47
KOTLOVI NA PELET Idro a Gassificazione TREVI 918/924/934 Mod. TECNO UPUTSTVA ZA UPORABU I INSTALACIJU www.irceurope.com

Uputstva Za Uporabu Irc Trevi Techno Domus

Embed Size (px)

DESCRIPTION

tz

Citation preview

  • KOTLOVI NA PELET

    Idro a Gassificazione

    TREVI

    918/924/934 Mod. TECNO

    UPUTSTVA ZA UPORABU I INSTALACIJU

    www.irceurope.com

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    2

    Ovaj prirucnik je pripremio proizvodjac te je sastavni dio proizvoda. Dostavlja se korisniku u kompletu s proizvodom te

    mora pratiti opremu u slucaju prodaje ili prelaska na drugog korisnika.

    Sifra: TREVI g 120412 Stranice:44 Izdanje: 3 Verzija: Travanj 2012

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    3

    SADRZAJ

    1. OPCE INFORMACIJE Pag. 4

    1.1 Zahvale Pag. 5 1.2 Verzija Pag. 5 1.3 Vaznost kvalitete peleta Pag. 5

    2. TEHNICKI PODACI Pag. 6

    2.1 Konstruktivne osobine Pag. 7 2.2 Tehnicki podaci Pag. 8 2.3 Pozicioniranje Pag. 9 2.4 Minimalne sigurnosne udaljenosti Pag. 9

    3. INSTALACIJA Pag. 10 3.1 Prikljucak pag. 10

    3.1.1 Hidraulicka mreza pag. 10 3.1.2 Odusak kotla pag. 11 3.1.3 Elektricna mreza pag. 11

    3.2 Postrojenja za evakuaciju Pag. 12 3.3 Spaljivanje i dimni izlazi Pag. 12 3.4 Cijevi Pag. 11 3.5 Dimnjak Pag. 12 3.6 Shema instalacije Pag. 14 3.7 Kraj ispusnog sustava Pag. 17 3.8 Izgaranje dovoda zraka Pag. 17 3.9 Minimalna udaljenost za pozicioniranje dovoda zraka Pag. 17 3.10 Kontrole i prijedlozi prije ukljucivanja Pag. 17 4. KOMANDNA PLOCA Pag. 18

    4.1 Tipke Pag. 19 4.2 Svijetla Pag. 19 4.3 Izvjescivanje pogreski Pag. 19

    5. PRVO PALJENJE Pag. 20 6. IZBORNIK Pag. 21

    6.1 Snaga izgaranja Pag. 21 6.2 Termostat kotla Pag. 21 6.3 Upravljanje sobnim termostatom Pag. 21 6.4 Odabir tipa programa Pag. 22 6.5 Programirano paljenje Pag. 22

    6.5.1 Odabir tipa programa Pag. 22 6.5.2 Program cronotermostata Pag. 22

    6.6 Recepti Pag. 24 6.7 Datum i sat Pag. 24 6.8 Izbornik Pag. 24 6.9 Daljinski upravljac Pag. 25 6.10 Izgaranje Pag. 25 6.11 Rucno postavljanje Pag. 26 6.12 Ljeto-zima Pag. 26 6.13 Odabir jezika Pag. 27 6.14 Tipkovnica Pag. 27

    6.14.1 Kontrast Pag. 27 6.14.2 Postavljanje svjetla Pag. 27

    6.15 Sistem Pag. 28

    7. ODRZAVANJE TERMOPECI Pag. 28 7.1 Ciscenje vanjske jedinice Pag. 28 7.2 Ciscenje panoramskog stakla Pag. 28 7.3 Dnevno ciscenje Pag. 29 7.4 Periodicno ciscenje Pag. 30 7.5 Generalno ciscenje Pag. 33 7.6 Dimnjak Pag. 33 7.7 Ulaz zraka za izgaranje Pag. 34

    8. SIGURNOSNI SISTEMI Pag. 34 9. ELEKTRICNA PLOCA Pag. 36 10. EKSPLOZIJA U KOTLU Pag. 37 11. DIJELOVI I ALATI Pag. 38 12. RJESENJE PROBLEMA Pag. 39 13. GARANCIJA Pag. 41 14. PODACI CE Pag. 42

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    4

    1 OPCE INFORMACIJE Hvala sto ste odabrali proizvod IRC. Ova knjizica pruza instalaterima i korisnicima nasih proizvoda tehnicke i prakticke savjete kako bi se pojednostavili sklop i montaza. Instalacija mora biti obavljena iskljucivo od strane profesionalnog i kvalificiranog osoblja ili naseg servisnog centra ( u skladu s ministarskom uredbom DM 37/08 i naknadnim izmjenama i dopunama) prateci upute proizvodjaca, te takodjer mora biti u skladu sa svim propisima Republike Hrvatske ukljucujuci i one na europskoj i nacionalnoj razini, tijekom instalacije opreme. Neispravna instalacija moze prouzrokovati probleme ljudima, zivotinjama i stvarima za koje tvrtka nije odgovorna. Provjerite integritet proizvoda. U slucaju sumnje, nemojte koristiti proizvod i obratite se dobavljacu. Ambalaza se ne smije odlagati u prirodi ili ostavljati nadohvat djece nego treba slijediti pravila lokalnih propisa o odlaganju i zagadjenju. Prije bilo kakve promjene, ciscenja ili odrzavanja sustava, iskljucite aparat iz struje vrseci pritisak na dugme za paljenje. U slucaju kvara ili nispravnosti uredjaja ili kotla, iskljucite ga i ne pokusavajte ga popraviti ili intervenirati izravno. Prepustite servisiranje kvalificiranom osoblju. Popravak smije obavljati samo ovlasteni servisni centar preporucen od strane proizvodjaca pomocu originalnih servisnih dijelova.

    Ne koristite druga goriva osim onih preporucenih.

    Drustvo ne odgovara za stetu nastalu zbog nepravilne instalacije, koristenja i nepostivanja uputa koje se nalaze u prirucniku. Nepostivanje gornjeg teksta moze ugroziti integritet sustava i pojedinih komponenti, sto uzrokuje potencijalnu opasnost za sigurnost korisnika za koje drustvo ne preuzima nikakvu odgovornost.

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    5

    1.1 Zahvale

    Vi ste kupili kvalitetan proizvod visoke toplinske ucinkovitosti.

    IRC Vam stoji na raspolaganju kako bi dobili sve informacije u vezi pravila, montaze i instalacije na svom zemljopisnom podrucju. Kotao bi trebao biti instaliran i testiran od strane kavlificiranog i obucenog osoblja. Pravilna ugradnja uredjaja, slijedeci ovdje navedene upute, je jako bitna kako bi se sprijecili eventualni kvarovi ili moguce opasnosti.

    1.2 Verzije

    TREVI je proizvedena u varijantama 918, 924 e 934 s modelima Domus e Tecno.

    POZOR!!! TREVI JE DIZAJNIRAN I TESTIRAN ZA RAD SAMO I ISKLJUCIVO S PELETOM KOJI IMA

    CERTIFIKAT KVALITETE I ZEMLJE PORIJEKLA

    MAKSIMALNOG PROMJERA 6mm DULJINE OD 20 e 30mm

    1.3 Vaznost kvalitete peleta Sto je to pelet? To je ekolosko gorivo visoke kaloricne vrijednosti proizvedeno od ostataka obrade drveta ( piljevine ) ili samog drveta. Pelet gori kao pravo drvo. Komprimirani su u male komadice cilindricnog oblika, bez dodatka ljepila promjera 6mm i duzine izmedju 20 i 30 mm. Kako bi se osiguralo izgaranje bez problema, pelet se mora cuvati na suhom mjestu. Ovaj proizvod, siromasan vlagom ( manje od 8% ), gori vrlo dobro,ostavljajuci jako malo pepela i prljavog dima osim par sekundi kod pocetnog paljenja. Preporucujemo da koristite pelete dobre kvalitete, vrlo kompaktne i malo kredaste. Pitajte zastupnika za odgovarajucu vrstu peleta. Dobar rad kotla ovisi o vrsti i kvaliteti presanog drveta koji se koristi jer toplina proizvedena od razlicitih vrsta peleta, moze biti vise ili manje intenzivna. Drzite pelete barem jedan metar od kotla. NAPOMENA: IRC ne preuzima nikakvu odgovornost zbog koristenja neadekvatnog peleta i ne odgovara za nepravilan rad kotla.

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    6

    2 TEHNICKI PODACI

    Proizvodi su testirani i odobreni u skladu s Direktivom CPD 89/106/CEE gradjevinskog materijala

    Termopeci mod. TREVI TECNO u skladu su s Europskom normom EN 303-5

    Termopec TREVI TECNO 918 924 934 Vanjske dimenzije (L x A x P) 600x1404x690 600x1404x690 600x1404x690

    Max. snaga ognjista (nom. / rid. kW) 17.8 / 4.8 25.5 / 6.5 33.3 / 6.5

    Izlazna snaga (nom. / rid. kW) 16.5 / 4.4 23 / 6 30 / 6

    Snaga vode (nom. / rid. kW) 14.9 / 3.8 21.1 / 5.2 26.9 / 5.2

    Izlazna snaga (nom. / rid. kW) 1.6 / 0.6 1.9 / 0.8 3.1 / 0.8

    Ucinkovitost izgaranja (nom. / rid. %) 93 / 93 90 / 93 90.5 / 93

    Ucinkovitost vode (nom. / rid. %) 84 / 81 83 / 81 81 / 81

    Emisija CO, (al 10% di O2 %) Pri snazi nom. / rid.

    0.005 / 0.022 0.006 / 0.018 0.018 / 0.018

    Max. snaga(bar) 2 2 2

    Dimovod ( mm) 80 mm 80 mm 100 mm

    Velicina komore za sagorijevanje (LxPxH mm) 278 x 227 x 825 278 x 227 x 825 278 x 227 x 825

    Spremnik za gorivo (pelet) (Kg) 60 60 60

    Opskrba i povratak 3/4 3/4 3/4

    Kapacitet grijanja 350 m 500 m 700 m

    Dimenzije vrata ognjista (L x A mm) 350 x 838 350 x 838 350 x 838

    Spremnik vode 33 33 33

    Tezina 250 250 250

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    7

    2.1 Konstruktivne znacajke Sve termopeci IRC proizvedene su una na masivnom kotlu koji osigurava odgovarajucu cirkulaciju tekucine ( vode ). Termopeci IRC imaju slijedece konstruktivne znacajke: Kuciste kotla (stranice u kontaktu s vodom i vatrom) metal oblozen nehrdjajucim celikom debljine 5 mm. Kuciste kotla (stranice u kontaktu s vodom, ali ne i s vatrom) metal oblozen nehrdjajucim celikom 4 mm . Vanjski paneli od nehrdjajuceg celika tretirani su bojama s epoksidnim prahom. Cijela toplinska izolacija: kuciste kotla prekriven je staklenom vunom debljine 2,5 cm.

    U sklopu termopeci, dobit cete slijedece:

    Za modele TREVI TECNO

    Stap za ciscenje pare Knjizicu s uputstvima za koristenje Kabel za napajanje

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    8

    2.2 Tehnicke znacajke

    Legenda:

    A) MANDATA B) SCARICO CALDAIA C) RITORNO D) SCARICO VALVOLA DI SICUREZZA E) USCITA FUMI

    F) ASPIRAZIONE G) VANO CENTRALINA H) CIRCOLATORE I) TERMOSTATO DI SICUREZZA CALDAIA L) TERMOSTATO DI SICUREZZA PELLET

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    9

    2.3 Pozicioniranje Ispravno pozicioniranje termopeci je neophodno kako bi se dobilo zadovoljavajuce zagrijavanje kucista. Stoga je vazno uzeti u obzir slijedece:

    Ovaj uredjaj ne mogu koristiti osobe ( ukljucujuci djecu ) sa smanjenim fizickim, osjetilnim, mentalnim aktivnostima ili osobe s nedovoljno iskustva i znanja, osim ako su upuceni u koristenje uredjaja od kompetentne osobe odgovorne za njegovu sigurnost.

    Ne ostavljajte djecu bez nadzora u blizini peci, jer su svi dijelovi vruci i mogu izazvati teske opekline. Ne dodirujte staklo i vrata kad je pec upaljena i budite oprezni prije dodirivanja. Ne preporuca se instalacija peci u spavacoj sobi. Kako bi olaksali tehnicku pomoc i intervencije, nemojte pozicionirati pec u ogradjene i tijesne prostore, nemojte je stavljati preblizu zida jer to moze sprijeciti pravilan protok zraka i dobru dostupnost. Nemojte raditi nista na kotlu osim radnji predvidjenih za normalnu uporabu ili onih koje su opisane u ovom prirucniku za rjesavanje manjih problema. U svakom slucaju, uvijek izvucite utikac iz uticnice prije servisiranja i to samo kad je pec hladna i iskljucena. Strogo je zabranjeno ukloniti resetku za zastitu peleta. Ukoliko je potrebno raditi oko uredjaja, treba se osigurati da je pec iskljucena i potpuno ohladjena. Provjeriti i uvijek paziti da su vrata lozista hermeticki zatvorena tijekom paljenja i rada peci. Automatsko paljenje peleta je najosjetljivija faza, preporuca se redovito ciscenje i odrzavanje peci i bubnja kako bi isti radili bez incidenata.

    Preporuca se koristenje vanjskog zraka za izgaranje kako bi se osigurala ispravna promjena zraka u prostoriji. Preporuca se instalacija peci u velikoj centralnoj prostoriji kuce, na taj ce se nacin osigurati jednomjerno sirenje topline. Preporucljivo je staviti veliku plocu ispod peci kako bi se ocuvao pod u slucaju da se sastoji od lako zapaljivih materijala kao npr. Parket ili tepih ( vodeci racuna da ploca mora biti duza od peci barem 25/30 cm) IRC nije odgovoran za propuste, nepravilnosti, lomove te bilo sto drugo nastalo zbog nepostivanja knjizice s uputama.

    2.4 Minimalne sigurnosne udaljenosti (u mm ) Prije montaze, potrebno je odabrati najbolje mjesto za instalaciju peci. Provjeriti minimalne sigurnosne udaljenosti od zapaljivih i toplinski osjetljivih materijala, kao sto su nosivi zidovi,drveni elementi, namjestaj itd.

    Distanza minima da materiali infiammabili: R = 200mm L = 200mm B =200mm U = 1000mm

    Gore navedene vrijednosti mogu varirati u skladu s propisima koji su na snazi na Vasem podrucju, u tom slucaju, molimo zatraziti podatke kod Vaseg lokalnog distributera.

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    10

    3. INSTALACIJA

    Uredjaj sluzi za zagrijavanje vode na temperature nizoj od vrelista. On mora biti spojen na sustav grijanja odredjen prema njegovim performansama i snazi ( vidi specifikacije ). Prije spajanja kotla: Obaviti temeljito pranje cjevovoda kako bi se uklonili ostaci navoja, zavarivanja ili necistoce koje mogu

    ometati pravilan rad uredjaja. Provjerite predispozicije uredjaja za rad s dostupnom vrstom peleta ( s peletom ovlastene kvalitete i porijekla

    maksimalnog promjera 6mm i duljine od 20 do 30 mm ). Da je dimnjak prave velicine i pravilno postavljen. Provjerite da dimnjak nije ostecen i da nema ispusnih plinova drugih uredjaja. Provjerite, kod vec postojecih dimnjaka, da su dobro ocisceni i da nema nikakvih ostataka koji mogu ometati

    pravilan rad te uzrokovati opasne situacije. Provjerite da li su na mjestu spoja cijevi dobro intubirane. U nazocnosti osobito visoke tvrdoce vode, postoji mogucnost skupljanja kamenca sto ce kao posljedicu imati

    smanjenu ucinkovitost rada komponenti uredjaja. Izbor za mjesto ugradnje mora imati slijedece uvjete: o Da bude pozicionirano na mjestu koje omogucuje sigurno i jednostavno rukovanje i jednostavno odrzavanje.

    o Zabranjeno instaliranje u spavacim sobama, u prostorijama s kadom ili tusem i na mjestima gdje postoji jos

    jedan uredjaj za grijanje bez vlastitog odgovarajuceg protoka zraka ( kamin, pec itd). o Zabranjeno je crpiti zrak za sagorijevanje iz prostorija koje sluze kao garaza, skladista sa zapaljivim

    materijalom te je u tim slucajevima bitna cjev za zrak. o Zabranjeno je koristiti dvije peci u istoj prostoriji, npr: dvije peci, kamin i pec, pec i kuhinju sa stednjakom na

    drva itd ili koristiti pec u prostoriji gdje postoji ventilacijski sustav koji moze prouzrokovati vakuum u okruzenju buduci da ispuh jednoga moze ostetiti ispuh drugoga.Treba voditi racuna da se ne stvori vakuum u prostoriji u odnosu na vanjski zrak , kao rezultat ovoga, obrnutim ispuhom ne bi mogao slobodno evakuirati dim proizveden zaristem.

    o Samo u prostorijama predvidjenim za kuhanje moguce je koristiti uredjaje pogodne za kuhanje hrane s napom bez ekstraktora.

    o Zabranjeno je koristenje kotla ili kamina istovremeno s kolektivnim ventilacijskim cijevima sa ili bez ekstraktora, drugim uredjajima ili uredjajima kao sto su ventilacijski sustavi ili drugi sustavi za grijanje s ventilatorom za promjenu zraka.To moze uzrokovati vakuum u kotlovnici, cak iako su instalirani u susjednim sobama povezanim s kotlovnicom.

    o Osigurati uticnicu prikljucenu na sustav uzemljenja uzimajuci u obzir udaljenost tijela osjetljivih na toplinu.

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    11

    3.1 Povezivanje Preporucuje se povezivanje fleksibilnim cijevima koje omogucuju mali pomak peci za odrzavanje i servisiranje. 3.1.1 Hidraulicna mreza Postivati hidraulicne prikljucke kako je prikazano u tehnickim specifikacijama ( odjeljak 2.2). Protok: Izlaz tople vode prema sustavu grijanja; Povratak: Topla voda u povratku iz grijanja Sigurnosni ventil: siurnosno ispustanje djeluje automatski kada pritisak prijedje 3 bara u kotlu ( potrebna je kanalizacija ); Praznjenje: Prirucnik za odvod bojlera ( potrebna je slavina ); 3.1.2 Ispuh kotla Automatski odzracnik: Grijac je opremljen s automatskim odzracnikom pozicioniranim u gornjem djelu kotla na lijevoj unutarnjoj strani, za pristupiti treba kloniti veliki gornji poklopac ( slika a. ). Omogucuje automatski ispuh zraka koji se moze nakupiti u gornjem djelu kotla. UPOZORENJE: Pazite da je otvor mlaznice uvijek otvoren kako bi zrak mogao automatski izaci. Kruzni ispuh: termopec je opremljena s cirkulatorom s automatskim ventilom sa straznje strane: odvijajuci maticu koja se nalazi u sredini, mozete je ispuhati rucno ili provjeriti da li radi ( slika b. ).

    slika a slika b 3.1.3 Elektricna mreza Uredjaji moraju biti spojeni na elektricnu mrezu. Nasi grijaci kotlovi opremljeni su kablovima za napajanje pogodni za srednje temperature tipa Suko H05VV 3x1 mm x 2m s utikacem i nastavkom s bipolarnim nosacem osiguraca ( osigurac 5x20 3,15 CF ) i single polni prekidac. Za zamjenu kabla za napajanje treba se obratiti proizvodjacu, servisu ili kvalificiranom elektricaru. Prije elektricnog prikljucivanja, osigurati da: Su karakteristike elektricnog uredjaja onakve kakve su naznacene na plocici primjenjenoj na uredjaju. Je sustav opremljen s ucinkovitim uzemljenjem u skladu s pravilima i zakonskim odredbama koje su na snazi,

    uzemljenje je obavezno po zakonu. Napajanje ni u kom slucaju ne smije prijeci temperaturu visu od 50C.

    U slucaju duljeg nestanka struje, uredjaj iskopcajte iz struje ili ga iskljucite i ponovno ukljucite pritiskom na dugme. Ako je uredjaj spojen na napajanje preko kabela i utikaca, uticnica mora biti dostupna ako je uredjaj pravilno instaliran u skladu s uputama. Ako uredjaj nije spojen na elektricnu mrezu putem kabela i uticnice, u elektroenergetskoj mrezi mora biti predvidjen uredjaj koji osigurava polaritetno iskljucenje iz mreze s razmakom od najmanje 3 mm. NAPOMENA: IRC se odrice bilo kakve odgovornosti kada se kontrole i uobicajena pravila sigurnosti ne postuju.

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    12

    3.2 Sustav ispusnih plinova

    Za instalaciju kotlova na pelet, preporucuje se kontaktiranje obrazovanih i obucenih tehnicara. Prije instalacije i rada peci, procitati pazljivo upute prilozene u knjizici. 3.3 Izgaranje i izlaz dima Sustav dimnih plinova iz kotla radi na osnovi vakuuma koji se stvara u komori za izgaranje i laganog pritiska dima koji se stvara u izlaznoj cijevi. Jako je bitno da je sustav dimnih plinova hermeticki zapecacen, pa je potrebno koristiti posebne celicne cijevi, glatke unutrasnjosti i opremljene posebnim silikonskim brtvama. Kroz te posebne celicne cijevi, kotao se spaja na dimnjak, novi ili postojeci, koji moze biti izgradjen od gradjevinskih materijala ili metalnih ( cijevi sa duplim stijenkama ). U slucaju vec postojeceg dimnjaka, treba provjeriti njegov integritet prije upotrebe peci. Izlaz dimnih plinova ne smije biti u zatvorenim ili poluzatvorenim prostorijama, kao garaze ili bilo koji drugi prostori gdje se moze koncentrirati para. Pobrinite se da, u prostoriji u kojoj se nalazi kotao, postoji dobra ventilacija kako bi se omogucilo optimalno izgaranje. Preporucuje se povremeno ciscenje uredjaja kako bi bili sigurni da zrak za izgaranje dosegne ispravno komoru za sagorijevanje. 3.4 Cijevi potrebne za rad Cijevi potrebne za ispustanje plinova moraju biti krute i celicne, glatke s unutrasnje strane i opremljene posebnim silikonskim brtvama promjera 80mm ( duzine 3 m ) ili 100 mm sa brtvama ( duzi od 3 m ), vidi tablicu u nastavku: Ako se koristi fleksibilno cijevo , od nehrdjajuceg celika ( ne valovito ) treba paziti da ne ogranicava protok. Unutar kuce preporucujemo koristenje cijevi minimalne debljine 12/10.

    UPOORENJE: NEMOJTE SPAJATI ispusne plinove na:

    Dimnjak u uporabi za druge toplinske generatore (kotlove, kamine, peci itd ); Zracne sustave za ekstrakciju ( nape, ventilaciju itd ) cak i ako je intubiran.

    3.5 Dimnjak

    Svaki uredjaj mora biti spojen na dimnjak. Dimnjak ima pretezno okomiti kanal cija je funkcija izbacivanje pare proizvedene izgaranjem. Sastoji se od: - dimnjaka; - sakupljaca pepela; - vanjskog dimnjaka; - prikljucka na dimnjak. Dimnjak, da bi bio prikladan za uporabu mora: - Biti u skladu sa standardima koji su na snazi na odredjenom podrucju; - Biti u skladu s proizvodima za igaranje, vodootporan, prikladno izoliran, izgradjen s materijalima otpornim na korziju

    iz plinova i mehanickih naprezanja; - Biti spojen samo na jednom uredjaju; - Biti pravilno dimenzioniran, sa slobodnom unutrasnjosti,jednak ili veci od dimovodne cijevi i visine ne manje od

    3,5m; - Biti pretezno horizontalan s odstupanjem ne vecm od 45; - Biti dovoljno udaljen od zapaljivih materijala putem zracnog raspora ili odgovarajuceg izolacijskog materijala; - Biti glatkog i besprijekornog oblika; - Biti jedinstvenog unutarnjeg dijela i po mogucnosti okrugao: kvadratni ili pravokutni dijelovi moraju imati zaobljene

    kutove s radijusom ne manjim od 20mm, a maksimalan omjer sa strana 1.5; - Imati sto gladje zidove bez ogranicenja i prepreka.

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    13

    - Biti opremljen komorom za sakupljanje cvrstih materijala i kondenzata, koja se nalazi ispod usca spoja tako da je lako

    dostupna i moze biti pregledana s vrata. - Krivulje koje povezuju dimnjak moraju biti pregledne kako bi se omogucio pregled, ciscenje i odrzavanje. Preporuca se pregled dimnjaka profesionalnom dimnjacaru. Zabranjeno je spajanje vise uredjaja na jedan dimnjak ili raditi otvore fiksne ili mobilne za spajanje raznih uredjaja osim onog za koji je odredjen. Ako se dimnjak instalira pogresne velicine i nije u skladu s gore navedenim, odbija se bilo kakva odgovornost za kvar proizvoda ili ostecenje stvari, osoba ili zivotinja. Zabranjeno je provlacenje u dimnjaku, cak i ako je ogroman, ostalih kanala dobavnog zraka i cjevovoda za komunalije. U slucaju neadekvatnosti preporucuje se pozvati profesionalnog dimnjacara kako bi se osigurala vodonepropusnost. To je zato sto dim, pod pritiskom, moze prodrijeti kroz pukotine u stambeni prostor. Ako se inspekcijom utvrdi da dimnjak nije savrseno ispravan, preporucuje se intubacija drugim materijalom. Ako je postojeci dimnjak velik, preporucujemo umetanje cijevi promjera 150mm; takodjer je pozeljno izolirati ispusne plinove. Prikljucak na dimnjak opcenito zahtjeva prijelaz kroz zidove te zbog toga treba uzeti u obzir slijedece: - Ako prikljucak mora proci elemente ili zidove zapaljivih materijala osjetljivih na toplinu, ili nosive zidove, stvoriti

    izolaciju jednaku ili vecu od 100mm oko prikljucka pomocu izolacije mineralne derivacije ( rock vune, keramickih vlakana ) gustoce vece od 80kg/m3;

    - Ako prikljucak prolazi kroz zidove ili ne-zapaljive zidove, stvoriti izolaciju jednaku ili vecu od 5cm oko prikljucka pomocu izolacije mineralne derivacije ( rock vuna, keramicka vlakna ) gustoce vece od 80 kg/m3;

    - Provjeriti da je veza na dimnjaku hermeticki zatvorena kako bi osigurala uvjete za rad uredjaja pod laganim pritiskom;

    - Provjeriti da crijevo ne udje preduboko u dimnjak kako ne bi stvorilo usko grlo za prolaz dima. Krivulje prikljucka na dimnjak moraju biti inspekcijski opremljene omogucujuci kontrolu, ciscenje i odrzavanje postrojenja. Zabranjeno je spajanje vise uredjaja na jedan dimnjak ili raditi otvore fiksne ili mobilne za spajanje raznih uredjaja osim onog za koji je odredjen. Pobrinite se da je sve strucno instalirano.

    Kada dimnjak nije prisutan ili je neupotrebljiv, zahtjeva provod dima izvana. A vanjski dim je moguce koristiti samo ako ispunjava slijedece uvjete:: - Treba koristiti samo izolirane inox cijevi ( dvoslojne ) koje moraju biti fiksirane na zgradi; - Na dnu kanala bi trebala biti inspekcija kako bi se mogli vrsiti periodicni pregledi i odrzavanje; - Treba biti opremljen malim dimnjakom otpornim na vjetar i postivati udaljenost od vrha zgrade kako je opisano u

    poglavlju Dimnjak Dimnjak mora biti opremljen na samom vrhu, uredjajem pod nazivom dimnjak koji omogucuje laksu disperziju produkta sagorijevanja u atmosferi. Dimnjak mora odgovarati slijedecim zahtjevima: - Imati unutarnji dio i oblik koji odgovara dimnjaku (A); - Imati koristan izlazni odjeljak (B) ne smije biti manji od dvostrukog od dimnjaka (A); - Dio dimnjaka koji izlazi iz krova ili koji ostaje u kontaktu s vanjske strane ( npr. U slucaju otvorenih ploca ), mora

    biti prekriven ciglama i dobro izoliran; - Mora biti izgradjen tako da stiti dimnjak od ulaska kise, snijega, stranih tijela te da u slucaju vjetrova, pod bilo kojim

    kutem osigura izlazak produkata sagorijevanja ( dimnjak otporan na vjetar ). Ako se instalira dimnjak od 4m treba koristiti cijevi promjera 100mm. Cijev promjera 80mm je dopustena samo za prva 3m vertikalno i uglavnom se koristi za povezivanje na dimnjak. Izracunajte maksimalnu duzinu na slijedece nacine:

    INDIKATIVNI PRIMJER: Ako instalirate dimnjak visine 6m:

    - Ako je prisutan jedan kut od 90 nacrt ce biti 6 1 (kut) = 5 m. - Ako su prisutna 2 kuta od 90, nacrt ce biti 6 2 (kuta) = 4 m. - Ako su prisutna 3 kuta od 90, nacrt ce biti 6 3 (kuta) = 3 m. - NIJE PREPORUCLJIV VECI BROJ KUTEVA

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    14

    Gubitak snage izvlacenja u kutevima dimnjaka: - kut od 90 otprilike 1m vertikalnog izvlacenja, - kut od 45 otprilike 0,5m vertikalnog izvlacenja. - T spoj se tretira kao kut od 90. Koristenje T-spoja omogucuje prikupljanje mjesovitih kondenzata zajedno s cadji koja se sakuplja unutar cjevi, te omogucuje periodicno ciscenje kanala bez skidanja cijevi.Ako morate koristiti cijevi promjera 100mm, za spajanje na odvod uredjaja ( ili T-spoj ) promjera 80mm, potreban je spoj promjera od 80mm do 10mm. Pobrinite se da je sve strucno instalirano.

    Strogo je zabranjeno instaliranje prigusivaca ili ventila koji sprecavaju prolaz plinova za izgaranje.

    3.6 Indikativne sheme instalacije Ovaj uredjaj je dizajniran za zagrijavanje vode za hidraulicko grijanje. Kada aparat djeluje u sustavu, proizvodi toplu vodu na temperaturi nizoj od vrelista, stoga je bitno izraditi sustav grijanja koji podudara s karakteristikama uredjaja. Nuzno je osloniti se na kvalificiranog vodoinstalatera u slucaju: - kontroliranje postojeceg uredjaja; - projektiranje, realizacija i kontrola novog uredjaja. Pozicionirati termicki hidraulicki uredjaj u skladu sa prosjecnom snagom uredjaja i termickim zahtjevima u skladu s prirodom, uredjaj s vodom radi u kombinaciji s obicnim zidnim kotlom. Vazno je znati da uredjaj ne radi odmah kao plinski bojler. NIJE DOZVOLJENO LJETNO KORISTENJE SAMO ZA PROIZVODNJU TOPLE VODE OSIM AKO SE KORISTE SPREMNICI ADEKVATNO DIMENZIONIRANI ( VIDI STAVAK 6.12 LJETO-ZIMA stranica 26. ) Treba napomenuti da su sheme ovdje predlozene, a predstavljaju funkcionalna i pravilno dizajnirana rjesenja i treba ih smatrati cisto indikativnim. Ocjena izvedivosti instalacije stoji iskljucivo na instalateru, ocjenjujuci sve uvjete i elemente na kojima mora raditi. Ne prihvaca se nikakva odgovornost za stete nanesene imovinama/ili osobama uzrokovane neispravnim instaliranjem hidraulickog sustava. Paziti da se ne preokrene raspored prikljucaka. Preporucuje se spajanje uredjaja zatvaranjem ventila radi lakseg odrzavanja uredjaja. Nemojte stvarati ogranicenja u promjeru cijevi. Izbjegavajte koristenje zavoja na malom radijusu. Instalirati odgovarajuce automatske ventilatore za zrak kako bi eliminirali tragove zraka iz sustava i izbjegli dosadne vibracije. Kad je uredjaj u uporabi, preporuca se pranje hidraulickog sustava vrucom vodom kako bi se uklonile necistoce nastale tijekom polaganja cjevi i radijatora (ulja, masti td )koje bi mogle ostetiti pumpu vode i ventile. Nemojte staviti termostatske ventile na sve radijatore. Pobrinite se da hidraulicki tlak nakon redukcijskog ventila nije veci od radnog tlaka uredjaja. Tijekom rada, pritisak vode unutar sustava grijanja se povecava. Uvjerite se da njegova vrijednost odgovara aparatu, a njegova maksimalna vrijednost ne prelazi ogranicenje navedeno u tehnickim uputama korisnika. Na prikljucak hidraulicke mreze, instalirati automatsko punjenje jedinice s mjeracem dostupnim korisnicima. Tijekom instalacije i rada uredjaja imajte na umu da mora biti zajamceno odlaganje minimalne snage jedinice. Pobrinite se da hidraulicki termicki sustav bude opremljen adekvatnom ekspanzijskom posudom odgovarajuce dimenzioniranom. Nisu preporucljive varijante koje ukljucuju raspored pumpi ili crpki kruga kotla isporucene s uredjajem. Ekspanziona posuda pozicionirana unutar uredjaja i predinstalirana na pritisak oznacen na plocici, dovoljna je da se nadoknadi voda u kotlu. Podesiti predtlak na ekspanzijskoj posudi na radni tlak sustava grijanja. Moguce je podesiti dotok vode u optocne tri brzine, ovisno o velicini termickog hidraulicnog sustava.

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    15

    fig. 1

    Genericka shema (fig.1) A dimnjk protiv vjetra B pregled C pad H visina

    Dijagram instalacije u dimnjaku (fig. 2)

    UPOZORENJE: pazite da opcinski propisi ili sanitarne tvrke, mjesne nadleznosti opcine kotlovskog postrojenja ne zahtjevaju izlazak dima kroz dimnjak na krovu. U instalacijama u zgradama potrebno je misljenje etazne uprave.

    Pozivajuci se na sl.3 i sl.4 potrebno je:

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    16

    Za horizontalni odvod potrebno je instalirati terminal tipa E. Za vertkalni odvod potrebno je instalirati terminal protiv vjetra i kise tipa A i E. Ispusni terminali moraju biti na udaljenosti od vanjskog zida od najmanje 30cm, to bi osiguralo pravilnu evakuaciju izgarajucih plinova u atmosferu. U vrlo vjetrovitim zonama potrebno je instalirati ispusni terminal zvan triestino ( ispusni terminal H ) tipa A. Takav ispusni terminal mora biti instaliran u vertikalnom polozaju. Instalacijski dijagram ( samo indikativno ) bez vec postojeceg dimnjaka ( sl. 3 i sl.4 )

    fig. 3 fig. 4 A triestino B T-spoj pregled C odusak D kut 90 E podesivi terminal

    fig. 5

    3.7 Terminalni dio ispusnog sustava:

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    17

    Dimnjak ne smije biti instaliran u zatvorenim prostorijama, slabo ventiliranim ili opcenito gdje se pare mogu koncentrirati. Podsjetimo takodjer, u slucaju ispuha u potkrovlje, treba instalirati zastite da bi se izbjegle nesrece od opeklina uzrokovanih slucajnim kontaktom s cijevima jer su pare koje izlaze visoke temperature. Treba paziti da u krugu od 3 m ne postoje goruci elementi ( biljke, goriva itd ) ili elementi koji se mogu ostetiti sa strane estetskog gledista( sl.5 ).

    OPREZ: Propisi koji se odnose na instalaciju peci na pelet konstantno se mijenjaju, pitajte vaseg zastupnika koja su azuriranja koja se mogu primijeniti u toku jedne godine.

    3.8 Izgaranje dovoda zraka Nije dozvoljen rad TREVI DOMUS peci u hermeticki zatvorenim prostorijama i sa slabom izmjenom zraka, moze dovesti do smanjenja kisika prisutnog u prostoriji. U ovom slucaju je dobro da se zrak potreban za sagorijevanje ( zrak za izgaranje ) dovodi direktno izvana na taj se nacin osigurava optimalno izgaranje ( dakle, niska potrosnja peleta ) i odsutnost rizika za one koji ostaju u okolisu. Stovise, s izravnim izvlacenjem vanjskog zraka kroz usisne cijevi, nema hladnog zraka koji ulazi u sredinu. Preporuca se da se na terminalni dio cijevi koji izlazi van, postavi resetka siroke mreze protiv ptica kako bi se sprijecio ulazak stranih tijela. Zrak potreban za zariste moze se postici na razlicite nacine: - Koristenjem vanjske resetke izravno na prostoriju instalacije. - Kanalom kroz cijevi direktno na prostoriju instalacije povecavajuci minimalan slobodan presjek od najmanje 15%.

    3.9 Minimalna odstojanja za pozicioniranje dovoda zraka Vidi tablicu 1 u nastavku za sigurno i pravilno pozicioniranje usisa zraka. Minimalne udaljenosti od bilo koje supljine ili ispusnih plinova, vrijednosti koje mogu varirati konfiguraciju tlaka zraka; trebaju se postivati kako bi se izbjeglo, npr da otvaranje prozora usisa vanjski zrak te na taj nacin ponestane zraka u kotlu.

    La presa d'aria deve

    essere posta almeno a:

    1.5 m sotto porte, finestre

    1.5 m lontano orizzontalmente da scarichi fumi, intercapedini,

    0.3 m sopra etc.

    2 m lontano da uscita fumi Tablica 1: minimalne udaljenosti za unos zraka za izgaranje

    3.10 Kontrole i prijedlozi prije ukljucivanja Otvoriti vrata peci i uklonite iz nje sve dokumente i uvjerite se da je bubanj ( zove se retorta ) dobro u svom utoru. Spojite kotao na uticnicu pomocu kabla za napajanje. Provjeriti ispravan prikljucak evakuacije dimnih plinova,da je ispravno spojen na sustav grijanja i da kuciste kotla i pumpa ispravno odvode. Krug grijanja je otvoren i ako su prisutni ventili pobrinite se da su i oni otvoreni. Ako je kotao elektricno preopterecen, moguce je da to utjece na vijek trajanja elektronskih komponenti. Nemojte nikada iskljuciti kotao uklanjanjem utikaca iz uticnice dok plamen gori ili tijekom normalnog rada. Nemojte nikad koristiti benzin, gorivo iz lampe, kerozin, alkohol, niti bilo kakvu zapaljivu tekucinu za paljenje kotla te takodjer drzati ove tekucine daleko od iste tijekom rada. Nemojte dirati kotao ako je staklo osteceno. Ne udarajte staklo ni vrata kako ga ne bi ostetili.

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    18

    4 Komandna ploca

    GLAVNI ZASLON

    PRIKAZ VELICINE NA GLAVNOM ZASLONU - Data e Ora ( DATUM I SAT ) - Modalit attivazione crono (G Giornaliero, S Settimanale, FS Fine Settimana) Model krono - Potenza (SNAGA ) - Stato tasti (con immagine della chiave presente tasti bloccati, altrimenti tastiera normale) (TIPKE) - Potenza Utente Selezionata (SNAGA ODREDJENA OD KORISNIKA) - Ricetta di Combustione (RECEPT IZGARANJA) - Stato di funzionamento del Sistema (STATUS SUSTAVA) - Eventuale codice errore verificatosi (MOGUCI KOD POGRESKE ) - Valore settato per il Termostato Caldaia (POSTAVKE TERMOSTATA KOTLA) - Temperatura letta dalla Sonda Caldaia (TEMPERATURA UCITANA SONDOM KOTLA)

    STATUS PRIKAZA DJELOVANJA - Check-Up - Start - Stabilizacija - Modulacija - Standby ( na cekanju ) - Normalno - Iskljucivanje - oporavak napajanja - Blok

    Massimo numero ore

    funzionamento raggiunto

    Zona Spie

    Attivazione Crono

    Data e Ora

    Stato Sistema

    Codice Errore

    Termostato

    Caldaia

    Ricetta

    Temperatura Acqua

    G Mar 14:26 Service

    Accensione Er05

    23 65P2 AutoPellet 1

    Potenza e Gestione

    Combustione

    Estate-Inverno

    Massimo numero ore

    funzionamento raggiunto

    Zona Spie

    Attivazione Crono

    Data e Ora

    Stato Sistema

    Codice Errore

    Termostato

    Caldaia

    Ricetta

    Temperatura Acqua

    G Mar 14:26 Service

    Accensione Er05

    23 65P2 AutoPellet 1

    Potenza e Gestione

    Combustione

    Estate-Inverno

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    19

    4.1 Tipke

    FUNKCIJE OPIS Tipka

    ESC Izlaz iz izbornika ili podizbornika P1 ON/OFF

    Auto Ukljueno, Iskljueno pritiskom Na gumb 3 sekunde dok se ne zacuje zvuni signal

    P2

    SBLOCCO-otkljucavanje

    Funzione otkljucavanja sistema pritiskom na gumb 3 sekunde dok se ne zacuje zvucni signal

    P2

    MENU-izbornik Ulaz u izbornik i podizbornik P3 MODIFICA-izmjene Izmjene izbornika P3

    SET Spremanje podataka u izborniku P3 MODIFICA VALORI GRANDEZZE MENU-

    izmjene vrijednosti

    Kada se u opcijipromjena tipki mijenjaju vrijednosti i velicine izbornika i podizbornika

    P4

    SCORRIMENTO MENU E SOTTOMENU-scroll

    izbornik

    U ovoj opciji pomicu se izbornik i podizbornici P6

    VISUALIZZAZIONI-pregledi

    Ulaz i pomicanje prikaza u izborniku P6

    4.2 Lampice

    FUNKCIJA OPIS LAMPICA ZARULJICA Lampica upaljena: upaljena zaruljica L1 VIJAK Lampica upaljena: vijak u pauzi na ON L2 PUMPA Lampica upaljena: pumpa aktivna L3 VENTIL Lampica upaljena: ventil aktivan L4 KRONOTERMOSTAT Lampica upaljena: otvoren kontakt L11

    4.3 Prikaz greski

    Er01 Greska sigurnosti visokog napona 1. Moze se takodjer intervenirati s ugasenim sustavom(napomena:kljucanje kotla). Vidi stranicu 34

    Er02 Greska sigurnosti visokog napona 2. Moze se intervenirati samo kad je ventilator aktivan(nedovoljan protok zraka kroz dimnjak). Vid stranicu 34

    Er03 Gasenje zbog niske temperature dima Er04 Gasenje zbog previsoke temperature vode Er05 Gasenje zbog visoke temperature dima Er07 greska Encoder. Greska se moze javiti zbog manjka signala Encoder Er08 greska Encoder. Greska se moze javiti zbog problema s prilagodbom broja okretaja Er09 Niski tlak vode Er10 Visoki tlak vode Er11 Greska na satu. Greska se javlja zbog problema s unutarnjim satom Er12 Gasenje zbog neuspjelog paljenja Er15 Gasenje zbog nestanka el.energije za vise od 50 minuta Er17 Neuspjelo podesavanje protoka zraka Er18 Nestanak peleta Er25 Greska motora cistionice zeravnice Er39 Razbijen senzor protoka Er41 Minimalan protok zraka u provjeri nije postignut Er42 Promasen maksimalan protok zraka ( F40 )

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    20

    5 PRVO PALJENJE Prije paljenja pazljivo procitati upute iz ovog prirucnika.

    napunite spremnik s peletom Predopteretiti rucno svrdlo(vidi IZBORNIK RUCNI UTOVAR), ovaj ce postupak biti potreban svaki put kad se

    kotao bude ugasio zbog nestanka goriva. ukljuciti termopec pritiskom na odgovarajuci gumb (P2). odaberite zeljenu temperaturu u kotlu (vidi IZBORNIK TERMOSTAT KOTLA) odaberite zeljenu snagu kotla (vidi IZBORNIK SNAGA IZGARANJA) odabrati zeljenu temperaturu ambijenta (vidi UPRAVLJANJE TERMOSTATOM)

    UPOZORENJE: Kada se termopec pali po prvi puta, dio premaza koji prekriva kotao isparava, u tom je slucaju potrebno prozraciti sobu kako bi pare evakuirale u okolis. Tijekom prvog izgaranja, bilo bi dobro pustiti kotao da radi na nekoliko sati kako bi se kompletirala stabilizacija boje.

    VAZNO: Nemojte otvarati vrata za ciscenje stakla dok pec radi. Ciscenje stakla obavljati samo kada je kotao hladan, koristeci pamucnu krpu ili papir te blagi cistac stakla za uklanjanje ostatke izgaranja.

    Princip rada Rad termopeci temelji se na slijedecih 7 faza: Predgrijavanje, predopterecenje, paljenje, stabilizacija plamena, normalan rad, modulacija i gasenje.

    1. Predgrijavanje: je prva faza u kojoj se zagrijava otpor (zarnica) prije nego pelet protekne u retorte. Zahvaljujuci ovoj funkciji ne trazi se vise paljenje peci.

    2. Predopterecenje: druga faza tijekom koje ce pelet pasti unutar zeravnice za unaprijed odredjeno vrijeme od strane proizvodjaca a zarnice ce poceti fazu paljenja.

    3. Paljenje: tijekom ove faze pokrece se paljenje peleta u retorti, istovremeno ce mala kolicina peleta padati u redovitim intervalima unutar retorte te tako jamciti minimalan priljev koji ce formirati krevet od zari i pepela.

    4. Stabilizacija plamena: u ovoj se fazi dimni ventilator krece stabilnom brzinom i odredjuje stabilnu temperaturu na odredjeno vrijeme.

    5. Normalan rad: tijekom ove faze termopec radi na najprimjerenijoj snazi dok ne dosegne zadanu temperaturu na termostatu Kotao ili Ambijent.

    6. Modulacija: nakon sto se dosegne zadana temperatura ( Kotao ili Okolis ) termopec ce se pozicionirati na modulaciju grijaca plamena; poseban program koji omogucuje da pec ostaje upaljena troseci najmanje moguce goriva.

    7. Gasenje: ova faza se dobija pritiskom na gumb za oko 2 sekunde za ukljucivanje/iskljucivanje ( P2 ); i pelet ce prestati padati, a dimni ventilator ce se okretati maksimalnom brzinom, da bi se na kraju faze kompletno zaustavila.

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    21

    6 IZBORNIK 6.1 Snaga spaljivanja Snaga izgaranja kotla rucno podesiva izmedju 1i 5 ili Auto ( preporuceno ).

    Procedura: - Pristup izborniku pritiskom na SET(P3), pomocu gumba gore (P4) ili dolje (P6) odaberite SNAGA

    IZGARANJA pritisnite SET (P3) za pristup - Koristenjem strelica gore (P4) ili dolje (P6) pojacati ili smanjiti Snagu - Pritisnite SET (P3) za potvrditi ulazak - Za izlazak pritisnuti ESC (P1)

    Potenza Combustione____ Termostato Caldaia Tastiera Remota Crono Ricetta

    Potenza Combustione Pot : 1, 2, 3, 4, 5, Auto

    6.2 Termostat kotla Termostat kotla pozicionirajuci od 60C do 80C.

    Procedura: - Pristup izborniku pritiskom na SET (P3), dodjite do popisa pomocu strelica gore (P4) ili dolje (P6)

    odaberite TERMOSTAT KOTLA pritiskom na SET (P3) za pristup - Pritiskom na strelice gore (P4) ili dolje (P6) pojacati ili smanjiti temperaturu - Stisnuti SET (P3) za potvrditi unos - Za izaci stisnuti ESC (P1)

    Potenza Combustione Termostato Caldaia_____ Tastiera Remota Crono Ricetta

    Termostato Caldaia Max: 80 Set: 65 Min: 60

    Kada se dosegne temperatura kotla ( termostat kotla ) ista ce se prebaciti na funkciju MODULACIJA, odnosno na smanjenje snage potrebne za odrzavanje plamena svodeci potrosnju peleta na minimum. Ako bi, iz bilo kojeg razloga, temperatura porasla 5 stupnjeva iznad kotlovskog termostata, sistem ce se odmah prebaciti u STANJE MIROVANJA, gaseci kotao i cekajuci da uredjaj sagori pohranjenu energiju te se kasnije automatski upaliti pocevsi iz stanja CHECK UP.

    6.3 Sobni termostat

    Upravljanje sobnim termostatom

    Kotao moze biti spojen na vanjski termostat/timer iskoristavanjem posebnog namjenskog ulaza koji se nalazi na kartici Termostat/Sonda okolisa.

    Rad: prekidac otvoren=gasenje; prekidac zatvoren=paljenje. U OVIM SE SLUCAJEVIMA NE PREPORUCA RUCNO PALJENJE/GASENJE KOTLA VEC KORISTENJE ISKLJUCIVO TERMOSTATA/KRONOTERMOSTATA PROSTORIJE UKOLIKO PREKIDAC ON/OFF na komandnoj ploci IMA PRIORITET ULAZA.

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    22

    PAZNJA:

    - Promjena funkcije nastupa nakon promjene statusa kontakta. - NEMOJTE upravljati kotlom na pelet kao normalnom plinskom peci jer njen ispravan rad

    zahtjeva duze vrijeme paljenja/gasenja. - Ceste promjene statusa kotla PALJENJE/GASENJE, proizvodeci nagle promjene u temperaturi,

    mogu uzrokovati lose funkcioniranje i smanjenje prosjecnog trajanja (ukljucujuci i njegove komponente).

    6.4 Daljinska tipkovnica Daljinska tipkovica omogucuje daljinsko upravljanje sustavom. Njene su funkcije slicne lokalnoj tipkovnici; na njoj se nalazi senzor za mjerenje temperature u prostoriji i prikazana temperatura je ona mjerena tim senzorom.

    Potenza Combustione Termostato Caldaia Termostato Ambiente Tastiera Remota___ __ Crono

    Tastiera Remota Abilitazione Termostato Attivato Disattivato

    6.5 Programirano paljenje Iz izbornika je moguce odabrati zeljeno programiranje termostata za bolje upravljanje termopeci, mozete postaviti vrijeme i paljenje i gasenje tijekom cijelog tjedna.

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    23

    6.5.1 Odabir vrste programa Kvarcni termostat daje 4 nacina: Iskljucen: Rad na rucno paljenje i gasenje. Dnevno: Razlicito programiranje za svaki dan u tjednu. Tjedno: Jednako programiranje za svaki dan u tjednu. Vikend: Imate dva razlicita programiranja; jedno za Ponedjeljak-Petak i jedno za Subota-Nedjelja. Napomena: Imate 3 trake za ukljucivanje/iskljucivanje za svaki dan.

    Procedura: - Pristup Izborniku pritiskom na SET (P3) - Odabrati CRONO pritiskom na SET (P3) - Izabrati izmedju tih dviju Podizbornika MODALITET (trenutno odabrani MOD je oznacen) pritiskom na

    SET (P3) (kursor koji pokazuje odabrani MOD trepce) - Odabrati zeljeni nacin pomocu strelica gore (P4) ili dolje (P6) - Memorizirati novi odabir pritiskom na SET (P3) - Ponistiti promjene i vratiti na prijasnji odabir pritiskom na ESC (P1) - Izlazak iz Izbornika pritiskom na ESC (P1)

    Potenza Combustione Termostato Caldaia Termostato Ambiente Tastiera Remota Crono _

    Modalit__________ Programma

    Disattivato Giornaliero Settimanale Fine Settimana____

    6.5.2 Programiranje termostata Postupak koji omogucuje programiranje termostata

    Postupak:

    - Pristup Izborniku pritiskom na SET (P3) - Izaberite izmedju dva podizbornika stavku PROGRAM (trenutno izabrani mod je oznacen) pritiskom na

    SET (P3) - Izabrati zeljeni nacin pritiskom na strelice gore (P4) ili dolje (P6) - Memorizirati novi odabir pritiskom na SET (P3) - Ponistiti promjene i vratiti na prijasnji odabir pritiskom na ESC (P1) - Izlazak iz Izbornika pritiskom na ESC (P1)

    Potenza Combustione Termostato Caldaia Termostato Ambiente Tastiera Remota Crono _

    Modalit Programma_______

    Giornaliero_______ Settimanale Fine Settimana

    Tri vrste programa pohranjeni su odvojeno: ako se postavi npr. dnevni, ostali nacini ostaju nepromijenjeni. Imajte na umu da je nakon programiranja jednog ili vise nacina ( dnevni, tjedni, vikend ), za paljenje termopeci sa CRONOSA potrebno odabrati jedan od podizbornika MODALITET kako bi se to omogucilo.

    Za promjenu vremena u svim slucajevima slijedite slijedece korake:

    - Odabrati vrijeme za programiranje pritiskom na strelce gore (P4) ili dolje (P6) - Unesite nacin uredjivanja pritiskom na SET (P3) - Promjena vremena pritiskom na strelice gore (P4) ili dolje (P6) - Memorizirati novi odabir pritiskom na SET (P3) - Omogucite vrijeme rada ( vidjet cete V) ili onemoguciti vrijeme rada ( ne vidi se V) pritiskom na

    tipku # (P5)

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    24

    DNEVNI: - Odabrati zeljeni dan pritiskom na strelice gore (P4) ili dolje (P6) - Uci u zeljeni dan pritiskom na SET (P3).

    Giornaliero_______ Settimanale Fine Settimana

    Luned___________ Marted Mercoled Gioved Venerd

    Luned___________ ON OFF 09:30 11:15 00:00 00:00 00:00 00:00

    TJEDNI:

    Izravno se uredjuje vrijeme rada (3 trake za cijeli tjedan).

    Giornaliero Settimanale_______ Fine Settimana

    Lun-Dom_________ ON OFF 08:30 13:15 00:00 00:00 00:00 00:00

    VIKEND:

    Imate izbor izmedju perioda Ponedjeljak-Petak i Subota-Nedjelja ( 3 trake za period Ponedjeljak-Petak i 3 za Subota- Nedjelja).

    - Odabrati period pritiskom na strelice gore (P4) ili dolje (P6) - Uci u odabrani period i pritisnuti SET (P3).

    Giornaliero Settimanale Fine Settimana______

    Lun-Ven__________ Sab-Dom

    Lun-Ven_________ ON OFF 10:00 12:15 00:00 00:00 00:00 00:00

    PROGRAMIRANJE TIMERA NA HORSE MIDNIGHT

    Postaviti, za jednu programsku traku, jedan dan u tjednu vrijeme iskljucivanja na 23:59 Postaviti, za jednu programsku traku, slijedeci dan vrijeme ukljucivanja na 00:00 6.6 Recept Izbornik rezerviran za tehnicko osoblje, korisnik ce pronaci kotao na receptu 1 ( nepromjenjivo )

    Ricette _ Data e Ora Radiocomando Gestione Combustione Caricamento

    Ricetta Max: 1 Set: 1 Min: 1

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    25

    6.7 Datum i sat Izbornik koji vam omogucuje postavke datuma i vremena.

    Postupak:

    - Pritisnite na strelice gore (P4) ili dolje (P6) za odabir sata, minuta, dana u tjednu i datuma. - Pritisnite SET (P3) za uci u promjene (kursor treperi), strelice gore (P4) ili dolje (P6) za promijeniti

    vrijednost odabranih parametara. - Za spremanje postavki stisnite SET (P3). - Za izlaz pritisnite ESC (P1).

    Ricette Data e Ora__________ Radiocomando Gestione Combustione Caricamento

    Data e Ora________ 08 : 30 Gioved

    09/02/2012

    6.8 Pregledi Izbornik za prikaz vrijednosti nekih varijabli.

    Postupak:

    - Koristiti strelice gore (P4) ili dolje (P6) za pomicanje kroz vrijednosti. - Za izlaz pritisnuti ESC (P1).

    Temp. Fumi 150 Temp. Caldaia 55 Temp. Puffer 60 Temp. Ambiente 19 Pressione 1548

    Velocit Ventola 1800 Coclea 1,5 Codice Prodotto 2034 FSYSDxxxxxxx.x.x FSYSFxxxxxxx.x.x

    NAPOMENA: Temp. Dima, Temp. Kotla, Temp. Puffer, Temp. Ambijenta u C, Tlak u mbar, Brzina ventilatora n okretaja/min, vijak u secundi, sifra proizvoda n Neke stavke u Izborniku pregleda mogu varirati ovisno o odabranim postavkama i prikljucenim uredjajima.

    6.9 Daljinsko upravljanje Izbornik daljinsko upravljanje kljucnih funkcija moze biti omoguceno ili onemoguceno daljinskim upravljanjem; istaknuta vrijednost je ona postavljena.

    Postupak:

    - Uci u Izbornik pritiskom na SET (P3) - Odabrati DALJINSKO UPRAVLJANJE pritiskom na SET (P3) - Koristiti strelice gore (P4) ili dolje (P6) za aktivirati ili deaktivirati daljinsko upravljanje. - Za spremanje postavki stisnite SET (P3). - Za izaci stisnite ESC (P1).

    Ricette Data e Ora Radiocomando_______ Gestione Combustione Caricamento

    Attivato Disattivato __ _

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    26

    6.10 Izgaranje Ovaj potupak je potreban za ispravljanje kalibracije izgaranja ovisno o vrsti i kvaliteti goriva koje se koristi i konformaciji dimnjaka. Preporucuje se obavljanje tih kalibracija sa tehnickim i ovlastenim osobljem.

    Postupak: - Pristup Izborniku pritiskom na SET (P3) - Kretanje kroz popis pomocu strelica gore (P4) ili dolje (P6) - Odabrati UPRAVLJANJE IZGARANJEM pritiskom na SET (P3) - Strelicom gore (P4) ili dolje (P6) odaberite vrstu kalibracije koja se provodi na vijak ili ventilator

    pritiskom na SET (P3) - Unutar podizbornika sa strelicom gore (P4) se povecava ili dolje (P6) se smanjuje - Za izlaz pritisnuti ESC (P1). Kalibracija vijka: Varijacija u + ili 5 bodova, svaki bod odgovara 2% za minimalnu kalibraciju od -10% i maksimalnu +10%.

    Ricette Data e Ora Radiocomando Gestione Combustione Caricamento

    Coclea Ventola

    Coclea Max 5 Set 0 Min -5

    Kalibracija ventilatora: varijacija u+ili 5 bodova, svaki bod odgovara 1% za minimalnu kalibraciju od -5% i maksimalnu +5%.

    Ricette Data e Ora Radiocomando Gestione Combustione Caricamento

    Colea Ventola

    Ventola Max 5 Set 0 Min -5

    6.11 Rucno punjenje Ovaj postupak je obavezan za napuniti svrdlo peletom prije prvog paljenja ili opcenito svaki put kada se termopec bude ugasila zbog pomanjkanja goriva. NAPOMENA: To ce sprijeciti da faza paljenja ne uspije ukoliko ce se dio vremena koji se posvecuje punjenju loncica koristiti za punjenje svrdla.

    Postupak: - Pristup Izborniku pritiskom na SET (P3) - Kretanje kroz popis pomocu strelica gore (P4) ili dolje (P6) - Odabrati PUNJENJE pritiskom na SET (P3) - Sa strelicom gore (P4) odabrati ON i stisnuti SET (P3) pocinje punjenje svrdla, cim pocinje padati pelet u

    loncic prekinuti PUNJENJE pritiskom na SET (P3) i odabirom na OFF sa strelicom dolje (P6) i potvrditi pritiskom na SET (P3).

    - Za izlaz stisnuti ESC (P1).

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    27

    Ricette Data e Ora Radiocomando Gestione Combustione Caricamento_ _ __

    Caricamento ON OFF___________

    Caricamento ON___________ OFF

    U ALTERNATIVI JE JEDNOSTAVNIJE SIPATI U LONCIC MALU KOLICINU PELETA (otprilike 30/40gr). 6.12 Ljeto - Zima

    PAZNJA: Modalitet LJETO je dopusten samo ako kotao radi sa posebnom sondom (na zahtjev) i ako je ispravno spojen na bojler ili puffer.Za ispravan prikljucak i rad takvih uredjaja treba se osloniti na kvalificirano i strucno osoblje ili ovlasten servis. U svim drugim slucajevima kotao mora ostati u ZIMSKOM modalitetu.

    Izbornik za promjenu rada hidraulickog sustava prema sezoni. Na zaslonu se pojavi jedan od dva simbola ZIMA

    ili LJETO

    Postupak: - Pristup Izborniku pritiskom na SET (P3) - Kretanje kroz popis pomocu strelica gore (P4) ili dolje (P6) - Odabrati LJETO ZIMA, sa strelicama gore (P4) ili dolje (P6) - Spremiti postavke pritiskom na SET (P3) - Za izlazak stisnuti ESC (P1).

    Estate-Inverno _ __ Lingua Menu Tastiera Menu Sistema

    Estate Inverno___________

    6.13 Odabir jezika Ovaj postupak omogucuje odabir zeljenog jezika.

    Postupak: - Pristup Izborniku pritiskom na SET (P3) - Kretanje kroz popis pomocu strelica gore (P4) ili dolje (P6) - Odabrati JEZIK, pomocu strelica gore (P4) ili dolje (P6) - Odabrati JEZIK - Spremiti postavke I stisnuti SET (P3) - Za izlazak stisnuti ESC (P1).

    Estate-Inverno Lingua_ _ _ Menu Tastiera Menu Sistema

    Espaol Franaise Deutsch English Italiano___________

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    28

    6.14 Ulaz u Izbornik Unutar ovog izbornika, prisutne su odredjeni postupci vezani za zaslon.

    Postupak: - Pristup Izborniku pritiskom na SET (P3) - Kretanje kroz popis pomocu strelica gore (P4) ili dolje (P6) - Odabrati ULAZ U IZBORNIK, pomocu strelica gore (P4) ili dolje (P6) odabrati zeljeni podizbornik i

    stisnuti SET (P3). - Za promjene koristiti strelice gore (P4) ili dolje (P6) - Spremiti postavke pritiskom na SET (P3) - Za izlazak stisnuti ESC (P1).

    6.14.1 Podesavanje kontrasta Izbornik koji omogucuje podesavanje kontrasta na komandnoj ploci za bolji pregled.

    Estate-Inverno Lingua Menu Tastiera_____ Menu Sistema

    Regola Contrasto_ __ Regola Luce Minima

    Regola Contrasto_ __ +

    15 -

    6.14.2 Pravilnik minimalne svjetlosti Izbornik koji omogucuje prilagodjavanje svjetlosti zaslona kada ne koristite komande.

    Estate-Inverno Lingua Menu Tastiera_____ Menu Sistema

    Regola Contrasto Regola Luce Minima_

    Regola Luce Minima + 18 -

    6.15 Izbornik sustava Izbornik za pristup Tajnom Izborniku. Ulaz je zasticen cetveroznamenkastom SIFROM. Parametri u tajnom izborniku mogu biti podeseni iskljucivo od ovlastenog servisera. Imajte na umu da bilo koja proizvoljna varijacija iste, ponistava jamstvo.

    Estate-Inverno Lingua Menu Tastiera Menu Sistema_ ____

    PASSWORD? ___ - - - -

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    29

    7 ODRZAVANJE KOTLA Slijedece tocke moraju biti pregledane i ociscene kako bi se osigurao ispravan rad kotla, osiguravajuci maksimalnu ucinkovitost i osiguravajuci maksimalnu toplinu.

    MJERE OPREZA 1) provjeriti da je kotao ugasen i adekvatno ohladjen. Provjeriti da je pepeo potpuno ugasen i ohladjen. 2) izvuci utikac iz uticnice. 3) uvijek koristiti prikladnu opremu kako bi se izbjeglo ostecenje vijaka i/ili sastavnih dijelova kotla.

    Na kraju faze odrzavanja, provjeriti da je sve u redu i pravilno sastavljeno kao i prije.

    7.1 Ciscenje vanjskih povrsina (hladan kotao) Koristiti krpu namocenu vodom ili vodom i sapunom. Koristenje agresivnih i abrazivnih deterdzenata moze ostetiti povrsine kotla. 7.2 Ciscenje stakla (hladan kotao) Moguce je da nakon nekoliko sati rada staklo na vratima bude prljavo iznutra, to ovisi o peletu koji se koristi, same instalacije i efektivne snage potrebne za rad.

    U tom slucaju, ocistite staklo koristeci pamucnu krpu, kuhinjski papir ili novine namocene blagim deterdzentom za stakla. Da bi dobili detaljniju, abrazivniju cistocu mogu se koristiti specificni deterdzenti za ciscenje stakla za uredjaje koji rade na drva/pelete, ili jednostavno mokrom krpom i ocistiti pepeo koji izgara.

    Pri svakom otvaranju vrata ognjista provjeriti integritet bijele brtve cija ostecenost i neintgritet moze ugroziti rad kotla.

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    30

    7.3 Dnevno ciscenje (nakon svakog koristenja pri hladnom kotlu)

    Pepeljara Uklonite glavnu pepeljaru (A) i kompletno je ispraznite, za usisati pepeo koji izgara upotrijebite usisavac s posebnom posudom s filterom. Ova se operacija moze raditi vise ili manje cesto, ovisno o kvaliteti peleta koji koji koristite i ostataka izgaranja koji se formiraju. Retorta ili posuda Dnevno ( na hladan kotao ), nakon uklanjanja lijevka (B), provjeriti da u retorti (C) nisu prisutni ostaci izgaranja i sljaka koji onemogucuju djelomicno ili kompletno rupe, u tom slucaju je neophodno njegovo ciscenje, strugajuci sljaku i ostatke izgaranja aspiratorom tipa usisavac s posebnom posudom s filterom. Svaki put kad se skine lijevak zbog ciscenja retorte, osigurajte se da ga vratite na tocno mjesto. Dnevno, jednostavan vizualni pregled je dovoljan za razumijeti da li je potrebno ocistiti retortu ili ne. Samo cista retorta moze osigurati ispravan rad kotla. Lose ociscena retorta moze biti uzrokom loseg izgaranja s rizikom porasta radne temperature kotla i s posljedicnim pregrijavanjem iste ( vidi bocnu sliku gdje se nalazi okorjeli bubanj od formiranog taloga).

    N.B.: Ako se, jednom kad se ocisti, situacija PONOVI, jasno je da je pelet koji se koristi, lose kvalitete, te se preporucuje zamijeniti ga boljim kontrolirajuci certifikat i porijeklo.

    A

    B

    C

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    31

    7.4 Periodicno ciscenje

    TJEDNO Osim svakodnevnog ciscenja Ciscenje povrsina unutar komore za izgaranje: otvoriti vrata ognjista i ocistiti od ostataka izgaranja sve povrsine komore za izgaranje. Ciscenje plamenika: Nakon uklanjanja lijevka (B), usisavacem s posebnom posudom s filterom usisati pazljivo sve ostatke izgaranja iz retorte (C). Unutar retorte staviti cijev usisavaca dodirujuci ga s unutrasnjom povrsinom i usisavajuci dobro sa svih strana tako da se ukloni i pepeo koji se deponirao ispod resetke.

    E

    C

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    32

    MJESECNO Osim tjednog ciscenja Ciscenje termickih povrsina i izlaza toplog zraka: Da biste pristupili podignite veliki poklopac na vrhu, zatim uklonite svu prljavstinu na gornjem poklopcu (E) i prednjim resetkama ventilacije. Ciscenje unutarnjeg snopa cijevi: Odvijte 8 matica gornjeg poklopca (E) i otklonite iznutra ostatke izgaranja. Koristeci cetkicu otklonite prljavstinu unutar svih cijevi tako da klizi gore-dolje po cijeloj duzini. Ciscenje spremnika peleta(C): u slucaju punjenja peleta, provjeriti da na dnu spremnika nije depozit od praha od peleta, u slucaju da je treba usisati s usisavacem s posebnom posudom s filterom. OPREZ: Ako se u fazi punjenja retorte za vrijeme rada kotla iz crijeva za napajanje javlja vise puta silazak prasine, osim peleta, potrebno je sto prije ocistiti spremnik. Intervali ciscenja spremnika i retorte ovise o kvaliteti peleta koji se koristi. IZVRSAVATI UVIJEK KAD JE KOTAO UGASEN.

    E

    B

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    33

    Nakon provedbe gore navedenih aktivnosti, nstaviti s ciscenjem prostorija za pepeo: - Bocne (F); - Sredisnje (G). Za usisavanje ostataka prasine mozete koristiti usisavac koji ima posudu s filterom. Ciscenje prednjih prostorija za pepeo (F): otvoriti prednje poklopce i nakon odvijanja 2 vijka otkloniti prednja vratasca za ciscenje i usisati ostatke izgaranja. Ciscenje sredisnjih prostorija za pepeo i ispusnog sustava: otvorite vrata lozista, izvadite lijevak (B) iznad plamenika za pristup sredisnjim vratima (G). odvrnite 6 vijka i uklonite sredisnju prirubnicu za ciscenje te usisajte ostatke izgaranja. Koristeci fleksibilnu cijev usisavaca unutar sredisnje prostorije za pepeo gurnuti je do kraja u ispusni sistem usisavajuci prasinu izgaranja.

    Nemojte nikada bacati neizgoreni pelet u spremnik ili u posudicu za pepeo.

    F

    G

    F

    B

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    34

    7.5 Generalno ciscenje na kraju sezone Nakon uporabe, na kraju sezone, iskljucite elektricki kotao za dodatnu zastitu. Jako je bitno kontrolirati i ocistiti kotao kako je dolje navedeno.

    7.6 Dimni kanali:

    SEMESTRALNO Ovaj se vod (1) mora kontrolirati i cistiti svakih sest mjeseci. Savjetujemo vam da se obratite ovlastenom tehnicaru za profesionalno ciscenje. Otpustite vijke na vrhu s lijeve strane, kako bi se oslobodila stranica koja ce biti oslobodjena odvrtanjem vijka sprijeda i straga, otklonite je njezno cvrsto je drzeci. Sada cete imati pristup ekstraktoru dima, za rastaviti trebate odvrnuti 4 mala vijka koji drze prirubnicu od pocincanog celika na povrsini spirale od lijevanog zeljeza, lagano izvucite motor i pobrinite se za njegovo unutarnje ciscenje kao i za ono ekstraktora dima.

    1

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    35

    7.7 Ulaz zraka za izgaranje (pregledan i ociscen prije pocetka sezone)

    Pregledajte cijev za ulaz zraka (2) povremeno kako bi bili sigurni da nije blokiran od strane bilo kojeg stranog tijela. Provjerite na pocetku sezone ili nakon dugog razdoblja neaktivnosti, da pumpa nije blokirana (3)

    8 SIGURNOSNI SUSTAV I KOMPONENTE TREVI DOMUS je opremljen sofisticiranim sigurnosnim sustavima koji interveniraju u slucaju pogreske ili operativnih anomalija, blokirajuci pad peleta. Ovi sigurnosni sustavi i kontrole moraju biti provjereni i zamijenjeni godisnje.

    Termostat kotla (software) Ako temperatura vode u kotlu prijedje termostat kotla postavljen od proizvodjaca, elektronika ce pozicionirati njegov rad na MODULACIJA (odnosno na minimalnu snagu). Ako temperatura vode u kotlu prelazi maksimum od 85C elektronika ce vas upozoriti zvucnim alarmom i ugasiti kotao. Pritisak kotla (4) Digitalni tlak za mjerenje i kontrolu tlaka vode u kotlu. Sigurnosni ventil kotla (5) Mehanicki sigurnosni ventil kalibriran na 3 bara iznad kojeg se javlja ispustanje vode u kotlu. Treba provjeravati jednom godisnje. Motor puznice (6) Motor koji prenosi pelet od spremnika do cijevi svrdla. Dimni tlak (8) Senzor tlaka koji u slucaju nedovoljnog povlacenja dima, gasi kotao.

    4

    5

    8

    2

    3

    16

    6

    9

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    36

    Upravljacka jedinica (9) Elektronska upravljacka jedinica. Puz ekstraktor dima (10) Ekstraktor dima (11) Ekstraktor dima koji privlaci zrak iz lozista i protjeruje u dimnjak. Igurnosni termostat kotla (12) Sigurnost rucnog iskljucivanja, djeluje kada temperatura u kotlu prijedje temperaturu od 95C te blokira definitivno kruzenje peleta. Sigurnosni termostat peleta(13) Sigurnost rucnog iskljucivanja, djeluje kada temperatura premasi temperaturu vijka od 85C te blokira definitivno kruzenje peleta. NAPOMENA: za vracanje na pocetne postavke treba cekati kompletno gasenje kotla i rucno pustanje sigurnosnog termostata. Ekspanziona posuda (14) Membrana koja kompenzira promjene tlaka zbog temperature u kotlu. Odzracnik (15) Automatski odzracnik kotla. Svijecica paljenja (16) Svijecica paljenja koja izaziva paljenje peleta unutar loncica. Miro vrata (17) Mikro prekidac komore za izgaranje. Provjeriti da su vrata lozista hermeticki zatvorena.

    14

    12

    10

    11

    15

    13

    17

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    37

    9 ELEKTRONSKA PLOCA

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    38

    10 EKSPLOZIJA U KOTLU

    1 Corpo caldaia 18 porta interna 35 supporto display 2 Bruciatore 19 fermaverti 36 centralina 3 piramide bruciatore 20 vetro ceramico 37 display 4 Imbuto o cono 21 maniglia 38 candeletta 5 ventilatore 22 porta esterna 39 pressostato acqua 6 collettore di aspirazione 23 rivestimento laterale SX 40 valvola di sicurezza 7 tubo di aspirazione 24 rivestimento laterale DX 41 motore ventilatore 8 collettore di scarico 25 griglia esterna 42 circolatore 9 chiocciola estrattore fumi 26 copertura DX 43 termostato di sicurezza 10 estrattore fumi 27 copertura SX 44 valvola sfogo aria automatica 11 coclea 28 cerniera 45 pressostato fumi 12 motoriduttore coclea 29 chiusura posteriore 46 cassetto cenere 13 serbatoio 30 sportello centralina 47 presa alimentazione 14 griglia serbatoio 31 isolante coperchio giri fumi superiore 48 griglia interna 15 portine laterali 32 coperchio giri fumi superiore 49 chiusura grande 16 portina frontale 33 chiusura inferiore 50 chiusura piccola 17 isolante porta 34 chiusura superiore

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    39

    11 RICAMBI E ACCESSORI

    Cod. Articolo Descrizione

    Cod. Articolo Descrizione

    01265 Vetro ceramico piccolo

    0346TASTI Pannello comandi

    01266 Vetro ceramico grande

    0346TASTI

    Centralina elettronica Mod Trevi

    0430MOTES Motore estrattore fumi Mod. Trevi

    0338CONNE Connettore pannello comandi

    0347TERM Termostato di sicurezza caldaia 99C

    0352CESTEQ Cestello inox Mod. Trevi

    0348TERM85 Termostato di sicurezza pellet 85C

    0339SONDA Sonda fumi

    0080POMPA Circolatore

    0340SONDA Sonda ambiente

    0332CHIOC Chiocciola in ghisa

    0341SONDA

    Sonda Caldaia Sonda Accumulo

    0346SENSO

    Pressostato digitale caldaia Mod. Hydro

    0342VALVO Valvola di sicurezza a 3bar

    0332MOTOR 0333MOTOR

    Motoriduttore coclea 2RPM (918Kw) 3RPM (924, 934Kw)

    0357VALSF Valvola di sfogo automatica Mod. Hydro

    01274 Guarnizione in fibra di vetro 10x2

    0100TELE Telecomando

    01283 Guarnizione in fibra di vetro per porta dn.12

    0353FERVE Fermavetro

    Cassetto cenere Trevi

    0354FERVE Fermavetro interno

    0335VASO10 Vaso di espansione 10 lt

    Candeletta di accensione

    0348PRESS-R Pressostato fumi Trevi

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    40

    12 RJESAVANJE PROBLEMA

    U slucaju da se kotao NE PALI ili ima funkcionalne anomalije PRIJE nego sto kontaktirate tehnicku podrsku PROVJERITE slijedece:

    Provjerite da li je utikac pravilno umetnut u uticnicu. Provjerite pogreske prikazane na zaslonu. Provjerite da je peleta u spremniku. Prvjerite da kotao nije ugasen. Provjerite da je lijevak ispravno pozicioniran iznad plamenika. Provjerite da je loncic cist i ladica za pepeo prazna. Provjeriti da je dimni sustav prohodan i cist.

    Ako nakon izvodjenja gore navedenih provjera, problem i dalje postoji, obratite se vasem instalateru ili najblizoj tehnickoj sluzbi za pomoc. Dok cekate tehnicara da dodje, NEMOJTE ISKOPCATI UREDJAJ IZ UTICNICE, NEMOJTE GA CISTITI I NEMOJTE MICATI UREDJAJ. Sve to kako bi se omogucilo da tehnicari obave revizije i procjene na najbolji moguci nacin.

    GRESKA UZROK INTERVENCIJA

    Zaslon iskljucen, tipke ne rade

    Nedostatak mreznog napona. Anomalija u svezi prikaza s karticom.

    Provjerite je li mreni kabel spojen

    Provjerite jesu li zaslon i adapter ispravno spojeni

    Neispravan daljinski

    Predaleko od kotla Prazne baterije daljinskog upravljaa Daljinski upravlja nije omoguen

    Pribliite se kotlu Provjerite i promijenite

    baterije Omoguiti daljinski

    (postupak na stranici 25).

    zatajivanje

    Pretjerano nakupljanje peleta u bubnju. Lijevak loe postavljen. Iscrpljenost od taloga.

    Oistite posudu za pranjenje

    postavite lijevak savreno u utor

    Napunite svrdlo s pravilnim postupkom za utovar Ponovite paljenje

    Kotao se ne ukljucuje

    Otpornost od ne pregrijavanja. Oteeni ili istroeni otpor. Pelet ne ide dolje.

    Provjerite elektrine instalacija i osigurae

    Zamijenite ako je otpor slomljen (izaslanik) VANO: iskljuite napajanje prije:

    Osigurati da se pelet ne zaglavi.

    Provjerite da vijak nije blokiran.

    Provjerite da svrdlo motora nije blokirano.

    Blokada kotla

    Pretjerano koritenje ienja posudice. Prazan spremnik. Blokada.

    Oistite retortu Napunite spremnik i

    nastavite po uputama prije paljenja

    Provjerite sifru pogreke

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    41

    Kotao se blokira zbog manjka peleta

    Tehniki problem u punici. Pogreka se pojavljuje na zaslonu.

    VANO: iskljuite napajanje prije: Uklonite vijak iz prepreka. Uklonite poklopac od prepreka. Uklonite prainu nakupljenu peletom na dnu spremnika. Provjerite sifru pogreke.

    Kotao postaje zacepljen sa

    nepravilnim izgaranjem

    Dimnjak je predug, zacepljen ili neispravne veliine. Pelet premokar ili loe kvalitete. Prekomjerna koliina peleta u spremniku. Vjetar suprotan od ispunog toka. Nedovoljan usis u bubnju. Promijenila se vrsta peleta.

    Provjerite je li instalacija bila uspjena i da dimnjak ispunjava uvjete.

    Provjerite kvalitetu peleta Provjerite ienje dimnjaka Provjerite kvalitetu peleta Obratite se ovlatenom

    servisu Provjerite prikljuak protiv

    vjetra i / ili eventualno ga instalirati.

    Provjerite ispravan poloaj lijevka, njegovu istou i od kanala za dovod zraka.

    Obratite se tehniaru u servisu.

    Nepravilno izgaranje

    Kvaliteta peleta. Slabo ili pretjerano povlacenje. Mali ili prekomjerni unos.

    Slijedite upravljanje izgaranja(str. 25).

    Kalibracija vijka Poveanje / smanjenje 10%

    goriva Kalibracija ventilatora Poveanje / smanjenje 5%

    okretaja ventilatora u vakuumu

    Obratite se tehniaru u servisu.

    Miris dima u okolisu iskljucivanje

    kotla

    Slabo izgaranje. Kvar ventilacijskih para. Instalacija dimnjaka obavljena nepravilno. Inspekcijska vrata loe zatvorena. Brtve za zamijeniti.

    Obratite se tehniaru u servisu.

    Provjerite zategnutost svih vrata.

    Provjerite i po potrebi zamijenite brtve.

    Ukljucivanje na dugo vrijeme ( 20-25

    min)

    Lijevak loe postavljen. Pelet premokar ili loe kvalitete Retorta prljava. Istrosena svijecica.

    Stavite lijevak ispravno. Promijenite vrstu peleta

    pazei da je certificiran. ienje. Provjerite i / ili zamijenite

    novom.

    Za bilo kakav problem, trebali biste uvijek kontaktirati ovlastenog servisera.

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    42

    13 JAMSTVO

    JAMSTVO KOTLOVA NA PELET

    IRC pruza 3 godine jamstva na sve celicne dijelove svojih proizvoda sa hidraulicnim pecatom, na ostali mehanicki i elektronicki pribor 1 godinu od datuma instalacije. Tijekom jamstvenog razdoblja, IRC ce zamijeniti sve dijelove priznate kao kvar zbog nedostataka u materijalu i izradi, odlukom svojih tehnicara.. Materijal zamijenjen u garanciji ostaje iskljucivo u vlasnistvu IRC-a i moraju se vratiti. Ako se kojim slucajem ne prizna nedostatak u materijalu ili izradi, materijal ce ostati dostupan nalogodavatelju 15 dana od datuma na pismu prigovora IRC-u , taj period od 15 dana vrijedi i za eventualna druga misljenja. Nakon tog datuma bez da je kupac promijenio misljenje, materijal ce biti zadrzan od strane IRC-a a kupcu ce se priznati stara vrijednost. Eventualni popravci ili zamjene dijelova ne krecu s jamstvenim datumom ispocetka i ne pomicu trajanje jamstva. Jamstveni uvjeti su podlozni dobrom stanju i odrzavanju. IRC ne odgovara za izravne ili neizravne stete nanesene osobama ili imovinama, stete na proizvodu ili rezultat u prisilnoj obustavi koristenja istog. Valajnost jamstva IRC-a je medjutim, u skladu sa slijedecim tockama: 1 - proizvodi moraju biti postavljeni u skladu s pravilima, zakonima i propisima koji su na snazi; 2 - Opskrba vodom mora imati fizikalno-kemijskih karakteristika tako da ne korodiraju dijelovi u kontaktu; 3 treba se strogo pridrzavati kapaciteta grijanja kotla; 4 - prikljuci za vodu moraju biti kao to je predvieno u uputama za instaliranje svakog proizvoda. Jamstvo se suspendira ili prestaje tijekom razdoblja neplaanja, ona e se nastaviti s preuzimanjem obveza. IRC jamstvo ne pokriva: - Dijelove podlone uobiajenom troenju i habanju tijekom uporabe, kao to su:. lijevano eljezo, reetke, brtvila, ruice, plastini dijelovi, lampe, svjetla, dijelovi stakla, itd.; B - teta nastala zbog nemara u prometu i / ili rukovanju; C - teta uzrokovana petljanjem od strane neovlatenih osoba; D - teta uzrokovana: nedostatkom vode, mraza, vatre, snage udara i / ili kratkog spoja elektrinog, hidraulikog nadtlaka, loa kvaliteta goriva, poplave, a u svakom sluaju netone postavke loeg rada i odravanja. Takodjer je potrebno na kraju sezone obaviti generalno ciscenje kotla od strane ovlastenog servisera jer se u protivnom gubi jamstvo.

    U sluaju izravne intervencije od strane nae tvrtke, zbog pitanja pitanja i / ili montaze ili one koje ne rjeava instalater, ona e uvijek biti plaeno pravo poziva + udaljenost.

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    43

    14 OBAVIJESTI CE

    TREVI TECNO 918

    Termicka snaga : 16,5 kW

    Klasa kotla : 3

    11

    EN 14785: 2006

    Maksimalni dopusteni radni tlak : 2 bar

    Maksimalna dopustena radna temperatura : 90 C

    Sadrzaj vode : 33 l

    I.R.C. S.r.l. Via della Gomma, 19

    06135 Balanzano - PG Tel.+39 075 792 10 10 Fax. +39 075 792 10 11 Nazivni napon : 220/230 V

    Nazivna struja : 4 A

    TREVI TECNO 918 Nazivna frekvencija : 50 Hz

    Nazivna elektricna snaga : 600 W

    TREVI TECNO 924

    Nazivna termicka snaga : 23 kW

    Klasa kotla : 3

    11

    EN 14785: 2006

    Maksimalni dopusteni radni tlak : 2 bar

    Maksimalna dopustena radna temperatura : 90 C

    Sadrzaj vode : 33 l

    I.R.C. S.r.l. Via della Gomma, 19

    06135 Balanzano - PG Tel.+39 075 792 10 10 Fax. +39 075 792 10 11 Nazivni napon : 220/230 V

    Nazivna struja : 4 A

    TREVI TECNO 924 Nazivna frekvencija : 50 Hz

    Nazivna elektricna snaga : 600 W

    TREVI TECNO 934

    Nazivna termicka snaga : 30 kW

    Klasa kotla : 3

    11

    EN 14785: 2006

    Maksimalni dopusteni radni tlak : 2 bar

    Maksimalna dopustena radna temperatura : 90 C

    Sadrzaj vode : 33 l

    I.R.C. S.r.l. Via della Gomma, 19

    06135 Balanzano - PG Tel.+39 075 792 10 10 Fax. +39 075 792 10 11 Nazivni napon : 220/230 V

    Nazivna struja : 4 A

    TREVI TECNO 934 Nazivna frekvencija : 50 Hz

    Nazivna elektricna snaga : 600 W

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    44

    VAZNO KOPIJA KOJU TREBA POSLATI PROIZVODJACU

    POTVRDA PRAVILNE MONTAZE I ISPUNJAVANJE JAMSTVA

    Spett. le I.R.C. srl

    Via della gomma, 19 06135 Balanzano (PG)

    Kupac: __________________________________ Grad: __________________

    ulica: __________________________________________________ Prov.: ____

    Post.br.: ____________ Tel: __________________ mob.:

    ____________________

    Datum isporuke: _________________________ serijski broj: ____________________ Datum 1vlastitog testiranja: _____________ model kotla: _______________________ Tehniar osigurava da je instalacija provedena na struni nain i da su potivani svi lokalni propisi, ukljuujui i one koje se odnose na nacionalne i europske standarde. Servisna kontrola, nakon utvrenja da je instalacija provedena u skladu s propisima, potvruje da je sam napravio prvi kontakt osiguravajuci nesmetan rad pei. Kupac izjavljuje da su radovi izvreni na struan nain i u skladu s uputama u ovom korisnikom priruniku, potvruje da je stroj isporuen na vlastito zadovoljstvo i da je proitao informacije potrebne za pravilno koritenje i pravilan rad i odravanje pei .

    Potpis kupca ____________________________________

    Timbro del rivenditore:

    Timbro e firma dellinstallatore

    Timbro e firma del CAT per la 1^accensione

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    45

    Soc. I.R.C. osigurava tajnost osobnih podataka koji se uvaju u naoj arhivi i koristi ih samo za provjeru valjanosti jamstva u sluaju intervencije (ref. Zakonodavni dekret br. br. 196/2003)

    VAZNO KOPIJA KOJU TREBA POSLATI PROIZVODJACU

    POTVRDA PRAVILNE MONTAZE I ISPUNJAVANJE JAMSTVA

    Spett. le

    I.R.C. srl Via della gomma, 19

    06135 Balanzano (PG)

    Kupac: __________________________________ Grad: __________________

    ulica: __________________________________________________ Prov.: ____

    post.br: ____________ Tel: __________________ mob.: ___________________

    Datum isporuke: _________________________ serijski broj: ____________________ Datum 1vlastitog testiranja: _____________ model kotla: _______________________ Tehniar osigurava da je instalacija provedena na struni nain i da su potivani svi lokalni propisi, ukljuujui i one koje se odnose na nacionalne i europske standarde. Servisna kontrola, nakon utvrenja da je instalacija provedena u skladu s propisima, potvruje da je sam napravio prvi kontakt osiguravajuci nesmetan rad pei. Kupac izjavljuje da su radovi izvreni na struan nain i u skladu s uputama u ovom korisnikom priruniku, potvruje da je stroj isporuen na vlastito zadovoljstvo i da je proitao informacije potrebne za pravilno koritenje i pravilan rad i odravanje pei .

    Potpis kupca

    Timbro del rivenditore:

    Timbro e firma dellinstallatore

    Timbro e firma dellinstallatore

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    46

    ____________________________________

    La. Soc. I.R.C. osigurava tajnost osobnih podataka koji se uvaju u naoj arhivi

    i koristi ih samo za provjeru valjanosti jamstva u sluaju intervencije (ref. Zakonodavni dekret br. br. 196/2003)

    Timbro e firma del CAT per la 1^accensione

  • Manuale uso e manutenzione Termostufa a pellet TREVI TECNO I.R.C. SRL

    47

    ! VAZNO !

    Jamstvo je vazece samo ako je ispravno i potpuno popunjeno u izriitim jamstvenim izjavama koje prate, jedan primjerak mora biti poslan na sljedeu adresu: IRC Srl Via della Gomma 19 06135 Balanzano (PG) Tel: 075/ 792.10.10 Fax: 075/ 792.10.11

    TVRTKA SE ODRICE BILO KAKVE ODGOVORNOSTI ZA STETE NASTALE NA OSOBAMA, ZIVOTINJAMA ILI STVARIMA UZROKOVANE NE POSTIVANJEM OPCIH PRAVILA SIGURNOSTI I UPUTA ZA UPOTREBU, NJEGU I ODRZAVANJE NAVEDENE U OVOM PRIRUCNIKU.

    I.R.C. S.r.l. Via della Gomma, 19

    06135 Balanzano - PG Tel.+39 075 792 10 10

    Fax. +39 075 792 10 11 P.IVA 02701080547

    [email protected] www.irceurope.com

    Tehniki podaci su indikativni i nisu obvezujui. Proizvoa zadrava pravo na izmjenu, bez prethodne najave, izmijeniti proizvod u skladu s tehnikim razvojem

    (Dekret 24/03/78).