28
VAS 5906A Uputstvo za upotrebu Punjač akumulatora SR Theodor-Heuss-Straße 4 D-37412 Herzberg am Harz Germany Telefon +49 5521 9981-0 Faks +49 5521 9981-11 [email protected] www.akkuteam.de

VAS 5906A Uputstvo za upotrebu SR - akkuteam.de · javne niskonaponske mreže. Klasifikacija uređaja prema EMP shodno natpisnoj pločici ili tehničkim podacima. EMP mere U posebnim

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

VAS 5906A Uputstvo za upotrebu PunjačakumulatoraSR

Theodor-Heuss-Straße 4D-37412HerzbergamHarz

Germany

Telefon+4955219981-0Faks+4955219981-11

[email protected]

3

SRSadržaj

Bezbednosni propisi     5 Opšte     5 Svrsishodna upotreba     6 Usloviokoline    7 Mrežnipriključak    7 Opasnostiodmrežnestrujeistrujepunjenja    7 Opasnostiodkiselina,gasovaipara    8 Opštenapomeneorukovanjukumulatorima    8 Samozaštitaizaštitaosoblja    9 Merebezbednostiurežimunormalnograda    9 Klasifikacija EMPuređaja    10 EMPmere    10 Bezbednostpodataka    10 Održavanjeiservisiranje    10 Garancija i odgovornost     11 Bezbednosno-tehničkaprovera    11 Bezbednosnaoznaka    12 Odlaganjeuotpad    12 Autorskaprava    12Opšteinformacije    13 Princip     13 Konceptuređaja    13 Upozorenjanauređaju    14Pre puštanja u rad     15 Bezbednost     15 Namenskaupotreba    15 Mrežnipriključak    15 Bezbednosnikoncept-Serijskizaštitniuređaji    16Kontrolnielementiipriključci    17 Opšte     17 Kontrolnipanel    17 Opcijezauključivanje    18 Priključcinadonjojstranikućišta    18 Priključcinagornjojstranikućišta    18 Montažazaštitezaivice    18 Montaža    19

4

Punjenjeakumulatora    20 Početakprocesapunjenja    20 Proces punjenja     21 Završetakprocesapunjenja    21Prekidprocesapunjenja    22 Zaustavljenjeprocesapunjenja    22 Ponovopokrenutiprocespunjenja    22Dijagnozagreške,uklanjanjegreške    22 Bezbednost     22 Reakcijazaštitnihuređaja    23Karakteristike    24 Bezbednost     24 Karakteristika    24Tehničkipodaci    25 ElektričnipodaciUlaz    25 ElektričnipodaciIzlaz    25 Mehaničkipodaci    25 Usloviokoline    25 Norme    26Obimisporuke    26Održavanje/servis    26Garancija     27

5

SROPASNOST!

UPOZORENJE!

OPREZ!

SAVET!

VAŽNO! VAŽNO!Označavauputstvazaradidrugeposebnokorisneinformacije.Nijesignalzaštetnuiliopasnusituaciju.

Kadauodeljku„Bezbednosnipropisi“viditejedanodnacrtanihsimbolabićepotrebnapovećanapažnja.

Bezbednosni propisi

„UPOZORENJE!“ Označavamoguću opasnu situaciju. Akoseneizbegneposledicamožebitismrtilinajtežepovrede.

„OPREZ!“ Označava moguću štetnu situaciju. Ako se neizbegneposledicemogubitilakeilineznatnepovrede,kaoimaterijalnašteta.

SAVET! Označava opasnost negativnog uticaja radnihrezultataimogućihštetanaopremi.

Opšte Uređaj je proizveden prema stanju tehnike i priznatihbezbednosno-tehničkih pravila. Ipak, pogrešnim rukovanjem ilizloupotrebompretiopasnostpo– teloiživotkorisnikailitrećeglica,– uređajidrugematerijalneštetekorisnika,– efikasanradsauređajem.

Sveosobekojeradesanaposlovimapuštanjaurad,rukovanja,održavanjaiservisiranjauređajamoraju– imatiodgovarajućekvalifikacije,– imatiznanjaurukovanjusapunjačimaiakumulatorima– u potpunosti da pročitaju uputstvo za upotrebu i da ga se tesnopridržavaju.

„OPASNOST!“ Označava neposrednu preteću opasnost.Akosenaizbegne,posledicaćebitismrtilinajtežepovrede.

6

Opšte (nastavak)

Uputstvo za upotrebu treba stalno čuvati namestu korišćenjauređaja.Poreduputstvazaupotrebutrebapazitinaopštevažeće,kaoilokalneregulativezazaštituodnezgodaizazaštituživotnesredine.

Svabezbednosnaiuputstvaoopasnostinauređaju– održavajteučitljivomstanju,– neoštećujte,– neuklanjajte,– neprekrivajte,prelepljujteinecrtajteprekonjih.

Mesta gde se na uređaju nalaze bezbednosna uputstva kao iuputstvaoopasnostipronaćićeteuodeljku„Opšteinformacije“uuputstvuzaupotrebu.Prenegoštouključiteuređajotklonitesmetnjekojemogunegativnodautičunabezbednost.

Radi se o vašoj bezbednosti!

Svrsishodna upotreba

Uređajsekoristiisključivousmislusvrsishodneupotrebe.Drugoiliproširenokorišćenjesmatrasenenamenskim.Proizvođačnesnosi odgovornost za štetunastalunenamenskomupotrebom,nitizamanjkaveipogrešneradnerezultate.

Unamenskuupotrebuspadai– potpuno čitanje i praćenje uputstva za upotrebu i svih bezbednosnihuputstavaiuputstavaoopasnosti.– pridržavanjeinspekcijskihradovairadovanaodržavanju.– pridržavanjesvihuputstavaproizvođačaakumulatoraivozila.

7

SRUslovi okoline Rad ili skladištenje uređaja van navedene zone ne smatra se

namenskom upotrebom. Proizvođač ne odgovara za štetunastalunatajnačin.

Tačne informacije o dozvoljenim uslovima okoline naći ćete uodeljkuotehničkimpodacimavašeguputstvazaupotrebu.

Mrežni priključak

Uređajivisokesnagemogunaosnovusvojepotrošnjestrujedautičunakvalitetenergije.

Toseodnosinaneketipoveuređajauvidu:– ograničenjapriključka– zahtevapopitanjumaksimalnodozvoljeneimpedancemreže*)– zahteva po pitanju maksimalno dozvoljene performanse kratkogspoja*)

*)Uveknapriključnommestuzajavnumrežu. Videtitehničkepodatke.

Uovom slučaju vlasnik ili korisnik uređajamoradaproveri dali uređaj smeda sepriključi, i u tomsmislumožeda seobratipreduzećukojesebaviisporukomelektričneenergije.

Opasnosti od mrežne struje i struje punjenja

Prilikomradasapunjačimaizlažetesebrojnimopasnostima,kaoštosu:– opasnostodmrežnestrujeistrujepunjenja,– štetnaelektromagnetnapoljakojapredstavljajuopasnostpo životzaosobesapejsmejkerom.

Strujniudarmožebitismrtonosan.Svakistrujniudarjeuprincipuopasanpoživot.Dabisteizbeglistrujniudartokomrada:– nedirajtedelovekojiprovodestrujuunutarivanuređaja.– nikakonedodirujtepoloveakumulatora.– nespajajtekratkokablzapunjenjeilikleštazapunjenje.

Svi kablovi i vodovimoraju biti čvrsti i neoštećeni,moraju bitiizolovani i odgovarajuće dimenzionisani. Nepričvršćeni spojevi,spaljene, oštećene ili kablove i vodove dimenzionisane unedovoljnoj meri odmah mora da zameni ovlašćeno stručnoosoblje.

8

Opasnosti od kiselina, gasova i para

Akumulatori sadrže kiseline opasne po oči i kožu. Osim toga,prilikompunjenjaakumulatoranastajugasoviiparekojemogudaprouzrokujunarušavanjezdravljaipododređenimokolnostimamogudabuduvisokoeksplozivna.

– Punjačkoristite isključivoudobroprovetrenimprostorijama da biste izbegli akumuliranje eksplozivnih gasova; prostorijeukojimasenalazeakumulatorinisuuopasnostiod eksplozije kada zahvaljujući prirodnoj ili tehničkoj ventilaciji koncentracijakiseonikanedostiže4%.– Tokom punjenja održavajte minimalno rastojanje od 0,5 m (19,69 in.) između akumulatora i punjača. Moguće izvore paljenja,kaoštosuvatra idirektnosvetlodržitepodaljeod akumulatora.– Povezivanjesaakumulatorom(npr.kleštazapunjenje)nikako neskidajtetokompunjenja.

– Gasoveiparekojinastajunikakoneudišite.– Pobrinitesezadovoljandotoksvežegvazduha.– Ne stavljajte alate ili električno provodljive metale na akumulatordanebidošlodokratkogspoja.

– Kiselinaizakumulatoranesmenikakodadospeuoči,nakožu ili odeću. Nosite zaštitne naočare i odgovarajuću zaštitnu odeću. Mesto prskanja kiseline odmah i temeljno isperite čistomvodom,uslučajupotrebeobratiteselekaru.

Opšte napomene o rukovanju akumulatorima

– Zaštititeakumulatorodprljavštineimehaničkihoštećenja.– Napunjene akumulatore skladištite u hladnim prostorijama. Na temperaturi od oko +2 °C (35,6 °F) postoji neznatna opasnostodsamopražnjenja.– Jednom nedeljno proverite da li je akumulator napunjen kiselinom(elektrolitima)dooznakemax.– Nemojte odmah da pokrenete ili zaustavite uređaj; akumulator treba da proveri osoblje iz stručne radionice kada:– dođe do neravnomernog nivoa kiseline ili velike potrošnje vode u pojedinim ćelijama izazvane mogućimkvarom, – dođe do nedozvoljenog grejanja akumulatora iznad 55°C(131°F).

9

SRSamozaštita i zaštita osoblja

Osobe,pogotovodeca,trebadabuduudaljenioduređajairadnezonetokomrada.Akose,ipak,osobenalazeublizini– treba ih poučiti o opasnostima (kiseline i gasovi opasni po zdravlje,opasnostodmrežneistrujepunjenja),– stavitiimnaraspolaganjeodgovarajućazaštitnasredstva.

Prilikom napuštanja radne zone pobrinite se da onemogućitepovređivanjeilinastanakmaterijalneštete.

Mere bezbednosti u režimu normalnog rada

– Uređaje sa zaštitnim vodom samo koristite na mreži sa zaštitnim vodom i utičnicom sa kontaktom zaštitnog voda. Akoseuređajnamrežikoristibezzaštitnogvodailinautičnici bezkontaktazaštitnogvodatakavpostupaksmatrasegrubim zanemarivanjem.Proizvođačneodgovarazaštetunastaluna tajnačin.– Uređaj koristite samo prema navedenoj vrsti zaštite na natpisnojpločici.– Nikakonekoristiteuređajakojeoštećen.– Obezbeditedarashladnivazduhneometanoulaziiizlazikroz otvorezavazduhnauređaju.– Nekastručnoosobljeredovnoproveravadali jezaštitnivod funkcionalnosposoban.– Nekaovlašćenoosobljenepuštauradnepotpunofunkcionalne bezbednosneuređajeidelovekojinisuubesprekornomstanju preuključenjauređaja.– Nikadanezaobilazitebezbednosneuređajeineisključujteih.– Nakon ugradnje neophodan je mrežni utikač sa slobodnim prilazom.

10

KlasifikacijaEMP uređaja

UređajiemisioneklaseA:– predviđenisusamozaupotrebuuindustrijskojoblasti.– mogu u drugim oblastima da prouzrokuju smetnje u vezi provodljivostiizračenja.

UređajiemisioneklaseB:– ispunjavajuemisionezahteveuoblastistanovanjaiindustrije. Tovažiizastambeneoblastikojesesnabdevajuenergijomiz javneniskonaponskemreže.

Klasifikacija uređaja prema EMP shodno natpisnoj pločici ilitehničkimpodacima.

EMP mere

U posebnim slučajevima uprkos pridržavanju normiranihemisionih graničnih vrednosti mogu da nastupe uticaji zapredviđenu oblast primene (npr. kada su osetljivi uređaji namestumontaže ili kada jemestomontažeublizini radio ili TVprijemnika). U ovom slučaju vlasnik je dužan da preduzmeprikladnemerezauklanjanjesmetnji.

Bezbednost podataka

Korisnik je odgovoran za sigurnosnu kopiju podataka opromenamaupoređenjusafabričkimpodešavanjima.Proizvođačnesnosiodgovornostuslučajuobrisanihličnihpodešavanja.

Održavanje i servisiranje

Ovaj uređaj iziskuje samo minimalno održavanje kada radi unormalnimradnimuslovima.Međutim,obraćanjepažnjenaneketačkejeneizostavnodabiseuređajgodinamamogaokoristiti.– Presvakogpuštanjauradproveritemrežniprekidačimrežni kabl,kaoivodovezapunjenjeikleštazapunjenje.– Ako se zaprlja površina kućišta uređaja očistite ga mekom krpomiisključivosredstvimakojanesadržerastvarače.

11

SRPopravke i radove na održavanju smeju da izvode isključivoovlašćena stručna lica. Koristite samo originalne rezervne ipotrošnedelove(važiizanormiranedelove).Zadelovedrugogproizvođačanegarantujesedasukonstruisaniinapravljeniponormamakorišćenjaibezbednosti.

Bez odobrenja proizvođača ne vršite promene niti posloveugradnjeiliprepravki.

Odlaganjeuotpadsesprovodisamopremavažećimdržavnimiregionalnimpropisima.

Garancija i odgovornost

Vreme trajanja garancije za uređaj iznosi 2 godine od datumanavedenog na računu. Proizvođač ne snosi odgovornost kadaštetanastaneusledjednogilivišenavedenihuzroka:– nenamenskokorišćenjeuređaja.– nepravilnomontiranjeirukovanje.– raduređajakadasupokvarenizaštitniuređaji.– nepoštovanjesmernicaizuputstvazaupotrebu.– svojevoljnepromenenauređaju.– slučajevikatastrofedejstvomstranogtelaivišasila.

Bezbednosno-tehnička provera

Vlasnik se obavezuje da najmanje svih 12 meseci dozvolibezbednosno-tehničkuproverunauređaju.U roku istog intervala od 12 meseci proizvođač preporučujekalibrisanjeizvorastruje.

Bezbednosno-tehničkaproveraodstraneovlašćenogosobljapopitanjuelektrikejepropisana– nakonpromene,– poslovaugradnjeilimodifikacije,– nakonpopravke,negeiodržavanja,– najmanjesvih12meseci.

Zabezbednosno-tehničkuproveruslediteodgovarajućedržavneimeđunarodnenormeismernice.

Detaljnije informacije o bezbednosno-tehničkoj proveri ikalibracijidobićeteunajbližemservisu.Tamoćevampoželjibitinaraspolaganjuneophodnadokumenta.

12

Bezbednosna oznaka

Uređaji sa oznakom CE ispunjavaju osnovne zahteve oniskonaponskojielektromagnetnojokompatibilnosti.

Uređaji označeni sa TÜV ispitnim znakom ispunjavaju zahteverelevantnihnormizaKanaduiSAD.

Uređaji označeni sa TÜV ispitnim znakom ispunjavaju zahteverelevantnihnormizaJapan.

Prisustvo ispitnogznakaTÜVnauređaju ilinanatpisnojpločicipokazuje da uređaj ispunjava zahteve relevantnih normi zaAustraliju.

Odlaganje u otpad

Ovajuređajnebacajteuotpadizdomaćinstva!Premaevropskojsmernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskimuređajima, koja jepridodatadržavnim zakonima, svi potrošenielektrični alati moraju odvojeno da se sakupljaju i odnesu naekološkureciklažu.Postarajtesedavašuređajkojemjeistekaoradni vek bude vraćen trgovcu ili zatražite informacije prekolokalnog, ovlašćenog sistema sakupljanja i odlaganja u otpad.Ignorisanje ove direktive EUmožeda dovededo potencijalnihposledicapoživotnusredinuivašezdravlje!

Autorska prava

Autorskapravanaovouputstvozaupotrebuzadržavaproizvođač.

Tekst i slike odgovaraju tehničkom stanju prilikom davanja uštampu. Zadržavamo pravo na promene. Sadržaj uputstva zaupotrebunikakoneobrazlažezahteveodstranekupca.Bićemozahvalni za predloge za poboljšanja i ukazivanje na greške uuputstvuzaupotrebu.

13

SRPrincip

Koncept uređaja

Kompaktan i jednostavannačin izradesmanjujepotrebuzaprostorom i znatnoolakšava mobilnu upotrebu. Za korišćenje u showroom-u je prilagođen dizajnkućištauređajavisokimzahtevimamodernihpovršinazaprezentaciju.Zahvaljujućimogućnosti ažuriranje upravljačkog programa preko USB kabla svaki korisnikmožepopotrebisvojuređajdaprilagodibudućimpromenjenimkarakterističnimzahtevima i time se spremi za buduće zahteve. Montaža uređaja sa malimmodulimapojednostavljujeodržavanjeuslučajuhavarije.

Opšte informacije

Glavnoobeležjetehnologijeuređajaje efikasnoiinteligentnopunjenje.Pritom sereakcijapunjenjaautomatskiorijentiše nastarostistanjepunjenjaakumulatora. Ovainovacijaprodužavaradnivek, održavanjeakumulatorasvodina minimumičinigaekonomičnijim.

VAS5906Asebaziranamodernoj visokofrekventnojtehnologijii galvanskojizolacijimodula. Ovajuređajzapunjenje predstavljanajnoviju tehnologiju.Prevashodno je pogodan za punjenje akumulatorasaolovom/kiselinom, AGM-,EFB-,GEL-ilitijum-jonskih akumulatoradooko250Ahinaneograničenovreme.Punjačtokomprocesapunjenjamožeparalelnodasnabdevapriključenepotrošače,npr.uelektričnomsistemuvozila,do32A.

14

Showroom Charger, Type: VAS 5906 A, ASE 447 037 01 000INPUT: AC 230V 50Hz 560W, OUTPUT: DC 14.4V 32AMade in China. For service please contact: [email protected]

IP40

Upozorenja na uređaju

Punjač je opremljen bezbednosnim simbolima na natpisnoj pločici.Bezbednosnisimbolisenesmejuuklanjatinitiprecrtavati.

Funkcijekoristiteteknakonštoupotpunosti pročitateuputstvozaupotrebu.

Opasnostodeksplozije!Tokom punjenjanastajepraskavigasu akumulatoru.

Ukloniteodakumulatoramogućeizvore paljenjakaoštosuvatra,iskreili otvorenosvetlo.

Kiselinauakumulatorujekorozivna inesmedadospeuoči,nakožuiliodeću.

Zakorišćenjeuzatvorenomprostoru. Neizlagatikiši.

Tokompunjenjaobezbeditidovoljandotoksvežegvazduha.

Istrošeneuređajenestavljatesaotpadomizdomaćinstvanegogaodložiteshodnobezbednosnimpropisima.

15

SRBezbednost

Namenska upotreba

Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu. Ako ima nekih nejasnoćamolimo da kontaktirate akkuteam Energietechnik GmbH ili drugukvalifikovanuosobu.Crvenakleštastavitena(+)acrnana(-).Punjačjepredviđenzakorišćenjeakumulatorasaolovom/kiselinom-,AGM-,EFB-,GEL-ilitijum-jonskih.Preporukeproizvođačaakumulatoratrebastalnouzimatiuobzir.Dabisteobezbedilidasekoristeodgovarajućinaponipunjenjanesmetedaskraćujeteiliprodužavatekablzapunjenje.

Punjač služi samo za punjenje akumulatora shodnoodeljku „Tehničkipodaci“ i podesan je isključivo za podršku električnom naponu uvoziluupodručjuupravljanja.Drugoiliproširenokorišćenjesmatrasenenamenskim.Proizvođačneodgovarazaštetunastalunatajnačin.Unamenskuupotrebuspadai– uzimanjeuobzirsvihsmernicaizuputstvazaupotrebu.– redovnaproveramrežnogikablazapunjenje.

Mrežni priključak Nakućištućetenaćinatpisnupločicusanavodomdozvoljenogmrežnognapona. Uređaj je podešen samo za ovajmrežni napon. Neophodnuzaštitu mrežnog dovoda ćete naći u odeljku „Tehnički podaci“. Akomrežnikablilimrežniprekidačuvašojvarijantiuređajanisumontirani,montirajtemrežnikablilimrežniutikačshodnodržavnimnormama.

Pre puštanja u rad

UPOZORENJE! Nedovoljna povezanost zaštite voda možedaprouzrokuje teške telesnepovrede i velikumaterijalnuštetu. Opisane funkcije koristite tek onda kad budete upotpunostipročitaliirazumelisledećadokumenta:– Uputstvo za upotrebu– Svauputstvazaupotrebusistemskihkomponenti,štose posebno odnosi na bezbednosne propise– Uputstvazaupotrebuibezbednosnipropisiproizvođača akumulatoraivozila

Punjenje suvih akumulatora (primarnih elemenata) inepunjivihakumulatoramožedaprouzrokujeteškepovredeimaterijalnuštetuistogajezabranjeno.

16

Bezbednosni koncept - Serijski zaštitni uređaji

Kompetencija novih punjača ne završava kod funkcionalnih obeležjaopreme,iusmislubezbednosti,punjačisuadekvatnogopremljeni.Sledećabezbednosnaobeležjasustandardna:– Kleštakojaneprovodenaponinestvarajuvarniceštiteodeksplozije.– Zaštitazamenepolovasmanjujeoštećenjeiliuništenjeakumulatora ilipunjača.– Efektivnu zaštitu punjača nudi zaštita od kratkog spoja. Uslučajukratkogspojanijepotrebnazamenaosigurača.– Nadzorvremenapunjenjaefektivnoštitiodprepunjavanjaiuništenja akumulatora.– Zahvaljujućivisokomstepenuzaštite,uslučajunastankanepovoljnih uslova, doći će do smanjenje stope zagađenja. To doprinosi pouzdanostipunjača.– Zaštitaodpovećanjatemperaturepomoćuderatinga(redukcijastruje punjenjaprilikomrastatemperatureiznadgraničnevrednosti).

SAVET! Elektroinstalacija dimenzionisana u nedovoljnojmerimožedadovededovelikematerijalneštete.Mrežnidovod,kaoinjegovuzaštitupostaviteshodnopostojećemnapajanju strujom. Važe tehnički podaci na natpisnojpločici.

17

SROpšte

Kontrolni panel Važno!UnastavkujeopisankontrolnipaneluLEDvarijanti.

Kontrolni elementi i priključci

UPOZORENJE! Nedovoljna povezanost zaštite voda možedaprouzrokuje teške telesnepovrede i velikumaterijalnuštetu. Opisane funkcije koristite tek onda kad budete upotpunostipročitaliirazumelisledećadokumenta:– ovouputstvo,– svauputstvazaupotrebusistemskihkomponenti,štose posebnoodnosinabezbednosnepropise.

Br.:

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

Funkcija

Prikazstanjapunjenja0 – 20 %

Prikazstanjapunjenja 40 %

Prikazstanjapunjenja 60 %

Prikazstanjapunjenja 80 %

Prikazstanjapunjenja 100 %

Stanjesmetnja

DugmePower Zauključivanjeiisključivanje, kaoizaprekidprocesapunjenja.

SAVET! Naosnovuaktuelizacijeupravljačkogprogramanavašemuređaju,mogubitiraspoloživefunkcijekojeuovomuputstvu nisu opisane ili obrnuto. Pored toga, pojedineslikesemoguneznatnorazlikovatiodkontrolnihelemenatana vašem uređaju. Međutim, način funkcionisanja ovihkontrolnihelemenatajeidentičan.

18

Opcije za uključivanje

Priključci na donjoj strani kućišta

Priključci na gornjoj strani kućišta

Montaža zaštite za ivice

Pažnja! Imajte na umu poziciju držača. Pritiskajte zaštitu za ivice nauređajusvedokdugačkebočnevođicečujnoneulegnunauređaj.

Br.:

(9)

(10)

Funkcija

MrežnautičnicaACInput

Kablzapunjenjepriključneutičnice

Br.:

(11)

Funkcija

MikroUSB-priključak

Bočnevođice

SAVET! Opasnost od oštećenja uređaja i alata. Opcije iproširenja sistema uključite samo onda kada je pokazanmrežni prekidač i kada je kabl za punjenje odvojen odakumulatora.

19

SRMontaža

Prilikom ugradnje punjača u razvodni orman (ili sličnezatvoreneprostore)obezbediteodgovarajućiodvodtoploteuviduprinudneventilacije.Okolnirazmakokouređajatrebadaiznosi10cm(3,94in).

Dabisteobezbedilipristuputikačimadaćemosledećedimenzijepotrebnogprostoraumm(inčima):

62 mm 2,44in.

227 mm 8,94in.

125 mm 4,92in.

SAVET! Samo u vertikalno uspravljenom položaju bićegarantovanstepenzaštiteIP44.

20

Početak procesa punjenja

Punjač počinje punjenje konstantnim naponom od 14,4 V (na 25 °C).Naponpunjenjaseodržavakonstantnimna14,4Vistrujapunjenjasesmanjujedoknedođeispoddefinisanognivoa.Naponpunjenjapadana13,8Vkadapočnefazaodržavanjapunjenja.Tokomprocesapunjenjaprikazuje se napredak punjenja akumulatora brojem osvetljenih LEDlampica. Trepćući segment iznad ovih LED lampica pokazuje aktivnopunjenje.Tokomfazeodržavanjapunjenjasvetlisvih5LEDsegmenatainjihovasnagasvetlapulsirapritomulaganomritmu.Kadajeizmereninaponakumulatoraispod2,0V,punjačprelaziurežimgreškeitrougaoupozorenjaiznadpokazivačaakumulatorapočinjedatreperi.

1. Povežitemrežnikablsapunjačemipriključitenamrežu.Pritisnitejoš jednomdugmepoweripunjačćepočetisainicijalnimprocesom.2. Punjačsenalaziutrouglupraznoghodaicrvenitrougaotreperipošto jošnijeprepoznatpriključeniakumulator.

3. Isključitepaljenjeisveostalepotrošačezamrežuuvozilu.4. Povežitekablzapunjenje(crveno)sapluspolom(+)akumulatora.5. Povežitekablzapunjenje(crno)saminuspolom(-)akumulatora.

Punjenje akumulatora

UPOZORENJE! Opasnost od teških povreda i velikematerijalne štete zbog pogrešno stavljenih klešta zapunjenje. Klešta za punjenje stavite pazeći da je ispravanpoložajpolovaipazitenapravilnoelektričnopovezivanjesapriključcimanapolovimaakumulatora.

OPREZ! Opasnost odmaterijalne štete prilikom punjenjaoštećenogakumulatorailipogrešnognaponapunjenja.Prepočetka punjenja obezbedite da akumulator koji se punibudefunkcionalnosposobanidanaponpunjenjauređajaodgovaranaponuakumulatora.

21

SRProces punjenja 6. Procespunjenjapočinjeautomatskinakonoko2sekunde.

7. SvetlećeLEDlampiceprikazujustanjenapunjenostiakumulatora.

8. Nakon što je akumulator potpuno napunjen, punjač maksimalno isporučuje13,8Vsamaksimalnih32A.Toseprikazujepulsiranjem svihLEDlampica. Održavanjepunjenja:Kadajeakumulatorpun,punjačseautomatski uključujenaodržavanjepunjenjadabiseizjednačilosamopražnjenje akumulatora.Akumulatormožeostatipriključennapunjačonoliko vremenakolikoželite.

Završetak procesa punjenja

9. Pritisnitetasterpowerdaisključiteprocespunjenja.

10.Skinitekablzapunjenje(crno)saminuspola(-)akumulatora.11.Skinitekablzapunjenje(crveno)sapluspola(+)akumulatora.

0 – 20 % 40 % 60 % 80 % 95 – 100 %

OPREZ! Opasnost od varničenja prilikom prevremenogskidanja klešta za punjenje. Proces punjenja završitepritiskomnatasterstart/stop.

22

Zaustavljenje procesa punjenja

1. Pritisnitetasterpowerdaisključiteprocespunjenja.

2. Procespunjenjazaustavljan-prikazradasegasi.

Ponovo pokrenuti proces punjenja

3. Pritisnitetasterpowerdaisključiteprocespunjenja.

Punjač ponovo analizira akumulator nakon punjenja.Naknadna analizamože da prepoznaakumulator sa kratkim spojem u pojedinačnim ćelijama. To ne može da se prepozna uprethodnojanalizi.Kadajeizmereninaponakumulatoraurokuod2minutaispod12 V,punjačprelaziurežimgreškeitrougaoupozorenjaiznadpokazivačaakumulatorapočinjedatreperi.Punjenjesezaustavlja.

Bezbednost

Prekid procesa punjenja

Dijagnoza greške, uklanjanje greške

SAVET! Opasnost od oštećenja priključnih utičnica ipriključnihprekidača.Kabl zapunjenje izvucite iliodvojitetokomradapunjača.

UPOZORENJE! Strujni udar može biti smrtonosan. Preotvaranjauređaja– uređajisključitesastrujnemreže,– isključitevezukaakumulatoru,– pričvrstite razumljiv natpis da ne dođe do ponovnog uključivanja,– pomoću pogodnog mernog uređaja obezbedite da budu ispražnjeni delovi napunjeni električnim putem (npr.kondenzatori).

23

SROPREZ! Nedovoljna povezanost zaštite voda može daprouzrokuje teške telesne povrede i veliku materijalnuštetu.Šrafovikućištapredstavljajupodesnuvezuzaštitnogvodazauzemljenjekućištainesmejunikakodasezamenedrugimšrafovimabezpouzdanevezezaštitnogvoda.

Reakcija zaštitnih uređaja

Trougao upozorenja svetli crveno:

Uzrok:

Popravka:

Uzrok: Popravka:

Uzrok:Popravka:

Uzrok:Popravka:

Nijeprepoznatnaponakumulatora.Aktivnoprepoznavanjeskidanjaklešta.Proveritevodovepunjenja,kontakteipoloveakumulatora.

Kratkispojkleštazapunjenjeilikablazapunjenje.Aktivnoprepoznavanjekratkogspoja.Proveritevodovepunjenja,kontakteipoloveakumulatora.

Podnaponilinadnaponakumulatora.Proveriteradninaponakumulatoraieventualnopodesitepriključakakumulatorazapunjač.

Akumulatoroštećen.Proverite stanje i oštećenje akumulatora na podesnomuređajuzaanalizu(npr.VAS6161).

24

Bezbednost

Karakteristika

Karakteristike

UPOZORENJE! Nedovoljna povezanost zaštite voda možedaprouzrokuje teške telesnepovrede i velikumaterijalnuštetu. Imajte na umu navode proizvođača akumulatora.Tokompodešavanjaparametaranepriključujteakumulatornapunjač.

Br. Karakteristika Akumulator Kapacitet [Ah] I1[A] U1[V/ćelija] I2[A] U2[V/ćelija]

1 IU0U 12 V / blokakumulatora – 32 2,40 – 2,26

25

SRElektrični podaci Ulaz

Mrežninapon ~ 230VAC

Mrežnafrekvencija 50/60Hz

Mrežnastruja maks.2,9Aef.

Mrežnazaštita maks.4A

Stepenučinka maks.95%

Aktivnasnaga maks.560W

Ulaznasnaga(Standby) maks.1,7W

Klasazaštite I

Maks.dozvoljenaimpendancamreženapriključnommestu(PCC)zajavnumrežu

nema

EMPemisionaklasa A

Električni podaci Izlaz

Nominalniizlazninapon 12 VDC/6ćelija

Oblastizlaznognapona 2V–14,4VDC

Izlaznastruja 32A–14,4VDC

Povratnastrujaakumulatora <1mA

Mehanički podaci

Hlađenje Konvekcija

DimenzijeDxŠxV 227x125x62mm

Težina(bezkabla) 1,7 kg

Uslovi okoline Radnatemperatura -20°Cdo+40°C

Temperaturaskladištenja -40°Cdo+85°C

Klasaklime B

Načinzaštite,horizonatanpoložaj IP40

Načinzaštite,vertikalanpoložaj IP44

Tehnički podaci

26

Norme EN60335-1 EN60335-2-29

EN61000-6-2 (EN61000-4-2,EN61000-4-3,EN61000-4-4)(EN61000-4-5,EN61000-4-6,EN61000-4-11)

EN61000-6-4 (KlasaA)

Održavanje/servisUređajdugoradibezodržavanjainetrebamuredovnokalibrisanje.Akosezaprljapovršinakućištauređajaočistitegaisključivodeterdžentimabezrastvarača.Periodičnebezbednosneproveresesprovodeshodnovažećimnacionalnimiinternacionalnimodredbama.

Akoubudućebudepotrebansoftware-updatemoćićedaseizvedeprekomikroUSPportanabočnojstranipunjača.Neophodneinformacijećetedobitizajednosasoftverom.

UslučajukvarauređajanudiseodržavanjeodstranefirmeakkuteamEnergietechnikGmbH.Utusvrhunaskontaktirajteinaveditetipuređajaiserijskibrojna:[email protected].

Adresa za slanje: akkuteamEnergietechnikGmbH Theodor-Heuss-Straße 4 D-37412HerzbergamHarz

Rezervnedelovemožetedanaručitedirektnoiunašemonline-shop.www.shop.akkuteam.de/VAS-Zubehoer

1 komad

1 komad

1 komad

1 komad

PunjačzabaterijeVAS5906A

Mrežnikabl5,0m

Kablzapunjenje5,0msačvrstozašrafljenomštipaljkomzapunjenje

Uputstvo za upotrebu

Art.br:A004911

Art.br:A000410

Art.br:A004912

Obim isporuke

27

SRGarancijaZapunjačkompanijeakkuteamEnergietechnikGmbHdajesegarancijaod24mesecaionaobuhvatakvaroveizazvanematerijalnimifabričkimgreškama.

Vremegarancijepočinjedatumomisporukepotvrđenomnaračunuiliotpremnici.

Garancija važi za korisnika/kupca kada je punjač kupoljen na ovlašćenom prodajnommestu ikada jesvrsishodnokorišćen.Kupac jedužandavratiproizvodtrgovcuzajednosapriznanicom.

Garancijanevažiako jeuređajkorišćensuprotnosvojojnameniudrugesvrhe iliakoga jeotvaraoipopravljaonekodrugivanfirmeakkuteamEnergietechnikGmbHilidrugiovlašćenizastupnik.

Garancijanevažinadaljeakopunjačnijekorišćenshodnouputstvuzaupotrebu.

Garancijanevažiako jeuređajkorišćensuprotnosvojojnameniudrugesvrhe iliakoga jeotvaraoipopravljaonekodrugivanfirmeakkuteamEnergietechnikGmbHilidrugiovlašćenizastupnik.

Servis i adresa za slanje: akkuteamEnergietechnikGmbH Theodor-Heuss-Straße 4 D-37412HerzbergamHarz [email protected]

Pogonske akumulatorske baterije | Ispravljači za punjenje | Električni generatori | Bezbednosna osvetljenja | Stacionarniakumulatorskisistemi|USVuređaji

akkuteam Energietechnik GmbH

Theodor-Heuss-Straße 437412HerzbergamHarz

[email protected]

Telefon:+49 55 21/99 81-0Faks: +49 55 21/9981-11