Upload
others
View
7
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
VAS 5906A Uputstvo za upotrebu PunjačakumulatoraSR
Theodor-Heuss-Straße 4D-37412HerzbergamHarz
Germany
Telefon+4955219981-0Faks+4955219981-11
3
SRSadržaj
Bezbednosni propisi 5 Opšte 5 Svrsishodna upotreba 6 Usloviokoline 7 Mrežnipriključak 7 Opasnostiodmrežnestrujeistrujepunjenja 7 Opasnostiodkiselina,gasovaipara 8 Opštenapomeneorukovanjukumulatorima 8 Samozaštitaizaštitaosoblja 9 Merebezbednostiurežimunormalnograda 9 Klasifikacija EMPuređaja 10 EMPmere 10 Bezbednostpodataka 10 Održavanjeiservisiranje 10 Garancija i odgovornost 11 Bezbednosno-tehničkaprovera 11 Bezbednosnaoznaka 12 Odlaganjeuotpad 12 Autorskaprava 12Opšteinformacije 13 Princip 13 Konceptuređaja 13 Upozorenjanauređaju 14Pre puštanja u rad 15 Bezbednost 15 Namenskaupotreba 15 Mrežnipriključak 15 Bezbednosnikoncept-Serijskizaštitniuređaji 16Kontrolnielementiipriključci 17 Opšte 17 Kontrolnipanel 17 Opcijezauključivanje 18 Priključcinadonjojstranikućišta 18 Priključcinagornjojstranikućišta 18 Montažazaštitezaivice 18 Montaža 19
4
Punjenjeakumulatora 20 Početakprocesapunjenja 20 Proces punjenja 21 Završetakprocesapunjenja 21Prekidprocesapunjenja 22 Zaustavljenjeprocesapunjenja 22 Ponovopokrenutiprocespunjenja 22Dijagnozagreške,uklanjanjegreške 22 Bezbednost 22 Reakcijazaštitnihuređaja 23Karakteristike 24 Bezbednost 24 Karakteristika 24Tehničkipodaci 25 ElektričnipodaciUlaz 25 ElektričnipodaciIzlaz 25 Mehaničkipodaci 25 Usloviokoline 25 Norme 26Obimisporuke 26Održavanje/servis 26Garancija 27
5
SROPASNOST!
UPOZORENJE!
OPREZ!
SAVET!
VAŽNO! VAŽNO!Označavauputstvazaradidrugeposebnokorisneinformacije.Nijesignalzaštetnuiliopasnusituaciju.
Kadauodeljku„Bezbednosnipropisi“viditejedanodnacrtanihsimbolabićepotrebnapovećanapažnja.
Bezbednosni propisi
„UPOZORENJE!“ Označavamoguću opasnu situaciju. Akoseneizbegneposledicamožebitismrtilinajtežepovrede.
„OPREZ!“ Označava moguću štetnu situaciju. Ako se neizbegneposledicemogubitilakeilineznatnepovrede,kaoimaterijalnašteta.
SAVET! Označava opasnost negativnog uticaja radnihrezultataimogućihštetanaopremi.
Opšte Uređaj je proizveden prema stanju tehnike i priznatihbezbednosno-tehničkih pravila. Ipak, pogrešnim rukovanjem ilizloupotrebompretiopasnostpo– teloiživotkorisnikailitrećeglica,– uređajidrugematerijalneštetekorisnika,– efikasanradsauređajem.
Sveosobekojeradesanaposlovimapuštanjaurad,rukovanja,održavanjaiservisiranjauređajamoraju– imatiodgovarajućekvalifikacije,– imatiznanjaurukovanjusapunjačimaiakumulatorima– u potpunosti da pročitaju uputstvo za upotrebu i da ga se tesnopridržavaju.
„OPASNOST!“ Označava neposrednu preteću opasnost.Akosenaizbegne,posledicaćebitismrtilinajtežepovrede.
6
Opšte (nastavak)
Uputstvo za upotrebu treba stalno čuvati namestu korišćenjauređaja.Poreduputstvazaupotrebutrebapazitinaopštevažeće,kaoilokalneregulativezazaštituodnezgodaizazaštituživotnesredine.
Svabezbednosnaiuputstvaoopasnostinauređaju– održavajteučitljivomstanju,– neoštećujte,– neuklanjajte,– neprekrivajte,prelepljujteinecrtajteprekonjih.
Mesta gde se na uređaju nalaze bezbednosna uputstva kao iuputstvaoopasnostipronaćićeteuodeljku„Opšteinformacije“uuputstvuzaupotrebu.Prenegoštouključiteuređajotklonitesmetnjekojemogunegativnodautičunabezbednost.
Radi se o vašoj bezbednosti!
Svrsishodna upotreba
Uređajsekoristiisključivousmislusvrsishodneupotrebe.Drugoiliproširenokorišćenjesmatrasenenamenskim.Proizvođačnesnosi odgovornost za štetunastalunenamenskomupotrebom,nitizamanjkaveipogrešneradnerezultate.
Unamenskuupotrebuspadai– potpuno čitanje i praćenje uputstva za upotrebu i svih bezbednosnihuputstavaiuputstavaoopasnosti.– pridržavanjeinspekcijskihradovairadovanaodržavanju.– pridržavanjesvihuputstavaproizvođačaakumulatoraivozila.
7
SRUslovi okoline Rad ili skladištenje uređaja van navedene zone ne smatra se
namenskom upotrebom. Proizvođač ne odgovara za štetunastalunatajnačin.
Tačne informacije o dozvoljenim uslovima okoline naći ćete uodeljkuotehničkimpodacimavašeguputstvazaupotrebu.
Mrežni priključak
Uređajivisokesnagemogunaosnovusvojepotrošnjestrujedautičunakvalitetenergije.
Toseodnosinaneketipoveuređajauvidu:– ograničenjapriključka– zahtevapopitanjumaksimalnodozvoljeneimpedancemreže*)– zahteva po pitanju maksimalno dozvoljene performanse kratkogspoja*)
*)Uveknapriključnommestuzajavnumrežu. Videtitehničkepodatke.
Uovom slučaju vlasnik ili korisnik uređajamoradaproveri dali uređaj smeda sepriključi, i u tomsmislumožeda seobratipreduzećukojesebaviisporukomelektričneenergije.
Opasnosti od mrežne struje i struje punjenja
Prilikomradasapunjačimaizlažetesebrojnimopasnostima,kaoštosu:– opasnostodmrežnestrujeistrujepunjenja,– štetnaelektromagnetnapoljakojapredstavljajuopasnostpo životzaosobesapejsmejkerom.
Strujniudarmožebitismrtonosan.Svakistrujniudarjeuprincipuopasanpoživot.Dabisteizbeglistrujniudartokomrada:– nedirajtedelovekojiprovodestrujuunutarivanuređaja.– nikakonedodirujtepoloveakumulatora.– nespajajtekratkokablzapunjenjeilikleštazapunjenje.
Svi kablovi i vodovimoraju biti čvrsti i neoštećeni,moraju bitiizolovani i odgovarajuće dimenzionisani. Nepričvršćeni spojevi,spaljene, oštećene ili kablove i vodove dimenzionisane unedovoljnoj meri odmah mora da zameni ovlašćeno stručnoosoblje.
8
Opasnosti od kiselina, gasova i para
Akumulatori sadrže kiseline opasne po oči i kožu. Osim toga,prilikompunjenjaakumulatoranastajugasoviiparekojemogudaprouzrokujunarušavanjezdravljaipododređenimokolnostimamogudabuduvisokoeksplozivna.
– Punjačkoristite isključivoudobroprovetrenimprostorijama da biste izbegli akumuliranje eksplozivnih gasova; prostorijeukojimasenalazeakumulatorinisuuopasnostiod eksplozije kada zahvaljujući prirodnoj ili tehničkoj ventilaciji koncentracijakiseonikanedostiže4%.– Tokom punjenja održavajte minimalno rastojanje od 0,5 m (19,69 in.) između akumulatora i punjača. Moguće izvore paljenja,kaoštosuvatra idirektnosvetlodržitepodaljeod akumulatora.– Povezivanjesaakumulatorom(npr.kleštazapunjenje)nikako neskidajtetokompunjenja.
– Gasoveiparekojinastajunikakoneudišite.– Pobrinitesezadovoljandotoksvežegvazduha.– Ne stavljajte alate ili električno provodljive metale na akumulatordanebidošlodokratkogspoja.
– Kiselinaizakumulatoranesmenikakodadospeuoči,nakožu ili odeću. Nosite zaštitne naočare i odgovarajuću zaštitnu odeću. Mesto prskanja kiseline odmah i temeljno isperite čistomvodom,uslučajupotrebeobratiteselekaru.
Opšte napomene o rukovanju akumulatorima
– Zaštititeakumulatorodprljavštineimehaničkihoštećenja.– Napunjene akumulatore skladištite u hladnim prostorijama. Na temperaturi od oko +2 °C (35,6 °F) postoji neznatna opasnostodsamopražnjenja.– Jednom nedeljno proverite da li je akumulator napunjen kiselinom(elektrolitima)dooznakemax.– Nemojte odmah da pokrenete ili zaustavite uređaj; akumulator treba da proveri osoblje iz stručne radionice kada:– dođe do neravnomernog nivoa kiseline ili velike potrošnje vode u pojedinim ćelijama izazvane mogućimkvarom, – dođe do nedozvoljenog grejanja akumulatora iznad 55°C(131°F).
9
SRSamozaštita i zaštita osoblja
Osobe,pogotovodeca,trebadabuduudaljenioduređajairadnezonetokomrada.Akose,ipak,osobenalazeublizini– treba ih poučiti o opasnostima (kiseline i gasovi opasni po zdravlje,opasnostodmrežneistrujepunjenja),– stavitiimnaraspolaganjeodgovarajućazaštitnasredstva.
Prilikom napuštanja radne zone pobrinite se da onemogućitepovređivanjeilinastanakmaterijalneštete.
Mere bezbednosti u režimu normalnog rada
– Uređaje sa zaštitnim vodom samo koristite na mreži sa zaštitnim vodom i utičnicom sa kontaktom zaštitnog voda. Akoseuređajnamrežikoristibezzaštitnogvodailinautičnici bezkontaktazaštitnogvodatakavpostupaksmatrasegrubim zanemarivanjem.Proizvođačneodgovarazaštetunastaluna tajnačin.– Uređaj koristite samo prema navedenoj vrsti zaštite na natpisnojpločici.– Nikakonekoristiteuređajakojeoštećen.– Obezbeditedarashladnivazduhneometanoulaziiizlazikroz otvorezavazduhnauređaju.– Nekastručnoosobljeredovnoproveravadali jezaštitnivod funkcionalnosposoban.– Nekaovlašćenoosobljenepuštauradnepotpunofunkcionalne bezbednosneuređajeidelovekojinisuubesprekornomstanju preuključenjauređaja.– Nikadanezaobilazitebezbednosneuređajeineisključujteih.– Nakon ugradnje neophodan je mrežni utikač sa slobodnim prilazom.
10
KlasifikacijaEMP uređaja
UređajiemisioneklaseA:– predviđenisusamozaupotrebuuindustrijskojoblasti.– mogu u drugim oblastima da prouzrokuju smetnje u vezi provodljivostiizračenja.
UređajiemisioneklaseB:– ispunjavajuemisionezahteveuoblastistanovanjaiindustrije. Tovažiizastambeneoblastikojesesnabdevajuenergijomiz javneniskonaponskemreže.
Klasifikacija uređaja prema EMP shodno natpisnoj pločici ilitehničkimpodacima.
EMP mere
U posebnim slučajevima uprkos pridržavanju normiranihemisionih graničnih vrednosti mogu da nastupe uticaji zapredviđenu oblast primene (npr. kada su osetljivi uređaji namestumontaže ili kada jemestomontažeublizini radio ili TVprijemnika). U ovom slučaju vlasnik je dužan da preduzmeprikladnemerezauklanjanjesmetnji.
Bezbednost podataka
Korisnik je odgovoran za sigurnosnu kopiju podataka opromenamaupoređenjusafabričkimpodešavanjima.Proizvođačnesnosiodgovornostuslučajuobrisanihličnihpodešavanja.
Održavanje i servisiranje
Ovaj uređaj iziskuje samo minimalno održavanje kada radi unormalnimradnimuslovima.Međutim,obraćanjepažnjenaneketačkejeneizostavnodabiseuređajgodinamamogaokoristiti.– Presvakogpuštanjauradproveritemrežniprekidačimrežni kabl,kaoivodovezapunjenjeikleštazapunjenje.– Ako se zaprlja površina kućišta uređaja očistite ga mekom krpomiisključivosredstvimakojanesadržerastvarače.
11
SRPopravke i radove na održavanju smeju da izvode isključivoovlašćena stručna lica. Koristite samo originalne rezervne ipotrošnedelove(važiizanormiranedelove).Zadelovedrugogproizvođačanegarantujesedasukonstruisaniinapravljeniponormamakorišćenjaibezbednosti.
Bez odobrenja proizvođača ne vršite promene niti posloveugradnjeiliprepravki.
Odlaganjeuotpadsesprovodisamopremavažećimdržavnimiregionalnimpropisima.
Garancija i odgovornost
Vreme trajanja garancije za uređaj iznosi 2 godine od datumanavedenog na računu. Proizvođač ne snosi odgovornost kadaštetanastaneusledjednogilivišenavedenihuzroka:– nenamenskokorišćenjeuređaja.– nepravilnomontiranjeirukovanje.– raduređajakadasupokvarenizaštitniuređaji.– nepoštovanjesmernicaizuputstvazaupotrebu.– svojevoljnepromenenauređaju.– slučajevikatastrofedejstvomstranogtelaivišasila.
Bezbednosno-tehnička provera
Vlasnik se obavezuje da najmanje svih 12 meseci dozvolibezbednosno-tehničkuproverunauređaju.U roku istog intervala od 12 meseci proizvođač preporučujekalibrisanjeizvorastruje.
Bezbednosno-tehničkaproveraodstraneovlašćenogosobljapopitanjuelektrikejepropisana– nakonpromene,– poslovaugradnjeilimodifikacije,– nakonpopravke,negeiodržavanja,– najmanjesvih12meseci.
Zabezbednosno-tehničkuproveruslediteodgovarajućedržavneimeđunarodnenormeismernice.
Detaljnije informacije o bezbednosno-tehničkoj proveri ikalibracijidobićeteunajbližemservisu.Tamoćevampoželjibitinaraspolaganjuneophodnadokumenta.
12
Bezbednosna oznaka
Uređaji sa oznakom CE ispunjavaju osnovne zahteve oniskonaponskojielektromagnetnojokompatibilnosti.
Uređaji označeni sa TÜV ispitnim znakom ispunjavaju zahteverelevantnihnormizaKanaduiSAD.
Uređaji označeni sa TÜV ispitnim znakom ispunjavaju zahteverelevantnihnormizaJapan.
Prisustvo ispitnogznakaTÜVnauređaju ilinanatpisnojpločicipokazuje da uređaj ispunjava zahteve relevantnih normi zaAustraliju.
Odlaganje u otpad
Ovajuređajnebacajteuotpadizdomaćinstva!Premaevropskojsmernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskimuređajima, koja jepridodatadržavnim zakonima, svi potrošenielektrični alati moraju odvojeno da se sakupljaju i odnesu naekološkureciklažu.Postarajtesedavašuređajkojemjeistekaoradni vek bude vraćen trgovcu ili zatražite informacije prekolokalnog, ovlašćenog sistema sakupljanja i odlaganja u otpad.Ignorisanje ove direktive EUmožeda dovededo potencijalnihposledicapoživotnusredinuivašezdravlje!
Autorska prava
Autorskapravanaovouputstvozaupotrebuzadržavaproizvođač.
Tekst i slike odgovaraju tehničkom stanju prilikom davanja uštampu. Zadržavamo pravo na promene. Sadržaj uputstva zaupotrebunikakoneobrazlažezahteveodstranekupca.Bićemozahvalni za predloge za poboljšanja i ukazivanje na greške uuputstvuzaupotrebu.
13
SRPrincip
Koncept uređaja
Kompaktan i jednostavannačin izradesmanjujepotrebuzaprostorom i znatnoolakšava mobilnu upotrebu. Za korišćenje u showroom-u je prilagođen dizajnkućištauređajavisokimzahtevimamodernihpovršinazaprezentaciju.Zahvaljujućimogućnosti ažuriranje upravljačkog programa preko USB kabla svaki korisnikmožepopotrebisvojuređajdaprilagodibudućimpromenjenimkarakterističnimzahtevima i time se spremi za buduće zahteve. Montaža uređaja sa malimmodulimapojednostavljujeodržavanjeuslučajuhavarije.
Opšte informacije
Glavnoobeležjetehnologijeuređajaje efikasnoiinteligentnopunjenje.Pritom sereakcijapunjenjaautomatskiorijentiše nastarostistanjepunjenjaakumulatora. Ovainovacijaprodužavaradnivek, održavanjeakumulatorasvodina minimumičinigaekonomičnijim.
VAS5906Asebaziranamodernoj visokofrekventnojtehnologijii galvanskojizolacijimodula. Ovajuređajzapunjenje predstavljanajnoviju tehnologiju.Prevashodno je pogodan za punjenje akumulatorasaolovom/kiselinom, AGM-,EFB-,GEL-ilitijum-jonskih akumulatoradooko250Ahinaneograničenovreme.Punjačtokomprocesapunjenjamožeparalelnodasnabdevapriključenepotrošače,npr.uelektričnomsistemuvozila,do32A.
14
Showroom Charger, Type: VAS 5906 A, ASE 447 037 01 000INPUT: AC 230V 50Hz 560W, OUTPUT: DC 14.4V 32AMade in China. For service please contact: [email protected]
IP40
Upozorenja na uređaju
Punjač je opremljen bezbednosnim simbolima na natpisnoj pločici.Bezbednosnisimbolisenesmejuuklanjatinitiprecrtavati.
Funkcijekoristiteteknakonštoupotpunosti pročitateuputstvozaupotrebu.
Opasnostodeksplozije!Tokom punjenjanastajepraskavigasu akumulatoru.
Ukloniteodakumulatoramogućeizvore paljenjakaoštosuvatra,iskreili otvorenosvetlo.
Kiselinauakumulatorujekorozivna inesmedadospeuoči,nakožuiliodeću.
Zakorišćenjeuzatvorenomprostoru. Neizlagatikiši.
Tokompunjenjaobezbeditidovoljandotoksvežegvazduha.
Istrošeneuređajenestavljatesaotpadomizdomaćinstvanegogaodložiteshodnobezbednosnimpropisima.
15
SRBezbednost
Namenska upotreba
Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu. Ako ima nekih nejasnoćamolimo da kontaktirate akkuteam Energietechnik GmbH ili drugukvalifikovanuosobu.Crvenakleštastavitena(+)acrnana(-).Punjačjepredviđenzakorišćenjeakumulatorasaolovom/kiselinom-,AGM-,EFB-,GEL-ilitijum-jonskih.Preporukeproizvođačaakumulatoratrebastalnouzimatiuobzir.Dabisteobezbedilidasekoristeodgovarajućinaponipunjenjanesmetedaskraćujeteiliprodužavatekablzapunjenje.
Punjač služi samo za punjenje akumulatora shodnoodeljku „Tehničkipodaci“ i podesan je isključivo za podršku električnom naponu uvoziluupodručjuupravljanja.Drugoiliproširenokorišćenjesmatrasenenamenskim.Proizvođačneodgovarazaštetunastalunatajnačin.Unamenskuupotrebuspadai– uzimanjeuobzirsvihsmernicaizuputstvazaupotrebu.– redovnaproveramrežnogikablazapunjenje.
Mrežni priključak Nakućištućetenaćinatpisnupločicusanavodomdozvoljenogmrežnognapona. Uređaj je podešen samo za ovajmrežni napon. Neophodnuzaštitu mrežnog dovoda ćete naći u odeljku „Tehnički podaci“. Akomrežnikablilimrežniprekidačuvašojvarijantiuređajanisumontirani,montirajtemrežnikablilimrežniutikačshodnodržavnimnormama.
Pre puštanja u rad
UPOZORENJE! Nedovoljna povezanost zaštite voda možedaprouzrokuje teške telesnepovrede i velikumaterijalnuštetu. Opisane funkcije koristite tek onda kad budete upotpunostipročitaliirazumelisledećadokumenta:– Uputstvo za upotrebu– Svauputstvazaupotrebusistemskihkomponenti,štose posebno odnosi na bezbednosne propise– Uputstvazaupotrebuibezbednosnipropisiproizvođača akumulatoraivozila
Punjenje suvih akumulatora (primarnih elemenata) inepunjivihakumulatoramožedaprouzrokujeteškepovredeimaterijalnuštetuistogajezabranjeno.
16
Bezbednosni koncept - Serijski zaštitni uređaji
Kompetencija novih punjača ne završava kod funkcionalnih obeležjaopreme,iusmislubezbednosti,punjačisuadekvatnogopremljeni.Sledećabezbednosnaobeležjasustandardna:– Kleštakojaneprovodenaponinestvarajuvarniceštiteodeksplozije.– Zaštitazamenepolovasmanjujeoštećenjeiliuništenjeakumulatora ilipunjača.– Efektivnu zaštitu punjača nudi zaštita od kratkog spoja. Uslučajukratkogspojanijepotrebnazamenaosigurača.– Nadzorvremenapunjenjaefektivnoštitiodprepunjavanjaiuništenja akumulatora.– Zahvaljujućivisokomstepenuzaštite,uslučajunastankanepovoljnih uslova, doći će do smanjenje stope zagađenja. To doprinosi pouzdanostipunjača.– Zaštitaodpovećanjatemperaturepomoćuderatinga(redukcijastruje punjenjaprilikomrastatemperatureiznadgraničnevrednosti).
SAVET! Elektroinstalacija dimenzionisana u nedovoljnojmerimožedadovededovelikematerijalneštete.Mrežnidovod,kaoinjegovuzaštitupostaviteshodnopostojećemnapajanju strujom. Važe tehnički podaci na natpisnojpločici.
17
SROpšte
Kontrolni panel Važno!UnastavkujeopisankontrolnipaneluLEDvarijanti.
Kontrolni elementi i priključci
UPOZORENJE! Nedovoljna povezanost zaštite voda možedaprouzrokuje teške telesnepovrede i velikumaterijalnuštetu. Opisane funkcije koristite tek onda kad budete upotpunostipročitaliirazumelisledećadokumenta:– ovouputstvo,– svauputstvazaupotrebusistemskihkomponenti,štose posebnoodnosinabezbednosnepropise.
Br.:
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Funkcija
Prikazstanjapunjenja0 – 20 %
Prikazstanjapunjenja 40 %
Prikazstanjapunjenja 60 %
Prikazstanjapunjenja 80 %
Prikazstanjapunjenja 100 %
Stanjesmetnja
DugmePower Zauključivanjeiisključivanje, kaoizaprekidprocesapunjenja.
SAVET! Naosnovuaktuelizacijeupravljačkogprogramanavašemuređaju,mogubitiraspoloživefunkcijekojeuovomuputstvu nisu opisane ili obrnuto. Pored toga, pojedineslikesemoguneznatnorazlikovatiodkontrolnihelemenatana vašem uređaju. Međutim, način funkcionisanja ovihkontrolnihelemenatajeidentičan.
18
Opcije za uključivanje
Priključci na donjoj strani kućišta
Priključci na gornjoj strani kućišta
Montaža zaštite za ivice
Pažnja! Imajte na umu poziciju držača. Pritiskajte zaštitu za ivice nauređajusvedokdugačkebočnevođicečujnoneulegnunauređaj.
Br.:
(9)
(10)
Funkcija
MrežnautičnicaACInput
Kablzapunjenjepriključneutičnice
Br.:
(11)
Funkcija
MikroUSB-priključak
Bočnevođice
SAVET! Opasnost od oštećenja uređaja i alata. Opcije iproširenja sistema uključite samo onda kada je pokazanmrežni prekidač i kada je kabl za punjenje odvojen odakumulatora.
19
SRMontaža
Prilikom ugradnje punjača u razvodni orman (ili sličnezatvoreneprostore)obezbediteodgovarajućiodvodtoploteuviduprinudneventilacije.Okolnirazmakokouređajatrebadaiznosi10cm(3,94in).
Dabisteobezbedilipristuputikačimadaćemosledećedimenzijepotrebnogprostoraumm(inčima):
62 mm 2,44in.
227 mm 8,94in.
125 mm 4,92in.
SAVET! Samo u vertikalno uspravljenom položaju bićegarantovanstepenzaštiteIP44.
20
Početak procesa punjenja
Punjač počinje punjenje konstantnim naponom od 14,4 V (na 25 °C).Naponpunjenjaseodržavakonstantnimna14,4Vistrujapunjenjasesmanjujedoknedođeispoddefinisanognivoa.Naponpunjenjapadana13,8Vkadapočnefazaodržavanjapunjenja.Tokomprocesapunjenjaprikazuje se napredak punjenja akumulatora brojem osvetljenih LEDlampica. Trepćući segment iznad ovih LED lampica pokazuje aktivnopunjenje.Tokomfazeodržavanjapunjenjasvetlisvih5LEDsegmenatainjihovasnagasvetlapulsirapritomulaganomritmu.Kadajeizmereninaponakumulatoraispod2,0V,punjačprelaziurežimgreškeitrougaoupozorenjaiznadpokazivačaakumulatorapočinjedatreperi.
1. Povežitemrežnikablsapunjačemipriključitenamrežu.Pritisnitejoš jednomdugmepoweripunjačćepočetisainicijalnimprocesom.2. Punjačsenalaziutrouglupraznoghodaicrvenitrougaotreperipošto jošnijeprepoznatpriključeniakumulator.
3. Isključitepaljenjeisveostalepotrošačezamrežuuvozilu.4. Povežitekablzapunjenje(crveno)sapluspolom(+)akumulatora.5. Povežitekablzapunjenje(crno)saminuspolom(-)akumulatora.
Punjenje akumulatora
UPOZORENJE! Opasnost od teških povreda i velikematerijalne štete zbog pogrešno stavljenih klešta zapunjenje. Klešta za punjenje stavite pazeći da je ispravanpoložajpolovaipazitenapravilnoelektričnopovezivanjesapriključcimanapolovimaakumulatora.
OPREZ! Opasnost odmaterijalne štete prilikom punjenjaoštećenogakumulatorailipogrešnognaponapunjenja.Prepočetka punjenja obezbedite da akumulator koji se punibudefunkcionalnosposobanidanaponpunjenjauređajaodgovaranaponuakumulatora.
21
SRProces punjenja 6. Procespunjenjapočinjeautomatskinakonoko2sekunde.
7. SvetlećeLEDlampiceprikazujustanjenapunjenostiakumulatora.
8. Nakon što je akumulator potpuno napunjen, punjač maksimalno isporučuje13,8Vsamaksimalnih32A.Toseprikazujepulsiranjem svihLEDlampica. Održavanjepunjenja:Kadajeakumulatorpun,punjačseautomatski uključujenaodržavanjepunjenjadabiseizjednačilosamopražnjenje akumulatora.Akumulatormožeostatipriključennapunjačonoliko vremenakolikoželite.
Završetak procesa punjenja
9. Pritisnitetasterpowerdaisključiteprocespunjenja.
10.Skinitekablzapunjenje(crno)saminuspola(-)akumulatora.11.Skinitekablzapunjenje(crveno)sapluspola(+)akumulatora.
0 – 20 % 40 % 60 % 80 % 95 – 100 %
OPREZ! Opasnost od varničenja prilikom prevremenogskidanja klešta za punjenje. Proces punjenja završitepritiskomnatasterstart/stop.
22
Zaustavljenje procesa punjenja
1. Pritisnitetasterpowerdaisključiteprocespunjenja.
2. Procespunjenjazaustavljan-prikazradasegasi.
Ponovo pokrenuti proces punjenja
3. Pritisnitetasterpowerdaisključiteprocespunjenja.
Punjač ponovo analizira akumulator nakon punjenja.Naknadna analizamože da prepoznaakumulator sa kratkim spojem u pojedinačnim ćelijama. To ne može da se prepozna uprethodnojanalizi.Kadajeizmereninaponakumulatoraurokuod2minutaispod12 V,punjačprelaziurežimgreškeitrougaoupozorenjaiznadpokazivačaakumulatorapočinjedatreperi.Punjenjesezaustavlja.
Bezbednost
Prekid procesa punjenja
Dijagnoza greške, uklanjanje greške
SAVET! Opasnost od oštećenja priključnih utičnica ipriključnihprekidača.Kabl zapunjenje izvucite iliodvojitetokomradapunjača.
UPOZORENJE! Strujni udar može biti smrtonosan. Preotvaranjauređaja– uređajisključitesastrujnemreže,– isključitevezukaakumulatoru,– pričvrstite razumljiv natpis da ne dođe do ponovnog uključivanja,– pomoću pogodnog mernog uređaja obezbedite da budu ispražnjeni delovi napunjeni električnim putem (npr.kondenzatori).
23
SROPREZ! Nedovoljna povezanost zaštite voda može daprouzrokuje teške telesne povrede i veliku materijalnuštetu.Šrafovikućištapredstavljajupodesnuvezuzaštitnogvodazauzemljenjekućištainesmejunikakodasezamenedrugimšrafovimabezpouzdanevezezaštitnogvoda.
Reakcija zaštitnih uređaja
Trougao upozorenja svetli crveno:
Uzrok:
Popravka:
Uzrok: Popravka:
Uzrok:Popravka:
Uzrok:Popravka:
Nijeprepoznatnaponakumulatora.Aktivnoprepoznavanjeskidanjaklešta.Proveritevodovepunjenja,kontakteipoloveakumulatora.
Kratkispojkleštazapunjenjeilikablazapunjenje.Aktivnoprepoznavanjekratkogspoja.Proveritevodovepunjenja,kontakteipoloveakumulatora.
Podnaponilinadnaponakumulatora.Proveriteradninaponakumulatoraieventualnopodesitepriključakakumulatorazapunjač.
Akumulatoroštećen.Proverite stanje i oštećenje akumulatora na podesnomuređajuzaanalizu(npr.VAS6161).
24
Bezbednost
Karakteristika
Karakteristike
UPOZORENJE! Nedovoljna povezanost zaštite voda možedaprouzrokuje teške telesnepovrede i velikumaterijalnuštetu. Imajte na umu navode proizvođača akumulatora.Tokompodešavanjaparametaranepriključujteakumulatornapunjač.
Br. Karakteristika Akumulator Kapacitet [Ah] I1[A] U1[V/ćelija] I2[A] U2[V/ćelija]
1 IU0U 12 V / blokakumulatora – 32 2,40 – 2,26
25
SRElektrični podaci Ulaz
Mrežninapon ~ 230VAC
Mrežnafrekvencija 50/60Hz
Mrežnastruja maks.2,9Aef.
Mrežnazaštita maks.4A
Stepenučinka maks.95%
Aktivnasnaga maks.560W
Ulaznasnaga(Standby) maks.1,7W
Klasazaštite I
Maks.dozvoljenaimpendancamreženapriključnommestu(PCC)zajavnumrežu
nema
EMPemisionaklasa A
Električni podaci Izlaz
Nominalniizlazninapon 12 VDC/6ćelija
Oblastizlaznognapona 2V–14,4VDC
Izlaznastruja 32A–14,4VDC
Povratnastrujaakumulatora <1mA
Mehanički podaci
Hlađenje Konvekcija
DimenzijeDxŠxV 227x125x62mm
Težina(bezkabla) 1,7 kg
Uslovi okoline Radnatemperatura -20°Cdo+40°C
Temperaturaskladištenja -40°Cdo+85°C
Klasaklime B
Načinzaštite,horizonatanpoložaj IP40
Načinzaštite,vertikalanpoložaj IP44
Tehnički podaci
26
Norme EN60335-1 EN60335-2-29
EN61000-6-2 (EN61000-4-2,EN61000-4-3,EN61000-4-4)(EN61000-4-5,EN61000-4-6,EN61000-4-11)
EN61000-6-4 (KlasaA)
Održavanje/servisUređajdugoradibezodržavanjainetrebamuredovnokalibrisanje.Akosezaprljapovršinakućištauređajaočistitegaisključivodeterdžentimabezrastvarača.Periodičnebezbednosneproveresesprovodeshodnovažećimnacionalnimiinternacionalnimodredbama.
Akoubudućebudepotrebansoftware-updatemoćićedaseizvedeprekomikroUSPportanabočnojstranipunjača.Neophodneinformacijećetedobitizajednosasoftverom.
UslučajukvarauređajanudiseodržavanjeodstranefirmeakkuteamEnergietechnikGmbH.Utusvrhunaskontaktirajteinaveditetipuređajaiserijskibrojna:[email protected].
Adresa za slanje: akkuteamEnergietechnikGmbH Theodor-Heuss-Straße 4 D-37412HerzbergamHarz
Rezervnedelovemožetedanaručitedirektnoiunašemonline-shop.www.shop.akkuteam.de/VAS-Zubehoer
1 komad
1 komad
1 komad
1 komad
PunjačzabaterijeVAS5906A
Mrežnikabl5,0m
Kablzapunjenje5,0msačvrstozašrafljenomštipaljkomzapunjenje
Uputstvo za upotrebu
Art.br:A004911
Art.br:A000410
Art.br:A004912
Obim isporuke
27
SRGarancijaZapunjačkompanijeakkuteamEnergietechnikGmbHdajesegarancijaod24mesecaionaobuhvatakvaroveizazvanematerijalnimifabričkimgreškama.
Vremegarancijepočinjedatumomisporukepotvrđenomnaračunuiliotpremnici.
Garancija važi za korisnika/kupca kada je punjač kupoljen na ovlašćenom prodajnommestu ikada jesvrsishodnokorišćen.Kupac jedužandavratiproizvodtrgovcuzajednosapriznanicom.
Garancijanevažiako jeuređajkorišćensuprotnosvojojnameniudrugesvrhe iliakoga jeotvaraoipopravljaonekodrugivanfirmeakkuteamEnergietechnikGmbHilidrugiovlašćenizastupnik.
Garancijanevažinadaljeakopunjačnijekorišćenshodnouputstvuzaupotrebu.
Garancijanevažiako jeuređajkorišćensuprotnosvojojnameniudrugesvrhe iliakoga jeotvaraoipopravljaonekodrugivanfirmeakkuteamEnergietechnikGmbHilidrugiovlašćenizastupnik.
Servis i adresa za slanje: akkuteamEnergietechnikGmbH Theodor-Heuss-Straße 4 D-37412HerzbergamHarz [email protected]
Pogonske akumulatorske baterije | Ispravljači za punjenje | Električni generatori | Bezbednosna osvetljenja | Stacionarniakumulatorskisistemi|USVuređaji
akkuteam Energietechnik GmbH
Theodor-Heuss-Straße 437412HerzbergamHarz
Telefon:+49 55 21/99 81-0Faks: +49 55 21/9981-11