28
VAS 5906A Uputstva za uporabu Punjač akumulatora HR Theodor-Heuss-Straße 4 D-37412 Herzberg am Harz Germany Telefon +49 5521 9981-0 Faks +49 5521 9981-11 [email protected] www.akkuteam.de

VAS 5906A Uputstva za uporabu HR - akkuteam.de · prozračivanjem osigurana koncentracija vodika od 4 %. – Za vrijeme punjenja pridržavatise minimalnog razmaka od 0,5 m (19.69

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

VAS 5906A Uputstva za uporabu PunjačakumulatoraHR

Theodor-Heuss-Straße 4D-37412HerzbergamHarz

Germany

Telefon+4955219981-0Faks+4955219981-11

[email protected]

3

HRSadržaj

Sigurnosne upute    5 Općenito   5 Namjeravanauporaba   6 Uvjetiokoline   7 Mrežnipriključak   7 Opasnostodmrežnestrujeistrujepunjenja   7 Opasnostzbogkiselina,plinovaipara   8 Općeuputezaradsakumulatorima   8 Zaštitaosoba   9 Sigurnosnemjerezavrijemenormalnogradauređaja   9 KlasifikacijauređajapremaEMC   10 EMC-mjere   10 Sigurnostpodataka   10 Održavanjeiservisiranje   10 Garancija i odgovornost    11 Sigurnosno-tehničkaprovjera   11 Sigurnosnaoznaka   12 Odlaganje   12 Autorskopravo   12Općeinformacije   13 Princip    13 Konceptuređaja   13 Upozorenjanauređaju   14Prijestavljanjaurad   15 Sigurnost    15 Namjeravanauporaba   15 Mrežnipriključak   15 Sigurnosnikoncept-serijskazaštitnaoprema   16Upravljačkielementiipriključci   17 Općenito   17 Upravljačkaploča   17 Priključivanjeopcija   18 Priključcidonjastranakućišta   18 Priključcigornjastranakućišta   18 Montiranjezaštitezarubove   18 Montaža   19

4

Punjenjeakumulatora   20 Pokrenutipunjenje   20 Postupakpunjenja   21 Završavanje punjenja   21Prekidanjepunjenja   22 Zaustavljanjepunjenja   22 Ponovnopokretanjepunjenja   22Dijagnozairješavanjegrešaka   22 Sigurnost   22 Zaštitnenapravereagiraju   23Karakterističnakrivulja   24 Sigurnost    24 Karakterističnakrivulja   24Tehničkipodaci   25 ElektričnipodaciUlaz   25 ElektričnipodaciIzlaz   25 Mehaničkipodaci   25 Uvjetiokoline   25 Norme   26Opsegisporuke   26Održavanje/Servis   26Garancija   27

5

HROPASNOST!

UPOZORENJE!

OPREZ!

NAPOMENA!

VAŽNO! VAŽNO!Označavasavjetezauporabuiostaleposebnokorisneinforma-cije.Taseriječnekoristikaooznakazaštetneiliopasnesituacije.

Akoupoglavlju„Sigurnosneupute“viditejedanodnavedenihsimbola,molimoobratitepovećanupozornost.

Sigurnosne upute

„UPOZORENJE!“ označava možebitno opasnu situaciju.Ako se istane spriječi, posljedicemogubiti smrt ili teškeozljede.

„OPREZ!“označavamožebitnoštetnusituaciju.Akoseistane spriječi, posljedicemogu biti lake ili neznatne ozljedekaoištete.

NAPOMENA!Označavaopasnostodutjecajana rezultateradauređajatemogućeštetenaistome.

Općenito Uređaj je napravljen prema najnovijim tehničkim zahtjevima ipriznatimsigurnosno-tehničkimpravilima.Bezobziranato,kodneprimjerenogkorištenjailizloupotrebepostojiopasnost– poživotkorisnikailitrećihosoba,– zauređajiostalepredmetekorisnika,– odsmanjenjaučinkovitostiradauređaja.

Sve osobe koje stavljaju uređaj u rad te ga koriste, održavaju iservisirajumoraju– bitiodgovarajućekvalificirane,– imatiznanjaoraduspunjačimaiakumulatorima,– detaljnopročitatiipridržavatiseovihuputstvazauporabu.

„OPASNOST!“označavaneposrednuopasnostkojaprijeti.Akoseistanespriječi,posljedicesusmrtiliteškeozljede.

6

Općenito (Nastavak)

Uputstva za uporabu potrebno je uvijek držati na mjestu upotrebeuređaja.Dodatnokuputstvimapotrebnojepridržavatiseopćevažećihilokalnovažećihpravilazasprječavanjenesrećaizaštituokoliša.

Svesigurnosneoznakeioznakeopasnostinauređaju– držiteučitljivomstanju,– nemojteoštetiti,– nemojteuklanjati,– nemojteprekriti,prelijepitiilipremazati.

Informacije o položaju sigurnosnih oznaka i oznaka opasnostinauređajunalazeseupoglavlju„Općeinformacije“uputstvazauporabu Vašeg uređaja. Prije uključivanja uređaja uklonite svesmetnjekojemoguutjecatinasigurnost.

U pitanju je Vaša sigurnost!

Namjeravana uporaba

Uređaj je namijenjen isključivo za upotrebu u smislu namjera-vane uporabe. Korištenje u drugu svrhu ili svrhu koja nadilazi namjeravanu smatra se korištenjem suprotno namjeravanoj uporabi.Proizvođačnejamčizaštetekojesunastaleuslijedtogakaonizanedostatnerezultateradailipogrešnerezultate.

Podnamjeravanomuporabomsmatrasetakođer– detaljnopročitanauputstvaipridržavanjeistihkaoisigurno- snihoznakaioznakaopasnosti.– pridržavanjaredovitogpregledaiodržavanjaistog.– pridržavanjesvihuputstvaproizvođačaakumulatoraivozila.

7

HRUvjeti okoline Radiliskladištenjeuređajaizvannavedenogpodručjatumačise

kaokorištenjeistogsuprotnonamjeravanojuporabi.Proizvođačnejamčizaštetenastalauslijedtoga.

Točne informacije o dozvoljenim uvjetima okoline nalaze se utehničkimpodacimanavedenimuVašimuputstvimazauporabu.

Mrežni priključak

Uređaji visoke snage mogu zbog potrošnje struje utjecati na kvalitetuenergijeumreži.

Istomožeutjecatinaneketipoveuređajauvidu:– ograničenjapriključka– zahtjeva vezanih uz maksimalno dozvoljene impedancije mreže*)– zahtjevavezanihuzminimalnopotrebnesnagekratkogspoja*)

*) Svakoodnavedenognasučeljunajavnumrežu. Viditehničkepodatke.

Utomjeslučajuoperaterilikorisnikuređajaobvezanprovjeriti, po potrebi konzultiranjem opskrbljivača električne energije, smijeliseuređajpriključiti..

Opasnost od mrežne struje i struje punjenja

Uraduspunjačimaizlažetesebrojnimopasnostimakaonpr.:– opasnostiodelektričneenergije zbogmrežne struje i struje punjenja,– štetnimelektromagnetskimpoljima,kojazaosobespacema- kerommogubitiiopasnapoživot.

Električni udar može biti smrtonosan. Svaki električni udar jeuprincipuopasanpoživot.Kakobi se zavrijemeradauređaja spriječioelektričniudar:– nemojte dirati dijelove koji provode napon unutar ili izvan uređaja.– niukomslučajunemojtediratipoloveakumulatora.– nemojtekabelpunjača ilikliještezapunjenjespojitiukratki spoj.

Svi kablovi i vodovi moraju biti dobro pričvršćeni, neoštećeni,izoliraniiadekvatnodimenzionirani. Labavespojeve,zagorjele,oštećeneilipremalekabloveivodoveodmahpopravitiuovlašte-nojspecijaliziranojradionici.

8

Opasnost zbog kiselina, plinova i para

Akumulatori sadrže kiseline koje su štetne za oči i kožu. Poredtoga,kodpunjenjaakumulatoranastajuplinoviiparekojemogunarušitizdravlje,akojesupododređenimuvjetimaieksplozivne.

– Punjače koristiti isključivo u dobro prozračenim prosto- rijama kakobi se spriječilo sakupljanje eksplozivnih plinova. Prostorije u kojima se nalaze akumulatori ne smatraju se ugroženima od eksplozije ako je prirodnim ili tehničkim prozračivanjemosiguranakoncentracijavodikaod4%.– Za vrijeme punjenja pridržavati se minimalnog razmaka od 0,5 m (19.69 in.) između akumulatora i punjača. Moguće izvore zapaljenja kao npr. vatru ili otvoreno svjetlo držati podaljeodakumulatora.– Spojnaakumulator(npr.kabelzapunjenje)niukomslučaju odvajatizavrijemepunjenja.

– Niukomslučajuudisatinastaleplinoveipare.– Pobrinutisezadovoljandotoksvježegzraka.– Na akumulator ne stavljati alate ili vodljive metale radi sprječavanjakratkogspoja.

– Kiselina iz akumulatora ni u kom slučaju ne smije doći u kontakt s očima, kožom ili odjećom. Nositi zaštite naočale i prikladnu zaštitnu odjeću. Poprskanu kiselinu isplahnuti čistomvodom,uhitnomslučajupotražitiliječnika.

Opće upute za rad s akumulatorima

– Štititiakumulatoreodprljavštineimehaničkihoštećenja.– Napunjene akumulatore skladištiti u hladnim prostorijama. Na temperaturi od oko +2 °C (35,6 °F) je samopražnjenje akumulatoranajmanje.– Tjednim vizualnim pregledom osigurati da je akumulator napunjenkiselinom(elektrolit)domaksimalneoznake.– Nezapočetisradomuređajailiodmahzaustavitiradidatina pregledakumulatorkodovlašteneradioniceuslučaju: – neravnomjerne razine kiseline ili visoke potrošnje vode u pojedinimćelijama,mogućeuzrokovanodefektom, – nedozvoljenogzagrijavanjaakumulatorapreko55°C(131°F).

9

HRZaštita osoba Osobe,apogotovomaludjecu,držatipodaljeoduređajairadnog

prostorazavrijemeradaistog.Akoseosobeipaknalazeublizini– iste podučitio svimopasnostima (kiseline i plinovi štetni za zdravlje,opasnostodmrežnestrujeistrujepunjenja,...),– osiguratiprikladnazaštitnasredstva.

Prijenapuštanjaradnogprostora,osiguratidaiuodsutnostinedođedoštetanaosobamailistvarima.

Sigurnosne mjere za vrijeme normalnog rada uređaja

– Uređaj sa zaštitnim vodičem koristiti samo na mreži sa zaštitnimvodičemiutičnicomspriključkomnazaštitnivodič. Koristiliseuređajnamrežibezzaštitnogvodičailiutičnicom bez priključka na zaštitni vodič, isto se smatra grubim nemarom.Proizvođačnejamčizaštetenastalauslijedtoga.– Uređaj koristiti samo na način kako je navedeno na identi- fikacijskojpločici.– Uslučajuoštećenjauređajaistinekoristiti.– Osigurati nesmetan protok hladnog zraka kroz otvore na uređaju.– Redovito provjeriti ispravnosti zaštitnog vodiča na dovodu mrežeiuređajakodovlaštenogelektričara.– Sigurnosnenapravekojeneradebesprijekornotedijelovekoji nisuubesprijekornomstanjuprijeupotrebeuređajapopraviti kodovlaštenespecijaliziraneradionice.– Sigurnosne naprave ni u kom slučaju zaobići ili staviti van funkcije.– Nakon ugradnje, potreban je mrežni utikač kojem se lako pristupa.

10

Klasifikacija uređaja prema EMC

UređajirazredaemisijeA:– predviđenisusamozaupotrebuuindustriji.– mogu u drugim područjima uzrokovati smetnje vezane uz snaguizračenje.

UređajirazredaemisijeB:– ispunjavaju zahtjeve emisije za stambena i industrijska područja.Istovrijediizastambenapodručjakojaseopskrbljuju električnomenergijomprekojavneniskonaponskemreže.

KlasifikacijauređajapremaEMCsukladnoidentifikacijskojpločiciilitehničkimpodacima.

EMC-mjere Usprkospridržavanjunormativnih graničnih vrijednostiemisija,uposebnimslučajevimamogusepojavitiutjecajinapredviđeno područje primjene (npr. kada se osjetljivi uređaji nalaze na mjestu postavljanja ili kada je to mjesto postavljanja blizu radijskih ili televizijskihprijamnika).U tomslučaju jeoperater/ korisnik obvezan poduzeti primjerene mjere za uklanjanje smetnji.

Sigurnost podataka

Zaosiguranjepodatakaod izmjenanaspramtvorničkimpostav-kamaodgovornostsnosikorisnik.Proizvođačnejamčizapodatkeuslučajubrisanjaosobnihpostavki.

Održavanje i servisiranje

Podnormalnimuvjetimaradapotrebnojeminimalnonjegovati i održavati uređaj. Međutim, pridržavanje nekoliko točaka je imperativkakobiuređajgodinamabiosposobanzarad.– Prijesvakogstavljanjaurad,utikač,strujnikabelkaoivodove ikliještezapunjenjeprovjeritinaoštećenja.– Kodonečišćenjapovršinekućištauređaja, istuočistitimeka- nomkrpomiisključivosredstvomzačišćenjebezotapala.

11

HRPopravke i održavanje izvodi isključivo ovlaštena specijaliziranaradionica.Koristitisamooriginalnerezervneilipotrošnedijelove(vrijedi i zanormiranedijelove).Kodneoriginalnihdijelovanijezajamčenoda su isti izgrađeni sukladnonamjeni i sigurnosnimzahtjevima.

Bezodobrenjaproizvođačanepoduzimatipromjene,ugradnjuiliadaptacijunauređaju.

Odlaganjeuređajasamosukladnovažećimnacionalnim i regio-nalnimodredbama.

Garancija i odgovornost

Garancija za ovaj uređaj iznosi 2 godine počevši od datuma računa.Međutim,proizvođačnepreuzimajamstvoakosuštetenastalezbogjednogilivišeuzrokaunastavku:– Uporabauređajasuprotnonamjeravanojuporabi.– Neispravnomontiranjeiuporaba.– Korištenjeuređajasdefektnimsigurnosnimnapravama.– Nepridržavanjenapomenauuputstvimazauporabu.– Neovlašteneizmjenenauređaju.– Nepogodanastalihpodutjecajemstranogtijelailivišesile.

Sigurnosno- tehnička provjera

Operater je obvezan provesti sigurnosno-tehničku provjeru uređajanajmanjesvakih12mjeseci.Unutartogistograzdobljaod12mjeseciproizvođačpreporučujeprovestiumjeravanjeizvorastruje.

Sigurnosno-tehničkaprovjeraodstranekvalificiranogelektričarapropisana je– nakonizmjena,– nakonugradnjeiliadaptacije,– nakonpopravka,čišćenjaiodržavanja,– najmanjesvakihdvanaestmjeseci.

Kod sigurnosno-tehničke provjere pridržavati se odgovarajućihnacionalnihimeđunarodnihnormiismjernica.

Više informacija o sigurnosno-tehničkoj provjeri i umjeravanjumožetedobitikodovlaštenogservisera.IstićeVamnavašzahtjevdatipotrebnudokumentaciju.

12

Sigurnosna oznaka

Uređaji s CE oznakom ispunjavaju temeljne zahtjeve Direktive oelektromagnetskojkompatibilnostiiniskomnaponu.

Uređaji koji nose TÜV oznaku ispunjavaju zahtjeve relevantnihnormizaKanaduiSAD.

Uređaji koji nose TÜV oznaku ispunjavaju zahtjeve relevantnihnormizaJapan.

UređajikojinoseTÜVoznakuuklj.oznakenavedenenaidentifi-kacijskojpločiciispunjavajuzahtjeverelevantnihnormizaAustra-liju.

Odlaganje Ovajuređajnemojtebacitiukomunalniotpad!Sukladnojeurop-skojDirektivi 2002/96/EZootpadnojelektričnoj ielektroničkojopremi i provedbom isteunacionalno zakonodavstvo, elektro-nički otpad potrebno je odvojeno skupljati i reciklirati. VratiteVašstariuređajprodavačuiliseinformirajteolokalnom,ovlašte-nomsustavuprikupljanjaiodlaganjuotpada.IgnoriranjeoveEU DirektivemožedovestidopotencijalnihposljedicazaokolišiVašezdravlje!

Autorsko pravo

Autorsko pravo nad ovim uputstvima za uporabu pripadaju proizvođaču.

Tekstislikeodgovarajutehničkomzahtjevimatiskanja.Zadržavamo pravo na promjene. Sadržajem ovih uputstva za uporabu ne osnivajusebilokakvapravakupaca.Otvorenismogledaprijedloga zapoboljšanjeiupućivanjanagreškeuuputstvimazauporabu.

13

HRPrincip Glavnaznačajkatehnologijeuređajajeučinkovito

iinteligentnopunjenje.Postupakpunjenjase pritomeorijentirapremastarostiirazini napunjenostiakumulatora.Odove inovacijekoristimajukakovijektrajanja iniskastopaodržavanjaakumulatora takoiekonomičnost.

UređajVAS5906Atemeljisena modernojvisokofrekvencijskoj tehnologijiigalvanskom odvajanjuugradneskupine. Ovajpunjačpredstavlja najnovijutehnologiju. Izuzetnojeprikladanza punjenjesljedećih,vrsta akumulatora:olovno/kiselinskih, AGM,EFB,GELilitij-ionskihakumulatora dopribližno250Ahitobeskonačnodugo.Punjačzavrijemepunjenjaparalelnomožeopskrbljivatitrošilanpr.električnisustavvozila,do32A.

Koncept uređaja

Kompaktan i jednostavan način sastavljanja smanjuje potrebu za prostorom i znatno pojednostavljuje mobilnu upotrebu. Za upotrebu u izložbenom dijelu, dizajnkućištauređajajeprilagođenvisokimzahtjevimamodernihprezentacijskihpovršina. Zahvaljujućimogućnosti ažuriranjafirmwarea prekoUSB kabla, svaki korisnik po potrebi može prilagoditi svoj uređaj promijenjenim zahtjevima karakterističnelinije.Sastavljanjeuređajasasveganekolikosklopovapojednostav-ljujepopravakuslučajuhavarije.

Opće informacije

14

Showroom Charger, Type: VAS 5906 A, ASE 447 037 01 000INPUT: AC 230V 50Hz 560W, OUTPUT: DC 14.4V 32AMade in China. For service please contact: [email protected]

IP40

Upozorenja na uređaju

Punjač na svojoj identifikacijskoj pločici navodi sigurnosne oznake. Te sigurnosneoznakenesmijuseuklonitiilipremazati.

Primijenitefunkcijeteknakonštoste dokrajapročitaliuputstvazauporabu.

Opasnostodeksplozije!Punjenjem seuakumulatorustvarapraskaviplin.

Mogućeizvorezapaljenjatevatru, iskreiotvorenosvijetlodržatipodalje odakumulatora.

Kiselinauakumulatorujenagrizajućate niukojemslučajunesmijedoćiukontakt sočima,kožomiliodjećom.

Zaupotrebuuprostorijama. Sklonitiodkiše.

Tijekompunjenjaosiguratidovoljandotoksvježegzraka.

Stareuređajeneodlažiteukomunalniotpad,već ihzbrinitenanačinpropisansigurnosnimuputama.

15

HRSigurnost

Namjeravana uporaba

Pažljivo pročitajte uputstva za uporabu. U slučaju da postoje ikakve nedoumice obratite se akkuteam Energietechnik GmbH ili drugoj kvalificiranojosobi.Spojitecrvenukliještus (+),acrnus (-).Punjač jepredviđenzakorištenjesolovnim/kiselinskim,AGM,EFB,GELilitijskimakumulatorima.Međutim,potrebno je uvijekuzetiuobzir preporukuproizvođačaakumulatora.Radiosiguranjakorištenjaispravnognaponapunjenja,kabelzapunjenjenesmijesekratitiiliprodužiti.

Punjačslužiisključivopunjenjuakumulatorasukladnopoglavlju„Tehnički podaci"tejeprikladanjedinokaonaponskapodrškavozilimauizložbe-nomprostoru.Korištenjeudrugusvrhuilisvrhukojanadilazinamjenusmatra se korištenjemsuprotnonamjeravanojuporabi. Proizvođačneodgovara za štete nastale uslijed toga. Podnamjeravanomuporabomsmatrasejoš– pridržavanjesvihuputaizuputstva.– redovitoispitivanjemrežnogkablaikablazapunjenje.

Mrežni priključak Na kućištu se nalazi identifikacijska pločica sa specifikacijama dozvoljenog mrežnog napona. Uređaj je napravljen samo za taj mrežninapon.Potrebnazaštitamrežnogdovodaopisanajeupoglavlju „Tehničkipodaci".UkolikouVašojizvedbiuređajanisumontiranimrežnikabeliutikač,potrebnoihjemontiratisukladnodržavnimnormama.

Prije stavljanja u rad

UPOZORENJE! Neispravno korištenje može uzrokovati ozbiljnu tjelesnu i materijalnu štetu. Opisane funkcije primijenitetekkadastedetaljnopročitaliirazumjelislijedeće dokumente:– uputstva za uporabu– sva uputstva za uporabu sustavnih komponenata, posebice sigurnosne upute– uputstva za uporabu i sigurnosne upute proizvođača akumulatoraivozila

Punjenje suhih akumulatora (primarnih elemenata) inepunjivihakumulatoramožeuzrokovatiozbiljnutjelesnu imaterijalnuštetutejestogazabranjeno.

16

Sigurnosni koncept - serijska zaštitna oprema

Kapacitetinovihpunjačanezavršavajufunkcionalnimkarakteristikamaopreme,većsuipopitanjusigurnostinajboljeopremljeni.Ovosustandardnesigurnosneznačajke:– naponskeineiskričavekliješteštiteodopasnostiodeksplozija.– zaštita od pogrešnog polariteta sprječava oštećenje ili uništavanje akumulatorailipunjača.– zaštita od kratkog spoja pruža učinkovitu zaštitu punjača. Uslučajukratkogspojanijepotrebnazamjenaosigurača.– Kontrola vremena punjenja učinkovito štiti od prenapunjenja iuništavanjaakumulatora.– Zahvaljujući visokoj zaštiti, u protivnim se uvjetima javlja svega smanjena stopa onečišćenja. To utječe korisno na pouzdanost punjača.– zaštitaodpregrijavanjapomoćuDerating (redukcija strujepunjenja prirastutemperatureprekograničnevrijednosti).

NAPOMENA!Nedovoljnodimenzioniranaelektroinstalaci-jamožeuzrokovatiozbiljnumaterijalnuštetu.Dovodmrežekaoinjezinoosiguravanjemorajubitiuskladuspostojećomopskrbomstrujom.Vrijedetehničkipodacisidentifikacijskepločicenauređaju.

17

HROpćenito

Upravljačka ploča Važno!NastavnojeobjašnjenaupravljačkapločauLEDizvedbi.

Upravljački elementi i priključci

UPOZORENJE!Neispravnokorištenjemožeuzrokovatioz-biljnutjelesnuimaterijalnuštetu.Opisanefunkcijeprimije-nitetekkadastedetaljnopročitaliirazumjelislijedećedo-kumente:– ovauputstvazauporabu,– sva uputstva za uporabu sustavnih komponenata, a posebicesigurnosneupute.

Br.:

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

Funkcija

Prikazrazinepunjenja0 – 20 %

Prikazrazinepunjenja40%

Prikazrazinepunjenja60 %

Prikazrazinepunjenja80 %

Prikazrazinepunjenja100 %

Prikazsmetnje

Gumbzauključivanje Zauključivanjeiisključivanje, kaoizaprekidpunjenja

NAPOMENA! Postoji mogućnost da zbog ažuriranja firmwareanaVašemuređajubududostupnefunkcijekojenisu opisane u ovim uputstvima za uporabu, ili obrnuto.Uztosumogućaneznatnaodstupanjaizgledaupravljačkih elemenata na ilustraciji od onih na Vašem uređaju. Međutim, funkcijski način ovih upravljačkih elemenata jeidentičan.

18

Priključivanje opcija

Priključci donja strana kućišta

Priključci gornja strana kućišta

Montiranje zaštite za rubove

Pažnja! Obratite pozornost na poziciju spojnica. Pritišćite zaštitu za rubovatolikodugonauređajdokneosjetitekakosuseibočnevodilicespojilesuređajem.

Br.:

(9)

(10)

Funkcija

ACulaznimrežnituljak

Priključnituljakkabel za punjenje

Br.:

(11)

Funkcija

MikroUSBpriključak

bočnevodilice

NAPOMENA! Opasnost od oštećenja uređaja i pribora. Opcijeiproširenjasustavapriključitijedinokadajemrežniutikačizvađeni,akabelzapunjenjeodvojenodakumulatora.

19

HRMontaža

U slučaju ugradnje punjača u rasklopni ormar (ili sličnim zatvorenim prostorima), nužno je osigurati dovoljan odljev topline induciranim prozračivanjem. Razmak oko uređajatrebaiznositi10cm(3.94in.).

Radiosiguranjaipristupautičnicipotrebnisusljedećiprostorniuvjeti-mjereizraženeumm(inch):

62 mm 2,44in.

227 mm 8,94in.

125 mm 4,92in.

NAPOMENA! IP44 vrsta zaštite osigurana je isključivo u vertikalnoispravnompoložaju.

20

Pokrenuti punjenje

Punjač pokreče punjenje konstantnom strujom do 14,4 V (pri 25 °C).Napon punjenja potom je konstantan na 14,4 V, a struja punjenja sesmanjujedopadaispoddefiniranerazine.Kadapočinjefazaodržavanja napunjenosti, napon punjenja pada na 13,8 V. Tijekom postupka punjenja prikazuje se pomak napunjenosti akumulatora brojem svjetlećihLEDžarulja.Treptajući segment iznadnavedenihLEDžarulja prikazuje aktivno punjenje. Tijekom faze održavanja napunjenosti akumulatora svijetli svih 5 LED segmenata, a pritom pulsira jačina njihovogsvijetlausporojfrekvenciji.Kadaizmjereninaponakumulatora iznosimanje od 2,0 V, punjač prelazi umodus pogreške te trokut za upozorenjeiznadprikazaakumulatorapočinjetreptati.

1. Mrežnikabelspojitispunjačemipriključitinamrežu. Pritisnitejednomgumbzauključivanje,punjačćezapočetipostupak inicijalizacije.2. Punjač jeupraznomhodu–trokutsvijetli,dokcrveni trokut trepti jerjošnijeprepoznatipriključeniakumulator.

3. Kod napajanja u vozilu - isključiti paljenje i sve ostale uobičajene trošače.4. Kabelzapunjenje(crveni)spojitispozitivnimpolom(+)akumulatora.5. Kabelzapunjenje(crni)spojitisnegativnimpolom(-)akumulatora.

Punjenje akumulatora

UPOZORENJE!Postojiopasnostodozbiljnetjelesne ima-terijalnešteteuslučajukrivospojenihkliještizapunjenje.Kliještejepotrebnospojitinaodređenipol,apritomjepo-trebnopripazitinapravilnoelektričnospajanjespolovimaakumulatora.

OPREZ! Postoji opasnost od materijalne štete prilikom punjenja defektnog akumulatora ili krivim naponom punjenja. Prije početka punjenja potrebno je osigurati ispravnost akumulatora koji želite napuniti te uskladiti naponpunjenjauređajasnaponomakumulatora.

21

HRPostupak punjenja 6. Postupakpunjenjapočinjeautomatskizaotprilike2sekunde.

7. SvjetlećeLEDžaruljeprikazujustanjenapunjenostiakumulatora.

8. Nakonšto jeakumulatorupotpunostinapunjen,punjač isporučuje 13,8Vsmaksimalno32A.Istojeprikazanosporimpulsiranjemsvih LEDžarulja. Održavajućepunjenje: Kada je akumulator pun, punjač automatski prelazinaodržavajućepunjenje,kakobiseizjednačilosamopražnje- nje akumulatora. Akumulator može biti priključen na punjač neodređenovrijeme.

Završavanje punjenja

9. Pritisnitegumbzauključivanjekakobistezavršilipostupakpunjenja.

10.Kabelzapunjenje(crni)uklonitisnegativnogpola(-)akumulatora.11.Kabelzapunjenje(crveni)uklonitispozitivnogpola(+)akumulatora.

0 – 20 % 40 % 60 % 80 % 95 – 100 %

OPREZ! Postoji opasnost od iskrenja u slučaju preranog odvajanjakliješti.PostupakpunjenjaprekidatepritiskomnagumbStart/Stop.

22

Zaustavljanje punjenja

1. Pritisnitegumbzauključivanjekakobistezaustavilipostupakpunjenja.

2. Postupakpunjenjazaustavljen-ugasiseindikatornapajanja.

Ponovno pokretanje punjenja

3. Pritisnitegumbzauključivanjekakobistenastavilipostupakpunjenja.

Nakon punjenja, punjač ponovno analizira akumulator. Ta završna analizamože prepoznatiakumulatoreskratkimspojemupojedinimćelijama.Istosenemožeprepoznatiupočetnojanalizi.Akonaponakumulatoraunutar2minutepadneispod12V,punjačprelaziumoduspogreške,atrokutzaupozorenjepočinjetreptati.Punjenjesezaustavlja.

Sigurnost

Prekidanje punjenja

Dijagnoza i rješavanje grešaka

NAPOMENA! Opasnost od oštećenja priključnih tuljaka i priključnih utikača. Ne odvojiti niti iskopčati kabelzapunjenjezavrijemepunjenja.

UPOZORENJE!Električniudarmožebitismrtonosan.Prijeotvaranjauređaja– odvojitiuređajizmreže,– odvojitispojnaakumulator,– nanijeti pločicu s upozorenjem da se uređaj ne smije paliti,– pomoćuadekvatnoguređajazamjerenjeprovjeriti jesu lidijelovipodnaponom(npr.kondenzatori)ispražnjeni.

23

HROPREZ!Nedostatnispojzaštitnogvodičamožeuzrokovatiozbiljnutjelesnuimaterijalnuštetu.Vijcikućištapredstav-ljajuprimjerenispojzaštitnogvodičazauzemljenjekućištateseniukomslučajunesmijuzamijenitidrugimvijcimabezpouzdanogspojazaštitnogvodiča.

Zaštitne naprave reagiraju

Trokut za upozorenje svijetli crveno:

Uzrok:

Rješenje:

Uzrok: Rješenje:

Uzrok:Rješenje:

Uzrok:Rješenje:

Nije prepoznat napon akumulatora. Prepoznavanje otpuštanjakliještiaktivirano.Provjeriti kablove za punjenje, kontakte i polove akumulatora.

Kratkispojkliještazapunjenjeilikablazapunjenje.Prepoznavanjekratkogspojaaktivirano.Provjeriti kablove za punjenje, kontakte i polove akumulatora.

Pod-iliprenaponakumulatora.Provjeriti napon akumulatora i po potrebi podesiti adekvatnostakumulatoraspunjačem.

Akumulatorukvaru.Provjeriteakumulatorpomoćuprimjerenoguređajazaanalizu(npr.VAS6161)nanjegovostanjeioštećenja.

24

Sigurnost

Karakteristična krivulja

Karakteristična krivulja

UPOZORENJE! Neispravno korištenje može uzrokovati ozbiljnutjelesnuimaterijalnuštetu.Pridržavajteseinforma-cijaproizvođačaakumulatora.Kodpodešavanjaparametaranepriključitiakumulatornapunjač.

Br. Karakterističnakrivulja Akumulator Kapacitet [Ah] I1[A] U1[V/Cell] I2[A] U2[V/Cell]

1 IU0U 12 V / BlockBatteries – 32 2,40 – 2,26

25

HRElektrični podaci Ulaz

Mrežninapon ~ 230VAC

Frekvencijamreže 50/60Hz

Mrežnastruja maks.2,9Aefe.

Mrežnazaštita maks.4A

Korisnost maks.95%

Aktivnasnaga maks.560W

Primanjesnage(standby) maks.1,7W

Zaštitnirazred I

Maksimalnodozvoljenaimpedancijamreženasučelju(PCC)najavnumrežu

nema

EMCrazredemisije A

Električni podaci Izlaz

Nominalniizlazninapon 12 VDC/6ćelija

Područjeizlaznognapona 2V–14,4VDC

Izlaznastruja 32Akod14,4VDC

Povratnastrujaakumulatora <1mA

Mehanički podaci

Hlađenje Konvekcija

DimenzijeDxŠxV 227x125x62mm

Težina(bezkabla) 1,7 kg

Uvjeti okoline Radnatemperatura -20°Cdo+40°C

Temperaturaskladištenja -40°Cdo+85°C

Klimatskirazred B

Načinzaštite,vodoravno IP40

Načinzaštite,okomito IP44

Tehnički podaci

26

Norme EN60335-1 EN60335-2-29

EN61000-6-2 (EN61000-4-2,EN61000-4-3,EN61000-4-4)(EN61000-4-5,EN61000-4-6,EN61000-4-11)

EN61000-6-4 (ClassA)

Održavanje/ServisUređajmožedugoraditibezodržavanjainezahtijevaredovitoumjeravanje.Kodonečišćenja površinekućištauređaja, istuočistitimekanomkrpomi isključivosredstvomzačišćenjebezotapala. Stalne sigurnosne provjere potrebno je provesti sukladno važećim nacionalnim imeđunarodnimodredbama.

Akoćeubudućnostibitipotrebnoažuriratisoftwareuređaja, istojemogućeprovestipreko mikro-USB ulaza na bočnoj strani punjača. Potrebne informacije dobit ćete zajedno sa softwareom.

Uslučajugreškenauređaju,akkuteamEnergietechnikGmbHnudipopravak.Utomslučajukontaktirajtenasuznavođenjetipauređajaiserijskogbrojana:[email protected].

Adresa dostave: akkuteamEnergietechnikGmbH Theodor-Heuss-Straße 4 D-37412HerzbergamHarz

Rezervnedijelovemožetenaručitiizravnoputemnašegwebshopa.www.shop.akkuteam.de/VAS-Zubehoer

1komad

1komad

1komad

1komad

PunjačzaakumulatorVAS5906A

Mrežnikabel5,0m

Kabelzapunjenje5,0msčvrsto pričvršćenimkliještamazapunjenje

Uputstva za uporabu

Art.br.A004911

Art.br.A000410

Art.br.A004912

Opseg isporuke

27

HRGarancijaZapunjačfirmeakkuteamEnergietechnikGmbHdanajegarancijaod24mjesecazakvarovekojisupovezanisgreškamanamaterijaluilitvorničkimgreškama.

Garancijavrijedioddanadostavepotvrđenenaračunuiliotpremnici.

Garancijavrijedizakorisnika/kupcakadajepunjačkupljenuovlaštenomprodajnommjestuikorištensukladnonamjeravanojuporabi.Neispravanproizvodpotrebnojeposlatiprodavačuzajednosračunom.

Garancijanevrijedikada jeuređajkorištensuprotnonamjeravanojuporabi ili kada istinijeotvorilailipopravljalafirmaakkuteamEnergietechnikGmbHiliovlaštenizastupnik.

Garancijatakođerprestajevrijeditikadajeuređajbiokorištensuprotnouputstvimazaupotrebu.

Uslučajukvarailigreške,akkuteamEnergietechnikGmbHpremavlastitojprocjenipopravljailizamjenjujesamodefektnedijelove.

Adresa servisa i dostave: akkuteamEnergietechnikGmbH Theodor-Heuss-Straße 4 D-37412HerzbergamHarz [email protected]

Trakcijskiakumulatori|Ispravljačzapunjenje|Proizvođačistruje|Sigurnosnarasvjeta|Stacionarnisustavibaterija|UPSnaprave

akkuteam Energietechnik GmbH

Theodor-Heuss-Straße 437412HerzbergamHarz

[email protected]

Telefon: +49 55 21/99 81-0Faks: +49 55 21/9981-11