informasjon merker, advarsler og symboler på enheten ................ 2 1.4 Advarsler og symboler .................................................................... 3 1.5 Indikasjoner på spesielle risikotyper ............................................... 3

2 Tiltenkt bruksområde ......................................................................... 4

3 Innledning ........................................................................................... 6 3.1 Komponenter ................................................................................... 6 3.2 Design av enheten .......................................................................... 8

3.2.1 Parring (Forbindelse autorisasjon) ........................................... 10 3.2.2 Monitorenhet ............................................................................ 12 3.2.3 Pasientboks og Tilbehørsveske ............................................... 14 3.2.4 Defibrillator/pacer ..................................................................... 17 3.2.5 Defibrillator/Pacer enhet SLIM ................................................. 18 3.2.6 Festebraketter .......................................................................... 19

3.3 Beskrivelse av monitorerings, diagnostiske og terapeutiske funksjoner ................................................................. 20

3.3.1 Monitorerings og diagnostiske funksjoner ............................... 20 3.3.2 Terapeutiske funksjoner........................................................... 21

3.4 Alarmhåndtering ............................................................................ 23 3.4.1 Alarmsignaler på monitorenhet ................................................ 24 3.4.2 Alarmsignaler fra pasientboks ................................................. 26

3.5 Energiadministrasjon .................................................................... 27 3.5.1 Batteridrift ................................................................................. 27 3.5.2 Drift fra strømnettet .................................................................. 29

4 Generelle driftsinstruksjoner .......................................................... 31 4.1 Elementer for betjening og visning................................................ 31

4.1.1 Betjeningselementer og LED-er på monitorenheten ............... 31 4.1.2 Basisstruktur av skjermbildene på monitorenheten ................. 35 4.1.3 Pasientboksskjerm ................................................................... 39 4.1.4 Kontrolltaster og LED-er på pasientboksen ............................. 40 4.1.5 Kontrolltaster og LED-er på defibrillator/pacer ........................ 41 4.1.6 Kontrolltaster og LED-er på defibrillator/pacer SLIM ............... 42

4.2 Slå av og på .................................................................................. 43 4.2.1 Slå på ....................................................................................... 43 4.2.2 Slå av ....................................................................................... 44

4.3 Meny kontroll ................................................................................. 46

Page 6: User Manual corpuls3 - NAKOS

Innhold Bruksanvisning corpuls3

vi NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

4.3.1 Funksjonstaster kontekst meny ............................................... 46 4.3.2 Parameter kontekst meny og kurve kontekst meny ................. 47 4.3.3 Hoved Meny ............................................................................. 49 4.3.4 Konfigureringsdialog ................................................................ 50

4.4 Koble fra og sette sammen modulene .......................................... 51 4.4.1 Koble monitorenhet fra defibrillator/pacer ................................ 51 4.4.2 Koble fra pasientboksen fra monitorenheten ........................... 52 4.4.3 Koble Pasientboks til Monitorenhet ......................................... 53 4.4.4 Koble monitorenheten til Defibrillator/Pacer ............................ 54 4.4.5 Koble fra pasientboksen fra kompaktenheten ......................... 55

4.5 Tilbehørsveske .............................................................................. 56 4.5.1 Sette på tilbehørsveske ........................................................... 56 4.5.2 Pakke tilbehørsveske ............................................................... 57

4.6 Sette inn enheten i braketter ......................................................... 61 4.6.1 Brakett for defibrillator/kompakt enhet ..................................... 61 4.6.2 Brakett for monitorenhet .......................................................... 62 4.6.3 Ladebrakett for pasientboks .................................................... 63

5 Bruk – Behandling ........................................................................... 64 5.1 Terapi elektroder for Defibrillering og Pacing ............................... 64

5.1.1 Terapi elektrode typer .............................................................. 64 5.1.2 Koble til elektrode kabelen ....................................................... 66 5.1.3 Løsne sjokkspadene fra holder og sette de på plass

igjen.......................................................................................... 67 5.2 Klargjøring av pasient for defibrillering,

elektrokonvertering og Pacer behandling ..................................... 68 5.3 Defibrillering i AED modus ............................................................ 69

5.3.1 Informasjon om AED modus .................................................... 69 5.3.2 Defibrillering i AED modus med corPatch elektroder ........... 71 5.3.3 Defibrillering i AED modus med sjokkspader .......................... 72

5.4 Manuell defibrillering og elektrokonvertering ................................ 75 5.4.1 Informasjon om manuell defibrillering og

elektrokonvertering .................................................................. 75 5.4.2 Defibrillering i manuell modus med corPatch

elektroder ................................................................................. 77 5.4.3 Manuell defibrillering og elektrokonvertering med

sjokkspader .............................................................................. 78 5.4.4 Manuell defibrillering og elektrokonvertering med

sjokkskjeer ............................................................................... 80 5.4.5 Manuell defibrillering og elektrokonvertering på

spedbarn og barn ..................................................................... 81 5.5 Ekstern Pacer ................................................................................ 83

5.5.1 Informasjon om ekstern pacer ................................................. 83 5.5.2 Forberedelse pacer funksjon ................................................... 85 5.5.3 Starte Pacer funksjon............................................................... 87

5.6 Metronom ...................................................................................... 91

Page 7: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Innhold

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 vii

5.6.1 Informasjon om metronomen ................................................... 91 5.6.2 Starte metronomen .................................................................. 92

5.7 CPR feedback ............................................................................... 93 5.7.1 Informasjon om CPR feedback ................................................ 93 5.7.2 Forberede CPR feedback ........................................................ 95 5.7.3 Arbeide med CPR feedback .................................................... 95

6 Bruk – overvåkning og diagnose ................................................... 97 6.1 Informasjon om overvåkning og diagnose .................................... 97 6.2 Overvåkning - Trender .................................................................. 98 6.3 EKG monitorering.......................................................................... 98

6.3.1 Informasjon om EKG Monitorering .......................................... 98 6.3.2 EKG-avledning fargekoding ..................................................... 99 6.3.3 Forberede EKG monitorering ................................................. 100 6.3.4 Utføre EKG monitorering ....................................................... 102 6.3.5 Justere EKG visningen .......................................................... 104 6.3.6 Overvåkning av hjertefrekvens .............................................. 106

6.4 Opptak, Måling, Utskrift og tolkning av diagnostisk EKG ........... 106 6.4.1 Informasjon om diagnostisk EKG .......................................... 106 6.4.2 Forberede pasienten for et D-EKG ........................................ 108 6.4.3 Opptak og Måling av Diagnostisk EKG .................................. 110 6.4.4 Representativ syklus .............................................................. 116

6.5 Langtids-EKG .............................................................................. 118 6.5.1 Informasjon om Langtids-EKG ............................................... 118 6.5.2 Forberede langtids-EKG ........................................................ 119 6.5.3 Utføre langtids-EKG ............................................................... 119

6.6 Oksimetri Monitorering (Opsjon) ................................................. 120 6.6.1 Informasjon om Oksimetri Monitorering ................................. 120 6.6.2 Utvidet Oksimetri Monitorering .............................................. 122 6.6.3 Forberede Oksimetri monitorering ......................................... 123 6.6.4 Utføre Oksimetri Måling ......................................................... 124 6.6.5 Justere visningen av oksimetri verdiene ................................ 126 6.6.6 Monitorere pulsfrekvens og perfusjonsindeks ....................... 126

6.7 CO2 Monitorering (opsjon) .......................................................... 127 6.7.1 Informasjon om CO2 monitorering ......................................... 127 6.7.2 Forberede CO2 monitorering .................................................. 128 6.7.3 Utføre CO2 monitorering ........................................................ 130 6.7.4 Justere visningen av CO2 verdiene ....................................... 131 6.7.5 Monitorering av pustefrekvens (respirasjonsrate) ................. 131

6.8 ikke-invasiv blodtrykksmåling (NIBP) (opsjon) ............................ 132 6.8.1 Informasjon om NIBP monitorering ........................................ 132 6.8.2 Forberede blodtrykks monitorering ........................................ 135 6.8.3 Utføre en enkelt blodtrykksmåling ......................................... 136 6.8.4 Sette opp blodtrykksmålinger med faste intervall .................. 137

6.9 Invasiv blodtrykksmåling (IBP) (Opsjon) ..................................... 138

Page 8: User Manual corpuls3 - NAKOS

Innhold Bruksanvisning corpuls3

viii NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

6.9.1 Informasjon om IBP monitorering .......................................... 138 6.9.2 Forberede invasive blodtrykks monitorering .......................... 139 6.9.3 Utføre invasiv blodtrykksmålings monitorering ...................... 140

6.10 Temperatur Monitorering (Opsjon).............................................. 141 6.10.1 Informasjon om Temperatur Monitorering ............................. 141 6.10.2 Klargjøring Temperatur Monitorering ..................................... 142 6.10.3 Utføre Temperatur Monitorering ............................................ 142

7 Konfigurasjon ................................................................................. 143 7.1 Konfigurere systemet .................................................................. 144

7.1.1 Generelle systeminnstillinger (Bruker STANDARD) .............. 144 7.1.2 Konfigurasjon av visning ........................................................ 146 7.1.3 Skriverinnstillinger .................................................................. 149 7.1.4 Konfigurasjon for faks overføring (Bruker

STANDARD) .......................................................................... 154 7.2 Konfigurasjon av monitorerings funksjonene .............................. 154

7.2.1 EKG monitorering .................................................................. 154 7.2.2 Oksimetri ................................................................................ 156 7.2.3 CO2 ........................................................................................ 157 7.2.4 IBP ......................................................................................... 158 7.2.5 HLR feedback ........................................................................ 160

7.3 Alarmkonfigurering ...................................................................... 161 7.3.1 Konfigurering av alarminnstillinger ......................................... 161 7.3.2 Alarm grense innstillinger ...................................................... 162 7.3.3 Sette alarmgrenser for overvåkningsfunksjoner

manuelt .................................................................................. 162 7.3.4 Sette alarmgrenser for overvåkningsfunksjoner

automatisk .............................................................................. 164 7.4 Ytterligere innstillinger (ansvarlige for apparatet) ....................... 165

7.4.1 Autorisering for personer ansvarlige for apparatet ............... 165 7.4.2 Generelle systeminnstillinger (Apparatansvarlig) .................. 166 7.4.3 Konfigurasjon av manuelle Hendelser

(Apparatansvarlig) .................................................................. 169 7.4.4 Konfigurasjon av defibrilleringsfunksjon

(apparatansvarlig) .................................................................. 170 7.4.5 Filterinnstillinger (apparatansvarlig) ....................................... 172 7.4.6 Alarm Konfigurasjon (Apparatansvarlig) ................................ 174 7.4.7 Basis konfigurering av visninger (apparatansvarlig) .............. 175 7.4.8 Konfigurere Masterdata (Apparatansvarlige) ......................... 177 7.4.9 Konfigurasjon av telemetri (Apparatansvarlige) ..................... 178 7.4.10 Konfigurasjon av Telemetri Tjenester

(Apparatansvarlig) .................................................................. 184 7.4.11 Bluetooth® datatilslutning (Apparatansvarlig) ........................ 187 7.4.12 Konfigurere EKG-måling og EKG-tolkning

(Apparatansvarlige) ................................................................ 189 7.4.13 Demo modus (Apparatansvarlig) ........................................... 191 7.4.14 Data-Vern-Innstillinger (Apparatansvarlig)............................. 192

Page 9: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Innhold

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 ix

7.4.15 Konfigurasjon av metronom (apparatansvarlig) ..................... 193 7.4.16 Konfigurasjon av ikke-invasiv Blodtrykksmåling (NIBP)

(Apparatansvarlige) ................................................................ 194

8 Dataadministrasjon ........................................................................ 196 8.1 Legge inn en ny pasient .............................................................. 196 8.2 Tast Hendelse ............................................................................. 197 8.3 Datahåndtering............................................................................ 198 8.4 Masterdata .................................................................................. 199 8.5 Tast Arkiv .................................................................................... 200

8.5.1 Protokoll ................................................................................. 200 8.5.2 Oppdragsvisning .................................................................... 203

8.6 Analyse av data med corView2 ............................................... 205 8.7 Skjermbilde ................................................................................. 205 8.8 Telemetri (Opsjon) ...................................................................... 205

8.8.1 Installere SIM kortet ............................................................... 207 8.8.2 Etablere tilkobling til mobil nettverket .................................... 207 8.8.3 Live Dataoverføring til corpuls.web .................................. 208 8.8.4 Sende D-EKG ........................................................................ 209 8.8.5 Last opp oppdrag ................................................................... 211

8.9 Bluetooth® datatilslutning ........................................................... 211 8.9.1 Etablering og avbryte en Bluetooth®-tilkobling ...................... 213

8.10 Forsikringskort leser (valg) .......................................................... 214

9 Vedlikehold og tester ..................................................................... 216 9.1 Generell informasjon ................................................................... 216 9.2 Funksjonskontroll ........................................................................ 217

9.2.1 Daglig kontroll av enheten ..................................................... 218 9.2.2 Månedlig funksjonstest .......................................................... 222

9.3 Automatisk selvtest ..................................................................... 225 9.4 Årlig vedlikehold .......................................................................... 225

9.4.1 Sikkerhets relatert sjekk ......................................................... 225 9.4.2 Metrologisjekk ........................................................................ 225 9.4.3 Reparasjon og service ........................................................... 226

9.5 Etterfyll skriver papir ................................................................... 227 9.6 Skifte batteri ................................................................................ 228 9.7 Rengjøring, desinfisering og sterilisering .................................... 229

9.7.1 Monitoreringsenhet, pasientboks og defibrillator/pacer ......... 229 9.7.2 Sjokkspader ........................................................................... 231 9.7.3 Terapi master kabel ............................................................... 232 9.7.4 Kabler for monitoreringsfunskjon ........................................... 232 9.7.5 Oksimetri Sensor ................................................................... 232 9.7.6 CO2 Sensor ............................................................................ 233 9.7.7 NIBP mansjetter og slange tilkoblinger .................................. 233 9.7.8 IBP Transducer Kabel ............................................................ 233

Page 10: User Manual corpuls3 - NAKOS

Innhold Bruksanvisning corpuls3

x NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

9.7.9 Temperatur Sensor ................................................................ 233 9.7.10 Tilbehørsveske, bærereimog ryggsekk reim.......................... 234 9.7.11 Lade braketter og MagCode tilkoblinger ................................ 234

9.8 Godkjent tilbehør, reservedeler og forbruksmateriale................. 234

10 Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil ................................................... 235 10.1 Apparatalarmene......................................................................... 235 10.2 Feilsøking og handlinger for feilsøking ....................................... 253 10.3 Varsling i meldingslinjen og informasjon i protokollen ................ 266

Vedlegg ......................................................................................................... 278 A Symboler ..................................................................................... 278 B Funksjon sjekkliste ...................................................................... 283 C Fabrikkinnstillinger ...................................................................... 284 D Tekniske spesifikasjoner ............................................................. 293 E Bifasisk Defibrillator .................................................................... 309 F Sikkerhets informasjon ................................................................ 313 G EKG analyse under semi-automatisk defibrillering (AED

modus) ........................................................................................ 317

H corpuls3 HYPERBARIC (Trykkammer) (HBO) ........................ 320 I Retningslinjer og Produsentens Deklarasjon .............................. 321 J Garanti ........................................................................................ 326 K Beskyttede rettigheter og patenter .............................................. 327 L Avhending av Enhet og Tilbehør ................................................. 328 M Datasikkerhet .............................................................................. 329 N Liste over illustrasjoner ............................................................... 330 O Liste over tabeller ........................................................................ 335

Indeks ......................................................................................................... 338

Page 11: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Innhold

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 xi

Konvensjoner Følgende konvensjoner er brukt i denne bruksanvisningen:

Tast Tast på monitorenhet, pasientboks og defibrillator/pacer

[Softkey] Softkey (tast) på monitorenhet

"Menypunkt" "Undermeny-punkt"

Menypunkter på hovedmeny og parameter- og kurve kontekst menyer

"Alarmmelding" Meldinger for fysiologiske og tekniske alarmer på monitorenhet og pasientboks

TALEMELDING Talemeldinger med driftsinstruksjoner og alarmmeldinger in AED-modus

Driftsinstruksjoner Informasjon

Driftsinstruksjoner og informasjon i meldingslinje på monitorenheten

Page 12: User Manual corpuls3 - NAKOS
Page 13: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Safety

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 1

1 Sikkerhet

1.1 Generelt corpuls3 skal kun brukes dersom den:

• er i perfekt teknisk stand; • brukes som foreskrevet (se kapittel 2 Tiltenkt bruksområde, side 4); • innholdet i denne bruksanvisningen overholdes.

Funksjonsfeil må straks rettes (se kapittel 10 Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil, side 235). Vennligst les og forstå vedlegg H corpuls3 HYPERBARIC (Trykkammer) (HBO), side 320 for produktvariant corpuls3 HYPERBARIC.

1.2 Personell, bruk corpuls3 skal kun benyttes av opplærte for eksemper medisinske spesialister på sykehus og i ambulansetjenesten, legekontor og av myndigheter og organisasjoner med sikkerhetsoppdrag. Spesialistpersonell skal være

• opplært i korrekt håndtering, bruk og drift av enheten og i forbindelse med godkjent tilbehør og

• opplært i grunnleggende gjenopplivningstiltak og avanserte gjenopplivningstiltak

Grunnleggende opplæring på enheten må utføres av produsenten eller av en person autorisert av denne.

1.2.1 Begrensinger i terapeutiske funksjoner Implementering av terapeutiske funksjoner (defibrillering, kardioversjon og pacing) er begrenset til personer kvalifisert til det, basert på deres kvalifikasjoner og autorisasjon. Produsenten anbefaler at personer som utfører terapeutiske funksjoner regelmessig skal delta på oppfriskningskurs. Ansvaret for å tilby slike oppfriskningskurs ligger hos operatøren.

1.2.2 Vedlikehold Vedlikehold skal kun utføres av personer som er korrekt opplært og autorisert av produsenten. Ignorering og tap av perfekt teknisk tilstand på grunn av dette vil resultere i at garantien ikke gjelder

Instruerende person

Oppfrisknings-kurs for

terapeutisk bruk

Hyperbaric oksygen

behandling

Page 14: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksområde Bruksanvisning corpuls3

2 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

1.3 Informasjon merker, advarsler og symboler på enheten

Følg instruksjonen i bruksanvisningen

Les tilleggsinformasjon i bruksanvisningen

USB port (enheter frem til 09/2010)

BF (elektrisk isolert pasient, defibrillatorsikker): Et isolert instrument av denne typen er godkjent for ekstern og intern bruk på pasienten.

CF (elektrisk isolert pasient, defibrillatorsikker): Et isolert instrument av denne typen er godkjent for bruk direkte på eller i pasientens hjerte.

Ekvipotensial kobling

Beskyttelsesklasse IP55

Symbol for andre generasjon radio modul.

Godkjent for bruk i multiplace hyperbariske kammere for hyperbarisk oksygen behandling (HBO) (opsjon). IKKE godkjent for monoplace hypebarisk kammer

MagCode kontakter er IKKE godkjent for bruk i et hyperbarisk kammer ved hyberbarisk oksygen behandling (HBO)

Forsikringskort leser (valg)

Antennesymbolet indikerer at enheten sender ut ikke-ioniserende stråling.

WEEE- symbolet (Waste Electrical and Electronic Equipment) indikerer at enheten bør returneres til produsenten for riktig håndtering og gjenvinning.

CE symbol; nummerer indikerer den riktige enheten

RCM (Regulatory Compliance Mark) indikerer et apparats overensstemmelse med gjeldende ACMA (Australian Communications og Medietilsynet) tekniske standarder for telekommunikasjon, radiokommunikasjon eller kringkasting utstyr.

Tabell 1-1 Informasjon merker, advarsler og symbolder på enheten

Page 15: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Safety

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 3

Fig. 1-1 Testeksemplar av merkeskilt

1.4 Advarsler og symboler Noen handlinger ved bruk av corpuls3 medfører fare for pasienter, brukere og tredjepersoner. Slike handlinger er merket med advarsler i denne bruksanvisningen. Følgende symboler benyttes:

Advarsel

"Advarsel" indikerer en farlig situasjon. Hvis advarselen ikke blir tatt hensyn til, ekstremt alvorlige eller livstruende skader eller betydelig materiell skade kan oppstå.

Forsiktig

"Forsiktig" indikerer en mulig farlig situasjon. Dersom den ikke forhindres, kan mindre personskader eller lette materielle skader oppstå.

Disse setningene inneholder informasjon som må leses og forstås.

1.5 Indikasjoner på spesielle risikotyper Defibrillatoren avgir kraftig elektrisk energi. Det kan føre til store personskader eller død dersom defibrillatoren ikke benyttes som beskrevet i denne bruksanvisningen.

• Gjør deg kjent med enheten og denne bruksanvisningen. Defibrillatoren må ikke åpnes. Interne komponenter kan ha høy spenning.

• Dersom det er mistanke om feil, la enheten undersøkes og eventuelt repareres av en autorisert salgs- og servicepartner.

Defibrillatoren kan føre til elektromagnetisk interferens, spesielt ved lading og utløsning av defibrilleringsstøtet. Interferens med funksjonen til enheter som brukes i nærheten kan oppstå.

• Sjekk helst effekten av defibrillatoren på andre enheter før en nødssituasjon oppstår.

Elektromagnetiske felt fra andre enheter kan gi feil i EKG-avlesningene. EKG-analysen kan ødelegges. Det kan være umulig å utløse et defibrilleringsstøt eller pacerpuls.

• Følg instruksjonene for bruk av enheten i kapittel 2 Tiltenkt bruksområde, side 4 i tillegg til sikkerhetsanvisningene ved bruk.

Det er viktig å les og forstå sikkerhetsinformasjonen i tillegg F (frå side 278). .

Elektrisk støt

EMC

Les dette

Page 16: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksområde Bruksanvisning corpuls3

4 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

2 Tiltenkt bruksområde

corpuls3 skal benyttes til • måling og monitorering av vitale parametere i tillegg til • defibrillering, elktrokonvertering og pacing på pasienter

i et pre klinisk eller klinisk miljø, utført av kvallifisert medisinsk personell med opplæring i bruk av apparatet. Følgende monitoring- og diagnostiske funksjoner er tilgjengelig:

• EKG • Diagnostisk EKG • HLR feedback

Opsjon:

• Oksimetri (SpO2) • Utvidet Oksimetri (SpCO®, SpHb, SpMet®) • Kapnometri (CO2) • Temperatur (Temp) • ikke-invasiv blodtrykksmåling (NIBP) • Invasiv blodtrykksmåling (IBP)

corpuls3 er godkjent for monitorering I diagnostiske røntgen apparater (eks. computer tomografi). Untatt fra dette er oksimetri opsjonen, da målte verdier kan være gale. Når utstyrt med HBO (hyperbaric oksygen behandling) opsjon, er corpuls3 godkjent for bruk i multiplace hyperbarisk kammer opp til 3 barg og oksygen konsentrasjoner < 23%. Bruksområder for corpuls3 inkluderer bruk av tilbehør som er

• godkjent av produsenten og (se kapittel 9.8 Godkjent tilbehør, reservedeler og forbruksmateriale, side 234) og

• egnet for funksjon og pasient. Bruk av tilbehør med corpuls3 som ikke er godkjent av produsenten regnes ikke som del av godkjent bruksområde.

Advarsel

Defibrillerings beskyttelse for pasienter, bruker og tredjepart kan ikke garanteres hvis annet ekstratutstyr enn de godkjent av produsenten brukes.

Hensikt

Tiltenkt bruksområde

Page 17: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Bruksområde

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 5

De terapeutiske funksjonene for defibrillering, kardioversjon og pacing skal kun foretas under konstant overvåkning av pasienten. Bruk av de terapeutiske funksjonene uten øyekontakt med pasienten regnes ikke som del av godkjent bruksområde. Dersom overvåkningsfunksjonene brukes, må pasientens tilstand også ha regelmessig tilsyn selv om alarmfunksjonen er aktivert. corpuls3 er ikke ment for

• Bruk i nærheten av lettanntennelige materialer, • bruk i områder med sterke elektromagnetiske felter som i umiddelbar

nærhet av radiomaster, MRI som er slått på, høyspenningsanlegg eller rett under høyspentledninger.

• bruk i nærheten av apparater for strålebehandling (eks kreftbehandling), • bruk i monoplace hyperbarisk kammer for hyperbarisk oksygen

behandling (opsjon HBO). • bruk i multiplace hyperbarisk kammer med mer enn 3 barg og oksygen

konsentrasjoner mer enn 23% (opsjon HBO). Individuelle moduler må ikke brukes uten at batteriene står i. Defibrillering og kardioversjon skal ikke utføres uten beskyttelsestiltak (se kapittel 5.3.1 Informasjon om AED modus, side 69 og 5.4.1 Informasjon om manuell defibrillering og elektrokonvertering, side 75):

• på metallisk underlag; • på vått underlag.

Defibrillatoren må kun benyttes for defibrillering og kardioversjon og må ikke benyttes som en pacerstrømenhet eller som en pacer. Paceren skal kun benyttes som en transkutan pacer.Paceren må ikke benyttes som en intrakardial defibrillator. corpuls3 må ikke brukes samtidig på to eller flere pasienter. Terapi master kabel SLIM (Art.nr. 04326.0) må ikke benyttes som en forlengelseskabel til terapi master kabelen som er festet på defibrillator pacer modulen (Art.nr. 04300). Terapi master kabelen SLIM skal ikke bli kombinert med en annen terapi master kabel SLIM Produsenten kan ikke godta noe ansvar for skader som skyldes at corpuls3 ikke brukes som foreskrevet.

Ikke forskriftsmessig

bruk

Page 18: User Manual corpuls3 - NAKOS

Innledning Bruksanvisning corpuls3

6 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

3 Innledning

3.1 Komponenter corpuls3 er en bærbar enhet med modulær struktur som kan benyttes

• som kombinert defibrillator/monitorenhet eller • som fullstendig pasientmonitor på egen hånd.

corpuls3 gir omfattende funksjoner for overvåkning, diagnose og terapeutisk behandling av pasienter i nødssituasjoner og i intensivbehandling. Spesielt ved gjenopplivning av pasienter kan defibrillering, kardioversjon eller pacing også utføres, i tillegg til overvåkning av parametrene. Maksimalt seks EKG-ledninger kan vises på skjermen samtidig. En 12-kanals EKG-funksjon gir brukeren mulighet for komplett EKG-diagnose, som eventuelt kan suppleres med EKG-analyseprogramvare. Ytterligere overvåkningsfunksjoner inkluderer måling av oksygenmetning (oksimetri), karbondioksidmåling (kapnometri) og temperaturmåling, i tillegg til ikke-invasiv og invasiv måling av blodtrykk. Måleverdiene som registreres kan vises både numerisk og som en utviklingskurve. Konfigurerbare alarmer vil påkalle brukerens oppmerksomhet ved aktuelle endringer i pasientens tilstand. En skriver gir deg mulighet for å skrive ut alle målte verdier eller utviklingslogger på papir. corpuls3 har omfattende loggfunksjoner for intern registrering av hendelser, alarmer og utviklingslogger. Denne dokumentasjonen kan overføres til eksterne systemer for permanent lagring.

Monitorerings, diagnostiske og

terapeutiske funksjoner

Loggfunksjoner

Page 19: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Innledning

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 7

Fig. 3-1 Kompakt enhet

1 Tilbehørsveske 2 Sjokkspader (2 x) 3 Skriver

Når man benytter standardversjonen av defibrillator/pacer (Art.nr. 04300) modulen kan corpuls3 tiltes vertikalt opp til 30°. Med defibrillator/pacer enheten SLIM (Art.nr. 04301)er dette ikke mulig. Skjermen kan tiltes til ønsket visningsvinkel for å tilpasse forholdene underveis i et oppdrag. Systemet kan deles i følgende tre moduler:

• Monitorenhet • Pasientboks • Defibrillator/pacer

Fig. 3-2 Individuelle moduler

1 Monitorenhet 2 Pasientboks 3 Defibrillator/pacer

Tiltbart apparat

Page 20: User Manual corpuls3 - NAKOS

Innledning Bruksanvisning corpuls3

8 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

3.2 Design av enheten De tre modulene monitorenhet, pasientboks og defibrillator/pacer kan brukes med en infrarød kobling eller atskilt fra hverandre ved hjelp av en radioforbindelse. Tilkoblingsstatus vises på skjermen på monitorenheten (se Tabell 4-2, side 36) og på skjermen på pasientboksen (se Tabell 4-3, side 39). Kommunikasjon mellom modulene ved semimodulær og modulær bruk skjer ved hjelp av radio med avstand opp til 10 meter i åpnet terreng. I mekanisk koblet tilstand kommuniserer modulene via en optisk infrarød forbindelse.

Dersom radioforbindelsen brytes, må modulene kobles sammen mekanisk. corpuls3 kobler automatisk fra radioforbindelse til infrarød forbindelse i dette tilfellet. Antennen for trådløstilkobling på pasientboksen er festet på oversiden av boksen. Hvis antennen er tildekt av metallgjenstander kan rekevidden for tilkoblingen reduseres. Dette kan skje for eksempel hvis pasientboksen plasseres mellom benene på pasinten på båren. Plasser alltid pasientboksen slik at oversiden med antennen peker opp med fri sikt til de andre modulene, så langt dette er mulig. Følgende kombinasjoner er mulig

Design av enheten

Defibrillator/pacer enhet Defibrillator/Pacer enhet SLIM

1. Kompakt enhet: Alle tre modulene er koblet mekanisk.

2. Semimodulær bruk: monitorenhet og pasientboks er koblet sammen, defibrillator/pacer er koblet fra.

3. Semimodulær bruk: monitorenhet og defibrillator/pacer er koblet sammen, pasientboks er koblet fra.

Anvendelses-områder

Radioforbindelse

Les dette

Infrarød tilkobling

Les dette

Page 21: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Innledning

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 9

4. Modulær bruk: monitorenhet, pasientboks og defibrillator/pacer er koblet mekanisk fra hverandre.

Fig. 3-3 Anvendelsesområder av modulær corpuls3 Følgende kombinasjoner er mulig ved bruk av et frittstående pasientovervåkningssystem:

1. Kompakt monitor: monitorenhet og pasientboks er mekanisk sammenkoblet

2. Modulær overvåkningsmodus: monitorenhet og pasientboks er koblet fra hverandre.

3. Pasientboks: Pasientboks i frittstående bruk for midlertidig startovervåkning.

Fig. 3-4 Anvendelsesområder av modulær corpuls3 som et

pasientovervåkningssystem

Page 22: User Manual corpuls3 - NAKOS

Innledning Bruksanvisning corpuls3

10 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

3.2.1 Parring (Forbindelse autorisasjon) Modulene til corpuls3 kan kobles sammen til en funksjonell enhet med følgende 2 prosedyrer: • Parring og • Ad-hoc tilkobling corpuls3 kan hvis ønskelig erstatte en individuell modul fra ett system med en individuell modul fra en annen corpuls3. Det er ikke mulig å koble en monitorenhet til mer enn en pasientboks eller en defibrillator/pacer samtidig. Parring er en forbindelse autorisasjon som tillater kommunikasjon mellom trådløst sammenkoblede moduler. En ad-hoc kobling er en mekanisk sammenkobling som ikke krever parring på forhånd. For begge prosedyrer gjelder følgende: 1. For parring må monitorenhet, pasientboks og defibrillator/pacer ha radio

moduler av samme type (hardware versjon). 2. Hvis dette ikke er tilfelle, og hardware versjonen til radiomodulene er

forskjellige (1st og 2nd generasjon), kan disse modulene kun kommunisere via en ad-hoc kobling.

3. For både parring og ad-hoc kobling må alle moduler ha samme programvareversjon.

Fra juli 2011 ble corpuls3 utstyrt med andre generasjon radiomodul. Den nye radiomodulen er ikke kompatibel med den fra første generasjon. corpuls3 moduler med 2nd generasjon radiomodul er merket med et nummersymbol. Dette symbolet er festet følgende steder:

• Monitorenhet: foran, oppe til venstre, • Pasientboks: på oversiden, • Defibrillator/pacer: baksiden, øverst. • Defibrillator/pacer: SLIM på forsiden, øverst.

Nummersymbolet markerer også plasseringen til radiomodulen i modulen.

Parring

Les dette

Ad-hoc tilkobling

Forutsetning:

Les dette

Nummersymbol radio moduler

2

Page 23: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Innledning

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 11

For å starte parring gjør du følgende: 1. Koble monitorenhet, pasientboks og ev. defibrillator/pacer sammen

mekanisk. 2. Følgende alternativer er tilgjengelige:

a) Melding Ny enhet - Start parring? vises: Bekreft melding ved å trykke på funksjonstast [Start].

b) Melding Ny enhet - Start parring? vises ikke: Velg I menyen "System“ "Start Parring".

3. Meldingen Parring utført vises på skjermen til monitorenheten. De tre modulene er nå parret. corpuls3 er klar for bruk med trådløs kobling.

For å starte en ad-hoc kobling gjør du følgende: 1. Koble modulene mekanisk. 2. Ikke bekreft meldingen Ny enhet - Start parring? Meldingen Ad-hoc tilkobling [MODUL], e. g. Ad-hoc tilkobling P-box eller Ad-hoc tilkobling Defib vises på skjermen til monitorenheten. corpuls3 er klar til bruk. Koblingsstatus vises med symboler I statuslinjen øverst I høyre hjørne på monitorenheten (se Tabell 4-2 Modultilkoblingsstatus, side 36 og Vedlegg A Symboler, side 278). Hvis en ny parring skjer mellom en monitorenhet og pasientboks eller med et annet kompakt apparat, vil forrige lagrede radio koblingsautorisasjon til pasientboks eller til defibrillator/pacer automatisk bli slettet.

Forsiktig

Når forskjellige pasientbokser kobles sammen med ad-hoc kobling, kan det bli usammenhengende opplsyninger I dataloggen.

Forsiktig

Under en ad-hoc kobling er radio kommunikasjon med andre moduler ikke mulig.

Advarsel

Hvis to moduler som er koblet sammen med en ad-hoc kobling atskilles, vil en radiokommunikasjon mellom den originale pasientboksen og defibrillator/pacer automatisk gjenopprettes.

Les dette

Starte parring

Starte en ad-hoc kobling

Les dette

Page 24: User Manual corpuls3 - NAKOS

Innledning Bruksanvisning corpuls3

12 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

3.2.2 Monitorenhet

Fig. 3-5 Monitorenhet

1 Skjerm

2 Function keys Alarm og Event 3 LED strømforsyning/lade statud

4 Tast På/Av med LED for driftsstatus 5 Funksjonstaster for defibrilleringmodus 6 Forsikringskort leser 7 Menyhjul og alarmlys 8 Funksjonstaster for meny navigering 9 Tast Utskrift 10 Taster for bruksmodus 11 Skriver 12 Funksjonstaster

monitorenheten er det sentrale brukergrensesnittet for corpuls3. monitorenheten består av skjermen (pos. 1) og skriveren (pos. 11) og Forsikringskort leser (pos. 6, opsjon) i tillegg til menyhjulet (pos. 7), funksjonstastene (pos. 2, 5, 8 og 9), driftsmodustastene (pos. 10) og softkeys (pos. 12). Menyhjulet brukes for å manøvrere i hovedmenyen, parameter- og kurve kontekst menyene og i skjermbildene på skjermen. En alarmlampe er integrert i menyhjulet. Funksjoner for monitor-, pacer- og oppdragsvisningmodus kan velges direkte ved å trykke på funksjonstastene. Tilordning av funksjonstaster (softkeys) varierer avhengig av valgt funksjon. Funksjonstast tilordning er beskrevet i kapittel for de respektive funksjoner.

Funksjonstasten tilordninger

Page 25: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Innledning

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 13

Fig. 3-6 viser tilkoblinger på monitorenhet

Fig. 3-6 Monitorenhet sett bakfra

1 Deksel for LAN tilkobling (Opsjon) 2 SIM-kortskuff 3 Kontaktpunkt for feste til pasientboks 4 Infrarød tilkobling til pasientboks 5 Infrarød tilkobling til defibrillator/pacer 6 Ladepunkt for tilkobling av magnetkontakt 7 Festepunkt for defibrillator/pacer enhet

Tilkoblinger

Page 26: User Manual corpuls3 - NAKOS

Innledning Bruksanvisning corpuls3

14 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

3.2.3 Pasientboks og Tilbehørsveske

Fig. 3-7 Pasientboks (illustrasjon kan avvike)

1 Kontaktpunkter for sensorer 2 Multifunksjonstast 3 Multifunksjons LED indikator for status, hjertefrekvens og alarm 4 På/Av tast 5 LED strømforsyning/lade statud

6 Skjerm 7 Mikrofon 8 Høytaler for lydalarm 9 Infrarød tilkobling til monitorenhet 10 Kontaktpunkt til monitorenhet

Pasientboksen monitorerer og lagrer alle signaler som registreres fra de ulike sensorene. Sensorene for de ulike monitoreringsparameterne er koblet til pasientboksen. Pasientboksen kan benyttes alene (uten monitorenhet) for enkel pasient monitorering. Displayet (pos. 6) i pasientboks forside kan vise følgende:

• Avlesninger til overvåkningsfunksjonen • Fysiologiske og tekniske alarmer. • Hjertefrekvens indikeres visuelt ved en blinkende LED lampe (pos. 3).

Page 27: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Innledning

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 15

Pasientbokstilkoblinger

Fig. 3-8 Pasientbokstilkoblinger, høyre side

1 CO2: sensor for kapnometri 2 NIBP: Sensor for måling av non invasivt blodtrykk 3 Temp-1: temperatursensor 4 Temp-2: temperatursensor 5 P3 P4: Sensorer for invasivt blodtrykk (Kanal 3 og 4) 6 P1 P2: Sensorer for invasivt blodtrykk (Kanal 1 og 2) 7 CPR: HLR feedback sensor

Fig. 3-9 Pasientbokstilkoblinger, venstre side

1 USB port (enheter frem til 09/2010) 2 Oksimetri: kabel kontakt for oksimetri sensor 3a CF: Slot for CompactFlash® kort med data lagring 3b Fast deksel over CF kort 4 ECG-D: Kabel kontakt for diagnostisk EKG 5 ECG-M: Kabel kontakt overvåkings-EKG

Høyre side

Venstre side

Page 28: User Manual corpuls3 - NAKOS

Innledning Bruksanvisning corpuls3

16 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Forsiktig

Det er for tiden ikke tillatt å koble USB apparater eller kabler til USB porten.

Tilbehørsveske En tilbehørsveske er tilgjengelig for pasientboksen (Art.nr. 04221.1). Tilbehørsvesken benyttes for oppbevaring av forhåndstilkoblede kabler, sensorer og EKG elektroder. De er da lett tilgjengelige ved bruk av apparatet.

Fig. 3-10 Pasientboksen og tilbehørsveske

1 Pasientboks 2 Tilbehørsveske

kapittel 4.5 Tilbehørsveske, side 56 gir deg informasjon om installasjon og pakking av tilbehørsvesken.

Page 29: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Innledning

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 17

3.2.4 Defibrillator/pacer

Fig. 3-11 Defibrillator/Pacer

1 Ekvipotensiell jordingspinne med isoleringshette 2 Sjokkspade 3 På/Av tast 4 Terapi master kabel med kobling 5 Kontakt for kabel med testmulighet 6 Kombinert støtte og lagring 7 Kontaktpunkt til monitorenhet. 8 Infrarød tilkobling til monitorenhet 9 Plass for corPatch elektroder

Terapi elektroder kobles til terapimasterkabelen (Fig. 3-11, pos. 4). Terapihovedkabelen kan snurres rundt fordypningen (Fig. 3-11, pos. 5). Støpselet kan sikres i holderen i kontakten. Ekvipotensial jording kan utføres ved klinisk bruk med ekvipotensial jordingsplugg (Fig. 3-11, pos. 1). Isoleringshetten må fjernes for dette formål. Den harde elektrodepaddlen merket med grønn etikett APEX skal være plassert i den høyre paddleholderen for å sikre at den vridningssikre kontakten på terapihovedkabel er korrekt posisjonert. Som rettledning er identiske etiketter for APEX og STERNUM elektrodepaddles plassert på siden av defibrillatoren/paceren. Støpselet kan sikres i holderen i kontakten. Støttene til defibrillator/pacer enheten (Fig. 3-11, pos. 6) kan også benyttes for lagring av elektrodegel, barberhøvel o.l. Vinkelen på defibrillator/pacer (ikke SLIM) kan tiltes (30°) for å oppnå optimalt innsyn på monitorenheten under bruk

Page 30: User Manual corpuls3 - NAKOS

Innledning Bruksanvisning corpuls3

18 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

3.2.5 Defibrillator/Pacer enhet SLIM Defibrillator/pacer SLIM er endret fra forrige defibrillator/pacer modell kun med tanke på form, størrelse og vekt De basiske funksjonene er identiske.

Fig. 3-12 Defibrillator/Pacer SLIM

1 Bærehåndtak og lås 2 Terapi kontakt 3 Kontaktpunkt til monitorenhet 4 Infrarød tilkobling til monitorenhet 5 Ekvipotensiell jordingspinne med isoleringshette 6 På/Av tast

Terapi elektrodene må kobles til terapi kontakten (Fig. 3-12, pos. 2). Ekvipotensial jording kan utføres ved klinisk bruk med ekvipotensial jordingsplugg (Fig. 3-12, pos. 5). Isoleringshetten må fjernes for dette formål.

Page 31: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Innledning

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 19

3.2.6 Festebraketter Det finnes flere ulike festebraketter med og uten lademulighet. Det finnes braketter for kompakt enhet i tillegg til egne braketter for de ulike modulene.

Fig. 3-13 Festebraketter

1 Brakett for Defibrillator/Pacer enhet eller kompaktenhet 2 Brakett for monitorenhet 3 Brakett for pasientboks

Hvordan man kobler sammen de ulike modulene er beskrevet i kapittel 4.6 Sette inn enheten i braketter, side 61. Defibrillatoren/kompakt enhetens ladebrakett må monteres vertikalt (ikke på gulvet eller taket), for å sikre tilstrekkelig kontakt med MagCode kontakten via tyngdekraften.

Brakett Bruk Effekt

Brakett for Defibrillator/ kompaktenhet

Defibrillator/pacer og alle moduler som er mekanisk tilkoblet til defibrillator/pacer

12 V DC Ingen

strømforsyning

Brakett for monitorenhet

monitorenhet og pasientboks er mekanisk koblet til monitoren

12 V DC Ingen

strømforsyning

Brakett for pasientboks

Pasientboks 12 V DC Ingen

strømforsyning

Tabell 3-1 Braketter og strømforsyningsmuligheter Braketter med lader kan også kobles til andre spenninger enn 12 V DC ved hjelp av DC/DC- eller AC/DC-omformere.

Les dette

Page 32: User Manual corpuls3 - NAKOS

Innledning Bruksanvisning corpuls3

20 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

3.3 Beskrivelse av monitorerings, diagnostiske og terapeutiske funksjoner

3.3.1 Monitorerings og diagnostiske funksjoner corpuls3 har følgende monitorerings og diagnostiske funksjoner:

• EKG • Diagnostisk EKG • HLR feedback

Opsjon: • Oksimetri (SpO2) • Utvidet Oksimetri (SpCO®, SpHb, SpMet®) • Kapnometri (CO2) • Temperatur (Temp) • ikke-invasiv blodtrykksmåling (NIBP) • Invasiv blodtrykksmåling (IBP)

Ved hjelp av den 4-polede EKG-overvåkningskabelen kan bipolare ekstremitetsavledninger i henhold til Einthoven (I, II, III) og unipolare ekstremitetsavledninger i henhold til Goldberger (aVR, aVL, aVF) utledes og vises på skjermen. Ved å kombinere 4-avlednings EKG-overvåkningskabelen med 6-avlednings EKG-diagnosekabelen (brystveggavledninger i henhold til Wilson (C1-C6)), kan 12 avledninger vises samtidig. Dette muliggjør en omfattende EKG tolkning som kan støttes av EKG målingen HES® Light og en EKG tolkningsprogramvare (opsjon). Ved gjennopplivning vil HLR feedback systemet overvåke kompresjonsdybde og frekvens, dette måles ved hjelp av corPatch CPR sensoren. Tale og tekst beskjeder på skjerm vil informere bruker om hjertekompresjonene utføres korrekt eller om de kan forbedres. I tillegg til den perifere pulsen (PP) måler oksimetrifunksjonen perfusjons indeks (PI), og den arterielle oksygenmetningen (SpO2). De utvidete oksimetriopsjonene (tilgjengelig med Masimo Rainbow SET® teknologi), inkluderer måling av methemoglobin (SpMet®) nivå og, avhengig av oksimetetri sensor, carboxyhemoglobin (SpCO®) nivå i prosent eller totale hemoglobin (SpHb) nivå i g/dl eller mmol/l. Opp til seks parameterfelt for presentasjon av de numeriske måleverdiene kan konfigureres. Et kurvefelt kan benyttes for å vise oksimetri pletysmograf. Kapnometeret, som fungerer ved hjelp av "mainstream"-metoden, måler CO2-konsentrasjonen i pasientens utåndingsluft i sanntid. CO2-konsentrasjonen målt i mmHg eller kPa kan vises på skjermen som et kapnogram. corpuls3 tillater bruk av kapnometri i intuberte og ikke-intuberte pasienter. Pasientens åndedrettsfrekvens måles som en tilleggsparameter. Opp til to temperaturverdier i kroppen kan måles, rektalt og/eller i spiserøret i tillegg til på huden, ved hjelp av temperatursensorer, og kan vises som digitale måleverdier. Ikke-invasiv blodtrykksmåling (NIBP) tillater måling av blodtrykk på en ekstremitet. Det er tilgjengelig hurtiginnstillinger av initialtrykk for voksen, barn og spedbarn.

EKG

Diagnostisk EKG

Oksimetri og utvidede

oksimetri opsjoner

Kapnometri

Temperatur

Ikke-invasiv blodtrykks-

monitorering (NIBP)

HLR feedback

Page 33: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Innledning

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 21

Invasiv blodtrykk (IBP) tillater invasive målinger av ulike trykk som en del av intensivbehandlingen av pasienten. Dette inkluderer blant annet måling av arterietrykk, sentralt venetrykk og intrakranialt trykk, osv. Det er to tilgjengelige tilkoblinger som hver kan benyttes enten som en enkelt kanal eller som to kanaler per kontakt. På denne måten har man maksimalt fire tilgjengelige kanaler for IBP. Registrerte trykkverdier kan vises både som digitale parametere og/eller som utviklingskurver på skjermen.

3.3.2 Terapeutiske funksjoner corpuls3 har følgende terapeutiske funksjoner:

• Defibrillering • Elektrokonvertering • Pacing

Defibrillering og elektrokonvertering Defibrillatoren bruker bifasisk puls fra corpuls3 og har to bruksmoduser:

• automatisk ekstern defibrillering (AED-modus) • manuell defibrillering og elektrokonvertering (Manuell modus)

Fig. 3-14 Bifasisk defibrilleringspuls (kvalitativ fremstilling) I AED-modus assisteres brukeren av en automatisk EKG-analyse, taleinstruksjoner (konfigurerbare) og en metronom (konfigurerbar). Defibrilleringspulsen utløses av brukeren. AED-modusalgoritmen styres av gjeldende anbefalinger fra European Resuscitation Council pr 2010 (ERC, se www.erc.edu). I manuell defibrilleringsmodus har brukeren full handlefrihet og tar selv avgjørelsene. Metronomen (konfigurerbar) er tilgjengelig også I denne modus. Defibrillering kan utføres med corpuls3 ved hjelp av plateelektroder, såkalte "paddles" (harde elektroder), eller med engangselektroder som tapes fast, såkalte corPatch-elektroder.

Invasiv blodtrykks-

overvåkning (IBP)

Defibrillerings-elektroder

Page 34: User Manual corpuls3 - NAKOS

Innledning Bruksanvisning corpuls3

22 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Det er tre ulike muligheter for å velge energi i manuell modus:

• Funksjontaster Funksjonstastene muligjør enkelte predefinerte energiinstillinger (avhenging av hvilke elektroder som er tilkoblet, f.eks. for voksne 50 J, 100 J, 150 J, 200 J).

• Menyhjul Menyhjulet lar deg velge 2 J, 3 J, 4 J og 5 J og deretter i 5 J-trinn opp til maksimal energi 200 J.

• Sjokkspadene Ved å kortslutte sjokkspadene blir energi valg via sjokkspade knappene aktivert. Denne funksjonen muliggjør samme energivalg som med menyhjulet.

Advarsel

Elektrokonvertering kan føre til flimmer eller asystole. Ved elektro-konvertering, er det viktig at:

• EKG må være stabilt med en hjertefrekvens på minimum 60/min. • Synkroniseringsstatus må være konstant på SYNK. • QRS markører (trekanter) må markere alle QRS komplekser. IKKE

stol kun på QRS tonen. • Sjokkutløsing må skje i henhold til gjeldende anbefalinger. • Hvis sjokk utgivelsen ikke finner sted ett sekund etter å trykke på

knappene på sjokkspadene eller sjokk knapp på monitor-enheten, vil sjokket frigjøres uavhengig av synkroniseringstilstand.

Pacing Ved elektrisk stimulering (pacing) av hjertemuskelen kan den eksterne paceren på corpuls3 supplere, påvirke positivt eller helt ta over denne funksjonen. Paceren avgir pacingpulser til pasientens hjertemuskel gjennom corPatch-elektrodene som er festet til bryst/rygg. I pacerfunksjon er modiene FIX, DEMAND og OVERDRIVE-funksjon tilgjengelige. I bruksmodus FIX blir hjertemuskelen stimulert uavhengig av pasientens egen hjertefrekvens. I DEMAND-modus vil paceren kun stimulere dersom pasientens hjertefrekvens ligger under en forinnstilt pacerfrekvens. Automatisk registrering av R-bølgen forhindrer pacing i den farlige fasen for hjertet. OVERDRIVE-funksjon tillater manuell reduksjon av høy hjertefrekvens hos pasienten. Maksimal frekvens for pacing er f mindre enn eller lik 300/min.

Energivalg

FIX

DEMAND

OVERDRIVE funksjon

Page 35: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Innledning

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 23

Minimum Maksimum Inkrement

Pacingfrekvens bruksmodus FIX

30/min 150/min 5/min

Pacingfrekvens bruksmodus DEMAND

30/min 150/min 5/min

Pacingfrekvens funksjon OVERDRIVE

30/min 300/min 1/min

Intensitet 10 mA 150 mA 5 mA

Tabell 3-2 Frekvens og intensitet

3.4 Alarmhåndtering Alarmsystemet i corpuls3 deler alarmene inn i 3 ulike prioriteter, den deler mellom fysiologiske og tekniske alarmer og mellom aktive og ikke-aktive alarmer. Høy-prioritetsalarmer varsler bruker om potensielt dødelige eller irreversible skader på pasient eller alvorlige feil ved apparatet. Høy-prioritets alarmer kan ikke avbrytes av alarmer med lavere prioritet. Mellomprioritetsalarmer varsler bruker om mindre reversible endringer og skader på pasient eller mindre alvorlige feil ved apparatet. Alarmer med mellomprioritet kan ikke avbrytes av alarmer med lav prioritet. Høyprioritetsalarmer vil alltid bli prioritert framfor alarmer med lavere prioritet. Lavprioritetsalarmer varsler om mindre pasientskadersom kan oppstå eller mindre feil ved apparatet. Både alarmer med høy og middel prioritet vil alltid bli prioritert fremfor alarmer med lav prioritet. De fysiologiske alarmene vil vises dersom de målte parameterene overstiger eller faller under de forhåndsdefinerte alarmgrensene. Tekniske alarmer vises hvis det har oppstått tekniske feil ved apparatet. Når corpuls3 er i AED eller manuell defibrilleringsmodus vil ikke fysiologiske alarmer varsles. De ulike fysiologiske og tekniske alarmene og aktuell feilsøking er listet i kapittel 10 Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil, Side°235. En alarm er aktiv så lenge forholdet som trigget alarmen fortsatt er tilstede. Hvis alarmer blir bekreftet ved å trykke på tasten Alarm, blir de ikke lenger angitt i alarmlinjen. Noen alarmer, vil fortsatt være oppført i alarmhistorien som ikke-aktive for informasjon, selv om vilkårene som utløste alarmen har blitt utbedret. corpuls3 viser visuelle alarmer på både pasientboks og monitorenhet. Hvis modulene er adskilt og det ikke er noen kontakt mellom pasientboks og monitorenhet vil akustiske alarmer varsles på begge moduler. Når det er tilkobling mellom de to enhetene vil akustiske alarmer kun varsles på monitorenheten. Ingen alarmer vil varsles på defibrillatorenheten. Alarmer som oppstår ved defibrillatorenheten vil varsles på monitorenheten. Ved bruk av corpuls3 med modulene separert fra hverandre kan det oppstå forsinkelser i alarmer på opptil 30 sekunder.

Frekvens og intensitet

Fysiologiske og tekniske alarmer

Alarmsignaler på monitorenhet og

pasientboks

Les dette

Prioriteter

Aktive og ikke aktive alarmer

Les dette

Page 36: User Manual corpuls3 - NAKOS

Innledning Bruksanvisning corpuls3

24 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

3.4.1 Alarmsignaler på monitorenhet Fysiologiske og tekniske alarmer varsles på monitorenheten via statuslinjen, det aktuelle vitalparameter feltet, menyhjulet og ved lydsignal. Plassering og visning av de ulike alarmene på skjermen er beskrevet i kapittel 4.1 Elementer for betjening og visning, Side 31. Alarmsignaler i statuslinjen

Fig. 3-15 Alarmmelding i statuslinjen

− Bjellesymbolet indikerer en alarm. − Tallet i parentes indikerer antallet aktive alarmer (her 4 alarmer) − Antall utropstein etter alarmen indikerer alarmens prioritet

((!!! °–° høy; !! °–° middels; ! °–° lav) − Fargen på statuslinjen indikerer også alarmens prioritet

(rød - høy; gul - middels; blå - lav) − Alarmen vises som en tekst beskjed sammen med den forhåndsinstilte

alarmgrensen. Ved å trykke på tasten Alarm åpner man alarmhistorien som viser de 8 siste alarmene. Hver enkelt alarm kan bekreftes ved å trykke på tasten Alarm igjen. Dette vil slette den nyeste alarmmeldingen fra statuslinjen på monitorenhet og fra displayet på pasientboksen. Alarmhistorien vil vise alle alarmer som ikke er blitt bekreftet i synkende rekkefølge, med aktive alarmer øverst og ikke aktive nederst. Innen gruppene med aktive og ikke aktive alarmer sorteres alarmene først etter prioritet og alarmer med samme prioritet sorteres etter tidspunkt for alarmene. Alarmhistorien kan inneholde opptil 256 alarmer. Det beste er å bekrefte alarmene etterhvert som de oppstår. Hvis mer enn 256 ubekreftede alarmer, vil den eldste bli overskrevet. Ekelte tekniske alarmer vises i rødt. Disse alarmene kan hverken slettes fra statuslinjen eller alarmhistorien. Alarmsignaler i feltene for de vitale parameterne vises i inverterte farger

Fig. 3-16 Invertert parameterfelt − Disse visningene er kun aktuelle for fysiologiske alarmer. − Parameterfeltene kan bare vises i inverterte farger når visningen av den

aktuelle parameteren er konfigurert. − Den inverterte fargen vil vises så lenge den målte verdien befinner seg

utenfor det gyldige området i forhold til de forhåndskonfigurerte alarmgrensene. Eller til alarmen for den aktuelle parameteren blir deaktivert.Dette gjelder uavhengig av om alarmmeldingen i statuslinjen er blitt bekreftet med tasten Alarm eller ikke.

Les dette

Les dette

Sortering av alarmhistorien

Page 37: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Innledning

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 25

Alarmsignaler fra menyhjulet

Fig. 3-17 Menyhjul

1 Ikke opplyst 2 Lyser for å indikere en alarm

− Den aktive alarmen med høyest prioritet vil varsles med blå, gul eller rødt

som et blinkende lys på menyhjulet. − Hvor fort lyset blinker avhenger av alarmens prioritet. Det blinker raskere

med økende prioritet. De akustiske varslingslydene: − Den aktive alarmen med høyest prioritet varsles med et akustisk signal. − Ulike lydvarslinger for de ulike prioritetene hjelper brukeren og skille mellom

ulike alarmprioriteter uten å se på skjermen. Ved å holde tasten Alarm inne i 3 s kan lydalarmen for en fysiologisk alarm kobles ut permanent eller i en angitt tidsperiode avhengig av hvordan apparatet er konfigurert. Forutsetningen for dette er at det er konfigurert tilsvarende i oppsettet (se kapittel 7.4.6 Alarm Konfigurasjon (Apparatansvarlig), side 174). Dersom alarm-undertrykking har blitt aktivert, kan den deaktiveres ved å trykke på Alarm tasten i mer enn 3 s. Hvis alarmen har blitt deaktivert for et parameter ved å velge "Alarm AV" og parameterfeltet ikke lenger vises, vil alarmen automatisk bli re-aktivert. I defibrilleringsmodus vil kun tekniske alarmer vises. Fysiologiske alarmgrenser vil ikke overvåkes. Ingen fysiologiske alarm hendelser lagres i defibrilleringsmodus.

Advarsel

Pasienten må ikke være uten tilsyn når defibrilleringsmodus er valgt.

Manuell og automatisk konfigurering, så vel som annet oppsett (lagring, alarmtone, volum, osv.) med tilknytning til alarmfunksjonen på monitorenheten, finner du i kapittel 7.3 Alarmkonfigurering, side 161.

Når du slår på apparatet, vil oppsettet som er lagt inn for personen som er ansvarlig for apparatet gjelde. Alarmoppsett kan bare lagres dersom brukeren har tilstrekkelig autorisasjon.

Alarm-konfigurering

Defibrillerings-modus

Alarm-undertrykking

Situasjon etter at apparatet er slått

Les dette

Page 38: User Manual corpuls3 - NAKOS

Innledning Bruksanvisning corpuls3

26 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Advarsel

monitorenheter som er kompatible med Night vision briller (NVG/NVIS) varier fra alarm varslingene beskrevet over på følgende måte: • Alarmvarsling på menyhjulet vil vises i cyan (lyseblå), og ikke i rødt. • Alarmlyset på menyhjulet vil kun lyse på 5% av normal lysstyrke. • Dette medfører at alarm varslingen ikke vil syntes i dagslys, og den vil

være vannskelig å se i skumring. • Fargevisningene på skjermen vil også være annerledes enn standard

oppsett. På grunnav dette er det ikke sikkert man kjenner igjen varslingsfarger slik man er vant til.

3.4.2 Alarmsignaler fra pasientboks Fysiologiske og tekniske alarmer varsles på pasientboksen på ulike måter: Alarmmelding på skjermen til pasientboks:

Fig. 3-18 Alarmmelding på skjermen til pasientboksen

− Bjellesymbolet indikerer en alarm. − Tallet i parentes indikerer antallet aktive alarmer (her 1 alarmer) − Antall utropstein etter alarmen indikerer alarmens prioritet

((!!! °–° høy; !! °–° middels; ! °–° lav) − Alarmen vises som en tekst beskjed sammen med den forhåndsinnstilte

alarmgrensen som er oversteget. og tidspunktet for alarmen. Hver enkelt alarm kan bekreftes ved å trykke på tasten Multifunksjon igjen. Hvis en radiotilkobling mellom pasientboks og monitorenheten eksisterer vil den nyeste alarmmeldingen slettes fra statuslinjen og alarmhistorien til monitorenheten og fra skjermen på pasientboksen.

De akustiske varslingslydene: Akustiske alarmer vil kun spilles av når det ikke er noen tilkobling til monitorenheten. Hvis en radiotilkobling mellom pasientboks og monitorenheten eksisterer vil alarmer kun varsles på monitorenhet og ikke på pasientboksen. Alarmgrensene kan endres via monitorenheten. Manuell og automatisk konfigurering, så vel som annet oppsett (lagring, alarmtone, volum, osv.) med tilknytning til alarmfunksjonen på monitorenheten, finner du i kapittel 7.3 Alarmkonfigurering, side 161. Når du slår på apparatet, vil oppsettet som er lagt inn av personen som er ansvarlig for apparatet gjelde. Alarmoppsett kan bare lagres dersom brukeren har tilstrekkelig autorisasjon.

Situasjon etter at apparatet er slått

Alarm-konfigurering

Page 39: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Innledning

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 27

3.5 Energiadministrasjon Energiadministrasjon er svært viktig på grunn av corpuls3 modulære struktur. corpuls3 og de 3 individuelle modulene kan brukes med batteridrift, direkte på 12 V DC eller via seperat lader (kun 230 V AC).

3.5.1 Batteridrift De tre modulene av corpuls3 har hver sitt eget litium-ion-batteri..Batteriene er identiske og har en integrert mikrochip som lagrer brukshistorien. Hvert av batteriene kan skiftes manuelt og uten bruk av verktøy. Det er også mulig å bytte ut batteriene mot hverandre innen corpuls3. Informasjon om skifte av batterier finner du i kapittel 9.6 Skifte batteri, side 228. Med modulene til corpuls3 i sammenkoblet tilstand (kompakt enhet eller semimodulær bruk) trekkes energien fra batteriet som har høyest oppladet tilstand. Dersom ladetilstanden er identisk for alle batteriene, vil corpuls3 trekke likt fra alle batteriene. Dersom batteriet i en modul har meget lavt ladenivå, er det mulig å trekke på reservene i andre batterier ved å koble denne modulen til en eller begge de andre modulene. Hvis ladestatusen til et batteri er mindre en 20% av total ladekapasitet for modulene, vil en alarm melding for den respektive modulen utløses. For å garantere tilstrekkelig lading, må corpuls3 settes i en ladebrakett eller kobles til en ekstern lader. Et batteri med tilstrekkelig styrke er nok til å betjene apparatet sikkert når apparatet er koblet sammen som et kompakt apparat. Energiutveksling eller gjensidig opplading mellom batteriene skjer ikke. corpuls3 og de 3 individuelle modulene kan brukes med batteridrift, direkte på 12 V DC eller via separat lader (kun 230 V AC). corpuls3 er kun ment for bruk med alle tre batterier satt inn. For å kunne gi brukeren høyest mulig sikkerhet, beregner systemet gjenstående driftstid og viser den i minutter. Ved beregning av gjenstående driftstid, tar enheten hensyn til energiforbruket i øyeblikket. Gjenstående driftstid vises på statuslinjen på monitorenheten (se Fig. 3-19).

Fig. 3-19 Gjenstående driftstid for corpuls3 med driftstatus som i øyeblikket

1 Batterisymbol og gjenstående driftstid i minutter

Påvirkning av modulær struktur

Identiske litium-ion-batterier

Gjenstående driftstid av

batterier

Utladet eller feil med batterier

Les dette

Les dette

Les dette

Page 40: User Manual corpuls3 - NAKOS

Innledning Bruksanvisning corpuls3

28 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Dersom pasientboksen benyttes modulært, vil gjenstående driftstid for pasientboksen vises på skjermen, forutsatt aktuelt energiforbruk (se Fig. 3-20).

Fig. 3-20 Gjenstående driftstid for pasientboks

1 Batterisymbol og gjenstående driftstid i minutter Alternativ kan ladestatusen til batteriene i prosent sees i system info menyen. I hovedmenyen, velg "System" "Info". Ettersom hver modul har en ladekontroll, kan de lades separat og uavhengig av de andre modulene. Videre kan systemet også lades ved hjelp av kun én kontakt, ved sammensatt eller semimodulær bruk. Ladingens varighet avhenger i så fall av om kun én eller flere moduler forsynes samtidig av den eksterne strømforsyningen. Under lading er det mulig å fortsette driften av corpuls3. Spesielt vedlikehold av batteriene er ikke nødvendig. Lading og/eller bruk under ekstreme tempraturer bør unngås så lang som det er mulig ekstreme temperaturforhold bør imidlertid unngås.Dette og ekstreme temperaturvariasjoner begrenser levetiden til litium-ion-batterier. Det er derfor anbefalt å lade batteriene ved temperaturer mellom 12 °C – 40 . Periodisk utskiftning av batteriene etter 3 år anbefales.

• Kompakt apparat: ca. 7-10 timer • Pasientboks: ca. 4-6 timer • Monitorenhet: ca. 4 timer (ved 70 % bakgrunnsbelysning) • Defibrillator/Pacer: Opp til 200 sjokk ved 200 J

• Fra 0 til 80 %: ca. 1 time • Fra 0 til 90 %: ca. 1,5 timer • Fra 0 til 100 %: ca. 2 timer

Batteriene har en intern beskyttelsesmekanisme, som kan forsinke eller avbryte ladeprosessen hvis temperaturen I omgivelsene er høyere enn 50 °C.

Oppladingstid

Driftstid

Batterilading

Vedlikehold av batteriene

Les dette

Page 41: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Innledning

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 29

3.5.2 Drift fra strømnettet Den kompakte apparaten og hver enkelt modul kan drives direkte med 12 V DC. I kombinasjon med en multiområdestrømadapter kan den kompakte apparaten og de enkelte modulene også kobles til og drives med spenningskilder fra 100 V til 250 V AC. Drift med en strømadapter fra en vekselstrømkilde fungerer både med og uten batterier, med tomme batterier eller batterier med feil. Gjeldende ladestatus av batteriene vises på statuslinjen på monitorenheten (se Fig. 3-21).

Fig. 3-21 Visning av ladestatus til batteriene ved drift fra strømnettet

1 Symbol for tilkobling til nettet og ladestatus for batteriene i % Strømmen kan også leveres fra de tre tilgjengelige brakettene:

• Kompaktenhet brakett 12 V DC (Art.nr. 04400) • Veggbrakett for monitorenhet 12 V DC (Art.nr. 04401) • Brakett for pasientboks 12 V DC (Art.nr. 04402)

Brakettene kan også kobles til andre spenninger enn 12 V DC ved hjelp av DC/DC- eller AC/DC-omformere. Dersom det er batterier i enheten, vil de lades opp under bruk. Hver av de tre modulene har sin egen magnetiske kontakt for strømforsyning. Energitilførselen vil først begynne når den tilhørende magnetiske kontakten (magnetisk klips De magnetiske klipsen utløses av seg selv automatisk hvis trekkraften blir for stor og forhindrer skader på kontakten og kabelen. Koblingen (Pos. 1, Fig. 3-22) på defibrillator/pacer brukes til strømforsyning til

• hele enheten i sammensatt tilstand, • defibrillator/pacer og monitorenhet ved semimodulær bruk eller • defibrillator/pacer ved modulær bruk.

Direkte drift med 12 V DC

Bruk av lader fra strømnettet

Magnetisk kontakt

Ladebraketter

Visning av ladestatus

Lading under bruk

Page 42: User Manual corpuls3 - NAKOS

Innledning Bruksanvisning corpuls3

30 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

1

2

Fig. 3-22 Kompact apparat, strømforsyning (illustrasjon kan avvike)

1 Tilkobling for strømforsyning 2 Magnetisk klips

Fig. 3-23 Monitorenhet, strømforsyning

1 Tilkobling for strømforsyning 2 Magnetisk klips

1

2

Fig. 3-24 Pasientboks, strømforsyning (illustrasjon kan avvike)

1 Tilkobling for strømforsyning 2 Magnetisk klips

Page 43: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Generelle driftsinstruksjoner

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 31

4 Generelle driftsinstruksjoner

4.1 Elementer for betjening og visning

4.1.1 Betjeningselementer og LED-er på monitorenheten

Fig. 4-1 Monitorenhet, betjeningselementer og LED-er

1 Tast Alarm 2 Tast Hendelse 3 På/Av tast 4 LED strømforsyning/lade status 5 LED indikator for apparat status 6 Funksjonstaster for defibrilleringmodus 7 Forsikringskort leser (valg) 8 Menyhjul og alarmlys 9 Funksjonstaster for meny navigering 10 Tast Utskrift 11 Taster for bruksmodus 12 Funksjonstaster

Page 44: User Manual corpuls3 - NAKOS

Generelle driftsinstruksjoner Bruksanvisning corpuls3

32 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Følgende moduler slås på eller av ved å trykke tasten På/Av på monitorenheten:

• alle moduler ved bruk som kompakt enhet; • monitorenheten og alle moduler som er mekanisk koblet til

monitorenheten ved semimodulær bruk; Ved modulær bruk er det kun monitorenheten som blir slått på med tasten På/Av, men alle moduler blir slått av med tasten På/Av. kapittel 4.2 Slå av og på, side 43 inneholder mer informasjon om å slå på og av. Status-LED-en på monitorenheten indikerer strømforsyning eller ladestatus for batteriene i tillegg til driftsstatus for enheten:

LED strømforsyning/ ladestatus (pos. 4)

grønn - batteriet er fullt oppladet - enheten er koblet til strømnettet

oransje - batteriet lades

LED for driftsstatus (pos. 5) grønn - enheten er slått på Defibrillering og elektrokonvertering funksjonene aktiveres ved å trykke på funksjonstastene i defibrilleringsmodus (pos. 6) (se også kapittel 5 Bruk – Behandling, side 64).

Den røde tasten AED velger driftsmodus "automatisk ekstern defibrillering". corpuls3 slåes på direkte ved å trykke på AED-tasten. Denne driftsmodusen er derved straks klar.

Analyse

Den røde tasten Analyse starter EKG-analysen.

ManuellManuell

eller Energi

Den grå tasten Manuell eller Energie velger driftsmodus "manuell defibrillering". corpuls3 kan slås på med et trykk på tasten Manuell. Denne driftsmodusen er derved straks klar.

LadenLader

eller Lader

Den tasten Lader starter ladeprosessen.

eller Sjokk

Den tasten Sjokk utløser et defibrilleringssjokk i AED- eller manuell modus. Den er posisjonert sentrert slik at den kan brukes i begge modusene.

Tabell 4-1 Tastatur oversikt for defibrilleringstastene (modifisering mulig)

Status-LED-er

Funksjonstaster, defibrilleringmodus

På/Av tast

Page 45: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Generelle driftsinstruksjoner

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 33

Ved å bruke menyhjulet er det mulig å: • navigere på skjermen; • åpne en parameter kontekst meny eller kurve kontekst meny tilsvarende

en parameter eller kurve og justere oppsett (se kapittel 4.3.2 Parameter kontekst meny og kurve kontekst meny, side 47);

• åpne hovedmenyen på enheten og justere oppsett (se kapittel 4.3.3 Hoved Meny, side 49);

• justere numeriske verdier i defibrilleringsmodus og pacermodus; • justere oppsett i konfigureringsdialogen (se kapittel 4.3.4

Konfigureringsdialog, side 50). De ulike driftsmodi velges ved å trykke på følgende taster (Fig. 4-1, pos. 11):

Monitor

Tasten Monitor velger overvåkningsfunksjonene (monitoreringsmodus)

Pacer

Tasten Pacer kobler om enheten til pacermodus

Arkiv

Tasten Arkiv starter utskrift av loggen. Hvis tasten Arkiv holdes inne i mer enn 3 sekunder, åpnes arkivet. Funksjonstastene Tilbake og Hjem/Home (Fig. 4-1, pos. 9) brukes til å styre enheten:

Tasten Tilbake hopper tilbake til neste menynivå opp, eller gjør om siste valg.

1. Tasten Hjem/Home sender deg tilbake til hovedskjermen uansett i hvilken meny man befinner seg.

2. Ved å trykke på tasten Hjem/Home, er det mulig å sette på tastaturlås: a) Hold nede Home tasten og bekreft når bekreftelsesmeldingen "Lås

tastatur?" vises. ved å trykke på venstre funksjonstast [Lås]. Melding "Tastatur lås på" vises og tastaturet er låst.

b) Tastaturet låses opp på samme måte. Dersom en tast trykkes på når tastaturet er låst, melding Tastatur låst - Hold inne HJEM tast for å låse opp vises. Deaktiver tastaturlåsen straks for å unngå forsinkelse av nødvendige funksjonstrinn på enheten. Tastaturlås er gjelder ikke for den røde eller grønne knappen på elektrosjokkpaddlene. Utløsning av sjokk via sjokkpaddlene er mulig selv om tastaturet er låst. Et trykk på tasten Utskrift (Fig. 4-1, pos. 10) starter sanntidsutskrift av kurvene. Trykk på tasten Utskrift igjen for å avbryte hver pågående utskrift (logg, D-EKG, sanntidsutskrift). Tidsintervallet før skriveren automatisk stopper kan forinnstilles under konfigurering av skriveren. se kapittel 7.1.3 Skriverinnstillinger, side 149 for informasjon om konfigurering av utskrift.

Funksjonstaster Tilbake og Hjem

Taster for bruksmodus

Menyhjul

Tast Utskrift

Les dette

Les dette

Låse og låse opp tastaturet

Page 46: User Manual corpuls3 - NAKOS

Generelle driftsinstruksjoner Bruksanvisning corpuls3

34 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Softkeys (Fig. 4-1, pos. 12) har ulike funksjoner avhengig av gjeldende driftsmodus eller valgt dialog. Den aktuelle funksjonen vises i softkeylinjen.

Trykker du på tasten Alarm (Fig. 4-1, pos. 1),), hentes alarmhistorien for alle fysiologiske og tekniske alarmer. Alle alarmene som har inntruffet vil vises i listen sammen med tidspunktene. 1. Trykk på tasten Alarm for å hente frem alarmhistorien. 2. Trykk på tasten Alarm for å bekrefte den siste alarmen som har oppstått. 3. Gjenta trinn 2 helt til alle alarmene er bekreftet. Alvorlige feil rapportert av alarmsystemet kan ikke slettes fra listen og er markert med rød tekst. Fysiologiske alarmer kan bli utsatt for en bestemt tidsperiode (opp til 120 s eller permanent) (se kapittel 7.4.6 Alarm Konfigurasjon (Apparatansvarlig), side 174) ved å holde nede tasten Alarm i ca. 3 s. Tekniske alarmer kan ikke undertrykkes. For alarm-undertrykking, er det anbefalt en maximum periode på 60 sekunder (se også kapittel 7.4.6 Alarm Konfigurasjon (Apparatansvarlig), side 174). Ved å trykke på tasten Hendelse (Fig. 4-1, pos. 2) lagres et tidsstempel, som markerer gjeldende EKG data og parameterverdier. På grunnlag av denne merkingen, kan disse dataene hentes opp igjen, bli sett og vurdert i dataminnet. I meldingslinjen vil "Event innspilt" komme til syne. Dersom tasten Hendelse holdes nede i mer en 3 sekunder tvil hendelseslisten med pre-konfigurerte hendelser komme til syne (se kapittel 8.2 Tast Hendelse, side 197).

Funksjonstaster

Tast Alarm

Tast Hendelse

Les dette

Les dette

Page 47: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Generelle driftsinstruksjoner

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 35

4.1.2 Basisstruktur av skjermbildene på monitorenheten Skjermen har følgende oppbygging:

Fig. 4-2 Monitorenhet, eksempel på basisstruktur av skjermbilde

1 Statuslinje 2 Parameter felt 3 Kurve og visningsområde 4 Meldingslinje 5 Softkeylinje

Fargene på parametere og kurver i illustrasjonene i denne bruksanvisningen kan være forskjellig fra de som vises på apparatskjerment. Følgende data vises på statuslinjen (Fig. 4-2, pos. 1):

• Fysiologiske og tekniske alarmer • Pasientnavn (kan redigeres) • Tid og anvendt tid alternerer hvert 5. sekund. • Symboler for telemetri funksjoner • Ladestatus for batteriene ved drift fra strømnettet • Gjenstående driftstid for enheten ved batteridrift • Tilkoblingsstatus for modulene

Tilkoblingsstatus Betydning

Alle tre komponenter er mekanisk koblet til hverandre og kommuniserer visuelt via et infrarødt grensesnitt.

Statuslinje

Les dette

Page 48: User Manual corpuls3 - NAKOS

Generelle driftsinstruksjoner Bruksanvisning corpuls3

36 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Tilkoblingsstatus Betydning

(((

monitorenheten og defibrillatoren er mekanisk koblet til hverandre og kommuniserer visuelt via et infrarødt grensesnitt. Pasientboksen er koblet fra mekanisk, men det er en radio forbindelse med pasientboksen

monitorenheten og pasientboksen er mekanisk koblet til hverandre og kommuniserer visuelt via et infrarødt grensesnitt. Defibrillatoren er koblet fra; det er ingen radioforbindelse med defibrillatoren.

(((

Alle komponentene har radioforbindelse.

Defibrillatoren ble ikke slått på sammen med corpuls3 og er derfor ikke tilgjengelig for øyeblikket.

Alle tre moduler er koblet sammen mekanisk og kommuniserer via det infrarøde optiske vindu. En radio kobling er ikke mulig, da alle tre moduler er koblet sammen med en ad-hoc kobling.

x

monitorenhet og pasientboks er koblet sammen mekanisk og kommuniserer via det infrarøde optiske vindu. En trådløs kobling er ikke mulig, da alle tre moduler er koblet sammen med en ad-hoc kobling. Defibrillatoren er koblet fra; det er ingen radio kobling med defibrillatoren.

x

monitorenhet og defibrillator er koblet sammen mekanisk og kommuniserer via det infrarøde optiske vindu. En trådløs kobling er ikke mulig, da alle tre moduler er koblet sammen med en ad-hoc kobling. Pasientboksen er koblet fra; det er ingen radio kobling med pasientboksen

Tabell 4-2 Modultilkoblingsstatus Bølgesymbolet eller streksymbolet blinker så lenge enheten forsøker å opprette en forbindelse, men ennå ikke har oppnådd det. Dette kan unntaksvis vare opp til 30 sekunder. Dersom radioforbindelsen brytes, må modulene kobles sammen mekanisk. corpuls3 kobler automatisk om fra radioforbindelse til infrarød forbindelse i dette tilfellet. De målte parameterne vises med de konfigurerte alarmgrensene i parameterområdet (Fig. 4-2, pos. 2) på skjermen. Opp til seks kurver av målte verdier kan vises i kurve- og visningsområdet (Fig. 4-2, pos. 3) på skjermen. Dersom enheten er i defibrillator- eller pacermodus, vil parameterne til gjeldende driftsmodus vises på nedre halvdel av skjermen.

Parameterområde

Kurve og visningsområde

Les dette

Page 49: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Generelle driftsinstruksjoner

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 37

I tilfellet diagnostisk EKG vil alle 12 avledninger vises samtidig som kurver. I meldingsfeltlinjen (Fig. 4-2, pos. 4) på skjermen, vises tilleggshandlinger for brukeren, f.eks. skriv inn PIN kode for OPERATØR nivå eller å skrive inn pasient data. Den gjeldende konfigurering av softkeys vises på softkeylinjen (Fig. 4-2, pos. 5). Flere skjermbilder med annen struktur av visningen kan konfigureres (se kapittel 7.1.2 Konfigurasjon, side 146).

Fig. 4-3 Skjermbilde, eksempel med horisontalt og vertikalt parameterområde

1 Statuslinje 2 Parameterområde 3 Kurve og visningsområde 4 Meldingslinje 5 Softkeylinje

Softkeylinje

Konfigurasjon visninger

Meldingslinje

Page 50: User Manual corpuls3 - NAKOS

Generelle driftsinstruksjoner Bruksanvisning corpuls3

38 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Hvis ønskelig under spesielle lysforhold kan skjermen inverteres. Hvis tasten Monitor holdes nede mer enn 3 sekunder, skjerm vises i inverterte farger (se også kapittel 7.1.1 Generelle systeminnstillinger, side 144). Det er også mulig å invertere skjermbilde fra innstillinger: 1. I hovedmenyen, velg "System" "Innstil.".

Konfigurasjonsdialogen åpner. 2. I konfigurasjonsgruppen "Skjerm" velg konfigurasjonsfelt "Farge"

"Invertert". 3. Trykk på softkey [OK].

Fig. 4-4 Visning med invertert skjermbilde (farger kan avvike) Som opsjon kan corpuls3 leveres kompatibel med nattbriller (NVG/NVIS) (se kapittel 9.8 Godkjent tilbehør, reservedeler og forbruksmateriale, side 234). Denne utgaven slipper ut mindre lys slik at corpuls3 kan benyttes in-flight eller til militære oppdrag der nattbriller benyttes. For slik bruk kan skjermen inverters for spesifikk bruk med nattbriller (NVG/NVIS) via menyen system innstillinger (se kapittel 7.1.1 Generelle systeminnstillinger, side 144): 1. I hovedmenyen, velg "System" "Innstil.".

Konfigurasjonsdialogen åpner. 2. I konfigurasjonsgruppen "Skjerm" velg konfigurasjonsfelt "Farge" "Natt". 3. Trykk på softkey [OK].

Invertert skjermbilde

Monitor

Skjerm Nattbriller

(NVG/NVIS) skjerm

kompatibilitet

Page 51: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Generelle driftsinstruksjoner

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 39

4.1.3 Pasientboksskjerm Pasientdata vises på en separat skjerm ved modulær bruk. Skjermen har følgende oppbygging:

Fig. 4-5 Pasientboks, visninger på skjermen (illustrasjon kan avvike)

1 Tilkoblingsstatus med monitorenhet 2 Gjenstående driftstid for pasientboks ved batteridrift 3 Visning av en valgt livstegnsparameter

For status for nettverkstilkobling (pos. 1) for pasientboksen er det følgende forhold:

Tilkoblingsstatus Betydning

Pasientboksen har forbindelse til monitorenheten

Pasientboksen har ingen forbindelse til monitorenheten

Tabell 4-3 Modultilkoblingsstatus Gjenstående driftstid vises ikke dersom pasientboksen drives med en ekstern strømadapter. Pasientboks skjermen vil være mørkere på apparater som er nattkikkert (NVG/NVIS) kompatible.

Les dette

Page 52: User Manual corpuls3 - NAKOS

Generelle driftsinstruksjoner Bruksanvisning corpuls3

40 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

4.1.4 Kontrolltaster og LED-er på pasientboksen

Fig. 4-6 Pasientboks, taster og lysdioder (LED)

(illustrasjon kan avvike) 1 Tast På/Av 2 LED strømforsyning/lade status

3 Multifunksjons LED indikator for status, hjertefrekvens og alarm. 4 Multifunksjonstaster

Slå pasientboksen på og av under modulær bruk ved å trykke på tasten På/Av (pos. 1). LED-en for ladestatus (pos. 2) viser strømforsyning eller ladestatus på batteriet.

LED strømforsyning/ladestatus grønn - batteriet er fullt oppladet - enheten er koblet til strømnettet

oransje - batteriet lades Multifunksjons-LED-en (pos. 3) blinker i takt med hjertefrekvensen når EKG-elektroder eller SpO2 sensor er tilkoblet. Dersom ingen elektroder eller SpO2 sensor er tilkoblet, indikerer den driftsstatus for pasientboksen. Videre indikeres fysiologiske og tekniske alarmer ved at LED-en er tent Trykker du på multifunksjonstasten (pos. 4), vil neste parameter som måles bli vist. Dersom alarmer vises på skjermen på pasientboksen, kan de bekreftes ved å trykke på tasten Multifunksjon.

Tast På/Av

LED indikator for strømforsyning/la

de status

Multifunksjons LED

Tast Multifunksjon

Page 53: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Generelle driftsinstruksjoner

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 41

4.1.5 Kontrolltaster og LED-er på defibrillator/pacer

Fig. 4-7 Defibrillator, kontrolltast og status-LED-er

1 Tast På/Av 2 LED for driftsstatus 3 LED strømforsyning/lade status

Et trykk på tasten På/Av (pos. 1), slår defibrillatoren på eller av under modulær drift. Status-LED-er på defibrillator-/pacermodulen indikerer strømforsyning eller ladestatus for batteriene i tillegg til driftsstatus for enheten:

LED strømforsyning/ladestatus (pos. 3)

grønn - batteriet er fullt oppladet - enheten er koblet til strømnettet

oransje - batteriet lades

LED for driftsstatus (pos. 2) grønn - enheten er slått på

Tast På/Av

Status-LED-er på defibrillator

Page 54: User Manual corpuls3 - NAKOS

Generelle driftsinstruksjoner Bruksanvisning corpuls3

42 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

4.1.6 Kontrolltaster og LED-er på defibrillator/pacer SLIM

Fig. 4-8 Defibrillator, kontrolltast og status-LED-er SLIM

1 Tast På/Av 2 LED strømforsyning/lade status

3 LED for driftsstatus

Et trykk på tasten På/Av (pos. 1), slår defibrillatoren på eller av under modulær drift. Status-LED-er på defibrillator-/pacermodulen indikerer strømforsyning eller ladestatus for batteriene i tillegg til driftsstatus for enheten:

LED strømforsyning/ladestatus (pos. 3)

grønn - batteriet er fullt oppladet - enheten er koblet til strømnettet

oransje - batteriet lades

LED for driftsstatus (pos. 2) grønn - enheten er slått på

Tast På/Av

Status-LED-er på defibrillator

Page 55: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Generelle driftsinstruksjoner

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 43

4.2 Slå av og på

4.2.1 Slå på Trykk på tasten På/Av på monitorenheten. Alle moduler slås på.

Trykk på tasten eller ManuellManuell

på monitorenheten. corpuls3 starter enten i AED-modus eller i manuell defibrilleringsmodus. 1. Trykk på tasten På/Av på monitorenheten.

monitorenheten og moduler mekanisk koblet til den slås på. 2. Trykk på tasten På/Av på modulen som ikke er mekanisk tilkoblet.

Denne modulen slås på. Trykk på tasten På/Av på alle moduler.Modulene slås på uavhengig av hverandre. En avslått modul slår seg på automatisk når den kobles mekanisk til en modul som er slått på.

Dersom et batteri settes inn i en modul, vil modulen slå seg på automatisk. En viss tid trengs for å oppnå driftsstatus etter at den er slått på. Det anbefales derfor å slå på corpuls3 så snart som mulig.

Advarsel

Hvis alarm beskjeden "ß SW-KUN DEMO“ etter at enheten er slått på, betyr dette at en eller alle av modulene har en beta software. Bruk av beta software er ikke tillatt på pasienter. Ta kontakt med service og salgs partner.

Advarsel

Hvis alarm meldingen “ONLY FOR TEST” vises etter at apparatet er slått på, er programvaren for en eller alle moduler en test versjone. Bruk av beta software er ikke tillatt på pasienter. Ta kontakt med service og salgs partner.

Kompakt enhet

Semimodulær bruk

Modulær bruk

Koble til moduler

Les dette

Skru på i defibrillering

modus

Les dette

Page 56: User Manual corpuls3 - NAKOS

Generelle driftsinstruksjoner Bruksanvisning corpuls3

44 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

4.2.2 Slå av Trykk på tasten På/Av på monitorenheten. Alle moduler blir slått av hvis softkey [OK] er trykket etter at bekreftelsesmeldingen vises på skjermen.

Fig. 4-9 Bekreftelsesmeldingen før avslåing Trykk på tasten På/Av på monitorenheten. Alle moduler som er koblet til monitoren mekanisk eller med radioforbindelse slås av hvis softkey [OK] er trykket inn etter at bekreftelsesmelding vises på skjermen. Defibrillatoren og pasientboksen kan slås av separat uten innvirkning på de andre modulene ved å trykke på tasten På/Av. For å gjøre dette, trykk på tasten På/Av på defibrillatoren eller pasientboksen i 3 sekunder. Prosessen med å slå av monitorenheten og tilkoblede moduler kan kanselleres etter at softkey [Avbryt] er trykket på. Denne bekreftelsesmeldingen forsvinner av seg selv dersom intet gjøres innen ca. 10 sekunder og monitorenheten og tilkoblede moduler forblir på. For å bekrefte slå av prosessen, trykk på softkey [OK].

Hvis funksjonen "Laste oppdrag" er aktivert og konfigurert, vil man kunne starte opplastning ved å trykke funksjonstast [OK]. Oppdraget vil da lastes opp til ftp-server og slettwes fra minnekort.

Fig. 4-10 Last opp skjerm

Avbryte avslåing

Kompakt enhet

(Semi-) modulær bruk:

Defibrillator/pasientboks

Auto opplasting

Page 57: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Generelle driftsinstruksjoner

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 45

Dersom opplasting hoppes over and corpuls3 blir skrudd av, press øyeblikkelig på funksjonstasten [Nå].

Trykk på tasten På/Av som beskrevet ovenfor. Bekreftelsesmeldingen “Avslutte pacer? - Slå av?" vises.

Fig. 4-11 Slå av med pacer aktiv Dersom enheten skal slås av selv om paceren er aktiv, trykk på softkey [OK]. Dersom enheten ikke skal slås av, trykk på softkey [Avbryt].

I tilfelle systemsamenbrudd i en av modulene mens apparatet brukes med modulene adskilt kan hver enkelt modul skrues av med tasten På/Av på hver enkelt modul. For å skru av en modul på denne måten må tasten På/Av holdes inne i minst 8 sekunder inntil enheten skrues av. Deretter kan modulen startes på nytt med tasten På/Av. Det er ikke nødvendig å fjerne batteriet.

Dersom det ikke er kobling til pasientboks og/eller defibrillator/pacer når du slår av monitorenheten, eller hvis det er koordineringsproblemer mellom modulene, vil dette vises i en melding “Kontroller modulene”.

Fig. 4-12 Advarsler når du slår av Skill da modulene fra hverandre og kontroller at alle moduler er slått av. Dersom de ikke er det, slå av modulene som ikke er slått av ved å trykke på modulens tast På/Av.

Advarsler når du slår av

Slå av i pacermodus

Skru av i tilfelle system-

sammenbrudd

Page 58: User Manual corpuls3 - NAKOS

Generelle driftsinstruksjoner Bruksanvisning corpuls3

46 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

4.3 Meny kontroll Manøvrering i menyer gjøres ved å vri og trykke på menyhjulet og funksjonstastene Tilbake og Hjem/Home. Det er fire ulike menytyper:

• Funksjonstaster kontekst meny • Parameter kontekst meny eller kurve kontekst meny • Hoved Meny av apparat • Konfigureringsdialog

4.3.1 Funksjonstaster kontekst meny Funksjonstaster kontekst meny gir hurtig tilgang til de mest relevante innstillingen i de valgt funksjonstast. Det er tre ulike funksjonstast kontekst menyer tilgjengelig:

• QRS (monitorerings modus): aktivering av QRS tone og hurtig tilgang til volumkontroll av QRS. Volumkontrollen starter alltid med posisjonen "Av" og kan heves ved å trykke på den korresponderende funksjonstasten flere ganger.

• Visninger (monitorerings modus): hurtig tilgang til de forhåndskonfigurerte skjermvisningene.

• Metronom (kun i defibrillering modus): rask tilgang til modus valg For å åpne funksjonstastens kontekst meny, trykk på [QRS] eller [Views]. I funksjonstast kontekst menyen [QRS], er volumet på "Av" som standard, og kan velges ved å trykke funksjonstasten flere ganger. funksjonstast kontekst menyen [Visninger],en pre-konfigurerte visning kan velges.

Fig. 4-13 Eksempel på funksjonstaster kontekst menyen

Funksjonstastene [QRS] og

[Visninger]

Page 59: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Generelle driftsinstruksjoner

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 47

4.3.2 Parameter kontekst meny og kurve kontekst meny Parameter kontekst menyer og kurve kontekst menyer inneholder bare punkter som er relevante for det markerte feltet. De kan kalles opp for parameterfelt og kurvefelt og åpnes direkte i det markerte feltet. Gå frem som følger for å hente opp en parameter kontekst meny eller en kurve kontekst meny og endre oppsett: 1. Roter menyhjulet for å markere ønsket parameterfelt eller kurve. 2. Trykk på menyhjulet for å åpne parameter kontekst menyen eller kurve

kontekst menyen for markert parameterfelt eller kurve. Første linje i parameter kontekst menyen eller kurve kontekst menyen er markert.

Fig. 4-14 Parameter kontekst meny (illustrasjon kan avvike)

Page 60: User Manual corpuls3 - NAKOS

Generelle driftsinstruksjoner Bruksanvisning corpuls3

48 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Fig. 4-15 Kurve kontekst meny 3. Dersom en annen verdi skal tilordnes parameterfeltet eller kurven, trykk på

menyhjulet og velg ønsket parameter ved å rotere menyhjulet. 4. Trykk på menyhjulet igjen for å bekrefte valg av ønsket parameter. 5. Velg flere parametere i parameter kontekst menyen eller kurve kontekst

menyen ved å rotere menyhjulet, og bekreft ved å trykke på menyhjulet. Trykk på tasten Hjem/Home for å avslutte parameter kontekst menyen eller kurve kontekst menyen. Hvis en ny kurve er valgt i kurve kontekst menyen vil kurvene bli sortert i stigende rekkefølge. softkey [Trend] åpner trendvisningen som viser trendkurvene til de vitale parametere fra enheten blir slått på. Som standard vises parametrene HF, SpO2, PR og NIBP. Andre parametere kan velges via kurve kontekst menyen. Tidsperioden (Auto, 30 - 480 min.) som trendene vises kan enkelt justeres via kurvenes kontekstmeny. For å returnere tilbake til sanntidskurvene, trykk på funksjonstasten [Kurver] eller trykk på Monitor, Tilbake eller Hjem/Home.

Les dette

Funksjonstast [Trend]

Page 61: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Generelle driftsinstruksjoner

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 49

4.3.3 Hoved Meny Gjør følgende prosedyre for for velge hovedmenyen og endre innstillinger der: 1. Trykk på menyhjulet for å åpne hovedmenyen.

Fig. 4-16 Hoved Meny 2. Velg ønsket undermeny i hovedmenyen ved å vri på menyhjulet og trykk for

å bekrefte. 3. I undermenyene manøvrerer man på samme måte ved å vri og trykke på

menyhjulet. 4. Den tilsvarende konfigurasjonsdialogen åpner.

Page 62: User Manual corpuls3 - NAKOS

Generelle driftsinstruksjoner Bruksanvisning corpuls3

50 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

4.3.4 Konfigureringsdialog Gjør følgende for å justere instillinger i konfigureringsdialog:

Fig. 4-17 Konfigureringsdialog 1. Åpne konfigureringsdialog (se kapittel 4.3.3 Hoved Meny, side 49). 2. Roter menyhjulet for å markere ønsket konfigureringsfelt. 3. Trykk på menyhjulet for å velge det markerte konfigureringsfeltet. 4. Velg ønsket innstilling ved å vri på menyhjulet, og trykk for å bekrefte. En innstilling (numerisk verdi, tekst eller symbol) kan endres

• når linjen dette befinner seg på er markert; • instilling vises med fet skrift.

se kapittel 7 Konfigurasjon, side 143 for informasjon om de mulige instillingene. 5. Hvis en undermeny har flere faner kan det veksles mellom disse ved å

trykke på softkey under skjermen. 6. For å bekrefte innstillingene og lukke konfigurasjonsdialogen, trykk softkey

[OK]. For å beholde tidligere innstillinger og lukke konfigurasjon dialogen, trykker du på softkey [Avbryt].

Les dette

Page 63: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Generelle driftsinstruksjoner

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 51

4.4 Koble fra og sette sammen modulene

Forsiktig

Risiko for forsinket terapi Generelt, bør separasjon eller tilkobling av modulene unngås

• under defibrillering eller pacerterapi • når oppdrag lastes opp eller • når verbale instruksjoner (AAMs) blir spilt av

da korte tap av kommunikasjon mellom moduler kan lede til avbrytelse og forsinkelse av terapi

4.4.1 Koble monitorenhet fra defibrillator/pacer Denne prosedyre gjelder uansett om pasientboksen er tilkoblet monitorenhet eller ikke. 1. Ta tak i løftehåndtaket på monitorenheten, og dra begge hurtigkoplingene

fram og opp med tomlene (pos. A) eller skyv dem bakover og nedover (pos. B).

2. Trekk monitorenheten framover (pos. C) og løsne ved å løfte opp (pos. D).

C

AB

D

Fig. 4-18 Koble fra monitorenheten fra Defibrillator/Pacer (illustrasjon kan

avvike)

Les dette

Page 64: User Manual corpuls3 - NAKOS

Generelle driftsinstruksjoner Bruksanvisning corpuls3

52 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

C

DA

B

Fig. 4-19 Koble fra monitorenheten fra Defibrillator/Pacer SLIM (illustrasjon

kan avvike)

4.4.2 Koble fra pasientboksen fra monitorenheten 1. Ta tak i håndtaket på monitorenheten og trykk hurtiglåsene på

pasientboksen ned (pos. A). 2. Trekk pasientboksen bakover (pos. B) og løsne den fra monitorenheten

(pos. C).

ACB

Fig. 4-20 Koble fra pasientboksen fra monitorenheten (illustrasjon kan avvike)

Page 65: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Generelle driftsinstruksjoner

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 53

4.4.3 Koble Pasientboks til Monitorenhet 1. Start med skjermen på pasientboksen pekende mot baksiden på

monitorenheten 2. Plasser pasientboksen i bunnen av monitorenheten (pos. A): Sporene

(pos. 3) på pasientboksen settes i de to pinnene (pos. 5) på monitorenheten. Koblingen (pos. 6) på monitorenheten passer i sporene (pos. 4) på pasientboksen.

3. Tilt pasientboksen mot monitorenheten (pos. B) inntil låsebeslaget på toppen (pos. 2) av pasientboksen klikker hørbart i hakene på monitorenheten (pos. 1).

4. Forsikre deg at pasientboksen er festet i både pinner og i sporene i bunnen og i låsebeslaget på toppen.

Fig. 4-21 Koble pasientboks til monitorenhet (illustrasjon kan avvike)

1 Hake 2 Lukking 3 Åpning 4 Åpning for tilkoblingskoding 5 Pinne 6 Tilkoblingskoding

Forsiktig

Før sammenkobling av modulene, må det kontrolleres at det ikke er metall objekter, f.eks. ledende folie mellom de individuelle modulene.

Page 66: User Manual corpuls3 - NAKOS

Generelle driftsinstruksjoner Bruksanvisning corpuls3

54 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

4.4.4 Koble monitorenheten til Defibrillator/Pacer Denne prosedyre gjelder uansett om pasientboksen er tilkoblet monitorenhet eller ikke. 1. Løft og tilt monitorenhet framover. 2. Plasser monitorenheten mot bunnen av defibrillator/pacer (pos. A): Begge

pinner (pos. 4) på monitorenhet settes i sporene (pos. 3) på defibrillator/pacer.

3. Tilt monitorenhet mot defibrillator/pacer (pos. B) til det hørbart klikker sammen i på toppen (pos. 1) i låsebeslaget (pos. 2) på monitorenheten.

Fig. 4-22 Koble monitorenheten til defibrillator/pacer (illustrasjon kan avvike)

1 Lukking 2 Åpning for lukking 3 Brakett med åpning 4 Pinne

Fig. 4-23 Koble monitorenhet til defibrillator/pacer SLIM (illustrasjon kan

avvike) 1 Lukking 2 Åpning for lukking 3 Brakett med åpning 4 Pinne

Les dette

Page 67: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Generelle driftsinstruksjoner

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 55

Forsiktig

Før sammenkobling av modulene, må det kontrolleres at det ikke er metall objekter, f.eks. ledende folie mellom de individuelle modulene.

4.4.5 Koble fra pasientboksen fra kompaktenheten 1. Ta tak i løftehåndtaket på monitorenheten, og dra begge hurtigkoplingene

fram og opp med tomlene eller skyv dem bakover og nedover. 2. Tilt monitorenheten sammen med pasientboksen framover (pos. A) (se

kapittel 4.4.1 Koble monitorenhet fra defibrillator/pacer, side 51). 3. Trykk ned hurtigkoblingen på pasientboksen. 4. Tilt pasientboksen bakover og løft ut fra monitorenheten (pos. B) (se

kapittel 4.4.2 Koble fra pasientboksen fra monitorenheten, side 52). 5. Tilt monitorenhet mot defibrillator/pacer til det hørbart klikker sammen på

toppen i låsebeslaget på defibrillator/pacer (se kapittel 4.4.4 Koble monitorenheten til Defibrillator/Pacer, side 54).

A

CB

Fig. 4-24 Koble fra pasientboksen fra kompaktenheten (illustrasjon kan avvike)

A

BC

Fig. 4-25 Koble fra pasientboksen fra kompaktenheten SLIM

Page 68: User Manual corpuls3 - NAKOS

Generelle driftsinstruksjoner Bruksanvisning corpuls3

56 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

4.5 Tilbehørsveske

4.5.1 Sette på tilbehørsveske 1. Sett inn pasientboksen (pos. 1) i det beskyttelsestrekk (pos. 6).

1

34

2

43

7

6

5 Fig. 4-26 Tilbehørsveske og pasientboks, sett forfra (illustrasjon kan avvike)

1 Pasientboks 2 Tilbehørsveske 3 Tryktast, side 4 Tryktast, bak 5 Høyre veske 6 Beskyttelsestrekk 7 Venstre veske

2. Fest de to flapsene med trykknapper (pos. 3) på siden av pasientboksen. 3. Åpne glidelåsene på venstre og høyre veske (pos. 5 og 7) og trykk

tryktastene på siden godt fast invendig på de øvre sidene av veskene. 4. Fest de bakre tryktastene (pos. 4) på beskyttelsestrekket.

Page 69: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Generelle driftsinstruksjoner

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 57

Fig. 4-27 Tilbehørsveske med pasientboks, sett bakfra (illustrasjon kan avvike) Nyere tilbehørsposer har ikke lenger trykknapper, men blir lukket med løkke og krok. Eldre tilbehørsposer med trykknapper passer ikke til defibrillatoren modulen SLIM.

4.5.2 Pakke tilbehørsveske

Forsiktig

Når du setter inn sensorkabler og EKG-kabler, pass på at pluggene knepper på plass det merkbare trykkpunktet. Fold, men ikke rull opp de innpluggende kablene for å unngå skader på kablene og sørge for at de raskt kan tas ut ved bruk uten at det dannes knuter.

Fig. 4-28 Sette inn pluggene på høyre side av pasientboksen

Sette inn kabler på høyre side

Les dette

Page 70: User Manual corpuls3 - NAKOS

Generelle driftsinstruksjoner Bruksanvisning corpuls3

58 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Tilbehør Posisjon

Temperatursensor (pos. 1) Utvendig elastisk lomme

NIBP-mansjett (pos. 2) Bred gummistrikk foran ytre elastiske lomme

CO2-sensor (pos. 4) Venstre elastiske lomme på midtre del

CO2-mellomkabel (pos. 3) Høyre elastiske lomme på midtre del

CO2-adapter, mainstream (pos. 5) Gummistrikk under siden av pasientboks

corPatch CPR sensor Innerlommen

corPatch CPR mellomkabel Innerlommen

Tabell 4-4 Innhold i høyre veske

Fig. 4-29 Innhold i høyre veske (illustrasjon kan avvike) Koble temperatursensoren til pasientboksen først etter at du har satt den på pasienten, for å unngå feilaktige alarmmeldinger på grunn av for lav temperatur.

Høyre veske

Les dette

Page 71: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Generelle driftsinstruksjoner

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 59

Fig. 4-30 Sette inn pluggene på venstre side av pasientboksen

Tilbehør Posisjon

4-avl. EKG-overvåkningskabel (pos. 1) Utvendig elastisk lomme

Pakke med EKG-elektroder (pos. 2) Venstre elastiske lomme på midtre del

Oksimetri-mellomkabel (pos. 3) Høyre elastiske lomme på midtre del

Oksimetri-fingersensor (pos. 4) Gummistrikk på midtre del

6-avl. EKG-diagnosekabel (pos. 5) Til venstre ved siden av pasientbokskoblingene

Strekkavl. for rettvinkl. plugg (pos. 6) --

Tabell 4-5 Innhold i venstre veske

Sette inn kabler på venstre side

Venstre veske

Page 72: User Manual corpuls3 - NAKOS

Generelle driftsinstruksjoner Bruksanvisning corpuls3

60 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Fig. 4-31 Innhold i venstre veske (illustrasjon kan avvike)

Page 73: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Generelle driftsinstruksjoner

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 61

4.6 Sette inn enheten i braketter

4.6.1 Brakett for defibrillator/kompakt enhet Sett sporene i bunnen av defibrillatoren på pinnene i defibrillator/kompaktenhet braketten (pos. A). Låses automatisk. Dersom braketten er utstyrt med strømforsyning, vil defibrillatoren og alle tilkoblede moduler lades.

B

A

1 2 Fig. 4-32 Sette inn kompakt enhet i braketten (illustrasjon kan avvike)

1 Tilkobling av strømforsyning til defibrillator/pacer 2 Integrert magnetisk klips

Dra det røde håndtaket opp (pos. B; eldre braketter en sløyfe) og løft defibrillator/kompakt enheten ut av braketten. Kontroller kontaktområdene på defibrillator/pacer (pos. 1) og braketten (pos. 2) jevnlig med tanke på tilsmussing og fremmedlegemer, spesielt metalldeler. Fjern defibrillator/kompakt enheten innen ca 10 s etter å ha drad i håndtaket, da braketten automatisk låses igjen. Defibrillatoren/kompakt enhetens ladebrakett må monteres vertikalt (ikke på gulvet eller taket), for å sikre tilstrekkelig kontakt med MagCode kontakten via tyngdekraften.

Løsne

Les dette

Les dette

Innsetting

Les dette

Page 74: User Manual corpuls3 - NAKOS

Generelle driftsinstruksjoner Bruksanvisning corpuls3

62 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

4.6.2 Brakett for monitorenhet Monitorenheten settes inn i braketten på samme måte som ved tilkobling av monitorenheten til defibrillator/pacer (se også kapittel 4.4.4 Koble monitorenheten til Defibrillator/Pacer, side 54): Denne prosedyre gjelder uansett om pasientboksen er tilkoblet monitorenhet eller ikke. 1. Løft og tilt monitorenhet framover. 2. Plasser monitorenheten i braketten med bunnen:

begge pinner i monitorenheten settes i de to sporene i braketten (pos. A). 3. Tilt monitorenhet mot braketten inntil låsemekanismen på toppen av

monitorenheten klikker hørbart i sporene på braketten (pos. B).

A

B

Fig. 4-33 Sette inn monitorenheten i braketten (illustrasjon kan avvike) monitorenheten tas ut av braketten på samme måte som ved frakobling av monitorenheten fra defibrillator/pacer (se også kapittel 4.4.1 Koble monitorenhet fra defibrillator/pacer, side 51): 1. Ta tak i løftehåndtaket på monitorenheten, og dra begge hurtigkoplingene

fram og opp med tomlene eller skyv dem bakover og nedover. 2. Trekk monitorenheten framover og løsne ved å løfte opp.

Innsetting

Løsne

Les dette

Page 75: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Generelle driftsinstruksjoner

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 63

4.6.3 Ladebrakett for pasientboks 1. Plassèr pasientboks som vist i Fig. 4-34. 2. Monter pasientboksen med undersiden på den lange siden av

ladebraketten (pos. A): Åpningene i pasientboksen går inn på de to tappene (pos. 4) på ladebraketten. Koblingskodingen (pos. 5) passer i åpningen (pos. 3) på pasientboksen.

3. Tilt pasientboksen oppover i ladebraketten (pos. B) til man hører at den klikker inn i låsen på pasientboksen.

4. Forsikre deg at pasientboksen er festet i sporene og låsemekanismen. 5. Fest sikkerhetsstroppen under pasientboksen og stram (ikke illustrert).

1

45

2

3

6

4A

B

C

Fig. 4-34 Sette inn pasientboks i ladebrakett (takmontering i dette tilfellet)

1 Lås 2 Lukking 3 Åpning for tilkoblingskoding 4 Pinner 5 Tilkoblingskoding 6 Stropp

1. Løsne sikkerhetsbeltet (ikke vist i Fig. 4-34). 2. Hold pasientboksen godt fast og trekk stroppen (pos. 6) til siden (pos. C). 3. Fjern pasientboksen fra braketten.

Innsetting

Løsne

Page 76: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruk – Behandling Bruksanvisning corpuls3

64 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

5 Bruk – Behandling

5.1 Terapi elektroder for Defibrillering og Pacing

5.1.1 Terapi elektrode typer Ved bruk av de elektrodene corPatch easy pre-connected (art.nr 05120.1), standard elektroder for voksne (art.nr 04324.3) eller Pediatric (art.nr 05120.2) vil øvre grense for pasientens kroppsvekt bli satt. Produsenten garanterer at også de tidligere tilbudte terapi elektrodene corPatch easy Neonate (art.nr 04324.2) kan benyttes for defibrillering med energinivåer opp til 100 J og på pasienter med kroppsvekt opp til 25 kg. Det garanteres at både sikkerhet og medisinsk utbytte er de samme ved bruk av disse elektrodene.

Forskjellige terapi elektroder er tilgjengelig for defibrillering og pacing:

Terapi elektroder Bruksområde Pasientgrupper

Sjokkspader(Ikke relevant) Defibrillering, Elektrokonvertering, EKG monitorering

Voksne/barn

Barne sjokkelektroder (adapter for sjokkspader)

Defibrillering, Elektrokonvertering, EKG monitorering

Nyfødte/spedbarn opp til maks. 5 kg kroppsvekt

corPatch easy elektroder (engangs elektroder)

Defibrillering, Elektrokonvertering, EKG monitorering, pacing

Voksne/barn

Nyfødte/spedbarn

Interne sjokkspader (sterilbare)

Defibrillering, Elektrokonvertering, EKG monitorering

Voksne/barn

Nyfødte/spedbarn

Tabell 5-1 Terapi elektroder Sjokkspadene kan brukes til defibrillering, synkronisert elektrokonvertering og for EKG monitorering (DE opptak). For å kunne bruke sjokkspader på defibrillator/pacer SLIM behøves det en adapterkabel. Defibrillering, synkronisert elektrokonvertering og EKG monitorering på nyfødte og spedbarn gjøres med barne sjokkelektroder (adapter) som festes på sjokkspadene. Energinivået blir automatisk redusert med en ratio 10:1 hvis disse adapterne blir benyttet (se kapittel 5.4.5 Manuell defibrillering og elektrokonvertering på spedbarn og barn, side 81). corPatch easy elektrodene er allerede koblet til elektrode kabel og det behøves kun å koble denne til terapi master kabelen på defibrillator/pacer. De forhåndstilkoblede corPatch easy elektrodene for defibrillator/pacer SLIM kan være tilkoblet før du åpner pakken.

Sjokkspader

corPatch easy elektroder

Barne sjokkelektroder

Les dette

Page 77: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Bruk – Behandling

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 65

De interne sjokkspadene består av sjokkspade elektroder og håndtak. Før du bruker elektrodene må de skrues på håndtakene. Håndtakene er allerede koblet til en elektrodekabel og det behøves kun å koble den til terapi master kabelen på defibrillator/pacer.

Advarsel

For å garantere defibrilleringsbeskyttelse for pasienten, brukere og tredje part, må det kun brukes tilbehør som finnes i listen over godkjente tilbehør (se kapittel 9.8 Godkjent tilbehør, reservedeler og forbruksmateriale, side 234).

Advarsel

Følgende sikkerhetsinstruksjoner, som også står på alle corPatch elektrode esker må følges når corPatch elektroder brukes:

• Ikke klem, bøy, brett eller lagre elektrodene under tunge gjenstander. • Ikke åpne posen før de skal brukes. • Ikke bruk corPatch elektrodene hvis geléen er tørr. • Ikke bruk ekstra gelé på corPatch elektrodene. • Ikke overlapp corPatch elektrodene. • Bruk separate EKG elektroder når du utføgere ikke-invasiv pacing. • Ikke rør pasienten under defibrillering. • Ikke utløs sjokkspader gjennom corPatch elektrodene. • Sørg for at corPatch elektrodene ikke har kontakt med andre

elektroder eller metall deler som er i kontakt med pasienten. Ved ikke å følge disse instruksjonene for corPatch elektrodene eller annen feil bruk eller misbruk av corPatch elektrodene kan føre til alvorlige brannskader på pasient eller inneffektiv behandling.

Forsiktig

Ikke bruk corPatch elektrodene hvis • pakken er skadet eller åpnet; • uløpsdatoen på pakken er passert; • elektroden eller kabelen er bøyd.

Forsiktig

Skift corPatch elektrodene for voksne etter minst; • 24 timer eller 50 sjokk; • 8 timers kontinuerlig pacer bruk.

Forsiktig

Når du plasserer corPatch elektrodene på pasientens hud, må du sørge for at det ikke er noen luftlommer under det klebrige området. Barber om nødvendig. Fest corPatch elektrodene fra midten og utover.

Advarsel

Vennligst les og forstå tilleggsmanualen (Art.nr. 04137.02) før du bruker sjokkskjeene.

Sjokkskjeer

Page 78: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruk – Behandling Bruksanvisning corpuls3

66 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

5.1.2 Koble til elektrode kabelen For å koble til terapi elektrodene, koble tilhørende plugg (pos. 2 eller 3 i Fig. 5-1) til terapi master kabelen (pos. 1). Dra den røde hylsen på terapi master kabelen tilbake, og dra fra hverandre for å løsne. Kontaktene er ikke mulig å koble feil vei. Når defibrillator/pacer SLIM brukes, må mellomkabel (pos. 5) kobles til terapikontakten (pos. 4) på baksiden av defibrillator/pacer SLIM.

Versjon av terapi elektrode Defibrillator/pacer

Sjokkspader og sjokkskjeer Koble pluggen på sjokkspaden eller sjokkskjeene (pos. 2) til pluggen på terapi master kabelen (pos. 1) på defibrillator/pacer. Det høres en lyd når riktig sammenkoblet.

corPatch easy elektroder (bare Art.nr. 04324.1 og 04324.2) Koble pluggen (pos. 3) på corPatch easy elektrodene til pluggen på terapi master kabelen (pos. 1) på defibrillator/pacer. Det høres en lyd når riktig sammenkoblet.

3

Mellomkabel og corPatch easy elektroder (Bare P/N 05120.1, 05120.2 og 04324.3) Koble pluggen (pos. 5) riktig orientert (pos. 1) til terapi kontakten (pos. 4) på defibrillator/pacer SLIMeller på terapi master kabelen.

Fig. 5-1 Koble til terapi elektrode kablene

1 Terapi master kabel med plugg og rød hylse 2 Plugg for sjokkspader og sjokkskjeer 3 Plugg for corPatch elektroder 4 Terapi kontakt 5 Plugg for corPatch mellomkabel

For orientering og riktig tilkobling, er det en forhøyet prikk på både den røde hylsen og terapi elektrode kontakten (bare Art.nr. 04324.1 og 04324.2). Når utgangspunktet er riktig, er elektrodene enkle å koble til. For å kunne bruke sjokkspader på defibrillator/pacer SLIM behøves det en adapterkabel (se kapittel 9.8 Godkjent tilbehør, reservedeler og forbruksmateriale, side 234).

Les dette

Les dette

Page 79: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Bruk – Behandling

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 67

Forsiktig

Ikke bruk terapi masterkabelen SLIM (art.nr.04326,0) som skjøtekabel for terapi masterkabelen på defibrillator/Pacer modulen (art.nr 04300) Terapi master kabelen SLIM skal ikke bli kombinert med en annen terapi master kabel SLIM

Forsiktig

Hvis elektrodepluggen er koblet sammen feil med makt til terapi master kabelen, vil det være en funksjonsfeil i koblingen og en alarmmelding vises. Pluggene må kobles fra hverandre og inspiseres for skader. Hvis ingen synlige skader, koble sammen pluggene riktig

5.1.3 Løsne sjokkspadene fra holder og sette de på plass igjen

For å løsn sjokkspadene fro holdere på defibrillator/pacer, gjøres følgende: Forutsettning: Defibrillator/pacer er utstyrt med sjokkspade holdere. 1. Roter sjokkspadene ca 20° mot fronten (pos. A) eller mot baksiden (pos. B). 2. I denne posisjonen dras sjokkspadene ut fra apparatet (del C).

A B

C

Fig. 5-2 Løsne sjokkspadene for holderen For å sette sjokkspadene tilbake igjen, trykkes de inn mot holderen og de festes med et klikk. Sjokkspaden med grønn knapp(APEX) skal plasseres i holderen på høyre side og sjokkspaden med rød knapp (STERNUM) i venstre holder. Begge holdere er merket med en lapp i samme farge, som på sjokkspaden.

Løsne sjokkspadene

Sette sjokkspadene

tilbake

Les dette

Page 80: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruk – Behandling Bruksanvisning corpuls3

68 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

5.2 Klargjøring av pasient for defibrillering, elektrokonvertering og Pacer behandling

Forsiktig

En bieffekt av defibrillering er rødlig hud, og ved mye hår kan brannskader oppstå.

Advarsel

EKG opptak med terapi elektrodene og via 4-avled. EKG monitoreringskabel kan gi dårlige signaler dersom huden er skitten, våt eller svett, eller hvis det er mye hår

Før terapeutiske målinger kan gjøres, må pasienten klargjøres: 1. Fjern klær fra pasientens overkropp. 2. Fjern smykker som er nær eller mellom de to terapi elektrodene. 3. Fjern hår, slik at klebeområdet på terapi elektrodene har full kontakt med

huden. 4. Reingjør og tørk huden før påsetting av terapi elektrodene. Når terapi elektrodene er festet på pasienten, måles motstanden av apparatet og vises på skjermen inverteret som "OK", "LAV" eller "HØY" i defibrilleringsmodus. Når motstanden er for lav eller for høy, er utløsing av sjokk ikke mulig. Høy motstand vises hvis: • for mye hår, • uren hud, • sjokkspader ikke fullstendig satt inn med elektrode gelé, • for lite trykk på sjokkspadene, • feil plassering av corPatch elektrodene, • luftlommer under corPatch elektrodene Lav motstand vises hvis: • for mye elektrode gelé på sjokkspadene • for liten avstand mellom terapi elektrodene, • pasientens hud er våt, • tekniske problemer med elektrode kabelen.

Advarsel

På metall og/eller våte underlag må følgende sikkerhetstiltak følges ved defibrillering: • Utløsing av sjokk i semimodulær bruk (kun når corPatch elektroder

brukes) med tilstrekkelig avstand til pasienten; • Plassere pasienten på en tørr båre eller et ikke-ledende underlag før

defibrillering.

Gjøre klar pasienten

Pasient motstand

Page 81: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Bruk – Behandling

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 69

5.3 Defibrillering i AED modus

5.3.1 Informasjon om AED modus Bruk av defibrillator i AED modus er ikke anbefalt på pasienter under 12 måneder. Hvis det ikke er peditatrisk AED apparat beregnet for pasienter fra 1 til 8 år tilgjengelig, er det anbefalt å bruke apparaten i AED modus ved corPatch easy terapielektroder (Neonate eller Pediatric). Når corpuls3 brukes i AAED modus, blir bruker veiledet gjennom en standardisert gjenopplivningsprotokoll. Algoritmen er regulert av gjeldende anbefalinger fra European Resuscitation Council 2010. Oppstartstiden til corpuls3 er redusert hvis corpuls3 slåes på direkte i AED modus ved å trykke på AED-tasten. Etter at AED-tasten er trykket på, vises følgende skjerm struktur:

Fig. 5-3 Manuell defibrillering, startskjerm (illustrasjon kan variere)

1 Statuslinje 2 Parameter felt 3 Gjeldende EKG (opptak av II/DEauto) 4 Konfigurerbart kurve felt 5 Automatisk forhåndsinnstilt energi 6 Metronom 7 Funksjonstaster Energi instilling 8 Pasient motstand 9 Brukerinstruksjoner 10 Ladestatus 11 Tid siden forrige sjokk 12 Antall sjokk etter at apparatet ble slått på 13 Tid fra defibrilleringsmodus ble startet

Les dette

AED modus for barn

AED

Page 82: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruk – Behandling Bruksanvisning corpuls3

70 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Kurven i første linje på skjermen er forhåndsinnstilt og kan ikke endres. Kurven i første felt viser EKG registrert med defibrillerings elektrodene, og veksler automatisk mellom IIauto og DEauto. corPatch elektrodene: - DEauto registrering, via corPatch elektrodene Sjokkspader: - Einthoven avledning II-auto registrert via EKG elektrodene og 4-avled. EKG monitoreringskabel eller DEauto registrering via sjokkspader hvis ingen 4-avled. EKG kabel er tilkoblet EKG amplitude er satt til 10 mm/mV. Automatisk EKG amplitud kontroll er de-aktivert Følgende taster er tilgjengelig for bruk av apparatet i AED modus:

1. AED 2. Analyse 3. Sjokk

Fig. 5-4 AED modus funksjonstaster Når det brukes corPatch elektroder, utløses sjokket ved å trykke på Sjokk-tasten på monitorenheten. Når det brukes sjokkspader, utløses sjokket ved å trykke på begge knappene på sjokkspadene. Under ladeprosessen vil en stigende ladetone indikere prosessen og fungere som en advarsel for tilskuere Den oppladede defibrillatoren kan utlades internt ved å trykke på softkey [Avbryt]. I AED modus er konfigurerbart lydopptak opsjon tilgjengelig. Standard innstilling er at denne er slått av. Hvis lydopptak opsjon er aktivert av apparatansvarlige, blir alle lyder i nærheten av apparatet registrert (se kapittel 7.4.4 Konfigurasjon av defibrilleringsfunksjon (apparatansvarlig), side 170).

Advarsel

I hvert tilfelle bestemmer den opplærte brukeren behandlingsforløpet i henhold til medisinske krav. Prosedyre beskrevet her viser bruksmulighetene til apparatet.

Advarsel

På pasienter med en implantert pacer er plassering av terapi elektrodene direkte over paceren kontraindisert. I noen tilfeller kan den invasive paceren forårsake irreversibel skade på myocardium. I slike tilfeller, velg motsatt plassering av terapi elektrodene: under venstre krageben parasternal og under høyre brystvorte, ca 5. ribben mellomrom på høyde med hjertets apex.

Lydopptak

Ladetone

Page 83: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Bruk – Behandling

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 71

Advarsel

På pasienter med en implantert pacer, er det mulig at sjokkbar EKG rytme eller arytmier kun detekteres i begrenset grad.

Advarsel

Hvis koblingen mellom modulene til corpuls3 endres under EKG analysen i AED modus (fra trådløs til mekanisk kontakt eller motsatt), blir EKG analysen avbrutt. EKG analysen må restartes hvis det er tilfelle.

Advarsel

Utstyr som ikke er defibrilleringssikker må kobles fra pasienten under defibrillering.

Advarsel

Når defibrillering utføres må alle nødvendige EKG kabler være tilkoblet pasientboksen og alle elektrodene må festes til pasienten. Hvis 4-avl. EKG monitor kabel eller 6-avl diagnostisk EKG kabel ikke benyttes under en defibrillering skal de kobles fra pasientboksen.

Advarsel

I defibrilleringsmodus, blir verken fysiologiske alarmer vist eller lagret. Tekniske alarmer vises visuelt og akustisk.

5.3.2 Defibrillering i AED modus med corPatch elektroder

Når corPatch elektroder brukes, registreres og analyseres EKG via corPatch elektrodene festet på pasienten (etikett DE). 4 lavednings EKG monitoreringskabel i tillegg er ikke nødvendig. 1. For å starte AED modus, trykk på AED-tasten. 2. Gjøre klar pasienten (se kapittel 5.2 Klargjøring av pasient for defibrillering,

elektrokonvertering og Pacer behandling, side 68). 3. Sjekk corPatch elektrode embalasjen for skader og kontroller utløpsdato. 4. corPatch elektrodene festes til pasienten som vist på pakken. 5. Hvis aktivert, velg anbefalt energinivå med funksjonstastene eller

menyhjulet (se kapittel 7.4.4 Konfigurasjon av defibrilleringsfunksjon (apparatansvarlig), side 170).

6. Trykk på Analyse tasten på monitorenheten for å starte en EKG analyse. 7. Under ladeprosessen vil en stigende ladetone indikerer ladeprosessen og

fungerer som en advarsel for tilskuere Med meldingen "Gi sjokk" og klarsignalet, indikerer apparatet at defibrillering kan utføres.

8. Hold nede Sjokk tasten til sjokk har blitt gitt for å utføre defibrillering.

Analyse

Utføre en defibrillering

Page 84: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruk – Behandling Bruksanvisning corpuls3

72 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

9. Hvis sjokking var vellykket, vises meldingen “Sjokk utført”. Etterpå vil en sjokkprotokoll automatisk skrives ut

10. Hvis meldingen "Sjokk anbefales ikke" vises, kan ikke defibrillering utføres og Sjokk tasten er blokkert.

11. Fortsett med standardisert eller lokal gjeldende gjenopplivningsprotokoll. 12. Hvis meldingen "Start analyse" vises, indikerer dette at en ny analyse

bør utføres, trykk på Analyse tasten igjen for å gjøre en EKG analyse. Ved bruk av de elektrodene corPatch easy pre-connected (art.nr 05120.1), standard elektroder for voksne (art.nr 04324.3) eller Pediatric (art.nr 05120.2) vil øvre grense for pasientens kroppsvekt bli satt. Produsenten garanterer at også de tidligere tilbudte terapi elektrodene corPatch easy Neonate (art.nr 04324.2) kan benyttes for defibrillering med energinivåer opp til 100 J og på pasienter med kroppsvekt opp til 25 kg. Det garanteres at både sikkerhet og medisinsk utbytte er de samme ved bruk av disse elektrodene.

HLR rytmen kan veiledes akustisk ved å aktivere metronomen via softkey [Metronom]. Valgt energinivå er tilgjengelig i 30 sekunder etter lading. Hvis sjokk ikke er utløst i dette tidsrommet, vil apparatet utlades internt.

Advarsel

Under EKG analyse, er det viktig å unngå eksterne forstyrrelser og vibrasjon. Sørg for at pasienten ligger rolig. Ikke rør pasienten. Det er viktig å stoppe kunstig respirasjon under EKG analysen. Dette gir feilaktige analyse resultater da periodisk utvidelse av bryst kan simulere en EKG rytme.

5.3.3 Defibrillering i AED modus med sjokkspader Ved defibrillering i AED modus med sjokkspader, må supplerende EKG registreres med EKG elektroder og 4 avlednings monitorerigskabel. 1. For å starte AED modus, trykk på AED-tasten. 2. Gjøre klar pasienten (se kapittel 5.2 Klargjøring av pasient for defibrillering,

elektrokonvertering og Pacer behandling, side 68). 3. Fest alle fire EKG elektrodene til 4-avled. EKG monitoreringskabel på

pasienten (se kapittel 6.3 EKG monitorering, side 98). 4. Fukt sjokkspade elektrode overflaten fullstendig med elektrode gelé. 5. Hvis aktivert, velg anbefalt energinivå med funksjonstastene eller

menyhjulet (se kapittel 7.4.4 Konfigurasjon av defibrilleringsfunksjon (apparatansvarlig), side 170).

6. For å starte EKG analyse, trykk på Analyse tasten på monitorenheten eller en av knappene på sjokkspadene.

7. Under ladeprosessen vil den stigende ladetonen indikerer ladeprosessen og virke som en advarsel på tilskuere Med meldingen "Gi sjokk" og klarsignalet, indikerer apparatet at defibrillering kan utføres.

8. Plasser APEX sjokkspaden (Fig. 5-5, pos. 1) nede på venstre side av thorax til siden for hjertets apex (5th ICS).

Analyse

Les dette

Les dette

Analyse

Les dette

Page 85: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Bruk – Behandling

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 73

9. Plasser STERNUM sjokkspaden (Fig. 5-5, pos. 2) på høyre side av thorax over sternum.

1

2

Fig. 5-5 Bruk av sjokkspader

1 Plassering av APEX sjokkspaden 2 Plassering av STERNUM sjokkspaden

10. Hold nede begge sjokkspade knappene til sjokk har blitt utløst. Når du presser disse tastene vil en bekreftelsestone avgis.

11. Hvis sjokking var vellykket, vises meldingen “Sjokk utført”. Etterpå vil en sjokkprotokoll automatisk skrives ut

12. Hvis meldingen "Sjokk anbefales ikke" vises, kan ikke defibrillering utføres og Sjokk tasten er blokkert.

13. Fortsett med standardisert eller lokal gjeldende gjenopplivningsprotokoll. 14. For å starte EKG analyse, trykk på Analyse tasten på monitorenheten eller

en av knappene på sjokkspadene på nytt. Dersom spadene ikke har vært i bruk på en stund,må spadeknappene trykkes inn noen ganger først Valgt energinivå er tilgjengelig i 30 sekunder etter lading. Hvis sjokk ikke er utløst i dette tidsrommet, vil apparatet utlades internt. På grunn av sikkerhetsårsaker, er Lade og Sjokk tastene på monitorenheten blokkert når det brukes sjokkspader. Lading og utløsing av defibrilleringssjokk kan kun trigges via sjokkspade knappene. Valg av energinivå kan gjøres ved å føre sammen overflatene på de to sjokkspadene (kortsluttning). Trykk knappen på sjokkspaden for APEX for å senke energinivået. Trykk knappen på STERNUM sjokkspaden for å øke energinivået. HLR rytmen kan veiledes akustisk ved å aktivere metronomen via softkey [Metronom].

Utføre en defibrillering

Analyse

Les dette

Les dette

Les dette

Les dette

Les dette

Page 86: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruk – Behandling Bruksanvisning corpuls3

74 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Advarsel

Under EKG analyse, er det viktig å unngå eksterne forstyrrelser og vibrasjon. Sørg for at pasienten ligger rolig. Ikke rør pasienten. Det er viktig å stoppe kunstig respirasjon under EKG analysen. Dette gir feilaktige analyse resultater da periodisk utvidelse av bryst kan simulere en EKG rytme.

Advarsel

Sørg for det ikke kommer noe elektrodegelé i det isolerte området mellom elektroden og håndtaket. Bruk kun defibrillerings elektrode gelé som er egnet for dette formålet.

Advarsel

Under EKG analyse, er det viktig å unngå eksterne forstyrrelser og vibrasjon. Sørg for at pasienten ligger rolig. Ikke rør pasienten. Det er viktig å stoppe kunstig respirasjon under EKG analysen. Dette gir feilaktige analyse resultater da periodisk utvidelse av bryst kan simulere en EKG rytme.

Page 87: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Bruk – Behandling

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 75

5.4 Manuell defibrillering og elektrokonvertering

5.4.1 Informasjon om manuell defibrillering og elektrokonvertering

I manuell defibrilleringsmodus på corpuls3 har brukeren full frihet når det gjelder handling og beslutningstaking i bruk av defibrillatoren. De må vurdere EKG selv og kan velg nødvendig energi på egenhånd avhengig av pasient og utløse defibrillerings- eller elektrokonverteringsjokk. Oppstartstiden til corpuls3 er redusert hvis corpuls3 slåes på direkte i manuell modus ved å trykke på Manuell tasten. Etter at Manuell tasten er trykket på, vises følgende skjerm struktur:

Fig. 5-6 Manuell defibrillering, startskjerm (illustrasjon kan variere)

1 Statuslinje 2 Parameter felt 3 Gjeldende EKG (opptak av II/DEauto) 4 Konfigurerbart kurve felt 5 Forhåndsinnstilt energi 6 Metronom 7 Synkroniseringsopsjon 8 Pasient motstand 9 Brukerinstruksjoner 10 Ladestatus 11 Tid siden forrige sjokk 12 Antall sjokk etter at apparatet ble slått på 13 Tid fra defibrilleringsmodus ble startet

ManuellManuell

Page 88: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruk – Behandling Bruksanvisning corpuls3

76 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Kurven i første linje på skjermen er forhåndsinnstilt og kan ikke endres. Kurven i første felt viser EKG registrert med defibrillerings elektrodene, og veksler automatisk mellom IIauto og DEauto. • corPatch elektrodene: - DE auto registrering, via corPatch elektrodene

og sjokkskjeer • sjokkspader: - Einthoven avledning IIauto

registrert via EKG elektrodene og 4-avled. EKG monitoreringskabel eller DEauto registrering via sjokkspader hvis ingen 4-avled. EKG kabel er tilkoblet

Forsterkning av EKG kurvene er 10 mm/mV. Automatisk EKG amplityde kontroll er slått av. Apparatansvarlige kan forhåndsinnstille energinivået med funksjonen Auto Energi. Det valgte energinivået vil velges automatisk når apparatet settes i manuell modus for første gang (se kapittel°7.2 Konfigurasjon av monitorerings funksjonene , side 154). Følgende taster er tilgjengelig for bruk av apparatet i manuell modus:

1. Manuell 2. Lade 3. Sjokk

Fig. 5-7 Kontroll taster for manuell defibrillering og elektrokonvertering Når det brukes corPatch elektroder eller sjokkskjeer, utløses sjokket ved å trykke på Sjokk tasten på monitorenheten. Når det brukes sjokkspader, utløses sjokket ved å trykke på begge knappene på sjokkspadene. Den oppladede defibrillatoren kan utlades internt ved å trykke på softkey [Avbryt]. Elektrokonvertering innstillinger endres via funksjonstasten [Synk]. Følgende innstillinger er tilgjengelige: • Auto Synk:Hvis QRS komplekser er oppdaget, synkroniserer apparatet

sjokk utløsing ved elektrokonvertering. Hvis det ikke utløses noen sjokk i løpet av ett sekund etter å trykket og holdt nede sjokk tasten utfører enheten automatisk en defibrillering.

• Synk: Hvis QRS komplekser er oppdaget, synkroniserer apparatet sjokk utløsing ved elektrokonvertering. Hvis ikke QRS komplekser oppdages, er elektrokonvertering eller defibrillering ikke mulig.

• Asynk: Defibrillering er utført kun asynkront. I dette modus, er elektrokonvertering ikke mulig.

Page 89: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Bruk – Behandling

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 77

I manuell modus er det mulig å konfigurere et automatisk lydopptak. Standard innstilling er at denne er slått av. Hvis lydopptak opsjon er aktivert av apparatansvarlige, blir alle lyder i nærheten av apparatet registrert (se kapittel 7.4.4 Konfigurasjon av defibrilleringsfunksjon (apparatansvarlig), side 170).

Advarsel

Elektrokonvertering kan føre til flimmer eller asystole. Ved elektrokonvertering, er det viktig at:

• EKG må være stabilt med en hjertefrekvens på minimum 60/min. • Synkroniseringsstatus må være konstant på SYNK. • QRS markører (trekanter) må markere alle QRS komplekser. IKKE

stol kun på QRS tonen. • Sjokkutløsing må skje i henhold til gjeldende anbefalinger. • Hvis sjokk avgivelsen ikke finner sted ett sekund etter å ha trykket på

knappene på sjokkspadene eller Sjokk tast på monitor-enheten, vil sjokket frigjøres uavhengig av synkroniseringstilstand.

Advarsel

Utstyr som ikke er defibrilleringssikker må kobles fra pasienten under defibrillering og elektrokonvertering.

Advarsel

Når defibrillering utføres må alle nødvendige EKG kabler være tilkoblet pasientboksen og alle elektrodene må festes til pasienten. Hvis 4-avl. EKG monitor kabel eller 6-avl diagnostisk EKG kabel ikke benyttes under en defibrillering skal de kobles fra pasientboksen.

Advarsel

Ingen fysiologiske alarm hendelser lagres i defibrilleringsmodus. Tekniske alarmer vises både visuelt og akustisk.

5.4.2 Defibrillering i manuell modus med corPatch elektroder

Når corPatch elektroder brukes, registreres og analyseres EKG via corPatch elektrodene festet på pasienten (etikett DE). Flere ulike avledninger kan vises i det konfigurerbare feltet for EKG kurver ved å benytte elektroder og 4-avl. EKG monitor kablen (se kapittel 6.3 EKG monitorering, side 98). 1. For å starte manuell defibrilleringsmodu, trykk Manuell tasten. 2. Gjøre klar pasienten (se kapittel 5.2 Klargjøring av pasient for defibrillering,

elektrokonvertering og Pacer behandling, side 68). 3. Sjekk corPatch elektrode embalasjen for skader og kontroller utløpsdato. 4. corPatch elektrodene festes til pasienten som vist på pakken. Velg

anbefalt energinivå med menyhjulet eller funksjonstastene, og bekreft ved å trykke på menyhjulet.

5. Trykk på Lade tasten for å starte ladeprosessen. Ladeprosessen tar ca 5 sekunder avhengig av det valgte energinivået. LadenLader

ManuellManuell

Lydopptak

Page 90: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruk – Behandling Bruksanvisning corpuls3

78 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Under ladeprosessen vil en stigende ladetone indikere prosessen og fungere som en advarsel for tilskuere.

6. Vent til meldingen "Klar for sjokk" vises på skjermen og det akustiske klarsignalet er gitt.Apparatet er nå klar for å avgi et defibrilleringssjokk.

7. Hold nede Sjokk tasten til sjokk har blitt gitt for å utføre defibrillering eller elektrokonvertering.

8. Hvis sjokking var vellykket, vises meldingen “Sjokk utført”. Etterpå vil en sjokkprotokoll automatisk skrives ut

9. Fortsett med standardisert eller lokal gjeldende gjenopplivningsprotokoll. Ved bruk av de elektrodene corPatch easy pre-connected (art.nr 05120.1), standard elektroder for voksne (art.nr 04324.3) eller Pediatric (art.nr 05120.2) vil øvre grense for pasientens kroppsvekt bli satt. Produsenten garanterer at også de tidligere tilbudte terapi elektrodene corPatch easy Neonate (art.nr 04324.2) kan benyttes for defibrillering med energinivåer opp til 100 J og på pasienter med kroppsvekt opp til 25 kg. Det garanteres at både sikkerhet og medisinsk utbytte er de samme ved bruk av disse elektrodene.

HLR rytmen kan veiledes akustisk ved å aktivere metronomen via softkey [Metronom]. Hvis det trykkes på menyhjulet i manuell defibrilleringsmods blir det blokkert, og energi valg på monitorenhet er kun tilgjengelig via funksjonstastene. Trykk på Manuell tasten igjen for å kunne velge energi nivå med menyhjulet. Valgt energinivå er tilgjengelig i 30 sekunder etter lading. Hvis sjokk ikke er utløst i dette tidsrommet, vil apparatet utlades internt.

5.4.3 Manuell defibrillering og elektrokonvertering med sjokkspader

Når det brukes sjokkspader, blir EKG registrert via sjokkspadene, som presses mot pasientens bryst (vist som DE). Flere ulike avledninger kan vises i det konfigurerbare feltet for EKG kurver ved å benytte elektroder og 4-avl. EKG monitor kablen (se kapittel 6.3 EKG monitorering, side 98). Registrering av EKG via EKG elektrodene og 4-avled. EKG monitoreringskabel (forklart nedenfor) gir bedre signalkvalitet enn via sjokkspadene. 1. For å starte manuell defibrilleringsmodus, trykk Manuell tasten. 2. Gjøre klar pasienten (se kapittel 5.2 Klargjøring av pasient for defibrillering,

elektrokonvertering og Pacer behandling, side 68). 3. Fest alle fire EKG elektrodene til 4-avled. EKG monitoreringskabel på

pasienten (se kapittel 6.3 EKG monitorering, side 98). 4. Fukt sjokkspade elektrode overflaten fullstendig med elektrode gelé.

Les dette

Les dette

Les dette

ManuellManuell

Les dette

Les dette

Page 91: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Bruk – Behandling

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 79

5. Velg anbefalt energinivå med menyhjulet eller softkeys. 6. For å starte ladeprosessen trykk raskt på en av sjokkspadeknappene og

slipp Ladeprosessen tar ca5 sekunder avhengig av det valgte energinivået Hvis aktivert, vil en stigende ladetone indikere ladeprosessen og fungere som en advarsel for tilskuere.

7. Vent til meldingen "Klar for sjokk" vises på skjermen og det akustiske klarsignalet er gitt. Apparatet er nå klar for å avgi et defibrilleringssjokk.

8. Plasser APEX sjokkspaden (Fig. 5-8, pos. 1) nede på venstre side av thorax til siden for hjertets apex (5th ICS).

9. Plasser STERNUM sjokkspaden (Fig. 5-8, pos. 2) på høyre side av thorax over sternum.

1

2

Fig. 5-8 Bruk av sjokkspader

1 Plassering av APEX sjokkspaden 2 Plassering av STERNUM sjokkspaden

10. Hold nede begge sjokkspadeknappene til sjokk har blitt utløst. Når du

presser disse tastene vil en bekreftelsestone avgis. 11. Hvis sjokking var vellykket, vises meldingen “Sjokk utført”. Etterpå vil en

sjokkprotokoll automatisk skrives ut 12. Fortsett med standardisert eller lokal gjeldende gjenopplivningsprotokoll. Ved å kortslutte sjokkspadene blir energi valg via sjokkspade knappene aktivert. Denne funksjonen muliggjør samme energivalg som med menyhjulet i 5 J trinn. Med barne sjokkelektroder montert på sjokkspadene, er ikke dette energivalget mulig. Dersom spadene ikke har vært i bruk på en stund,må spadeknappene trykkes inn noen ganger først HLR rytmen kan veiledes akustisk ved å aktivere metronomen via softkey [Metronom]. Hvis det trykkes på menyhjulet i manuell defibrilleringsmods blir det blokkert, og energi valg på monitorenhet er kun tilgjengelig via funksjonstastene. Trykk på Manuell tasten igjen for å kunne velge energi nivå med menyhjulet. Valgt energinivå er tilgjengelig i 30 sekunder etter lading. Hvis sjokk ikke er utløst i dette tidsrommet, vil apparatet utlades internt.

Utføre en defibrillering/

elektrokonvertering

Les dette

Les dette

Les dette

Energivalg via sjokkspade-

knappene

Les dette

Page 92: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruk – Behandling Bruksanvisning corpuls3

80 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

På grunn av sikkerhetsårsaker, er Lade og Sjokk tastene på monitorenheten blokkert når det brukes sjokkspader. Lading og utløsing av defibrilleringssjokk kan kun trigges via sjokkspade knappene. Valg av energinivå kan gjøres ved å føre sammen overflatene på de to sjokkspadene (kortsluttning). Trykk knappen på APEX sjokkspaden for å senke energinivået. Trykk knappen på STERNUM sjokkspaden for å øke energinivået.

Advarsel

Sørg for det ikke kommer noe elektrodegelé i det isolerte området mellom elektroden og håndtaket. Bruk kun defibrillerings elektrode gelé som er egnet for dette formålet.

Advarsel

Trykk sjokkspadene ned på pasientens thorax når sjokk utløses (ca 8 kg trykk på voksne). Hold begge sjokkspade knappene nede til sjokk er gitt.

5.4.4 Manuell defibrillering og elektrokonvertering med sjokkskjeer

Advarsel

Vennligst les å forstå sikkerhets- og klargjøringsmerknadene i tilleggsmanualen (Art.nr. 04137.02) før du bruker sjokkskjeene.

Når det brukes sjokkskjeer, blir EKG registrert via sjokkskjeene, som presses mot pasientens hjerte. Det er, men anbefales å få EKG med EKG elektrodene til 4-avl. EKG monitoreringskabel (se kapittel 6.3 EKG monitorering, side 98). Registrering av EKG via EKG elektrodene og 4-avled. EKG monitoreringskabel (forklart nedenfor) gir bedre signalkvalitet enn via sjokkspadene. Ved bruk av sjokkskjeer er energivalget på apparatet begrenset opp til maksimum 50 J. 1. For å starte manuell defibrilleringsmodu, trykk Manuell tasten. 2. Fest alle fire EKG elektrodene til 4-avled. EKG monitoreringskabel på

pasienten (se kapittel 6.3 EKG monitorering, side 98). 3. Skru sterile sjokkskjeer i riktig størrelse på de sterile sjokkskje holderene. 4. Velg anbefalt energinivå med menyhjulet eller funksjonstastene, og bekreft

ved å trykke på menyhjulet. 5. Trykk på Lade tasten for å starte ladeprosessen.

Ladeprosessen tar ca 5 sekunder avhengig av det valgte energinivået. Hvis aktivert, vil en stigende ladetone indikere ladeprosessen og fungere som en advarsel for tilskuere.

6. Vent til meldingen "Klar for sjokk" vises på skjermen og det akustiske klarsignalet er gitt. Apparatet er nå klar for å avgi et defibrilleringssjokk.

7. Hold nede Sjokk tasten til sjokk har blitt gitt for å utføre defibrillering eller elektrokonvertering.

Les dette

Les dette

ManuellManuell

LadenLader

Les dette

Les dette

Page 93: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Bruk – Behandling

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 81

8. Hvis sjokking var vellykket, vises meldingen “Sjokk utført”. Etterpå vil en sjokkprotokoll automatisk skrives ut.

9. Fortsett med standardisert eller lokal gjeldende gjenopplivningsprotokoll. Hvis det trykkes på menyhjulet i manuell defibrilleringsmods blir det blokkert, og energi valg på monitorenhet er kun tilgjengelig via funksjonstastene. Trykk på Manuell tasten igjen for å kunne velge energi nivå med menyhjulet. Valgt energinivå er tilgjengelig i 30 sekunder etter lading. Hvis sjokk ikke er utløst i dette tidsrommet, vil apparatet utlades internt.

5.4.5 Manuell defibrillering og elektrokonvertering på spedbarn og barn

Advarsel

Med barne sjokkelektrodene blir defibrilleringsenergien automatisk redusert. Energireduksjonene er redusert i forholdet 1:10, dvs en tidel av energien valgt i defibrilleringsmodus. Hvis for eksempel energinivå 200 J er valgt, blir sjokket utløst med en energi på bare 20 J.

Ved defibrillering og elektrokonvertering på nyfødte og barn, er forskjellige defibrilleringselektrode typer tilgjengelig: • Barne sjokkelektroder (som adapter for sjokkspader, opp til maksimum 5 kg

kroppsvekt) • corPatch easy Neonates opp til maksimum 12 kg kroppsvekt • corPatch easy Pediatric opp til maksimum 25 kg kroppsvekt • corPatch easy klebelektroder for voksne fra 10 kg eller 20 kg kroppsvekt • corPatch easy pre-connected for voksne fra 20 kg kroppsvekt Ved bruk av corPatch easy klebeelektroder for nyfødte eller barn, er energivalget på apparatet begrenset opp til maksimum 100 J.

Les dette

Les dette

Defibrillerings-elektroder

corPatch easy elektroder Neonates

Page 94: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruk – Behandling Bruksanvisning corpuls3

82 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

1. Vennligst les og forstå instruksjonene og advarslene for innsidene av barne sjokkelektrodene.

1 2 2 1

3 3

Fig. 5-9 Koble til barne sjokkelektroder

1 Sjokkspader for voksne 2 Barne sjokkelektroder 3 Diode for funksjonstest

2. Fest barne sjokkelektrodene (pos. 2) på sjokkspadene (pos. 1) og trykk til de kurvede kantene klikkes på plass.

3. Utfør en funksjonstest. Utløs et 10 J sjokk med kortsluttede barne sjokkelektroder. De to diodene (pos. 3) lyser opp. Hvis diodene ikke lyser opp, sjekk koblingen og gjenta funksjonstesten.

4. Videre prosedyre er beskrevet i kapittel 5.4.3 Manuell defibrillering og elektrokonvertering med sjokkspader, side 78.

Hvis sjokk er avbrutt når det brukes barne sjokkelektroder, kan det skje at meldingen "Sjokk utført" vises.

Forsiktig

Kortslutt barne sjokkelektrodene vekk fra kroppen ved funksjonstesten.

Koble til barne sjokkelektroder

Les dette

Page 95: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Bruk – Behandling

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 83

5.5 Ekstern Pacer

5.5.1 Informasjon om ekstern pacer Ved hjelp av elektrisk stimuli av hjertemuskelen kan den eksterne pacer funksjonen i corpuls3 kan supplementere eller delevis eller fullstendig ta over hjertets funksjon. Paceren avgir pulser til hjertetmuskelen via corPatch elektrodene festet til pasientens thorax. For å benytte corpuls3 som en pacer plasseres corPatch elektrodene posteriort og anteriort. Ulike modus tillater brukeren og tilpasse behandlingen inviduelt for hver enkelt pasient. Operatører kan blokkere adgang til pacer modus ved bruk av PIN-kode. Man må sørge for at koden er kjent for de autoriserte brukerne, ellers vil ikke pacer terapi være mulig å utføre. Ved å trykke på Pacer tasten aktiveres pacer funksjonen:

Fig. 5-10 Pacer funksjon

1 Pacer tast 4-avl. EKG monitorerringkabel bør benyttes for å sikre pålitelig undertrykking av pacer impulser.

Advarsel

Arytmi, ventrikkelflimmer, og asystole grunnet pacing med fast frekvens. 4-pols EKG kabelen må fjernes under pacing i DEMAND modus Ellers bytter enheten til FIX modus, der stimulering under den sårbare fasen er mulig.

Advarsel

På pasienter med en implantert pacer, er det mulig at sjokkbar EKG rytme eller arytmier kun detekteres i begrenset grad.

Feste av corPatch elektroder

Les dette

Tilgangskontroll til pacermodus

Page 96: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruk – Behandling Bruksanvisning corpuls3

84 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Forsiktig

Den eksterne pacer funksjonen bør ikke benyttes i nærheten av høyfrekvent kirurgisk utstyr. Dette kan forårsake signal forstyrrelse med pacer.

Forsiktig

Pasienten må ikke være uten tilsyn ved bruk av ekstern pacer.

Grunninnstillinger for eneten i pacer modus ved førstegangs bruk er: • Intensitet: 0 mA • Frekvens: 70/min. • Driftsmodus: DEMAND Stimuleringen blir markert med en grønn vertikal linje (spiss) på EKG-kurven. Et lite rutesymbol vil befinne seg under hver spiss. I tillegg vil et stort rutesymbol blinke øverst i venstre hjørne av kurvefeltet. Rutesymbolet øverst i venstre hjørne indikerer stimuleringsimpulsen i en implantert pacer.

Fig. 5-11 Pacer puls identifikasjon

Tilkobling og frakobling av EKG elektroder kan simulere falsk positiv pacer puls. Hvis dette oppstår, vil enheten kort detektere pacer puls, selv om pasienten ikke har implantert (intern) pacer.

Pacer puls identifikasjon

Les dette

Page 97: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Bruk – Behandling

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 85

Pacer drift indikeres med meldingen "STIM" øverst i venstre hjørne av kurvefeltet. When stimulation is performed, the message “STIM” is flashing.Når stimulering utføres, blinker meldingen "STIM". Når "STIM" vises permanent, er pacer skrudd på (f.eks i DEMAND modus med et frekvensområde der stimulering ikke er nødvendig), men er ikke aktiv (ingen stimulering). Kun når pacer er skrudd av eller i pause, vises ikke "STIM". Driften av pacer fortsetter i monitor modus. Hvis brukeren • trykker På/Av tasten eller • bytter til defibrilator modus mens pacer driftes, vil en bekreftelsesmelding vises, som advarer om at pacer er aktiv. Å skru av pacer eller bytte til defibrileringsmodus kan bekreftes med å trykke funksjontasten [OK] eller avbrytes ved å trykke softkey [Avbryt] Så lenge pacer er aktivert kan ikke corpuls3 skrues av eller byttes til defibrilatormodus uten at det først vises en bekreftelsesmelding. Pacer kan kun brukes når corPatch elektrodene er koblet til terapi hovedkabelen. Pacer skrues automatisk av hvis en kabel fjernes mens man er i pacer modus. Dersom ingen EKG kabel er koblet til pasientboksen, kan ikke DEMAND modus velges. Pacer terapi kan bare utføres i FIX modus.

5.5.2 Forberedelse pacer funksjon I FIX driftsmodus, utføres pacing med en fast frekvens, uavhengig av pasientens egen hjerterytme.

Advarsel

Pacer funksjonen og opptak av EKG blir nedsatt hvis corPatch elektrodene eller EKG elektrodene gir dårlig kontakt p.g.a skitten hud eller mye hår.

Bruk kun godkjente corPatch elektroder fra tilbehørslisten. Ikke bruk corPatch elektroder etter at utløpsdatoen på pakken er passert. 1. Gjøre klar pasienten (se kapittel 5.2 Klargjøring av pasient for defibrillering,

elektrokonvertering og Pacer behandling, side 68). 2. Om nødvendig, klargjør EKG monitorering (se kapittel 6.3.3 Forberede

EKG monitorering, side 100).

FIX driftsmodus

Les dette

"STIM"-melding

Les dette

Les dette

Page 98: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruk – Behandling Bruksanvisning corpuls3

86 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

3. Plassèr den blå corPatch elektroden på ryggen ved siden av ryggsøyle, under skulderblad (pos. 1)

4. Plassèr den røde corPatch elektroden på thorax på tredje nivå fra bunnen av sternum (mellom 4. og 5. intercostal) (pos. 2)

5. Koble corPatch elektrodene til terapi master kabel.

2

1

Fig. 5-12 Pacer, fester elektrodene

1 Posisjonen til den blå corPatch elektroden (posterior)

2 Posisjonen til den røde corPatch elektroden (anterior)

Ved pacing, corPatch elektrodene bør ikke være festet til APEX/STERNUM posisjonen I DEMAND driftsmodus, utføres kun pacing når pasientens egen hjerterytme er under forhåndsinnstilt pacing frekvens. I tillegg til corPatch elektroder, må EKG innhentes via EKG elektroder og 4 avl. EKG monitoreringskabelen i DEMAND modus. Med OVERDRIVE funksjonen, vil en pasient med høyfrekvent hjerterytme blir gjenopprettet til en normalfrekvens hjerterytme.

DEMAND modus

Les dette

OVERDRIVE funksjon

Les dette

Page 99: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Bruk – Behandling

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 87

5.5.3 Starte Pacer funksjon Forutsetning: enhet er skrudd på. 1. Trykk Pacer-tast for å starte pacer funksjonen.

Følgende skjerm oppbygging vises:

Fig. 5-13 Pacer innledende skjermbilde

1 Feltet for hjerterytme parameter 2 Gjeldende EKG (opptak av II/DEauto) 3 Konfigurerbart kurvefelt 4 Pacer driftsmodus 5 Valgt intensitet 6 Tildelt funksjonstast 7 Brukerinstruksjoner 8 Valgt energinivå

Pacer starter alltid opp i DEMAND driftsmodus. 2. Trykk softkey [mode], hvis FIX driftsmodus skal brukes. Hvis DEMAND

driftsmodus skal brukes, koble til EKG monitorering kabel og fortsett med trinn 4.

3. Trykk softkey [FIX] for å velge FIX driftsmodus. 4. Trykk softkey [Frekvens] og velg anbefalt energinivå med menyhjulet. Pacer frekvens kan økes trinnvis med 5/min mellom 30/min til 150/min.

Advarsel

Pacing starter automatisk når man velger energinivå høyere enn 0 mA

FIX eller DEMAND

driftsmodus

Les dette

Gjøre klar enheten

Pacer

Les dette

Page 100: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruk – Behandling Bruksanvisning corpuls3

88 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

5. Trykk softkey [Intens] og velg anbefalt energinivå med menyhjulet. Pacer energinivå kan økes trinnvis frå 0 til 10 mA og etter med 5 mA-trinn til 150 mA.

Advarsel

Sjekk regelmessig effekten av pacer ved å sjekke strømstøt.

Advarsek

På pasienter med en implantert pacer, er det mulig at sjokkbar EKG rytme eller arytmier kun detekteres i begrenset grad.

Fig. 5-14 Pacer; velge energinivå Om nødvendig, trykk funskjonstast [Pause] for å stanse pacing. Besvar bekreftelsesmelding Pause i pacing? med funksjonstasten [Ja]. Ved midlertidig pause i pacing, trykk funksjonstast [Fortsett pacing] for å fortsette pacing. Besvar bekreftelsesmelding Forsette pacing? med funksjonstast [Ja]. For å avslutte pacing, trykk funksjonstast [Off]. Besvar bekreftelsesmelding Avslutte pacer? med softkey [Ja] for å avslutte pacing og tilbaketille pacer (DEMAND, 0 mA, 70/min).

Advarsel

Prosedyre beskrevet under, er en anbefaling fra produsent. Kvalifisert personell velger fremgangsmåte i behandlingen på eget ansvar.

Les dette

Pause i pacing

Fortsett pacing

Slå av pacer

Page 101: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Bruk – Behandling

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 89

1. Trykk Pacer-tast for å starte pacer funksjonen. 2. Trykk funskjonstasten [Modus] for å forlate driftsmodus DEMAND. 3. Trykk softkey [OVR] for å velge driftsmodus OVERDRIVE. Frekvensen på

pacer vil automatisk justeres til å ligge rett under pasientens hjertefrekvens. 4. Trykk softkey [Intens] og velg intensitet mellom 60 og 100 mA.

Fig. 5-15 Pacer, OVERDRIVE funksjon 5. Trykk funksjonstasten [Frekvens] og juster frekvensen gradvis til paceren

gir regelmessige stimuli. Pacing starter kun når pasientens hjerterytme er oversteget.

6. Hvis en pacing puls ikke fører til sammentrekning av hjertemuskelen må intensiteten økes. Trykk funksjonstast [Intens] og øk gradvis intensiteten til terskelverdien for sammentrekning er nådd og hjerterytmen følger pacingrytmen.

7. Trykk softkey [Frekvens] og reduser frekvensen til ønsket hjerterytme er oppnådd.

8. Gjenta steg 6 og 7 ved behov. Om nødvendig, trykk funskjonstast [Pause] for å stanse pacing. Besvar bekreftelsesmelding Pause i pacing? med funksjonstasten [Ja]. Ved midlertidig pause i pacing, trykk funksjonstast [Fortsett pacing] for å fortsette pacing. Besvar bekreftelsesmelding Forsette pacing? med softkey [Ja]. For å avslutte pacing, trykk funksjonstast [Off]. Besvar bekreftelsesmelding Avslutte pacer? med softkey [Ja] for å avslutte pacing og tilbaketille pacer (DEMAND, 0 mA, 70/min).

OVERDRIVE funksjon

Pause i pacing

Fortsett pacing

Slå av pacer

Page 102: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruk – Behandling Bruksanvisning corpuls3

90 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Advarsel

Sjekk regelmessig effekten av pacer ved å sjekke strømstøt.

Advarsel

Hvis batterienivået i defibrillator/pacer modulen blir lavt mens apparatet er i pacer modus og modulene er adskilt vil en alarmmelding "Batteri lavt (Defib)" vises på skjermen. Hvis batteriet i defibrillator /pacer enheten er nesten helt tomt, og enheten snart vil skru seg av vil alarmmeldingen "Sjekk pacer" vises. I begge tilfeller bør enten de tre modulene kobles sammen, eller så må defibrillator pacer enheten kobles til en lader.

Advarsel

Hvis monitorenheten mister kontakt med defibrillator/pacer modulen mens pacer er aktiv vil det vises både akustiske og visuell alarmmelding på monitorenheten, "Sjekk pacer" vil vises på skjermen. Pacing vil fortsette uavbrutt, men alarmer og feil vil ikke vises på monitoren sålenge kontakten er brutt. I dette tilfelle må enhetene bringes nærmere hverandre sli at kontakt kan gjennopprettes, eller kobles sammen.

Advarsel

Alle fire EKG elektrodene til 4-avled. EKG monitoreringskabelen må være koblet til pasienten. Hvis elektrodene til 6 lednings EKG kabelen skal benyttes i tillegg må alle 6 elektroder være koblet til pasienten, og kabelen må være koblet til pasientboksen. Ingen elektroder eller ledninger kan være løse. Hvis defibrillering skal utføres med sjokkspader kan av sikkerhetsgrunner ikke 6 lednings EKG kablen være tilkoblet pasientboksen, og elektrodene skal ikke være tilkoblet pasienten.

Forsiktig

Mulig terapi forsinkelse Ikke bruk defibrillator/pacer modul utenfor rekkevidde av monitoreringsenheten/pasientboksen. Dersom bytte til en annen terapi modus ikke er mulig, bring modulene innenfor radiorekkevidde eller koble dem mekanisk.

For å unngå ufrivillig å slå av defibrillator/pacer, må På/Av tasten holdes inne minst 3 sekunder for å slå av. Hvis batteriet i monitorenheten byttes ut mens pacer funksjonen er pågående, må paceren kalles opp på nytt når monitorenheten skrues på.

Les dette

Les dette

Page 103: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Bruk – Behandling

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 91

5.6 Metronom

5.6.1 Informasjon om metronomen corpuls3 kommer med en metronom (smartMetronome) som hjelper brukeren via lydsignaler under HLR. Konfigureringen av metronom er gjort i henhold til gjeldende internasjonale standarder (f.eks fra European Resusicitation Council (ERC, se www.erc.edu)). Metronomen er tilgjengelig i AED og Manuelt defibrilleringsmodus corpuls3 apparatet lager en serie med kompressjons og ventilerings lyder(konfigurerbare) ydsignalene gir signaler til bruker for å indikere rytmen på kompresjoner og når ventilering skal utføres. Det er to ulike lydsignaler: • Komressjonstone • Ventilasjonstone

For kompresjoner vil lydsignalet bli avgitt som rytmiske signaler i en bestemt frekvens. Hjertekompressjoner bør følge denne rytmen. De siste fem kompressjoner før en ventilering vil varsles med en høyre tone en de foregående signalene. Ventilasjonstonen signaliseres med en to tone sekvens for å indikere inhalasjon og ekshalasjon. Ventilasjonstonen blir signalisert to ganger etter hverandre. Fabrikkinnstillingen for hjertekompressjoner er konfigurert med en frekvens på 100 kompressjoner per minutt. Denne frekvensen kan endres av Apparatansvarlig (se kapittel 7.4.15 Konfigurasjon av metronom (apparatansvarlig) , side 193). Metronomen har følgende seks innstillinger, disse kan velges via funksjonstastene:

Metronom modus Forklaring

AV Metronomen er deaktivert.

Voksen 30:2 Standard protokoll for voksne Delt i: 30 kompressjoner; 2 ventilasjoner

Voksen kont. Kontinuerlig hjertekompressjon for voksne (f.eks ved intuberte pasienter)

Barn 30:2 Standard protokoll for barn Delt i: 30 kompressjoner; 2 ventilasjoner

Barn 15:2 Standard protokoll for barn Delt i: 15 kompressjoner; 2 ventilasjoner

Barn kont. Kontinuerlig hjertekompressjon for barn (f.eks ved intuberte pasienter)

Tabell 5-2 Metronom modus

Les dette

Metronom -Innstillinger

Komressjonstone

Ventilasjonstone

Page 104: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruk – Behandling Bruksanvisning corpuls3

92 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

5.6.2 Starte metronomen Forutsetning: Apparatet er i AED eller Manuell defibrilleringsmodus. 1. Trykk softkey [Metronom] gjentatte ganger til ønsket modus er valgt.

Fig. 5-16 Funksjonstast for metronom meny 2. Volumet på metronomen kan endres ved og velge feltet merket "Volum" og

bekreft ved å velge menyhjulet. 3. Velg ønsket volum ved å vri på menyhjulet. 4. For å bekrefte innstillingene og lukke konfigurasjonsdialogen, trykk på

menyhjulet. hvis brukeren går tilbake til monitoreringsmodus under pågående HLR vil metronomen fortsatt være aktiv. Metronomen kan da deaktiveres ved å trykke funksjonstast [Metr. QRS tone vil automatisk deaktiveres når metronomen aktiveres.

Advarsel

Når enheten er klar for å levere sjokk vil alltid metronomen automatisk stanse. Når sjokket er levert eller hvis enheten har vært klar til å levere sjokk i 10 sekunder uten at det er blitt levert vil metronomen starte opp igjen.

Forsiktig

Metronomen vil pause under EKG analyse i AED modus. Hvis sjokk ikke er anbefalt vil også metronomen automatisk starte opp igjen.

Forsiktig

Hvis pacer modus velges vil metronomen deaktiveres.

Gjøre klar enheten

Les dette

Les dette

Page 105: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Bruk – Behandling

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 93

5.7 CPR feedback

5.7.1 Informasjon om CPR feedback Hvis en corPatch CPR sensor blir benyttet vil frekvens og dybde på thorax kompressjoner bli målt av corpuls3. Under gjennopplivning vil dette kunne gi brukeren viktig informasjon om kvaliteten på hjertekompresjonene som blir utført, slik at det raskt kan gjøres endringer for å bedre kvaliteten. Blandt informasjonen som kan vises er gjeldende frekvens i tillegg til kurve over de siste kompresjonene. Tale-og tekstmeldinger, samt fargen på barer i HLR kurve gir beskjed til brukeren om kvaliteten på hjerte kompresjonene er tilstrekkelige (grønne søyler) eller kan optimaliseres (røde søyler). For dette formål, tre forskjellig tale- og tekstmeldinger er tilgjenglige: • "Trykk hardere" • "Gode kompresjoner" • "Slipp helt opp" Tale og tekst beskjeden "Trykk hardere" blir vist hvis ikke hjertekompressjonene når den anbefalte dybden. Beskjeden gjentas med 7 sekunders mellomrom fram til anbefalt dybde på kompressjonene igjen er oppnådd eller overskredet og tale og tekst beskjeden "Gode kompresjoner" blir vist. Meldingen "Slipp helt opp"blir spilt av ved fastsatte intervaller som en påminnelse om re-kalibrering av sensoren og kan bli deaktivert i konfigurasjonsdialogen "Defib - HLR feedback". Brukeren kan deaktivere den aukutiske meldingen "Slipp helt opp" (se kapittel 5.7 CPR feedback, side 93). Tale og tekst beskjeder vil ikke avspilles hvis; • metronomen er i ventileringsfasen • eller under EKG analyse i AED modus. • Apparatet er nå klar for å avgi sjokk. eller • gjennopplivningen er avsluttet, To forskjellige referanseområder for kompresjonsdybde er tilgjengelige i oppdrag: • 3,5 cm til 4,5 cm (Barn) • 5,0 cm til 6,0 cm (Voksen) Om nødvendig, kan brukte måleenheten og referanseområdet av kompresjonsdybde (voksen eller barn) justeres i kurven kontekstmeny. Måleenheten kan også justeres i konfigurasjonen dialogen. Konfigureringen av CPR feedback systemet er gjort i henhold til gjeldende internasjonale standarder (f.eks fra European Resusicitation Council (ERC, se www.erc.edu)). HLR feedback systemet er tilgjengelig i AED og manuell defibrillering modus samt i overvåkingsmodus (konfigurerbar). Bruk av CPR feedback er ikke anbefalt på pasienter under 8 år. Les dette

Les dette

Les dette

Melding "Slipp helt opp"

Page 106: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruk – Behandling Bruksanvisning corpuls3

94 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

CPR feedback er tilgjengelig på alle apparater solgt etter May 2013. Opsjonen kan også innstalleres på eldre apparater. Vennligst kontakt produsent eller din lokale forhandler for ytterligere informasjon.

HLR selvtest (tilgjengelig på brukernivå Operator) sjekker bare funksjonaliteten i HLR -modulen, ikke selve HLR sensor eller mellomliggende HLR kabel. corPatch CPR sensoren er en forbruksvare. corPatch CPR sensoren er underlagt en eller flere av følgende patenter fra USA; 7,074,199; 7,108,665; 7,429,250; 8,147,433; 7,220,235.

Advarsel

For å garantere defibrilleringsbeskyttelse for pasienten, brukere og tredje part, må det kun brukes tilbehør som finnes i listen over godkjente tilbehør.

Forsiktig

Thorax kompresjoner er også representert i grønt hvis de overskrider den anbefalte dybde.

Forsiktig

Deteksjon av frekvens og dybde på kompressjoner kan forstyrres av vibrasjoner.

Forsiktig

Ikke bruk corPatch CPR elektrodene hvis • pakken er skadet eller åpnet; • uløpsdatoen på pakken er passert; • sensoren er skadet.

Forsiktig

Brukte corPatch CPR sensorer skal erstattes av nye sensorer senest etter 24 timer for å unngå hudirritasjoner på pasienten.

Forsiktig

Pasientens tilstand må hele tiden vurderes av bruker, uavhengig av CPR feedback.

Advarsel

I fasen mellom kompresjoner, må brukeren sørge for at trykket er helt løst fra thorax. Dette kan ellers gi falske negative i HLR feedback.

Les dette

Les dette

Les dette

Les dette

Page 107: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Bruk – Behandling

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 95

5.7.2 Forberede CPR feedback Følgende beskriver hvordan corPatch CPR sensoren skal behandles. 1. Fest corPatch CPR sensoren (objekt 1) til mellomkabelen for corPatch

CPR (objekt 2) som er festet til pasientboksen.

Fig. 5-17 Feste corPatch CPR sensoren til corPatch CPR mellomkabel 2. Riv opp pakkningen av corPatch CPR sensoren langs merkene på

pakken. 3. Fjern folien fra corPatch CPR sensoren slik at sensoren kan festes til

pasientens thorax som vist på figur.

Fig. 5-18 CPR feedback, feste av corPatch CPR sensor

5.7.3 Arbeide med CPR feedback Forutsetning: enhet er skrudd på. CPR feedback systemet vil starte automatisk når corPatch CPR sensoren blir benyttet. 1. Ved behov, velg et kurvefelt med menyhjulet. Trykk på menyhjulet og velg

(HLR) i menyen for grafisk visning av kompressjonsdybden på displayet. 2. Velg HLR kurve til det valgte kurve feltet.

Page 108: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruk – Behandling Bruksanvisning corpuls3

96 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

3. Ved behov, velg et parameterfelt med menyhjulet og trykk på menyhjulet for å hente frem HLR frekvens til parameterfeltet.

4. Velg HLR frekvens for å knytte det til valgte parameterfelt. 5. Ved behov, gå til hovedmenyen og velg "Defib" "HLR" for og gjøre

ytterligere endringer i konfigureringen av CPR feedback systemet.

Fig. 5-19 HLR feedback

1 Parameterfelt med HLR frekvens 2 Referanseområdet til kompresjonsdybden 3 Kurvefelt med HLR dybde 4 Brukerinstruksjoner

Om nødvendig, kan brukte måleenheten og referanseområdet av kompresjonsdybde (voksen eller barn) justeres i kurven kontekstmeny. Måleenheten kan også justeres i konfigurasjonen dialogen.

tenfor det angitte måleområdet (70/min - 150/min) de HLR raten viser ugyldige verdier: to streker i parameterfeltetog en stiplet linje i kurven feltet.

Forsiktig

Thorax kompresjoner er også representert i grønt hvis de overskrider den anbefalte dybde.

Forsiktig

Deteksjon av frekvens og dybde på kompressjoner kan forstyrres av vibrasjoner.

Advarsel

I pausene mellom kompresjoner er det viktig at brukeren ikke påfører noe trykk mot brystet. Dette kan ellers gi falske negative i HLR feedback.

Les dette

Les dette

Page 109: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Bruk – overvåkning og diagnose

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 97

6 Bruk – overvåkning og diagnose

6.1 Informasjon om overvåkning og diagnose corpuls3 har omfattende muligheter for overvåkning av livstegn og for diagnose av kritisk syke pasienter. Apparatet starter automatisk i overvåkningsmodus når det slås på. Bytte fra terapeutiske funksjoner til overvåkningsmodus utføres ved å trykke på tasten Monitor.

Fig. 6-1 Valg av ovvervåknings- og diagnosefunksjonen

1 Tast Monitor

Page 110: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruk – overvåkning og diagnose Bruksanvisning corpuls3

98 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

6.2 Overvåkning - Trender Funksjonstasten [Trend] åpner trendvisningen som viser trendkurvene til de vitale parametere fra enheten blir slått på. Som standard vises parametrene HR, SpO2, PR og NIBP. Opp til 6 kurver kan vises i trend modus

Fig. 6-2 Trend kurver Andre parametere kan velges via kurve kontekst menyen. For å returnere tilbake til sanntidskurvene, trykk på funksjonstasten [Kurver] eller trykk på Monitor, Back eller Home. Som standard vil trendkurver og trenden tabellen skrives ut i protokollen. For å skrive ut trendkurver og/eller trenden tabellen separat, velg i hovedmenyen "Skriver" "Trend side". Selv om visningen "Big 6 " eller "Big 8 " er valgt i overvåkningsmodus, i trend-modus vil de store parameterfeltene vises i sin normale størrelse.

6.3 EKG monitorering

6.3.1 Informasjon om EKG Monitorering EKG-overvåkningsfunksjonen på corpuls3 tillater rutineovervåkning av hjerterytme og hjertefrekvens. Konfigurerbare alarmer indikerer aktuelle endringer i EKG. En 4-avl. EKG-overvåkningskabel eller corPatch-elektroder er nødvendig for å ta opp EKG som del av overvåkningen.

Størrelse av parameter felter i

trend modus

Page 111: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Bruk – overvåkning og diagnose

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 99

Ved hjelp av den 4-polede EKG-overvåkningskabelen kan bipolare ekstremitetsavledninger i henhold til Einthoven (I, II, III) og unipolare ekstremitetsavledninger i henhold til Goldberger (aVR, aVL, aVF) utledes og vises på skjermen. Det er mulig med samtidig visning av seks EKG-avledninger. 4-avl. EKG monitorerringkabel bør benyttes for å sikre pålitelig undertrykking av pacer impulser.

Advarsel

For å garantere defibrilleringsbeskyttelse for pasienten, brukere og tredje part, må det kun brukes EKG monitoreringskabler som finnes i listen over godkjente tilbehør (se kapittel 9.8, Godkjent tilbehør, reservedeler og forbruksmateriale, side 234).

Advarsel

Supplerende bruk av en nerve stimulator kan modifisere eller helt undertrykke fremstillingen av EKG. I enkelte tilfeller vil apparatet misvisende vise EKG til en implantert pacer.

Advarsel

På pasienter med en implantert pacer, er det mulig at sjokkbar EKG rytme eller arytmier kun detekteres i begrenset grad.

For å sjekke EKG-kabler for funksjonell beredskap, anbefales bruken av den tilgjengelige EKG-kabeltesteren (se kapittel 9.8 Godkjent tilbehør, reservedeler og forbruksmateriale, side 234).

6.3.2 EKG-avledning fargekoding Ifølge DIN EN -60601-2-51, er det to fargekoder som gjelder for EKG-avledningskabler. I den europeiske regionen brukes som regel Kode 1, mens Kode 2 brukes i den amerikanske regionen.

KODE 1 (vanligvis brukt i deneuropeiske regionen)

KODE 2 (vanligvis brukt i den amerikanske regionen)

Avledninger Elektrode-merking

Fargekoding Elektrode-merking

Fargekoding

Ekstremiteter (i henhold til Einthoven og Goldberger)

R Rød RA Hvit

L Gul LA Sort

F Grønn LL Rød

Brystvegg (i henhold til Wilson)

C Hvit V Brun

C1 Hvit/rød V1 Brun/rød

C2 Hvit/gul V2 Brun/gul

C3 Hvit/grønn V3 Brun/grønn

Les dette

Page 112: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruk – overvåkning og diagnose Bruksanvisning corpuls3

100 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

KODE 1 (vanligvis brukt i deneuropeiske regionen)

KODE 2 (vanligvis brukt i den amerikanske regionen)

C4 Hvit/brun V4 Brun/blå

C5 Hvit/svart V5 Brun/oransje

C6 Hvit/fiolett V6 Brun/fiolett

Nøytral N Sort RL Grønn

Tabell 6-1 EKG-avledning fargekoding Alle visninger av EKG-avledninger i denne bruksanvisningen er for KODE 1 (vanligvis brukt i Europa).

6.3.3 Forberede EKG monitorering EKG kan registreres med følgende kabler:

• 4 avlednings EKG monitoreringskabel (for avledningene I, II, III, aVR, aVL, aVF) og

• i tillegg 6-avl. EKG-diagnosekabel, (for avledninger V1 til V6) som supplement til EKG-overvåkning (for plassering av elektroder V1 til V6, se kapittel 6.4.2 Forberede pasienten for et D-EKG, side 108)

Kvaliteten på EKG-registreringer er også avhengig av EKG-elektroder som brukes:

• Bruk kun EKG elektroder som er nevnt i listen over godkjent tilbehør (se kapittel 9.8 Godkjent tilbehør, reservedeler og forbruksmateriale, side 234).

• Ikke bruk EKG-elektroder der utløpsdatoen som er angitt på pakningen er utgått.

• Bruk bare EKG-elektroder som stammer fra samme produksjonsparti (batch)

Advarsel

EKG-funksjonen blir svekket hvis fast klebing av elektrodene er svekket på grunn av forurenset hud eller mye hår.

Forutsetning, enheten er slått på

1. Fjern hår, slik at klebeområdet på corPatch elektrodene har full kontakt

med huden. 2. Reingjør og tørk huden før påsetting av EKG elektrodene. 3. Kobler EKG elektrodene til 4-avl. EKG monitoreringskabelen.

Les dette

Les dette

Gjøre klar enheten

Page 113: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Bruk – overvåkning og diagnose

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 101

4. Plasser alle fire elektrodene fra 4-avled. EKG monitoreringskabel på pasienten. • Rød EKG-elektrode: høyre arm;

forkortet: under høyre kraveben (Fig. 6-3, pos. 1) • Gul EKG-elektrode: venstre arm;

forkortet: under venstre kraveben (Fig. 6-3, pos. 2) • Grønn EKG-elektrode: venstre ben;

forkortet: i området ved venstre hoftefold, sentralt på benets akse (Fig. 6-3, pos. 3)

• Sort EKG-elektrode: høyre ben; forkortet: i området ved høyre hoftefold, sentralt på benets akse (, Fig. 6-3, pos. 4)

4

1 2

3

Fig. 6-3 EKG-overvåkning, plassering av EKG-elektroder (forkortet form)

1 Plassering av rød EKG elektrode 2 Plassering av gul EKG elektrode 3 Plassering av grønn EKG elektrode 4 Plassering av sort EKG elektrode

Tilkobling og frakobling av EKG elektroder kan simulere falsk positiv pacer puls. Hvis dette oppstår, vil enheten kort detektere pacer puls, selv om pasienten ikke har implantert (intern) pacer. For å sjekke EKG-kabler for funksjonell beredskap, anbefales bruken av den tilgjengelige EKG-kabeltesteren (se kapittel 9.8 Godkjent tilbehør, reservedeler og forbruksmateriale, side 234).

Plassering av EKG

monitorerings-kabel

Les dette

Page 114: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruk – overvåkning og diagnose Bruksanvisning corpuls3

102 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

6.3.4 Utføre EKG monitorering EKG vises på følgende måter:

• Opp til seks EKG-avledninger kan vises på skjermen samtidig.

• Et blinkende hjertesymbol ♥ indikerer QRS komplekset. • Identifisering av et QRS kompleks, indikert av et QRS markør kan

konfigureres (se kapittel 7.2.1 EKG monitorering, side 154). • Rutesymbolet indikerer stimuleringsimpulsen i en implantert pacer. • Hjertefrekvensen kan vises i parameterfelt. Alarmgrensene kan

konfigureres.

Fig. 6-4 EKG monitorering, innledende skjermbilde

1 Feltet for hjerterytme parameter 2 EKG kurver

1. Tilpass EKG-kurven ved behov (se kapittel 6.3.5 Justere EKG visningen,

side 104). 2. Konfigurer enhetens alarmer ved behov (se kapittel 7.3 Alarmkonfigurering,

side 161). QRS tone og QRS markør genereres uavhengig i enheten og kan avvike litt fra hverandre. Hvis individuelle EKG kurver er sviktende, sjekk EKG elektroder og EKG-kabelen EKG kurver kan skrives ut med den integrerte skriveren. For informasjon om konfigurering av utskrift, se kapittel 7.1.3 Skriverinnstillinger, side 149. Forut for hver sanntids utskrift er betegnelsen "SANNTIDS UTSKRIFT" på første side.

Skrive ut EKG-kurver

Les dette

Les dette

Page 115: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Bruk – overvåkning og diagnose

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 103

Trykk på Utskrift-tasten for å starte eller stoppe sanntids utskrift.

Fig. 6-5 Sanntids EKG utskrift, ekstrakt Millivoltmerke (i form av en rektangulær puls) er plassert i venstre marg av kurvefeltet (mV merke). Høyden på pulsen vil variere avhengig valgte EKG forsterkning. mV-merket viser en amplitudehøyde på 0.5 eller 1 mV for samenlikning slik at amplituden på EKG kurven i displayet enklere kan vurderes. Sanntids EKG utskrift har vertikale markeringer både oppe og ned for markering av hvor arket kan brettes. Disse brettene vil da være eksakt likt et A4 ark. Dette for å gjøre det enklere ved plassering i journal.

Forsiktig

Ved temperaturer under 0 °C kan alarmen "EKG elektrode. (x) løs" bli svekket.

Markering for bretting av ark

mV-merket

Page 116: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruk – overvåkning og diagnose Bruksanvisning corpuls3

104 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

6.3.5 Justere EKG visningen Opp til seks avledninger kan vises samtidig. Antall viste kurver kan konfigureres (se kapittel 7.1.2 Konfigurasjon, side 146). 1. Velg kurven som skal tilpasses og åpne kurvekontekstmenyen (se kapittel

4.3.2 Parameter kontekst meny og kurve kontekst meny, side 47).

Fig. 6-6 EKG monitorering, tilpasse kurvene

2. Velg ønsket avledning i kurve kontekst meny og bekreft. Ønsket avledning

vises. 3. Gjenta steg 1 og 2 for flere kurver om nødvendig. Amplituden på viste EKG kurver kan enten justeres automatisk av maskinen eller justeres manuellt (se kapittel 7.2.1 EKG monitorering, side 154). Med automatisk justering, velger maskinen amplifisering slik at den EKG kurven med størst amplitude dekker 50% området tilgjenngelig på skjermen. Dette gjør at store enkelt endringer i EKG kurven vil vises på skjermen. Forsterkningen av amplituden som vises i displayet kan velges manuelt (x 0,25/x 0,5/x 1/x 2). I D-EKG-forhåndsvisning, kan amplifiseringsfaktoren velges med de softkey [Ampl+] og [Ampl-]. Millivoltmerke (i form av en rektangulær puls) er plassert i venstre marg av kurvefeltet (mV merke). Høyden på pulsen vil variere avhengig valgte EKG forsterkning. mV-merket viser en amplitudehøyde på 0.5 eller 1 mV for samenlikning slik at amplituden på EKG kurven i displayet enklere kan vurderes. Millivolt merket er også vist på papir utskrifter på venstre side ved siden av EKG kurven. Valgte EKG forsterkning vil gjelde for alle EKG kurvene som vises på skjermen.

Velge avledninger

Amplifisering

Les dette

mV-merket

Page 117: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Bruk – overvåkning og diagnose

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 105

1. Velg EKG kurve og åpne kurve kontekst menyen. 2. Velg ønsket forsterkning i kurve kontekst meny og bekreft.

EKG kurven vil da vises med valgte amplifisering. Når valget er gjort vil kontekst menyen automatisk lukkes.

Utskriftshastigheten for EKG visningen på skjermen kan konfigureres. Følgende utskriftshastigheter kan konfigureres:

• 12,5 mm/s • 25 mm/s • 50 mm/s

Den valgte hastigheten vil gjelde for alle EKG kurvene som vises på skjermen. 1. Velg EKG kurve og åpne kurve kontekst menyen. 2. Velg ønsket utskriftshastighet i kurve kontekst meny og bekreft.

Programmet avslutter automatisk kurve kontekst menyen og EKG kurve vises med valgt utskriftshastighet.

Apparatet vil automatisk justere EKG filtere. Hvis nødvendig kan også filtere for visning av EKG justeres manuel. Standard innstilling for EKG filteret i monitotreringsmodus er 0.5 - 25 Hz. EKG filter innstillingene er en av flere faktorer som vil kunne påvirke EKG kvaliteten. Se kapittel 7.4.5 Filterinnstillinger (apparatansvarlig), side 172 for informasjon om filter instillinger. For instruksjoner for forbedring av EKG kvaliteten se kapittel 10 Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil, side 235.

Utskriftshastighet

Les dette

EKG filter

Page 118: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruk – overvåkning og diagnose Bruksanvisning corpuls3

106 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

6.3.6 Overvåkning av hjertefrekvens I tillegg til EKG kurvene kan også hjertefrekvensen overvåkes og vises på skjermen i et av parameterfeltene. 1. Velg parameterfelt for visning av hjertefrekvens og åpne parameter

kontekst menyen (se kapittel 4.3.2 Parameter kontekst meny og kurve kontekst meny, side 47).

2. Velg hjerteferekvens i parameterfeltets bakrunnsmeny og bekreft med menyhjulet. Hjertefrekvensen vil vises i valgte parameterfelt.

3. I hjertefrekvens parameterfeltets bakrunnsmeny kan også VT/VF alarmen aktiveres "VT/VF alarm PÅ" eller deaktiveres "VT/VF alarm AV".

Fig. 6-7 Parameter felt for hjertefrekvens

1 Aktuell hjertefrekvens i 1/min 2 Symbol for at alarmer er på 3 Øvre alarmgrense 4 Nedre alarmgrense

Utover de angitte grensene for 18/min eller 300/min kan hjertefrekvensen ikke beregnes riktig

6.4 Opptak, Måling, Utskrift og tolkning av diagnostisk EKG

6.4.1 Informasjon om diagnostisk EKG Basert på et 12 avledninger EKG, gjør HES® Light en EKG måling av det diagnostiske EKG. På utskriften, er resultatet oversiktlig vist i tabeller som kan gjøre tolkning og diagnostisering enklere under oppdraget. Som en opsjon kan HES® Light suppleres med utvidet versjon av HES®. corpuls3 gir så et terapiforslag basert på resultatet av "corpuls S" eller "corpuls ACS" terapi algoritmene. Med disse kan brukeren tidlig gjøre en taktisk beslutning om hvilket sykehus pasienten skal sendes til eller hvilke akutte handlinger som må gjøres. I samarbeid med anerkjente internasjonale kardiologer har HES® has blitt utviklet og forbedret kontinuerlig siden 1968. En rekke ledende medisinske utstyrsprodusenter har integrert denne algoritmen i sine medisinske produkter.

Hanover ECG System

HES®

Les dette

Page 119: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Bruk – overvåkning og diagnose

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 107

HES® Light og HES® identifiserer en „Representativ syklus“ fra det diagnostiske EKG. Ut fra denne representative syklusen blir måletabellen, som er nødvendig for en EKG tolkning sammenstilt (se kapittel 6.4.4 Representativ syklus , side 116). Den representative syklus kan skrives ut sammen med det diagnostiske EKG For informasjon om konfigurering av utskrift, se kapittel 7.1.3 Skriverinnstillinger, side 149. AMI: Anterior mykokardie-infarkt IMI: Inferior mykokardie-infarkt PCI: Perkutan koronar intervensjon HES®: Hannover ECG System STEMI: ST-Elevation Myocardial Infarction NSTEMI: Non-ST-Elevation Myocardial Infarction ACS: Acute Coronary Syndrome Ved å kombinere den 4-avl. EKG overvåkningskabelen med den 6-avl. EKG diagnosekabelen, seks unipolar brystveggavledninger (i henhold til Wilson (C1-C6)), kan registreres. I kombinasjon med EKGs overvåknings kabel, kan 12 avledninger vises samtidig. monitorenheten viser en komplett forhåndsvisning av alle 12 avledningene. Disse kan skrives ut på papir ved å bruke corpuls3 sin interne skriver. Formatet og lengden på utskriften kan bli konfigurert i både størrelse og lengde (se kapittel , side ). For informasjon om konfigurering av utskrift, se kapittel 7.1.3 Skriverinnstillinger, side 149. For å sjekke EKG-kabler for funksjonell beredskap, anbefales bruken av den tilgjengelige EKG-kabeltesteren (se kapittel 9.8 Godkjent tilbehør, reservedeler og forbruksmateriale, side 234).

Advarsel

Legen/brukeren er alltid ansvarlig for å stille rett diagnose og gi riktig behandling.

Advarsel

Supplerende bruk av en nerve stimulator kan modifisere eller helt undertrykke fremstillingen av EKG. I enkelte tilfeller vil apparatet misvisende vise EKG til en implantert pacer.

Forsiktig

Forhåndsvisningen av D-EKG på skjermen gjennomføres for å sjekke hver enkelt EKG avledning, signalkvaliteten og mulige arytmier. En diagnose av D-EKG må baseres på utskriften til D-EKG.

Forkortelser for EKG

måling/tolkning

Representativ syklus

Les dette

Page 120: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruk – overvåkning og diagnose Bruksanvisning corpuls3

108 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

6.4.2 Forberede pasienten for et D-EKG Diagnostisk EKG registreres følgende kabler:

• 4 avlednings EKG monitoreringskabel (for avledningene I, II, III, aVR, aVL, aVF) og

• 6 avlednings supplerende EKG diagnostisering kabel (for avledningene V1 til V6)

1. Fjern hår, slik at klebeområdet på terapi elektrodene har full kontakt med huden.

2. Reingjør og tørk huden før påsetting av terapi elektrodene. 3. Plasser alle fire elektrodene fra 4-avled. EKG monitoreringskabel på

pasienten. • Rød EKG-elektrode: høyre arm (Fig. 6-8, pos. 1) • Gul EKG-elektrode: venstre arm (Fig. 6-8, pos. 2) • Grønn EKG-elektrode: venstre ben (Fig. 6-8, pos. 3) • Svart EKG-elektrode: høyre ben (Fig. 6-8, pos. 4)

21

34

Fig. 6-8 Diagnostisk EKG, sette på EKG-elektroder (1)

1 Plassering av rød EKG elektrode 2 Plassering av gul EKG elektrode 3 Plassering av grønn EKG elektrode 4 Plassering av sort EKG elektrode

Plassering av EKG

monitorerings-kabel

Gjøre klar pasienten

Page 121: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Bruk – overvåkning og diagnose

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 109

4. Plasser alle 6 EKG elektrodene på den diagnostiske EKG kabelen til pasientens thorax. • Rød V1-EKG elektrode

4. interkostalrom, høyre pasternalt • Gul V2- EKG elekrode

4. interkostalrom, venstre pasternalt • Brun V4 - EKG elektrode:

5. interkostalrom, venstre medioklavikulære linje • Grønn V3 EKG eletrode

mellom V2 og V4 på femte ribbein • Sort V5 - EKG elektrode

fremre venstre aksillærlinje på nivå med V4

• Fiolett V6- EKG elektrode 5. midtre venstre aksillærlinje på nivå med V4

3

56

41

2

Fig. 6-9 Diagnostisk EKG, sette på EKG-elektroder (2)

1 Plassering av rød V1 EKG elektrode 2 Plassering av gul V2 EKG elektrode 3 Plassering av grønn V3 EKG elektrode 4 Plassering av brun V4 EKG elektrode 5 Plassering av svart V5 EKG elektrode 6 Plassering av fiolett V6 EKG elektrode

Tilkobling og avkobling av EKG elektroder kan noen ganger gi falske-positive pacer pulser. Hvis dette skjer kan enheten viser pacer pulser selv om pasienten ikke har pacer. EKG monitoring grensesnitt EKG-M og EKG -D er spesifisert som CF (cardiac floating). Pasient tilkoblinger er fullisolert og defibrillering sikker

Plassering av supplerende

diagnostisk EKG kabel

Les dette

Les dette

Page 122: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruk – overvåkning og diagnose Bruksanvisning corpuls3

110 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Kvaliteten på EKG-registreringer er også avhengig av EKG-elektroder som brukes:

• Bruk kun EKG elektroder som er nevnt i listen over godkjent tilbehør (se kapittel 9.8 Godkjent tilbehør, reservedeler og forbruksmateriale, side 234).

• Ikke bruk EKG-elektroder der utløpsdatoen som er angitt på pakningen er utgått.

• Bruk bare EKG-elektroder som stammer fra samme produksjonsparti (batch)

For å sjekke EKG-kabler for funksjonell beredskap, anbefales bruken av den tilgjengelige EKG-kabeltesteren (se kapittel 9.8 Godkjent tilbehør, reservedeler og forbruksmateriale, side 234).

Advarsel

EKG-funksjonen blir svekket hvis fast klebing av elektrodene er svekket på grunn av forurenset hud eller mye hår.

6.4.3 Opptak og Måling av Diagnostisk EKG 1. Hvis mulig, spør pasienten om å holde pusten (ca. 10 s) med EKG

registreres. 2. Trykk på funksjonstasten [D-EKG]. På skjermen vises en forhåndsvisning

av alle 12 avledninger.

Fig. 6-10 Diagnostisk EKG forhåndsvisningsskjerm 3. Sjekk i forhåndsvisningen om alle EKG avledningene er skrevet. 4. Sjekk i forhåndsvisningen om signalkvaliteten til avledningene er

akseptabelt.

Les dette

Les dette

Page 123: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Bruk – overvåkning og diagnose

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 111

5. Hvis signalkvaliteten fra avledningene er dårlige eller avledninger mangler, sjekk elektrodekontakt og plassering og se hensiktsmessige tiltak (se kapittel 10 Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil, side 235).

Hvis individuelle EKG kurver er sviktende, sjekk EKG elektroder og EKG-kabelen. 6. Når meldingen "Klar for D-EKG" vises i forhåndsvisningen, trykker du

på softkey [Start]. EKG registrert opp til dette øyeblikket blir avbrutt og lagret.

7. Konfigurasjonsdialogen for innlegging av pasientens kjønn og alder åpnes. Konfigurasjonsdialogen må bekreftes med softkey [OK].

8. Hvis det kreves kan ytterligere innstillinger for D-EKG konfigureres med softkey [Konfig.].

9. Med funksjonstasten [Utskrift] blir D-EKG skrevet for dianostisering (se Fig Fig. 6-12, side 113) og med funksjonstasten [Send] blir det sendt.

10. For å vise en ny forhåndsvisning på monitor, trykk softkey [Kont.] eller 11. Trykk på funksjonstasten [Avbryt] for å avbryte forhåndsvisning og gå til

monitoreringsmodus.

Fig. 6-11 D-EKG, opsjoner Hvis nettverkskonfigurasjonen til corpuls3 endres under EKG analysen i AED modus (fra trådløs til mekanisk kontakt eller motsatt), blir EKG analysen avbrutt. EKG analysen må restartes hvis det er tilfelle. Etter en forhåndsvisning, blir diagnostisk EKG automatisk startet med diagnostisk filterinnstilling, for eksempel 0,05 - 150Hz Filterets båndbredde er vist i høyre hjørne på bunnen av forhåndsvisningsskjermen. Det er imidlertid mulig å gå over til et alternativt diagnostisk filterinnstilling, f.eks 0,05 til 40 Hz. For dette formålet trykke på softkey [Filter]. HES® Light og HES® blir ikke påvirket av disse filter innstillingenere.

Advarsel

Hvis fabrikk innstillingene for filltrene er endret, kan dette påvirke visningen av EKG. Dette kan igjen føre til en feilvurdering av EKG og feil behandling.

Etter en forhåndsvisning, vil diagnostisk EKG alltid bli startet opp med en forsterkningsfaktor på x1. Med de softkey [Ampl+] og [Ampl-], kan amplifiseringsfaktoren velges (x2, x1, x0,5, x0,25). Hvis amplifiseringsfaktoren endres, startes forhåndsvisningen på nytt. Hvis det ikke skal legges inn pasientdata nå, kan denne påminnelsen ignoreres med softkey [OK]. Apparatet forutsetter automatisk at pasienten er en 35 år gammel mann i forbindelse med EKG tolkningen.

Filter innstillinger

Les dette

Les dette

Amplifiserings innstillinger

Les dette

Page 124: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruk – overvåkning og diagnose Bruksanvisning corpuls3

112 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Hvis pasientdataene allerede har blitt lagt inn med Forsikringskort leser (opsjon), må kun pasientens kjønn legges inn manuelt for utføring av EKG måling og EKG tolkning.

Forsiktig

Pasient og forsikringstaker må være samme person, ellers kan resultatet av EKG-analysen feiltolkes.

EKG måling og EKG tolkning tar ca 2-3 sekunder. Apparatansvarlig (Operatør) kan konfigurere,om en alarm/melding skal opplyse brukeren om funn som "Unormal EKG", " STEMI " eller "NSTEMI" allerede under EKG-analysen.

Hvis corpuls3 er koblet til en fax server eller til corpuls.web, blir D-EKG skrevet ut og sendt samtidig når softkey [Utskrift] blir trykkes på (se kapittel 7.4.9 Konfigurasjon av telemetri (Apparatansvarlige), side 178). Via oppdragsvisningen (se kapitel 8.5.2 Oppdragsvisning ,side 203), kan et diagnostisk EKG fra et eldre oppdrag bli sent til skriveren eller skrevet ut senere

Les dette

Les dette

Les dette

Les dette

Les dette

Page 125: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Bruk – overvåkning og diagnose

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 113

Fig. 6-12 Utskrift av 12-avledning EKG (illustrasjon kan avvike)

D-EKG utskriften inneholder trend verdier fra de siste øyeblikkene på det tidspunktet softkey [Utskrift] trykkes. Av denne grunn kan D-EKG registrert stamme fra et tidligere tidspunkt. Formatet og lengden på D-EKG utskriften kan konfigureres med funksjonstasten [Konfig.] For informasjon om konfigurering av utskrift, se kapittel 7.1.3 Skriverinnstillinger, side 149. Hvert utskrevet D-EKG er dokumentert som en hendelse i protokollen.

Les dette

Les dette

Skriver innstillinger for

D-EKG

Page 126: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruk – overvåkning og diagnose Bruksanvisning corpuls3

114 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Fig. 6-13 D-EKG utskrift av den representative syklus med HES® Light (illustrasjon kan avvike)

Page 127: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Bruk – overvåkning og diagnose

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 115

Fig. 6-14 D-EKG utskrift med EKG analyser og EKG tolkning HES® (alternativ) (illustrasjon kan

avvike)

Page 128: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruk – overvåkning og diagnose Bruksanvisning corpuls3

116 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

I tilfeller der det av ulike grunner ikke kan gis et behandlingsforslag, HES® gir en kodet forklaring Se listen nedenfor for relevante koder:

Type Kode Forklaring

Lokalisering av kompleks

100 Mer enn 30 QRS initialkompleks funnet

110 For få QRS initialkompleks funnet

120 For mye støy ved linjefrekvens (50 Hz)

QRS skriving 300 For få QRS komplekser til å utføre QRS skriving

Kurve gjenn-kjennelse

602 EKG inneholder kun QRS-komplekser som har blitt utløst av pacer. Ingen måling eller diagnostikk mulig

604 Programmet avviser de egentlige initialkompleks for gjennomsnittsberegning Ingen måling eller diagnostikk mulig

615 For mye støy ved linjefrekvens (50 Hz)

620 Ekstrem støy ved linjefrekvens (50Hz)

Tabell 6-2 Kodede forklaringer av HES®

6.4.4 Representativ syklus For å bistå legen med diagnose, sammenstiller corpuls3 en representativ syklus på bakgrunn av det diagnostiske EKG. Den representative syklusen gir en visualiserng av det „typiske“ EKG kompleks og representerer grunnlaget for EKG måling og - tolkning for HES® Light og HES®. For dette er det registrerte EKG komplekser analysert med hensyn til deres morfologi. EKG komplekser med en lik dominant morfologi blir matematisk gjennomsnittsberegnet og presentert visuelt. Hvis individuelle EKG komplekser skiller seg morfologisk fra andre, disse er market (se Tabell 6-3) og er ikke inkludert i den representative syklusen. Intervallene mellom R-taggene (R-R intervall) er angitt med en bindestrek “-“.

Betegnelse Forklaring

+

Dominant EKG kompleks inkludert fro gjennomsnittelig prøvetaking

- Skjematisk avstanden mellom to elektrokardiogram komplekser

2, 3, 4 Extasystole type 2,3 eller 4

X, U Ekskludert grunnet tekniske problemer, for eksempel funksjonsfeil, uidentifisert avvik

! Pacer puls oppdaget (Spike)

P Ekskludert grunnet avvikende P-konturer

T Eksludert grunnet avvikende T-konturer

O Ekskludert grunnet avvikende P- og T- konturer

Kodet Forklaring

Page 129: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Bruk – overvåkning og diagnose

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 117

Betegnelse Forklaring

B Ekskludert grunnet baselinje vandring

R Ekskludert på grunn av en for liten/stor avstand til tidligere eller etterfølgende syklus Målefeil mulig!

V Ekskludert pga EKG-komplekset ble plassert altfor langt utenfor det undersøkte intervall (P-eller T-bølgen mangler delvis).

Tabell 6-3 Kriterier for den representative syklus Konklusjoner om rytmen av et opptak av bare 10 s lengde krever en analyse av alle tilgjengelige EKG kompleks og hver forrige eller neste R-R-intervall. For en plausibilitetskontroll av konklusjoner rundt rytmer og som et hjelpemiddel for kvalitetskontroll, EKG målings-/tolknings-program HES utsteder et rytme-og skrive diagram, som representerer syklus sekvens av EKG-komplekser i en forkortet form (se side 114,Fig. 6-13, pos. 1). Hvert EKG kompleks er representert ved et symbol. Avstanden mellom symbolene representerer - på en større raster - R-R-intervallet. Eksempel 1

+--+--+--+--+--+--+--+--+--+ Fig. 6-15 Rytme-og skrive diagram for en vanlig sinusrytme Denne fremstilling medfører at 9 EKG-komplekser av den samme morfologi er blitt funnet i den registrerte EKG og gjennomsnittet utgjør en "Representativ syklus". Avstanden mellom EKG komplekser var omtrent den samme (vanlig avstand). Eksempel 2:

+--+-2---+--+-2---+-P---+--+ Fig. 6-16 Rytme-og skrive diagram for en sinusrytme med to kompenserte

ventrikkel og en kompensert supraventrikulær ekstrasystole I denne fremstillingen har 10 EKG komplekser blitt funnet Kompleksene 1, 2, 4, 5, 7, 9 og 10 representerer hovedtypen, som den representative syklusen kan beregnes fra. EKG-kompleks nummer tre og seks ("2") avviker fra hovedtypen i sin initialkompleks morfologi og har en forkortet avstand til det tidligere kompleks og et forlenget R-R-intervallet til det følgende normale kompleks Dette faktum indikerer to monomorf ventrikulære ekstrasystoler og teksmeldingen bør inneholde tilsvarende råd Kompleks nummer åtte ("P") har en forkortet avstand til forutgående kompleks (+) og en forlenget avstand til det følgende normale complex (+) "P" betyr at bare P-bølgen, men ikke initialkompleks-T, til det respektive EKG komplekset avviker fra den normale syklus I forbindelse med prematuritet og påfølgende forlengelse av R-R-intervallet, konkluderer man med en atrie ekstrasystole og forventer tilsvarende råd i tekstmeldingen

Skrive diagram

Page 130: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruk – overvåkning og diagnose Bruksanvisning corpuls3

118 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Generelt bør en visuell kontroll av rytme-og skrive diagram, samt en referanse sjekk være en integrert del av kvalitetskontrollen av den datastyrte EKG evaluering For ytterligere informasjon, er HES-EKG manualen tilgjengelig på tysk og engelsk Håndboken kan fås fra din autoriserte salg og servicepartners

Advarsel

Hver EKG utskrift må sjekkes av en lege og kan bare blir medisinske bevis med underskrift av lege

6.5 Langtids-EKG

6.5.1 Informasjon om Langtids-EKG Med langtids EKG registrering i corpuls3, har brukeren muligheten til å monitorere avledning II (eller DE) under hele oppdraget. Dette muliggjør en vurdering av mengden av hjerte dysrytmier eller påvisning og utskrift av sjeldne dysrytmier.

Det finnes to måter å monitorer langtids-EKG:

• Visning med monitorering av det pågående oppdraget eller • Visning under langtids-EKG-arkiv.

Begge viser avledning II over fire kurvefelt. Området over viser tidspunktet som er valgt for visning, zoom i mm/s og tidslinjen.

Langtids EKG med monitorering funksjon viser en horisontal parameter felt og en kurve felt av det pågående pasient monitorering. Par Parameter området som vises som standard er HR, SpO2, PR, NIBP og CO2, avledning II. Dette kan om ønskelig forandres i kontekst menyen.

I langtids-EKG arkivet, som kan åpnes med oppdragsvisning, kan også andre langtids EKG data fra andre oppdrag åpnes for monitorering og utskrift (se kapittel 8.5.2 Oppdragsvisning, side 203). Området over EKG dataene viser oppdragsdata, pasientdata og lengden på oppdraget.

Tiden som er oppgitt henviser til når overføringen startet. D en gule tidslinjen kan flyttes med menyhjulet. Oppløsningen av langtids-EKG kan forandres med zoom funksjonen.

Visninger av langtids EKG

Cascade

Les dette

Les dette

Page 131: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Bruk – overvåkning og diagnose

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 119

6.5.2 Forberede langtids-EKG Alle fire EKG elektrodene til 4-avl. EKG monitoreringskabelen må være koblet til pasienten (se kapittel 6.3.4 Utføre EKG monitorering, side 102). Hvis ikke 4-avl. EKG monitoreringskabel er tilkoblet, DE registrering via corPatch elektroder blir benyttet. Dersom både avledning II og avledning DE er tilstede, registreres kun avledning DE.

6.5.3 Utføre langtids-EKG 1. Trykk på Monitor-tasten. 2. Trykk på softkey [LT-EKG]. Oversikt over langtids-EKG vil da vises.

Fig. 6-17 Oversikt over langtids-EKG 3. Funksjonstast [LT-EKG] vil da være markert. 4. Velg ønsket tidspunkt i oppdraget med menyhjulet. 5. Velg ønsket oppløsningen av langtids-EKG med zoom funksjonen [Zoom +]

eller [Zoom -]. 6. Trykk på funksjonstast [Utskrift] for å skrive ut et langtids-EKG. 7. Ved å trykke på softkey [LT-EKG] på nytt vil softkey deaktiveres og

parameterfelter og kurvefelter kan velges med menyhjul. 8. Trykk på softkey [Steng] for å avslutte visningen av et langtids-EKG. På utskriften av langtids EKG, vil ikke de individuelle betegnelser av IBP kurvene bli skrevet ut.

Monitor

Les dette

Page 132: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruk – overvåkning og diagnose Bruksanvisning corpuls3

120 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

6.6 Oksimetri Monitorering (Opsjon)

6.6.1 Informasjon om Oksimetri Monitorering Oksimetri er en ikke-invasiv metode for overvåking og kontinuerlig måling av arteriell oksygenmetning (SpO2), i blodet. Den spesifikke reduksjonen i absorbans av oksygenert og deoksygenert hemoglobin måles med lys av forskjellige bølgelengder ved hjelp av en fotosensor. Sammenligning av verdiene, gir SpO2 verdier i prosent. I tillegg, måler oksimetri den perifer puls (PR) per minutt og perfusjon indeksen (PI) i prosent. Det vitale parameteret SpMet, SpCO og SpHb i oksimetri alternativet er kun tilgjengelig for corpuls3 enheter som er utstyrt med Masimo Rainbow SET® Technology (se kapittel 6.6.2 Utvidet Oksimetri Monitorering side 122). To parameter felt for visning av de numeriske måleverdiene kan konfigureres. Oksimetriet plethysmogram (pleth) kan vises i ett kurve felt. Signalintensiteten er en kvalitetskarakteristikk for registrering av måleverdi. Signal intensiteten måles og vises som en horisontal bar i SpO2 parameterfeltet (se side 124, Fig. 6-20, pos. 1)

Advarsel

Alarmgrenser må verifiseres i hvert tilfelle ved bruk av oksimetri for å sikre at de er passende for pasienten som måles for øyeblikket.

Hvis SpO2 alarmen har blitt deaktivert eller den nedre alarmgrensen er endret og deretter parameter feltet ikke lenger vises, vil alarmen automatisk bli re-aktivert og alarmgrensen satt til standardverdien.

Advarsel

Hvis nøyaktigheten av oximetry målingen ikke synes plausibelt (f.eks.på grunn av påvirkninger av bevegelse, sterkt sollys, OP Xenon-lamper, eller på grunn av fotodynamisk terapi med bilirubin lamper) kontrollerer først og fremst om det er akutt forandring i pasientens vitale tegn. Deretter sjekk om puls oximeteret fungerer riktig. Se listen over godkjente tilbehør (se kapittel 9.8 Godkjent tilbehør, reservedeler og forbruksmateriale, side 234) for et omsluttende skjold som sikre målinger uten forstyrrelser.

Advarsel

Oksimeteret kan ikke brukes I nærheten av ionisert (radioaktiv) stråling, da de målte verdiene kan være uriktigel.

Forsiktig

Se listen over godkjente tilbehør (se kapittel 9.8 Godkjent tilbehør, reservedeler og forbruksmateriale, side 234) for godkjente sersorer fra firmaet Masimo. Sensorer fra andre firma er ikke støttet av apparatet og er ikke godkjente.

Les dette

Les dette

Page 133: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Bruk – overvåkning og diagnose

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 121

Lisensavtalen tillater en utvidelse av de tilgjengelige oksimetri måle mulighetene som kan aktiveres av en servicetekniker. Masimo SET oksimetri sensorer kan bare bli brukt i kombinasjons med en kabel adapter (se kapittel 9.8 Godkjent tilbehør, reservedeler og forbruksmateriale, side 234). En lav tiltro til målt verdi er angitt med et spørsmålstegn i stedet for bjelleklokke symbol opp i høyre hjørne i parameterfeltet. Etter å ha tilkoblet oksimetri sensoren vil oximeteret kalibreres automatisk.Etter å ha tilkoblet oksimetri sensoren vil oximeteret kalibreres automatisk. Denne prosessen kan ta opp til 120 sekunder for oksimetrimålingene, der et timeglass-symbol vises i øvre høyre hjørne av parameterfeltet. Se produsentens bruksanvisningen for ytterligere informasjon. Disse manualene må leses nøye før bruk. For ytterligere informasjon om hvordan du bruker sensoren se Vedlegg F Sikkerhets informasjon, side 313. Oksimeter er beskyttet av en eller flere av følgende patenter fra USA: 5,758,644, 6,011,986, 6,699,194, 7,215,986, 7,254,433, 7,530,955 og andre relevante patenter finnes på: www.masimo.com/patents.htm Ved å ha eller kjøpe dette Masimo Rainbow SET® Oksimeter, er det verken uttalt eller ikke uttalt gitt noen godkjennelse for bruk av utstyret med ikke-godkjente sensorer eller kabler, som enten alene eller sammen med dette apparatet vil falle innenfor en eller flere patentrettigheter som henviser til dette apparatet.

Les dette

Les dette

Ingen underforståtte

lisens

Les dette

Les dette

Les dette

Les dette

Les dette

Page 134: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruk – overvåkning og diagnose Bruksanvisning corpuls3

122 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

6.6.2 Utvidet Oksimetri Monitorering Den utvidede oksimetri monitorerings valget (bare tilgjenglig med Masimo Rainbow SET® Teknologi) inkluderer mål av methemoglobin nivået (SpMet) og avhenger av den brukte oksimetri sensoren, nivået av karboksyhemoglobin (SpCO) eller det totale nivået av hemoglobin (SpHb) i blodet. Sammenligning av verdiene av det oxygenerte og deoxygenerte hemoglobinet viser den respektive SpO2-, SpCO- og SpMet verdier som prosent og, avhengig av konfigurering, SpHb verdi i g/dl eller mmol/l.

Advarsel

Økt SpHb verdi: SpHb verdier over normal tenderer til å øke nivået av SpO2. Graden av økning tilsvarer omtrent mengden av SpHb som er tilstede.

Advarsel

Økt SpMet verdi: SpO2-verdien kan bli redusert med nivåer av SpMet på opp til ca 10% til 15%. Ved høyere nivåer av SpMet kan SpO2-verdien ha en tendens til å vises i lave til middel 80s. Når man mistenker forhøyede nivåer av SpMet, bør en blodprøve analyseres (CO-Oksimetri).

Simultane målinger av SpCO og SpHb er ikke mulig grunnet forskjellige sensortyper (se kapittel 9.8 Godkjent tilbehør, reservedeler og forbruksmateriale side 234).

Det er anbefalt å tilkoble SpHb sensorene til corpuls3 kun ved nødvendighet for å unngå for tidlig ekspirasjon av sensoren.

For ytterligere informasjon om hvordan du bruker sensoren se Vedlegg F Sikkerhets informasjon, side 313.

Les dette

Les dette

Les dette

Page 135: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Bruk – overvåkning og diagnose

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 123

6.6.3 Forberede Oksimetri monitorering Håndtering av oksimetri-fingersensor er beskrevet under.

Advarsel

Les å forstå advarslene fra oksimetri-sensorprodusenten (se Vedlegg F Sikkerhets informasjon, side 313).

Advarsel

Ikke plasser oksimetri-sensoren på samme ekstremitet som en NIBP-mansjett for ikke-invasiv blodtrykksmåling, kateter eller intravaskulær åpning er plassert på. Det kan føre til feilaktige måleresultater.

1. Plugg inn oksimetri-sensoren på mellomkabelen for pasientboksen.

Fig. 6-18 Plugge inn oksimetri-sensor på mellomkabel (illustrasjon kan avvike) 2. Koble oksimetri sensor til finger/tå i henhold til produsentens beskrivelse.

Fig. 6-19 Oksimetri-måling, sette på sensor

Page 136: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruk – overvåkning og diagnose Bruksanvisning corpuls3

124 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

6.6.4 Utføre Oksimetri Måling Oksimetri måling starter automatisk etter at sensoren er festet. 1. Om nødvendig, velg kurve feltet for visning av SpO2-måling (pleth) og åpne

kurv kontekst menyen. 2. Tilordne Plethysmogram til det valgte kurve feltet. 3. Hvis det er nødvendig, velg parameterfeltet for visning av oksimetri verdier

og åpne parameter kontekst menyen. 4. Velg SpO2 overvåking til valgte parameterfelt.

Fig. 6-20 Oksimetri monitorering konfigurert skjerm (illustrasjon kan avvike)

1 Bar for fremvisning av signal intensitet 2 Gjeldende SpO2 verdi i prosent 3 Timeglass symbol 4 Nedre alarmgrense 5 Symbol for at alarmer er på 6 Pleth kurve (plethysmogram) 7 Gjeldende SpMet verdi i prosent 8 Gjeldende SpHb verdi i g/dl

5. Sjekk om bølgeformen av pleth kurve vises uten artefakter. 6. Hvis artefakter eller lav signal intensitet vises, korriger posisjonen av

oksimetri sensoren på fingeren. Se kapittel 10 Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil, side 235 for informasjon om hvordan forbedre signalet.

7. Hvis det er nødvendig, velg i hovedmenyen "Oksimetri" "Innstil." og juster ytterligere oksimetrimåling konfigurasjon (bare tilgjengelig med Masimo Rainbow SET® Teknologi).

Pleth kurven kan skrives ut med den integrerte skriveren. For informasjon om konfigurering av utskrift, se kapittel 7.1.3 Skriverinnstillinger, side 149. Trykk på Utskrift-tasten for å starte eller stoppe sanntids utskrift.

Skrive ut plethysmogram

Page 137: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Bruk – overvåkning og diagnose

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 125

Fig. 6-21 Pleth monitorering del av en utskrift Stabilitet av målte SpO2 verdier er generelt en indikator for god signalkvalitet. Stabiliteten til de målte verdiene er påvirket av valgt gjennomsnittsmodus. Lengre gjennomsnittstid, gir mer stabile måleverdier. Dette skyldes en dempingsrespons da signalene gjennomsnittsberegnes over en lengre periode enn om de skulle blitt gjennomsnittberegnet over en kortere tidsperiode. Lengre gjennomsnittstid forsinker responsen til oksimeteret og reduserer målevariasjonene for SpO2 og pulsfrekvens.

FastSat® modus sporer, med høy troverdighet, raske endringer i arteriell SpO2 saturasjon. Dette muligjør en enda mer nøyaktig og trygg pasientovervåking under intubasjons fasen

Sensiviteten til oximeteret kan justeres etter den aktuelle pasientens monitorerings behov på tre nivåer (kalt modus nedenfor). Følgende modus er tilgjengelige:

• Modus "Normal Sensivitet": Dette er den anbefalte sensiviteten for typiske monitoreringssituasjoner hvor pasientene overvåkes kontinuerlig, som f.eks. intensivavdelinger.

• Modus "Adaptive Probe Off Detection (APOD)": Dette er den anbefalte sensiviteten for situasjoner hvor det er en høy sannsynlighet for at sensoren løsner fra pasienten. Det er også foreslått modus for områder der pasientene ikke kontinuerlig blir overvåket visuelt. APOD tilbyr en sikker og rask påvisning av feil pulsfrekvens- og arterielle oksygenmetnings- målinger om en sensor blir utilsiktet løsrevet fra en pasient på grunn av overdreven bevegelse.

• Modus "Maksimal Sensivitet (MAX) Dette nivået av sensivitet er anbefalt for pasienter med lav perfusjon generelt eller når lav perfusjon meldingen vises på skjermen i APOD eller normal sensivitet modus. Denne modusen er bare anbefalt der pasienter blir kontinuerlig overvåket visuelt. Når en sensor løsner fra en pasient, vil den ha kompromittert beskyttelse mot feil pulsfrekvens og arteriell saturasjons målinger.

Advarsel

Når man bruker maksimalt sensivitets modus (MAX) kan sensor-av påvisningen være kompromittert. Dersom enheten er i dette moduset og sensorene løsner fra pasienten,kan falske målinger oppstå på grunn av støy fra omgivelsene som for eksempel lys, vibrasjon og overdreven bevegelse i luften.

Gjennomsnittstid

Sensitivitet

FastSat®

Page 138: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruk – overvåkning og diagnose Bruksanvisning corpuls3

126 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

6.6.5 Justere visningen av oksimetri verdiene Utskriftshastighet for visning av pleth kurven på skjermen kan velges. Følgende utskriftshastigheter kan konfigureres:

• 12,5 mm/s • 25 mm/s • 50 mm/s

1. Velg pleth kurve og åpne kurve kontekst menyen. 2. Velg ønsket utskriftshastighet i kurve kontekst meny og bekreft.

Når valget er gjort vil kontekst menyen automatisk lukkes.

6.6.6 Monitorere pulsfrekvens og perfusjonsindeks Under oksimetri monitoreringen, blir puls (PR) og perfusjon indeksen (PI) evaluert og vist på skjermen. Perfusjonsindeksen blir beregnet som forholdet av et arteriellt pulserende signal til et ikke-pulserende signal-komponent. Det tjener for å sjekke troverdigheten til SpO2 verdi og angis i 0,02% til 20%. Alarm grensene til pulsfrekvensen er konfigurerbare (se kapittel 7.3.3 Sette alarmgrenser for overvåkningsfunksjoner manuelt, side 162). 1. Hvis det er nødvendig, velger parameterfeltet for visning av pulsfrekvensen

eller perfusjonindeksen og åpne parameter kontekst menyen. 2. Tildel pulsfrekvensen eller perfusjonsindeksen til det valgte parameter feltet.

Fig. 6-22 Pulsfrekvens parameterfelt

1 Gjeldende pulsfrekvens i 1/min 2 Symbol for at alarmer er på 3 Øvre alarmgrense 4 Nedre alarmgrense

Endre utskriftshastighet

Page 139: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Bruk – overvåkning og diagnose

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 127

6.7 CO2 Monitorering (opsjon)

6.7.1 Informasjon om CO2 monitorering CO2-måling lar deg registrere CO2-innhold ved avsluttet utånding (EtCO2) og gir informasjon ved både intubert og ikke-intubert pasient om pust, haemodynamikk og metabolisme.

Den semikvantitative målemetoden fungerer ved hjelp av infrarød teknologi, og er basert på antagelser om at det ikke er noe CO2 i pasientens innåndingsluft.

På grunn av et kondens avvisende belegg på sensoren fra produsenten NIHON KOHDEN krever denne teknologien ikke noen oppvarmingsperiode, og den er klar til monitorering i løpet av maksimalt 5 sekunder.

Kapnometeret, som fungerer ved hjelp av "mainstream"-metoden, måler CO2-konsentrasjonen i pasientens utåndingsluft i sanntid. CO2-konsentrasjonen målt i mmHg eller kPa kan vises på skjermen som et kapnogram (kurve).

corpuls3 tillater bruk av kapnometri i intuberte og ikke-intuberte pasienter. Pasientens respirasjonsrate (RR) måles og kan vises i et parameterfelt.

Advarsel

Ikke utfør CO2-måling nær HF kirurgisk utstyr. Dette kan føre til signaltap slik at pasienten ikke lenger kan overvåknes.

Advarsel

Kapnometeret i corpuls3 er en ekstra funksjon for intensiv overvåkning. Andre livstegn og kliniske symptomer må observeres når du bruker kapnometeret på en pasient.

Kapnograf opsjonen er kun tilgjengelig for pasienter fra 3 år eller mer enn 10 kg kroppsvekt. Se produsentens bruksanvisningen for ytterligere informasjon.

Forsiktig

Bruk kun sensorer og adaptere som er nevnt i listen over godkjent tilbehør (se kapittel 9.8 Godkjent tilbehør, reservedeler og forbruksmateriale, side 234).

Les dette

Les dette

Page 140: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruk – overvåkning og diagnose Bruksanvisning corpuls3

128 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

6.7.2 Forberede CO2 monitorering 1. Fest ønsket engangsadapter til capONE sensoren (pos. 3).

Fig. 6-23 viser de tre nasaladapterne, Fig. 6-24 endotrakealrøradapteren.

Fig. 6-23 CO2-måling, nasaladapter

1 CO2 engangs nasal adapter (YG-120T) 2 CO2 engangs nasal/oral adapter (YG121-T) 3 capONE sensor 4 CO2 engangs nasal/oral adapter,

egnet for O2-kanyle (YG-122T)

Page 141: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Bruk – overvåkning og diagnose

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 129

Fig. 6-24 CO2-måling, engangs endotrakealrøradapter

1 Kobling for respirator/ventilator 2 Tilkobling for CO2 sensor 3 Tilkobling for endotracheal tube (YG-111T)

2. Koble CO2-sensor med et tilhørende adapter til pasienten i henhold til

produsentens beskrivelse. • Plasser kabelene fra sensoren bak ørene på pasienten (Fig. 6-25, pos. 1)

og stram justeringsring (Fig. 6-25, pos. 2) opp til haken på pasienten. • Fest engangsadapteren til nesen på pasienten med den medfølgende

tapen (Fig. 6-25, pos. 3). • Oral munnguiden (Fig. 6-25, pos. 4) må ikke være mer enn 10 mm fra

underleppen.

Fig. 6-25 Feste engangs CO2-nasal-(/oral-)adapter på pasienten

1 Ørekabelguide 2 Justeringsring 3 Tape/plaster 4 Oral munnguiden

CO2 sensor enheten og pasientboksen eller CO2 sensor enheten og mellomkabelene må ikke kobles sammen eller fra hverandre under bruk.

Les dette

Page 142: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruk – overvåkning og diagnose Bruksanvisning corpuls3

130 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

6.7.3 Utføre CO2 monitorering Måling starter automatisk etter at sensor er festet på pasient

1. Velg kurvefeltet der du ønsker å vise CO2 trenden og åpne kurve kontekst menyen.

2. Velg CO2 i kurve kontekst menyen for å vise kapnogramet i valgte felt. 3. Velg et parameterfelt for å vise end-tidal CO2 konsentrasjon som parameter

og åpne kurve kontekst menyen med menyhjulet. 4. Velg CO2 i kurve kontekst menyen til valgte parameterfelt.

Fig. 6-26 CO2 monitorering i konfigurert skjerm

1 Gjeldende end-tidal CO2 konsentrasjon målt i mmHg 2 Symbol for at alarmer er på 3 Øvre alarmgrense 4 Nedre alarmgrense 5 CO2 kurve (Kapnogram)

CO2 kurven kan skrives ut med den integrerte skriveren i monitorenheten. For informasjon om konfigurering av utskrift, se kapittel 7.1.3 Skriverinnstillinger, side 149. Trykk på Utskrift-tasten for å starte eller stoppe sanntids utskrift.

Fig. 6-27 CO2 monitorering del av en utskrift CO2 nasal(/oral) engangsadapter kan ikke brukes lengre enn 24 timer.

Utskrift av kapnogram

Les dette

Page 143: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Bruk – overvåkning og diagnose

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 131

6.7.4 Justere visningen av CO2 verdiene Utskriftshastighet for visning av kurven på skjermen kan velges i meny for konfigurering av kurvene. Følgende utskriftshastigheter kan konfigureres:

• 3,13 mm/s • 6,25 mm/s • 12,5 mm/s • 25 mm/s

1. Velg CO2 kurven å åpne kurve kontekst menyen. 2. Velg ønsket utskriftshastighet i kurve kontekst meny og bekreft.

Når valget er gjort vil kontekst menyen automatisk lukkes. CO2 verdier kan vises målingsenhet i mmHg eller kPa. 1. Velg CO2 kurve feltet og trykk på menyhjulet for å åpne undermeny eller 2. Velg CO2 parameterfeltet og velg parameter kontekst meny. 3. Velg ønsket måleenhet i kontekst menyen og bekreft med menyhjulet.

Når valget er gjort vil kontekst menyen automatisk lukkes.

6.7.5 Monitorering av pustefrekvens (respirasjonsrate) Ved CO2 monitorering kan pustefrekvens (RR = respirasjonsrate) også vurderes og vises på skjermen. 1. Vri på menyhjulet for å velge parameterfeltet der du ønsker å vise

respirasjonsraten (RR), og åpne parameter kontekst menyen ved å trykke på hjulet.

2. Tildel respirasjonsrate til valgte parameterfelt.

Fig. 6-28 Parameterfelt med respirasjonsrate

1 Gjeldende pulsfrekvens i 1/min 2 Symbol for at alarmer er på 3 Øvre alarmgrense 4 Nedre alarmgrense

Endre utskriftshastighet

Endre målenhet

Page 144: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruk – overvåkning og diagnose Bruksanvisning corpuls3

132 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

6.8 ikke-invasiv blodtrykksmåling (NIBP) (opsjon)

6.8.1 Informasjon om NIBP monitorering Ikke-invasiv blodtrykksmåling (NIBP) tillater måling av blodtrykk på en ekstremitet. Trykket i en puls strøm i blodet måles ved hjelp av et oscillometri. Registrerte trykkverdier for systolisk, diastolisk og midlet trykk kan vises både som digitale parametere i mmHg. Ved å sette opp apparatet til å utføre faste intervallmålinger vil man kunne oppnå en tilnærmet kontinuerlig monitorering av blodtrykk. Det er satt op forhåndskonfigurerte innstillinger (initialtrykk) for voksne, barn og nyfødte. For pedriatiske og voksne befolkninger, er blodtrykksmålinger utført med dette apparatet likeverdig med målinger gjort av trent personale med mansjett/stoskop auskultasjonsmetoden innenfor grenser beskrevet i ANSI/AAMI SP10:2002(R)2008 (snitt feil forskjell ± 5 mmHg eller mindre, standardavvik 8 mmHg eller mindre) i tillegg til EN1060-4:2004 og 81060-2:2009.

Advarsel

Dette apparatet er beregnet til å fungere med normal EKG sinus rytme tilstede. Det er noen fysiske forhold (f.eks. grenblokk, arytmier, atrieflimmer, ventrikelflimmer, pacers etc) som kan begrense muligheten til ikke-invasiv blodtrykksmåle modulen å gi en nøyaktig måling.

Med temperaturer utenfor den spesifiserte grensen, vil ikke målingene være reliable (se Tabell A-9, side 294). NIBP-teknologien integrert i corpuls3 er en OEM-modul fra SunTech Medical Inc., Morrisville, NC, USA. Mer informasjon: www.suntechmed.com.

Målesystemet for blodtrykk består av mansjetten for blodtrykk og en tilkoblingsslange for å koble mansjetten til pasientboksen.

Advarsel

Forsinket virkning ved tilførsel av nødmedisin kan skje dersom mansjetten for blodtrykk er plassert på en ekstremitet der det allerede er satt inn en intravaskulær åpning. I slike tilfeller bør mansjetten for blodtrykk settes på en annen ekstremitet.

Forsiktig

Mikrobølgestråling i umiddelbar nærhet kan påvirke apparatets funksjon.

Måling av blodtrykk kan enten utføres som enkeltmåling eller med faste intervaller (1 - 60 min intervall).

Les dette

Les dette

Page 145: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Bruk – overvåkning og diagnose

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 133

Forsiktig

Bruk kun NIBP mansjetter som er nevnt i listen over godkjent tilbehør (se kapittel 9.8 Godkjent tilbehør, reservedeler og forbruksmateriale, side 234).

corpuls3 kan vise resultatene av ikke-invasiv blodtrykksmåling og gjeldende innstillinger på et separat brukergrensesnitt. Dette gir rask tilgang til de viktigste funksjonene ved hjelp av softkeys. I tillegg vises sist målte verdi i et konfigurerbart parameterfelt. Ett av to skjermbilder kan velges:

• Stort skjermbilde (Fig. 6-29) • Trend skjermbilde (Fig. 6-30)

Det store skjermbildet viser den sist målte verdien med store sifre. For å få se de siste fem målingene er det mulig å skifte til trendskjermbildet. Begge skjermbildene viser alltid tidspunktet for målingen. For å åpner NIBP-brukergrensesnittet, trykk på softkey [NIBP] i overvåkningsmodus. Som standard, vil NIBP grensesnittet/ målingene starte i det store skjermbildet.

Fig. 6-29 NIBP-brukergrensesnitt på stort skjermbilde Trykk på softkey [Visning] for å endre til trendskjermbildet.

Page 146: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruk – overvåkning og diagnose Bruksanvisning corpuls3

134 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Fig. 6-30 NIBP-brukergrensesnitt på trend skjermbilde Tre ulike bruksmodus er tilgjengelig via softkey [Modus]:

• Voksen • Barn • Nyfødt

Initialtrykket vil justeres avhengig av hvilke modus som blir valgt og erforhåndsinnstilt på:

• Voksen: 180 mmHg • Barn: 120 mmHg • Nyfødt: 90 mmHg

Initialtrykket vil automatisk tilpasses pasienten ved første måling. Dette kan endres manuelt med softkey [Initial] og med menyhjulet innenfor følgende trykkområde (se også kapittel 7.4.16 Konfigurasjon av ikke-invasiv Blodtrykksmåling (NIBP) (Apparatansvarlige), side 194):

• Voksen: 120 - 280 mmHg • Barn: 80 - 170 mmHg • Nyfødt: 60 - 140 mmHg

Det valgte initialtrykket indikeres med en pil på trykk skalaen på skjermen. Denne indikatoren vil alltid vise gjeldende trykk i blodrykksmansjetten.

Page 147: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Bruk – overvåkning og diagnose

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 135

6.8.2 Forberede blodtrykks monitorering NIBP monitorering på overarm er beskrevet under:

Forsiktig

Ved påføring av NIBP mansjett, må INDEX-pil trykt på NIBP mansjetten passer innenfor det angitte området (RANGE), også trykket på NIBP mansjetten. Hvis dette ikke er mulig, må man bruke en større eller mindre NIBP mansjett. Unngå å klemme, bøye eller redusere diameteren på trykkslangen koblet til NIBP mansjetten.

Forsiktig

Når måling utføres, må det sørges for at NIBP mansjetten er på samme nivå som hjertet. Markøren for „ARTERY“ trykt på innsiden av mansjetten må være på linje med arterien og med pilen pekende ned mot albueleddet. Avstanden mellom albueledet og NIBP mansjetten må være 2 cm.

1. Velg en NIBP mansjett som passer til omkretsen av pasientens arm. 2. Koble NIBP mansjetten til forbindelsesslange, hvis det er nødvendig. 3. Tilpass nøye den uoppblåset NIBP mansjetten rundt pasientens overarm,

slik at den omslutter armen ordentlig. Mansjetten skal ikke festes så stramt at den legger press på blodårene før den blåses opp. NIB mansjetten må ikke sitte for løst Nedre del av mansjetten skal være ca 2 cm over bøyen i albuen.

Fig. 6-31 NIBP monitorering, feste NIBP mansjetten

Page 148: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruk – overvåkning og diagnose Bruksanvisning corpuls3

136 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

6.8.3 Utføre en enkelt blodtrykksmåling

Forsiktig

Under målingen bør pasienten ikke stramme musklene i armen, og bør sitte/ligge stille.

Forsiktig

Før du starter NIBP måling kontroller at det valgte initialtrykket er riktig for pasienten.

1. I monitoreringsmodus, trykk på softkey [NIBP]. 2. Trykk på softkey [Modus] gjentatte ganger til ønsket modus "Voksen",

"Barn" eller "Nyfødt" vises. 3. Trykk på softkey [Start] for å starte en enkel blodtrykksmåling. 4. Mansjetten vil da fylles, og målingen utføres automatisk. 5. En pågående blodtrykksmåling kan avbrytes ved å trykke softkey [Stop]. Juster initialtrykket for målingen slik at den ligger omtrent 30 mmHg over forventet systolisk verdi eller bruk standard innstillingene. Umiddelbart etter en måling er softkeys grået ut. Ny måling er kun mulig etter 5 sekunder.

For å vise resultat av siste blodtrykksmåling i et parameterfelt avslutt NIBP modus med softkey [Steng.] 1. Velg et parameterfelt med menyhjulet og trykk på menyhjulet for å åpne

parameter kontekst menyen. 2. Velg NIBP i undermenyen til valgte parameterfelt. 3. Alternativt kan individuelle parameter felt konfigureres for visning av

systolisk (NIBP SYS), diastolisk (NIBP DIA) og mellomarterie (NIBP MAP) trykk verdiene.

Fig. 6-32 NIBP monitorering parameterfelt

1 Systolisk trykk 2 Diastolisk trykk 3 Symbol for at alarmer er på 4 Middel arterielt trykk 5 Øvre alarmgrense 6 Nedre alarmgrense

Les dette

Les dette

Page 149: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Bruk – overvåkning og diagnose

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 137

6.8.4 Sette opp blodtrykksmålinger med faste intervall

Advarsel

Pass på at blodsirkulasjonen i kroppsdelen som NIBP-mansjetten er festet til ikke er svekket.

Dersom tiden for intervallmonitorering er konfigurert og sjekkboksen "Aktivert" er haket av (se kapittel 7.4.16 Konfigurasjon av ikke-invasiv Blodtrykksmåling (NIBP) (Apparatansvarlige), side 194), vil den automatiske intervall målingen starte øyeblikkelig når funksjonstasten [Start] blir presset ned. For å konfiguerer interval monitorering manuelt, gjør følgende: 1. I monitoreringsmodus, trykk på softkey [NIBP]. 2. Trykk på softkey [Modus] gjentatte ganger til ønsket modus "Voksen",

"Barn" eller "Nyfødt" vises. 3. Trykk på softkey [Auto]. Softkey [Auto] forblir valgt. 4. Endre intervallet med softkey [Interv.] eller la standardverdi være på. 5. For å starte en intervall-måling trykk på softkey [Start]. Mens den første intervall målingen blir utført, vil inskripsjonen over softkey [Auto] viser fire streker. Så vil en nedtelling over softkey [Auto] vise gjenværende tid før neste intervall-måling. Nedtellingen vises også i parameterfeltet på venstre side under NIB Det er ikke lenger nødvendig å bytte til NIBP visning for å se om intervall-målingen er aktiv. Også, et klokke symbol alternerende med alarmsymbolet i øvre høyre hjørne av parameter feltet indikerer at intervall-målingen er aktiv og at en automatisk måling er under utarbeidelse.

Fig. 6-33 NIBP parameterfelt med aktiv intervall-måling

1 Nedtelling for intervall-målingen 2 Klokke symbol

6. For å avslutte intervallmålinger, trykk på softkey [Auto]. En pågående

blodtrykksmåling kan avbrytes ved å trykke softkey [Stop]. Hvis en blodtrykksmåling blir avbrutt vil klokken over softkey [Auto] vise fire streker. Trykket i mansjetten vil slippes med en gang softkey [Stop] trykkes. For å utføre en enkelt måling utenom intervallet mens automatisk intervall målingen er aktiv. Trykk på softkey [Start] for å starte en måling mellom to intervallmålinger.

Les dette

Les dette

Page 150: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruk – overvåkning og diagnose Bruksanvisning corpuls3

138 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

6.9 Invasiv blodtrykksmåling (IBP) (Opsjon)

6.9.1 Informasjon om IBP monitorering Med IBP-funksjonen kan ulike trykk måles innen konteksten intensiv pasientbehandling. Det inkluderer blant annet måling av arterietrykk, sentralt venetrykk eller intrakranialt trykk. Det er to tilgjengelige tilkoblinger som hver kan benyttes enten som en enkelt kanal eller som to kanaler per kontakt. For bruk av dobbel kanal må en en IBP Y-adapter kabel brukes. På denne måten har man maksimalt fire tilgjengelige kanaler for IBP. Registrerte trykkverdier kan vises både som digitale parametere og/eller som utviklingskurver på skjermen. Følgende tabell gir en oversikt over aktuell tilordningen:

Tilkobling Tilordning

Enkel trykkanal Dobbelt trykkanal

P1 P2 "P1" "P1" og "P2"

P3 P4 "P3" "P3" og "P4"

Tabell 6-4 IBP-måling, tilordning av trykkanaler Spesielle konvertible adaptere for transducerkabler fra velkjente produsenter (f.eks. Smiths (Medex), B.Braun Combitrans, Becton Dickinson, Edwards (Baxter), Abbott, Codan, osv.) kan leveres for corpuls3. Din salgs- og servicepartner kan gi deg informasjon om hvilke transducermodeller som kan kobles til. Listen over tilbehør (se kapittel 9.8 Godkjent tilbehør, reservedeler og forbruksmateriale, side 234) viser godkjent tilbehør for IBD-måling.

Forsiktig

corpuls3 må ikke brukes samtidig på to eller flere pasienter.

For mer informasjon se bruksanvisningen for transducersystemet som brukes. Følgende beskrivelse av invasiv blodtrykksmåling tar bare hensyn til trinnene i forbindelse med corpuls3 og ikke bruk av det spesifikke transducersystemet. Les og følg respektive produsenters bruksanvisninger og tilhørende dokumentasjon. Når du bruker IBP kabler, ta vare å gi strekkavlastning ved å gjøre en liten sløyfe. Dersom IBP kablene ikke er i bruk, koble dem fra pasientboksen og oppbevar dem i tilbehørsvesken. Engangsartikler for transducersystem må aldri brukes flere ganger. Les og følg respektive produsenters bruksanvisninger og tilhørende dokumentasjon.

Les dette Les dette

Les dette

Les dette

Page 151: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Bruk – overvåkning og diagnose

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 139

6.9.2 Forberede invasive blodtrykks monitorering 1. Koble pluggen til den første transducerkabelen til "P1 P2" inngangen på

pasientboksen. 2. Koble pluggen på den første transducerkabelen til "P3 P4"-kontakten på

pasientboksen.dersom flere invasive målinger skal tas 3. Åpne transducersystemet for å balansere statisk og atmosfærisk trykk. 4. Gjennomfør nullpunktskalibrering på transducerkabelen:

I hovedmenyen, hent opp "IBP" "Kalib. P målekanal" og bekreft kalibreringen med menyhjulet (for mer informasjon, se kapittel 7.2.4 IBP, side 158).

Fig. 6-34 IBP-kalibrering 5. Gjenta trinn 3 til 4 for å kalibrere neste transducerkabel. 6. Dersom autoskalering for visning av trykkanalen ikke ønskes, juster

visningsområdet i hovedmenyen "IBP" "Innstil." etter behov (for mer informasjon, se kapittel 7.2.4 IBP, side 158).

For en ukalibrert målekanal (P målekanal) vises "NONKAL" i parameterfeltet og/eller i kurvefeltet. Videre blir ingen alarm utløst og ingen målekanaltrend registrert. Eksponer transducer for atmosfæretrykk for å utføre dette. Kalibreringen er ferdig etter ca. 5 sekunder. En teknisk alarm vil vises i tilfelle feil. I så fall må feilkilder elimineres og tiltakene gjentas om nødvendig. Dersom det ikke er tilkoblet en transducer eller transducer er løs, vil teknisk alarm "IBP P målekanal sensor løs" vises. Forutsetningen i dette tilfelle er at en transducer allerede er forsøkt tilkoblet og kalibrert. Avledningsventilen fra transduceren bør være plassert omtrent på nivå med høyre atrium (omtrent i området midtre aksillærlinje). Ved måling av kranietrykk bør avledningsventilen rettes inn mot øvre kant av øret. Avvik fra foreskreven plassering kan gi feilaktige resultater.

Les dette

Les dette

Les dette

Les dette

Les dette

Page 152: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruk – overvåkning og diagnose Bruksanvisning corpuls3

140 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Det hydrauliske systemet til transduceren må være tømt før det utføres invasiv trykkmåling. Følg respektive produsenters bruksanvisninger og tilhørende dokumentasjon.

6.9.3 Utføre invasiv blodtrykksmålings monitorering 1. Invasiv blodtrykksmålings monitorering starter automatisk etter påføring av

transduceren(e). 2. Velg kurvefeltet for visning av trykkurver og tildel den tilsvarende press-

kurve (P1-P4) via kurven kontekst menyen. 3. Hvis det er nødvendig, velger du et parameterfelt for visning av de invasive

trykkmålinger og tildeler den tilsvarende P-verdi (P1-P4) via parameter kontekst menyen.

4. Hvis det er nødvendig, tildele en betegnelse på måle stedet til parameter- eller kurve feltet: IBP: Invasivt (Blod-)trykk AP: Arterielt blodtrykk VP: Venøst blodtrykk ICP: Intrakranielt trykk

Fig. 6-35 IBP monitorering i konfigurert skjerm

1 Symbol for at alarmer er på 2 Aktuell middel arterielt trykk i mmHg 3 Aktuell middel arterielt trykk i mmHg 4 Aktuell systolisk og diastolisk verdi i mmHg 5 Aktuell middel arterielt trykk i mmHg 6 Aktuell intrakranielt trykk i mmHg 7 Trykkurver (P1 og P3) i mmHg

Trykkurvene kan skrives ut med den integrerte skriveren. For informasjon om konfigurering av utskrift, se kapittel 7.1.3 Skriverinnstillinger, side 149.

Les dette

Page 153: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Bruk – overvåkning og diagnose

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 141

Trykk på Utskrift-tasten for å starte eller stoppe sanntids utskrift.

Fig. 6-36 IBP monitorering, ekstrakt

Invasiv blodtrykkskurve P1

6.10 Temperatur Monitorering (Opsjon)

6.10.1 Informasjon om Temperatur Monitorering Temperaturmonitorering muliggjør kontinuerlig måling og monitorering av kjernetemperaturen (f.eks. hypoterm pasient) eller hudoverflaten (f.eks. etter terapeutisk hypotermi i fasen etter gjenopplivning). Opp til to temperaturverdier i kroppen kan måles, rektalt og/eller i spiserøret i tillegg til på huden, ved hjelp av temperatursensorer, og kan vises som digitale måleverdier.

Forsiktig

Bruk kun YSI-sensorer serie 400 eller sensor som er kompatibel med denne, som vist på listen over godkjent tilbehør (kapittel 9.8 Godkjent tilbehør, reservedeler og forbruksmateriale, side 234).

Måleområdet ligger mellom 12,0 °C og 50,0 °C. Temperaturen vises i °C. Temperaturer utenfor dette området vises som "-- -".

Forsiktig

Dersom temperaturer under 12°C blir målt "T(X) sensor loose" kan skape problemer

For mer informasjon se bruksanvisningen fra produsenten av temperatursensoren.

Les dette

Temperatur

Page 154: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruk – overvåkning og diagnose Bruksanvisning corpuls3

142 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

6.10.2 Klargjøring Temperatur Monitorering 1. Koble pluggen til den første temperatursensoren i "Temp-1" inngangen på

pasientboksen. 2. Koble pluggen til den andre temperatursensoren i "Temp-2" inngangen på

pasientboksen, hvis man skal ha to temp.målinger. 3. Sett inn temperatur sensoren øsofagealt, rektalt eller fest på hudoverflaten

eller i øret. Bruk engangsutstyr hvis nødvendig.

6.10.3 Utføre Temperatur Monitorering Måling starter automatisk etter at sensor er koblet på. 1. For å vise temperatur, velg parameterfeltet og åpne parameter kontekst

meny. 2. Velg T1 i undermenyen til valgte parameterfelt.

Fig. 6-37 Temperatur monitorering parameterfelt

1 Aktuell temperaturverdi i °C 2 Symbol for at alarmer er på 3 Øvre alarmgrense 4 Nedre alarmgrense

3. Ved behov for to temperatur målinger, velg parameterfeltet og åpne parameter kontekst meny.

4. Velg T2 i undermenyen til valgte parameterfelt.

Page 155: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Konfigurasjon

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 143

7 Konfigurasjon

Ulike oppsett av corpuls3 kan konfigureres: • Systeminnstillinger • Overvåkningsfunksjoner (EKG, Oksimetri, CO2, NIBP, IBP) • Alarmer • Ytterligere innstillinger (ansvarlige for apparatet)

corpuls3 har brukeradministrasjon. Enkelte innstillinger er derfor bare tilgjenglig for brukere med et høyere autorisasjonsnivå (for eksempel Apparatansvarlige eller serviceteknikere). For standardbrukere, er visse konfigurasjons felt grået ut og kan ikke velges. Tilgang til visse funksjoner som f.eks manuell defibrillering eller pacer terapi kan være begrenset via PIN-kode til den Apparatansvarlig. Permanent lagring av konfigurasjoner kan kun utføres med tilsvarende autorisasjon. Dersom modifikasjoner ikke lagres i systemoppsettet (se kapittel 7.4.2 Generelle systeminnstillinger (Apparatansvarlig), side 166), vil endringene gå tapt når corpuls3 slås av. corpuls3 vil alltid starte i modusen som er definert for standardbruker. Konfigureringsdialogene åpnes med menyhjulet ved å navigere i hovedmenyen/undermenyen (se kapittel 4.3.3 Hoved Meny, side 49). Innstillingene velges og bekreftes med menyhjulet (se kapittel 4.1.1 Betjeningselementer og LED-er på monitorenheten, side 31).

Les dette

Les dette

Les dette

Page 156: User Manual corpuls3 - NAKOS

Konfigurasjon Bruksanvisning corpuls3

144 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

7.1 Konfigurere systemet

7.1.1 Generelle systeminnstillinger (Bruker STANDARD) Følgende generelle systeminnstillinger kan konfigureres

• Tid/Dato • Skjerminnstillinger/Skjerm • Masterdata

1. I hovedmenyen, velg "System" "Innstil.".

Konfigurasjonsdialogen åpner.

Fig. 7-1 Systemoppsett, standardbruker nivå 2. Velg ønsket innstilling med menyhjulet.

Tabell 7-1 viser de mulige verdiene. Enkelte konfigureringsområder kan kun bli endret av en bruker med den nødvendige autorisasjonen. De er grået ut for standardbruker. Innstillingene kan kun konfigureres når modulene er koblet mekanisk sammen eller innenfor rekkevidde via radioforbindelse.

Les dette

Les dette

Page 157: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Konfigurasjon

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 145

Følgende innstillinger er mulig for skjermen

• Lysstyrken for bakgrunnsbelyst skjerm (ikke i nattsynmodus) • Nedtonet lysstyrke for energisparing (ikke i nattsynmodus) • Etter dette tidsrommet skifter displayet fra normal til nedtonet i fravær av

driftshandlinger eller alarmer (ikke i nattsynmodus) • Standard, natt eller invertert videovisningen på skjermen.

corpuls3 bytter aldri til AutoDIM (energisparing)-modus når du er i defibrillering-, pacer-eller nattsyn modus. Hvis lydopptak alternativet er aktivert, kan et 15 sekunders opptak av omgivelseslyder lagres i tillegg ved å trykke på tasten Hendelse (5 sek før og 10 sek etter man har trykket på tasten) Volumet på lydopptaket er fastsatt Lydopptaket vises som manuell hendelse i protokollen. Videre, ved å trykke på tasten Hendelse med skjermbilde alternativet aktivert, kan en bildefil lagres som viser skjermen på tidspunkt for hendelsen. Lydopptak og skjermbilder kan spilles og vises med programvaren corView2 (se kapittel 8.6 Analyse av data med corView2, side 205).

UTC forskyvningen (tidssone) og automatisk sommertid (DST) må konfigureres før man stiller tiden. UTC og tid er skrevet ut på protokollen. For UTC utligning og tid, må de uforandrete minuttene også bli bekreftet ved bruk av menyhjulet. Først da kan den forandrede timen lagres med funksjonsknappen [OK]. 3. For å bekrefte innstillingene og lukke konfigurasjonsdialogen, trykk softkey

[OK]. For å beholde tidligere innstillinger og lukke konfigurasjon dialogen, trykker du på softkey [Avbryt].

Via konfigurasjonssiden "Master" kan master data redigeres (se kapittel 8.4 Masterdata, side 199).

Felt Innstilling Verdier Inkrement

Tid/Dato

Still tid Timer:minutter 0-23:00-59 Still dato DD.MM.ÅÅ fra 2000 UTC offset Timer:minutter 0±12:00-59 Autom. DST Aktivert, deaktivert -

Skjerm

Lysstyrke 0 (mørk) til 10 1 Dim. modus 0 (mørk) til 10 1 Auto dim. AV, 1 til 15 min 1 Farge standard /natt/

invertert -

Tabell 7-1 Verdier for systeminnstillinger

Skjerm

Les dette

Les dette

Lydopptak og skjermbilder

Page 158: User Manual corpuls3 - NAKOS

Konfigurasjon Bruksanvisning corpuls3

146 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

7.1.2 Konfigurasjon av visning Følgende innstillinger kan konfigureres:

• antall og typer kurver som vises • antall og typer parametere som vises • forhåndskonfigurerte visninger

1. I hovedmenyen, velg "Signaler" "Kurver".

Konfigurasjonsdialogen åpner.

Fig. 7-2 Vise kurver 2. I feltet “Linjer” under “Innstillinger”, kan ønsket antall linjer (3 til 6 linjer)

velges. Valgt antall kurver vises på monitorskjermen. 3. Velg feltet “Tilbakestill” for å sette konfigurasjonen tilbake til forrige

konfigurasjon slik de var før du åpnet konfigurasjonsdialogen. Endringer kan da settes tilbake uten å lukke konfigurasjonsdialogen.

4. Velg ønskede EKG-avledninger og kurver for målefunksjonene Pleth, CO2, IBP og CPR som ønskes vist på skjermen.

5. For å bekrefte innstillingene og lukke konfigurasjonsdialogen, trykk softkey [OK]. For å beholde tidligere innstillinger og lukke konfigurasjon dialogen, trykker du på softkey [Avbryt].

Kurver

Page 159: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Konfigurasjon

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 147

1. I hovedmenyen, velg "Signaler" "Parametere". Konfigurasjonsdialogen åpner.

Fig. 7-3 Vise parameterfelt 2. Velg parameter arrangement I “Innstillinger" for følgende felter:

• ingen • Horisontal • Vertikal • Horisontal og vertikal, • Big 6 • Big 8

3. Velg feltet “Tilbakestill” for å sette konfigurasjonen tilbake til forrige konfigurasjon slik de var før du åpnet konfigurasjonsdialogen. Endringer kan da settes tilbake uten å lukke konfigurasjonsdialogen.

4. Velg parameter som ønskes vist på skjermen. Med alternativet " Big 6 " eller " Big 8", kan bare én kurve vises, da hele skjermen brukes til å vise de store parameter feltene.

5. For å bekrefte innstillingene og lukke konfigurasjonsdialogen, trykk softkey [OK].for å beholde de tidligere innstillingene og lukke konfigurasjonsdialog, trykk på funksjonstasten [Avbryt].

Parametere

Page 160: User Manual corpuls3 - NAKOS

Konfigurasjon Bruksanvisning corpuls3

148 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Alle tilgjengelige parameter kan vises in "Big 6" eller "Big 8" med korresponderende stor font, deres respektive farger, betegnelse og alarm parameter forblir det samme.

Fig. 7-4 Store parameterfelter 1. Velg hovedmeny "Signaler" “Redigere Visninger”.

Konfigurasjonsdialogen åpner.

Fig. 7-5 Velge pre-konfigurerte visninger

Velge forhåndsinnstillte

visninger

Page 161: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Konfigurasjon

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 149

2. Velg ønsket visning med menyhjulet og trykk for å bekrefte. 3. For å bekrefte innstillingene og lukke konfigurasjonsdialogen, trykk softkey

[OK].for å beholde de tidligere innstillingene og lukke konfigurasjonsdialog, trykk på funksjonstasten [Avbryt].

Visning av defibrillator - og pacer modus kan kun endres hvis brukeren først går til defibrillator eller pacer modus. Konfigurerte visninger kan bare lagres permanent i systeminnstillingene av personen som er ansvarlig for apparatet (brukerautorisasjon er nødvendig) (se kapittel 7.4.7 Basis konfigurering av visninger (apparatansvarlig), side 175).

7.1.3 Skriverinnstillinger 1. I hovedmenyen, velg "Skriver" "Kurver".

Konfigurasjonsdialogen åpner.

Fig. 7-6 Skriverinnstilling "Som vist i skjerm" 2. Hvis det i “Innstil.” er huket av for “Som vist i skjerm”, vil kurvene som vises

på skjermen bli skrevet ut. Resten av felten I konfigurasjonsdialogen er grået ut (se Fig. 7-6).

Kurver

Merk

Les dette

Page 162: User Manual corpuls3 - NAKOS

Konfigurasjon Bruksanvisning corpuls3

150 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

3. Deaktiver sjekkboksen “Som vist i skjerm” for å aktivere valg av EKG kurver, Pleth-, CO2, IBP eller CPR kurver.

4. Velg ønsket EKG avledninger og kurver.

Fig. 7-7 Valg av skriversignaler Ved sanntidsutskrift, kan opp til seks kurver skrives ut samtidig under hverandre. Forut for hver sanntids utskrift er betegnelsen "SANNTIDS UTSKRIFT" på første side. 5. I feltet “Hastigh.” i “Innstillinger”, velges hastighet og tidsinterval for når

skriveren skal stoppe automatisk (Tabell 7-2 viser mulige verdier).

Felt InnstillingInnstilling Verdier Inkrement

Innstilinger

Hastighet 6,25 mm/s til 50 mm/s

6,25/12,5/25/50 mm/s

AutoAV AV, 10 til 300 s 10 s

Samme som skjermen

Aktivert, deaktivert

-

Tabell 7-2 Verdier for skriverinnstillinger

Les dette

Page 163: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Konfigurasjon

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 151

1. Velg i hovedmenyen "Skriver" "Trend side". Konfigurasjonsdialogen åpner.

Fig. 7-8 Skriverinnstillinger Trend og Protokoll

2. For å innhente en kronologisk listetabell av minuttenes middelverdier av

vitale parameter i protokollen, huk av i boksen "Trend liste" under gruppen "Protokoll"

3. Dersom protokollen skal inneholde trendkurver av vitale parametre, krysser du "Trend kurve" under gruppen "Protokoll".

4. Hvis avkrysningsboksen for “Som vist i skjerm” i gruppen “Trender” er avkrysset, vil parametrene som vist på skjerm skrevet ut i protokollet. Hvis boksen ikke er avkrysset kan det velges parametere i trend liste manuelt.

5. Bruk “Intervall”-feltet i gruppen “Trender” for å velge intervallet for hvor ofte minuttenes middelverdi skal logges.

6. Bruk feltet "Gjennomsnitt" i gruppen "Trender" for å stille inn minuttenes middelverdi. Minuttenes middelverdien sier hvor ofte gjennomsnittet av en vital parameter er bestemt innen et intervall (aritmetisk gjennomsnittsverdi).

Gruppe Innstilling Verdier Økning

Protokoll Trend Aktivert, deaktivert -

Trend kurve Aktivert, deaktivert -

Trender

Samme som skjermen

Aktivert, deaktivert -

Intervall 1/min til 60/min 1, 5 og 30 min

Gjennomsnitt 10 s til 60 s 5, 15 og 30 s

Tabell 7-3 Verdier for trend innstillinger

Trender og utskriftsprotokoll

Page 164: User Manual corpuls3 - NAKOS

Konfigurasjon Bruksanvisning corpuls3

152 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

7. For å bekrefte innstillingene og lukke konfigurasjonsdialogen, trykk softkey [OK]. For å beholde de tidligere innstillingene og lukke konfigurasjonsdialog, trykk på funksjonstasten [Avbryt].

For å aktivisere utskrift av trend verdier som en side: Velg i hovedmenyen "Skriver" "Trend side". I trend lagres parametrenes minutt gjennomsnittsverdier. Et minutts gjennomsnittsverdi beregnes fra alle målte verdier innen et minutt som et aritmetisk gjennomsnitt. Hvis det på utskriften av trend tabellen vises en parameter med utropstegn (f.eks. HF: 60!), indikerer det at det I dette intervallet ble øvre eller nedre alarm grense brutt. Hvis en parameter vises med et spørsmålstegn (f.eks. HR: ?), indikerer det at det ikke kunne lagres et gjenjnomsnittsverdi innen siste minutt grunnet tekniske årsaker. Dette kan være tilfelle, for eksempel hvis monitorenheten er utenfor rekkevidden (radio kommunikasjon) til pasientboksen da utskriften skal skrives ut. Hvis en parameter viser to bindestreker (for eksempel NIBP: --), indikerer dette at ingen gjennomsnittsverdi ble funnet og lagret fra siste minutt. Utskriften av trend siden inneholder trend verdier fra det siste minuttet før tasten Utskrift ble trykket. Trend verdiene kan derfor være fra et tidligere tidspunkt. Hvis markeringene for slutt på papir blir synlig kan papiret sette seg fast hvis papirhastigheten er satt til 6,25 mm/s. For å endre innstillingene for D-EKG utskriften, gjør som følger: 1. I hovedmenyen, velg "Skriver" "D-EKG".Konfigurasjonsdialogen åpnes.

Fig. 7-9 Skriver innstillinger for D-EKG

Les dette

Trend symboler i protokollen

Utskrift av individuelle trend sider

Les dette

Utskrift av D-EKG

Page 165: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Konfigurasjon

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 153

Felt Innstilling Verdier Inkrement

12-avl. EKG 12 avlednings EKG utskrift

Aktivert, deaktivert -

Rep. syklus Utskrift av representativ syklus

Aktivert, deaktivert -

Informasjon Utskrift av diagnose Aktivert, deaktivert -

Hastighet Hastighet D-EKG 25 mm/s, 50 mm/s -

EKG format Utskriftsformat 2x6 -

4x3 -

Varighet Varighet/lengde på utskriften av en EKG blokk

3 til 10 s 1 s

- Klassisk plassering av EKG kurver eller i henhold til Cabrera

Klassisk, Cabrera

-

Ekstra kopi Skriver ut en ekstra kopi Aktivert, deaktivert -

Måletabell (opsjon)

Legger tolkning måletabellen til på utskriften

Aktivert, deaktivert -

Forslag (opsjon) Legger et terapiforslag til på utskriften

Aktivert, deaktivert -

Tabell 7-4 Verdiene for EKG utskrift

2. For at 12-avlednings EKG skal inkluderes i protokollen, huk av i boksen "12-avl. EKG" i gruppen "Format".

3. For visning av representativ syklus, huk av i boksen "Rep. syklus" in gruppen "Format".

4. Velg D-EKG hastiget på utskriften.

5. Velg utskriftsformat: 2 x 6: To blokker av seks EKG avledninger hver blir skrevet ut. 4 x 3: Fire blokker av tre EKG avledninger hver blir skrevet ut.

6. Velg varighet på EKG blokken.

7. Velg rekkefølgen på EKG kurvene for D-EKG utskriften: Klassisk: Avledning I, II, III, aVR, aVL, aVF. Cabrera: Avledning aVL, I, -aVR, II, aVF, III.

8. For å skrive ut en ekstra kop av D-EKG, huk av i boksen "Ekstra kopi".

9. Opsjon: Legg til måletabellen på utskriften.

10. Opsjon: Legg til terapiforslaget på utskriften.

11. For å bekrefte innstillingene og lukke konfigurasjonsdialogen, trykk softkey [OK]. For å beholde de tidligere innstillingene og lukke konfigurasjonsdialog, trykk på funksjonstasten [Avbryt].

Page 166: User Manual corpuls3 - NAKOS

Konfigurasjon Bruksanvisning corpuls3

154 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

7.1.4 Konfigurasjon for faks overføring (Bruker STANDARD)

Følgende innstillinger kan gjøres av standardbruker for faks overføring:

• Aktivering og deaktivering av GSM kobling (fly modus) • Valg av EKG hastigheten i D-EKG.

7.2 Konfigurasjon av monitorerings funksjonene Innstillingene av følgende overvåkingsfunksjoner kan konfigureres

• EKG • SpO2 • SpMet (tilgjenglig kun med Masimo Rainbow SET® Teknologi) • SpCO (tilgjenglig kun med Masimo Rainbow SET® Teknologi) • SpHb (tilgjenglig kun med Masimo Rainbow SET® Teknologi) • PR • PI • CO2 • NIBP • IBP • HLR feedback

7.2.1 EKG monitorering Følgende innstillinger kan velges:

• EKG-visning • Dynamisk

QRS Tone

Innstillinger for faks overføring

(opsjon)

Page 167: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Konfigurasjon

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 155

1. I hovedmenyen, velg "EKG" "Innstil.". Konfigurasjonsdialogen åpnes.

Fig. 7-10 EKG innstillinger

2. Velg innstillinger.

Tabell 7-5 visermulige verdier.

Felt Innstilling Verdier

Monitor

Hastighet 12,5 mm/s, 25 mm/s, 50 mm/s

Amplitude Auto; x 0,25; x 0,5; x 1; x 2

QRS markør Aktivert, deaktivert

Auto Kurve Aktivert, deaktivert

QRS-tone

Aktivert Aktivert, deaktivert

Dynamisk Aktivert, deaktivert

Volum 3 til 10

QRS-tone Tone 1 til Tone 4

Tabell 7-5 Verdier for EKG innstillinger Når den 4-polede EKG-overvåkningskabelen kobles (til pasient og pasientboksen) og det registreres et EKG signal vil avledning II automatisk komme på skjerm. Hvis man ønsker en forandring av tonehøyden av QRS tone ved synkende eller økende SpO2 metningen, avkryss boksen for “Dynamisk” felt. Med denne opsjonen vil man kunne høre hvis oksygen metningen forandrer seg. Hvis boksen er ikke avkryss, dynamisk pulstone er deaktivert også (se kapittel 7.2.2 Oksimetri, side 156). Dynamisk QRS-tone er kun tilgjengelig hvis apparatet er utstyrt med oksimetri (SpO2) opsjon. Hvis ikke,vil feltet være grått

Generelle innstillinger

Dynamisk QRS Tone

Auto Kurve

Les dette

Page 168: User Manual corpuls3 - NAKOS

Konfigurasjon Bruksanvisning corpuls3

156 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

7.2.2 Oksimetri 1. I hovedmenyen, velg "Oksimetri" "Innstil.".

Konfigurasjonsdialogen åpnes.

Fig. 7-11 Innstillinger for oksimetri-måling 2. Velg innstillinger.

Tabell 7-6 visermulige verdier.

Felt Innstilling Verdier Inkrement

Kurve Utskriftshastighet 12,5 mm/s,

25 mm/s, 50 mm/s -

Auto Kurve Aktivert, deaktivert -

Pulstone

Aktivert Aktivert, deaktivert -

Dynamisk Aktivert, deaktivert -

Volum 3 til 10 1

Pulstone 1 til 4

Modus

FastSat Aktivert, deaktivert -

Gj.snitt 2-4 s, 4-6 s, 8 s til 16 s

– 2

Sensitivitet maks., Norm, APOD

SpHb Enhet g/dl, mmol/l –

Tabell 7-6 Verdier for oksimetri-måling

Innstillinger

Page 169: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Konfigurasjon

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 157

Dersom det settes en hake i feltet "Auto Kurve", vil Pleth-kurven vises på skjermen så snart gyldige oksimetri-verdier er målt. Hvis man ønsker en forandring av tonehøyden av QRS tone ved synkende eller økende SpO2 metningen, avkryss boksen for “Dynamisk” felt. Med denne opsjonen vil man kunne høre hvis oksygen metningen forandrer seg. Dersom en 4-avl. EKG-overvåkningskabelen er koblet til, tonehøyden til QRS tonen (pulstone) indikerer nivå av oksygen metningen. 3. For å bekrefte innstillingene og lukke konfigurasjonsdialogen, trykk softkey

[OK]. For å beholde de tidligere innstillingene og lukke konfigurasjonsdialog, trykk på funksjonstasten [Avbryt].

Noen innstillinger er bare tilgjengelig med Masimo Rainbow SET® Technology. For informasjon om instillinger se kapittel 6.6.4 Utføre Oksimetri Måling, side 124.

7.2.3 CO2 1. I hovedmenyen, velg "CO2" "Innstil.".

Konfigurasjonsdialogen åpnes.

Fig. 7-12 Innstillinger for CO2 monitorering

Innstilling

Dynamisk QRS Tone

Les dette

Les dette

Page 170: User Manual corpuls3 - NAKOS

Konfigurasjon Bruksanvisning corpuls3

158 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

2. Velg innstillinger. Tabell 7-7 viser muige verdier.

Felt Innstilling Verdier

Kurve Utskriftshastighet 3,13 mm/s, 6,25 mm/s,

12,5 mm/s, 25 mm/s

Auto Kurve Aktivert, deaktivert

Nåværende enhet Enhet mmHg, kPa

Tabell 7-7 CO2 monitorering verdier Dersom det settes en hake i feltet "Auto Kurve", vil CO2-kurven vises på skjermen så snart gyldige CO2-verdier er målt. 3. For å bekrefte innstillingene og lukke konfigurasjonsdialogen, trykk softkey

[OK].for å beholde de tidligere innstillingene og lukke konfigurasjonsdialog, trykk på funksjonstasten [Avbryt].

7.2.4 IBP 1. I hovedmenyen, velg "IBP" "Innstil.".

Konfigurasjonsdialogen åpnes

Fig. 7-13 Innstillinger for IBP-måling

Innstilling

Page 171: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Konfigurasjon

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 159

2. Velg innstillinger. Tabell 7-8 viser mulige verdier.

Felt Innstilling Verdier

Generelt Utskriftshastighet 12,5 mm/s, 25 mm/s, 50 mm/s

P curve Skala

Auto; 0 til 30; 0 til 60; 0 til 120; 0 til 180; 0 til 300 -10 til 10; -20 til 20; -30 til 30; -40 til 40; -50 til 50

Auto Kurve Aktivert, deaktivert

Tabell 7-8 Verdier for IBP-måling Avhengig av målestedet (f.eks. arterisk, sentralt venalt, interkranialt) må utskriftsområdet skaleres tilsvarende. Dersom du setter en hake i boks "Auto Kurve", vil IBP-parameterfeltet vises på skjermen så snart IBP-sensor er koblet til pasientboks og korresponderende IBP kanal vil bli kalibrert. Auto kurve funksjonen fungerer ikke for negative trykk.

I hovedmenyen, velg "IBP" "Kalib. P målekanal" for den ønskede trykkanalen. 1. Kalibrering utføres automatisk. Hvis kalibreringen mislykkes vil alarmen

"IBP kalibreringsfeil" vises på skjermen. IBP kanalen kan kalibreres direkte I kontekst menyen til tilhørende parameter felt. Etter kalibrering av kanalen, vises IBP kurven automatisk (Auto Kurve).

Kalibrering

Skala

Auto Kurve

Les dette

Les dette

Page 172: User Manual corpuls3 - NAKOS

Konfigurasjon Bruksanvisning corpuls3

160 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

7.2.5 HLR feedback 1. I hovedmenyen, velg "Defib" "HLR".

Konfigurasjonsdialogen åpner.

Fig. 7-14 Innstillinger for HLR feedback 2. Velg nødvendige innstillinger

Tabell 7-9 viser mulige verdier.

Felt Innstilling Verdier

HLR dybde Enhet cm; in Slipp helt opp Aktivert, deaktivert

Audio AAM

AED Aktivert, deaktivert MAN. DEFIB. Aktivert, deaktivert Monitor Aktivert, deaktivert Volum 3 – 10

Audio metronom Kompresj. lyd 3 – 10 Vent. lyd Av, 3 - 10

Tabell 7-9 Verdier for HLR feedback Enheten for komprimerings dybde kan switches fra centimeter til tommer. Brukeren kan deaktivere den akustiske meldingen "Slipp helt opp" (se kapittel 5.7 CPR feedback, side 93). I AED-, manuell defibrillering- og monitoreringsmodus de akustiske meldingene av CPR feedback system (AAM - Acoustic Advisory Mode) kan aktiveres eller deaktiveres og volumet av meldingene kan konfigureres. Volumet på kompresjons lyden kan justeres individuelt

Innstilling

Audio metronom

Enhet

Audio AAM

Melding "Slipp helt opp"

Page 173: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Konfigurasjon

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 161

7.3 Alarmkonfigurering

7.3.1 Konfigurering av alarminnstillinger 1. I hovedmenyen, velg "Alarmer" "Innstil.".Konfigurasjonsdialogen åpnes.

Fig. 7-15 Alarm innstillinger 2. Velg ønsket innstilling med menyhjulet.

Alarmen for forekomsten av en ventrikkeltakykardi (VT) eller en ventrikkelflimmer (VF) kan deaktiveres.

Gruppe Innstilling Verdi

Alarmer Volum 3 - 10

VT/VF Alarm Aktivert, deaktivert

Tabell 7-10 Innstillinger for VT/VF alarm 3. For å bekrefte innstillingene og lukke konfigurasjonsdialogen, trykk softkey

[OK].for å beholde de tidligere innstillingene og lukke konfigurasjonsdialog, trykk på funksjonstasten [Avbryt].

Page 174: User Manual corpuls3 - NAKOS

Konfigurasjon Bruksanvisning corpuls3

162 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

7.3.2 Alarm grense innstillinger Hvis verdien av en viktig parameter faller under eller overskrider grenseverdiene, utløses en alarm hvis følgende vilkår er oppfylt: • Enheten er ikke i defibrillering modus • Alarm-modus er satt til "Alarm PÅ": Velg parameter feltet til det nødvendige

parameter og åpne parameter kontekst menyen, velg "Alarm PÅ" i parameter kontekst menyen

Hvis for ett parameter alarmen har blitt deaktivert ved å velge "Alarm AV" og parameterfeltet ikke lenger vises,vil alarmen automatisk bli re-aktivert. Alarmgrenser for de nødvendige parametre kan justeres manuelt av brukeren eller automatisk av enheten 1. Automatisk i parameter kontekst menyen med menyvalget "Auto grenser"; 2. Manuelt eller automatisk i hovedmenyen

7.3.3 Sette alarmgrenser for overvåkningsfunksjoner manuelt

1. I hovedmenyen, velg "Alarmer" "Grenser".

Konfigurasjonsdialogen åpnes.

Fig. 7-16 Alarm grenser 2. Velg alarmgrense for ønsket parameter. 3. Velg og bekreft ønskede alarmgrenser.

Les dette

Page 175: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Konfigurasjon

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 163

De virkelige tilgjengelige verdi området vist i Tabell 7-11 er avhengig av valgt øvre og nedre grense verdier, da øvre og nedre grense ikke kan overlappe. Ved å stille inn ekstreme alarmgrenser kan gjøre alarmsystemet ubrukelig.

Funksjon Nedre alarmgrense

Øvre grense Inkrement

HR 1/min --; 25 to 100 --; 70 to 250 5

SpO2 % --; 65 to 98 --; 90 to 99 1

PR /min --; 25 til 100 --; 70 til 235 5

SpCO % --; 0 til 99 --; 1 til 99 1

SpHb g/dl --; 5,0 til 12,0 --; 10 til 22 0.1

SpHb mmol/l --; 3,1 til 7,4 --; 6,2 til 13,7 0.1

SpMet % --; 0,1 til 99,5 --; 1 til 99,5 0.1 (0-2) 0.5 (2-100)

NIBP mmHg sys --; 50 til 150 --; 100 til 250 5

NIBP mmHg dia --; 10 til 80 --; 50 til 120 5

CO2 mmHg --; 10 til 50 --; 15 til 60 1

CO2 kPa --; 1,3 til 6,7 --; 2,0 til 8,0 0.1

RR 1/min --; 5 til 40 --; 15 til 80 1

T1 °C --,- ; 30 til 40 *) --,- ; 35 til 42 *

) 0.1

T2 °C --,- ; 30 til 40 --,- ; 35 til 42 0.1

P1 til P4 mmHg sys --; -50 til 200 --; 0 til 300 1 (-50 til 30) 5 (30 til 300) P1 til P4 mmHg dia --; -50 til 200 --; 0 til 300

Tabell 7-11 Verdier for alarmgrenser

*) For temperaturmålinger på huden, må grenseverdiene endres tilsvarende. 4. For å bekrefte innstillingene og lukke konfigurasjonsdialogen, trykk softkey

[OK].for å beholde de tidligere innstillingene og lukke konfigurasjonsdialog, trykk på funksjonstasten [Avbryt].

Les dette

Page 176: User Manual corpuls3 - NAKOS

Konfigurasjon Bruksanvisning corpuls3

164 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

7.3.4 Sette alarmgrenser for overvåkningsfunksjoner automatisk

Fig. 7-17 Sette alarmgrenser automatisk 1. I hovedmenyen, velg "Alarmer" "Autogrenser".

corpuls3 setter alarmgrensene automatisk, avhengig av gjeldende pasientverdier. En konfigurasjonsdialog med alle de automatisk satte alarmgrensene vil vises (se side 162 Fig. 7-16).

2. For å bekrefte innstillingene og lukke konfigurasjonsdialogen, trykk softkey [OK]. For å beholde de tidligere innstillingene og lukke konfigurasjonsdialog, trykk på funksjonstasten [Avbryt].

Tilpass individuelle alarmgrenser manuelt ved behov.

Page 177: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Konfigurasjon

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 165

7.4 Ytterligere innstillinger (ansvarlige for apparatet)

7.4.1 Autorisering for personer ansvarlige for apparatet

I motsetning til standardbrukere har personen som er ansvarlig for apparatet utvidet tilgang til å utføre konfigurering. De ulike brukernivåene er beskyttet med tilgangskoden. 1. I hovedmenyen, velg "System" "Logg inn".

Følgende meny vises:

Fig. 7-18 Kodeinnlegging 2. Legg inn 4-sifret kode for bruker "Operatør" ved hjelp av softkeys. For å

legge inn tallene 5-9 trykk på funksjonstasten [] Meldingen "Bruker OPERATØR er innlogget" vises.

Når du slår på corpuls3, vil systemet starte med standardbrukerens autorisasjon. Den 4-sifrede tilgangskoden kan velges av brukeren selv (se kapittel 7.4.2 Generelle systeminnstillinger (Apparatansvarlig), side 166). Fabrikkinnstillingen ved levering er:

• 2-2-2-2 for Apparatansvarlig (Operatør); • 1-1-1-1 for standardbruker (Standard).

Forsiktig

corpuls3 kan kun brukes på pasienter hvis brukeren “Standard” er innlogget. Høyere rettighetsnivå for Apparatansvarlig (”Operatør”) er bruk på pasienter ikke tillatt.

Bruker-autorisering

Les dette

Les dette

Page 178: User Manual corpuls3 - NAKOS

Konfigurasjon Bruksanvisning corpuls3

166 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

7.4.2 Generelle systeminnstillinger (Apparatansvarlig) Apparatansvarlig kan konfigurere følgende (avanserte) innstillinger i tillegg til de som er beskrevet i kapittel 7.1.1 Generelle systeminnstillinger, side 144:

• Språk • Konfigurasjon • Adgangskode • Autorisering til "Man. Defib" og "Pacer" • Strømfilter • CF kort

1. I hovedmenyen, velg "System" "Innstil.". Konfigurasjonsdialogen åpner.

Fig. 7-19 System innstillinger (apparatansvarlig)

Generelle systeminnstilling

er

Page 179: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Konfigurasjon

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 167

2. Velg ønsket innstilling med menyhjulet. Tabell 7-12 viser mulige verdier

Felt Innstilling Verdi Inkrement

Språk Tysk Tysk, engelsk, etc -

Tid/Dato

Still tid Timer:minutter 0-23:00-59

Still dato DD.MM.ÅÅ (fra 2000) -

UTC offset Timer:minutter 0±12:00-59

Autom. DST Aktivert, deaktivert -

Konfigurasjon

Lagre Lagre? Ja Lagre? Nei -

Laste Laste? Ja Laste? Nei

-

Reset default Reset default?Ja Reset default? Nei

-

Eksport Eksport? Ja Eksport? Nei -

Import Import? Ja Import? Nei -

Skjerm

Lysstyrke 0 (mørk) til 10 1

Dim. modus 0 (mørk) til 10 1

Auto dim. AV, 1 til 15 min 1

Farge standard/Natt/ invertert

Man. event Lydopptak Aktivert, deaktivert -

Skjermbilde Aktivert, deaktivert -

Adgangskode

Endre

Standard Man. Defib Pacer Operatør

4 siffer 0-9 trinnvis økning på 1

Tilbakestill

Standard Man. Defib Pacer Operatør

-

Innlogging Man. Defib Aktivert, deaktivert -

Pacer Aktivert, deaktivert -

Strømfilter Frekvens 50 Hz, 60 HZ -

CF kort Formater Formater? Ja Formater? Nei

-

Tabell 7-12 Verdier for systeminnstillingene (Apparatansvarlig)

3. For å lagre, laste eller tilbakestille de justerte innstillingene, velger du ønsket alternativ med menyhjulet og trykker for å bekrefte.

Page 180: User Manual corpuls3 - NAKOS

Konfigurasjon Bruksanvisning corpuls3

168 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Alle de konfigurerte innstillingene, unntatt dato og tid, må bli lagret hvis de skal være tilgjengelig neste gang corpuls3 slås på. Funksjonen "Laste" tillater å stille tilbake til siste versjon lagret i den pågående operasjonen. Det er derfor mulig å unngå å slå av apparatet for å endre midlertidige endringer av innstillingene. Ved å bruke funksjonen "Reset default" vil corpuls3 stilles tilbake til fabrikkoppsettet (se også tillegg C Fabrikkinnstillinger, side 284). Med funksjonen "Eksport" kan du eksportere de sist lagrede konfigurasjon innstillingene til CF kortet. Konfigurasjonen kan så overføres til en annen corpuls3. Innstillinger for GSM/GPRS, den interne telefonlisten, IP addresser, tilgangskoder og noen master data (se også kapittel 8.4 Masterdata, side 199) blir ikke eksportert. I forbindelse med programvare oppdateringer blir alle lagrede konfigurasjoner uendret. Konfigurasjonsinnstillingene, GSM/GPRS-data og den interne telefonboken kan eksporteres og lagres på et CF-kort og deretter importeres inn en annen corpuls3 med funksjonen " Import". Etter å ha importert konfigurasjonsinnstillingen, må corpuls3 startes på nytt for å aktivisere den nye konfigurasjonen. Den Apparatansvarlige (Operatør) kan manuelt endre tilgangskoder for - standard bruker (Standard), - begrenset adgang til bruk av av manuell defibrillering (Man. Defib), - begrenset adgang bruk av av pacer (Pacer) og - for personen ansvarlig for enheten (Operatør). For dette formål må det velges en 4-sifret adgangskode som må bli gjentatt. Det anbefales å endre tilgangskoder for personen ansvarlig for enheten (Operatør) og - om det passer seg - for begrense tilgang på bruk av manuell defibrillering (Man. Defib.) og pacer bruk (Pacer) ved igangsetting av enheten. Personen ansvarlig for at enheten kan tilbakestille tilgangskoder til fabrikkinnstillingene for standard brukeren (Standard), "manuell defibrillering" brukeren (Man. Defib.), "Pacer" brukeren (Pacer) og for person ansvarlig for enheten (Operator). For dette formålet, må en bekreftelsesmeldingen bekreftes ved bruk av softkey [OK]. Hvis operatørens tilgangskode ikke lenger er kjent, kan den autoriserte corpuls salg- og servicepartner tilbakestille tilgangskoder til fabrikkinnstillinger (se også Vedlegg C Fabrikkinnstillinger, side 284). Funksjonen "Format" gjør at brukeren kan formatere CF kortet som er satt inn i enheten. Etter formatering er restart anbefalt.

Lagring av konfigurasjonen

Laste konfigurasjon

Stille tilbake konfigurasjon

Endre tilgangskoder

Tilbakestill Tilgangskoder

Les dette

Eksportere konfigurasjonen

Importere konfigurasjon

Formatere CF kort

Page 181: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Konfigurasjon

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 169

7.4.3 Konfigurasjon av manuelle Hendelser (Apparatansvarlig)

For lettere dokumentasjon av medisinske tiltak (medikamenthåndtering, intubasjon etc.), kan de Apparatansvarlige forhåndskonfiguere og oppbevare opp til 14 manuelle hendelser: 1. I hovedmenyen, velg "System" "Events".Konfigurasjonsdialogen åpnes.

Fig. 7-20 Event konfigurasjon (apparatansvarlig) Den første og den siste eventen er fastlåst som "Generisk" og "Slett siste" og vises derfor grået ut og kan ikke redigeres. 2. Skriv inn navn på hendelsen med menyhjulet (16 karakterer) og bekreft ved

å trykke på softkey [Bekreft]. 3. Gjenta for å konfigurere andre hendelser. 4. For å konfigurere Event 9 til 15, trykker du på softkey tildelt kategorien

"Events 2". 5. For å lukke konfigurasjonsdialogen, trykk på softkey [OK]. For å legge til pre-konfigurerte hendelser i protokollen for dokumentasjon, se kapittel 8.2 Tast Hendelse, side 197.

Pre-konfigurerte hendelser

Page 182: User Manual corpuls3 - NAKOS

Konfigurasjon Bruksanvisning corpuls3

170 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

7.4.4 Konfigurasjon av defibrilleringsfunksjon (apparatansvarlig)

Apparatansvarlig kan konfigurere følgende (avanserte) innstillinger i tillegg til de som er beskrevet i kapittel 5.3.1 Informasjon om AED modus, side 69 og kapittel 5.4.1 Informasjon om manuell defibrillering og elektrokonvertering, side 75. Generell bruk av manuell defibrillering kan bli begrenset av en tilgangskode. Hvis dette opsjon er aktivert, må brukeren å angi tilgangskode (se kapittel 7.4.2 Generelle systeminnstillinger (Apparatansvarlig), side 166), for å kunne bruke manuell defibrillerings funksjonen. Generell bruk av pacing kan bli begrenset av en tilgangskode. Hvis dette opsjon er aktivert, må brukeren å angi tilgangskode (se kapittel 7.4.2 Generelle systeminnstillinger (Apparatansvarlig), side 166), for å kunne bruke pacer funksjonen.

Advarsel

Det er viktig at koden er kjent for autoriserte brukere av manuell defibrilleringsmodus. Hvis ikke, kan pasienten kun defibrilleres i AED-modus med tilhørende begrensninger på energistørrelser.

Når manuell defibrillerings modus og AED modus brukes første gang kan den brukes automatisk med en pre-set energi nivå. Hvis energi nivået blir forandret under oppdraget vil dette energi nivået være satt som pre-set verdi når manuell defibrillering modus velges neste gang. Forskjellige forhåndsinnstilte energi verdier kan bli satt for barn og voksne. I AED-modus, kan manuelt energivalg aktiveres ved å fjerne hake i boksen "Låst".Så brukeren av corpuls3 har det samme energivalg som i manuell defibrillering modus. EKG-analysen er utført med algoritmen til AED-modus I AED og manuell defibrillering modus, kan lydopptak aktiveres. Hvis dette alternativet er aktivert, blir alle omkringliggende lyder innspilt mens enheten er i samsvarende modus. Etter oppdraget,er lydfilene tilgjengelig på CF-kort. Hvis avkrysningsboksen i gruppen "Sjokk protokoll" i defibrillatoren innstillingene er valgt, vil en protokoll som inneholder informasjon om pasientens, vitale parametre, EKG-kurven, valgt energi, pasientimpedans og sluppet energi, skrives ut automatisk etter en defibrillering. Denne funksjonen er aktivert som standard i fabrikkinnstillingene, og kan deaktiveres av operatøren. Hvis corpuls3 kun skal brukes som en enhet eller delt hvor pasientboksen er koblet fra (se Fig. 3-3), kan personen som er ansvarlig for enheten aktivere de Ikke tilkobl.-signal. I dette tilfellet, hvis monitoreringsenhet er koblet fra defibrillatoren/pacer enhet, vil, etter en forhåndsinnstilt tidsperiode, et akustisk signal bli gitt (slik at ingen modul blir glemt). Ikke tilkobl.-signal kan noen ganger interferere med taleinstruksjoner i AED modus.

Manuell defibrillerings-

modus

Auto Energi

Lydopptak

Manuelt energivalg i AED-

modus

Pacer modus

Sjokk protokoll

Ikke tilkobl.-signal

Les dette

Page 183: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Konfigurasjon

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 171

Som et tilleggs sikkerhetsfunksjon, vil en stigende tone indikere ladeprosessen og virke som en advarsel for tilskuere. 1. I hovedmenyen, velg "Defib" "Innstil.".

Konfigurasjonsdialogen åpner.

Fig. 7-21 Defibrilleringsfunksjonsinnstillinger (Apparatansvarlige) 2. Velg innstillinger.

Tabell 7-13 viser mulige verdier

Gruppe Innstilinger Verdier

Auto energinivå Man.

Voksen AV, 2, 3, 4, 5, 10, 15 til 200 J

Barn AV, 2, 3, 4, 5, 10, 15 til 100 J

Auto energ. AED

Voksen 2, 3, 4, 5, 10, 15 to 200 J

Barn 2, 3, 4, 5, 10, 15 to 100 J

Låst Aktivert, deaktivert

Opptak AED Aktivert, deaktivert

MAN. DEFIB. Aktivert, deaktivert

Sjokk protokoll Aktivert Aktivert, deaktivert

Ikke tilkobl.-signal

Aktivert AV, 5, 10, 30, 60 s

Volum 3 – 10

Tone Tone 1 til tone 4

Ladetone AED Aktivert, deaktivert

MAN. DEFIB. Aktivert, deaktivert

Tabell 7-13 Verdier for defibrillering funksjon konfigurasjon

Innstilinger

Ladetone

Page 184: User Manual corpuls3 - NAKOS

Konfigurasjon Bruksanvisning corpuls3

172 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

3. For å bekrefte innstillingene og lukke konfigurasjonsdialogen, trykk softkey

[OK].for å beholde de tidligere innstillingene og lukke konfigurasjonsdialog, trykk på funksjonstasten [Avbryt].

7.4.5 Filterinnstillinger (apparatansvarlig) Apparatansvarlig kan konfigurere følgende (avanserte) innstillinger i tillegg til de som er beskrevet i kapittel 7.2.1 EKG monitorering, side 154. 1. I hovedmenyen, velg "EKG" "Innstil.".

Konfigurasjonsdialogen åpner.

Fig. 7-22 Filter innstillinger (apparatansvarlig) Frekvensene for lavpassfilter og høypassfilter for EKG-overvåking (Monitorering) og lavpassfilter for D-EKG (Diagnostisk) kan justeres

Advarsel

Filterinnstillingene endrer visning av EKG.

Filter innstillingene for DE avledning er forhåndskonfigurert og satt til 0,5 til 25 Hz. Høy-pass filter undertrykker interferens i lavt frekvensområde for EKG-kurven. Lav-pass filter undertrykker interferens i høyt frekvensområde for EKG-kurven. Slik interferens (artefakter) kan f.eks. skyledes muskelkramper.

Høypassfilter

EKG monitorering

Lavpassfilter

Innstillinger

Les dette

Page 185: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Konfigurasjon

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 173

Filterverdien for høy-pass filter tilsvarer laveste grensefrekvens for filteret. Filterverdien for lav-pass filter tilsvarer høyeste frekvens for filteret. 2. Velg innstillinger.

Tabell 7-14 viser mulige verdier

Felt Innstilinger Verdier

Monitorering Lavpassfilt. 20 Hz, 25 Hz; 40 Hz; 150 Hz

Høypassfilt. 0.05 Hz; 0.12 Hz; 0.25 Hz; 0.5 Hz

Diagnostisk Lavpassfilt. 40 Hz; 150 Hz

Tabell 7-14 Filterinnstillinger for EKG-overvåkning, diagnostisk EKG (Apparatansvarlige)

Advarsel

Risiko for feil diagnose Bruken av 20 ° Hz filteret i monitoreringen forårsaker forvrengninger i EKG som kan feiltolkes. En diagnose bør bare baseres på diagnostistk EKG

For informasjon vedrørende konfigurasjon av EKG måling og EKG tolkning, se kapittel 7.4.12 Konfigurere EKG-måling og EKG-tolkning (Apparatansvarlige), side 189.

Les dette

Les dette

Page 186: User Manual corpuls3 - NAKOS

Konfigurasjon Bruksanvisning corpuls3

174 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

7.4.6 Alarm Konfigurasjon (Apparatansvarlig) I tillegg til de innstillingene som er beskrevet i kapittel 7.3.1 Konfigurering av alarminnstillinger, side 161, kan Apparatansvarlig konfigurere følgende innstillinger i alarm konfigurasjonen:

• Opprette en hendelse i protokollen i tilfelle alarm • Konfigurere innstillingene for alarm suspensjon (15-120 s eller

permanent) 1. I hovedmenyen, velg "Alarmer" "Innstil.".

Konfigurasjonsdialogen åpner.

Fig. 7-23 Alarm innstillinger (apparatansvarlig) 2. Velg innstillinger.

Tabell 7-15 viser mulige verdier.

Felt Innstilinger Verdier

Alarmer

Alarm AV perm.; 15 s; 30 s; 45 s; 60 s; 75 s, 90 s; 105 s; 120 s

Opprett hendelse Aktivert, deaktivert

Påminnelse Aktivert, deaktivert

Volum 3 – 10 (55 dB – 79 dB) ved en avstand på 1 m

Systemalarm Skjult alarm Aktivert, deaktivert

VT/VF Alarm Aktivert, deaktivert

Tabell 7-15 Alarm innstillinger (personer som er ansvarlig for enheten)

Alarm innstillinger

Innstilinger

Page 187: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Konfigurasjon

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 175

Hvis denne funksjonen er aktivert, vil hver alarm bli oppført som en hendelse i protokollen. Hvis tasten Alarm blir holdt inne i mer enn 3 s, kan fysiologiske alarmer bli kort suspendert eller deaktivert. Forutsetningen er at dette er tilsvarende konfigurert i innstillingene (Alarm AV). Hvis alarmene er deaktivert, vil et påminnelsessignal i form av en enkelt tone hørtes hvert 60 sekund. Påminnelsessignalet kan deaktiveres av operatøren. Volumet på alarmsystemet kan bli justert. For alarm suspensjon, er det anbefalt en maximum periode på 60 sekunder. Hvis skjult moduse er aktivert, vill alle signaler på enheten,ia høyttalerne (Oppstarttone, talemeldinger, klar signal, tastetoner, alarmer etc.) samt lyset til menyknappen være utilgjenglig. Det anbefales å bruke denne funksjonen bare for spesielle omgivelser og ikke for dagligdagse oppgaver Alle alarmer kan fortsatt sees i alarmloggen på monitoreringsenhet.

Advarsel

Bruken av skjult modus krever særlig aktsomhet og oppmerksomhet fra brukeren,ellers kan det føre til alvorlige eller dødelige skader på pasienten. Ved bruk av enheten i dette modus, må brukeren ha direkte øyekontakt med pasienten og enheten til enhver tid.

For EKG måling/tolkning er det flere ACS alarmer som kan aktiveres eller de-aktiveres individuelt av personen som er ansvarlig for enheten (se kapittel 7.4.12 Konfigurere EKG-måling og EKG-tolkning (Apparatansvarlige), side 189).

7.4.7 Basis konfigurering av visninger (apparatansvarlig)

Personer ansvarlige for apparatet kan forhåndsinnstille seks skjermbilder som basiskonfigurasjon og lagre dem permanent i systemoppsettet. Disse skjermbildene er tilgjengelige for standardbrukeren hver gang apparatet brukes, men kan ikke endres. For at, et høyere autorisasjonsnivå er nødvendig.

Basis-konfigurering

av visninger

Opprett hendelse

Alarm- undertrykking

Skjult alarm

Les dette

Les dette

Page 188: User Manual corpuls3 - NAKOS

Konfigurasjon Bruksanvisning corpuls3

176 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

1. I hovedmenyen, velg "Signaler" "Visninger". Konfigurasjonsdialogen åpner.

Fig. 7-24 Forhåndsinnstilte visninger (Illustrasjon kan avvike) 2. Velg ønsket skjermbilde med menyhjulet og trykk på tasten Tilbake for å

lagre gjeldende skjermbilde (velg kun det ønskede feltet med menyhjulet, ikke trykk for å bekrefte).

3. En hake legges inn i boksen oppe til høyre av valgt visning. 4. For å bekrefte innstillingene og lukke konfigurasjonsdialogen, trykk softkey

[OK].for å beholde de tidligere innstillingene og lukke konfigurasjonsdialog, trykk på funksjonstasten [Avbryt].

5. Innstillingene er kun permanent tilgjengelige dersom konfigurasjonen lagres i systemoppsettet (se kapittel 7.4.2 Generelle systeminnstillinger (Apparatansvarlig), side 166).

Visning av defibrillator- og pacer modus kan kun endres hvis brukeren først går til defibrillator eller pacer modus. I stedet for å bruke tall for å utpeke enkelt visninger, kan disse visningene også tildeles navn av brukeren (ca.13 tegn). For å gi visningen navn, gjør følgende:

Pre-konfigurasjon av

visninger

Les dette

Les dette

Page 189: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Konfigurasjon

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 177

1. I hovedmenyen, velg "Signaler" “Redigere Visninger”. Konfigurasjonsdialogen åpnes.

Fig. 7-25 Skriv inn navn på visning 2. Skriv inn navn på visningen med menyhjulet Bekreft ved å trykke på softkey

[Bekreft]. 3. For å bekrefte innstillingene og lukke konfigurasjonsdialogen, trykk softkey

[OK]. For å beholde de tidligere innstillingene og lukke konfigurasjonsdialog, trykk på funksjonstasten [Avbryt].

7.4.8 Konfigurere Masterdata (Apparatansvarlige) Personer som er ansvarlige for apparatet kan konfigurere og lagre masterdata permanent i corpuls3 (se også kapittel 8.4 Masterdata, side 199):

Informasjon Beskrivelse

Transportmiddel Type transport, f.eks. "Ambulanse"

Radio ID Identifikasjon av en radioabonnent i et radiokommunikasjonsområde, f.eks. "FD x-by 1-83-2"

EMS sted Posisjon corpuls3

Tlf.nr. skadested Mobiltelefonnummer, f.eks for henvendelser til teamet

Medisinsk enhet Navnene på det medisinske teamet

Organisasjonsnavn Operatør av corpuls3, f.eks. "by-x brannvesen"

Tlf nr. organisasjon Telefonnummer til operatøren

Apparat ID Operatørens interne apparatnavn, f.eks. “Defi nr. 7"

Tabell 7-16 Masterdata (Apparatansvarlige)

Masterdata

Page 190: User Manual corpuls3 - NAKOS

Konfigurasjon Bruksanvisning corpuls3

178 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Følgende trinn er nødvendige for innlegging av masterdata: 1. I hovedmenyen, velg "System" "Innstil.". 2. Trykk softkey [Master]. 3. Velg ønsket masterdata informasjon med menyhjulet. 4. Legg inn ønskede data og bekreft ved å trykke på softkey [OK]. 5. Lagre konfigurasjonen (se kapittel 7.4.2 Generelle systeminnstillinger

(Apparatansvarlig), side 166).

Fig. 7-26 Legge inn masterdata (Apparatansvarlige) Standardbrukeren kan endre noen av masterdataene ved bruk av apparatet, men kan ikke lagre endringene permanent (se kapittel 8.4 Masterdata, side 199).

7.4.9 Konfigurasjon av telemetri (Apparatansvarlige) Følgende forkortelser brukes i telemetri: APN: Access Point Name cWEB: corpuls.web server DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol DNS: Domain Name System GSM: Global System for Mobile Communications GPRS: General Packet Radio Service IP: Internet Protocol LAN: Local Area Network PIN: Personal Identification Number PUK: Personal Unblocking Key SIM: Subscriber Identity Module TCP: Transmission Control Protocol UDP: User Datagram Protocol

Konfigurering av masterdata

Forkortelser Telemetri

Page 191: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Konfigurasjon

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 179

Apparatansvarlige kan konfigurere følgende opsjoner: • Data overføring (Telemetri), • Faks overføring, • Telefonbok oppføringer (= Telemetri koblinger) • Kopiering av telefonlisteoppføringer fra SIM-kortet til internminnet eller

vice versa, • LAN- grensesnitt (valg)

1. I hovedmenyen, velg "Telemetri" "Innstil.".

Konfigurasjonsdialogen åpnes.

Fig. 7-27 Telemetri innstillinger (Apparatansvarlige)

Mulige verdier for konfigurasjon vises i Tabell 7-17:

Gruppe Felt Innstilling Verdi

GSM Aktivert Aktivere eller deaktivere flymodus Aktivert, deaktivert

PIN Pin kode Tall fra 0 - 9

Telefonbok Lagringssted Internt, SIM

GPRS APN Tilgangspunkt til data nett

Tall, symboler og bokstaver

Bruker Fornavn Tall, symboler og bokstaver

Passord Autentisering (bruker-definerbar kombinasjon)

Tall, symboler og bokstaver

Konfigurasjon Telemetri (opsjon)

Telemetri - Innstillinger

Page 192: User Manual corpuls3 - NAKOS

Konfigurasjon Bruksanvisning corpuls3

180 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Gruppe Felt Innstilling Verdi

LAN grense-snitt

DHCP Aktiverer eller deaktiverer automatisk oppdrag av en IP adresse

Aktivert, deaktivert

IP adresse Nettverksadressen til corpuls3

Tall fra 0 - 9

Nettverks-maske

Nettverksmaske til corpuls3

Tall fra 0 - 9

Standard gateway

Nettverksadressen til standard gateway

Tall fra 0 - 9

DNS server prim.

Foretrukket nettverksadresse til Domene Navn System

Tall fra 0 - 9

DNS server sek.

Alternativt nettverksadresse til Domene Navn System

Tall fra 0 - 9

Tabell 7-17 Konfigurasjonsverdier, telemetri Å utstyre enheten med både GSM/GPRS og LAN -grensesnittet er ikke mulig. I gruppen „GSM“ kan følgende felt konfigureres f.eks. for faks overføring: 1. Skriv inn PIN kode, 4 tall og bekreft. PIN koden har du fått av din

mobiltelefon leverandør. 2. Velg lagringsplass for telefonboken:

• „SIM“ for å lagre telefonboken på SIM kortet eller • „internt“ for å lagre telefonboken i corpuls3.

Når telefonboken (.= telemetri tilkoblinger) er kopiert, blir bare telefonnumre overført. Fra og med Software version 2.0.0, kan e-mail- og server adresser bli overført via import-/eksport funksjonen (se side 168, Eksportere konfigurasjonen). Når GSM -funksjonen er deaktivert (avmerkingsboksen er ikke valgt), betyr det at flymodus er aktivert

Enkelte typer SIM kort krever lagring av telefonboken I det interne minnet til corpuls3. Det å lagre telefonboken på SIM kortet er ikke alltid mulig. For å finne ut om ditt SIM kort kan lagre telefonboken, vennligst kontakt din mobiltelefon leverandør for ytterligere informasjon.

Maksimum lengde for PIN er fire siffer. Med SIM-kort uten PIN, PIN-koden "0000" må legges inn.

Hvis du skriver inn feil PIN kode 3 ganger på rad, vil SIM kortet bli blokkert. Faks overføring er da ikke lenger mulig. Hvis det er tilfelle, må du sette SIM kortet in en mobiltelefon og skrive inn PUK koden.

Det å bruke doble SIM kort (avhengig av din mobiltelefon leverandør kalles det også for tvilling SIM kort, dobbel SIM kort eller Multi SIM kort), er kun mulig hvis det andre apparatet med tilhørende SIM kort er slått av. Det er ikke mulig å bruke flere SIM kort fra mobiltelefon kontrakt samtidig. Brukeren av apparatet må forsikre seg om at SIM kortet i corpuls3 ikke kan avbrytes.

Konfigurasjon GSM modem

Les dette

Les dette

Les dette

Les dette

Les dette

Les dette

Les dette

Page 193: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Konfigurasjon

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 181

Avhengig av det valgte mobil eller internett levrandør, og nettverkskonfigurasjonkan det være forskjellige måter å legge inn IP adresse (med eller uten www). Spør din corpuls.web administartor for hjelp

I gruppen „GPRS“ kan følgende felt konfigurers for data overføring: 1. Skriv inn APN (Access point name) og bekreft. 2. For pålogging på nettet via GPRS, skriv inn brukernavn og bekreft. 3. Skriv inn passord og bekreft. Den gyldige APN er gitt deg av din mobiltelefonleverandør. Pålogging med brukernavn for tilgang til datatjenester er kun tilgjengelig for noen få mobiltelefon nettverk (for informasjon vennligst kontakt din mobiltelefon leverandør). I gruppen "LAN grensesnitt" (opsjon) kan nettverks konfigurasjoner tildeles autmatisk via en DHCP server eller legges inn manuelt.Dersom sjekkboksen "DHCP" er avhaket og en LAN kabel er tilkoblet vil en IP adresse automatisk bli tilordnet corpuls3. Symbolet "IP adresse tilordnet" vil komme til syne i statuslinjen For en manuell konfigurasjon deaktivere boksen av feltet "DHCP". For å konfigurere nettverket manuelt, gjør følgende: 1. Tast en IP adresse i feltet "IP adresse" og bekreft. 2. Tast en IP adresse i feltet " Network mask" og bekreft. 3. Skriv inn en IP-adresse i feltet "Default/Standard gateway" og bekreft 4. Angi en IP- adresse i feltet "DNS serveren prim " (primær DNS -server) og

bekreft. 5. Hvis tilgjengelig, angi en IP-adresse i feltet "DNS -server sek. " (sekundær

DNS server) og bekreft. Innstillingene beskrevet ovenfor må lagres i system innstillingene i gruppen „Konfigurasjon“ for å bli lagret permanent.

Konfigurasjon GPRS tilkobling

Les dette

Les dette

Konfigurasjon av LAN grensesnitt

Symbol

IP addresse tildelt

Les dette

Les dette

Page 194: User Manual corpuls3 - NAKOS

Konfigurasjon Bruksanvisning corpuls3

182 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

1. I hovedmenyen, velg "Telemetri" "Tilkoblinger". Konfigurasjonsdialogen åpnes.

Fig. 7-28 Telemetri tilkoblinger (Apparatansvarlige)

2. Velg „Legg til mottaker“ ved å trykke på menyhjulet. 3. Skriv inn mottakers navn. 4. Skriv inn mottaker type. 5. Skriv inn mottakerens e-postadresse, telefonnummer, internettadresse eller

IP-nummer. 6. Bekreft ved å trykke på softkey [Bekreft]. 7. For å bekrefte innstillingene og lukke konfigurasjonsdialogen, trykk softkey

[OK]. For å beholde de tidligere innstillingene og lukke konfigurasjonsdialog, trykk på funksjonstasten [Avbryt].

For telefonbok oppføringer er det opp til 20 lagrings muligheter. Det er fem valg for mottaker type: • Faks-S • Faks-G • CWEB • CWEB AUTO • E-post Når telefonboken (.= telemetri tilkoblinger) er kopiert, blir bare telefonnumre overført. Fra og med v 2.0.0, kan e-post og server adresser overføres via import/eksport funksjonen.

Lagre Telefonbok oppføringer (=

Telemetri koblinger)

Les dette

Page 195: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Konfigurasjon

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 183

Valget "FAX-G" er ikke tilgjengelig, feltet eller de konfigurerte telefonbok oppføringene er grå. Mottakerens navn er begrenset til maksimalt 16 tegn, mottakerens nummer til maksimalt 16 siffer

For sikkerhetskopiering eller for overføring til andre apparater, kan lagrede telemetri kontakter (telefonbok) kopieres. 1. Velg hovedmeny "Telemetri" "Tilkobl. SIM->Intern" for å kopiere SIM

kontakter til internminne i corpuls3. 2. Telefonbok dataene blir kopiert ved å velge meny valget med menyhjulet.

I motsatt retning: 1. I hovedmenyen, velg "Telemetri" "Tilkobl. Intern->SIM" for å kopiere data

fra internminnet til SIM kortet. 2. Tilkoblingsdataene blir kopiert ved å velge meny valget med menyhjulet. Telefonbokinnføringene (= telemetri tilkoblinger) som allerede er lagret på minnet er alle overskrevet. Lagring av telefonbok oppføringene ( = telemetri tilkoblinger) på SIM-kortet er ikke alltid støttet. Noen SIM kort typer krever lagring av telefonbok i internminnet til corpuls3. For informasjon om bruk av telemetri funksjoner se avsnitt 8.8 Telemetri (Opsjon), side 205.

Les dette

Kopiere Telefonbok

Les dette

Les dette

Les dette

Page 196: User Manual corpuls3 - NAKOS

Konfigurasjon Bruksanvisning corpuls3

184 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

7.4.10 Konfigurasjon av Telemetri Tjenester (Apparatansvarlig)

1. I hovedmenyen, velg "Telemetri" "Innstil.". Trykk på softkey [Tjenester].

Følgende konfigurasjonsdialoe åpnes.

Fig. 7-29 Konfigurasjon av telemetri innstillinger Mulige verdier for konfigurasjon vises i Tabell 7-18:

Gruppe Felt Innstilling Verdi

corpuls.web

TCP port Protokoll Tall fra 0 - 9

UDP port Nettverksprotokoll Tall fra 0 - 9

Tilkobling Prosedyre for hvordan oppkobling til server blir initiert

oppstart

Koble igjen Antall gjentatte forsøk på gjenetablering av tilkobling

Av; 3; 5; 10; Ubegr.

Grensesnitt Prosedyre for hvordan oppkobling til server blir initiert

LAN, GPRS

D-EKG Auto opplasting

Automatisk sending av D-EKG til CWEB AUTO adresse i telefonboken

Aktivert, deaktivert

Konfigurasjon av telemetri

innstillinger

Page 197: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Konfigurasjon

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 185

Gruppe Felt Innstilling Verdi

Faks

Hastighet D-EKG hastighet ved faks overføring 25 mm/s, 50 mm/s

Server adresse

Nettverksadresse til server

Tall, symboler og bokstaver

TCP port Protokoll Tall fra 0 - 9

Laste opp oppdrag

Aktivert Automatisk opplasting av oppdrag fra CF-kortet til en server

Aktivert, deaktivert

Server adresse

Nettverksadresse til server

Tall, symboler og bokstaver

Target path Katalogbane for opplasting

Tall, symboler og bokstaver

TCP port Protokoll Tall fra 0 - 9

Tilkob. igjen Antall gjentatte forsøk på gjenetablering av tilkobling

AV 3; 5; 10

Bruker Brukernavn Tall, symboler og bokstaver

Passord Autentisering (bruker-definerbar kombinasjon)

Tall, symboler og bokstaver

Tabell 7-18 Konfigurasjonsverdier, telemetri I gruppen "corpuls.web" følgende felt kan konfigureres for tilkobling til corpuls.web serveren 1. Angi standard TCP port og bekreft. 2. Angi standard UDP port og bekreft 3. For å konfigurere metoden for å etablere en forbindelse

a) Velg "Manuell" i feltet "Tilkobling", for å starte tilkoblingen manuelt via hovedmenyen.

b) Velg "Oppstart" i feltet "Tilkobling" hvis forbindelsen skal etableres automatisk mens corpuls3 starter opp. For denne innstillingen, en "CWEB Auto" telefonbok inngang må opprettes på forhånd, der IP-adressen til den respektive corpuls.web serveren er angitt (se side 182 Lagre Telefonbok oppføringer).

Velg ønsket instilling med menyhjulet og bekreft. 4. I feltet "Tilkob. igjen" kan det bestemmes om, og hvor ofte, corpuls3 skal

kobles til automatisk hvis forbindelsen blir blitt brutt (f.eks. Hvis GSM-nettet ikke er tilgjengelig). Velg ønsket innstilling og bekreft

5. Velge, om forbindelsen til corpuls.web bør etableres via GPRS (opsjon) eller via LAN (opsjon).

For informasjon om nettverksadressen til corpuls.web serveren kontakt med systemadministrator eller corpuls.web server administrator

Konfigurasjon corpuls.web

Les dette

Page 198: User Manual corpuls3 - NAKOS

Konfigurasjon Bruksanvisning corpuls3

186 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Hvis boksen "Auto opplasting" i gruppen "D-EKG" er huket av og en kobling er etablert, blir det registrert D-EKG automatisk sendt til en corpuls.web server når det trykkes på funksjonstasten [Utskrift]. Det er ikke nødvendig å trykke på softkey [Send] i tillegg. "Auto opplasting" virker bare med forbindelse til corpuls.web. I gruppen „Faks“ kan følgende felter konfigureres for D-EKG og oppkobling til faksserver: 1. Velg hastighet for D-EKG overføring (25 mm/s eller 50 mm/s) og bekreft.

Standard bruker kan endre hastighetsinnstillinger under oppdraget. 2. Skriv inn nettverksadressen til server (IP adresse eller domene) og bekreft. 3. Skriv inn TCP porten og bekreft. For informasjon om nettverksadressen til fax serveren kontakt systemadministrator eller faksserver administrator. For å aktivere automatisk opplasting av et oppdrag til en FTP server når enheten skrus av, kan følgende felt konfigureres i gruppen "Laste oppdrag" av Apparatansvarligen: 1. Kryss av i boksen "Activert" i gruppen "Laste oppdrag". 2. Skriv adressen til serveren og bekreft. 3. Skriv inn Target path og bekreft. 4. Skriv inn TCP porten og bekreft. 5. I feltet "Tilkob. igjen" kan det bestemmes om, og hvor ofte, corpuls3 skal

kobles til automatisk hvis forbindelsen blir blitt brutt. Velg ønsket innstilling og bekreft

6. For innlogging til FTP-serveren tast inn tildelt innloggingsdata og bekreft. Innloggingsdata (brukernavn og passord) for tilgang til FTP- serveren vil bli tildelt av den respektive systemansvarlig. For informasjon om nettverksadressen til FTP-serveren kontakte system administratoren eller FTP-server administrator. Oppdraget kan lastes til en FTP-server eller via GSM/GPRS eller via en LAN-grensesnitt.

Automatisk opplasting av D-

EKG

Faks konfigurasjon

Laste opp oppdrag

Les dette

Les dette

Les dette

Les dette

Les dette

Page 199: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Konfigurasjon

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 187

7.4.11 Bluetooth® datatilslutning (Apparatansvarlig) Personer som er ansvarlige for instrumentet kan stille inn følgende konfigurasjoner: • Aktivering av Bluetooth® datatilslutning (valg) • Konfigurasjon av enhetens PIN (valg) • Data management (Overføre/slette oppdrags data, formatere CF-kort) corpuls3 kan trådløst importere og eksportere data via den valgfrie Bluetooth® datatilslutningen (Art.nr. 04211) For eksempel, kan data behandlet på et corpuls3 oppdrag overføres til eksterne dokumentasjonssystemer ved bruk av radiomodulen i pasientboksen. For å etablere en trådløs radioforbindelse med eksterne enheter, må PIN være konfigurert og Bluetooth® datatilslutning må være aktivert. Via ekstern passord beskyttet Bluetooth kommando, kan oppdragsdata bli overført ellers slettet fra CF-kortet ellers CF-kortet kan formateres.For å få tilgang til å endre oppdraget data på CF-kortet, til en annen firesifret databeskyttelse-PIN har angis. Den databeskyttelse-PIN må konfigureres tidligere av Apparatansvarligen. 1. I hovedmenyen, velg "Bluetooth" "Innstil.".

Konfigurasjonsdialogen åpnes.

Fig. 7-30 Bluetooth innstillinger (Apparatansvarlig)

Aktivere datatilslutning

Bluetooth® Data datatilslutning

(Valg)

Bluetooth® Innstillinger

Dataadministrasjon via Bluetooth®

Page 200: User Manual corpuls3 - NAKOS

Konfigurasjon Bruksanvisning corpuls3

188 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Tabell 7-19 viser de mulige verdiene.

Gruppe Felt Innstilling Verdier

Bluetooth

Aktivert Aktivere eller deaktivere Bluetooth® datatilslutning Aktivert, deaktivert

PIN Enhetens PIN for forbindelser med andre Bluetooth®-enheter Tall fra 0 - 9

Beskytt data

Videre brukerdefinert PIN-kode som gir tilgang til å endre oppdragets data via Bluetooth

Tall fra 0 - 9

Tabell 7-19 Verdier for Bluetooth® konfigurasjon MAC-adressen er det entydige identifikasjonsnummeret til corpuls3 som må brukes for å koble corpuls3 til andre Bluetooth®-enheter

1. I hovedmenyen, velg "Bluetooth" "Tilkoblinger" Konfigurasjonsdialogen åpner.

Fig. 7-31 Bluetooth tilkoblinger (Apparatansvarlig) 2. Velg "Legg til mottaker" ved å trykke på menyhjulet. 3. Skriv inn instrumentets navn. 4. Skriv inn MAC addressen til instrumentet for å koble til (kan anmodes fra

produsenten). 5. Skriv inn instrumentets PIN for å koble til (kan anmodes fra produsenten). 6. Bekreft ved å trykke på softkey [Bekreft]. 7. For å bekrefte innstillingene og lukke konfigurasjonsdialogen, trykk softkey

[OK]. For å avbryte dataregistrering og lukke konfigurasjonsdialog, trykk funksjonstasten [Avbryt].

Les dette

Bluetooth® tilkoblinger

Page 201: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Konfigurasjon

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 189

Maksimalt 6 Bluetooth-tilkoblinger kan lagres. Mottakerens navn er begrenset til maksimalt 16 tegn, mottakerens nummer til maksimalt 16 siffer

7.4.12 Konfigurere EKG-måling og EKG-tolkning (Apparatansvarlige)

Personer som er ansvarlige for instrumentet kan stille inn følgende konfigurasjoner:

• Monitorerings og diagnostiske funksjoner • EKG måling/tolkning terapi algoritme • AMI- og IMI-parameterinnstillinger for corpuls S tolkningsalgoritme • EKG- måling/tolke innstillinger og alarmer for corpuls ACS terapi

algoritme (etter ESC retningslinjer). Følgende forkortelser brukes i sammenheng med EKG-måling og EKG-tolkning: AMI: Anterior mykokardie-infarkt IMI: Inferior mykokardie-infarkt PCI: Perkutan koronar intervensjon HES®: Hannover ECG System ESC: European Society of Cardiology STEMI: ST-Elevation Myocardial Infarction NSTEMI: Non-ST-Elevation Myocardial Infarction ACS: Acute Coronary Syndrome Konfigureringsdialogen viser følgende innstillinger for D-EKG med alternativet EKG-måling og EKG-tolkning:

Fig. 7-32 Konfigurering av EKG-måling og EKG-tolkning (Apparatansvarlige)

Instillinger for EKG-måling og -tolkning

(HES) (opsjon)

Forkortelser for EKG måling

EKG tolkning

Les dette

Page 202: User Manual corpuls3 - NAKOS

Konfigurasjon Bruksanvisning corpuls3

190 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Mulige verdier for konfigurasjon vises i Tabell 7-20:

Felt Innstilling Verdi

Terapi Algor. Valg av måling/tolknings metode

corpuls S, corpuls ACS

corpuls S

AMI Grense for AMI 500 – 2500 µV økninger på 100 µV

IMI Grense for IMI 300 – 2500 µV økninger på 100 µV

corpuls ACS NSTEMI

Valgfri aktivering av en NSTEMI terapiforslag for corpuls ACS

Aktivert, deaktivert

ACS alarmer

STEMI Indikerer resultatet "STEMI" av corpuls ACS algoritmen.

Aktivert, deaktivert

mulig STEMI

Indikerer resultatet "mulig STEMI" av corpuls ACS algoritmen.

Aktivert, deaktivert

Unormal EKG

Indikerer resultatet "Unormal EKG" av corpuls ACS algoritmen.

Aktivert, deaktivert

NSTEMI Indikerer resultatet "NSTEMI" av corpuls ACS algoritmen.

Aktivert, deaktivert

mulig NSTEMI

Indikerer resultatet "mulig NSTEMI" av corpuls ACS algoritmen.

Aktivert, deaktivert

Tabell 7-20 Verdier for konfigurering, EKG-måling og EKG-tolkning corpuls3 gi et terapiforslag i samsvar med corpuls S terapialgoritmen som evalueres, blant andre elementer, ST-endringer. Dersom ST-avviket er høyt nok, anbefales gjennomføring av PCI-protokoll. Det kan settes to grenser for sum av ST-verdier målt under D-EKG. Disse grensene betegnes som AMI og IMI, og representerer grad av følsomhet for avgjørelse positiv for terapianbefaling. AMI-grensen (i μV) tas i betraktning dersom det er et anterior infarkt, IMI-verdien dersom det er et inferior infarkt. Dersom EKG-tolkningen ved corpuls3 diagnoserer et spesifikt myokard infarkt, og dersom summen av spesifiserte ST-verdier overskrider de konfigurerte grensene for AMI eller IMI, vil PCI-terapi anbefales. Følgende verdier anbefales for AMI og IMI: AMI: 800 μV IMI: 600 μV Som et alternativ til corpuls S kan corpuls3 genererer med terapi algoritmen "corpuls ACS " en terapiforslag som følger retningslinjene fra ESC. Basert på endringer i EKG, algoritmen skiller mellom en STEMI, NSTEMI (valgfritt) eller en vanlig EKG rytme.

Dersom "NSTEMI" i gruppen "corpuls ACS" er valgt, utsteder enheten også NSTEMI terapiforslag.

corpuls S AMI og IMI

corpuls ACS

Valg NSTEMI

Page 203: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Konfigurasjon

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 191

Dette inkluderer å sjekke for tilstedeværelsen av Wolff-Parkinson- White (WPW) syndrom, av intraventriklulære eksitasjon forplantning lidelse, av en implantert pacer, av QRS-intervall lengre enn 120 ms og en venstre grenblokk (left branch bundle block). I så tilfelle, hvis aktivert, vil en alarm/beskjed "Unormal EKG" vises.

Apparatansvarlig (operatør) kan konfigurere,om en alarm/melding skal opplyse brukeren om funn som "Unormal EKG","STEMI" eller "NSTEMI" allerede under EKG-analysen.

Siden corpuls ACS algoritme nøye følger ESC rettningslinjer,anbefales dette for måling og tolking av EKG.

Det kreves lisens for bruk av EKG-måling og EKG tolkningsalternativer Ta kontakt med autorisert service og salgs partner å få denne lisensen Informasjon om installert versjon av EKG måling og EKG tolknings program kan sees i system info. Det er listet i "Valg" feltet i raden "EKG tolkning".

Fig. 7-33 EKG-målings- og EKG-tolkningsversjon i systeminfo

7.4.13 Demo modus (Apparatansvarlig) Personen som er ansvarlig for apparatet kan aktivisere demo modus med tanke på treningsformål. Denne modusen viser kurver og parametere og demonstrerer alle funksjoner og mulige konfigurasjoner. 1. I hovedmenyen, velg "System" "Demo". 2. I meldingsfeltet vises teksten "Demo modus på". 3. På skjermen vises kurver og parametere fra det interne minnet. For å deaktivere demomodus, må corpuls3 å bli slått av og på igjen. Alternativt kan du velge på nytt i hovedmenyen "System" "Demo". Bekreftelsesspørsmålet "Forlater DEMO modus - Slå AV?" vises. For å avslutte demo modus og slå av enheten, trykk på softkey [OK]. For å forbli i demo modus, trykk på softkey [Avbryt].

Les dette

Les dette

Demonstrasjon på treningsformål

Aktivere demo modus

Les dette

Deaktivere demo modus

Les dette

Page 204: User Manual corpuls3 - NAKOS

Konfigurasjon Bruksanvisning corpuls3

192 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Advarsel

Bruk av demo modus under pasientbehandling er strengt forbudt. Demo modus må kun brukes i treningsformål.

Advarsel

Hvis corpuls3 er I demo modus og skal brukes til pasientbehandling, må apparatet restartes først.

7.4.14 Data-Vern-Innstillinger (Apparatansvarlig)

Personer som er ansvarlige for instrumentet kan konfigurere data fra helsetrygdkort,manuelt innlagte data bør være tilgjengelig i corpuls3 på skjermen, på utskriften eller for telemetri. Følgende steg er nødvendig for konfigurasjon: 1. I hovedmenyen, velg "Pasient" "Innstil.".

Fig. 7-34 Innstillinger Forsikringskort leseren (Apparatansvarlig) 2. Velg ønsket informasjon med rulleknappen og trykk for å bekrefte 3. Lagre konfigurasjonen (se kapittel 7.4.2 Generelle systeminnstillinger

(Apparatansvarlig), side 166). Telemetri innstillingene er gyldige for Bluetooth®-, GSM-og LAN-tilkoblinger En monitorerings enhet som er utstyrt med en forsikringskort-avleser (ekstrautstyr) kan bli gjenkjent av kortsymbolet ved sporet for kortmodulen

Utvalg av data

Konfigurasjon

Symbol Forsikringskort leser

Les dette

Page 205: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Konfigurasjon

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 193

7.4.15 Konfigurasjon av metronom (apparatansvarlig)

Apparatansvarlig kan velge avanserte innstillinger for metronomen og for CPR feedback systemet for å tilpasse seg til lokale varianter av gjenopplivings algoritmer For dette formål, kan • Kompresjonsfrekvens og • Varigheten av ventilasjonsfasene kan konfigureres for voksne og barn. Apparatansvarlig kan tilpasse gjenopplivnings protokollen til lokalt gjeldende variasjoner. Foruten de gjeldende AHA/ERC 2010 retningslinjer, er en 3 min-gjenopplivnings protokollen tilgjengelig For konfigurasjon av metronomen, gjør som følger: 1. I hovedmenyen, velg "Defib" "HLR". 2. Velg ønsket metronom innstilling med rulleknappen og bekreft 3. Velg ønsket innstilling og bekreft med funskjonstasten [OK] 4. Lagre konfigurasjonen (se avsnitt 7.4.2 Generelle systeminnstillinger

(Apparatansvarlig), side 166).

Felt Innstilling Verdier

Voksen

Kompresj. Kompresjonsfrekvens og

80 – 120 1/min trinnvis økning på of 5 1/min

Vent. 30:2 Varighet av ventilasjon på ratio 30:2

3 – 6 s trinnvis økning på 1 s

Barn

Kompresj. Kompresjonsfrekvens

80 – 140 1/min trinnvis økning på of 5 1/min

Vent. 15:2 Varighet av ventilasjon på ratio 15:2

3 – 8 s trinnvis økning på 1 s

Vent. 30:2 Varighet av ventilasjon på ratio 30:2

3 – 8 s trinnvis økning på 1 s

Algoritme Intervall Varighet av gjenopplivings protokollen

2 min; 3 min

Tabell 7-21 Verdier for metronom innstillinger

Avanserte Metronome Innstillinger

Algoritme

Page 206: User Manual corpuls3 - NAKOS

Konfigurasjon Bruksanvisning corpuls3

194 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

7.4.16 Konfigurasjon av ikke-invasiv Blodtrykksmåling (NIBP) (Apparatansvarlige)

Personer ansvarlig for apparatet kan konfigurere avanserte innstillinger for interval instillinger, initial modus og initial trykk. 1. I hovedmenyen, velg "NIBP" "Innstil.".

Konfigurasjonsdialogen åpner.

Fig. 7-35 NIBP instillinger 2. Velg innstillinger.

Tabell 7-22 viser mulige verdier.

Felt Innstilling Verdier Inkrement

Automatisk Intervall

1 min, 2 min, 3 min, 5 min, 10 min, 15 min, 30 min, 60 min

Aktivert Aktivert, deaktivert –

Initial modus Pasient

Voksen

– Barn

Nyfødt

Initialtrykk

Voksen 120 til 280 mmHg 10

Barn 80 til 170 mmHg 10

Nyfødt 60 til 140 mmHg 10

Tabell 7-22 Verdier for NIBP-måling

Innstilinger

Page 207: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Konfigurasjon

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 195

3. Velg ønsket intervall for blodtrykksmålinger 4. Hvis boksen "Aktivert" er huket av vil automatiske målinger bli aktivert når

NIBP menyen hentes opp og funksjonstast [Start] trykkes. 5. For å bekrefte innstillingene og lukke konfigurasjonsdialogen, trykk softkey

[OK]. For å beholde de tidligere innstillingene og lukke konfigurasjonsdialog, trykk på funksjonstasten [Avbryt].

NIBP-måling utføres i siste valgte modus, "Voksen", "Barn" eller "Nyfødt". For ytterligere informasjon om vedlikehold og testing av corpuls3 som går utover formålet for denne brukermanalen, må du kontakte en servicetekniker hos en autorisert corpuls forhandler- og servicepartner.

Les dette

Test meny

Page 208: User Manual corpuls3 - NAKOS

Dataadministrasjon Bruksanvisning corpuls3

196 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

8 Dataadministrasjon

8.1 Legge inn en ny pasient Et nytt datasett opprettes automatisk hver gang corpuls3 skrues på (nye oppdrag). En unik oppdrags-id vil genereres og printes på første side av alle utskrifter. I tillegg vil tid og dato logges automatisk. Hvis en testboks blir koblet til, istedenfor terapielektroder, vil enheten spør om det skal markeres som et test oppdrag. Hvis bruker bekrefter ved å trykke funksjonstasten [Ja], vil pasient ID vises som "TEST". Så lenge corpuls3 er i bruk og det ikke startes en ny operasjon, vil alle lagrede data tilordnes denne operasjonen og lagres på CompactFlash®-kortet (se kapittel 8.3 Datahåndtering, side 198). Data kan redigeres eller fullføres under oppdraget. Endringer gjort på data settet er markert på protokoll utskriften. For angi endrede data velg da "Pasient" "Rediger Data" i hovedmenyen.

Fig. 8-1 Legge inn pasientdata

Slå apparatet på/av corpuls3

Testoppdrag

Page 209: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Dataadministrasjon

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 197

Pasientens alder blir automatisk beregnet når fødselsdatoen blir lagt inn, og kan ikke redigeres. Dersom ingen fødselsdato er lagt inn, kan alder redigeres

Informasjonen på forsikringskortet kan kun importeres via Forsikringskort leseren, og kan ikke redigeres. For å utføre dette må vinduet "Pasient - Rediger data" må lukkes.

8.2 Tast Hendelse corpuls3 har en tast Hendelse, som man finner i det øvre venstre hjørnet av monitorenheten. Ved å trykke på tasten Hendelse lagres et tidsstempel, som markerer gjeldende EKG data og parameter verdiene. På grunnlag av denne merkingen, kan disse dataene hentes opp igjen, bli sett og vurdert i dataminnet. I meldingslinjen vil "Event innspilt" komme til syne. Hvis lydopptak alternativet er aktivert, kan et 15 sekunders opptak av omgivelseslyder lagres i tillegg ved å trykke på tasten Hendelse (5 sek før og 10 sek etter man har trykket på tasten). Lydopptaket vises som manuell hendelse i protokollen. Videre, ved å aktivere skjermbilde alternativet, en skjermkopi av tidspunktet for hendelsen kan lagres som en bildefil. Lydopptak og skjermbilder kan spilles og vises med programvaren corView2 (se kapittel 8.6 Analyse av data med corView2, side 205).

Hvis tasten Hendelse holdes i mer enn 3 sekunder, vises hendelseslisten, hvor den første oppføringen "Generisk" er avmerket automatisk. med menyhjulet kan brukeren velge ut pre-konfigurerte hendelser og legge dem til i oppdragsprotokollen. For å bekrefte en valgt listeoppføring, trykk på menyhjulet. I meldingslinjen vil "Event [TEKST] innspilt" komme til syne. For å slette siste hendelse, velg "Slett siste" og bekreft. Hvis ingen forhåndskonfigurerte hendelse er valgt,vil "Slett siste" være grået ut.

Fig. 8-2 Velge pre-konfigurerte hendelser Ved å trykke på tasten Hendelse eller ved holde den inne i 3 s og velge "Generisk" vil et tidsstempel lagres som markerer punktet i EKG data. Hvis en annen forhåndskonfigurert hendelse er valgt vil ikke et EKG- lagres. Kun et tidsstempel i protokollen.

Les dette

Les dette

Lydopptak og skjermbilder

Velge hendelser

Les dette

Page 210: User Manual corpuls3 - NAKOS

Dataadministrasjon Bruksanvisning corpuls3

198 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

8.3 Datahåndtering CompactFlash® kort av pasientboksen er den sentrale minneområde for alle registrerte data. Sett inn CompactFlash® kortet med corpuls3 etiketten (inkl. minnekapasitet) fremovervendt inn i kortsporet på venstre side (sett forfra) av pasientboksen. Hvis nødvendig, løsne tilbehørsvesken. Dersom CompactFlash®-kortet er fullt (1000 oppdrag eller mer) eller ikke satt inn i pasientboksen, kan ikke corpuls3 spille inn verken et langvarig EKG eller diagnostisk EKG. Da vil ikke disse data vises i loggen. Gjeldende dato og klokkeslett for oppdraget må legges inn i corpuls3 for å muliggjøre en senere tildeling av oppdragsdata.

Forsiktig

Bruk bare originalt corpuls3 CompactFlash® kort (Art.nr. 04236.3) med tilstrekkelig minnekapasitet (minimum 50 MB hvis taleopptak er koblet av). Ved bruk av annet CompactFlash® kort, kan man få kritisk feil ved apparatet eller oppheve garantien.

Lagre innholdet fra CompactFlash® kort på en PC eller annet eksternt lagringssted med gjevne mellomrom. Hvis alarmbeskjed "CF-kort feil" vises, bør data lagres på en PC. Så, må CF kortet formateres (se kapittel 7.4.2 Generelle systeminnstillinger (Apparatansvarlig), side 166).

Forsiktig

Risiko for systemfeil. Aldri fjern eller sett inn CompactFlash® kortet mens man er i et oppdrag. Fjern eller sett inn CompactFlash® kortet kun når pasientboksen er skrudd av.

Hvis boksen "Aktivert" i gruppen "Laste oppdrag" er huket av og en kobling er etablert, blir det registrerte oppdraget automatisk sendt til en FTP server når oppdrag er avsluttet og apparatet skrues av.

Forsiktig

Risiko for systemfeil. Aldri fjern eller sett inn CompactFlash® kortet mens man laster et oppdrag. Fjern eller sett inn CompactFlash® kortet kun når pasientboksen er skrudd av.

Les dette

Les dette

Les dette

Les dette

Last opp oppdrag til server

Page 211: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Dataadministrasjon

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 199

8.4 Masterdata Personer som er ansvarlige for enheten kan konfigurere og lagre masterdata (se kapittel 7.4.8 Konfigurere Masterdata (Apparatansvarlige), side 177). Masterdata tas med på D-EKG-utskrifter. Dersom et D-EKG overføres til sykehuset ved hjelp av faks (opsjon), kan dette D-EKG-et identifiseres ved hjelp av masterdata. Noen masterdata kan endres av standardbrukere:

Informasjon Forklaring

TRANSPORTMIDDEL Type transport, f.eks. "Ambulanse"

Radio ID Identifikasjon av en radioabonnent i et radiokommunikasjonsområde, f.eks. "FD x-by 1-83-2"

Sted Plassering av redningskjøretøy

Tlf.nr. skadested Mobiltelefonnummer, f.eks for henvendelser til teamet

MEDISINSK ENHET Navnene på det medisinske teamet

Tabell 8-1 Masterdata Disse endringene er ikke lagret og gjelder kun for det pågående oppdraget. Etter at corpuls3 er slått av og på igjen, vil masterdata gjelde som opprinnelig konfigurert av Apparatansvarlig. Følgende trinn er nødvendige for å endre masterdata:

1. I hovedmenyen, velg "System" "Innstil.". 2. Trykk softkey [Master]. 3. Velg ønsket master data informasjon med menyhjulet og trykk for å

bekrefte. 4. Legg inn ønskede informasjon og bekreft ved å trykke på softkey

[Bekreft]. 5. Bekreft ved å trykke på softkey [OK].

Endre masterdata

Masterdata

Les dette

Page 212: User Manual corpuls3 - NAKOS

Dataadministrasjon Bruksanvisning corpuls3

200 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Fig. 8-3 Legge inn Masterdata

8.5 Tast Arkiv

8.5.1 Protokoll corpuls3 genererer automatisk en logg som kan skrives ut ved å trykke Arkiv-tasten. Hver loggutskrift har ordet "PROTOKOLL" trykt på første side. Loggen innholder en oversikt over data, som er spesifikk til oppdraget, person og enhet i tillegg en kronologisk liste (se Tabell 8-2, side 201). Dersom en protokoll blir skrevet ut under et oppdrag, vil denne bli lagret som en manuell hendelse "Protokoll utskrift" i den kronologiske listen

Arkiv

Page 213: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Dataadministrasjon

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 201

Logg oversikten inneholder følgende data:

Data Forklaring

Oppdrag Oppdrags nummeret; Genereres automatisk når du slår på enheten

Utskrift Tid for utskriftsprotokollen

Oppdrag start Dato og tid ved innkobling av enheten

UTC Universal Tid koordinert

Pasient Etternavn, fornavn Kan redigeres via hovedmenyen "Pasient" "Rediger data"

Pasient ID: Identifikasjonsnummeret til enheten Kan redigeres via hovedmenyen "Pasient" "Rediger data"

Saksnummer Sykehus identifikasjonsnummer Kan redigeres via hovedmenyen "Pasient" "Rediger Data" eller via en barkode leser (opsjon).

Fødselsdato og alder

Kan redigeres via hovedmenyen "Pasient" "Rediger data" Pasientens alder blir automatisk beregnet når fødselsdatoen blir lagt inn, og kan ikke redigeres.

Kjønn Kan redigeres via hovedmenyen "Pasient" "Rediger data"

Vekt Kan redigeres via hovedmenyen "Pasient" "Rediger data"

Høyde Kan redigeres via hovedmenyen "Pasient" "Rediger data"

Vital parameters Trendverdier i siste øyeblikk før protokoll utskriften (Minuttenes middelverdi)

Apparat Identifikasjonsnummeret til enheten

Radio Radio kallenavnet på teamet

Medisinsk enhet Navnene på det medisinske teamet

Tlf.nr. skadested Mobiltelefonnummer, f.eks for henvendelser til teamet

Filter Filter Innstillinger for EKG-og nettfilter

Programvareversjon Gjeldende programvareversjon (f.eks REL-2.2.0_C3_BP)

Tabell 8-2 Protokoll oversikt Hendelsene er listet i kronologisk rekkefølge og har alle samme struktur og inneholder et tidsstempel med utdrag av EKG fra når hendelsen fant sted.

Page 214: User Manual corpuls3 - NAKOS

Dataadministrasjon Bruksanvisning corpuls3

202 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Følgende eksempel viser et uttdrag fra en oppdragsprotokoll

Fig. 8-4 Eksempel på hendelse i protokoll Følgende oppføringer er inkludert i den kronologisk listen:

• alarmer, fysiologiske og teknisk (konfigurerbare, se kapittel 7.4.6 Alarm Konfigurasjon (Apparatansvarlig), side 174)

• begynnelsen og slutten av oppdraget • defibrillering hendelser med valgt energinivå, målt energi, impedans og

valgt defibrillering modus • skrivervalg (protokoll utskrift, sanntidsutskrift, D-EKG utskrift, sjokk

protokollutskrift) • corpuls3 slått-på tid • interne programvarefeil • manuelle hendelser • pacer hendelser • bytter til monitorerings modus

Merke for millivolt (i form av en rektangulær puls) er plassert i venstre marg av kurvefeltet (mV merke). Høyden på pulsen vil variere avhengig valgte EKG forsterkning. mV merket viser en amplitudehøyde på 0,5 eller 1 mV for samenlikning slik at amplituden på EKG kurven i displayet enklere kan vurderes. Sanntids EKG utskrift har vertikale markeringer både oppe og ned for markering av hvor arket kan brettes. Disse brettene vil da være eksakt likt et A4 ark. Dette for å gjøre det enklere ved plassering i journal. Ikke koble sammen eller fra hverandre modulene mens en utskrift av oppdragsprotokoll pågår, dette kan føre til at deler av protokollen vil forsvinne. Dersom det ikke er satt inn et CompactFlash®-kort ved bruk av corpuls3 eller hvis innsatte kortet er full, ingen komplett protokoll utskriften kan gjøres. Hvis avkrysningsboksen i gruppen "Sjokk protokoll" i defibrillatoren innstillingene er valgt, vil en protokoll som inneholder informasjon om pasientens, vitale parametre, EKG-kurven, valgt energi, pasientimpedans og sluppet energi, skrives ut automatisk etter en defibrillering. Denne funksjonen er aktivert som standard i fabrikkinnstillingene, og kan deaktiveres av operatøren.

Les dette

Les dette

Markering for bretting av ark

mV-merket

Page 215: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Dataadministrasjon

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 203

Oppdragsdata av ventilatoren Medumat Transport til selskapet WEINMANN Emergency Medical Technology GmbH + Co KG kan skrives ut på corpuls3 ved hjelp av Bluetooth®-tilkobling.

8.5.2 Oppdragsvisning Hvis tasten Arkiv trykkes i mer enn 3 s, åpnes oppdrags leseren. Oppdragsvisning gir en oversikt over alle oppdragene som er lagret på CompactFlash®-kortet og dets nåværende ledig minnekapasitet. Oppdragene er listet I kronologisk rekkefølge, med siste oppdrag på toppen av listen. Oppdragsvisningen gjør det mulig å skrive ut protokollen fra et oppdrag eller de tilgjengelige D-EKG samt langtids EKG, flere ganger eller på et senere tidspunkt. D-EKG fra en gammel oppdrag kan også sendes senere.

Fig. 8-5 Oppdragsvisning Hvert enkelt oppdrag kan identifiseres basert på følgende data:

• Oppdrag ID • Tid/Dato • Pasientnavn (Pas. ID • Kjønn • Alder • Vekt • Høyde • D-EKG (antall)

Arkiv

Page 216: User Manual corpuls3 - NAKOS

Dataadministrasjon Bruksanvisning corpuls3

204 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Ønsket oppdrag kan velges med menyhjulet. Det vil da være mulig og skrive ut oppdragsprotokoll med softkey [Protokoll]. Pågående oppdrag vil alltid vises øverst i listen, uavhengig av tid og dato. En protokoll som er laget med eldre programvare kan ikke bli skrevet ut senere. Funksjonstast [Protokoll] vil I dette tilfelle være grå. Den tiltenkte bruken av oppdragsvisning og av D-EKG arkiv er begrenset til analyse av oppdraget etter overvåking av pasienten. Med menyhjulet kan de oppdrag som inneholder flere D-EKG velges og åpnes i en egen visning (D-EKG arkiv) som viser alle D-EKG for oppdraget, ved å trykke softkey [D-EKG].De tilgjengelige D-EKG kan velges individuelt og skrives ut ved å trykke på funksjonstasten [Utskrift].

Fig. 8-6 D-EKG Arkiv Med softkey [Send], kan det merkede D-EKG sendes senere (se avsnitt 8.8 Telemetri (Opsjon), side 205). Med softkey [LT-EKG] kan visningen av langtids-EKG åpnes i Langtids-EKG arkiv og kan også skrives ut på et senere tidspunkt (se avsnitt 6.5 Langtids-EKG, side 118).

D-EKG Arkiv

Les dette

Les dette

Langtids-EKG arkiv

Les dette

Sende senere

Page 217: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Dataadministrasjon

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 205

8.6 Analyse av data med corView2 Data lagret på CompactFlash®-kortet (versjon 1.7.2 eller høyere) kan leses, viderebehandles og analyseres ved hjelp av PC-programvaren corView2 (versjon 1.3). Informasjon om bruk av corView2 finnes i en separat corView2 brukermanual (Art.nr. 04135.11). Informasjon om data sikkerhet er beskrevet I Vedlegg M Datasikkerhet, side 329. Analyse av date som er blitt lagret i programvare versjon 1.7.1 eller nedre av corpuls3, PC program corpuls.net i den tilsvarende versjonen er nødvendig.

8.7 Skjermbilde Hvis tasten Utskrift blir trykket og holdt inne for mere enn 3 sekunder, vil skjermbilde bli skrevet ut. Dette skjermbildet viser alt innhold på skjermen og følgende ytterligere informasjon:

• Dato og tid for utskriften av skjermbilde • OppdragsID • Brukernivå • Serienummer på monitorenheten • Softwareversjonen innstallert på corpuls3 • Ladestatus på batteriene oppgitt i prosent (i følgende rekkefølge:

pasientboks, monitorenhet, defibrillator/pacer) I tillegg til utskriften vil skjermbilde også lagres på CF-kortet. Dette skjermbildet kan vises hvis data importeres inn i corview2 (se avsnitt 8.6 Analyse av data med corView2, side 205).

8.8 Telemetri (Opsjon) Følgende forkortelser er brukt I telemetri sammenheng: APN: Access Point Name cWEB: corpuls.web server DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol DNS: Domain Name System GSM: Global System for Mobile Communications GPRS: General Packet Radio Service IP: Internet Protocol LAN: Local Area Network PIN: Personal Identification Number PUK: Personal Unblocking Key SIM: Subscriber Identity Module TCP: Transmission Control Protocol UDP: User Datagram Protocol

Utskrift av skjermbilde

Les dette

Forkortelser Telemetri

Les dette

Les dette

Les dette

Page 218: User Manual corpuls3 - NAKOS

Dataadministrasjon Bruksanvisning corpuls3

206 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

corpuls3 tilbyr flere muligheter for overføring av data via telemetri. • D-EKG overføring • Live dataoverføring • Oppdragsopplasting til en FTP server (se kapittel 8.8.5 Last opp oppdrag,

side 211) • Data overføring via Bluetooth® til eksterne systemer (opsjon). En corpuls3 kan sende en komplett rapport med 12-avlednings EKG (D-EKG) via faks, faks server, e-post eller til corpuls.web avhengig av hvilken opsjon som er valgt sendes data enten via GSM modem eller LAN. Hvis GSM modemet har tilstrekkelig signalstyrke, vises dette med symbol "Mobilt nettverk tilkobing" I status feltet til corpuls3. Når GSM-funksjonen er deaktivert (avmerkingsboksen er ikke valgt), betyr det at flymodus er aktivert. Med GSM modem (opsjon) eller LAN grensesnitt (opsjon) kan corpuls3 sende følgende data live, mer eller mindre I real-tid til en data server:

• Pasient- og master data, • Kurver og parameter • D-EKG og hendelser.

Med PC programvaren corpuls.web, kan du få tilgang til serveren hvor som helst via internett og dataene kan sees live. Hvis corpuls3 er tilkoblet en server, vises statussymbolet "Server tilkobling" I statuslinjen. Hvis tilkobling ia Bluetooth® data overførsel er etablert til et eksternt system (som f.eks. tavle PC for dokumentasjon) vises statussymbolet "Bluetooth® tilkobling" i statuslinjen. Avhengig av status er det ekstra markeringer av de ovenfor beskrevne symboler for telemetri-forbindelser. En detaljert beskrivelse kan finnes i vedlegg A Symboler, side 278. I de tilfeller hvor disse overførselsmulighetene ikke er tilgjengelige eller aktive, er disse statussymbolene grå. Informasjon om data sikkerhet er beskrevet I Vedlegg M Datasikkerhet, side 329

Overføringsmuligheter

D-EKG overføring

Symbol Bluetooth®-

tilkobling

Symbol Server tilkobling

Les dette

Live dataoverføring

Les dette

Symbol Mobilt nettverk

tilkobing

Les dette

Page 219: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Dataadministrasjon

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 207

Det er kun brukere med administratortilgang som kan gjøre permanente endringer i konfigurasjonen av apparatet (se avsnitt 7.4.9 Konfigurasjon av telemetri (Apparatansvarlige), side 178). Når faks overføring har startet, vises symbolet "Fax overføring" I statuslinjen. Valget "FAX-G" er ikke tilgjengelig, feltet eller de konfigurerte telefonbok oppføringene er grå. Hvordan kurvene vises (Utskriftshastighet) i et D-EKG kan endres ved å gå til telemetri innstillinger og velge 25 mm/sek eller 50 mm/s.

8.8.1 Installere SIM kortet For telemetri overføring trenger du et SIM kort og en PIN kode fra din lokale mobiltelefonleverandør. SIM kortet må settes I SIM kort plassen på baksiden av monitorenheten (se side 13, Fig. 3-6 Monitorenhet sett bakfra). PIN koden må legges inn I telemetri innstillingene i gruppen "GSM" (se avsnitt 7.4.9 Konfigurasjon av telemetri (Apparatansvarlige), side 178).

8.8.2 Etablere tilkobling til mobil nettverket Hvis telemetritjenestene ikke er konfigurert til automatisk å koble opp når corpuls3 slås på (se kapittel 7.4.9 Konfigurasjon av telemetri (Apparatansvarlige), side 178) må kontakten opprettes manuelt: 1. Velg i hovedmenyen "Telemetri" "Koble til". 2. Mobilt nettverkstilkobling blir etablert I statuslinjen vises et bilde av en

radiomast, dens radiobølger flakker 3. Når symbolet "Mobile nettverkstilkobling" (med eller uten "G") vises

permanent, er mobilnettverkstilkoblingen etablert. Avhengig av hvilken overføringsmodus er valgt, vil forskjellige symboler vises i statuslinjen ved siden av symbolet " Mobile nettverkstilkobling" (se vedlegg A Symboler, side 278). Tiden det tar å opprette kontakt med server vil kunne variere avhengig av nettverksdekningen. Under spesielle situasjoner kan dataoverføringen brytes på grunn av dårlig signaler i mobilnettverket. I områder nær landegrensene kan mobilkommunikasjonsnettet overlappe, slik at det kan være nødvendig å angi internasjonale retningsnummer i tillegg. I dette tilfellet tilpasse innstillingene landsspesifikke (f.eks. “+47 9876 54321“ eller “0047 9876 54321“).

Les dette

Symbol fax tilkobling

Les dette

Etablere tilkobling manuelt

Les dette

Les dette

Les dette

Page 220: User Manual corpuls3 - NAKOS

Dataadministrasjon Bruksanvisning corpuls3

208 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

På steder der radiosignaet kan være svakt (for eksempel i en leilighet) kan "svakt signal" vises på mobilen. I dette tilfellet må du velge en bedre posisjon for monitorenheten, for eksempel i nærheten av et vindu.

8.8.3 Live Dataoverføring til corpuls.web

Gjør følgende for å starte en live overføring: 1. Sjekk om symbolet " Mobile nettverkstilkobling" (med eller uten " G") vises

på statuslinjen. 2. Hvis ikke, opprett forbindelsen manuelt (se kapittel 8.8.2 Etablere tilkobling

til mobil nettverket, side 207). 3. hvis enheten er utstyrt med et LAN-grensesnitt i stedet, sjekk om symbolet

"IP -adressen tildelt " vises på statuslinjen. For å konfigurere LAN grensesnitt se kapittel 7.4.9 Konfigurasjon av telemetri (Apparatansvarlige), side 178.

4. Sjekk om datatilkoblingen mellom corpuls.web server og corpuls3 allerede er etablert og symbolet "Server tilkobling" med ytterligere to piler vises permanent.

Nå vil alle data som vises på displayet på corpuls3 blir overført direkte. 5. For å avbryte en live dataoverføring velg i hovedmenyen "Telemetri"

"Koble fra".

Under liveoverføring av data vil fortsatt alle funksjoner på corpuls3 kan benyttes uten begrensninger. Brukeren av PC software corpuls.web på mottaksstasjonen vil kunne se alle monitoreringsparametere som vises på corpuls3 enheten. Hvis brukeren av corpuls3 tar opp et D-EKG vil dette overføres direkte til server, slik at det kan vises på en mottaksstasjon direkte i corpuls.web. En observatør på den andre siden er informert når D-EKG overføres. Hvis oppkoblingen ikke kunne etableres eller hvis live data overføringen ble brutt, blir dette signalisert ulike symboler og alarmer I statuslinjen.

Protokollen registerer statusmeldinger angående live data overføring som en hendelse (f.eks. "Server ikke tilgjengelig"). For informasjon om mulige hendelser se avsnitt 10.3 Varsling i meldingslinjen og informasjon i protokollen, side 266. Ved sendingsfeil se også kapitteI 10.2 Feilsøking og handlinger for feilsøking, side 253, og Vedlegg A Symboler, side 278.

Avhengig av innstillingen på corpuls.web serveren, kan system klokken på corpuls3 synkroniseres med corpuls.web server før overføring av oppdragsdata. Endring av tid blir logget i oppdragsdata protokollen på corpuls3. Hvis forbindelsen brytes under dataoverføring, D-EKG kan likevel ha blitt overført i sin helhet. Nøyaktigheten av de overførte data er sikret også i dette tilfelle. Via oppdragsvisning, kan D-EKG av gjeldende oppdrag bli sent igjen, se avsnitt 8.5.2 Oppdragsvisning, side 203.

Les dette

Live dataoverføring

Live overføring av D-EKG

Les dette

Les dette

Les dette

Page 221: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Dataadministrasjon

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 209

8.8.4 Sende D-EKG 1. Aktiver forhåndsvisningen av D-EKG i monitorerings modus og start opptak

(se avsnitt 6.4.3 Opptak og Måling av Diagnostisk EKG, side 110). 2. Kontroller om symbolet "Mobil nettverkstilkobling" (med eller uten "G") vises

i statuslinjen. Hvis ikke, opprett kontakten manuelt (se kapittel 8.8.2 Etablere tilkobling til mobil nettverket, side 207).

3. Hvis enheten er utstyrt med en LAN-grensesnitt i stedet, sjekk om symbolet "IP -adressen tildelt " vises på statuslinjen. For å konfigurere LAN grensesnitt se kapittel 7.4.9 Konfigurasjon av telemetri (Apparatansvarlige), side 178.

Før du sender en D - EKG, må pasientdata legges inn slik at D - EKG mottatt kan være klart angitt til pasienten behandles. 4. Etter at meldingen "D-EKG måling utført", trykk softkey [Send]. 5. Telefonbok oppføringer (= Telemetri koblinger)

Fig. 8-7 Telefonbok oppføringer (= Telemetri koblinger)

Les dette

Page 222: User Manual corpuls3 - NAKOS

Dataadministrasjon Bruksanvisning corpuls3

210 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

6. Destinasjon kan legges inn på to måte: a. Velg en forhåndskonfigurert destinasjon med menyhjulet og bekreft

ved å trykke på menyhjulet, eller b. Velg oppføringen "Manuell mottaker" og skriv inn data manuelt med

menyhjulet og bekreft med å trykke softkey [Bekreft]. 7. Mens datatilkobling til serveren er under etablering, vil symbolet " Server-

tilkobling " blinker. 8. Når datatilkoblingen mellom serveren og den corpuls3 er fullt etablert, vil

symbolet "Server-tilkobling" vises permanent og har ytterligere to piler. 9. Mens D-EKG overføring er i gang, vil symbolet "Data overføring" blinker på

statuslinjen. 10. Ved å trykke på softkey [Avbryt] monitorerings modus for

pasientovervåking kan kalles opp igjen. EKG overføring utføres i bakgrunnen.

11. Så snart EKG-overføringen er ferdig, blir dette angitt med et bekreftende merke på symbolet.

For å avbryte gjeldende fakssending, velg "Telemetri" "Avbryt Fax" med menyhjulet i hovedmenyen. Hvis faksoverføringen avbrytes, er GSM-modulen blokkert for ca. 20 s. Etter denne perioden, kan en ny faksoverføring startes. Protokollen registerer statusmeldinger angående faks overføring som en hendelse For informasjon om mulige hendelser se avsnitt 10.3 Varsling i meldingslinjen og informasjon i protokollen, side 266. Hvis enheten er utstyrt med et eldre modem og nettverkslevrandøren har støtte for "FAKS-G" blir denne overføring metoden vist med symbolet "Faks overføring" (See vedlegg A Symboler, side 278). Når faksen er sendt bil det vises med en bekreftende hake på fakssymbolet. Skriveren er blokkert så lenge en faks overføring pågår. Dersom faks overføringen blir avbrutt av tekniske årsaker (f.eks. manglende mottakskvalitet eller avbrudd av radioforbindelse) alarmmeldingen "Faks overføring mislyktes" vises. Ved sendingsfeil se også kapitteI 10.2 Feilsøking og handlinger for feilsøking, page 253, og Vedlegg A Symboler, page 278. Via oppdragsvisning, kan D-EKG av gjeldende oppdrag bli sent igjen, se avsnitt 8.5.2 Oppdragsvisning, side 203. Avhengig av mengden data og hvor god dekning det er kan det ta et par minutter å sende en faks. Dersom D-EKG har blitt sendt til faksserveren, vil forbindelsen bli stengt. I protokollen utskriften hendelse D-EKG faks sendt vises.

Les dette Les dette

Les dette

Faksoverføring mislyktes

Les dette

Les dette

Overføring velykket

Faks-G overføringsmodus

Avbryter faksoverføring

Les dette

Page 223: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Dataadministrasjon

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 211

8.8.5 Last opp oppdrag Hvis funksjonen er konfigurert (se kapittel 7.4.10 Konfigurasjon av Telemetri Tjenester (Apparatansvarlig), side 184) kan man manuellt starte opplasting av registrert oppdrag til en FTP server: 1. Velg i hovedmenyen "Telemetri" "Overføre oppdrag".

Bekreftelsesmeldingen "Overføre oppdrag?" vises.

Fig. 8-8 Bekreftelsesmeldingen for overføre oppdrag 2. Hvis de registrerte oppdrag bør blitt lastet opp til en FTP-server og den

nåværende oppdraget er ferdig, trykker du funksjonstasten [OK]; Hvis den nåværende oppdrag bør fortsette, trykker du funksjonstasten [Avbryt].

3. Opplastingsskjermen vises, som indikerer framdriften på opplastningen, f.eks. "Overfører oppdrag 5 av 25" (se også kapittel 4.2.2 Slå av, side 44).

4. Når alle oppdragene har blitt lastet opp, vil en "Opplastningsprotokoll" trykkes, viser tiden og dato for opplasting, tilkoblingsdataene (FTP-server, TCP port, Bruker, FTP-bane), re-tilkoblings innstillinger, status for opplasting, oppsigelsen kriteriet (hvis aktuelt) og misjonsnumrene til de opplastede oppdrag.

5. Enheten slås av. Oppdrag som har blitt lastet opp og vil bli slettet fra CF-kortet. Dersom oppdrages opplastingen blir avbrutt, før alle oppdragene overføres helt, kan opplastingen opptas på et senere tidspunkt i tim. Hvis automatisk opplasting av oppdrag er aktivert,se kapittel 4.2.2 Slå av, side 44 for beskrivelse av prosedyre.

8.9 Bluetooth® datatilslutning

corpuls3 kan trådløst importere og eksportere data via den valgfrie Bluetooth® datatilslutningen (Art.nr. 04211). For eksempel, med radiomodul i pasientboksen kan prosessdata av et corpuls3 oppdrag overføres til eksterne dokumentasjonssystemer (f.eks en nettleser, PC), men data kan også mottas fra andre systemer (f.eks Weinmann Medumat Transport).

For å etablere en trådløs radioforbindelse med eksterne enheter, må PIN være konfigurert og Bluetooth® datatilslutning må være aktivert. Denne konfigurasjonen kan bare endres av den som er Apparatsansvarligen som kan aktivere dette alternativet permanent (se avsnitt 7.4.10 Konfigurasjon av Telemetri Tjenester (Apparatansvarlig), side 184).

Aktivere datatilslutning

Bluetooth® datatilslutning

(valg)

Laste opp oppdrag til en

server

Les dette

Les dette

Les dette

Page 224: User Manual corpuls3 - NAKOS

Dataadministrasjon Bruksanvisning corpuls3

212 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Dersom Bluetooth® datatilslutningen er aktivert kan corpuls3 automatisk motta en autorisasjon for forbindelse med et eksternt dokumentasjonssystem dersom dette systemet har samme PIN. Denne prosedyren kalles også "Parring". Følgende innstillinger kan velges: • Hendelser • Trender 1. I hovedmenyen, velg "Bluetooth" "Innstil.".

Konfigurasjonsdialogen åpnes.

Fig. 8-9 Bluetooth innstillinger 2. Velge nødvendige innstillinger

Tabell 8-3 viser mulige verdier

Felt Innstilling Verdier

MAC adresse -- --

Ventilator Hendelser Aktivert, deaktivert

Trender Aktivert, deaktivert

Tabell 8-3 verdier for Blutooth innstillinger

MAC adressen er en hardware adresse for Bluetooth modulen og tjener som en identifikasjon for enheten i et nettverk. MAC adressen kan ikke forandres. MAC addressen for å skrive inn kan anmodes fra produsenten av instrumentet for å koble til. Når du kobler til med en ventilator (f.eks. Weinmann Medumat Transport), kan corpuls3 lagre hendelser og trender mottatt fra ventilator på CF-kortet, i

Forbindelse autorisasjon

(Parring)

Generelle innstillinger

Hendelser og trender

MAC adresse

Page 225: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Dataadministrasjon

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 213

henhold til konfigurasjonen. Registrerte data kan evalueres med programvaren corView2 (se kapittel 8.6 Analyse av data med corView2, side 205).

8.9.1 Etablering og avbryte en Bluetooth®-tilkobling

For dataoverføring av kort kode, gjør som følger: 1. I hovedmenyen, velg "Bluetooth" "Koble til".

Oversikten over Bluetooth®-tilkoblinger åpnes.

Fig. 8-10 Bluetooth tilkoblinger

2. Velg enheten som skal kobles med menyhjulet, og bekreft ved å trykke på

menyhjulet 3. Meldingen "BT tilkoblet: Ventilator" vises og symbolet for

"Bluetooth® tilkobling" vises i statuslinjen. Avhengig av status er det ekstra markeringer av de ovenfor beskrevne symboler for telemetri-forbindelser. En detaljert beskrivelse kan finnes i Vedlegg A Symboler, side 278. Hvis Bluetooth®-forbindelsen blir avbrutt av tekniske grunner (f.eks. manglende mottakskvalitet eller avbrudd av radioforbindelse) alarmmeldingen "BT tilkobling mislyktes" vises. Ved sendingsfeil se også kapitteI 10.2 Feilsøking og handlinger for feilsøking, side 253, og Vedlegg A Symboler, side 278. 1. For å avbryte den gjeldende Bluetooth®-tilkoblingen, velg i hovedmenyen

"Bluetooth" "Koble fra" med menyhjulet. Hvis flere enheter er koblet til, vises en konfigurasjonsdialog med en liste over enheter. Den enhet som skal kobles fra, kan velges.

Bruk av kort koder

Avbryte en Bluetooth®-

tilkobling

Bluetooth®-tilkobling mislyktes

Generelle innstillinger

Symbol Bluetooth®

Datatilslutning

Page 226: User Manual corpuls3 - NAKOS

Dataadministrasjon Bruksanvisning corpuls3

214 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

2. Meldingen "BT frakoblet: Ventilator" vises. Protokollen registrerer statusmeldinger av Bluetooth®-tilkoblingen som hendelse. For informasjon om mulige hendelser se avsnitt 10.3 Varsling i meldingslinjen og informasjon i protokollen, side 266.

8.10 Forsikringskort leser (valg) Forsikringskort leseren gjør det mulig å lese av pasientdata lagret på forsikringenkortet til pasienten, slik at det er tilgjengelige for dataadministrasjon i corpuls3 pasientdata kan gjøres ferdig eller endres under oppdraget ved å manuelt legge inn informasjon Apparatsansvarlige kan konfigurere og lagre permanent hvilke pasientdata fra forsikringskortet som bør være tilgjengelig i corpuls3 (se kapittel 0 Data-Vern-Innstillinger (Apparatansvarlig), side 192). 1. Sett forsikringskortet (med brikken er orientert mot forsiden av

monitorenheten) i Forsikringskort leseren på den høyre side av monitorenheten.

Fig. 8-11 Avlesning av pasientdata fra Forsikringskort leseren 2. Med de softkey [OK] og [Rediger] data fra forsikringskortet kan aksepteres

eller redigeres pasientdata. 3. Trykk på softkey [Utskrift] for å skrive ut data fra forsikringskortet og lagre

data.

Page 227: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Dataadministrasjon

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 215

Alternativt, pasientdata som ikke er grået ut, kan også legges inn manuelt. For dette, velg "Pasient" "Rediger data" i hovedmenyen. Data hentet fra forsikringskortet kan slettes fra corpuls3. For dette, velg "Pasient" "Slett data" i hovedmenyen.

Forsiktig

Pasient og forsikringstaker må være samme person, ellers kan resultatet av EKG-analysen feiltolkes.

Forsikringskort leseren er per dags dato kun tilgjengelig for kunder i Tyskland, Østerrike, Sveits, Belgia og Estland. Ytterligere land er tilgjengelig ved forespørsel. En monitorenhet som er utstyrt med en forsikringskort-avleser (valg) kan bli gjenkjent av kortsymbolet ved sporet for kortmodulen.

Symbol Forsikringskort

leser

Les dette

Page 228: User Manual corpuls3 - NAKOS

Vedlikehold og tester Bruksanvisning corpuls3

216 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

9 Vedlikehold og tester

9.1 Generell informasjon Regelmessig vedlikehold og testing garantere permanent funksjonell og operativ beredskap av corpuls3. Sørg derfor for at enheten og tilbehøret er i god stand før hvert oppdrag ved å utføre visuelle kontroller og funksjonssjekker på corpuls3 med jevne mellomrom. Dette vil bidra til å minimere risiko for elektriske eller mekaniske feil i apparatet, og sikre at man evt oppdager slike feil før et oppdrag starter. Hvis det apparat feil under visuelle kontroller og funksjonssjekker se kapittel 10 Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil, side 235 for konkrete tiltaker. Venligst følg retningslinjene i denne bruksanvisningen.

Advarsel

Hvis feilen ikke kan utbedres med disse tiltakene, vennligst informer kundeservice. I ekstreme tilfeller kan det være nødvendig å ta corpuls3 ute av drift.

For veiledning, er en sjekkliste for standardiserte tester av corpuls3 inkludert i Vedlegg B til denne bruksanvisningen. Følgende tidsplan for vedlikehold og tester viser anbefalte intervaller for å utføre kontroller. Samsvar med lovens bestemmelser om sikkerhets- og måletekniske kontrollene må garantert.. Videre er det anbefalt å planlegge regelmessige funksjonstester der corpuls3 brukes(redningsutstyr, sykehus, osv) for å garantere operativ beredskap til en hver tid. For ytterligere informasjon om vedlikehold og testing av corpuls3 som går utover formålet for denne brukermanalen, må du kontakte en servicetekniker hos en autorisert corpuls forhandler- og servicepartner.

Visuell kontroll og funksjonssjekk

Regelmessige kontroller

Page 229: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Vedlikehold og tester

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 217

Tiltak

Dag

lid/p

er s

kift

Ette

r bru

k

Ved

krev

et

Mån

edlig

Årli

g H

vert

2. å

r

I tilf

elle

fu

nksj

onss

vikt

Funksjonskontroll av apparatet X X X X

Visuell kontroll X X X X

Bruker test/ enhets liste X X

Grunnleggende rengjøring av corpuls3 X X

Desinfisering av corpuls3 X X

Sjokkspader X X X

Modul tilkoblingstest X X

Sikkerhets relatert sjekk (SC) X X

Metrologisk sjekk X

Tabell 9-1 Vedlikeholds intervaller *Produsentens anbefalninger

9.2 Funksjonskontroll Funksjonskontroller utført av brukeren garantere permanent funksjonell og operativ beredskap av corpuls3. Dette er et viktig tillegg til den automatiske selvtesten som utføres hver gang en corpuls3. Avhengig av hvor ofte bruk av corpuls3, anbefales det at du utfører funksjonskontroll minst en gang om dagen, for eksempel i begynnelsen av et skift. En komplett funksjonskontroll av corpuls3 kan deles i:

• Funksjonskontroll av corpuls3 • Funksjonskontroll av strømforsyning • funksjonskontroll av tilbehør

Funksjonskontroll av en corpuls3 består av en visuell kontroll etter sprekker og skader i tillegg til en funksjonskontroll av corpuls3 og dens opsjoner . Kontroll av strømforsyning gir bruker informasjon om gjeldende ladeststatus på batteriene. Funksjonskontroll av tilbehør og forbruksvarer garanterer operativ beredskap av alt utstyr som kreves under bruk av corpuls3. Videre tilbehøret er visuelt sjekkes for feil og fullstendighet. Hvis ikke korrekt resultat oppnås ved utføring av funksjonstest, les forklaringer og tiltaker i kapittel 10 Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil, side 235.

Funksjonskontroll av apparatet

Funksjonskontroll av strømforsyning

Kontroll av tilbehør og

forbruksmateriale

Page 230: User Manual corpuls3 - NAKOS

Vedlikehold og tester Bruksanvisning corpuls3

218 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

9.2.1 Daglig kontroll av enheten

For en funksjonskontroll av den kompakte enhet, må alle modulene i corpuls3 kobles mekanisk. De mekaniske tilkoblinger må bli hørt å klikke på plass. Følgende tiltak må tas:

Advarsel

Før du bruker testbox (Art.nr. 04310) kabelen til testbox må kontrolleres for skader. Hvis det er skade, kan testbox ikke brukes under noen omstendigheter.

Daglig kontroll

Beskrivelse Tiltak fra bruker Korrekt resultat

Slå på Trykk på På/Av tast Oppstartsskjermbilde vises

Intern selvtest

corpuls3 foretår en intern selvtest

ingen Menyhjulet vil midlertidig lyse under oppstart. Skjermen vil lyse opp. Kurve og parameterfelter vil vises Ladestatus på batteriene vil vises i

prosent eller gjenværende batteritid i minutter. Enheten er tilstrekkelig ladet Tilkoblingsstatus for modulene

Modultilkoblingsstatus

Kommunikasjon mellom de ulike modulene.

Separer alle modulene Koble sammen modulene

I statuslinjen vil tilkoblingssymbol for modulene bytte fra hel linje til bølger I statuslinjen vil tilkoblingssymbol for

modulene bytte fra bølger til hel linje Ingen feilmelding vises.

Sjokkspader

Sjekk funksjon på sjokkspade knappene

Trykke på sjokkspade knappene noen ganger for å sikre perfekt funksjonalitet. Avgi et sjokk (se nedenfor:

Funksjonskontroll av defibrillator/pacer)

Ved å presse sjokkspade knappene vil en bekreftende tone høres Energien utløses internt i apparatet. Ingen feilmelding vises.

Page 231: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Vedlikehold og tester

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 219

Daglig kontroll

Beskrivelse Tiltak fra bruker Korrekt resultat

Defibrillator/pacer

Funksjonstest av defibrillator/pacer

Når sjokkspader benyttes Plasser sjokkspadene i festene.

Det skal høres et klikk når disse festes. Koble sjokkspadene til terapi

master kabel. Velg manuell modus på

defibrillatoren. Velg energi 200 J. Lad energi Gi sjokk. Kontroller også reserve hvis dette

er tilgjengelig

Ved å presse sjokkspade knappene vil en bekreftende tone høres Energien utløses internt i via test

kontakt. Ingen feilmelding vises.

Når corPatch elektroder benyttes: Sett koblingen på terapimaster

kabel inn i festet på defibrillator enhet. Velg manuell modus på

defibrillatoren. Velg energi 200 J. Lad energi Gi sjokk

Energien slippes ut internt via test kontakt. Ingen feilmelding vises.

Funksjonstest av defibrillator/pacer SLIM

For funksjonstesten kreves testboksen (Art.nr. 04310): Pass på at et 1,5 V batteri er satt

inn i testbox. Slå på testboksen. Koble testboksen til

terapikontakten. Velg manuell modus på

defibrillatoren. Velg energi 200 J. Lad energi Gi sjokk Slå av testboksen etter å ha utført

funksjonstesten, og løsne den fra defibrillator/pacer SLIM.

Energi utlades internt via testboksen. Ingen feilmelding vises.

Page 232: User Manual corpuls3 - NAKOS

Vedlikehold og tester Bruksanvisning corpuls3

220 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Daglig kontroll

Beskrivelse Tiltak fra bruker Korrekt resultat

Skriver

Funksjonskontroll av skriver

Kontroller at det er tilstrekkelig med papir igjenn på rullen. Kontroller om den røde markøren

som indikerer slutten av rullen er synlig. Kjør en testutskrift Kontroller at en ekstra papirrull er

tilgjengelig.

En utskrift vil starte. Rød stripe som indikerer slutten av

papir rull er ikke synlig. Det anbefales å bytte rull hvisa denne er synlig. Synligheten på utskriften er av god

kvalitet og kommer tydelig frem. En ekstra papirrull er tilgjengelig.

Ingen strømforsyning

Kontroller ladestatus på batteriene med corpuls3 som en kompakt enhet.

Koble til alle modulene i corpuls3 (kompakt enhet). Koble corpuls3 til strømnettet

(enten via lade brakett eller og eksterne strømlader). Skru på corpuls3 og kontroller

ladestatus(prosent), etter at apparatet har startet opp.

• Batterikapasiteten viser en ladestatus over 30%. Dersom corpuls3 vil sannsynligvis

bli operert ved lave temperaturer (for eksempel i den kalde årstiden) ladetilstand bør indikere en figur høyere enn 50% (i romtemperatur).

Kontroller gjenstående driftstid av batterier i de ulike modulene.

Separer de tre modulene mens corpuls3 er påskrudd. Koble fra strømforsyning eller ta

apparatet ut av festebrakett. Kontroller gjenværende batteritid

for monitorenhet og pasientboks i statuslinjen på hver enkelt modul.

• Samlet gjenværende batterietid bør være høyere enn 120 min.

Tabell 9-2 Daglig kontroll av enheten

Visuell kontroll av corpuls3 med tilbehør

Kontoller at tilgjengelighet og kvalitet

Tiltak fra bruker Korrekt resultat

corpuls3 Se etter endringer/skader på hele corpuls3

Ingen feil

Batterier Kontroller at hver modul av corpuls3 enheten har et batteri.

De tre modulene av corpuls3 har hver sitt eget batteri.

Mellomkabel til corPatch (hvis tilgjengelig)

corPatch mellomkabel er tilstede og uten skader

corPatch mellomkabel er tilstede og uten skader

Page 233: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Vedlikehold og tester

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 221

Visuell kontroll av corpuls3 med tilbehør

Kontoller at tilgjengelighet og kvalitet

Tiltak fra bruker Korrekt resultat

corPatch elektroder (voksen og barn)

Sjekk at i det minste to par av funksjonelle corPatch elektroder tilstede. Embalasjen til corPatch

elektrodene er hele og uten skader. Utløpsdatoen til corPatch

elektrodene ikke er utløpt.

Minst to par av funksjonelle corPatch elektroder er tilstede. Embalasjen til corPatch

elektrodene er hele og uten skader. Utløpsdatoen er ikke utløpt

Sjokkspader Koble fra sjokkspader Terapi master kabelen kobles fra Kontroller sjokkspader for ytre

skader. Sjekk om ekstra sjokkspader er

tilgjengelig.

Kontroller sjokkspader og terapi master kabel for ytre skader Ekstra sjokkspader er tilgjengelig. Ingen skade påvist

Barne sjokkelektroder

Kontroller ar barne sjokkelektrodene er hele og uten ytre skader.

Barne sjokkelektroder er tilstede og uten skader.

Elektrodegel for defibrillering

Estimer mengden gel det er behov for under neste oppdrag.

Tilstrekkelig elektrodegel inkludert en ekstre tube er tilgjengelig.

EKG klebeelektroder

Tilstrekkelig med EKG elektroder for både monitorering og diagnostisk EKGer tilgjengelig for neste oppdrag. Kontroller at utløpsdato for EKG

elektroder ikke er overskrdet. EKG elektroder bør oppbevares

isolert fra luft for å unngå uttørkning.

Tilstrekkelig med EKG elektroder er tilgjengelig for neste oppdrag. Klebeelektrodene for EKG er ikke

uttørket. Utløpsdato på engangs EKG

elektroder bør ikke være utløpt.

Oksimetri mellomkabel og sensorer

Sjekk om oksimetri mellomkabelen og oksymetri sensorer er til stede og uskadet.

Oksimetri mellomkabel og oksymetri sensorer er til stede og uskadet.

Engangs CO2 adaptere

Sjekk om to av hvert slag av engangs CO2- adaptere er til stede og uskadet

To av hvert slag av engangs CO2-adaptere er til stede og uskadet.

corPatch CPR sensorer

Sjekk om i det minste to par av funksjonelle corPatch CPR sensorer er tilstede. Sjekk at pakkene til corPatch

CPR sensorene er intakt. Kontroller om utløpsdatoen for

corPatch CPR sensorene har utløpt.

Minst to par av funksjonelle corPatch CPR sensorer er tilstede. Pakkene til corPatch CPR

sensorene er intakte. Utløpsdatoen til corPatch CPR

sensorene er ikke utløpt.

NIBP mansjett og slange

Sjekk om NIBP mansjett og -hose er til stede og uskadet.

NIBP mansjett og -hose er til stede og uskadet.

Page 234: User Manual corpuls3 - NAKOS

Vedlikehold og tester Bruksanvisning corpuls3

222 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Visuell kontroll av corpuls3 med tilbehør

Kontoller at tilgjengelighet og kvalitet

Tiltak fra bruker Korrekt resultat

IBP transducere Sjekk om IBP transducere er til stede og uskadet.

IBP transducere er til stede og uskadet.

Temperatursensorer

Sjekk om temperatursensorerer til stede og uskadet.

Temperatursensorer er til stede og uskadet.

CompactFlash®-kort

Konjtroller at CF-kortet er plassert i pasientboksen.

CF-kort er plassert i pasientboks.

Skru av

På/Av tast Trykk på På/Av tast Bekreft at apparatet skal skrues av

ved å trykke funksjonstasten [OK]

"Slå av?" vises i varsellinje. Skjermen viser

avsluttningsskjermbilde. corpuls3 vil skrues av.

Tabell 9-3 Daglig visuell test av corpuls3 og tilbehør

9.2.2 Månedlig funksjonstest

Månedlig funksjontest (tillegg til daglig kontroll)

Beskrivelse Tiltak fra bruker Korrekt resultat

EKG monitorering

Funksjon kontroll av de to EKG kablene(monitorering og diagnostisk)

Koble EKG- kabler til EKG- kabel tester corpuls3 (Art.nr. 04224), den testbox (Art.nr. 04310), til en EKG simulator eller til en frivillig. For optimale resultater, velger du en forsterkning av x0.5. Hvis hjertefrekvensen eller EKG

ikke vises i en parameter- eller kurve feltet, tildele skjermen til en parameter- eller kurve feltet.

EKG vises som forventet i de konfigurerte kurve felt.

Defibrillator/pacer

Funksjonstest av defibrillator/pacer

se Daglig kontroll av enheten, Defibrillator/Pacer

--

Funksjonstest av defibrillator/pacer SLIM

se Daglig kontroll av enheten, Defibrillator/Pacer

--

Page 235: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Vedlikehold og tester

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 223

Månedlig funksjontest (tillegg til daglig kontroll)

Beskrivelse Tiltak fra bruker Korrekt resultat

Oksimetri

Funksjonskontroll på oksimetri måling

Fest oksimtrisensoren til din finger. Hvis SpO2-, SpCO-, SpHb-, SpMet

verdi, puls, perfusjon indeksen eller plethysmogram vises ikke i en parameter eller kurve feltet, kan de ikke konfigureres. Velg visning i parameter eller kurve feltet.

Oksimtri verdier vises i en eller flere parameterfelter. Pulsen vises i et parameterfelt (PP) Pleth vises som en egen kurve.

Kapnometri

Funksjonskontroll på CO2 måling

Koble en desinfisert adapteren til CO2- sensorer og fest koblekabelen til pasientboksen. Pust inn og ut gjennom adapteren

flere ganger. Dersom CO2-verdien,

respirasjonsfrekvens eller kapnogram ikke vises i en parameter eller kurve feltet, kan de ikke konfigurert. Velge parameteren eller kurvefelt hvor verdien skal vises.

CO2 konsentrasjonen vises i et parameterfelt. Respirasjonsfrekvensen (RR) vises i

et parameterfelt. Kapnogrammet vises i et kurvefelt.

Temperaturmåling

Funksjonskontroll av temperaturmåling

Koble pluggen til en temperatursensor i inngangen på pasientboksen. Hvis temperaturverdien ikke er vist i

et parameterfelt, kan den ikke konfigureres. Velg parameterfelt hvor verdien skal vises. Ta temperatursensoren i hånden.

Viser romtemperatur Temperaturen skal øke når du holder

sensoren i hånden.

ikke-invasiv blodtrykksmåling (NIBP)

Funksjonstest ikke-invasiv blodtrykksmåling (NIBP)

Gjennomfør en blodtrykksmåling på en frivillig testperson. Hvis den ikke-invasiv

blodtrykksverdien ikke er vist i et parameterfelt, kan den ikke konfigurert. Velg parameterfelt hvor verdien skal vises.

Når målingen er utført skal blodtrykket vises i parameterfeltet.

Page 236: User Manual corpuls3 - NAKOS

Vedlikehold og tester Bruksanvisning corpuls3

224 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Månedlig funksjontest (tillegg til daglig kontroll)

Beskrivelse Tiltak fra bruker Korrekt resultat

Invasiv blodtrykksmåling (IBP)

Mulighet for å kalibrere transducer.

Test kalibreringen av transducer. Eksponer transducer for atmosfæretrykk for å utføre dette. I hovedmenyen, velg "IBP"

"Kalib. P press kanal".

Etter vellykket kalibrering et trykk på 0/0 mmHg vises.

Funksjonskontroll av invasiv blodtrykksmåling

Ulike ftransducere har utstyr for en funksjonstest. Utfør funksjonstest i henhold til bruksanvisningen for transduceren Hvis den målte verdi av invasiv

blodtrykket ikke er vist i en parameter eller kurvefelt, kan den ikke konfigurert. Velge parameteren eller kurvefelthvor verdien skal vises.

En invasiv blodtrykk vises i parameter eller kurve banen etter den funksjonelle testen er fullført. Den viste press kurven viser

skalering.

HLR feedback

Funksjonskontroll av HLR feedback

Selvtesten som utføres ved å velge "Defib" "HLR test" (brukerinnlogging Operatør) sjekker kun om HLR modulen fungerer. For å teste HLR funksjonen og HLR

sensor, velg manuell modus på defibrillatoren. Koble corPatch CPR sensoren til

corPatch CPR mellomkabelen som fører til pasientboksen. Flytt corPatch CPR sensoren opp og

ned. Hvis HLR frekvens eller-kurven ikke

vises i parameter-eller kurve-feltet, er det mulig at konfigurasjonen ikke er satt. Tildel visningen til et parameter- eller kurvefelt.

Kompresjonsfrekvens (HLR frekvens) vises i et parameterfelt. HLR-kurven vises i et kurve felt. Tale- og tekstmeldinger "Trykk hardere", "Gode kompresjoner" og "Slipp helt opp" blir spilt.

Minne kort

Kontroller gjenværende minne på CompactFlash®-kort

Sjekk i oppdragsvisningen at det er nok kapasitet igjen på minnekort til neste oppdrag.

I hvertfall 25 % minne er tilgjengelig.

Tabell 9-4 Månedlig funksjonstest

Page 237: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Vedlikehold og tester

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 225

9.3 Automatisk selvtest corpuls3 utfører en komplett systemsjekk hver gang apparatet skrues på. Den interne selvtesten kontrollerer alle interne systemer. Hvis en feilmelding dukker opp vil denne vises i statuslinjen og i oversikten over hendelser. Felmeldinger kan bekreftes ved å trykke på tasten Alarm.

9.4 Årlig vedlikehold

9.4.1 Sikkerhets relatert sjekk I henhold til § 6 MPBetreibV (Medical Device Operatørenes forordningen, som gjelder for Forbundsrepublikken Tyskland), må operatørene sikre at deres enheter er gjenstand for regelmessige sikkerhetskontroller. Brudd på denne forskrift kan få konsekvenser i henhold til straffeloven. I henhold til § 6 sekt. 4 MPBetreibV, er sikkerhetskontrollen bare betraktes som utføres og dermed gyldig hvis det utføres av produsentene selv eller av en spesialist selskapet i henhold til produsentens angivelser. corpuls3 må være gjenstand for en sikkerhetssjekk hver 12. måned. Omfanget av denne kontrollen er basert på tilsvarende test regulering og sjekkliste.

9.4.2 Metrologisjekk I henhold til § 11 MPBetreibV (Medical Device Operatørenes forordningen, som gjelder for Forbundsrepublikken Tyskland), er det obligatorisk å utføre måletekniske kontroller hvert 2. år på non - invasiv blodtrykk (NIBP) og temperaturmålefunksjoner.

For alle videre målefunksjoner inkludert i corpuls3 (EKG, Oximetry, CO2, IBP), er regelmessige måletekniske kontroller anbefales.

Ved mistanke om en feil, er det obligatorisk å utføre måletekniske kontroller.

I stater utenfor Tyskland, de nasjonale forskrifter eller de som er basert på EU- direktiver om omfanget og tidsriktig utførelse av metrologiske sjekker.

Forsiktig

Meterologisk sjekk kan kun utføres av autorisert personell med kalibrerte maleenheter og simulatorer.

Selvtest

Page 238: User Manual corpuls3 - NAKOS

Vedlikehold og tester Bruksanvisning corpuls3

226 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

9.4.3 Reparasjon og service All annen inspeksjon vedlikehold og rengjøring en beskrevet i kapittel 9.2 Funksjonskontroll, side 217 kan kun utføres av kvalifisert personell.

Advarsel

Defibrillatoren må ikke åpnes. Interne komponenter kan ha høy spenning. Feilbehandling av disse kan føre til alvorlig skade eller dødsfall. Dersom det er mistanke om feil, la corpuls3 undersøkes og eventuelt repareres av en autorisert salgs- og servicepartner.

Reparasjon og service kan kun utføres av autorisert salgs- og servicepartner Hvis tekniske reparasjoner ikke er utført av kvalifiserte teknikere instruert av produsenten, kan dette føre til skader på corpuls3 og tap av krav under garanti fra GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH. For å unngå transportskader ved forsendelse av enheter, bør man sørge for å sikre at de er pakket riktig Orginal forpakningen bør bli brukt Pakke instruksjoner og retningslinjer kan fås på forespørsel fra GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH.

Page 239: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Vedlikehold og tester

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 227

9.5 Etterfyll skriver papir Skriver papiret har et merke i form av en rød linjesom viser når rullen er tom. Det anbefales å bytte rull hvis denne er synlig.

1

A

B

2

Fig. 9-1 Opne skriver klaff

1 Låsespaken 2 Skriver klaff

For å unngå skade på skriveren klaff, monitoreringsenheten, når den kobles fra defibrillatoren/pacer, bør plasseres på et flatt underlag for å laste skriverpapiret. 1. Dra låsemekanismen (1) på printer dekselet litt ned for å åpne (A) printer

dekselet (2) og åpne nedover (B). 1

23

4 A

B

Fig. 9-2 Skriver

1 Papirrull 2 Papirrullholder (2x) 3 Transportsnelle 4 Skriver klaff

Les dette

Page 240: User Manual corpuls3 - NAKOS

Vedlikehold og tester Bruksanvisning corpuls3

228 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

2. "Armene" som holder printpapiret i enheten på plass (pos. A), kan trekkes litt til siden for å ta ut den tomme rullen.

3. Plasser en ny rull i holderen (pos. 2) slik at enden av papiret har siden med rutenettet pekende oppover og forover.

4. Trekk (pos. B) papiret fremover over kanten på dekselet for printerpapiret (pos. 4).

5. Lukk dekselet ved å trykke det tilbake på plass, et klikk høres når lokket er på plass.

6. Sjekk at låsekrokene på printer dekselet er ordentlig låst på begge sider. Dra alltid papiret av oppover for å unngå papirkrøll og andre skriverproblemer.

9.6 Skifte batteri

A B

Fig. 9-3 Skifte batteri (monitorenhet)

1 Låseklips 2 Batteri 3 Tilkoblingskoding

Batteriet til pasientboksen finnes i bunnen på enheten.

Batteriet til defibrillator/pacer finnes i bunnen på enheten. For å skifte batteri må enheten tiltes bakover så lang som mulig

På alle tre modulene blir batteriene skiftet slik: 1. Press sammen (pos. A) de to låseklippene (pos. 1) på batteriet (pos. 2) og

trekk ut batteriet (pos. B). Det kan være nødvendig med et "dunk" i enheten for å løsne batteriet.

2. Sett inn et nytt batter i åpningen, det skal høres at det klikkes på plasse. 3. Sjekk at låsekrokene på printer dekselet er ordentlig låst på begge sider. 4. Sjekk at batteriet blir fulladet. På grunn av kanten kan batteriet kun sette inn en vei.

Les dette

Les dette

Page 241: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Vedlikehold og tester

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 229

Når et batteri sette inn i en modul, skrues dennepå automatisk. For å skifte batteri på pasientboksen, slå den av, skift deretter batteriet i løpet av ca. 30 sekunder. Under noen omstendigheter kan man miste tid/dato innstillingen. Det oppladebare batteriet er lettere å skifte om modulen blir holdt slik at den vender ned mot gulvet.

9.7 Rengjøring, desinfisering og sterilisering

Advarsel

De ulike modulene corpuls3 består av må ikke steriliseres i autoklave, under trykk eller med gass hvis ikke dette er spesielt angitt.

Advarsel

De tre modulen av corpuls3 må aldri bli • nedsenket i en rengjøringsvæske eller desinfiseringvæske • Streilisert vamt vann,damp eller gass

Kabler og sjokk elektroder som tilhører corpuls3 må aldri senkes ned i rengjørings eller desinfiserings væsker.

Advarsel

Ikke miks forksjellige rengjøringsvæsker, fordi de samhandlingen mellom dem kan utgjevne effekten. Rens med rent vann mellom de bruk av forksjellige rengjørings- eller desinfiseringsvæskene.

Produsent anbefaler å kun benytte desinfiseringsmiddler i den gjeldende listen over godkjente desinfiseringsmiddler fra Robert Koch-Institut (RKI). Se RKI Web side www.rki.de/EN/ for mer informasjon

9.7.1 Monitoreringsenhet, pasientboks og defibrillator/pacer

Forutsetning: modulene er slått av og koblet fra strømforsyningen. 1. Separer den kompakte enheten inn i tre moduler 2. Trekk ut alle kablene på pasientboksen. 3. Fjern pasientenboksen fra tilbehørsvesken. 4. Koble sjokkspadene fra terapi hovedkabelen og fjern den fra defibrillatoren

holderen. 5. Rengjøring av corpuls3:

Tørk de utvendige overflatene på de tre moduler med et papirhåndkle. Desinfiser corpuls3: Tørk av apparatet med et godkjent desinfeksjonsmiddel. Pass på at desinfeksjonsmiddelet har hatt tilstrekkelig kontakttid med overflaten.

Desinfiseringsmiddler

Rengjøring/ Desinfisering av corpuls3

Les dette

Les dette

Les dette

Les dette

Page 242: User Manual corpuls3 - NAKOS

Vedlikehold og tester Bruksanvisning corpuls3

230 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

6. Tørk av den infrarøde tilkoblingen på monitorenheten med en klut (se Fig. 9-4, pos. 1 og 2).

Fig. 9-4 Monitoreringsenhet, infrarød tilkobling

1 Infrarød tilkobling 7. Tørk av den infrarøde tilkoblingen på pasientboksen med en klut (se Fig.

9-5, pos. 1).

Fig. 9-5 Pasientboks, infrarød tilkobling

1 Infrarød tilkobling 8. Tørk av den infrarøde tilkoblingen på defibrillator/pacer med en klut (se Fig.

9-6, pos. 1)

Page 243: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Vedlikehold og tester

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 231

Fig. 9-6 Defibrillator/Pacer, infrarød tilkobling

1 Infrarød tilkobling

9.7.2 Sjokkspader 1. Rengjør kabler, håndtak og elektrode overflaten med såpevann. Forsikre deg om at

• ikke noe rester av elektrode gel sitter igjen på overflaten, eller mellom elektrodeneplatene og spade håndtakene;

• elektode overflaten ikke er ripet opp; • ingen fuktighet trenger igjennom kontakt grensesnittet.

2. Tørk kontakten nøye. Overflaten på elektroden rengjøres med et godkjent desinfiseringsmiddel. Sørg for at desinfiseringsmiddeletr har tilstrekkelig kontakttid med overflatene.

Advarsel

Ikke senk sjokkspadene ned i noen form for væske.

Rengjøring

Desinfisering

Page 244: User Manual corpuls3 - NAKOS

Vedlikehold og tester Bruksanvisning corpuls3

232 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

9.7.3 Terapi master kabel 1. Rengjør terapi master kabel med såpevann.

Unngå fuktighet i kontakten. 2. Tørk kontakten nøye. Desinfiser kablen med desinfiseringsmidler i gjeldende liste fra RKI.

9.7.4 Kabler for monitoreringsfunskjon 1. Følgende kabler rengjøres med såpevann:

• EKG monitorenheterings kabler • Komplementær EKG diagnostisk kabel • corPatch CPR mellomkabel • CO2 mellomkabel • Oksimetri-mellomkabel

Unngå fuktighet i kontakten. 2. Tørk kontaktpunktene på kablene grundig etter rengjøring. Ovennevnte kabler rengjøres med etav desinfeksjonsmiddlene inkludert i listen over desinfiseringsmidler fra RKI.

9.7.5 Oksimetri Sensor

Forsiktig

Ikke senk oksimetri sensorene og kabler i væske Ingen væske må komme inn i sensorens komponenter eller kontakter

Vennligst les og følg egene instruksjoner fra Masimo angående rengjøring av probene (vedlagt sensorene ved levering). 1. Desinfiser sensorene og kabler med godkjent desinfiseringsmiddel fra

listen til RKI. 2. Tørk sensor og kabler nøye etter rengjøring.

Rengjøring

Desinfisering

Rengjøring

Desinfisering

Rengjøring

Desinfisering

Page 245: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Vedlikehold og tester

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 233

9.7.6 CO2 Sensor

Forsiktig

Påfør aldri flytende væske direkte på sensorens overflate.

1. Fukt en myk klut i et sprit-basert desinfiseringsmiddel. 2. Tørk av sensorene med den fuktige kluten. Unngå riper på overflaten til CO2 sensorene. Målinger kan forstyrres og/eller være umulige å foreta dersom det er riper på overflaten.

9.7.7 NIBP mansjetter og slange tilkoblinger Rengjør slange og mansjetter med såpevann. Desinfiser mansjettene med et av desinfiseringsmiddlene inkludert i listen over desinfiseringsmidler fra RKI.

Forsiktig

Pass på at ingen (desinfiserings-) væske fra tilkoblingsslange når NIBP kontakten ved pasientboksen.

9.7.8 IBP Transducer Kabel Vennligst les og følg egene instruksjoner fra produsent angående rengjøring av IBP transducer.

9.7.9 Temperatur Sensor Vennligst les og følg egene instruksjoner fra YSI angående bruk av temperatur sensorene.

Rengjøring

Desinfisering

Rengjøring, desifisering Sterilisering

Rengjøring Desifisering Sterilisering

Rengjøring

Les dette

Page 246: User Manual corpuls3 - NAKOS

Vedlikehold og tester Bruksanvisning corpuls3

234 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

9.7.10 Tilbehørsveske, bærereimog ryggsekk reim Rengjør tilbehørsvesken, bærereimen eller ryggsekkens reim med en medium børste og såpe eller med presennings rengjører. Put det i enn desifiserende oppløsning. Deretter vask tilbehørsvesken, bærereimen eller ryggsekkens reim i vaskemaskinen (30 ° C) ved hjelp av en vaskepose og (flytende) vaskemiddel for finvask. Ikke bruk sentrifugering. Hvis mulig, la det lufttørke helt. Behandle med impregneringsspray. Hvis det er nødvendig, behandle glidelåsene med tørr-film smøremiddel (silikonspray).

9.7.11 Lade braketter og MagCode tilkoblinger Dersom de to metalt kontaktene in kontaktfeltet har oksidert (svarte) kan ikke enheten lenger lades Rengjør kontakt felt av MagCode kontakter (på ladebraketter, AC adapter kabel eller på DC tilkoblingskabel) med en glass fiber børste.

9.8 Godkjent tilbehør, reservedeler og forbruksmateriale

En oppdatert liste finnes på www.corpuls.com/en/service/approved-accessories.html. Vennligst kontakt produsent eller din lokale forhandler for ytterligere informasjon.

Advarsel

Defibrillerings beskyttelse for pasienter, bruker og tredjepart kan ikke garanteres hvis annet ekstratutstyr enn de godkjent av produsenten brukes.

Rengjøring og Desinfisering

Rengjøring

Page 247: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 235

10 Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil

10.1 Apparatalarmene

Tabellen nedenfor viser alle alarmer til apparatet, deres prioritet og beskriver årsaken til feilen, samt hvordan å eliminere den.

Alarmmelding Prioritet Forklaring/Tiltak

APN mangler Lav prioritet

APN er ikke konfigurert, eller har ikke blitt lagret. Konfigurere APN på nytt og lagre konfigurasjonen. Kontakt mobil kommunikasjons leverandøren for de

respektive gjeldende APN.

Batteri lavt Batteri lavt

Høy prioritet

Batteriet har mindre enn 20% ladetid igjen av den totale ladetiden til modulen Koble den respektive modul til en strømforsyning så snart

som mulig.

Batteri mangler Batteri mangler

Høy prioritet

Batteriet i den respektive modul mangler. Sett inn et batteri og/eller koble modulene sammen for å

være stand til å bruke energireserver til de andre modulene dersom corpuls3 skal drives som en mobil enhet.

Batteri temperatur høy Batteri temp. høy

Medium prioritet

Prosessen ved å lade batteriet fører til en stor økning av temperaturen inne i batteriet (> 60 ° C). corpuls3 eller den respektive modulen ble muligens

eksponert for høye temperaturer. Se Vedlegg D Tekniske spesifikasjoner , side 293. Avbryte ladeprosessen ved å koble corpuls3 fra

strømnettet eller fra laderen. Hvis det er nødvendig, la corpuls3 kjøle ned eller ta med

enheten til et kjøligere miljø. Kontakt autorisert salg og servicepartnere, hvis det er

nødvendig.

Bytt batteri Bytt batteri

Høy prioritet

Batteriet må kontrolleres umiddelbart og skiftes ut, om nødvendig corpuls3 fungerer muligens ikke normalt og skal ikke

lenger brukes. Kontakt autorisert salgs- og servicepartner

Page 248: User Manual corpuls3 - NAKOS

Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil Bruksanvisning corpuls3

236 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Alarmmelding Prioritet Forklaring/Tiltak

CF-kort feil CF-kort feil

Lav prioritet

Minnekortet (CompactFlash®-kort) er ikke riktig formatert. Ta ut minnekortet og sikkerhetskopier innholdet over på andre lagringsmedier (f.eks PC). PC Formater i henhold til kapitel 8.3Datahåndtering,side198. Det er feil på minnekortet (CompactFlash®-kort). data fra nåværende eller fremtidige oppdrag blir ikke

lenger registrert.

CF-kort fullt CF-kort fullt

Lav prioritet

Fjern minnekortet (CompactFlash®-kort), og lagre innholdet på et annet lagringsmedium (f.eks. PC). Slett dataene med jevne mellomrom når de ikke lenger er

nødvendig data fra nåværende eller fremtidige oppdrag blir ikke

lenger registrert.

CF-kort nesten fullt CF nesten fullt

Lav prioritet

Den nåværende kapasiteten på minnekortet (CompactFlash®-kort) utgjør mindre enn 20% av minnekapasiteten eller antall oppdrag er mer enn 999. Fjern minnekortet (CompactFlash®-kort), og lagre innholdet

på et annet lagringsmedium (f.eks. PC). Slett dataene med jevne mellomrom når de ikke lenger er

nødvendig. Hvis CF-kortet er fullt, vil ikke data fra oppdrag lenger bli

registrert. CO2 < [NUMMER] mmHg CO2 > [NUMMER] mmHg CO2 < [NUMMER] kPa CO2 > [NUMMER] kPa

Medium prioritet

Det målte karbondioksid nivået overstiger/faller under den øvre/nedre alarmgrensen. Sjekk pasientens vitale tegn. Sjekk alarm grense innstillinger.

CO2 apnoe CO2 apnoe

Høy prioritet

En apnoe har blitt oppdaget. Sjekk respirasjon

CO2 kabel løs CO2 kabel løs

Medium prioritet

Den angitte kabelen er ikke koblet til pasientboksen. Sjekk den respektive kabelen og rekoble hvis nødvendig

CO2 sensor løs CO2 sensor løs

Høy prioritet

Den angitte sensoren er ikke riktig koblet til eller har løsnet fra endotracheal tubadapteren eller den har løsnet. fra holderen Sjekk den respektive sensoren og sikre igjen hvis

nødvendig

Defekt klebe Oksi. sensor Defekt Oksisensor

Medium prioritet

Den selvklebende sensoren er defekt eller har utløpt på dato Sensorenes LED må være rettet inn direkte aksielt over

hverandre på målestedet

Page 249: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 237

Alarmmelding Prioritet Forklaring/Tiltak

Defekt Oksi. kabel Defekt Oksi. kabel

Medium prioritet

Den mellomkabel er defekt eller ikke riktig tilkoblet. Koble fra mellomkabel og koble til igjen. Hvis sensorens LED ikke blinker, må den mellomkabelen

skiftes ut

Defekt Oksi. sensor Defekt Oksi. sensor

Medium prioritet

Sensoren er defekt eller ikke riktig tilkoblet. Koble fra sensoren og koble til igjen. Hvis sensorens LED ikke blinker, må sensoren skiftes ut

Defib temperatur høy (X)

Høy prioritet

X "står for et mislykket nummer fra 1 til 2 Defibrillatoren ble svært ofte ladet i korte perioder Unngå hyppige utladninger

Defibrillator alarm Høy prioritet

corpuls3 fungerer fortsatt riktig, men bør imidlertid kontrolleres av en servicetekniker så snart som mulig. Kontakt autorisert salgs- og servicepartner

Defibrillator feil (3) Defibrillator feil (3)

Høy prioritet

Intern feil. corpuls3 fungerer muligens ikke normalt og skal ikke

lenger brukes. Kontakt autorisert salgs- og servicepartner

Defibrillator feil (x) Høy prioritet

X "står for et mislykket nummer fra 1 til 7 corpuls3 fungerer muligens ikke normalt og skal ikke

lenger brukes. Kontakt autorisert salgs- og servicepartner

EKG elektroder løse EKG elektr. løse

Medium prioritet

Mer enn en EKG-elektrode ikke er tilkoblet til pasienten. Kontroller EKG elektrodene

EKG feil (X) EKG feil (X)

Høy prioritet

X "står for et mislykket nummer fra 2 til 5 corpuls3 fungerer muligens ikke normalt og skal ikke

lenger brukes. Kontakt autorisert salgs- og servicepartner

EKG kabel (4-avl.) løs 4 avled. kabel løs

Medium prioritet

Kontroller om 4-avlednings EKG-kabelen er riktig koblet til pasientboksen

EKG kabel (6-avl.) løs 6 avled. kabel løs

Medium prioritet

Kontroller om 6-avlednings EKG-kabelen er riktig koblet til pasientboksen

Faks overføring mislyktes

Lav prioritet

Faksoverføringenm var ikke vellykket Gjenta prosedyre Kontakt autorisert salg og servicepartnere, hvis det er

nødvendig.

Faks tilkobling ikke mulig

Lav prioritet

Faks nummeret som er oppringt er muligens feil Gjenta oppringning

Fare for overoppheting (X)

Høy prioritet

X "står for et mislykket nummer fra 1 til 2 Defibrillering ble utført på testkontakter (1 = i sjokkspade

holderen) (2 = i kabelkontakten) for ofte på rad. Unngå ytterligere defibrilleringer på testkontakter.

Page 250: User Manual corpuls3 - NAKOS

Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil Bruksanvisning corpuls3

238 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Alarmmelding Prioritet Forklaring/Tiltak Feil brukerinnstilling Feil innstilling

Medium prioritet

De ladde innstillingene svarer ikke til de importerte innstillinger. corpuls3 bruker fabrikkinnstillingene.

Feil GSM PIN kode Lav prioritet

PIN tilhørigheten til SIM-kortet er ukjent for corpuls3. SIM kortet til corpuls3 ble muligens erstattet. Dataoverføring må ikke gjentas, for å unngå at SIM-kortet

blir låst. Kontakt apparatansvarlig.

Feil HES data overføring

Lav prioritet Overføring HES mislykket

Feil i CO2 modul Feil i CO2 modul

Høy prioritet

Kontroller CO2 sensor. Tiltak etter behov: feste CO2 sensoren til pasienten, feste

CO2 sensor til CO2-adapter eller sette CO2 sensoren i holderen i tilbehørs vesken. Fjern fremmedlegeme på overflaten av CO2-sensoren om

nødvendig. Hvis alarm meldingen vedvarer, er det feil på det nevnte

målealternativet. Kontakt autorisert salgs- og servicepartner

Feil i EKG modul Feil i EKG modul

Høy prioritet

corpuls3 fungerer muligens ikke normalt og skal ikke lenger brukes. Kontakt autorisert salgs- og servicepartner

Feil i GSM modul Lav prioritet

GSM-modulen er defekt. Kontakt autorisert salgs- og servicepartner

Feil i NIBP modul Feil i NIBP modul

Medium prioritet

Hvis pasienten ikke er i en kritisk tilstand, restart corpuls3. Kontroller om pasienten som en følbar puls. Utfør manuell måling.

Feil i spadeelektrodene

Høy prioritet

Kontaktene i terapien hovedkabelen og terapi elektrodene har blitt koblet mens de var snudd 180 grader feil vei og må bli sjekket for skader Dersom det ikke er synlige skader, koble elektrode -

pluggen riktig vei til terapi hovedkabelen Hvis alarmmeldingen vedvarer eller skaden er synlig,

fungerer ikke corpuls3 som den skal og må ikke brukes. Kontakt autorisert salgs- og servicepartner

Feil i temperatur modul Feil i temp modul

Medium prioritet

Måle- alternativet som er nevnt, er feil Kontakt autorisert salgs- og servicepartner

Feil klebe Oksi. sensor Feil Oksisensor

Medium prioritet

Den selvklebende sensoren er defekt eller har utløpt på dato Sensorenes LED må være rettet inn direkte aksielt over

hverandre på målestedet

Feil Oksi. kabel Feil Oksi. kabel

Medium prioritet

En feil mellomkabel er i bruk Den mellomkabelen må skiftes ut med en korrekt en

Feil Oksi. sensor Feil Oksi. sensor

Medium prioritet

En feil sensor er i bruk Sensoren må skiftes ut med en korrekt en

Page 251: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 239

Alarmmelding Prioritet Forklaring/Tiltak Feil på HLR sensor Feil på HLR sens.

Medium prioritet

sensoren som er nevnt er defekt og må skiftes. kontakt salgs og servicepartner om nødvendig

Feil T(X) Feil T(X)

Medium prioritet

"X" står for en temperaturkanal fra 1-2. målekanalen som er nevnt er defekt. Kontakt autorisert salgs- og servicepartner

Feil terapielektroder Høy prioritet

I AED modus er det ikke-egnete terapielektroder koblet til terapi hovedkabelen eller corpuls3 er i pacermodus og sjokkspadene er tilkoblet. Koble til corPatch elektrodene.

Feil ved bluetooth tilkobling Feil ved BT tilkobl.

Medium prioritet Tilkoblingen til en annen Bluetooth®-enhet har mislyktes

Feil ved D-EKG overføring

Lav prioritet

Tilkobling til server eller til pasientboksen ble avbrutt. Restart-tilkobling. Gjenta opptak og overføring av D-EKG

Feil ved GPRS innlogging

Lav prioritet

Ingen GPRS-tjeneste tilgjengelig for dette SIM-kortet. Feil APN konfigurert eller forbindelse med GSM-nettverket

er avbrutt. Gjenta forsøk på å etablere forbindelse

Feil ved HLR sensor/modul Feil HLR sens./mod.

Medium prioritet

Kontroller HLR sensor og den mellomliggende HLR kabelen og skift ut hvis nødvendig Hvis alarm meldingen vedvarer, er det feil på det nevnte målealternativet. Kontakt autorisert salgs- og servicepartner

Feil ved selvtest Høy prioritet

corpuls3 fungerer muligens ikke normalt og skal ikke lenger brukes. Kontakt autorisert salgs- og servicepartner.

Forsikringskort feil Lav prioritet

Forsikringskortet ble ikke gjenkjent eller kunne ikke bli lest av Ta forsikringskortet ut av corpuls3 og sjekk om det ble

satt inn med chipen orientert mot fronten. Det er bare tyske, østerrikske og sveitsiske forsikringskort

og belgiske ID-kort som støttes. Avlesningsprosessen kan ta opp til 10 sekunder

Forsikringskort leser n.a.

Lav prioritet

Forsikringskort leser kunne ikke startes opp. Dersom pasientens tilstand er ikke kritisk, re-starte

corpuls3. Hvis alarmmeldingen vedvarer, kontakt autorisert salg og

servicepartnere.

Får ikke kontakt med server

Lav prioritet

Feilaktig konfigurert IP-adressen eller feilaktig konfigurert domene. Domain tilkobling (DNS-tjeneste) er ikke tilgjengelig eller

defekt. Sjekk IP-adresse eller domene og konfigurer på nytt, hvis

det er nødvendig.

Page 252: User Manual corpuls3 - NAKOS

Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil Bruksanvisning corpuls3

240 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Alarmmelding Prioritet Forklaring/Tiltak

GPRS link feil Lav prioritet

APN er ikke konfigurert, eller har ikke blitt lagret. Konfigurere APN på nytt og lagre konfigurasjonen. Kontakt mobil kommunikasjons leverandøren for de

respektive gjeldende APN.

GSM nettverk ikke tilgjengelig

Lav prioritet

Mottakskvaliteten er for lav. Ingen forbindelse med mobilnettet kan etableres Hvis mulig, velg et sted med bedre mottak Om nødvendig, gjenta prosedyren på et senere tidspunkt.

GSM SIM kort mangler Lav prioritet

SIM-kort mangler SIM-kortet er ikke satt riktig inn i skuffen på

monitoreringsenheten. Sett SIM-kortet i skuffen på monitoreringsenheten

HF < [NUMBER]/min HF > [NUMBER]/min

Høy prioritet

Den målte pulsen overstiger/faller under den øvre/nedre alarmgrensen Sjekk pasientens vitale tegn. Sjekk alarm grense innstillinger.

HLR kabel løs HLR kabel løs

Medium prioritet

Den angitte kabelen er ikke koblet til pasientboksen. Sjekk den respektive kabelen og rekoble hvis nødvendig

HLR sensor aktiv HLR sens. aktiv

Medium prioritet Sensoren har blitt aktivert

HLR sensor ikke aktiv. HLR sen.ikke aktiv

Medium prioritet

Sensoren har ikke blitt aktivert For riktig bruk, må sensoren aktiveres.

HLR sensor ikke for pasient HLR ikke for pas.

Medium prioritet

Bruk av denne sensoren på en pasient er forbudt Kontakt autorisert salgs- og servicepartner

HLR sensor løs HLR sensor løs

Medium prioritet

Den angitte sensoren har løsnet fra den mellomkabelen. Kontroller sensoren og kople til på nytt hvis nødvendig.

HLR sensor utgått HLR sens. utgått

Medium prioritet Sensoren er utløpt, og må byttes ut med en ny.

HW konflikt [MODUL] Lav prioritet

"MODUL" står for monitoreringsenhet, pasientboks eller defibrillator/pacer. Trådløs forbindelse autorisasjon (Parring) har feilet. På grunn av forskjellige hardware versjoner,kan modulene

som brukes bare brukes som kompakt enhet med en ad-hoc-tilkobling Kontakt autorisert salgs- og servicepartner, hvis det er

nødvendig.

Page 253: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 241

Alarmmelding Prioritet Forklaring/Tiltak

Høy impedans Høy prioritet

Pasientens elektriske motstand (impedanse) er for høy for valgte innstillinger. Valgt intensitet for stimulering kan ikke oppnås med gjeldende motstand. Kontroller at corPatch elektrodene har full kontakt med

pasientens hud. Hvis mye hår på pasientens bryst, må området barberes.

Hvis nødvendig, bruk nye corPatch elektroder. For å utføre en pacer behandling som er tilstrekkelig for

pasienten, må en høyere stimuleringsintensitet velges. Gjør medisinske forholdsregler etter behov.

IBP feil IBP feil

Medium prioritet

Måle- alternativet som er nevnt, er feil Kontakt autorisert salgs- og servicepartner

IBP kalibreringsfeil IBP kalib. feil

Medium prioritet

Kalibreringen av den invasive trykkkanalen har sviktet. Gjenta kalibrering

IBP P(X) kabel løs P(X) kabel løs

Medium prioritet

"X" står for en IBP sensor P1 til P4 Den angitte kabelen er ikke koblet til pasientboksen mens

enheten prøver å kalibrere den respektive trykkanalen. Sjekk den respektive kabelen og rekoble hvis nødvendig

IBP P(X) sensor løs P(X) sensor løs

Medium prioritet

"X" står for en IBP sensor P1 til P4 Den angitte sensoren er ikke riktig koblet til transducer

systemet eller mellomkabel. Sensoren blir kalibrert Sjekk den respektive sensoren og sikre igjen hvis

nødvendig

Ingen CF-kort Ingen CF-kort

Lav prioritet

Minnekortet (CompactFlash®-kort) er ikke satt riktig inn i skuffen på pasientboksen. Minnekortet (CompactFlash®-kort) mangler. Oppdragsdata fra nåværende eller fremtidige oppdrag blir

ikke lenger registrert.

Ingen defib kont. Defib ikke tilgj.

Høy prioritet

Sjekk om enheten er slått på. Trådløs kommunikasjon mellom defibrillatoren og

monitorenhet/pasientboksen er slått av eller kunne ikke etableres. Kontroller at avstanden mellom modulene ikke overstiger

10 m og at ingen hindringer svekker forbindelsen. Bruk corpuls3 som en kompakt enhet hvis det er nødvendig. Kommunikasjon mellom defibrillatoren og

monitoreringsenhet/pasientboks når de er tilkoblet, er avskåret eller kunne ikke etableres Sjekk om en av de to infrarøde tilkoblingene er dekket til

eller svært skittene Om nødvendig, bruk corpuls3 med radio tilkobling. Kontakt autorisert salgs- og servicepartner, hvis det er

nødvendig.

Page 254: User Manual corpuls3 - NAKOS

Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil Bruksanvisning corpuls3

242 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Alarmmelding Prioritet Forklaring/Tiltak

Ingen EKG kabel Høy prioritet

corpuls3 er i AED modus med sjokkspadene tilkoblet og den 4-avlednings EKG monitoreringskabelen ikke tilkoblet pasientboksen. Koble til 4-avlednings EKG-monitoreringskabelen

Ingen EKG kabel (PACER)

Høy prioritet

Paceren stimulerer i DEMAND modus, men det er ingen 4-avlednings EKG kabel forbindelse eller så er det individuelle EKG-elektroder som er løse. Kontroller om 4-avlednings EKG-kabelen er riktig koblet til

pasientboksen Kontroller EKG elektrodene Sørg for at alle klemmene er riktig koblet til kontaktene

og/eller at EKG-elektrodene er perfekt plassert på pasientens hud

Ingen GSM PIN kode angitt

Lav prioritet

PIN til SIM-kortet er ikke konfigurert. Konfigurer PIN

Ingen monitor kont. Monitor ikke tilgj.

Høy prioritet

Sjekk om enheten er slått på. Trådløs kommunikasjon mellom defibrillatoren og

monitorenhet/pasientboksen er slått av eller kunne ikke etableres. Kontroller at avstanden mellom modulene ikke overstiger

10 m og at ingen hindringer svekker forbindelsen. Bruk corpuls3 som en kompakt enhet hvis det er nødvendig. Kommunikasjon mellom defibrillatoren og

monitoreringsenhet/pasientboks når de er tilkoblet, er avskåret eller kunne ikke etableres Sjekk om en av de to infrarøde tilkoblingene er dekket til

eller svært skittene

Ingen p-boks kont Høy prioritet

Sjekk om enheten er slått på. Trådløs kommunikasjon mellom defibrillatoren og

monitorenhet/pasientboksen er slått av eller kunne ikke etableres. Kontroller at avstanden mellom modulene ikke overstiger

10 m og at ingen hindringer svekker forbindelsen. Bruk corpuls3 som en kompakt enhet hvis det er nødvendig. Kommunikasjon mellom defibrillatoren og

monitoreringsenhet/pasientboks når de er tilkoblet, er avskåret eller kunne ikke etableres Sjekk om en av de to infrarøde tilkoblingene er dekket til

eller svært skittene

Ingen radiotilk. Radio tilkobl. N/A

Lav prioritet

En radiomodul er defekt corpuls3 kan bare brukes som kompakt enhet ved ad-

hoc-tilkobling. Kontakt autorisert salgs- og servicepartner

Page 255: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 243

Alarmmelding Prioritet Forklaring/Tiltak

Ingen tilkobling til [ENHET] BT tilkobl. mangler

Medium prioritet

Tilkoblingen til en annen Bluetooth®-enhet har blitt avbrutt. "ENHET" betyr en ekstern enhet slik som en ventilator, blod

gass apparat, corpuls1, corpuls CPR eller annen type ekstern enhet som kan kommunisere med corpuls3. Gjenta forsøk på å etablere forbindelse

Kan ikke blåse opp mansjett NIBP pumper ikke

Medium prioritet

Pass på at slangen ikke er bøyd eller klemt. Sørg for at pasienten ikke ligger på slangen eller på

mansjetten. Kontroller at mansjetten er festet på riktig måte

Klebe Oksi. sens. mangler Ingen Oksisensor

Medium prioritet

Den selvklebende sensoren er defekt eller har utløpt på dato Sensorenes LED må være rettet inn direkte aksielt over

hverandre på målestedet

Koble til terapielektrodene

Høy prioritet

Koble corPatch elektrodene eller sjokkspadene til terapi hovedkabelen til corpuls3. Hvis alarmmeldingen vedvarer, koble umiddelbart til

reserve corPatch elektrodene

Kortslutning pacer Høy prioritet

corPatch elektrodene skal plasseres i tilstrekkelig avstand til å tillate pacing. Pass på at corPatch elektrodene ikke berører hverandre. Pass på at det ikke er noen ledende forbindelse mellom

corPatch elektrodene (f.eks fuktighet).

Lav perfusjon (X) Lav perf. (X)

Lav prioritet

"X" står for de vitale parametre SpCO, SpHb eller SpMet. Det målte signalet er for svakt. Sørg for at pasienten ligger rolig under målingen, og at det

ikke er noe oppstyr forårsaket av bilen hvis mulig. Velg et annet målestedet.

Løs EKG elektrode (X) Elektrode (X) løs

Medium prioritet

"X" står for en elentrode L/LA, F/LL, R/RA eller N/RL Sett klemmen på 4-avl. EKG-monitorenheterings kabelen til

den løse EKG elektroden (se kapittel 6.4.2 Forberede pasienten for et D-EKG, side 108). Kontroller EKG elektrodene Sørg for at alle klemmene er riktig koblet til kontaktene

og/eller at EKG-elektrodene er perfekt plassert på pasientens hud

Løs EKG elektrode (X) Elektrode (X) løs

Medium prioritet

„X“ står for et elektrode nummer fra V 1 til V 6 Sett klemmen på den komplementøre 6-avl. EKG-

diagnostiske kabelen til den løse EKG elektroden (se kapittel 6.4.2 Forberede pasienten for et D-EKG, side 108). Kontroller EKG elektrodene Sørg for at alle klemmene er riktig koblet til kontaktene

og/eller at EKG-elektrodene er perfekt plassert på pasientens hud

Page 256: User Manual corpuls3 - NAKOS

Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil Bruksanvisning corpuls3

244 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Alarmmelding Prioritet Forklaring/Tiltak

Modul restarter Modul restarter

Høy prioritet

Alarmmelding vist på skjermen til pasientboksen og monitorenheten Den respektive modul restartes på grunn av et software-

feil.

mulig NSTEMI Høy prioritet

Advarsel i tilfeller EKG måling/tolking algoritmen "corpuls ACS" oppdager et "NSTEMI" i EKG. Sjekk terapiforslag skrevet i D-EKG.

mulig STEMI Høy prioritet

Advarsel i tilfeller EKG måling/tolking algoritmen "corpuls ACS" oppdager et "STEMI" i EKG. Sjekk terapiforslag skrevet i D-EKG.

Mulig VT/VF Høy prioritet

Det er muligens en arytmi i form av en ventrikulær takykardi (VT) og ventrikulær fibrillering (VF). Analyser EKG eller utfør en EKG tolkning i AED-modus.

Måling av NIBP avbrutt NIBP avbrutt

Medium prioritet

Vent opp til 20 sek. før du starte målingen. Funksjopnsknappene er grået ut så lenge valget ikke er tilgjengelig Hvis pasienten ikke er i en kritisk tilstand, restart corpuls3. Kontroller om pasienten som en følbar puls.

NIBP auto. måling feilet NIBP auto. feil

Medium prioritet

Utfør manuell måling. Hvis feilen ikke forsvinner, kontakt autorisert salgs- og

servicepartner (leverandør).

NIBP dia < [NUMMER] mmHg NIBP dia > [NUMMER] mmHg

Medium prioritet

Det målte diastolisk blodtrykk som overstiger eller faller under den øvre/nedre alarmgrensen. Sjekk pasientens vitale tegn. Sjekk alarm grense innstillinger.

NIBP ikke kalibrert NIBP ikke kalibr.

Medium prioritet

Målealternativet som er foreslått er ikke kalibrert Kontakt autorisert salgs- og servicepartner

NIBP ikke signal NIBP ingen signal

Medium prioritet

Sørg for at pasienten ligger rolig under målingen, og at det ikke er noe oppstyr forårsaket av bilen hvis mulig. Kontroller at mansjetten er festet på riktig måte Sørg for at riktig mansjett størrelse benyttes Påfør mansjetten direkte på armen.

NIBP mansjett overtrykk NIBP cuff overtr.

Medium prioritet

Sørg for at pasienten ikke ligger på slangen eller på mansjetten. Sørg for at riktig mansjett størrelse benyttes Pass på at slangen ikke er bøyd eller klemt. Kontroller at mansjetten er festet på riktig måte

NIBP modul feil NIBP HW feil

Medium prioritet

Vent opp til 20 s før du starte målingen. Funksjonsknappene er grået ut så lenge valget ikke er tilgjengelig. Hvis pasienten ikke er i en kritisk tilstand, restart corpuls3. Kontroller om pasienten som en følbar puls.

Page 257: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 245

Alarmmelding Prioritet Forklaring/Tiltak

NIBP måling mislyktes NIBP måling feilet

Medium prioritet

Kontroller om mansjettslangen er riktig tilkoblet, mansjettslangen ikke er bøyd, artefakter har oppstått under målingen, NIBP-mansjetten ble riktig installert, eller en annet

programfeil er til stede Gjenta måling

NIBP pneumatisk blokkasje NIBP pneum blokk

Medium prioritet

Sørg for at pasienten ikke ligger på slangen eller på mansjetten. Sørg for at riktig mansjett størrelse benyttes Pass på at slangen ikke er bøyd eller klemt. Kontroller at mansjetten er festet på riktig måte

NIBP sikkerhet AV NIBP sikkerhet AV

Medium prioritet

Sjekk status på pasienten. Sjekk status på pasienten. Sørg for at pasienten ligger rolig under målingen, og at det

ikke er noe oppstyr forårsaket av bilen hvis mulig. Kontroller at mansjetten er festet på riktig måte

NIBP støy/ujevnt signal NIBP signalstøy

Medium prioritet

Sørg for at pasienten ligger rolig under målingen, og at det ikke er noe oppstyr forårsaket av bilen hvis mulig. Kontroller at mansjetten er festet på riktig måte Sørg for at riktig mansjett størrelse benyttes Påfør mansjetten direkte på armen.

NIBP svakt signal NIBP svakt signal

Medium prioritet

Sørg for at pasienten ligger rolig under målingen, og at det ikke er noe oppstyr forårsaket av bilen hvis mulig. Kontroller at mansjetten er festet på riktig måte Sørg for at riktig mansjett størrelse benyttes Påfør mansjetten direkte på armen.

NIBP sys < [NUMMER] mmHg NIBP sys > [NUMMER] mmHg

Medium prioritet

Det målte diastolisk blodtrykk som overstiger eller faller under den øvre/nedre alarmgrensen. Sjekk pasientens vitale tegn. Sjekk alarm grense innstillinger.

NIBP utenfor måleområde NIBP utenfor mål.

Medium prioritet

Målt trykk kan ikke vises frodi det er utenfor enhetens rekkevidde

NSTEMI Høy prioritet

Advarsel i tilfeller EKG måling/tolking algoritmen "corpuls ACS" oppdager et "NSTEMI" i EKG Sjekk terapiforslag skrevet i D-EKG.

Oksi. adh. sensor utløpt Klebes Oksi utløpt

Medium prioritet

Den selvklebende sensoren er defekt eller har utløpt på dato Sensorenes LED må være rettet inn direkte aksielt over

hverandre på målestedet

Oksi. feil (X) Oksi. feil (X)

Medium prioritet

X "står for et mislykket nummer fra 1 til 10 Måle- alternativet som er nevnt, er feil Kontakt autorisert salgs- og servicepartner

Page 258: User Manual corpuls3 - NAKOS

Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil Bruksanvisning corpuls3

246 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Alarmmelding Prioritet Forklaring/Tiltak

Oksi. kabel løs Oksi. kabel løs

Medium prioritet

Den angitte kabelen er ikke koblet til pasientboksen. Sjekk den respektive kabelen og rekoble hvis nødvendig.

Oksi. kabel utløpt Oksi. kabel utløpt

Medium prioritet Det mellomkabel er utløpt, og må byttes ut med en ny.

Oksi. sensor løs Oksi. sensor løs

Medium prioritet

Sensoren har løsnet fra målestedet på kroppen eller fra den mellomkabel. Sjekk den respektive sensoren og rekoble hvis nødvendig

Oksi. sensor mangler Oksisens. mangler

Medium prioritet

Sensorkabelen er ikke koblet til eller ikke koblet til riktig. Koble fra sensorkabelen og koble til igjen. Hvis sensorens LED ikke blinker, må sensoren skiftes ut

Oksi. sensor utløpt Oksi. sens. utløpt

Medium prioritet Sensoren er utløpt, og må byttes ut med en ny.

Oksi.: Demoverktøy Oksi.: Demo

Medium prioritet

For demonstrasjonsformål, har en demo-sensor blitt koblet til For måling av pasientdata, må sensoren bli byttet ut med

en ekte sensor

Oksi.: Forstyrrelse Oksi.: Forstyrrelse

Medium prioritet

For sterkt omgivelseslys på pasienten (sensor). Lyskilden må flyttes eller reduseres Beskytt sensoren fra lys Fest sensoren på et annet sted.

Oksi.: Kalibrering Oksi.: Kalibrering

Lav prioritet

Etter at sensoren er festet,kalibreres oksymeteret automatisk. Denne prosessen, angitt med et timeglass-symbol i øvre høyre hjørne av parameterfeltet, kan ta opp til 120 s for SpCO-, SpHb-og SpMet måling.

Oksi.: Kun SpO2 modus Oksi.: Kun SpO2

Medium prioritet

Hvis kalibreringen av parametrene SpCO, SpMet og SpHb er ikke mulig, slår corpuls3 til SpO2-only modus. Ved å koble fra og re-tilkoble sensoren på målestedet, vil

kalibreringen startes på nytt.

Oksi.: Lav perfusjon Oksi.: Lav perf.

Medium prioritet

Det målte signalet er for svakt. Sørg for at pasienten ligger rolig under målingen, og at det

ikke er noe oppstyr forårsaket av bilen hvis mulig. Velg et annet målestedet.

Oksi.: Sjekk kobl. til P-boks Oksi.: Sjekk kobl.

Medium prioritet

Sensor- eller mellomkabelen er ikke koblet til eller ikke koblet til riktig. Koble fra sensor eller mellomkabel og koble til igjen Hvis sensorens LED ikke blinker, må den mellomkabelen

skiftes ut

ONLY FOR TEST ONLY FOR TESTS

Høy prioritet

Programvaren til modulen har blitt lansert bare for testformål. Bruk av denne modulen på en pasient er forbudt Kontakt autorisert salgs- og servicepartner

Oppringt faks er opptatt

Lav prioritet

Fax maskinen til mottaker er opptatt Forsøk å gjenta faksoverføringen ved en senere anledning

Overføring av D-EKG feilet

Lav prioritet

Enheten forsøker allerede å overføre et D-EKG til server. Overføringen av D-EKG til server feilet.

Page 259: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 247

Alarmmelding Prioritet Forklaring/Tiltak

P(X) < [NUMMER] mmHg P(X) > [NUMMER] mmHg

Medium prioritet

"X" står for invasiv trykkanal 1-4. Det målte trykket overstiger eller faller under den

øvre/nedre alarmgrensen. Sjekk pasientens vitale tegn. Sjekk alarm grense innstillinger.

Pacer feil Høy prioritet

Pacing terapien må kontrolleres umiddelbart. corpuls3 fungerer muligens ikke normalt og skal ikke lenger brukes. Kontakt autorisert salgs- og servicepartner

Pacing ikke mulig Høy prioritet

corpuls3 fungerer muligens ikke normalt og skal ikke lenger brukes. Kontakt autorisert salgs- og servicepartner

Parring mislyktes Lav prioritet

autorisasjons-tilkobling (Parring) har feilet. For ytterligere informasjon, se kap 3.2.1 Parring

(Forbindelse autorisasjon), side 10. Kontakt autorisert salgs- og servicepartner

PR < [NUMMER]/min PR > [NUMMER]/min

Høy prioritet

Den målte pulsen stiger/faller under den øvre/nedre alarmgrensen. Sjekk pasientens vitale tegn. Sjekk alarm grense innstillinger.

RR < [NUMMER]/min RR > [NUMMER]/min

Høy prioritet

Den målte respirasjonsfrekvens overstiger eller faller under den øvre/nedre alarmgrensen. Sjekk pasientens vitale tegn. Sjekk alarm grense innstillinger.

Server avslo tilkobling Lav prioritet

Serveren er koblet til nettverket, corpuls.web programvare har ikke startet eller har krasjet. Sjekk server.

Server ikke tilgjengelig Lav prioritet

Svikt i Internett-tilkobling til serveren eller forbindelsen har blitt avbrutt av server Gjenta forsøk på å etablere forbindelse

Server tilgang avslått Lav prioritet

corpuls3 ikke har den nødvendige lisensen til å koble til serveren. Ditt brukernavn eller passord er feil eller kan ikke

gjenkjennes av server. Kontakt autorisert salgs- og servicepartner

Server tilkobl. avbrutt Lav prioritet

Server har opprettet ny forbindelse Gjenta forsøk på å etablere forbindelse

Page 260: User Manual corpuls3 - NAKOS

Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil Bruksanvisning corpuls3

248 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Alarmmelding Prioritet Forklaring/Tiltak

Servertilkobling feilet Lav prioritet

Tilkoblinfg til server ble avbrutt Oppnår ikke kontakt med server. Server har avslått kontaktforespørsel Server har ikke respondert på kontakt Enheten har ikke svart på kontaktr fra server. Server kan ikke motta D-EKG data. Serveren kan ikke vidresende D-EKG data. Intern feil på server.

SIM kort feil Lav prioritet

corpuls3 gjenkjenner ikke SIM-kortet. Kontroller at SIM-kortet er riktig satt inn og ikke er skittent

SIM kort låst Lav prioritet

Hvis dataoverføringen blir gjentatt flere ganger på tross av en feil PIN-kode, vil SIM-kortet bli sperret Dataoverføring vil nå ikke lenger være mulig, selv etter at den korrekte PIN-kode på corpuls3. Ta ut SIM-kortet fra corpuls3 og erstatte med et nytt kort.

En låst kortet kan låses opp via en mobil telefon ved å oppgi PIN2/PUK/PUK2 ("super PIN") (PIN: Personlig Identifikasjons Nummer; PUK: Personlig Avblokkerings Nøkkel) Hvis SIM-kortet ikke kan låses opp, kontakt først din mobil

leverandør og deretter, om nødvendig, din autoriserte salg og servicepartner.

Sjekk 4 avl. EKG Sjekk 4 avled. kabel

Medium prioritet

4-avlednings EKG-kabelen er ikke riktig koblet eller kabelen har feil. Sjekk den respektive kabelen og rekoble hvis nødvendig.

Sjekk 6 avl. EKG Sjekk 6 avled. kabel

Medium prioritet

6-avlednings EKG-kabelen er ikke riktig koblet eller kabelen har feil. Sjekk den respektive kabelen og rekoble hvis nødvendig.

Sjekk batteri Sjekk batteri

Medium prioritet

Batteriet må kontrolleres så snart som mulig og erstattes om nødvendig. Kontakt autorisert salgs- og servicepartner

Page 261: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 249

Alarmmelding Prioritet Forklaring/Tiltak

Sjekk pacer Høy prioritet

Paceren stimulerer, men det er ingen forbindelse mellom monitoreringsenheten og defibrillator/Pacer. Den trådløse kommunikasjonen mellom pasientboksen og

monitoreringsenheten/defibrillator har blitt avbrutt eller kunne ikke bli etablert: Sørg for at avstanden mellom modulene er ikke mer enn 10 m, og at ingen barrierer kompromittere den trådløse forbindelse. Bruk corpuls3 som en kompakt enhet hvis det er nødvendig. Kommunikasjon mellom defibrillator og

monitoreringsenhet/pasientboks når de er tilkoblet, er avskåret eller kunne ikke etableres: Sjekk om de to infrarøde tilslutningene er tildekket eller skittne. Om nødvendig, bruk corpuls3 med trådløs tilkobling. Kontakt autorisert salgs- og servicepartner, hvis det er

nødvendig.

Sjekk printerpapir Medium prioritet

Åpne papirklaffen og fjern det fastkjørte papiret. Papirrullen i skriveren er brukt opp og merkingen er

synlig.og sett inn en ny papirrull Dersom det er papirstans, fjerne papiret fra rullen forsiktig,

bruk begge hender. Lukk papirklaffen og riv papiret nedover over kuttekanten.

Sjekk terapikabel Høy prioritet

Kontaktene i terapien hovedkabelen og terapi elektrodene har blitt koblet mens de var snudd 180 grader feil vei og må bli sjekket for skader. Dersom det ikke er synlige skader, koble elektrode -

pluggen riktig vei til terapi hovedkabelen Hvis alarmmeldingen vedvarer eller skaden er synlig,

fungerer ikke corpuls3 som den skal og må ikke brukes. Kontakt autorisert salgs- og servicepartner.

Sjokk avbrutt Høy prioritet

Sjokket kunne ikke bli levert. Kontroller korrekt posisjon for terapi elektrode Gjenta sjokk hvis nødvendig. Hendelsen blir dokumentert i protokollen.

Skjulte alarmer Høy prioritet

Denne alarmen indikerer at enheten er i "stille" modus for militære opprasjoner og liknende der alle Akustiske og visuelle alarmer er deaktivert.

Skriver papir stopp Medium prioritet

Papiret har kjørt seg fast under utskriftsprosessen. Åpne papirklaffen og fjern det fastkjørte papiret. For å gjøre

dette, drar du papiret sakte og forsiktig fremover, lukke papirklaffen og rive papiret av ved bruk av skjærekanten Skriverhastighet er konfigurert til 6,25 mm/sek, og

merkingen indikerer enden av papirrullen er synlig.

Page 262: User Manual corpuls3 - NAKOS

Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil Bruksanvisning corpuls3

250 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Alarmmelding Prioritet Forklaring/Tiltak

Skriver spenning for lav Skriver spenning lav

Medium prioritet

Alarmmelding vist på skjermen til monitorenheten og pasientboksen For lavt batteri på monitorenheten, eller så mangler

batteriet, slik at utskrift for øyeblikket ikke er mulig Lad monitorenheten eller sette inn en ladebrakett

Skriver temp. høy Skriver temp. høy

Medium prioritet

Hodet på printeren er akkurat nå for varmt og utskrift kan ikke gjøres La monitorenheten for å kjøle ned, hvis det er mulig.

SpCO < [NUMMER] % SpCO > [NUMMER] %

Medium prioritet

Den målte karbonmonoksid nivået overstiger/faller under den øvre/nedre alarmgrensen. Sjekk pasientens vitale tegn.. Sjekk alarm grense innstillinger.

SpHb < [NUMMER] g/dl SpHb > [NUMMER] g/dl SpHb < [NUMMER] mmol/l SpHb > [NUMMER] mmol/l

Medium prioritet

Den målte hemoglobin nivået overstiger/faller under den øvre/nedre alarmgrensen. Sjekk pasientens vitale tegn. Sjekk alarm grense innstillinger.

SpMet < [NUMMER] % SpMet > [NUMMER] %

Medium prioritet

Den målte methaemoglobin nivået overstiger/faller under den øvre/nedre alarmgrensen Sjekk pasientens vitale tegn. Sjekk alarm grense innstillinger.

SpO2 < [NUMMER] % SpO2 > [NUMMER] %

Medium prioritet

Den målte oksygenmetning stiger/faller under den øvre/nedre alarmgrensen. Sjekk pasientens vitale tegn. Sjekk alarm grense innstillinger.

ß SW - KUN DEMO ß SW-KUN DEMO

Høy prioritet

Programvaren til modulen er en beta-versjon. Bruk av denne modulen på en pasient er forbudt. Denne beta programvaren har blitt lansert bare for test

formål, funksjonene er implementert men har ikke blitt testet helt. Kontakt autorisert salgs- og servicepartner

STEMI Høy prioritet

Advarsel i tilfeller EKG måling/tolking algoritmen "corpuls ACS" oppdager et "STEMI" i EKG. Sjekk terapiforslag skrevet i D-EKG.

Strømkrets brutt Høy prioritet

Pass på at alle kabler og stikk er riktig tilkoblet Kontroller at corPatch elektrodene er riktig plassert.

Page 263: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 251

Alarmmelding Prioritet Forklaring/Tiltak

SW konflikt [MODUL] Høy prioritet

"MODUL" står for monitorenhet, pasientboks eller defibrillator/pacer. Trådløs forbindelse autorisasjon (Parring) har feilet. På grunn av forskjellige programvareversjoner, kan ikke

modulene kobles sammen. For ytterligere informasjon, se kap 3.2.1 Parring

(Forbindelse autorisasjon), side 10. Kontakt autorisert salgs- og servicepartner

SYND CLK feil SYND CLK feil

Høy prioritet

Den automatiske synkroniseringen i manuell defibrilleringsmodus virker ikke. Sjokk kan ikke utløses. Kontakt autorisert salgs- og servicepartner

SYND TEST feil SYND TEST feil

Høy prioritet

Det finnes maskinvarefeil i defibrillatoren. corpuls3 fungerer ikke normalt og skal ikke brukes. Kontakt autorisert salgs- og servicepartner.

T(X) < [NUMMER] °C T(X) > [NUMMER] °C

Medium prioritet

"X" står for en temperaturkanal fra 1-2. Den målte temperaturen overstiger/faller under den

øvre/nedre alarmgrensen. Sjekk pasientens vitale tegn. Sjekk alarm grense innstillinger.

Telefonbokopplast. feilet

Lav prioritet

Kilden til telefonboken kan ikke leses. Dersom kilden til telefonboken er SIM-kortet, sjekk SIM-

kortet Eldre SIM-kort, som støtter mindre enn 20 telefonlisteoppføringer, bør erstattes med nyere. Hvis minneplassen til telefonboken er corpuls3, kontakt

din autorisert salg og servicepartner.

Telefonliste oppdat. feilet

Lav prioritet

Minnet plasseringen til telefonboken kan ikke bli skrevet på Hvis minneplassen er SIM-kortet, sjekk SIM-kortet. Eldre

SIM-kort, som støtter mindre enn 20 telefonlisteoppføringer, bør erstattes med nyere. Hvis minneplassen er corpuls3, kontakt din autorisert salg

og servicepartner.

Temp.T(X) sensor løs T(X) sensor løs

Medium prioritet

"X" står for en temperaturkanal fra 1-2. Sensoren har løsnet fra målestedet på kroppen eller fra

den mellomkabel. Kontroller sensoren og kople til på nytt hvis nødvendig. Dersom temperaturer under 12°C kan dette utløse alarm

Terapielektroder løse Høy prioritet

Sjekk alle tilkoblingene til corPatch elektrodene. Koble corPatch elektrodene til pasienten Sjekk kontakten mellom huden og corPatch elektrodene Hvis det er nødvendig, re-koble alle tilkoblinger av

corPatch elektrodene. Hvis alarmmeldingen vedvarer, koble umiddelbart til

reserve corPatch elektrodene

Page 264: User Manual corpuls3 - NAKOS

Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil Bruksanvisning corpuls3

252 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Alarmmelding Prioritet Forklaring/Tiltak Ugyldig tid/dato Feil tid/dato

Lav prioritet

Den innstilte tiden eller angitt dato er ugyldig. Angi riktig tid/dato

Unormal EKG Høy prioritet

Advarsel i tilfelle EKG målinger/tolkninger algoritmen "corpuls ACS" oppdager tilstedeværelsen av Wolff-Parkinson- White (WPW) syndrom, av intraventriklulære eksitasjon forplantning lidelse, av en implantert pacer, av QRS-intervall lengre enn 120 ms og en venstre grenblokk (left branch bundle block).i EKG

Usikker (X) Usikker (X)

Lav prioritet

"X" står for de vitale parametre PI, PR, SpCO, SpHb, SpMet eller SpO2. PI måling er ikke mulig. Sørg for at riktig sensor brukes. Sjekk om sensoren er funksjonell. Om nødvendig, bytt sensor.

Utskrift avbrutt Medium prioritet

Forbindelsen mellom monitorenheten og pasientboksen ble avbrutt under utskriftsprosessen. Reduser avstanden mellom enhetene eller Koble modulene mekanisk.

Tabell 10-1 Alarmmeldinger, alfabetisk

Page 265: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 253

10.2 Feilsøking og handlinger for feilsøking

Funksjonsfeil Mulige grunner Forklaring/ handling

Hytaleren til monitorenheten er for utydelig eller ikke-hørbar

Høytaler volumet et innstillt for lavt

Innstill volumet slik at det er hørbart (se kapittel 7.3 Alarmkonfigurering, side 161).

Åningen på høytaler er skitten

Rens åpningen på høytaler

Hytaleren til monitorenheten er summer i et modulært eller semimodulært bruk

Defibrillatoren/pacer ikke-tilkoblet signal er aktiver

For informasjon om ikke-tilkoblet signal se kapittel 7.4.4 Konfigurasjon av defibrilleringsfunksjon (apparatansvarlig), side 170.

Det akustiske signalet for overføring til pasientboksen er for lavt eller ikke hørbart

Det aukitiske signaet for overførings volumet et innstillt for lavt

Innstill volumet slik at det er hørbart (se kapittel 7.3 Alarmkonfigurering, side 161).

Åpningen til akustisk overføringssignal er skitten.

Rens åpningen til akustisk overføringssignal.

Tiden vises feil Tiden er ikke riktig innstilt Still inn tiden riktig (se kapittel 7.1.1 Generelle systeminnstillinger, side 144). Det er kun apparatansvarlig som kan

sette de permanente innstillingen

Dato vises feil Dato ikke riktig innstilt

Still inn dato riktig (se kapittel 7.1.1 Generelle systeminnstillinger, side 144).

Ugyldig tid/dato En dato før siste oppdatering av programvare ble satt.

Still inn dato riktig (se kapittel 7.4.2 Generelle systeminnstillinger (Apparatansvarlig), side 166).

Funksjonene til D-EKG, LT-EKG og NIBP er ikke tilgjengelige (grå softkeys).

Intern feil. Slå av corpuls3 og re-start Hvis feilen vedvarer, ta kontakt med

salgs-og servicepartnere.

Pasientboksen og/eller defibrillator/pacer er skrudd av

Slå på pasientboksen og/eller defibrillator/pacer

LT-EKG er ikke tilgjengelig

Ingen CompactFlash® kortet er satt inn.

Sett inn CompactFlash® kortet riktig.

Ingen orignalt CompactFlash® kortet er satt inn.

Bruk kun orginalt corpuls3-CompactFlash®-korter.

CompactFlash® kortet er fullt

Slett data på CompactFlash® kortet og sett inn på nytt

corpuls3 starter med svartt skjembilde og overskifte "corpuls3 Software oppdateringsmodus"

Menyhjulet ble trykket ned under start eller har blikk blokkert

Sikkre at menyhjulet kan vris på og ikke er blitt blokkert Slå av corpuls3 ved å trykke på På/Av

tasten i minst 8 sekunder og re-start

Page 266: User Manual corpuls3 - NAKOS

Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil Bruksanvisning corpuls3

254 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Funksjonsfeil Mulige grunner Forklaring/ handling

Konfigurasjon eksport feilet

Konfigurasjon ble ikke lagret

Konfigurasjon ble ikke lagret for eksportering

Konfigurasjon import feilet

Konfigurasjonsfilen ble skrevet med et annet programvare

Kontakt autorisert salgs- og servicepartner

Tabell 10-2 Generelle feilfunksjoner

Funksjonsfeil Mulige grunner Forklaring/ handling

Feil melding "Ingen kontakt med defibrillatoren"

Defibrillator/pacer er utenfor radio rekkevidde

Sjekk om enheten er slått på. Reduser avstanden mellom enhetene

eller Koble modulene mekanisk.

Annen gjenstand forran den infrarøde tilkoblingen

Sjekk om det er andre gjenstander forran det infrarøde grensesnittet på de enkelte modulene Fjern andre gjenstanden Om nødvendig, rens det infrarøde

tilkoblingen

Monitorenheten kan ikke slås på (brukt som en kompakt enhet)

Feilfunksjon i nettverks forbindelsen. På/Av tasten på monitorenheten ble sist trykket på i mer enn 8 s.

Koble fra monitorenheten fra defibrillator/paser og pasientboksen Sjekk om defibrillator/pacer og

pasinetboksen er slått på Slå på monitorenheten igjen ved å trykke

på tasten På/Av.

Moduler kan ikke tilkobles (som kompakt enhet)

Annen gjenstand forran den infrarøde tilkoblingen

Sjekk om det er andre gjenstander forran det infrarøde grensesnittet på de enkelte modulene Fjern andre gjenstanden Om nødvendig, rens det infrarøde

tilkoblingen Hvis nødvendig, bruk corpuls3 med

trådløs kommunikasjon. Kontakt autorisert salgs- og

servicepartner.

Trådløs forbindelse autorisasjon (Parring) har feilet (melding "Parring mislyktes - Prøv igjen?")

Sjekk om alle moduler er slått på. Gjenta parring Hvis feilen vedvarer, ta kontakt med

salgs-og servicepartnere.

Page 267: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 255

Funksjonsfeil Mulige grunner Forklaring/ handling

Radioforbindelse lav Bruk ab frakoblede moduler er kun mulig innenfor en kort rekkevidde.

Radio enheten i pasientboksen er dekket av metalliske objekte, av mennekser eller kroppsdeler fra pasienten.

Antennen for radio enhet på pasientboksen er festet på toppen av boksen Om mulig, velg et sted med fri sikt til de andre modulene Sett pasientboksen i en stpende stilling

eller bruk en passende brakett Fjern alle objekter som innhar metall

Mulig teknisk feil Koble modulene mekanisk. Kontakt autorisert salgs- og

servicepartner

Tabell 10-3 Nettverk feilfunksjoner

Feilfunksjoner Mulige grunner Forklaring/ handling

Ikke noe sjokk avgitt til tross for at det er trykket på sjokk.knapp på sjokkspadene

Sjokk.knappene ble trykket på for kort

Gi sjokk en gang til. Hold nede sjokk.knappene i minst 1

sekund i manuelt defibrilleringsmodus

Sjokkspadene har feil Erstatt sjokkspadene, bruk corPatch elektorden i stedet Kontakt autorisert salgs- og

servicepartner

Å lade defibrillator tar for lang tid

Ladestatus på batteriene er lav

Koble defibrillator til en ekstren strømkilde hvis mulig Koble defibrillator til de andre modulene,

for å kunne trekke strøm fra disse

Lade defibrillator ikke mulig

Tempraturen er for lav(< -10 °C) og forholdene “batteri lading > 70%” og “bruk som kompakt enhet” i møtekommer ikke

Hold enheten nok ladet Ved lave temperaturer, bruk de

terapeutiske funksjonene kun ved bruk som kompakt enhet

Dersom det ikke er mulig å utløse sjokk via corPatch klips elektrodene

corPatch klips elektrodene er ikke riktig koblet

Sjekk kabel og kontakt grensesnitt.

Tabell 10-4 Feilfunksjoner under defibrillering

Funksjonsfeil Mulige grunner Forklaring/ handling

Pacing via corPatch clip elektrodene er ikke mulig.

corPatch clip elektrodene er ikke riktig tilkoblet.

Sjekk kabel og kontakt grensesnitt.

Tabell 10-5 Feilfunksjoner under stimulering (pacer)

Page 268: User Manual corpuls3 - NAKOS

Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil Bruksanvisning corpuls3

256 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Funksjonsfeil Mulige grunner Forklaring/ handling

EKG- opptak via EKG elektroder er av dårlig kvalitet

Utløpsdato på EKG elektroder er utløpt

Kun bruk EKG-elektroder der utløpsdatoen som er angitt på pakningen ikke er utgått.

EKG elektroder fra forksjellige produsenter er brukt

Bruk kun EKG elektroder fra samme produsent

EKG elektrodene er uttørket.

Ikke bruk EKG eketroder som har vært lagert utenfor pakingen eller der pankingen har vært åpne over lenger tid Ikke utsett EGK elektrodene for sol, eller

varienrende tempraturer over et lenger tidsrom Les of følg instruksjonene for lagring som

er angitt på elektrode forpakningen

Kontakten mellom EKG elektrodene og pasientens hud er dårlig

Sjekk kontakten for elektrodene på pasientens hud, særlig den grønne og svarte EKG elektroden,på den 4 pols EKG monitoreringskabelen Fjern overflødig hår fra pasienten hud Rengjør huden der EKG elekrodene skal

berøre huden med et middel som inneholder alkohol Bruk nye EKG eletroder

Klipen til 4 ledninges EKG monitoreringskabelen er ikke riktig koblet til EKG elektrodene

Sjekk kontakten på klipsen til EKG elektrodene, særlig den grønne og svarte EKG elektroden,på den 4 pols EKG monitoreringskabelen

I miljøet er det grunner for elektriske forstyrrelser

Dersom det er mulig, slå av elementer for elektriske forstyrrelser

EKG filter eller strøm filter er ikke korrekt

Sjekk EKG filterinstillinger for monitorering og diagnostikk Sjekk innstillinger for strømfilter

De valgte eller flere EKg kurvene blir ikke vist

Kontakten mellom EKG elektrodene og pasientens hud er dårlig

Sjekk kontakten for elektrodene på pasientens hud, særlig den elektroden som viser feil på kurve

Klipsen på EKG kabelen er ikke riktig koblet til EKG elektrodene

Koble til klipsen på EKG kabelen til EKG elektrodene Sjekk spesielt den EKG elektroden som viser feil på kuve

EKG kabelen er ikke tilkoblet

Plugg inn EKG kabelen til passende kontakt (EKG-M eller EKG-D)

Ikke noe signal på data mottatt Forbindelsen med pasinetboksen er brutt

Sjekk tilkoblingsstatus og reduser avstanden mellom monitorenheten og pasientboksen og koble modulene mekanisk om nødvendig

Kun en eneste EKG kurve vises

Kontakten mellom den røde/gule EKG elektrodene og pasientens hud er dårlig

Sjekk kontakten for elektrodene på pasientens hud, ærlig elektrodene koblet til den røde og gule klipsen på EKG kabelen

Page 269: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 257

Funksjonsfeil Mulige grunner Forklaring/ handling

Klipsen på EKG kabelen er ikke riktig koblet til rød/gul EKG elektroder

Koble til klipsen på EKG kabelen til EKG elektrodene Sjekk, særlig elektrodene koblet til den røde og gule klipsen på EKG kabelen

QRS tonen er ikke hørbar

Akustisk reproduksjon av QRS tone er ikke aktivert

Trykk på venstre funksjonstast (QRS) i monitorerings modus

Hytaleren til monitorenheten er ikke aktivert

Aktiver høytaler på monitorenhet (se kapitel 7.2.1 EKG monitorering, side 154).

Høytaler volumet er valgt for lavt

Still inn volum til hørbart nivå (se kapitel 7.2.1 EKG monitorering, side 154).

Åningen på høytaler er skitten

Rens åpningen på høytaler

Tabell 10-6 Feilfunksjoner under EKG monitorering

Funksjonsfeil Mulige grunner Forklaring/ handling

Oksimeter verdi vises ikke Pleth kurve vises

ikke PR verdi vises ikke Oksimeter verdier er

upresise Oksimeter verdier

fremstår som uforståelige

Oksimeter sensor er ikke riktig plassert på pasienten kropp

Plasser oksimeter sensoren i henhold til instruksjoner gitt i produsenten manual

Passende oksimeter er ikke brukt

Bruk et oksimeter som er passende for pasientens alder og vekt

Oksimeter sensoren er skitten

Rengjør oksimeter (se kapittel 9.7.5 Oksimetri Sensor, side 232)

Målingsted på pasientens kropp er skittent eller påvirket av andre ting (soppinfeksjon, neglelakk o.l)

Roter fingersensoren med 90 grader Rengjør målingsstedet (f.eks med

neglelakk fjerner) Velg annet målingssted

Oksimetri kabelen er ikke koblet til pasientboksen

Forsikre deg om at oksimetri mellomkabel er koblet til "Oximetry" stikkontakten på pasinetboksen

Oksimetri sensoren er ikke koblet til oksimetri mellomkabel

Forsikre deg om at oksimetri sensoren er ikke koblet til oksimetri mellomkabel.

Ikke noe signal på data mottatt Forbindelsen med pasinetboksen er brutt

reduser avstanden mellom monitorenheten og pasientboksen, om nødvendig.

Strerkt lys forstyrrer målingen (f.eks strekt sollys, opreasjonslys,xenonlyskilder, fotodynamisk lys med bilirubin lamper etc)

Beskytt oksimetri sensor ved bruk ab opaq matriale mot sterk lys

Page 270: User Manual corpuls3 - NAKOS

Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil Bruksanvisning corpuls3

258 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Funksjonsfeil Mulige grunner Forklaring/ handling

Fysisk bevegelse fra pasienten forstyrres målingen

Sikre oksimetri sensor Eliminer pasientens kroppsdel om mulig

Perfusjon av det valgte målestedet er dårlig

Velg annet målingssted

Oksimeter sensoren er festet for hardt

Løsne oksimteri sensoren

Eletromagnetiske bølger fortyrrer målingen (eks. elektrikse operasjons instrumenter)

Bruk sensoren i avstand fra kablene til elektrikse operasjons instrumeneter

Pasienten har dysfunksjonel hemoglobinl

Ta målinger i henhold til medisinsk indikasjon

Itravaskulære pigmenter i pasientens blod forstyrrer målingen (f.eks methylene blue)

Ta målinger i henhold til medisinsk indikasjon

venøs puls forstyrre med den måling.

Velg annet målingssted

Sensoren er plassert på en ekstremitet som en oppblåst blodtrykksmansjett, et arteriekateter eller der en intravenøs tilgang er plassert.

Replasser sensoren Velg annet målingssted

Pasienten har hypertensjon, alvorlig anemi eller hypertermi

Ta målinger i henhold til medisinsk indikasjon

Pasienten har en hjertestans eller er i sjokk.

Ta målinger i henhold til medisinsk indikasjon

Tabell 10-7 Feilfunksjoner under oksimetri monitorering

Funksjonsfeil Mulige grunner Forklaring/ handling

Monitorering av NIBP kan ikke starte

Forbindelsen med pasinetboksen er muligens brutt

Sjekk om pasinetboksen er slått på. Sjekk tilkoblingsstatus til modulene og

reduser avstanden mellom monitorenheten og pasientboksen. Ved bruk av kompakte enheter, sjekk det

infrarøde grensesnittet

NIBP mansjetten og /eller slangene er muligens ikke korrekt koblet

Sjekk om NIBP mansjetten og /eller slangene ikke er korrekt koblet Ta i bruk de nødvendige mottiltak hvis nødvendig.

NIBP monitoreringen forsetter å bli avbrutt

NIBP mansjetten er muligens låst og kan ikke blåses opp

Frigjør kroppsdelen, og fjern alt tøy og re-start monitorering

Page 271: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 259

Funksjonsfeil Mulige grunner Forklaring/ handling

Store bevegelser på kroppdelen so blir overvåket fører til artifakter på målingene

Vær sikker på at kroppsdelen som måles er i ro under monitorering

NIBP verdier virker ikke å være plausible

For store/små NIBP mansjetter er brukt

Sørg for at riktig NIBP mansjett størrelse benyttes

NIBP mansjetten kan ikke blåses opp

NIBP mansjetten eller slange systemet kan være skadet

Bruk ny NIBP mansjett

Forbindelsen mellom NIBP mansjett og pasinetboksen er muligens brutt

Sjekk forbindelsen mellom NIBP mansjett og pasientboksen Ersatt slanger om nødvendig

Tilkoblingen mellom NIBP mansjett løsner fra pasinetboksen

Luken på kontakten har ikke blitt lukket ordentlig

Sjekk kontakten Bytt kontakten om den er defekt Bruk en

ny slange tilkoblingsslange

Luken åpnes dersom tilkoblingesslangen fjernes

I disse tilfeller er en låsering tilgjengelig som en reservedel Kontakt autorisert salgs- og servicepartner

Tabell 10-8 Feilfunksjoner under NIBP monitorering

Feilfunksjoner Mulige grunner Forklaring/ handling

CO2 verdier vises ikke CO2 kurven vises

ikke PR verdi vises ikke

CO2 sensor er ikke riktig plassert i airway adapter

Plasser CO2 sensoren i henhold til instruksjoner gitt i produsenten manual vedrørende sensor og airway adapter

CO2 sensor og/eller airway adapter er skitten

Rengjør CO2 sensor og airway adapter (se kapittel 9.7.6 CO2 Sensor, side 233).

CO2 mellomkabel er ikke tilkoblet til pasientboksen.

Forsikre deg om at CO2 mellomkabel er koblet til CO2 kontakten i pasientboksen.

CO2 sensor er ikke koblet til den mellomliggende CO2 kabelen.

Forsikre deg om at CO2 sensor er koblet til CO2 mellomkabel.

Ikke noe signal på data mottatt Forbindelsen med pasinetboksen er brutt

Sjekk om pasinetboksen er slått på. Sjekk tilkoblingsstatus og reduser

avstanden mellom monitorenheten og pasientboksen om nødvendig. Ved bruk av kompakte enheter, sjekk det

infrarøde grensesnittet

CO2 kurven blir forstyrret sporadisk i en kort stund av en stiplet linje.

Selv-kalibering av CO2 modul

CO2 modul foretar en kalibrering. Ingen måling nødvendig

Page 272: User Manual corpuls3 - NAKOS

Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil Bruksanvisning corpuls3

260 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Feilfunksjoner Mulige grunner Forklaring/ handling

Ekspiratorisk CO2 kan ikke bli oppdaget.

Nasal tube til den nasal adapter er hindret.

Når neserøret er tilstoppet med sekreter, kan sensoren ikke registrerer ekspiratorisk CO2. Erstatt nasal adapter med en ny en

Nasal tube er flyttet eller ikke riktig satt inn i nesen

Når neserøret ikke er riktig satt inn i nesen , kan sensoren ikke oppdage ekspiratorisk CO2. Re-feste nasal adpater riktig

En nasal adapter brukes på pasienter som puster med munnen

Den nasal adapter kan ikke oppdage den muntlig ekspiratorisk CO2. Bruk en annen adapter.

Lyset er for sterk og gjør målinger umulige

Beskytt CO2 sensor ved bruk av opaq matriale mot sterk lys.

Målt ETCO2 verdi var unøyaktige eller ustabile.

Sensoren har akkurat blitt festet til pasienten

Umiddelbart etter montering kan foto detektoren variere på grunn av pasientens kroppstemperatur. Vent i flere minutter på at foto dektorens

temperatur skal stabiliseres

Langtidsmåling i en ekstremt høy luftfuktighet, slik som fuktig åndedrettsgass eller samtidig bruk av en nebulisator.

I et ekstremt miljø med høy fuktighet blir de gjennomsiktige membraner inne i neseadapter utsatt for vanndråper, der fuktigheten i luft gass har kondensert. De gjennomsiktige membraner kan få skader og mister sin anti - dugg ytelse på grunn av vanndråpene og dette kan føre til ustabil og/eller unøyaktig måling. Sjekk periodisk tilstanden til nese

adapteren, og om nødvendig, bytt disse ut med nye Vær oppmerksom på at nesedapteren

ikke kan brukes lenger enn 24 timer

Blod eller slim fester seg på de gjennomsiktige membraner i neseadapteren.

Ikke nok infrarødt lys blir overført gjennom neseadapter. Erstatt nasal adapter med en ny en

Vindu til detektoer eller lysskilde er skitne.

Ikke nok infrarødt lys slipper igjennom til nese adapteren Rengjør senroen i henhold til

produsentens manual (se kapittel 9.7.6 CO2 Sensor, side 233).

Miljøtemperaturer endres raskt

Signalet fra foto detektoren varierer grunnet raske temperatur svingninger. Vent på at foto dektorens temperatur skal

stabiliseres.

Målt CO2 verdi er lavere en den sanne verdi.

Pasientesn pust er rask og /eller uregelmessig.

Målt verdi kan være unøyaktig fordi pasientens respirasjons rate er utenfor sensorens ytelse.

Page 273: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 261

Feilfunksjoner Mulige grunner Forklaring/ handling

CO2 er mikset med respirasjonen.

capONE målinger er basert på antagelsen om at det ikke er noe CO2 gass i respirasjonen (semi-kvantitativ metode). Derfor, når CO2 gass blandes med inspirasjon, vil måle verdi bli lavere enn den sanne verdien. Dersom inspirasjonsluft inneholder f.eks 1 mmHg av CO2 gass, vil målt ETCO2 verdi være 10% mindre enn den sanne verdi

Ekstremt lavt ventilasjons volum.

På grunn av ikke brukt plass (1,2 ml), kan CO2 bland i den inspirerte luften til pasienter med lav ventilasjonsvolum. capONE målinger er basert på

antagelsen om at det ikke er noe CO2 gass i inspirasjonsluft (semi-kvantitativ metode). Derfor, når CO2 gass blandes med inspirasjon, vil måle verdi bli lavere enn den sanne verdien.

Målingen utføres i et lavtrykksmiljø, slik som i store høyder.

capONE blir påvikret av atmosfærisk trykk. For hver 15 hPa reduksjon i trykk vil målt verdi være 1 mmHg lavere enn den sanne verdi.

Målt ETCO2 verdi er høyere enn den sanne verdi.

Samtidig bruk av et anestesi måleinstrument med flyktige anestetika agenter.

capONE blir påvirket av flyktige anestetiske agenter og produserer en høyere verdi en den sanne verdi. Forksjellen fra de sanne verdier er: Gass Konsentrasjon Forksjell Halothane 4% +1 mmHg Enflurane 5% +1 mmHg Isoflurane 5% +2 mmHg Sevofluran 6% +3 mmHg Desflurane 24% +7 mmHg Tørr blandet gass med 5% (38 mmHg) CO2- og N2-balanse, under 1 kPA

N2O anestesi brukt. capONE blir påvirket av N2O gass og produserer en høyere verdi en den sanne verdi

Oral ekspiratorisk CO2 er lav eller blir ikke oppdaget selv om YG-121T eller YG-122T nasal adpater er i bruk.

Oral pust samler er for langt da leppene.

Ekspiratorisk CO2 kan ikke bli oppdaget når den orale pust fangeren er for langt fra leppene. Juster vinkelen på den orale pust

fangeren og hold den ikke lenger enn 1 cm from underleppen.

cap-ONE er festet til en pasient med deformert munn og som utånder CO2 fra hjørnet av munnen.

Den muntlige pust fangeren kan ikke samle tilstrekkelig ekspiratorisk CO2 så utåndingsnivået CO2 kan være lavt eller ikke bli oppdaget.

Page 274: User Manual corpuls3 - NAKOS

Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil Bruksanvisning corpuls3

262 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Feilfunksjoner Mulige grunner Forklaring/ handling

Sensorer løsner lett ved kroppsbevegelse.

Sensor er ikke festet til pasienten som vist i produsentens brukermanual.

• Fest sensorkabler over begge ørene og fest tilpasningsringen mot pasientens kinn.

• Fest nasal adapteren til nesen ved bruk av kirurgisk tape

Sensor kabel kan ikke festes over ørene

Fest sensor kabelen til begge kinn (om mulug på kinnbenene) med kirurgisk tape

Kirurgisk tape for å låse nasal adapteren kan ikke festes på nesen

Fest tapen rundt begge sider av kabelen i nærhet av nesen, og fest kabelen til kinnbena med tapen

Forvrengt kapnogram ved bruk en nasal oksygen kanyle.

Nasal okysgen kanyle kan ikke bli satt inn i pasientens nesebor

Oksygen blir administrert direkte inn i pasientens nesebor og ekspiratorisk CO2 akkumuleres i neserøret som derfor kan forstyrre kapnogramet. Fest den nasale oksygen kanylen som vist

i produsenten brukermanual

Oksygenets flyt rate er for høy

Dersom oksygenmengden er for høy, påvirkes ekspiratorisk CO2 og forvrenger kapnogram, spesielt ved enden av utløpet dette fører til utløpt volum reduseres. Still inn oksygen fly rate lavere enn 5 ° l/min. Hvis det ikke er noen kontraindikasjon fra et medisinsk synspunkt.

Pasienten har ekstremt lavt ventilasjons volum.

Utåndingsnivået CO2 er lett påvirket av oksygen og kapnogram kan bli unøyaktig.

En nasal oksygen kanye ikke autorisert av Nihon-Kohden er brukt

Dersom oksygen blir administrert fra en uønsket vinkel via en ikke-godkjent O2 kanyle kan dette påvikre ekspiratorisk CO2 Bruk en godkjent nasal oksygen kanyle (f.eks oksygen kanyle “V923”, Nihon-Kohden, P/N MKD-02-capONE). For flere godkjente kanyler kontakt produsenten Nihon-Kohden (www.nihonkohden.com) eller corpuls salgs-og service partner

Nasal oksygen kanyle løsner lett

Nasal okysgen kanyle kan ikke bli festes til pasienten

Oksygen knaylen må festes med kirurgisk tape for stabile målinger

En nasal oksygen kanye ikke autorisert av Nihon-Kohden er brukt

Nasal okysgen kanyle kan ikke bli festes til nasal adapteren

Bruk en godkjent nasal oksygen kanyle (f.eks oksygen kanyle “V923”, Nihon-Kohden, P/N MKD-02-capONE). For flere godkjente kanyler kontakt produsenten Nihon-Kohden (www.nihonkohden.com) eller corpuls salgs-og service partner

Tabell 10-9 Feilfunksjoner under CO2 monitorering

Page 275: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 263

Funksjonsfeil Mulige grunner Forklaring/ handling

Temperatur verdi vises ikke

Temperatur sensoren er ikke koblet til pasientboksen

Forsikre deg om at kontakten til temperatursensoren er koblet til en av de to kontaktene "Temp-1" or "Temp-2".

Ikke noe signal på data mottatt Forbindelsen med pasinetboksen er brutt

Sjekk tilkoblingsstatus og reduser avstanden mellom monitorenheten og pasientboksen om nødvendig. Dersom feil oppstår ved bruk som kompakt enhet, sjekk det infrarøde grensesnittet kontakt salgs og servicepartner om nødvendig

Temperatur verdier fremstår som ikke plausible

Temperatur sensoren har feil

Erstatt temperatur sensoren med en ny en

Tabell 10-10 Feilfunksjoner under temperatur monitorering

Funksjonsfeil Mulige grunner Forklaring/ handling Invasivt blodtrykk vises ikke Invasivt trykk kurve vises ikke

Trykk opptakeren (transducer) kabelen er ikke koblet til pasientboksen

Forsikre deg om at kabelen for trykk opptaker er koblet til en av de to kontaktene "P1 P2" or "P3 P4".

Ikke noe signal på data mottatt Forbindelsen med pasinetboksen er brutt

Sjekk tilkoblingsstatus og reduser avstanden mellom monitorenheten og pasientboksen om nødvendig.

Trykk kanal er ikke kalibrert Kalibrer trykk kanal

Tabell 10-11 Feilfunksjoner under IBP monitorering

Funksjonsfeil Mulige grunner Forklaring/ handling

Ingen utskrift følger, til tross for at det er trykket på tasten Utskrift.

Papirrullen i skriveren er brukt opp

Sett inn en ny rull.

Papiret har kjørt seg fast under utskriftsprosessen.

Dersom det er papirstans, fjerne papiret fra rullen forsiktig, bruk begge hender Lukk papirklaffen og riv papiret oppover over kuttekanten

Papiret har satt seg fast rundt printerrullen

Åpne papirlokket, og drar papiret fra rullen forsiktig, bruk begge hender Lukk papirlokket og riv av papiet oppover kuttekanten

Papiret er ikke satt inn korrekt

Sett inn papiret korrekt (se kapitel 9.5,Fig. 9-2 side 227)

Page 276: User Manual corpuls3 - NAKOS

Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil Bruksanvisning corpuls3

264 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Funksjonsfeil Mulige grunner Forklaring/ handling

Utskriften er av dårlig kvalitet

Utskriftshodet kan være skittent

Rengjør skriverhodet forsiktig med en alkohol-impregnert klut.

Skriveren klaff er ikke helt låst.

Lås fast skriveklaffen på begge sider (se kapittel 9.5 Etterfyll skriver papir, side 227).

Annet enn det originale corpuls3 skriverpapiret har blitt brukt.

For å garantere problemfri funksjonalitet,bruk bare det originale corpuls3 skriverpapiret.

Temperaturen på omgivelsene er utenfor de angitte grensene (5 ° C til 50 ° C)

corpuls3 bør ikke utsettes for ekstremt lave eller høye temperaturer for lenge

Ikke noe EKG er tilgjeengelig i utskriftsprotokollen

Ingen CompactFlash® kortet er satt inn.

Sett inn CompactFlash® kortet. Bruk kun orginalt corpuls3-CompactFlash®-korter.

CompactFlash® kortet er fullt

Lagre data på et annet datatkort og slett data fra CompactFlash® kortet, sett det så inn på nytt.

CompactFlash® kortet kan ikke leses

ompactFlash® kortet er ikke riktig formatert eller det er ikke brukt original corpuls3 CompactFlash® kort. Bruk korrekt originalt corpuls3 CompactFlash® kort.

Ingen orignalt CompactFlash® kortet er brukt

Det er essensielt å bruke et originalt corpuls3 CompactFlash® kort av sikkerhetsgrunner.

Når du printer ut protokollen er det spørsmålstegn istedet for verdier

Det er ingen gjennomsnittverdier i minutter ennå

Skriv ut protokollen på et senere tidspunkt, hvis mulig

Utskriften inneholder 6 EKG kurver fra DE-opptak med en stiplet linje eller et stiplet test signal

Booting prosessen til corpuls3 er ikke ferdig ennå.

Vent til corpuls3 har booted ferdig.

Skiveren skiver ut papir på en ukonrollert måte

corpuls3 antar feilaktig at det er papirstans.

Trykk på tasten Utskrift igjen. Papir dispenseren kan ikke bli stoppet, åpne printer klaffen

Skriver flappen har kommet løs fra lokket

Overderven bruk av kraft når du åpner skriver klaffen

Sjekk om det er synlig skalde på skriver klaffen eller printerrullen eller på hengslene Dersom det ikke er synlig skade, sett corpuls3 på siden og la skriver klaffen klikke tilbake på dens spor forsiktig. Hvis feilen vedvarer, ta kontakt med salgs-og servicepartnere.

corpuls3 har blitt sluppetmed skriver klaffen åpen.

Tabell 10-12 Skriver funksjonsfeil

Page 277: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 265

Funksjonsfeil Mulige grunner Forklaring/ handling

corpuls3 kan ikke vil skrues på.

Det er ingen tilkobling for strømforsyning

Koble til strømladeren

For å bruke den som kompakt enhet, sett inn minst et ladet batteri

Pasientboksen eller defibrillatoren er allerede skrudd på

Separer corpuls3 inn i dens tre moduler og sjekk om pasientboksen eller defibirlatoren er skrudd på (se Status-LED-er, side 32). Dersom dette ikke er årsaken, skru på de gjenværende enheten hver for seg

Defibrillator/pacer, monitorenhet, pasientboks kan ikke slås på.

Det er ingen tilkobling for strømforsyning

Koble til strømladeren

Ingen batterier er satt inn eller batteriet er flatt

For å bruke den som kompakt enhet, sett inn minst et ladet batteri

Lading er ikke mulig til tross for mekanisk tilkobling av den magnetiske klipsen

Et fremmed legeme finnes på den magnetiske kontakt overflaten (f.eks papirklips)

Fjern andre gjenstanden fra kontaktflaten.

Batteriet utlader veldig fort

Batterier viser tegn på å være utbrukt

Erstatt batteriet om nødvendig

Tabell 10-13 Funksjonsfeil i batterisystem

Page 278: User Manual corpuls3 - NAKOS

Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil Bruksanvisning corpuls3

266 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

10.3 Varsling i meldingslinjen og informasjon i protokollen

Merknader markert som -.- trenger ingen videre forklaring, da de er selvforklarende Du må følge instruksjonen gitt in merknaden Den følgende merknadsteksten kan bli vist på skjermen og/eller skrevet ut i protokollen (i alfabetisk orden) Varsling i meldingslinjen og informasjon i protokollen

Forklaring/Tiltak

[TEKST] bruker er ikke tillatt i DEMO modus

Varselmelding i statuslinjen som indikerer at demomodus bare kan benyttes når bruker er logget inn som "OPERATØR". For å gå tilbake til vanlig bruker modus når demo modus kjører må apparatet skrues av og på igjen.

[TEKST] er markert som [TEKST]

--

[TEKST] markør er fjernet -- [VITALE PARAMETER] -- Hendelse i protokollen, registrerer at ingen måling er registrert for

aktuell vital parameter ennå. [VITALE PARAMETER] ? Hendelse i protokollen, registrerer at vital parametere ikke kunne

dokumenteres. [VITALE PARAMETER] [NUMMER] !

Hendelse i protokollen, registrerer at vist vital parameter har steget eller falt og er utenfor en alarm grense.

[VITALE PARAMETER] [NUMMER] ?

Hendelse i protokollen, registrerer at vist vital parameter er usikkert.

[VITALE PARAMETER] [NUMMER] ?!

Hendelse i protokollen, registrerer at vist vital parameter er usikker og er utenfor en alarm grense.

… pågår … Melding indikerer at formattering av CF-kort, import eller eksport av konfigurasjoner pågår.

Ad-hoc modus-Overføring ikke mulig

Meldingen i meldingslinjen indikerer at oppdraget innspilt på CF-kortet ikke kan bli opplastet fordi modulene til corpuls3 ikke er noen forbindelse autorisasjon (Parring)-

Ad-hoc tilkobling [MODUL] Ordningen er etablert for Ad-hoc-tilkobling med pasientboksen eller defibrillator/Pacer.

aktivert (AED) hendelse registrert i protokollen at defibrillatoren har blitt aktivert i AED-modus

Aktivert (Man.) Hendelse registrert i protokollen at defibrillatoren har blitt aktivert i manuelt modus

Alarm slutt;[TEKST] Hendelse i protkollen, som sier at alarmen som er angitt har stoppet

Alarmutsettelse aktivert --

Alarmutsettelse deaktivert. -- Angi kode: [NUMMER] [NUMMER] [NUMMER] [NUMMER]

Bruker blir bedt om å taste inn tilgangskode

Page 279: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 267

Varsling i meldingslinjen og informasjon i protokollen

Forklaring/Tiltak

Angi ny kode en gang til: [NUMMER] [NUMMER] [NUMMER] [NUMMER]

Bruker blir bedt om å skrive inn på nytt den nye tilgangskoden

Angi ny kode: [NUMMER] [NUMMER] [NUMMER] [NUMMER]

Bruker blir bedt om å taste inn ny tilgangskode

Anmodning om servertilkobling

Bruker har sendt data og D-EKG til server. Valgte kontakt fra telefonboken, med IP adresse, type tilkobling (Faks-S, E-post, CWEB, CWEB AUTO) legges til i oppdragsprotokollen.

Avgitt energi Oppføring i sjokk protokollen indikerer det faktiske energinivået som ble levert, i Joule.

Avslutte pacing? Bekreftelsesmelding som spør om stimulering bør avbrytes og corpuls3 bør bytte til manuell eller AED defibrillerings modus.

Avslutte pacing? - Slå Av? Bekreftelsesmelding som spør om stimulering bør avsluttes og corpuls3 bør slås av.

Avslutte pacing? - Overføre oppdrag?

Bruker spurt om å slå av pacer, laste opp oppdraget og slå av enheten

Bekreft alarmer Melding i statuslinjen som sier at alarmmeldingen, som finnes i følgende alarmliste, kan bli bekreftet etter at brukeren har erkjent dem og har utført de resulterende tiltak på pasienten

Bruker [TEKST] er innlogget Medling i varsellinjen og hendelse i protokoll viser hvilket brukernivå som har blitt benyttet.

BT frakoblet: [ENHET] Melding i meldingslinjen etter tilkobling til en annen Bluetooth®-enhet har blitt avbrutt. "ENHET" står for ventilator (f.eks. Weinmann Medumat Transport)

eller et en annen enhet (f.eks nettbrett). BT tilkoblet: [ENHET] Melding i meldingslinjen etter tilkobling til en annen Bluetooth®-

enhet er blitt opprettet. "ENHET" står for ventilator (f.eks. Weinmann Medumat Transport)

eller et en annen enhet (f.eks nettbrett). CF kort ikke tilgjengelig Foreløpig kan ingen data lagres på eller lese fra CompactFlash®-

kortet. Kontroller om CompactFlash® kortet er satt inn I modulær bruk: reduser avstanden mellom monitorenheten og

pasientboksen, om nødvendig. Koble sammen modulene om nødvendig

Defibrillator aktivert (AED) hendelse registrert i protokollen at defibrillatoren har blitt aktivert i AED-modus

Defibrillator aktivert (Man.) Hendelse registrert i protokollen at defibrillatoren har blitt aktivert i manuelt modus.

Page 280: User Manual corpuls3 - NAKOS

Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil Bruksanvisning corpuls3

268 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Varsling i meldingslinjen og informasjon i protokollen

Forklaring/Tiltak

Defibrillator analyserings resultat; >>> Sjokk anbefales ikke Defibrillator analyserings resultat; >>> Sjokk anbefalt

Hendelses i protokollen, opptak av resultatet av EKG-analyse.

Defibrillator deaktivert Hendelset i protokollen, opptak av at defibrillator modus avsluttes. Defibrillator strøm på Hendelse i protokollen, opptak av at defibrillator/pacer slås på. Defibrillering kun mulig i manuell modus

Brukermelding om å bytte fra AED-modus til manuell defibrillering modus. Terapi elektrodene som brukes er ikke godkjent for bruk i AED-

modus. D-EKG [NUMMER]) ikke lagret ([NUMMER])

Det innspilte D-EKG kan ikke lagres fordi CF-kortet muligens er fullt CF-kortet mulignes ikke er satt in riktig CF-kortet muligens har en defekt, eller Skriveprosessen på CF-kortet har sviktet. Etter sletting eller bytte av CF-kortet, må du gjenta prosessen. Hvis feilen ikke forsvinner, kontakt autorisert salgs- og servicepartner (leverandør).

D-EKG [NUMMER]) lagret Hendelse i protokollen, om at et D-EKG har blitt lagret Nummeret på D-EKG er vist i parentes.

D-EKG faks sendt Bekreftelse på at faxen har blitt sendt D-EKG sendt til server Hendelse i protokollen, opptak av at at et D-EKG lyktes i å bli

sendt til server D-EKG utskrift Hendelse i protokollen, opptak av at et D-EKG har blitt skrevet ut Demo modus AV DEMO modus har blitt slått av Demo modus på DEMO modus har blitt slått på

Sjekk om kurver og parametre vises. EKG analyse påbegynt Hendelse i protokollen,opptak av en EKG-analysen utført i AED-

modus. Eksport av konfigurasjon vellykket

Meldingen i varsellinjen indikerer at eksport av konfigurasjon var vellykket.

Elektrode Oppføring i sjokk protokollen indikerer hvilken type elektrode som

ble benyttet. Sjokkspader, corPatch elektroder, sjokkskjeer, ukjente elektroder, etc.

Energi valg [NUMMER] J Hendelse i protokollen, registering av energi valg

Event [TEKST] innspilt Hendelse i protokollen som indikerer at en forhåndskonfigurert manuell hendelse (f.eks intubering) har blitt registrert.

Event innspilt -- Faks overføring avbrutt Status indikasjon under faksoverføring

Page 281: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 269

Varsling i meldingslinjen og informasjon i protokollen

Forklaring/Tiltak

Faks tilkobling ikke mulig Faks nummeret som er oppringt er muligens feil Gjenta oppringning

Fax overføring har startet Status indikasjon under faksoverføring Feil HES data overføring Det oppstod en feil under dataoverføring av EKG-måling og

tolkning, programvare HES®. Dataoverføringen var ikke vellykket Gjenta prosedyre Hvis dataoverføringen mislykkes gjentatte ganger, kontakt

autorisert salg og servicepartnere. Feil i enhet (BIM) corpuls3 fungerer ikke normalt og skal ikke brukes.

Kontakt autorisert salgs- og servicepartner Feil i enhet (DEFI) corpuls3 fungerer ikke normalt og skal ikke brukes.

Kontakt autorisert salgs- og servicepartner Feil i enhet (MAN-BIM) corpuls3 fungerer ikke normalt og skal ikke brukes.

Kontakt autorisert salgs- og servicepartner Feil i enhet (PIF) corpuls3 fungerer ikke normalt og skal ikke brukes.

Kontakt autorisert salgs- og servicepartner Feil kode - Prøv igjen? -- Feil kode - Prøv igjen? Verifisering av ny tilgangskode samsvarte ikke med tidligere

innlogging For å gjenta prosessen, bekrefte og angi tilgangskoden på nytt.

Feil ved BT tilkobling Melding i meldingslinjen etter tilkobling til en annen Bluetooth®-enhet har mislyktes. Kontroller Bluetooth®-tilkoblinger.

Feil ved formatèring av CF kort

Meldingen i varsellinjen indikerer at formattering av CF-kortet har feilet.

Feil ved HLR test

Meldingen i varsellinjen indikerer at selvtesten av HLR modulen har feilet. Kontroller tilkoblingene til sensor og mellomkabelen og juster om

nødvendig. Erstatt corPatch CPR sensor Hvis meldingen vedvarer, ta kontakt med salgs-og servicepartnere.

Forlater DEMO modus - Slå AV?

Meldingen i medlingslinjen indikerer at for å forlate demo modus må corpuls3 slås av

Formaterer CF kort (Status: [NUMMER])

Hendelse i protokollen indikerer at CF-kortet har blitt formatert. "NUMMER" indikerer at formatteringen var vellykket (1) eller har feilet (2).

Forsette pacing? Bruker bedt om å bekrefte fortsettelse av stimulering (pacer terapi)

Fraklobet server Hendelse i protokollen indikerer at tilkobling til server har blitt avsluttet.

Page 282: User Manual corpuls3 - NAKOS

Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil Bruksanvisning corpuls3

270 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Varsling i meldingslinjen og informasjon i protokollen

Forklaring/Tiltak

Fraklobet server Statusmelding under telemetri. Tilkobling til serveren kunne ikke opprettes Gjenta forsøk på å etablere forbindelse

Får ikke kontakt med server Hendelse i protokollen indikerer at tilkobling til server har blitt avbrutt eller ikke kunne opprettes..

Generisk Første punkt i hendelseslisten, markeres som standard Hvis

hendelsen velges og bekreftes med menyhjulet vil et tidsstempel lagres og "Hendelse innspilt" vil vises i oppdragsprotokollen.

Gode kompresjoner Tale og tekst beskjeden indikerer at tilstrekkelig dybde på hjertekompressjoner er oppnådd eller overskredet.

HLR dybde [NUMMER]- [NUMMER] cm

Brukeren har forandret alarmgrensene til HLR dybden i centimeter

HLR dybde [NUMMER]- [NUMMER] in

Brukeren har forandret alarmgrensene til HLR dybden i tommer

HLR enhet cm Melding i oppdragsprotokoll indikerer at bruker har endret HLR parameter til centimeter.

HLR enhet in Melding i oppdragsprotokoll indikerer at bruker har endret HLR parameter til tommer.

Høy impedans Pasientens elektriske motstand (impedanse) er for høy for valgte innstillinger. Valgt intensitet for stimulering kan ikke oppnås med gjeldende motstand. Kontroller at corPatch elektrodene har full kontakt med pasientens

hud. Hvis mye hår på pasientens bryst, må området barberes. Hvis

nødvendig, bruk nye corPatch elektroder. For å utføre en pacer behandling som er tilstrekkelig for pasienten,

må en høyere stimuleringsintensitet velges. Gjør medisinske forholdsregler etter behov.

Ikke rør pasienten EKG-analyse blir utført. Ikke rør eller flytt pasienten. Følg instruksjonene på skjermen.

Impedans Oppføring i sjokk protokollen indikerer målte pasient impedanse i Ohm.

Ingen EKG kabel i DEMAND modus

For drift av pacer i DEMAND modus må 4-avlednings EKG-kabelen være koblet til pasienten og til corpuls3.

Ingen kontakt med defibrillatoren

Melding i meldingslinjen til monitorenheten Den trådløse kommunikasjonen mellom defibrillator og

monitorenheten/pasientboksen har blitt avbrutt eller kunne ikke bli etablert: sørg for at avstanden mellom modulene er ikke mer enn 10 m, og at ingen barrierer kompromittere den trådløse forbindelse. Bruk corpuls3 som en kompakt enhet hvis det er nødvendig. Kommunikasjon mellom defibrillator og monitorenhet/pasientboks

når de er tilkoblet, er avskåret eller kunne ikke etableressjekk om de to infrarøde tilslutningene er tildekket eller skittne

Page 283: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 271

Varsling i meldingslinjen og informasjon i protokollen

Forklaring/Tiltak

Ingen kontakt med pasientboks

Melding i meldingslinjen til monitorenheten Den trådløse kommunikasjonen mellom pasientboksen og

monitorenheten/defibrillator har blitt avbrutt eller kunne ikke bli etablert: sørg for at avstanden mellom modulene er ikke mer enn 10 m, og at ingen barrierer kompromittere den trådløse forbindelse. Bruk corpuls3 som en kompakt enhet hvis det er nødvendig. Kommunikasjon mellom defibrillator og monitorenhet/pasientboks

når de er tilkoblet, er avskåret eller kunne ikke etableressjekk om de to infrarøde tilslutningene er tildekket eller skittne

Kalibrering P[NUMMER] pågår

Meldingen i varsellinjen indikerer at kalibereing av IBP kanalen pågår.

Kalibrering P[NUMMER] vellykket

Meldingen i varsellinjen indikerer at kalibereing av IBP kanalen var vellykket.

Kan ikke lese data... Melding i kurveområde i trend modus indikerer at data ikke kan leses.

Koble fra defibrillator og monitor enhet

Melding i meldingslinjen til monitorenheten Kommunikasjon mellom defibrillator og monitorenhet/pasientboks

når de er tilkoblet, er avskåret eller kunne ikke etableres: Sjekk om de to infrarøde tilslutningene er tildekket eller skittne.

Koble sammen defibrillator og monitor enhet

Melding i meldingslinjen til monitorenheten Den trådløse kommunikasjonen mellom defibrillator og

monitorenheten/pasientboksen har blitt avbrutt eller kunne ikke bli etablert: Sørg for at avstanden mellom modulene ikke er mer enn 10 m, og at ingen barrierer er i veien for den trådløse forbindelse. Bruk corpuls3 som en kompakt enhet hvis det er nødvendig.

Koble til EKG kabel -- Koble til pacing kabel Bruker bedt om å koble terapi hovedkabel til terapi elektrodene Koble til terapielektrodene Koble corPatch elektrodene eller sjokkspadene til terapi

hovedkabelen til corpuls3. Hvis alarmmeldingen vedvarer, koble umiddelbart til reserve

corPatch elektrodene Kode forandret Bekreftelse på at adgangskoden har blitt endret Konfigurasjon installert -- Konfigurasjon lagret -- Konfigurasjon tilbakestill -- Konfigurasjoner er importert - restart apparatet

Melding i varsellinjen indikerer at import av konfigurasjon var vellykket corpuls3 enheten må slåes av og restartes.

Konfigurasjonseksport feilet Meldingen i varsellinjen indikerer at eksport av konfigurasjon feilet. Konfigurasjonsimport feilet Melding i varsellinjen indikerer at import av konfigurasjon har feilet.

Page 284: User Manual corpuls3 - NAKOS

Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil Bruksanvisning corpuls3

272 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Varsling i meldingslinjen og informasjon i protokollen

Forklaring/Tiltak

Kontroller modulene Hvis det ikke er noen forbindelse mellom monitorenheten og pasientboksen og/eller defibrillatoren/pacer ved utkobling, eller hvis det er et tidsproblem mellom modulene, blir dette kommunisert til brukeren ved melding på skjermen I dette tilfellet, koble fra modulene og sjekke at alle modulene er

slått av. Hvis dette ikke er tilfelle, slå av de de modulene som fortsatt kjører via den respektive tasten På/Av (hold nede i 3 sekunder).

Kontroller terapielektroder Terapi elektrodene er ikke riktig koblet til terapi hovedkabelen Kontroller tilkoblingen til pluggene og juster om nødvendig. Bruk erstatningselektroden til corPatch (se også kapittel 5.1.1,

Terapi elektrode typer, side 64). Hvis meldingen vedvarer, ta kontakt med salgs-og servicepartnere.

Kortslutning - Kontroller elektroder

Terapi elektrodene har en elektrisk tilkobling (kortslutning). Sørg for at terapi elektrodene ikke berører.

Lader Melding i meldingslinjen om at defibrillatoren lades. Vent til ladeprosessen er ferdig og defibrillator signaliserer at den

er klar til å kunne brukes ved å gi klar-signal. Lading ikke mulig En teknisk feil har oppstått.

Temperaturen i ladegeneratoren har overskredet en grenseverdi på grunn av flere utladninger. La corpuls3 kjøle ned. Hvis feilen ikke forsvinner, kontakt autorisert salgs- og

servicepartner (leverandør). Leser data... Melding i kurvefeltet i trend modus indikerer at data leses Lås tastatur? Bruker bedt om å bekrefte låsing av tastaturet.

Mangler CF kort - Overføring ikke mulig

Melding i meldingslinjen indikerer at CF kortet er satt inn og oppdrag skal kunne lastes opp

Markere som test oppdrag? Bruker bedt om å bekrefte eller forhindre at nåværende oppdrag er markert som test oppdrag

Maskinvare konflikt [MODUL] - Parring ikke mulig

Trådløs forbindelse autorisasjon (Parring) har feilet. På grunn av forskjellige programvareversjoner, kan ikke modulene

via radio kobles sammen For å starte en ad-hoc tilkobling, koble modulene mekanisk og

ikke bekreft meldingen "Ny enhet - Start parring?". Modulene kan nå kommunisere via infrarødt grensesnitt. Hvis problemene vedvarer, kontakt autorisert salgs- og

servicepartner.

Max styrke Oppføring i sjokk protokollen indikerer den maksimale strømmen levert under sjokket i Ampere.

Metronom Voksen [TEXT] Metronom Barn [TEXT]

Hendelse i protokollen, opptak på, opptak av og moduset til metronom.

Page 285: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 273

Varsling i meldingslinjen og informasjon i protokollen

Forklaring/Tiltak

Middels styrke Oppføring i sjokk protokollen indikerer den gjennomsnittlige strømmen levert under sjokket i Ampere.

Modus Oppføring i sjokk protokollen indikerer om manuell eller AED modus ble benyttet.

Monitor strøm på Hendelse i protokollen, opptak av at monotoringsenheten slå på.

mulig NSTEMI Advarsel i tilfeller EKG måling/tolking algoritmen "corpuls ACS"

oppdager et "NSTEMI" i EKG. Sjekk terapiforslag skrevet i D-EKG

mulig STEMI Advarsel i tilfeller EKG måling/tolking algoritmen "corpuls ACS"

oppdager et "NSTEMI" i EKG. Sjekk terapiforslag skrevet i D-EKG

NIBP resultat: [NUMMER]/[NUMMER] ([NUMMER]) mmHg

Resultatet av NIBP målingen i protokollen.

NSTEMI Advarsel i tilfeller EKG måling/tolking algoritmen "corpuls ACS"

oppdager et "NSTEMI" i EKG. Sjekk terapiforslag skrevet i D-EKG.

Ny enhet - Start parring? To moduler har blitt koblet som ikke har forbindelse autorisasjon (Parring). Start hvis disse modulene vil få en forbindelse autorisasjon, og

eksisterende forbindelse autorisasjon bør slettes. Ny kode feil - Prøv igjen? Bruker bes om å taste inn på nytt den nye tilgangskode, om

inntastingen var feil Nytt kort: [Etternavn], [navn]

Et forsikringskort har blitt godkjent

Oppdrag avsluttet Hendelse i protokollen som viser sluttid av enhetens oppdrag. Oppdrag startet Hendelse i protokollen som viser startid av enhetens oppdrag. Opptak mislyktes - Sjekk CF kort

Dataopptak er ikke mulig. Kontroller om CompactFlash® kortet er satt inn riktig

Overføre oppdrag? Bruker spurt om å slå av pacer, laste opp oppdraget eller avbryte opplasting av oppdarget

Overføring av D-EKG ferdig Hendelse i protokollen indikerer at overføring av et D-EKG var vellykket.

Overføring av D-EKG startet Hendelse i protokollen indikerer at overføring av et D-EKG ble startet.

Pacer aktiv - D-EKG ikke tilgjengelig

Pacer til corpuls3 er aktivert og valgt intensitet er mer enn 0 mA. En D-EKG kan ikke utføres under disse omstendighetene.

Pacer AV Bekreftelse på at pacer er slått av og ikke stimulerer Pacer feil - Pacing AV En feil oppstod under pacer terapien

Paceren er slått av, stimulering avbrutt Behandle pasienten og iverksette tiltak etter behov. Kontakt autorisert salgs- og servicepartner.

Page 286: User Manual corpuls3 - NAKOS

Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil Bruksanvisning corpuls3

274 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Varsling i meldingslinjen og informasjon i protokollen

Forklaring/Tiltak

Pacer intensitet [NUMMER] mA valgt Hendelse i protokollen, opptak av den valgte pacer intensitet

Pacer mode [TEXT] valgt Hendelse i protokollen, opptak av byttet mellom pacer modusene FIX og DEMAND (Ingen alarm!)

Pacer modus aktivert Pacer menyen er blitt valgt.

Pacer modus deaktivert Pacer menyen er lukket. Pacer pause [NUMBER] s Hendelse i protokollen, opptak av hvor lenge pacer terapien har

vært avbrutt Pacing Melding i meldingslinjen om at pacer kjører. Pacing frekvens [NUMMER]/min valgt Hendelse i protkollen, opptak av den valgte pacer frekvens

Pacing ikke mulig corpuls3 fungerer muligens ikke normalt og skal ikke lenger brukes. Kontakt autorisert salgs- og servicepartner

Parring mislyktes - Prøv igjen?

Forbindelse mellom modulene kunne ikke opprettes Trådløs forbindelse autorisasjon (Parring) har feilet. Må starte ny parring slik at modulene kan bli brukt sammen Det er nødvending å bekrefte spørsmålet om parring skal utført på

nytt Bekreft for å gjenta paring. For mer informasjon, se avsnitt 3.2.1 Parring (Forbindelse

autorisasjon), side 10. Hvis paring mislykkes gjentatte ganger, fungerer corpuls3

muligens ikke som den skal og må ikke brukes. Kontakt autorisert salgs- og servicepartner

Parring pågår… Trådløs forbindelse autorisasjon opprettes. Parring utført Trådløs forbindelse autorisasjon var vellykket

Modulene kan brukes sammen Pasientdata akseptert Forsikringskortets data har blitt akseptert. Pasientdata endret ([TEKST])

Forsikringskortets data har blitt endret. Endringene har blitt gjort manuelt (man.), via Forsikringskort leser

(Kort), via Bluetooth (BT) eller via corpuls.web (cweb). Pasientdata ikke akseptert Forsikringskortets data har ikke blitt akseptert Pasientdata slettet Forsikringskortets data har blitt slettet Pause Medling i meldingslinjen om at pacer terapien har blitt avbrutt

Fortsett pacer terapi hvis nødvendig. Pause i pacing? Bruker bedt om å bekrefte pause i stimulering (pacer terapi). P-Boks strøm på Hendelse i protokollen, opptak av at pasientboksen blir slått på

Page 287: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 275

Varsling i meldingslinjen og informasjon i protokollen

Forklaring/Tiltak

Programvare konflikt [MODUL] - forskjellige moduler

Trådløs forbindelse autorisasjon (Parring) har feilet. På grunnav forskjellige programvareversjoner, kan ikk modulene

kobles sammen og må atskilles fra hverandre. For ytterligere informasjon, se kapittel 3.2.1 Parring (Forbindelse

autorisasjon), side 10. Kontakt autorisert salgs- og servicepartner.

Siste event slettet Hendelse i protokollen som indikerer at siste manuelle hendelse har blitt slettet.

Sjokk [NUMMER] J ([NUMMER] J), [NUMMER] Ohm ([TEKST]); synk. modus valgt: [TEKST], anvendt: [TEKST]

Oppføring i sjokk protokollen indikerer at et sjokk har blitt avgitt.. "NUMMER" indikerer valgte energi med faktisk avgitt energi i parentes, i tillegg til impedansen målt på pasienten. "TEKST 1" (i parentes) viser valgte defibrilleringsmodus, AED eller manuell. "TEKST 2" (i parentes) viser valgte synk modus: Synk, Asynk eller Auto.

Sjokk [NUMMER] J [NUMMER] Ohm [TEKST]

Oppføring i sjokk protokollen indikerer at fullstendig sjokk ikke kunne avgis. "NUMMER" indikerer valgte energi med faktisk avgitt energi i parentes, i tillegg til impedansen målt på pasienten. "TEKST" i parentes viser valgte defibrilleringsmodus, AED eller manuell.

Sjokk [NUMMER] J [NUMMER] Ohm [TEKST]

Tidsstempel og status indikasjon på en utført defibrillering i protokollen. Den valgte energi, effektivt frigjort energi (i parentes) og impedans

i Ohm er indikert. Indikasjon av defibrillering modus benyttet

Sjokk anbefales ikke Resultatet av EKG-analysen er at et sjokk ikke er anbefalt. Gjør medisinske forholdsregler etter behov. Om nødvendig, fortsett

med hjerte-lunge-lungeredning. Sjokk avbrutt Sjokket kunne ikke bli levert. Gjenta sjokk hvis nødvendig.

Hendelsen blir dokumentert i protokollen Sjokk utført Defibrilleringsenergi har blitt frigjort

Sjekk vitale tegn og fortsette hjerte-lunge gjenoppliving om nødvendig.

Sjokkprotokoll utskrift En sjokk protokoll har blitt skrevet ut.

Slett siste Siste hendelse i event listen. Hvis hendelsen velges og bekreftes

med menyhjulet vil et tidsstempel lagres og "Event innspilt" vil vises i oppdragsprotokollen.

Slipp helt opp Taleinstruksjonen og meldingen i meldingslinjen indikerer at thorax

på pasienten har blitt sluppet helt opp med jevne intervaller mellom thorax kompresjonen

Slå av tastaturlås? Bekreftelsesmelding som spør om tastaturlåsen skal være utkoblet.

Slå Av? Bruker påminnet om å bekrefte deaktivering av corpuls3. Start EKG Starttid av det registrerte EKG i protokollen.

Page 288: User Manual corpuls3 - NAKOS

Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil Bruksanvisning corpuls3

276 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Varsling i meldingslinjen og informasjon i protokollen

Forklaring/Tiltak

Start HLR Utfør hjerte-lunge-redning (HLR). Følg instruksjonene på skjermen.

STEMI Advarsel i tilfeller EKG måling/tolking algoritmen "corpuls ACS"

oppdager et "STEMI" i EKG. Sjekk terapiforslag skrevet i D-EKG

Stille Alarm: [NUMMER] s Melding i statuslinjen om at alarm suspensjon er aktivert. Nedtellingen viser gjenstående tid i sekunder før alarmen suspensjon avsluttes automatisk.

Stopp EKG -- Strømkrets brutt - Kontroller elektroder

corPatch elektrodene ikke er riktig tilkoblet til pasienten, eller de har for høy motstand til pasientens hud. Stimulering er ikke mulig. Sjekk utløpsdatoen på elektrodene, om de er tørket ut, og om de

er plassert riktig på pasienten.

Synk modus anvendt Oppføring i sjokk protokollen som angir hvilken synk modus som faktisk ble benyttet under levering av sjokk.

Synk modus valgt Oppføring i sjokk protokollen som angir hvilken synk modus som ble valgt for levering av sjokk.

Synk. innstilling [TEXT] Synd innstilling har blitt endret i manuell modus til Asynk, Auto eller Synk.

Systemet avslutter om [NUMMER] sek

Nedtelling som viser gjenstående tid før corpuls3 avsluttes.

Systemklokke justert;[TEKST] -> [TEKST]

--

Tastatur lås på Tastaturlåsen har blitt koblet til Tastatur låst - Hold inne HJEM tast for å låse opp --

Tastaturlås av Tastaturlåsen har blitt utkoblet Terapi elektroder løse Sjekk alle tilkoblingene til corPatch elektrodene.

Koble corPatch elektrodene til pasienten Sjekk kontakten mellom huden og corPatch elektrodene Hvis det er nødvendig, re-koble alle tilkoblinger av corPatch

elektrodene. Hvis alarmmeldingen vedvarer, koble umiddelbart til reserve

corPatch elektrodene

Tid Oppføring i sjokkprotokoll indikerer tidspunkt for når et sjokk ble avgitt.

Tilbakestille kode? Bekreftelsesmelding som ber om tilgangskoden til brukernivå skal bli tilbakestilt til fabrikkinnstillingene.

Tilkoblet server Statusmelding under telemetri. Tilkobling til serveren kunne opprettes Dataoverføring er aktiv.

Page 289: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Prosedyre i tilfelle funksjonsfeil

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 277

Varsling i meldingslinjen og informasjon i protokollen

Forklaring/Tiltak

Trykk hardere Talebeskjed og varsel på skjerm som indikerer at anbefalt kompressjonsdybde ikke er blitt nådd.

Unormal EKG

Advarsel i tilfelle EKG målinger/tolkninger algoritmen "corpuls ACS" oppdager tilstedeværelsen av Wolff-Parkinson- White (WPW) syndrom, av intraventrikulære eksitasjon forplantning lidelse, av en implantert pacer, av QRS-intervall lengre enn 120 ms og en venstre grenblokk (left branch bundle block) i EKG.

UTC offset UTC+[NUMMER], AutoDST -> UTC+[NUMMER], AutoDST

Hendelse i protokollen, registrerer at tidssone innstilling har blitt endret.

Utskriftsprotokoll Hendelse i protokollen, opptak av at protokollen har blitt skrevet ut

Valgt energi Oppføring i sjokk protokollen indikerer det valgte energinivået for sjokket, i Joule.

Varighet støt Oppføring i sjokk protokollen viser varigheten av sjokket i millisekunder.

Velg Energi -- Velg frekvens -- Velg intensitet For å begynne pacer terapi velge intensitet. Velg intensitet / frekvens For å begynne pacer terapi velg intensitet og frekvens Velg modus Melding i meldingslinjen i pacermodus når du trykker på softkey

[Modus]. Velg driftsmodus for pacer.

Vellykket formatèring av CF kort

Meldingen i varsellinjen indikerer at formattering av CF-kortet var vellykket..

Vellykket HLR test Meldingen i varsellinjen indikerer at selvtesten av HLR sensoren var vellykket.

Vridd sjokkspade Kontaktene i terapien hovedkabelen og terapi elektrodene har blitt

koblet mens de var snudd 180 grader feil vei og må bli sjekket for skader.

VT/VF alarm AV --

VT/VF alarm PÅ -- Tabell 10-14 Varsling i meldingslinjen og informasjon i protokollen

Page 290: User Manual corpuls3 - NAKOS

Tillegg Bruksanvisning corpuls3

278 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Vedlegg

A Symboler

Følg instruksjonen i bruksanvisningen

Følg instruksjonen i bruksanvisningen

Les tilleggsinformasjon i bruksanvisningen

USB port (forberedelse)

BF (elektrisk isolert pasient, defibrillatorsikker): Et isolert instrument av denne typen er godkjent for ekstern og intern bruk på pasienten.

CF (elektrisk isolert pasient, defibrillatorsikker): Et isolert instrument av denne typen er godkjent for bruk direkte på eller i pasientens hjerte.

Ekvipotensial kobling

Beskyttelsesklasse IP55

APEX merker for plassering av sjokkspadene på pasienten og på corpuls3.

STERNUM merke for plassering av sjokkspadene på pasienten og på corpuls3

LED: corpuls3 eller modul lader på ekstern strømkilde

På/Av tast

Page 291: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Tillegg

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 279

På/Av tast (pasientboksen eller defibrillator)

Hjem/tastatur lås

Tilbake tast

Tast Utskrift

Tast Hendelse

Tast Alarm

Multifunksjonstast (pasientboks)

Alarmsignaler i feltene falarm aktivert

Visning i statuslinjen alarm melding

Visning i parameterfelt fysiologisk alarm deaktivert

Klokkesymbol:

- I NIBP parameter feltet: indikerer at NIBP intervall måling er aktivt og at en automatisk måling snart vil starte.

- I meldingsfeltlinjen: Markerer tid å dagen (visning veksler mellom tid på dagen og gjeldene oppdragstid).

- Symbol i parameterfeltet Tid

Symbol i parameterfeltet Stoppeklokke

Timeglass symbol:

- I parameter felt: Oksimetri sensor er kalibrert.

- I meldingsfeltlinjen: Markerer tid å dagen (visning veksler mellom tid på dagen og gjeldene oppdragstid).

I oksimetri parameter feltet: Spørsmålstegn symbolet vises i stedet for bjelle symbolet, hvis målt verdi er usikkert.

Visning i øvre kurve felt, lyser opp med QRS kompleks rytmen (og i blått for PR)

Visning i øvre kurve felt, lyser opp med i rytme med intern pacer

Page 292: User Manual corpuls3 - NAKOS

Tillegg Bruksanvisning corpuls3

280 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Monitorenhet

Pasientboks

Defibrillator/pacer

Batteri

QRS-tone

QRS tone, volum 4

QRS tone, volum 6

QRS tone, volum 8

QRS tone, volum 10

Menyhjul

Menyhjul felt higlighted

Funksjon valg (konfigurasjonsdialog)

Lavre alarmgrense (konfiguarsjonsdialog)

Øvre alarmgrense (konfigurasjonsdialog)

Enkelte konfigureringsområder kan kun bli endret av en bruker med den nødvendige autorisasjonen.(konfigurasjonsdialog) Om redigering er ikke mulig

Områder som kan redigeres av bruker med spesiell autorisasjon (konfigurasjonsdialog) Om redigering er mulig

Antennen symbol viser sted for radio overføring på pasinetboksen på tilbehørsvesken

Symbol for andre generasjon radio modul.(hardware)

Page 293: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Tillegg

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 281

Status på batteri batteriet blir fulladet

Status på batteri Nummer av barer Indikerer gjeldene ladestatus

Status på batteri Nummer av barer Indikerer gjeldene ladestatus

Status på batteri Nummer av barer Indikerer gjeldene ladestatus

Status på batteri Batteri tomt

Drift fra strømnettet - batteriet lades

Drift fra strømnettet batteriet blir fulladet

Tilkoblingsstatus på server

tilkobling til server ikke mulig

Server tilgang avslått

Tilkobling til serveren kunne opprettes

Status Bluetooth® tilkoblingn (Data tilkobling til eksterne systemer)

Bluetooth® tilkobling ikke mulig

Status faks tilkobling

Faksoverføring mislyktes

faks mottaker svarer ikke

faks tilkoblingen er opptatt

Faksoverføringenm var vellykket

Page 294: User Manual corpuls3 - NAKOS

Tillegg Bruksanvisning corpuls3

282 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Status GSM/GPRS tilkobling

GPRS-tilkobling opprettes.

GPRS tilkobling ikke mulig Feil i GSM modul (f.eks feil PIN, ingen PIN konfigurert etc)

Status dataoverføring

Dataoverføring til server feilet

Dataoverføring til server synes å være vellyket, men har ikke ennå blitt bekreftet

Dataoverføring til server synes å være vellyket, og har blitt bekreftet

IP adressen har blitt oppgitt manuelt eller via DHCP server

Monitorenhet med forsikringskort leser (valg)

Godkjent for bruk i dykkerkammer for hyperbaric oksygen behandling (HBO) (opsjon).

MagCode kontakter er IKKE godkjent for bruk i et hyperbarisk kammer ved hyberbarisk oksygen behandling (HBO)

WEEE- symbolet (Waste Electrical and Electronic Equipment) indikerer at enheten bør returneres til produsenten for riktig håndtering og gjenvinning.

CE symbol; nummerer indikerer den riktige enheten

Antennesymbolet indikerer at enheten sender ut ikke-ioniserende stråling.

RCM (Regulatory Compliance Mark) indikerer et apparats overensstemmelse med gjeldende ACMA (Australian Communications og Medietilsynet) tekniske standarder for telekommunikasjon, radiokommunikasjon eller kringkasting utstyr.

Tabell A-1 Symboler

Page 295: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Tillegg

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 283

B Funksjon sjekkliste

En funksjonssjekk av corpuls3 må gjøres hver gang du skal bruke apparatet. Funkjsontesten garanterer ubegrenset funsjon og at corpuls3 er klart for bruk, og er en viktig tilleggs funsjon i tillegg til selv-testen som blir utført intern i corpuls3 (se også kapittel 9.2 Funksjonskontroll, side 217). Den følgende sjekklisten er i tillegg til øvrige dokumenter. 1. Utfør funksjonstesten som beskrevet i kapittel 9 Vedlikehold og tester, side 216.

Hak av fullførte tester på sjekklisten.

corpuls3 funksjons sjekkeliste

DATO Operatør

Skift Enhetens navn og serienummer

Sted eller departement

Redningsutstyr

Automatisk selvtest

Visuell inspeksjn av enhet og tilbehør

ECG kabler (4-pol and 6-pol) EKG elektroder

corPatch elektoder (gjeldeneo og ikke utløpte)

CPR feedback sensor og mellomliggende kabler er tilstede

Co2 sensor og 2 adaptere er tilsted NIBP mansjett og slange

Oksimetrisensor og mellomkabel IBP transducer er tilstede

Temperatur sensor Engangs barberhøvel

Sjokkspader (reserve) Mellomkabel

Barne sjokkelektroder Elektrode gele

Papir i skriveren

Ekstra rull med skrivepapir

Funksjonskontroll av apparatet

Ladebrakett (lader aktivt)

Utskirft av skjermbilde

Defibrillator (Sjokk/ Testboks) Status på batteri på modulene

tilkobling mellom de ulike modulene. Telemetri (sjekk tilkolbingen til nettverket)

Plass til merkander

Tabell A-2 Funksjons sjekkliste (prøve)

Page 296: User Manual corpuls3 - NAKOS

Tillegg Bruksanvisning corpuls3

284 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

C Fabrikkinnstillinger Den corpuls3 leveres med fabrikkinnstillingene som enheten kan tilbakestilles når som helst ved Apparatansvarlig. Fabrikkinnstillingene inkludere generelle system innstillinger så vel som forhåndsinnstilte visninger og alarm grenser.

Generelle innstillinger Felt Verdi/Innstilling

System

Språk

Utvalg Engelsk

Tid/Dato

Autom. DST deaktivert

Skjerm

Lysstyrke 7

Dim. modus 3

Auto dim. 5 min

Farge standard

Man. hendelse

Lydopptak deaktivert

Skjermbilde deaktivert

Innlogging

Man. Defib. deaktivert

Pacer deaktivert

Strømfilter

Frekvens 50 Hz

Signal - Kurver

DE Deaktivert

I Deaktivert

II Deaktivert

II/DE Aktivert

III Aktivert

aVR Deaktivert

aVL Deaktivert

aVF Deaktivert

-aVR Deaktivert

Page 297: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Tillegg

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 285

Felt Verdi/Innstilling

V1 Deaktivert

V2 Deaktivert

V3 Deaktivert

V4 Deaktivert

V5 Deaktivert

V6 Deaktivert

Pleth Aktivert

CO2 Aktivert

HLR Deaktivert

P1 Deaktivert

P2 Deaktivert

P3 Deaktivert

P4 Deaktivert

Linjer 4

Signal - Parametere

HF Aktivert

SpO2 Aktivert

PR Aktivert

PI Deaktivert

SpHb Deaktivert

SpMet Deaktivert

CO2 Aktivert

RR Deaktivert

NIBP Aktivert

NIBP SYS Deaktivert

NIBP MAP Deaktivert

NIBP DIA Deaktivert

T1 Deaktivert

T2 Deaktivert

HLR frek. Deaktivert

Tid Deaktivert

Stoppeklokke Deaktivert

P1 Deaktivert

P1 SYS Deaktivert

P1 MAP Deaktivert

Page 298: User Manual corpuls3 - NAKOS

Tillegg Bruksanvisning corpuls3

286 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Felt Verdi/Innstilling

P1 DIA Deaktivert

P2 Deaktivert

P3 Deaktivert

P4 Deaktivert

Innstilinger

Horisontal Aktivert

Signal - Visninger

Visn. 1 Aktivert

Skriver - Kurver

Innstilinger

Hastighet 25 mm/s

AutoAV AV

Samme som skjermen Aktivert

Skriver - Trend

Protokoll

Trend Aktivert

Trend kurve Aktivert

Trender

Samme som skjermen Aktivert

Intervall 5 min

Gjennomsnitt 60 s

Skriver - D-EKG

Formater

12-avl. EKG Aktivert

Rep. syklus Aktivert

Informasjon Aktivert

Hastighet 50 mm/s

EKG format 2x6

Varighet 5 s

System Klassisk

Ekstra kopi Deaktivert

HES®

Måletabell Aktivert

Forslag Aktivert

Page 299: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Tillegg

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 287

Felt Verdi/Innstilling

Telemetri - Innstillinger

GSM

Aktivert Deaktivert

PIN --

Telefonbok Intern

GPRS

APN --

Bruker --

Passord --

LAN grensesnitt

DHCP Aktivert

IP adresse --

Nettverksmaske --

Standard gateway --

DNS server prim. --

DNS server sek. --

corpuls.web

TCP port 0

UDP port 0

Tilkobling manuell

Tilkoble igjen AV

Grensesnitt LAN

D-EKG

Auto opplasting Deaktivert

Faks

Hastighet 50 mm/s

Server adresse --

TCP port 0

Laste opp oppdrag

Aktivert Deaktivert

Server adresse --

Target path --

TCP port 21

Tilkoble igjen 3

Bruker --

Page 300: User Manual corpuls3 - NAKOS

Tillegg Bruksanvisning corpuls3

288 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Felt Verdi/Innstilling

Passord --

Bluetooth - innstillinger

Bluetooth

Aktivert Aktivert

PIN 6673

Beskytt data --

Ventilator

Hendelser Aktivert

Trender Aktivert

EKG - Innstillinger

Skjerm

Hastighet 25 mm/s

Amplitude (x1)

QRS markør Aktivert

Auto Kurve Deaktivert

QRS-tone

Aktivert Aktivert

Dynamisk Deaktivert

Volum 4

QRS Tone Tone 2

Monitorering

Lavpassfilt. 25 Hz

Høypassfilt. 0,5 Hz

Diagnostisk

Lavpassfilt. 150 Hz

Terapi

Algor. corpuls ACS

corpuls S

AMI 600 µV

IMI 400 µV

corpuls ACS

NSTEMI Deaktivert

ACS alarmer

STEMI Deaktivert

mulig STEMI Deaktivert

Page 301: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Tillegg

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 289

Felt Verdi/Innstilling

Unormal EKG Deaktivert

NSTEMI Deaktivert

mulig NSTEMI Deaktivert

Oksimetri - Innstillinger

Kurve

Hastighet 25 mm/s

Auto Kurve Aktivert

Pulstone

Aktivert Aktivert

Dynamisk Deaktivert

Volum 4

Pulstone Tone 4

Modus

FastSat Deaktivert

Gj.snitt 8 s

Sensitivitet Normal

SpHb

Enhet g/dl

CO2 - Innstillinger

Kurve

Hastighet 6,25 mm/s

Auto Kurve Aktivert

Nåværende enhet

Enhet mmHg

NIBP - Innstillinger

Automatisk

Intervall 5 min

Aktivert Deaktivert

Initialmodus

Pasient Voksen

Initialtrykk

Voksen 180 mmHg

Barn 120 mmHg

Nyfødt 90 mmHg

Page 302: User Manual corpuls3 - NAKOS

Tillegg Bruksanvisning corpuls3

290 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Felt Verdi/Innstilling

IBP - Innstillinger

Generelt

Hastighet 12,5 mm/s

P1 - P4 kurve

Skala Auto

Auto Kurve Aktivert

Defib - Innstillinger

Auto energ. Man.

Voksen 200 J

Barn 50 J

Auto energinivå AED

Voksen 200 J

Barn 50 J

Låst Aktivert

Opptak

AED Deaktivert

Man. Defib. Deaktivert

Sjokk protokoll

Aktivert Aktivert

Ikke tilkobl.-signal

Aktivert AV

Volum 7

Tone Tone 1

Ladetone

AED Deaktivert

Man. Defib. Deaktivert

Defib - HLR feedback

Voksen

Kompresj. 100/min

Vent. 30:2 4 s

Barn

Kompresj. 100/min

Vent. 15:2 4 s

Vent. 30:2 4 s

Page 303: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Tillegg

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 291

Felt Verdi/Innstilling

Algoritme

Intervall 2 min

HLR dybde

Enhet cm Slipp helt opp Aktivert

Audio AAM

AED Aktivert Man. Defib. Aktivert Monitor Aktivert Volum 10

Audio metronom

Kompresj. lyd 10 Vent. lyd 10

Pasient - Innstillinger

Skjerm/Utskrift/Telemetri

Navn, etternavn Aktivert Adresse Aktivert Fødselsdato Aktivert Status Aktivert Forsikringsnummer Aktivert Forsikring Aktivert Forsikringsnr. Aktivert Kortnummer Aktivert

Tabell A-3 Generelle innstillinger

Generelle alarm innstillinger Felt Verdi/Innstilling

Alarmer

Alarm AV 120 s Opprett hendelse Aktivert Påminnelse Aktivert Volum (ved en avstand på 1 m) 10 (79 dB)

Systemalarm

Skjult alarm Deaktivert

VT/VF

Alarm Aktivert

Tabell A-4 Generelle alarm instillinger

Page 304: User Manual corpuls3 - NAKOS

Tillegg Bruksanvisning corpuls3

292 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Pre-satt alarmgrense Målingverdi HR 1/min 50 120

SpO2 % 90 -

PR 1/min 50 120

SpCO % - 10

SpHb g/dl 10 17

SpHb mmol/l 6,2 10,6

SpMet % - 3

CO2 mmHg 30 50

RR 1/min 8 18

NIBP mmHg sys 80 dia 40 sys 200 dia 100

P1 - P4 mmHg sys 80 dia 50 sys 180 dia 100

T1 °C 34.0 39.0

T2 °C 34.0 39.0

Tabell A-5 Pre-satte alarmgrenser

Pre-satte visninger Et utvalg av seks ulike konfigurerte vinsninger er tilgjengelige:

Vis. 1 Kurver: ECG avledninger II/DE, III; Pleth; CO2

Parameter HR, SpO2, PR, NIBP, CO2 (horisontal presentajon)

Vis. 2 Kurver: ECG avledninger II/DE, III; Pleth; CO2

Parameter: HR, SpO2, PR, NIBP, CO2 (horisontal presentasjon) T1, T2 (vertikal presentasjon)

Vis. 3 Kurver: ECG avledning II/DE, III, aVR, aVL; Pleth; CO2

Parameter HR, SpO2, PR, NIBP, CO2 (horisontal presentasjon)

Vis. 4-6: Kurver: ECG avledninger II/DE, III; Pleth; CO2

Parameter HR, SpO2, PR, NIBP, CO2 (horisontal presentasjon)

Defibrillator Kurver: ECG avledninger II/DE, III;

Parameter HR, SpO2, PR, NIBP, CO2 (horisontal presentasjon)

Pacer: Kurver: ECG avledninger II/DE, III; CO2

Parameter HR, SpO2, PR, NIBP, CO2 (horisontal presentasjon)

Tabell A-6 Pre-satt vinsinger

Page 305: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Tillegg

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 293

D Tekniske spesifikasjoner

Generelle Tekniske spesifikasjoner Dimensjoner (uten tilbehørsvesken H x B x D i cm)

Monitorenhet 29.5 x 30.5 x 12 [11.6 x 12.0 x 4.7 tommer]

Pasientboks 13.5 x 26.5 x 5.5 [5.3 x 10.4 x 2.1 tommer]

Defibrillator/pacer enhet 29 x 30 x 19 [11.4 x 11.8. x 7.5 tommer]

Defibrillator/Pacer enhet SLIM 22 x 28 x 12 [8.7 x 11 x 4.7 tommer]

Kompakt enhet 36 x 30.5 x 23 [14.1 x 12.0 x 9.0 tommer)

Kompakt enhet SLIM

29.6 x 30.5 x 19.5 [11.6 x 12.0 x 7.7 tommer]

Brakett for defibrillator/kompakt enhet og defibrillator/pacer enhet

20 x 26.5 x 8 [7.9 x 10.4 x 3.1 tommer]

(Lade)-brakett for monitorenhet 21 x 23 x 11.5 [8.2 x 9.0 x 4.5 tommer]

(Lade)brakett for pasientboks 6.5 x 10 x 17.5 [2.5 x 3.9 x 6.9 tommer]

Tabell A-7 Dimensjoner

Vekt (inludert batteri, uten tilbehør i kg)

Monitorenhet 2.7

Pasientboks 1.0 - 1.3

Defibrillator/pacer enhet 3.7 (uten sjokkspader)

Defibrillator/Pacer enhet SLIM 2.3

Kompakt enhet 7.4 (grunnleggende konfigurasjon)

Kompakt enhet SLIM

6.0 (grunnleggende konfigurasjon)

Tabell A-8 Vekt

Miljø krav

Driftstemperatur Defibrillator

-10 °C til +55 °C: Uten begrensinger

-20 °C til -10 °C: Forutsetninge batteriet ladet mer enn 70% og brukt som en kompakt enhet

-20 °C til +55 °C: Pacer, EKG monitor, skjerm

0 °C til +55 °C: Oksimetri, NIBP, temperatur og IBP

0 °C til +45 °C: CO2

Lagringstemperatur -20 °C til +65 °C

Relativ luftfuktighet Opp til 95% (uten kondens)

Page 306: User Manual corpuls3 - NAKOS

Tillegg Bruksanvisning corpuls3

294 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Miljø krav

Beskyttelse IP55 (støv og sprut sikker)

Driftspanel Sprut sikkert tastatur

Tabell A-9 Miljø krav

Energiadministrasjon/ strøm forsyning

Ingen strømforsyning Moduler med utbyttbare og ladbare batterier (lithium-ion batteri) Alle tre modulene er utstyrt med identiske ke litium-ion-batterier

Batteri kapasitet 4.4 Ah ved 7.4 V nominal spenning (hver)

Battery størrelse (H x W x D i cm)

4.2 x 4.6 x 7.6 [1.7 x 1.8 x 3 tommer]

Batteri vekt (i kg) 0.25 [0.55 lbs]

Strømladning maks per batteri 3 A

Utgang strøm, maks. per batteri • 4.4 A (vedvarende bruk) • 10 A (for 10 s)

Ekstern strømforsyning Gyldig spennongsnivå for inngangsspenning

Min 10 V, typ. 12 V, maks. 14 V

Beskyttelse av strømforsyning 12 V

15 A, tids lagg sikring (tilleggs forbruk ikke medregnet)

AC adapter corpuls3

Utgang kraft, maks. 108 W

Nominal spenning 12 V

Utgang strøm, maks. 9 A

Klassifisering av kapsling mot elektrisk støt når betjenes via hovedladeren (i henhold til IEC 60601-1): Beskyttelse klasse I

Strom forbruk (typisk når nrukt som kompakt enhet)

Maks strømforbruk (enhet i bruk uten batteri og defibrillator lading)

20 W

Maks strømforbruk (enhet i bruk og batteri lader) 100 W

Maks. Strøm- forbruk (drift av enheten og defibrillator lading, 5 s ± 2 s)

108 W

Batterilading tid 0 - 80% 0 – 90% 0 - 100%

ca1 t ca1.5 t ca 2 t

Driftstid Kompakt enhet 7 - 10 t (avhengig av instillinger og bruk)

Pasientboks ca 4. 6 t

Monitorenhet ca 4 t

Defibrillator ca 200 sjokk av 200J

Page 307: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Tillegg

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 295

Energiadministrasjon/ strøm forsyning

Maksimum lafrings periode for nye oppladbare batterier (i dager)

Ved 30% batteri kapasitet før lagring og med en temperatur mellom 10 grader C og 30 grader C

Batteri i modul Batteri utenfor modul

20 400

Ved 100% batteri kapasitet før lagring og med en temperatur mellom 10 grader C og 30 grader C

Batteri i modul Batteri utenfor modul

60 550

Dette er de optimale lagringsforholdene for de oppladebare batteriene Ved andre lagringsforhold, kan redusere kapasiteten eller skade de oppladbare batterien

Anbefalt periodisk batteribytte

Hver 3 år

Tabell A-10 Engergi administrasjon/strømforsyning

Alarmhåndtering Karakteristikk for alarmsignal

Høy prioritet Medium prioritet

Lav prioritet Påminnelse

Antall impulser 10 3 2 1

Varighet av impulser 90 ms 130 ms 190 ms 110 ms

Intervall på impulser

50 ms (190 ms) 250 ms 250 ms n/a

Frekvens på impulser 523 Hz, 659 Hz, 784 Hz, 1047 Hz

523 Hz, 659 Hz, 784 Hz

659 Hz, 523 Hz 3.5 kHz

Intervall 10 s 20 s n/a 60 s

Farge på LED Rød Gul cyan hvit

Frekvens på blinkende LED

2 Hz 0,5 Hz n/a n/a

Driftssyklus på LED 40% på 40% på 100% på 110 ms

Tabell A-11 Alarmhåndtering

Den maksimale forsinkelsen før alarmen for EKG, pulsoksymetri, NIBP, IBP og CO2 er 5 s, for temperatur og perfusjon index 30 s. Den maksimale forsinkelsen før alarm for løse EKG elektroder er 30 s.

Page 308: User Manual corpuls3 - NAKOS

Tillegg Bruksanvisning corpuls3

296 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Skjerm Beskrivelse/forklaring

Type 8,4" farge skjerm, transflektive, med 800 Cd/m2 baklys

Skjerm størrelse synlig Bredde 171 mm [6.7 tommer] Høyde128 mm [5.0 tommer]

Skjerm definsjon 640 pixels horisontal, 480 pixel vertikal, VGA

Vinkel på visning Horisontal: 160° Vertikal: 140°

Bakgrunnlys Levetid ca 15,000 timer

hastighet EKG, Pleth, IBP kurve: 12.5; 25; 50 mm/s CO2 Kurve: 3.13; 6.25; 12.5 mm/s

Kurver Opptil 6 simultane kurver I diagnostisk EKG modus 12 simultane kurver

Målinger Alle måle verdier kan vises på skjermen

Tabell A-12 Skjerm

Skriver Beskrivelse/forklaring

Utskrifts metode Høy-definert termo printerhode

Utskrifts definisjon 8 pixels/mm (amplitude axis) 16 pixels/mm (tids.akse) med 25 mm/s

Papir hastighet Sanntids utskrift 6,25; 12,5; 25 og 50 mm/s Diagnostisk EKG: 25 mm/s and 50 mm/s

Antall kurver i sanntids utskrift 1 til maks 6 kurver simultant

Skriver papir

Termo aktiv, rull Bredde 106 mm, lengde 22m

Driftstemperatur +5°C til 50°C

Tabell A-13 Skriver

EKG Beskrivelse/forklaring

Forsterker input Type CF, isolert> 5 kV, defibrillering sikker

Frekvens 0.05 to 150 Hz (-3 dB)

Driving point impedanse > 100 MΩ

Vanlig modus avvisning (CMRR) 4 avled. EKG monitoreringskabel og komplementær 6 avled. EKG diagnostisk kabel 90dB

Dynamisk rekkevidde ± 350 mV (signal spenning) (12 Bit)

Maks elektode offset spenning ± 350 mV (input offset)

Skanningsfrekvens 500 Hz

Page 309: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Tillegg

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 297

Beskrivelse/forklaring

Digital definisjon 3.2 µV/bit

Oppdagelse av implantert pacer ≥ 20 mV/ 0.2 ms.

Elektrode deteksjon (EKG) i hehold til IEC 60601-2-27

80 nA (maks strøm)

Aktiv støm kansellering (RL) 1 nA (maks strøm)

EKG minne 1 avl. tar opp II-avl eller EKG fra sjokkspade

Under oppdrag Per 60 min EKG (II-avl) og trend-opptak kreves ca 1 MB

dataminne Lagringsplass er begrenset av kapasiten til

CompactFlashkortet

Hendelse minne Alle hendelser Per manuelle hendelser et dataminne på ca. 324 KB, per

diagnostisk EKG på ca. 280 kB kreves Lagringkapasiteten er avhengig av tilgjenglighetn på

CompactFlash®-kortet

Tabell A-14 EKG

Lagrings krav til CF kortet Beskrivelse/forklaring

Gjennomsnittelig oppdrag (oppdragslengde 60 min, 12-avled. EKG, 1 lydopptak (15 s) 1 skjermbildet

Omtrent 3 MB Avhengig av lengden av et oppdrag og antall registrerte hendelser og D- EKG, samt på hvor mange parametre overvåkes, kan oppdragfilser være større.

Tabell A-15 Lagringskrav til CF kortet

Avledninger

4-avl. EKG-overvåkningskabel I, II, III, aVR, aVL, aVF, -aVR

4 avled. EKG monitoreringskabel og komplementær 6 avled. EKG diagnostisk kabel

I, II, III, aVR, aVL, aVF, -aVR, og V1 to V6

Tabell A -16 Avledninger

Hjertefrekvens

Hjertefrekvens visning 18/min til 300/min

Hjertefrekvens deteksjon aritmetisk gjennomsnitt av siste 8 R-R intervaller, 30 s til 5 s (18/min til 300/min)

Nøyaktighet: Bedre enn ± 1 %

Avvik Mindre enn ± 1 %

Maksimal T-takk avvisning dyktighet i henhold til IEC 60601-2-27

1.6 mV

Page 310: User Manual corpuls3 - NAKOS

Tillegg Bruksanvisning corpuls3

298 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Hjertefrekvens

Hjertefrekvens nøyaktighet og oppførsel ved arytmi i henhold til IEC 60601-2-27

Ventrikulær bigemini etter 10 s

Sakte endrende ventrikulær bigemini etter 12 s

Rask endrende ventrikulær bigemini etter 10 s med HF 60/min

Toveis systoler etter 29 - 50 s med HF 60/min

Hjertefrekvens responstid etter endringer i hjertefrekvens i henhold til IEC 60601-2-27

Plutselig økning i hjertefrekvens etter 5 s (80/min til 120/min)

Plutselig fall i hjertefrekvens 3 s (80/min til 40/min)

Alarmtid for takykardi i henhold til IEC 60601-2-27

VT/VF 1 mV, 206/min etter 6 s

VT/VF 2 mV, 206/min etter 5 s

VT/VF 0.5 mV, 206/min etter 6 s

VT/VF 2 mV, 195/min etter 5 s

VT/VF 4 mV, 195/min etter 6 s

VT/VF 1 mV, 195/min etter 8 s

Alarm forsinkelse Opp til 9 s

Tabell A-17 Hjertefrekvens

Forsiktig

Bruk kun EKG kabler som er nevnt i listen over godkjent tilbehør (se kapittel 9.8 Godkjent tilbehør, reservedeler og forbruksmateriale, side 234).

Forsiktig

EKG elektroder minimums krav Et sertifikat av biokompatibilitet i henhold til ISO 10993-1 er nødvendig. EKG-elektrodene må ha en så kort som mulig hvile perioden etter defibrillering. Dette må verifiseres av en test i henhold til EN 60601-2-27, § 51,102. For å oppnå kortest mulig tid til gjennopprettelse av EKG etter EKG defibrillering, anbefaler vi bruk av engangs utstyr listet opp i tilbehørslisten (se kapittel 9.8 Godkjent tilbehør, reservedeler og forbruksmateriale,side 234).

EKG med terapi elektroder Beskrivelse/forklaring

Forsterker Type CF, isolert> 5 kV, defibrillering sikker (corPatch elektroder) Type BF, isolert> 5 kV, defibrillering sikker (sjokkspader)

Frekvens 0.5 to 25 Hz (-3dB) (fixed)

Driving point impedanse > 10 MΩ

Vanlig modus avvisning (CMRR) > 80 dB

Dynamisk rekkevidde ± 10.24 mV (signal spenning)

Page 311: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Tillegg

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 299

Beskrivelse/forklaring

Maks elektrode offset spenning 500 mV (input offset)

Skanningsfrekvens 400 Hz

Digital definisjon 5 µV/Bit (12 Bit)

Impedans måling DE 85 µA (42 kHz)

Tabell A-18 Sjokkspader EKG

Forsiktig

Ikke bruk terapi hovedkabelen SLIM (Art.nr. 04326,0) som skjøtekabel for terapi hovedkabelen på defibrillator/Pacer modulen (Art.nr. 04300) Terapi master kabelen SLIM skal ikke bli kombinert med en annen terapi master kabel SLIM

Defibrillator Generell Utgang Isolert søknad (isolasjonsspenning > 5 kV Den type som er bestemt av den type sjokk elektroder benyttes

Elektroder for ekstern defibrillering: Eksterne sjoffspader (type BF): Sjokkspader for voksne Barne sjokkelektroder

(adapter for sjokkspader, gir energi reduskjon 1:10) Engangs defibrillering/pacer elektoder (type CF) corPatch easy elektroder corPatch easy elektroder (Neonates) Sjokkskjeer (type CF)

Tabell A-19 Utgang

Ledende område

Eksterne sjokkspader Sjokk spader 53 cm² Barne sjokkelektroder 16,6 cm²

corPatch easy elektroder corPatch easy ca 81 cm² corPatch easy pre-koblet ca. 87 cm² corPatch easy Pediatric ca 42 cm²

Sjokkskjeer Størrelse A 11.00 cm² Størrelse B 18.25 cm² Størrelse C 46.60 cm²

Tabell A-20 Ledende område

Defibrillering og kardioversjon

Beskrivelse/forklaring

Ladesignal Viser "Lader" på skjermen

Klar for sjokk Klar signal og viser "Klar for sjokk" på skjermen.

Forsinkelse mellom R-bølge og sjokk impulse

typ. 15 ms., maks. 35 ms.

Page 312: User Manual corpuls3 - NAKOS

Tillegg Bruksanvisning corpuls3

300 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Defibrillering og kardioversjon

Beskrivelse/forklaring

Energi display I tall på skjermen

Synkronisering Manuell defibrillering: Automatisk og manuell synkronisering og i tillegg asynkron defibrillering, operasjonsmodus vises på skjermen AED modus: alltid asynkron modus

Intern utskrivning 0.5 s etter at sjokk er gitt med høy impedans Manuell defibrillering: 30 ° s etter å ha nådd statusen klar for sjokk,

og hvis en av lade-/sjokk tastene har ikke blitt trykket i mellomtiden AED modus 30 se etter meldingen "Gi sjokk" kommer til syne

Test defibrillator Innebygd test motstand for sjokk testing: 50 Ohm Test motstand bygget i kabelkontakten og i sjokkspade holderen

Tabell A-21 Defibrillering

Bifasisk Defibrillator Beskrivelse/forklaring

Energi nivåer for manuell og AED defibrillering med sjokkspader eller corPatch easy elektroder og sjokkskjeer

2, 3, 4, 5, 10, 15 to 200 J for voksne 2, 3, 4, 5, 10, 15 to 100 J for barn med corPatch easy

elektroder (Neonate) 2, 3, 4, 5, 10, 15 to 50 J med sjokkskjeer (bare i manulet

defibrillasjons modus) Finjustering av energinivå i trinnav 5 Joules

(gitt energi opp til 50 Ω) Mellomverdier kan stilles inn med menyhjulet Direkte valg av energinivåer med funksjonstaster Voksen: 50, 100, 150, og 200 Joules Barn: 25, 50, 75 og 100 Joules

Antall sjokk per batteriet (fulladet) Omtrent 200 sjokk med 200 J (med kun batteriet på defibrillatoren)

Manuell defibrillering Ladetiden til maks energi (med et fullladet batteri)

5 s, ± 2 s

Manuell defibrillering ladetid til maks energi etter utløst 15 sjokk

5 s, ± 2 s (ikke noe forksjell fra fullladet batteri)

Manuell defibrillering ladetid til maks energi etter å ha slått på corpuls3

Mindre enn 25 sek

AED modus: Maks tid fra start av EKG modus til ‘Klar for sjokk‘

Mindre enn 12 sek

AED modus: Maks tid fra start av EKG modus til ‘Klar for sjokk‘ etter utløst 15 sjokk med maks energi

Mindre enn 12 s (ikke noe forksjell fra fullladet batteri)

Page 313: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Tillegg

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 301

Beskrivelse/forklaring

AED modus: Maks tid fra slått på modus til ‘Klar for sjokk‘

Mindre enn 30 sek

Puls bølge form

bifasisk, positiv rektangulær bølgeform 4 ms. (90 % energi) negativ rektangulær bølgeform 3 ms. (10% energi)

Pasientimpedansen område innenfor hvilket et sjokk kan leveres

corPatch easy elektroder > 15 Ω til ≤ 600 Ω

Sjokkspader > 15 Ω til ≤ 600 Ω

Sjokkskjeer > 0 Ω til ≤ 600 Ω

Ca avgitt energi med en imepdans på 50 Ω

Bedre enn ± 10 %

Tabell A-22 Bifasisk Defibrillator

Ekstern Pacer Beskrivelse/forklaring

Utgang Insulert applikasjon part type BF, insulasjons spenning > 5 kV

Pacer frekvens 30/min til 150/min (kan justeres hvert 5/min) I OVERDRIVE modus 30/min til 300/min (kan justers hvert 1

min)

Intensitet på pacer strøm 0 to 150 mA (0-10 mA, så justerbare i Inkrementer av 5 mA)

Varighet støt 22,5 ms (rektagulært strøm støt)

Driftsmodus FIX og DEMAND modus og OVERDIVE funksjon

OVERDRIVE frekvens Hjerterytmen til pasienten minus 10/min. Og om nødvendig avrundet ned til neste mindre antall delelig med 5. Eksempel: Hjertefrekvens = 179/min., Overdrive frekvens = 165/min.

Tabell A-23 Ekstern pacer

Page 314: User Manual corpuls3 - NAKOS

Tillegg Bruksanvisning corpuls3

302 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Impulse undertrykkelse henhold til IEC 60601-2-27

Amplitude Tid

2.5 mV 5.0 mV 8.3 mV 16.7 mV

0.010 µs 38 µs 16 µs 9 µs 4 µs

0.050 µs 38 µs 16 µs 9 µs 4 µs

0.100 µs 38 µs 16 µs 9 µs 4 µs

0.500 µs 38 µs 15 µs 8 µs 3 µs

1.000 µs 38 µs 15 µs 8 µs 3 µs

5.000 µs 35 µs 11 µs 4 µs 0 µs

10.000 µs 31 µs 7 µs 0 µs 0 µs

50.000 µs 4 µs 0 µs 0 µs 0 µs

100.000 µs 0 µs 0 µs 0 µs 0 µs

Tabell A-24 Impulse undertrykkelse henhold til IEC 60601-2-27

Spenningene til impuls amplitude i Tabell A-24 referer til intern pasient spenning De målt impuls bredder er rektangulære impulser.

HLR feedback Beskrivelse/forklaring

Funksjon prinsippet Akselerasjonssensor

Viste parametere Kombinert kurve for visning av kompresjonsdybde og kompresjonsfrekvens HLR rate (kompresjonsforhold)

Måleområde 70-150 kompresjoner per minutt 1,9 cm til 10,16 cm [0,75 tommer - 4,0 tommer]

Måleintervall Kontinuerlig

Driftstemperatur (sensor) -20°C til +60°C

Lagringstemperatur (sensor) -30°C til +65°C

Relativ luftfuktighet (sensor) Opp til 93% (uten kondens)

Fuktighet ved lagring (sensor) Opp til 93% (uten kondens)

Sensor tilknytting Type BF, defibrillering sikker

Sensor dimensjoner (H x B med skumfyll)

101 mm x 64 mm [4,0 x 2,5 tommer]

Sensor vekt (med kabel) 50.2 g

Sensor vekt (uten kabel) 28.8 g

Nøyaktighet: ± 3 kompressjoner per minutt ± 0.635 cm [0.25 tommer]

Tabell A-25 HLR feedback

Page 315: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Tillegg

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 303

Bluetooth grensesnitt (valg) Beskrivelse/forklaring

Versjon Bluetooth Stack 2.0

Bluetooth klasse (Emission/overføring strøm)

Klasse 2

Frekvens bånd

2.4 GHz

Effektiv radiert strøm (i henhold til IEC60601-1-2]

typ. 0 dBm = 1mW

Modul type FHSS

effektiv data rate

HF data rate: maks. 704 kbps, gresesnitt data rate: 9.6 kbps to 921.6 kbps

Tabell A-26 Bluetooth grensesnitt (valg)

2G GSM/GPRS (valg) Beskrivelse/forklaring

Standard/Frekvens bånd GSM/GPRS: 900/1800/1900 MHz

Tabell A-27 2G GSM/GPRS (valg)

3G GSM/GPRS/EDGE/UMTS/HSPA+ (valg) Beskrivelse/forklaring

Standard/Frekvens bånd UMTS/HSPA+: 900/2100 MHz GSM/EDGE: 900/1800 MHz

Tabell A-28 3G GSM/GPRS/EDGE/UMTS/HSPA+ (valg)

LAN-grensesnitt (valg) Beskrivelse/forklaring

Standard: IEEE 802.3/802.3u-100Base-TX/10Base-T

Tabell A-29 LAN gresesnitt (valg)

Oksimetri (Muligheter SpO2, SpCO, SpHb, SpMet, produsent Masimo) Beskrivelse/forklaring

Forsterker Type CF, isolert> 5 kV, defibrillering sikker

Alarm SpO2 Nedre alarmgrense: 65 til 98% Øvre alarmgrense: 90 til 99%

PR Nedre alarmgrense: 25 til 100/min Øvre alarmgrense: 70 til 235/min

Oppdatere frekvens på skjerm (SpO2, PR og PI)

1 Hz

Page 316: User Manual corpuls3 - NAKOS

Tillegg Bruksanvisning corpuls3

304 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Beskrivelse/forklaring

Båndbredde 0.5 Hz to 6 Hz

Måleområde SpO2: 1% til 100% PR: 25/min til 240/min PI: 0,02 til 20 %

Kalibrerte rekkevidde SpO2: 70% til 100% PR: 25/min til 240/min PI: 0.1 til 20 %

Kalibrering Kalibrering av referansemålinger ved hjelp av fraksjonell satirasjonsmåling av puls, oksimetrisk hemoglobin oksygensaturasjon med dyshaemoglobin fritt blod

Definisjon SpO2: 1 % PR: 1/min SpCO: 1 % SpMet: 0,1 % SpHb: 0,1 g/dl eller 0,1 mmol/l PI: 0,1 %

Nøyaktighet: Oksygensaturasjon måling ± 2% (70% til 100%, statisk måling) ± 3% (70% til 100%, måling i bevegelse) ± 3% (50% til 69%)

Pulsfrekvens måling ± 3/min (25/min til 240/min, statisk måling) ± 5/min (25/min til 240/min, måling i bevegelse)

SpHb 0.1 g/dl

SpCO ± 3 siffer

Oksygen bølge form Normalisert kurve

Alarm forsinkelse SpO2 Nedre alarmgrense Opp til 31 s

Øvre alarmgrense Opp til 35 s

PR Nedre alarmgrense Opp til 18 s

Øvre alarmgrense Opp til 13 s

SpCO Opp til 54 s

SpMet Opp til 59 s

SpHb Opp til 125 s

Tabell A-30 Oximeter (muligheter SpO2, SpCO, SpHb, SpMet, produsent Masimo, Masimo SET®-teknologi)

Forsiktig

Bruk kun anbefalte sensorer og mellomliggende kabler Andre tilbehør enn de spesifisert i 'liste over godkjente tilbehør' (se kapittel 9.8 Godkjent tilbehør, reservedeler og forbruksmateriale, side°234) er ikke tillatt.

Page 317: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Tillegg

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 305

Ikke-invasive Blodtrykksmåling Modul NIBP (valg, produsent SunTech Medical, Inc.) Beskrivelse/forklaring

Bruksområde Voksne, barn, nyfødte og premature spedbarn

Måleområde Oscillometrical prinsipp

Måleområde Voksne og barn: systolisk: 40 to 260 mmHg diastolisk: 20 to 200 mmHg MAP: 26 to 220 mmHg nyfødte: systolisk: 40 to 130 mmHg diastolisk: 20 to 130 mmHg MAP: 26 to 110 mmHg

Måling i intervall under automatisk måling

1, 2, 3, 5, 10, 15, 30, 60 min. varighet mellom start på to målinger

Måling Automatisk/ manuell

Utgang Bruksområde type BF

Trykk sensor Halvleder sensor

Måleområde for trykk sensor opp til 300 mmHg

Trykk nedgangs rate > 3 mmHg/s

Maksimale inflasjonen press voksne

Justerbar i oppsettsdialogen opp til 280 mmHg Fabrikkinnstillinger på 180 mmHg

Maksimale inflasjonen press barn Justerbar i oppsettsdialogen opp til 170 mmHg Fabrikkinnstillinger på 120 mmHg

Maksimale inflasjonen press nyfødte

Justerbar i oppsettsdialogen opp til 140 mmHg Fabrikkinnstillinger på 90 mmHg

Skjermbildeoppløsning 1 mmHg

Nøyaktiget pp skjerm Systematisk avvik: ± 5 mmHg Standard avvik: ≤ 8 mmHg (i rekkevidden av 15°C til 25°C og luftfuktighet på 20% til 85%)

Maksimum forsinkelse før alarm < 1.5 s

Test I følge EN 1060-1 og EN 1060-3, Ikke.invasive blodtrykk instrumneter del 1 og del 3

Tabell A-31 Ikke-invasive Blodtrykkmålinger Modul (valg NIBP, produsent SunTech Medical, Inc.)

Forsiktig

Bruk kun anbefalte NIBP mansjetter og slanger Andre tilbehør enn de spesifisert i 'liste over godkjente tilbehør' (se kapittel 9.8 Godkjent tilbehør, reservedeler og forbruksmateriale, side°234) er ikke tillatt.

Page 318: User Manual corpuls3 - NAKOS

Tillegg Bruksanvisning corpuls3

306 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Ikke-invasiv blodtrykksmåling modul IBP (valg) Beskrivelse/forklaring

Forsterker Type CF, isolert> 5 kV, defibrillering sikker

Antall tilkoblinger 2 x 2 (4 kanaler ved 2 grensensitt)

transducer sensivitet 5 µV/V/mmHg

Øvre grense frekvens 20 Hz

Skanningsfrekvens 100 Hz per kanal

Digital definisjon 0.5 mmHg/Bit

Måleområde -50 til 300 mmHg

Skjerm rekkevidde (i mmHg) iNegativ skjerm rekkevidde -10 til 10, -20 til 20, -30 til 30, -40 til 40, -50 til 50 Positiv skjerm rekkevidde 0-30, 0-60, 0-120, 0-180, 0-300

Nøyaktighet: Den kombinerte effekten av følsomhet, repeterbarhet, ikke- linearitet, driver og hysterese er innenfor ± 4 % av lesningen tatt eller ± 0,5 kPa (± 4 mmHg), avhengig av hva som er større.

Validering Medanco® Mediserve 200

Alarm forsinkelse Opp til 13 s

Tabell A-32 Invasiv blodtrykksmpling modul IBP (valg)

Forsiktig

Bruk kun anbefalte blodtrykks transeduer Andre tilbehør enn de spesifisert i 'liste over godkjente tilbehør' (se kapittel 9.8 Godkjent tilbehør, reservedeler og forbruksmateriale, side°234) er ikke tillatt.

Temperatur (valg) Beskrivelse/forklaring

Forsterker Type CF, isolert> 5 kV, defibrillering sikker

Temperatur sensor YSI 401 d (rektal og øsofagus), produsent: YSI selskap

Målegjentakelse 12 målinger per sekund

Skjerm rekkevidde 12°C til 50°C

Målenøyaktighet 0.1 K

Grenser for kalibreringsfeil ± 0,1 K (25°C til 45°C) ± 0,2 K (andre)

Minimum måle tid 1 min

Vedlikeholdsintervall Hvert 2. år (som en del av de metrologiske sjekkene)

Alarm forsinkelse Opp til 30 s

Tabell A-33 Temperatur (valg)

Page 319: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Tillegg

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 307

Forsiktig

Bruk kun anbefalte YSI sonder av de 400 serien eller sonder som er kompatible med de. Andre tilbehør enn de spesifisert i 'liste over godkjente tilbehør' (se kapittel 9.8 Godkjent tilbehør, reservedeler og forbruksmateriale, side°234) er ikke tillatt. En sertifisering av biokompatibilitet i henhold til ISO ° 10993-1 er nødvendig.

Kapnometer (Alternativ CO2, produsent Nihon Kohden, cap-ONE) Beskrivelse/forklaring

Bruks prinsipper semi kvantitativ måling med infrarød teknologi: denne målingen modus er basert på antagelsen om at det ved innånding av luftblandingen ikke inneholder i CO2.

Viste parametere CO2-konsentrasjonen som fylt bølgeform (kapnogram) CO2-verdi EtCO2) Respirasjonsfrekvense

Måle kvantitet CO2 partialtrykket

Måleområde CO2 partialtrykket 0 til 100 mmHg 0 til 13.33 kPa

Respirasjonsfrekvense Lavre grense: 5-17 1/min Øvre grense 15-80 1/min

Skjermbildeoppløsning CO2 partialtrykket 1 mmHg 0.13 kPa

Måleintervall Kontinuerlig

Måle modus

Optisk i sentralstrøm modus (også tilpasset sidestrømsapplikasjoner)

Stanbytid (oppvarmingsfase) ca 5 sek

Respons tid ca. 120 ms

Driftstemperatur 0 - 45 °C

Barometertrykk 70 - 106 kPa

Relativ luftfuktighet 30 - 95% (uten kondens)

Kalibrering Automatisk kontinuerlig selv kalibrering ; ingen manuell kalibrering nødvendig

Sensor tilknytting Type BF, defibrillering sikker (EN 60601-1; IEC-601-1)

Sensor størrelse (H x W x D) 22 mm x 11 mm x 11 mm

Sensor vekt (med kabel) < 40 g

Sensor vekt (uten kabel) < 10 g

Beskyttelse IP54

Diameter til konnektor til luftveisadapter

15 mm

Page 320: User Manual corpuls3 - NAKOS

Tillegg Bruksanvisning corpuls3

308 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Beskrivelse/forklaring

Nøyaktighet (basert på et atmosfærisk trykk på 1 mmHg og uten CO2 i inhalering fase)

± 4 mmHg (≤ 40 mmHg) ± 10% leseverdi (40 mmHg < CO2 ≤ 76 mmHg) ± 12% leseverdi (76 mmHg < CO2 ≤ 100 mmHg)

Nøyaktighet (basert på et atmosfærisk trykk på 0,13 kPa og uten CO2 i inhalering fase)

± 0,53 kPa (≤ 5,33 kPa) ± 10 % leseverdi (5,33 kPa < CO2 ≤ 10,13 kPa) ± 12 % leseverdi (10,13 kPa < COtttt2 ≤ 100 kPa)

Nøyaktighet i respirasjonsfrekvens

1/min

Luftfuktighet under oppbevaring 10 til 95% (uten kondens)

Alarm forsinkelse Opp til 5 s

Tabell A-34 Kapnometer (Alternativ CO2, produsent Nihon Kohden, cap-ONE)

Avvik grunnet negative effekter forårsaket av gasser og damp

Gass eller damp Konsentrasjon Avvik relativ til en målt CO2 verdi av 38 mmHg

Okygen (O2) 100% - 1.3 mmHg

Nitrous okside (N2O) 80% + 6.5 mmHg

Halothane 4% + 0.6 mmHg

Enflurane 5% + 1.5 mmHg

Isoflurane 5% + 1.7 mmHg

Sevoflurane 6% + 2.7 mmHg

Desflurane 24% + 6.6 mmHg

Tørr blandet gass med 5% (38 mmHg) CO2- og N2-kompensasjon, under 1 kPA

Tabell A-35 Avvik grunnet negative effekter forårsaket av gasser og damp

Forsiktig

Bruk kun anbefalte sensorer og adaptere Andre tilbehør enn de spesifisert i 'liste over godkjente tilbehør' (se kapittel 9.8 Godkjent tilbehør, reservedeler og forbruksmateriale, side°234) er ikke tillatt.

Page 321: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Tillegg

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 309

E Bifasisk Defibrillator

Trykkbølge bølgeformen av trykkbølge består av en positiv rektangulær bølgeform på 4 ° ms. varighet og en negativ rektangulær bølgeform av 3 ° ms. varighet, som inneholder 10% av energien i den positive bølgeform. amplituden av bølgeformene blir automatisk justert til pasientens impedans.

Biphasic defibrillator bølgeform

200 J avgitt energi til forskjellige impedanser

Page 322: User Manual corpuls3 - NAKOS

Tillegg Bruksanvisning corpuls3

310 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Sjokk ved synkronisering Manuell defibrillering og elektrokonvertering utføres automatisk synkront. hvis ingen R-bølger detekteres i EKG (e. ° g. i tilfelle av fibrillering), vil et støt umiddelbart leveres asynkront når støtknappen trykkes (sjokk slipp). Mer informasjon om manuelle defibrillering og kardioversjon kan lese i kapittel 5.4 Manuell defibrillering og elektrokonvertering, side 75.

Advarsel

Elektrokonvertering kan føre til flimmer eller asystole. Ved elektrokonvertering, er det viktig at:

• EKG må være stabilt med en hjertefrekvens på minimum 60/min. • Synkroniseringsstatus må være konstant på SYNK. • QRS markører (trekanter) må markere alle QRS komplekser. IKKE

stol kun på QRS tonen. • Sjokkutløsing må skje i henhold til gjeldende anbefalinger. • Hvis sjokk utgivelsen ikke finner sted ett sekund etter å trykke på

knappene på sjokkspadene eller tasten Sjokk på overvåkings enheten, vil sjokket frigjøres uavhengig av synkroniseringstilstand.

Beskyttelsesfunksjon for sikkerhetselektrodepaddles Hver sikkerhetselektrodepaddle har en beskyttelseselektrode mellom håndtaket og elektrodeoverflaten. Beskyttelseselektrodene på begge elektrodepaddles er koblet til hverandre inne i corpuls3. Som følge av dette, kan ingen farlig strøm gå fra en elektrode til den andre via brukerens kropp under defibrillering med våte eller skitne elektrodepaddles ettersom denne strømmen vil avledes av beskyttelseselektrodene.

Page 323: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Tillegg

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 311

Presisjon av avgitt energi Valgt energi (i Joule)

Nominell energien som frigjøres i forhold til pasientens impedans

Presisjon

Belastningsimpedans (i Ohm)

25 50 75 100 125 150 175 2 1.9 2.3 2.2 2.3 2.3 2.1 2.0 ± 3J 3 2.8 3.3 3.4 3.1 3.0 2.8 2.8 ± 3J 4 3.9 4.4 4.4 4.2 4.0 3.8 3.5 ± 3J 5 5.1 5.5 5.3 5.3 4.8 4.6 4.3 ± 3J 10 9.5 10.6 10.5 10.1 9.8 9.4 8.8 ± 3J 15 15 17 16 16 15 14 13 ± 3J 20 20 22 21 20 20 18 18 ± 15% 25 24 27 26 25 24 23 22 ± 15% 30 29 32 31 30 29 27 26 ± 15% 35 33 37 36 35 33 31 30 ± 15% 40 37 42 40 39 37 35 33 ± 15% 45 42 47 46 44 42 40 37 ± 15% 50 46 52 51 49 46 44 42 ± 15% 55 51 57 55 53 50 48 46 ± 15% 60 56 61 60 58 55 52 49 ± 15% 65 60 67 66 63 59 56 53 ± 15% 70 65 72 70 68 65 61 58 ± 15% 75 69 77 75 72 69 64 61 ± 15% 80 73 81 80 77 73 69 65 ± 15% 85 78 86 85 82 78 74 70 ± 15% 90 82 92 90 87 82 77 74 ± 15% 95 87 96 95 91 86 81 77 ± 15%

100 91 101 99 96 91 86 82 ± 15% 105 95 107 105 101 96 90 85 ± 15% 110 101 111 110 106 100 93 89 ± 15% 115 104 116 115 111 106 99 94 ± 15% 120 108 120 119 115 109 102 96 ± 15% 125 113 125 124 120 114 107 102 ± 15% 130 117 130 129 124 118 111 105 ± 15% 135 122 135 134 130 123 116 109 ± 15% 140 126 139 139 134 127 119 111 ± 15% 145 130 145 145 140 131 123 117 ± 15% 150 135 149 149 144 136 129 121 ± 15% 155 138 154 153 148 140 132 125 ± 15% 160 143 159 158 154 145 136 128 ± 15% 165 147 164 163 159 148 140 133 ± 15% 170 150 169 168 162 154 143 136 ± 15% 175 154 174 173 168 159 149 140 ± 15% 180 158 179 178 172 163 151 144 ± 15% 185 161 183 182 177 167 156 147 ± 15% 190 165 188 187 181 171 160 152 ± 15% 195 167 194 193 186 176 165 155 ± 15% 200 168 199 197 192 181 170 161 ± 15%

Tabell A-36 Presisjon av avgitt energi

Page 324: User Manual corpuls3 - NAKOS

Tillegg Bruksanvisning corpuls3

312 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Presisjon av den energien som frigjøres for sjokkskjeene Valgt energi (i Joule)

Nominell energien som frigjøres i forhold til pasientens impedans

Presisjon

Belastningsimpedans (i Ohm)

10 15 20 25 50 100 150 2 1.5 1.5 1.7 1.7 2.2 2.1 2.0 ± 3J 5 4.0 4.2 4.5 4.9 5.6 5.5 5.2 ± 3J 10 8.8 9.2 9.0 9.2 11.2 11 10.2 ± 15 % 20 18.1 19.4 20.2 20.8 22.8 23.7 22.6 ± 15 % 30 26.4 28.6 29.5 31.3 34.5 33.4 32.7 ± 15 % 40 36.8 37.7 39.8 40.8 45.9 45.8 43.3 ± 15 % 50 46.3 49.6 49.2 51.2 57.7 56.1 54.7 ± 15 %

Tabell A-37 Presisjon av den energien som frigjøres for sjokkskjeene

Page 325: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Tillegg

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 313

F Sikkerhets informasjon

Advarsel

Ingnorering av denne sikkerhetsinformasjonen, kan det føre til skader på pasienten og brukerne.

Generelt

• corpuls3 er ikke beregnet for bruk i nærheten av lett antennelige anestesimidler eller andre brennbare stoffer, særlig i et oksygenrikt miljø.

• corpuls3 må ikke lagres eller brukes i nærheten av en påslått magnetisk gjenstand (MRI) enhet.

• corpuls3 må ikke brukes i nærheten av ioniserende (radioaktiv) stråling ment for terapeutiske formål.

• corpuls3 er ikke beregnet for bruk i forbindelse med en høyfrekvent kirurgisk enhet. • for å unngå å snuble, eller at pasienten, bruker eller tredjepart blir viklet inn i eller kvalt av kabler,

bør de ledes rundt pasienten slik som alle medisinske redskaper • Når du kobler mellomliggende kabler og sensorer, pass på at det ikke er noen fremmedlegemer

mellom koblingspunktene

Alarm funksjoner

• Ikke forlat pasienten uten oppsyn: - Dersom alarm funksjonen er deaktivert - Enheten eri defibrillering modus

• Ved ikke-overvålet overvåking av vitale parametre, anbefales det at du overvåke en ytterligere viktig parameter med en annen uavhengig overvåking system.

• Valget for monitorerings måleverdier kan være deaktivert når du skrur på corpuls3 (se kapittel 7 Konfigurasjon,side 143). Sjekk at alarmene er korrekt konfigurerte.

• Hjertefrekvens er kun mulig å monitorer når alle elektrodene til EKG monitoreringskabel eller corPatch elektodene er festet til pasienten.

• Sjekk innstillinger for alarmgrenser før hver monitorerings fase. • Sett volumet på den aukutiske alarmen høyt nok slik at den kan høres i et bråkete miljø.

Defibrillator

• Vær sikker på at elektrodes overfaltene på sjokkspadene er fullstendig satt inn med elektrode gelé.

• Sjokkspadene må holdes unna andre elektoder og/eller metall gjenstander som er i kontakt med pasienten

• Ikke rør pasienten under defibrillering. • Sørg for at kroppsdelene til pasienten, for eksempel avdekket hud på hode eller ekstremiteter,

ikke berør noen metallkomponenter, seng rammer eller en båre for å unngå å skape noen utilsiktede nåværende baner for defibrilleringspuls.

• Under defibrillering med 4-avled. EKG-kabelen tilkoblet, må du kontrollere at alle elektrodene er festet til pasienten.

• Under defibrillering med selvklebende corPatch elektroder (Neonates) vil energiverdier som er høyere enn 100 Joules bli forhindret av enheten på grunn av kodingen av elektrodene.

• Hos pasienter med en implantert pacer, kan påvisning av sjokksikre rytmer eller arytmier ved halvautomatisk defibrillator i AED -modus være begrenset.

• De sjokkspadene og deres håndtak må rengjøres grundig etter hver bruk. • Defibrillering med andre enheter er også tillate, dersom følgende sikkerjets tiltakt følges:

Alle eletrodene til 4-avled. EKG monitorerings kabelen og den komplementære 4-avled. EKG diagnostiske kabelen tilkoblet corpuls3 må være festet til pasienten og ikke ligge rundt (se

Page 326: User Manual corpuls3 - NAKOS

Tillegg Bruksanvisning corpuls3

314 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

kapittel 5.3.3 Defibrillering i AED modus med sjokkspader, side 72 og kapittel 5.4.3 Manuell defibrillering og elektrokonvertering med sjokkspader, side 78). I tilfelle sjokk avgitt vil disse utøve en trussel for pasienten og andre personer

Pacer

• Pacerfunksjon må aldri brukes nær høyfrekvent (HF) operasjonsutstyr eller mikrobølgebehandlingsapparater.

EKG monitor

• Ledende deler av EKG elektrodene, kabler og stikkkontakter tilkoblet dem skal ikke komme i berøring med noen andre ledene deler, inkludert bakken

• Merk deg risikoen for pasienten under bruk av flere enheter grunnet akkumulasjon av strøm lekasjer

• For å oppnå kort hvile tid som mulig etter EKG defibrillering, anbefaler vi bruk av engangs utstyr listet opp i tilbehørs listen (se kapittel 9.8 Godkjent tilbehør, reservedeler og forbruksmateriale, side 234). GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH kan ikke påta seg noen garanti i dette respekt for andre engangs EKG-elektroder.

• Hvis ingen elektrisk forbindelse mellom pasient og en elektrode av EKG-kabelen og/eller utfyllende EKG diagnostisk kabel, vil det corpuls3 utstede alarmmeldingen "EKG elektrode løs". Alarmmeldingen "EKG elektrode løs" kan bli svekket ved temperaturer under frysepunktet. Hvis tilkoblingen til den svarte elektrode av 4-avled. EKG-kabelen er kuttet av, under visse omstendigheter, vil ingen alarm bli gitt.

• En nerve stimulator – f.eks en hjerne pacer – kan endre EKG på skjermen og skriveren eller helt undertrykke det.

Masimo® SET pulse oksimeter

• Denne bruksanvisningen, de advarsler og sikkerhetsinformasjon, bruksanvisningen for tilbehør og alt forebyggende informasjon og spesifikasjoner må leses før bruk.

• Oksymeteret må ikke brukes som en apnoes monitor (ikke godkjent for overvåking av pasienter som lider av plutselig respirasjonsstans, f.eks under søvn).

• Oksimeter bør innha en tidlg advarsel system Dersom det viser seg en trend mo utilstrekkelig oksygen tilgang hos pasienten, blodprøver bør analysres ved blodgass analyse enhet for å bestemme pasientesn faktiske tilstand

• Ikke bruk skadede okimetri sensorer og særlig ikke oksimetri sensorer med åpne komonenter • Ikke plasser oksimetri-sensoren på samme ekstremitet som en NIBP-mansjett for ikke-invasiv

blodtrykksmåling, kateter eller intravaskulær åpning er plassert på. Mansjett trykket påvikrer puls oksimetry under alle trykk målinger En gjenstand i åren (f.eks Infusjonsnål) nedsetter blodgjennomstrømning og derved påvirker målingen.

• Oksymetrisensoren må ikke festes til kroppen på en slik måte at det påvirkninger perfusjon eller skader huden. Vevsskade kan være forårsaket av feil bruk og anvendelse når oksymetrisensoren er bundet for tett. Kontroller sensorflaten som beskrevet i bruksanvisningen, for å unngå skader på hudens overflate og for å garantere riktig posisjon og tilslutning av sensoren.

• For å unngå målefeil, må føleren beskyttet mot utelys, særlig i raskt skiftende lysforhold Dette gjelder spesielt for åpne systemer i motsetning til de fingeravtrykk -sensorer.

• Oksymeteret krever en målbar puls bølge å bestemme måleverdier. Hvis ingen puls eller bare en svak puls, kan feilaktige måleverdier beregnes.

• Pulsmålinger basert på optisk detektering av en perifer strømningspuls. På grunn av dette, kan enkelte arytmier ikke oppdages. Oksymeteret kan ikke brukes som erstatning for en EKG - basert enhet for arytmianalyse.

• Svært lave oksygenmetning nivåer (SpO2) kan føre til unøyaktige målinger av SpCO- og SpMet. • Alvorlig anemi kan føre til feil SpO2 avlesningene.

Page 327: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Tillegg

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 315

• En syntetisk modifikasjon av hemoglobin kan føre til feil SpHb målinger. • De målte verdiene kan også være feil dersom det oppstår bevegelse i gjenstander. • Måleverdiene ligger innenfor det angitte området av nøyaktighet (se Vedlegg D Tekniske

spesifikasjoner , side 293) hvis signalet intensitet er tilstrekkelig. • Faktorer som forårsaker uparede venøse retur kan også resultere i pulsering. • Målingen kan bli forstyrret av en svært høy andel av dysfunksjonell hemoglobin, som

carboxyhaemoglobin eller methemoglobin. Likeledes kan fargestoffer og hevet bilirubin i blodet forringe nøyaktigheten av målingen.

• Oksymeteret eller oksymetri sensorer må ikke brukes under magnetisk resonans tomografi (MRT). Indusert strøm kan muligens forårsake brann. MRT -bildet kan bli negativt påvirket av Masimo SET® oksimeter. Nøyaktigheten av oksimetri målingen kan svekkes ved magnetisk resonans tomografi.

• Oksymeteret kan brukes under defibrillering. Målinger som utføres senere kan være unøyaktige for en kort tid.

• Også lese og forstå advarslene i bruksanvisningen som følger med de forskjellige oksymetri sensorer.

• SpO2 er empirisk kalibrert til funksjonell arteriell oksygenmetning hos friske frivillige voksne med normale nivåer av karboksyhemoglobin (COHb) og methoglobin (MetHb). Et oksymeter kan ikke måle forhøyede nivåer av COHb eller MetHb. Økning i enten COHb eller MetHb vil påvirke nøyaktigheten til SpO2 måling.

• Høy intensitet, ekstreme lys (inkludert pulserende strobelys) direkte på sensoren kan forhindre at oksymeteret fra å skaffe opplesninger.

• Forstyrrende stoffer: Karboksyhemoglobin kan feilaktig øke SpO2 avlesningene Graden av økning er omtrent lik mengden av karboksyhemoglobin tilstede. Fargestoffer eller ethvert stoff som inneholder fargestoffer som endrer vanlig blod pigmentering kan føre til feilavlesninger.

• Unøyaktige SpO2 avlesningene kan være forårsaket av: - For økt COHb: COHb nivåer over normal tendens til å øke nivået SpO2. Graden av økning er

omtrent lik mengden av COHb som er tilstede. MERK: Høye nivåer av COHb kan oppstå med en tilsynelatende normal SpO2. Når forhøyede nivåer av COHb er mistenkt, bør laboratorieanalyse (CO - Oximetry) av en blodprøve utføres.

- For økt MetHb: den SpO2 kan bli redusert med nivåer av MetHb på opp til ca 10% til 15%. På høyere nivåer av MetHb kan SpO2 pleier å lese i lav til midten av 80-tallet. Når forhøyede nivåer av MetHb er mistenkt, bør laboratorieanalyse (CO - Oximetry) av en blodprøve utføres.

• En funksjonell tester kan ikke anvendes for å bedømme nøyaktigheten av den oksimeter eller andre sensorer.

• Forhøyede nivåer av methemoglobin (MetHb) vil føre til unøyaktige SpO2 og SPCO målinger. • Forhøyede nivåer av karboksyhemoglobin (COHb) vil føre til unøyaktige SpO2-målinger. • Forhøyede nivåer av total bilurubin kan føre til unøyaktige SpO2, SpMet, SPCO og SpHb

målinger. • Svært lave arteriell oksygenmetning (SpO2) nivåer kan føre til unøyaktige SPCO og SpMet

målinger. • Alvorlig anemi kan føre til feil SpO2 avlesningene • Hemoglobin syntese lidelser kan føre til feil SpHb målinger. • hvis du bruker oksimetri under full body bestråling, holde sensoren ut av strålefeltet. Dersom

sensoren er utsatt for stråling, kan avlesningen være unøyaktig eller enheten kan vise null for varigheten av den aktive strålingsperioden.

• Ytterligere informasjon spesifikasjonen til Masimo sensorer, inkludert informasjon om parameter/måling ytelse under bevegelse og lav perfusjon, kan finnes i sensorens beskrivelse for bruk (DFU)

• Oksymeteret kan ikke brukes i nærheten av ioniserende (radioaktiv) stråling, da dette kan forfalske avlesningene.

Page 328: User Manual corpuls3 - NAKOS

Tillegg Bruksanvisning corpuls3

316 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Invasiv blodtrykksmåling (IBP)

• Overvåking med to eller flere transducere: Hvis to eller flere blod trykktransducere er koblet til corpuls3 for overvåking, disse må alle være koblet til pasienten. Hvis en av transducerne ikke er koblet til pasienten og ligger åpen eller henger fritt, kan dette gi uønskede strømbaner under defibrillering. Bruk transducere med spesifisert isolasjon (5 kV DC).

• Les og følg bruksanvisningen for de transducere du bruker • Hvis ikke-invasiv blodtrykksmåling blir også utført på samme lem under invasiv blodtrykksmåling,

vil den ikke-invasiv overvåking negativt påvirke måleresultatene fra den invasiv måling. • Per kontakten på pasientboks to svingere porter er slått sammen. Disse er ikke isolert fra

hverandre (P1 og P2, P3 og P4). • Invasiv blodtrykksmåling er ikke beskyttet mot høyfrekvente kirurgiske enheter eller

mikrobølgeovn terapi enheter.

Temperaturmåling

• Les og følg bruksanvisningen for du bruker temperatur sensorene

Tabell A-38 Sikkerhetsinformasjon

Page 329: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Tillegg

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 317

G EKG analyse under semi-automatisk defibrillering (AED modus)

EKG-analyse utføres av et program som analyserer EKG i opptil tre blokker med 4 sekunder med følgende resultat:

• Sjokk anbefalt • Sjokk anbefales ikke

Analysen blir utført i hver av de tre blokker og disse individuelle vurderinger blir deretter veiet.

Maks varighet på EKG analyse (12 s) Resultat:

Start: Blokk 1 (4 s)

Blokk 2 (4 s)

Blokk 3 (4 s)

Refraksjonstid (8 s)

Tabell A-39 Varighe på maks EKG analyse Hvis to av de tre blokkene gi resultatet "Sjokk anbefalt", er det samlede resultatet "Sjokk anbefalt". Hvis to av de tre blokkene gi resultatet "Sjokk anbefales ikke", er det samlede resultatet "Sjokk anbefales ikke ".

Dersom resultatet "Sjokk anbefalt" bestemmes etter 8 eller 12 sekunder, begynner en fast tid på 8 sekunder. Resultatet er ikke revidert i løpet av den fast tid, slik at brukeren kan plassere sjokkpader på pasienten og slipp et sjokk uten å måtte bekymre seg for at beredskap for å sjokkere vil bli avlyst på grunn av forstyrrelser forårsaket av å gjøre det. tiden kan bare bli avbrutt hvis en annen analyse er startet av brukeren. For å unngå å kaste bort tid, vil noen fremgangsmåter i prosessen påskyndes dersom det forventede resultatet er bestemt på et tidlig stadium:

EKG analyse Resultat:

Sjokk anbefalt Sjokk anbefalt Sjokk anbefalt (f.eks. 200 Joules)

Start Blokk 1 (4 s)

Blokk 2

(4 s)

Refraksjonstid (8 s)

Lader Klar for sjokk

Tabell A-40 Akselrasjon på EKG analyse prosessen Hvis den første blokken gir resultatet "Sjokk anbefalt", anordningen vil øyeblikkelig begynne å lade energi, for å redusere mengden av tid fra starten av analysen til beredskap for støt. Dersom det samlede utfallet allerede er avgjort etter to analyse blokker med et positivt resultat, vil den tredje bli utelatt og beredskap til sjokk vil begynne så snart enheten er fulladet.

Prosedyre

Page 330: User Manual corpuls3 - NAKOS

Tillegg Bruksanvisning corpuls3

318 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Følgende er definert som sjokksikre rytmer:

• Ventrikulær fibrillering • Ventrikulær takykardi, frekvens > 180/min

EKG-database for validering av analyseprogramvare EKG-data brukt stammer fra opptak fra Creighton University Ventricular Tachyarrhythmia Database1 och fra Massachusetts Institute of Technology – Beth Israel Hospital (MIT-BIH) Malignant Ventricular Arrhythmia Database2. Brukt til validering av analyseprogramvare Totalt 1816 målinger fra EKG-seksjonen som utgjør et representativt utvalg av alle EKG-er er inkludert for validering av analyseprogramvaren. Ytelsesmål for analysealgoritme for arytmier (fri for artifakter), etter anbefalinger fra American Heart Association3.

Rytmer Total test størrelse (påkrevd minimum)

Observert resultat

Sjokkbare 736 (250)

Grov VT (Amplitude > 140 µV)

591 (200)

92.22 %

Hurtig VT (frekvens > 180 /min)

145 (50)

100 %

Ikke sjokkbar 1058 (230)

NSR 480 (100 vilkårlig)

98.75 %

AF, SB, SVT, hjerteblokk, idioventrikulær, PVCs

392 (30 vilkårlig)

99.49 %

Asystol 186 (100 for sikkerhet)

91.40 %

Tabell A-41 Klassifiseringstabell Forkortelser: VF, Ventrikulær fibrillering SB, Sinusbradykardi VT, Ventrikulær takykardi SVT, Supraventrikulær takykardi NSR, Normal sinusrytme PVC, Premature ventrikulære

kontraksjoner AF, Atrieflimmer/ - flutter

Vurdering og resultater

1 Goldberger AL, Amaral LAN, Glass L, Hausdorff JM, Ivanov PCh, Mark RG, Mietus JE, Moody GB, Peng C-K, Stanley HE. PhysioBank, PhysioToolkit, and PhysioNet: Components of a New Research Resource for Complex Physiologic Signals. Circulation 101(23):e215-e220 [Circulation Electronic Pages; http://circ.ahajournals.org/cgi/content/full/101/23/e215]; 2000 (June 13). 2 Ibid. 3 Guidelines for cardiopulmonary resuscitation and emergency cardiac care. Emergency Cardiac Care Committee and Subcomittees, American Heart Association. JAMA. 1992;268:2171-2302.

Dataopprinnelse av data

Omfang av målinger

Page 331: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Tillegg

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 319

Beslutningspålitelighet for EKG-analyseprogram Kvaliteten på EKG-analyseprogrammet er uttrykt ved de to verdiene sensitivitet og spesifisitet. Følgende parametere er etablert for å vurdere påliteligheten av algoritmen. I henhold til AHA-anbefalingene er tester av EKG av "mellomklassen” ikke inkludert i beregningen av sensitivitet og spesifisitet. a = antall korrekte posistive beslutninger b = antall feilaktige posistive beslutninger c = antall feilaktige negative beslutninger d = antall korrekte negative beslutninger Resultat:

Verdi (Defibrillator/pacer) Value (Pasientboks)

a 715 710 b 33 44 c 43 48 d 1025 1014

Total 1816 1816

Tabell A-42 Resultater Dette gir da: Defibrillator/pacer Sensitivitet = a/(a+c)=0,9433

Spesifisitet = d/(b+d) =0,9688 Falsk positiv ratio = b/(b+d)=0.0312 Positiv prediktiv verdi = a/(a+b)=0.9559

Pasientboks Sensitivitet = a/(a+c)=0,9366 Spesifisitet = d/(b+d) =0,9584 Falsk positiv ratio = b/(b+d)=0.0416 Positiv prediktiv verdi = a/(a+b)=0.9416

Ytelsesindikator

Sensitivitet og spesifisitet

Page 332: User Manual corpuls3 - NAKOS

Tillegg Bruksanvisning corpuls3

320 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

H corpuls3 HYPERBARIC (Trykkammer) (HBO) Produktvarianten corpuls3 HYPERBARIC er godkjent for bruk i trykkammer for hyperbaric oksygen terapi (HBO) opp til et overtrykk på 3 barg og maks oksygen konsentrasjon på 23%. For ytterligere informasjon utover dette vedlegget, vennligst kontakt produsenten eller en autorisert forhandler eller service partners. Når døren til trykkammeret lukkes, er rekkevidden til den trådløse kommunikasjonen til moduler på utsiden redusert.

Forsiktig

Det kan være endringer i målte ikke-invasive blodtrykksmåle verdier (opsjon) under trykkøkning eller trykksenkning i dykkerkammeret. Ikke utfør NIBP målinger under dykkefaser.

Forsiktig

Det kan være endringer i målte CO2 verdier (opsjon), på grunnav CO2 partiell trykk endres under trykk.

Advarsel

Lading av monitorenhet og pasientboks inne i dykkerkammeret er kun tillatt med ladebrakett for monitoenhet, Art.nr. 04401. Bruk av MagCode kontakter og ladebraketter med integrert Magcode er forbudt for lading av monitorenhet, pasientboks og defibrillator/pacer. Det røde dekselet over den magnetiske kontaktfeltet må ikke fjernes.

Advarsel

Ved administrering av oksygen via inhalasjonsmaske eller nese kanyle eller ved bruk av en ventilasjonsbag med reservoar, må det forsikres om at det ikke bygges opp oksygen over corPatch elektrodene. Når defibrillering er nært forestående,må osksygentilførelsen slås av

Advarsel

Bruken av svingbare adaptere (svingbare adapter 35 °, P/N 04406,01 og svingbare adapter 60 °, P/N 04406) er forbudt inne i trykkammer.

Advarsel

Beskyttelse av strømforsyning for monitorenhetens ladebrakett, Art.nr. 04401 må være minimum 6 A og maksimum 10 A.

Advarsel

For å garantere sikker drift av innretningen i en hyperbar kammer, utelukkende bruke materialer spesifisert i listen over ekstrautstyr som er godkjent for bruk i hyperbar kammer (se kapittel 9.8 Godkjent tilbehør, reservedeler og forbruksmateriale, side 234). Moduler, batterier og tilbehør uten HBO sertifikat må ikke brukes i kombinasjon med HBO sertifiserte moduler, batterier og tilbehør.

Bruk i hyperbarisk kammer opp til 3

barg og 23% oksygen

Les dette

Page 333: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Tillegg

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 321

I Retningslinjer og Produsentens Deklarasjon

Elektromagnetisk utslipp

corpuls3 er beregnet for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er angitt nedenfor. Operatøren eller brukeren må sørge for at corpuls3 brukes i et slikt miljø.

Utslipps målinger Etterlevelse Elektromagnetisk miljø-retningslinjer

HF -utslipp i henhold til CISPR 11

Gruppe 1 Enheten bruker HF -energi til interne funksjoner. Følgelig er dens HF -utslipp svært lav og det er usannsynlig å forstyrre nabo elektroniske enheter.

HF -utslipp i henhold til CISPR 11

Klasse B corpuls3 er egnet for bruk i alle fasiliteter, inkludert oppholdsrom og de som er direkte koblet til den offentlige strømnettet. Videre er den egnet for bruk i biler, fly og skip.

Utslipp av harmoniske svingninger i henhold til IEC 61000-3-2

Ikke relevant

Spenningssvingninger/flimmer i henhold til IEC 61000-3-3

Ikke relevant

Tabell A-43 Elektromagnetiske utslipp

Elektromagnetiske forstyrrelser imunitet corpuls3 er beregnet for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er angitt nedenfor. Operatøren eller brukeren må sørge for at corpuls3 brukes i et slikt miljø.

Forstyrrelser imunitets test

IEC 60601 test nivå Etterlevelses nivå

elektromagnetisk miljø-retningslinjer

Statisk elektrisitet (ESD) i henhold til IEC 61000-4-2

± 6 kV kontakt utslipp ± 8 kV antenne utslipp

± 6 kV kontakt utslipp ± 8 kV antenne utslipp

Gulv bør være laget av tre, betong eller metall eller være dekket med keramiske fliser. Hvis gulvet er dekket med syntetisk materiale, bør den relative fuktigheten være minst 30%.

Raske forbigående elektriske forstyrrelser/utbrudd i henhold til IEC 61000-4-4

± 2 kV for hoved avled ± 1 kV for tilkoblet avled.

± 1 kV for hoved tilkobling Ikke relevant

Kvaliteten på strømforsyningen skal tilsvare en vanlig bedrift eller sykehusmiljø.

Overspenning i henhold til IEC 61000-4-5

± 1 kV normal spenning ± 2 kV vanlig spenning

± 1 kV normal spenning ± 2 kV vanlig spenning

Kvaliteten på strømforsyningen skal tilsvare en vanlig bedrift eller sykehusmiljø.

Page 334: User Manual corpuls3 - NAKOS

Tillegg Bruksanvisning corpuls3

322 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Elektromagnetiske forstyrrelser imunitet Spenningsfall, korte avbrudd og svingninger i strømforsyningen i henhold til IEC 61000-4-11

< 5% UT (> 95% dip in UT) for ½ period 40% UT (60% dip in UT) for 5 perioder 70% UT (30% dip in UT) for 25 perioder ¤< 5% UT (> 95% dip in UT) for 5 s¤

Ikke relevant Enheten drives alltid med et batteri buffer. Brukeren må sørge for at batteriet i corpuls3 alltid forblir tilstrekkelig ladet.

Magnetfelt for levering frekvens (50/60 Hz) i henhold til IEC 61000-4-8

3 A/m 3 A/m 50 Hz corpuls3 må ikke brukes i nærheten av en slått på MR-enheten (magnetic resonance imaging).

Merk: UT er nettvekslendespenning før bruk av testnivå

Tabell A-44 Eletromagnetisk forstyrrelser imunitet del 1

Elektromagnetiske forstyrrelser imunitet corpuls3 er beregnet for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er angitt nedenfor. Operatøren eller brukeren må sørge for at corpuls3 brukes i et slikt miljø.

Forstyrrelser imunitets test

IEC 60601 test nivå Etterlevelses nivå

elektromagnetisk miljø-retningslinjer

Bærbare/mobile radioutstyr bør ikke brukes i en avstand mindre enn den anbefalte beskyttelse avstand til corpuls3 inkludert fører. Denne avstanden er beregnet i henhold til formelen som gjelder for sendefrekvensen. En beskyttelsesavstand på minst 3 meter anbefales.

Led HF forstyrrelser i henhold til IEC 61000-4-6

3 Veff 150 kHz til 80 MHz utenfor ISM banda

3 Veff Pd 2.1=

10 Veff 150 kHz til 80 MHz utenfor ISM banda

3 Veff Pd 0.4=

Page 335: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Tillegg

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 323

Elektromagnetiske forstyrrelser imunitet

Strålings HF forstyrrelser i henhold til IEC 61000-4-3

10 V/m 80 MHz to 2.5 GHz

3 V/m

ECG, oksimeter monitor:

Pd 0.4= for 80 MHz til 800 MHz

Pd 7.7= for 800 MHz til 2,5 GHz Med magnetiske krefter > 3 V/m, forstyrrelser i EKG-signalet kan selektivt oppstå.

10 V/m

Defibrillator/Pacer ingen utilsiktet endring i tilstand

Pd 2.1= for 80 MHz til 800 MHz

Pd 3.2= for 800 MHz til 2,5 GHz

20 V/m Defibrillator: ingen utilsiktet energi utgivelse

Pd 6.0= for 80 MHz til 800 MHz

Pd 2.1= for 800 MHz til 2,5 GHz P er maksimal nominell effekt for senderen i watt (W) i henhold til sender produsentens indikasjoner og d er den anbefalte beskyttelse avstand i meter (m).b Den magnetiske kraft stasjonære radiosendere bør være lavere enn nivået på etterlevelsed for alle frekvenser i henhold til en testc på stedet. Forstyrrelser er mulig i nærheten av enheter som bærer følgende billed symbol:

Fig. A-1 Radio transmitter

Page 336: User Manual corpuls3 - NAKOS

Tillegg Bruksanvisning corpuls3

324 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Elektromagnetiske forstyrrelser imunitet

Kommentar 1: Ved 80 MHz og 800 MHz gjelder det høyeste frekvensområdet

Kommentar 2: Disse retningslinjene gjelder ikke nødvendigvis i alle tilfeller. Forplantning av elektromagnetiske variabler påvirkes av absorpsjon og refleksjon fra bygninger, gjenstander og mennesker.

a en ISM-frekvensbåndene (for industrielle, vitenskapelige og medisinske anvendelser mellom 150 kHz og 80 MHz) er 6,765 MHz til 6,795 MHz; 13,553 MHz til 13,567 MHz ; 26,957 MHz til 27,283 MHz og 40.66 MHz til 40.70 MHz.

b Samsvarsnivåer i ISM-frekvensbåndene mellom 150 kHz og 80 MHz og i frekvensområdet 80 MHz og 2,5 GHz er ment å redusere sannsynligheten for at bærbare/mobile kommunikasjonsenheter vil kunne forårsake forstyrrelser hvis de er utilsiktet brakt inn pasienten området. Av denne grunn er den ytterligere faktor 10/3 benyttet ved beregning av de anbefalte beskyttelses avstander i disse frekvensområder.

c Den magnetiske kraften av stasjonære sendere, som basestasjoner for mobiltelefoner og mobile terrestriske radioutstyr, amatør radiostasjoner, AM og FM- radio og TV-senderen kan teoretisk ikke bestemmes på forhånd. For å etablere det elektromagnetiske miljøet med hensyn til stasjonære sendere, bør en studie av plasseringen vurderes. Hvis den målte magnetisk kraft på det stedet hvor corpuls3 brukes overstiger ovennevnte samsvarsnivået, må corpuls3 observeres for å bekrefte fungerer etter hensikten. Hvis uvanlige ytelseskarakteristikker er registrert, kan det være nødvendig med ytterligere tiltak, så som en modifisert orientering eller et annet sted for corpuls3.

d Den magnetiske kraft må være mindre enn 3 V/m over frekvensområdet på 150 kHz til 80 MHz.

Tabell A-45 Eletromagnetisk forstyrrelser imunitet del 2

Anbefalte beskyttelsesavstander mellom bærbart/mobil HF kommunikasjonsenheter og corpuls3

corpuls3 er beregnet for bruk i et elektromagnetisk miljø der utstrålte HF forstyrrelser er kontrollert. Operatøren eller brukeren av corpuls3 kan bidra til å hindre elektromagnetiske forstyrrelser ved å holde minimumsavstander mellom bærbart/mobile HF kommunikasjonsenheter (sendere) og corpuls3, som anbefalt nedenfor i henhold til maksimal effekt av kommunikasjonsenhet.

Nominell utgang av senderen

i W

Beskyttelse avstand i henhold til sendefrekvensen i m

150 kHz til 80 MHz utenfor ISM-bånd

150 kHz til 80 MHz i ISM-bånd

Når brukt som monitor

80 MHz til 800 MHz

800 MHz til 2.5 GHz

Pd 2.1= Pd 0.4= Pd 0.4= Pd 7.7= 0.01 0.12 0.40 0.40 0.77

0.1 0.38 1.3 1.3 2.4

1 1.2 4.0 4.0 7.7

10 3.8 13 13 24

100 12 40 40 77

Page 337: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Tillegg

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 325

Anbefalte beskyttelsesavstander mellom bærbart/mobil HF kommunikasjonsenheter og corpuls3 Når brukt som defibrillator/pacer Defibrillator, ingen utilsiktet energi

utslipp

80 MHz til 800 MHz

800 MHz til 2.5 GHz

80 MHz til 800 MHz

800 MHz til 2.5 GHz

Pd 2.1= Pd 7.2= Pd 6.0= Pd 2.1= 0.01 0.12 0.27 0.06 0.12

0.1 0.38 0.66 0.15 0.38

1 1.2 2.7 0.6 1.2

10 3.8 6.6 1.5 3.8

100 12 27 6.0 12

For sendere, med nominell effekt er ikke vist i tabellen ovenfor, kan avstanden bestemmes ved hjelp av ligningen som tilsvarer den respektive kolonnen, med P er nominell effekt for senderen i watt (W) i henhold til senderprodusentenindikasjon.

Kommentar 1 ISM-bånd mellom 150 kHz og 80 MHz er 6,765 MHz til 6,795 MHz ; 13,553 MHz til 13,567 MHz ; 26,957 MHz til 27,283 MHz og 40.66 MHz til 40.70 MHz.

Kommentar 2 For å beregne den anbefalte beskyttelse avstand fra sendere i ISM-frekvensbåndene mellom 150 kHz og 80 MHz og i frekvensområdet mellom 80 MHz og 2,5 GHz, er en tilleggsfaktor på 10/3 brukes til å redusere sannsynligheten for at en bærbar/mobil kommunikasjonsenhet bringes inn i pasienten, vil føre til forstyrrelser.

Kommentar 3 Disse retningslinjene gjelder ikke nødvendigvis i alle situasjoner Forplantning av elektromagnetiske bølger påvirkes av absorptions og refleksjoner fra bygninger, gjenstander og mennesker. Alle rettigheter reservert for tekniske endringer.

Tabell A-46 Anbefalte beskyttelses avstander

Page 338: User Manual corpuls3 - NAKOS

Tillegg Bruksanvisning corpuls3

326 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

J Garanti Produsenten tilbyr i tillegg til gjeldende lovbestemt garanti bestemmelser i Tyskland,en begrenset produsent garanti mot material- og produksjonsfeil. Omfanget av garantien kan leses i de respektive garanti bestemmelsene til relevant salgs og service partner. Denne garantien regulerer det juridiske forholdet mellom kjøper og GS. Andre skadeerstatninger er utelukket, med mindre ansvar er foreskrevet ved lov. Unntatt fra garantien er slitedeler, feil og skader som er et resultat av feil håndtering, feil lagring eller montering og utenforliggende årsaker, for eksempel transportskader, skader forårsaket av slag, reparasjoner og endringer utført av en ikke-autorisert tredjepart Krav under garantien skal være ugyldig i tillegg hvis tilbehør brukes som ikke ble kjøpt fra GS eller en autorisert salgspartner. Programvarestøtte (unntatt oppdateringer) er ikke dekket av garantien. I tilfelle av en defekt og ytterligere garanti og garanti håndtering vennligst kontakt din autoriserte salg og service partner eller produsenten. Produsenten skal bare akseptere ansvar for brukeren og driftssikkerheten av enheten hvis vedlikehold, sikkerhetskontroller, reparasjoner, tilføyelser og nye innstillinger ble utført av produsentene selv eller personer som er spesielt godkjent av produsenten. I tillegg, de generelle vilkårene og betingelsene for selskapet GS Elektromedizinische Geräte G. Stempelet GmbH skal gjelde i den gjeldende versjonen inntil videre endring. De generelle vilkårene og betingelsene er tilgjengelig på GS Elektromedizinische Geräte G. GmbH stempel på forespørsel

Page 339: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Tillegg

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 327

K Beskyttede rettigheter og patenter corpuls3 og noen av dets tilbehør er beskyttet av patenter enten søkt om og/eller allerede innvilget. Følgelig, for å besittelse eller kjøp av denne enheten ikke automatisk gi lisens til å bruke denne enheten med reservedeler eller tilbehør (kabler, sensorer, etc.) som, alene eller i kombinasjon med denne enheten, krenker gjeldende patenter for denne enheten eller patenter av individuell komponenter som brukes med denne enheten. Det er derfor ikke tillatt å, for eksempel: • demontere deler av corpuls3 og benytte de til andre formål; • Reprodusere komponenter eller tilbehør Produktene i denne bruksanvisningen blir nevnt uten henvisning til eksisterende patenter eller varemerker. The corpuls® is a registered trademark of GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH.

® is a registered trademark of GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple

GmbH.

Page 340: User Manual corpuls3 - NAKOS

Tillegg Bruksanvisning corpuls3

328 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

L Avhending av Enhet og Tilbehør For ytterligere bevaring og beskyttelse av miljøet, unngåelse av forurensning og gjenvinning av råvarer, EU-kommisjonen utstedte et direktiv at elektriske og elektroniske apparater må tas tilbake og riktig kastes eller resirkuleres av produsenten. Må ikke kastes enheter som er merket med dette symbolet derfor av på vanlig avfall innenfor EU. Det samme gjelder for engangsforbruksvarer, som for eksempel e. g. elektroder. Spør din lokale myndigheter, salg og servicepartner eller produksjon for informasjon om riktig avhending. Informasjon om Avhending av Emballasje Emballasjen på våre enheter er en integrert del av vårt produkt. Emballasjen er spesielt utviklet for vårt produkt, og derfor generelt er optimalt egnet for frakt. I tilfelle du trenger å sende enheten i eller etter garantitiden til kundeservice, er den originale emballasjen den beste beskyttelse mot transportskader. Ta vare på originalemballasjenfor så lenge du har enheten i din besittelse ! Hvis, derimot, ønsker du å kaste emballasjen eller om det er en ekstern emballasje brukes av oss, kan du kvitte deg med det ved hjelp av de regionale institusjoner (returpapir container, sentrum resirkulering, papirinnsamling etc)

Produsentens anbefalninger

Page 341: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Tillegg

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 329

M Datasikkerhet Under drift av corpuls3 er personlige data for tjenestetilbudet og pasientbehandling blir lagret eller overføres i kryptert form under streng overholdelse av direktivene 95/46/EF (Data beskyttelse) 2002/58/EF (Data beskyttelse for elektronisk kommunikasjon) samt andre relevante direktiver, forordninger og lovgivning.

Page 342: User Manual corpuls3 - NAKOS

Tillegg Bruksanvisning corpuls3

330 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

N Liste over illustrasjoner Fig. 1-1 Testeksemplar av merkeskilt ..................................................... 3 Fig. 3-1 Kompakt enhet ........................................................................... 7 Fig. 3-2 Individuelle moduler ................................................................... 7

Fig. 3-3 Anvendelsesområder av modulær corpuls3 ........................... 9

Fig. 3-4 Anvendelsesområder av modulær corpuls3 som et pasientovervåkningssystem ....................................................... 9

Fig. 3-5 Monitorenhet ............................................................................ 12 Fig. 3-6 Monitorenhet sett bakfra .......................................................... 13 Fig. 3-7 Pasientboks (illustrasjon kan avvike) ....................................... 14 Fig. 3-8 Pasientbokstilkoblinger, høyre side ......................................... 15 Fig. 3-9 Pasientbokstilkoblinger, venstre side ....................................... 15 Fig. 3-10 Pasientboksen og tilbehørsveske ............................................ 16 Fig. 3-11 Defibrillator/Pacer .................................................................... 17 Fig. 3-12 Defibrillator/Pacer SLIM ........................................................... 18 Fig. 3-13 Festebraketter .......................................................................... 19 Fig. 3-14 Bifasisk defibrilleringspuls (kvalitativ fremstilling) .................... 21 Fig. 3-15 Alarmmelding i statuslinjen ...................................................... 24 Fig. 3-16 Invertert parameterfelt.............................................................. 24 Fig. 3-17 Menyhjul ................................................................................... 25 Fig. 3-18 Alarmmelding på skjermen til pasientboksen .......................... 26

Fig. 3-19 Gjenstående driftstid for corpuls3 med driftstatus som i øyeblikket ....................................................................... 27

Fig. 3-20 Gjenstående driftstid for pasientboks ...................................... 28 Fig. 3-21 Visning av ladestatus til batteriene ved drift fra

strømnettet ............................................................................... 29 Fig. 3-22 Kompact apparat, strømforsyning (illustrasjon kan

avvike) ...................................................................................... 30 Fig. 3-23 Monitorenhet, strømforsyning .................................................. 30 Fig. 3-24 Pasientboks, strømforsyning (illustrasjon kan avvike) ............. 30 Fig. 4-1 Monitorenhet, betjeningselementer og LED-er ........................ 31 Fig. 4-2 Monitorenhet, eksempel på basisstruktur av

skjermbilde ............................................................................... 35 Fig. 4-3 Skjermbilde, eksempel med horisontalt og vertikalt

parameterområde .................................................................... 37 Fig. 4-4 Visning med invertert skjermbilde (farger kan avvike) ............. 38 Fig. 4-5 Pasientboks, visninger på skjermen (illustrasjon kan

avvike) ...................................................................................... 39 Fig. 4-6 Pasientboks, taster og lysdioder (LED) (illustrasjon

kan avvike) ............................................................................... 40 Fig. 4-7 Defibrillator, kontrolltast og status-LED-er ............................... 41 Fig. 4-8 Defibrillator, kontrolltast og status-LED-er SLIM ..................... 42 Fig. 4-9 Bekreftelsesmeldingen før avslåing ......................................... 44 Fig. 4-10 Last opp skjerm ........................................................................ 44 Fig. 4-11 Slå av med pacer aktiv............................................................. 45

Page 343: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Tillegg

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 331

Fig. 4-12 Advarsler når du slår av ........................................................... 45 Fig. 4-13 Eksempel på funksjonstaster kontekst menyen ...................... 46 Fig. 4-14 Parameter kontekst meny (illustrasjon kan avvike) ................. 47 Fig. 4-15 Kurve kontekst meny ............................................................... 48 Fig. 4-16 Hoved Meny ............................................................................. 49 Fig. 4-17 Konfigureringsdialog ................................................................ 50 Fig. 4-18 Koble fra monitorenheten fra Defibrillator/Pacer

(illustrasjon kan avvike)............................................................ 51 Fig. 4-19 Koble fra monitorenheten fra Defibrillator/Pacer SLIM

(illustrasjon kan avvike)............................................................ 52 Fig. 4-20 Koble fra pasientboksen fra monitorenheten

(illustrasjon kan avvike)............................................................ 52 Fig. 4-21 Koble pasientboks til monitorenhet (illustrasjon kan

avvike) ...................................................................................... 53 Fig. 4-22 Koble monitorenheten til defibrillator/pacer (illustrasjon

kan avvike) ............................................................................... 54 Fig. 4-23 Koble monitorenhet til defibrillator/pacer SLIM

(illustrasjon kan avvike)............................................................ 54 Fig. 4-24 Koble fra pasientboksen fra kompaktenheten

(illustrasjon kan avvike)............................................................ 55 Fig. 4-25 Koble fra pasientboksen fra kompaktenheten SLIM ................ 55 Fig. 4-26 Tilbehørsveske og pasientboks, sett forfra (illustrasjon

kan avvike) ............................................................................... 56 Fig. 4-27 Tilbehørsveske med pasientboks, sett bakfra

(illustrasjon kan avvike)............................................................ 57 Fig. 4-28 Sette inn pluggene på høyre side av pasientboksen ............... 57 Fig. 4-29 Innhold i høyre veske (illustrasjon kan avvike) ........................ 58 Fig. 4-30 Sette inn pluggene på venstre side av pasientboksen ............ 59 Fig. 4-31 Innhold i venstre veske (illustrasjon kan avvike) ..................... 60 Fig. 4-32 Sette inn kompakt enhet i braketten (illustrasjon kan

avvike) ...................................................................................... 61 Fig. 4-33 Sette inn monitorenheten i braketten (illustrasjon kan

avvike) ...................................................................................... 62 Fig. 4-34 Sette inn pasientboks i ladebrakett (takmontering i

dette tilfellet) ............................................................................. 63 Fig. 5-1 Koble til terapi elektrode kablene ............................................. 66 Fig. 5-2 Løsne sjokkspadene for holderen ............................................ 67 Fig. 5-3 Manuell defibrillering, startskjerm (illustrasjon kan

variere) ..................................................................................... 69 Fig. 5-4 AED modus funksjonstaster .................................................... 70 Fig. 5-5 Bruk av sjokkspader ............................................................................. 73 Fig. 5-6 Manuell defibrillering, startskjerm (illustrasjon kan variere) ................. 75 Fig. 5-7 Kontroll taster for manuell defibrillering og

elektrokonvertering .................................................................. 76 Fig. 5-8 Bruk av sjokkspader ............................................................................. 79 Fig. 5-9 Koble til barne sjokkelektroder ............................................................. 82 Fig. 5-10 Pacer funksjon ......................................................................... 83 Fig. 5-11 Pacer puls identifikasjon .......................................................... 84

Page 344: User Manual corpuls3 - NAKOS

Tillegg Bruksanvisning corpuls3

332 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Fig. 5-12 Pacer, fester elektrodene ......................................................... 86 Fig. 5-13 Pacer innledende skjermbilde .................................................. 87 Fig. 5-14 Pacer; velge energinivå ........................................................... 88 Fig. 5-15 Pacer, OVERDRIVE funksjon .................................................. 89 Fig. 5-16 Funksjonstast for metronom meny .......................................... 92 Fig. 5-17 Feste corPatch CPR sensoren til corPatch CPR

mellomkabel ............................................................................. 95 Fig. 5-18 CPR feedback, feste av corPatch CPR sensor .................... 95 Fig. 5-19 HLR feedback .......................................................................... 96 Fig. 6-1 Valg av ovvervåknings- og diagnosefunksjonen ..................... 97 Fig. 6-2 Trend kurver ............................................................................. 98 Fig. 6-3 EKG-overvåkning, plassering av EKG-elektroder

(forkortet form) ....................................................................... 101 Fig. 6-4 EKG monitorering, innledende skjermbilde ........................... 102 Fig. 6-5 Sanntids EKG utskrift, ekstrakt .............................................. 103 Fig. 6-6 EKG monitorering, tilpasse kurvene ...................................... 104 Fig. 6-7 Parameter felt for hjertefrekvens ........................................... 106 Fig. 6-8 Diagnostisk EKG, sette på EKG-elektroder (1) ..................... 108 Fig. 6-9 Diagnostisk EKG, sette på EKG-elektroder (2) ..................... 109 Fig. 6-10 Diagnostisk EKG forhåndsvisningsskjerm ............................. 110 Fig. 6-11 D-EKG, opsjoner .................................................................... 111 Fig. 6-12 Utskrift av 12-avledning EKG (illustrasjon kan avvike) .......... 113 Fig. 6-13 D-EKG utskrift av den representative syklus med

HES® Light (illustrasjon kan avvike) ...................................... 114 Fig. 6-14 D-EKG utskrift med EKG analyser og EKG tolkning

HES® (alternativ) (illustrasjon kan avvike) ............................ 115 Fig. 6-15 Rytme-og skrive diagram for en vanlig sinusrytme ................ 117 Fig. 6-16 Rytme-og skrive diagram for en sinusrytme med to

kompenserte ventrikkel og en kompensert supraventrikulær ekstrasystole .............................................. 117

Fig. 6-17 Oversikt over langtids-EKG ................................................... 119 Fig. 6-18 Plugge inn oksimetri-sensor på mellomkabel

(illustrasjon kan avvike).......................................................... 123 Fig. 6-19 Oksimetri-måling, sette på sensor ......................................... 123 Fig. 6-20 Oksimetri monitorering konfigurert skjerm (illustrasjon

kan avvike) ............................................................................. 124 Fig. 6-21 Pleth monitorering del av en utskrift ...................................... 125 Fig. 6-22 Pulsfrekvens parameterfelt .................................................... 126 Fig. 6-23 CO2-måling, nasaladapter ...................................................... 128 Fig. 6-24 CO2-måling, engangs endotrakealrøradapter ........................ 129 Fig. 6-25 Feste engangs CO2-nasal-(/oral-)adapter på

pasienten ............................................................................... 129 Fig. 6-26 CO2 monitorering i konfigurert skjerm .................................... 130 Fig. 6-27 CO2 monitorering del av en utskrift ........................................ 130 Fig. 6-28 Parameterfelt med respirasjonsrate ....................................... 131 Fig. 6-29 NIBP-brukergrensesnitt på stort skjermbilde ......................... 133 Fig. 6-30 NIBP-brukergrensesnitt på trend skjermbilde ........................ 134

Page 345: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Tillegg

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 333

Fig. 6-31 NIBP monitorering, feste NIBP mansjetten............................ 135 Fig. 6-32 NIBP monitorering parameterfelt ........................................... 136 Fig. 6-33 NIBP parameterfelt med aktiv intervall-måling ...................... 137 Fig. 6-34 IBP-kalibrering ....................................................................... 139 Fig. 6-35 IBP monitorering i konfigurert skjerm ..................................... 140 Fig. 6-36 IBP monitorering, ekstrakt ..................................................... 141 Fig. 6-37 Temperatur monitorering parameterfelt ................................. 142 Fig. 7-1 Systemoppsett, standardbruker nivå ..................................... 144 Fig. 7-2 Vise kurver ............................................................................. 146 Fig. 7-3 Vise parameterfelt .................................................................. 147 Fig. 7-4 Store parameterfelter ............................................................. 148 Fig. 7-5 Velge pre-konfigurerte visninger ............................................ 148 Fig. 7-6 Skriverinnstilling "Som vist i skjerm" ...................................... 149 Fig. 7-7 Valg av skriversignaler ........................................................... 150 Fig. 7-8 Skriverinnstillinger Trend og Protokoll ................................... 151 Fig. 7-9 Skriver innstillinger for D-EKG ............................................... 152 Fig. 7-10 EKG innstillinger .................................................................... 155 Fig. 7-11 Innstillinger for oksimetri-måling ............................................ 156 Fig. 7-12 Innstillinger for CO2 monitorering ........................................... 157 Fig. 7-13 Innstillinger for IBP-måling ..................................................... 158 Fig. 7-14 Innstillinger for HLR feedback ................................................ 160 Fig. 7-15 Alarm innstillinger ................................................................... 161 Fig. 7-16 Alarm grenser ........................................................................ 162 Fig. 7-17 Sette alarmgrenser automatisk .............................................. 164 Fig. 7-18 Kodeinnlegging ...................................................................... 165 Fig. 7-19 System innstillinger (apparatansvarlig) .................................. 166 Fig. 7-20 Event konfigurasjon (apparatansvarlig) ................................. 169 Fig. 7-21 Defibrilleringsfunksjonsinnstillinger

(Apparatansvarlige) ................................................................ 171 Fig. 7-22 Filter innstillinger (apparatansvarlig) ...................................... 172 Fig. 7-23 Alarm innstillinger (apparatansvarlig) .................................... 174 Fig. 7-24 Forhåndsinnstilte visninger (Illustrasjon kan avvike) ............. 176 Fig. 7-25 Skriv inn navn på visning ....................................................... 177 Fig. 7-26 Legge inn masterdata (Apparatansvarlige)............................ 178 Fig. 7-27 Telemetri innstillinger (Apparatansvarlige) ............................ 179 Fig. 7-28 Telemetri tilkoblinger (Apparatansvarlige) ............................. 182 Fig. 7-29 Konfigurasjon av telemetri innstillinger .................................. 184 Fig. 7-30 Bluetooth innstillinger (Apparatansvarlig) .............................. 187 Fig. 7-31 Bluetooth tilkoblinger (Apparatansvarlig) ............................... 188 Fig. 7-32 Konfigurering av EKG-måling og EKG-tolkning

(Apparatansvarlige) ................................................................ 189 Fig. 7-33 EKG-målings- og EKG-tolkningsversjon i systeminfo ............ 191 Fig. 7-34 Innstillinger Forsikringskort leseren (Apparatansvarlig) ......... 192 Fig. 7-35 NIBP instillinger ...................................................................... 194 Fig. 8-1 Legge inn pasientdata............................................................ 196 Fig. 8-2 Velge pre-konfigurerte hendelser .......................................... 197

Page 346: User Manual corpuls3 - NAKOS

Tillegg Bruksanvisning corpuls3

334 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Fig. 8-3 Legge inn Masterdata ............................................................ 200 Fig. 8-4 Eksempel på hendelse i protokoll .......................................... 202 Fig. 8-5 Oppdragsvisning .................................................................... 203 Fig. 8-6 D-EKG Arkiv ........................................................................... 204 Fig. 8-7 Telefonbok oppføringer (= Telemetri koblinger) .................... 209 Fig. 8-8 Bekreftelsesmeldingen for overføre oppdrag ........................ 211 Fig. 8-9 Bluetooth innstillinger ............................................................. 212 Fig. 8-10 Bluetooth tilkoblinger.............................................................. 213 Fig. 8-11 Avlesning av pasientdata fra Forsikringskort leseren ............ 214 Fig. 9-1 Opne skriver klaff ................................................................... 227 Fig. 9-2 Skriver .................................................................................... 227 Fig. 9-3 Skifte batteri (monitorenhet) .................................................. 228 Fig. 9-4 Monitoreringsenhet, infrarød tilkobling................................... 230 Fig. 9-5 Pasientboks, infrarød tilkobling .............................................. 230 Fig. 9-6 Defibrillator/Pacer, infrarød tilkobling ..................................... 231 Fig. A-1 Radio transmitter .................................................................... 323

Page 347: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Tillegg

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 335

O Liste over tabeller Tabell 1-1 Versjoner av bruksanvisningen .................................................. iv Tabell 1-2 Tillegg til brukermanual .............................................................. iv Tabell 3-1 Braketter og strømforsyningsmuligheter .................................. 19 Tabell 3-2 Frekvens og intensitet .............................................................. 23 Tabell 4-1 Tastatur oversikt for defibrilleringstastene

(modifisering mulig) .................................................................. 32 Tabell 4-2 Modultilkoblingsstatus .............................................................. 36 Tabell 4-3 Modultilkoblingsstatus .............................................................. 39 Tabell 4-4 Innhold i høyre veske ............................................................... 58 Tabell 4-5 Innhold i venstre veske ............................................................ 59 Tabell 5-1 Terapi elektroder ...................................................................... 64 Tabell 5-2 Metronom modus ..................................................................... 91 Tabell 6-1 EKG-avledning fargekoding ................................................... 100 Tabell 6-2 Kodede forklaringer av HES®................................................. 116 Tabell 6-3 Kriterier for den representative syklus ................................... 117 Tabell 6-4 IBP-måling, tilordning av trykkanaler ..................................... 138 Tabell 7-1 Verdier for systeminnstillinger ............................................... 145 Tabell 7-2 Verdier for skriverinnstillinger ................................................ 150 Tabell 7-3 Verdier for trend innstillinger .................................................. 151 Tabell 7-4 Verdiene for EKG utskrift ....................................................... 153 Tabell 7-5 Verdier for EKG innstillinger .................................................. 155 Tabell 7-6 Verdier for oksimetri-måling ................................................... 156 Tabell 7-7 CO2 monitorering verdier ....................................................... 158 Tabell 7-8 Verdier for IBP-måling............................................................ 159 Tabell 7-9 Verdier for HLR feedback ...................................................... 160 Tabell 7-10 Innstillinger for VT/VF alarm .................................................. 161 Tabell 7-11 Verdier for alarmgrenser ........................................................ 163 Tabell 7-12 Verdier for systeminnstillingene (Apparatansvarlig) .............. 167 Tabell 7-13 Verdier for defibrillering funksjon konfigurasjon ..................... 171 Tabell 7-14 Filterinnstillinger for EKG-overvåkning, diagnostisk

EKG (Apparatansvarlige) ....................................................... 173 Tabell 7-15 Alarm innstillinger (personer som er ansvarlig for

enheten) ................................................................................. 174 Tabell 7-16 Masterdata (Apparatansvarlige) ............................................ 177 Tabell 7-17 Konfigurasjonsverdier, telemetri ............................................ 180 Tabell 7-18 Konfigurasjonsverdier, telemetri ............................................ 185 Tabell 7-19 Verdier for Bluetooth® konfigurasjon ..................................... 188 Tabell 7-20 Verdier for konfigurering, EKG-måling og EKG-

tolkning ................................................................................... 190 Tabell 7-21 Verdier for metronom innstillinger .......................................... 193 Tabell 7-22 Verdier for NIBP-måling ......................................................... 194 Tabell 8-1 Masterdata ............................................................................. 199 Tabell 8-2 Protokoll oversikt .................................................................... 201 Tabell 8-3 verdier for Blutooth innstillinger ............................................. 212

Page 348: User Manual corpuls3 - NAKOS

Tillegg Bruksanvisning corpuls3

336 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Tabell 9-1 Vedlikeholds intervaller .......................................................... 217 Tabell 9-2 Daglig kontroll av enheten ..................................................... 220

Tabell 9-3 Daglig visuell test av corpuls3 og tilbehør .......................... 222 Tabell 9-4 Månedlig funksjonstest .......................................................... 224 Tabell 10-1 Alarmmeldinger, alfabetisk .................................................... 252 Tabell 10-2 Generelle feilfunksjoner ......................................................... 254 Tabell 10-3 Nettverk feilfunksjoner ........................................................... 255 Tabell 10-4 Feilfunksjoner under defibrillering .......................................... 255 Tabell 10-5 Feilfunksjoner under stimulering (pacer) ............................... 255 Tabell 10-6 Feilfunksjoner under EKG monitorering ................................. 257 Tabell 10-7 Feilfunksjoner under oksimetri monitorering .......................... 258 Tabell 10-8 Feilfunksjoner under NIBP monitorering ................................ 259 Tabell 10-9 Feilfunksjoner under CO2 monitorering ................................. 262 Tabell 10-10 Feilfunksjoner under temperatur monitorering ....................... 263 Tabell 10-11 Feilfunksjoner under IBP monitorering .................................. 263 Tabell 10-12 Skriver funksjonsfeil ............................................................... 264 Tabell 10-13 Funksjonsfeil i batterisystem .................................................. 265 Tabell 10-14 Varsling i meldingslinjen og informasjon i protokollen ........... 277 Tabell A-1 Symboler ................................................................................ 282 Tabell A-2 Funksjons sjekkliste (prøve) .................................................. 283 Tabell A-3 Generelle innstillinger ............................................................ 291 Tabell A-4 Generelle alarm instillinger .................................................... 291 Tabell A-5 Pre-satte alarmgrenser .......................................................... 292 Tabell A-6 Pre-satt vinsinger ................................................................... 292 Tabell A-7 Dimensjoner ........................................................................... 293 Tabell A-8 Vekt ........................................................................................ 293 Tabell A-9 Miljø krav ................................................................................ 294 Tabell A-10 Engergi administrasjon/strømforsyning ................................. 295 Tabell A-11 Alarmhåndtering ..................................................................... 295 Tabell A-12 Skjerm .................................................................................... 296 Tabell A-13 Skriver .................................................................................... 296 Tabell A-14 EKG........................................................................................ 297 Tabell A-15 Lagringskrav til CF kortet ....................................................... 297 Tabell A -16 Avledninger ............................................................................ 297 Tabell A-17 Hjertefrekvens ........................................................................ 298 Tabell A-18 Sjokkspader EKG ................................................................... 299 Tabell A-19 Utgang ................................................................................... 299 Tabell A-20 Ledende område .................................................................... 299 Tabell A-21 Defibrillering ........................................................................... 300 Tabell A-22 Bifasisk Defibrillator ............................................................... 301 Tabell A-23 Ekstern pacer ......................................................................... 301 Tabell A-24 Impulse undertrykkelse henhold til IEC 60601-2-27 .............. 302 Tabell A-25 HLR feedback ........................................................................ 302 Tabell A-26 Bluetooth grensesnitt (valg) ................................................... 303 Tabell A-27 2G GSM/GPRS (valg) ............................................................ 303

Page 349: User Manual corpuls3 - NAKOS

Bruksanvisning corpuls3 Tillegg

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 337

Tabell A-28 3G GSM/GPRS/EDGE/UMTS/HSPA+ (valg) ........................ 303 Tabell A-29 LAN gresesnitt (valg) ............................................................. 303 Tabell A-30 Oximeter (muligheter SpO2, SpCO, SpHb, SpMet,

produsent Masimo, Masimo SET®-teknologi) ........................ 304 Tabell A-31 Ikke-invasive Blodtrykkmålinger Modul (valg NIBP,

produsent SunTech Medical, Inc.) ......................................... 305 Tabell A-32 Invasiv blodtrykksmpling modul IBP (valg) ............................ 306 Tabell A-33 Temperatur (valg) .................................................................. 306 Tabell A-34 Kapnometer (Alternativ CO2, produsent Nihon Kohden,

cap-ONE) ............................................................................... 308 Tabell A-35 Avvik grunnet negative effekter forårsaket av gasser

og damp ................................................................................. 308 Tabell A-36 Presisjon av avgitt energi ....................................................... 311 Tabell A-37 Presisjon av den energien som frigjøres for

sjokkskjeene .......................................................................... 312 Tabell A-38 Sikkerhetsinformasjon............................................................ 316 Tabell A-39 Varighe på maks EKG analyse .............................................. 317 Tabell A-40 Akselrasjon på EKG analyse prosessen................................ 317 Tabell A-41 Klassifiseringstabell ............................................................... 318 Tabell A-42 Resultater ............................................................................... 319 Tabell A-43 Elektromagnetiske utslipp ...................................................... 321 Tabell A-44 Eletromagnetisk forstyrrelser imunitet del 1........................... 322 Tabell A-45 Eletromagnetisk forstyrrelser imunitet del 2........................... 324 Tabell A-46 Anbefalte beskyttelses avstander .......................................... 325

Page 350: User Manual corpuls3 - NAKOS

338 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

Indeks

A ACS

se EKG måling/tolkning .................................. 107 Ad-hoc tilkobling

se Forbindelse autorisasjon .............................. 10 Advarsler ................................................................ 2 Advarsler og symboler ............................................ 3 AED modus

Funksjonsfeil ................................................... 255 Informasjon ....................................................... 69 med corPatch elektroder................................... 71 med Sjokkspader .............................................. 72

Alarmgrenser Sette automatisk ............................................. 164 Sette manuelt ................................................. 162

Alarmhåndtering ................................................... 23 Tekniske spesifikasjoner................................. 295

Alarm-undertrykking ............................................. 25 AMI

se EKG måling/tolkning .................................. 107 APN

Konfigurasjon .......................................... 178, 205 Auto Energi ......................................................... 170 Auto Kurve

CO2 ................................................................ 158 EKG ................................................................ 155 IBP .................................................................. 159 Oksimetri ........................................................ 157

Avhending........................................................... 328 Avhending av Emballasje ................................... 328

B Bærereim

Rengjøring ...................................................... 234 Barne sjokkelektroder ........................................... 82

Koble til ............................................................. 82 Basisstruktur av skjermbildene ............................. 38 Batteridrift ............................................................. 27 Batterier

Gjenstående driftstid ......................................... 27 Lading ............................................................... 28 Vedlikehold ....................................................... 28

Beta programvare, Beta versjon ......................... 250 Beta software

Beta version ...................................................... 43 Bifasisk defibrillator ............................................. 309 Bifasisk Defibrillator

Tekniske spesifikasjoner................................. 300 Blodtrykksmåling, ikke-invasiv (NIBP)

Funksjonsfeil ................................................... 258

Blodtrykksmåling, invasiv (IBP) Forberedelse .................................................. 139 Informasjon ..................................................... 138 Utføre ............................................................. 140

Blodtrykksmåling, non-invasiv (NIBP) Forberedelse .................................................. 135 Informasjon ..................................................... 132 Utføre enkelt måling ....................................... 136 Utføre intervallmonitorering ............................ 137

Bluetooth grensesnitt Tekniske spesifikasjoner ................................ 303

Bretting ....................................................... 103, 202 Bruk ........................................................................ 4

Automatisk defibrillering ................................... 69 Behandling ....................................................... 64 Generelle instruksjoner ..................................... 31 Koble fra og sette sammen modulene .............. 51 Manual Defibrillering ......................................... 75 Overvåkning og diagnose ................................. 97

Brukeren- og driftssikkerheten ............................ 326

C CO2 monitorering

Endre målenhet .............................................. 131 Forberedelse .................................................. 128 Funksjonsfeil .................................................. 259 Informasjon ..................................................... 127 Justere visningen............................................ 131 Pustefrekvens ................................................. 131 Utføre ............................................................. 130

CO2 sensorer, Rengjøring .................................. 233 CompactFlash®-kort .......................................... 196 corPatch elektroder

AED modus ...................................................... 71 Manuell defibrillering ......................................... 77

corpuls.web Konfigurasjon ................................................. 185

CPR Feedback Bruk .................................................................. 95

cWEB Konfigurasjon ................................................. 178 se Telemetri .................................................... 205

D D- EKG

additionelt utskrift............................................ 204 Data

Analyse ........................................................... 205 Håntering ........................................................ 205

Data overføring

Page 351: User Manual corpuls3 - NAKOS

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 339

se Telemetri ............................................ 206, 211 Dataadministrasjon ............................................. 196

Forsikringskortleser ........................................ 214 Datahåndtering ................................................... 198 Datatilslutning

Konfigurasjon .................................................. 187 Defibrillator

Forbruksmateriale ........................................... 234 Komponenter ...................................................... 6 Rengjøring ...................................................... 229 Reservedeler .................................................. 234 Slå av................................................................ 44 Slå på ............................................................... 43 Tekniske spesifikasjoner................................. 299 Tilbehør .......................................................... 234

Defibrillator, bifasisk ........................................... 309 Defibrillator/Pacer ................................................. 17

Kontrolltaster .................................................... 41 LED-er .............................................................. 41

Defibrillator/Pacer SLIM ........................................ 18 Kontrolltaster .................................................... 42 LED-er .............................................................. 42

Defibrillering.................................................. 21, 310 Gi sjokk ................................................... 219, 317 Klar for sjokk ............................. 78, 299, 300, 317 Klarsignalet ........................71, 72, 78, 79, 80, 272 Ladetone...................... 70, 71, 72, 78, 79, 80, 171

Defibrillering, automatisk (AED) se AED modus ... 69 Defibrillering, manuell

Funksjonsfeil ................................................... 255 med corPatch elektroder................................... 77 med sjokkskjeer ................................................ 80 med Sjokkspader .............................................. 78

Defibrillering, manuell se Manuell modus ............. 75 D-EKG arkiv........................................................ 204 Desinfisering

IBP transducer ................................................ 233 Kabler for monitoreringsfunskjon .................... 232 NIBP mansjetter ............................................. 233 Oksimetri sensorer ......................................... 232 Sjokkspader .................................................... 231 Temperatursensorer ....................................... 233

Desinfiseringsmiddler ......................................... 229 Diagnostisk EKG .................................................. 20

Forberedelse .................................................. 108 Informasjon ..................................................... 106 Opptak ............................................................ 110

Diagnostiske funksjoner ....................................... 20 Dimensjoner ....................................................... 293 Disinfection ......................................................... 229 Drift fra strømnettet ............................................... 29 Driftsinstruksjoner ................................................. 31 Dynamisk QRS/Pulstone

se QRS-tone, dynamisk .................................. 157

E EKG ...................................................................... 20

Diagnose ........................................................ 106 EKG filter innstillingen .................................... 105 EKG-kabeltesteren .................... 99, 101, 107, 110 Filter Innstillinger ............................................ 172 Langtids-EKG ................................................. 118 med terapi elektroder ...................................... 298 Monitorering ..................................................... 98 Tekniske spesifikasjoner ................................ 296

EKG analyse ...................................................... 317 EKG filter innstillingen ........................................ 105 EKG måling

corpuls ACS ................................................... 106 corpuls S ........................................................ 106

EKG måling/tolkning ACS ................................................................ 107 AMI ................................................................. 107 HES ................................................................ 107 IMI .................................................................. 107 Koder .............................................................. 116 NSTEMI .......................................................... 107 PCI ................................................................. 107 STEMI ............................................................ 107

EKG monitorering Forberedelse .................................................. 100 Funksjonsfeil .................................................. 256 Informasjon ................................................. 97, 98 Justere visningen............................................ 104 Skrive ut kurver............................................... 102 Utføre ............................................................. 102

EKG-kabeltesteren ........................ 99, 101, 107, 110 Ekstern pacer

Tekniske spesifikasjoner ................................ 301 Elektroder

Koble til kabelen ............................................... 66 Terapi elektroder .............................................. 64

Elektrokonvertering............................................... 21 Elektromagnetisk utslipp ................................. 321 Elementer for betjening og visning ....................... 31 Endre målenhet, CO2 monitorering .................... 131 Energiadministrasjon ............................................ 27

Funksjonsfeil .................................................. 265 Litium-ion-batteri ....................................... 27, 294 Tekniske spesifikasjoner ................................ 294

Energivalg ............................................................ 22 Energivalg, automatisk

se Auto Energi ................................................ 170 Etterfyll skriver papir ........................................... 227 Event key ............................................................ 197

F Fabrikkinnstillinger .............................................. 284 Faks overføring

Konfigurasjon ................................................. 180

Page 352: User Manual corpuls3 - NAKOS

340 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

se Telemetri .................................................... 206 Faksserver

Konfigurasjon .................................................. 186 Feilsøking

Energiadministrasjon ...................................... 265 Generelt Funksjonsfeil ............................ 253, 254 Nettverk .......................................................... 255 Skriver ............................................................ 263 under CO2 monitorering ................................. 259 under Defibrillering ......................................... 255 under EKG monitorering ................................. 256 under IBP monitoring ...................................... 263 under Oksimetri monitoring ............................. 257 under pacing ................................................... 255 under Temperatur monitorering ...................... 263

Festebrakett Kompaktenhet .................................................. 61 Monitorenhet ..................................................... 62 Pasientboks ...................................................... 63

Festebraketter ...................................................... 19 Filter innstillingen ................................................ 105 Filter Innstillinger ................................................ 172 Forbindelse autorisasjon

Ad-hoc tilkobling ............................................... 10 Parring .............................................................. 10

Forbruksmateriale Defibrillator ..................................................... 234

Forsikringskortleser ............................................ 214 Funksjonssjekk

Kontroll av apparat ......................................... 217 Kontroll av komplet apparat ............................ 218 Kontroll av strømforsyning .............................. 217 Kontroll av tilbehør .......................................... 217

Funksjonstaster kontekst meny ............................ 46

G Garanti ................................................................ 326 Garanti bestemmelser ........................................ 326 Generelle vilkårene og betingelsene .................. 326 Gi sjokk

se Defibrillering ....................................... 219, 317 Gjenstående driftstid, batterier.............................. 27 GPRS

Konfigurasjon .................................................. 181 GSM 2G

Tekniske spesifikasjoner................................. 303 GSM 3G

Tekniske spesifikasjoner................................. 303

H HES

se EKG måling/tolkning .................................. 107 Hjertefrekvens overvåkning ................................ 106 HLR feedback ....................................................... 20

Tekniske spesifikasjoner................................. 302

Hoved Meny ......................................................... 49 Hyperbarisk kammer .............................................. 2

se Monoplace hyperbarisk kammer .................... 5 se Multiplace hyperbarisk kammer ..................... 2

I IBP transducer

Desinfisering ................................................... 233 Rengjøring ...................................................... 233 Sterilisering ..................................................... 233

Ikke tilkobl.-signal ............................................... 170 Ikke-invasiv blodtrykksmonitorering (NIBP) .......... 20 IMI

se EKG måling/tolkning .................................. 107 Informasjon merker................................................. 2 Innstillinger

Alarmer ........................................................... 143 Overvåkningsfunksjoner ................................. 143 Systeminnstillinger .......................................... 143

Invasiv blodtrykks-overvåkning (IBP).................... 21 Invasive Blodtrykksmåling (IBP)

Funksjonsfeil .................................................. 263 Invertert skjermbilde ............................................. 38

K Kabler for monitoreringsfunskjon

Desinfisering ................................................... 232 Rengjøring ...................................................... 232

Kapnometer Tekniske spesifikasjoner ................................ 307

Kapnometri ........................................................... 20 Klar for sjokk

se Defibrillering .......................... 78, 299, 300, 317 Klarsignalet

se Defibrillering .................. 71, 72, 78, 79, 80, 272 Klassifisering

UMDNS ............................................................... ii Kompakt enhet ....................................................... 7 Kompaktenhet

Festebraketter - Sette inn/Ta ut ........................ 61 Konfigurasjon ..................................................... 143

Telemetri ........................................................ 178 Telemetri Tjenester ......................................... 184

Konfigureringsdialog ............................................. 50 Kontroll

Forbruksmateriale ........................................... 223 Meny ................................................................. 46 Strømforsyning ............................................. 220 Tilbehør .......................................................... 223

Konvensjoner ......................................................... xi Kurve kontekst meny ............................................ 47

L Ladebraketter

Page 353: User Manual corpuls3 - NAKOS

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 341

Rengjøring ...................................................... 234 Ladetone

se Defibrillering ..................71, 72, 78, 79, 80, 171 se Defibrillering ................................................. 70

LAN grensesnitt Konfigurasjon .................................................. 181

LAN-grensesnitt Tekniske spesifikasjoner................................. 303

Langtids-EKG ..................................................... 118 Forberedelse .................................................. 119 Utføre.............................................................. 119

Langtids-EKG arkiv ............................................. 118 Langtids-EKG arkiv ............................................. 204 Laste oppdrag

Konfigurasjon .................................................. 186 Legge inn pasientdata ........................................ 214 Litium-ion-batteri ........................................... 27, 294 Live Data overføring

se Telemetri .................................................... 208

M MagCode tilkoblinger

Rengjøring ...................................................... 234 Malfunctions ....................................................... 235 Markering papir ........................... 152, 220, 227, 249 Masterdata.......................................................... 199

Konfigurasjon .................................................. 177 Meny

Kontroll ............................................................. 46 Menytyper ............................................................. 46

Funksjonstaster kontekst meny ........................ 46 Hoved Meny ..................................................... 49 Konfigureringsdialog ......................................... 50 Kurve kontekst meny ........................................ 47 Parameter kontekst meny ................................. 47

Metronom Innstillinger ....................................................... 91 Starte ................................................................ 92

Miljø krav ............................................................ 293 Millivolt mark ....................................................... 103 Millivoltmerke .............................................. 104, 202 Minuttenes middelverdi ............................... 151, 201 Moduler .................................................................. 7

Anvendelsesområder .......................................... 8 Infrarød tilkobling ................................................ 8 Koble fra ........................................................... 51 Radioforbindelse ..................................... 8, 26, 36 Sette sammen .................................................. 51

Monitorenhet......................................................... 12 Alarm-konfigurering .......................................... 25 Alarmsignaler .................................................... 24 Basisstruktur av skjermbildene ......................... 35 Elementer for betjening .................................... 31 Festebrakett - Sette inn/Ta ut ........................... 62 Koble fra defibrillator/pacer ............................... 51 Koble til defibrillator/pacer ................................ 54

LED-er .............................................................. 31 Rengjøring ...................................................... 229 Strømforsyning ................................................. 30 Tilkoblinger ....................................................... 13

Monitorere pulsfrekvens og perfusjonsindeks, Oksimetri monitorering ................................... 126

Monitorering Blodtrykksmåling .................................... 132, 138 CO2 ................................................................ 127 EKG ............................................................ 97, 98 Oksimetri ........................................................ 120 temperatur ...................................................... 141 Trender ............................................................. 98

Monitorering av pustefrekvens ........................... 131 Monitorerings funksjoner ...................................... 20 Monitoreringsfunskjoner

Alarmer ...........................................313, 314, 316 Monoplace hyperbarisk kammer ............................ 5 Multiplace hyperbarisk kammer .......................... 2, 5 mV merke ............................................103, 104, 202

N Nettverk

Feilsøking ....................................................... 255 Tilkobling .......................................................... 39

NIBP Tekniske spesifikasjoner ................................ 305

NIBP mansjetter Desinfisering ................................................... 233 Rengjøring ...................................................... 233

NIBP visninger .................................................... 133 NSTEMI

se EKG måling/tolkning .................................. 107

O Oksimetri .............................................................. 20

Tekniske spesifikasjoner ................................ 303 Oksimetri monitorering ....................................... 120

FastSat® ........................................................ 125 Forberedelse .................................................. 123 Gjennomsnittstid ............................................. 125 Informasjon ..................................................... 120 Justere visningen............................................ 126 Monitorere pulsfrekvens og perfusjonsindeks 126 Sensitivitet ...................................................... 125 Utføre ............................................................. 124 Utvidet ............................................................ 122

Oksimetri monitoring Funksjonsfeil .................................................. 257

Oksimetri sensorer Desinfisering ................................................... 232 Rengjøring ...................................................... 232

Page 354: User Manual corpuls3 - NAKOS

342 NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11

P Pacer .................................................................... 22

Funksjonsfeil ................................................... 255 Pacer terapi .......................................................... 84 Pacer, ekstern

Forberedelse .................................................... 85 Informasjon ....................................................... 83 Starte ................................................................ 87 Tekniske spesifikasjoner................................. 301

Parameter kontekst meny ..................................... 47 Parring

se Forbindelse autorisasjon .............................. 10 Pasient data, Legge inn ...................................... 196 Pasientboks .......................................................... 14

Alarmsignaler .................................................... 26 Festebrakett - Sette inn/Ta ut ........................... 63 Koble fra kompaktenheten ................................ 55 Koble fra monitorenheten ................................. 52 Koble til monitorenhet ....................................... 53 Kontrolltaster .................................................... 40 LED-er .............................................................. 40 Rengjøring ...................................................... 229 Skjerm .............................................................. 39 Strømforsyning ................................................. 30 Tilkoblinger ....................................................... 15

Pasientboksskjerm ............................................... 39 Patenter .............................................................. 327 PCI

se EKG måling/tolkning .................................. 107 Produsent ........................................................... 344 Protokoll utskrift .................................................. 200 Pulstone, dynamisk ............................................ 157

Q QRS

QRS markør ........................................... 155, 288 QRS-tone ................................................ 155, 288 QRS-tone, dynamisk .............................. 155, 157

R Radioforbindelse

se Moduler ...................................................... 255 Real-time printout ............................................... 103 Refraksjonstid ..................................................... 317 Regelmessige sjekker ........................................ 216 Rengjøring .................................................. 229, 233

CO2 sensorer ................................................. 233 defibrillator ...................................................... 229 Desinfisering ................................................... 232 IBP transducer ................................................ 233 Kabler for monitoreringsfunskjon .................... 232 Monitorenhet ................................................... 229 NIBP mansjetter ............................................. 233 Oksimetri sensorer ......................................... 232

Pasientboks .................................................... 229 Sjokkspader .................................................... 231 Terapi master kabel ........................................ 232

Representative Cycle ......................................... 116 Reservedeler ...................................................... 234 Reset

Reset konfigurasjon ................................ 167, 168 Reset to default ...................................... 167, 168

Resirkulering ...................................................... 328 Ryggsekk reim

Rengjøring ...................................................... 234

S Sanntids utskrift .......................................... 150, 296 Selvtest ............................................................... 225 Service adresse ...................................................... iii Sikkerhet

Defibrillator ......................................................... 3 Generelt .............................................................. 1 Personell, bruk.................................................... 1 Sikkerhets informasjon ................................... 313 Vedlikehold ......................................................... 1

SIM kort .............................................................. 207 Sjekker ............................................................... 217 Sjekkliste

Funksjon sjekk ................................................ 283 Sjokk protokoll .................................................... 170 Sjokkskjeer

manuell defibrillering ......................................... 80 Sjokkspader

AED modus ...................................................... 72 Desinfisering ................................................... 231 Løsne fra/sette på holder .................................. 67 Manuell defibrillering ......................................... 78 Rengjøring ...................................................... 231 Sterilisering ..................................................... 231

Skjerm Natt ................................................................... 38 se Invertert skjermbilde .................................... 38 Tekniske spesifikasjoner ................................ 296

Skjermbilde ......................................................... 205 Skriver

Funksjonsfeil .................................................. 263 Tekniske spesifikasjoner ................................ 296

Skriver ................................................................ 227 Skriver papir tomt ................................152, 220, 227 Slå av ................................................................... 44 Slå på ................................................................... 43 Slutt på papir .............................................. 152, 220 Spesialistpersonell.................................................. 1 Spesielle risikotyper................................................ 3 STEMI

se EKG måling/tolkning .................................. 107 Sterilisering ......................................................... 229

IBP transducer ................................................ 233 Temperatursensorer ....................................... 233

Page 355: User Manual corpuls3 - NAKOS

NOR - Versjon 2.3 - Art.nr. 04130.11 343

Strømforsyning ..................................................... 30 Symboler .................................................... 2, 3, 278

T Tast Arkiv............................................................ 200 TCP

Konfigurasjon .......................................... 178, 205 Tekniske spesifikasjoner

Alarmhåndtering ............................................. 295 Batteri ............................................................. 294 Bifasisk Defibrillator ........................................ 300 Bluetooth grensesnitt ...................................... 303 Defibrillator ..................................................... 299 EKG ................................................................ 296 EKG med terapi elektroder ............................. 298 Energiadministrasjon ...................................... 294 GSM 2G.......................................................... 303 GSM 3G.......................................................... 303 HLR feedback ................................................. 302 Kapnometer .................................................... 307 LAN-grensesnitt .............................................. 303 NIBP ............................................................... 305 Oksimetri ........................................................ 303 Skjerm ............................................................ 296 Strømforsyning ............................................... 294

Telemetri .................................................... 183, 205 APN ........................................................ 178, 205 cWEB.............................................................. 178 Data overføring ....................................... 206, 211 D-EKG overføring ........................................... 206 Innstillinger ..................................................... 207 Konfigurasjon .................................................. 178 Live Data overføring ....................................... 208 Skriv inn e-postadresse .................................. 182 Skriv inn internettadresse ............................... 182 Skriv inn IP-nummer ....................................... 182 Skriv inn telefonnummer ................................. 182 TCP ........................................................ 178, 205 Tilkoblinger ..................................................... 182 UDP ........................................................ 178, 205

Telemetri Tjenester Konfigurasjon .................................................. 184

Temperatur ........................................................... 20 Temperatur monitorering

Forberedelse .................................................. 142 Funksjonsfeil ................................................... 263

Informasjon ..................................................... 141 Utføre ............................................................. 142

Temperatursensorer Desinfisering ................................................... 233 Rengjøring ...................................................... 233 Sterilisering ..................................................... 233

Terapeutiske funksjoner ................................. 20, 21 Terapi elektroder .................................................. 64 Terapi master kabel

Desinfisering ................................................... 232 Rengjøring ...................................................... 232

Test software Test versjon ...................................................... 43

Tester, Generell Informasjon .............................. 216 Tilbehør .............................................................. 234 Tilbehørsveske ..................................................... 16

Pakke ............................................................... 57 Rengjøring ...................................................... 234 Sette på ............................................................ 56

Tilkoblinger Monitorenhet .................................................... 13 Pasientboks ...................................................... 15

Trend kurve ........................................................ 151 Trend liste ........................................................... 151 Trender ............................................................... 153

NIBP ............................................................... 133

U UDP

Konfigurasjon ......................................... 178, 205 UMDNS

se Klassifisering................................................... ii Utvidet oksimetri ................................................... 20

V Varemerker ......................................................... 327 Vedlikehold ......................................................... 225

Generell Informasjon ...................................... 216 Tidsplan .......................................................... 216

Vekt .................................................................... 293 Ventrikkelflimmer ................................................ 161 Ventrikkeltakykardi ............................................. 161 Visninger .............................................146, 284, 292 Visuelle kontroller og funksjonssjekker ............... 216 VT/VF-Alarm ....................................................... 161

Page 356: User Manual corpuls3 - NAKOS

GS Elektromedizinische Geräte

G. Stemple GmbH Hauswiesenstrasse 26

86916 Kaufering Tyskland

Tel.: +49-8191-65722-0 Fax: +49-8191-65722-22

www.corpuls.com