Upload
others
View
17
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
UNIVERSITY OF MONTENEGRO UNIVERZITET CRNE GORE FACULTY OF PHILOLOGYFILOLOSKI F AKULTET
Danila Bojovi6a bb Danila Bojovi6a bb Pf 91 PO Box 91 81402 Niksi6 81402 Niksi6 UCG
Univerzitet erne GoreCrna Gora Montenegro
Tel +382 40 224 008 243912 Fax +382 40 224 008 wwwfiloloskiacme e-mail filoloskiacme
NQ 01-1441 Datum 9092019 god
Na osnovu clana 64 stay 2 tacka 9 Statuta Univerziteta Crne Gore a u vezi sa clanom 33 i 34 Pravila doktorskih studija Vije6e Filoloskog fakulteta na sjednici odrzanoj 6 septembra 2019 godine utvdilo je
PRIJEDLOG
I Prijava teme doktorske disertacije Leksika pisama crnogorskih vladika (1700-1851) kandidata mr Irene Stevovi6 ispunjava fOlmalne uslove za nastavak procedure
II Predlaze se sastav komisije za ocjenu podobnosti teme i kandidata mr Irene Stevovi6 pod navedenim nazivom u sljede6em sastavu
Prof dr Milos Krivokapi6 Univerzitet Crne Gore Filoloski fakultet mentor Prof dr Zorica Radulovi6 Univerzitet Crne Gore Filoloski fakultet clan Prof dr Hasnija Muratagic-Tuna Univerzitet u Sarajevu Filozofski fakuitet clan
UNIVERZITET eRNE GORE UNIVERZITET eRNE GORE FILCLOtj FAKULTET
FILOLOSKI FAKULTET Broj 0( - fJ-~ r-IG 01 20~god
NIK$IC
VIJECU FILOLOSKOG F AKUL TETA
Predmet Prijava teme doktorske disertacije i prijedJog Komisije za ocjenu podobnosti teme i kandidata
U skladu sa clanom 33 i 34 Pravila doktorskih studija Univerziteta erne Gore VUecu
Filoloskog fakulteta predlazemo na usvajanje Prijavu teme doktorske disertacije Leksika
pisama crnogorskih vladika (1700-1851) kandidatkinje mr Irene Stevovic kao i prijedlog
Komisije za ocjenu podobnosti teme i kandidata
1 Prof dr Milos Krivokapic Univerzitet erne Gore Filoloski fakultet mentor
2 Prof dr Zorica Radulovic Univerzitet erne Gore Filoloski fakultet
3 Prof dr Hasnija Muratagic-Tuna Univerzitet u Sarajevu Filozofski fakultet
Komisija za doktorske studije
Prof dr Marjana Dukic predsjednik
Prof dr Ljiljana Pajovic Dujovic
Prof dr Milica Vukovic Stamatovic
UNIVERZ1TET e RNE GORE flLoLO SKI FAKULTET
Bol 01- 1 3gt6 UNIVERZITET eRNE GORE- _ 72O- 20g god Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeuee N IK $ I C
PRIJAVA TEME DOKTORSKE DISERTACIJE
OPSTI PODACI 0 DOKTORANDU
Titula ime i prezime Mr Irena Stevovic
Fakultet Filoloski fakultet
Studijski program za crnogorski jezik 1 j uznoslovenske Studijski program
knjizevnosti smjer - Nauka 0 jeziku
Broj indeksa 1116
Ime i prezime roditelja Janko Brajkovic
Datum i mjesto rodenja 22091980 Niksic
Adresa prebivalista Dalmatinska 57 81000 Podgorica
Telefon 068041-063
E-mail irena brajgmailcom irenasacme
BIOGRAFljA I BIBLIOGRAFIJA
- Doktorske studije Studijski program za crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti (Nauka 0 jeziku) Filoloski fakultet Univerzitet erne Gore 2016-
- Diploma magistarskih studija Odsjek za srpski jezik i juznoslovenske knjizevnosti (Nauka 0 jeziku) Filozofski fakultet Univerzitet erne Gore 2012 srednja ocjena
Obrazovanje 978 - Diploma cetvorogodisnjih osnovnih studija Odsjek za
srpski jezik i juznoslovenske knjizevnosti Filozofski fakultet Univerzitet erne Gore 2008 srednja ocjena 860
- Umjetnicka skola za muzicko i baletsko obrazovanje Vasa Pavic Podgorica 1999 diploma Luca
- 2014- Saradnik u nastavi na Studijskom programu za crnogorski jezik 1 juznoslovenske knjizevnosti Filoloskog fakulteta u Niksicu
I
Angazovana na lingvistickoj grupl predmeta Savremeni Radno iskustvo crnogorski jezik 1 - Standardizacija i pravopis Savremeni
crnogorski jezik 2 - Fonetika i Jonologija Savremeni crnogorski jezik 3 - MorJologija Savremeni crnogorski jezik 4 - Tvorba
II
rleCl Staroslovenski jezik 1 - Pravopis l Jonetika Staroslovenski jezik 2 - Morfologija Istorija crnogorskog jezika 1 - Fonetika Istorija crnogorskog jezika 2 - Morfologija
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 112
- UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavarernedokrorskedisertacijeUCG
Lingvisticka stilistika
2009-2010 Pripravnicki stal u OS Radojica Perovic Podgorica
- Irena Stevovic (2017) Sernanticke figure u procesu nastanka frazerna Slavia Centrais X2 Oddelek za slovanske jezike In knjizevnosti Filozofska fakulteta Univerze v Mariboru Maribor 67-84 SCOPUS ISSN 2385-8753 (online) ISSN 1855-6302 (print)
- Irena Stevovic (2017) Osnovna obiljdja razgovornog funkcionalnog stila Folia Linguistica et Litteraria Casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti (17) Filoloski fakultet Univerziteta Crne Gore Niksic 181-187 ISSN 2337-0955 (online) ISSN 1800-8542 (print)
- Natalija Milikic Irena Stevovic (2016) Izgradivanje kornunikativne kornpetencije ucenika i uloga nastavnika
Popis radova u savremenom nastavnom procesu Knowledge Durres Republic of Albania 47-50 ISSN 1857-92 (Ninth International Scientific Conference The Teacher of the future 17-1962016 Institute of Knowledge rnenagernent Skopje Makedonia)
- Natalija Milikic Irena Stevovic (2017) Tekst kao vodeca kornponenta rnakrostrukture udlbenika Knowledge Budva Montenegro 591-595 ISSN 1857shy923X (online) ISSN 2545-4439 (print) (Thirteenth International Scientific Conference The Teacher of the future 25-2852017 Institute of Knowledge menagement Skopje Makedonia)
NASLOV PREDLOZENE TEME ---------------------~
Na sluzbenorn jeziku Leksika pisarna crnogorskih vladika (1700-1851)
N a engleskorn jeziku Lexis in the letters of Montenegrin bishops (1700-1851)
Obrazlozenje teme
Disertacija pod radnim naZlvorn Leksika plsarna crnogorskih vladika (1700-1851) obuhvata sisternaticno istrazivanje objektivnu i naucnouterneljenu analizu leksike u pisrnirna crnogorskih vladika iz dinastije Petrovica Danila Save Vasilija Petra I i Petra II Predrnet istrazivanja disertacije pripada podrucju filoloskih nauka iz oblasti nauke 0 jeziku odnosno leksikologije
Cinjenica je da je u Crnoj Gori rnnogo prije Vuka Stefanovica Karadziea pocelo stvaranje koncepta knjilevnog jezika na narodnoj osnovi Nairne jos od XV vijeka ali i prije upotrebljavao se narodni jezik prozet elementima staroslovenskog jezickog nas1jeda dok je u XVI XVII XVIII i prvoj polovini XIX vijeka crnogorski narodni jezik bio pisana
Obrazac PDPrijavaternedoktorskedisertacije 22
UNIVERZITET eRNE GOREIIIJI Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
aktualizacija crnogorskih mjesnih govora sa segmentlma crkvenoslovenske pismenosti (Krivokapie 2016 84)
Evidentno je da u pismima crnogorskih glavara u njihovim raznim ispravama i drugim dokumentima preovladava crnogorski vernakular koji pocinje dobijati prevagu i u pismenoj korespondenciji crnogorskih vladika kao crkvenih velikodostojnika Stoga je proces ulaska crnogorskog narodnog govora tog vremena u pismenu formu vee tada preuzeo primat Treba istaei da je crkvenoskovensko nasljede imalo mnogo veei uticaj na vladike kao predstavnike crkvene vlasti nego sto je imalo na predstavnike crnogorske svjetovne vlasti guvernadure iIi plemenske glavare (Krivokapie 2015 396) lpak crnogorske vladike su zavisno od komunikacije u pismenoj korespondenciji sa svjetovnim crnogorskim glavarima odnosno providurima i predstavnicima turske vlasti redovno upotrebljavale i narodni jezik prozet romanskom i orijentalnom leksikom cija je upotreba bila uslovljena time kome je bila upueena Time su iz svog jezika odstranjivali elemente crkvenog jezika i priblizili se crnogorskom narodnom jeziku Bogata prepiska vladika iz dinastije Petroviea pisana je dakle crnogorskim narodnim jezikom uz znatno prisustvo elemenata lokalnih crnogorskih govora narocito starocrnogorskih lpak jezik njihovih pisama sacuvao je i brojne crkvenoslovenske elemente
U skladu s tim u ovoj disertaciji posebna paznja bice usmjerena na detektovanje opisivanje i analizu leksike slovenskog i neslovenskog porijekla odnosno leksike koja potice iz staroslovenskog korpusa kao i one koja svoje porijeklo izvodi iz orijentalnih romanskih ali i iz drugih jezika Sve ove komponente predstavljaju neodvojivi dio prepiske crnogorskih vladika sa predstavnicima mletacke turske ruske austrijske vlasti kao i sa crnogorskim glavarskim slojem ali i obicnim narodom
Prepiska crnogorskih vladika pisana je narodnim jezikom uz prisustvo karakteristika mjesnih crnogorskih govora pa se otuda kao neophodnost nameee i kompariranje pozajmljene leksike proucavanih pisama sa onom u crnogorskim narodnim govorima narocito u starocrnogorskim Pisma crnogorskih vladika izabrana su sa intencijom detektovanja i istrazivanja leksike crnogorskog narodnog govora prelivenog u ondaSnje tekstove Pozajmljena leksika u pismima cetinjskih vladika odabrana je sa ciljem da bi se podrobno analizirala i etimoloski obradila ali i uporedila sa pozajmljenicama romanskog orijentalnog i drugog porijekla detektovanim u crnogorskim govorima jeziku savremenika sa crnogorskog prostora i sa savremenim standardnim crnogorskim jezikom
lako su istrazivaci crnogorske jezicke proslosti A Mladenovie (1972 1972a 1973 1973 a 1974 1977 1977a 1977b 1978 1979 1982 1989 1995 19962010) M Pizurica (1989) S Stijovic (1975 1984 1987 1988 1988a 1992 1997) M Stevanovic (1990) B Ostojie (1976 1985 1997) M Krivokapie (2009 2012 2013 2013a 2014 2015 2015a 2016) pruzili jedinstven i veoma znacajan udio izucavanju i naucnoj valorizaciji crnogorske rukopisne grade iz sedamnaestog osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka pisma koja su crnogorski mitropoliti pisali predstavnicima mletacke turske ruske austrijske vlasti kao i istaknutim licnostima iz erne Gore do sada nijesu podrobno izucavana sa leksickog stanovista Buduei da prvo pismo vladike Danila Petroviea datira iz 1700 a posljednje Petra II Petrovica Njegosa iz 1851 godine naucnoistrazivacki korpus disertacije Leksika pisama crnogorskih vladika (1700 -1851) omogueava istrazivanje pomenutih leksickih slojeva pisama crnogorskih vladika koja obuhvataju period od sto pedeset i jedne godine
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 33
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavaternedoktorskedisertacijeIIIUCG
Evidentna je cinjenica da lingvisti nijesu narocito odnosno detaljno istrazivali leksicki sloj u pornenutoj gradi pa je literatura koja se bavi ovorn problernatikorn veorna oskudna Leksika je u skoro svirn naucnirn ostvarenjirna sarno sporadicno i uzgredno ispitivana sto Je dovelo do postoJanp dosta sturih inforrnacija 0 leksickorn fondu cetinjskih vladika koji nije rnanje vaZan od ostalih jezickih segrnenata BuduCi da je leksicko pozajrnljivanje u jeziku crnogorskih vladika do sada rijetko ispitivano ono sto narocito nedostaje u dosadasnjirn izucavanjirna jeste upravo opsirna i terneljna studija 0
leksici u plsrnlrna crnogorskih vladika Stoga Je neophodno podvrguti terneljnoj naucnoistrazivackoj paznji lekserne koje poticu iz slovenskih i neslovenskih jezika buduci da je zastupljenost takve leksike karakteristicna za jezik pisarna svih cetinjskih vladika
Potreba za proucavanjern leksike pisarna crnogorskih vladika je viseznacna buduci da leksika jednog jezika predstavlja svjedocanstvo jednog naroda njegove istorije jezika obicaja i kulture Izucavanje leksicke grade u pisrnirna crnogorskih vladika od Danila do Petra II Petrovica Njegosa od izuzetnog je znacaja ne sarno za leksikologiju nego i za istorijsku dijalektologiju i istoriju crnogorskog jezika uopste
Pregled istraZivanja
J ezikorn crnogorskih vladika bavili su se brojni lingvisti Medutirn leksicki nivo jezika u njihovirn djelirna a narocito u pisrnirna do sada nije podrobno istrazen pa jos jednorn skrecerno paznju na cinjenicu da su pornenuta lingvisticka istrazivanja sa leksickog stanovista veorna oskudna Nairne vecina dosadasnjih leksickih prouCavanja u Crnoj Gori podrazurnijevala su biljezenje i izucavanje leksike savrernenih crnogorskih govora usljed cega su proucavanja crnogorske leksike u dokurnentirna iz proslih vjekova zapostavljana
Lingvisticka izucavanja crnogorske rukopisne grade iz osarnnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka su se uglavnom bazirala na grafiji ortografiji i jeziku odredene licnosti sasvirn rijetko licnostima dok je leksika rnanje-vise sporadicno obradena Do sada je za period od 1700 do 1851 godine (zakljucno sa Njegosern) uradeno svega nekoliko rnonografijadisertacija A Mladenovic Jezik vladike Danila B Ostojic Jezik Petra I Petrovica M Krivokapic Jezik pisarna serdara i guvernadura Radonjica kao i po obirnu rnanji naucni prilozi A Mladenovica Jezik u pisrnirna vladike Visariona Borilovica s kraja XVII veka S Stijovica Grafijske pravopisne i fonetske osobine Istorije 0 Crnoj Gori i D Vusovica Prilozi proucavanju Njegoseva jezika
Kada Je rijec 0 dosadasnjim istrazivanjima leksike crnogorske provemJencIJe isticerno da se odnose na radove S Musica (Rornanizrni u severozapadnoj Boki Kotorskoj)V Lipovac Radulovic (Romanizmi u Crnoj Gori - Budva i PaStroviCi Rornanizrni u Crnoj Gori - Jugoistocni dio Boke Kotorske) M Krivokapica (Rornanizrni u pisrnirna serdara i guvernadura Radonjica Leksicki slojevi u jeziku serdara 1 guvernadura Radonjica) B Ostojica (0 crnogorskorn knjizevnojezickorn izrazu) D Cupica (Leksika Gorskog vijenca u Danicicevoj obradi u Rjecniku JAZU Pavle Rovinski i crnogorska leksika) S Petrovic (Iz crnogorske dijalekatske leksike Turcizrni u crnogorskirn narodnirn govorima (1) Turcizrni u crnogorskirn narodnirn govonrna (2)) S Stijovica (Njegoseva leksika u odnosu na Vukovu norrnu 0 slavenizrnirna u recniku uz celokupna dela Petra II Petrovica NjegoSa Njegoseve
Obrazac PDPrijavaternedoktorskedisertacije 44
- UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
kovanice Slavenizmi u Njegosevim pesnickim delima) C Brajicic (Leksika italijanskog porijekla u zaostavstini Petra I i Petra II Petrovica i Stefana Mitrova Ljubise) i dr
Podudaranja u stavovima i predmetu odnosno polju istrazivanja lingvista koji su se bavili izucavanjem jezika crnogorskih vladika mogu se sagledati u konsultovanim monografijama disertacijama i naucim radovima U njima su primjetna znaeajna poklapanja povodom izucavanja jezickog sloja jer vecina njih podrazumijeva rasvjetljavanje grafije pravopisa fonetike morfologije i sintakse dok se sarno pojedina naucna ostvarenja bave manjim leksickim segmentom jezika cetinjskih vladika odnosno sarno usputno do nose dosta sture informacije 0 leksici u djelima pomenutih vladika Osim toga u vecini postojeCih studija najmanje paznje je posveceno jeziku pisama vladika iz dinastije Petrovica jer su dosadasnja ispitivanja njihovog jezickog izraza uglavnom obuhvatala druga djela ovih crnogorskih vladika
Pregled najvaznijih rezultata iz dosadasnjih istrazivanja koja su za predmet imala jezik pismene korespondencije Danila Save Vasilija Petra I i Petra II Petrovica odnosno njegovu leksicku problematiku iznijecemo pojedinacno za svakog vladiku ponaosob Na temelju postojece literature koja se bavi istrazivanjem pisama i jezika vladike Danila evidentno je da se rad na sakupljanju i objavljivanju pisama ovog vladike u prvom redu vezuje za Jevta M Milovica (u knjizi Zbornik dokumenata iz istorije Crne Gore (1685 -1782) objavio je 93 pisma ovog vladike 1956 godine) i Aleksandra Mladenovica (u izdanju Pisma (izbor)1 vladika Danilo vladika Sava 1996 godine objavio je 74 Danilova autenticna pisma) Proucavanjem jezika vladike Danila podrobno se bavio sarno A Mladenovic i to u monografiji J ezik vladike Danila (1973) i tom prilikom je objavio istrazivanje grafijskih pravopisnih fonetskih morfoloskih i nekih sintaksickih i leksickih osobina jezika pisama ovog vladike ukazao je na prisustvo strane leksike u njima i registrovao uocene lekseme stranog porijekla kao i rijetke rijeci neobicnog znacenja i u skladu stirn iznio misljenje da se jezik vladike Danila odlikuje prisustvom niza neslovenskih leksema koje su mahom iz italijanskog jezika dok su one porijeklom iz turskog i grckog znatno rjede (Mladenovic 1973 194) Osim ove naucne studije Mladenovic je 0 Danilovom jezickom izrazu pi sao i u radovima Filoloski komentar uz jedno pismo Vladike Danila (1973) Odlike grafije pravopisa i jezika u zapisu vladike Danila 0 istrazi poturica u Crnoj Gori (1974) 0 nekim zapisima cetinjskih vladika Danila Save i Vasilija (1982) u okviru kojih je za predmet analize uzimao sarno grafijske pravopisne fonetske morfoloske i sintaksicke odlike Danilovog jezickog izraza
J Milovic i A Mladenovic su u istim publikacijama pored Danilovih pisama objavili i pisma vladike Save Petroviea U Milovicevoj knjizi iz 1956 godine objavljeno je 227 Savinih pisarna a u Mladenovicevom izdan j u iz 1996 169 Savinih au ten ticnih pisama Jezickim izrazom vladike Save bavio se sarno A Mladenovic (1982 1996) na osnovu cega mozemo konstatovati nedostatak naucnog interesovanja tj postojanje veoma oskudne naucne literature 0 istom Ono ~to je receno 0 jeziku pisarna vladike Save odnosi se sarno na cinjenicu da su njegova pisma pisana izvornim Savinim jezikom - narodnim zetskim govorom a kada je rijec 0 njihovoj leksici nailazimo sarno na podatak da sadde brojne italijanizme i dijalektizme (Mladenovic 1996 347)
Najveci broj objavljenih pisama vladike Vasilija nalazimo u djelu Istorija knjizevnostvladika Vasilije Petrovic koje je priredio Bozidar Sekularac (1996) odnosno
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
i
55
- UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
u vec pomenutom lborniku dokumenata iz istorije Crne Gore (1685 -1782) Jevta M Milovica (1956) a na temelju pregleda aktuelne literature koja se bavi proucavanjem Vasilijevog jezickog izraza primjetno je da su naucnici malo paznje posvetili ovoj problematici U prilog tome se pozivamo na Svetozara Stijovica koji proucavajuci grafijske pravopisne i fonetske karakteristike Vasilijeve Istorije 0 Crnoj Gori (1975) naglasava da je jezik vladike Vasilija vrlo malo izucavan i da se one sto je receno 0 Vasilijevom jeziku uglavnom ticalo jezickog izraza u Istoriji 0 ernoj Gori Vasilijevim pismima i jezikom u njima opsirnije se bavio B Sekularac (1996) a one sto je poznato 0 jeziku pisama ovog cetinjskog vladike jeste da je ostavio znatan broj pisama na narodnom i ruskom odnosno ruskoslovenskom jeziku (Stijovic 1984 159) da se u njima sluzio narodnim rijecima odnosno slavenizmima ali i mnogim stranim rjecima - italijanizmima turcizmima i rusizmima (Sekularac 1996 29)
Kada je rijec 0 prepisci Petra I Petrovica u konsultovanoj literaturi se prije svega pominje rad Dusana D Vuksana na sakupljanju i objavljivanju istorijske grade 0 Petru I (1935 objavio 245 poslanica ovog vladike) Osim D Vuksana prikupljanjem i publikovanjem pisama i drugih dokumenata Petra I podrobno se bavio i J Milovic (1987 1988) a nakon njega i B Ostojic (1999) koji je objavio jedinu monografiju 0 jeziku ovog crnogorskog vladike U toj monografiji (Jezik Petra I Petrovica 1976) Ostojic je istrazivao grafijske pravopisne fonetske morfoloske tvorbene i sintaksicke karakteristike jezika Petrovih poslanica (332 poslanice) pisama (53 pisma) Kratke istorije Crne Gore Zakonske stege lakonika opsteg crnogorskog i brdskog kao i jezika nekoliko njegovih pjesama Medutim osim niza znacajnih konstatacija 0 leksici u jeziku Petra I leksicki nivo u njoj nije zasebno izuCavan Ono sto je receno 0 jeziku pisama Petra I odnosno 0 njihovom leksickom sloju odnosi se na cinjenicu da je ovaj crnogorski vladika pisao narodnim jezikom da je u njegovim pismima narocito uocljiva raznovrsnost leksike isprepletanost narodne domace i crkvenoslovenske leksike (Ostojic 1976 26) i da rijeci neslovenskog porijekla (u prvom redu turcizmi i romanizmi) ne predstavljaju proizvod uticaja stranih jezika na ovog vladiku vec da je rijec 0 leksemama ranije odomacenim u crnogorskim narodnim govorima (Ostojic 1999 18) Leksicki sloj u djelima Petra I bio je i predmet proucavanja doktorske disretacije C Brajicic (2016) stirn sto se autorka bavila sarno proucavanjem leksike italijanskog porijekla u djelima Petra 1 Zakljucci do kojih je dosla odnose se na potvrdivanje prisustva rijeci italjanskog porijekla u pisanoj zaostavstini Petra I na postojanje vise cinilaca koji uticu na zastupljenost italijanizama na cinjenicu da je Petar I u svojim djelima koristio ogranicen fond rijeci italijanskog porijekla koje se ponavljaju da je najceSce rijec 0 terminima koji se odnose na pojmove nepoznate narodnom jeziku ovog vladike odnosno da su italijanizmi cesci u pismenoj korespondenciji Petra I nego u njegovim drugim djelima (2016 117-118)
Postojeca literatura 0 jeziku Petra II Petroviea Njegosa ukazuje na cinjenicu da su naucnici posvetili znacajnu paznju istrazivanju njegovog jezickog izraza a na temelju konsultovane ligvisticke literature izvodi se zakljucak da su se Njegosevim jezikom najvise bavili D VU50vic (1930) M Stevanovic (1951-1952 1983 1990) A Mladenovic (1972 1977 1989 1995 2010) S Stijovic (1987 1988 1988a 1992 1997) i B Ostojic (1985 1997) Medutim one sto je receno 0 jeziku Petra II uglavnom se ticalo jezickog izraza u njegovim pjesnickim djelima dok je leksicki nivo njegove pismene korespondencije zapostavljan
Baveci se jezikom Petra II Petrovica A Mladenovic istice da je studija D Vusovica
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 66
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavaternedoktorskedisertaeije
l1li UCG
iz 1930 godine (Prilozi proucavanju Njegoseva jezika) uprkos tdnji da obuhvati rnaterijal iz svih vecih djela ovog vladike kao i iz rnanjih pjesarna i iz dijela pisarna iako znacajna opet i nepotpuna (Mladenovic 1989 224) Vusoviceva studija za eilj irna sarno istieanje najznacajnijih erta Njegosevog jezika (Vusovic 1930 2) i donosi fonetsku rnorfolosku i sintaksicku analizu a u vezi sa osvrtorn na leksiku Petra II sarno ukratko konstatuje prisustvo tureizarna i italijanizarna odnosno cestu upotrebu erkvene leksike i rusizarna (Vusovic 1930 1) Proucavaoei jezika Njegosevih djela saglasni su u stavu da je dijalekatska baza jezika Petra II eetinjsko-njeguski govor XIX vijeka da je u njegovorn jeziku prirnjetna upotreba ruskoslovenskog ali i ruskog jezika (Mladenovic 1989 224) odnosno da su u Njegosevorn jeziku u upotrebi rusizrni koje nije uzirnao sarno iz savrernenog ruskog jezika (Mladenovic 1990 234) vec koji poticu i iz ruske literature a kada je rijec 0 prisustvu neslovenskih elernenata u njegovorn jeziku u leksickorn fondu je prije svega prirnjetno prisustvo lekserna koje poticu iz turskog i italijanskog jezika (Ostojic 1997 33) U okviru pregleda dosadasnjih istrazivanja neizostavno je pornenuti i izucavanje Jovana Jerkovica u radu 0 jeziku Njegosevih pisarna (1988) koji nakon kratkog osvrta na osobene fonetske rnorfoloske i sintaksicke erte jezika proucavanih pisarna istice kao njihovu izrazitu karakteristiku povezanost sa starirn knjizevnirn jezikorn (1988 444) upecadjivu upotrebu strane leksike (1988 445) sa najvecirn brojern pozajrnljeniea iz ruskog odnosno latinskog grckog franeuskog italijanskog turskog i njernackog jezika (1988 446) i skrece paznju na viseslojnost jezika Njegosevih pisarna i na neospornost njegovog narodnog karaktera (1988 446)
I pored postojanja niza znacajnih naucnih doprinosa i konstataeija vezanih za leksicki sloj jezika Petra II (D Cupic Leksika Gorskog vijenea u Danicicevoj obradi u Rjecniku JAZU S Stijovic Njegoseva leksika u odnosu na Vukovu norrnu Njegoseve kovanice 0 slavenizrnirna u recniku uz eelokupna dela Petra II Petrovic a Njegosa Slavenizrni u Njegosevirn pesnickirn delirna C Brajicic Leksika italijanskog porijekla u zaostavstini Petra I Petrovica Petra II Petrovica i Stefana Mitrova Ljubise) cinjeniea je da leksicki nivo njegove pisrnene korespondeneije nije posebno izucavan Medutirn izuzetno znacajan doprinos leksiei Njegosevog jezika predstavlja Recnik jezika Petra II Petrovica Njegosa M Stevanovica (1983) u kojern Stevanovic iznosi rnisljenje da je Njegos u svoj jezik unosio najvise pozajrnljeniee iz ruskog knjizevnog jezika (Stevanovic 1983 8) i da su u njegovorn jeziku poslije rusizarna najvise zastupljeni turcizrni odnosno rijeci koje su preko turskog jezika dosle iz arapskog i persijskog (Stevanovic 1983 29) Leksikorn Petra II se bavio is Stijovic (1987) ali je njegovo istrazivanje leksike obuhvatalo sarno slovensku leksiku u Njegosevirn pjesnickirn djelirna Stijovic u radu Njegoseva leksika u odnosu na Vukovu norrnu (1987) za predrnet izucavanja uzirna jednu kategoriju slavenizarna hibride tj lekserne koje posjeduju karakteristike erkvenoslovenskog jezika iIi ruskog i narodnog jezika i srnatra da su takve lekserne evidentne u Njegosevorn jeziku i da se pojavljuju paralelno sa adekvatnirn erkvenoslovenskirn ruskirn iIi narodnirn leksernarna
(Stijovic 1987 330) Leksicki sloj Njegosevog jezika bio je predrnet prouCavanja i doktorske disretaeije C Brajicic (2016) u kojoj se autorka bavila proucavanjern leksike italijanskog porijekla u djelirna Petra II Neki od zakljucaka do kojih je Brajiciceva dosla odnose se na cinjenicu da je italijanska leksika prisutna u djelirna Petra II i to u vecoj rnjeri u pisrnenoj korespondenciji nego u njegovirn knjizevnirn djelirna da je dio detektovanih italijanizarna prisutan u narodnirn govorirna i da se najcesce odnose na pojrnove iz
Obrazac PDPrijavaternedoktorskedisertaeije 77
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
svakodnevnog zivota (2016 118) Na temelju konsultovane literature mozemo istaei da se leksikoloska istrazivanja u
okviru postojeeih monografija disertacija i naucnih radova uglavnom svode na uzgredno ispitivanje porijekla leksike u jeziku crnogorskih vladika sa jasnim poklapanjima u stavu da je leksicki sloj njihovog jezika obiljezen infiltriranjem romanizama i turcizama u narodni jezik cetinjskog zaleda (Ostojie 1985 30) da leksicki nivo njihovog jezika pored bogate narodne leksike odlikuje naglasena strana leksika tudice koje su se odavno odomaeile u crnogorskim govorima i postale njihov neodvojivi segment (Krivokapic 2012 251) koje su vladike uzimale upravo iz crnogorskih govora koji su ih vee bili prihvatili dok je crkvenoslovenska leksika iskljucivo knjiskog porijekla (Ostojie 1985 35) Buduci da su bili crkvena lica veliki uticaj na njihov jezicki izraz je imao i crkveni jezik sto se ne ogleda sarno u upotrebi crkvenoslovenskih elemenata u njihovom jeziku nego i u sirokoj upotrebi i ruskog jezika (Ostojie 1985 32)
Cilj i hipoteze
Doktorska disertacija Leksika pisama crnogorskih vladika (1700-1851) Ima za cilj da
1 sistematski predstavi odlike proucavanih pisama 2 pruzi detaljan uvid u proces jezickog pozajmljivanja koji je tekao kroz istoriju
naseg naroda i da utvrdi i istakne znacaj medujezickih kontakata i posudenica za bogatstvo jezika
3 na objektivan egzaktan i naucnoutemeljen nacin detektuje sistematski opise i analizira lekseme slovenskog (staroslovenizmi (srpskoslovenizmi crkvenoslovenizmi ruskoslovenizmi) I rusizmi) I neslovenskog porijekla (orijentalizmi (arabizmi persizmi turcizmi) romanizmi (latinizmi italijanizmi rumunizmi) grecizmi madarizmi albanizmi I dr) reglstrovane u pIsmlma Danila Save Vasilija Petra I i Petra II Petroviea
4 opise detektovane posudenice ukaze na njihovu prirodu karakteristike rasprostranjenost stepen prisustva I ucestalosti kao i da tabelarno prikaze njihovu zastupljenost i frekvenciju
5 prezentuJe udio posudenica lZ neslovenskih jezika kao I onih lZ crkvenoslovenskog i ruskog jezika u proucavanoj gradi
6 pruzi sto bolji uvid u stupanj adaptacije proucavanih posudenica i uoci opste pnnclpe njihovog strukturiranja u plsmenOJ korespondenciji crnogorskih vladika
7 detektuje i analizira crnogorski vernakular pretocen u tadaSnje tekstove sa
crkvenoslovenskim nasljedem 1 slojevima romanskih orijentalnih 1 drugih posudenica
8 pruzi komparaciju proucavane leksike sa onom u jeziku sa crnogorskog jezickog prostora osamnaestog 1 prve polovine devetnaestog vijeka sa crnogorskim dijalektima (posebno sa njeguskim i starocrnogorskim govorima) i sa savremenim crnogorskim jezikom
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 88
- UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
9 dobijene rezultate 0 posudenicama u pismima svakog vladike ponaosob medusobno komparira radi isticanja slicnosti i razlika
Na temelju osnovne hipoteze da se jezik pisama vladika Danila Save Vasilija Petra I i Petra II pored crnogorske narodne leksike odlikuje i znacajnim prisustvom slovenske leksike koja vodi porijeklo iz crkvenoslovenskog i ruskog jezika odnosno velikom zastupljenoscu neslovenske leksike u prvom redu romanske i orijentalne kao polazne postavke u istrazivanju formulisali smo sljedece hipoteze
HI Na osnovu realizovanih istrazivanja pretpostavljamo da ce analiza pokazati da su lekseme iz slovenskih (crkvenoslovenskog i ruskog jezika) i neslovenskih jezika (romanskih i orijentalnih) inkorporirane u pisma crnogorskih vladika u velikom stepenu i da je njihova upotreba karakteristicna za jezik pisama ovih vladika
H1I Utvrdice se da u proucavanim pismima dominira narodni jezik koji pored crnogorske narodne leksike saddi naglasenu zastupljenost i frekventnost crkvenoslovenske ruske romanske orijentalne i grcke leksike dok je broj leksema iz drugih jezika znatno manji
H2 Polazeci od realizovanih polaznih istrazivanja ocekujemo da ce analiza potvrditi pretpostavku da step en zastupljenosti odredene pozajmljene leksike varira u zavisnosti od toga kome su pisma pisana dakle da je njihova upotreba u direktnoj vezi sa namJenom plsama
H3 Na temelju polaznih istrazivanja ocekujemo da ce dobijeni rezultati pozajmljenicama prisutnim u pismima svakog vladike ponaosob medusobno komparirani radi uocavanja slicnosti i razlika ukazati na veliku slicnost stepena zastupljenosti u prepisci vecine crnogorskih vladika
H4 Vodeci se polaznim istrazivanjem pretpostavljamo da ce se utvrditi da su u pismima veCine vladika medu leksemama staroslovenskog porijekla najzastupljeniji ruskoslovenizmi dok su medu leksemama iz neslovenskih jezika najvise zastupljeni romanizmi (italijanizmi)
H5 Pretpostavljamo da ce analiza pokazati da se jezik pisama vladike Danila pored domace leksike odlikuje bogatim prisustvom leksema staroslovenskog porijekla odnosno romanskog u prvom redu italijanizama dok su one iz orijentalnih jezika i grckog znatno rjede
H6 Na temelju polaznih istrazivanja ocekujemo da ce se utvrditi da je u pismima vladike Save pored crnogorske narodne leksike najbrojnija romanska leksika prije svega italijanizmi dok su orijentalne i grcke pozajmljenice manje prisutne odnosno da u jeziku njegovih pisama dominiraju pozajmljenice neslovenskog porijekla
H7 Pretpostavljamo da ce se ustanoviti da se vladika Vasilije u pismima sluzio u prvom redu crnogorskim narodnim leksemama odnosno romanizmima orijentalizmima i ruskom leksikom
H8 Ocekujemo da ce se utvrditi da je u pismima Petra I uocljiva prije svega upotreba narodne domace i crkvenoslovenske leksike a da je medu leksemama neslovenskog porijekla najbrojnija romanska i orijentalna leksika
H9 Na osnovu polaznih istrazivanja pretpostavljamo da ce se analizom ustanoviti da su u pismima Petra II najbrojnije lekseme iz crnogorskog narodnog jezickog korpusa one iz ruskog kniizevnogjezika odnosno iz ruskoslovenskog a da su medu neslovenskom
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
0
99
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
leksikom u najvecem broju prisutne leksicke jedinice orijentalnog porijekla kao i one romanskog djelimicno i grckog porijekla
H1O Na osnovu polaznih istraZivanja ocekujemo da ce se analizom sistematski predstaviti opste odlike proucavanih pisama i da ce se utvrditi dosljedno postovanje ustaljenih oblika pisane komunikacije u XVIII i prvoj polovini XIX vijeka
Materijali metode i plan istrazivanja
Pisma vladika iz dinastije Petrovica cuvaju se u Istorijskom arhivu u Kotoru Arhivu u Herceg Novom Arhivskom odjeljenju Narodnog muzeja Crne Gore na Cetinju DrZavnom arhivu u Zadru i dr Vecinu pisama su objavili Jevto M Milovic Dusan Vuksan Gligor Stanojevic Risto Dragicevic Branko Pavicevic Tomica Nikcevic i dr
NaucnoistraZivacki korpus ove disertacije podrazumijeva sva objavljena transliterovana pisma Danila (81 pismo) Save (238 pisama) Vasilija (105 pisama) Petra I (977 pisama) i Petra II Petrovica (1556 pisama) izuzev onih koja su prevedena sa ruskog i italijanskog jezika buduCi da prevodi ovih pisama ne odrazavaju izvorni jezik pismene korespondencije crnogorskih vladika U naucnoistrazivacki korpus disertacije je uVrSteno 3000 pisama a ekscerpirana su iz sljedecih izvora 1) Jevto Milovic (1987) Petar I Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 1 (1780-1820)2) Jevto Milovic (1988) Petar I Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 2 (1821-1830) 3) Jevto Milovic (1956) Zbornik dokumenata iz istorije Crne Gore (1685 -1782) 4) Aleksandar Mladenovic (1996) Pisma (izbor)vladika Danilo vladika Sava 5) Branislav Ostojic (1990) Petar I Petrovic Njegos - Djela 6) Petar II Petrovic Njegos (1951) Pisma I (1830-1837) 7) Petar II Petrovic Njegos (1953) Pisma II (1838 -1842) 8) Petar II Petrovic Njegos (1955) Pisma III (1843 -1851) 9) Bozidar Sekularac (1996) Istorija i knjizevnostvladika Vasilije Petrovic 10) Dusan Vuksan (2007) Grada za istoriju Crne Gore (1245-1851)
Na temelju cinjenice da prvo pismo vladike Danila Petrovica potice iz 1700 a posljednje Petra II Petrovica Njegosa lZ 1851 godine jos jednom isticemo da naucnoistrazivacki korpus ove disertacije pruZa mogucnost izuCavanja pozajmljene leksike u pismima crnogorskih vladika koja zahvataju period od sto pedeset i jedne godine sto ide u prilog faktu da proucavanje po menu tog leksickog sloja prepiske vladika iz dinastije Petrovica predstavlja veoma slozen i zahtjevan istrazivacki rad
Proucavanje leksike pisama iz osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka podrazumijeva tradicionalan pristup gradi koji se ogleda u njenoj ekscerpciji selektovanju i razvrstavanju tj u upotrebi prije svega analiticke deskriptivne i komparativne metode
Kao sto smo vee pomenuli nasa istrazivacka paznja je prije svega usmjerena na uocavanJe deskripciju 1 analizu leksema slovenskog (staroslovenizmi 1 rusizmi) 1
neslovenskog porijekla (orijentalizmi romanizmi grecizmi madarizmi albanizmi i dr) u pismima crnogorskih vladika pa realizacija postavljenih zadataka zahtijeva vise naucnih metoda Otuda ce metodoloski okvir ove disertacije podrazumijevati upotrebu sljedecih lingvistickih metoda
bull metod lingvisticke deskripcije bull strukturalni metod
1010Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
bull komparativno-istorijski metod bull analiticko-sinteticki metod bull statisticki metod Metod lingvisticke deskripcije podrazumijeva pnmJenu prilikom sistematskog
opisivanja odredenih pozajmljenih leksickih jedinica i njihovog objasnjavanja strukturalni metod pri razradivanju sistema leksickih slojeva komparativno-istorijski metod pri uporedivanju leksike u ovim pismima sa leksikom na sirem jezickom prostoru i u duzem vremenskom intervalu statisticki za frekvenciju leksema i s1 Smatramo da ce ovim metodoloskim pristupom disertacija pruziti detaljnu analizu prisustva i frekventnosti pozajmljenica u proucavanim pismima njihovu jasnu klasifikaciju kao i valjan prikaz procesa jezickog pozajmljivanja koji je tekao kroz istoriju naseg naroda odnosno naseg jezika
Disretacija Leksika pisama crnogorskih vladika (1700 -1851) ce se sastojati iz dva dijela Prvi dio disertacije ce predstavljati teorijski i naucnoistrazivacki pristup predmetu naseg izucavanja a njen drugi dio ce biti u formi priloga koji ce saddati hronoloski pop is svih pisama koja ulaze u naucnoistrazivacki korpus ove disertacije
Prvi dio disretacije ce se sastojati iz jedanaest poglavlja pri cemu ee uvodno poglavlje obuhvatati nuzne informacije koje se odnose na predmet cilj i zadatke naucnog istrazivanja na postavljene ciljeve hipoteze i rezultate koji se ocekuju na korpus i metode istrazivanja itd Prvo poglavlje disertacije ee u prvom redu saddati osvrt na osnovne cinjenice vezane za istorijske prilike u vrijeme vladavine vladika iz dinastije Petrovica odnosno detaljan uvid u istorijsku pozadinu koja je uticala na proces jezickog pozajrnljivanja koji je tekao kroz istoriju naseg naroda U drugom poglavlju ce paznja biti posvecena crnogorskim pisanim dokumentima njihovirn osnovnim karakteristikarna uz pose ban osvrt na pisma na najznacajnije odlike prepiske uz izlaganje temeljnih informacija 0 epistolarnoj f~rmi sa narocitim akcentom na sistematsko prikazivanje najreprezentativnijih osobina pisama crnogorskih vladika iz dinastije Petroviea T reee poglavlje ce saddati teorijski osvrt na temeljne odlike leksickog jezickog nivoa na razlicite nacine podjele leksike s akcentom na klasifikaciju zasnovanu na njenorn porijeklu pri cemu ee istrazivacka paznja posebno biti posvecena pojmovima izvorne i strane leksike odnosno definisanju i isticanju reprezentativnih odlika slovenskih i neslovenskih pozajmljenica Paznja ce biti posvecena i pojmu jezickog posudivanja kao i utvrdivanju znacaja medujezickih kontakata i posudenica za bogatstvo jezika
U okviru cetvrtog (Leksika pisama Danila Petrovica) petog (Leksika pisama Save Petroviea) sestog (Leksika pisama Vasilija Petroviea) sedmog (Leksika pisama Petra I Petroviea) osmog (Leksika pisama Petra II Petroviea) i devetog poglavlja (Komparativna analiza leksike u pisrnima crnogorskih vladika Danila Save Vasilija Petra I i Petra II Petrovica) bavicemo se samim predmetom istrazivanja ove disertacije pa cemo u njima detaljno prikazati pozajmljenu slovensku i neslovensku leksiku u prepisci crnogorskih vladika tj pruziti podrobnu analizu prisustva frekventnosti i odlika slovenskih i neslovenskih lekserna u njihovoj pismenoj korespondenciji s osvrtom na stepen zastupljenosti i ucestalosti odnosno na karakteristike domaee leksike u proucavanom korpusu Istrazivanje pozajmljenica ce biti prikazano opisno i tabelarno sa etimoloskim objasnjenjem svih detektovanih posudenica sa isticanjern njihovog znacenja odnosno prikazom frekvencije prisustva izucavanih leksickih jedinica Istrazivacka paznja ee biti
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 1111
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
posvecena i utvrdivanju i isticanju razlicitih fonetskih varijanti proucavanih leksema njihovoj transfonemizaciji ustanovljavanju sintagmatske paradigmatske i derivacione veze medu izucavanim leksemama detekciji najfrekventnijih sufiksa registrovanju semantickih odstupanja leksema od njihovog izvornog znacenja utvrdivanju stepena adaptacije posudenica odnosno isticanju semantickih polja kojim pripadaju najceSce detektovane pozajmljenice U okviru ovih pogiavija ce biti rijeci i 0 faktima koji su proistekli komparacijom prouCavanog leksickog sloja sa jezikom sa crnogorskog jezickog prostora osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka sa crnogorskim dijalektima (posebno sa njeguskim i starocrnogorskim govorima) i sa savremenim crnogorskim jezikom Detektovane leksicke pozajmljenice ce biti opisane i tabelarno prikazane za svakog vladiku posebno poslije cega ce biti izvrsena i komparacija stepena prisustva i frekventnosti leksike slovenskog i nesiovenskog porijekla u pismima svih vladika PetroviCa Otuda ce uslijediti i procentuaini prikazi njihovog stepena zastupljenosti i ucestalosti U posljednjem zakljucnom poglavlju disertacije istaci ce se rezultati istrazivanja i pruziti pregled konstatacija vezanih za svako pojedinacno poglavlje
Na temelju formulisanog plana istrazivanja ocekuje se da ce disertacija Leksika pisama crnogorskih vladika (1700-1851) studiozno detektovati i prezentovati naucno istraziti i rasvijetliti sve pozajmIjene leksicke slojeve registrovane u prepisci cetinjskih vladika da ce ih iscrpno predstaviti i kroz prizmu njihovog dijalekatskog izvorista govora Njegusa starocrnogorskih govora ali i ostalih crnogorskih govora odnosno da ce dati valjan uvid u zastupljenost crkvenosiovenskog ruskog romanskog orijentalnog i drugog nasljeda u pismenoj korespondenciji ali i dijalektu crnogorskih vladika iz dinastije Petrovica i da ce pruziti temelj stvaranju korpusa za rjecnik crnogorskog narodnog jezika XVIII i prve polovine XIX vijeka
Kada je rijec 0 crnogorskoj pisanoj gradi i uCeScu razlicitih redakcija starosiovenskog jezika i ruskog jezika u njoj disertacija ce se narocito baviti uticajem ruskoslovenskog jezika odnosno pitanjem uticaja ruskog jezika na crnogorski vernakular i detektovati i prezentovati sve Iekseme ruskoslovenskog i ruskog porijekla prisutne u prepisci crnogorskih vladika Buduci da je u literaturi primjetan stay pojedinih lingvista koji se ogleda u davanju mnogo veceg primata udjelu srpskoslovenskog jezika nego sto na to ukazuju cinjenice ova disertacija ce nastojati da pruzi detaljan odgovor na to pitanje kao i na pitanje uCeSCa siavenoserbskog jezika u prepisci vladika iz dinastije Petrovica tj da pruzi naucnoutemeljene informacije da Ii je uCeSce srpskoslovenskog i slavenoserbskog jezika u prepisci cetinjskih vladika zaista prisutno u odredenom stepenu iii je sarno rijec 0 povremelllm nanOSlma
U vezi sa ucescem neslovenskih jezika u crnogorskoj pisanoj gradi disertacija ce se baviti detektovanjem svih slojeva romanske leksike od iliro-romanskih relikata preko leksike romanizovanih balkanskih starosjedilaca uticaja Mletacke repu blike i njenog dijalekta do upliva toskanizama iz italijanskog jezika dok ce registrovana orijentaina leksika biti podvrgnuta klasifikaciji koja ce se bazirati na orijentalnom jeziku iz kojeg su lekseme preuzete direktnim iii indirektnim putem
Bez obzira na stepen zastupljenosti odredene pozajmljene leksike u crnogorskom vernakularu koji je prisutan u prepisci crnogorskih vladika svi detektovani Ieksicki slojevi pruzice realnu sliku crnogorskog narodnog jezika XVIII i prve polovine XIX vijeka
1212Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIucc
Ocekivani naucni doprinos
S obzirom na cinjenicu da leksika u pismima vladika iz dinastije Petrovica do sada nije bila predmet narocitog lingvistickog interesovanja ovaJ rad bi predstavljao prvi naucnoutemeljeni pristup pomenutom problemu istrazivanja jer bi se njime prvi put u lingvistickoj literaturi dala opsirna teorijska fakticka i vrijednosna deskripcija odnosno objektivna analiza leksike proucavanih plsama U skladu s tim smatramo da ce ova disertacija biti vahn doprinos proucavanju i naucnoj valorizaciji crnogorske jezicke grade iz osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka odnosno da ce znacajno doprinijeti bogacenju crnogorskog jezika uopste
Potencijalni doprinos doktorske disertacije Leksika pisama crnogorskih vladika (1700-1851) ogledao bi se u
1 prezentovanju korpusa pisama crnogorskih vladika Petrovicaj 2 sistematskom prikazivanju odlika proucavanih pisama 3 ustanovljavanju postovanja iili nepoStovanja ustaljenih formi pisane komunikacije
osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka 4 registrovanju leksickih slojeva u pismima crnogorskih vladika 5 prikazivanju udjela crkvenoslovenskog nasljeda 6 prikazivanju udjela posudenica iz neslovenskih jezika 7 utvrdivanju stanJeg Oatinizmi) srednjeg (vulgarni latinizmi) 1 novijeg sloja
romanske leksike (venecijanizmi toskanizmi) 8 detekciji romanskih i turskih sufiksa 9 opisnom i tabelarnom prikazu prisustva i frekvencije posudenica u jeziku pisama
crnogorskih vladika 10 etimoloskom objasnjenju detektovanih leksema 11 utvrdivanju razlicitih fonetskih varijanti leksema i njihove transfonemizacije 12 ustanovljavanju sintagmatske paradigmatske i derivacione veze medu leksemama 13 registrovanju semantickih odstupanja leksema od njihovog izvornog znacenjaj 14 prikazivanju stepena adaptacije posudenica u jeziku plsane komunikacije
crnogorskih vladika 15 komparaciji sa jezikom sa istog etnolingvistickog prostora osamnaestog i prve
polovine devetnaestog vijeka sa crnogorskim dijalektima (posebno sa njeguskim i starocrnogorskim govorima) i sa savremenim crnogorskim jezikom
16 prikazivanju procesa jezickog pozajmljivanja koji je tekao kroz lstonJu naseg naroda
17 utvrdivanju znacaja medujezickih kontakata i posudenica za bogatstvo crnogorskog jezika
18 otkrivanju stepena uticaja usmene i pisane komunikacije na leksiku crnogorskih vladika
19 originalnom prilogu stvaranju korpusa za rjecnik crnogorske leksike 1700-1851 20 u prosirivanJu leksikoloskih saznanp odnosno podataka vaznih za istorijsku
dijalektologiju i istoriju naseg jezika uopste
--------------------------------------------------------------------------1 Spisak objavljenih radova kandidata
1313Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
Irena Stevovic (2017) Semanticke figure u procesu nastanka frazema Slavia Centralis X2 Oddelek za slovanske jezike in knjizevnosti Filozofska fakulteta Univerze v Mariboru Maribor 67-84 SCOPUS ISSN 2385-8753 (online) ISSN 1855-6302 (print) Irena Stevovic (2017) Osnovna obiljeZja razgovornog funkcionalnog stila Folia Linguistica et Litteraria Casopis za nauku 0 jeziku i knjiievnosti (17) Filoloski fakultet Univerziteta Crne Gore Niksic 181-187 ISSN 2337-0955 (online) ISSN 1800-8542 (print) Natalija Milikic Irena Stevovic (2016) Izgradivanje komunikativne kompetencije ucenika i uloga nastavnika u savremenom nastavnom procesu Knowledge Durres Republic of Albania 47-50 ISSN 1857-92 (Ninth International Scientific Conference The Teacher of the future 17-1962016 Institute of Knowledge menagement Skopje Makedonia) Natalija Milikic Irena Stevovic (2017) Tekst kao vodeca komponenta makrostrukture udzbenika Knowledge Budva Montenegro 591-595 ISSN 1857shy923X (online) ISSN 2545-4439 (print) (Thirteenth International Scientific Conference The Teacher of the future 25-2852017 Institute of Knowledge menagement Skopje Makedonia)
Popis literature
1 Brajicic Cvijeta (2016) Leksika italijanskog porijekla u zaostavstini Petra I Petro vica Petra 11 Petrovica i Stefana Mitrova Ljubise doktorska disertacija Filoloski fakultet Banja Luka
2 Cupic Drago (1977) Leksika Gorskog vijenca u Danicicevoj obradi u Rjecniku JAZU Naucni sastanak slavista u Vukove dane 5 Beograd Novi Sad TrSic 11-16 septembra 1975 Medunarodni slavisticki centar Beograd 571-583
3 Cupic Drago (2012) Pavle Rovinski i crnogorska leksika Rusko-crnogorske naucne veze u minulom i nasem vremenu Radovi sa naucnog skupa CANU 6-7 oktobra 2009 Podgorica 118-125
4 Jerkovic Jovan (1988) 0 jeziku Njegosevih pisama Naucni sastanak slavista u Vukove dane 182 Medunarodni slavisticki centar Beograd 439-447
5 Krivokapic Milos (2016) Kongruencija u jeziku pisama serdara i guvernadura Radonjica (1706-1828) Rasprave Casopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje 42 (1)83-98
6 Krivokapic Milos (2012) Leksicki slojevi u jeziku serdara 1 guvernadura Radonjica Zbornik radova Osmi lingvisticki skup Boskovicevi dani CANU Podgo rica 249-261
7 Krivokapic Milos (2015) Romanizmi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Zbornik radova Medunarodni naucni skup Njegosevi danice 5 Filozofski fakulet Niksic 391-397
8 Krivokapic Milos (2009) J ezik u plsmlma serdara 1 guvernadura Radonjica Filozofski fakultet u Novom Sadu - doktorska disertacija
9 Lipovac Vesna (1997) Romanizmi u Crnoj Gori - Budva i PastroviCi MBM-plast
1414Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije-JIUCG
Novi Sad 10 Lipovac Vesna (2004) Romanizmi u Crnoj Gori - Jugoistocni dio Boke Koto rske
MBM-plast Novi Sad 11 Milovic ]evto (1956) Zbornik dokumenata iz istorije erne Gore (1685-1782)
Istorijski institut Crne Gore Cetinje 12 Milovic ]evto (1987) Petar 1 Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 1
(1780 -1820) Istorijski institut Crne Gore - U niverzitetska rijec - Arhiv Crne Gore Titograd
13 Milovic ]evto (1988) Petar 1 Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 2 (1821-1830) Istorijski institut Crne Gore - Univerzitetska rijec - Arhiv Crne Gore Titograd
14 Mladenovic Aleksandar (1973) Filoloski komentar uz jedno pismo Vladike Danila Zbornik za filologiju i lingvistiku 161 Novi Sad 109-114
15 Mladenovic Aleksandar (1977) ]ezik u pismima cetinjskog vladike Visariona s kraja XVII veka Zbornik zajilologiju i lingvistiku XX1 Matica srpska Novi Sad 1-44
16 Mladenovic Aleksandar (1973) Jezik vladike Danila Matica srpska Novi Sad 17 Mladenovic Aleksandar (1977) Jezik Petra II Petroviea NjegoSa XXVII seminar
za strane slaviste Zadar - NikSic 1-2181976 Seminar pri Crnogorskoj akademiji nauka i umjetnosti za strane slaviste Titograd 85-97
18 Mladenovic Aleksandar (1989) Knjiga 0 Njegosu (Studije i clanci) Knjizevne novine Beograd
19 Mladenovic Aleksandar (1974) Odlike grafije pravopisa i jezika u zapisu vladike Danila 0 istrazi poturica u Crnoj Gori Zbornik za jilologiju i lingvistiku XVII1 Matica srpska Novi Sad 71- 85
20 Mladenovic Aleksandar (1982) 0 nekim zapisima cetinjskih vladika Danila Save i Vasilija Bibliografski vjesnik godl1 br 1 Drustvo bibliotekara Crne Gore -Centralna narodna biblioteka Crne Gore Cetinje 141-145
21 Mladenovic Aleksandar (1996) Pisma (izbor)lvladika Danilo vladika Sava Obod Cetinje
22 Music Srdan (1972) Romanizmi u severomiddotzapadnoj Boki Kotorskoj Filoloski fakultet Beogradskog univerziteta Beograd
23 Ostojic Branislav (1976) Jezik Petra 1Petrovica CANU Titograd 24 Ostojic Branislav (1985) 0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazu 1 Univerzitetska
rijec Niksic 25 Ostojic Branislav (1997) Prilozi 0 Njegosevu jeziku Centar za informativnu
djelatnost Niksic 26 Petrovic SneZana (2007) Iz crnogorske dijalekatske leksike Zbornik Matice srpske
za jilologiju Ilingvistiku L Matica srpska Novi Sad 669-677 27 Petrovic SneZana (2011) Turcizmi u crnogorskim narodnim govorima (1)
Zbornik Matice srpske za jilologiju i lingvistiku LIV2 Matica srpska Novi Sad 191-198
28 Petrovic SneZana (2012) Turcizmi u crnogorskim narodnim govorima (2) Zbornik Matice srpske za jilologiju i lingvistiku LV2 Matica srpska Novi Sad 183shy193
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 1515
_JI UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
29 Stevanovic Mihailo i dr (1983) ReZnik jezika Petra II Petrovica Njegosa knj 1 i 2 Vuk Karadzic - Narodna knjiga - Obod - Prosveta - SANU - Srpska knjizevna zadruga - CANU Beograd - Titograd - Cetinje
30 Stijovic Svetozar (1975) Grafijske pravopisne i fonetske osobine Istorije 0 Crnoj Gori Prilozi proucavanju jezika (11) Katedra za juznoslovenske jezike Filozofskog fakulteta u Novom Sadu Novi Sad 1-51
31 Stijovic Svetozar (1988) Njegoseve kovanice Naucni sastanak slavista u Vukove dane knj 182 Medunarodni slavisticki centar Beograd 469-474
32 Stijovic Svetozar (1987) Njegoseva leksika u odnosu na Vukovu normu Naucni sastanak slavista u Vukove dane 17 Beograd Novi Sad TrSic 14-20 septembra 1987 Medunarodni slavisticki centar Beograd 329-334
33 Stijovic Svetozar (1984) 0 proucavanJu jezika vladike Vasilija Petrovica Crnogorski govori knj 12 Crnogorska akademija nauka i umjetnosti Titograd 159-163
34 Stijovic Svetozar (1988) 0 slavenizmima u recniku uz celokupna del a Petra II Petrovica NjegoSa Zbornik radova Prvi lingvisticki naucni skup u spomen na Radosava Boskovica Danilovgrad 14-15 maja 1987 CANU Titograd 205-210
35 Stijovic Svetozar (1992) Slavenizmi u Njegosevim pesnickim delima Izdavacka knjiZarnica Zorana Stojanovica Sremski Karlovci - Novi Sad
36 Sekularac Bozidar (1996) lstorija i knjizevnostlvladika Vasilije Petrovic Obod Cetinje
37 Skaijic Abduiah (1966) Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku Izdavacko preduzece Svjetlost Sarajevo
38 Vuksan DUSan (2007) Grada Za istoriju erne Gore (1245-1851) Unireks -Svetigora Podgorica
39 Vusovic Danilo (1930) Prilozi prucavanJu Njegoseva jezika Juznoslovenski filolog IX Beograd 93-195
SAGLASNOST PREDL02ENOGIH MENTORA I DOKTORANDA SA PRIJAVOM
Odgovorno potvrdujem da sam saglasan sa temom koja se prjavijuje d
Prvi mentor I Prof dr Milos Krivokapic cJy) J ~t~I~ Drugi mentor -
y
-
Doktorand Mr Irena Stevovic ItJ~ ~~~g2f IZJAVA I
Odgovorno izjavljujem da doktorsku disertaciju sa istom temom nisam prijaviola ni na jednom drugom fakultetu
U Podgorici 11072019
1616Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
--
UNIVERZITET CRNE GORE FILOLOSKI FAKULTET CRNOGORSKI JEZIK I JUZNOSLOVENSKE KNJIZEVNOSTI
Broj dosijea 12016
Na osnovu ~lana 165 stava 1 Zakona 0 opStem upravnom postupku (Sluzbeni list RCG broj 60103 ) ~lana 115 stava 2 Zakona 0 visokom obrazovanju ( Sluibeni list CG broj 4414 ) i sluzbene evidencije a po zahtjevu studenta Stevovi6 lanko Irena izdaje se
UVJERENJE 0 POLOZENIM ISPITIMA
Student Stevovic Janko Irena rodena 22-09-1980 godine u mjestu Podgorica opStina Podgorica Republika Crna Gora upisanaje studijske 20162011 godine u I godinu studija kao student koji se samofinansira na doktorske
akademske studije studijski program CRNOGORSKI JEZIK I JUZNOSLOVENSKE KNJIZEVNOSTI koji realizuje FILOLOSKI FAKULTET - NikSi6 Univerziteta Crne Gore u trajanju od 3 (tri) godine sa obimom 180 ECTS kredita
Student je polotio ispite iz sljedecih predmeta
Redni Broj ECTS broj Semestar Naziv predmeta Ocjena Uspjeh kredita
I 1 ENGLESKI JEZIK II A (odli~an) 600
2 1 METODOLOGIJA LlNGYISTICKIH ISTRAIIYANJA A (odli~an) 800
3 1 PREDMET UIE STRUKE ILEKSIKOLOGlJAI A (odli~an) 800
4 1 UPOREDNA GRAMATIKA lNDOEYROPSKIH JEZIKA B (vrlodobar) 800
5 2 PREDMET UZE STRUKEllLEKSIKOLO~KA ISTRAlIYANJN A (odli~an) 1000
Zaklju~no sa rednim brojem 5
Ostvareni uspjeh u toku dosadaSnjih studijaje
- srednja ocjena polotenih ispita A (980) - ukupan broj osvojenih ECTS kredita 4000 iIi 6667 - indeks uspjeha 653
Uvjerenje se izdaje na osnovu sluibene evidencije a u svrhu ostvarivanja prava na (djecji dodatak porodicnu penziju invalidski dodatak zdravstvenu legitimaciju povlascenu voinju za gradski saobracaj studentski dom sludenlski kredit
stipendiju regulisarye vojne obaveze i slicno) l~l l t r CRItf ~ C 0 ~ 10
Broj gt m
NikSic 01072019 godine
Strana 1 I 1
Prof dr Milos Krivokapic
sam 6 aprila 1969 godine Osnovnu skolu i gimnaziju (smjer humanisticko-kulturoloskil
(Podgorici) Na Filozofskom fakultetu u Niksieu diplomirao sam 1993
i stekao zvanjeprofesora srpskohrvatskog i jugoslovenske knjizevnosti
19971998 upisao sam se na poslijediplomske studije na Filozofskom fakultetu u NiksiCu koje
sam zavrsio sa prosjecnom ocjenom devet i pedeset sedam Magistarski rad pod nazivom
Sintaksicka sinonimika glagolskih ablika u Mitrova odbranio sam na
Filozofskom fakultetu u Niksicu 2003 godine (pred Komisijom prof dr Radoje Simic mentor
prof dr Zivojin StanojCic clan prof dr Branislav n) i akademsko
lingvistickih nauka Doktorsku disertaciju k u pismima serdara i guvernadura
Radonjica odbranio sam 220120io godine Komisijom prof dr Ljiljana Subotic mentor
prof dr Mato Pizurica predsjednik Komisije prof dr Bozo Corie Clan) na Filozofskom fakultetu u
Novom 5adu i akademsko zvanje doktora filoloskih nauka
Radio sam kao novinar u RTV erne Gore i Prosvjetnom radu lt urednik u dnevnom listu
Pobjeda lektor redaktor i urednik u dnevnom listu Republika Od 2007 do 2011 godine
bio sam glavni urednik casopisa Centra za erne GoreOijaspora Ctne
Od skolske 20052006 godine me je Filozofski fakultet uN za saradnika na
predmetima 5i Uvod u lingvistiku a ad 20092010
predajem Akcentologiju uvod u dijalektologiju i Dijalektologiju na Studilskom programu za
crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti Filozofskog fakulteta u Niksicu Univerztteta Crne
Gore Poredpredmeta Akcentologija i uvod u dijaJektologiju i Dijalektologija na Studijskom
programu za crnogorski i juznoslovenske knjizevnosti od skolske 20102011 predajem i
5rpski jezik I i 5rpski jezik II na Studijskom programu za kina
Filozofskom fakultetu u Niksicu
u docent~ bran ~dm 17022011 godine a u zvanje vanrednog profesora 27102016
za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na Studij~kom programu
Crnogorski i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (Pravopis sa kulturom izrazavanja) i
Srpski jezik II funkcionalne stilove) na Studijskom programu jezik i
u NiksiCu na Fakultetu politickih naukau na
Studijskom programu Novinarstvo predajem Pravopis sa kulturom Novinarsku
stilistiku
Selektivna bibliografija
Prof dr Milos Krivokapic
Poglavlje u monografiji
1 Krivokapic Milos (2017) 0 crnogorskom etnolingvistickom identitetu Monografija
Knjizevnost i jezik u funkciji promovisonjo univerzolnih vrijednosti i identitetskih komponenti
crnogorskog drustvo~ str83-99 Filoloski fakultet NiksiC
Radovi objavljeni u casopisima koji se nalaze u medjunarodnim bazama SSCI AampHCI SCOPUS
2 Krivokapic Milos amp Perosevic Nenad (2016) lI(uvanje iili gubljenje etnolingvistickog
identiteta istarskih Crnogoraca Acta Histriae Vol 24 Issue 3 str 463-490 ISSN 1318-0185
SSCI AampHCI SCOPUS
3 Perosevic Nenad amp Krivokapic Milos (2016) Prosvjecivanje naroda i problem
nepismenosti u Crnoj Gori i Jugoslaviji 1947- 1951) Annoles Series Historio et Sociologio
Vol 26 Issue 2 2016 str str 317-330 ISSN 1408-5348 AampHCI SCOPUS
4 Krivokapic Milos amp Knezevic Sa sa (2017) Prilog proucavanju porijekla stanovnistva i
antroponimije Orahovca (Boka kotorska) Anali Zavoda zo povijesne znanosti Hrvatske
akademije znanosti i umjetnosti u Dubrovniku (551) str 269-297 SCOPUS
S Krivokapic Milos (2016) Kongruencija u jeziku pisama serdara i guvernadura Radonjica
(1706-1828) Rosprave Cosopis Instituto zo hrvotski jezik i jezikos 10 vje 42 (1) 83-98 SCOPUS
6 Krivokapic Milos (2014) Consonants Is Iii and Idzl in Language of Serdars and
Gubernators RadonjiC Mediterranean Journal OJ Social Sciences Vol 5 No 13 str 1-4 ISSN
2039-9340 (print) ISSN 2039-2117 (online) SCOPUS
Radoviu casopisima koji imaju redovnu medunarodnu distribuciju i rezime na stranom jeziku
7 Krivokapic Milos (2013) Licne zamjenice u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Rijec
casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 9 str9-17 ISSN 0354-6039
8 Krivokapic Milos (2015) Veznici u u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Lingva
Montenegrina casopis za jezikoslovna knjizevna i kulturna pitanja god VIII sV 1 br 15 str
45-53 ISSN 1800-7007
9 Krivokapic Milos (201S) Znacenja i sintaksicki sinonimi perfekta u jeziku S M Uubise
Folia lingvistica et literaria casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 11 str 61-69 ISBN
1800-8542
10 Krivokapic Milos (2009) Refleksi poluglasnika i jata u pismima serdara i guvernadura
Radonjica Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog fakulteta br
2127-142 ISSN 0354-6039
11 Krivokapic Milos (20lO) Konstrukcije od+genitiv i za+infinitiv u jeziku serdara
guvernadura Radonjica -i u crnogorskim govorima Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i
knjizevnost Filozofskog fakulteta br 4 ISSN 0354-6039
12 Krivokapic Milos (2010) Sintaksicka sinonimika glagolskih priloga u jeziku Stefana
Mitrova Ljubise (u stampi) Folia Linguistica et Literaria NiksiC Institut za jezik i knjizevnost
Filozofskog fakulteta
13 Krivokapic Milos (2009) Transpozicija glagolskih pridjeva u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Voji slav P
Nikcevic br 4125-134 ISSN 1800-7007 COBISSCG-ID 12545808
14 Krivokapic Milos (2010) Distribucija glagolskih oblika u jeziku Stefana Mitrova Ljubise
Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Vojislav P Nikcevic
br 561-66 ISSN 1800-7007 COBISS CG-ID 12545808
i
Radovi na medunarodnim kongresima simpozijumima semina rima
15Krivokapic Milos (2005) Leksemski i drugi infiltrati u jeziku crnogorskestampel Zbornik
radova sa Sestog lingvistickog skupa Boskovicevi dani Podgorica Crnogorska akademija
naukaiumjetnosti knj 23355-363 ISBN 86-7215-170-4
16Krivokapic Milos (2009)Njegos i Mazuranic- lingvostilisticke paralele Medjunarodni i
medjudrzavni naucni skup Dani Ivana Mazuranica (1814-1890) u Crnoj Gori Cetinje-Novi
Vinodolski-Osijek
17 Krivokapic Milos (2012) Leksicki slojevi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Zbornik rodovo Osmi ingvisticki skup Boskovicevi doni Crnogorska akademija nauka i
umjetnosti Podgorica str 249-261 ISBN 978-86-7215-287-6
18 Krivokapic Milos (2013) Asimilacija i redukcija vokala u jeziku serdara i guvenladura
Radonjica Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 4 Zbornik radova - Niksic Univerzitet
Crne Gore Filozofski fakulet str339-347 ISBN 978-867798-083-2
19 Krivokapic Milos (2015) Romanizmi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 5 Zbornik radova - Niksic Univerzitet Crne Gore
Filozofski fakulet str391-397 ISBN 978-867798-083-2
20 Krivokapic Milos (2016) Neke karakteristike crnogorskog pisanog jezickog izraza
predvukovskog doba vokalski i konsonantski sistem jezika serdara i guvernadura Radonjica
Lingvisticki skup Boskovicevi doniCrnogorska akademija nauka i umjetrwsti br 9 str 191shy
202 Podgorica Crnogorska akademija nauka i umjetnosti
Radovi objavljeni u domaCim casopisima
21 Krivokapic Milos (2006) Sintaksicka sinonimika prezenta u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Vaspitanje i obrazovanje Podgorica Zavod za udzbenike i nastavna sredstva
br261-73 ISSN0350-1094
22 Krivokapic Milos Sintaksicka sinonimika u S M
casopis za naucna knjjzevna i drustvena pitanjabrl j str 1-10 Berane JU Centar za
kulturu ISSN
23 Krivokapic Milos ( prezenta u ma nastva Marka
Miljanova i nastavna sredstva br 15-167-8
24Krivokapic Milos (1996) u romanu Mrtvo duboko
VukoviCa Prosvjetni rad za udzbenike i nastavna br7-89-10
Urednik iii casopisa iii knjige
1 Krivokapic Milos amp NikoliC Ni (urednici) ko J erne Gore nauka
informator Podgorica Centar za ke Crne Grude Grafo tisak 367 str ISBN 978shy
9940-594-08-4
2 Krivokapic Milos (urednik) Dijosporo erne Gore (na nasem i jeziku)
Centar za iseljenike Crne Gore (od br 162007 do br 3132 201 ISSN 1800-5454
Ucesce na projektima
1 Pro pisanog jezickog izraza u Crnoj CrnogorskaI
umjetnosti)
2 Proucavanje crnogorskog knjiz-evnojezickog izraza polovine 19 vijeka
Ministarstvo prosvjete i nauke i Univerzitet erne Gore
3 Crnogorski narodni govori Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog u IJ
4 Proucavanje crnogorskog Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta
- Niksic
5 Proucavanje crnogorskih govora Institut za jezik knjizevnost Filoloskog fakulteta -
Niksic
6 Onomasticka istrazivanja Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta Niksic
7 Eval obrazovanja u (rnoj Gori (2010-2012) NVO Pedagoski centar Crne
Gore Forum MNE NVO roditelja Mreza fondacija za otvoreno drustvo
8 Vukcevic Milan Krivokapic Milos Elvira Nikolic Nikola autori i urednici projekta
Centra za (rne Gore wwwcrnogorski-onlineme (na crnogorskom
spanskom ku)
i 1 (I -f - 0 (11gt1 T _ - I I __
~~ _ ~ ~ i~ Univerzitet Crne Core
) Ill II J~ J-t lp- 11 JG - bullbullbull
UCG
Na osnovu clana 72 stav 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (Sluzbeni list erne Gore br 4414 47154016) i clana 32 stav 1 tacka 9 Statuta Univerziteta Crne Gore Senat Univerziteta Crne Gore na sjednici odrzanoj 27oktobra 2016 godine donio Je
ODLUKU o IZBORU U ZVANJE
Dr Milos Krivokapic bira se u akademsko zvanje vanredni profesor Univerziteta erne Gore za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na studijskom programu Crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (pravopis sa kulturom govora) i Srpski jezik (fonetika i funkcionalni stilovi) na studijskom programu Engleski jezik i knjizevnost na Filoloskom fakultetu na period ad pet godina
REKTOR
Prof Radmila Vojvodic
Dr ZORlCA RADULOVIC rectovni profelor
Srudijski program za i j ulnoslovcnske knj izevl10sti program za jezik i jUZnoslovenske
Filozofski fllkullCl Niksi Uiliverzite erne Gore
BIOGRAFLJA
godil1c U Novoll) Sell kod Danilovgrads lovgradu Dobitnik je diplome LICa
srpskohrvaiskog 1 ID je u rltdovl1om roku sa 854 U loku sludija i enolYl 10 (Jezik MarKa Mfljrmova) Prvi je ltJlplomir3111 u toku sludija joj je da odmuh
studijt na Filotoskom [poundlkulletll u Beogrltldu - Nauka 0 lspile predvidene prognUDom posrdiplornskih ispol()gala jt vrijeme i sa najveeim ocjenama Magislarski fad no temu - misti u Srbiji i enlo) Gori do 1850 godine odbrani la je 20 juna 1986 godine Odmah po odbrani magistarskog roda Hzela je temu w doklOlsku disenaciju -Jezlk i Ceda Vukovica - koju je odbranila na FilolDskom fakultelU U
10 maja J991 godine
Podaci 0 radnirn estimnl J c
Poslije 198J je aa radi na fltilozof~kom fkultetu u Niksicu kao asislenl-pripravnik za iZevno~t a 1985 izIoranaje za ssistenta 113 istom Vodila Je srpskohrvatskog na odsjeclma 7a srrme
U prvolfl LbornOm periotlu Sinmkse prl))lC i slOLellC rtcellice I iz 1985middot1991 (asisrent) voCil JC iubranil jt Zil doce IltGl rttl ismrr) fakul cctUlll Savrcrnen i srpski 997 rei z(lbrl111l lval1Je i w cJ izabrana je 29 maltil 2002 na iSlom odsjekll i Stilistiku a od Lingvisticku stilisliku i dio Sintakse
U zvanje redovrlog profesOIa Od tada predajc Standaidi~ilciju i Foneciku i Lingvisticku sliistiku 1 i II 1lt1 skom programtl lt0 i Stilistikll
na Studijskom programu za Ucoku200G VISilj
knJ izevno~n B i lit je rneolor l~ dvadc)el per mC11l01S(Vom Je H Izradi i vlse h rauova i jczik U Prvije urcdnik k i Rijec
Auto je ses knj ign i 142 pri 109 iz problel1poundllike Objavila j~ i oko
celcdeselltlk OSVImiddott~ lH1
rmiddot
BJHLIOGRAFUA I~ROF DR ZORICA RADULOVIC
I Knjige
1 raquoRazvoj gramaticke misli u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Nl0 raquoDniverzitetska rijeclaquo Niksic 1990 108 stI
2 raquoJezik i stil Ceda Vukovicalaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Niksi6 1994 238 str
J raquo)Alheniju rijccilaquo Urlircks Pocigorlca 2002 248 str 4 raquolz jezicke problema~ikelaquo Kolo Kultllffio-prosvjetna zajednica
Podgorica 2004 190 str 5 raquoPjesma i zenalaquo (antologija) Kolo Niksi6 2006 370 str 6 Oglcdi prikazi stavovi Unireks - Janiks Podgorica 2011 297 str
n Prilozi iz pravopisa prikazi na knjigc i naucni radovi
1 raquoKoliko se pravilno izrazavamolaquo Omladinski pokret br 124 Titograd 1984 )
2 raquoKad svaka ptica uzme svoje pero laquo OP br 125 Titograd 198( 3 raquoDijete domace-ime stranolaquo OP by 129 1985_ 4 raquoMale jezicke anomalijelaquo OP hI 131 1985 S raquoKako - kad se pokolebamlaquo OP br 134 1985 6 raquoNa Cetinju iIi u CetinjulaquoOP br 134 1985 7 raquo0 nekim pravopisnim mogu6nostima2 OP bI 1351985 8 raquo0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazulaquo (prikaz B Ostojic raquo0
cmogorskom knjizevnojezickom izrazu NIO raquoURlaquo)~ OP by 138 1985~
9 raquoProb1emi poetske gramatikelaquo (prikaz D Jovi6 raquoJezicki sistem i poetska gtamatikalaquo) OP br 143-144 1986
lOraquoSrpskohrvatski jezik za stra~celaquo (p~ikaz B Coric) raquoSrpskohrvatski jezik za strance 1laquo) OP br 1401986
I
11raquoVrijedan doprinos slavisticilaquo (prikaz R Boskovic middot raquoOsnovi uporedne gramatike sJvenskih-jezikacmorfo]ogijalaquo) OP bI 146 1986
bull r
12raquoOko naseg jezikalaquo (prikazABeco raquoStazama naseg jezikalaquo) OP br 149 1986
- ~ - -
~
1- ~
bull f _ shy
13 raquoVuk i veze sa CmomGoromlaquo OP br 1541987 14~ raquoVrijedan poduhvat IvISClaquo (prikazBibliog~afskiiecnik uce~nika
Meolmarodnog naucnog skupa Vukmiddot Karadzic injegovo djelo u svome vremenu i danas) OP br 161 1987
15 raquoNapocetku bijase Vuklaquo UR br 215-216 god XVII Titograd 1987
16 raquoKonci-zna slavisticka enciklopedijalaquo DR god XVll 1987 17raquoMorfoloski sistem u jeziku Marka Miljanovalaquo Ovdje god XVIII
br 203 Titograd 1986 18raquoJedno porederije Vukove i Milakoviceve gramatikelaquo Ovdje god
XLIIbr 213 Titograd 1986 19raquoMagija rijeCilaquo Stvaranje god XLll br 9 Titograd 1987 20raquoSintaksicke osobenosti u jeziku Marka MiIjanovalaquo u Zbornik
radova profesora i saradnika Nastavruckog fakulteta u ~iksicu 1987 21 raquoKnjizevnici i jeziklaquo Ovdje god XlXbr 226 1988 22 raquo0 jednoj sintaksickoj sinorumijilaquo (prikaz O Brajicic raquoFunkcija
sinonimije participskih konstrukcija i adnominalnih odnosnih recenica u ruskom i srpskohrvatskom jezikulaquo) Ovdje br 217-218 1987
23 raquoSinteticka studija 0 jeziJculaquo (prikaz S middot Vukomanovic raquoJezik druslvo nacijalaquo Jugoslovenska revija Beograd 987) OP bI 166 1988
24raquoTuzbalica iii tuzilicalaquo OP br 167 1988 25raquoKako srociti konkurslaquo (prikaz M Sipka raquoKnjizfvnojezicka politika
i jezicka kulturalaquo NISRO Osloboaenje Sarajevo 1987) OP by 168 1988
26raquoLingvisticka nauka u Jugoslavijilaquo (prikaz Zbomik radova sa skupa Lingvistika i lingvisticke aktivnosti u Jugoslaviji) OP br 1988
27raquoOko gramati)ce i jezikalaquo (prikaz Z StanojCic raquoGramatikai jeziklaquo NIO DR) OP bI 170-171 1988 28raquoStudije i rasprave 0 jezikulaquo (prikaz M Stevanovic raquoStudije i
rasparve 0 jezikulaquo UR Niksi6 1988) OP br 172 1988 29raquoU duhu Njegoseve rijeci (stilisticko-jezicke osobenostl u raquoSudilistulaquo
Ceda Vu~ovica I i II)laquo Pobjeda god XLIV br 8206 1988
30raquoGramaticka misao u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Ovdje br 235 1988
31raquoGramaticko inisljenje i jeziklaquo (prikaz Z Stanojcic raquoGramatika i jeziklaquo) Knjizevnost i jezik bi 3-e Beograd 1988
~
I-
I T
I ~
32raquoPrirucnik za modemu lingvistikulaquo (prikaz D Krista1 raquoEnciklopedijski rjecnik modeme lingvistikelaquo NolitBeograd 1988) OP br 178 1989
33raquoTacna i jasna tumacenja stranih rijecilaquo (prikaz Lj Mi6unovi6 raquoSavremenileksikon stranih rUeCilaquo Knjizevna zajednica Novog Sada i NIO UR 1988) Prosvjetni rad bI 7 1 april 1989
34raquoMorfolo-ski sistem u gramatikama do druge polovine XIX vijekalaquo Vaspitanje i obrazovanje 1 Titograd 1989
35raquoRadosav Boskoviclaquo (prikaz zbornika Prvi lingvisticki skup u spornen na Radosava Boskovica 6 CANU Titograd 1988) OP br 184 1989
36raquoSnaga i razum slavistikelaquo (prikaz S Damjan()vic raquoOpsimost bez povrsnostilaquo Medunarodni slavisticki centar SR Hrvatske Zagreb 1988) OP br 185 1989
37raquoGlasnik lingvistike - koherentna publikacijalaquo (prikaz Glasnik odjeljenja ~mjetnosti 8 CANU Titograd 1988) Prosvjetni rad br 12 15jun 1989
38) Karakteristike frazeoloskih jedinica u djelu Ceda Vukovicalaquo Ovdje god XXI br 244-245 septembar - oktobar 1989
39 ~)RedrijeCi ~(ao stil~ko sredstvo u djelima Ceda V~ovicalaquo Vaspitanje 1 obrazovanje 4 TItograd 1989
40raquoezik prvih cmogorskih memoaralaquo (prikaz B Ostojic raquoJezik memoara vojvode Ana Dakovicalaquo UR Niksi6 1989) Pobjeda god XLVI br 8725 17 mart Titograd 1990
41raquoIz crnogorske knjizevnojezicke stvamostilaquo (prikaz B Ostojic Vuk i knjlzevni jezik u Cmoj Gori NIO UR Niksic 1989) Ovdje bI 251 god XXII 15 april 1990
42raquo0 leksici u romanima Ceda Vukovicalaquo Stvaranje 2-3 februar shymart god XLy 1990
43raquoPrilozi srpskohrvatskoj leksikografijilaquo (prikaz M DeSic raquoIz srpskohrv~tske leksikelaquo NIO UR Niksi6 1990) UR 254-255 god XX maj 1990
44raquoPrema Vuku kao odredistulaquo (prikaz A Peco raquoDo Vuka i od Vukalaquo NIO DR 1)Tiksic 1990) OP br 195 jun 1990
45 raquoSkup saznanja 0 stilulaquo (prikaz Radoje Simi6 raquoDvod u filozofiju r ) stilalaquo Svjetlost Sarajevo 1991)-Ovdje br279 Titograd mart 1992
46raquoNormativisticki pravopislaquo (prikaz Radoje Simic raquoSrpskohrvttski pravopislaquo N~ucna knjiga Beograd 1991) Pokret 29 april 1992 Titogradli~lmiddot-~
r
47raquoOko jezika i nazivalaquo Indeks br 2 novembar 1992 Niksic 48raquoFonetski dijalektizmi u jeziku C Vukovicalaquo u Knjizevno djelo C
Vukovica (zbomik radova CANU Podgorica 1992 49raquoElipticna recenica u c1O-Jelu C Vukovicalaquo Ovdje br 296-298
P6dgorica1992 J
OraquoPravopisnenovine - i da i nelaquo Spone god XXVI bI 5-6 Niksic 1994 -
51raquoSudbina ijekavice - standard iii anahronizamlaquo Vaspitanje i obrazovanje Podgorica 1994
52raquoPravopisna nacelalaquo (prikaz Milorad middot Ddic raquoPravopis srpskog jezikalaquo Unireks Niksi6 Nijansa Zemun 1994) Pobjeda 24 jula 1995
53raquoCovjek zivi rijecimalaquo (povodom sedam 1 po decenija zivota C Vukovica) Pobjeda 2JX 1995
54raquoSti1ski kalamburilaquo Pobjeda 9 XII 1995 55raquoAspekti i fenomenilaquo (prikaz M Kovcevic raquoStilistika i gramatika
stilskih figuralaquo Unireks Niksi6 1995) Pobjeda 2 mart 1996 56raquoSkup saznanja 0 jezikUlaquo (prikaz Dragomir VujiCi6 raquolz onomastike
leksjkologije i dijalekto1ogijelaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Podgorica 1996) Stvaranje avgust - decembar 1996
57raquoStilski kalamburi u vijestima inforrnativno~ tipalaquo u Tre6i lingvisticki simp raquoBoskovicevi danilaquo (zborhik radova) CANU Podgorica 1997
58raquo0 nekim Vukovim nOITTlativnim rjesenjima prema rjesenjima u danasnjim gramatikama srpskog jezikalaquo uDurmitorskl zbomik 2 Zabljak 1997
59raquoSudbina jezikalaquo (prikaz Mi)os Kovacevic U odbranu jezika srpskog Trebnik Beograd 1997) Pobjeda 1997
60raquoDileme i mogucnosti odredenja pripadnosti pojedinih rijeci izdvojenim vrstamalaquo Srpski jezik) II 11-2 Beograd 1997
6LraquoPermut~cija kao stilski postupak u djelu Ceda Vukovicalaquo u Knjizev~o djelo Ceda Vukovi6a (zbornik radova) Spomen dom Rezevici Rezevici 1998
I
62raquoPisani spomeniklaquo (prikaz Rajka Bigovic-GlusicaraquoJezik Marka
Miljanovalaquo Podgorica 1997) Pobjeda 13 jun 1998 63raquoNastavajezika u srednjoj skolilaquo Prosvjetnirad (za nastavu) bI 1-2
9 januar 1998 64raquoStilogenost kumu1acije u djelu Stevana Sremcalaquo Srpski jezik 11111shy
2 Beograd 1998
komponenta tvorbenih modela u Beckovicalaquo u lingvisticki skup raquoBoskovicevi radova) CANUPodgorica 1999
66raquoCovjek zivi (jVLljv u djelu Vukolica) 25 raquoStilisticko-semanticka lzrazalaquo (prikaz Milun Osmaji6~ Nts 1997) IV11 Beograd 1999
68raquo0 raquoSintaksa u 1998) Pobjeda
oktobar 1 69raquo0 Matije Beckovi6a jun-avgust 1999
70raquoJezicko-stilske 11 djelu Vukovica~( (list za knjizevnost i kulturu) Podgorica jun 2000
71 raquoSvijet u jezikulaquo Mira Vuksanovi6 raquoSemolj goralaquo AD 2000) Pobjeda 7 oktobar 2000 raquo0 jezicko-stilskim u djelu tvlatavuljalaquo u
Miljanova (zbomik V) Kultumo-prcisvj zajednica Podgorica 2000
73raquoSemanticko-stilisticka (na primSeru poezije l1iluna Osmajica)laquo jlm-septembar 2000
74raquoCovjek rijeCimalaquo U rijeCi i vremena (zivot i djelb teda Vukovica) Obodsko slovo Rij Cmojevica 2000 raquoJezik Ceda Vukovi6a u svijetlu laitikelaquo Kralj Izmeau flJecll Obodsko slovo 2000
76raquoStilske karakteristike u djelu Stefanamiddot Mitrova Ljubisclaquo u amicorum (zbornik ucast Rdomiru Ivanovi6u)
Novi Sad 2001 77raquoRijeci su se zivotalaquo (0 leksici u raquoSemolj gorilaquo Mira
Vuksanovi6a) Mostovi Plj 1
raquoStil i I dusalaquo raquoOpsta stilistikalaquo Beograd-Niksic 2001) Pobjeda 6 oktobar 2001 raquoFigurativnost u Stefana Mitrova Ljubise i Marka MiJjanova Popovicalaquo u NalIcni skup PastroviCi (zbornik radova) Rujno-Uzice2001
80raquoStilogenostmiddot kumulacijeu djelu Ceda Vukovi6alaquo u Danilu (zbomik radova Budva 2001
81raquoKarakteristicna stilska sredstva u dje1u Dusana Durovi6alaquo Umiddot Knjizevno djelo Dusana Durovi6a (zbomik radova) CANU Podgorica 2001
82raquoKoje na telefonulaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 oktobar 2001
83raquoNa Cetinjuili u Cetinjulaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 8 novembar-2001
84raquoStogod iIi sto godlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 22 novembar 2001
85raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema romanu Semolj gora Mira Vuksanovi6a)laquo Stvaranje okto~ar - novembar 2001
86raquoDevet i po iIi pola desetlaquo Uezicki savjetnik) Niksicke novine 6 decembar 2001
87raquoPravopisni dubletilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 27 decembar 2001
88raquoNeprikladne konstrukcijelaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 17 januar 2002
89raquo0 glagolu trebatilaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 31 januar 2001
90raquoIzvinuti i izvinitilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14 februar 2002
91raquoZaposlen ill zaposljenlaquo (jezicki savjetnik) middot Niksi6ke novine 28 februar 2002
92raquoRijeCi same pronadu pisca (iIi 0 leksici u djelu Matije Beckovi6a)laquo Stvaranje VI - VliI Podgorica 1999 596-606
93raquoFonicke osobenosti stiha u djelu Jevrema Brkovi6alaquo Doclea 4 DANU Podgorica 2003 87-99
94raquoFiguracija u _poeziji Jovana Strikovi6a (na primjeru zbirke pjesama raquoOda zlulaquo) Ovdje god XXXIII br 397-399 2002 88-92
I
95raquoPopodne i po podnelaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14mart 2002
96raquo0 jezikl romana Semoljgora Mira Vuksanovi6a (1)laquo Niksi6ke novine 14 mart 2002
97raquo0 jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica (2)laquo Niksicke novine 28 mart 2002
98raquoPridjev od prolje6elaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 28 mart 2002 I
100raquo jeziku romana Semolj gora MIra Vuksanovica (3)laquo) bull I t middot middot
~
bull ~~ 1
_ bullf shy
~ 1
~(
fI~c J middot
~
Niksi6ke novine 11 april 2002 101raquoNepromjenljivlaquo i nepromjenjiv Uezicki sayjetnik) Niksi6ke novine 11 april 2002 102raquo0 jeziku romana Semolj gora M Vuksanovica (4)laquo Niksicke novine
25 april-2002 103raquoNaocare i naocarilaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 apri12002 104raquo0 jezikuromana Semolj gora Mira Vuksanovicamiddot (5)laquo Niksi6ke
novine 9 maj 2002 I05raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica)laquo u Na izvoru Vukova jezika (zbomik radova) Zabljak 2005 106raquoDonesen ili donesenlaquoUezicki savjetnik) Niksi6ke novine 9 maj 2002
str 30 107raquoSto i stalaquo Uezicki savjetI)ik) Niksicke novine 9 maJ 2002 str 23 108raquoCrnjeti i crnitilaquo Uezicki savjetnik) Niksicke no vine 6 juri 2002 str 20 19raquoZavistan i zavisanlaquo (jezicki savjetnik) Niksicke novine 20 jun 2002
str 21 II0raquoS i salaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 4 ju12002 str 20
111raquoTuzilac i tuziteljlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 juI2002 112raquoRadovi6eva i Radovi6kalaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 29
avgust 2002 J
113~raquoFigurativnost izraza u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka Miljanova Popovicalaquo Srpski jezik VII 1-2 Beograd 200 l
114raquoMjera rijeci (iIi 0 knjizi raquoPutevi stilisticke idejelaquo Nova Vukovica)laquo Rijec VIIIIl-2 2002 188-193
1 15raquoMetafora i njeni tipovi u poeziji Zarka Durbvi6alaquo Ovdje br 403-404 405 jul-avgust-septembr 2002 78-82
1 16raquoRijeCi koje su se nabrale zivotalaquo u Knjiga 0 Semolj gori Narodna knjiga Alfa 2002 46-56
117raquoStilogeno~t kumulacije u djelu Ceda Vukovicalaquo Glasnik knj 20 CANU Podgorica 2002 87-95
118raquo0 pridjevima na -iv i -ljiv u srpskom jezikulaquo u Zivot i djelo akademikaMihaila Stevanovica (zbomik radova) CANU Podgorica
2002 241-2~7
119raquolz komparativistike slovenskih jezikalaquo (prikaz MarUa Magdalena Kosanovi6 raquoSlavisticka lingvistickaporedenjalaquo Niksi6 Univerzitet Crne Gore2002) Srpski jezik VIIl-2 Beograd 2002 551-555
120raquoUpotreba imenicke zatnjenice sta isto u srpskom jezikulaquo umiddot lssledovanjja po slavonskim jazikam Korejskaja associacia slavistov Se~12003 267-278
~
121raquoStilemi i metafore k~o osobene kreacijske odrednicelaquo Staza i vrijeme) (0 knjizevnom djelu Z Burovica) Interpres Beograd 2003
122raquoFigure portavDanja u poeziji Zarka Durovicalaquo G1asnik CANU Podgorica) 2003 83-92
123raquo0 stilistickojmisli Nova Vukovicalaquo) u Naizvoru Vukova jezika (Dlirmitorski zbornik) IV Zabljak 2003)119-125
12AraquoMovirani femininikao konkurentnajezicka s-redstvalaquo Srpski jezik VIIIIl-2 Beograd 2003493-503
125raquoLogicno je da jezik kojim se govori u drZavnoj zajeclnici bude nazvan srpskocmogorskim Vijesti subota 31 maj 2003 str 11
126raquoNaziv srpskocmogorski jezik proistice jz realnosti Crne Gorelaquo Vijesti 14 VI 2003 11
127raquoNad specificnostima vukovskogjezika u Crnoj Gori (prikaz B OstojicO cmogorskom knjizevnojezickom izrazu I II III CID middot Podgorica 260 str 370) u Srpski jezik 1411-2 godina XIV Beograd 2009
128raquo0 stilistickim interesovanjima Jovana Vukovicalaquo u raquoZivot i djelo akademika Jovana Vukovica (zbornik radova) CANU Podgorica 2004 90-100
129raquo0 nekim znacenjima zamjenice svojlaquo Glasnik bI 22 CANU Podgorica 2004 91-98 )
130raquoPutevi oformljena sinaksostilerna u djelu Mira Vuksanovicalaquo Rijec XIl-2 2004 102-116
131raquoOslobadajuca moe rijeCi (stilemi u poeziji Rista Ratkovica)laquo Knjizevno djelo Rista Ratkovica (zbomik radova) CANU Podgorica 2005
132raquoSemanticka odredenja nekih rijeCi iz drobnjacko-uskockih govoralaquo u Na izvoru Vukova jezika (Dunnitorski zbomik) III Zabljak 2005 43 52
133raquoKarakteristike frazeo105kih jedirtica u djelu C Vukovicalaquo u Savremena ~rnogorskalmjizevnost (zbomik radova) Niksic 2006339
347
134raquoPostupci op1ikovanja tekstalaquo u raquoZlom proljeculaquo Mihaila Lalicalaquo Glasnik CANU br 25 Podgorica2007 69-78
135raquoMikrotoponimija u Semolj zemljiMira Vuksanovi6a2 u Na izvoru Vukova jezika (durmitorski zbomik) Zabljak 2006 27-34
136Povodom jednog pitanja Ima Ii 5to na cmogorskom jeziku Rijec 1 Nik~i6 20099-15
137raquoSti1ske karakteristike u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka
10 l
Miljanova Popovlcalaquo Njegosevi dani (zbornik radova) Niksic 2009 138raquoFigurativnost izraza u Lelejskoj Mihaila Rijec 3 Niksic januar 2011 139laquoKarakteristicna stilska sredstva u djelu Durovicalaquo umiddot Radomir V IvanovicraquoKnjimiddotzevna kritikao Dusanu Durovi6ulaquo Bijelo 200965-76 140raquoStilisticke karakteristike jezika Petra II Petrovica (Glasnik CANU februar 2011 141 raquo0 naucnom radu Dragomira Vujicica Na izvoru Vukova jezika (Durmitorski zbomik februar 2011) 142 0 govora Zete 1 okoEne Mojkovca (Osmi lingvisticki skup Boskovicevi danl CANU Podgorica 201281
)
YRHBEP3HTET [(PRE rOPE UNIVERSITY OF MONTENEGRO UeTllHCKH I1YT 66 Cetinjski put bb n tjlax 99 PO BOX 99 81000 nOLlrOPI1UA 81 noo PODCORlCA UPHA rOPA MONTENEGRO TEJrElt1gtOHH (081) 241-777 Phone 81 241-777
241-888 241-888 $aKc (081) 242-301 Fax(+382) 81 242-301
ef
Date
osnovu 6lana 75 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (SIX RCG br 60103) i clana 1~ niverziteta Senat ()ni ore l1a sj ici odrzanoi 05072007 godi donio je shy
ODLUKU o lZBORU V ZVANJE
Dr ZORICA RADULOVIC hira Li akad redovni profesor I1IY iteta Crne Gore za predmete S srpski jezik i Sti listika na Studijskom programu Srpski jezik juinoslovenske knj i osti na Filozofskom fakultetu
sleo zvanJe
Hasnija Muratagic-Tuna Filozofski fakultet Odsjek za bosansk hrvatski i srpski Sarajevo
BIOGRAFIJA
Hasnija Muratagic- roelena ]951 skolu i gimnaziju zavrsila u svom rodnom srpskohrvatski jezik i jugoslovenske knj zavrsila je u Filoloskom fakultetu u Beogradu pohadala je postdiplomski
odbranivsi rad pod naslovom gt11
Zuvdije Na loloskom fakultetu u Beogradu disertaciju pod naslovom i slil Sijarica
1974175 godine radilaje u STS Boris je zaposena na FiJozofskom odnosno Fi1olo~kom
srpskohrvatski odnosno srpski jezik J knj Morfologije srpskohrvatskog i predavanja iz grupama za strane jezike i knj (engleski franclIski ruski i Morfgije ddi 1983 potom i jz Stilistike Od 1990 vanrednog profesora Referate za njene izbore pisali su dr Zivojin Stanojcic dr Ljubomir Popovic profesori sa Filoloskog fakulteta u Milorad Corac i dr Milosav Vukicevi6 sa Filoloskog fakullela u
i jugoslovenske knjizevnosti Filoloskog rakulteta u tri puta i u dva Odseka
fakulteta Bila angazirana i u drugim medunarodnog slavistickog centra u 8eogradu clan zajednice Kosova i Melohije clan Pravopisne orlograjska konferenc[ja (ciji su osnivaCi Odsjek za fakulteta u Ministarstvo za nauku i obrazovanje Gore i pismenosti i slovenskih kultura - Beograd) komisija izrad srpskoga knjiievnogjezika Naucno drustvo za negovanje i proucavanjc 1998 jedan je od tri potprcdsjednika Naucnog za srpskog jezilw Bila clan Udruienja univerziletskih proesOIu i HUmiddotVlIlU
clan Naur5nog veGa Insilua za proucuvanje kulture Crnogoravca Pristini
- fakulteta Univerziteta u Sarajevu 1998 bira u isto zvanje (vanredni profesor) za nastavne (mOljgija) i Lingvistir5ka stilistika na Odsjeku za bosanski hrvatski H a 2005 god redovnog za iste nastavne Filozofskom i OpCi predmet (bosanski hrvafski
i bibliotekarstvo historiju slavistiku) je i kao na postd studiju iz (Gramalicki bosanskog hrvatskog (moroog[ja)
~tokavskog nOljeeja) Na doktorskom studiju LingvisticKO- bosni~tika predaje dva predmeta Lingvostilisticke interpretacije i Jezik u sredstvima javnog inormimnja
Na Univerzitetu u BihacLl (Pedagoski fakultet) i na Univerzitetu Diemal Bijedic u Mostaru (Fakultet humanistickih nauka) nekoJiko godina drzaJa je predavanja iz Savremenog bosanskog jezika 11 (molfologija) i Lingvislicke stilistike Na istom ovom fakultetu predavala je postdiplomcima Gramaticki sistem (morfologija) Drzala je predavanja studentima postdiplomcima na FIN u Sarajevu Tri semestra radila je kao profesor bosanskog jezika i knjizevnosti na Trakijskom lIniverzitetu (Trakiya Univerzitesi - Turska) Bila je gostujuci profesor na Institutu za slavenskll filoJog~Ll u WLirzburgu (Lehrstlll nir Slavische Philologie der Universitat WUrzburg INjemacka) Petnaest godina predaje Mor(ologiju Lingvisticku Sfilistiku i Lingvisticke skofe i pravce na Internacionalnom univerzitetu Ll Novom Pazaru Na rnternacionalnom Univerzitetu u Novom Pazaru (Fakultet humanistickih nauka Centar za postdiplomske studije) tokom 20032004 godine drzala je predavanja iz Opce lingvistike
U toku 2001 godine kao clan Komisije ucestvovala je u izradi srednjoskoJskih planova i programa 1a bosanski jezik u Bosni i Hercegovini
Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu uz saradnju s drugim kolegama pokrenula je doktorski studij Lingvisliika bosllistika na kojelll se priprema kadar 73 proucavanje bosanskog jezika na sinhronom i dijahronom planu
Ministarstvo obrazovanja nauke i tehnologije (UNMfK Privremene samoupravne institucije Ujedinjenih nacija na Kosovu) 2003 godine angazira je kao eksperta za bosanski jezik u izradi nastavnih pJanova i prograllla za osnovne i srednje skole na Kosovu
U vise navrata bila je predsjednik Odsjeka za bosanski hrvatski srpski jezik (Filozofski Fakultet u Sarajevu) Skolske 201212013 bila je clan Senata Univerziteta u Sarajevu Voditelj je Skote za ucenje bosanskogjezika kao stranog na filo7ofskom fakultetu u Sarajevu i predsjednik doktorskog studija LinVisficka bOSl1istiku pri Odsjeku za bosanski hrvatski i srpski jezik na Filozopfskom fakulletu u Sarajevu
Clan je redakcije casopisa Bosal1ska rijee Mok Knjiievni jezik (Sarajevo) Maticnog odbora casopisa Preporod (Sarajevo) te Uredivackog kolegija Univerzitelske miSli (Casopis za nauku kulturu i umjetnost Univerziteta u Novom Pazaru) Clan je Komisije za provjeru strucnog znanja osoba koja se postavljaju za stalne sudske tumace Zamjenik je predsjednka Upravnog odbora VKBJ clan BANU itd
Na Jugoslovenskom seminaru za strane slaviste radila je kao lektor i predavac Drzala je predavanja na seminarima za nastavnike srpskog jezika i knjizevnosti koje je organiziralo Drustvo za srpski jezik i knjizevnost (Beograd) Predavanja je drzala i za nastavnike i profesore bosanskogjezika u osnovnim i srednjim skolama u Bosni i Hercegovini Srbiji i Kosovu
Ucestvovala je uvijek s referatima na brojnim medunarodnim i domacim naLlcnim skupovima Spomenut cemo samo neke Aktuelna pitanja pravopisa srpskog jezika Status ekavskog i ijekavskog izgovora (oba skupa organizirao je lnstilut za jezik i Odsjek za srpski jezik i knjizcvnosl Filozofskog fakulteta u Niksicu) Knjizcvno djelo Vojislava Jlica (Naucni skup u organizaciji FiJoloskog fakulteta u Pristini Utvrdivanje Oltografske i ortoepske norme srpskog jezika sa posebn im osvrtom na ijekavsku normu (Srpski fond slovenske pismenosti i sJovenskih kultura - Beograd) Ljubomir Nenadovic i srpska putopisna tradicija (Druga naucna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Knjizevno dele Stevana Sremca - Novo citanje (Naucna konferencija u organizaciji centra za naucna istrazivanja SANU i Univerziteta u Nisu) Jezicki razvoj i kuJtura govora u obrazovanju (Naueni skup koji su organiziraJi Ministrastvo prosvete Republikc Srbijc Ministarstvo za prosvjetu i nauku Republike erne Gore Zavod za
udzbenike i nastavna sredstva - Beograd ) Komedija u srpskoj knjizevnosti (Tree a medunarodna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Gligorije Glisa Elezovie (Kulturna manifestacija SKS i Institut za jezik kulturu u Pristini) Srpska autobiografska knjizevnost i vrste reei u srpskom jeziku (27 Medunarodni nalleni sastanak slavista u Vukove dane -Beograd) Kulturno-istorijski identitet Muslimana u Crnoj Gori (Naueni simpozijum - Plav) Barski Ijetopis (Kulturna manifestacija u Baru) Normiranje srpskog jezika s posebnim osvrtom na jezicki izraz u svim vidovima komunikacije (Treei lingvistieki naucni skup - Boskovieevi dani CANU) Srpski jezik 1I slavistiekoj nauci u XX vijeku Srpski jezik i drugi slovenski jezici u XX vijeku Savremene metode u izucavanju knjizevnog nasUeda Tenninologija u proueavanju knjizevnosti i jezika (14 kongres saveza slavistiekih drustava Jugoslavije - Budva organizatori Savez siavistickih drustava Jugoslavije Drustvo za srpski jezik i knjjzevnost Crne Gore Drustvo za ruski iezik Crne Gore Filozofski fakultet - Niksie Ministarstvo za prosvjetu i nauku Rerpublike Crne Gore i Ministarstvo prosveteRepuhlike Srbije) Nalleni skup Poezija i poetika Desanke Maksimovic (Institut za srpsku kulturuDrustvo knjizevnika KiM) Cetvrti lingvisticki naucni skup - Boskovieevi dani (CANU) Zivot i djelo akademika Mihaila Stevanoviea (CANU) ) III medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Kolor Zivot i djelo akademika Jovana Vukovica (Naucni skup Piva i Pivljani Pluzine) Simpozij 0 djelu Alije Isakoviea (Udruzenje pisaca BiH Sarajevo) Obrazovanje i mediji (Tree a skola andragoga Bosanski kulturni centar Sarajevo) Medunarodni naucni skup - Jezik i demokratizacija (rnstitut za jezik Sarajevo) Simpozij 0
Enveru Colakovicu Zagreh 2005 Knjizevno djelo Camila Sijarica (ANUBiH) IV medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Zagreb Naucni skup Vjeenik knjiievni likovi hesmrlniko (u organizaciji Preporoda) Sarajevo 2007 Leksikografija i leksikologija CANU 2008 Mcdunarodni nalleni skup SEVDALlNKA Bosnjacka liga Sarajevo Muzieka akademija u Sarajevu 2008 Kulturna manifestacija Slovo Gorcina Stolac 20 I 0 Sarajevski filoloski sllsreti Mcdunarodna nauena konferencija Sarajevo 2010 Prvi bosanskohercegovacki slavisticki kongres Siavisticki komitet Sarajevo 201 I Jezik Bosnjaka u Crnoj Gori Podgorica 2013 Medunarodni naucni skup 0 knjiZevl10m djelu Camila Sijarica Bijelo PoUe 2013 itd Bosanskohercegovacki sJavistieki kongres (1) Slavistieki komitet Sarajevo 20 II Filololoski susreti Bosansko fi lolosko drustvo Sarajevo Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Institut zajezik Sarajevo 2015
HMTuna autor je veceg broja pripovijedaka zbog kojih je zastupljena u HrestomatUi sandzaeke bosrUaeko-rnuslirnanske knjizevnosli (Savrem ena Sandiaeka prow Biblioteka A1ern Udruzenje pisaca Sandzaka Novi Pazar) i Citanci za VI razred osnovne skole (u Crnoj Gori) Akademik Jasar Redzepagie uvrstio ju je u red istaknutih bosnjackih stvaralaca u knjizi Na raskdcu vremena od KapetanoviCa do Musoviia Pristina 2009
Trenutno radi na projketu Kuturni identifet Bosnjaka iz erne Gore u Turskoj (s posebnim osvrtom na jezik)
Napisala je recenzije za vise knjiga i naucnih radova iz oblasti jezika i knjizevnosti za Sabrana djea (Jezik knjiievnog teksta) Asirna Pecc antologiju UImenu liriku Bo~njaka iz Crne Gore i Srbije (priredio H Basic) Gramatiku bosanskog jezika (autora Dz Jahiea PrUevod Kur ana (prijevod akademika E Durakovica) Klir an stilsko i matematicko cudo (E Durakoviea i L Kuriea) Frazeoogiju bosanskog jezika (I Tanoviea) Slilisliku (M Katnic-Bakarsie) Politicki diskurs u Bosni i Hercegovini (u printanim medijirna 1992-1995 I E CemalovocshyDilberovic) Dativ u bosanskom jeziku (1 Palica) JJia je mentor kandidatu koji je prvi stekao diplornu doktora nauka iz lingvistike bosanskog jezika i elan komisije pred kojolll je odbranjena
prva doktorska disertacija iz jezika (na Odsjeku za crnogorski mentor iii clan komisijaucestvovala je u izradi ill odbrani preko doktorskih teLl iz lingvistike bosanskog crnogorskog njemackog perzijskog koje su sc na brojnim fakultetima u BiH Trenutno kao mentor vodi i doktoranda Kandidati proucavanjem jezika i stila bosnjackih pisaca (M S Ku
ali i ternama jz prakticne (anal vise knj koje
Pristini kao i druge knjige koje su objavile I
Gori Radila na prijevodu Novog (Radosna vijest 0
carstvu i posloniko) Krstjanska Tuzla 2004 itd U toku je priprema za Starog
BLfOGRAFJJA RAOQVA
Knj
I Jezik i stil Camila tiloloski faku u Prislini i Damad PristinaiNovi Pazar 1
2 Lepofa sa ililskom jimkcijom u delima Hodiica
Makarije 3 Pravopisni
prollcavanje LI kojoi je radila fLM
Bosanski srpski akluelni (slicnosli filolosko
drustvo 2005 5 Lingvosfilisticke interpretaeije Almanah Pod go rica 2005 6 30 giinde BO$nakxa (u koautorstvu sA Catovic i STullorn) Fono [stanbul
2013
Naucni j radovl prikazi i sl
7 ilruklura poelskog izraza IJodiica Slremljenja 5 Pristina I 8 Pojacanje reci u delima )ijariia Knj izevn i jezik 1
]990 9 ponovljenijezik Strcmljenja 89 1991 10 Pridevi odrec1enog i neodredenog vida u srpsko1rvatikomjeziku P L Pristina 1991 11 Pridevi odredenog i neodredenog vida u delima Comia Uarica Nas XXIXIl
Beograd 12 Morfohke imenica u delima Camila Sijarica Knjizevnost i 1 i 2
Beograd 1991
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
UNIVERZITET eRNE GORE UNIVERZITET eRNE GORE FILCLOtj FAKULTET
FILOLOSKI FAKULTET Broj 0( - fJ-~ r-IG 01 20~god
NIK$IC
VIJECU FILOLOSKOG F AKUL TETA
Predmet Prijava teme doktorske disertacije i prijedJog Komisije za ocjenu podobnosti teme i kandidata
U skladu sa clanom 33 i 34 Pravila doktorskih studija Univerziteta erne Gore VUecu
Filoloskog fakulteta predlazemo na usvajanje Prijavu teme doktorske disertacije Leksika
pisama crnogorskih vladika (1700-1851) kandidatkinje mr Irene Stevovic kao i prijedlog
Komisije za ocjenu podobnosti teme i kandidata
1 Prof dr Milos Krivokapic Univerzitet erne Gore Filoloski fakultet mentor
2 Prof dr Zorica Radulovic Univerzitet erne Gore Filoloski fakultet
3 Prof dr Hasnija Muratagic-Tuna Univerzitet u Sarajevu Filozofski fakultet
Komisija za doktorske studije
Prof dr Marjana Dukic predsjednik
Prof dr Ljiljana Pajovic Dujovic
Prof dr Milica Vukovic Stamatovic
UNIVERZ1TET e RNE GORE flLoLO SKI FAKULTET
Bol 01- 1 3gt6 UNIVERZITET eRNE GORE- _ 72O- 20g god Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeuee N IK $ I C
PRIJAVA TEME DOKTORSKE DISERTACIJE
OPSTI PODACI 0 DOKTORANDU
Titula ime i prezime Mr Irena Stevovic
Fakultet Filoloski fakultet
Studijski program za crnogorski jezik 1 j uznoslovenske Studijski program
knjizevnosti smjer - Nauka 0 jeziku
Broj indeksa 1116
Ime i prezime roditelja Janko Brajkovic
Datum i mjesto rodenja 22091980 Niksic
Adresa prebivalista Dalmatinska 57 81000 Podgorica
Telefon 068041-063
E-mail irena brajgmailcom irenasacme
BIOGRAFljA I BIBLIOGRAFIJA
- Doktorske studije Studijski program za crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti (Nauka 0 jeziku) Filoloski fakultet Univerzitet erne Gore 2016-
- Diploma magistarskih studija Odsjek za srpski jezik i juznoslovenske knjizevnosti (Nauka 0 jeziku) Filozofski fakultet Univerzitet erne Gore 2012 srednja ocjena
Obrazovanje 978 - Diploma cetvorogodisnjih osnovnih studija Odsjek za
srpski jezik i juznoslovenske knjizevnosti Filozofski fakultet Univerzitet erne Gore 2008 srednja ocjena 860
- Umjetnicka skola za muzicko i baletsko obrazovanje Vasa Pavic Podgorica 1999 diploma Luca
- 2014- Saradnik u nastavi na Studijskom programu za crnogorski jezik 1 juznoslovenske knjizevnosti Filoloskog fakulteta u Niksicu
I
Angazovana na lingvistickoj grupl predmeta Savremeni Radno iskustvo crnogorski jezik 1 - Standardizacija i pravopis Savremeni
crnogorski jezik 2 - Fonetika i Jonologija Savremeni crnogorski jezik 3 - MorJologija Savremeni crnogorski jezik 4 - Tvorba
II
rleCl Staroslovenski jezik 1 - Pravopis l Jonetika Staroslovenski jezik 2 - Morfologija Istorija crnogorskog jezika 1 - Fonetika Istorija crnogorskog jezika 2 - Morfologija
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 112
- UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavarernedokrorskedisertacijeUCG
Lingvisticka stilistika
2009-2010 Pripravnicki stal u OS Radojica Perovic Podgorica
- Irena Stevovic (2017) Sernanticke figure u procesu nastanka frazerna Slavia Centrais X2 Oddelek za slovanske jezike In knjizevnosti Filozofska fakulteta Univerze v Mariboru Maribor 67-84 SCOPUS ISSN 2385-8753 (online) ISSN 1855-6302 (print)
- Irena Stevovic (2017) Osnovna obiljdja razgovornog funkcionalnog stila Folia Linguistica et Litteraria Casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti (17) Filoloski fakultet Univerziteta Crne Gore Niksic 181-187 ISSN 2337-0955 (online) ISSN 1800-8542 (print)
- Natalija Milikic Irena Stevovic (2016) Izgradivanje kornunikativne kornpetencije ucenika i uloga nastavnika
Popis radova u savremenom nastavnom procesu Knowledge Durres Republic of Albania 47-50 ISSN 1857-92 (Ninth International Scientific Conference The Teacher of the future 17-1962016 Institute of Knowledge rnenagernent Skopje Makedonia)
- Natalija Milikic Irena Stevovic (2017) Tekst kao vodeca kornponenta rnakrostrukture udlbenika Knowledge Budva Montenegro 591-595 ISSN 1857shy923X (online) ISSN 2545-4439 (print) (Thirteenth International Scientific Conference The Teacher of the future 25-2852017 Institute of Knowledge menagement Skopje Makedonia)
NASLOV PREDLOZENE TEME ---------------------~
Na sluzbenorn jeziku Leksika pisarna crnogorskih vladika (1700-1851)
N a engleskorn jeziku Lexis in the letters of Montenegrin bishops (1700-1851)
Obrazlozenje teme
Disertacija pod radnim naZlvorn Leksika plsarna crnogorskih vladika (1700-1851) obuhvata sisternaticno istrazivanje objektivnu i naucnouterneljenu analizu leksike u pisrnirna crnogorskih vladika iz dinastije Petrovica Danila Save Vasilija Petra I i Petra II Predrnet istrazivanja disertacije pripada podrucju filoloskih nauka iz oblasti nauke 0 jeziku odnosno leksikologije
Cinjenica je da je u Crnoj Gori rnnogo prije Vuka Stefanovica Karadziea pocelo stvaranje koncepta knjilevnog jezika na narodnoj osnovi Nairne jos od XV vijeka ali i prije upotrebljavao se narodni jezik prozet elementima staroslovenskog jezickog nas1jeda dok je u XVI XVII XVIII i prvoj polovini XIX vijeka crnogorski narodni jezik bio pisana
Obrazac PDPrijavaternedoktorskedisertacije 22
UNIVERZITET eRNE GOREIIIJI Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
aktualizacija crnogorskih mjesnih govora sa segmentlma crkvenoslovenske pismenosti (Krivokapie 2016 84)
Evidentno je da u pismima crnogorskih glavara u njihovim raznim ispravama i drugim dokumentima preovladava crnogorski vernakular koji pocinje dobijati prevagu i u pismenoj korespondenciji crnogorskih vladika kao crkvenih velikodostojnika Stoga je proces ulaska crnogorskog narodnog govora tog vremena u pismenu formu vee tada preuzeo primat Treba istaei da je crkvenoskovensko nasljede imalo mnogo veei uticaj na vladike kao predstavnike crkvene vlasti nego sto je imalo na predstavnike crnogorske svjetovne vlasti guvernadure iIi plemenske glavare (Krivokapie 2015 396) lpak crnogorske vladike su zavisno od komunikacije u pismenoj korespondenciji sa svjetovnim crnogorskim glavarima odnosno providurima i predstavnicima turske vlasti redovno upotrebljavale i narodni jezik prozet romanskom i orijentalnom leksikom cija je upotreba bila uslovljena time kome je bila upueena Time su iz svog jezika odstranjivali elemente crkvenog jezika i priblizili se crnogorskom narodnom jeziku Bogata prepiska vladika iz dinastije Petroviea pisana je dakle crnogorskim narodnim jezikom uz znatno prisustvo elemenata lokalnih crnogorskih govora narocito starocrnogorskih lpak jezik njihovih pisama sacuvao je i brojne crkvenoslovenske elemente
U skladu s tim u ovoj disertaciji posebna paznja bice usmjerena na detektovanje opisivanje i analizu leksike slovenskog i neslovenskog porijekla odnosno leksike koja potice iz staroslovenskog korpusa kao i one koja svoje porijeklo izvodi iz orijentalnih romanskih ali i iz drugih jezika Sve ove komponente predstavljaju neodvojivi dio prepiske crnogorskih vladika sa predstavnicima mletacke turske ruske austrijske vlasti kao i sa crnogorskim glavarskim slojem ali i obicnim narodom
Prepiska crnogorskih vladika pisana je narodnim jezikom uz prisustvo karakteristika mjesnih crnogorskih govora pa se otuda kao neophodnost nameee i kompariranje pozajmljene leksike proucavanih pisama sa onom u crnogorskim narodnim govorima narocito u starocrnogorskim Pisma crnogorskih vladika izabrana su sa intencijom detektovanja i istrazivanja leksike crnogorskog narodnog govora prelivenog u ondaSnje tekstove Pozajmljena leksika u pismima cetinjskih vladika odabrana je sa ciljem da bi se podrobno analizirala i etimoloski obradila ali i uporedila sa pozajmljenicama romanskog orijentalnog i drugog porijekla detektovanim u crnogorskim govorima jeziku savremenika sa crnogorskog prostora i sa savremenim standardnim crnogorskim jezikom
lako su istrazivaci crnogorske jezicke proslosti A Mladenovie (1972 1972a 1973 1973 a 1974 1977 1977a 1977b 1978 1979 1982 1989 1995 19962010) M Pizurica (1989) S Stijovic (1975 1984 1987 1988 1988a 1992 1997) M Stevanovic (1990) B Ostojie (1976 1985 1997) M Krivokapie (2009 2012 2013 2013a 2014 2015 2015a 2016) pruzili jedinstven i veoma znacajan udio izucavanju i naucnoj valorizaciji crnogorske rukopisne grade iz sedamnaestog osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka pisma koja su crnogorski mitropoliti pisali predstavnicima mletacke turske ruske austrijske vlasti kao i istaknutim licnostima iz erne Gore do sada nijesu podrobno izucavana sa leksickog stanovista Buduei da prvo pismo vladike Danila Petroviea datira iz 1700 a posljednje Petra II Petrovica Njegosa iz 1851 godine naucnoistrazivacki korpus disertacije Leksika pisama crnogorskih vladika (1700 -1851) omogueava istrazivanje pomenutih leksickih slojeva pisama crnogorskih vladika koja obuhvataju period od sto pedeset i jedne godine
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 33
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavaternedoktorskedisertacijeIIIUCG
Evidentna je cinjenica da lingvisti nijesu narocito odnosno detaljno istrazivali leksicki sloj u pornenutoj gradi pa je literatura koja se bavi ovorn problernatikorn veorna oskudna Leksika je u skoro svirn naucnirn ostvarenjirna sarno sporadicno i uzgredno ispitivana sto Je dovelo do postoJanp dosta sturih inforrnacija 0 leksickorn fondu cetinjskih vladika koji nije rnanje vaZan od ostalih jezickih segrnenata BuduCi da je leksicko pozajrnljivanje u jeziku crnogorskih vladika do sada rijetko ispitivano ono sto narocito nedostaje u dosadasnjirn izucavanjirna jeste upravo opsirna i terneljna studija 0
leksici u plsrnlrna crnogorskih vladika Stoga Je neophodno podvrguti terneljnoj naucnoistrazivackoj paznji lekserne koje poticu iz slovenskih i neslovenskih jezika buduci da je zastupljenost takve leksike karakteristicna za jezik pisarna svih cetinjskih vladika
Potreba za proucavanjern leksike pisarna crnogorskih vladika je viseznacna buduci da leksika jednog jezika predstavlja svjedocanstvo jednog naroda njegove istorije jezika obicaja i kulture Izucavanje leksicke grade u pisrnirna crnogorskih vladika od Danila do Petra II Petrovica Njegosa od izuzetnog je znacaja ne sarno za leksikologiju nego i za istorijsku dijalektologiju i istoriju crnogorskog jezika uopste
Pregled istraZivanja
J ezikorn crnogorskih vladika bavili su se brojni lingvisti Medutirn leksicki nivo jezika u njihovirn djelirna a narocito u pisrnirna do sada nije podrobno istrazen pa jos jednorn skrecerno paznju na cinjenicu da su pornenuta lingvisticka istrazivanja sa leksickog stanovista veorna oskudna Nairne vecina dosadasnjih leksickih prouCavanja u Crnoj Gori podrazurnijevala su biljezenje i izucavanje leksike savrernenih crnogorskih govora usljed cega su proucavanja crnogorske leksike u dokurnentirna iz proslih vjekova zapostavljana
Lingvisticka izucavanja crnogorske rukopisne grade iz osarnnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka su se uglavnom bazirala na grafiji ortografiji i jeziku odredene licnosti sasvirn rijetko licnostima dok je leksika rnanje-vise sporadicno obradena Do sada je za period od 1700 do 1851 godine (zakljucno sa Njegosern) uradeno svega nekoliko rnonografijadisertacija A Mladenovic Jezik vladike Danila B Ostojic Jezik Petra I Petrovica M Krivokapic Jezik pisarna serdara i guvernadura Radonjica kao i po obirnu rnanji naucni prilozi A Mladenovica Jezik u pisrnirna vladike Visariona Borilovica s kraja XVII veka S Stijovica Grafijske pravopisne i fonetske osobine Istorije 0 Crnoj Gori i D Vusovica Prilozi proucavanju Njegoseva jezika
Kada Je rijec 0 dosadasnjim istrazivanjima leksike crnogorske provemJencIJe isticerno da se odnose na radove S Musica (Rornanizrni u severozapadnoj Boki Kotorskoj)V Lipovac Radulovic (Romanizmi u Crnoj Gori - Budva i PaStroviCi Rornanizrni u Crnoj Gori - Jugoistocni dio Boke Kotorske) M Krivokapica (Rornanizrni u pisrnirna serdara i guvernadura Radonjica Leksicki slojevi u jeziku serdara 1 guvernadura Radonjica) B Ostojica (0 crnogorskorn knjizevnojezickorn izrazu) D Cupica (Leksika Gorskog vijenca u Danicicevoj obradi u Rjecniku JAZU Pavle Rovinski i crnogorska leksika) S Petrovic (Iz crnogorske dijalekatske leksike Turcizrni u crnogorskirn narodnirn govorima (1) Turcizrni u crnogorskirn narodnirn govonrna (2)) S Stijovica (Njegoseva leksika u odnosu na Vukovu norrnu 0 slavenizrnirna u recniku uz celokupna dela Petra II Petrovica NjegoSa Njegoseve
Obrazac PDPrijavaternedoktorskedisertacije 44
- UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
kovanice Slavenizmi u Njegosevim pesnickim delima) C Brajicic (Leksika italijanskog porijekla u zaostavstini Petra I i Petra II Petrovica i Stefana Mitrova Ljubise) i dr
Podudaranja u stavovima i predmetu odnosno polju istrazivanja lingvista koji su se bavili izucavanjem jezika crnogorskih vladika mogu se sagledati u konsultovanim monografijama disertacijama i naucim radovima U njima su primjetna znaeajna poklapanja povodom izucavanja jezickog sloja jer vecina njih podrazumijeva rasvjetljavanje grafije pravopisa fonetike morfologije i sintakse dok se sarno pojedina naucna ostvarenja bave manjim leksickim segmentom jezika cetinjskih vladika odnosno sarno usputno do nose dosta sture informacije 0 leksici u djelima pomenutih vladika Osim toga u vecini postojeCih studija najmanje paznje je posveceno jeziku pisama vladika iz dinastije Petrovica jer su dosadasnja ispitivanja njihovog jezickog izraza uglavnom obuhvatala druga djela ovih crnogorskih vladika
Pregled najvaznijih rezultata iz dosadasnjih istrazivanja koja su za predmet imala jezik pismene korespondencije Danila Save Vasilija Petra I i Petra II Petrovica odnosno njegovu leksicku problematiku iznijecemo pojedinacno za svakog vladiku ponaosob Na temelju postojece literature koja se bavi istrazivanjem pisama i jezika vladike Danila evidentno je da se rad na sakupljanju i objavljivanju pisama ovog vladike u prvom redu vezuje za Jevta M Milovica (u knjizi Zbornik dokumenata iz istorije Crne Gore (1685 -1782) objavio je 93 pisma ovog vladike 1956 godine) i Aleksandra Mladenovica (u izdanju Pisma (izbor)1 vladika Danilo vladika Sava 1996 godine objavio je 74 Danilova autenticna pisma) Proucavanjem jezika vladike Danila podrobno se bavio sarno A Mladenovic i to u monografiji J ezik vladike Danila (1973) i tom prilikom je objavio istrazivanje grafijskih pravopisnih fonetskih morfoloskih i nekih sintaksickih i leksickih osobina jezika pisama ovog vladike ukazao je na prisustvo strane leksike u njima i registrovao uocene lekseme stranog porijekla kao i rijetke rijeci neobicnog znacenja i u skladu stirn iznio misljenje da se jezik vladike Danila odlikuje prisustvom niza neslovenskih leksema koje su mahom iz italijanskog jezika dok su one porijeklom iz turskog i grckog znatno rjede (Mladenovic 1973 194) Osim ove naucne studije Mladenovic je 0 Danilovom jezickom izrazu pi sao i u radovima Filoloski komentar uz jedno pismo Vladike Danila (1973) Odlike grafije pravopisa i jezika u zapisu vladike Danila 0 istrazi poturica u Crnoj Gori (1974) 0 nekim zapisima cetinjskih vladika Danila Save i Vasilija (1982) u okviru kojih je za predmet analize uzimao sarno grafijske pravopisne fonetske morfoloske i sintaksicke odlike Danilovog jezickog izraza
J Milovic i A Mladenovic su u istim publikacijama pored Danilovih pisama objavili i pisma vladike Save Petroviea U Milovicevoj knjizi iz 1956 godine objavljeno je 227 Savinih pisarna a u Mladenovicevom izdan j u iz 1996 169 Savinih au ten ticnih pisama Jezickim izrazom vladike Save bavio se sarno A Mladenovic (1982 1996) na osnovu cega mozemo konstatovati nedostatak naucnog interesovanja tj postojanje veoma oskudne naucne literature 0 istom Ono ~to je receno 0 jeziku pisarna vladike Save odnosi se sarno na cinjenicu da su njegova pisma pisana izvornim Savinim jezikom - narodnim zetskim govorom a kada je rijec 0 njihovoj leksici nailazimo sarno na podatak da sadde brojne italijanizme i dijalektizme (Mladenovic 1996 347)
Najveci broj objavljenih pisama vladike Vasilija nalazimo u djelu Istorija knjizevnostvladika Vasilije Petrovic koje je priredio Bozidar Sekularac (1996) odnosno
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
i
55
- UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
u vec pomenutom lborniku dokumenata iz istorije Crne Gore (1685 -1782) Jevta M Milovica (1956) a na temelju pregleda aktuelne literature koja se bavi proucavanjem Vasilijevog jezickog izraza primjetno je da su naucnici malo paznje posvetili ovoj problematici U prilog tome se pozivamo na Svetozara Stijovica koji proucavajuci grafijske pravopisne i fonetske karakteristike Vasilijeve Istorije 0 Crnoj Gori (1975) naglasava da je jezik vladike Vasilija vrlo malo izucavan i da se one sto je receno 0 Vasilijevom jeziku uglavnom ticalo jezickog izraza u Istoriji 0 ernoj Gori Vasilijevim pismima i jezikom u njima opsirnije se bavio B Sekularac (1996) a one sto je poznato 0 jeziku pisama ovog cetinjskog vladike jeste da je ostavio znatan broj pisama na narodnom i ruskom odnosno ruskoslovenskom jeziku (Stijovic 1984 159) da se u njima sluzio narodnim rijecima odnosno slavenizmima ali i mnogim stranim rjecima - italijanizmima turcizmima i rusizmima (Sekularac 1996 29)
Kada je rijec 0 prepisci Petra I Petrovica u konsultovanoj literaturi se prije svega pominje rad Dusana D Vuksana na sakupljanju i objavljivanju istorijske grade 0 Petru I (1935 objavio 245 poslanica ovog vladike) Osim D Vuksana prikupljanjem i publikovanjem pisama i drugih dokumenata Petra I podrobno se bavio i J Milovic (1987 1988) a nakon njega i B Ostojic (1999) koji je objavio jedinu monografiju 0 jeziku ovog crnogorskog vladike U toj monografiji (Jezik Petra I Petrovica 1976) Ostojic je istrazivao grafijske pravopisne fonetske morfoloske tvorbene i sintaksicke karakteristike jezika Petrovih poslanica (332 poslanice) pisama (53 pisma) Kratke istorije Crne Gore Zakonske stege lakonika opsteg crnogorskog i brdskog kao i jezika nekoliko njegovih pjesama Medutim osim niza znacajnih konstatacija 0 leksici u jeziku Petra I leksicki nivo u njoj nije zasebno izuCavan Ono sto je receno 0 jeziku pisama Petra I odnosno 0 njihovom leksickom sloju odnosi se na cinjenicu da je ovaj crnogorski vladika pisao narodnim jezikom da je u njegovim pismima narocito uocljiva raznovrsnost leksike isprepletanost narodne domace i crkvenoslovenske leksike (Ostojic 1976 26) i da rijeci neslovenskog porijekla (u prvom redu turcizmi i romanizmi) ne predstavljaju proizvod uticaja stranih jezika na ovog vladiku vec da je rijec 0 leksemama ranije odomacenim u crnogorskim narodnim govorima (Ostojic 1999 18) Leksicki sloj u djelima Petra I bio je i predmet proucavanja doktorske disretacije C Brajicic (2016) stirn sto se autorka bavila sarno proucavanjem leksike italijanskog porijekla u djelima Petra 1 Zakljucci do kojih je dosla odnose se na potvrdivanje prisustva rijeci italjanskog porijekla u pisanoj zaostavstini Petra I na postojanje vise cinilaca koji uticu na zastupljenost italijanizama na cinjenicu da je Petar I u svojim djelima koristio ogranicen fond rijeci italijanskog porijekla koje se ponavljaju da je najceSce rijec 0 terminima koji se odnose na pojmove nepoznate narodnom jeziku ovog vladike odnosno da su italijanizmi cesci u pismenoj korespondenciji Petra I nego u njegovim drugim djelima (2016 117-118)
Postojeca literatura 0 jeziku Petra II Petroviea Njegosa ukazuje na cinjenicu da su naucnici posvetili znacajnu paznju istrazivanju njegovog jezickog izraza a na temelju konsultovane ligvisticke literature izvodi se zakljucak da su se Njegosevim jezikom najvise bavili D VU50vic (1930) M Stevanovic (1951-1952 1983 1990) A Mladenovic (1972 1977 1989 1995 2010) S Stijovic (1987 1988 1988a 1992 1997) i B Ostojic (1985 1997) Medutim one sto je receno 0 jeziku Petra II uglavnom se ticalo jezickog izraza u njegovim pjesnickim djelima dok je leksicki nivo njegove pismene korespondencije zapostavljan
Baveci se jezikom Petra II Petrovica A Mladenovic istice da je studija D Vusovica
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 66
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavaternedoktorskedisertaeije
l1li UCG
iz 1930 godine (Prilozi proucavanju Njegoseva jezika) uprkos tdnji da obuhvati rnaterijal iz svih vecih djela ovog vladike kao i iz rnanjih pjesarna i iz dijela pisarna iako znacajna opet i nepotpuna (Mladenovic 1989 224) Vusoviceva studija za eilj irna sarno istieanje najznacajnijih erta Njegosevog jezika (Vusovic 1930 2) i donosi fonetsku rnorfolosku i sintaksicku analizu a u vezi sa osvrtorn na leksiku Petra II sarno ukratko konstatuje prisustvo tureizarna i italijanizarna odnosno cestu upotrebu erkvene leksike i rusizarna (Vusovic 1930 1) Proucavaoei jezika Njegosevih djela saglasni su u stavu da je dijalekatska baza jezika Petra II eetinjsko-njeguski govor XIX vijeka da je u njegovorn jeziku prirnjetna upotreba ruskoslovenskog ali i ruskog jezika (Mladenovic 1989 224) odnosno da su u Njegosevorn jeziku u upotrebi rusizrni koje nije uzirnao sarno iz savrernenog ruskog jezika (Mladenovic 1990 234) vec koji poticu i iz ruske literature a kada je rijec 0 prisustvu neslovenskih elernenata u njegovorn jeziku u leksickorn fondu je prije svega prirnjetno prisustvo lekserna koje poticu iz turskog i italijanskog jezika (Ostojic 1997 33) U okviru pregleda dosadasnjih istrazivanja neizostavno je pornenuti i izucavanje Jovana Jerkovica u radu 0 jeziku Njegosevih pisarna (1988) koji nakon kratkog osvrta na osobene fonetske rnorfoloske i sintaksicke erte jezika proucavanih pisarna istice kao njihovu izrazitu karakteristiku povezanost sa starirn knjizevnirn jezikorn (1988 444) upecadjivu upotrebu strane leksike (1988 445) sa najvecirn brojern pozajrnljeniea iz ruskog odnosno latinskog grckog franeuskog italijanskog turskog i njernackog jezika (1988 446) i skrece paznju na viseslojnost jezika Njegosevih pisarna i na neospornost njegovog narodnog karaktera (1988 446)
I pored postojanja niza znacajnih naucnih doprinosa i konstataeija vezanih za leksicki sloj jezika Petra II (D Cupic Leksika Gorskog vijenea u Danicicevoj obradi u Rjecniku JAZU S Stijovic Njegoseva leksika u odnosu na Vukovu norrnu Njegoseve kovanice 0 slavenizrnirna u recniku uz eelokupna dela Petra II Petrovic a Njegosa Slavenizrni u Njegosevirn pesnickirn delirna C Brajicic Leksika italijanskog porijekla u zaostavstini Petra I Petrovica Petra II Petrovica i Stefana Mitrova Ljubise) cinjeniea je da leksicki nivo njegove pisrnene korespondeneije nije posebno izucavan Medutirn izuzetno znacajan doprinos leksiei Njegosevog jezika predstavlja Recnik jezika Petra II Petrovica Njegosa M Stevanovica (1983) u kojern Stevanovic iznosi rnisljenje da je Njegos u svoj jezik unosio najvise pozajrnljeniee iz ruskog knjizevnog jezika (Stevanovic 1983 8) i da su u njegovorn jeziku poslije rusizarna najvise zastupljeni turcizrni odnosno rijeci koje su preko turskog jezika dosle iz arapskog i persijskog (Stevanovic 1983 29) Leksikorn Petra II se bavio is Stijovic (1987) ali je njegovo istrazivanje leksike obuhvatalo sarno slovensku leksiku u Njegosevirn pjesnickirn djelirna Stijovic u radu Njegoseva leksika u odnosu na Vukovu norrnu (1987) za predrnet izucavanja uzirna jednu kategoriju slavenizarna hibride tj lekserne koje posjeduju karakteristike erkvenoslovenskog jezika iIi ruskog i narodnog jezika i srnatra da su takve lekserne evidentne u Njegosevorn jeziku i da se pojavljuju paralelno sa adekvatnirn erkvenoslovenskirn ruskirn iIi narodnirn leksernarna
(Stijovic 1987 330) Leksicki sloj Njegosevog jezika bio je predrnet prouCavanja i doktorske disretaeije C Brajicic (2016) u kojoj se autorka bavila proucavanjern leksike italijanskog porijekla u djelirna Petra II Neki od zakljucaka do kojih je Brajiciceva dosla odnose se na cinjenicu da je italijanska leksika prisutna u djelirna Petra II i to u vecoj rnjeri u pisrnenoj korespondenciji nego u njegovirn knjizevnirn djelirna da je dio detektovanih italijanizarna prisutan u narodnirn govorirna i da se najcesce odnose na pojrnove iz
Obrazac PDPrijavaternedoktorskedisertaeije 77
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
svakodnevnog zivota (2016 118) Na temelju konsultovane literature mozemo istaei da se leksikoloska istrazivanja u
okviru postojeeih monografija disertacija i naucnih radova uglavnom svode na uzgredno ispitivanje porijekla leksike u jeziku crnogorskih vladika sa jasnim poklapanjima u stavu da je leksicki sloj njihovog jezika obiljezen infiltriranjem romanizama i turcizama u narodni jezik cetinjskog zaleda (Ostojie 1985 30) da leksicki nivo njihovog jezika pored bogate narodne leksike odlikuje naglasena strana leksika tudice koje su se odavno odomaeile u crnogorskim govorima i postale njihov neodvojivi segment (Krivokapic 2012 251) koje su vladike uzimale upravo iz crnogorskih govora koji su ih vee bili prihvatili dok je crkvenoslovenska leksika iskljucivo knjiskog porijekla (Ostojie 1985 35) Buduci da su bili crkvena lica veliki uticaj na njihov jezicki izraz je imao i crkveni jezik sto se ne ogleda sarno u upotrebi crkvenoslovenskih elemenata u njihovom jeziku nego i u sirokoj upotrebi i ruskog jezika (Ostojie 1985 32)
Cilj i hipoteze
Doktorska disertacija Leksika pisama crnogorskih vladika (1700-1851) Ima za cilj da
1 sistematski predstavi odlike proucavanih pisama 2 pruzi detaljan uvid u proces jezickog pozajmljivanja koji je tekao kroz istoriju
naseg naroda i da utvrdi i istakne znacaj medujezickih kontakata i posudenica za bogatstvo jezika
3 na objektivan egzaktan i naucnoutemeljen nacin detektuje sistematski opise i analizira lekseme slovenskog (staroslovenizmi (srpskoslovenizmi crkvenoslovenizmi ruskoslovenizmi) I rusizmi) I neslovenskog porijekla (orijentalizmi (arabizmi persizmi turcizmi) romanizmi (latinizmi italijanizmi rumunizmi) grecizmi madarizmi albanizmi I dr) reglstrovane u pIsmlma Danila Save Vasilija Petra I i Petra II Petroviea
4 opise detektovane posudenice ukaze na njihovu prirodu karakteristike rasprostranjenost stepen prisustva I ucestalosti kao i da tabelarno prikaze njihovu zastupljenost i frekvenciju
5 prezentuJe udio posudenica lZ neslovenskih jezika kao I onih lZ crkvenoslovenskog i ruskog jezika u proucavanoj gradi
6 pruzi sto bolji uvid u stupanj adaptacije proucavanih posudenica i uoci opste pnnclpe njihovog strukturiranja u plsmenOJ korespondenciji crnogorskih vladika
7 detektuje i analizira crnogorski vernakular pretocen u tadaSnje tekstove sa
crkvenoslovenskim nasljedem 1 slojevima romanskih orijentalnih 1 drugih posudenica
8 pruzi komparaciju proucavane leksike sa onom u jeziku sa crnogorskog jezickog prostora osamnaestog 1 prve polovine devetnaestog vijeka sa crnogorskim dijalektima (posebno sa njeguskim i starocrnogorskim govorima) i sa savremenim crnogorskim jezikom
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 88
- UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
9 dobijene rezultate 0 posudenicama u pismima svakog vladike ponaosob medusobno komparira radi isticanja slicnosti i razlika
Na temelju osnovne hipoteze da se jezik pisama vladika Danila Save Vasilija Petra I i Petra II pored crnogorske narodne leksike odlikuje i znacajnim prisustvom slovenske leksike koja vodi porijeklo iz crkvenoslovenskog i ruskog jezika odnosno velikom zastupljenoscu neslovenske leksike u prvom redu romanske i orijentalne kao polazne postavke u istrazivanju formulisali smo sljedece hipoteze
HI Na osnovu realizovanih istrazivanja pretpostavljamo da ce analiza pokazati da su lekseme iz slovenskih (crkvenoslovenskog i ruskog jezika) i neslovenskih jezika (romanskih i orijentalnih) inkorporirane u pisma crnogorskih vladika u velikom stepenu i da je njihova upotreba karakteristicna za jezik pisama ovih vladika
H1I Utvrdice se da u proucavanim pismima dominira narodni jezik koji pored crnogorske narodne leksike saddi naglasenu zastupljenost i frekventnost crkvenoslovenske ruske romanske orijentalne i grcke leksike dok je broj leksema iz drugih jezika znatno manji
H2 Polazeci od realizovanih polaznih istrazivanja ocekujemo da ce analiza potvrditi pretpostavku da step en zastupljenosti odredene pozajmljene leksike varira u zavisnosti od toga kome su pisma pisana dakle da je njihova upotreba u direktnoj vezi sa namJenom plsama
H3 Na temelju polaznih istrazivanja ocekujemo da ce dobijeni rezultati pozajmljenicama prisutnim u pismima svakog vladike ponaosob medusobno komparirani radi uocavanja slicnosti i razlika ukazati na veliku slicnost stepena zastupljenosti u prepisci vecine crnogorskih vladika
H4 Vodeci se polaznim istrazivanjem pretpostavljamo da ce se utvrditi da su u pismima veCine vladika medu leksemama staroslovenskog porijekla najzastupljeniji ruskoslovenizmi dok su medu leksemama iz neslovenskih jezika najvise zastupljeni romanizmi (italijanizmi)
H5 Pretpostavljamo da ce analiza pokazati da se jezik pisama vladike Danila pored domace leksike odlikuje bogatim prisustvom leksema staroslovenskog porijekla odnosno romanskog u prvom redu italijanizama dok su one iz orijentalnih jezika i grckog znatno rjede
H6 Na temelju polaznih istrazivanja ocekujemo da ce se utvrditi da je u pismima vladike Save pored crnogorske narodne leksike najbrojnija romanska leksika prije svega italijanizmi dok su orijentalne i grcke pozajmljenice manje prisutne odnosno da u jeziku njegovih pisama dominiraju pozajmljenice neslovenskog porijekla
H7 Pretpostavljamo da ce se ustanoviti da se vladika Vasilije u pismima sluzio u prvom redu crnogorskim narodnim leksemama odnosno romanizmima orijentalizmima i ruskom leksikom
H8 Ocekujemo da ce se utvrditi da je u pismima Petra I uocljiva prije svega upotreba narodne domace i crkvenoslovenske leksike a da je medu leksemama neslovenskog porijekla najbrojnija romanska i orijentalna leksika
H9 Na osnovu polaznih istrazivanja pretpostavljamo da ce se analizom ustanoviti da su u pismima Petra II najbrojnije lekseme iz crnogorskog narodnog jezickog korpusa one iz ruskog kniizevnogjezika odnosno iz ruskoslovenskog a da su medu neslovenskom
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
0
99
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
leksikom u najvecem broju prisutne leksicke jedinice orijentalnog porijekla kao i one romanskog djelimicno i grckog porijekla
H1O Na osnovu polaznih istraZivanja ocekujemo da ce se analizom sistematski predstaviti opste odlike proucavanih pisama i da ce se utvrditi dosljedno postovanje ustaljenih oblika pisane komunikacije u XVIII i prvoj polovini XIX vijeka
Materijali metode i plan istrazivanja
Pisma vladika iz dinastije Petrovica cuvaju se u Istorijskom arhivu u Kotoru Arhivu u Herceg Novom Arhivskom odjeljenju Narodnog muzeja Crne Gore na Cetinju DrZavnom arhivu u Zadru i dr Vecinu pisama su objavili Jevto M Milovic Dusan Vuksan Gligor Stanojevic Risto Dragicevic Branko Pavicevic Tomica Nikcevic i dr
NaucnoistraZivacki korpus ove disertacije podrazumijeva sva objavljena transliterovana pisma Danila (81 pismo) Save (238 pisama) Vasilija (105 pisama) Petra I (977 pisama) i Petra II Petrovica (1556 pisama) izuzev onih koja su prevedena sa ruskog i italijanskog jezika buduCi da prevodi ovih pisama ne odrazavaju izvorni jezik pismene korespondencije crnogorskih vladika U naucnoistrazivacki korpus disertacije je uVrSteno 3000 pisama a ekscerpirana su iz sljedecih izvora 1) Jevto Milovic (1987) Petar I Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 1 (1780-1820)2) Jevto Milovic (1988) Petar I Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 2 (1821-1830) 3) Jevto Milovic (1956) Zbornik dokumenata iz istorije Crne Gore (1685 -1782) 4) Aleksandar Mladenovic (1996) Pisma (izbor)vladika Danilo vladika Sava 5) Branislav Ostojic (1990) Petar I Petrovic Njegos - Djela 6) Petar II Petrovic Njegos (1951) Pisma I (1830-1837) 7) Petar II Petrovic Njegos (1953) Pisma II (1838 -1842) 8) Petar II Petrovic Njegos (1955) Pisma III (1843 -1851) 9) Bozidar Sekularac (1996) Istorija i knjizevnostvladika Vasilije Petrovic 10) Dusan Vuksan (2007) Grada za istoriju Crne Gore (1245-1851)
Na temelju cinjenice da prvo pismo vladike Danila Petrovica potice iz 1700 a posljednje Petra II Petrovica Njegosa lZ 1851 godine jos jednom isticemo da naucnoistrazivacki korpus ove disertacije pruZa mogucnost izuCavanja pozajmljene leksike u pismima crnogorskih vladika koja zahvataju period od sto pedeset i jedne godine sto ide u prilog faktu da proucavanje po menu tog leksickog sloja prepiske vladika iz dinastije Petrovica predstavlja veoma slozen i zahtjevan istrazivacki rad
Proucavanje leksike pisama iz osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka podrazumijeva tradicionalan pristup gradi koji se ogleda u njenoj ekscerpciji selektovanju i razvrstavanju tj u upotrebi prije svega analiticke deskriptivne i komparativne metode
Kao sto smo vee pomenuli nasa istrazivacka paznja je prije svega usmjerena na uocavanJe deskripciju 1 analizu leksema slovenskog (staroslovenizmi 1 rusizmi) 1
neslovenskog porijekla (orijentalizmi romanizmi grecizmi madarizmi albanizmi i dr) u pismima crnogorskih vladika pa realizacija postavljenih zadataka zahtijeva vise naucnih metoda Otuda ce metodoloski okvir ove disertacije podrazumijevati upotrebu sljedecih lingvistickih metoda
bull metod lingvisticke deskripcije bull strukturalni metod
1010Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
bull komparativno-istorijski metod bull analiticko-sinteticki metod bull statisticki metod Metod lingvisticke deskripcije podrazumijeva pnmJenu prilikom sistematskog
opisivanja odredenih pozajmljenih leksickih jedinica i njihovog objasnjavanja strukturalni metod pri razradivanju sistema leksickih slojeva komparativno-istorijski metod pri uporedivanju leksike u ovim pismima sa leksikom na sirem jezickom prostoru i u duzem vremenskom intervalu statisticki za frekvenciju leksema i s1 Smatramo da ce ovim metodoloskim pristupom disertacija pruziti detaljnu analizu prisustva i frekventnosti pozajmljenica u proucavanim pismima njihovu jasnu klasifikaciju kao i valjan prikaz procesa jezickog pozajmljivanja koji je tekao kroz istoriju naseg naroda odnosno naseg jezika
Disretacija Leksika pisama crnogorskih vladika (1700 -1851) ce se sastojati iz dva dijela Prvi dio disertacije ce predstavljati teorijski i naucnoistrazivacki pristup predmetu naseg izucavanja a njen drugi dio ce biti u formi priloga koji ce saddati hronoloski pop is svih pisama koja ulaze u naucnoistrazivacki korpus ove disertacije
Prvi dio disretacije ce se sastojati iz jedanaest poglavlja pri cemu ee uvodno poglavlje obuhvatati nuzne informacije koje se odnose na predmet cilj i zadatke naucnog istrazivanja na postavljene ciljeve hipoteze i rezultate koji se ocekuju na korpus i metode istrazivanja itd Prvo poglavlje disertacije ee u prvom redu saddati osvrt na osnovne cinjenice vezane za istorijske prilike u vrijeme vladavine vladika iz dinastije Petrovica odnosno detaljan uvid u istorijsku pozadinu koja je uticala na proces jezickog pozajrnljivanja koji je tekao kroz istoriju naseg naroda U drugom poglavlju ce paznja biti posvecena crnogorskim pisanim dokumentima njihovirn osnovnim karakteristikarna uz pose ban osvrt na pisma na najznacajnije odlike prepiske uz izlaganje temeljnih informacija 0 epistolarnoj f~rmi sa narocitim akcentom na sistematsko prikazivanje najreprezentativnijih osobina pisama crnogorskih vladika iz dinastije Petroviea T reee poglavlje ce saddati teorijski osvrt na temeljne odlike leksickog jezickog nivoa na razlicite nacine podjele leksike s akcentom na klasifikaciju zasnovanu na njenorn porijeklu pri cemu ee istrazivacka paznja posebno biti posvecena pojmovima izvorne i strane leksike odnosno definisanju i isticanju reprezentativnih odlika slovenskih i neslovenskih pozajmljenica Paznja ce biti posvecena i pojmu jezickog posudivanja kao i utvrdivanju znacaja medujezickih kontakata i posudenica za bogatstvo jezika
U okviru cetvrtog (Leksika pisama Danila Petrovica) petog (Leksika pisama Save Petroviea) sestog (Leksika pisama Vasilija Petroviea) sedmog (Leksika pisama Petra I Petroviea) osmog (Leksika pisama Petra II Petroviea) i devetog poglavlja (Komparativna analiza leksike u pisrnima crnogorskih vladika Danila Save Vasilija Petra I i Petra II Petrovica) bavicemo se samim predmetom istrazivanja ove disertacije pa cemo u njima detaljno prikazati pozajmljenu slovensku i neslovensku leksiku u prepisci crnogorskih vladika tj pruziti podrobnu analizu prisustva frekventnosti i odlika slovenskih i neslovenskih lekserna u njihovoj pismenoj korespondenciji s osvrtom na stepen zastupljenosti i ucestalosti odnosno na karakteristike domaee leksike u proucavanom korpusu Istrazivanje pozajmljenica ce biti prikazano opisno i tabelarno sa etimoloskim objasnjenjem svih detektovanih posudenica sa isticanjern njihovog znacenja odnosno prikazom frekvencije prisustva izucavanih leksickih jedinica Istrazivacka paznja ee biti
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 1111
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
posvecena i utvrdivanju i isticanju razlicitih fonetskih varijanti proucavanih leksema njihovoj transfonemizaciji ustanovljavanju sintagmatske paradigmatske i derivacione veze medu izucavanim leksemama detekciji najfrekventnijih sufiksa registrovanju semantickih odstupanja leksema od njihovog izvornog znacenja utvrdivanju stepena adaptacije posudenica odnosno isticanju semantickih polja kojim pripadaju najceSce detektovane pozajmljenice U okviru ovih pogiavija ce biti rijeci i 0 faktima koji su proistekli komparacijom prouCavanog leksickog sloja sa jezikom sa crnogorskog jezickog prostora osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka sa crnogorskim dijalektima (posebno sa njeguskim i starocrnogorskim govorima) i sa savremenim crnogorskim jezikom Detektovane leksicke pozajmljenice ce biti opisane i tabelarno prikazane za svakog vladiku posebno poslije cega ce biti izvrsena i komparacija stepena prisustva i frekventnosti leksike slovenskog i nesiovenskog porijekla u pismima svih vladika PetroviCa Otuda ce uslijediti i procentuaini prikazi njihovog stepena zastupljenosti i ucestalosti U posljednjem zakljucnom poglavlju disertacije istaci ce se rezultati istrazivanja i pruziti pregled konstatacija vezanih za svako pojedinacno poglavlje
Na temelju formulisanog plana istrazivanja ocekuje se da ce disertacija Leksika pisama crnogorskih vladika (1700-1851) studiozno detektovati i prezentovati naucno istraziti i rasvijetliti sve pozajmIjene leksicke slojeve registrovane u prepisci cetinjskih vladika da ce ih iscrpno predstaviti i kroz prizmu njihovog dijalekatskog izvorista govora Njegusa starocrnogorskih govora ali i ostalih crnogorskih govora odnosno da ce dati valjan uvid u zastupljenost crkvenosiovenskog ruskog romanskog orijentalnog i drugog nasljeda u pismenoj korespondenciji ali i dijalektu crnogorskih vladika iz dinastije Petrovica i da ce pruziti temelj stvaranju korpusa za rjecnik crnogorskog narodnog jezika XVIII i prve polovine XIX vijeka
Kada je rijec 0 crnogorskoj pisanoj gradi i uCeScu razlicitih redakcija starosiovenskog jezika i ruskog jezika u njoj disertacija ce se narocito baviti uticajem ruskoslovenskog jezika odnosno pitanjem uticaja ruskog jezika na crnogorski vernakular i detektovati i prezentovati sve Iekseme ruskoslovenskog i ruskog porijekla prisutne u prepisci crnogorskih vladika Buduci da je u literaturi primjetan stay pojedinih lingvista koji se ogleda u davanju mnogo veceg primata udjelu srpskoslovenskog jezika nego sto na to ukazuju cinjenice ova disertacija ce nastojati da pruzi detaljan odgovor na to pitanje kao i na pitanje uCeSCa siavenoserbskog jezika u prepisci vladika iz dinastije Petrovica tj da pruzi naucnoutemeljene informacije da Ii je uCeSce srpskoslovenskog i slavenoserbskog jezika u prepisci cetinjskih vladika zaista prisutno u odredenom stepenu iii je sarno rijec 0 povremelllm nanOSlma
U vezi sa ucescem neslovenskih jezika u crnogorskoj pisanoj gradi disertacija ce se baviti detektovanjem svih slojeva romanske leksike od iliro-romanskih relikata preko leksike romanizovanih balkanskih starosjedilaca uticaja Mletacke repu blike i njenog dijalekta do upliva toskanizama iz italijanskog jezika dok ce registrovana orijentaina leksika biti podvrgnuta klasifikaciji koja ce se bazirati na orijentalnom jeziku iz kojeg su lekseme preuzete direktnim iii indirektnim putem
Bez obzira na stepen zastupljenosti odredene pozajmljene leksike u crnogorskom vernakularu koji je prisutan u prepisci crnogorskih vladika svi detektovani Ieksicki slojevi pruzice realnu sliku crnogorskog narodnog jezika XVIII i prve polovine XIX vijeka
1212Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIucc
Ocekivani naucni doprinos
S obzirom na cinjenicu da leksika u pismima vladika iz dinastije Petrovica do sada nije bila predmet narocitog lingvistickog interesovanja ovaJ rad bi predstavljao prvi naucnoutemeljeni pristup pomenutom problemu istrazivanja jer bi se njime prvi put u lingvistickoj literaturi dala opsirna teorijska fakticka i vrijednosna deskripcija odnosno objektivna analiza leksike proucavanih plsama U skladu s tim smatramo da ce ova disertacija biti vahn doprinos proucavanju i naucnoj valorizaciji crnogorske jezicke grade iz osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka odnosno da ce znacajno doprinijeti bogacenju crnogorskog jezika uopste
Potencijalni doprinos doktorske disertacije Leksika pisama crnogorskih vladika (1700-1851) ogledao bi se u
1 prezentovanju korpusa pisama crnogorskih vladika Petrovicaj 2 sistematskom prikazivanju odlika proucavanih pisama 3 ustanovljavanju postovanja iili nepoStovanja ustaljenih formi pisane komunikacije
osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka 4 registrovanju leksickih slojeva u pismima crnogorskih vladika 5 prikazivanju udjela crkvenoslovenskog nasljeda 6 prikazivanju udjela posudenica iz neslovenskih jezika 7 utvrdivanju stanJeg Oatinizmi) srednjeg (vulgarni latinizmi) 1 novijeg sloja
romanske leksike (venecijanizmi toskanizmi) 8 detekciji romanskih i turskih sufiksa 9 opisnom i tabelarnom prikazu prisustva i frekvencije posudenica u jeziku pisama
crnogorskih vladika 10 etimoloskom objasnjenju detektovanih leksema 11 utvrdivanju razlicitih fonetskih varijanti leksema i njihove transfonemizacije 12 ustanovljavanju sintagmatske paradigmatske i derivacione veze medu leksemama 13 registrovanju semantickih odstupanja leksema od njihovog izvornog znacenjaj 14 prikazivanju stepena adaptacije posudenica u jeziku plsane komunikacije
crnogorskih vladika 15 komparaciji sa jezikom sa istog etnolingvistickog prostora osamnaestog i prve
polovine devetnaestog vijeka sa crnogorskim dijalektima (posebno sa njeguskim i starocrnogorskim govorima) i sa savremenim crnogorskim jezikom
16 prikazivanju procesa jezickog pozajmljivanja koji je tekao kroz lstonJu naseg naroda
17 utvrdivanju znacaja medujezickih kontakata i posudenica za bogatstvo crnogorskog jezika
18 otkrivanju stepena uticaja usmene i pisane komunikacije na leksiku crnogorskih vladika
19 originalnom prilogu stvaranju korpusa za rjecnik crnogorske leksike 1700-1851 20 u prosirivanJu leksikoloskih saznanp odnosno podataka vaznih za istorijsku
dijalektologiju i istoriju naseg jezika uopste
--------------------------------------------------------------------------1 Spisak objavljenih radova kandidata
1313Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
Irena Stevovic (2017) Semanticke figure u procesu nastanka frazema Slavia Centralis X2 Oddelek za slovanske jezike in knjizevnosti Filozofska fakulteta Univerze v Mariboru Maribor 67-84 SCOPUS ISSN 2385-8753 (online) ISSN 1855-6302 (print) Irena Stevovic (2017) Osnovna obiljeZja razgovornog funkcionalnog stila Folia Linguistica et Litteraria Casopis za nauku 0 jeziku i knjiievnosti (17) Filoloski fakultet Univerziteta Crne Gore Niksic 181-187 ISSN 2337-0955 (online) ISSN 1800-8542 (print) Natalija Milikic Irena Stevovic (2016) Izgradivanje komunikativne kompetencije ucenika i uloga nastavnika u savremenom nastavnom procesu Knowledge Durres Republic of Albania 47-50 ISSN 1857-92 (Ninth International Scientific Conference The Teacher of the future 17-1962016 Institute of Knowledge menagement Skopje Makedonia) Natalija Milikic Irena Stevovic (2017) Tekst kao vodeca komponenta makrostrukture udzbenika Knowledge Budva Montenegro 591-595 ISSN 1857shy923X (online) ISSN 2545-4439 (print) (Thirteenth International Scientific Conference The Teacher of the future 25-2852017 Institute of Knowledge menagement Skopje Makedonia)
Popis literature
1 Brajicic Cvijeta (2016) Leksika italijanskog porijekla u zaostavstini Petra I Petro vica Petra 11 Petrovica i Stefana Mitrova Ljubise doktorska disertacija Filoloski fakultet Banja Luka
2 Cupic Drago (1977) Leksika Gorskog vijenca u Danicicevoj obradi u Rjecniku JAZU Naucni sastanak slavista u Vukove dane 5 Beograd Novi Sad TrSic 11-16 septembra 1975 Medunarodni slavisticki centar Beograd 571-583
3 Cupic Drago (2012) Pavle Rovinski i crnogorska leksika Rusko-crnogorske naucne veze u minulom i nasem vremenu Radovi sa naucnog skupa CANU 6-7 oktobra 2009 Podgorica 118-125
4 Jerkovic Jovan (1988) 0 jeziku Njegosevih pisama Naucni sastanak slavista u Vukove dane 182 Medunarodni slavisticki centar Beograd 439-447
5 Krivokapic Milos (2016) Kongruencija u jeziku pisama serdara i guvernadura Radonjica (1706-1828) Rasprave Casopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje 42 (1)83-98
6 Krivokapic Milos (2012) Leksicki slojevi u jeziku serdara 1 guvernadura Radonjica Zbornik radova Osmi lingvisticki skup Boskovicevi dani CANU Podgo rica 249-261
7 Krivokapic Milos (2015) Romanizmi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Zbornik radova Medunarodni naucni skup Njegosevi danice 5 Filozofski fakulet Niksic 391-397
8 Krivokapic Milos (2009) J ezik u plsmlma serdara 1 guvernadura Radonjica Filozofski fakultet u Novom Sadu - doktorska disertacija
9 Lipovac Vesna (1997) Romanizmi u Crnoj Gori - Budva i PastroviCi MBM-plast
1414Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije-JIUCG
Novi Sad 10 Lipovac Vesna (2004) Romanizmi u Crnoj Gori - Jugoistocni dio Boke Koto rske
MBM-plast Novi Sad 11 Milovic ]evto (1956) Zbornik dokumenata iz istorije erne Gore (1685-1782)
Istorijski institut Crne Gore Cetinje 12 Milovic ]evto (1987) Petar 1 Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 1
(1780 -1820) Istorijski institut Crne Gore - U niverzitetska rijec - Arhiv Crne Gore Titograd
13 Milovic ]evto (1988) Petar 1 Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 2 (1821-1830) Istorijski institut Crne Gore - Univerzitetska rijec - Arhiv Crne Gore Titograd
14 Mladenovic Aleksandar (1973) Filoloski komentar uz jedno pismo Vladike Danila Zbornik za filologiju i lingvistiku 161 Novi Sad 109-114
15 Mladenovic Aleksandar (1977) ]ezik u pismima cetinjskog vladike Visariona s kraja XVII veka Zbornik zajilologiju i lingvistiku XX1 Matica srpska Novi Sad 1-44
16 Mladenovic Aleksandar (1973) Jezik vladike Danila Matica srpska Novi Sad 17 Mladenovic Aleksandar (1977) Jezik Petra II Petroviea NjegoSa XXVII seminar
za strane slaviste Zadar - NikSic 1-2181976 Seminar pri Crnogorskoj akademiji nauka i umjetnosti za strane slaviste Titograd 85-97
18 Mladenovic Aleksandar (1989) Knjiga 0 Njegosu (Studije i clanci) Knjizevne novine Beograd
19 Mladenovic Aleksandar (1974) Odlike grafije pravopisa i jezika u zapisu vladike Danila 0 istrazi poturica u Crnoj Gori Zbornik za jilologiju i lingvistiku XVII1 Matica srpska Novi Sad 71- 85
20 Mladenovic Aleksandar (1982) 0 nekim zapisima cetinjskih vladika Danila Save i Vasilija Bibliografski vjesnik godl1 br 1 Drustvo bibliotekara Crne Gore -Centralna narodna biblioteka Crne Gore Cetinje 141-145
21 Mladenovic Aleksandar (1996) Pisma (izbor)lvladika Danilo vladika Sava Obod Cetinje
22 Music Srdan (1972) Romanizmi u severomiddotzapadnoj Boki Kotorskoj Filoloski fakultet Beogradskog univerziteta Beograd
23 Ostojic Branislav (1976) Jezik Petra 1Petrovica CANU Titograd 24 Ostojic Branislav (1985) 0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazu 1 Univerzitetska
rijec Niksic 25 Ostojic Branislav (1997) Prilozi 0 Njegosevu jeziku Centar za informativnu
djelatnost Niksic 26 Petrovic SneZana (2007) Iz crnogorske dijalekatske leksike Zbornik Matice srpske
za jilologiju Ilingvistiku L Matica srpska Novi Sad 669-677 27 Petrovic SneZana (2011) Turcizmi u crnogorskim narodnim govorima (1)
Zbornik Matice srpske za jilologiju i lingvistiku LIV2 Matica srpska Novi Sad 191-198
28 Petrovic SneZana (2012) Turcizmi u crnogorskim narodnim govorima (2) Zbornik Matice srpske za jilologiju i lingvistiku LV2 Matica srpska Novi Sad 183shy193
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 1515
_JI UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
29 Stevanovic Mihailo i dr (1983) ReZnik jezika Petra II Petrovica Njegosa knj 1 i 2 Vuk Karadzic - Narodna knjiga - Obod - Prosveta - SANU - Srpska knjizevna zadruga - CANU Beograd - Titograd - Cetinje
30 Stijovic Svetozar (1975) Grafijske pravopisne i fonetske osobine Istorije 0 Crnoj Gori Prilozi proucavanju jezika (11) Katedra za juznoslovenske jezike Filozofskog fakulteta u Novom Sadu Novi Sad 1-51
31 Stijovic Svetozar (1988) Njegoseve kovanice Naucni sastanak slavista u Vukove dane knj 182 Medunarodni slavisticki centar Beograd 469-474
32 Stijovic Svetozar (1987) Njegoseva leksika u odnosu na Vukovu normu Naucni sastanak slavista u Vukove dane 17 Beograd Novi Sad TrSic 14-20 septembra 1987 Medunarodni slavisticki centar Beograd 329-334
33 Stijovic Svetozar (1984) 0 proucavanJu jezika vladike Vasilija Petrovica Crnogorski govori knj 12 Crnogorska akademija nauka i umjetnosti Titograd 159-163
34 Stijovic Svetozar (1988) 0 slavenizmima u recniku uz celokupna del a Petra II Petrovica NjegoSa Zbornik radova Prvi lingvisticki naucni skup u spomen na Radosava Boskovica Danilovgrad 14-15 maja 1987 CANU Titograd 205-210
35 Stijovic Svetozar (1992) Slavenizmi u Njegosevim pesnickim delima Izdavacka knjiZarnica Zorana Stojanovica Sremski Karlovci - Novi Sad
36 Sekularac Bozidar (1996) lstorija i knjizevnostlvladika Vasilije Petrovic Obod Cetinje
37 Skaijic Abduiah (1966) Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku Izdavacko preduzece Svjetlost Sarajevo
38 Vuksan DUSan (2007) Grada Za istoriju erne Gore (1245-1851) Unireks -Svetigora Podgorica
39 Vusovic Danilo (1930) Prilozi prucavanJu Njegoseva jezika Juznoslovenski filolog IX Beograd 93-195
SAGLASNOST PREDL02ENOGIH MENTORA I DOKTORANDA SA PRIJAVOM
Odgovorno potvrdujem da sam saglasan sa temom koja se prjavijuje d
Prvi mentor I Prof dr Milos Krivokapic cJy) J ~t~I~ Drugi mentor -
y
-
Doktorand Mr Irena Stevovic ItJ~ ~~~g2f IZJAVA I
Odgovorno izjavljujem da doktorsku disertaciju sa istom temom nisam prijaviola ni na jednom drugom fakultetu
U Podgorici 11072019
1616Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
--
UNIVERZITET CRNE GORE FILOLOSKI FAKULTET CRNOGORSKI JEZIK I JUZNOSLOVENSKE KNJIZEVNOSTI
Broj dosijea 12016
Na osnovu ~lana 165 stava 1 Zakona 0 opStem upravnom postupku (Sluzbeni list RCG broj 60103 ) ~lana 115 stava 2 Zakona 0 visokom obrazovanju ( Sluibeni list CG broj 4414 ) i sluzbene evidencije a po zahtjevu studenta Stevovi6 lanko Irena izdaje se
UVJERENJE 0 POLOZENIM ISPITIMA
Student Stevovic Janko Irena rodena 22-09-1980 godine u mjestu Podgorica opStina Podgorica Republika Crna Gora upisanaje studijske 20162011 godine u I godinu studija kao student koji se samofinansira na doktorske
akademske studije studijski program CRNOGORSKI JEZIK I JUZNOSLOVENSKE KNJIZEVNOSTI koji realizuje FILOLOSKI FAKULTET - NikSi6 Univerziteta Crne Gore u trajanju od 3 (tri) godine sa obimom 180 ECTS kredita
Student je polotio ispite iz sljedecih predmeta
Redni Broj ECTS broj Semestar Naziv predmeta Ocjena Uspjeh kredita
I 1 ENGLESKI JEZIK II A (odli~an) 600
2 1 METODOLOGIJA LlNGYISTICKIH ISTRAIIYANJA A (odli~an) 800
3 1 PREDMET UIE STRUKE ILEKSIKOLOGlJAI A (odli~an) 800
4 1 UPOREDNA GRAMATIKA lNDOEYROPSKIH JEZIKA B (vrlodobar) 800
5 2 PREDMET UZE STRUKEllLEKSIKOLO~KA ISTRAlIYANJN A (odli~an) 1000
Zaklju~no sa rednim brojem 5
Ostvareni uspjeh u toku dosadaSnjih studijaje
- srednja ocjena polotenih ispita A (980) - ukupan broj osvojenih ECTS kredita 4000 iIi 6667 - indeks uspjeha 653
Uvjerenje se izdaje na osnovu sluibene evidencije a u svrhu ostvarivanja prava na (djecji dodatak porodicnu penziju invalidski dodatak zdravstvenu legitimaciju povlascenu voinju za gradski saobracaj studentski dom sludenlski kredit
stipendiju regulisarye vojne obaveze i slicno) l~l l t r CRItf ~ C 0 ~ 10
Broj gt m
NikSic 01072019 godine
Strana 1 I 1
Prof dr Milos Krivokapic
sam 6 aprila 1969 godine Osnovnu skolu i gimnaziju (smjer humanisticko-kulturoloskil
(Podgorici) Na Filozofskom fakultetu u Niksieu diplomirao sam 1993
i stekao zvanjeprofesora srpskohrvatskog i jugoslovenske knjizevnosti
19971998 upisao sam se na poslijediplomske studije na Filozofskom fakultetu u NiksiCu koje
sam zavrsio sa prosjecnom ocjenom devet i pedeset sedam Magistarski rad pod nazivom
Sintaksicka sinonimika glagolskih ablika u Mitrova odbranio sam na
Filozofskom fakultetu u Niksicu 2003 godine (pred Komisijom prof dr Radoje Simic mentor
prof dr Zivojin StanojCic clan prof dr Branislav n) i akademsko
lingvistickih nauka Doktorsku disertaciju k u pismima serdara i guvernadura
Radonjica odbranio sam 220120io godine Komisijom prof dr Ljiljana Subotic mentor
prof dr Mato Pizurica predsjednik Komisije prof dr Bozo Corie Clan) na Filozofskom fakultetu u
Novom 5adu i akademsko zvanje doktora filoloskih nauka
Radio sam kao novinar u RTV erne Gore i Prosvjetnom radu lt urednik u dnevnom listu
Pobjeda lektor redaktor i urednik u dnevnom listu Republika Od 2007 do 2011 godine
bio sam glavni urednik casopisa Centra za erne GoreOijaspora Ctne
Od skolske 20052006 godine me je Filozofski fakultet uN za saradnika na
predmetima 5i Uvod u lingvistiku a ad 20092010
predajem Akcentologiju uvod u dijalektologiju i Dijalektologiju na Studilskom programu za
crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti Filozofskog fakulteta u Niksicu Univerztteta Crne
Gore Poredpredmeta Akcentologija i uvod u dijaJektologiju i Dijalektologija na Studijskom
programu za crnogorski i juznoslovenske knjizevnosti od skolske 20102011 predajem i
5rpski jezik I i 5rpski jezik II na Studijskom programu za kina
Filozofskom fakultetu u Niksicu
u docent~ bran ~dm 17022011 godine a u zvanje vanrednog profesora 27102016
za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na Studij~kom programu
Crnogorski i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (Pravopis sa kulturom izrazavanja) i
Srpski jezik II funkcionalne stilove) na Studijskom programu jezik i
u NiksiCu na Fakultetu politickih naukau na
Studijskom programu Novinarstvo predajem Pravopis sa kulturom Novinarsku
stilistiku
Selektivna bibliografija
Prof dr Milos Krivokapic
Poglavlje u monografiji
1 Krivokapic Milos (2017) 0 crnogorskom etnolingvistickom identitetu Monografija
Knjizevnost i jezik u funkciji promovisonjo univerzolnih vrijednosti i identitetskih komponenti
crnogorskog drustvo~ str83-99 Filoloski fakultet NiksiC
Radovi objavljeni u casopisima koji se nalaze u medjunarodnim bazama SSCI AampHCI SCOPUS
2 Krivokapic Milos amp Perosevic Nenad (2016) lI(uvanje iili gubljenje etnolingvistickog
identiteta istarskih Crnogoraca Acta Histriae Vol 24 Issue 3 str 463-490 ISSN 1318-0185
SSCI AampHCI SCOPUS
3 Perosevic Nenad amp Krivokapic Milos (2016) Prosvjecivanje naroda i problem
nepismenosti u Crnoj Gori i Jugoslaviji 1947- 1951) Annoles Series Historio et Sociologio
Vol 26 Issue 2 2016 str str 317-330 ISSN 1408-5348 AampHCI SCOPUS
4 Krivokapic Milos amp Knezevic Sa sa (2017) Prilog proucavanju porijekla stanovnistva i
antroponimije Orahovca (Boka kotorska) Anali Zavoda zo povijesne znanosti Hrvatske
akademije znanosti i umjetnosti u Dubrovniku (551) str 269-297 SCOPUS
S Krivokapic Milos (2016) Kongruencija u jeziku pisama serdara i guvernadura Radonjica
(1706-1828) Rosprave Cosopis Instituto zo hrvotski jezik i jezikos 10 vje 42 (1) 83-98 SCOPUS
6 Krivokapic Milos (2014) Consonants Is Iii and Idzl in Language of Serdars and
Gubernators RadonjiC Mediterranean Journal OJ Social Sciences Vol 5 No 13 str 1-4 ISSN
2039-9340 (print) ISSN 2039-2117 (online) SCOPUS
Radoviu casopisima koji imaju redovnu medunarodnu distribuciju i rezime na stranom jeziku
7 Krivokapic Milos (2013) Licne zamjenice u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Rijec
casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 9 str9-17 ISSN 0354-6039
8 Krivokapic Milos (2015) Veznici u u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Lingva
Montenegrina casopis za jezikoslovna knjizevna i kulturna pitanja god VIII sV 1 br 15 str
45-53 ISSN 1800-7007
9 Krivokapic Milos (201S) Znacenja i sintaksicki sinonimi perfekta u jeziku S M Uubise
Folia lingvistica et literaria casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 11 str 61-69 ISBN
1800-8542
10 Krivokapic Milos (2009) Refleksi poluglasnika i jata u pismima serdara i guvernadura
Radonjica Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog fakulteta br
2127-142 ISSN 0354-6039
11 Krivokapic Milos (20lO) Konstrukcije od+genitiv i za+infinitiv u jeziku serdara
guvernadura Radonjica -i u crnogorskim govorima Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i
knjizevnost Filozofskog fakulteta br 4 ISSN 0354-6039
12 Krivokapic Milos (2010) Sintaksicka sinonimika glagolskih priloga u jeziku Stefana
Mitrova Ljubise (u stampi) Folia Linguistica et Literaria NiksiC Institut za jezik i knjizevnost
Filozofskog fakulteta
13 Krivokapic Milos (2009) Transpozicija glagolskih pridjeva u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Voji slav P
Nikcevic br 4125-134 ISSN 1800-7007 COBISSCG-ID 12545808
14 Krivokapic Milos (2010) Distribucija glagolskih oblika u jeziku Stefana Mitrova Ljubise
Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Vojislav P Nikcevic
br 561-66 ISSN 1800-7007 COBISS CG-ID 12545808
i
Radovi na medunarodnim kongresima simpozijumima semina rima
15Krivokapic Milos (2005) Leksemski i drugi infiltrati u jeziku crnogorskestampel Zbornik
radova sa Sestog lingvistickog skupa Boskovicevi dani Podgorica Crnogorska akademija
naukaiumjetnosti knj 23355-363 ISBN 86-7215-170-4
16Krivokapic Milos (2009)Njegos i Mazuranic- lingvostilisticke paralele Medjunarodni i
medjudrzavni naucni skup Dani Ivana Mazuranica (1814-1890) u Crnoj Gori Cetinje-Novi
Vinodolski-Osijek
17 Krivokapic Milos (2012) Leksicki slojevi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Zbornik rodovo Osmi ingvisticki skup Boskovicevi doni Crnogorska akademija nauka i
umjetnosti Podgorica str 249-261 ISBN 978-86-7215-287-6
18 Krivokapic Milos (2013) Asimilacija i redukcija vokala u jeziku serdara i guvenladura
Radonjica Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 4 Zbornik radova - Niksic Univerzitet
Crne Gore Filozofski fakulet str339-347 ISBN 978-867798-083-2
19 Krivokapic Milos (2015) Romanizmi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 5 Zbornik radova - Niksic Univerzitet Crne Gore
Filozofski fakulet str391-397 ISBN 978-867798-083-2
20 Krivokapic Milos (2016) Neke karakteristike crnogorskog pisanog jezickog izraza
predvukovskog doba vokalski i konsonantski sistem jezika serdara i guvernadura Radonjica
Lingvisticki skup Boskovicevi doniCrnogorska akademija nauka i umjetrwsti br 9 str 191shy
202 Podgorica Crnogorska akademija nauka i umjetnosti
Radovi objavljeni u domaCim casopisima
21 Krivokapic Milos (2006) Sintaksicka sinonimika prezenta u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Vaspitanje i obrazovanje Podgorica Zavod za udzbenike i nastavna sredstva
br261-73 ISSN0350-1094
22 Krivokapic Milos Sintaksicka sinonimika u S M
casopis za naucna knjjzevna i drustvena pitanjabrl j str 1-10 Berane JU Centar za
kulturu ISSN
23 Krivokapic Milos ( prezenta u ma nastva Marka
Miljanova i nastavna sredstva br 15-167-8
24Krivokapic Milos (1996) u romanu Mrtvo duboko
VukoviCa Prosvjetni rad za udzbenike i nastavna br7-89-10
Urednik iii casopisa iii knjige
1 Krivokapic Milos amp NikoliC Ni (urednici) ko J erne Gore nauka
informator Podgorica Centar za ke Crne Grude Grafo tisak 367 str ISBN 978shy
9940-594-08-4
2 Krivokapic Milos (urednik) Dijosporo erne Gore (na nasem i jeziku)
Centar za iseljenike Crne Gore (od br 162007 do br 3132 201 ISSN 1800-5454
Ucesce na projektima
1 Pro pisanog jezickog izraza u Crnoj CrnogorskaI
umjetnosti)
2 Proucavanje crnogorskog knjiz-evnojezickog izraza polovine 19 vijeka
Ministarstvo prosvjete i nauke i Univerzitet erne Gore
3 Crnogorski narodni govori Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog u IJ
4 Proucavanje crnogorskog Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta
- Niksic
5 Proucavanje crnogorskih govora Institut za jezik knjizevnost Filoloskog fakulteta -
Niksic
6 Onomasticka istrazivanja Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta Niksic
7 Eval obrazovanja u (rnoj Gori (2010-2012) NVO Pedagoski centar Crne
Gore Forum MNE NVO roditelja Mreza fondacija za otvoreno drustvo
8 Vukcevic Milan Krivokapic Milos Elvira Nikolic Nikola autori i urednici projekta
Centra za (rne Gore wwwcrnogorski-onlineme (na crnogorskom
spanskom ku)
i 1 (I -f - 0 (11gt1 T _ - I I __
~~ _ ~ ~ i~ Univerzitet Crne Core
) Ill II J~ J-t lp- 11 JG - bullbullbull
UCG
Na osnovu clana 72 stav 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (Sluzbeni list erne Gore br 4414 47154016) i clana 32 stav 1 tacka 9 Statuta Univerziteta Crne Gore Senat Univerziteta Crne Gore na sjednici odrzanoj 27oktobra 2016 godine donio Je
ODLUKU o IZBORU U ZVANJE
Dr Milos Krivokapic bira se u akademsko zvanje vanredni profesor Univerziteta erne Gore za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na studijskom programu Crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (pravopis sa kulturom govora) i Srpski jezik (fonetika i funkcionalni stilovi) na studijskom programu Engleski jezik i knjizevnost na Filoloskom fakultetu na period ad pet godina
REKTOR
Prof Radmila Vojvodic
Dr ZORlCA RADULOVIC rectovni profelor
Srudijski program za i j ulnoslovcnske knj izevl10sti program za jezik i jUZnoslovenske
Filozofski fllkullCl Niksi Uiliverzite erne Gore
BIOGRAFLJA
godil1c U Novoll) Sell kod Danilovgrads lovgradu Dobitnik je diplome LICa
srpskohrvaiskog 1 ID je u rltdovl1om roku sa 854 U loku sludija i enolYl 10 (Jezik MarKa Mfljrmova) Prvi je ltJlplomir3111 u toku sludija joj je da odmuh
studijt na Filotoskom [poundlkulletll u Beogrltldu - Nauka 0 lspile predvidene prognUDom posrdiplornskih ispol()gala jt vrijeme i sa najveeim ocjenama Magislarski fad no temu - misti u Srbiji i enlo) Gori do 1850 godine odbrani la je 20 juna 1986 godine Odmah po odbrani magistarskog roda Hzela je temu w doklOlsku disenaciju -Jezlk i Ceda Vukovica - koju je odbranila na FilolDskom fakultelU U
10 maja J991 godine
Podaci 0 radnirn estimnl J c
Poslije 198J je aa radi na fltilozof~kom fkultetu u Niksicu kao asislenl-pripravnik za iZevno~t a 1985 izIoranaje za ssistenta 113 istom Vodila Je srpskohrvatskog na odsjeclma 7a srrme
U prvolfl LbornOm periotlu Sinmkse prl))lC i slOLellC rtcellice I iz 1985middot1991 (asisrent) voCil JC iubranil jt Zil doce IltGl rttl ismrr) fakul cctUlll Savrcrnen i srpski 997 rei z(lbrl111l lval1Je i w cJ izabrana je 29 maltil 2002 na iSlom odsjekll i Stilistiku a od Lingvisticku stilisliku i dio Sintakse
U zvanje redovrlog profesOIa Od tada predajc Standaidi~ilciju i Foneciku i Lingvisticku sliistiku 1 i II 1lt1 skom programtl lt0 i Stilistikll
na Studijskom programu za Ucoku200G VISilj
knJ izevno~n B i lit je rneolor l~ dvadc)el per mC11l01S(Vom Je H Izradi i vlse h rauova i jczik U Prvije urcdnik k i Rijec
Auto je ses knj ign i 142 pri 109 iz problel1poundllike Objavila j~ i oko
celcdeselltlk OSVImiddott~ lH1
rmiddot
BJHLIOGRAFUA I~ROF DR ZORICA RADULOVIC
I Knjige
1 raquoRazvoj gramaticke misli u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Nl0 raquoDniverzitetska rijeclaquo Niksic 1990 108 stI
2 raquoJezik i stil Ceda Vukovicalaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Niksi6 1994 238 str
J raquo)Alheniju rijccilaquo Urlircks Pocigorlca 2002 248 str 4 raquolz jezicke problema~ikelaquo Kolo Kultllffio-prosvjetna zajednica
Podgorica 2004 190 str 5 raquoPjesma i zenalaquo (antologija) Kolo Niksi6 2006 370 str 6 Oglcdi prikazi stavovi Unireks - Janiks Podgorica 2011 297 str
n Prilozi iz pravopisa prikazi na knjigc i naucni radovi
1 raquoKoliko se pravilno izrazavamolaquo Omladinski pokret br 124 Titograd 1984 )
2 raquoKad svaka ptica uzme svoje pero laquo OP br 125 Titograd 198( 3 raquoDijete domace-ime stranolaquo OP by 129 1985_ 4 raquoMale jezicke anomalijelaquo OP hI 131 1985 S raquoKako - kad se pokolebamlaquo OP br 134 1985 6 raquoNa Cetinju iIi u CetinjulaquoOP br 134 1985 7 raquo0 nekim pravopisnim mogu6nostima2 OP bI 1351985 8 raquo0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazulaquo (prikaz B Ostojic raquo0
cmogorskom knjizevnojezickom izrazu NIO raquoURlaquo)~ OP by 138 1985~
9 raquoProb1emi poetske gramatikelaquo (prikaz D Jovi6 raquoJezicki sistem i poetska gtamatikalaquo) OP br 143-144 1986
lOraquoSrpskohrvatski jezik za stra~celaquo (p~ikaz B Coric) raquoSrpskohrvatski jezik za strance 1laquo) OP br 1401986
I
11raquoVrijedan doprinos slavisticilaquo (prikaz R Boskovic middot raquoOsnovi uporedne gramatike sJvenskih-jezikacmorfo]ogijalaquo) OP bI 146 1986
bull r
12raquoOko naseg jezikalaquo (prikazABeco raquoStazama naseg jezikalaquo) OP br 149 1986
- ~ - -
~
1- ~
bull f _ shy
13 raquoVuk i veze sa CmomGoromlaquo OP br 1541987 14~ raquoVrijedan poduhvat IvISClaquo (prikazBibliog~afskiiecnik uce~nika
Meolmarodnog naucnog skupa Vukmiddot Karadzic injegovo djelo u svome vremenu i danas) OP br 161 1987
15 raquoNapocetku bijase Vuklaquo UR br 215-216 god XVII Titograd 1987
16 raquoKonci-zna slavisticka enciklopedijalaquo DR god XVll 1987 17raquoMorfoloski sistem u jeziku Marka Miljanovalaquo Ovdje god XVIII
br 203 Titograd 1986 18raquoJedno porederije Vukove i Milakoviceve gramatikelaquo Ovdje god
XLIIbr 213 Titograd 1986 19raquoMagija rijeCilaquo Stvaranje god XLll br 9 Titograd 1987 20raquoSintaksicke osobenosti u jeziku Marka MiIjanovalaquo u Zbornik
radova profesora i saradnika Nastavruckog fakulteta u ~iksicu 1987 21 raquoKnjizevnici i jeziklaquo Ovdje god XlXbr 226 1988 22 raquo0 jednoj sintaksickoj sinorumijilaquo (prikaz O Brajicic raquoFunkcija
sinonimije participskih konstrukcija i adnominalnih odnosnih recenica u ruskom i srpskohrvatskom jezikulaquo) Ovdje br 217-218 1987
23 raquoSinteticka studija 0 jeziJculaquo (prikaz S middot Vukomanovic raquoJezik druslvo nacijalaquo Jugoslovenska revija Beograd 987) OP bI 166 1988
24raquoTuzbalica iii tuzilicalaquo OP br 167 1988 25raquoKako srociti konkurslaquo (prikaz M Sipka raquoKnjizfvnojezicka politika
i jezicka kulturalaquo NISRO Osloboaenje Sarajevo 1987) OP by 168 1988
26raquoLingvisticka nauka u Jugoslavijilaquo (prikaz Zbomik radova sa skupa Lingvistika i lingvisticke aktivnosti u Jugoslaviji) OP br 1988
27raquoOko gramati)ce i jezikalaquo (prikaz Z StanojCic raquoGramatikai jeziklaquo NIO DR) OP bI 170-171 1988 28raquoStudije i rasprave 0 jezikulaquo (prikaz M Stevanovic raquoStudije i
rasparve 0 jezikulaquo UR Niksi6 1988) OP br 172 1988 29raquoU duhu Njegoseve rijeci (stilisticko-jezicke osobenostl u raquoSudilistulaquo
Ceda Vu~ovica I i II)laquo Pobjeda god XLIV br 8206 1988
30raquoGramaticka misao u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Ovdje br 235 1988
31raquoGramaticko inisljenje i jeziklaquo (prikaz Z Stanojcic raquoGramatika i jeziklaquo) Knjizevnost i jezik bi 3-e Beograd 1988
~
I-
I T
I ~
32raquoPrirucnik za modemu lingvistikulaquo (prikaz D Krista1 raquoEnciklopedijski rjecnik modeme lingvistikelaquo NolitBeograd 1988) OP br 178 1989
33raquoTacna i jasna tumacenja stranih rijecilaquo (prikaz Lj Mi6unovi6 raquoSavremenileksikon stranih rUeCilaquo Knjizevna zajednica Novog Sada i NIO UR 1988) Prosvjetni rad bI 7 1 april 1989
34raquoMorfolo-ski sistem u gramatikama do druge polovine XIX vijekalaquo Vaspitanje i obrazovanje 1 Titograd 1989
35raquoRadosav Boskoviclaquo (prikaz zbornika Prvi lingvisticki skup u spornen na Radosava Boskovica 6 CANU Titograd 1988) OP br 184 1989
36raquoSnaga i razum slavistikelaquo (prikaz S Damjan()vic raquoOpsimost bez povrsnostilaquo Medunarodni slavisticki centar SR Hrvatske Zagreb 1988) OP br 185 1989
37raquoGlasnik lingvistike - koherentna publikacijalaquo (prikaz Glasnik odjeljenja ~mjetnosti 8 CANU Titograd 1988) Prosvjetni rad br 12 15jun 1989
38) Karakteristike frazeoloskih jedinica u djelu Ceda Vukovicalaquo Ovdje god XXI br 244-245 septembar - oktobar 1989
39 ~)RedrijeCi ~(ao stil~ko sredstvo u djelima Ceda V~ovicalaquo Vaspitanje 1 obrazovanje 4 TItograd 1989
40raquoezik prvih cmogorskih memoaralaquo (prikaz B Ostojic raquoJezik memoara vojvode Ana Dakovicalaquo UR Niksi6 1989) Pobjeda god XLVI br 8725 17 mart Titograd 1990
41raquoIz crnogorske knjizevnojezicke stvamostilaquo (prikaz B Ostojic Vuk i knjlzevni jezik u Cmoj Gori NIO UR Niksic 1989) Ovdje bI 251 god XXII 15 april 1990
42raquo0 leksici u romanima Ceda Vukovicalaquo Stvaranje 2-3 februar shymart god XLy 1990
43raquoPrilozi srpskohrvatskoj leksikografijilaquo (prikaz M DeSic raquoIz srpskohrv~tske leksikelaquo NIO UR Niksi6 1990) UR 254-255 god XX maj 1990
44raquoPrema Vuku kao odredistulaquo (prikaz A Peco raquoDo Vuka i od Vukalaquo NIO DR 1)Tiksic 1990) OP br 195 jun 1990
45 raquoSkup saznanja 0 stilulaquo (prikaz Radoje Simi6 raquoDvod u filozofiju r ) stilalaquo Svjetlost Sarajevo 1991)-Ovdje br279 Titograd mart 1992
46raquoNormativisticki pravopislaquo (prikaz Radoje Simic raquoSrpskohrvttski pravopislaquo N~ucna knjiga Beograd 1991) Pokret 29 april 1992 Titogradli~lmiddot-~
r
47raquoOko jezika i nazivalaquo Indeks br 2 novembar 1992 Niksic 48raquoFonetski dijalektizmi u jeziku C Vukovicalaquo u Knjizevno djelo C
Vukovica (zbomik radova CANU Podgorica 1992 49raquoElipticna recenica u c1O-Jelu C Vukovicalaquo Ovdje br 296-298
P6dgorica1992 J
OraquoPravopisnenovine - i da i nelaquo Spone god XXVI bI 5-6 Niksic 1994 -
51raquoSudbina ijekavice - standard iii anahronizamlaquo Vaspitanje i obrazovanje Podgorica 1994
52raquoPravopisna nacelalaquo (prikaz Milorad middot Ddic raquoPravopis srpskog jezikalaquo Unireks Niksi6 Nijansa Zemun 1994) Pobjeda 24 jula 1995
53raquoCovjek zivi rijecimalaquo (povodom sedam 1 po decenija zivota C Vukovica) Pobjeda 2JX 1995
54raquoSti1ski kalamburilaquo Pobjeda 9 XII 1995 55raquoAspekti i fenomenilaquo (prikaz M Kovcevic raquoStilistika i gramatika
stilskih figuralaquo Unireks Niksi6 1995) Pobjeda 2 mart 1996 56raquoSkup saznanja 0 jezikUlaquo (prikaz Dragomir VujiCi6 raquolz onomastike
leksjkologije i dijalekto1ogijelaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Podgorica 1996) Stvaranje avgust - decembar 1996
57raquoStilski kalamburi u vijestima inforrnativno~ tipalaquo u Tre6i lingvisticki simp raquoBoskovicevi danilaquo (zborhik radova) CANU Podgorica 1997
58raquo0 nekim Vukovim nOITTlativnim rjesenjima prema rjesenjima u danasnjim gramatikama srpskog jezikalaquo uDurmitorskl zbomik 2 Zabljak 1997
59raquoSudbina jezikalaquo (prikaz Mi)os Kovacevic U odbranu jezika srpskog Trebnik Beograd 1997) Pobjeda 1997
60raquoDileme i mogucnosti odredenja pripadnosti pojedinih rijeci izdvojenim vrstamalaquo Srpski jezik) II 11-2 Beograd 1997
6LraquoPermut~cija kao stilski postupak u djelu Ceda Vukovicalaquo u Knjizev~o djelo Ceda Vukovi6a (zbornik radova) Spomen dom Rezevici Rezevici 1998
I
62raquoPisani spomeniklaquo (prikaz Rajka Bigovic-GlusicaraquoJezik Marka
Miljanovalaquo Podgorica 1997) Pobjeda 13 jun 1998 63raquoNastavajezika u srednjoj skolilaquo Prosvjetnirad (za nastavu) bI 1-2
9 januar 1998 64raquoStilogenost kumu1acije u djelu Stevana Sremcalaquo Srpski jezik 11111shy
2 Beograd 1998
komponenta tvorbenih modela u Beckovicalaquo u lingvisticki skup raquoBoskovicevi radova) CANUPodgorica 1999
66raquoCovjek zivi (jVLljv u djelu Vukolica) 25 raquoStilisticko-semanticka lzrazalaquo (prikaz Milun Osmaji6~ Nts 1997) IV11 Beograd 1999
68raquo0 raquoSintaksa u 1998) Pobjeda
oktobar 1 69raquo0 Matije Beckovi6a jun-avgust 1999
70raquoJezicko-stilske 11 djelu Vukovica~( (list za knjizevnost i kulturu) Podgorica jun 2000
71 raquoSvijet u jezikulaquo Mira Vuksanovi6 raquoSemolj goralaquo AD 2000) Pobjeda 7 oktobar 2000 raquo0 jezicko-stilskim u djelu tvlatavuljalaquo u
Miljanova (zbomik V) Kultumo-prcisvj zajednica Podgorica 2000
73raquoSemanticko-stilisticka (na primSeru poezije l1iluna Osmajica)laquo jlm-septembar 2000
74raquoCovjek rijeCimalaquo U rijeCi i vremena (zivot i djelb teda Vukovica) Obodsko slovo Rij Cmojevica 2000 raquoJezik Ceda Vukovi6a u svijetlu laitikelaquo Kralj Izmeau flJecll Obodsko slovo 2000
76raquoStilske karakteristike u djelu Stefanamiddot Mitrova Ljubisclaquo u amicorum (zbornik ucast Rdomiru Ivanovi6u)
Novi Sad 2001 77raquoRijeci su se zivotalaquo (0 leksici u raquoSemolj gorilaquo Mira
Vuksanovi6a) Mostovi Plj 1
raquoStil i I dusalaquo raquoOpsta stilistikalaquo Beograd-Niksic 2001) Pobjeda 6 oktobar 2001 raquoFigurativnost u Stefana Mitrova Ljubise i Marka MiJjanova Popovicalaquo u NalIcni skup PastroviCi (zbornik radova) Rujno-Uzice2001
80raquoStilogenostmiddot kumulacijeu djelu Ceda Vukovi6alaquo u Danilu (zbomik radova Budva 2001
81raquoKarakteristicna stilska sredstva u dje1u Dusana Durovi6alaquo Umiddot Knjizevno djelo Dusana Durovi6a (zbomik radova) CANU Podgorica 2001
82raquoKoje na telefonulaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 oktobar 2001
83raquoNa Cetinjuili u Cetinjulaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 8 novembar-2001
84raquoStogod iIi sto godlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 22 novembar 2001
85raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema romanu Semolj gora Mira Vuksanovi6a)laquo Stvaranje okto~ar - novembar 2001
86raquoDevet i po iIi pola desetlaquo Uezicki savjetnik) Niksicke novine 6 decembar 2001
87raquoPravopisni dubletilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 27 decembar 2001
88raquoNeprikladne konstrukcijelaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 17 januar 2002
89raquo0 glagolu trebatilaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 31 januar 2001
90raquoIzvinuti i izvinitilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14 februar 2002
91raquoZaposlen ill zaposljenlaquo (jezicki savjetnik) middot Niksi6ke novine 28 februar 2002
92raquoRijeCi same pronadu pisca (iIi 0 leksici u djelu Matije Beckovi6a)laquo Stvaranje VI - VliI Podgorica 1999 596-606
93raquoFonicke osobenosti stiha u djelu Jevrema Brkovi6alaquo Doclea 4 DANU Podgorica 2003 87-99
94raquoFiguracija u _poeziji Jovana Strikovi6a (na primjeru zbirke pjesama raquoOda zlulaquo) Ovdje god XXXIII br 397-399 2002 88-92
I
95raquoPopodne i po podnelaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14mart 2002
96raquo0 jezikl romana Semoljgora Mira Vuksanovi6a (1)laquo Niksi6ke novine 14 mart 2002
97raquo0 jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica (2)laquo Niksicke novine 28 mart 2002
98raquoPridjev od prolje6elaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 28 mart 2002 I
100raquo jeziku romana Semolj gora MIra Vuksanovica (3)laquo) bull I t middot middot
~
bull ~~ 1
_ bullf shy
~ 1
~(
fI~c J middot
~
Niksi6ke novine 11 april 2002 101raquoNepromjenljivlaquo i nepromjenjiv Uezicki sayjetnik) Niksi6ke novine 11 april 2002 102raquo0 jeziku romana Semolj gora M Vuksanovica (4)laquo Niksicke novine
25 april-2002 103raquoNaocare i naocarilaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 apri12002 104raquo0 jezikuromana Semolj gora Mira Vuksanovicamiddot (5)laquo Niksi6ke
novine 9 maj 2002 I05raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica)laquo u Na izvoru Vukova jezika (zbomik radova) Zabljak 2005 106raquoDonesen ili donesenlaquoUezicki savjetnik) Niksi6ke novine 9 maj 2002
str 30 107raquoSto i stalaquo Uezicki savjetI)ik) Niksicke novine 9 maJ 2002 str 23 108raquoCrnjeti i crnitilaquo Uezicki savjetnik) Niksicke no vine 6 juri 2002 str 20 19raquoZavistan i zavisanlaquo (jezicki savjetnik) Niksicke novine 20 jun 2002
str 21 II0raquoS i salaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 4 ju12002 str 20
111raquoTuzilac i tuziteljlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 juI2002 112raquoRadovi6eva i Radovi6kalaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 29
avgust 2002 J
113~raquoFigurativnost izraza u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka Miljanova Popovicalaquo Srpski jezik VII 1-2 Beograd 200 l
114raquoMjera rijeci (iIi 0 knjizi raquoPutevi stilisticke idejelaquo Nova Vukovica)laquo Rijec VIIIIl-2 2002 188-193
1 15raquoMetafora i njeni tipovi u poeziji Zarka Durbvi6alaquo Ovdje br 403-404 405 jul-avgust-septembr 2002 78-82
1 16raquoRijeCi koje su se nabrale zivotalaquo u Knjiga 0 Semolj gori Narodna knjiga Alfa 2002 46-56
117raquoStilogeno~t kumulacije u djelu Ceda Vukovicalaquo Glasnik knj 20 CANU Podgorica 2002 87-95
118raquo0 pridjevima na -iv i -ljiv u srpskom jezikulaquo u Zivot i djelo akademikaMihaila Stevanovica (zbomik radova) CANU Podgorica
2002 241-2~7
119raquolz komparativistike slovenskih jezikalaquo (prikaz MarUa Magdalena Kosanovi6 raquoSlavisticka lingvistickaporedenjalaquo Niksi6 Univerzitet Crne Gore2002) Srpski jezik VIIl-2 Beograd 2002 551-555
120raquoUpotreba imenicke zatnjenice sta isto u srpskom jezikulaquo umiddot lssledovanjja po slavonskim jazikam Korejskaja associacia slavistov Se~12003 267-278
~
121raquoStilemi i metafore k~o osobene kreacijske odrednicelaquo Staza i vrijeme) (0 knjizevnom djelu Z Burovica) Interpres Beograd 2003
122raquoFigure portavDanja u poeziji Zarka Durovicalaquo G1asnik CANU Podgorica) 2003 83-92
123raquo0 stilistickojmisli Nova Vukovicalaquo) u Naizvoru Vukova jezika (Dlirmitorski zbornik) IV Zabljak 2003)119-125
12AraquoMovirani femininikao konkurentnajezicka s-redstvalaquo Srpski jezik VIIIIl-2 Beograd 2003493-503
125raquoLogicno je da jezik kojim se govori u drZavnoj zajeclnici bude nazvan srpskocmogorskim Vijesti subota 31 maj 2003 str 11
126raquoNaziv srpskocmogorski jezik proistice jz realnosti Crne Gorelaquo Vijesti 14 VI 2003 11
127raquoNad specificnostima vukovskogjezika u Crnoj Gori (prikaz B OstojicO cmogorskom knjizevnojezickom izrazu I II III CID middot Podgorica 260 str 370) u Srpski jezik 1411-2 godina XIV Beograd 2009
128raquo0 stilistickim interesovanjima Jovana Vukovicalaquo u raquoZivot i djelo akademika Jovana Vukovica (zbornik radova) CANU Podgorica 2004 90-100
129raquo0 nekim znacenjima zamjenice svojlaquo Glasnik bI 22 CANU Podgorica 2004 91-98 )
130raquoPutevi oformljena sinaksostilerna u djelu Mira Vuksanovicalaquo Rijec XIl-2 2004 102-116
131raquoOslobadajuca moe rijeCi (stilemi u poeziji Rista Ratkovica)laquo Knjizevno djelo Rista Ratkovica (zbomik radova) CANU Podgorica 2005
132raquoSemanticka odredenja nekih rijeCi iz drobnjacko-uskockih govoralaquo u Na izvoru Vukova jezika (Dunnitorski zbomik) III Zabljak 2005 43 52
133raquoKarakteristike frazeo105kih jedirtica u djelu C Vukovicalaquo u Savremena ~rnogorskalmjizevnost (zbomik radova) Niksic 2006339
347
134raquoPostupci op1ikovanja tekstalaquo u raquoZlom proljeculaquo Mihaila Lalicalaquo Glasnik CANU br 25 Podgorica2007 69-78
135raquoMikrotoponimija u Semolj zemljiMira Vuksanovi6a2 u Na izvoru Vukova jezika (durmitorski zbomik) Zabljak 2006 27-34
136Povodom jednog pitanja Ima Ii 5to na cmogorskom jeziku Rijec 1 Nik~i6 20099-15
137raquoSti1ske karakteristike u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka
10 l
Miljanova Popovlcalaquo Njegosevi dani (zbornik radova) Niksic 2009 138raquoFigurativnost izraza u Lelejskoj Mihaila Rijec 3 Niksic januar 2011 139laquoKarakteristicna stilska sredstva u djelu Durovicalaquo umiddot Radomir V IvanovicraquoKnjimiddotzevna kritikao Dusanu Durovi6ulaquo Bijelo 200965-76 140raquoStilisticke karakteristike jezika Petra II Petrovica (Glasnik CANU februar 2011 141 raquo0 naucnom radu Dragomira Vujicica Na izvoru Vukova jezika (Durmitorski zbomik februar 2011) 142 0 govora Zete 1 okoEne Mojkovca (Osmi lingvisticki skup Boskovicevi danl CANU Podgorica 201281
)
YRHBEP3HTET [(PRE rOPE UNIVERSITY OF MONTENEGRO UeTllHCKH I1YT 66 Cetinjski put bb n tjlax 99 PO BOX 99 81000 nOLlrOPI1UA 81 noo PODCORlCA UPHA rOPA MONTENEGRO TEJrElt1gtOHH (081) 241-777 Phone 81 241-777
241-888 241-888 $aKc (081) 242-301 Fax(+382) 81 242-301
ef
Date
osnovu 6lana 75 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (SIX RCG br 60103) i clana 1~ niverziteta Senat ()ni ore l1a sj ici odrzanoi 05072007 godi donio je shy
ODLUKU o lZBORU V ZVANJE
Dr ZORICA RADULOVIC hira Li akad redovni profesor I1IY iteta Crne Gore za predmete S srpski jezik i Sti listika na Studijskom programu Srpski jezik juinoslovenske knj i osti na Filozofskom fakultetu
sleo zvanJe
Hasnija Muratagic-Tuna Filozofski fakultet Odsjek za bosansk hrvatski i srpski Sarajevo
BIOGRAFIJA
Hasnija Muratagic- roelena ]951 skolu i gimnaziju zavrsila u svom rodnom srpskohrvatski jezik i jugoslovenske knj zavrsila je u Filoloskom fakultetu u Beogradu pohadala je postdiplomski
odbranivsi rad pod naslovom gt11
Zuvdije Na loloskom fakultetu u Beogradu disertaciju pod naslovom i slil Sijarica
1974175 godine radilaje u STS Boris je zaposena na FiJozofskom odnosno Fi1olo~kom
srpskohrvatski odnosno srpski jezik J knj Morfologije srpskohrvatskog i predavanja iz grupama za strane jezike i knj (engleski franclIski ruski i Morfgije ddi 1983 potom i jz Stilistike Od 1990 vanrednog profesora Referate za njene izbore pisali su dr Zivojin Stanojcic dr Ljubomir Popovic profesori sa Filoloskog fakulteta u Milorad Corac i dr Milosav Vukicevi6 sa Filoloskog fakullela u
i jugoslovenske knjizevnosti Filoloskog rakulteta u tri puta i u dva Odseka
fakulteta Bila angazirana i u drugim medunarodnog slavistickog centra u 8eogradu clan zajednice Kosova i Melohije clan Pravopisne orlograjska konferenc[ja (ciji su osnivaCi Odsjek za fakulteta u Ministarstvo za nauku i obrazovanje Gore i pismenosti i slovenskih kultura - Beograd) komisija izrad srpskoga knjiievnogjezika Naucno drustvo za negovanje i proucavanjc 1998 jedan je od tri potprcdsjednika Naucnog za srpskog jezilw Bila clan Udruienja univerziletskih proesOIu i HUmiddotVlIlU
clan Naur5nog veGa Insilua za proucuvanje kulture Crnogoravca Pristini
- fakulteta Univerziteta u Sarajevu 1998 bira u isto zvanje (vanredni profesor) za nastavne (mOljgija) i Lingvistir5ka stilistika na Odsjeku za bosanski hrvatski H a 2005 god redovnog za iste nastavne Filozofskom i OpCi predmet (bosanski hrvafski
i bibliotekarstvo historiju slavistiku) je i kao na postd studiju iz (Gramalicki bosanskog hrvatskog (moroog[ja)
~tokavskog nOljeeja) Na doktorskom studiju LingvisticKO- bosni~tika predaje dva predmeta Lingvostilisticke interpretacije i Jezik u sredstvima javnog inormimnja
Na Univerzitetu u BihacLl (Pedagoski fakultet) i na Univerzitetu Diemal Bijedic u Mostaru (Fakultet humanistickih nauka) nekoJiko godina drzaJa je predavanja iz Savremenog bosanskog jezika 11 (molfologija) i Lingvislicke stilistike Na istom ovom fakultetu predavala je postdiplomcima Gramaticki sistem (morfologija) Drzala je predavanja studentima postdiplomcima na FIN u Sarajevu Tri semestra radila je kao profesor bosanskog jezika i knjizevnosti na Trakijskom lIniverzitetu (Trakiya Univerzitesi - Turska) Bila je gostujuci profesor na Institutu za slavenskll filoJog~Ll u WLirzburgu (Lehrstlll nir Slavische Philologie der Universitat WUrzburg INjemacka) Petnaest godina predaje Mor(ologiju Lingvisticku Sfilistiku i Lingvisticke skofe i pravce na Internacionalnom univerzitetu Ll Novom Pazaru Na rnternacionalnom Univerzitetu u Novom Pazaru (Fakultet humanistickih nauka Centar za postdiplomske studije) tokom 20032004 godine drzala je predavanja iz Opce lingvistike
U toku 2001 godine kao clan Komisije ucestvovala je u izradi srednjoskoJskih planova i programa 1a bosanski jezik u Bosni i Hercegovini
Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu uz saradnju s drugim kolegama pokrenula je doktorski studij Lingvisliika bosllistika na kojelll se priprema kadar 73 proucavanje bosanskog jezika na sinhronom i dijahronom planu
Ministarstvo obrazovanja nauke i tehnologije (UNMfK Privremene samoupravne institucije Ujedinjenih nacija na Kosovu) 2003 godine angazira je kao eksperta za bosanski jezik u izradi nastavnih pJanova i prograllla za osnovne i srednje skole na Kosovu
U vise navrata bila je predsjednik Odsjeka za bosanski hrvatski srpski jezik (Filozofski Fakultet u Sarajevu) Skolske 201212013 bila je clan Senata Univerziteta u Sarajevu Voditelj je Skote za ucenje bosanskogjezika kao stranog na filo7ofskom fakultetu u Sarajevu i predsjednik doktorskog studija LinVisficka bOSl1istiku pri Odsjeku za bosanski hrvatski i srpski jezik na Filozopfskom fakulletu u Sarajevu
Clan je redakcije casopisa Bosal1ska rijee Mok Knjiievni jezik (Sarajevo) Maticnog odbora casopisa Preporod (Sarajevo) te Uredivackog kolegija Univerzitelske miSli (Casopis za nauku kulturu i umjetnost Univerziteta u Novom Pazaru) Clan je Komisije za provjeru strucnog znanja osoba koja se postavljaju za stalne sudske tumace Zamjenik je predsjednka Upravnog odbora VKBJ clan BANU itd
Na Jugoslovenskom seminaru za strane slaviste radila je kao lektor i predavac Drzala je predavanja na seminarima za nastavnike srpskog jezika i knjizevnosti koje je organiziralo Drustvo za srpski jezik i knjizevnost (Beograd) Predavanja je drzala i za nastavnike i profesore bosanskogjezika u osnovnim i srednjim skolama u Bosni i Hercegovini Srbiji i Kosovu
Ucestvovala je uvijek s referatima na brojnim medunarodnim i domacim naLlcnim skupovima Spomenut cemo samo neke Aktuelna pitanja pravopisa srpskog jezika Status ekavskog i ijekavskog izgovora (oba skupa organizirao je lnstilut za jezik i Odsjek za srpski jezik i knjizcvnosl Filozofskog fakulteta u Niksicu) Knjizcvno djelo Vojislava Jlica (Naucni skup u organizaciji FiJoloskog fakulteta u Pristini Utvrdivanje Oltografske i ortoepske norme srpskog jezika sa posebn im osvrtom na ijekavsku normu (Srpski fond slovenske pismenosti i sJovenskih kultura - Beograd) Ljubomir Nenadovic i srpska putopisna tradicija (Druga naucna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Knjizevno dele Stevana Sremca - Novo citanje (Naucna konferencija u organizaciji centra za naucna istrazivanja SANU i Univerziteta u Nisu) Jezicki razvoj i kuJtura govora u obrazovanju (Naueni skup koji su organiziraJi Ministrastvo prosvete Republikc Srbijc Ministarstvo za prosvjetu i nauku Republike erne Gore Zavod za
udzbenike i nastavna sredstva - Beograd ) Komedija u srpskoj knjizevnosti (Tree a medunarodna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Gligorije Glisa Elezovie (Kulturna manifestacija SKS i Institut za jezik kulturu u Pristini) Srpska autobiografska knjizevnost i vrste reei u srpskom jeziku (27 Medunarodni nalleni sastanak slavista u Vukove dane -Beograd) Kulturno-istorijski identitet Muslimana u Crnoj Gori (Naueni simpozijum - Plav) Barski Ijetopis (Kulturna manifestacija u Baru) Normiranje srpskog jezika s posebnim osvrtom na jezicki izraz u svim vidovima komunikacije (Treei lingvistieki naucni skup - Boskovieevi dani CANU) Srpski jezik 1I slavistiekoj nauci u XX vijeku Srpski jezik i drugi slovenski jezici u XX vijeku Savremene metode u izucavanju knjizevnog nasUeda Tenninologija u proueavanju knjizevnosti i jezika (14 kongres saveza slavistiekih drustava Jugoslavije - Budva organizatori Savez siavistickih drustava Jugoslavije Drustvo za srpski jezik i knjjzevnost Crne Gore Drustvo za ruski iezik Crne Gore Filozofski fakultet - Niksie Ministarstvo za prosvjetu i nauku Rerpublike Crne Gore i Ministarstvo prosveteRepuhlike Srbije) Nalleni skup Poezija i poetika Desanke Maksimovic (Institut za srpsku kulturuDrustvo knjizevnika KiM) Cetvrti lingvisticki naucni skup - Boskovieevi dani (CANU) Zivot i djelo akademika Mihaila Stevanoviea (CANU) ) III medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Kolor Zivot i djelo akademika Jovana Vukovica (Naucni skup Piva i Pivljani Pluzine) Simpozij 0 djelu Alije Isakoviea (Udruzenje pisaca BiH Sarajevo) Obrazovanje i mediji (Tree a skola andragoga Bosanski kulturni centar Sarajevo) Medunarodni naucni skup - Jezik i demokratizacija (rnstitut za jezik Sarajevo) Simpozij 0
Enveru Colakovicu Zagreh 2005 Knjizevno djelo Camila Sijarica (ANUBiH) IV medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Zagreb Naucni skup Vjeenik knjiievni likovi hesmrlniko (u organizaciji Preporoda) Sarajevo 2007 Leksikografija i leksikologija CANU 2008 Mcdunarodni nalleni skup SEVDALlNKA Bosnjacka liga Sarajevo Muzieka akademija u Sarajevu 2008 Kulturna manifestacija Slovo Gorcina Stolac 20 I 0 Sarajevski filoloski sllsreti Mcdunarodna nauena konferencija Sarajevo 2010 Prvi bosanskohercegovacki slavisticki kongres Siavisticki komitet Sarajevo 201 I Jezik Bosnjaka u Crnoj Gori Podgorica 2013 Medunarodni naucni skup 0 knjiZevl10m djelu Camila Sijarica Bijelo PoUe 2013 itd Bosanskohercegovacki sJavistieki kongres (1) Slavistieki komitet Sarajevo 20 II Filololoski susreti Bosansko fi lolosko drustvo Sarajevo Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Institut zajezik Sarajevo 2015
HMTuna autor je veceg broja pripovijedaka zbog kojih je zastupljena u HrestomatUi sandzaeke bosrUaeko-rnuslirnanske knjizevnosli (Savrem ena Sandiaeka prow Biblioteka A1ern Udruzenje pisaca Sandzaka Novi Pazar) i Citanci za VI razred osnovne skole (u Crnoj Gori) Akademik Jasar Redzepagie uvrstio ju je u red istaknutih bosnjackih stvaralaca u knjizi Na raskdcu vremena od KapetanoviCa do Musoviia Pristina 2009
Trenutno radi na projketu Kuturni identifet Bosnjaka iz erne Gore u Turskoj (s posebnim osvrtom na jezik)
Napisala je recenzije za vise knjiga i naucnih radova iz oblasti jezika i knjizevnosti za Sabrana djea (Jezik knjiievnog teksta) Asirna Pecc antologiju UImenu liriku Bo~njaka iz Crne Gore i Srbije (priredio H Basic) Gramatiku bosanskog jezika (autora Dz Jahiea PrUevod Kur ana (prijevod akademika E Durakovica) Klir an stilsko i matematicko cudo (E Durakoviea i L Kuriea) Frazeoogiju bosanskog jezika (I Tanoviea) Slilisliku (M Katnic-Bakarsie) Politicki diskurs u Bosni i Hercegovini (u printanim medijirna 1992-1995 I E CemalovocshyDilberovic) Dativ u bosanskom jeziku (1 Palica) JJia je mentor kandidatu koji je prvi stekao diplornu doktora nauka iz lingvistike bosanskog jezika i elan komisije pred kojolll je odbranjena
prva doktorska disertacija iz jezika (na Odsjeku za crnogorski mentor iii clan komisijaucestvovala je u izradi ill odbrani preko doktorskih teLl iz lingvistike bosanskog crnogorskog njemackog perzijskog koje su sc na brojnim fakultetima u BiH Trenutno kao mentor vodi i doktoranda Kandidati proucavanjem jezika i stila bosnjackih pisaca (M S Ku
ali i ternama jz prakticne (anal vise knj koje
Pristini kao i druge knjige koje su objavile I
Gori Radila na prijevodu Novog (Radosna vijest 0
carstvu i posloniko) Krstjanska Tuzla 2004 itd U toku je priprema za Starog
BLfOGRAFJJA RAOQVA
Knj
I Jezik i stil Camila tiloloski faku u Prislini i Damad PristinaiNovi Pazar 1
2 Lepofa sa ililskom jimkcijom u delima Hodiica
Makarije 3 Pravopisni
prollcavanje LI kojoi je radila fLM
Bosanski srpski akluelni (slicnosli filolosko
drustvo 2005 5 Lingvosfilisticke interpretaeije Almanah Pod go rica 2005 6 30 giinde BO$nakxa (u koautorstvu sA Catovic i STullorn) Fono [stanbul
2013
Naucni j radovl prikazi i sl
7 ilruklura poelskog izraza IJodiica Slremljenja 5 Pristina I 8 Pojacanje reci u delima )ijariia Knj izevn i jezik 1
]990 9 ponovljenijezik Strcmljenja 89 1991 10 Pridevi odrec1enog i neodredenog vida u srpsko1rvatikomjeziku P L Pristina 1991 11 Pridevi odredenog i neodredenog vida u delima Comia Uarica Nas XXIXIl
Beograd 12 Morfohke imenica u delima Camila Sijarica Knjizevnost i 1 i 2
Beograd 1991
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
UNIVERZ1TET e RNE GORE flLoLO SKI FAKULTET
Bol 01- 1 3gt6 UNIVERZITET eRNE GORE- _ 72O- 20g god Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeuee N IK $ I C
PRIJAVA TEME DOKTORSKE DISERTACIJE
OPSTI PODACI 0 DOKTORANDU
Titula ime i prezime Mr Irena Stevovic
Fakultet Filoloski fakultet
Studijski program za crnogorski jezik 1 j uznoslovenske Studijski program
knjizevnosti smjer - Nauka 0 jeziku
Broj indeksa 1116
Ime i prezime roditelja Janko Brajkovic
Datum i mjesto rodenja 22091980 Niksic
Adresa prebivalista Dalmatinska 57 81000 Podgorica
Telefon 068041-063
E-mail irena brajgmailcom irenasacme
BIOGRAFljA I BIBLIOGRAFIJA
- Doktorske studije Studijski program za crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti (Nauka 0 jeziku) Filoloski fakultet Univerzitet erne Gore 2016-
- Diploma magistarskih studija Odsjek za srpski jezik i juznoslovenske knjizevnosti (Nauka 0 jeziku) Filozofski fakultet Univerzitet erne Gore 2012 srednja ocjena
Obrazovanje 978 - Diploma cetvorogodisnjih osnovnih studija Odsjek za
srpski jezik i juznoslovenske knjizevnosti Filozofski fakultet Univerzitet erne Gore 2008 srednja ocjena 860
- Umjetnicka skola za muzicko i baletsko obrazovanje Vasa Pavic Podgorica 1999 diploma Luca
- 2014- Saradnik u nastavi na Studijskom programu za crnogorski jezik 1 juznoslovenske knjizevnosti Filoloskog fakulteta u Niksicu
I
Angazovana na lingvistickoj grupl predmeta Savremeni Radno iskustvo crnogorski jezik 1 - Standardizacija i pravopis Savremeni
crnogorski jezik 2 - Fonetika i Jonologija Savremeni crnogorski jezik 3 - MorJologija Savremeni crnogorski jezik 4 - Tvorba
II
rleCl Staroslovenski jezik 1 - Pravopis l Jonetika Staroslovenski jezik 2 - Morfologija Istorija crnogorskog jezika 1 - Fonetika Istorija crnogorskog jezika 2 - Morfologija
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 112
- UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavarernedokrorskedisertacijeUCG
Lingvisticka stilistika
2009-2010 Pripravnicki stal u OS Radojica Perovic Podgorica
- Irena Stevovic (2017) Sernanticke figure u procesu nastanka frazerna Slavia Centrais X2 Oddelek za slovanske jezike In knjizevnosti Filozofska fakulteta Univerze v Mariboru Maribor 67-84 SCOPUS ISSN 2385-8753 (online) ISSN 1855-6302 (print)
- Irena Stevovic (2017) Osnovna obiljdja razgovornog funkcionalnog stila Folia Linguistica et Litteraria Casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti (17) Filoloski fakultet Univerziteta Crne Gore Niksic 181-187 ISSN 2337-0955 (online) ISSN 1800-8542 (print)
- Natalija Milikic Irena Stevovic (2016) Izgradivanje kornunikativne kornpetencije ucenika i uloga nastavnika
Popis radova u savremenom nastavnom procesu Knowledge Durres Republic of Albania 47-50 ISSN 1857-92 (Ninth International Scientific Conference The Teacher of the future 17-1962016 Institute of Knowledge rnenagernent Skopje Makedonia)
- Natalija Milikic Irena Stevovic (2017) Tekst kao vodeca kornponenta rnakrostrukture udlbenika Knowledge Budva Montenegro 591-595 ISSN 1857shy923X (online) ISSN 2545-4439 (print) (Thirteenth International Scientific Conference The Teacher of the future 25-2852017 Institute of Knowledge menagement Skopje Makedonia)
NASLOV PREDLOZENE TEME ---------------------~
Na sluzbenorn jeziku Leksika pisarna crnogorskih vladika (1700-1851)
N a engleskorn jeziku Lexis in the letters of Montenegrin bishops (1700-1851)
Obrazlozenje teme
Disertacija pod radnim naZlvorn Leksika plsarna crnogorskih vladika (1700-1851) obuhvata sisternaticno istrazivanje objektivnu i naucnouterneljenu analizu leksike u pisrnirna crnogorskih vladika iz dinastije Petrovica Danila Save Vasilija Petra I i Petra II Predrnet istrazivanja disertacije pripada podrucju filoloskih nauka iz oblasti nauke 0 jeziku odnosno leksikologije
Cinjenica je da je u Crnoj Gori rnnogo prije Vuka Stefanovica Karadziea pocelo stvaranje koncepta knjilevnog jezika na narodnoj osnovi Nairne jos od XV vijeka ali i prije upotrebljavao se narodni jezik prozet elementima staroslovenskog jezickog nas1jeda dok je u XVI XVII XVIII i prvoj polovini XIX vijeka crnogorski narodni jezik bio pisana
Obrazac PDPrijavaternedoktorskedisertacije 22
UNIVERZITET eRNE GOREIIIJI Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
aktualizacija crnogorskih mjesnih govora sa segmentlma crkvenoslovenske pismenosti (Krivokapie 2016 84)
Evidentno je da u pismima crnogorskih glavara u njihovim raznim ispravama i drugim dokumentima preovladava crnogorski vernakular koji pocinje dobijati prevagu i u pismenoj korespondenciji crnogorskih vladika kao crkvenih velikodostojnika Stoga je proces ulaska crnogorskog narodnog govora tog vremena u pismenu formu vee tada preuzeo primat Treba istaei da je crkvenoskovensko nasljede imalo mnogo veei uticaj na vladike kao predstavnike crkvene vlasti nego sto je imalo na predstavnike crnogorske svjetovne vlasti guvernadure iIi plemenske glavare (Krivokapie 2015 396) lpak crnogorske vladike su zavisno od komunikacije u pismenoj korespondenciji sa svjetovnim crnogorskim glavarima odnosno providurima i predstavnicima turske vlasti redovno upotrebljavale i narodni jezik prozet romanskom i orijentalnom leksikom cija je upotreba bila uslovljena time kome je bila upueena Time su iz svog jezika odstranjivali elemente crkvenog jezika i priblizili se crnogorskom narodnom jeziku Bogata prepiska vladika iz dinastije Petroviea pisana je dakle crnogorskim narodnim jezikom uz znatno prisustvo elemenata lokalnih crnogorskih govora narocito starocrnogorskih lpak jezik njihovih pisama sacuvao je i brojne crkvenoslovenske elemente
U skladu s tim u ovoj disertaciji posebna paznja bice usmjerena na detektovanje opisivanje i analizu leksike slovenskog i neslovenskog porijekla odnosno leksike koja potice iz staroslovenskog korpusa kao i one koja svoje porijeklo izvodi iz orijentalnih romanskih ali i iz drugih jezika Sve ove komponente predstavljaju neodvojivi dio prepiske crnogorskih vladika sa predstavnicima mletacke turske ruske austrijske vlasti kao i sa crnogorskim glavarskim slojem ali i obicnim narodom
Prepiska crnogorskih vladika pisana je narodnim jezikom uz prisustvo karakteristika mjesnih crnogorskih govora pa se otuda kao neophodnost nameee i kompariranje pozajmljene leksike proucavanih pisama sa onom u crnogorskim narodnim govorima narocito u starocrnogorskim Pisma crnogorskih vladika izabrana su sa intencijom detektovanja i istrazivanja leksike crnogorskog narodnog govora prelivenog u ondaSnje tekstove Pozajmljena leksika u pismima cetinjskih vladika odabrana je sa ciljem da bi se podrobno analizirala i etimoloski obradila ali i uporedila sa pozajmljenicama romanskog orijentalnog i drugog porijekla detektovanim u crnogorskim govorima jeziku savremenika sa crnogorskog prostora i sa savremenim standardnim crnogorskim jezikom
lako su istrazivaci crnogorske jezicke proslosti A Mladenovie (1972 1972a 1973 1973 a 1974 1977 1977a 1977b 1978 1979 1982 1989 1995 19962010) M Pizurica (1989) S Stijovic (1975 1984 1987 1988 1988a 1992 1997) M Stevanovic (1990) B Ostojie (1976 1985 1997) M Krivokapie (2009 2012 2013 2013a 2014 2015 2015a 2016) pruzili jedinstven i veoma znacajan udio izucavanju i naucnoj valorizaciji crnogorske rukopisne grade iz sedamnaestog osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka pisma koja su crnogorski mitropoliti pisali predstavnicima mletacke turske ruske austrijske vlasti kao i istaknutim licnostima iz erne Gore do sada nijesu podrobno izucavana sa leksickog stanovista Buduei da prvo pismo vladike Danila Petroviea datira iz 1700 a posljednje Petra II Petrovica Njegosa iz 1851 godine naucnoistrazivacki korpus disertacije Leksika pisama crnogorskih vladika (1700 -1851) omogueava istrazivanje pomenutih leksickih slojeva pisama crnogorskih vladika koja obuhvataju period od sto pedeset i jedne godine
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 33
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavaternedoktorskedisertacijeIIIUCG
Evidentna je cinjenica da lingvisti nijesu narocito odnosno detaljno istrazivali leksicki sloj u pornenutoj gradi pa je literatura koja se bavi ovorn problernatikorn veorna oskudna Leksika je u skoro svirn naucnirn ostvarenjirna sarno sporadicno i uzgredno ispitivana sto Je dovelo do postoJanp dosta sturih inforrnacija 0 leksickorn fondu cetinjskih vladika koji nije rnanje vaZan od ostalih jezickih segrnenata BuduCi da je leksicko pozajrnljivanje u jeziku crnogorskih vladika do sada rijetko ispitivano ono sto narocito nedostaje u dosadasnjirn izucavanjirna jeste upravo opsirna i terneljna studija 0
leksici u plsrnlrna crnogorskih vladika Stoga Je neophodno podvrguti terneljnoj naucnoistrazivackoj paznji lekserne koje poticu iz slovenskih i neslovenskih jezika buduci da je zastupljenost takve leksike karakteristicna za jezik pisarna svih cetinjskih vladika
Potreba za proucavanjern leksike pisarna crnogorskih vladika je viseznacna buduci da leksika jednog jezika predstavlja svjedocanstvo jednog naroda njegove istorije jezika obicaja i kulture Izucavanje leksicke grade u pisrnirna crnogorskih vladika od Danila do Petra II Petrovica Njegosa od izuzetnog je znacaja ne sarno za leksikologiju nego i za istorijsku dijalektologiju i istoriju crnogorskog jezika uopste
Pregled istraZivanja
J ezikorn crnogorskih vladika bavili su se brojni lingvisti Medutirn leksicki nivo jezika u njihovirn djelirna a narocito u pisrnirna do sada nije podrobno istrazen pa jos jednorn skrecerno paznju na cinjenicu da su pornenuta lingvisticka istrazivanja sa leksickog stanovista veorna oskudna Nairne vecina dosadasnjih leksickih prouCavanja u Crnoj Gori podrazurnijevala su biljezenje i izucavanje leksike savrernenih crnogorskih govora usljed cega su proucavanja crnogorske leksike u dokurnentirna iz proslih vjekova zapostavljana
Lingvisticka izucavanja crnogorske rukopisne grade iz osarnnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka su se uglavnom bazirala na grafiji ortografiji i jeziku odredene licnosti sasvirn rijetko licnostima dok je leksika rnanje-vise sporadicno obradena Do sada je za period od 1700 do 1851 godine (zakljucno sa Njegosern) uradeno svega nekoliko rnonografijadisertacija A Mladenovic Jezik vladike Danila B Ostojic Jezik Petra I Petrovica M Krivokapic Jezik pisarna serdara i guvernadura Radonjica kao i po obirnu rnanji naucni prilozi A Mladenovica Jezik u pisrnirna vladike Visariona Borilovica s kraja XVII veka S Stijovica Grafijske pravopisne i fonetske osobine Istorije 0 Crnoj Gori i D Vusovica Prilozi proucavanju Njegoseva jezika
Kada Je rijec 0 dosadasnjim istrazivanjima leksike crnogorske provemJencIJe isticerno da se odnose na radove S Musica (Rornanizrni u severozapadnoj Boki Kotorskoj)V Lipovac Radulovic (Romanizmi u Crnoj Gori - Budva i PaStroviCi Rornanizrni u Crnoj Gori - Jugoistocni dio Boke Kotorske) M Krivokapica (Rornanizrni u pisrnirna serdara i guvernadura Radonjica Leksicki slojevi u jeziku serdara 1 guvernadura Radonjica) B Ostojica (0 crnogorskorn knjizevnojezickorn izrazu) D Cupica (Leksika Gorskog vijenca u Danicicevoj obradi u Rjecniku JAZU Pavle Rovinski i crnogorska leksika) S Petrovic (Iz crnogorske dijalekatske leksike Turcizrni u crnogorskirn narodnirn govorima (1) Turcizrni u crnogorskirn narodnirn govonrna (2)) S Stijovica (Njegoseva leksika u odnosu na Vukovu norrnu 0 slavenizrnirna u recniku uz celokupna dela Petra II Petrovica NjegoSa Njegoseve
Obrazac PDPrijavaternedoktorskedisertacije 44
- UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
kovanice Slavenizmi u Njegosevim pesnickim delima) C Brajicic (Leksika italijanskog porijekla u zaostavstini Petra I i Petra II Petrovica i Stefana Mitrova Ljubise) i dr
Podudaranja u stavovima i predmetu odnosno polju istrazivanja lingvista koji su se bavili izucavanjem jezika crnogorskih vladika mogu se sagledati u konsultovanim monografijama disertacijama i naucim radovima U njima su primjetna znaeajna poklapanja povodom izucavanja jezickog sloja jer vecina njih podrazumijeva rasvjetljavanje grafije pravopisa fonetike morfologije i sintakse dok se sarno pojedina naucna ostvarenja bave manjim leksickim segmentom jezika cetinjskih vladika odnosno sarno usputno do nose dosta sture informacije 0 leksici u djelima pomenutih vladika Osim toga u vecini postojeCih studija najmanje paznje je posveceno jeziku pisama vladika iz dinastije Petrovica jer su dosadasnja ispitivanja njihovog jezickog izraza uglavnom obuhvatala druga djela ovih crnogorskih vladika
Pregled najvaznijih rezultata iz dosadasnjih istrazivanja koja su za predmet imala jezik pismene korespondencije Danila Save Vasilija Petra I i Petra II Petrovica odnosno njegovu leksicku problematiku iznijecemo pojedinacno za svakog vladiku ponaosob Na temelju postojece literature koja se bavi istrazivanjem pisama i jezika vladike Danila evidentno je da se rad na sakupljanju i objavljivanju pisama ovog vladike u prvom redu vezuje za Jevta M Milovica (u knjizi Zbornik dokumenata iz istorije Crne Gore (1685 -1782) objavio je 93 pisma ovog vladike 1956 godine) i Aleksandra Mladenovica (u izdanju Pisma (izbor)1 vladika Danilo vladika Sava 1996 godine objavio je 74 Danilova autenticna pisma) Proucavanjem jezika vladike Danila podrobno se bavio sarno A Mladenovic i to u monografiji J ezik vladike Danila (1973) i tom prilikom je objavio istrazivanje grafijskih pravopisnih fonetskih morfoloskih i nekih sintaksickih i leksickih osobina jezika pisama ovog vladike ukazao je na prisustvo strane leksike u njima i registrovao uocene lekseme stranog porijekla kao i rijetke rijeci neobicnog znacenja i u skladu stirn iznio misljenje da se jezik vladike Danila odlikuje prisustvom niza neslovenskih leksema koje su mahom iz italijanskog jezika dok su one porijeklom iz turskog i grckog znatno rjede (Mladenovic 1973 194) Osim ove naucne studije Mladenovic je 0 Danilovom jezickom izrazu pi sao i u radovima Filoloski komentar uz jedno pismo Vladike Danila (1973) Odlike grafije pravopisa i jezika u zapisu vladike Danila 0 istrazi poturica u Crnoj Gori (1974) 0 nekim zapisima cetinjskih vladika Danila Save i Vasilija (1982) u okviru kojih je za predmet analize uzimao sarno grafijske pravopisne fonetske morfoloske i sintaksicke odlike Danilovog jezickog izraza
J Milovic i A Mladenovic su u istim publikacijama pored Danilovih pisama objavili i pisma vladike Save Petroviea U Milovicevoj knjizi iz 1956 godine objavljeno je 227 Savinih pisarna a u Mladenovicevom izdan j u iz 1996 169 Savinih au ten ticnih pisama Jezickim izrazom vladike Save bavio se sarno A Mladenovic (1982 1996) na osnovu cega mozemo konstatovati nedostatak naucnog interesovanja tj postojanje veoma oskudne naucne literature 0 istom Ono ~to je receno 0 jeziku pisarna vladike Save odnosi se sarno na cinjenicu da su njegova pisma pisana izvornim Savinim jezikom - narodnim zetskim govorom a kada je rijec 0 njihovoj leksici nailazimo sarno na podatak da sadde brojne italijanizme i dijalektizme (Mladenovic 1996 347)
Najveci broj objavljenih pisama vladike Vasilija nalazimo u djelu Istorija knjizevnostvladika Vasilije Petrovic koje je priredio Bozidar Sekularac (1996) odnosno
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
i
55
- UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
u vec pomenutom lborniku dokumenata iz istorije Crne Gore (1685 -1782) Jevta M Milovica (1956) a na temelju pregleda aktuelne literature koja se bavi proucavanjem Vasilijevog jezickog izraza primjetno je da su naucnici malo paznje posvetili ovoj problematici U prilog tome se pozivamo na Svetozara Stijovica koji proucavajuci grafijske pravopisne i fonetske karakteristike Vasilijeve Istorije 0 Crnoj Gori (1975) naglasava da je jezik vladike Vasilija vrlo malo izucavan i da se one sto je receno 0 Vasilijevom jeziku uglavnom ticalo jezickog izraza u Istoriji 0 ernoj Gori Vasilijevim pismima i jezikom u njima opsirnije se bavio B Sekularac (1996) a one sto je poznato 0 jeziku pisama ovog cetinjskog vladike jeste da je ostavio znatan broj pisama na narodnom i ruskom odnosno ruskoslovenskom jeziku (Stijovic 1984 159) da se u njima sluzio narodnim rijecima odnosno slavenizmima ali i mnogim stranim rjecima - italijanizmima turcizmima i rusizmima (Sekularac 1996 29)
Kada je rijec 0 prepisci Petra I Petrovica u konsultovanoj literaturi se prije svega pominje rad Dusana D Vuksana na sakupljanju i objavljivanju istorijske grade 0 Petru I (1935 objavio 245 poslanica ovog vladike) Osim D Vuksana prikupljanjem i publikovanjem pisama i drugih dokumenata Petra I podrobno se bavio i J Milovic (1987 1988) a nakon njega i B Ostojic (1999) koji je objavio jedinu monografiju 0 jeziku ovog crnogorskog vladike U toj monografiji (Jezik Petra I Petrovica 1976) Ostojic je istrazivao grafijske pravopisne fonetske morfoloske tvorbene i sintaksicke karakteristike jezika Petrovih poslanica (332 poslanice) pisama (53 pisma) Kratke istorije Crne Gore Zakonske stege lakonika opsteg crnogorskog i brdskog kao i jezika nekoliko njegovih pjesama Medutim osim niza znacajnih konstatacija 0 leksici u jeziku Petra I leksicki nivo u njoj nije zasebno izuCavan Ono sto je receno 0 jeziku pisama Petra I odnosno 0 njihovom leksickom sloju odnosi se na cinjenicu da je ovaj crnogorski vladika pisao narodnim jezikom da je u njegovim pismima narocito uocljiva raznovrsnost leksike isprepletanost narodne domace i crkvenoslovenske leksike (Ostojic 1976 26) i da rijeci neslovenskog porijekla (u prvom redu turcizmi i romanizmi) ne predstavljaju proizvod uticaja stranih jezika na ovog vladiku vec da je rijec 0 leksemama ranije odomacenim u crnogorskim narodnim govorima (Ostojic 1999 18) Leksicki sloj u djelima Petra I bio je i predmet proucavanja doktorske disretacije C Brajicic (2016) stirn sto se autorka bavila sarno proucavanjem leksike italijanskog porijekla u djelima Petra 1 Zakljucci do kojih je dosla odnose se na potvrdivanje prisustva rijeci italjanskog porijekla u pisanoj zaostavstini Petra I na postojanje vise cinilaca koji uticu na zastupljenost italijanizama na cinjenicu da je Petar I u svojim djelima koristio ogranicen fond rijeci italijanskog porijekla koje se ponavljaju da je najceSce rijec 0 terminima koji se odnose na pojmove nepoznate narodnom jeziku ovog vladike odnosno da su italijanizmi cesci u pismenoj korespondenciji Petra I nego u njegovim drugim djelima (2016 117-118)
Postojeca literatura 0 jeziku Petra II Petroviea Njegosa ukazuje na cinjenicu da su naucnici posvetili znacajnu paznju istrazivanju njegovog jezickog izraza a na temelju konsultovane ligvisticke literature izvodi se zakljucak da su se Njegosevim jezikom najvise bavili D VU50vic (1930) M Stevanovic (1951-1952 1983 1990) A Mladenovic (1972 1977 1989 1995 2010) S Stijovic (1987 1988 1988a 1992 1997) i B Ostojic (1985 1997) Medutim one sto je receno 0 jeziku Petra II uglavnom se ticalo jezickog izraza u njegovim pjesnickim djelima dok je leksicki nivo njegove pismene korespondencije zapostavljan
Baveci se jezikom Petra II Petrovica A Mladenovic istice da je studija D Vusovica
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 66
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavaternedoktorskedisertaeije
l1li UCG
iz 1930 godine (Prilozi proucavanju Njegoseva jezika) uprkos tdnji da obuhvati rnaterijal iz svih vecih djela ovog vladike kao i iz rnanjih pjesarna i iz dijela pisarna iako znacajna opet i nepotpuna (Mladenovic 1989 224) Vusoviceva studija za eilj irna sarno istieanje najznacajnijih erta Njegosevog jezika (Vusovic 1930 2) i donosi fonetsku rnorfolosku i sintaksicku analizu a u vezi sa osvrtorn na leksiku Petra II sarno ukratko konstatuje prisustvo tureizarna i italijanizarna odnosno cestu upotrebu erkvene leksike i rusizarna (Vusovic 1930 1) Proucavaoei jezika Njegosevih djela saglasni su u stavu da je dijalekatska baza jezika Petra II eetinjsko-njeguski govor XIX vijeka da je u njegovorn jeziku prirnjetna upotreba ruskoslovenskog ali i ruskog jezika (Mladenovic 1989 224) odnosno da su u Njegosevorn jeziku u upotrebi rusizrni koje nije uzirnao sarno iz savrernenog ruskog jezika (Mladenovic 1990 234) vec koji poticu i iz ruske literature a kada je rijec 0 prisustvu neslovenskih elernenata u njegovorn jeziku u leksickorn fondu je prije svega prirnjetno prisustvo lekserna koje poticu iz turskog i italijanskog jezika (Ostojic 1997 33) U okviru pregleda dosadasnjih istrazivanja neizostavno je pornenuti i izucavanje Jovana Jerkovica u radu 0 jeziku Njegosevih pisarna (1988) koji nakon kratkog osvrta na osobene fonetske rnorfoloske i sintaksicke erte jezika proucavanih pisarna istice kao njihovu izrazitu karakteristiku povezanost sa starirn knjizevnirn jezikorn (1988 444) upecadjivu upotrebu strane leksike (1988 445) sa najvecirn brojern pozajrnljeniea iz ruskog odnosno latinskog grckog franeuskog italijanskog turskog i njernackog jezika (1988 446) i skrece paznju na viseslojnost jezika Njegosevih pisarna i na neospornost njegovog narodnog karaktera (1988 446)
I pored postojanja niza znacajnih naucnih doprinosa i konstataeija vezanih za leksicki sloj jezika Petra II (D Cupic Leksika Gorskog vijenea u Danicicevoj obradi u Rjecniku JAZU S Stijovic Njegoseva leksika u odnosu na Vukovu norrnu Njegoseve kovanice 0 slavenizrnirna u recniku uz eelokupna dela Petra II Petrovic a Njegosa Slavenizrni u Njegosevirn pesnickirn delirna C Brajicic Leksika italijanskog porijekla u zaostavstini Petra I Petrovica Petra II Petrovica i Stefana Mitrova Ljubise) cinjeniea je da leksicki nivo njegove pisrnene korespondeneije nije posebno izucavan Medutirn izuzetno znacajan doprinos leksiei Njegosevog jezika predstavlja Recnik jezika Petra II Petrovica Njegosa M Stevanovica (1983) u kojern Stevanovic iznosi rnisljenje da je Njegos u svoj jezik unosio najvise pozajrnljeniee iz ruskog knjizevnog jezika (Stevanovic 1983 8) i da su u njegovorn jeziku poslije rusizarna najvise zastupljeni turcizrni odnosno rijeci koje su preko turskog jezika dosle iz arapskog i persijskog (Stevanovic 1983 29) Leksikorn Petra II se bavio is Stijovic (1987) ali je njegovo istrazivanje leksike obuhvatalo sarno slovensku leksiku u Njegosevirn pjesnickirn djelirna Stijovic u radu Njegoseva leksika u odnosu na Vukovu norrnu (1987) za predrnet izucavanja uzirna jednu kategoriju slavenizarna hibride tj lekserne koje posjeduju karakteristike erkvenoslovenskog jezika iIi ruskog i narodnog jezika i srnatra da su takve lekserne evidentne u Njegosevorn jeziku i da se pojavljuju paralelno sa adekvatnirn erkvenoslovenskirn ruskirn iIi narodnirn leksernarna
(Stijovic 1987 330) Leksicki sloj Njegosevog jezika bio je predrnet prouCavanja i doktorske disretaeije C Brajicic (2016) u kojoj se autorka bavila proucavanjern leksike italijanskog porijekla u djelirna Petra II Neki od zakljucaka do kojih je Brajiciceva dosla odnose se na cinjenicu da je italijanska leksika prisutna u djelirna Petra II i to u vecoj rnjeri u pisrnenoj korespondenciji nego u njegovirn knjizevnirn djelirna da je dio detektovanih italijanizarna prisutan u narodnirn govorirna i da se najcesce odnose na pojrnove iz
Obrazac PDPrijavaternedoktorskedisertaeije 77
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
svakodnevnog zivota (2016 118) Na temelju konsultovane literature mozemo istaei da se leksikoloska istrazivanja u
okviru postojeeih monografija disertacija i naucnih radova uglavnom svode na uzgredno ispitivanje porijekla leksike u jeziku crnogorskih vladika sa jasnim poklapanjima u stavu da je leksicki sloj njihovog jezika obiljezen infiltriranjem romanizama i turcizama u narodni jezik cetinjskog zaleda (Ostojie 1985 30) da leksicki nivo njihovog jezika pored bogate narodne leksike odlikuje naglasena strana leksika tudice koje su se odavno odomaeile u crnogorskim govorima i postale njihov neodvojivi segment (Krivokapic 2012 251) koje su vladike uzimale upravo iz crnogorskih govora koji su ih vee bili prihvatili dok je crkvenoslovenska leksika iskljucivo knjiskog porijekla (Ostojie 1985 35) Buduci da su bili crkvena lica veliki uticaj na njihov jezicki izraz je imao i crkveni jezik sto se ne ogleda sarno u upotrebi crkvenoslovenskih elemenata u njihovom jeziku nego i u sirokoj upotrebi i ruskog jezika (Ostojie 1985 32)
Cilj i hipoteze
Doktorska disertacija Leksika pisama crnogorskih vladika (1700-1851) Ima za cilj da
1 sistematski predstavi odlike proucavanih pisama 2 pruzi detaljan uvid u proces jezickog pozajmljivanja koji je tekao kroz istoriju
naseg naroda i da utvrdi i istakne znacaj medujezickih kontakata i posudenica za bogatstvo jezika
3 na objektivan egzaktan i naucnoutemeljen nacin detektuje sistematski opise i analizira lekseme slovenskog (staroslovenizmi (srpskoslovenizmi crkvenoslovenizmi ruskoslovenizmi) I rusizmi) I neslovenskog porijekla (orijentalizmi (arabizmi persizmi turcizmi) romanizmi (latinizmi italijanizmi rumunizmi) grecizmi madarizmi albanizmi I dr) reglstrovane u pIsmlma Danila Save Vasilija Petra I i Petra II Petroviea
4 opise detektovane posudenice ukaze na njihovu prirodu karakteristike rasprostranjenost stepen prisustva I ucestalosti kao i da tabelarno prikaze njihovu zastupljenost i frekvenciju
5 prezentuJe udio posudenica lZ neslovenskih jezika kao I onih lZ crkvenoslovenskog i ruskog jezika u proucavanoj gradi
6 pruzi sto bolji uvid u stupanj adaptacije proucavanih posudenica i uoci opste pnnclpe njihovog strukturiranja u plsmenOJ korespondenciji crnogorskih vladika
7 detektuje i analizira crnogorski vernakular pretocen u tadaSnje tekstove sa
crkvenoslovenskim nasljedem 1 slojevima romanskih orijentalnih 1 drugih posudenica
8 pruzi komparaciju proucavane leksike sa onom u jeziku sa crnogorskog jezickog prostora osamnaestog 1 prve polovine devetnaestog vijeka sa crnogorskim dijalektima (posebno sa njeguskim i starocrnogorskim govorima) i sa savremenim crnogorskim jezikom
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 88
- UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
9 dobijene rezultate 0 posudenicama u pismima svakog vladike ponaosob medusobno komparira radi isticanja slicnosti i razlika
Na temelju osnovne hipoteze da se jezik pisama vladika Danila Save Vasilija Petra I i Petra II pored crnogorske narodne leksike odlikuje i znacajnim prisustvom slovenske leksike koja vodi porijeklo iz crkvenoslovenskog i ruskog jezika odnosno velikom zastupljenoscu neslovenske leksike u prvom redu romanske i orijentalne kao polazne postavke u istrazivanju formulisali smo sljedece hipoteze
HI Na osnovu realizovanih istrazivanja pretpostavljamo da ce analiza pokazati da su lekseme iz slovenskih (crkvenoslovenskog i ruskog jezika) i neslovenskih jezika (romanskih i orijentalnih) inkorporirane u pisma crnogorskih vladika u velikom stepenu i da je njihova upotreba karakteristicna za jezik pisama ovih vladika
H1I Utvrdice se da u proucavanim pismima dominira narodni jezik koji pored crnogorske narodne leksike saddi naglasenu zastupljenost i frekventnost crkvenoslovenske ruske romanske orijentalne i grcke leksike dok je broj leksema iz drugih jezika znatno manji
H2 Polazeci od realizovanih polaznih istrazivanja ocekujemo da ce analiza potvrditi pretpostavku da step en zastupljenosti odredene pozajmljene leksike varira u zavisnosti od toga kome su pisma pisana dakle da je njihova upotreba u direktnoj vezi sa namJenom plsama
H3 Na temelju polaznih istrazivanja ocekujemo da ce dobijeni rezultati pozajmljenicama prisutnim u pismima svakog vladike ponaosob medusobno komparirani radi uocavanja slicnosti i razlika ukazati na veliku slicnost stepena zastupljenosti u prepisci vecine crnogorskih vladika
H4 Vodeci se polaznim istrazivanjem pretpostavljamo da ce se utvrditi da su u pismima veCine vladika medu leksemama staroslovenskog porijekla najzastupljeniji ruskoslovenizmi dok su medu leksemama iz neslovenskih jezika najvise zastupljeni romanizmi (italijanizmi)
H5 Pretpostavljamo da ce analiza pokazati da se jezik pisama vladike Danila pored domace leksike odlikuje bogatim prisustvom leksema staroslovenskog porijekla odnosno romanskog u prvom redu italijanizama dok su one iz orijentalnih jezika i grckog znatno rjede
H6 Na temelju polaznih istrazivanja ocekujemo da ce se utvrditi da je u pismima vladike Save pored crnogorske narodne leksike najbrojnija romanska leksika prije svega italijanizmi dok su orijentalne i grcke pozajmljenice manje prisutne odnosno da u jeziku njegovih pisama dominiraju pozajmljenice neslovenskog porijekla
H7 Pretpostavljamo da ce se ustanoviti da se vladika Vasilije u pismima sluzio u prvom redu crnogorskim narodnim leksemama odnosno romanizmima orijentalizmima i ruskom leksikom
H8 Ocekujemo da ce se utvrditi da je u pismima Petra I uocljiva prije svega upotreba narodne domace i crkvenoslovenske leksike a da je medu leksemama neslovenskog porijekla najbrojnija romanska i orijentalna leksika
H9 Na osnovu polaznih istrazivanja pretpostavljamo da ce se analizom ustanoviti da su u pismima Petra II najbrojnije lekseme iz crnogorskog narodnog jezickog korpusa one iz ruskog kniizevnogjezika odnosno iz ruskoslovenskog a da su medu neslovenskom
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
0
99
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
leksikom u najvecem broju prisutne leksicke jedinice orijentalnog porijekla kao i one romanskog djelimicno i grckog porijekla
H1O Na osnovu polaznih istraZivanja ocekujemo da ce se analizom sistematski predstaviti opste odlike proucavanih pisama i da ce se utvrditi dosljedno postovanje ustaljenih oblika pisane komunikacije u XVIII i prvoj polovini XIX vijeka
Materijali metode i plan istrazivanja
Pisma vladika iz dinastije Petrovica cuvaju se u Istorijskom arhivu u Kotoru Arhivu u Herceg Novom Arhivskom odjeljenju Narodnog muzeja Crne Gore na Cetinju DrZavnom arhivu u Zadru i dr Vecinu pisama su objavili Jevto M Milovic Dusan Vuksan Gligor Stanojevic Risto Dragicevic Branko Pavicevic Tomica Nikcevic i dr
NaucnoistraZivacki korpus ove disertacije podrazumijeva sva objavljena transliterovana pisma Danila (81 pismo) Save (238 pisama) Vasilija (105 pisama) Petra I (977 pisama) i Petra II Petrovica (1556 pisama) izuzev onih koja su prevedena sa ruskog i italijanskog jezika buduCi da prevodi ovih pisama ne odrazavaju izvorni jezik pismene korespondencije crnogorskih vladika U naucnoistrazivacki korpus disertacije je uVrSteno 3000 pisama a ekscerpirana su iz sljedecih izvora 1) Jevto Milovic (1987) Petar I Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 1 (1780-1820)2) Jevto Milovic (1988) Petar I Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 2 (1821-1830) 3) Jevto Milovic (1956) Zbornik dokumenata iz istorije Crne Gore (1685 -1782) 4) Aleksandar Mladenovic (1996) Pisma (izbor)vladika Danilo vladika Sava 5) Branislav Ostojic (1990) Petar I Petrovic Njegos - Djela 6) Petar II Petrovic Njegos (1951) Pisma I (1830-1837) 7) Petar II Petrovic Njegos (1953) Pisma II (1838 -1842) 8) Petar II Petrovic Njegos (1955) Pisma III (1843 -1851) 9) Bozidar Sekularac (1996) Istorija i knjizevnostvladika Vasilije Petrovic 10) Dusan Vuksan (2007) Grada za istoriju Crne Gore (1245-1851)
Na temelju cinjenice da prvo pismo vladike Danila Petrovica potice iz 1700 a posljednje Petra II Petrovica Njegosa lZ 1851 godine jos jednom isticemo da naucnoistrazivacki korpus ove disertacije pruZa mogucnost izuCavanja pozajmljene leksike u pismima crnogorskih vladika koja zahvataju period od sto pedeset i jedne godine sto ide u prilog faktu da proucavanje po menu tog leksickog sloja prepiske vladika iz dinastije Petrovica predstavlja veoma slozen i zahtjevan istrazivacki rad
Proucavanje leksike pisama iz osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka podrazumijeva tradicionalan pristup gradi koji se ogleda u njenoj ekscerpciji selektovanju i razvrstavanju tj u upotrebi prije svega analiticke deskriptivne i komparativne metode
Kao sto smo vee pomenuli nasa istrazivacka paznja je prije svega usmjerena na uocavanJe deskripciju 1 analizu leksema slovenskog (staroslovenizmi 1 rusizmi) 1
neslovenskog porijekla (orijentalizmi romanizmi grecizmi madarizmi albanizmi i dr) u pismima crnogorskih vladika pa realizacija postavljenih zadataka zahtijeva vise naucnih metoda Otuda ce metodoloski okvir ove disertacije podrazumijevati upotrebu sljedecih lingvistickih metoda
bull metod lingvisticke deskripcije bull strukturalni metod
1010Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
bull komparativno-istorijski metod bull analiticko-sinteticki metod bull statisticki metod Metod lingvisticke deskripcije podrazumijeva pnmJenu prilikom sistematskog
opisivanja odredenih pozajmljenih leksickih jedinica i njihovog objasnjavanja strukturalni metod pri razradivanju sistema leksickih slojeva komparativno-istorijski metod pri uporedivanju leksike u ovim pismima sa leksikom na sirem jezickom prostoru i u duzem vremenskom intervalu statisticki za frekvenciju leksema i s1 Smatramo da ce ovim metodoloskim pristupom disertacija pruziti detaljnu analizu prisustva i frekventnosti pozajmljenica u proucavanim pismima njihovu jasnu klasifikaciju kao i valjan prikaz procesa jezickog pozajmljivanja koji je tekao kroz istoriju naseg naroda odnosno naseg jezika
Disretacija Leksika pisama crnogorskih vladika (1700 -1851) ce se sastojati iz dva dijela Prvi dio disertacije ce predstavljati teorijski i naucnoistrazivacki pristup predmetu naseg izucavanja a njen drugi dio ce biti u formi priloga koji ce saddati hronoloski pop is svih pisama koja ulaze u naucnoistrazivacki korpus ove disertacije
Prvi dio disretacije ce se sastojati iz jedanaest poglavlja pri cemu ee uvodno poglavlje obuhvatati nuzne informacije koje se odnose na predmet cilj i zadatke naucnog istrazivanja na postavljene ciljeve hipoteze i rezultate koji se ocekuju na korpus i metode istrazivanja itd Prvo poglavlje disertacije ee u prvom redu saddati osvrt na osnovne cinjenice vezane za istorijske prilike u vrijeme vladavine vladika iz dinastije Petrovica odnosno detaljan uvid u istorijsku pozadinu koja je uticala na proces jezickog pozajrnljivanja koji je tekao kroz istoriju naseg naroda U drugom poglavlju ce paznja biti posvecena crnogorskim pisanim dokumentima njihovirn osnovnim karakteristikarna uz pose ban osvrt na pisma na najznacajnije odlike prepiske uz izlaganje temeljnih informacija 0 epistolarnoj f~rmi sa narocitim akcentom na sistematsko prikazivanje najreprezentativnijih osobina pisama crnogorskih vladika iz dinastije Petroviea T reee poglavlje ce saddati teorijski osvrt na temeljne odlike leksickog jezickog nivoa na razlicite nacine podjele leksike s akcentom na klasifikaciju zasnovanu na njenorn porijeklu pri cemu ee istrazivacka paznja posebno biti posvecena pojmovima izvorne i strane leksike odnosno definisanju i isticanju reprezentativnih odlika slovenskih i neslovenskih pozajmljenica Paznja ce biti posvecena i pojmu jezickog posudivanja kao i utvrdivanju znacaja medujezickih kontakata i posudenica za bogatstvo jezika
U okviru cetvrtog (Leksika pisama Danila Petrovica) petog (Leksika pisama Save Petroviea) sestog (Leksika pisama Vasilija Petroviea) sedmog (Leksika pisama Petra I Petroviea) osmog (Leksika pisama Petra II Petroviea) i devetog poglavlja (Komparativna analiza leksike u pisrnima crnogorskih vladika Danila Save Vasilija Petra I i Petra II Petrovica) bavicemo se samim predmetom istrazivanja ove disertacije pa cemo u njima detaljno prikazati pozajmljenu slovensku i neslovensku leksiku u prepisci crnogorskih vladika tj pruziti podrobnu analizu prisustva frekventnosti i odlika slovenskih i neslovenskih lekserna u njihovoj pismenoj korespondenciji s osvrtom na stepen zastupljenosti i ucestalosti odnosno na karakteristike domaee leksike u proucavanom korpusu Istrazivanje pozajmljenica ce biti prikazano opisno i tabelarno sa etimoloskim objasnjenjem svih detektovanih posudenica sa isticanjern njihovog znacenja odnosno prikazom frekvencije prisustva izucavanih leksickih jedinica Istrazivacka paznja ee biti
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 1111
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
posvecena i utvrdivanju i isticanju razlicitih fonetskih varijanti proucavanih leksema njihovoj transfonemizaciji ustanovljavanju sintagmatske paradigmatske i derivacione veze medu izucavanim leksemama detekciji najfrekventnijih sufiksa registrovanju semantickih odstupanja leksema od njihovog izvornog znacenja utvrdivanju stepena adaptacije posudenica odnosno isticanju semantickih polja kojim pripadaju najceSce detektovane pozajmljenice U okviru ovih pogiavija ce biti rijeci i 0 faktima koji su proistekli komparacijom prouCavanog leksickog sloja sa jezikom sa crnogorskog jezickog prostora osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka sa crnogorskim dijalektima (posebno sa njeguskim i starocrnogorskim govorima) i sa savremenim crnogorskim jezikom Detektovane leksicke pozajmljenice ce biti opisane i tabelarno prikazane za svakog vladiku posebno poslije cega ce biti izvrsena i komparacija stepena prisustva i frekventnosti leksike slovenskog i nesiovenskog porijekla u pismima svih vladika PetroviCa Otuda ce uslijediti i procentuaini prikazi njihovog stepena zastupljenosti i ucestalosti U posljednjem zakljucnom poglavlju disertacije istaci ce se rezultati istrazivanja i pruziti pregled konstatacija vezanih za svako pojedinacno poglavlje
Na temelju formulisanog plana istrazivanja ocekuje se da ce disertacija Leksika pisama crnogorskih vladika (1700-1851) studiozno detektovati i prezentovati naucno istraziti i rasvijetliti sve pozajmIjene leksicke slojeve registrovane u prepisci cetinjskih vladika da ce ih iscrpno predstaviti i kroz prizmu njihovog dijalekatskog izvorista govora Njegusa starocrnogorskih govora ali i ostalih crnogorskih govora odnosno da ce dati valjan uvid u zastupljenost crkvenosiovenskog ruskog romanskog orijentalnog i drugog nasljeda u pismenoj korespondenciji ali i dijalektu crnogorskih vladika iz dinastije Petrovica i da ce pruziti temelj stvaranju korpusa za rjecnik crnogorskog narodnog jezika XVIII i prve polovine XIX vijeka
Kada je rijec 0 crnogorskoj pisanoj gradi i uCeScu razlicitih redakcija starosiovenskog jezika i ruskog jezika u njoj disertacija ce se narocito baviti uticajem ruskoslovenskog jezika odnosno pitanjem uticaja ruskog jezika na crnogorski vernakular i detektovati i prezentovati sve Iekseme ruskoslovenskog i ruskog porijekla prisutne u prepisci crnogorskih vladika Buduci da je u literaturi primjetan stay pojedinih lingvista koji se ogleda u davanju mnogo veceg primata udjelu srpskoslovenskog jezika nego sto na to ukazuju cinjenice ova disertacija ce nastojati da pruzi detaljan odgovor na to pitanje kao i na pitanje uCeSCa siavenoserbskog jezika u prepisci vladika iz dinastije Petrovica tj da pruzi naucnoutemeljene informacije da Ii je uCeSce srpskoslovenskog i slavenoserbskog jezika u prepisci cetinjskih vladika zaista prisutno u odredenom stepenu iii je sarno rijec 0 povremelllm nanOSlma
U vezi sa ucescem neslovenskih jezika u crnogorskoj pisanoj gradi disertacija ce se baviti detektovanjem svih slojeva romanske leksike od iliro-romanskih relikata preko leksike romanizovanih balkanskih starosjedilaca uticaja Mletacke repu blike i njenog dijalekta do upliva toskanizama iz italijanskog jezika dok ce registrovana orijentaina leksika biti podvrgnuta klasifikaciji koja ce se bazirati na orijentalnom jeziku iz kojeg su lekseme preuzete direktnim iii indirektnim putem
Bez obzira na stepen zastupljenosti odredene pozajmljene leksike u crnogorskom vernakularu koji je prisutan u prepisci crnogorskih vladika svi detektovani Ieksicki slojevi pruzice realnu sliku crnogorskog narodnog jezika XVIII i prve polovine XIX vijeka
1212Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIucc
Ocekivani naucni doprinos
S obzirom na cinjenicu da leksika u pismima vladika iz dinastije Petrovica do sada nije bila predmet narocitog lingvistickog interesovanja ovaJ rad bi predstavljao prvi naucnoutemeljeni pristup pomenutom problemu istrazivanja jer bi se njime prvi put u lingvistickoj literaturi dala opsirna teorijska fakticka i vrijednosna deskripcija odnosno objektivna analiza leksike proucavanih plsama U skladu s tim smatramo da ce ova disertacija biti vahn doprinos proucavanju i naucnoj valorizaciji crnogorske jezicke grade iz osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka odnosno da ce znacajno doprinijeti bogacenju crnogorskog jezika uopste
Potencijalni doprinos doktorske disertacije Leksika pisama crnogorskih vladika (1700-1851) ogledao bi se u
1 prezentovanju korpusa pisama crnogorskih vladika Petrovicaj 2 sistematskom prikazivanju odlika proucavanih pisama 3 ustanovljavanju postovanja iili nepoStovanja ustaljenih formi pisane komunikacije
osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka 4 registrovanju leksickih slojeva u pismima crnogorskih vladika 5 prikazivanju udjela crkvenoslovenskog nasljeda 6 prikazivanju udjela posudenica iz neslovenskih jezika 7 utvrdivanju stanJeg Oatinizmi) srednjeg (vulgarni latinizmi) 1 novijeg sloja
romanske leksike (venecijanizmi toskanizmi) 8 detekciji romanskih i turskih sufiksa 9 opisnom i tabelarnom prikazu prisustva i frekvencije posudenica u jeziku pisama
crnogorskih vladika 10 etimoloskom objasnjenju detektovanih leksema 11 utvrdivanju razlicitih fonetskih varijanti leksema i njihove transfonemizacije 12 ustanovljavanju sintagmatske paradigmatske i derivacione veze medu leksemama 13 registrovanju semantickih odstupanja leksema od njihovog izvornog znacenjaj 14 prikazivanju stepena adaptacije posudenica u jeziku plsane komunikacije
crnogorskih vladika 15 komparaciji sa jezikom sa istog etnolingvistickog prostora osamnaestog i prve
polovine devetnaestog vijeka sa crnogorskim dijalektima (posebno sa njeguskim i starocrnogorskim govorima) i sa savremenim crnogorskim jezikom
16 prikazivanju procesa jezickog pozajmljivanja koji je tekao kroz lstonJu naseg naroda
17 utvrdivanju znacaja medujezickih kontakata i posudenica za bogatstvo crnogorskog jezika
18 otkrivanju stepena uticaja usmene i pisane komunikacije na leksiku crnogorskih vladika
19 originalnom prilogu stvaranju korpusa za rjecnik crnogorske leksike 1700-1851 20 u prosirivanJu leksikoloskih saznanp odnosno podataka vaznih za istorijsku
dijalektologiju i istoriju naseg jezika uopste
--------------------------------------------------------------------------1 Spisak objavljenih radova kandidata
1313Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
Irena Stevovic (2017) Semanticke figure u procesu nastanka frazema Slavia Centralis X2 Oddelek za slovanske jezike in knjizevnosti Filozofska fakulteta Univerze v Mariboru Maribor 67-84 SCOPUS ISSN 2385-8753 (online) ISSN 1855-6302 (print) Irena Stevovic (2017) Osnovna obiljeZja razgovornog funkcionalnog stila Folia Linguistica et Litteraria Casopis za nauku 0 jeziku i knjiievnosti (17) Filoloski fakultet Univerziteta Crne Gore Niksic 181-187 ISSN 2337-0955 (online) ISSN 1800-8542 (print) Natalija Milikic Irena Stevovic (2016) Izgradivanje komunikativne kompetencije ucenika i uloga nastavnika u savremenom nastavnom procesu Knowledge Durres Republic of Albania 47-50 ISSN 1857-92 (Ninth International Scientific Conference The Teacher of the future 17-1962016 Institute of Knowledge menagement Skopje Makedonia) Natalija Milikic Irena Stevovic (2017) Tekst kao vodeca komponenta makrostrukture udzbenika Knowledge Budva Montenegro 591-595 ISSN 1857shy923X (online) ISSN 2545-4439 (print) (Thirteenth International Scientific Conference The Teacher of the future 25-2852017 Institute of Knowledge menagement Skopje Makedonia)
Popis literature
1 Brajicic Cvijeta (2016) Leksika italijanskog porijekla u zaostavstini Petra I Petro vica Petra 11 Petrovica i Stefana Mitrova Ljubise doktorska disertacija Filoloski fakultet Banja Luka
2 Cupic Drago (1977) Leksika Gorskog vijenca u Danicicevoj obradi u Rjecniku JAZU Naucni sastanak slavista u Vukove dane 5 Beograd Novi Sad TrSic 11-16 septembra 1975 Medunarodni slavisticki centar Beograd 571-583
3 Cupic Drago (2012) Pavle Rovinski i crnogorska leksika Rusko-crnogorske naucne veze u minulom i nasem vremenu Radovi sa naucnog skupa CANU 6-7 oktobra 2009 Podgorica 118-125
4 Jerkovic Jovan (1988) 0 jeziku Njegosevih pisama Naucni sastanak slavista u Vukove dane 182 Medunarodni slavisticki centar Beograd 439-447
5 Krivokapic Milos (2016) Kongruencija u jeziku pisama serdara i guvernadura Radonjica (1706-1828) Rasprave Casopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje 42 (1)83-98
6 Krivokapic Milos (2012) Leksicki slojevi u jeziku serdara 1 guvernadura Radonjica Zbornik radova Osmi lingvisticki skup Boskovicevi dani CANU Podgo rica 249-261
7 Krivokapic Milos (2015) Romanizmi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Zbornik radova Medunarodni naucni skup Njegosevi danice 5 Filozofski fakulet Niksic 391-397
8 Krivokapic Milos (2009) J ezik u plsmlma serdara 1 guvernadura Radonjica Filozofski fakultet u Novom Sadu - doktorska disertacija
9 Lipovac Vesna (1997) Romanizmi u Crnoj Gori - Budva i PastroviCi MBM-plast
1414Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije-JIUCG
Novi Sad 10 Lipovac Vesna (2004) Romanizmi u Crnoj Gori - Jugoistocni dio Boke Koto rske
MBM-plast Novi Sad 11 Milovic ]evto (1956) Zbornik dokumenata iz istorije erne Gore (1685-1782)
Istorijski institut Crne Gore Cetinje 12 Milovic ]evto (1987) Petar 1 Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 1
(1780 -1820) Istorijski institut Crne Gore - U niverzitetska rijec - Arhiv Crne Gore Titograd
13 Milovic ]evto (1988) Petar 1 Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 2 (1821-1830) Istorijski institut Crne Gore - Univerzitetska rijec - Arhiv Crne Gore Titograd
14 Mladenovic Aleksandar (1973) Filoloski komentar uz jedno pismo Vladike Danila Zbornik za filologiju i lingvistiku 161 Novi Sad 109-114
15 Mladenovic Aleksandar (1977) ]ezik u pismima cetinjskog vladike Visariona s kraja XVII veka Zbornik zajilologiju i lingvistiku XX1 Matica srpska Novi Sad 1-44
16 Mladenovic Aleksandar (1973) Jezik vladike Danila Matica srpska Novi Sad 17 Mladenovic Aleksandar (1977) Jezik Petra II Petroviea NjegoSa XXVII seminar
za strane slaviste Zadar - NikSic 1-2181976 Seminar pri Crnogorskoj akademiji nauka i umjetnosti za strane slaviste Titograd 85-97
18 Mladenovic Aleksandar (1989) Knjiga 0 Njegosu (Studije i clanci) Knjizevne novine Beograd
19 Mladenovic Aleksandar (1974) Odlike grafije pravopisa i jezika u zapisu vladike Danila 0 istrazi poturica u Crnoj Gori Zbornik za jilologiju i lingvistiku XVII1 Matica srpska Novi Sad 71- 85
20 Mladenovic Aleksandar (1982) 0 nekim zapisima cetinjskih vladika Danila Save i Vasilija Bibliografski vjesnik godl1 br 1 Drustvo bibliotekara Crne Gore -Centralna narodna biblioteka Crne Gore Cetinje 141-145
21 Mladenovic Aleksandar (1996) Pisma (izbor)lvladika Danilo vladika Sava Obod Cetinje
22 Music Srdan (1972) Romanizmi u severomiddotzapadnoj Boki Kotorskoj Filoloski fakultet Beogradskog univerziteta Beograd
23 Ostojic Branislav (1976) Jezik Petra 1Petrovica CANU Titograd 24 Ostojic Branislav (1985) 0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazu 1 Univerzitetska
rijec Niksic 25 Ostojic Branislav (1997) Prilozi 0 Njegosevu jeziku Centar za informativnu
djelatnost Niksic 26 Petrovic SneZana (2007) Iz crnogorske dijalekatske leksike Zbornik Matice srpske
za jilologiju Ilingvistiku L Matica srpska Novi Sad 669-677 27 Petrovic SneZana (2011) Turcizmi u crnogorskim narodnim govorima (1)
Zbornik Matice srpske za jilologiju i lingvistiku LIV2 Matica srpska Novi Sad 191-198
28 Petrovic SneZana (2012) Turcizmi u crnogorskim narodnim govorima (2) Zbornik Matice srpske za jilologiju i lingvistiku LV2 Matica srpska Novi Sad 183shy193
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 1515
_JI UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
29 Stevanovic Mihailo i dr (1983) ReZnik jezika Petra II Petrovica Njegosa knj 1 i 2 Vuk Karadzic - Narodna knjiga - Obod - Prosveta - SANU - Srpska knjizevna zadruga - CANU Beograd - Titograd - Cetinje
30 Stijovic Svetozar (1975) Grafijske pravopisne i fonetske osobine Istorije 0 Crnoj Gori Prilozi proucavanju jezika (11) Katedra za juznoslovenske jezike Filozofskog fakulteta u Novom Sadu Novi Sad 1-51
31 Stijovic Svetozar (1988) Njegoseve kovanice Naucni sastanak slavista u Vukove dane knj 182 Medunarodni slavisticki centar Beograd 469-474
32 Stijovic Svetozar (1987) Njegoseva leksika u odnosu na Vukovu normu Naucni sastanak slavista u Vukove dane 17 Beograd Novi Sad TrSic 14-20 septembra 1987 Medunarodni slavisticki centar Beograd 329-334
33 Stijovic Svetozar (1984) 0 proucavanJu jezika vladike Vasilija Petrovica Crnogorski govori knj 12 Crnogorska akademija nauka i umjetnosti Titograd 159-163
34 Stijovic Svetozar (1988) 0 slavenizmima u recniku uz celokupna del a Petra II Petrovica NjegoSa Zbornik radova Prvi lingvisticki naucni skup u spomen na Radosava Boskovica Danilovgrad 14-15 maja 1987 CANU Titograd 205-210
35 Stijovic Svetozar (1992) Slavenizmi u Njegosevim pesnickim delima Izdavacka knjiZarnica Zorana Stojanovica Sremski Karlovci - Novi Sad
36 Sekularac Bozidar (1996) lstorija i knjizevnostlvladika Vasilije Petrovic Obod Cetinje
37 Skaijic Abduiah (1966) Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku Izdavacko preduzece Svjetlost Sarajevo
38 Vuksan DUSan (2007) Grada Za istoriju erne Gore (1245-1851) Unireks -Svetigora Podgorica
39 Vusovic Danilo (1930) Prilozi prucavanJu Njegoseva jezika Juznoslovenski filolog IX Beograd 93-195
SAGLASNOST PREDL02ENOGIH MENTORA I DOKTORANDA SA PRIJAVOM
Odgovorno potvrdujem da sam saglasan sa temom koja se prjavijuje d
Prvi mentor I Prof dr Milos Krivokapic cJy) J ~t~I~ Drugi mentor -
y
-
Doktorand Mr Irena Stevovic ItJ~ ~~~g2f IZJAVA I
Odgovorno izjavljujem da doktorsku disertaciju sa istom temom nisam prijaviola ni na jednom drugom fakultetu
U Podgorici 11072019
1616Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
--
UNIVERZITET CRNE GORE FILOLOSKI FAKULTET CRNOGORSKI JEZIK I JUZNOSLOVENSKE KNJIZEVNOSTI
Broj dosijea 12016
Na osnovu ~lana 165 stava 1 Zakona 0 opStem upravnom postupku (Sluzbeni list RCG broj 60103 ) ~lana 115 stava 2 Zakona 0 visokom obrazovanju ( Sluibeni list CG broj 4414 ) i sluzbene evidencije a po zahtjevu studenta Stevovi6 lanko Irena izdaje se
UVJERENJE 0 POLOZENIM ISPITIMA
Student Stevovic Janko Irena rodena 22-09-1980 godine u mjestu Podgorica opStina Podgorica Republika Crna Gora upisanaje studijske 20162011 godine u I godinu studija kao student koji se samofinansira na doktorske
akademske studije studijski program CRNOGORSKI JEZIK I JUZNOSLOVENSKE KNJIZEVNOSTI koji realizuje FILOLOSKI FAKULTET - NikSi6 Univerziteta Crne Gore u trajanju od 3 (tri) godine sa obimom 180 ECTS kredita
Student je polotio ispite iz sljedecih predmeta
Redni Broj ECTS broj Semestar Naziv predmeta Ocjena Uspjeh kredita
I 1 ENGLESKI JEZIK II A (odli~an) 600
2 1 METODOLOGIJA LlNGYISTICKIH ISTRAIIYANJA A (odli~an) 800
3 1 PREDMET UIE STRUKE ILEKSIKOLOGlJAI A (odli~an) 800
4 1 UPOREDNA GRAMATIKA lNDOEYROPSKIH JEZIKA B (vrlodobar) 800
5 2 PREDMET UZE STRUKEllLEKSIKOLO~KA ISTRAlIYANJN A (odli~an) 1000
Zaklju~no sa rednim brojem 5
Ostvareni uspjeh u toku dosadaSnjih studijaje
- srednja ocjena polotenih ispita A (980) - ukupan broj osvojenih ECTS kredita 4000 iIi 6667 - indeks uspjeha 653
Uvjerenje se izdaje na osnovu sluibene evidencije a u svrhu ostvarivanja prava na (djecji dodatak porodicnu penziju invalidski dodatak zdravstvenu legitimaciju povlascenu voinju za gradski saobracaj studentski dom sludenlski kredit
stipendiju regulisarye vojne obaveze i slicno) l~l l t r CRItf ~ C 0 ~ 10
Broj gt m
NikSic 01072019 godine
Strana 1 I 1
Prof dr Milos Krivokapic
sam 6 aprila 1969 godine Osnovnu skolu i gimnaziju (smjer humanisticko-kulturoloskil
(Podgorici) Na Filozofskom fakultetu u Niksieu diplomirao sam 1993
i stekao zvanjeprofesora srpskohrvatskog i jugoslovenske knjizevnosti
19971998 upisao sam se na poslijediplomske studije na Filozofskom fakultetu u NiksiCu koje
sam zavrsio sa prosjecnom ocjenom devet i pedeset sedam Magistarski rad pod nazivom
Sintaksicka sinonimika glagolskih ablika u Mitrova odbranio sam na
Filozofskom fakultetu u Niksicu 2003 godine (pred Komisijom prof dr Radoje Simic mentor
prof dr Zivojin StanojCic clan prof dr Branislav n) i akademsko
lingvistickih nauka Doktorsku disertaciju k u pismima serdara i guvernadura
Radonjica odbranio sam 220120io godine Komisijom prof dr Ljiljana Subotic mentor
prof dr Mato Pizurica predsjednik Komisije prof dr Bozo Corie Clan) na Filozofskom fakultetu u
Novom 5adu i akademsko zvanje doktora filoloskih nauka
Radio sam kao novinar u RTV erne Gore i Prosvjetnom radu lt urednik u dnevnom listu
Pobjeda lektor redaktor i urednik u dnevnom listu Republika Od 2007 do 2011 godine
bio sam glavni urednik casopisa Centra za erne GoreOijaspora Ctne
Od skolske 20052006 godine me je Filozofski fakultet uN za saradnika na
predmetima 5i Uvod u lingvistiku a ad 20092010
predajem Akcentologiju uvod u dijalektologiju i Dijalektologiju na Studilskom programu za
crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti Filozofskog fakulteta u Niksicu Univerztteta Crne
Gore Poredpredmeta Akcentologija i uvod u dijaJektologiju i Dijalektologija na Studijskom
programu za crnogorski i juznoslovenske knjizevnosti od skolske 20102011 predajem i
5rpski jezik I i 5rpski jezik II na Studijskom programu za kina
Filozofskom fakultetu u Niksicu
u docent~ bran ~dm 17022011 godine a u zvanje vanrednog profesora 27102016
za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na Studij~kom programu
Crnogorski i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (Pravopis sa kulturom izrazavanja) i
Srpski jezik II funkcionalne stilove) na Studijskom programu jezik i
u NiksiCu na Fakultetu politickih naukau na
Studijskom programu Novinarstvo predajem Pravopis sa kulturom Novinarsku
stilistiku
Selektivna bibliografija
Prof dr Milos Krivokapic
Poglavlje u monografiji
1 Krivokapic Milos (2017) 0 crnogorskom etnolingvistickom identitetu Monografija
Knjizevnost i jezik u funkciji promovisonjo univerzolnih vrijednosti i identitetskih komponenti
crnogorskog drustvo~ str83-99 Filoloski fakultet NiksiC
Radovi objavljeni u casopisima koji se nalaze u medjunarodnim bazama SSCI AampHCI SCOPUS
2 Krivokapic Milos amp Perosevic Nenad (2016) lI(uvanje iili gubljenje etnolingvistickog
identiteta istarskih Crnogoraca Acta Histriae Vol 24 Issue 3 str 463-490 ISSN 1318-0185
SSCI AampHCI SCOPUS
3 Perosevic Nenad amp Krivokapic Milos (2016) Prosvjecivanje naroda i problem
nepismenosti u Crnoj Gori i Jugoslaviji 1947- 1951) Annoles Series Historio et Sociologio
Vol 26 Issue 2 2016 str str 317-330 ISSN 1408-5348 AampHCI SCOPUS
4 Krivokapic Milos amp Knezevic Sa sa (2017) Prilog proucavanju porijekla stanovnistva i
antroponimije Orahovca (Boka kotorska) Anali Zavoda zo povijesne znanosti Hrvatske
akademije znanosti i umjetnosti u Dubrovniku (551) str 269-297 SCOPUS
S Krivokapic Milos (2016) Kongruencija u jeziku pisama serdara i guvernadura Radonjica
(1706-1828) Rosprave Cosopis Instituto zo hrvotski jezik i jezikos 10 vje 42 (1) 83-98 SCOPUS
6 Krivokapic Milos (2014) Consonants Is Iii and Idzl in Language of Serdars and
Gubernators RadonjiC Mediterranean Journal OJ Social Sciences Vol 5 No 13 str 1-4 ISSN
2039-9340 (print) ISSN 2039-2117 (online) SCOPUS
Radoviu casopisima koji imaju redovnu medunarodnu distribuciju i rezime na stranom jeziku
7 Krivokapic Milos (2013) Licne zamjenice u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Rijec
casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 9 str9-17 ISSN 0354-6039
8 Krivokapic Milos (2015) Veznici u u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Lingva
Montenegrina casopis za jezikoslovna knjizevna i kulturna pitanja god VIII sV 1 br 15 str
45-53 ISSN 1800-7007
9 Krivokapic Milos (201S) Znacenja i sintaksicki sinonimi perfekta u jeziku S M Uubise
Folia lingvistica et literaria casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 11 str 61-69 ISBN
1800-8542
10 Krivokapic Milos (2009) Refleksi poluglasnika i jata u pismima serdara i guvernadura
Radonjica Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog fakulteta br
2127-142 ISSN 0354-6039
11 Krivokapic Milos (20lO) Konstrukcije od+genitiv i za+infinitiv u jeziku serdara
guvernadura Radonjica -i u crnogorskim govorima Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i
knjizevnost Filozofskog fakulteta br 4 ISSN 0354-6039
12 Krivokapic Milos (2010) Sintaksicka sinonimika glagolskih priloga u jeziku Stefana
Mitrova Ljubise (u stampi) Folia Linguistica et Literaria NiksiC Institut za jezik i knjizevnost
Filozofskog fakulteta
13 Krivokapic Milos (2009) Transpozicija glagolskih pridjeva u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Voji slav P
Nikcevic br 4125-134 ISSN 1800-7007 COBISSCG-ID 12545808
14 Krivokapic Milos (2010) Distribucija glagolskih oblika u jeziku Stefana Mitrova Ljubise
Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Vojislav P Nikcevic
br 561-66 ISSN 1800-7007 COBISS CG-ID 12545808
i
Radovi na medunarodnim kongresima simpozijumima semina rima
15Krivokapic Milos (2005) Leksemski i drugi infiltrati u jeziku crnogorskestampel Zbornik
radova sa Sestog lingvistickog skupa Boskovicevi dani Podgorica Crnogorska akademija
naukaiumjetnosti knj 23355-363 ISBN 86-7215-170-4
16Krivokapic Milos (2009)Njegos i Mazuranic- lingvostilisticke paralele Medjunarodni i
medjudrzavni naucni skup Dani Ivana Mazuranica (1814-1890) u Crnoj Gori Cetinje-Novi
Vinodolski-Osijek
17 Krivokapic Milos (2012) Leksicki slojevi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Zbornik rodovo Osmi ingvisticki skup Boskovicevi doni Crnogorska akademija nauka i
umjetnosti Podgorica str 249-261 ISBN 978-86-7215-287-6
18 Krivokapic Milos (2013) Asimilacija i redukcija vokala u jeziku serdara i guvenladura
Radonjica Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 4 Zbornik radova - Niksic Univerzitet
Crne Gore Filozofski fakulet str339-347 ISBN 978-867798-083-2
19 Krivokapic Milos (2015) Romanizmi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 5 Zbornik radova - Niksic Univerzitet Crne Gore
Filozofski fakulet str391-397 ISBN 978-867798-083-2
20 Krivokapic Milos (2016) Neke karakteristike crnogorskog pisanog jezickog izraza
predvukovskog doba vokalski i konsonantski sistem jezika serdara i guvernadura Radonjica
Lingvisticki skup Boskovicevi doniCrnogorska akademija nauka i umjetrwsti br 9 str 191shy
202 Podgorica Crnogorska akademija nauka i umjetnosti
Radovi objavljeni u domaCim casopisima
21 Krivokapic Milos (2006) Sintaksicka sinonimika prezenta u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Vaspitanje i obrazovanje Podgorica Zavod za udzbenike i nastavna sredstva
br261-73 ISSN0350-1094
22 Krivokapic Milos Sintaksicka sinonimika u S M
casopis za naucna knjjzevna i drustvena pitanjabrl j str 1-10 Berane JU Centar za
kulturu ISSN
23 Krivokapic Milos ( prezenta u ma nastva Marka
Miljanova i nastavna sredstva br 15-167-8
24Krivokapic Milos (1996) u romanu Mrtvo duboko
VukoviCa Prosvjetni rad za udzbenike i nastavna br7-89-10
Urednik iii casopisa iii knjige
1 Krivokapic Milos amp NikoliC Ni (urednici) ko J erne Gore nauka
informator Podgorica Centar za ke Crne Grude Grafo tisak 367 str ISBN 978shy
9940-594-08-4
2 Krivokapic Milos (urednik) Dijosporo erne Gore (na nasem i jeziku)
Centar za iseljenike Crne Gore (od br 162007 do br 3132 201 ISSN 1800-5454
Ucesce na projektima
1 Pro pisanog jezickog izraza u Crnoj CrnogorskaI
umjetnosti)
2 Proucavanje crnogorskog knjiz-evnojezickog izraza polovine 19 vijeka
Ministarstvo prosvjete i nauke i Univerzitet erne Gore
3 Crnogorski narodni govori Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog u IJ
4 Proucavanje crnogorskog Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta
- Niksic
5 Proucavanje crnogorskih govora Institut za jezik knjizevnost Filoloskog fakulteta -
Niksic
6 Onomasticka istrazivanja Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta Niksic
7 Eval obrazovanja u (rnoj Gori (2010-2012) NVO Pedagoski centar Crne
Gore Forum MNE NVO roditelja Mreza fondacija za otvoreno drustvo
8 Vukcevic Milan Krivokapic Milos Elvira Nikolic Nikola autori i urednici projekta
Centra za (rne Gore wwwcrnogorski-onlineme (na crnogorskom
spanskom ku)
i 1 (I -f - 0 (11gt1 T _ - I I __
~~ _ ~ ~ i~ Univerzitet Crne Core
) Ill II J~ J-t lp- 11 JG - bullbullbull
UCG
Na osnovu clana 72 stav 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (Sluzbeni list erne Gore br 4414 47154016) i clana 32 stav 1 tacka 9 Statuta Univerziteta Crne Gore Senat Univerziteta Crne Gore na sjednici odrzanoj 27oktobra 2016 godine donio Je
ODLUKU o IZBORU U ZVANJE
Dr Milos Krivokapic bira se u akademsko zvanje vanredni profesor Univerziteta erne Gore za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na studijskom programu Crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (pravopis sa kulturom govora) i Srpski jezik (fonetika i funkcionalni stilovi) na studijskom programu Engleski jezik i knjizevnost na Filoloskom fakultetu na period ad pet godina
REKTOR
Prof Radmila Vojvodic
Dr ZORlCA RADULOVIC rectovni profelor
Srudijski program za i j ulnoslovcnske knj izevl10sti program za jezik i jUZnoslovenske
Filozofski fllkullCl Niksi Uiliverzite erne Gore
BIOGRAFLJA
godil1c U Novoll) Sell kod Danilovgrads lovgradu Dobitnik je diplome LICa
srpskohrvaiskog 1 ID je u rltdovl1om roku sa 854 U loku sludija i enolYl 10 (Jezik MarKa Mfljrmova) Prvi je ltJlplomir3111 u toku sludija joj je da odmuh
studijt na Filotoskom [poundlkulletll u Beogrltldu - Nauka 0 lspile predvidene prognUDom posrdiplornskih ispol()gala jt vrijeme i sa najveeim ocjenama Magislarski fad no temu - misti u Srbiji i enlo) Gori do 1850 godine odbrani la je 20 juna 1986 godine Odmah po odbrani magistarskog roda Hzela je temu w doklOlsku disenaciju -Jezlk i Ceda Vukovica - koju je odbranila na FilolDskom fakultelU U
10 maja J991 godine
Podaci 0 radnirn estimnl J c
Poslije 198J je aa radi na fltilozof~kom fkultetu u Niksicu kao asislenl-pripravnik za iZevno~t a 1985 izIoranaje za ssistenta 113 istom Vodila Je srpskohrvatskog na odsjeclma 7a srrme
U prvolfl LbornOm periotlu Sinmkse prl))lC i slOLellC rtcellice I iz 1985middot1991 (asisrent) voCil JC iubranil jt Zil doce IltGl rttl ismrr) fakul cctUlll Savrcrnen i srpski 997 rei z(lbrl111l lval1Je i w cJ izabrana je 29 maltil 2002 na iSlom odsjekll i Stilistiku a od Lingvisticku stilisliku i dio Sintakse
U zvanje redovrlog profesOIa Od tada predajc Standaidi~ilciju i Foneciku i Lingvisticku sliistiku 1 i II 1lt1 skom programtl lt0 i Stilistikll
na Studijskom programu za Ucoku200G VISilj
knJ izevno~n B i lit je rneolor l~ dvadc)el per mC11l01S(Vom Je H Izradi i vlse h rauova i jczik U Prvije urcdnik k i Rijec
Auto je ses knj ign i 142 pri 109 iz problel1poundllike Objavila j~ i oko
celcdeselltlk OSVImiddott~ lH1
rmiddot
BJHLIOGRAFUA I~ROF DR ZORICA RADULOVIC
I Knjige
1 raquoRazvoj gramaticke misli u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Nl0 raquoDniverzitetska rijeclaquo Niksic 1990 108 stI
2 raquoJezik i stil Ceda Vukovicalaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Niksi6 1994 238 str
J raquo)Alheniju rijccilaquo Urlircks Pocigorlca 2002 248 str 4 raquolz jezicke problema~ikelaquo Kolo Kultllffio-prosvjetna zajednica
Podgorica 2004 190 str 5 raquoPjesma i zenalaquo (antologija) Kolo Niksi6 2006 370 str 6 Oglcdi prikazi stavovi Unireks - Janiks Podgorica 2011 297 str
n Prilozi iz pravopisa prikazi na knjigc i naucni radovi
1 raquoKoliko se pravilno izrazavamolaquo Omladinski pokret br 124 Titograd 1984 )
2 raquoKad svaka ptica uzme svoje pero laquo OP br 125 Titograd 198( 3 raquoDijete domace-ime stranolaquo OP by 129 1985_ 4 raquoMale jezicke anomalijelaquo OP hI 131 1985 S raquoKako - kad se pokolebamlaquo OP br 134 1985 6 raquoNa Cetinju iIi u CetinjulaquoOP br 134 1985 7 raquo0 nekim pravopisnim mogu6nostima2 OP bI 1351985 8 raquo0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazulaquo (prikaz B Ostojic raquo0
cmogorskom knjizevnojezickom izrazu NIO raquoURlaquo)~ OP by 138 1985~
9 raquoProb1emi poetske gramatikelaquo (prikaz D Jovi6 raquoJezicki sistem i poetska gtamatikalaquo) OP br 143-144 1986
lOraquoSrpskohrvatski jezik za stra~celaquo (p~ikaz B Coric) raquoSrpskohrvatski jezik za strance 1laquo) OP br 1401986
I
11raquoVrijedan doprinos slavisticilaquo (prikaz R Boskovic middot raquoOsnovi uporedne gramatike sJvenskih-jezikacmorfo]ogijalaquo) OP bI 146 1986
bull r
12raquoOko naseg jezikalaquo (prikazABeco raquoStazama naseg jezikalaquo) OP br 149 1986
- ~ - -
~
1- ~
bull f _ shy
13 raquoVuk i veze sa CmomGoromlaquo OP br 1541987 14~ raquoVrijedan poduhvat IvISClaquo (prikazBibliog~afskiiecnik uce~nika
Meolmarodnog naucnog skupa Vukmiddot Karadzic injegovo djelo u svome vremenu i danas) OP br 161 1987
15 raquoNapocetku bijase Vuklaquo UR br 215-216 god XVII Titograd 1987
16 raquoKonci-zna slavisticka enciklopedijalaquo DR god XVll 1987 17raquoMorfoloski sistem u jeziku Marka Miljanovalaquo Ovdje god XVIII
br 203 Titograd 1986 18raquoJedno porederije Vukove i Milakoviceve gramatikelaquo Ovdje god
XLIIbr 213 Titograd 1986 19raquoMagija rijeCilaquo Stvaranje god XLll br 9 Titograd 1987 20raquoSintaksicke osobenosti u jeziku Marka MiIjanovalaquo u Zbornik
radova profesora i saradnika Nastavruckog fakulteta u ~iksicu 1987 21 raquoKnjizevnici i jeziklaquo Ovdje god XlXbr 226 1988 22 raquo0 jednoj sintaksickoj sinorumijilaquo (prikaz O Brajicic raquoFunkcija
sinonimije participskih konstrukcija i adnominalnih odnosnih recenica u ruskom i srpskohrvatskom jezikulaquo) Ovdje br 217-218 1987
23 raquoSinteticka studija 0 jeziJculaquo (prikaz S middot Vukomanovic raquoJezik druslvo nacijalaquo Jugoslovenska revija Beograd 987) OP bI 166 1988
24raquoTuzbalica iii tuzilicalaquo OP br 167 1988 25raquoKako srociti konkurslaquo (prikaz M Sipka raquoKnjizfvnojezicka politika
i jezicka kulturalaquo NISRO Osloboaenje Sarajevo 1987) OP by 168 1988
26raquoLingvisticka nauka u Jugoslavijilaquo (prikaz Zbomik radova sa skupa Lingvistika i lingvisticke aktivnosti u Jugoslaviji) OP br 1988
27raquoOko gramati)ce i jezikalaquo (prikaz Z StanojCic raquoGramatikai jeziklaquo NIO DR) OP bI 170-171 1988 28raquoStudije i rasprave 0 jezikulaquo (prikaz M Stevanovic raquoStudije i
rasparve 0 jezikulaquo UR Niksi6 1988) OP br 172 1988 29raquoU duhu Njegoseve rijeci (stilisticko-jezicke osobenostl u raquoSudilistulaquo
Ceda Vu~ovica I i II)laquo Pobjeda god XLIV br 8206 1988
30raquoGramaticka misao u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Ovdje br 235 1988
31raquoGramaticko inisljenje i jeziklaquo (prikaz Z Stanojcic raquoGramatika i jeziklaquo) Knjizevnost i jezik bi 3-e Beograd 1988
~
I-
I T
I ~
32raquoPrirucnik za modemu lingvistikulaquo (prikaz D Krista1 raquoEnciklopedijski rjecnik modeme lingvistikelaquo NolitBeograd 1988) OP br 178 1989
33raquoTacna i jasna tumacenja stranih rijecilaquo (prikaz Lj Mi6unovi6 raquoSavremenileksikon stranih rUeCilaquo Knjizevna zajednica Novog Sada i NIO UR 1988) Prosvjetni rad bI 7 1 april 1989
34raquoMorfolo-ski sistem u gramatikama do druge polovine XIX vijekalaquo Vaspitanje i obrazovanje 1 Titograd 1989
35raquoRadosav Boskoviclaquo (prikaz zbornika Prvi lingvisticki skup u spornen na Radosava Boskovica 6 CANU Titograd 1988) OP br 184 1989
36raquoSnaga i razum slavistikelaquo (prikaz S Damjan()vic raquoOpsimost bez povrsnostilaquo Medunarodni slavisticki centar SR Hrvatske Zagreb 1988) OP br 185 1989
37raquoGlasnik lingvistike - koherentna publikacijalaquo (prikaz Glasnik odjeljenja ~mjetnosti 8 CANU Titograd 1988) Prosvjetni rad br 12 15jun 1989
38) Karakteristike frazeoloskih jedinica u djelu Ceda Vukovicalaquo Ovdje god XXI br 244-245 septembar - oktobar 1989
39 ~)RedrijeCi ~(ao stil~ko sredstvo u djelima Ceda V~ovicalaquo Vaspitanje 1 obrazovanje 4 TItograd 1989
40raquoezik prvih cmogorskih memoaralaquo (prikaz B Ostojic raquoJezik memoara vojvode Ana Dakovicalaquo UR Niksi6 1989) Pobjeda god XLVI br 8725 17 mart Titograd 1990
41raquoIz crnogorske knjizevnojezicke stvamostilaquo (prikaz B Ostojic Vuk i knjlzevni jezik u Cmoj Gori NIO UR Niksic 1989) Ovdje bI 251 god XXII 15 april 1990
42raquo0 leksici u romanima Ceda Vukovicalaquo Stvaranje 2-3 februar shymart god XLy 1990
43raquoPrilozi srpskohrvatskoj leksikografijilaquo (prikaz M DeSic raquoIz srpskohrv~tske leksikelaquo NIO UR Niksi6 1990) UR 254-255 god XX maj 1990
44raquoPrema Vuku kao odredistulaquo (prikaz A Peco raquoDo Vuka i od Vukalaquo NIO DR 1)Tiksic 1990) OP br 195 jun 1990
45 raquoSkup saznanja 0 stilulaquo (prikaz Radoje Simi6 raquoDvod u filozofiju r ) stilalaquo Svjetlost Sarajevo 1991)-Ovdje br279 Titograd mart 1992
46raquoNormativisticki pravopislaquo (prikaz Radoje Simic raquoSrpskohrvttski pravopislaquo N~ucna knjiga Beograd 1991) Pokret 29 april 1992 Titogradli~lmiddot-~
r
47raquoOko jezika i nazivalaquo Indeks br 2 novembar 1992 Niksic 48raquoFonetski dijalektizmi u jeziku C Vukovicalaquo u Knjizevno djelo C
Vukovica (zbomik radova CANU Podgorica 1992 49raquoElipticna recenica u c1O-Jelu C Vukovicalaquo Ovdje br 296-298
P6dgorica1992 J
OraquoPravopisnenovine - i da i nelaquo Spone god XXVI bI 5-6 Niksic 1994 -
51raquoSudbina ijekavice - standard iii anahronizamlaquo Vaspitanje i obrazovanje Podgorica 1994
52raquoPravopisna nacelalaquo (prikaz Milorad middot Ddic raquoPravopis srpskog jezikalaquo Unireks Niksi6 Nijansa Zemun 1994) Pobjeda 24 jula 1995
53raquoCovjek zivi rijecimalaquo (povodom sedam 1 po decenija zivota C Vukovica) Pobjeda 2JX 1995
54raquoSti1ski kalamburilaquo Pobjeda 9 XII 1995 55raquoAspekti i fenomenilaquo (prikaz M Kovcevic raquoStilistika i gramatika
stilskih figuralaquo Unireks Niksi6 1995) Pobjeda 2 mart 1996 56raquoSkup saznanja 0 jezikUlaquo (prikaz Dragomir VujiCi6 raquolz onomastike
leksjkologije i dijalekto1ogijelaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Podgorica 1996) Stvaranje avgust - decembar 1996
57raquoStilski kalamburi u vijestima inforrnativno~ tipalaquo u Tre6i lingvisticki simp raquoBoskovicevi danilaquo (zborhik radova) CANU Podgorica 1997
58raquo0 nekim Vukovim nOITTlativnim rjesenjima prema rjesenjima u danasnjim gramatikama srpskog jezikalaquo uDurmitorskl zbomik 2 Zabljak 1997
59raquoSudbina jezikalaquo (prikaz Mi)os Kovacevic U odbranu jezika srpskog Trebnik Beograd 1997) Pobjeda 1997
60raquoDileme i mogucnosti odredenja pripadnosti pojedinih rijeci izdvojenim vrstamalaquo Srpski jezik) II 11-2 Beograd 1997
6LraquoPermut~cija kao stilski postupak u djelu Ceda Vukovicalaquo u Knjizev~o djelo Ceda Vukovi6a (zbornik radova) Spomen dom Rezevici Rezevici 1998
I
62raquoPisani spomeniklaquo (prikaz Rajka Bigovic-GlusicaraquoJezik Marka
Miljanovalaquo Podgorica 1997) Pobjeda 13 jun 1998 63raquoNastavajezika u srednjoj skolilaquo Prosvjetnirad (za nastavu) bI 1-2
9 januar 1998 64raquoStilogenost kumu1acije u djelu Stevana Sremcalaquo Srpski jezik 11111shy
2 Beograd 1998
komponenta tvorbenih modela u Beckovicalaquo u lingvisticki skup raquoBoskovicevi radova) CANUPodgorica 1999
66raquoCovjek zivi (jVLljv u djelu Vukolica) 25 raquoStilisticko-semanticka lzrazalaquo (prikaz Milun Osmaji6~ Nts 1997) IV11 Beograd 1999
68raquo0 raquoSintaksa u 1998) Pobjeda
oktobar 1 69raquo0 Matije Beckovi6a jun-avgust 1999
70raquoJezicko-stilske 11 djelu Vukovica~( (list za knjizevnost i kulturu) Podgorica jun 2000
71 raquoSvijet u jezikulaquo Mira Vuksanovi6 raquoSemolj goralaquo AD 2000) Pobjeda 7 oktobar 2000 raquo0 jezicko-stilskim u djelu tvlatavuljalaquo u
Miljanova (zbomik V) Kultumo-prcisvj zajednica Podgorica 2000
73raquoSemanticko-stilisticka (na primSeru poezije l1iluna Osmajica)laquo jlm-septembar 2000
74raquoCovjek rijeCimalaquo U rijeCi i vremena (zivot i djelb teda Vukovica) Obodsko slovo Rij Cmojevica 2000 raquoJezik Ceda Vukovi6a u svijetlu laitikelaquo Kralj Izmeau flJecll Obodsko slovo 2000
76raquoStilske karakteristike u djelu Stefanamiddot Mitrova Ljubisclaquo u amicorum (zbornik ucast Rdomiru Ivanovi6u)
Novi Sad 2001 77raquoRijeci su se zivotalaquo (0 leksici u raquoSemolj gorilaquo Mira
Vuksanovi6a) Mostovi Plj 1
raquoStil i I dusalaquo raquoOpsta stilistikalaquo Beograd-Niksic 2001) Pobjeda 6 oktobar 2001 raquoFigurativnost u Stefana Mitrova Ljubise i Marka MiJjanova Popovicalaquo u NalIcni skup PastroviCi (zbornik radova) Rujno-Uzice2001
80raquoStilogenostmiddot kumulacijeu djelu Ceda Vukovi6alaquo u Danilu (zbomik radova Budva 2001
81raquoKarakteristicna stilska sredstva u dje1u Dusana Durovi6alaquo Umiddot Knjizevno djelo Dusana Durovi6a (zbomik radova) CANU Podgorica 2001
82raquoKoje na telefonulaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 oktobar 2001
83raquoNa Cetinjuili u Cetinjulaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 8 novembar-2001
84raquoStogod iIi sto godlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 22 novembar 2001
85raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema romanu Semolj gora Mira Vuksanovi6a)laquo Stvaranje okto~ar - novembar 2001
86raquoDevet i po iIi pola desetlaquo Uezicki savjetnik) Niksicke novine 6 decembar 2001
87raquoPravopisni dubletilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 27 decembar 2001
88raquoNeprikladne konstrukcijelaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 17 januar 2002
89raquo0 glagolu trebatilaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 31 januar 2001
90raquoIzvinuti i izvinitilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14 februar 2002
91raquoZaposlen ill zaposljenlaquo (jezicki savjetnik) middot Niksi6ke novine 28 februar 2002
92raquoRijeCi same pronadu pisca (iIi 0 leksici u djelu Matije Beckovi6a)laquo Stvaranje VI - VliI Podgorica 1999 596-606
93raquoFonicke osobenosti stiha u djelu Jevrema Brkovi6alaquo Doclea 4 DANU Podgorica 2003 87-99
94raquoFiguracija u _poeziji Jovana Strikovi6a (na primjeru zbirke pjesama raquoOda zlulaquo) Ovdje god XXXIII br 397-399 2002 88-92
I
95raquoPopodne i po podnelaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14mart 2002
96raquo0 jezikl romana Semoljgora Mira Vuksanovi6a (1)laquo Niksi6ke novine 14 mart 2002
97raquo0 jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica (2)laquo Niksicke novine 28 mart 2002
98raquoPridjev od prolje6elaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 28 mart 2002 I
100raquo jeziku romana Semolj gora MIra Vuksanovica (3)laquo) bull I t middot middot
~
bull ~~ 1
_ bullf shy
~ 1
~(
fI~c J middot
~
Niksi6ke novine 11 april 2002 101raquoNepromjenljivlaquo i nepromjenjiv Uezicki sayjetnik) Niksi6ke novine 11 april 2002 102raquo0 jeziku romana Semolj gora M Vuksanovica (4)laquo Niksicke novine
25 april-2002 103raquoNaocare i naocarilaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 apri12002 104raquo0 jezikuromana Semolj gora Mira Vuksanovicamiddot (5)laquo Niksi6ke
novine 9 maj 2002 I05raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica)laquo u Na izvoru Vukova jezika (zbomik radova) Zabljak 2005 106raquoDonesen ili donesenlaquoUezicki savjetnik) Niksi6ke novine 9 maj 2002
str 30 107raquoSto i stalaquo Uezicki savjetI)ik) Niksicke novine 9 maJ 2002 str 23 108raquoCrnjeti i crnitilaquo Uezicki savjetnik) Niksicke no vine 6 juri 2002 str 20 19raquoZavistan i zavisanlaquo (jezicki savjetnik) Niksicke novine 20 jun 2002
str 21 II0raquoS i salaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 4 ju12002 str 20
111raquoTuzilac i tuziteljlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 juI2002 112raquoRadovi6eva i Radovi6kalaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 29
avgust 2002 J
113~raquoFigurativnost izraza u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka Miljanova Popovicalaquo Srpski jezik VII 1-2 Beograd 200 l
114raquoMjera rijeci (iIi 0 knjizi raquoPutevi stilisticke idejelaquo Nova Vukovica)laquo Rijec VIIIIl-2 2002 188-193
1 15raquoMetafora i njeni tipovi u poeziji Zarka Durbvi6alaquo Ovdje br 403-404 405 jul-avgust-septembr 2002 78-82
1 16raquoRijeCi koje su se nabrale zivotalaquo u Knjiga 0 Semolj gori Narodna knjiga Alfa 2002 46-56
117raquoStilogeno~t kumulacije u djelu Ceda Vukovicalaquo Glasnik knj 20 CANU Podgorica 2002 87-95
118raquo0 pridjevima na -iv i -ljiv u srpskom jezikulaquo u Zivot i djelo akademikaMihaila Stevanovica (zbomik radova) CANU Podgorica
2002 241-2~7
119raquolz komparativistike slovenskih jezikalaquo (prikaz MarUa Magdalena Kosanovi6 raquoSlavisticka lingvistickaporedenjalaquo Niksi6 Univerzitet Crne Gore2002) Srpski jezik VIIl-2 Beograd 2002 551-555
120raquoUpotreba imenicke zatnjenice sta isto u srpskom jezikulaquo umiddot lssledovanjja po slavonskim jazikam Korejskaja associacia slavistov Se~12003 267-278
~
121raquoStilemi i metafore k~o osobene kreacijske odrednicelaquo Staza i vrijeme) (0 knjizevnom djelu Z Burovica) Interpres Beograd 2003
122raquoFigure portavDanja u poeziji Zarka Durovicalaquo G1asnik CANU Podgorica) 2003 83-92
123raquo0 stilistickojmisli Nova Vukovicalaquo) u Naizvoru Vukova jezika (Dlirmitorski zbornik) IV Zabljak 2003)119-125
12AraquoMovirani femininikao konkurentnajezicka s-redstvalaquo Srpski jezik VIIIIl-2 Beograd 2003493-503
125raquoLogicno je da jezik kojim se govori u drZavnoj zajeclnici bude nazvan srpskocmogorskim Vijesti subota 31 maj 2003 str 11
126raquoNaziv srpskocmogorski jezik proistice jz realnosti Crne Gorelaquo Vijesti 14 VI 2003 11
127raquoNad specificnostima vukovskogjezika u Crnoj Gori (prikaz B OstojicO cmogorskom knjizevnojezickom izrazu I II III CID middot Podgorica 260 str 370) u Srpski jezik 1411-2 godina XIV Beograd 2009
128raquo0 stilistickim interesovanjima Jovana Vukovicalaquo u raquoZivot i djelo akademika Jovana Vukovica (zbornik radova) CANU Podgorica 2004 90-100
129raquo0 nekim znacenjima zamjenice svojlaquo Glasnik bI 22 CANU Podgorica 2004 91-98 )
130raquoPutevi oformljena sinaksostilerna u djelu Mira Vuksanovicalaquo Rijec XIl-2 2004 102-116
131raquoOslobadajuca moe rijeCi (stilemi u poeziji Rista Ratkovica)laquo Knjizevno djelo Rista Ratkovica (zbomik radova) CANU Podgorica 2005
132raquoSemanticka odredenja nekih rijeCi iz drobnjacko-uskockih govoralaquo u Na izvoru Vukova jezika (Dunnitorski zbomik) III Zabljak 2005 43 52
133raquoKarakteristike frazeo105kih jedirtica u djelu C Vukovicalaquo u Savremena ~rnogorskalmjizevnost (zbomik radova) Niksic 2006339
347
134raquoPostupci op1ikovanja tekstalaquo u raquoZlom proljeculaquo Mihaila Lalicalaquo Glasnik CANU br 25 Podgorica2007 69-78
135raquoMikrotoponimija u Semolj zemljiMira Vuksanovi6a2 u Na izvoru Vukova jezika (durmitorski zbomik) Zabljak 2006 27-34
136Povodom jednog pitanja Ima Ii 5to na cmogorskom jeziku Rijec 1 Nik~i6 20099-15
137raquoSti1ske karakteristike u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka
10 l
Miljanova Popovlcalaquo Njegosevi dani (zbornik radova) Niksic 2009 138raquoFigurativnost izraza u Lelejskoj Mihaila Rijec 3 Niksic januar 2011 139laquoKarakteristicna stilska sredstva u djelu Durovicalaquo umiddot Radomir V IvanovicraquoKnjimiddotzevna kritikao Dusanu Durovi6ulaquo Bijelo 200965-76 140raquoStilisticke karakteristike jezika Petra II Petrovica (Glasnik CANU februar 2011 141 raquo0 naucnom radu Dragomira Vujicica Na izvoru Vukova jezika (Durmitorski zbomik februar 2011) 142 0 govora Zete 1 okoEne Mojkovca (Osmi lingvisticki skup Boskovicevi danl CANU Podgorica 201281
)
YRHBEP3HTET [(PRE rOPE UNIVERSITY OF MONTENEGRO UeTllHCKH I1YT 66 Cetinjski put bb n tjlax 99 PO BOX 99 81000 nOLlrOPI1UA 81 noo PODCORlCA UPHA rOPA MONTENEGRO TEJrElt1gtOHH (081) 241-777 Phone 81 241-777
241-888 241-888 $aKc (081) 242-301 Fax(+382) 81 242-301
ef
Date
osnovu 6lana 75 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (SIX RCG br 60103) i clana 1~ niverziteta Senat ()ni ore l1a sj ici odrzanoi 05072007 godi donio je shy
ODLUKU o lZBORU V ZVANJE
Dr ZORICA RADULOVIC hira Li akad redovni profesor I1IY iteta Crne Gore za predmete S srpski jezik i Sti listika na Studijskom programu Srpski jezik juinoslovenske knj i osti na Filozofskom fakultetu
sleo zvanJe
Hasnija Muratagic-Tuna Filozofski fakultet Odsjek za bosansk hrvatski i srpski Sarajevo
BIOGRAFIJA
Hasnija Muratagic- roelena ]951 skolu i gimnaziju zavrsila u svom rodnom srpskohrvatski jezik i jugoslovenske knj zavrsila je u Filoloskom fakultetu u Beogradu pohadala je postdiplomski
odbranivsi rad pod naslovom gt11
Zuvdije Na loloskom fakultetu u Beogradu disertaciju pod naslovom i slil Sijarica
1974175 godine radilaje u STS Boris je zaposena na FiJozofskom odnosno Fi1olo~kom
srpskohrvatski odnosno srpski jezik J knj Morfologije srpskohrvatskog i predavanja iz grupama za strane jezike i knj (engleski franclIski ruski i Morfgije ddi 1983 potom i jz Stilistike Od 1990 vanrednog profesora Referate za njene izbore pisali su dr Zivojin Stanojcic dr Ljubomir Popovic profesori sa Filoloskog fakulteta u Milorad Corac i dr Milosav Vukicevi6 sa Filoloskog fakullela u
i jugoslovenske knjizevnosti Filoloskog rakulteta u tri puta i u dva Odseka
fakulteta Bila angazirana i u drugim medunarodnog slavistickog centra u 8eogradu clan zajednice Kosova i Melohije clan Pravopisne orlograjska konferenc[ja (ciji su osnivaCi Odsjek za fakulteta u Ministarstvo za nauku i obrazovanje Gore i pismenosti i slovenskih kultura - Beograd) komisija izrad srpskoga knjiievnogjezika Naucno drustvo za negovanje i proucavanjc 1998 jedan je od tri potprcdsjednika Naucnog za srpskog jezilw Bila clan Udruienja univerziletskih proesOIu i HUmiddotVlIlU
clan Naur5nog veGa Insilua za proucuvanje kulture Crnogoravca Pristini
- fakulteta Univerziteta u Sarajevu 1998 bira u isto zvanje (vanredni profesor) za nastavne (mOljgija) i Lingvistir5ka stilistika na Odsjeku za bosanski hrvatski H a 2005 god redovnog za iste nastavne Filozofskom i OpCi predmet (bosanski hrvafski
i bibliotekarstvo historiju slavistiku) je i kao na postd studiju iz (Gramalicki bosanskog hrvatskog (moroog[ja)
~tokavskog nOljeeja) Na doktorskom studiju LingvisticKO- bosni~tika predaje dva predmeta Lingvostilisticke interpretacije i Jezik u sredstvima javnog inormimnja
Na Univerzitetu u BihacLl (Pedagoski fakultet) i na Univerzitetu Diemal Bijedic u Mostaru (Fakultet humanistickih nauka) nekoJiko godina drzaJa je predavanja iz Savremenog bosanskog jezika 11 (molfologija) i Lingvislicke stilistike Na istom ovom fakultetu predavala je postdiplomcima Gramaticki sistem (morfologija) Drzala je predavanja studentima postdiplomcima na FIN u Sarajevu Tri semestra radila je kao profesor bosanskog jezika i knjizevnosti na Trakijskom lIniverzitetu (Trakiya Univerzitesi - Turska) Bila je gostujuci profesor na Institutu za slavenskll filoJog~Ll u WLirzburgu (Lehrstlll nir Slavische Philologie der Universitat WUrzburg INjemacka) Petnaest godina predaje Mor(ologiju Lingvisticku Sfilistiku i Lingvisticke skofe i pravce na Internacionalnom univerzitetu Ll Novom Pazaru Na rnternacionalnom Univerzitetu u Novom Pazaru (Fakultet humanistickih nauka Centar za postdiplomske studije) tokom 20032004 godine drzala je predavanja iz Opce lingvistike
U toku 2001 godine kao clan Komisije ucestvovala je u izradi srednjoskoJskih planova i programa 1a bosanski jezik u Bosni i Hercegovini
Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu uz saradnju s drugim kolegama pokrenula je doktorski studij Lingvisliika bosllistika na kojelll se priprema kadar 73 proucavanje bosanskog jezika na sinhronom i dijahronom planu
Ministarstvo obrazovanja nauke i tehnologije (UNMfK Privremene samoupravne institucije Ujedinjenih nacija na Kosovu) 2003 godine angazira je kao eksperta za bosanski jezik u izradi nastavnih pJanova i prograllla za osnovne i srednje skole na Kosovu
U vise navrata bila je predsjednik Odsjeka za bosanski hrvatski srpski jezik (Filozofski Fakultet u Sarajevu) Skolske 201212013 bila je clan Senata Univerziteta u Sarajevu Voditelj je Skote za ucenje bosanskogjezika kao stranog na filo7ofskom fakultetu u Sarajevu i predsjednik doktorskog studija LinVisficka bOSl1istiku pri Odsjeku za bosanski hrvatski i srpski jezik na Filozopfskom fakulletu u Sarajevu
Clan je redakcije casopisa Bosal1ska rijee Mok Knjiievni jezik (Sarajevo) Maticnog odbora casopisa Preporod (Sarajevo) te Uredivackog kolegija Univerzitelske miSli (Casopis za nauku kulturu i umjetnost Univerziteta u Novom Pazaru) Clan je Komisije za provjeru strucnog znanja osoba koja se postavljaju za stalne sudske tumace Zamjenik je predsjednka Upravnog odbora VKBJ clan BANU itd
Na Jugoslovenskom seminaru za strane slaviste radila je kao lektor i predavac Drzala je predavanja na seminarima za nastavnike srpskog jezika i knjizevnosti koje je organiziralo Drustvo za srpski jezik i knjizevnost (Beograd) Predavanja je drzala i za nastavnike i profesore bosanskogjezika u osnovnim i srednjim skolama u Bosni i Hercegovini Srbiji i Kosovu
Ucestvovala je uvijek s referatima na brojnim medunarodnim i domacim naLlcnim skupovima Spomenut cemo samo neke Aktuelna pitanja pravopisa srpskog jezika Status ekavskog i ijekavskog izgovora (oba skupa organizirao je lnstilut za jezik i Odsjek za srpski jezik i knjizcvnosl Filozofskog fakulteta u Niksicu) Knjizcvno djelo Vojislava Jlica (Naucni skup u organizaciji FiJoloskog fakulteta u Pristini Utvrdivanje Oltografske i ortoepske norme srpskog jezika sa posebn im osvrtom na ijekavsku normu (Srpski fond slovenske pismenosti i sJovenskih kultura - Beograd) Ljubomir Nenadovic i srpska putopisna tradicija (Druga naucna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Knjizevno dele Stevana Sremca - Novo citanje (Naucna konferencija u organizaciji centra za naucna istrazivanja SANU i Univerziteta u Nisu) Jezicki razvoj i kuJtura govora u obrazovanju (Naueni skup koji su organiziraJi Ministrastvo prosvete Republikc Srbijc Ministarstvo za prosvjetu i nauku Republike erne Gore Zavod za
udzbenike i nastavna sredstva - Beograd ) Komedija u srpskoj knjizevnosti (Tree a medunarodna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Gligorije Glisa Elezovie (Kulturna manifestacija SKS i Institut za jezik kulturu u Pristini) Srpska autobiografska knjizevnost i vrste reei u srpskom jeziku (27 Medunarodni nalleni sastanak slavista u Vukove dane -Beograd) Kulturno-istorijski identitet Muslimana u Crnoj Gori (Naueni simpozijum - Plav) Barski Ijetopis (Kulturna manifestacija u Baru) Normiranje srpskog jezika s posebnim osvrtom na jezicki izraz u svim vidovima komunikacije (Treei lingvistieki naucni skup - Boskovieevi dani CANU) Srpski jezik 1I slavistiekoj nauci u XX vijeku Srpski jezik i drugi slovenski jezici u XX vijeku Savremene metode u izucavanju knjizevnog nasUeda Tenninologija u proueavanju knjizevnosti i jezika (14 kongres saveza slavistiekih drustava Jugoslavije - Budva organizatori Savez siavistickih drustava Jugoslavije Drustvo za srpski jezik i knjjzevnost Crne Gore Drustvo za ruski iezik Crne Gore Filozofski fakultet - Niksie Ministarstvo za prosvjetu i nauku Rerpublike Crne Gore i Ministarstvo prosveteRepuhlike Srbije) Nalleni skup Poezija i poetika Desanke Maksimovic (Institut za srpsku kulturuDrustvo knjizevnika KiM) Cetvrti lingvisticki naucni skup - Boskovieevi dani (CANU) Zivot i djelo akademika Mihaila Stevanoviea (CANU) ) III medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Kolor Zivot i djelo akademika Jovana Vukovica (Naucni skup Piva i Pivljani Pluzine) Simpozij 0 djelu Alije Isakoviea (Udruzenje pisaca BiH Sarajevo) Obrazovanje i mediji (Tree a skola andragoga Bosanski kulturni centar Sarajevo) Medunarodni naucni skup - Jezik i demokratizacija (rnstitut za jezik Sarajevo) Simpozij 0
Enveru Colakovicu Zagreh 2005 Knjizevno djelo Camila Sijarica (ANUBiH) IV medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Zagreb Naucni skup Vjeenik knjiievni likovi hesmrlniko (u organizaciji Preporoda) Sarajevo 2007 Leksikografija i leksikologija CANU 2008 Mcdunarodni nalleni skup SEVDALlNKA Bosnjacka liga Sarajevo Muzieka akademija u Sarajevu 2008 Kulturna manifestacija Slovo Gorcina Stolac 20 I 0 Sarajevski filoloski sllsreti Mcdunarodna nauena konferencija Sarajevo 2010 Prvi bosanskohercegovacki slavisticki kongres Siavisticki komitet Sarajevo 201 I Jezik Bosnjaka u Crnoj Gori Podgorica 2013 Medunarodni naucni skup 0 knjiZevl10m djelu Camila Sijarica Bijelo PoUe 2013 itd Bosanskohercegovacki sJavistieki kongres (1) Slavistieki komitet Sarajevo 20 II Filololoski susreti Bosansko fi lolosko drustvo Sarajevo Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Institut zajezik Sarajevo 2015
HMTuna autor je veceg broja pripovijedaka zbog kojih je zastupljena u HrestomatUi sandzaeke bosrUaeko-rnuslirnanske knjizevnosli (Savrem ena Sandiaeka prow Biblioteka A1ern Udruzenje pisaca Sandzaka Novi Pazar) i Citanci za VI razred osnovne skole (u Crnoj Gori) Akademik Jasar Redzepagie uvrstio ju je u red istaknutih bosnjackih stvaralaca u knjizi Na raskdcu vremena od KapetanoviCa do Musoviia Pristina 2009
Trenutno radi na projketu Kuturni identifet Bosnjaka iz erne Gore u Turskoj (s posebnim osvrtom na jezik)
Napisala je recenzije za vise knjiga i naucnih radova iz oblasti jezika i knjizevnosti za Sabrana djea (Jezik knjiievnog teksta) Asirna Pecc antologiju UImenu liriku Bo~njaka iz Crne Gore i Srbije (priredio H Basic) Gramatiku bosanskog jezika (autora Dz Jahiea PrUevod Kur ana (prijevod akademika E Durakovica) Klir an stilsko i matematicko cudo (E Durakoviea i L Kuriea) Frazeoogiju bosanskog jezika (I Tanoviea) Slilisliku (M Katnic-Bakarsie) Politicki diskurs u Bosni i Hercegovini (u printanim medijirna 1992-1995 I E CemalovocshyDilberovic) Dativ u bosanskom jeziku (1 Palica) JJia je mentor kandidatu koji je prvi stekao diplornu doktora nauka iz lingvistike bosanskog jezika i elan komisije pred kojolll je odbranjena
prva doktorska disertacija iz jezika (na Odsjeku za crnogorski mentor iii clan komisijaucestvovala je u izradi ill odbrani preko doktorskih teLl iz lingvistike bosanskog crnogorskog njemackog perzijskog koje su sc na brojnim fakultetima u BiH Trenutno kao mentor vodi i doktoranda Kandidati proucavanjem jezika i stila bosnjackih pisaca (M S Ku
ali i ternama jz prakticne (anal vise knj koje
Pristini kao i druge knjige koje su objavile I
Gori Radila na prijevodu Novog (Radosna vijest 0
carstvu i posloniko) Krstjanska Tuzla 2004 itd U toku je priprema za Starog
BLfOGRAFJJA RAOQVA
Knj
I Jezik i stil Camila tiloloski faku u Prislini i Damad PristinaiNovi Pazar 1
2 Lepofa sa ililskom jimkcijom u delima Hodiica
Makarije 3 Pravopisni
prollcavanje LI kojoi je radila fLM
Bosanski srpski akluelni (slicnosli filolosko
drustvo 2005 5 Lingvosfilisticke interpretaeije Almanah Pod go rica 2005 6 30 giinde BO$nakxa (u koautorstvu sA Catovic i STullorn) Fono [stanbul
2013
Naucni j radovl prikazi i sl
7 ilruklura poelskog izraza IJodiica Slremljenja 5 Pristina I 8 Pojacanje reci u delima )ijariia Knj izevn i jezik 1
]990 9 ponovljenijezik Strcmljenja 89 1991 10 Pridevi odrec1enog i neodredenog vida u srpsko1rvatikomjeziku P L Pristina 1991 11 Pridevi odredenog i neodredenog vida u delima Comia Uarica Nas XXIXIl
Beograd 12 Morfohke imenica u delima Camila Sijarica Knjizevnost i 1 i 2
Beograd 1991
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
- UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavarernedokrorskedisertacijeUCG
Lingvisticka stilistika
2009-2010 Pripravnicki stal u OS Radojica Perovic Podgorica
- Irena Stevovic (2017) Sernanticke figure u procesu nastanka frazerna Slavia Centrais X2 Oddelek za slovanske jezike In knjizevnosti Filozofska fakulteta Univerze v Mariboru Maribor 67-84 SCOPUS ISSN 2385-8753 (online) ISSN 1855-6302 (print)
- Irena Stevovic (2017) Osnovna obiljdja razgovornog funkcionalnog stila Folia Linguistica et Litteraria Casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti (17) Filoloski fakultet Univerziteta Crne Gore Niksic 181-187 ISSN 2337-0955 (online) ISSN 1800-8542 (print)
- Natalija Milikic Irena Stevovic (2016) Izgradivanje kornunikativne kornpetencije ucenika i uloga nastavnika
Popis radova u savremenom nastavnom procesu Knowledge Durres Republic of Albania 47-50 ISSN 1857-92 (Ninth International Scientific Conference The Teacher of the future 17-1962016 Institute of Knowledge rnenagernent Skopje Makedonia)
- Natalija Milikic Irena Stevovic (2017) Tekst kao vodeca kornponenta rnakrostrukture udlbenika Knowledge Budva Montenegro 591-595 ISSN 1857shy923X (online) ISSN 2545-4439 (print) (Thirteenth International Scientific Conference The Teacher of the future 25-2852017 Institute of Knowledge menagement Skopje Makedonia)
NASLOV PREDLOZENE TEME ---------------------~
Na sluzbenorn jeziku Leksika pisarna crnogorskih vladika (1700-1851)
N a engleskorn jeziku Lexis in the letters of Montenegrin bishops (1700-1851)
Obrazlozenje teme
Disertacija pod radnim naZlvorn Leksika plsarna crnogorskih vladika (1700-1851) obuhvata sisternaticno istrazivanje objektivnu i naucnouterneljenu analizu leksike u pisrnirna crnogorskih vladika iz dinastije Petrovica Danila Save Vasilija Petra I i Petra II Predrnet istrazivanja disertacije pripada podrucju filoloskih nauka iz oblasti nauke 0 jeziku odnosno leksikologije
Cinjenica je da je u Crnoj Gori rnnogo prije Vuka Stefanovica Karadziea pocelo stvaranje koncepta knjilevnog jezika na narodnoj osnovi Nairne jos od XV vijeka ali i prije upotrebljavao se narodni jezik prozet elementima staroslovenskog jezickog nas1jeda dok je u XVI XVII XVIII i prvoj polovini XIX vijeka crnogorski narodni jezik bio pisana
Obrazac PDPrijavaternedoktorskedisertacije 22
UNIVERZITET eRNE GOREIIIJI Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
aktualizacija crnogorskih mjesnih govora sa segmentlma crkvenoslovenske pismenosti (Krivokapie 2016 84)
Evidentno je da u pismima crnogorskih glavara u njihovim raznim ispravama i drugim dokumentima preovladava crnogorski vernakular koji pocinje dobijati prevagu i u pismenoj korespondenciji crnogorskih vladika kao crkvenih velikodostojnika Stoga je proces ulaska crnogorskog narodnog govora tog vremena u pismenu formu vee tada preuzeo primat Treba istaei da je crkvenoskovensko nasljede imalo mnogo veei uticaj na vladike kao predstavnike crkvene vlasti nego sto je imalo na predstavnike crnogorske svjetovne vlasti guvernadure iIi plemenske glavare (Krivokapie 2015 396) lpak crnogorske vladike su zavisno od komunikacije u pismenoj korespondenciji sa svjetovnim crnogorskim glavarima odnosno providurima i predstavnicima turske vlasti redovno upotrebljavale i narodni jezik prozet romanskom i orijentalnom leksikom cija je upotreba bila uslovljena time kome je bila upueena Time su iz svog jezika odstranjivali elemente crkvenog jezika i priblizili se crnogorskom narodnom jeziku Bogata prepiska vladika iz dinastije Petroviea pisana je dakle crnogorskim narodnim jezikom uz znatno prisustvo elemenata lokalnih crnogorskih govora narocito starocrnogorskih lpak jezik njihovih pisama sacuvao je i brojne crkvenoslovenske elemente
U skladu s tim u ovoj disertaciji posebna paznja bice usmjerena na detektovanje opisivanje i analizu leksike slovenskog i neslovenskog porijekla odnosno leksike koja potice iz staroslovenskog korpusa kao i one koja svoje porijeklo izvodi iz orijentalnih romanskih ali i iz drugih jezika Sve ove komponente predstavljaju neodvojivi dio prepiske crnogorskih vladika sa predstavnicima mletacke turske ruske austrijske vlasti kao i sa crnogorskim glavarskim slojem ali i obicnim narodom
Prepiska crnogorskih vladika pisana je narodnim jezikom uz prisustvo karakteristika mjesnih crnogorskih govora pa se otuda kao neophodnost nameee i kompariranje pozajmljene leksike proucavanih pisama sa onom u crnogorskim narodnim govorima narocito u starocrnogorskim Pisma crnogorskih vladika izabrana su sa intencijom detektovanja i istrazivanja leksike crnogorskog narodnog govora prelivenog u ondaSnje tekstove Pozajmljena leksika u pismima cetinjskih vladika odabrana je sa ciljem da bi se podrobno analizirala i etimoloski obradila ali i uporedila sa pozajmljenicama romanskog orijentalnog i drugog porijekla detektovanim u crnogorskim govorima jeziku savremenika sa crnogorskog prostora i sa savremenim standardnim crnogorskim jezikom
lako su istrazivaci crnogorske jezicke proslosti A Mladenovie (1972 1972a 1973 1973 a 1974 1977 1977a 1977b 1978 1979 1982 1989 1995 19962010) M Pizurica (1989) S Stijovic (1975 1984 1987 1988 1988a 1992 1997) M Stevanovic (1990) B Ostojie (1976 1985 1997) M Krivokapie (2009 2012 2013 2013a 2014 2015 2015a 2016) pruzili jedinstven i veoma znacajan udio izucavanju i naucnoj valorizaciji crnogorske rukopisne grade iz sedamnaestog osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka pisma koja su crnogorski mitropoliti pisali predstavnicima mletacke turske ruske austrijske vlasti kao i istaknutim licnostima iz erne Gore do sada nijesu podrobno izucavana sa leksickog stanovista Buduei da prvo pismo vladike Danila Petroviea datira iz 1700 a posljednje Petra II Petrovica Njegosa iz 1851 godine naucnoistrazivacki korpus disertacije Leksika pisama crnogorskih vladika (1700 -1851) omogueava istrazivanje pomenutih leksickih slojeva pisama crnogorskih vladika koja obuhvataju period od sto pedeset i jedne godine
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 33
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavaternedoktorskedisertacijeIIIUCG
Evidentna je cinjenica da lingvisti nijesu narocito odnosno detaljno istrazivali leksicki sloj u pornenutoj gradi pa je literatura koja se bavi ovorn problernatikorn veorna oskudna Leksika je u skoro svirn naucnirn ostvarenjirna sarno sporadicno i uzgredno ispitivana sto Je dovelo do postoJanp dosta sturih inforrnacija 0 leksickorn fondu cetinjskih vladika koji nije rnanje vaZan od ostalih jezickih segrnenata BuduCi da je leksicko pozajrnljivanje u jeziku crnogorskih vladika do sada rijetko ispitivano ono sto narocito nedostaje u dosadasnjirn izucavanjirna jeste upravo opsirna i terneljna studija 0
leksici u plsrnlrna crnogorskih vladika Stoga Je neophodno podvrguti terneljnoj naucnoistrazivackoj paznji lekserne koje poticu iz slovenskih i neslovenskih jezika buduci da je zastupljenost takve leksike karakteristicna za jezik pisarna svih cetinjskih vladika
Potreba za proucavanjern leksike pisarna crnogorskih vladika je viseznacna buduci da leksika jednog jezika predstavlja svjedocanstvo jednog naroda njegove istorije jezika obicaja i kulture Izucavanje leksicke grade u pisrnirna crnogorskih vladika od Danila do Petra II Petrovica Njegosa od izuzetnog je znacaja ne sarno za leksikologiju nego i za istorijsku dijalektologiju i istoriju crnogorskog jezika uopste
Pregled istraZivanja
J ezikorn crnogorskih vladika bavili su se brojni lingvisti Medutirn leksicki nivo jezika u njihovirn djelirna a narocito u pisrnirna do sada nije podrobno istrazen pa jos jednorn skrecerno paznju na cinjenicu da su pornenuta lingvisticka istrazivanja sa leksickog stanovista veorna oskudna Nairne vecina dosadasnjih leksickih prouCavanja u Crnoj Gori podrazurnijevala su biljezenje i izucavanje leksike savrernenih crnogorskih govora usljed cega su proucavanja crnogorske leksike u dokurnentirna iz proslih vjekova zapostavljana
Lingvisticka izucavanja crnogorske rukopisne grade iz osarnnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka su se uglavnom bazirala na grafiji ortografiji i jeziku odredene licnosti sasvirn rijetko licnostima dok je leksika rnanje-vise sporadicno obradena Do sada je za period od 1700 do 1851 godine (zakljucno sa Njegosern) uradeno svega nekoliko rnonografijadisertacija A Mladenovic Jezik vladike Danila B Ostojic Jezik Petra I Petrovica M Krivokapic Jezik pisarna serdara i guvernadura Radonjica kao i po obirnu rnanji naucni prilozi A Mladenovica Jezik u pisrnirna vladike Visariona Borilovica s kraja XVII veka S Stijovica Grafijske pravopisne i fonetske osobine Istorije 0 Crnoj Gori i D Vusovica Prilozi proucavanju Njegoseva jezika
Kada Je rijec 0 dosadasnjim istrazivanjima leksike crnogorske provemJencIJe isticerno da se odnose na radove S Musica (Rornanizrni u severozapadnoj Boki Kotorskoj)V Lipovac Radulovic (Romanizmi u Crnoj Gori - Budva i PaStroviCi Rornanizrni u Crnoj Gori - Jugoistocni dio Boke Kotorske) M Krivokapica (Rornanizrni u pisrnirna serdara i guvernadura Radonjica Leksicki slojevi u jeziku serdara 1 guvernadura Radonjica) B Ostojica (0 crnogorskorn knjizevnojezickorn izrazu) D Cupica (Leksika Gorskog vijenca u Danicicevoj obradi u Rjecniku JAZU Pavle Rovinski i crnogorska leksika) S Petrovic (Iz crnogorske dijalekatske leksike Turcizrni u crnogorskirn narodnirn govorima (1) Turcizrni u crnogorskirn narodnirn govonrna (2)) S Stijovica (Njegoseva leksika u odnosu na Vukovu norrnu 0 slavenizrnirna u recniku uz celokupna dela Petra II Petrovica NjegoSa Njegoseve
Obrazac PDPrijavaternedoktorskedisertacije 44
- UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
kovanice Slavenizmi u Njegosevim pesnickim delima) C Brajicic (Leksika italijanskog porijekla u zaostavstini Petra I i Petra II Petrovica i Stefana Mitrova Ljubise) i dr
Podudaranja u stavovima i predmetu odnosno polju istrazivanja lingvista koji su se bavili izucavanjem jezika crnogorskih vladika mogu se sagledati u konsultovanim monografijama disertacijama i naucim radovima U njima su primjetna znaeajna poklapanja povodom izucavanja jezickog sloja jer vecina njih podrazumijeva rasvjetljavanje grafije pravopisa fonetike morfologije i sintakse dok se sarno pojedina naucna ostvarenja bave manjim leksickim segmentom jezika cetinjskih vladika odnosno sarno usputno do nose dosta sture informacije 0 leksici u djelima pomenutih vladika Osim toga u vecini postojeCih studija najmanje paznje je posveceno jeziku pisama vladika iz dinastije Petrovica jer su dosadasnja ispitivanja njihovog jezickog izraza uglavnom obuhvatala druga djela ovih crnogorskih vladika
Pregled najvaznijih rezultata iz dosadasnjih istrazivanja koja su za predmet imala jezik pismene korespondencije Danila Save Vasilija Petra I i Petra II Petrovica odnosno njegovu leksicku problematiku iznijecemo pojedinacno za svakog vladiku ponaosob Na temelju postojece literature koja se bavi istrazivanjem pisama i jezika vladike Danila evidentno je da se rad na sakupljanju i objavljivanju pisama ovog vladike u prvom redu vezuje za Jevta M Milovica (u knjizi Zbornik dokumenata iz istorije Crne Gore (1685 -1782) objavio je 93 pisma ovog vladike 1956 godine) i Aleksandra Mladenovica (u izdanju Pisma (izbor)1 vladika Danilo vladika Sava 1996 godine objavio je 74 Danilova autenticna pisma) Proucavanjem jezika vladike Danila podrobno se bavio sarno A Mladenovic i to u monografiji J ezik vladike Danila (1973) i tom prilikom je objavio istrazivanje grafijskih pravopisnih fonetskih morfoloskih i nekih sintaksickih i leksickih osobina jezika pisama ovog vladike ukazao je na prisustvo strane leksike u njima i registrovao uocene lekseme stranog porijekla kao i rijetke rijeci neobicnog znacenja i u skladu stirn iznio misljenje da se jezik vladike Danila odlikuje prisustvom niza neslovenskih leksema koje su mahom iz italijanskog jezika dok su one porijeklom iz turskog i grckog znatno rjede (Mladenovic 1973 194) Osim ove naucne studije Mladenovic je 0 Danilovom jezickom izrazu pi sao i u radovima Filoloski komentar uz jedno pismo Vladike Danila (1973) Odlike grafije pravopisa i jezika u zapisu vladike Danila 0 istrazi poturica u Crnoj Gori (1974) 0 nekim zapisima cetinjskih vladika Danila Save i Vasilija (1982) u okviru kojih je za predmet analize uzimao sarno grafijske pravopisne fonetske morfoloske i sintaksicke odlike Danilovog jezickog izraza
J Milovic i A Mladenovic su u istim publikacijama pored Danilovih pisama objavili i pisma vladike Save Petroviea U Milovicevoj knjizi iz 1956 godine objavljeno je 227 Savinih pisarna a u Mladenovicevom izdan j u iz 1996 169 Savinih au ten ticnih pisama Jezickim izrazom vladike Save bavio se sarno A Mladenovic (1982 1996) na osnovu cega mozemo konstatovati nedostatak naucnog interesovanja tj postojanje veoma oskudne naucne literature 0 istom Ono ~to je receno 0 jeziku pisarna vladike Save odnosi se sarno na cinjenicu da su njegova pisma pisana izvornim Savinim jezikom - narodnim zetskim govorom a kada je rijec 0 njihovoj leksici nailazimo sarno na podatak da sadde brojne italijanizme i dijalektizme (Mladenovic 1996 347)
Najveci broj objavljenih pisama vladike Vasilija nalazimo u djelu Istorija knjizevnostvladika Vasilije Petrovic koje je priredio Bozidar Sekularac (1996) odnosno
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
i
55
- UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
u vec pomenutom lborniku dokumenata iz istorije Crne Gore (1685 -1782) Jevta M Milovica (1956) a na temelju pregleda aktuelne literature koja se bavi proucavanjem Vasilijevog jezickog izraza primjetno je da su naucnici malo paznje posvetili ovoj problematici U prilog tome se pozivamo na Svetozara Stijovica koji proucavajuci grafijske pravopisne i fonetske karakteristike Vasilijeve Istorije 0 Crnoj Gori (1975) naglasava da je jezik vladike Vasilija vrlo malo izucavan i da se one sto je receno 0 Vasilijevom jeziku uglavnom ticalo jezickog izraza u Istoriji 0 ernoj Gori Vasilijevim pismima i jezikom u njima opsirnije se bavio B Sekularac (1996) a one sto je poznato 0 jeziku pisama ovog cetinjskog vladike jeste da je ostavio znatan broj pisama na narodnom i ruskom odnosno ruskoslovenskom jeziku (Stijovic 1984 159) da se u njima sluzio narodnim rijecima odnosno slavenizmima ali i mnogim stranim rjecima - italijanizmima turcizmima i rusizmima (Sekularac 1996 29)
Kada je rijec 0 prepisci Petra I Petrovica u konsultovanoj literaturi se prije svega pominje rad Dusana D Vuksana na sakupljanju i objavljivanju istorijske grade 0 Petru I (1935 objavio 245 poslanica ovog vladike) Osim D Vuksana prikupljanjem i publikovanjem pisama i drugih dokumenata Petra I podrobno se bavio i J Milovic (1987 1988) a nakon njega i B Ostojic (1999) koji je objavio jedinu monografiju 0 jeziku ovog crnogorskog vladike U toj monografiji (Jezik Petra I Petrovica 1976) Ostojic je istrazivao grafijske pravopisne fonetske morfoloske tvorbene i sintaksicke karakteristike jezika Petrovih poslanica (332 poslanice) pisama (53 pisma) Kratke istorije Crne Gore Zakonske stege lakonika opsteg crnogorskog i brdskog kao i jezika nekoliko njegovih pjesama Medutim osim niza znacajnih konstatacija 0 leksici u jeziku Petra I leksicki nivo u njoj nije zasebno izuCavan Ono sto je receno 0 jeziku pisama Petra I odnosno 0 njihovom leksickom sloju odnosi se na cinjenicu da je ovaj crnogorski vladika pisao narodnim jezikom da je u njegovim pismima narocito uocljiva raznovrsnost leksike isprepletanost narodne domace i crkvenoslovenske leksike (Ostojic 1976 26) i da rijeci neslovenskog porijekla (u prvom redu turcizmi i romanizmi) ne predstavljaju proizvod uticaja stranih jezika na ovog vladiku vec da je rijec 0 leksemama ranije odomacenim u crnogorskim narodnim govorima (Ostojic 1999 18) Leksicki sloj u djelima Petra I bio je i predmet proucavanja doktorske disretacije C Brajicic (2016) stirn sto se autorka bavila sarno proucavanjem leksike italijanskog porijekla u djelima Petra 1 Zakljucci do kojih je dosla odnose se na potvrdivanje prisustva rijeci italjanskog porijekla u pisanoj zaostavstini Petra I na postojanje vise cinilaca koji uticu na zastupljenost italijanizama na cinjenicu da je Petar I u svojim djelima koristio ogranicen fond rijeci italijanskog porijekla koje se ponavljaju da je najceSce rijec 0 terminima koji se odnose na pojmove nepoznate narodnom jeziku ovog vladike odnosno da su italijanizmi cesci u pismenoj korespondenciji Petra I nego u njegovim drugim djelima (2016 117-118)
Postojeca literatura 0 jeziku Petra II Petroviea Njegosa ukazuje na cinjenicu da su naucnici posvetili znacajnu paznju istrazivanju njegovog jezickog izraza a na temelju konsultovane ligvisticke literature izvodi se zakljucak da su se Njegosevim jezikom najvise bavili D VU50vic (1930) M Stevanovic (1951-1952 1983 1990) A Mladenovic (1972 1977 1989 1995 2010) S Stijovic (1987 1988 1988a 1992 1997) i B Ostojic (1985 1997) Medutim one sto je receno 0 jeziku Petra II uglavnom se ticalo jezickog izraza u njegovim pjesnickim djelima dok je leksicki nivo njegove pismene korespondencije zapostavljan
Baveci se jezikom Petra II Petrovica A Mladenovic istice da je studija D Vusovica
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 66
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavaternedoktorskedisertaeije
l1li UCG
iz 1930 godine (Prilozi proucavanju Njegoseva jezika) uprkos tdnji da obuhvati rnaterijal iz svih vecih djela ovog vladike kao i iz rnanjih pjesarna i iz dijela pisarna iako znacajna opet i nepotpuna (Mladenovic 1989 224) Vusoviceva studija za eilj irna sarno istieanje najznacajnijih erta Njegosevog jezika (Vusovic 1930 2) i donosi fonetsku rnorfolosku i sintaksicku analizu a u vezi sa osvrtorn na leksiku Petra II sarno ukratko konstatuje prisustvo tureizarna i italijanizarna odnosno cestu upotrebu erkvene leksike i rusizarna (Vusovic 1930 1) Proucavaoei jezika Njegosevih djela saglasni su u stavu da je dijalekatska baza jezika Petra II eetinjsko-njeguski govor XIX vijeka da je u njegovorn jeziku prirnjetna upotreba ruskoslovenskog ali i ruskog jezika (Mladenovic 1989 224) odnosno da su u Njegosevorn jeziku u upotrebi rusizrni koje nije uzirnao sarno iz savrernenog ruskog jezika (Mladenovic 1990 234) vec koji poticu i iz ruske literature a kada je rijec 0 prisustvu neslovenskih elernenata u njegovorn jeziku u leksickorn fondu je prije svega prirnjetno prisustvo lekserna koje poticu iz turskog i italijanskog jezika (Ostojic 1997 33) U okviru pregleda dosadasnjih istrazivanja neizostavno je pornenuti i izucavanje Jovana Jerkovica u radu 0 jeziku Njegosevih pisarna (1988) koji nakon kratkog osvrta na osobene fonetske rnorfoloske i sintaksicke erte jezika proucavanih pisarna istice kao njihovu izrazitu karakteristiku povezanost sa starirn knjizevnirn jezikorn (1988 444) upecadjivu upotrebu strane leksike (1988 445) sa najvecirn brojern pozajrnljeniea iz ruskog odnosno latinskog grckog franeuskog italijanskog turskog i njernackog jezika (1988 446) i skrece paznju na viseslojnost jezika Njegosevih pisarna i na neospornost njegovog narodnog karaktera (1988 446)
I pored postojanja niza znacajnih naucnih doprinosa i konstataeija vezanih za leksicki sloj jezika Petra II (D Cupic Leksika Gorskog vijenea u Danicicevoj obradi u Rjecniku JAZU S Stijovic Njegoseva leksika u odnosu na Vukovu norrnu Njegoseve kovanice 0 slavenizrnirna u recniku uz eelokupna dela Petra II Petrovic a Njegosa Slavenizrni u Njegosevirn pesnickirn delirna C Brajicic Leksika italijanskog porijekla u zaostavstini Petra I Petrovica Petra II Petrovica i Stefana Mitrova Ljubise) cinjeniea je da leksicki nivo njegove pisrnene korespondeneije nije posebno izucavan Medutirn izuzetno znacajan doprinos leksiei Njegosevog jezika predstavlja Recnik jezika Petra II Petrovica Njegosa M Stevanovica (1983) u kojern Stevanovic iznosi rnisljenje da je Njegos u svoj jezik unosio najvise pozajrnljeniee iz ruskog knjizevnog jezika (Stevanovic 1983 8) i da su u njegovorn jeziku poslije rusizarna najvise zastupljeni turcizrni odnosno rijeci koje su preko turskog jezika dosle iz arapskog i persijskog (Stevanovic 1983 29) Leksikorn Petra II se bavio is Stijovic (1987) ali je njegovo istrazivanje leksike obuhvatalo sarno slovensku leksiku u Njegosevirn pjesnickirn djelirna Stijovic u radu Njegoseva leksika u odnosu na Vukovu norrnu (1987) za predrnet izucavanja uzirna jednu kategoriju slavenizarna hibride tj lekserne koje posjeduju karakteristike erkvenoslovenskog jezika iIi ruskog i narodnog jezika i srnatra da su takve lekserne evidentne u Njegosevorn jeziku i da se pojavljuju paralelno sa adekvatnirn erkvenoslovenskirn ruskirn iIi narodnirn leksernarna
(Stijovic 1987 330) Leksicki sloj Njegosevog jezika bio je predrnet prouCavanja i doktorske disretaeije C Brajicic (2016) u kojoj se autorka bavila proucavanjern leksike italijanskog porijekla u djelirna Petra II Neki od zakljucaka do kojih je Brajiciceva dosla odnose se na cinjenicu da je italijanska leksika prisutna u djelirna Petra II i to u vecoj rnjeri u pisrnenoj korespondenciji nego u njegovirn knjizevnirn djelirna da je dio detektovanih italijanizarna prisutan u narodnirn govorirna i da se najcesce odnose na pojrnove iz
Obrazac PDPrijavaternedoktorskedisertaeije 77
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
svakodnevnog zivota (2016 118) Na temelju konsultovane literature mozemo istaei da se leksikoloska istrazivanja u
okviru postojeeih monografija disertacija i naucnih radova uglavnom svode na uzgredno ispitivanje porijekla leksike u jeziku crnogorskih vladika sa jasnim poklapanjima u stavu da je leksicki sloj njihovog jezika obiljezen infiltriranjem romanizama i turcizama u narodni jezik cetinjskog zaleda (Ostojie 1985 30) da leksicki nivo njihovog jezika pored bogate narodne leksike odlikuje naglasena strana leksika tudice koje su se odavno odomaeile u crnogorskim govorima i postale njihov neodvojivi segment (Krivokapic 2012 251) koje su vladike uzimale upravo iz crnogorskih govora koji su ih vee bili prihvatili dok je crkvenoslovenska leksika iskljucivo knjiskog porijekla (Ostojie 1985 35) Buduci da su bili crkvena lica veliki uticaj na njihov jezicki izraz je imao i crkveni jezik sto se ne ogleda sarno u upotrebi crkvenoslovenskih elemenata u njihovom jeziku nego i u sirokoj upotrebi i ruskog jezika (Ostojie 1985 32)
Cilj i hipoteze
Doktorska disertacija Leksika pisama crnogorskih vladika (1700-1851) Ima za cilj da
1 sistematski predstavi odlike proucavanih pisama 2 pruzi detaljan uvid u proces jezickog pozajmljivanja koji je tekao kroz istoriju
naseg naroda i da utvrdi i istakne znacaj medujezickih kontakata i posudenica za bogatstvo jezika
3 na objektivan egzaktan i naucnoutemeljen nacin detektuje sistematski opise i analizira lekseme slovenskog (staroslovenizmi (srpskoslovenizmi crkvenoslovenizmi ruskoslovenizmi) I rusizmi) I neslovenskog porijekla (orijentalizmi (arabizmi persizmi turcizmi) romanizmi (latinizmi italijanizmi rumunizmi) grecizmi madarizmi albanizmi I dr) reglstrovane u pIsmlma Danila Save Vasilija Petra I i Petra II Petroviea
4 opise detektovane posudenice ukaze na njihovu prirodu karakteristike rasprostranjenost stepen prisustva I ucestalosti kao i da tabelarno prikaze njihovu zastupljenost i frekvenciju
5 prezentuJe udio posudenica lZ neslovenskih jezika kao I onih lZ crkvenoslovenskog i ruskog jezika u proucavanoj gradi
6 pruzi sto bolji uvid u stupanj adaptacije proucavanih posudenica i uoci opste pnnclpe njihovog strukturiranja u plsmenOJ korespondenciji crnogorskih vladika
7 detektuje i analizira crnogorski vernakular pretocen u tadaSnje tekstove sa
crkvenoslovenskim nasljedem 1 slojevima romanskih orijentalnih 1 drugih posudenica
8 pruzi komparaciju proucavane leksike sa onom u jeziku sa crnogorskog jezickog prostora osamnaestog 1 prve polovine devetnaestog vijeka sa crnogorskim dijalektima (posebno sa njeguskim i starocrnogorskim govorima) i sa savremenim crnogorskim jezikom
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 88
- UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
9 dobijene rezultate 0 posudenicama u pismima svakog vladike ponaosob medusobno komparira radi isticanja slicnosti i razlika
Na temelju osnovne hipoteze da se jezik pisama vladika Danila Save Vasilija Petra I i Petra II pored crnogorske narodne leksike odlikuje i znacajnim prisustvom slovenske leksike koja vodi porijeklo iz crkvenoslovenskog i ruskog jezika odnosno velikom zastupljenoscu neslovenske leksike u prvom redu romanske i orijentalne kao polazne postavke u istrazivanju formulisali smo sljedece hipoteze
HI Na osnovu realizovanih istrazivanja pretpostavljamo da ce analiza pokazati da su lekseme iz slovenskih (crkvenoslovenskog i ruskog jezika) i neslovenskih jezika (romanskih i orijentalnih) inkorporirane u pisma crnogorskih vladika u velikom stepenu i da je njihova upotreba karakteristicna za jezik pisama ovih vladika
H1I Utvrdice se da u proucavanim pismima dominira narodni jezik koji pored crnogorske narodne leksike saddi naglasenu zastupljenost i frekventnost crkvenoslovenske ruske romanske orijentalne i grcke leksike dok je broj leksema iz drugih jezika znatno manji
H2 Polazeci od realizovanih polaznih istrazivanja ocekujemo da ce analiza potvrditi pretpostavku da step en zastupljenosti odredene pozajmljene leksike varira u zavisnosti od toga kome su pisma pisana dakle da je njihova upotreba u direktnoj vezi sa namJenom plsama
H3 Na temelju polaznih istrazivanja ocekujemo da ce dobijeni rezultati pozajmljenicama prisutnim u pismima svakog vladike ponaosob medusobno komparirani radi uocavanja slicnosti i razlika ukazati na veliku slicnost stepena zastupljenosti u prepisci vecine crnogorskih vladika
H4 Vodeci se polaznim istrazivanjem pretpostavljamo da ce se utvrditi da su u pismima veCine vladika medu leksemama staroslovenskog porijekla najzastupljeniji ruskoslovenizmi dok su medu leksemama iz neslovenskih jezika najvise zastupljeni romanizmi (italijanizmi)
H5 Pretpostavljamo da ce analiza pokazati da se jezik pisama vladike Danila pored domace leksike odlikuje bogatim prisustvom leksema staroslovenskog porijekla odnosno romanskog u prvom redu italijanizama dok su one iz orijentalnih jezika i grckog znatno rjede
H6 Na temelju polaznih istrazivanja ocekujemo da ce se utvrditi da je u pismima vladike Save pored crnogorske narodne leksike najbrojnija romanska leksika prije svega italijanizmi dok su orijentalne i grcke pozajmljenice manje prisutne odnosno da u jeziku njegovih pisama dominiraju pozajmljenice neslovenskog porijekla
H7 Pretpostavljamo da ce se ustanoviti da se vladika Vasilije u pismima sluzio u prvom redu crnogorskim narodnim leksemama odnosno romanizmima orijentalizmima i ruskom leksikom
H8 Ocekujemo da ce se utvrditi da je u pismima Petra I uocljiva prije svega upotreba narodne domace i crkvenoslovenske leksike a da je medu leksemama neslovenskog porijekla najbrojnija romanska i orijentalna leksika
H9 Na osnovu polaznih istrazivanja pretpostavljamo da ce se analizom ustanoviti da su u pismima Petra II najbrojnije lekseme iz crnogorskog narodnog jezickog korpusa one iz ruskog kniizevnogjezika odnosno iz ruskoslovenskog a da su medu neslovenskom
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
0
99
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
leksikom u najvecem broju prisutne leksicke jedinice orijentalnog porijekla kao i one romanskog djelimicno i grckog porijekla
H1O Na osnovu polaznih istraZivanja ocekujemo da ce se analizom sistematski predstaviti opste odlike proucavanih pisama i da ce se utvrditi dosljedno postovanje ustaljenih oblika pisane komunikacije u XVIII i prvoj polovini XIX vijeka
Materijali metode i plan istrazivanja
Pisma vladika iz dinastije Petrovica cuvaju se u Istorijskom arhivu u Kotoru Arhivu u Herceg Novom Arhivskom odjeljenju Narodnog muzeja Crne Gore na Cetinju DrZavnom arhivu u Zadru i dr Vecinu pisama su objavili Jevto M Milovic Dusan Vuksan Gligor Stanojevic Risto Dragicevic Branko Pavicevic Tomica Nikcevic i dr
NaucnoistraZivacki korpus ove disertacije podrazumijeva sva objavljena transliterovana pisma Danila (81 pismo) Save (238 pisama) Vasilija (105 pisama) Petra I (977 pisama) i Petra II Petrovica (1556 pisama) izuzev onih koja su prevedena sa ruskog i italijanskog jezika buduCi da prevodi ovih pisama ne odrazavaju izvorni jezik pismene korespondencije crnogorskih vladika U naucnoistrazivacki korpus disertacije je uVrSteno 3000 pisama a ekscerpirana su iz sljedecih izvora 1) Jevto Milovic (1987) Petar I Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 1 (1780-1820)2) Jevto Milovic (1988) Petar I Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 2 (1821-1830) 3) Jevto Milovic (1956) Zbornik dokumenata iz istorije Crne Gore (1685 -1782) 4) Aleksandar Mladenovic (1996) Pisma (izbor)vladika Danilo vladika Sava 5) Branislav Ostojic (1990) Petar I Petrovic Njegos - Djela 6) Petar II Petrovic Njegos (1951) Pisma I (1830-1837) 7) Petar II Petrovic Njegos (1953) Pisma II (1838 -1842) 8) Petar II Petrovic Njegos (1955) Pisma III (1843 -1851) 9) Bozidar Sekularac (1996) Istorija i knjizevnostvladika Vasilije Petrovic 10) Dusan Vuksan (2007) Grada za istoriju Crne Gore (1245-1851)
Na temelju cinjenice da prvo pismo vladike Danila Petrovica potice iz 1700 a posljednje Petra II Petrovica Njegosa lZ 1851 godine jos jednom isticemo da naucnoistrazivacki korpus ove disertacije pruZa mogucnost izuCavanja pozajmljene leksike u pismima crnogorskih vladika koja zahvataju period od sto pedeset i jedne godine sto ide u prilog faktu da proucavanje po menu tog leksickog sloja prepiske vladika iz dinastije Petrovica predstavlja veoma slozen i zahtjevan istrazivacki rad
Proucavanje leksike pisama iz osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka podrazumijeva tradicionalan pristup gradi koji se ogleda u njenoj ekscerpciji selektovanju i razvrstavanju tj u upotrebi prije svega analiticke deskriptivne i komparativne metode
Kao sto smo vee pomenuli nasa istrazivacka paznja je prije svega usmjerena na uocavanJe deskripciju 1 analizu leksema slovenskog (staroslovenizmi 1 rusizmi) 1
neslovenskog porijekla (orijentalizmi romanizmi grecizmi madarizmi albanizmi i dr) u pismima crnogorskih vladika pa realizacija postavljenih zadataka zahtijeva vise naucnih metoda Otuda ce metodoloski okvir ove disertacije podrazumijevati upotrebu sljedecih lingvistickih metoda
bull metod lingvisticke deskripcije bull strukturalni metod
1010Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
bull komparativno-istorijski metod bull analiticko-sinteticki metod bull statisticki metod Metod lingvisticke deskripcije podrazumijeva pnmJenu prilikom sistematskog
opisivanja odredenih pozajmljenih leksickih jedinica i njihovog objasnjavanja strukturalni metod pri razradivanju sistema leksickih slojeva komparativno-istorijski metod pri uporedivanju leksike u ovim pismima sa leksikom na sirem jezickom prostoru i u duzem vremenskom intervalu statisticki za frekvenciju leksema i s1 Smatramo da ce ovim metodoloskim pristupom disertacija pruziti detaljnu analizu prisustva i frekventnosti pozajmljenica u proucavanim pismima njihovu jasnu klasifikaciju kao i valjan prikaz procesa jezickog pozajmljivanja koji je tekao kroz istoriju naseg naroda odnosno naseg jezika
Disretacija Leksika pisama crnogorskih vladika (1700 -1851) ce se sastojati iz dva dijela Prvi dio disertacije ce predstavljati teorijski i naucnoistrazivacki pristup predmetu naseg izucavanja a njen drugi dio ce biti u formi priloga koji ce saddati hronoloski pop is svih pisama koja ulaze u naucnoistrazivacki korpus ove disertacije
Prvi dio disretacije ce se sastojati iz jedanaest poglavlja pri cemu ee uvodno poglavlje obuhvatati nuzne informacije koje se odnose na predmet cilj i zadatke naucnog istrazivanja na postavljene ciljeve hipoteze i rezultate koji se ocekuju na korpus i metode istrazivanja itd Prvo poglavlje disertacije ee u prvom redu saddati osvrt na osnovne cinjenice vezane za istorijske prilike u vrijeme vladavine vladika iz dinastije Petrovica odnosno detaljan uvid u istorijsku pozadinu koja je uticala na proces jezickog pozajrnljivanja koji je tekao kroz istoriju naseg naroda U drugom poglavlju ce paznja biti posvecena crnogorskim pisanim dokumentima njihovirn osnovnim karakteristikarna uz pose ban osvrt na pisma na najznacajnije odlike prepiske uz izlaganje temeljnih informacija 0 epistolarnoj f~rmi sa narocitim akcentom na sistematsko prikazivanje najreprezentativnijih osobina pisama crnogorskih vladika iz dinastije Petroviea T reee poglavlje ce saddati teorijski osvrt na temeljne odlike leksickog jezickog nivoa na razlicite nacine podjele leksike s akcentom na klasifikaciju zasnovanu na njenorn porijeklu pri cemu ee istrazivacka paznja posebno biti posvecena pojmovima izvorne i strane leksike odnosno definisanju i isticanju reprezentativnih odlika slovenskih i neslovenskih pozajmljenica Paznja ce biti posvecena i pojmu jezickog posudivanja kao i utvrdivanju znacaja medujezickih kontakata i posudenica za bogatstvo jezika
U okviru cetvrtog (Leksika pisama Danila Petrovica) petog (Leksika pisama Save Petroviea) sestog (Leksika pisama Vasilija Petroviea) sedmog (Leksika pisama Petra I Petroviea) osmog (Leksika pisama Petra II Petroviea) i devetog poglavlja (Komparativna analiza leksike u pisrnima crnogorskih vladika Danila Save Vasilija Petra I i Petra II Petrovica) bavicemo se samim predmetom istrazivanja ove disertacije pa cemo u njima detaljno prikazati pozajmljenu slovensku i neslovensku leksiku u prepisci crnogorskih vladika tj pruziti podrobnu analizu prisustva frekventnosti i odlika slovenskih i neslovenskih lekserna u njihovoj pismenoj korespondenciji s osvrtom na stepen zastupljenosti i ucestalosti odnosno na karakteristike domaee leksike u proucavanom korpusu Istrazivanje pozajmljenica ce biti prikazano opisno i tabelarno sa etimoloskim objasnjenjem svih detektovanih posudenica sa isticanjern njihovog znacenja odnosno prikazom frekvencije prisustva izucavanih leksickih jedinica Istrazivacka paznja ee biti
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 1111
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
posvecena i utvrdivanju i isticanju razlicitih fonetskih varijanti proucavanih leksema njihovoj transfonemizaciji ustanovljavanju sintagmatske paradigmatske i derivacione veze medu izucavanim leksemama detekciji najfrekventnijih sufiksa registrovanju semantickih odstupanja leksema od njihovog izvornog znacenja utvrdivanju stepena adaptacije posudenica odnosno isticanju semantickih polja kojim pripadaju najceSce detektovane pozajmljenice U okviru ovih pogiavija ce biti rijeci i 0 faktima koji su proistekli komparacijom prouCavanog leksickog sloja sa jezikom sa crnogorskog jezickog prostora osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka sa crnogorskim dijalektima (posebno sa njeguskim i starocrnogorskim govorima) i sa savremenim crnogorskim jezikom Detektovane leksicke pozajmljenice ce biti opisane i tabelarno prikazane za svakog vladiku posebno poslije cega ce biti izvrsena i komparacija stepena prisustva i frekventnosti leksike slovenskog i nesiovenskog porijekla u pismima svih vladika PetroviCa Otuda ce uslijediti i procentuaini prikazi njihovog stepena zastupljenosti i ucestalosti U posljednjem zakljucnom poglavlju disertacije istaci ce se rezultati istrazivanja i pruziti pregled konstatacija vezanih za svako pojedinacno poglavlje
Na temelju formulisanog plana istrazivanja ocekuje se da ce disertacija Leksika pisama crnogorskih vladika (1700-1851) studiozno detektovati i prezentovati naucno istraziti i rasvijetliti sve pozajmIjene leksicke slojeve registrovane u prepisci cetinjskih vladika da ce ih iscrpno predstaviti i kroz prizmu njihovog dijalekatskog izvorista govora Njegusa starocrnogorskih govora ali i ostalih crnogorskih govora odnosno da ce dati valjan uvid u zastupljenost crkvenosiovenskog ruskog romanskog orijentalnog i drugog nasljeda u pismenoj korespondenciji ali i dijalektu crnogorskih vladika iz dinastije Petrovica i da ce pruziti temelj stvaranju korpusa za rjecnik crnogorskog narodnog jezika XVIII i prve polovine XIX vijeka
Kada je rijec 0 crnogorskoj pisanoj gradi i uCeScu razlicitih redakcija starosiovenskog jezika i ruskog jezika u njoj disertacija ce se narocito baviti uticajem ruskoslovenskog jezika odnosno pitanjem uticaja ruskog jezika na crnogorski vernakular i detektovati i prezentovati sve Iekseme ruskoslovenskog i ruskog porijekla prisutne u prepisci crnogorskih vladika Buduci da je u literaturi primjetan stay pojedinih lingvista koji se ogleda u davanju mnogo veceg primata udjelu srpskoslovenskog jezika nego sto na to ukazuju cinjenice ova disertacija ce nastojati da pruzi detaljan odgovor na to pitanje kao i na pitanje uCeSCa siavenoserbskog jezika u prepisci vladika iz dinastije Petrovica tj da pruzi naucnoutemeljene informacije da Ii je uCeSce srpskoslovenskog i slavenoserbskog jezika u prepisci cetinjskih vladika zaista prisutno u odredenom stepenu iii je sarno rijec 0 povremelllm nanOSlma
U vezi sa ucescem neslovenskih jezika u crnogorskoj pisanoj gradi disertacija ce se baviti detektovanjem svih slojeva romanske leksike od iliro-romanskih relikata preko leksike romanizovanih balkanskih starosjedilaca uticaja Mletacke repu blike i njenog dijalekta do upliva toskanizama iz italijanskog jezika dok ce registrovana orijentaina leksika biti podvrgnuta klasifikaciji koja ce se bazirati na orijentalnom jeziku iz kojeg su lekseme preuzete direktnim iii indirektnim putem
Bez obzira na stepen zastupljenosti odredene pozajmljene leksike u crnogorskom vernakularu koji je prisutan u prepisci crnogorskih vladika svi detektovani Ieksicki slojevi pruzice realnu sliku crnogorskog narodnog jezika XVIII i prve polovine XIX vijeka
1212Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIucc
Ocekivani naucni doprinos
S obzirom na cinjenicu da leksika u pismima vladika iz dinastije Petrovica do sada nije bila predmet narocitog lingvistickog interesovanja ovaJ rad bi predstavljao prvi naucnoutemeljeni pristup pomenutom problemu istrazivanja jer bi se njime prvi put u lingvistickoj literaturi dala opsirna teorijska fakticka i vrijednosna deskripcija odnosno objektivna analiza leksike proucavanih plsama U skladu s tim smatramo da ce ova disertacija biti vahn doprinos proucavanju i naucnoj valorizaciji crnogorske jezicke grade iz osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka odnosno da ce znacajno doprinijeti bogacenju crnogorskog jezika uopste
Potencijalni doprinos doktorske disertacije Leksika pisama crnogorskih vladika (1700-1851) ogledao bi se u
1 prezentovanju korpusa pisama crnogorskih vladika Petrovicaj 2 sistematskom prikazivanju odlika proucavanih pisama 3 ustanovljavanju postovanja iili nepoStovanja ustaljenih formi pisane komunikacije
osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka 4 registrovanju leksickih slojeva u pismima crnogorskih vladika 5 prikazivanju udjela crkvenoslovenskog nasljeda 6 prikazivanju udjela posudenica iz neslovenskih jezika 7 utvrdivanju stanJeg Oatinizmi) srednjeg (vulgarni latinizmi) 1 novijeg sloja
romanske leksike (venecijanizmi toskanizmi) 8 detekciji romanskih i turskih sufiksa 9 opisnom i tabelarnom prikazu prisustva i frekvencije posudenica u jeziku pisama
crnogorskih vladika 10 etimoloskom objasnjenju detektovanih leksema 11 utvrdivanju razlicitih fonetskih varijanti leksema i njihove transfonemizacije 12 ustanovljavanju sintagmatske paradigmatske i derivacione veze medu leksemama 13 registrovanju semantickih odstupanja leksema od njihovog izvornog znacenjaj 14 prikazivanju stepena adaptacije posudenica u jeziku plsane komunikacije
crnogorskih vladika 15 komparaciji sa jezikom sa istog etnolingvistickog prostora osamnaestog i prve
polovine devetnaestog vijeka sa crnogorskim dijalektima (posebno sa njeguskim i starocrnogorskim govorima) i sa savremenim crnogorskim jezikom
16 prikazivanju procesa jezickog pozajmljivanja koji je tekao kroz lstonJu naseg naroda
17 utvrdivanju znacaja medujezickih kontakata i posudenica za bogatstvo crnogorskog jezika
18 otkrivanju stepena uticaja usmene i pisane komunikacije na leksiku crnogorskih vladika
19 originalnom prilogu stvaranju korpusa za rjecnik crnogorske leksike 1700-1851 20 u prosirivanJu leksikoloskih saznanp odnosno podataka vaznih za istorijsku
dijalektologiju i istoriju naseg jezika uopste
--------------------------------------------------------------------------1 Spisak objavljenih radova kandidata
1313Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
Irena Stevovic (2017) Semanticke figure u procesu nastanka frazema Slavia Centralis X2 Oddelek za slovanske jezike in knjizevnosti Filozofska fakulteta Univerze v Mariboru Maribor 67-84 SCOPUS ISSN 2385-8753 (online) ISSN 1855-6302 (print) Irena Stevovic (2017) Osnovna obiljeZja razgovornog funkcionalnog stila Folia Linguistica et Litteraria Casopis za nauku 0 jeziku i knjiievnosti (17) Filoloski fakultet Univerziteta Crne Gore Niksic 181-187 ISSN 2337-0955 (online) ISSN 1800-8542 (print) Natalija Milikic Irena Stevovic (2016) Izgradivanje komunikativne kompetencije ucenika i uloga nastavnika u savremenom nastavnom procesu Knowledge Durres Republic of Albania 47-50 ISSN 1857-92 (Ninth International Scientific Conference The Teacher of the future 17-1962016 Institute of Knowledge menagement Skopje Makedonia) Natalija Milikic Irena Stevovic (2017) Tekst kao vodeca komponenta makrostrukture udzbenika Knowledge Budva Montenegro 591-595 ISSN 1857shy923X (online) ISSN 2545-4439 (print) (Thirteenth International Scientific Conference The Teacher of the future 25-2852017 Institute of Knowledge menagement Skopje Makedonia)
Popis literature
1 Brajicic Cvijeta (2016) Leksika italijanskog porijekla u zaostavstini Petra I Petro vica Petra 11 Petrovica i Stefana Mitrova Ljubise doktorska disertacija Filoloski fakultet Banja Luka
2 Cupic Drago (1977) Leksika Gorskog vijenca u Danicicevoj obradi u Rjecniku JAZU Naucni sastanak slavista u Vukove dane 5 Beograd Novi Sad TrSic 11-16 septembra 1975 Medunarodni slavisticki centar Beograd 571-583
3 Cupic Drago (2012) Pavle Rovinski i crnogorska leksika Rusko-crnogorske naucne veze u minulom i nasem vremenu Radovi sa naucnog skupa CANU 6-7 oktobra 2009 Podgorica 118-125
4 Jerkovic Jovan (1988) 0 jeziku Njegosevih pisama Naucni sastanak slavista u Vukove dane 182 Medunarodni slavisticki centar Beograd 439-447
5 Krivokapic Milos (2016) Kongruencija u jeziku pisama serdara i guvernadura Radonjica (1706-1828) Rasprave Casopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje 42 (1)83-98
6 Krivokapic Milos (2012) Leksicki slojevi u jeziku serdara 1 guvernadura Radonjica Zbornik radova Osmi lingvisticki skup Boskovicevi dani CANU Podgo rica 249-261
7 Krivokapic Milos (2015) Romanizmi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Zbornik radova Medunarodni naucni skup Njegosevi danice 5 Filozofski fakulet Niksic 391-397
8 Krivokapic Milos (2009) J ezik u plsmlma serdara 1 guvernadura Radonjica Filozofski fakultet u Novom Sadu - doktorska disertacija
9 Lipovac Vesna (1997) Romanizmi u Crnoj Gori - Budva i PastroviCi MBM-plast
1414Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije-JIUCG
Novi Sad 10 Lipovac Vesna (2004) Romanizmi u Crnoj Gori - Jugoistocni dio Boke Koto rske
MBM-plast Novi Sad 11 Milovic ]evto (1956) Zbornik dokumenata iz istorije erne Gore (1685-1782)
Istorijski institut Crne Gore Cetinje 12 Milovic ]evto (1987) Petar 1 Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 1
(1780 -1820) Istorijski institut Crne Gore - U niverzitetska rijec - Arhiv Crne Gore Titograd
13 Milovic ]evto (1988) Petar 1 Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 2 (1821-1830) Istorijski institut Crne Gore - Univerzitetska rijec - Arhiv Crne Gore Titograd
14 Mladenovic Aleksandar (1973) Filoloski komentar uz jedno pismo Vladike Danila Zbornik za filologiju i lingvistiku 161 Novi Sad 109-114
15 Mladenovic Aleksandar (1977) ]ezik u pismima cetinjskog vladike Visariona s kraja XVII veka Zbornik zajilologiju i lingvistiku XX1 Matica srpska Novi Sad 1-44
16 Mladenovic Aleksandar (1973) Jezik vladike Danila Matica srpska Novi Sad 17 Mladenovic Aleksandar (1977) Jezik Petra II Petroviea NjegoSa XXVII seminar
za strane slaviste Zadar - NikSic 1-2181976 Seminar pri Crnogorskoj akademiji nauka i umjetnosti za strane slaviste Titograd 85-97
18 Mladenovic Aleksandar (1989) Knjiga 0 Njegosu (Studije i clanci) Knjizevne novine Beograd
19 Mladenovic Aleksandar (1974) Odlike grafije pravopisa i jezika u zapisu vladike Danila 0 istrazi poturica u Crnoj Gori Zbornik za jilologiju i lingvistiku XVII1 Matica srpska Novi Sad 71- 85
20 Mladenovic Aleksandar (1982) 0 nekim zapisima cetinjskih vladika Danila Save i Vasilija Bibliografski vjesnik godl1 br 1 Drustvo bibliotekara Crne Gore -Centralna narodna biblioteka Crne Gore Cetinje 141-145
21 Mladenovic Aleksandar (1996) Pisma (izbor)lvladika Danilo vladika Sava Obod Cetinje
22 Music Srdan (1972) Romanizmi u severomiddotzapadnoj Boki Kotorskoj Filoloski fakultet Beogradskog univerziteta Beograd
23 Ostojic Branislav (1976) Jezik Petra 1Petrovica CANU Titograd 24 Ostojic Branislav (1985) 0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazu 1 Univerzitetska
rijec Niksic 25 Ostojic Branislav (1997) Prilozi 0 Njegosevu jeziku Centar za informativnu
djelatnost Niksic 26 Petrovic SneZana (2007) Iz crnogorske dijalekatske leksike Zbornik Matice srpske
za jilologiju Ilingvistiku L Matica srpska Novi Sad 669-677 27 Petrovic SneZana (2011) Turcizmi u crnogorskim narodnim govorima (1)
Zbornik Matice srpske za jilologiju i lingvistiku LIV2 Matica srpska Novi Sad 191-198
28 Petrovic SneZana (2012) Turcizmi u crnogorskim narodnim govorima (2) Zbornik Matice srpske za jilologiju i lingvistiku LV2 Matica srpska Novi Sad 183shy193
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 1515
_JI UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
29 Stevanovic Mihailo i dr (1983) ReZnik jezika Petra II Petrovica Njegosa knj 1 i 2 Vuk Karadzic - Narodna knjiga - Obod - Prosveta - SANU - Srpska knjizevna zadruga - CANU Beograd - Titograd - Cetinje
30 Stijovic Svetozar (1975) Grafijske pravopisne i fonetske osobine Istorije 0 Crnoj Gori Prilozi proucavanju jezika (11) Katedra za juznoslovenske jezike Filozofskog fakulteta u Novom Sadu Novi Sad 1-51
31 Stijovic Svetozar (1988) Njegoseve kovanice Naucni sastanak slavista u Vukove dane knj 182 Medunarodni slavisticki centar Beograd 469-474
32 Stijovic Svetozar (1987) Njegoseva leksika u odnosu na Vukovu normu Naucni sastanak slavista u Vukove dane 17 Beograd Novi Sad TrSic 14-20 septembra 1987 Medunarodni slavisticki centar Beograd 329-334
33 Stijovic Svetozar (1984) 0 proucavanJu jezika vladike Vasilija Petrovica Crnogorski govori knj 12 Crnogorska akademija nauka i umjetnosti Titograd 159-163
34 Stijovic Svetozar (1988) 0 slavenizmima u recniku uz celokupna del a Petra II Petrovica NjegoSa Zbornik radova Prvi lingvisticki naucni skup u spomen na Radosava Boskovica Danilovgrad 14-15 maja 1987 CANU Titograd 205-210
35 Stijovic Svetozar (1992) Slavenizmi u Njegosevim pesnickim delima Izdavacka knjiZarnica Zorana Stojanovica Sremski Karlovci - Novi Sad
36 Sekularac Bozidar (1996) lstorija i knjizevnostlvladika Vasilije Petrovic Obod Cetinje
37 Skaijic Abduiah (1966) Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku Izdavacko preduzece Svjetlost Sarajevo
38 Vuksan DUSan (2007) Grada Za istoriju erne Gore (1245-1851) Unireks -Svetigora Podgorica
39 Vusovic Danilo (1930) Prilozi prucavanJu Njegoseva jezika Juznoslovenski filolog IX Beograd 93-195
SAGLASNOST PREDL02ENOGIH MENTORA I DOKTORANDA SA PRIJAVOM
Odgovorno potvrdujem da sam saglasan sa temom koja se prjavijuje d
Prvi mentor I Prof dr Milos Krivokapic cJy) J ~t~I~ Drugi mentor -
y
-
Doktorand Mr Irena Stevovic ItJ~ ~~~g2f IZJAVA I
Odgovorno izjavljujem da doktorsku disertaciju sa istom temom nisam prijaviola ni na jednom drugom fakultetu
U Podgorici 11072019
1616Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
--
UNIVERZITET CRNE GORE FILOLOSKI FAKULTET CRNOGORSKI JEZIK I JUZNOSLOVENSKE KNJIZEVNOSTI
Broj dosijea 12016
Na osnovu ~lana 165 stava 1 Zakona 0 opStem upravnom postupku (Sluzbeni list RCG broj 60103 ) ~lana 115 stava 2 Zakona 0 visokom obrazovanju ( Sluibeni list CG broj 4414 ) i sluzbene evidencije a po zahtjevu studenta Stevovi6 lanko Irena izdaje se
UVJERENJE 0 POLOZENIM ISPITIMA
Student Stevovic Janko Irena rodena 22-09-1980 godine u mjestu Podgorica opStina Podgorica Republika Crna Gora upisanaje studijske 20162011 godine u I godinu studija kao student koji se samofinansira na doktorske
akademske studije studijski program CRNOGORSKI JEZIK I JUZNOSLOVENSKE KNJIZEVNOSTI koji realizuje FILOLOSKI FAKULTET - NikSi6 Univerziteta Crne Gore u trajanju od 3 (tri) godine sa obimom 180 ECTS kredita
Student je polotio ispite iz sljedecih predmeta
Redni Broj ECTS broj Semestar Naziv predmeta Ocjena Uspjeh kredita
I 1 ENGLESKI JEZIK II A (odli~an) 600
2 1 METODOLOGIJA LlNGYISTICKIH ISTRAIIYANJA A (odli~an) 800
3 1 PREDMET UIE STRUKE ILEKSIKOLOGlJAI A (odli~an) 800
4 1 UPOREDNA GRAMATIKA lNDOEYROPSKIH JEZIKA B (vrlodobar) 800
5 2 PREDMET UZE STRUKEllLEKSIKOLO~KA ISTRAlIYANJN A (odli~an) 1000
Zaklju~no sa rednim brojem 5
Ostvareni uspjeh u toku dosadaSnjih studijaje
- srednja ocjena polotenih ispita A (980) - ukupan broj osvojenih ECTS kredita 4000 iIi 6667 - indeks uspjeha 653
Uvjerenje se izdaje na osnovu sluibene evidencije a u svrhu ostvarivanja prava na (djecji dodatak porodicnu penziju invalidski dodatak zdravstvenu legitimaciju povlascenu voinju za gradski saobracaj studentski dom sludenlski kredit
stipendiju regulisarye vojne obaveze i slicno) l~l l t r CRItf ~ C 0 ~ 10
Broj gt m
NikSic 01072019 godine
Strana 1 I 1
Prof dr Milos Krivokapic
sam 6 aprila 1969 godine Osnovnu skolu i gimnaziju (smjer humanisticko-kulturoloskil
(Podgorici) Na Filozofskom fakultetu u Niksieu diplomirao sam 1993
i stekao zvanjeprofesora srpskohrvatskog i jugoslovenske knjizevnosti
19971998 upisao sam se na poslijediplomske studije na Filozofskom fakultetu u NiksiCu koje
sam zavrsio sa prosjecnom ocjenom devet i pedeset sedam Magistarski rad pod nazivom
Sintaksicka sinonimika glagolskih ablika u Mitrova odbranio sam na
Filozofskom fakultetu u Niksicu 2003 godine (pred Komisijom prof dr Radoje Simic mentor
prof dr Zivojin StanojCic clan prof dr Branislav n) i akademsko
lingvistickih nauka Doktorsku disertaciju k u pismima serdara i guvernadura
Radonjica odbranio sam 220120io godine Komisijom prof dr Ljiljana Subotic mentor
prof dr Mato Pizurica predsjednik Komisije prof dr Bozo Corie Clan) na Filozofskom fakultetu u
Novom 5adu i akademsko zvanje doktora filoloskih nauka
Radio sam kao novinar u RTV erne Gore i Prosvjetnom radu lt urednik u dnevnom listu
Pobjeda lektor redaktor i urednik u dnevnom listu Republika Od 2007 do 2011 godine
bio sam glavni urednik casopisa Centra za erne GoreOijaspora Ctne
Od skolske 20052006 godine me je Filozofski fakultet uN za saradnika na
predmetima 5i Uvod u lingvistiku a ad 20092010
predajem Akcentologiju uvod u dijalektologiju i Dijalektologiju na Studilskom programu za
crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti Filozofskog fakulteta u Niksicu Univerztteta Crne
Gore Poredpredmeta Akcentologija i uvod u dijaJektologiju i Dijalektologija na Studijskom
programu za crnogorski i juznoslovenske knjizevnosti od skolske 20102011 predajem i
5rpski jezik I i 5rpski jezik II na Studijskom programu za kina
Filozofskom fakultetu u Niksicu
u docent~ bran ~dm 17022011 godine a u zvanje vanrednog profesora 27102016
za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na Studij~kom programu
Crnogorski i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (Pravopis sa kulturom izrazavanja) i
Srpski jezik II funkcionalne stilove) na Studijskom programu jezik i
u NiksiCu na Fakultetu politickih naukau na
Studijskom programu Novinarstvo predajem Pravopis sa kulturom Novinarsku
stilistiku
Selektivna bibliografija
Prof dr Milos Krivokapic
Poglavlje u monografiji
1 Krivokapic Milos (2017) 0 crnogorskom etnolingvistickom identitetu Monografija
Knjizevnost i jezik u funkciji promovisonjo univerzolnih vrijednosti i identitetskih komponenti
crnogorskog drustvo~ str83-99 Filoloski fakultet NiksiC
Radovi objavljeni u casopisima koji se nalaze u medjunarodnim bazama SSCI AampHCI SCOPUS
2 Krivokapic Milos amp Perosevic Nenad (2016) lI(uvanje iili gubljenje etnolingvistickog
identiteta istarskih Crnogoraca Acta Histriae Vol 24 Issue 3 str 463-490 ISSN 1318-0185
SSCI AampHCI SCOPUS
3 Perosevic Nenad amp Krivokapic Milos (2016) Prosvjecivanje naroda i problem
nepismenosti u Crnoj Gori i Jugoslaviji 1947- 1951) Annoles Series Historio et Sociologio
Vol 26 Issue 2 2016 str str 317-330 ISSN 1408-5348 AampHCI SCOPUS
4 Krivokapic Milos amp Knezevic Sa sa (2017) Prilog proucavanju porijekla stanovnistva i
antroponimije Orahovca (Boka kotorska) Anali Zavoda zo povijesne znanosti Hrvatske
akademije znanosti i umjetnosti u Dubrovniku (551) str 269-297 SCOPUS
S Krivokapic Milos (2016) Kongruencija u jeziku pisama serdara i guvernadura Radonjica
(1706-1828) Rosprave Cosopis Instituto zo hrvotski jezik i jezikos 10 vje 42 (1) 83-98 SCOPUS
6 Krivokapic Milos (2014) Consonants Is Iii and Idzl in Language of Serdars and
Gubernators RadonjiC Mediterranean Journal OJ Social Sciences Vol 5 No 13 str 1-4 ISSN
2039-9340 (print) ISSN 2039-2117 (online) SCOPUS
Radoviu casopisima koji imaju redovnu medunarodnu distribuciju i rezime na stranom jeziku
7 Krivokapic Milos (2013) Licne zamjenice u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Rijec
casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 9 str9-17 ISSN 0354-6039
8 Krivokapic Milos (2015) Veznici u u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Lingva
Montenegrina casopis za jezikoslovna knjizevna i kulturna pitanja god VIII sV 1 br 15 str
45-53 ISSN 1800-7007
9 Krivokapic Milos (201S) Znacenja i sintaksicki sinonimi perfekta u jeziku S M Uubise
Folia lingvistica et literaria casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 11 str 61-69 ISBN
1800-8542
10 Krivokapic Milos (2009) Refleksi poluglasnika i jata u pismima serdara i guvernadura
Radonjica Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog fakulteta br
2127-142 ISSN 0354-6039
11 Krivokapic Milos (20lO) Konstrukcije od+genitiv i za+infinitiv u jeziku serdara
guvernadura Radonjica -i u crnogorskim govorima Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i
knjizevnost Filozofskog fakulteta br 4 ISSN 0354-6039
12 Krivokapic Milos (2010) Sintaksicka sinonimika glagolskih priloga u jeziku Stefana
Mitrova Ljubise (u stampi) Folia Linguistica et Literaria NiksiC Institut za jezik i knjizevnost
Filozofskog fakulteta
13 Krivokapic Milos (2009) Transpozicija glagolskih pridjeva u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Voji slav P
Nikcevic br 4125-134 ISSN 1800-7007 COBISSCG-ID 12545808
14 Krivokapic Milos (2010) Distribucija glagolskih oblika u jeziku Stefana Mitrova Ljubise
Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Vojislav P Nikcevic
br 561-66 ISSN 1800-7007 COBISS CG-ID 12545808
i
Radovi na medunarodnim kongresima simpozijumima semina rima
15Krivokapic Milos (2005) Leksemski i drugi infiltrati u jeziku crnogorskestampel Zbornik
radova sa Sestog lingvistickog skupa Boskovicevi dani Podgorica Crnogorska akademija
naukaiumjetnosti knj 23355-363 ISBN 86-7215-170-4
16Krivokapic Milos (2009)Njegos i Mazuranic- lingvostilisticke paralele Medjunarodni i
medjudrzavni naucni skup Dani Ivana Mazuranica (1814-1890) u Crnoj Gori Cetinje-Novi
Vinodolski-Osijek
17 Krivokapic Milos (2012) Leksicki slojevi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Zbornik rodovo Osmi ingvisticki skup Boskovicevi doni Crnogorska akademija nauka i
umjetnosti Podgorica str 249-261 ISBN 978-86-7215-287-6
18 Krivokapic Milos (2013) Asimilacija i redukcija vokala u jeziku serdara i guvenladura
Radonjica Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 4 Zbornik radova - Niksic Univerzitet
Crne Gore Filozofski fakulet str339-347 ISBN 978-867798-083-2
19 Krivokapic Milos (2015) Romanizmi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 5 Zbornik radova - Niksic Univerzitet Crne Gore
Filozofski fakulet str391-397 ISBN 978-867798-083-2
20 Krivokapic Milos (2016) Neke karakteristike crnogorskog pisanog jezickog izraza
predvukovskog doba vokalski i konsonantski sistem jezika serdara i guvernadura Radonjica
Lingvisticki skup Boskovicevi doniCrnogorska akademija nauka i umjetrwsti br 9 str 191shy
202 Podgorica Crnogorska akademija nauka i umjetnosti
Radovi objavljeni u domaCim casopisima
21 Krivokapic Milos (2006) Sintaksicka sinonimika prezenta u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Vaspitanje i obrazovanje Podgorica Zavod za udzbenike i nastavna sredstva
br261-73 ISSN0350-1094
22 Krivokapic Milos Sintaksicka sinonimika u S M
casopis za naucna knjjzevna i drustvena pitanjabrl j str 1-10 Berane JU Centar za
kulturu ISSN
23 Krivokapic Milos ( prezenta u ma nastva Marka
Miljanova i nastavna sredstva br 15-167-8
24Krivokapic Milos (1996) u romanu Mrtvo duboko
VukoviCa Prosvjetni rad za udzbenike i nastavna br7-89-10
Urednik iii casopisa iii knjige
1 Krivokapic Milos amp NikoliC Ni (urednici) ko J erne Gore nauka
informator Podgorica Centar za ke Crne Grude Grafo tisak 367 str ISBN 978shy
9940-594-08-4
2 Krivokapic Milos (urednik) Dijosporo erne Gore (na nasem i jeziku)
Centar za iseljenike Crne Gore (od br 162007 do br 3132 201 ISSN 1800-5454
Ucesce na projektima
1 Pro pisanog jezickog izraza u Crnoj CrnogorskaI
umjetnosti)
2 Proucavanje crnogorskog knjiz-evnojezickog izraza polovine 19 vijeka
Ministarstvo prosvjete i nauke i Univerzitet erne Gore
3 Crnogorski narodni govori Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog u IJ
4 Proucavanje crnogorskog Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta
- Niksic
5 Proucavanje crnogorskih govora Institut za jezik knjizevnost Filoloskog fakulteta -
Niksic
6 Onomasticka istrazivanja Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta Niksic
7 Eval obrazovanja u (rnoj Gori (2010-2012) NVO Pedagoski centar Crne
Gore Forum MNE NVO roditelja Mreza fondacija za otvoreno drustvo
8 Vukcevic Milan Krivokapic Milos Elvira Nikolic Nikola autori i urednici projekta
Centra za (rne Gore wwwcrnogorski-onlineme (na crnogorskom
spanskom ku)
i 1 (I -f - 0 (11gt1 T _ - I I __
~~ _ ~ ~ i~ Univerzitet Crne Core
) Ill II J~ J-t lp- 11 JG - bullbullbull
UCG
Na osnovu clana 72 stav 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (Sluzbeni list erne Gore br 4414 47154016) i clana 32 stav 1 tacka 9 Statuta Univerziteta Crne Gore Senat Univerziteta Crne Gore na sjednici odrzanoj 27oktobra 2016 godine donio Je
ODLUKU o IZBORU U ZVANJE
Dr Milos Krivokapic bira se u akademsko zvanje vanredni profesor Univerziteta erne Gore za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na studijskom programu Crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (pravopis sa kulturom govora) i Srpski jezik (fonetika i funkcionalni stilovi) na studijskom programu Engleski jezik i knjizevnost na Filoloskom fakultetu na period ad pet godina
REKTOR
Prof Radmila Vojvodic
Dr ZORlCA RADULOVIC rectovni profelor
Srudijski program za i j ulnoslovcnske knj izevl10sti program za jezik i jUZnoslovenske
Filozofski fllkullCl Niksi Uiliverzite erne Gore
BIOGRAFLJA
godil1c U Novoll) Sell kod Danilovgrads lovgradu Dobitnik je diplome LICa
srpskohrvaiskog 1 ID je u rltdovl1om roku sa 854 U loku sludija i enolYl 10 (Jezik MarKa Mfljrmova) Prvi je ltJlplomir3111 u toku sludija joj je da odmuh
studijt na Filotoskom [poundlkulletll u Beogrltldu - Nauka 0 lspile predvidene prognUDom posrdiplornskih ispol()gala jt vrijeme i sa najveeim ocjenama Magislarski fad no temu - misti u Srbiji i enlo) Gori do 1850 godine odbrani la je 20 juna 1986 godine Odmah po odbrani magistarskog roda Hzela je temu w doklOlsku disenaciju -Jezlk i Ceda Vukovica - koju je odbranila na FilolDskom fakultelU U
10 maja J991 godine
Podaci 0 radnirn estimnl J c
Poslije 198J je aa radi na fltilozof~kom fkultetu u Niksicu kao asislenl-pripravnik za iZevno~t a 1985 izIoranaje za ssistenta 113 istom Vodila Je srpskohrvatskog na odsjeclma 7a srrme
U prvolfl LbornOm periotlu Sinmkse prl))lC i slOLellC rtcellice I iz 1985middot1991 (asisrent) voCil JC iubranil jt Zil doce IltGl rttl ismrr) fakul cctUlll Savrcrnen i srpski 997 rei z(lbrl111l lval1Je i w cJ izabrana je 29 maltil 2002 na iSlom odsjekll i Stilistiku a od Lingvisticku stilisliku i dio Sintakse
U zvanje redovrlog profesOIa Od tada predajc Standaidi~ilciju i Foneciku i Lingvisticku sliistiku 1 i II 1lt1 skom programtl lt0 i Stilistikll
na Studijskom programu za Ucoku200G VISilj
knJ izevno~n B i lit je rneolor l~ dvadc)el per mC11l01S(Vom Je H Izradi i vlse h rauova i jczik U Prvije urcdnik k i Rijec
Auto je ses knj ign i 142 pri 109 iz problel1poundllike Objavila j~ i oko
celcdeselltlk OSVImiddott~ lH1
rmiddot
BJHLIOGRAFUA I~ROF DR ZORICA RADULOVIC
I Knjige
1 raquoRazvoj gramaticke misli u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Nl0 raquoDniverzitetska rijeclaquo Niksic 1990 108 stI
2 raquoJezik i stil Ceda Vukovicalaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Niksi6 1994 238 str
J raquo)Alheniju rijccilaquo Urlircks Pocigorlca 2002 248 str 4 raquolz jezicke problema~ikelaquo Kolo Kultllffio-prosvjetna zajednica
Podgorica 2004 190 str 5 raquoPjesma i zenalaquo (antologija) Kolo Niksi6 2006 370 str 6 Oglcdi prikazi stavovi Unireks - Janiks Podgorica 2011 297 str
n Prilozi iz pravopisa prikazi na knjigc i naucni radovi
1 raquoKoliko se pravilno izrazavamolaquo Omladinski pokret br 124 Titograd 1984 )
2 raquoKad svaka ptica uzme svoje pero laquo OP br 125 Titograd 198( 3 raquoDijete domace-ime stranolaquo OP by 129 1985_ 4 raquoMale jezicke anomalijelaquo OP hI 131 1985 S raquoKako - kad se pokolebamlaquo OP br 134 1985 6 raquoNa Cetinju iIi u CetinjulaquoOP br 134 1985 7 raquo0 nekim pravopisnim mogu6nostima2 OP bI 1351985 8 raquo0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazulaquo (prikaz B Ostojic raquo0
cmogorskom knjizevnojezickom izrazu NIO raquoURlaquo)~ OP by 138 1985~
9 raquoProb1emi poetske gramatikelaquo (prikaz D Jovi6 raquoJezicki sistem i poetska gtamatikalaquo) OP br 143-144 1986
lOraquoSrpskohrvatski jezik za stra~celaquo (p~ikaz B Coric) raquoSrpskohrvatski jezik za strance 1laquo) OP br 1401986
I
11raquoVrijedan doprinos slavisticilaquo (prikaz R Boskovic middot raquoOsnovi uporedne gramatike sJvenskih-jezikacmorfo]ogijalaquo) OP bI 146 1986
bull r
12raquoOko naseg jezikalaquo (prikazABeco raquoStazama naseg jezikalaquo) OP br 149 1986
- ~ - -
~
1- ~
bull f _ shy
13 raquoVuk i veze sa CmomGoromlaquo OP br 1541987 14~ raquoVrijedan poduhvat IvISClaquo (prikazBibliog~afskiiecnik uce~nika
Meolmarodnog naucnog skupa Vukmiddot Karadzic injegovo djelo u svome vremenu i danas) OP br 161 1987
15 raquoNapocetku bijase Vuklaquo UR br 215-216 god XVII Titograd 1987
16 raquoKonci-zna slavisticka enciklopedijalaquo DR god XVll 1987 17raquoMorfoloski sistem u jeziku Marka Miljanovalaquo Ovdje god XVIII
br 203 Titograd 1986 18raquoJedno porederije Vukove i Milakoviceve gramatikelaquo Ovdje god
XLIIbr 213 Titograd 1986 19raquoMagija rijeCilaquo Stvaranje god XLll br 9 Titograd 1987 20raquoSintaksicke osobenosti u jeziku Marka MiIjanovalaquo u Zbornik
radova profesora i saradnika Nastavruckog fakulteta u ~iksicu 1987 21 raquoKnjizevnici i jeziklaquo Ovdje god XlXbr 226 1988 22 raquo0 jednoj sintaksickoj sinorumijilaquo (prikaz O Brajicic raquoFunkcija
sinonimije participskih konstrukcija i adnominalnih odnosnih recenica u ruskom i srpskohrvatskom jezikulaquo) Ovdje br 217-218 1987
23 raquoSinteticka studija 0 jeziJculaquo (prikaz S middot Vukomanovic raquoJezik druslvo nacijalaquo Jugoslovenska revija Beograd 987) OP bI 166 1988
24raquoTuzbalica iii tuzilicalaquo OP br 167 1988 25raquoKako srociti konkurslaquo (prikaz M Sipka raquoKnjizfvnojezicka politika
i jezicka kulturalaquo NISRO Osloboaenje Sarajevo 1987) OP by 168 1988
26raquoLingvisticka nauka u Jugoslavijilaquo (prikaz Zbomik radova sa skupa Lingvistika i lingvisticke aktivnosti u Jugoslaviji) OP br 1988
27raquoOko gramati)ce i jezikalaquo (prikaz Z StanojCic raquoGramatikai jeziklaquo NIO DR) OP bI 170-171 1988 28raquoStudije i rasprave 0 jezikulaquo (prikaz M Stevanovic raquoStudije i
rasparve 0 jezikulaquo UR Niksi6 1988) OP br 172 1988 29raquoU duhu Njegoseve rijeci (stilisticko-jezicke osobenostl u raquoSudilistulaquo
Ceda Vu~ovica I i II)laquo Pobjeda god XLIV br 8206 1988
30raquoGramaticka misao u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Ovdje br 235 1988
31raquoGramaticko inisljenje i jeziklaquo (prikaz Z Stanojcic raquoGramatika i jeziklaquo) Knjizevnost i jezik bi 3-e Beograd 1988
~
I-
I T
I ~
32raquoPrirucnik za modemu lingvistikulaquo (prikaz D Krista1 raquoEnciklopedijski rjecnik modeme lingvistikelaquo NolitBeograd 1988) OP br 178 1989
33raquoTacna i jasna tumacenja stranih rijecilaquo (prikaz Lj Mi6unovi6 raquoSavremenileksikon stranih rUeCilaquo Knjizevna zajednica Novog Sada i NIO UR 1988) Prosvjetni rad bI 7 1 april 1989
34raquoMorfolo-ski sistem u gramatikama do druge polovine XIX vijekalaquo Vaspitanje i obrazovanje 1 Titograd 1989
35raquoRadosav Boskoviclaquo (prikaz zbornika Prvi lingvisticki skup u spornen na Radosava Boskovica 6 CANU Titograd 1988) OP br 184 1989
36raquoSnaga i razum slavistikelaquo (prikaz S Damjan()vic raquoOpsimost bez povrsnostilaquo Medunarodni slavisticki centar SR Hrvatske Zagreb 1988) OP br 185 1989
37raquoGlasnik lingvistike - koherentna publikacijalaquo (prikaz Glasnik odjeljenja ~mjetnosti 8 CANU Titograd 1988) Prosvjetni rad br 12 15jun 1989
38) Karakteristike frazeoloskih jedinica u djelu Ceda Vukovicalaquo Ovdje god XXI br 244-245 septembar - oktobar 1989
39 ~)RedrijeCi ~(ao stil~ko sredstvo u djelima Ceda V~ovicalaquo Vaspitanje 1 obrazovanje 4 TItograd 1989
40raquoezik prvih cmogorskih memoaralaquo (prikaz B Ostojic raquoJezik memoara vojvode Ana Dakovicalaquo UR Niksi6 1989) Pobjeda god XLVI br 8725 17 mart Titograd 1990
41raquoIz crnogorske knjizevnojezicke stvamostilaquo (prikaz B Ostojic Vuk i knjlzevni jezik u Cmoj Gori NIO UR Niksic 1989) Ovdje bI 251 god XXII 15 april 1990
42raquo0 leksici u romanima Ceda Vukovicalaquo Stvaranje 2-3 februar shymart god XLy 1990
43raquoPrilozi srpskohrvatskoj leksikografijilaquo (prikaz M DeSic raquoIz srpskohrv~tske leksikelaquo NIO UR Niksi6 1990) UR 254-255 god XX maj 1990
44raquoPrema Vuku kao odredistulaquo (prikaz A Peco raquoDo Vuka i od Vukalaquo NIO DR 1)Tiksic 1990) OP br 195 jun 1990
45 raquoSkup saznanja 0 stilulaquo (prikaz Radoje Simi6 raquoDvod u filozofiju r ) stilalaquo Svjetlost Sarajevo 1991)-Ovdje br279 Titograd mart 1992
46raquoNormativisticki pravopislaquo (prikaz Radoje Simic raquoSrpskohrvttski pravopislaquo N~ucna knjiga Beograd 1991) Pokret 29 april 1992 Titogradli~lmiddot-~
r
47raquoOko jezika i nazivalaquo Indeks br 2 novembar 1992 Niksic 48raquoFonetski dijalektizmi u jeziku C Vukovicalaquo u Knjizevno djelo C
Vukovica (zbomik radova CANU Podgorica 1992 49raquoElipticna recenica u c1O-Jelu C Vukovicalaquo Ovdje br 296-298
P6dgorica1992 J
OraquoPravopisnenovine - i da i nelaquo Spone god XXVI bI 5-6 Niksic 1994 -
51raquoSudbina ijekavice - standard iii anahronizamlaquo Vaspitanje i obrazovanje Podgorica 1994
52raquoPravopisna nacelalaquo (prikaz Milorad middot Ddic raquoPravopis srpskog jezikalaquo Unireks Niksi6 Nijansa Zemun 1994) Pobjeda 24 jula 1995
53raquoCovjek zivi rijecimalaquo (povodom sedam 1 po decenija zivota C Vukovica) Pobjeda 2JX 1995
54raquoSti1ski kalamburilaquo Pobjeda 9 XII 1995 55raquoAspekti i fenomenilaquo (prikaz M Kovcevic raquoStilistika i gramatika
stilskih figuralaquo Unireks Niksi6 1995) Pobjeda 2 mart 1996 56raquoSkup saznanja 0 jezikUlaquo (prikaz Dragomir VujiCi6 raquolz onomastike
leksjkologije i dijalekto1ogijelaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Podgorica 1996) Stvaranje avgust - decembar 1996
57raquoStilski kalamburi u vijestima inforrnativno~ tipalaquo u Tre6i lingvisticki simp raquoBoskovicevi danilaquo (zborhik radova) CANU Podgorica 1997
58raquo0 nekim Vukovim nOITTlativnim rjesenjima prema rjesenjima u danasnjim gramatikama srpskog jezikalaquo uDurmitorskl zbomik 2 Zabljak 1997
59raquoSudbina jezikalaquo (prikaz Mi)os Kovacevic U odbranu jezika srpskog Trebnik Beograd 1997) Pobjeda 1997
60raquoDileme i mogucnosti odredenja pripadnosti pojedinih rijeci izdvojenim vrstamalaquo Srpski jezik) II 11-2 Beograd 1997
6LraquoPermut~cija kao stilski postupak u djelu Ceda Vukovicalaquo u Knjizev~o djelo Ceda Vukovi6a (zbornik radova) Spomen dom Rezevici Rezevici 1998
I
62raquoPisani spomeniklaquo (prikaz Rajka Bigovic-GlusicaraquoJezik Marka
Miljanovalaquo Podgorica 1997) Pobjeda 13 jun 1998 63raquoNastavajezika u srednjoj skolilaquo Prosvjetnirad (za nastavu) bI 1-2
9 januar 1998 64raquoStilogenost kumu1acije u djelu Stevana Sremcalaquo Srpski jezik 11111shy
2 Beograd 1998
komponenta tvorbenih modela u Beckovicalaquo u lingvisticki skup raquoBoskovicevi radova) CANUPodgorica 1999
66raquoCovjek zivi (jVLljv u djelu Vukolica) 25 raquoStilisticko-semanticka lzrazalaquo (prikaz Milun Osmaji6~ Nts 1997) IV11 Beograd 1999
68raquo0 raquoSintaksa u 1998) Pobjeda
oktobar 1 69raquo0 Matije Beckovi6a jun-avgust 1999
70raquoJezicko-stilske 11 djelu Vukovica~( (list za knjizevnost i kulturu) Podgorica jun 2000
71 raquoSvijet u jezikulaquo Mira Vuksanovi6 raquoSemolj goralaquo AD 2000) Pobjeda 7 oktobar 2000 raquo0 jezicko-stilskim u djelu tvlatavuljalaquo u
Miljanova (zbomik V) Kultumo-prcisvj zajednica Podgorica 2000
73raquoSemanticko-stilisticka (na primSeru poezije l1iluna Osmajica)laquo jlm-septembar 2000
74raquoCovjek rijeCimalaquo U rijeCi i vremena (zivot i djelb teda Vukovica) Obodsko slovo Rij Cmojevica 2000 raquoJezik Ceda Vukovi6a u svijetlu laitikelaquo Kralj Izmeau flJecll Obodsko slovo 2000
76raquoStilske karakteristike u djelu Stefanamiddot Mitrova Ljubisclaquo u amicorum (zbornik ucast Rdomiru Ivanovi6u)
Novi Sad 2001 77raquoRijeci su se zivotalaquo (0 leksici u raquoSemolj gorilaquo Mira
Vuksanovi6a) Mostovi Plj 1
raquoStil i I dusalaquo raquoOpsta stilistikalaquo Beograd-Niksic 2001) Pobjeda 6 oktobar 2001 raquoFigurativnost u Stefana Mitrova Ljubise i Marka MiJjanova Popovicalaquo u NalIcni skup PastroviCi (zbornik radova) Rujno-Uzice2001
80raquoStilogenostmiddot kumulacijeu djelu Ceda Vukovi6alaquo u Danilu (zbomik radova Budva 2001
81raquoKarakteristicna stilska sredstva u dje1u Dusana Durovi6alaquo Umiddot Knjizevno djelo Dusana Durovi6a (zbomik radova) CANU Podgorica 2001
82raquoKoje na telefonulaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 oktobar 2001
83raquoNa Cetinjuili u Cetinjulaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 8 novembar-2001
84raquoStogod iIi sto godlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 22 novembar 2001
85raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema romanu Semolj gora Mira Vuksanovi6a)laquo Stvaranje okto~ar - novembar 2001
86raquoDevet i po iIi pola desetlaquo Uezicki savjetnik) Niksicke novine 6 decembar 2001
87raquoPravopisni dubletilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 27 decembar 2001
88raquoNeprikladne konstrukcijelaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 17 januar 2002
89raquo0 glagolu trebatilaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 31 januar 2001
90raquoIzvinuti i izvinitilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14 februar 2002
91raquoZaposlen ill zaposljenlaquo (jezicki savjetnik) middot Niksi6ke novine 28 februar 2002
92raquoRijeCi same pronadu pisca (iIi 0 leksici u djelu Matije Beckovi6a)laquo Stvaranje VI - VliI Podgorica 1999 596-606
93raquoFonicke osobenosti stiha u djelu Jevrema Brkovi6alaquo Doclea 4 DANU Podgorica 2003 87-99
94raquoFiguracija u _poeziji Jovana Strikovi6a (na primjeru zbirke pjesama raquoOda zlulaquo) Ovdje god XXXIII br 397-399 2002 88-92
I
95raquoPopodne i po podnelaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14mart 2002
96raquo0 jezikl romana Semoljgora Mira Vuksanovi6a (1)laquo Niksi6ke novine 14 mart 2002
97raquo0 jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica (2)laquo Niksicke novine 28 mart 2002
98raquoPridjev od prolje6elaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 28 mart 2002 I
100raquo jeziku romana Semolj gora MIra Vuksanovica (3)laquo) bull I t middot middot
~
bull ~~ 1
_ bullf shy
~ 1
~(
fI~c J middot
~
Niksi6ke novine 11 april 2002 101raquoNepromjenljivlaquo i nepromjenjiv Uezicki sayjetnik) Niksi6ke novine 11 april 2002 102raquo0 jeziku romana Semolj gora M Vuksanovica (4)laquo Niksicke novine
25 april-2002 103raquoNaocare i naocarilaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 apri12002 104raquo0 jezikuromana Semolj gora Mira Vuksanovicamiddot (5)laquo Niksi6ke
novine 9 maj 2002 I05raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica)laquo u Na izvoru Vukova jezika (zbomik radova) Zabljak 2005 106raquoDonesen ili donesenlaquoUezicki savjetnik) Niksi6ke novine 9 maj 2002
str 30 107raquoSto i stalaquo Uezicki savjetI)ik) Niksicke novine 9 maJ 2002 str 23 108raquoCrnjeti i crnitilaquo Uezicki savjetnik) Niksicke no vine 6 juri 2002 str 20 19raquoZavistan i zavisanlaquo (jezicki savjetnik) Niksicke novine 20 jun 2002
str 21 II0raquoS i salaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 4 ju12002 str 20
111raquoTuzilac i tuziteljlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 juI2002 112raquoRadovi6eva i Radovi6kalaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 29
avgust 2002 J
113~raquoFigurativnost izraza u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka Miljanova Popovicalaquo Srpski jezik VII 1-2 Beograd 200 l
114raquoMjera rijeci (iIi 0 knjizi raquoPutevi stilisticke idejelaquo Nova Vukovica)laquo Rijec VIIIIl-2 2002 188-193
1 15raquoMetafora i njeni tipovi u poeziji Zarka Durbvi6alaquo Ovdje br 403-404 405 jul-avgust-septembr 2002 78-82
1 16raquoRijeCi koje su se nabrale zivotalaquo u Knjiga 0 Semolj gori Narodna knjiga Alfa 2002 46-56
117raquoStilogeno~t kumulacije u djelu Ceda Vukovicalaquo Glasnik knj 20 CANU Podgorica 2002 87-95
118raquo0 pridjevima na -iv i -ljiv u srpskom jezikulaquo u Zivot i djelo akademikaMihaila Stevanovica (zbomik radova) CANU Podgorica
2002 241-2~7
119raquolz komparativistike slovenskih jezikalaquo (prikaz MarUa Magdalena Kosanovi6 raquoSlavisticka lingvistickaporedenjalaquo Niksi6 Univerzitet Crne Gore2002) Srpski jezik VIIl-2 Beograd 2002 551-555
120raquoUpotreba imenicke zatnjenice sta isto u srpskom jezikulaquo umiddot lssledovanjja po slavonskim jazikam Korejskaja associacia slavistov Se~12003 267-278
~
121raquoStilemi i metafore k~o osobene kreacijske odrednicelaquo Staza i vrijeme) (0 knjizevnom djelu Z Burovica) Interpres Beograd 2003
122raquoFigure portavDanja u poeziji Zarka Durovicalaquo G1asnik CANU Podgorica) 2003 83-92
123raquo0 stilistickojmisli Nova Vukovicalaquo) u Naizvoru Vukova jezika (Dlirmitorski zbornik) IV Zabljak 2003)119-125
12AraquoMovirani femininikao konkurentnajezicka s-redstvalaquo Srpski jezik VIIIIl-2 Beograd 2003493-503
125raquoLogicno je da jezik kojim se govori u drZavnoj zajeclnici bude nazvan srpskocmogorskim Vijesti subota 31 maj 2003 str 11
126raquoNaziv srpskocmogorski jezik proistice jz realnosti Crne Gorelaquo Vijesti 14 VI 2003 11
127raquoNad specificnostima vukovskogjezika u Crnoj Gori (prikaz B OstojicO cmogorskom knjizevnojezickom izrazu I II III CID middot Podgorica 260 str 370) u Srpski jezik 1411-2 godina XIV Beograd 2009
128raquo0 stilistickim interesovanjima Jovana Vukovicalaquo u raquoZivot i djelo akademika Jovana Vukovica (zbornik radova) CANU Podgorica 2004 90-100
129raquo0 nekim znacenjima zamjenice svojlaquo Glasnik bI 22 CANU Podgorica 2004 91-98 )
130raquoPutevi oformljena sinaksostilerna u djelu Mira Vuksanovicalaquo Rijec XIl-2 2004 102-116
131raquoOslobadajuca moe rijeCi (stilemi u poeziji Rista Ratkovica)laquo Knjizevno djelo Rista Ratkovica (zbomik radova) CANU Podgorica 2005
132raquoSemanticka odredenja nekih rijeCi iz drobnjacko-uskockih govoralaquo u Na izvoru Vukova jezika (Dunnitorski zbomik) III Zabljak 2005 43 52
133raquoKarakteristike frazeo105kih jedirtica u djelu C Vukovicalaquo u Savremena ~rnogorskalmjizevnost (zbomik radova) Niksic 2006339
347
134raquoPostupci op1ikovanja tekstalaquo u raquoZlom proljeculaquo Mihaila Lalicalaquo Glasnik CANU br 25 Podgorica2007 69-78
135raquoMikrotoponimija u Semolj zemljiMira Vuksanovi6a2 u Na izvoru Vukova jezika (durmitorski zbomik) Zabljak 2006 27-34
136Povodom jednog pitanja Ima Ii 5to na cmogorskom jeziku Rijec 1 Nik~i6 20099-15
137raquoSti1ske karakteristike u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka
10 l
Miljanova Popovlcalaquo Njegosevi dani (zbornik radova) Niksic 2009 138raquoFigurativnost izraza u Lelejskoj Mihaila Rijec 3 Niksic januar 2011 139laquoKarakteristicna stilska sredstva u djelu Durovicalaquo umiddot Radomir V IvanovicraquoKnjimiddotzevna kritikao Dusanu Durovi6ulaquo Bijelo 200965-76 140raquoStilisticke karakteristike jezika Petra II Petrovica (Glasnik CANU februar 2011 141 raquo0 naucnom radu Dragomira Vujicica Na izvoru Vukova jezika (Durmitorski zbomik februar 2011) 142 0 govora Zete 1 okoEne Mojkovca (Osmi lingvisticki skup Boskovicevi danl CANU Podgorica 201281
)
YRHBEP3HTET [(PRE rOPE UNIVERSITY OF MONTENEGRO UeTllHCKH I1YT 66 Cetinjski put bb n tjlax 99 PO BOX 99 81000 nOLlrOPI1UA 81 noo PODCORlCA UPHA rOPA MONTENEGRO TEJrElt1gtOHH (081) 241-777 Phone 81 241-777
241-888 241-888 $aKc (081) 242-301 Fax(+382) 81 242-301
ef
Date
osnovu 6lana 75 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (SIX RCG br 60103) i clana 1~ niverziteta Senat ()ni ore l1a sj ici odrzanoi 05072007 godi donio je shy
ODLUKU o lZBORU V ZVANJE
Dr ZORICA RADULOVIC hira Li akad redovni profesor I1IY iteta Crne Gore za predmete S srpski jezik i Sti listika na Studijskom programu Srpski jezik juinoslovenske knj i osti na Filozofskom fakultetu
sleo zvanJe
Hasnija Muratagic-Tuna Filozofski fakultet Odsjek za bosansk hrvatski i srpski Sarajevo
BIOGRAFIJA
Hasnija Muratagic- roelena ]951 skolu i gimnaziju zavrsila u svom rodnom srpskohrvatski jezik i jugoslovenske knj zavrsila je u Filoloskom fakultetu u Beogradu pohadala je postdiplomski
odbranivsi rad pod naslovom gt11
Zuvdije Na loloskom fakultetu u Beogradu disertaciju pod naslovom i slil Sijarica
1974175 godine radilaje u STS Boris je zaposena na FiJozofskom odnosno Fi1olo~kom
srpskohrvatski odnosno srpski jezik J knj Morfologije srpskohrvatskog i predavanja iz grupama za strane jezike i knj (engleski franclIski ruski i Morfgije ddi 1983 potom i jz Stilistike Od 1990 vanrednog profesora Referate za njene izbore pisali su dr Zivojin Stanojcic dr Ljubomir Popovic profesori sa Filoloskog fakulteta u Milorad Corac i dr Milosav Vukicevi6 sa Filoloskog fakullela u
i jugoslovenske knjizevnosti Filoloskog rakulteta u tri puta i u dva Odseka
fakulteta Bila angazirana i u drugim medunarodnog slavistickog centra u 8eogradu clan zajednice Kosova i Melohije clan Pravopisne orlograjska konferenc[ja (ciji su osnivaCi Odsjek za fakulteta u Ministarstvo za nauku i obrazovanje Gore i pismenosti i slovenskih kultura - Beograd) komisija izrad srpskoga knjiievnogjezika Naucno drustvo za negovanje i proucavanjc 1998 jedan je od tri potprcdsjednika Naucnog za srpskog jezilw Bila clan Udruienja univerziletskih proesOIu i HUmiddotVlIlU
clan Naur5nog veGa Insilua za proucuvanje kulture Crnogoravca Pristini
- fakulteta Univerziteta u Sarajevu 1998 bira u isto zvanje (vanredni profesor) za nastavne (mOljgija) i Lingvistir5ka stilistika na Odsjeku za bosanski hrvatski H a 2005 god redovnog za iste nastavne Filozofskom i OpCi predmet (bosanski hrvafski
i bibliotekarstvo historiju slavistiku) je i kao na postd studiju iz (Gramalicki bosanskog hrvatskog (moroog[ja)
~tokavskog nOljeeja) Na doktorskom studiju LingvisticKO- bosni~tika predaje dva predmeta Lingvostilisticke interpretacije i Jezik u sredstvima javnog inormimnja
Na Univerzitetu u BihacLl (Pedagoski fakultet) i na Univerzitetu Diemal Bijedic u Mostaru (Fakultet humanistickih nauka) nekoJiko godina drzaJa je predavanja iz Savremenog bosanskog jezika 11 (molfologija) i Lingvislicke stilistike Na istom ovom fakultetu predavala je postdiplomcima Gramaticki sistem (morfologija) Drzala je predavanja studentima postdiplomcima na FIN u Sarajevu Tri semestra radila je kao profesor bosanskog jezika i knjizevnosti na Trakijskom lIniverzitetu (Trakiya Univerzitesi - Turska) Bila je gostujuci profesor na Institutu za slavenskll filoJog~Ll u WLirzburgu (Lehrstlll nir Slavische Philologie der Universitat WUrzburg INjemacka) Petnaest godina predaje Mor(ologiju Lingvisticku Sfilistiku i Lingvisticke skofe i pravce na Internacionalnom univerzitetu Ll Novom Pazaru Na rnternacionalnom Univerzitetu u Novom Pazaru (Fakultet humanistickih nauka Centar za postdiplomske studije) tokom 20032004 godine drzala je predavanja iz Opce lingvistike
U toku 2001 godine kao clan Komisije ucestvovala je u izradi srednjoskoJskih planova i programa 1a bosanski jezik u Bosni i Hercegovini
Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu uz saradnju s drugim kolegama pokrenula je doktorski studij Lingvisliika bosllistika na kojelll se priprema kadar 73 proucavanje bosanskog jezika na sinhronom i dijahronom planu
Ministarstvo obrazovanja nauke i tehnologije (UNMfK Privremene samoupravne institucije Ujedinjenih nacija na Kosovu) 2003 godine angazira je kao eksperta za bosanski jezik u izradi nastavnih pJanova i prograllla za osnovne i srednje skole na Kosovu
U vise navrata bila je predsjednik Odsjeka za bosanski hrvatski srpski jezik (Filozofski Fakultet u Sarajevu) Skolske 201212013 bila je clan Senata Univerziteta u Sarajevu Voditelj je Skote za ucenje bosanskogjezika kao stranog na filo7ofskom fakultetu u Sarajevu i predsjednik doktorskog studija LinVisficka bOSl1istiku pri Odsjeku za bosanski hrvatski i srpski jezik na Filozopfskom fakulletu u Sarajevu
Clan je redakcije casopisa Bosal1ska rijee Mok Knjiievni jezik (Sarajevo) Maticnog odbora casopisa Preporod (Sarajevo) te Uredivackog kolegija Univerzitelske miSli (Casopis za nauku kulturu i umjetnost Univerziteta u Novom Pazaru) Clan je Komisije za provjeru strucnog znanja osoba koja se postavljaju za stalne sudske tumace Zamjenik je predsjednka Upravnog odbora VKBJ clan BANU itd
Na Jugoslovenskom seminaru za strane slaviste radila je kao lektor i predavac Drzala je predavanja na seminarima za nastavnike srpskog jezika i knjizevnosti koje je organiziralo Drustvo za srpski jezik i knjizevnost (Beograd) Predavanja je drzala i za nastavnike i profesore bosanskogjezika u osnovnim i srednjim skolama u Bosni i Hercegovini Srbiji i Kosovu
Ucestvovala je uvijek s referatima na brojnim medunarodnim i domacim naLlcnim skupovima Spomenut cemo samo neke Aktuelna pitanja pravopisa srpskog jezika Status ekavskog i ijekavskog izgovora (oba skupa organizirao je lnstilut za jezik i Odsjek za srpski jezik i knjizcvnosl Filozofskog fakulteta u Niksicu) Knjizcvno djelo Vojislava Jlica (Naucni skup u organizaciji FiJoloskog fakulteta u Pristini Utvrdivanje Oltografske i ortoepske norme srpskog jezika sa posebn im osvrtom na ijekavsku normu (Srpski fond slovenske pismenosti i sJovenskih kultura - Beograd) Ljubomir Nenadovic i srpska putopisna tradicija (Druga naucna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Knjizevno dele Stevana Sremca - Novo citanje (Naucna konferencija u organizaciji centra za naucna istrazivanja SANU i Univerziteta u Nisu) Jezicki razvoj i kuJtura govora u obrazovanju (Naueni skup koji su organiziraJi Ministrastvo prosvete Republikc Srbijc Ministarstvo za prosvjetu i nauku Republike erne Gore Zavod za
udzbenike i nastavna sredstva - Beograd ) Komedija u srpskoj knjizevnosti (Tree a medunarodna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Gligorije Glisa Elezovie (Kulturna manifestacija SKS i Institut za jezik kulturu u Pristini) Srpska autobiografska knjizevnost i vrste reei u srpskom jeziku (27 Medunarodni nalleni sastanak slavista u Vukove dane -Beograd) Kulturno-istorijski identitet Muslimana u Crnoj Gori (Naueni simpozijum - Plav) Barski Ijetopis (Kulturna manifestacija u Baru) Normiranje srpskog jezika s posebnim osvrtom na jezicki izraz u svim vidovima komunikacije (Treei lingvistieki naucni skup - Boskovieevi dani CANU) Srpski jezik 1I slavistiekoj nauci u XX vijeku Srpski jezik i drugi slovenski jezici u XX vijeku Savremene metode u izucavanju knjizevnog nasUeda Tenninologija u proueavanju knjizevnosti i jezika (14 kongres saveza slavistiekih drustava Jugoslavije - Budva organizatori Savez siavistickih drustava Jugoslavije Drustvo za srpski jezik i knjjzevnost Crne Gore Drustvo za ruski iezik Crne Gore Filozofski fakultet - Niksie Ministarstvo za prosvjetu i nauku Rerpublike Crne Gore i Ministarstvo prosveteRepuhlike Srbije) Nalleni skup Poezija i poetika Desanke Maksimovic (Institut za srpsku kulturuDrustvo knjizevnika KiM) Cetvrti lingvisticki naucni skup - Boskovieevi dani (CANU) Zivot i djelo akademika Mihaila Stevanoviea (CANU) ) III medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Kolor Zivot i djelo akademika Jovana Vukovica (Naucni skup Piva i Pivljani Pluzine) Simpozij 0 djelu Alije Isakoviea (Udruzenje pisaca BiH Sarajevo) Obrazovanje i mediji (Tree a skola andragoga Bosanski kulturni centar Sarajevo) Medunarodni naucni skup - Jezik i demokratizacija (rnstitut za jezik Sarajevo) Simpozij 0
Enveru Colakovicu Zagreh 2005 Knjizevno djelo Camila Sijarica (ANUBiH) IV medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Zagreb Naucni skup Vjeenik knjiievni likovi hesmrlniko (u organizaciji Preporoda) Sarajevo 2007 Leksikografija i leksikologija CANU 2008 Mcdunarodni nalleni skup SEVDALlNKA Bosnjacka liga Sarajevo Muzieka akademija u Sarajevu 2008 Kulturna manifestacija Slovo Gorcina Stolac 20 I 0 Sarajevski filoloski sllsreti Mcdunarodna nauena konferencija Sarajevo 2010 Prvi bosanskohercegovacki slavisticki kongres Siavisticki komitet Sarajevo 201 I Jezik Bosnjaka u Crnoj Gori Podgorica 2013 Medunarodni naucni skup 0 knjiZevl10m djelu Camila Sijarica Bijelo PoUe 2013 itd Bosanskohercegovacki sJavistieki kongres (1) Slavistieki komitet Sarajevo 20 II Filololoski susreti Bosansko fi lolosko drustvo Sarajevo Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Institut zajezik Sarajevo 2015
HMTuna autor je veceg broja pripovijedaka zbog kojih je zastupljena u HrestomatUi sandzaeke bosrUaeko-rnuslirnanske knjizevnosli (Savrem ena Sandiaeka prow Biblioteka A1ern Udruzenje pisaca Sandzaka Novi Pazar) i Citanci za VI razred osnovne skole (u Crnoj Gori) Akademik Jasar Redzepagie uvrstio ju je u red istaknutih bosnjackih stvaralaca u knjizi Na raskdcu vremena od KapetanoviCa do Musoviia Pristina 2009
Trenutno radi na projketu Kuturni identifet Bosnjaka iz erne Gore u Turskoj (s posebnim osvrtom na jezik)
Napisala je recenzije za vise knjiga i naucnih radova iz oblasti jezika i knjizevnosti za Sabrana djea (Jezik knjiievnog teksta) Asirna Pecc antologiju UImenu liriku Bo~njaka iz Crne Gore i Srbije (priredio H Basic) Gramatiku bosanskog jezika (autora Dz Jahiea PrUevod Kur ana (prijevod akademika E Durakovica) Klir an stilsko i matematicko cudo (E Durakoviea i L Kuriea) Frazeoogiju bosanskog jezika (I Tanoviea) Slilisliku (M Katnic-Bakarsie) Politicki diskurs u Bosni i Hercegovini (u printanim medijirna 1992-1995 I E CemalovocshyDilberovic) Dativ u bosanskom jeziku (1 Palica) JJia je mentor kandidatu koji je prvi stekao diplornu doktora nauka iz lingvistike bosanskog jezika i elan komisije pred kojolll je odbranjena
prva doktorska disertacija iz jezika (na Odsjeku za crnogorski mentor iii clan komisijaucestvovala je u izradi ill odbrani preko doktorskih teLl iz lingvistike bosanskog crnogorskog njemackog perzijskog koje su sc na brojnim fakultetima u BiH Trenutno kao mentor vodi i doktoranda Kandidati proucavanjem jezika i stila bosnjackih pisaca (M S Ku
ali i ternama jz prakticne (anal vise knj koje
Pristini kao i druge knjige koje su objavile I
Gori Radila na prijevodu Novog (Radosna vijest 0
carstvu i posloniko) Krstjanska Tuzla 2004 itd U toku je priprema za Starog
BLfOGRAFJJA RAOQVA
Knj
I Jezik i stil Camila tiloloski faku u Prislini i Damad PristinaiNovi Pazar 1
2 Lepofa sa ililskom jimkcijom u delima Hodiica
Makarije 3 Pravopisni
prollcavanje LI kojoi je radila fLM
Bosanski srpski akluelni (slicnosli filolosko
drustvo 2005 5 Lingvosfilisticke interpretaeije Almanah Pod go rica 2005 6 30 giinde BO$nakxa (u koautorstvu sA Catovic i STullorn) Fono [stanbul
2013
Naucni j radovl prikazi i sl
7 ilruklura poelskog izraza IJodiica Slremljenja 5 Pristina I 8 Pojacanje reci u delima )ijariia Knj izevn i jezik 1
]990 9 ponovljenijezik Strcmljenja 89 1991 10 Pridevi odrec1enog i neodredenog vida u srpsko1rvatikomjeziku P L Pristina 1991 11 Pridevi odredenog i neodredenog vida u delima Comia Uarica Nas XXIXIl
Beograd 12 Morfohke imenica u delima Camila Sijarica Knjizevnost i 1 i 2
Beograd 1991
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
UNIVERZITET eRNE GOREIIIJI Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
aktualizacija crnogorskih mjesnih govora sa segmentlma crkvenoslovenske pismenosti (Krivokapie 2016 84)
Evidentno je da u pismima crnogorskih glavara u njihovim raznim ispravama i drugim dokumentima preovladava crnogorski vernakular koji pocinje dobijati prevagu i u pismenoj korespondenciji crnogorskih vladika kao crkvenih velikodostojnika Stoga je proces ulaska crnogorskog narodnog govora tog vremena u pismenu formu vee tada preuzeo primat Treba istaei da je crkvenoskovensko nasljede imalo mnogo veei uticaj na vladike kao predstavnike crkvene vlasti nego sto je imalo na predstavnike crnogorske svjetovne vlasti guvernadure iIi plemenske glavare (Krivokapie 2015 396) lpak crnogorske vladike su zavisno od komunikacije u pismenoj korespondenciji sa svjetovnim crnogorskim glavarima odnosno providurima i predstavnicima turske vlasti redovno upotrebljavale i narodni jezik prozet romanskom i orijentalnom leksikom cija je upotreba bila uslovljena time kome je bila upueena Time su iz svog jezika odstranjivali elemente crkvenog jezika i priblizili se crnogorskom narodnom jeziku Bogata prepiska vladika iz dinastije Petroviea pisana je dakle crnogorskim narodnim jezikom uz znatno prisustvo elemenata lokalnih crnogorskih govora narocito starocrnogorskih lpak jezik njihovih pisama sacuvao je i brojne crkvenoslovenske elemente
U skladu s tim u ovoj disertaciji posebna paznja bice usmjerena na detektovanje opisivanje i analizu leksike slovenskog i neslovenskog porijekla odnosno leksike koja potice iz staroslovenskog korpusa kao i one koja svoje porijeklo izvodi iz orijentalnih romanskih ali i iz drugih jezika Sve ove komponente predstavljaju neodvojivi dio prepiske crnogorskih vladika sa predstavnicima mletacke turske ruske austrijske vlasti kao i sa crnogorskim glavarskim slojem ali i obicnim narodom
Prepiska crnogorskih vladika pisana je narodnim jezikom uz prisustvo karakteristika mjesnih crnogorskih govora pa se otuda kao neophodnost nameee i kompariranje pozajmljene leksike proucavanih pisama sa onom u crnogorskim narodnim govorima narocito u starocrnogorskim Pisma crnogorskih vladika izabrana su sa intencijom detektovanja i istrazivanja leksike crnogorskog narodnog govora prelivenog u ondaSnje tekstove Pozajmljena leksika u pismima cetinjskih vladika odabrana je sa ciljem da bi se podrobno analizirala i etimoloski obradila ali i uporedila sa pozajmljenicama romanskog orijentalnog i drugog porijekla detektovanim u crnogorskim govorima jeziku savremenika sa crnogorskog prostora i sa savremenim standardnim crnogorskim jezikom
lako su istrazivaci crnogorske jezicke proslosti A Mladenovie (1972 1972a 1973 1973 a 1974 1977 1977a 1977b 1978 1979 1982 1989 1995 19962010) M Pizurica (1989) S Stijovic (1975 1984 1987 1988 1988a 1992 1997) M Stevanovic (1990) B Ostojie (1976 1985 1997) M Krivokapie (2009 2012 2013 2013a 2014 2015 2015a 2016) pruzili jedinstven i veoma znacajan udio izucavanju i naucnoj valorizaciji crnogorske rukopisne grade iz sedamnaestog osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka pisma koja su crnogorski mitropoliti pisali predstavnicima mletacke turske ruske austrijske vlasti kao i istaknutim licnostima iz erne Gore do sada nijesu podrobno izucavana sa leksickog stanovista Buduei da prvo pismo vladike Danila Petroviea datira iz 1700 a posljednje Petra II Petrovica Njegosa iz 1851 godine naucnoistrazivacki korpus disertacije Leksika pisama crnogorskih vladika (1700 -1851) omogueava istrazivanje pomenutih leksickih slojeva pisama crnogorskih vladika koja obuhvataju period od sto pedeset i jedne godine
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 33
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavaternedoktorskedisertacijeIIIUCG
Evidentna je cinjenica da lingvisti nijesu narocito odnosno detaljno istrazivali leksicki sloj u pornenutoj gradi pa je literatura koja se bavi ovorn problernatikorn veorna oskudna Leksika je u skoro svirn naucnirn ostvarenjirna sarno sporadicno i uzgredno ispitivana sto Je dovelo do postoJanp dosta sturih inforrnacija 0 leksickorn fondu cetinjskih vladika koji nije rnanje vaZan od ostalih jezickih segrnenata BuduCi da je leksicko pozajrnljivanje u jeziku crnogorskih vladika do sada rijetko ispitivano ono sto narocito nedostaje u dosadasnjirn izucavanjirna jeste upravo opsirna i terneljna studija 0
leksici u plsrnlrna crnogorskih vladika Stoga Je neophodno podvrguti terneljnoj naucnoistrazivackoj paznji lekserne koje poticu iz slovenskih i neslovenskih jezika buduci da je zastupljenost takve leksike karakteristicna za jezik pisarna svih cetinjskih vladika
Potreba za proucavanjern leksike pisarna crnogorskih vladika je viseznacna buduci da leksika jednog jezika predstavlja svjedocanstvo jednog naroda njegove istorije jezika obicaja i kulture Izucavanje leksicke grade u pisrnirna crnogorskih vladika od Danila do Petra II Petrovica Njegosa od izuzetnog je znacaja ne sarno za leksikologiju nego i za istorijsku dijalektologiju i istoriju crnogorskog jezika uopste
Pregled istraZivanja
J ezikorn crnogorskih vladika bavili su se brojni lingvisti Medutirn leksicki nivo jezika u njihovirn djelirna a narocito u pisrnirna do sada nije podrobno istrazen pa jos jednorn skrecerno paznju na cinjenicu da su pornenuta lingvisticka istrazivanja sa leksickog stanovista veorna oskudna Nairne vecina dosadasnjih leksickih prouCavanja u Crnoj Gori podrazurnijevala su biljezenje i izucavanje leksike savrernenih crnogorskih govora usljed cega su proucavanja crnogorske leksike u dokurnentirna iz proslih vjekova zapostavljana
Lingvisticka izucavanja crnogorske rukopisne grade iz osarnnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka su se uglavnom bazirala na grafiji ortografiji i jeziku odredene licnosti sasvirn rijetko licnostima dok je leksika rnanje-vise sporadicno obradena Do sada je za period od 1700 do 1851 godine (zakljucno sa Njegosern) uradeno svega nekoliko rnonografijadisertacija A Mladenovic Jezik vladike Danila B Ostojic Jezik Petra I Petrovica M Krivokapic Jezik pisarna serdara i guvernadura Radonjica kao i po obirnu rnanji naucni prilozi A Mladenovica Jezik u pisrnirna vladike Visariona Borilovica s kraja XVII veka S Stijovica Grafijske pravopisne i fonetske osobine Istorije 0 Crnoj Gori i D Vusovica Prilozi proucavanju Njegoseva jezika
Kada Je rijec 0 dosadasnjim istrazivanjima leksike crnogorske provemJencIJe isticerno da se odnose na radove S Musica (Rornanizrni u severozapadnoj Boki Kotorskoj)V Lipovac Radulovic (Romanizmi u Crnoj Gori - Budva i PaStroviCi Rornanizrni u Crnoj Gori - Jugoistocni dio Boke Kotorske) M Krivokapica (Rornanizrni u pisrnirna serdara i guvernadura Radonjica Leksicki slojevi u jeziku serdara 1 guvernadura Radonjica) B Ostojica (0 crnogorskorn knjizevnojezickorn izrazu) D Cupica (Leksika Gorskog vijenca u Danicicevoj obradi u Rjecniku JAZU Pavle Rovinski i crnogorska leksika) S Petrovic (Iz crnogorske dijalekatske leksike Turcizrni u crnogorskirn narodnirn govorima (1) Turcizrni u crnogorskirn narodnirn govonrna (2)) S Stijovica (Njegoseva leksika u odnosu na Vukovu norrnu 0 slavenizrnirna u recniku uz celokupna dela Petra II Petrovica NjegoSa Njegoseve
Obrazac PDPrijavaternedoktorskedisertacije 44
- UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
kovanice Slavenizmi u Njegosevim pesnickim delima) C Brajicic (Leksika italijanskog porijekla u zaostavstini Petra I i Petra II Petrovica i Stefana Mitrova Ljubise) i dr
Podudaranja u stavovima i predmetu odnosno polju istrazivanja lingvista koji su se bavili izucavanjem jezika crnogorskih vladika mogu se sagledati u konsultovanim monografijama disertacijama i naucim radovima U njima su primjetna znaeajna poklapanja povodom izucavanja jezickog sloja jer vecina njih podrazumijeva rasvjetljavanje grafije pravopisa fonetike morfologije i sintakse dok se sarno pojedina naucna ostvarenja bave manjim leksickim segmentom jezika cetinjskih vladika odnosno sarno usputno do nose dosta sture informacije 0 leksici u djelima pomenutih vladika Osim toga u vecini postojeCih studija najmanje paznje je posveceno jeziku pisama vladika iz dinastije Petrovica jer su dosadasnja ispitivanja njihovog jezickog izraza uglavnom obuhvatala druga djela ovih crnogorskih vladika
Pregled najvaznijih rezultata iz dosadasnjih istrazivanja koja su za predmet imala jezik pismene korespondencije Danila Save Vasilija Petra I i Petra II Petrovica odnosno njegovu leksicku problematiku iznijecemo pojedinacno za svakog vladiku ponaosob Na temelju postojece literature koja se bavi istrazivanjem pisama i jezika vladike Danila evidentno je da se rad na sakupljanju i objavljivanju pisama ovog vladike u prvom redu vezuje za Jevta M Milovica (u knjizi Zbornik dokumenata iz istorije Crne Gore (1685 -1782) objavio je 93 pisma ovog vladike 1956 godine) i Aleksandra Mladenovica (u izdanju Pisma (izbor)1 vladika Danilo vladika Sava 1996 godine objavio je 74 Danilova autenticna pisma) Proucavanjem jezika vladike Danila podrobno se bavio sarno A Mladenovic i to u monografiji J ezik vladike Danila (1973) i tom prilikom je objavio istrazivanje grafijskih pravopisnih fonetskih morfoloskih i nekih sintaksickih i leksickih osobina jezika pisama ovog vladike ukazao je na prisustvo strane leksike u njima i registrovao uocene lekseme stranog porijekla kao i rijetke rijeci neobicnog znacenja i u skladu stirn iznio misljenje da se jezik vladike Danila odlikuje prisustvom niza neslovenskih leksema koje su mahom iz italijanskog jezika dok su one porijeklom iz turskog i grckog znatno rjede (Mladenovic 1973 194) Osim ove naucne studije Mladenovic je 0 Danilovom jezickom izrazu pi sao i u radovima Filoloski komentar uz jedno pismo Vladike Danila (1973) Odlike grafije pravopisa i jezika u zapisu vladike Danila 0 istrazi poturica u Crnoj Gori (1974) 0 nekim zapisima cetinjskih vladika Danila Save i Vasilija (1982) u okviru kojih je za predmet analize uzimao sarno grafijske pravopisne fonetske morfoloske i sintaksicke odlike Danilovog jezickog izraza
J Milovic i A Mladenovic su u istim publikacijama pored Danilovih pisama objavili i pisma vladike Save Petroviea U Milovicevoj knjizi iz 1956 godine objavljeno je 227 Savinih pisarna a u Mladenovicevom izdan j u iz 1996 169 Savinih au ten ticnih pisama Jezickim izrazom vladike Save bavio se sarno A Mladenovic (1982 1996) na osnovu cega mozemo konstatovati nedostatak naucnog interesovanja tj postojanje veoma oskudne naucne literature 0 istom Ono ~to je receno 0 jeziku pisarna vladike Save odnosi se sarno na cinjenicu da su njegova pisma pisana izvornim Savinim jezikom - narodnim zetskim govorom a kada je rijec 0 njihovoj leksici nailazimo sarno na podatak da sadde brojne italijanizme i dijalektizme (Mladenovic 1996 347)
Najveci broj objavljenih pisama vladike Vasilija nalazimo u djelu Istorija knjizevnostvladika Vasilije Petrovic koje je priredio Bozidar Sekularac (1996) odnosno
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
i
55
- UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
u vec pomenutom lborniku dokumenata iz istorije Crne Gore (1685 -1782) Jevta M Milovica (1956) a na temelju pregleda aktuelne literature koja se bavi proucavanjem Vasilijevog jezickog izraza primjetno je da su naucnici malo paznje posvetili ovoj problematici U prilog tome se pozivamo na Svetozara Stijovica koji proucavajuci grafijske pravopisne i fonetske karakteristike Vasilijeve Istorije 0 Crnoj Gori (1975) naglasava da je jezik vladike Vasilija vrlo malo izucavan i da se one sto je receno 0 Vasilijevom jeziku uglavnom ticalo jezickog izraza u Istoriji 0 ernoj Gori Vasilijevim pismima i jezikom u njima opsirnije se bavio B Sekularac (1996) a one sto je poznato 0 jeziku pisama ovog cetinjskog vladike jeste da je ostavio znatan broj pisama na narodnom i ruskom odnosno ruskoslovenskom jeziku (Stijovic 1984 159) da se u njima sluzio narodnim rijecima odnosno slavenizmima ali i mnogim stranim rjecima - italijanizmima turcizmima i rusizmima (Sekularac 1996 29)
Kada je rijec 0 prepisci Petra I Petrovica u konsultovanoj literaturi se prije svega pominje rad Dusana D Vuksana na sakupljanju i objavljivanju istorijske grade 0 Petru I (1935 objavio 245 poslanica ovog vladike) Osim D Vuksana prikupljanjem i publikovanjem pisama i drugih dokumenata Petra I podrobno se bavio i J Milovic (1987 1988) a nakon njega i B Ostojic (1999) koji je objavio jedinu monografiju 0 jeziku ovog crnogorskog vladike U toj monografiji (Jezik Petra I Petrovica 1976) Ostojic je istrazivao grafijske pravopisne fonetske morfoloske tvorbene i sintaksicke karakteristike jezika Petrovih poslanica (332 poslanice) pisama (53 pisma) Kratke istorije Crne Gore Zakonske stege lakonika opsteg crnogorskog i brdskog kao i jezika nekoliko njegovih pjesama Medutim osim niza znacajnih konstatacija 0 leksici u jeziku Petra I leksicki nivo u njoj nije zasebno izuCavan Ono sto je receno 0 jeziku pisama Petra I odnosno 0 njihovom leksickom sloju odnosi se na cinjenicu da je ovaj crnogorski vladika pisao narodnim jezikom da je u njegovim pismima narocito uocljiva raznovrsnost leksike isprepletanost narodne domace i crkvenoslovenske leksike (Ostojic 1976 26) i da rijeci neslovenskog porijekla (u prvom redu turcizmi i romanizmi) ne predstavljaju proizvod uticaja stranih jezika na ovog vladiku vec da je rijec 0 leksemama ranije odomacenim u crnogorskim narodnim govorima (Ostojic 1999 18) Leksicki sloj u djelima Petra I bio je i predmet proucavanja doktorske disretacije C Brajicic (2016) stirn sto se autorka bavila sarno proucavanjem leksike italijanskog porijekla u djelima Petra 1 Zakljucci do kojih je dosla odnose se na potvrdivanje prisustva rijeci italjanskog porijekla u pisanoj zaostavstini Petra I na postojanje vise cinilaca koji uticu na zastupljenost italijanizama na cinjenicu da je Petar I u svojim djelima koristio ogranicen fond rijeci italijanskog porijekla koje se ponavljaju da je najceSce rijec 0 terminima koji se odnose na pojmove nepoznate narodnom jeziku ovog vladike odnosno da su italijanizmi cesci u pismenoj korespondenciji Petra I nego u njegovim drugim djelima (2016 117-118)
Postojeca literatura 0 jeziku Petra II Petroviea Njegosa ukazuje na cinjenicu da su naucnici posvetili znacajnu paznju istrazivanju njegovog jezickog izraza a na temelju konsultovane ligvisticke literature izvodi se zakljucak da su se Njegosevim jezikom najvise bavili D VU50vic (1930) M Stevanovic (1951-1952 1983 1990) A Mladenovic (1972 1977 1989 1995 2010) S Stijovic (1987 1988 1988a 1992 1997) i B Ostojic (1985 1997) Medutim one sto je receno 0 jeziku Petra II uglavnom se ticalo jezickog izraza u njegovim pjesnickim djelima dok je leksicki nivo njegove pismene korespondencije zapostavljan
Baveci se jezikom Petra II Petrovica A Mladenovic istice da je studija D Vusovica
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 66
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavaternedoktorskedisertaeije
l1li UCG
iz 1930 godine (Prilozi proucavanju Njegoseva jezika) uprkos tdnji da obuhvati rnaterijal iz svih vecih djela ovog vladike kao i iz rnanjih pjesarna i iz dijela pisarna iako znacajna opet i nepotpuna (Mladenovic 1989 224) Vusoviceva studija za eilj irna sarno istieanje najznacajnijih erta Njegosevog jezika (Vusovic 1930 2) i donosi fonetsku rnorfolosku i sintaksicku analizu a u vezi sa osvrtorn na leksiku Petra II sarno ukratko konstatuje prisustvo tureizarna i italijanizarna odnosno cestu upotrebu erkvene leksike i rusizarna (Vusovic 1930 1) Proucavaoei jezika Njegosevih djela saglasni su u stavu da je dijalekatska baza jezika Petra II eetinjsko-njeguski govor XIX vijeka da je u njegovorn jeziku prirnjetna upotreba ruskoslovenskog ali i ruskog jezika (Mladenovic 1989 224) odnosno da su u Njegosevorn jeziku u upotrebi rusizrni koje nije uzirnao sarno iz savrernenog ruskog jezika (Mladenovic 1990 234) vec koji poticu i iz ruske literature a kada je rijec 0 prisustvu neslovenskih elernenata u njegovorn jeziku u leksickorn fondu je prije svega prirnjetno prisustvo lekserna koje poticu iz turskog i italijanskog jezika (Ostojic 1997 33) U okviru pregleda dosadasnjih istrazivanja neizostavno je pornenuti i izucavanje Jovana Jerkovica u radu 0 jeziku Njegosevih pisarna (1988) koji nakon kratkog osvrta na osobene fonetske rnorfoloske i sintaksicke erte jezika proucavanih pisarna istice kao njihovu izrazitu karakteristiku povezanost sa starirn knjizevnirn jezikorn (1988 444) upecadjivu upotrebu strane leksike (1988 445) sa najvecirn brojern pozajrnljeniea iz ruskog odnosno latinskog grckog franeuskog italijanskog turskog i njernackog jezika (1988 446) i skrece paznju na viseslojnost jezika Njegosevih pisarna i na neospornost njegovog narodnog karaktera (1988 446)
I pored postojanja niza znacajnih naucnih doprinosa i konstataeija vezanih za leksicki sloj jezika Petra II (D Cupic Leksika Gorskog vijenea u Danicicevoj obradi u Rjecniku JAZU S Stijovic Njegoseva leksika u odnosu na Vukovu norrnu Njegoseve kovanice 0 slavenizrnirna u recniku uz eelokupna dela Petra II Petrovic a Njegosa Slavenizrni u Njegosevirn pesnickirn delirna C Brajicic Leksika italijanskog porijekla u zaostavstini Petra I Petrovica Petra II Petrovica i Stefana Mitrova Ljubise) cinjeniea je da leksicki nivo njegove pisrnene korespondeneije nije posebno izucavan Medutirn izuzetno znacajan doprinos leksiei Njegosevog jezika predstavlja Recnik jezika Petra II Petrovica Njegosa M Stevanovica (1983) u kojern Stevanovic iznosi rnisljenje da je Njegos u svoj jezik unosio najvise pozajrnljeniee iz ruskog knjizevnog jezika (Stevanovic 1983 8) i da su u njegovorn jeziku poslije rusizarna najvise zastupljeni turcizrni odnosno rijeci koje su preko turskog jezika dosle iz arapskog i persijskog (Stevanovic 1983 29) Leksikorn Petra II se bavio is Stijovic (1987) ali je njegovo istrazivanje leksike obuhvatalo sarno slovensku leksiku u Njegosevirn pjesnickirn djelirna Stijovic u radu Njegoseva leksika u odnosu na Vukovu norrnu (1987) za predrnet izucavanja uzirna jednu kategoriju slavenizarna hibride tj lekserne koje posjeduju karakteristike erkvenoslovenskog jezika iIi ruskog i narodnog jezika i srnatra da su takve lekserne evidentne u Njegosevorn jeziku i da se pojavljuju paralelno sa adekvatnirn erkvenoslovenskirn ruskirn iIi narodnirn leksernarna
(Stijovic 1987 330) Leksicki sloj Njegosevog jezika bio je predrnet prouCavanja i doktorske disretaeije C Brajicic (2016) u kojoj se autorka bavila proucavanjern leksike italijanskog porijekla u djelirna Petra II Neki od zakljucaka do kojih je Brajiciceva dosla odnose se na cinjenicu da je italijanska leksika prisutna u djelirna Petra II i to u vecoj rnjeri u pisrnenoj korespondenciji nego u njegovirn knjizevnirn djelirna da je dio detektovanih italijanizarna prisutan u narodnirn govorirna i da se najcesce odnose na pojrnove iz
Obrazac PDPrijavaternedoktorskedisertaeije 77
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
svakodnevnog zivota (2016 118) Na temelju konsultovane literature mozemo istaei da se leksikoloska istrazivanja u
okviru postojeeih monografija disertacija i naucnih radova uglavnom svode na uzgredno ispitivanje porijekla leksike u jeziku crnogorskih vladika sa jasnim poklapanjima u stavu da je leksicki sloj njihovog jezika obiljezen infiltriranjem romanizama i turcizama u narodni jezik cetinjskog zaleda (Ostojie 1985 30) da leksicki nivo njihovog jezika pored bogate narodne leksike odlikuje naglasena strana leksika tudice koje su se odavno odomaeile u crnogorskim govorima i postale njihov neodvojivi segment (Krivokapic 2012 251) koje su vladike uzimale upravo iz crnogorskih govora koji su ih vee bili prihvatili dok je crkvenoslovenska leksika iskljucivo knjiskog porijekla (Ostojie 1985 35) Buduci da su bili crkvena lica veliki uticaj na njihov jezicki izraz je imao i crkveni jezik sto se ne ogleda sarno u upotrebi crkvenoslovenskih elemenata u njihovom jeziku nego i u sirokoj upotrebi i ruskog jezika (Ostojie 1985 32)
Cilj i hipoteze
Doktorska disertacija Leksika pisama crnogorskih vladika (1700-1851) Ima za cilj da
1 sistematski predstavi odlike proucavanih pisama 2 pruzi detaljan uvid u proces jezickog pozajmljivanja koji je tekao kroz istoriju
naseg naroda i da utvrdi i istakne znacaj medujezickih kontakata i posudenica za bogatstvo jezika
3 na objektivan egzaktan i naucnoutemeljen nacin detektuje sistematski opise i analizira lekseme slovenskog (staroslovenizmi (srpskoslovenizmi crkvenoslovenizmi ruskoslovenizmi) I rusizmi) I neslovenskog porijekla (orijentalizmi (arabizmi persizmi turcizmi) romanizmi (latinizmi italijanizmi rumunizmi) grecizmi madarizmi albanizmi I dr) reglstrovane u pIsmlma Danila Save Vasilija Petra I i Petra II Petroviea
4 opise detektovane posudenice ukaze na njihovu prirodu karakteristike rasprostranjenost stepen prisustva I ucestalosti kao i da tabelarno prikaze njihovu zastupljenost i frekvenciju
5 prezentuJe udio posudenica lZ neslovenskih jezika kao I onih lZ crkvenoslovenskog i ruskog jezika u proucavanoj gradi
6 pruzi sto bolji uvid u stupanj adaptacije proucavanih posudenica i uoci opste pnnclpe njihovog strukturiranja u plsmenOJ korespondenciji crnogorskih vladika
7 detektuje i analizira crnogorski vernakular pretocen u tadaSnje tekstove sa
crkvenoslovenskim nasljedem 1 slojevima romanskih orijentalnih 1 drugih posudenica
8 pruzi komparaciju proucavane leksike sa onom u jeziku sa crnogorskog jezickog prostora osamnaestog 1 prve polovine devetnaestog vijeka sa crnogorskim dijalektima (posebno sa njeguskim i starocrnogorskim govorima) i sa savremenim crnogorskim jezikom
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 88
- UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
9 dobijene rezultate 0 posudenicama u pismima svakog vladike ponaosob medusobno komparira radi isticanja slicnosti i razlika
Na temelju osnovne hipoteze da se jezik pisama vladika Danila Save Vasilija Petra I i Petra II pored crnogorske narodne leksike odlikuje i znacajnim prisustvom slovenske leksike koja vodi porijeklo iz crkvenoslovenskog i ruskog jezika odnosno velikom zastupljenoscu neslovenske leksike u prvom redu romanske i orijentalne kao polazne postavke u istrazivanju formulisali smo sljedece hipoteze
HI Na osnovu realizovanih istrazivanja pretpostavljamo da ce analiza pokazati da su lekseme iz slovenskih (crkvenoslovenskog i ruskog jezika) i neslovenskih jezika (romanskih i orijentalnih) inkorporirane u pisma crnogorskih vladika u velikom stepenu i da je njihova upotreba karakteristicna za jezik pisama ovih vladika
H1I Utvrdice se da u proucavanim pismima dominira narodni jezik koji pored crnogorske narodne leksike saddi naglasenu zastupljenost i frekventnost crkvenoslovenske ruske romanske orijentalne i grcke leksike dok je broj leksema iz drugih jezika znatno manji
H2 Polazeci od realizovanih polaznih istrazivanja ocekujemo da ce analiza potvrditi pretpostavku da step en zastupljenosti odredene pozajmljene leksike varira u zavisnosti od toga kome su pisma pisana dakle da je njihova upotreba u direktnoj vezi sa namJenom plsama
H3 Na temelju polaznih istrazivanja ocekujemo da ce dobijeni rezultati pozajmljenicama prisutnim u pismima svakog vladike ponaosob medusobno komparirani radi uocavanja slicnosti i razlika ukazati na veliku slicnost stepena zastupljenosti u prepisci vecine crnogorskih vladika
H4 Vodeci se polaznim istrazivanjem pretpostavljamo da ce se utvrditi da su u pismima veCine vladika medu leksemama staroslovenskog porijekla najzastupljeniji ruskoslovenizmi dok su medu leksemama iz neslovenskih jezika najvise zastupljeni romanizmi (italijanizmi)
H5 Pretpostavljamo da ce analiza pokazati da se jezik pisama vladike Danila pored domace leksike odlikuje bogatim prisustvom leksema staroslovenskog porijekla odnosno romanskog u prvom redu italijanizama dok su one iz orijentalnih jezika i grckog znatno rjede
H6 Na temelju polaznih istrazivanja ocekujemo da ce se utvrditi da je u pismima vladike Save pored crnogorske narodne leksike najbrojnija romanska leksika prije svega italijanizmi dok su orijentalne i grcke pozajmljenice manje prisutne odnosno da u jeziku njegovih pisama dominiraju pozajmljenice neslovenskog porijekla
H7 Pretpostavljamo da ce se ustanoviti da se vladika Vasilije u pismima sluzio u prvom redu crnogorskim narodnim leksemama odnosno romanizmima orijentalizmima i ruskom leksikom
H8 Ocekujemo da ce se utvrditi da je u pismima Petra I uocljiva prije svega upotreba narodne domace i crkvenoslovenske leksike a da je medu leksemama neslovenskog porijekla najbrojnija romanska i orijentalna leksika
H9 Na osnovu polaznih istrazivanja pretpostavljamo da ce se analizom ustanoviti da su u pismima Petra II najbrojnije lekseme iz crnogorskog narodnog jezickog korpusa one iz ruskog kniizevnogjezika odnosno iz ruskoslovenskog a da su medu neslovenskom
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
0
99
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
leksikom u najvecem broju prisutne leksicke jedinice orijentalnog porijekla kao i one romanskog djelimicno i grckog porijekla
H1O Na osnovu polaznih istraZivanja ocekujemo da ce se analizom sistematski predstaviti opste odlike proucavanih pisama i da ce se utvrditi dosljedno postovanje ustaljenih oblika pisane komunikacije u XVIII i prvoj polovini XIX vijeka
Materijali metode i plan istrazivanja
Pisma vladika iz dinastije Petrovica cuvaju se u Istorijskom arhivu u Kotoru Arhivu u Herceg Novom Arhivskom odjeljenju Narodnog muzeja Crne Gore na Cetinju DrZavnom arhivu u Zadru i dr Vecinu pisama su objavili Jevto M Milovic Dusan Vuksan Gligor Stanojevic Risto Dragicevic Branko Pavicevic Tomica Nikcevic i dr
NaucnoistraZivacki korpus ove disertacije podrazumijeva sva objavljena transliterovana pisma Danila (81 pismo) Save (238 pisama) Vasilija (105 pisama) Petra I (977 pisama) i Petra II Petrovica (1556 pisama) izuzev onih koja su prevedena sa ruskog i italijanskog jezika buduCi da prevodi ovih pisama ne odrazavaju izvorni jezik pismene korespondencije crnogorskih vladika U naucnoistrazivacki korpus disertacije je uVrSteno 3000 pisama a ekscerpirana su iz sljedecih izvora 1) Jevto Milovic (1987) Petar I Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 1 (1780-1820)2) Jevto Milovic (1988) Petar I Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 2 (1821-1830) 3) Jevto Milovic (1956) Zbornik dokumenata iz istorije Crne Gore (1685 -1782) 4) Aleksandar Mladenovic (1996) Pisma (izbor)vladika Danilo vladika Sava 5) Branislav Ostojic (1990) Petar I Petrovic Njegos - Djela 6) Petar II Petrovic Njegos (1951) Pisma I (1830-1837) 7) Petar II Petrovic Njegos (1953) Pisma II (1838 -1842) 8) Petar II Petrovic Njegos (1955) Pisma III (1843 -1851) 9) Bozidar Sekularac (1996) Istorija i knjizevnostvladika Vasilije Petrovic 10) Dusan Vuksan (2007) Grada za istoriju Crne Gore (1245-1851)
Na temelju cinjenice da prvo pismo vladike Danila Petrovica potice iz 1700 a posljednje Petra II Petrovica Njegosa lZ 1851 godine jos jednom isticemo da naucnoistrazivacki korpus ove disertacije pruZa mogucnost izuCavanja pozajmljene leksike u pismima crnogorskih vladika koja zahvataju period od sto pedeset i jedne godine sto ide u prilog faktu da proucavanje po menu tog leksickog sloja prepiske vladika iz dinastije Petrovica predstavlja veoma slozen i zahtjevan istrazivacki rad
Proucavanje leksike pisama iz osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka podrazumijeva tradicionalan pristup gradi koji se ogleda u njenoj ekscerpciji selektovanju i razvrstavanju tj u upotrebi prije svega analiticke deskriptivne i komparativne metode
Kao sto smo vee pomenuli nasa istrazivacka paznja je prije svega usmjerena na uocavanJe deskripciju 1 analizu leksema slovenskog (staroslovenizmi 1 rusizmi) 1
neslovenskog porijekla (orijentalizmi romanizmi grecizmi madarizmi albanizmi i dr) u pismima crnogorskih vladika pa realizacija postavljenih zadataka zahtijeva vise naucnih metoda Otuda ce metodoloski okvir ove disertacije podrazumijevati upotrebu sljedecih lingvistickih metoda
bull metod lingvisticke deskripcije bull strukturalni metod
1010Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
bull komparativno-istorijski metod bull analiticko-sinteticki metod bull statisticki metod Metod lingvisticke deskripcije podrazumijeva pnmJenu prilikom sistematskog
opisivanja odredenih pozajmljenih leksickih jedinica i njihovog objasnjavanja strukturalni metod pri razradivanju sistema leksickih slojeva komparativno-istorijski metod pri uporedivanju leksike u ovim pismima sa leksikom na sirem jezickom prostoru i u duzem vremenskom intervalu statisticki za frekvenciju leksema i s1 Smatramo da ce ovim metodoloskim pristupom disertacija pruziti detaljnu analizu prisustva i frekventnosti pozajmljenica u proucavanim pismima njihovu jasnu klasifikaciju kao i valjan prikaz procesa jezickog pozajmljivanja koji je tekao kroz istoriju naseg naroda odnosno naseg jezika
Disretacija Leksika pisama crnogorskih vladika (1700 -1851) ce se sastojati iz dva dijela Prvi dio disertacije ce predstavljati teorijski i naucnoistrazivacki pristup predmetu naseg izucavanja a njen drugi dio ce biti u formi priloga koji ce saddati hronoloski pop is svih pisama koja ulaze u naucnoistrazivacki korpus ove disertacije
Prvi dio disretacije ce se sastojati iz jedanaest poglavlja pri cemu ee uvodno poglavlje obuhvatati nuzne informacije koje se odnose na predmet cilj i zadatke naucnog istrazivanja na postavljene ciljeve hipoteze i rezultate koji se ocekuju na korpus i metode istrazivanja itd Prvo poglavlje disertacije ee u prvom redu saddati osvrt na osnovne cinjenice vezane za istorijske prilike u vrijeme vladavine vladika iz dinastije Petrovica odnosno detaljan uvid u istorijsku pozadinu koja je uticala na proces jezickog pozajrnljivanja koji je tekao kroz istoriju naseg naroda U drugom poglavlju ce paznja biti posvecena crnogorskim pisanim dokumentima njihovirn osnovnim karakteristikarna uz pose ban osvrt na pisma na najznacajnije odlike prepiske uz izlaganje temeljnih informacija 0 epistolarnoj f~rmi sa narocitim akcentom na sistematsko prikazivanje najreprezentativnijih osobina pisama crnogorskih vladika iz dinastije Petroviea T reee poglavlje ce saddati teorijski osvrt na temeljne odlike leksickog jezickog nivoa na razlicite nacine podjele leksike s akcentom na klasifikaciju zasnovanu na njenorn porijeklu pri cemu ee istrazivacka paznja posebno biti posvecena pojmovima izvorne i strane leksike odnosno definisanju i isticanju reprezentativnih odlika slovenskih i neslovenskih pozajmljenica Paznja ce biti posvecena i pojmu jezickog posudivanja kao i utvrdivanju znacaja medujezickih kontakata i posudenica za bogatstvo jezika
U okviru cetvrtog (Leksika pisama Danila Petrovica) petog (Leksika pisama Save Petroviea) sestog (Leksika pisama Vasilija Petroviea) sedmog (Leksika pisama Petra I Petroviea) osmog (Leksika pisama Petra II Petroviea) i devetog poglavlja (Komparativna analiza leksike u pisrnima crnogorskih vladika Danila Save Vasilija Petra I i Petra II Petrovica) bavicemo se samim predmetom istrazivanja ove disertacije pa cemo u njima detaljno prikazati pozajmljenu slovensku i neslovensku leksiku u prepisci crnogorskih vladika tj pruziti podrobnu analizu prisustva frekventnosti i odlika slovenskih i neslovenskih lekserna u njihovoj pismenoj korespondenciji s osvrtom na stepen zastupljenosti i ucestalosti odnosno na karakteristike domaee leksike u proucavanom korpusu Istrazivanje pozajmljenica ce biti prikazano opisno i tabelarno sa etimoloskim objasnjenjem svih detektovanih posudenica sa isticanjern njihovog znacenja odnosno prikazom frekvencije prisustva izucavanih leksickih jedinica Istrazivacka paznja ee biti
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 1111
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
posvecena i utvrdivanju i isticanju razlicitih fonetskih varijanti proucavanih leksema njihovoj transfonemizaciji ustanovljavanju sintagmatske paradigmatske i derivacione veze medu izucavanim leksemama detekciji najfrekventnijih sufiksa registrovanju semantickih odstupanja leksema od njihovog izvornog znacenja utvrdivanju stepena adaptacije posudenica odnosno isticanju semantickih polja kojim pripadaju najceSce detektovane pozajmljenice U okviru ovih pogiavija ce biti rijeci i 0 faktima koji su proistekli komparacijom prouCavanog leksickog sloja sa jezikom sa crnogorskog jezickog prostora osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka sa crnogorskim dijalektima (posebno sa njeguskim i starocrnogorskim govorima) i sa savremenim crnogorskim jezikom Detektovane leksicke pozajmljenice ce biti opisane i tabelarno prikazane za svakog vladiku posebno poslije cega ce biti izvrsena i komparacija stepena prisustva i frekventnosti leksike slovenskog i nesiovenskog porijekla u pismima svih vladika PetroviCa Otuda ce uslijediti i procentuaini prikazi njihovog stepena zastupljenosti i ucestalosti U posljednjem zakljucnom poglavlju disertacije istaci ce se rezultati istrazivanja i pruziti pregled konstatacija vezanih za svako pojedinacno poglavlje
Na temelju formulisanog plana istrazivanja ocekuje se da ce disertacija Leksika pisama crnogorskih vladika (1700-1851) studiozno detektovati i prezentovati naucno istraziti i rasvijetliti sve pozajmIjene leksicke slojeve registrovane u prepisci cetinjskih vladika da ce ih iscrpno predstaviti i kroz prizmu njihovog dijalekatskog izvorista govora Njegusa starocrnogorskih govora ali i ostalih crnogorskih govora odnosno da ce dati valjan uvid u zastupljenost crkvenosiovenskog ruskog romanskog orijentalnog i drugog nasljeda u pismenoj korespondenciji ali i dijalektu crnogorskih vladika iz dinastije Petrovica i da ce pruziti temelj stvaranju korpusa za rjecnik crnogorskog narodnog jezika XVIII i prve polovine XIX vijeka
Kada je rijec 0 crnogorskoj pisanoj gradi i uCeScu razlicitih redakcija starosiovenskog jezika i ruskog jezika u njoj disertacija ce se narocito baviti uticajem ruskoslovenskog jezika odnosno pitanjem uticaja ruskog jezika na crnogorski vernakular i detektovati i prezentovati sve Iekseme ruskoslovenskog i ruskog porijekla prisutne u prepisci crnogorskih vladika Buduci da je u literaturi primjetan stay pojedinih lingvista koji se ogleda u davanju mnogo veceg primata udjelu srpskoslovenskog jezika nego sto na to ukazuju cinjenice ova disertacija ce nastojati da pruzi detaljan odgovor na to pitanje kao i na pitanje uCeSCa siavenoserbskog jezika u prepisci vladika iz dinastije Petrovica tj da pruzi naucnoutemeljene informacije da Ii je uCeSce srpskoslovenskog i slavenoserbskog jezika u prepisci cetinjskih vladika zaista prisutno u odredenom stepenu iii je sarno rijec 0 povremelllm nanOSlma
U vezi sa ucescem neslovenskih jezika u crnogorskoj pisanoj gradi disertacija ce se baviti detektovanjem svih slojeva romanske leksike od iliro-romanskih relikata preko leksike romanizovanih balkanskih starosjedilaca uticaja Mletacke repu blike i njenog dijalekta do upliva toskanizama iz italijanskog jezika dok ce registrovana orijentaina leksika biti podvrgnuta klasifikaciji koja ce se bazirati na orijentalnom jeziku iz kojeg su lekseme preuzete direktnim iii indirektnim putem
Bez obzira na stepen zastupljenosti odredene pozajmljene leksike u crnogorskom vernakularu koji je prisutan u prepisci crnogorskih vladika svi detektovani Ieksicki slojevi pruzice realnu sliku crnogorskog narodnog jezika XVIII i prve polovine XIX vijeka
1212Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIucc
Ocekivani naucni doprinos
S obzirom na cinjenicu da leksika u pismima vladika iz dinastije Petrovica do sada nije bila predmet narocitog lingvistickog interesovanja ovaJ rad bi predstavljao prvi naucnoutemeljeni pristup pomenutom problemu istrazivanja jer bi se njime prvi put u lingvistickoj literaturi dala opsirna teorijska fakticka i vrijednosna deskripcija odnosno objektivna analiza leksike proucavanih plsama U skladu s tim smatramo da ce ova disertacija biti vahn doprinos proucavanju i naucnoj valorizaciji crnogorske jezicke grade iz osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka odnosno da ce znacajno doprinijeti bogacenju crnogorskog jezika uopste
Potencijalni doprinos doktorske disertacije Leksika pisama crnogorskih vladika (1700-1851) ogledao bi se u
1 prezentovanju korpusa pisama crnogorskih vladika Petrovicaj 2 sistematskom prikazivanju odlika proucavanih pisama 3 ustanovljavanju postovanja iili nepoStovanja ustaljenih formi pisane komunikacije
osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka 4 registrovanju leksickih slojeva u pismima crnogorskih vladika 5 prikazivanju udjela crkvenoslovenskog nasljeda 6 prikazivanju udjela posudenica iz neslovenskih jezika 7 utvrdivanju stanJeg Oatinizmi) srednjeg (vulgarni latinizmi) 1 novijeg sloja
romanske leksike (venecijanizmi toskanizmi) 8 detekciji romanskih i turskih sufiksa 9 opisnom i tabelarnom prikazu prisustva i frekvencije posudenica u jeziku pisama
crnogorskih vladika 10 etimoloskom objasnjenju detektovanih leksema 11 utvrdivanju razlicitih fonetskih varijanti leksema i njihove transfonemizacije 12 ustanovljavanju sintagmatske paradigmatske i derivacione veze medu leksemama 13 registrovanju semantickih odstupanja leksema od njihovog izvornog znacenjaj 14 prikazivanju stepena adaptacije posudenica u jeziku plsane komunikacije
crnogorskih vladika 15 komparaciji sa jezikom sa istog etnolingvistickog prostora osamnaestog i prve
polovine devetnaestog vijeka sa crnogorskim dijalektima (posebno sa njeguskim i starocrnogorskim govorima) i sa savremenim crnogorskim jezikom
16 prikazivanju procesa jezickog pozajmljivanja koji je tekao kroz lstonJu naseg naroda
17 utvrdivanju znacaja medujezickih kontakata i posudenica za bogatstvo crnogorskog jezika
18 otkrivanju stepena uticaja usmene i pisane komunikacije na leksiku crnogorskih vladika
19 originalnom prilogu stvaranju korpusa za rjecnik crnogorske leksike 1700-1851 20 u prosirivanJu leksikoloskih saznanp odnosno podataka vaznih za istorijsku
dijalektologiju i istoriju naseg jezika uopste
--------------------------------------------------------------------------1 Spisak objavljenih radova kandidata
1313Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
Irena Stevovic (2017) Semanticke figure u procesu nastanka frazema Slavia Centralis X2 Oddelek za slovanske jezike in knjizevnosti Filozofska fakulteta Univerze v Mariboru Maribor 67-84 SCOPUS ISSN 2385-8753 (online) ISSN 1855-6302 (print) Irena Stevovic (2017) Osnovna obiljeZja razgovornog funkcionalnog stila Folia Linguistica et Litteraria Casopis za nauku 0 jeziku i knjiievnosti (17) Filoloski fakultet Univerziteta Crne Gore Niksic 181-187 ISSN 2337-0955 (online) ISSN 1800-8542 (print) Natalija Milikic Irena Stevovic (2016) Izgradivanje komunikativne kompetencije ucenika i uloga nastavnika u savremenom nastavnom procesu Knowledge Durres Republic of Albania 47-50 ISSN 1857-92 (Ninth International Scientific Conference The Teacher of the future 17-1962016 Institute of Knowledge menagement Skopje Makedonia) Natalija Milikic Irena Stevovic (2017) Tekst kao vodeca komponenta makrostrukture udzbenika Knowledge Budva Montenegro 591-595 ISSN 1857shy923X (online) ISSN 2545-4439 (print) (Thirteenth International Scientific Conference The Teacher of the future 25-2852017 Institute of Knowledge menagement Skopje Makedonia)
Popis literature
1 Brajicic Cvijeta (2016) Leksika italijanskog porijekla u zaostavstini Petra I Petro vica Petra 11 Petrovica i Stefana Mitrova Ljubise doktorska disertacija Filoloski fakultet Banja Luka
2 Cupic Drago (1977) Leksika Gorskog vijenca u Danicicevoj obradi u Rjecniku JAZU Naucni sastanak slavista u Vukove dane 5 Beograd Novi Sad TrSic 11-16 septembra 1975 Medunarodni slavisticki centar Beograd 571-583
3 Cupic Drago (2012) Pavle Rovinski i crnogorska leksika Rusko-crnogorske naucne veze u minulom i nasem vremenu Radovi sa naucnog skupa CANU 6-7 oktobra 2009 Podgorica 118-125
4 Jerkovic Jovan (1988) 0 jeziku Njegosevih pisama Naucni sastanak slavista u Vukove dane 182 Medunarodni slavisticki centar Beograd 439-447
5 Krivokapic Milos (2016) Kongruencija u jeziku pisama serdara i guvernadura Radonjica (1706-1828) Rasprave Casopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje 42 (1)83-98
6 Krivokapic Milos (2012) Leksicki slojevi u jeziku serdara 1 guvernadura Radonjica Zbornik radova Osmi lingvisticki skup Boskovicevi dani CANU Podgo rica 249-261
7 Krivokapic Milos (2015) Romanizmi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Zbornik radova Medunarodni naucni skup Njegosevi danice 5 Filozofski fakulet Niksic 391-397
8 Krivokapic Milos (2009) J ezik u plsmlma serdara 1 guvernadura Radonjica Filozofski fakultet u Novom Sadu - doktorska disertacija
9 Lipovac Vesna (1997) Romanizmi u Crnoj Gori - Budva i PastroviCi MBM-plast
1414Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije-JIUCG
Novi Sad 10 Lipovac Vesna (2004) Romanizmi u Crnoj Gori - Jugoistocni dio Boke Koto rske
MBM-plast Novi Sad 11 Milovic ]evto (1956) Zbornik dokumenata iz istorije erne Gore (1685-1782)
Istorijski institut Crne Gore Cetinje 12 Milovic ]evto (1987) Petar 1 Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 1
(1780 -1820) Istorijski institut Crne Gore - U niverzitetska rijec - Arhiv Crne Gore Titograd
13 Milovic ]evto (1988) Petar 1 Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 2 (1821-1830) Istorijski institut Crne Gore - Univerzitetska rijec - Arhiv Crne Gore Titograd
14 Mladenovic Aleksandar (1973) Filoloski komentar uz jedno pismo Vladike Danila Zbornik za filologiju i lingvistiku 161 Novi Sad 109-114
15 Mladenovic Aleksandar (1977) ]ezik u pismima cetinjskog vladike Visariona s kraja XVII veka Zbornik zajilologiju i lingvistiku XX1 Matica srpska Novi Sad 1-44
16 Mladenovic Aleksandar (1973) Jezik vladike Danila Matica srpska Novi Sad 17 Mladenovic Aleksandar (1977) Jezik Petra II Petroviea NjegoSa XXVII seminar
za strane slaviste Zadar - NikSic 1-2181976 Seminar pri Crnogorskoj akademiji nauka i umjetnosti za strane slaviste Titograd 85-97
18 Mladenovic Aleksandar (1989) Knjiga 0 Njegosu (Studije i clanci) Knjizevne novine Beograd
19 Mladenovic Aleksandar (1974) Odlike grafije pravopisa i jezika u zapisu vladike Danila 0 istrazi poturica u Crnoj Gori Zbornik za jilologiju i lingvistiku XVII1 Matica srpska Novi Sad 71- 85
20 Mladenovic Aleksandar (1982) 0 nekim zapisima cetinjskih vladika Danila Save i Vasilija Bibliografski vjesnik godl1 br 1 Drustvo bibliotekara Crne Gore -Centralna narodna biblioteka Crne Gore Cetinje 141-145
21 Mladenovic Aleksandar (1996) Pisma (izbor)lvladika Danilo vladika Sava Obod Cetinje
22 Music Srdan (1972) Romanizmi u severomiddotzapadnoj Boki Kotorskoj Filoloski fakultet Beogradskog univerziteta Beograd
23 Ostojic Branislav (1976) Jezik Petra 1Petrovica CANU Titograd 24 Ostojic Branislav (1985) 0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazu 1 Univerzitetska
rijec Niksic 25 Ostojic Branislav (1997) Prilozi 0 Njegosevu jeziku Centar za informativnu
djelatnost Niksic 26 Petrovic SneZana (2007) Iz crnogorske dijalekatske leksike Zbornik Matice srpske
za jilologiju Ilingvistiku L Matica srpska Novi Sad 669-677 27 Petrovic SneZana (2011) Turcizmi u crnogorskim narodnim govorima (1)
Zbornik Matice srpske za jilologiju i lingvistiku LIV2 Matica srpska Novi Sad 191-198
28 Petrovic SneZana (2012) Turcizmi u crnogorskim narodnim govorima (2) Zbornik Matice srpske za jilologiju i lingvistiku LV2 Matica srpska Novi Sad 183shy193
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 1515
_JI UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
29 Stevanovic Mihailo i dr (1983) ReZnik jezika Petra II Petrovica Njegosa knj 1 i 2 Vuk Karadzic - Narodna knjiga - Obod - Prosveta - SANU - Srpska knjizevna zadruga - CANU Beograd - Titograd - Cetinje
30 Stijovic Svetozar (1975) Grafijske pravopisne i fonetske osobine Istorije 0 Crnoj Gori Prilozi proucavanju jezika (11) Katedra za juznoslovenske jezike Filozofskog fakulteta u Novom Sadu Novi Sad 1-51
31 Stijovic Svetozar (1988) Njegoseve kovanice Naucni sastanak slavista u Vukove dane knj 182 Medunarodni slavisticki centar Beograd 469-474
32 Stijovic Svetozar (1987) Njegoseva leksika u odnosu na Vukovu normu Naucni sastanak slavista u Vukove dane 17 Beograd Novi Sad TrSic 14-20 septembra 1987 Medunarodni slavisticki centar Beograd 329-334
33 Stijovic Svetozar (1984) 0 proucavanJu jezika vladike Vasilija Petrovica Crnogorski govori knj 12 Crnogorska akademija nauka i umjetnosti Titograd 159-163
34 Stijovic Svetozar (1988) 0 slavenizmima u recniku uz celokupna del a Petra II Petrovica NjegoSa Zbornik radova Prvi lingvisticki naucni skup u spomen na Radosava Boskovica Danilovgrad 14-15 maja 1987 CANU Titograd 205-210
35 Stijovic Svetozar (1992) Slavenizmi u Njegosevim pesnickim delima Izdavacka knjiZarnica Zorana Stojanovica Sremski Karlovci - Novi Sad
36 Sekularac Bozidar (1996) lstorija i knjizevnostlvladika Vasilije Petrovic Obod Cetinje
37 Skaijic Abduiah (1966) Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku Izdavacko preduzece Svjetlost Sarajevo
38 Vuksan DUSan (2007) Grada Za istoriju erne Gore (1245-1851) Unireks -Svetigora Podgorica
39 Vusovic Danilo (1930) Prilozi prucavanJu Njegoseva jezika Juznoslovenski filolog IX Beograd 93-195
SAGLASNOST PREDL02ENOGIH MENTORA I DOKTORANDA SA PRIJAVOM
Odgovorno potvrdujem da sam saglasan sa temom koja se prjavijuje d
Prvi mentor I Prof dr Milos Krivokapic cJy) J ~t~I~ Drugi mentor -
y
-
Doktorand Mr Irena Stevovic ItJ~ ~~~g2f IZJAVA I
Odgovorno izjavljujem da doktorsku disertaciju sa istom temom nisam prijaviola ni na jednom drugom fakultetu
U Podgorici 11072019
1616Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
--
UNIVERZITET CRNE GORE FILOLOSKI FAKULTET CRNOGORSKI JEZIK I JUZNOSLOVENSKE KNJIZEVNOSTI
Broj dosijea 12016
Na osnovu ~lana 165 stava 1 Zakona 0 opStem upravnom postupku (Sluzbeni list RCG broj 60103 ) ~lana 115 stava 2 Zakona 0 visokom obrazovanju ( Sluibeni list CG broj 4414 ) i sluzbene evidencije a po zahtjevu studenta Stevovi6 lanko Irena izdaje se
UVJERENJE 0 POLOZENIM ISPITIMA
Student Stevovic Janko Irena rodena 22-09-1980 godine u mjestu Podgorica opStina Podgorica Republika Crna Gora upisanaje studijske 20162011 godine u I godinu studija kao student koji se samofinansira na doktorske
akademske studije studijski program CRNOGORSKI JEZIK I JUZNOSLOVENSKE KNJIZEVNOSTI koji realizuje FILOLOSKI FAKULTET - NikSi6 Univerziteta Crne Gore u trajanju od 3 (tri) godine sa obimom 180 ECTS kredita
Student je polotio ispite iz sljedecih predmeta
Redni Broj ECTS broj Semestar Naziv predmeta Ocjena Uspjeh kredita
I 1 ENGLESKI JEZIK II A (odli~an) 600
2 1 METODOLOGIJA LlNGYISTICKIH ISTRAIIYANJA A (odli~an) 800
3 1 PREDMET UIE STRUKE ILEKSIKOLOGlJAI A (odli~an) 800
4 1 UPOREDNA GRAMATIKA lNDOEYROPSKIH JEZIKA B (vrlodobar) 800
5 2 PREDMET UZE STRUKEllLEKSIKOLO~KA ISTRAlIYANJN A (odli~an) 1000
Zaklju~no sa rednim brojem 5
Ostvareni uspjeh u toku dosadaSnjih studijaje
- srednja ocjena polotenih ispita A (980) - ukupan broj osvojenih ECTS kredita 4000 iIi 6667 - indeks uspjeha 653
Uvjerenje se izdaje na osnovu sluibene evidencije a u svrhu ostvarivanja prava na (djecji dodatak porodicnu penziju invalidski dodatak zdravstvenu legitimaciju povlascenu voinju za gradski saobracaj studentski dom sludenlski kredit
stipendiju regulisarye vojne obaveze i slicno) l~l l t r CRItf ~ C 0 ~ 10
Broj gt m
NikSic 01072019 godine
Strana 1 I 1
Prof dr Milos Krivokapic
sam 6 aprila 1969 godine Osnovnu skolu i gimnaziju (smjer humanisticko-kulturoloskil
(Podgorici) Na Filozofskom fakultetu u Niksieu diplomirao sam 1993
i stekao zvanjeprofesora srpskohrvatskog i jugoslovenske knjizevnosti
19971998 upisao sam se na poslijediplomske studije na Filozofskom fakultetu u NiksiCu koje
sam zavrsio sa prosjecnom ocjenom devet i pedeset sedam Magistarski rad pod nazivom
Sintaksicka sinonimika glagolskih ablika u Mitrova odbranio sam na
Filozofskom fakultetu u Niksicu 2003 godine (pred Komisijom prof dr Radoje Simic mentor
prof dr Zivojin StanojCic clan prof dr Branislav n) i akademsko
lingvistickih nauka Doktorsku disertaciju k u pismima serdara i guvernadura
Radonjica odbranio sam 220120io godine Komisijom prof dr Ljiljana Subotic mentor
prof dr Mato Pizurica predsjednik Komisije prof dr Bozo Corie Clan) na Filozofskom fakultetu u
Novom 5adu i akademsko zvanje doktora filoloskih nauka
Radio sam kao novinar u RTV erne Gore i Prosvjetnom radu lt urednik u dnevnom listu
Pobjeda lektor redaktor i urednik u dnevnom listu Republika Od 2007 do 2011 godine
bio sam glavni urednik casopisa Centra za erne GoreOijaspora Ctne
Od skolske 20052006 godine me je Filozofski fakultet uN za saradnika na
predmetima 5i Uvod u lingvistiku a ad 20092010
predajem Akcentologiju uvod u dijalektologiju i Dijalektologiju na Studilskom programu za
crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti Filozofskog fakulteta u Niksicu Univerztteta Crne
Gore Poredpredmeta Akcentologija i uvod u dijaJektologiju i Dijalektologija na Studijskom
programu za crnogorski i juznoslovenske knjizevnosti od skolske 20102011 predajem i
5rpski jezik I i 5rpski jezik II na Studijskom programu za kina
Filozofskom fakultetu u Niksicu
u docent~ bran ~dm 17022011 godine a u zvanje vanrednog profesora 27102016
za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na Studij~kom programu
Crnogorski i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (Pravopis sa kulturom izrazavanja) i
Srpski jezik II funkcionalne stilove) na Studijskom programu jezik i
u NiksiCu na Fakultetu politickih naukau na
Studijskom programu Novinarstvo predajem Pravopis sa kulturom Novinarsku
stilistiku
Selektivna bibliografija
Prof dr Milos Krivokapic
Poglavlje u monografiji
1 Krivokapic Milos (2017) 0 crnogorskom etnolingvistickom identitetu Monografija
Knjizevnost i jezik u funkciji promovisonjo univerzolnih vrijednosti i identitetskih komponenti
crnogorskog drustvo~ str83-99 Filoloski fakultet NiksiC
Radovi objavljeni u casopisima koji se nalaze u medjunarodnim bazama SSCI AampHCI SCOPUS
2 Krivokapic Milos amp Perosevic Nenad (2016) lI(uvanje iili gubljenje etnolingvistickog
identiteta istarskih Crnogoraca Acta Histriae Vol 24 Issue 3 str 463-490 ISSN 1318-0185
SSCI AampHCI SCOPUS
3 Perosevic Nenad amp Krivokapic Milos (2016) Prosvjecivanje naroda i problem
nepismenosti u Crnoj Gori i Jugoslaviji 1947- 1951) Annoles Series Historio et Sociologio
Vol 26 Issue 2 2016 str str 317-330 ISSN 1408-5348 AampHCI SCOPUS
4 Krivokapic Milos amp Knezevic Sa sa (2017) Prilog proucavanju porijekla stanovnistva i
antroponimije Orahovca (Boka kotorska) Anali Zavoda zo povijesne znanosti Hrvatske
akademije znanosti i umjetnosti u Dubrovniku (551) str 269-297 SCOPUS
S Krivokapic Milos (2016) Kongruencija u jeziku pisama serdara i guvernadura Radonjica
(1706-1828) Rosprave Cosopis Instituto zo hrvotski jezik i jezikos 10 vje 42 (1) 83-98 SCOPUS
6 Krivokapic Milos (2014) Consonants Is Iii and Idzl in Language of Serdars and
Gubernators RadonjiC Mediterranean Journal OJ Social Sciences Vol 5 No 13 str 1-4 ISSN
2039-9340 (print) ISSN 2039-2117 (online) SCOPUS
Radoviu casopisima koji imaju redovnu medunarodnu distribuciju i rezime na stranom jeziku
7 Krivokapic Milos (2013) Licne zamjenice u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Rijec
casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 9 str9-17 ISSN 0354-6039
8 Krivokapic Milos (2015) Veznici u u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Lingva
Montenegrina casopis za jezikoslovna knjizevna i kulturna pitanja god VIII sV 1 br 15 str
45-53 ISSN 1800-7007
9 Krivokapic Milos (201S) Znacenja i sintaksicki sinonimi perfekta u jeziku S M Uubise
Folia lingvistica et literaria casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 11 str 61-69 ISBN
1800-8542
10 Krivokapic Milos (2009) Refleksi poluglasnika i jata u pismima serdara i guvernadura
Radonjica Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog fakulteta br
2127-142 ISSN 0354-6039
11 Krivokapic Milos (20lO) Konstrukcije od+genitiv i za+infinitiv u jeziku serdara
guvernadura Radonjica -i u crnogorskim govorima Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i
knjizevnost Filozofskog fakulteta br 4 ISSN 0354-6039
12 Krivokapic Milos (2010) Sintaksicka sinonimika glagolskih priloga u jeziku Stefana
Mitrova Ljubise (u stampi) Folia Linguistica et Literaria NiksiC Institut za jezik i knjizevnost
Filozofskog fakulteta
13 Krivokapic Milos (2009) Transpozicija glagolskih pridjeva u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Voji slav P
Nikcevic br 4125-134 ISSN 1800-7007 COBISSCG-ID 12545808
14 Krivokapic Milos (2010) Distribucija glagolskih oblika u jeziku Stefana Mitrova Ljubise
Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Vojislav P Nikcevic
br 561-66 ISSN 1800-7007 COBISS CG-ID 12545808
i
Radovi na medunarodnim kongresima simpozijumima semina rima
15Krivokapic Milos (2005) Leksemski i drugi infiltrati u jeziku crnogorskestampel Zbornik
radova sa Sestog lingvistickog skupa Boskovicevi dani Podgorica Crnogorska akademija
naukaiumjetnosti knj 23355-363 ISBN 86-7215-170-4
16Krivokapic Milos (2009)Njegos i Mazuranic- lingvostilisticke paralele Medjunarodni i
medjudrzavni naucni skup Dani Ivana Mazuranica (1814-1890) u Crnoj Gori Cetinje-Novi
Vinodolski-Osijek
17 Krivokapic Milos (2012) Leksicki slojevi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Zbornik rodovo Osmi ingvisticki skup Boskovicevi doni Crnogorska akademija nauka i
umjetnosti Podgorica str 249-261 ISBN 978-86-7215-287-6
18 Krivokapic Milos (2013) Asimilacija i redukcija vokala u jeziku serdara i guvenladura
Radonjica Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 4 Zbornik radova - Niksic Univerzitet
Crne Gore Filozofski fakulet str339-347 ISBN 978-867798-083-2
19 Krivokapic Milos (2015) Romanizmi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 5 Zbornik radova - Niksic Univerzitet Crne Gore
Filozofski fakulet str391-397 ISBN 978-867798-083-2
20 Krivokapic Milos (2016) Neke karakteristike crnogorskog pisanog jezickog izraza
predvukovskog doba vokalski i konsonantski sistem jezika serdara i guvernadura Radonjica
Lingvisticki skup Boskovicevi doniCrnogorska akademija nauka i umjetrwsti br 9 str 191shy
202 Podgorica Crnogorska akademija nauka i umjetnosti
Radovi objavljeni u domaCim casopisima
21 Krivokapic Milos (2006) Sintaksicka sinonimika prezenta u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Vaspitanje i obrazovanje Podgorica Zavod za udzbenike i nastavna sredstva
br261-73 ISSN0350-1094
22 Krivokapic Milos Sintaksicka sinonimika u S M
casopis za naucna knjjzevna i drustvena pitanjabrl j str 1-10 Berane JU Centar za
kulturu ISSN
23 Krivokapic Milos ( prezenta u ma nastva Marka
Miljanova i nastavna sredstva br 15-167-8
24Krivokapic Milos (1996) u romanu Mrtvo duboko
VukoviCa Prosvjetni rad za udzbenike i nastavna br7-89-10
Urednik iii casopisa iii knjige
1 Krivokapic Milos amp NikoliC Ni (urednici) ko J erne Gore nauka
informator Podgorica Centar za ke Crne Grude Grafo tisak 367 str ISBN 978shy
9940-594-08-4
2 Krivokapic Milos (urednik) Dijosporo erne Gore (na nasem i jeziku)
Centar za iseljenike Crne Gore (od br 162007 do br 3132 201 ISSN 1800-5454
Ucesce na projektima
1 Pro pisanog jezickog izraza u Crnoj CrnogorskaI
umjetnosti)
2 Proucavanje crnogorskog knjiz-evnojezickog izraza polovine 19 vijeka
Ministarstvo prosvjete i nauke i Univerzitet erne Gore
3 Crnogorski narodni govori Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog u IJ
4 Proucavanje crnogorskog Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta
- Niksic
5 Proucavanje crnogorskih govora Institut za jezik knjizevnost Filoloskog fakulteta -
Niksic
6 Onomasticka istrazivanja Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta Niksic
7 Eval obrazovanja u (rnoj Gori (2010-2012) NVO Pedagoski centar Crne
Gore Forum MNE NVO roditelja Mreza fondacija za otvoreno drustvo
8 Vukcevic Milan Krivokapic Milos Elvira Nikolic Nikola autori i urednici projekta
Centra za (rne Gore wwwcrnogorski-onlineme (na crnogorskom
spanskom ku)
i 1 (I -f - 0 (11gt1 T _ - I I __
~~ _ ~ ~ i~ Univerzitet Crne Core
) Ill II J~ J-t lp- 11 JG - bullbullbull
UCG
Na osnovu clana 72 stav 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (Sluzbeni list erne Gore br 4414 47154016) i clana 32 stav 1 tacka 9 Statuta Univerziteta Crne Gore Senat Univerziteta Crne Gore na sjednici odrzanoj 27oktobra 2016 godine donio Je
ODLUKU o IZBORU U ZVANJE
Dr Milos Krivokapic bira se u akademsko zvanje vanredni profesor Univerziteta erne Gore za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na studijskom programu Crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (pravopis sa kulturom govora) i Srpski jezik (fonetika i funkcionalni stilovi) na studijskom programu Engleski jezik i knjizevnost na Filoloskom fakultetu na period ad pet godina
REKTOR
Prof Radmila Vojvodic
Dr ZORlCA RADULOVIC rectovni profelor
Srudijski program za i j ulnoslovcnske knj izevl10sti program za jezik i jUZnoslovenske
Filozofski fllkullCl Niksi Uiliverzite erne Gore
BIOGRAFLJA
godil1c U Novoll) Sell kod Danilovgrads lovgradu Dobitnik je diplome LICa
srpskohrvaiskog 1 ID je u rltdovl1om roku sa 854 U loku sludija i enolYl 10 (Jezik MarKa Mfljrmova) Prvi je ltJlplomir3111 u toku sludija joj je da odmuh
studijt na Filotoskom [poundlkulletll u Beogrltldu - Nauka 0 lspile predvidene prognUDom posrdiplornskih ispol()gala jt vrijeme i sa najveeim ocjenama Magislarski fad no temu - misti u Srbiji i enlo) Gori do 1850 godine odbrani la je 20 juna 1986 godine Odmah po odbrani magistarskog roda Hzela je temu w doklOlsku disenaciju -Jezlk i Ceda Vukovica - koju je odbranila na FilolDskom fakultelU U
10 maja J991 godine
Podaci 0 radnirn estimnl J c
Poslije 198J je aa radi na fltilozof~kom fkultetu u Niksicu kao asislenl-pripravnik za iZevno~t a 1985 izIoranaje za ssistenta 113 istom Vodila Je srpskohrvatskog na odsjeclma 7a srrme
U prvolfl LbornOm periotlu Sinmkse prl))lC i slOLellC rtcellice I iz 1985middot1991 (asisrent) voCil JC iubranil jt Zil doce IltGl rttl ismrr) fakul cctUlll Savrcrnen i srpski 997 rei z(lbrl111l lval1Je i w cJ izabrana je 29 maltil 2002 na iSlom odsjekll i Stilistiku a od Lingvisticku stilisliku i dio Sintakse
U zvanje redovrlog profesOIa Od tada predajc Standaidi~ilciju i Foneciku i Lingvisticku sliistiku 1 i II 1lt1 skom programtl lt0 i Stilistikll
na Studijskom programu za Ucoku200G VISilj
knJ izevno~n B i lit je rneolor l~ dvadc)el per mC11l01S(Vom Je H Izradi i vlse h rauova i jczik U Prvije urcdnik k i Rijec
Auto je ses knj ign i 142 pri 109 iz problel1poundllike Objavila j~ i oko
celcdeselltlk OSVImiddott~ lH1
rmiddot
BJHLIOGRAFUA I~ROF DR ZORICA RADULOVIC
I Knjige
1 raquoRazvoj gramaticke misli u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Nl0 raquoDniverzitetska rijeclaquo Niksic 1990 108 stI
2 raquoJezik i stil Ceda Vukovicalaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Niksi6 1994 238 str
J raquo)Alheniju rijccilaquo Urlircks Pocigorlca 2002 248 str 4 raquolz jezicke problema~ikelaquo Kolo Kultllffio-prosvjetna zajednica
Podgorica 2004 190 str 5 raquoPjesma i zenalaquo (antologija) Kolo Niksi6 2006 370 str 6 Oglcdi prikazi stavovi Unireks - Janiks Podgorica 2011 297 str
n Prilozi iz pravopisa prikazi na knjigc i naucni radovi
1 raquoKoliko se pravilno izrazavamolaquo Omladinski pokret br 124 Titograd 1984 )
2 raquoKad svaka ptica uzme svoje pero laquo OP br 125 Titograd 198( 3 raquoDijete domace-ime stranolaquo OP by 129 1985_ 4 raquoMale jezicke anomalijelaquo OP hI 131 1985 S raquoKako - kad se pokolebamlaquo OP br 134 1985 6 raquoNa Cetinju iIi u CetinjulaquoOP br 134 1985 7 raquo0 nekim pravopisnim mogu6nostima2 OP bI 1351985 8 raquo0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazulaquo (prikaz B Ostojic raquo0
cmogorskom knjizevnojezickom izrazu NIO raquoURlaquo)~ OP by 138 1985~
9 raquoProb1emi poetske gramatikelaquo (prikaz D Jovi6 raquoJezicki sistem i poetska gtamatikalaquo) OP br 143-144 1986
lOraquoSrpskohrvatski jezik za stra~celaquo (p~ikaz B Coric) raquoSrpskohrvatski jezik za strance 1laquo) OP br 1401986
I
11raquoVrijedan doprinos slavisticilaquo (prikaz R Boskovic middot raquoOsnovi uporedne gramatike sJvenskih-jezikacmorfo]ogijalaquo) OP bI 146 1986
bull r
12raquoOko naseg jezikalaquo (prikazABeco raquoStazama naseg jezikalaquo) OP br 149 1986
- ~ - -
~
1- ~
bull f _ shy
13 raquoVuk i veze sa CmomGoromlaquo OP br 1541987 14~ raquoVrijedan poduhvat IvISClaquo (prikazBibliog~afskiiecnik uce~nika
Meolmarodnog naucnog skupa Vukmiddot Karadzic injegovo djelo u svome vremenu i danas) OP br 161 1987
15 raquoNapocetku bijase Vuklaquo UR br 215-216 god XVII Titograd 1987
16 raquoKonci-zna slavisticka enciklopedijalaquo DR god XVll 1987 17raquoMorfoloski sistem u jeziku Marka Miljanovalaquo Ovdje god XVIII
br 203 Titograd 1986 18raquoJedno porederije Vukove i Milakoviceve gramatikelaquo Ovdje god
XLIIbr 213 Titograd 1986 19raquoMagija rijeCilaquo Stvaranje god XLll br 9 Titograd 1987 20raquoSintaksicke osobenosti u jeziku Marka MiIjanovalaquo u Zbornik
radova profesora i saradnika Nastavruckog fakulteta u ~iksicu 1987 21 raquoKnjizevnici i jeziklaquo Ovdje god XlXbr 226 1988 22 raquo0 jednoj sintaksickoj sinorumijilaquo (prikaz O Brajicic raquoFunkcija
sinonimije participskih konstrukcija i adnominalnih odnosnih recenica u ruskom i srpskohrvatskom jezikulaquo) Ovdje br 217-218 1987
23 raquoSinteticka studija 0 jeziJculaquo (prikaz S middot Vukomanovic raquoJezik druslvo nacijalaquo Jugoslovenska revija Beograd 987) OP bI 166 1988
24raquoTuzbalica iii tuzilicalaquo OP br 167 1988 25raquoKako srociti konkurslaquo (prikaz M Sipka raquoKnjizfvnojezicka politika
i jezicka kulturalaquo NISRO Osloboaenje Sarajevo 1987) OP by 168 1988
26raquoLingvisticka nauka u Jugoslavijilaquo (prikaz Zbomik radova sa skupa Lingvistika i lingvisticke aktivnosti u Jugoslaviji) OP br 1988
27raquoOko gramati)ce i jezikalaquo (prikaz Z StanojCic raquoGramatikai jeziklaquo NIO DR) OP bI 170-171 1988 28raquoStudije i rasprave 0 jezikulaquo (prikaz M Stevanovic raquoStudije i
rasparve 0 jezikulaquo UR Niksi6 1988) OP br 172 1988 29raquoU duhu Njegoseve rijeci (stilisticko-jezicke osobenostl u raquoSudilistulaquo
Ceda Vu~ovica I i II)laquo Pobjeda god XLIV br 8206 1988
30raquoGramaticka misao u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Ovdje br 235 1988
31raquoGramaticko inisljenje i jeziklaquo (prikaz Z Stanojcic raquoGramatika i jeziklaquo) Knjizevnost i jezik bi 3-e Beograd 1988
~
I-
I T
I ~
32raquoPrirucnik za modemu lingvistikulaquo (prikaz D Krista1 raquoEnciklopedijski rjecnik modeme lingvistikelaquo NolitBeograd 1988) OP br 178 1989
33raquoTacna i jasna tumacenja stranih rijecilaquo (prikaz Lj Mi6unovi6 raquoSavremenileksikon stranih rUeCilaquo Knjizevna zajednica Novog Sada i NIO UR 1988) Prosvjetni rad bI 7 1 april 1989
34raquoMorfolo-ski sistem u gramatikama do druge polovine XIX vijekalaquo Vaspitanje i obrazovanje 1 Titograd 1989
35raquoRadosav Boskoviclaquo (prikaz zbornika Prvi lingvisticki skup u spornen na Radosava Boskovica 6 CANU Titograd 1988) OP br 184 1989
36raquoSnaga i razum slavistikelaquo (prikaz S Damjan()vic raquoOpsimost bez povrsnostilaquo Medunarodni slavisticki centar SR Hrvatske Zagreb 1988) OP br 185 1989
37raquoGlasnik lingvistike - koherentna publikacijalaquo (prikaz Glasnik odjeljenja ~mjetnosti 8 CANU Titograd 1988) Prosvjetni rad br 12 15jun 1989
38) Karakteristike frazeoloskih jedinica u djelu Ceda Vukovicalaquo Ovdje god XXI br 244-245 septembar - oktobar 1989
39 ~)RedrijeCi ~(ao stil~ko sredstvo u djelima Ceda V~ovicalaquo Vaspitanje 1 obrazovanje 4 TItograd 1989
40raquoezik prvih cmogorskih memoaralaquo (prikaz B Ostojic raquoJezik memoara vojvode Ana Dakovicalaquo UR Niksi6 1989) Pobjeda god XLVI br 8725 17 mart Titograd 1990
41raquoIz crnogorske knjizevnojezicke stvamostilaquo (prikaz B Ostojic Vuk i knjlzevni jezik u Cmoj Gori NIO UR Niksic 1989) Ovdje bI 251 god XXII 15 april 1990
42raquo0 leksici u romanima Ceda Vukovicalaquo Stvaranje 2-3 februar shymart god XLy 1990
43raquoPrilozi srpskohrvatskoj leksikografijilaquo (prikaz M DeSic raquoIz srpskohrv~tske leksikelaquo NIO UR Niksi6 1990) UR 254-255 god XX maj 1990
44raquoPrema Vuku kao odredistulaquo (prikaz A Peco raquoDo Vuka i od Vukalaquo NIO DR 1)Tiksic 1990) OP br 195 jun 1990
45 raquoSkup saznanja 0 stilulaquo (prikaz Radoje Simi6 raquoDvod u filozofiju r ) stilalaquo Svjetlost Sarajevo 1991)-Ovdje br279 Titograd mart 1992
46raquoNormativisticki pravopislaquo (prikaz Radoje Simic raquoSrpskohrvttski pravopislaquo N~ucna knjiga Beograd 1991) Pokret 29 april 1992 Titogradli~lmiddot-~
r
47raquoOko jezika i nazivalaquo Indeks br 2 novembar 1992 Niksic 48raquoFonetski dijalektizmi u jeziku C Vukovicalaquo u Knjizevno djelo C
Vukovica (zbomik radova CANU Podgorica 1992 49raquoElipticna recenica u c1O-Jelu C Vukovicalaquo Ovdje br 296-298
P6dgorica1992 J
OraquoPravopisnenovine - i da i nelaquo Spone god XXVI bI 5-6 Niksic 1994 -
51raquoSudbina ijekavice - standard iii anahronizamlaquo Vaspitanje i obrazovanje Podgorica 1994
52raquoPravopisna nacelalaquo (prikaz Milorad middot Ddic raquoPravopis srpskog jezikalaquo Unireks Niksi6 Nijansa Zemun 1994) Pobjeda 24 jula 1995
53raquoCovjek zivi rijecimalaquo (povodom sedam 1 po decenija zivota C Vukovica) Pobjeda 2JX 1995
54raquoSti1ski kalamburilaquo Pobjeda 9 XII 1995 55raquoAspekti i fenomenilaquo (prikaz M Kovcevic raquoStilistika i gramatika
stilskih figuralaquo Unireks Niksi6 1995) Pobjeda 2 mart 1996 56raquoSkup saznanja 0 jezikUlaquo (prikaz Dragomir VujiCi6 raquolz onomastike
leksjkologije i dijalekto1ogijelaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Podgorica 1996) Stvaranje avgust - decembar 1996
57raquoStilski kalamburi u vijestima inforrnativno~ tipalaquo u Tre6i lingvisticki simp raquoBoskovicevi danilaquo (zborhik radova) CANU Podgorica 1997
58raquo0 nekim Vukovim nOITTlativnim rjesenjima prema rjesenjima u danasnjim gramatikama srpskog jezikalaquo uDurmitorskl zbomik 2 Zabljak 1997
59raquoSudbina jezikalaquo (prikaz Mi)os Kovacevic U odbranu jezika srpskog Trebnik Beograd 1997) Pobjeda 1997
60raquoDileme i mogucnosti odredenja pripadnosti pojedinih rijeci izdvojenim vrstamalaquo Srpski jezik) II 11-2 Beograd 1997
6LraquoPermut~cija kao stilski postupak u djelu Ceda Vukovicalaquo u Knjizev~o djelo Ceda Vukovi6a (zbornik radova) Spomen dom Rezevici Rezevici 1998
I
62raquoPisani spomeniklaquo (prikaz Rajka Bigovic-GlusicaraquoJezik Marka
Miljanovalaquo Podgorica 1997) Pobjeda 13 jun 1998 63raquoNastavajezika u srednjoj skolilaquo Prosvjetnirad (za nastavu) bI 1-2
9 januar 1998 64raquoStilogenost kumu1acije u djelu Stevana Sremcalaquo Srpski jezik 11111shy
2 Beograd 1998
komponenta tvorbenih modela u Beckovicalaquo u lingvisticki skup raquoBoskovicevi radova) CANUPodgorica 1999
66raquoCovjek zivi (jVLljv u djelu Vukolica) 25 raquoStilisticko-semanticka lzrazalaquo (prikaz Milun Osmaji6~ Nts 1997) IV11 Beograd 1999
68raquo0 raquoSintaksa u 1998) Pobjeda
oktobar 1 69raquo0 Matije Beckovi6a jun-avgust 1999
70raquoJezicko-stilske 11 djelu Vukovica~( (list za knjizevnost i kulturu) Podgorica jun 2000
71 raquoSvijet u jezikulaquo Mira Vuksanovi6 raquoSemolj goralaquo AD 2000) Pobjeda 7 oktobar 2000 raquo0 jezicko-stilskim u djelu tvlatavuljalaquo u
Miljanova (zbomik V) Kultumo-prcisvj zajednica Podgorica 2000
73raquoSemanticko-stilisticka (na primSeru poezije l1iluna Osmajica)laquo jlm-septembar 2000
74raquoCovjek rijeCimalaquo U rijeCi i vremena (zivot i djelb teda Vukovica) Obodsko slovo Rij Cmojevica 2000 raquoJezik Ceda Vukovi6a u svijetlu laitikelaquo Kralj Izmeau flJecll Obodsko slovo 2000
76raquoStilske karakteristike u djelu Stefanamiddot Mitrova Ljubisclaquo u amicorum (zbornik ucast Rdomiru Ivanovi6u)
Novi Sad 2001 77raquoRijeci su se zivotalaquo (0 leksici u raquoSemolj gorilaquo Mira
Vuksanovi6a) Mostovi Plj 1
raquoStil i I dusalaquo raquoOpsta stilistikalaquo Beograd-Niksic 2001) Pobjeda 6 oktobar 2001 raquoFigurativnost u Stefana Mitrova Ljubise i Marka MiJjanova Popovicalaquo u NalIcni skup PastroviCi (zbornik radova) Rujno-Uzice2001
80raquoStilogenostmiddot kumulacijeu djelu Ceda Vukovi6alaquo u Danilu (zbomik radova Budva 2001
81raquoKarakteristicna stilska sredstva u dje1u Dusana Durovi6alaquo Umiddot Knjizevno djelo Dusana Durovi6a (zbomik radova) CANU Podgorica 2001
82raquoKoje na telefonulaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 oktobar 2001
83raquoNa Cetinjuili u Cetinjulaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 8 novembar-2001
84raquoStogod iIi sto godlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 22 novembar 2001
85raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema romanu Semolj gora Mira Vuksanovi6a)laquo Stvaranje okto~ar - novembar 2001
86raquoDevet i po iIi pola desetlaquo Uezicki savjetnik) Niksicke novine 6 decembar 2001
87raquoPravopisni dubletilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 27 decembar 2001
88raquoNeprikladne konstrukcijelaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 17 januar 2002
89raquo0 glagolu trebatilaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 31 januar 2001
90raquoIzvinuti i izvinitilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14 februar 2002
91raquoZaposlen ill zaposljenlaquo (jezicki savjetnik) middot Niksi6ke novine 28 februar 2002
92raquoRijeCi same pronadu pisca (iIi 0 leksici u djelu Matije Beckovi6a)laquo Stvaranje VI - VliI Podgorica 1999 596-606
93raquoFonicke osobenosti stiha u djelu Jevrema Brkovi6alaquo Doclea 4 DANU Podgorica 2003 87-99
94raquoFiguracija u _poeziji Jovana Strikovi6a (na primjeru zbirke pjesama raquoOda zlulaquo) Ovdje god XXXIII br 397-399 2002 88-92
I
95raquoPopodne i po podnelaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14mart 2002
96raquo0 jezikl romana Semoljgora Mira Vuksanovi6a (1)laquo Niksi6ke novine 14 mart 2002
97raquo0 jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica (2)laquo Niksicke novine 28 mart 2002
98raquoPridjev od prolje6elaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 28 mart 2002 I
100raquo jeziku romana Semolj gora MIra Vuksanovica (3)laquo) bull I t middot middot
~
bull ~~ 1
_ bullf shy
~ 1
~(
fI~c J middot
~
Niksi6ke novine 11 april 2002 101raquoNepromjenljivlaquo i nepromjenjiv Uezicki sayjetnik) Niksi6ke novine 11 april 2002 102raquo0 jeziku romana Semolj gora M Vuksanovica (4)laquo Niksicke novine
25 april-2002 103raquoNaocare i naocarilaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 apri12002 104raquo0 jezikuromana Semolj gora Mira Vuksanovicamiddot (5)laquo Niksi6ke
novine 9 maj 2002 I05raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica)laquo u Na izvoru Vukova jezika (zbomik radova) Zabljak 2005 106raquoDonesen ili donesenlaquoUezicki savjetnik) Niksi6ke novine 9 maj 2002
str 30 107raquoSto i stalaquo Uezicki savjetI)ik) Niksicke novine 9 maJ 2002 str 23 108raquoCrnjeti i crnitilaquo Uezicki savjetnik) Niksicke no vine 6 juri 2002 str 20 19raquoZavistan i zavisanlaquo (jezicki savjetnik) Niksicke novine 20 jun 2002
str 21 II0raquoS i salaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 4 ju12002 str 20
111raquoTuzilac i tuziteljlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 juI2002 112raquoRadovi6eva i Radovi6kalaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 29
avgust 2002 J
113~raquoFigurativnost izraza u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka Miljanova Popovicalaquo Srpski jezik VII 1-2 Beograd 200 l
114raquoMjera rijeci (iIi 0 knjizi raquoPutevi stilisticke idejelaquo Nova Vukovica)laquo Rijec VIIIIl-2 2002 188-193
1 15raquoMetafora i njeni tipovi u poeziji Zarka Durbvi6alaquo Ovdje br 403-404 405 jul-avgust-septembr 2002 78-82
1 16raquoRijeCi koje su se nabrale zivotalaquo u Knjiga 0 Semolj gori Narodna knjiga Alfa 2002 46-56
117raquoStilogeno~t kumulacije u djelu Ceda Vukovicalaquo Glasnik knj 20 CANU Podgorica 2002 87-95
118raquo0 pridjevima na -iv i -ljiv u srpskom jezikulaquo u Zivot i djelo akademikaMihaila Stevanovica (zbomik radova) CANU Podgorica
2002 241-2~7
119raquolz komparativistike slovenskih jezikalaquo (prikaz MarUa Magdalena Kosanovi6 raquoSlavisticka lingvistickaporedenjalaquo Niksi6 Univerzitet Crne Gore2002) Srpski jezik VIIl-2 Beograd 2002 551-555
120raquoUpotreba imenicke zatnjenice sta isto u srpskom jezikulaquo umiddot lssledovanjja po slavonskim jazikam Korejskaja associacia slavistov Se~12003 267-278
~
121raquoStilemi i metafore k~o osobene kreacijske odrednicelaquo Staza i vrijeme) (0 knjizevnom djelu Z Burovica) Interpres Beograd 2003
122raquoFigure portavDanja u poeziji Zarka Durovicalaquo G1asnik CANU Podgorica) 2003 83-92
123raquo0 stilistickojmisli Nova Vukovicalaquo) u Naizvoru Vukova jezika (Dlirmitorski zbornik) IV Zabljak 2003)119-125
12AraquoMovirani femininikao konkurentnajezicka s-redstvalaquo Srpski jezik VIIIIl-2 Beograd 2003493-503
125raquoLogicno je da jezik kojim se govori u drZavnoj zajeclnici bude nazvan srpskocmogorskim Vijesti subota 31 maj 2003 str 11
126raquoNaziv srpskocmogorski jezik proistice jz realnosti Crne Gorelaquo Vijesti 14 VI 2003 11
127raquoNad specificnostima vukovskogjezika u Crnoj Gori (prikaz B OstojicO cmogorskom knjizevnojezickom izrazu I II III CID middot Podgorica 260 str 370) u Srpski jezik 1411-2 godina XIV Beograd 2009
128raquo0 stilistickim interesovanjima Jovana Vukovicalaquo u raquoZivot i djelo akademika Jovana Vukovica (zbornik radova) CANU Podgorica 2004 90-100
129raquo0 nekim znacenjima zamjenice svojlaquo Glasnik bI 22 CANU Podgorica 2004 91-98 )
130raquoPutevi oformljena sinaksostilerna u djelu Mira Vuksanovicalaquo Rijec XIl-2 2004 102-116
131raquoOslobadajuca moe rijeCi (stilemi u poeziji Rista Ratkovica)laquo Knjizevno djelo Rista Ratkovica (zbomik radova) CANU Podgorica 2005
132raquoSemanticka odredenja nekih rijeCi iz drobnjacko-uskockih govoralaquo u Na izvoru Vukova jezika (Dunnitorski zbomik) III Zabljak 2005 43 52
133raquoKarakteristike frazeo105kih jedirtica u djelu C Vukovicalaquo u Savremena ~rnogorskalmjizevnost (zbomik radova) Niksic 2006339
347
134raquoPostupci op1ikovanja tekstalaquo u raquoZlom proljeculaquo Mihaila Lalicalaquo Glasnik CANU br 25 Podgorica2007 69-78
135raquoMikrotoponimija u Semolj zemljiMira Vuksanovi6a2 u Na izvoru Vukova jezika (durmitorski zbomik) Zabljak 2006 27-34
136Povodom jednog pitanja Ima Ii 5to na cmogorskom jeziku Rijec 1 Nik~i6 20099-15
137raquoSti1ske karakteristike u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka
10 l
Miljanova Popovlcalaquo Njegosevi dani (zbornik radova) Niksic 2009 138raquoFigurativnost izraza u Lelejskoj Mihaila Rijec 3 Niksic januar 2011 139laquoKarakteristicna stilska sredstva u djelu Durovicalaquo umiddot Radomir V IvanovicraquoKnjimiddotzevna kritikao Dusanu Durovi6ulaquo Bijelo 200965-76 140raquoStilisticke karakteristike jezika Petra II Petrovica (Glasnik CANU februar 2011 141 raquo0 naucnom radu Dragomira Vujicica Na izvoru Vukova jezika (Durmitorski zbomik februar 2011) 142 0 govora Zete 1 okoEne Mojkovca (Osmi lingvisticki skup Boskovicevi danl CANU Podgorica 201281
)
YRHBEP3HTET [(PRE rOPE UNIVERSITY OF MONTENEGRO UeTllHCKH I1YT 66 Cetinjski put bb n tjlax 99 PO BOX 99 81000 nOLlrOPI1UA 81 noo PODCORlCA UPHA rOPA MONTENEGRO TEJrElt1gtOHH (081) 241-777 Phone 81 241-777
241-888 241-888 $aKc (081) 242-301 Fax(+382) 81 242-301
ef
Date
osnovu 6lana 75 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (SIX RCG br 60103) i clana 1~ niverziteta Senat ()ni ore l1a sj ici odrzanoi 05072007 godi donio je shy
ODLUKU o lZBORU V ZVANJE
Dr ZORICA RADULOVIC hira Li akad redovni profesor I1IY iteta Crne Gore za predmete S srpski jezik i Sti listika na Studijskom programu Srpski jezik juinoslovenske knj i osti na Filozofskom fakultetu
sleo zvanJe
Hasnija Muratagic-Tuna Filozofski fakultet Odsjek za bosansk hrvatski i srpski Sarajevo
BIOGRAFIJA
Hasnija Muratagic- roelena ]951 skolu i gimnaziju zavrsila u svom rodnom srpskohrvatski jezik i jugoslovenske knj zavrsila je u Filoloskom fakultetu u Beogradu pohadala je postdiplomski
odbranivsi rad pod naslovom gt11
Zuvdije Na loloskom fakultetu u Beogradu disertaciju pod naslovom i slil Sijarica
1974175 godine radilaje u STS Boris je zaposena na FiJozofskom odnosno Fi1olo~kom
srpskohrvatski odnosno srpski jezik J knj Morfologije srpskohrvatskog i predavanja iz grupama za strane jezike i knj (engleski franclIski ruski i Morfgije ddi 1983 potom i jz Stilistike Od 1990 vanrednog profesora Referate za njene izbore pisali su dr Zivojin Stanojcic dr Ljubomir Popovic profesori sa Filoloskog fakulteta u Milorad Corac i dr Milosav Vukicevi6 sa Filoloskog fakullela u
i jugoslovenske knjizevnosti Filoloskog rakulteta u tri puta i u dva Odseka
fakulteta Bila angazirana i u drugim medunarodnog slavistickog centra u 8eogradu clan zajednice Kosova i Melohije clan Pravopisne orlograjska konferenc[ja (ciji su osnivaCi Odsjek za fakulteta u Ministarstvo za nauku i obrazovanje Gore i pismenosti i slovenskih kultura - Beograd) komisija izrad srpskoga knjiievnogjezika Naucno drustvo za negovanje i proucavanjc 1998 jedan je od tri potprcdsjednika Naucnog za srpskog jezilw Bila clan Udruienja univerziletskih proesOIu i HUmiddotVlIlU
clan Naur5nog veGa Insilua za proucuvanje kulture Crnogoravca Pristini
- fakulteta Univerziteta u Sarajevu 1998 bira u isto zvanje (vanredni profesor) za nastavne (mOljgija) i Lingvistir5ka stilistika na Odsjeku za bosanski hrvatski H a 2005 god redovnog za iste nastavne Filozofskom i OpCi predmet (bosanski hrvafski
i bibliotekarstvo historiju slavistiku) je i kao na postd studiju iz (Gramalicki bosanskog hrvatskog (moroog[ja)
~tokavskog nOljeeja) Na doktorskom studiju LingvisticKO- bosni~tika predaje dva predmeta Lingvostilisticke interpretacije i Jezik u sredstvima javnog inormimnja
Na Univerzitetu u BihacLl (Pedagoski fakultet) i na Univerzitetu Diemal Bijedic u Mostaru (Fakultet humanistickih nauka) nekoJiko godina drzaJa je predavanja iz Savremenog bosanskog jezika 11 (molfologija) i Lingvislicke stilistike Na istom ovom fakultetu predavala je postdiplomcima Gramaticki sistem (morfologija) Drzala je predavanja studentima postdiplomcima na FIN u Sarajevu Tri semestra radila je kao profesor bosanskog jezika i knjizevnosti na Trakijskom lIniverzitetu (Trakiya Univerzitesi - Turska) Bila je gostujuci profesor na Institutu za slavenskll filoJog~Ll u WLirzburgu (Lehrstlll nir Slavische Philologie der Universitat WUrzburg INjemacka) Petnaest godina predaje Mor(ologiju Lingvisticku Sfilistiku i Lingvisticke skofe i pravce na Internacionalnom univerzitetu Ll Novom Pazaru Na rnternacionalnom Univerzitetu u Novom Pazaru (Fakultet humanistickih nauka Centar za postdiplomske studije) tokom 20032004 godine drzala je predavanja iz Opce lingvistike
U toku 2001 godine kao clan Komisije ucestvovala je u izradi srednjoskoJskih planova i programa 1a bosanski jezik u Bosni i Hercegovini
Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu uz saradnju s drugim kolegama pokrenula je doktorski studij Lingvisliika bosllistika na kojelll se priprema kadar 73 proucavanje bosanskog jezika na sinhronom i dijahronom planu
Ministarstvo obrazovanja nauke i tehnologije (UNMfK Privremene samoupravne institucije Ujedinjenih nacija na Kosovu) 2003 godine angazira je kao eksperta za bosanski jezik u izradi nastavnih pJanova i prograllla za osnovne i srednje skole na Kosovu
U vise navrata bila je predsjednik Odsjeka za bosanski hrvatski srpski jezik (Filozofski Fakultet u Sarajevu) Skolske 201212013 bila je clan Senata Univerziteta u Sarajevu Voditelj je Skote za ucenje bosanskogjezika kao stranog na filo7ofskom fakultetu u Sarajevu i predsjednik doktorskog studija LinVisficka bOSl1istiku pri Odsjeku za bosanski hrvatski i srpski jezik na Filozopfskom fakulletu u Sarajevu
Clan je redakcije casopisa Bosal1ska rijee Mok Knjiievni jezik (Sarajevo) Maticnog odbora casopisa Preporod (Sarajevo) te Uredivackog kolegija Univerzitelske miSli (Casopis za nauku kulturu i umjetnost Univerziteta u Novom Pazaru) Clan je Komisije za provjeru strucnog znanja osoba koja se postavljaju za stalne sudske tumace Zamjenik je predsjednka Upravnog odbora VKBJ clan BANU itd
Na Jugoslovenskom seminaru za strane slaviste radila je kao lektor i predavac Drzala je predavanja na seminarima za nastavnike srpskog jezika i knjizevnosti koje je organiziralo Drustvo za srpski jezik i knjizevnost (Beograd) Predavanja je drzala i za nastavnike i profesore bosanskogjezika u osnovnim i srednjim skolama u Bosni i Hercegovini Srbiji i Kosovu
Ucestvovala je uvijek s referatima na brojnim medunarodnim i domacim naLlcnim skupovima Spomenut cemo samo neke Aktuelna pitanja pravopisa srpskog jezika Status ekavskog i ijekavskog izgovora (oba skupa organizirao je lnstilut za jezik i Odsjek za srpski jezik i knjizcvnosl Filozofskog fakulteta u Niksicu) Knjizcvno djelo Vojislava Jlica (Naucni skup u organizaciji FiJoloskog fakulteta u Pristini Utvrdivanje Oltografske i ortoepske norme srpskog jezika sa posebn im osvrtom na ijekavsku normu (Srpski fond slovenske pismenosti i sJovenskih kultura - Beograd) Ljubomir Nenadovic i srpska putopisna tradicija (Druga naucna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Knjizevno dele Stevana Sremca - Novo citanje (Naucna konferencija u organizaciji centra za naucna istrazivanja SANU i Univerziteta u Nisu) Jezicki razvoj i kuJtura govora u obrazovanju (Naueni skup koji su organiziraJi Ministrastvo prosvete Republikc Srbijc Ministarstvo za prosvjetu i nauku Republike erne Gore Zavod za
udzbenike i nastavna sredstva - Beograd ) Komedija u srpskoj knjizevnosti (Tree a medunarodna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Gligorije Glisa Elezovie (Kulturna manifestacija SKS i Institut za jezik kulturu u Pristini) Srpska autobiografska knjizevnost i vrste reei u srpskom jeziku (27 Medunarodni nalleni sastanak slavista u Vukove dane -Beograd) Kulturno-istorijski identitet Muslimana u Crnoj Gori (Naueni simpozijum - Plav) Barski Ijetopis (Kulturna manifestacija u Baru) Normiranje srpskog jezika s posebnim osvrtom na jezicki izraz u svim vidovima komunikacije (Treei lingvistieki naucni skup - Boskovieevi dani CANU) Srpski jezik 1I slavistiekoj nauci u XX vijeku Srpski jezik i drugi slovenski jezici u XX vijeku Savremene metode u izucavanju knjizevnog nasUeda Tenninologija u proueavanju knjizevnosti i jezika (14 kongres saveza slavistiekih drustava Jugoslavije - Budva organizatori Savez siavistickih drustava Jugoslavije Drustvo za srpski jezik i knjjzevnost Crne Gore Drustvo za ruski iezik Crne Gore Filozofski fakultet - Niksie Ministarstvo za prosvjetu i nauku Rerpublike Crne Gore i Ministarstvo prosveteRepuhlike Srbije) Nalleni skup Poezija i poetika Desanke Maksimovic (Institut za srpsku kulturuDrustvo knjizevnika KiM) Cetvrti lingvisticki naucni skup - Boskovieevi dani (CANU) Zivot i djelo akademika Mihaila Stevanoviea (CANU) ) III medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Kolor Zivot i djelo akademika Jovana Vukovica (Naucni skup Piva i Pivljani Pluzine) Simpozij 0 djelu Alije Isakoviea (Udruzenje pisaca BiH Sarajevo) Obrazovanje i mediji (Tree a skola andragoga Bosanski kulturni centar Sarajevo) Medunarodni naucni skup - Jezik i demokratizacija (rnstitut za jezik Sarajevo) Simpozij 0
Enveru Colakovicu Zagreh 2005 Knjizevno djelo Camila Sijarica (ANUBiH) IV medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Zagreb Naucni skup Vjeenik knjiievni likovi hesmrlniko (u organizaciji Preporoda) Sarajevo 2007 Leksikografija i leksikologija CANU 2008 Mcdunarodni nalleni skup SEVDALlNKA Bosnjacka liga Sarajevo Muzieka akademija u Sarajevu 2008 Kulturna manifestacija Slovo Gorcina Stolac 20 I 0 Sarajevski filoloski sllsreti Mcdunarodna nauena konferencija Sarajevo 2010 Prvi bosanskohercegovacki slavisticki kongres Siavisticki komitet Sarajevo 201 I Jezik Bosnjaka u Crnoj Gori Podgorica 2013 Medunarodni naucni skup 0 knjiZevl10m djelu Camila Sijarica Bijelo PoUe 2013 itd Bosanskohercegovacki sJavistieki kongres (1) Slavistieki komitet Sarajevo 20 II Filololoski susreti Bosansko fi lolosko drustvo Sarajevo Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Institut zajezik Sarajevo 2015
HMTuna autor je veceg broja pripovijedaka zbog kojih je zastupljena u HrestomatUi sandzaeke bosrUaeko-rnuslirnanske knjizevnosli (Savrem ena Sandiaeka prow Biblioteka A1ern Udruzenje pisaca Sandzaka Novi Pazar) i Citanci za VI razred osnovne skole (u Crnoj Gori) Akademik Jasar Redzepagie uvrstio ju je u red istaknutih bosnjackih stvaralaca u knjizi Na raskdcu vremena od KapetanoviCa do Musoviia Pristina 2009
Trenutno radi na projketu Kuturni identifet Bosnjaka iz erne Gore u Turskoj (s posebnim osvrtom na jezik)
Napisala je recenzije za vise knjiga i naucnih radova iz oblasti jezika i knjizevnosti za Sabrana djea (Jezik knjiievnog teksta) Asirna Pecc antologiju UImenu liriku Bo~njaka iz Crne Gore i Srbije (priredio H Basic) Gramatiku bosanskog jezika (autora Dz Jahiea PrUevod Kur ana (prijevod akademika E Durakovica) Klir an stilsko i matematicko cudo (E Durakoviea i L Kuriea) Frazeoogiju bosanskog jezika (I Tanoviea) Slilisliku (M Katnic-Bakarsie) Politicki diskurs u Bosni i Hercegovini (u printanim medijirna 1992-1995 I E CemalovocshyDilberovic) Dativ u bosanskom jeziku (1 Palica) JJia je mentor kandidatu koji je prvi stekao diplornu doktora nauka iz lingvistike bosanskog jezika i elan komisije pred kojolll je odbranjena
prva doktorska disertacija iz jezika (na Odsjeku za crnogorski mentor iii clan komisijaucestvovala je u izradi ill odbrani preko doktorskih teLl iz lingvistike bosanskog crnogorskog njemackog perzijskog koje su sc na brojnim fakultetima u BiH Trenutno kao mentor vodi i doktoranda Kandidati proucavanjem jezika i stila bosnjackih pisaca (M S Ku
ali i ternama jz prakticne (anal vise knj koje
Pristini kao i druge knjige koje su objavile I
Gori Radila na prijevodu Novog (Radosna vijest 0
carstvu i posloniko) Krstjanska Tuzla 2004 itd U toku je priprema za Starog
BLfOGRAFJJA RAOQVA
Knj
I Jezik i stil Camila tiloloski faku u Prislini i Damad PristinaiNovi Pazar 1
2 Lepofa sa ililskom jimkcijom u delima Hodiica
Makarije 3 Pravopisni
prollcavanje LI kojoi je radila fLM
Bosanski srpski akluelni (slicnosli filolosko
drustvo 2005 5 Lingvosfilisticke interpretaeije Almanah Pod go rica 2005 6 30 giinde BO$nakxa (u koautorstvu sA Catovic i STullorn) Fono [stanbul
2013
Naucni j radovl prikazi i sl
7 ilruklura poelskog izraza IJodiica Slremljenja 5 Pristina I 8 Pojacanje reci u delima )ijariia Knj izevn i jezik 1
]990 9 ponovljenijezik Strcmljenja 89 1991 10 Pridevi odrec1enog i neodredenog vida u srpsko1rvatikomjeziku P L Pristina 1991 11 Pridevi odredenog i neodredenog vida u delima Comia Uarica Nas XXIXIl
Beograd 12 Morfohke imenica u delima Camila Sijarica Knjizevnost i 1 i 2
Beograd 1991
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavaternedoktorskedisertacijeIIIUCG
Evidentna je cinjenica da lingvisti nijesu narocito odnosno detaljno istrazivali leksicki sloj u pornenutoj gradi pa je literatura koja se bavi ovorn problernatikorn veorna oskudna Leksika je u skoro svirn naucnirn ostvarenjirna sarno sporadicno i uzgredno ispitivana sto Je dovelo do postoJanp dosta sturih inforrnacija 0 leksickorn fondu cetinjskih vladika koji nije rnanje vaZan od ostalih jezickih segrnenata BuduCi da je leksicko pozajrnljivanje u jeziku crnogorskih vladika do sada rijetko ispitivano ono sto narocito nedostaje u dosadasnjirn izucavanjirna jeste upravo opsirna i terneljna studija 0
leksici u plsrnlrna crnogorskih vladika Stoga Je neophodno podvrguti terneljnoj naucnoistrazivackoj paznji lekserne koje poticu iz slovenskih i neslovenskih jezika buduci da je zastupljenost takve leksike karakteristicna za jezik pisarna svih cetinjskih vladika
Potreba za proucavanjern leksike pisarna crnogorskih vladika je viseznacna buduci da leksika jednog jezika predstavlja svjedocanstvo jednog naroda njegove istorije jezika obicaja i kulture Izucavanje leksicke grade u pisrnirna crnogorskih vladika od Danila do Petra II Petrovica Njegosa od izuzetnog je znacaja ne sarno za leksikologiju nego i za istorijsku dijalektologiju i istoriju crnogorskog jezika uopste
Pregled istraZivanja
J ezikorn crnogorskih vladika bavili su se brojni lingvisti Medutirn leksicki nivo jezika u njihovirn djelirna a narocito u pisrnirna do sada nije podrobno istrazen pa jos jednorn skrecerno paznju na cinjenicu da su pornenuta lingvisticka istrazivanja sa leksickog stanovista veorna oskudna Nairne vecina dosadasnjih leksickih prouCavanja u Crnoj Gori podrazurnijevala su biljezenje i izucavanje leksike savrernenih crnogorskih govora usljed cega su proucavanja crnogorske leksike u dokurnentirna iz proslih vjekova zapostavljana
Lingvisticka izucavanja crnogorske rukopisne grade iz osarnnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka su se uglavnom bazirala na grafiji ortografiji i jeziku odredene licnosti sasvirn rijetko licnostima dok je leksika rnanje-vise sporadicno obradena Do sada je za period od 1700 do 1851 godine (zakljucno sa Njegosern) uradeno svega nekoliko rnonografijadisertacija A Mladenovic Jezik vladike Danila B Ostojic Jezik Petra I Petrovica M Krivokapic Jezik pisarna serdara i guvernadura Radonjica kao i po obirnu rnanji naucni prilozi A Mladenovica Jezik u pisrnirna vladike Visariona Borilovica s kraja XVII veka S Stijovica Grafijske pravopisne i fonetske osobine Istorije 0 Crnoj Gori i D Vusovica Prilozi proucavanju Njegoseva jezika
Kada Je rijec 0 dosadasnjim istrazivanjima leksike crnogorske provemJencIJe isticerno da se odnose na radove S Musica (Rornanizrni u severozapadnoj Boki Kotorskoj)V Lipovac Radulovic (Romanizmi u Crnoj Gori - Budva i PaStroviCi Rornanizrni u Crnoj Gori - Jugoistocni dio Boke Kotorske) M Krivokapica (Rornanizrni u pisrnirna serdara i guvernadura Radonjica Leksicki slojevi u jeziku serdara 1 guvernadura Radonjica) B Ostojica (0 crnogorskorn knjizevnojezickorn izrazu) D Cupica (Leksika Gorskog vijenca u Danicicevoj obradi u Rjecniku JAZU Pavle Rovinski i crnogorska leksika) S Petrovic (Iz crnogorske dijalekatske leksike Turcizrni u crnogorskirn narodnirn govorima (1) Turcizrni u crnogorskirn narodnirn govonrna (2)) S Stijovica (Njegoseva leksika u odnosu na Vukovu norrnu 0 slavenizrnirna u recniku uz celokupna dela Petra II Petrovica NjegoSa Njegoseve
Obrazac PDPrijavaternedoktorskedisertacije 44
- UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
kovanice Slavenizmi u Njegosevim pesnickim delima) C Brajicic (Leksika italijanskog porijekla u zaostavstini Petra I i Petra II Petrovica i Stefana Mitrova Ljubise) i dr
Podudaranja u stavovima i predmetu odnosno polju istrazivanja lingvista koji su se bavili izucavanjem jezika crnogorskih vladika mogu se sagledati u konsultovanim monografijama disertacijama i naucim radovima U njima su primjetna znaeajna poklapanja povodom izucavanja jezickog sloja jer vecina njih podrazumijeva rasvjetljavanje grafije pravopisa fonetike morfologije i sintakse dok se sarno pojedina naucna ostvarenja bave manjim leksickim segmentom jezika cetinjskih vladika odnosno sarno usputno do nose dosta sture informacije 0 leksici u djelima pomenutih vladika Osim toga u vecini postojeCih studija najmanje paznje je posveceno jeziku pisama vladika iz dinastije Petrovica jer su dosadasnja ispitivanja njihovog jezickog izraza uglavnom obuhvatala druga djela ovih crnogorskih vladika
Pregled najvaznijih rezultata iz dosadasnjih istrazivanja koja su za predmet imala jezik pismene korespondencije Danila Save Vasilija Petra I i Petra II Petrovica odnosno njegovu leksicku problematiku iznijecemo pojedinacno za svakog vladiku ponaosob Na temelju postojece literature koja se bavi istrazivanjem pisama i jezika vladike Danila evidentno je da se rad na sakupljanju i objavljivanju pisama ovog vladike u prvom redu vezuje za Jevta M Milovica (u knjizi Zbornik dokumenata iz istorije Crne Gore (1685 -1782) objavio je 93 pisma ovog vladike 1956 godine) i Aleksandra Mladenovica (u izdanju Pisma (izbor)1 vladika Danilo vladika Sava 1996 godine objavio je 74 Danilova autenticna pisma) Proucavanjem jezika vladike Danila podrobno se bavio sarno A Mladenovic i to u monografiji J ezik vladike Danila (1973) i tom prilikom je objavio istrazivanje grafijskih pravopisnih fonetskih morfoloskih i nekih sintaksickih i leksickih osobina jezika pisama ovog vladike ukazao je na prisustvo strane leksike u njima i registrovao uocene lekseme stranog porijekla kao i rijetke rijeci neobicnog znacenja i u skladu stirn iznio misljenje da se jezik vladike Danila odlikuje prisustvom niza neslovenskih leksema koje su mahom iz italijanskog jezika dok su one porijeklom iz turskog i grckog znatno rjede (Mladenovic 1973 194) Osim ove naucne studije Mladenovic je 0 Danilovom jezickom izrazu pi sao i u radovima Filoloski komentar uz jedno pismo Vladike Danila (1973) Odlike grafije pravopisa i jezika u zapisu vladike Danila 0 istrazi poturica u Crnoj Gori (1974) 0 nekim zapisima cetinjskih vladika Danila Save i Vasilija (1982) u okviru kojih je za predmet analize uzimao sarno grafijske pravopisne fonetske morfoloske i sintaksicke odlike Danilovog jezickog izraza
J Milovic i A Mladenovic su u istim publikacijama pored Danilovih pisama objavili i pisma vladike Save Petroviea U Milovicevoj knjizi iz 1956 godine objavljeno je 227 Savinih pisarna a u Mladenovicevom izdan j u iz 1996 169 Savinih au ten ticnih pisama Jezickim izrazom vladike Save bavio se sarno A Mladenovic (1982 1996) na osnovu cega mozemo konstatovati nedostatak naucnog interesovanja tj postojanje veoma oskudne naucne literature 0 istom Ono ~to je receno 0 jeziku pisarna vladike Save odnosi se sarno na cinjenicu da su njegova pisma pisana izvornim Savinim jezikom - narodnim zetskim govorom a kada je rijec 0 njihovoj leksici nailazimo sarno na podatak da sadde brojne italijanizme i dijalektizme (Mladenovic 1996 347)
Najveci broj objavljenih pisama vladike Vasilija nalazimo u djelu Istorija knjizevnostvladika Vasilije Petrovic koje je priredio Bozidar Sekularac (1996) odnosno
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
i
55
- UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
u vec pomenutom lborniku dokumenata iz istorije Crne Gore (1685 -1782) Jevta M Milovica (1956) a na temelju pregleda aktuelne literature koja se bavi proucavanjem Vasilijevog jezickog izraza primjetno je da su naucnici malo paznje posvetili ovoj problematici U prilog tome se pozivamo na Svetozara Stijovica koji proucavajuci grafijske pravopisne i fonetske karakteristike Vasilijeve Istorije 0 Crnoj Gori (1975) naglasava da je jezik vladike Vasilija vrlo malo izucavan i da se one sto je receno 0 Vasilijevom jeziku uglavnom ticalo jezickog izraza u Istoriji 0 ernoj Gori Vasilijevim pismima i jezikom u njima opsirnije se bavio B Sekularac (1996) a one sto je poznato 0 jeziku pisama ovog cetinjskog vladike jeste da je ostavio znatan broj pisama na narodnom i ruskom odnosno ruskoslovenskom jeziku (Stijovic 1984 159) da se u njima sluzio narodnim rijecima odnosno slavenizmima ali i mnogim stranim rjecima - italijanizmima turcizmima i rusizmima (Sekularac 1996 29)
Kada je rijec 0 prepisci Petra I Petrovica u konsultovanoj literaturi se prije svega pominje rad Dusana D Vuksana na sakupljanju i objavljivanju istorijske grade 0 Petru I (1935 objavio 245 poslanica ovog vladike) Osim D Vuksana prikupljanjem i publikovanjem pisama i drugih dokumenata Petra I podrobno se bavio i J Milovic (1987 1988) a nakon njega i B Ostojic (1999) koji je objavio jedinu monografiju 0 jeziku ovog crnogorskog vladike U toj monografiji (Jezik Petra I Petrovica 1976) Ostojic je istrazivao grafijske pravopisne fonetske morfoloske tvorbene i sintaksicke karakteristike jezika Petrovih poslanica (332 poslanice) pisama (53 pisma) Kratke istorije Crne Gore Zakonske stege lakonika opsteg crnogorskog i brdskog kao i jezika nekoliko njegovih pjesama Medutim osim niza znacajnih konstatacija 0 leksici u jeziku Petra I leksicki nivo u njoj nije zasebno izuCavan Ono sto je receno 0 jeziku pisama Petra I odnosno 0 njihovom leksickom sloju odnosi se na cinjenicu da je ovaj crnogorski vladika pisao narodnim jezikom da je u njegovim pismima narocito uocljiva raznovrsnost leksike isprepletanost narodne domace i crkvenoslovenske leksike (Ostojic 1976 26) i da rijeci neslovenskog porijekla (u prvom redu turcizmi i romanizmi) ne predstavljaju proizvod uticaja stranih jezika na ovog vladiku vec da je rijec 0 leksemama ranije odomacenim u crnogorskim narodnim govorima (Ostojic 1999 18) Leksicki sloj u djelima Petra I bio je i predmet proucavanja doktorske disretacije C Brajicic (2016) stirn sto se autorka bavila sarno proucavanjem leksike italijanskog porijekla u djelima Petra 1 Zakljucci do kojih je dosla odnose se na potvrdivanje prisustva rijeci italjanskog porijekla u pisanoj zaostavstini Petra I na postojanje vise cinilaca koji uticu na zastupljenost italijanizama na cinjenicu da je Petar I u svojim djelima koristio ogranicen fond rijeci italijanskog porijekla koje se ponavljaju da je najceSce rijec 0 terminima koji se odnose na pojmove nepoznate narodnom jeziku ovog vladike odnosno da su italijanizmi cesci u pismenoj korespondenciji Petra I nego u njegovim drugim djelima (2016 117-118)
Postojeca literatura 0 jeziku Petra II Petroviea Njegosa ukazuje na cinjenicu da su naucnici posvetili znacajnu paznju istrazivanju njegovog jezickog izraza a na temelju konsultovane ligvisticke literature izvodi se zakljucak da su se Njegosevim jezikom najvise bavili D VU50vic (1930) M Stevanovic (1951-1952 1983 1990) A Mladenovic (1972 1977 1989 1995 2010) S Stijovic (1987 1988 1988a 1992 1997) i B Ostojic (1985 1997) Medutim one sto je receno 0 jeziku Petra II uglavnom se ticalo jezickog izraza u njegovim pjesnickim djelima dok je leksicki nivo njegove pismene korespondencije zapostavljan
Baveci se jezikom Petra II Petrovica A Mladenovic istice da je studija D Vusovica
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 66
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavaternedoktorskedisertaeije
l1li UCG
iz 1930 godine (Prilozi proucavanju Njegoseva jezika) uprkos tdnji da obuhvati rnaterijal iz svih vecih djela ovog vladike kao i iz rnanjih pjesarna i iz dijela pisarna iako znacajna opet i nepotpuna (Mladenovic 1989 224) Vusoviceva studija za eilj irna sarno istieanje najznacajnijih erta Njegosevog jezika (Vusovic 1930 2) i donosi fonetsku rnorfolosku i sintaksicku analizu a u vezi sa osvrtorn na leksiku Petra II sarno ukratko konstatuje prisustvo tureizarna i italijanizarna odnosno cestu upotrebu erkvene leksike i rusizarna (Vusovic 1930 1) Proucavaoei jezika Njegosevih djela saglasni su u stavu da je dijalekatska baza jezika Petra II eetinjsko-njeguski govor XIX vijeka da je u njegovorn jeziku prirnjetna upotreba ruskoslovenskog ali i ruskog jezika (Mladenovic 1989 224) odnosno da su u Njegosevorn jeziku u upotrebi rusizrni koje nije uzirnao sarno iz savrernenog ruskog jezika (Mladenovic 1990 234) vec koji poticu i iz ruske literature a kada je rijec 0 prisustvu neslovenskih elernenata u njegovorn jeziku u leksickorn fondu je prije svega prirnjetno prisustvo lekserna koje poticu iz turskog i italijanskog jezika (Ostojic 1997 33) U okviru pregleda dosadasnjih istrazivanja neizostavno je pornenuti i izucavanje Jovana Jerkovica u radu 0 jeziku Njegosevih pisarna (1988) koji nakon kratkog osvrta na osobene fonetske rnorfoloske i sintaksicke erte jezika proucavanih pisarna istice kao njihovu izrazitu karakteristiku povezanost sa starirn knjizevnirn jezikorn (1988 444) upecadjivu upotrebu strane leksike (1988 445) sa najvecirn brojern pozajrnljeniea iz ruskog odnosno latinskog grckog franeuskog italijanskog turskog i njernackog jezika (1988 446) i skrece paznju na viseslojnost jezika Njegosevih pisarna i na neospornost njegovog narodnog karaktera (1988 446)
I pored postojanja niza znacajnih naucnih doprinosa i konstataeija vezanih za leksicki sloj jezika Petra II (D Cupic Leksika Gorskog vijenea u Danicicevoj obradi u Rjecniku JAZU S Stijovic Njegoseva leksika u odnosu na Vukovu norrnu Njegoseve kovanice 0 slavenizrnirna u recniku uz eelokupna dela Petra II Petrovic a Njegosa Slavenizrni u Njegosevirn pesnickirn delirna C Brajicic Leksika italijanskog porijekla u zaostavstini Petra I Petrovica Petra II Petrovica i Stefana Mitrova Ljubise) cinjeniea je da leksicki nivo njegove pisrnene korespondeneije nije posebno izucavan Medutirn izuzetno znacajan doprinos leksiei Njegosevog jezika predstavlja Recnik jezika Petra II Petrovica Njegosa M Stevanovica (1983) u kojern Stevanovic iznosi rnisljenje da je Njegos u svoj jezik unosio najvise pozajrnljeniee iz ruskog knjizevnog jezika (Stevanovic 1983 8) i da su u njegovorn jeziku poslije rusizarna najvise zastupljeni turcizrni odnosno rijeci koje su preko turskog jezika dosle iz arapskog i persijskog (Stevanovic 1983 29) Leksikorn Petra II se bavio is Stijovic (1987) ali je njegovo istrazivanje leksike obuhvatalo sarno slovensku leksiku u Njegosevirn pjesnickirn djelirna Stijovic u radu Njegoseva leksika u odnosu na Vukovu norrnu (1987) za predrnet izucavanja uzirna jednu kategoriju slavenizarna hibride tj lekserne koje posjeduju karakteristike erkvenoslovenskog jezika iIi ruskog i narodnog jezika i srnatra da su takve lekserne evidentne u Njegosevorn jeziku i da se pojavljuju paralelno sa adekvatnirn erkvenoslovenskirn ruskirn iIi narodnirn leksernarna
(Stijovic 1987 330) Leksicki sloj Njegosevog jezika bio je predrnet prouCavanja i doktorske disretaeije C Brajicic (2016) u kojoj se autorka bavila proucavanjern leksike italijanskog porijekla u djelirna Petra II Neki od zakljucaka do kojih je Brajiciceva dosla odnose se na cinjenicu da je italijanska leksika prisutna u djelirna Petra II i to u vecoj rnjeri u pisrnenoj korespondenciji nego u njegovirn knjizevnirn djelirna da je dio detektovanih italijanizarna prisutan u narodnirn govorirna i da se najcesce odnose na pojrnove iz
Obrazac PDPrijavaternedoktorskedisertaeije 77
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
svakodnevnog zivota (2016 118) Na temelju konsultovane literature mozemo istaei da se leksikoloska istrazivanja u
okviru postojeeih monografija disertacija i naucnih radova uglavnom svode na uzgredno ispitivanje porijekla leksike u jeziku crnogorskih vladika sa jasnim poklapanjima u stavu da je leksicki sloj njihovog jezika obiljezen infiltriranjem romanizama i turcizama u narodni jezik cetinjskog zaleda (Ostojie 1985 30) da leksicki nivo njihovog jezika pored bogate narodne leksike odlikuje naglasena strana leksika tudice koje su se odavno odomaeile u crnogorskim govorima i postale njihov neodvojivi segment (Krivokapic 2012 251) koje su vladike uzimale upravo iz crnogorskih govora koji su ih vee bili prihvatili dok je crkvenoslovenska leksika iskljucivo knjiskog porijekla (Ostojie 1985 35) Buduci da su bili crkvena lica veliki uticaj na njihov jezicki izraz je imao i crkveni jezik sto se ne ogleda sarno u upotrebi crkvenoslovenskih elemenata u njihovom jeziku nego i u sirokoj upotrebi i ruskog jezika (Ostojie 1985 32)
Cilj i hipoteze
Doktorska disertacija Leksika pisama crnogorskih vladika (1700-1851) Ima za cilj da
1 sistematski predstavi odlike proucavanih pisama 2 pruzi detaljan uvid u proces jezickog pozajmljivanja koji je tekao kroz istoriju
naseg naroda i da utvrdi i istakne znacaj medujezickih kontakata i posudenica za bogatstvo jezika
3 na objektivan egzaktan i naucnoutemeljen nacin detektuje sistematski opise i analizira lekseme slovenskog (staroslovenizmi (srpskoslovenizmi crkvenoslovenizmi ruskoslovenizmi) I rusizmi) I neslovenskog porijekla (orijentalizmi (arabizmi persizmi turcizmi) romanizmi (latinizmi italijanizmi rumunizmi) grecizmi madarizmi albanizmi I dr) reglstrovane u pIsmlma Danila Save Vasilija Petra I i Petra II Petroviea
4 opise detektovane posudenice ukaze na njihovu prirodu karakteristike rasprostranjenost stepen prisustva I ucestalosti kao i da tabelarno prikaze njihovu zastupljenost i frekvenciju
5 prezentuJe udio posudenica lZ neslovenskih jezika kao I onih lZ crkvenoslovenskog i ruskog jezika u proucavanoj gradi
6 pruzi sto bolji uvid u stupanj adaptacije proucavanih posudenica i uoci opste pnnclpe njihovog strukturiranja u plsmenOJ korespondenciji crnogorskih vladika
7 detektuje i analizira crnogorski vernakular pretocen u tadaSnje tekstove sa
crkvenoslovenskim nasljedem 1 slojevima romanskih orijentalnih 1 drugih posudenica
8 pruzi komparaciju proucavane leksike sa onom u jeziku sa crnogorskog jezickog prostora osamnaestog 1 prve polovine devetnaestog vijeka sa crnogorskim dijalektima (posebno sa njeguskim i starocrnogorskim govorima) i sa savremenim crnogorskim jezikom
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 88
- UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
9 dobijene rezultate 0 posudenicama u pismima svakog vladike ponaosob medusobno komparira radi isticanja slicnosti i razlika
Na temelju osnovne hipoteze da se jezik pisama vladika Danila Save Vasilija Petra I i Petra II pored crnogorske narodne leksike odlikuje i znacajnim prisustvom slovenske leksike koja vodi porijeklo iz crkvenoslovenskog i ruskog jezika odnosno velikom zastupljenoscu neslovenske leksike u prvom redu romanske i orijentalne kao polazne postavke u istrazivanju formulisali smo sljedece hipoteze
HI Na osnovu realizovanih istrazivanja pretpostavljamo da ce analiza pokazati da su lekseme iz slovenskih (crkvenoslovenskog i ruskog jezika) i neslovenskih jezika (romanskih i orijentalnih) inkorporirane u pisma crnogorskih vladika u velikom stepenu i da je njihova upotreba karakteristicna za jezik pisama ovih vladika
H1I Utvrdice se da u proucavanim pismima dominira narodni jezik koji pored crnogorske narodne leksike saddi naglasenu zastupljenost i frekventnost crkvenoslovenske ruske romanske orijentalne i grcke leksike dok je broj leksema iz drugih jezika znatno manji
H2 Polazeci od realizovanih polaznih istrazivanja ocekujemo da ce analiza potvrditi pretpostavku da step en zastupljenosti odredene pozajmljene leksike varira u zavisnosti od toga kome su pisma pisana dakle da je njihova upotreba u direktnoj vezi sa namJenom plsama
H3 Na temelju polaznih istrazivanja ocekujemo da ce dobijeni rezultati pozajmljenicama prisutnim u pismima svakog vladike ponaosob medusobno komparirani radi uocavanja slicnosti i razlika ukazati na veliku slicnost stepena zastupljenosti u prepisci vecine crnogorskih vladika
H4 Vodeci se polaznim istrazivanjem pretpostavljamo da ce se utvrditi da su u pismima veCine vladika medu leksemama staroslovenskog porijekla najzastupljeniji ruskoslovenizmi dok su medu leksemama iz neslovenskih jezika najvise zastupljeni romanizmi (italijanizmi)
H5 Pretpostavljamo da ce analiza pokazati da se jezik pisama vladike Danila pored domace leksike odlikuje bogatim prisustvom leksema staroslovenskog porijekla odnosno romanskog u prvom redu italijanizama dok su one iz orijentalnih jezika i grckog znatno rjede
H6 Na temelju polaznih istrazivanja ocekujemo da ce se utvrditi da je u pismima vladike Save pored crnogorske narodne leksike najbrojnija romanska leksika prije svega italijanizmi dok su orijentalne i grcke pozajmljenice manje prisutne odnosno da u jeziku njegovih pisama dominiraju pozajmljenice neslovenskog porijekla
H7 Pretpostavljamo da ce se ustanoviti da se vladika Vasilije u pismima sluzio u prvom redu crnogorskim narodnim leksemama odnosno romanizmima orijentalizmima i ruskom leksikom
H8 Ocekujemo da ce se utvrditi da je u pismima Petra I uocljiva prije svega upotreba narodne domace i crkvenoslovenske leksike a da je medu leksemama neslovenskog porijekla najbrojnija romanska i orijentalna leksika
H9 Na osnovu polaznih istrazivanja pretpostavljamo da ce se analizom ustanoviti da su u pismima Petra II najbrojnije lekseme iz crnogorskog narodnog jezickog korpusa one iz ruskog kniizevnogjezika odnosno iz ruskoslovenskog a da su medu neslovenskom
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
0
99
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
leksikom u najvecem broju prisutne leksicke jedinice orijentalnog porijekla kao i one romanskog djelimicno i grckog porijekla
H1O Na osnovu polaznih istraZivanja ocekujemo da ce se analizom sistematski predstaviti opste odlike proucavanih pisama i da ce se utvrditi dosljedno postovanje ustaljenih oblika pisane komunikacije u XVIII i prvoj polovini XIX vijeka
Materijali metode i plan istrazivanja
Pisma vladika iz dinastije Petrovica cuvaju se u Istorijskom arhivu u Kotoru Arhivu u Herceg Novom Arhivskom odjeljenju Narodnog muzeja Crne Gore na Cetinju DrZavnom arhivu u Zadru i dr Vecinu pisama su objavili Jevto M Milovic Dusan Vuksan Gligor Stanojevic Risto Dragicevic Branko Pavicevic Tomica Nikcevic i dr
NaucnoistraZivacki korpus ove disertacije podrazumijeva sva objavljena transliterovana pisma Danila (81 pismo) Save (238 pisama) Vasilija (105 pisama) Petra I (977 pisama) i Petra II Petrovica (1556 pisama) izuzev onih koja su prevedena sa ruskog i italijanskog jezika buduCi da prevodi ovih pisama ne odrazavaju izvorni jezik pismene korespondencije crnogorskih vladika U naucnoistrazivacki korpus disertacije je uVrSteno 3000 pisama a ekscerpirana su iz sljedecih izvora 1) Jevto Milovic (1987) Petar I Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 1 (1780-1820)2) Jevto Milovic (1988) Petar I Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 2 (1821-1830) 3) Jevto Milovic (1956) Zbornik dokumenata iz istorije Crne Gore (1685 -1782) 4) Aleksandar Mladenovic (1996) Pisma (izbor)vladika Danilo vladika Sava 5) Branislav Ostojic (1990) Petar I Petrovic Njegos - Djela 6) Petar II Petrovic Njegos (1951) Pisma I (1830-1837) 7) Petar II Petrovic Njegos (1953) Pisma II (1838 -1842) 8) Petar II Petrovic Njegos (1955) Pisma III (1843 -1851) 9) Bozidar Sekularac (1996) Istorija i knjizevnostvladika Vasilije Petrovic 10) Dusan Vuksan (2007) Grada za istoriju Crne Gore (1245-1851)
Na temelju cinjenice da prvo pismo vladike Danila Petrovica potice iz 1700 a posljednje Petra II Petrovica Njegosa lZ 1851 godine jos jednom isticemo da naucnoistrazivacki korpus ove disertacije pruZa mogucnost izuCavanja pozajmljene leksike u pismima crnogorskih vladika koja zahvataju period od sto pedeset i jedne godine sto ide u prilog faktu da proucavanje po menu tog leksickog sloja prepiske vladika iz dinastije Petrovica predstavlja veoma slozen i zahtjevan istrazivacki rad
Proucavanje leksike pisama iz osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka podrazumijeva tradicionalan pristup gradi koji se ogleda u njenoj ekscerpciji selektovanju i razvrstavanju tj u upotrebi prije svega analiticke deskriptivne i komparativne metode
Kao sto smo vee pomenuli nasa istrazivacka paznja je prije svega usmjerena na uocavanJe deskripciju 1 analizu leksema slovenskog (staroslovenizmi 1 rusizmi) 1
neslovenskog porijekla (orijentalizmi romanizmi grecizmi madarizmi albanizmi i dr) u pismima crnogorskih vladika pa realizacija postavljenih zadataka zahtijeva vise naucnih metoda Otuda ce metodoloski okvir ove disertacije podrazumijevati upotrebu sljedecih lingvistickih metoda
bull metod lingvisticke deskripcije bull strukturalni metod
1010Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
bull komparativno-istorijski metod bull analiticko-sinteticki metod bull statisticki metod Metod lingvisticke deskripcije podrazumijeva pnmJenu prilikom sistematskog
opisivanja odredenih pozajmljenih leksickih jedinica i njihovog objasnjavanja strukturalni metod pri razradivanju sistema leksickih slojeva komparativno-istorijski metod pri uporedivanju leksike u ovim pismima sa leksikom na sirem jezickom prostoru i u duzem vremenskom intervalu statisticki za frekvenciju leksema i s1 Smatramo da ce ovim metodoloskim pristupom disertacija pruziti detaljnu analizu prisustva i frekventnosti pozajmljenica u proucavanim pismima njihovu jasnu klasifikaciju kao i valjan prikaz procesa jezickog pozajmljivanja koji je tekao kroz istoriju naseg naroda odnosno naseg jezika
Disretacija Leksika pisama crnogorskih vladika (1700 -1851) ce se sastojati iz dva dijela Prvi dio disertacije ce predstavljati teorijski i naucnoistrazivacki pristup predmetu naseg izucavanja a njen drugi dio ce biti u formi priloga koji ce saddati hronoloski pop is svih pisama koja ulaze u naucnoistrazivacki korpus ove disertacije
Prvi dio disretacije ce se sastojati iz jedanaest poglavlja pri cemu ee uvodno poglavlje obuhvatati nuzne informacije koje se odnose na predmet cilj i zadatke naucnog istrazivanja na postavljene ciljeve hipoteze i rezultate koji se ocekuju na korpus i metode istrazivanja itd Prvo poglavlje disertacije ee u prvom redu saddati osvrt na osnovne cinjenice vezane za istorijske prilike u vrijeme vladavine vladika iz dinastije Petrovica odnosno detaljan uvid u istorijsku pozadinu koja je uticala na proces jezickog pozajrnljivanja koji je tekao kroz istoriju naseg naroda U drugom poglavlju ce paznja biti posvecena crnogorskim pisanim dokumentima njihovirn osnovnim karakteristikarna uz pose ban osvrt na pisma na najznacajnije odlike prepiske uz izlaganje temeljnih informacija 0 epistolarnoj f~rmi sa narocitim akcentom na sistematsko prikazivanje najreprezentativnijih osobina pisama crnogorskih vladika iz dinastije Petroviea T reee poglavlje ce saddati teorijski osvrt na temeljne odlike leksickog jezickog nivoa na razlicite nacine podjele leksike s akcentom na klasifikaciju zasnovanu na njenorn porijeklu pri cemu ee istrazivacka paznja posebno biti posvecena pojmovima izvorne i strane leksike odnosno definisanju i isticanju reprezentativnih odlika slovenskih i neslovenskih pozajmljenica Paznja ce biti posvecena i pojmu jezickog posudivanja kao i utvrdivanju znacaja medujezickih kontakata i posudenica za bogatstvo jezika
U okviru cetvrtog (Leksika pisama Danila Petrovica) petog (Leksika pisama Save Petroviea) sestog (Leksika pisama Vasilija Petroviea) sedmog (Leksika pisama Petra I Petroviea) osmog (Leksika pisama Petra II Petroviea) i devetog poglavlja (Komparativna analiza leksike u pisrnima crnogorskih vladika Danila Save Vasilija Petra I i Petra II Petrovica) bavicemo se samim predmetom istrazivanja ove disertacije pa cemo u njima detaljno prikazati pozajmljenu slovensku i neslovensku leksiku u prepisci crnogorskih vladika tj pruziti podrobnu analizu prisustva frekventnosti i odlika slovenskih i neslovenskih lekserna u njihovoj pismenoj korespondenciji s osvrtom na stepen zastupljenosti i ucestalosti odnosno na karakteristike domaee leksike u proucavanom korpusu Istrazivanje pozajmljenica ce biti prikazano opisno i tabelarno sa etimoloskim objasnjenjem svih detektovanih posudenica sa isticanjern njihovog znacenja odnosno prikazom frekvencije prisustva izucavanih leksickih jedinica Istrazivacka paznja ee biti
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 1111
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
posvecena i utvrdivanju i isticanju razlicitih fonetskih varijanti proucavanih leksema njihovoj transfonemizaciji ustanovljavanju sintagmatske paradigmatske i derivacione veze medu izucavanim leksemama detekciji najfrekventnijih sufiksa registrovanju semantickih odstupanja leksema od njihovog izvornog znacenja utvrdivanju stepena adaptacije posudenica odnosno isticanju semantickih polja kojim pripadaju najceSce detektovane pozajmljenice U okviru ovih pogiavija ce biti rijeci i 0 faktima koji su proistekli komparacijom prouCavanog leksickog sloja sa jezikom sa crnogorskog jezickog prostora osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka sa crnogorskim dijalektima (posebno sa njeguskim i starocrnogorskim govorima) i sa savremenim crnogorskim jezikom Detektovane leksicke pozajmljenice ce biti opisane i tabelarno prikazane za svakog vladiku posebno poslije cega ce biti izvrsena i komparacija stepena prisustva i frekventnosti leksike slovenskog i nesiovenskog porijekla u pismima svih vladika PetroviCa Otuda ce uslijediti i procentuaini prikazi njihovog stepena zastupljenosti i ucestalosti U posljednjem zakljucnom poglavlju disertacije istaci ce se rezultati istrazivanja i pruziti pregled konstatacija vezanih za svako pojedinacno poglavlje
Na temelju formulisanog plana istrazivanja ocekuje se da ce disertacija Leksika pisama crnogorskih vladika (1700-1851) studiozno detektovati i prezentovati naucno istraziti i rasvijetliti sve pozajmIjene leksicke slojeve registrovane u prepisci cetinjskih vladika da ce ih iscrpno predstaviti i kroz prizmu njihovog dijalekatskog izvorista govora Njegusa starocrnogorskih govora ali i ostalih crnogorskih govora odnosno da ce dati valjan uvid u zastupljenost crkvenosiovenskog ruskog romanskog orijentalnog i drugog nasljeda u pismenoj korespondenciji ali i dijalektu crnogorskih vladika iz dinastije Petrovica i da ce pruziti temelj stvaranju korpusa za rjecnik crnogorskog narodnog jezika XVIII i prve polovine XIX vijeka
Kada je rijec 0 crnogorskoj pisanoj gradi i uCeScu razlicitih redakcija starosiovenskog jezika i ruskog jezika u njoj disertacija ce se narocito baviti uticajem ruskoslovenskog jezika odnosno pitanjem uticaja ruskog jezika na crnogorski vernakular i detektovati i prezentovati sve Iekseme ruskoslovenskog i ruskog porijekla prisutne u prepisci crnogorskih vladika Buduci da je u literaturi primjetan stay pojedinih lingvista koji se ogleda u davanju mnogo veceg primata udjelu srpskoslovenskog jezika nego sto na to ukazuju cinjenice ova disertacija ce nastojati da pruzi detaljan odgovor na to pitanje kao i na pitanje uCeSCa siavenoserbskog jezika u prepisci vladika iz dinastije Petrovica tj da pruzi naucnoutemeljene informacije da Ii je uCeSce srpskoslovenskog i slavenoserbskog jezika u prepisci cetinjskih vladika zaista prisutno u odredenom stepenu iii je sarno rijec 0 povremelllm nanOSlma
U vezi sa ucescem neslovenskih jezika u crnogorskoj pisanoj gradi disertacija ce se baviti detektovanjem svih slojeva romanske leksike od iliro-romanskih relikata preko leksike romanizovanih balkanskih starosjedilaca uticaja Mletacke repu blike i njenog dijalekta do upliva toskanizama iz italijanskog jezika dok ce registrovana orijentaina leksika biti podvrgnuta klasifikaciji koja ce se bazirati na orijentalnom jeziku iz kojeg su lekseme preuzete direktnim iii indirektnim putem
Bez obzira na stepen zastupljenosti odredene pozajmljene leksike u crnogorskom vernakularu koji je prisutan u prepisci crnogorskih vladika svi detektovani Ieksicki slojevi pruzice realnu sliku crnogorskog narodnog jezika XVIII i prve polovine XIX vijeka
1212Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIucc
Ocekivani naucni doprinos
S obzirom na cinjenicu da leksika u pismima vladika iz dinastije Petrovica do sada nije bila predmet narocitog lingvistickog interesovanja ovaJ rad bi predstavljao prvi naucnoutemeljeni pristup pomenutom problemu istrazivanja jer bi se njime prvi put u lingvistickoj literaturi dala opsirna teorijska fakticka i vrijednosna deskripcija odnosno objektivna analiza leksike proucavanih plsama U skladu s tim smatramo da ce ova disertacija biti vahn doprinos proucavanju i naucnoj valorizaciji crnogorske jezicke grade iz osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka odnosno da ce znacajno doprinijeti bogacenju crnogorskog jezika uopste
Potencijalni doprinos doktorske disertacije Leksika pisama crnogorskih vladika (1700-1851) ogledao bi se u
1 prezentovanju korpusa pisama crnogorskih vladika Petrovicaj 2 sistematskom prikazivanju odlika proucavanih pisama 3 ustanovljavanju postovanja iili nepoStovanja ustaljenih formi pisane komunikacije
osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka 4 registrovanju leksickih slojeva u pismima crnogorskih vladika 5 prikazivanju udjela crkvenoslovenskog nasljeda 6 prikazivanju udjela posudenica iz neslovenskih jezika 7 utvrdivanju stanJeg Oatinizmi) srednjeg (vulgarni latinizmi) 1 novijeg sloja
romanske leksike (venecijanizmi toskanizmi) 8 detekciji romanskih i turskih sufiksa 9 opisnom i tabelarnom prikazu prisustva i frekvencije posudenica u jeziku pisama
crnogorskih vladika 10 etimoloskom objasnjenju detektovanih leksema 11 utvrdivanju razlicitih fonetskih varijanti leksema i njihove transfonemizacije 12 ustanovljavanju sintagmatske paradigmatske i derivacione veze medu leksemama 13 registrovanju semantickih odstupanja leksema od njihovog izvornog znacenjaj 14 prikazivanju stepena adaptacije posudenica u jeziku plsane komunikacije
crnogorskih vladika 15 komparaciji sa jezikom sa istog etnolingvistickog prostora osamnaestog i prve
polovine devetnaestog vijeka sa crnogorskim dijalektima (posebno sa njeguskim i starocrnogorskim govorima) i sa savremenim crnogorskim jezikom
16 prikazivanju procesa jezickog pozajmljivanja koji je tekao kroz lstonJu naseg naroda
17 utvrdivanju znacaja medujezickih kontakata i posudenica za bogatstvo crnogorskog jezika
18 otkrivanju stepena uticaja usmene i pisane komunikacije na leksiku crnogorskih vladika
19 originalnom prilogu stvaranju korpusa za rjecnik crnogorske leksike 1700-1851 20 u prosirivanJu leksikoloskih saznanp odnosno podataka vaznih za istorijsku
dijalektologiju i istoriju naseg jezika uopste
--------------------------------------------------------------------------1 Spisak objavljenih radova kandidata
1313Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
Irena Stevovic (2017) Semanticke figure u procesu nastanka frazema Slavia Centralis X2 Oddelek za slovanske jezike in knjizevnosti Filozofska fakulteta Univerze v Mariboru Maribor 67-84 SCOPUS ISSN 2385-8753 (online) ISSN 1855-6302 (print) Irena Stevovic (2017) Osnovna obiljeZja razgovornog funkcionalnog stila Folia Linguistica et Litteraria Casopis za nauku 0 jeziku i knjiievnosti (17) Filoloski fakultet Univerziteta Crne Gore Niksic 181-187 ISSN 2337-0955 (online) ISSN 1800-8542 (print) Natalija Milikic Irena Stevovic (2016) Izgradivanje komunikativne kompetencije ucenika i uloga nastavnika u savremenom nastavnom procesu Knowledge Durres Republic of Albania 47-50 ISSN 1857-92 (Ninth International Scientific Conference The Teacher of the future 17-1962016 Institute of Knowledge menagement Skopje Makedonia) Natalija Milikic Irena Stevovic (2017) Tekst kao vodeca komponenta makrostrukture udzbenika Knowledge Budva Montenegro 591-595 ISSN 1857shy923X (online) ISSN 2545-4439 (print) (Thirteenth International Scientific Conference The Teacher of the future 25-2852017 Institute of Knowledge menagement Skopje Makedonia)
Popis literature
1 Brajicic Cvijeta (2016) Leksika italijanskog porijekla u zaostavstini Petra I Petro vica Petra 11 Petrovica i Stefana Mitrova Ljubise doktorska disertacija Filoloski fakultet Banja Luka
2 Cupic Drago (1977) Leksika Gorskog vijenca u Danicicevoj obradi u Rjecniku JAZU Naucni sastanak slavista u Vukove dane 5 Beograd Novi Sad TrSic 11-16 septembra 1975 Medunarodni slavisticki centar Beograd 571-583
3 Cupic Drago (2012) Pavle Rovinski i crnogorska leksika Rusko-crnogorske naucne veze u minulom i nasem vremenu Radovi sa naucnog skupa CANU 6-7 oktobra 2009 Podgorica 118-125
4 Jerkovic Jovan (1988) 0 jeziku Njegosevih pisama Naucni sastanak slavista u Vukove dane 182 Medunarodni slavisticki centar Beograd 439-447
5 Krivokapic Milos (2016) Kongruencija u jeziku pisama serdara i guvernadura Radonjica (1706-1828) Rasprave Casopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje 42 (1)83-98
6 Krivokapic Milos (2012) Leksicki slojevi u jeziku serdara 1 guvernadura Radonjica Zbornik radova Osmi lingvisticki skup Boskovicevi dani CANU Podgo rica 249-261
7 Krivokapic Milos (2015) Romanizmi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Zbornik radova Medunarodni naucni skup Njegosevi danice 5 Filozofski fakulet Niksic 391-397
8 Krivokapic Milos (2009) J ezik u plsmlma serdara 1 guvernadura Radonjica Filozofski fakultet u Novom Sadu - doktorska disertacija
9 Lipovac Vesna (1997) Romanizmi u Crnoj Gori - Budva i PastroviCi MBM-plast
1414Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije-JIUCG
Novi Sad 10 Lipovac Vesna (2004) Romanizmi u Crnoj Gori - Jugoistocni dio Boke Koto rske
MBM-plast Novi Sad 11 Milovic ]evto (1956) Zbornik dokumenata iz istorije erne Gore (1685-1782)
Istorijski institut Crne Gore Cetinje 12 Milovic ]evto (1987) Petar 1 Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 1
(1780 -1820) Istorijski institut Crne Gore - U niverzitetska rijec - Arhiv Crne Gore Titograd
13 Milovic ]evto (1988) Petar 1 Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 2 (1821-1830) Istorijski institut Crne Gore - Univerzitetska rijec - Arhiv Crne Gore Titograd
14 Mladenovic Aleksandar (1973) Filoloski komentar uz jedno pismo Vladike Danila Zbornik za filologiju i lingvistiku 161 Novi Sad 109-114
15 Mladenovic Aleksandar (1977) ]ezik u pismima cetinjskog vladike Visariona s kraja XVII veka Zbornik zajilologiju i lingvistiku XX1 Matica srpska Novi Sad 1-44
16 Mladenovic Aleksandar (1973) Jezik vladike Danila Matica srpska Novi Sad 17 Mladenovic Aleksandar (1977) Jezik Petra II Petroviea NjegoSa XXVII seminar
za strane slaviste Zadar - NikSic 1-2181976 Seminar pri Crnogorskoj akademiji nauka i umjetnosti za strane slaviste Titograd 85-97
18 Mladenovic Aleksandar (1989) Knjiga 0 Njegosu (Studije i clanci) Knjizevne novine Beograd
19 Mladenovic Aleksandar (1974) Odlike grafije pravopisa i jezika u zapisu vladike Danila 0 istrazi poturica u Crnoj Gori Zbornik za jilologiju i lingvistiku XVII1 Matica srpska Novi Sad 71- 85
20 Mladenovic Aleksandar (1982) 0 nekim zapisima cetinjskih vladika Danila Save i Vasilija Bibliografski vjesnik godl1 br 1 Drustvo bibliotekara Crne Gore -Centralna narodna biblioteka Crne Gore Cetinje 141-145
21 Mladenovic Aleksandar (1996) Pisma (izbor)lvladika Danilo vladika Sava Obod Cetinje
22 Music Srdan (1972) Romanizmi u severomiddotzapadnoj Boki Kotorskoj Filoloski fakultet Beogradskog univerziteta Beograd
23 Ostojic Branislav (1976) Jezik Petra 1Petrovica CANU Titograd 24 Ostojic Branislav (1985) 0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazu 1 Univerzitetska
rijec Niksic 25 Ostojic Branislav (1997) Prilozi 0 Njegosevu jeziku Centar za informativnu
djelatnost Niksic 26 Petrovic SneZana (2007) Iz crnogorske dijalekatske leksike Zbornik Matice srpske
za jilologiju Ilingvistiku L Matica srpska Novi Sad 669-677 27 Petrovic SneZana (2011) Turcizmi u crnogorskim narodnim govorima (1)
Zbornik Matice srpske za jilologiju i lingvistiku LIV2 Matica srpska Novi Sad 191-198
28 Petrovic SneZana (2012) Turcizmi u crnogorskim narodnim govorima (2) Zbornik Matice srpske za jilologiju i lingvistiku LV2 Matica srpska Novi Sad 183shy193
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 1515
_JI UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
29 Stevanovic Mihailo i dr (1983) ReZnik jezika Petra II Petrovica Njegosa knj 1 i 2 Vuk Karadzic - Narodna knjiga - Obod - Prosveta - SANU - Srpska knjizevna zadruga - CANU Beograd - Titograd - Cetinje
30 Stijovic Svetozar (1975) Grafijske pravopisne i fonetske osobine Istorije 0 Crnoj Gori Prilozi proucavanju jezika (11) Katedra za juznoslovenske jezike Filozofskog fakulteta u Novom Sadu Novi Sad 1-51
31 Stijovic Svetozar (1988) Njegoseve kovanice Naucni sastanak slavista u Vukove dane knj 182 Medunarodni slavisticki centar Beograd 469-474
32 Stijovic Svetozar (1987) Njegoseva leksika u odnosu na Vukovu normu Naucni sastanak slavista u Vukove dane 17 Beograd Novi Sad TrSic 14-20 septembra 1987 Medunarodni slavisticki centar Beograd 329-334
33 Stijovic Svetozar (1984) 0 proucavanJu jezika vladike Vasilija Petrovica Crnogorski govori knj 12 Crnogorska akademija nauka i umjetnosti Titograd 159-163
34 Stijovic Svetozar (1988) 0 slavenizmima u recniku uz celokupna del a Petra II Petrovica NjegoSa Zbornik radova Prvi lingvisticki naucni skup u spomen na Radosava Boskovica Danilovgrad 14-15 maja 1987 CANU Titograd 205-210
35 Stijovic Svetozar (1992) Slavenizmi u Njegosevim pesnickim delima Izdavacka knjiZarnica Zorana Stojanovica Sremski Karlovci - Novi Sad
36 Sekularac Bozidar (1996) lstorija i knjizevnostlvladika Vasilije Petrovic Obod Cetinje
37 Skaijic Abduiah (1966) Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku Izdavacko preduzece Svjetlost Sarajevo
38 Vuksan DUSan (2007) Grada Za istoriju erne Gore (1245-1851) Unireks -Svetigora Podgorica
39 Vusovic Danilo (1930) Prilozi prucavanJu Njegoseva jezika Juznoslovenski filolog IX Beograd 93-195
SAGLASNOST PREDL02ENOGIH MENTORA I DOKTORANDA SA PRIJAVOM
Odgovorno potvrdujem da sam saglasan sa temom koja se prjavijuje d
Prvi mentor I Prof dr Milos Krivokapic cJy) J ~t~I~ Drugi mentor -
y
-
Doktorand Mr Irena Stevovic ItJ~ ~~~g2f IZJAVA I
Odgovorno izjavljujem da doktorsku disertaciju sa istom temom nisam prijaviola ni na jednom drugom fakultetu
U Podgorici 11072019
1616Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
--
UNIVERZITET CRNE GORE FILOLOSKI FAKULTET CRNOGORSKI JEZIK I JUZNOSLOVENSKE KNJIZEVNOSTI
Broj dosijea 12016
Na osnovu ~lana 165 stava 1 Zakona 0 opStem upravnom postupku (Sluzbeni list RCG broj 60103 ) ~lana 115 stava 2 Zakona 0 visokom obrazovanju ( Sluibeni list CG broj 4414 ) i sluzbene evidencije a po zahtjevu studenta Stevovi6 lanko Irena izdaje se
UVJERENJE 0 POLOZENIM ISPITIMA
Student Stevovic Janko Irena rodena 22-09-1980 godine u mjestu Podgorica opStina Podgorica Republika Crna Gora upisanaje studijske 20162011 godine u I godinu studija kao student koji se samofinansira na doktorske
akademske studije studijski program CRNOGORSKI JEZIK I JUZNOSLOVENSKE KNJIZEVNOSTI koji realizuje FILOLOSKI FAKULTET - NikSi6 Univerziteta Crne Gore u trajanju od 3 (tri) godine sa obimom 180 ECTS kredita
Student je polotio ispite iz sljedecih predmeta
Redni Broj ECTS broj Semestar Naziv predmeta Ocjena Uspjeh kredita
I 1 ENGLESKI JEZIK II A (odli~an) 600
2 1 METODOLOGIJA LlNGYISTICKIH ISTRAIIYANJA A (odli~an) 800
3 1 PREDMET UIE STRUKE ILEKSIKOLOGlJAI A (odli~an) 800
4 1 UPOREDNA GRAMATIKA lNDOEYROPSKIH JEZIKA B (vrlodobar) 800
5 2 PREDMET UZE STRUKEllLEKSIKOLO~KA ISTRAlIYANJN A (odli~an) 1000
Zaklju~no sa rednim brojem 5
Ostvareni uspjeh u toku dosadaSnjih studijaje
- srednja ocjena polotenih ispita A (980) - ukupan broj osvojenih ECTS kredita 4000 iIi 6667 - indeks uspjeha 653
Uvjerenje se izdaje na osnovu sluibene evidencije a u svrhu ostvarivanja prava na (djecji dodatak porodicnu penziju invalidski dodatak zdravstvenu legitimaciju povlascenu voinju za gradski saobracaj studentski dom sludenlski kredit
stipendiju regulisarye vojne obaveze i slicno) l~l l t r CRItf ~ C 0 ~ 10
Broj gt m
NikSic 01072019 godine
Strana 1 I 1
Prof dr Milos Krivokapic
sam 6 aprila 1969 godine Osnovnu skolu i gimnaziju (smjer humanisticko-kulturoloskil
(Podgorici) Na Filozofskom fakultetu u Niksieu diplomirao sam 1993
i stekao zvanjeprofesora srpskohrvatskog i jugoslovenske knjizevnosti
19971998 upisao sam se na poslijediplomske studije na Filozofskom fakultetu u NiksiCu koje
sam zavrsio sa prosjecnom ocjenom devet i pedeset sedam Magistarski rad pod nazivom
Sintaksicka sinonimika glagolskih ablika u Mitrova odbranio sam na
Filozofskom fakultetu u Niksicu 2003 godine (pred Komisijom prof dr Radoje Simic mentor
prof dr Zivojin StanojCic clan prof dr Branislav n) i akademsko
lingvistickih nauka Doktorsku disertaciju k u pismima serdara i guvernadura
Radonjica odbranio sam 220120io godine Komisijom prof dr Ljiljana Subotic mentor
prof dr Mato Pizurica predsjednik Komisije prof dr Bozo Corie Clan) na Filozofskom fakultetu u
Novom 5adu i akademsko zvanje doktora filoloskih nauka
Radio sam kao novinar u RTV erne Gore i Prosvjetnom radu lt urednik u dnevnom listu
Pobjeda lektor redaktor i urednik u dnevnom listu Republika Od 2007 do 2011 godine
bio sam glavni urednik casopisa Centra za erne GoreOijaspora Ctne
Od skolske 20052006 godine me je Filozofski fakultet uN za saradnika na
predmetima 5i Uvod u lingvistiku a ad 20092010
predajem Akcentologiju uvod u dijalektologiju i Dijalektologiju na Studilskom programu za
crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti Filozofskog fakulteta u Niksicu Univerztteta Crne
Gore Poredpredmeta Akcentologija i uvod u dijaJektologiju i Dijalektologija na Studijskom
programu za crnogorski i juznoslovenske knjizevnosti od skolske 20102011 predajem i
5rpski jezik I i 5rpski jezik II na Studijskom programu za kina
Filozofskom fakultetu u Niksicu
u docent~ bran ~dm 17022011 godine a u zvanje vanrednog profesora 27102016
za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na Studij~kom programu
Crnogorski i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (Pravopis sa kulturom izrazavanja) i
Srpski jezik II funkcionalne stilove) na Studijskom programu jezik i
u NiksiCu na Fakultetu politickih naukau na
Studijskom programu Novinarstvo predajem Pravopis sa kulturom Novinarsku
stilistiku
Selektivna bibliografija
Prof dr Milos Krivokapic
Poglavlje u monografiji
1 Krivokapic Milos (2017) 0 crnogorskom etnolingvistickom identitetu Monografija
Knjizevnost i jezik u funkciji promovisonjo univerzolnih vrijednosti i identitetskih komponenti
crnogorskog drustvo~ str83-99 Filoloski fakultet NiksiC
Radovi objavljeni u casopisima koji se nalaze u medjunarodnim bazama SSCI AampHCI SCOPUS
2 Krivokapic Milos amp Perosevic Nenad (2016) lI(uvanje iili gubljenje etnolingvistickog
identiteta istarskih Crnogoraca Acta Histriae Vol 24 Issue 3 str 463-490 ISSN 1318-0185
SSCI AampHCI SCOPUS
3 Perosevic Nenad amp Krivokapic Milos (2016) Prosvjecivanje naroda i problem
nepismenosti u Crnoj Gori i Jugoslaviji 1947- 1951) Annoles Series Historio et Sociologio
Vol 26 Issue 2 2016 str str 317-330 ISSN 1408-5348 AampHCI SCOPUS
4 Krivokapic Milos amp Knezevic Sa sa (2017) Prilog proucavanju porijekla stanovnistva i
antroponimije Orahovca (Boka kotorska) Anali Zavoda zo povijesne znanosti Hrvatske
akademije znanosti i umjetnosti u Dubrovniku (551) str 269-297 SCOPUS
S Krivokapic Milos (2016) Kongruencija u jeziku pisama serdara i guvernadura Radonjica
(1706-1828) Rosprave Cosopis Instituto zo hrvotski jezik i jezikos 10 vje 42 (1) 83-98 SCOPUS
6 Krivokapic Milos (2014) Consonants Is Iii and Idzl in Language of Serdars and
Gubernators RadonjiC Mediterranean Journal OJ Social Sciences Vol 5 No 13 str 1-4 ISSN
2039-9340 (print) ISSN 2039-2117 (online) SCOPUS
Radoviu casopisima koji imaju redovnu medunarodnu distribuciju i rezime na stranom jeziku
7 Krivokapic Milos (2013) Licne zamjenice u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Rijec
casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 9 str9-17 ISSN 0354-6039
8 Krivokapic Milos (2015) Veznici u u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Lingva
Montenegrina casopis za jezikoslovna knjizevna i kulturna pitanja god VIII sV 1 br 15 str
45-53 ISSN 1800-7007
9 Krivokapic Milos (201S) Znacenja i sintaksicki sinonimi perfekta u jeziku S M Uubise
Folia lingvistica et literaria casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 11 str 61-69 ISBN
1800-8542
10 Krivokapic Milos (2009) Refleksi poluglasnika i jata u pismima serdara i guvernadura
Radonjica Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog fakulteta br
2127-142 ISSN 0354-6039
11 Krivokapic Milos (20lO) Konstrukcije od+genitiv i za+infinitiv u jeziku serdara
guvernadura Radonjica -i u crnogorskim govorima Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i
knjizevnost Filozofskog fakulteta br 4 ISSN 0354-6039
12 Krivokapic Milos (2010) Sintaksicka sinonimika glagolskih priloga u jeziku Stefana
Mitrova Ljubise (u stampi) Folia Linguistica et Literaria NiksiC Institut za jezik i knjizevnost
Filozofskog fakulteta
13 Krivokapic Milos (2009) Transpozicija glagolskih pridjeva u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Voji slav P
Nikcevic br 4125-134 ISSN 1800-7007 COBISSCG-ID 12545808
14 Krivokapic Milos (2010) Distribucija glagolskih oblika u jeziku Stefana Mitrova Ljubise
Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Vojislav P Nikcevic
br 561-66 ISSN 1800-7007 COBISS CG-ID 12545808
i
Radovi na medunarodnim kongresima simpozijumima semina rima
15Krivokapic Milos (2005) Leksemski i drugi infiltrati u jeziku crnogorskestampel Zbornik
radova sa Sestog lingvistickog skupa Boskovicevi dani Podgorica Crnogorska akademija
naukaiumjetnosti knj 23355-363 ISBN 86-7215-170-4
16Krivokapic Milos (2009)Njegos i Mazuranic- lingvostilisticke paralele Medjunarodni i
medjudrzavni naucni skup Dani Ivana Mazuranica (1814-1890) u Crnoj Gori Cetinje-Novi
Vinodolski-Osijek
17 Krivokapic Milos (2012) Leksicki slojevi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Zbornik rodovo Osmi ingvisticki skup Boskovicevi doni Crnogorska akademija nauka i
umjetnosti Podgorica str 249-261 ISBN 978-86-7215-287-6
18 Krivokapic Milos (2013) Asimilacija i redukcija vokala u jeziku serdara i guvenladura
Radonjica Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 4 Zbornik radova - Niksic Univerzitet
Crne Gore Filozofski fakulet str339-347 ISBN 978-867798-083-2
19 Krivokapic Milos (2015) Romanizmi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 5 Zbornik radova - Niksic Univerzitet Crne Gore
Filozofski fakulet str391-397 ISBN 978-867798-083-2
20 Krivokapic Milos (2016) Neke karakteristike crnogorskog pisanog jezickog izraza
predvukovskog doba vokalski i konsonantski sistem jezika serdara i guvernadura Radonjica
Lingvisticki skup Boskovicevi doniCrnogorska akademija nauka i umjetrwsti br 9 str 191shy
202 Podgorica Crnogorska akademija nauka i umjetnosti
Radovi objavljeni u domaCim casopisima
21 Krivokapic Milos (2006) Sintaksicka sinonimika prezenta u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Vaspitanje i obrazovanje Podgorica Zavod za udzbenike i nastavna sredstva
br261-73 ISSN0350-1094
22 Krivokapic Milos Sintaksicka sinonimika u S M
casopis za naucna knjjzevna i drustvena pitanjabrl j str 1-10 Berane JU Centar za
kulturu ISSN
23 Krivokapic Milos ( prezenta u ma nastva Marka
Miljanova i nastavna sredstva br 15-167-8
24Krivokapic Milos (1996) u romanu Mrtvo duboko
VukoviCa Prosvjetni rad za udzbenike i nastavna br7-89-10
Urednik iii casopisa iii knjige
1 Krivokapic Milos amp NikoliC Ni (urednici) ko J erne Gore nauka
informator Podgorica Centar za ke Crne Grude Grafo tisak 367 str ISBN 978shy
9940-594-08-4
2 Krivokapic Milos (urednik) Dijosporo erne Gore (na nasem i jeziku)
Centar za iseljenike Crne Gore (od br 162007 do br 3132 201 ISSN 1800-5454
Ucesce na projektima
1 Pro pisanog jezickog izraza u Crnoj CrnogorskaI
umjetnosti)
2 Proucavanje crnogorskog knjiz-evnojezickog izraza polovine 19 vijeka
Ministarstvo prosvjete i nauke i Univerzitet erne Gore
3 Crnogorski narodni govori Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog u IJ
4 Proucavanje crnogorskog Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta
- Niksic
5 Proucavanje crnogorskih govora Institut za jezik knjizevnost Filoloskog fakulteta -
Niksic
6 Onomasticka istrazivanja Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta Niksic
7 Eval obrazovanja u (rnoj Gori (2010-2012) NVO Pedagoski centar Crne
Gore Forum MNE NVO roditelja Mreza fondacija za otvoreno drustvo
8 Vukcevic Milan Krivokapic Milos Elvira Nikolic Nikola autori i urednici projekta
Centra za (rne Gore wwwcrnogorski-onlineme (na crnogorskom
spanskom ku)
i 1 (I -f - 0 (11gt1 T _ - I I __
~~ _ ~ ~ i~ Univerzitet Crne Core
) Ill II J~ J-t lp- 11 JG - bullbullbull
UCG
Na osnovu clana 72 stav 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (Sluzbeni list erne Gore br 4414 47154016) i clana 32 stav 1 tacka 9 Statuta Univerziteta Crne Gore Senat Univerziteta Crne Gore na sjednici odrzanoj 27oktobra 2016 godine donio Je
ODLUKU o IZBORU U ZVANJE
Dr Milos Krivokapic bira se u akademsko zvanje vanredni profesor Univerziteta erne Gore za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na studijskom programu Crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (pravopis sa kulturom govora) i Srpski jezik (fonetika i funkcionalni stilovi) na studijskom programu Engleski jezik i knjizevnost na Filoloskom fakultetu na period ad pet godina
REKTOR
Prof Radmila Vojvodic
Dr ZORlCA RADULOVIC rectovni profelor
Srudijski program za i j ulnoslovcnske knj izevl10sti program za jezik i jUZnoslovenske
Filozofski fllkullCl Niksi Uiliverzite erne Gore
BIOGRAFLJA
godil1c U Novoll) Sell kod Danilovgrads lovgradu Dobitnik je diplome LICa
srpskohrvaiskog 1 ID je u rltdovl1om roku sa 854 U loku sludija i enolYl 10 (Jezik MarKa Mfljrmova) Prvi je ltJlplomir3111 u toku sludija joj je da odmuh
studijt na Filotoskom [poundlkulletll u Beogrltldu - Nauka 0 lspile predvidene prognUDom posrdiplornskih ispol()gala jt vrijeme i sa najveeim ocjenama Magislarski fad no temu - misti u Srbiji i enlo) Gori do 1850 godine odbrani la je 20 juna 1986 godine Odmah po odbrani magistarskog roda Hzela je temu w doklOlsku disenaciju -Jezlk i Ceda Vukovica - koju je odbranila na FilolDskom fakultelU U
10 maja J991 godine
Podaci 0 radnirn estimnl J c
Poslije 198J je aa radi na fltilozof~kom fkultetu u Niksicu kao asislenl-pripravnik za iZevno~t a 1985 izIoranaje za ssistenta 113 istom Vodila Je srpskohrvatskog na odsjeclma 7a srrme
U prvolfl LbornOm periotlu Sinmkse prl))lC i slOLellC rtcellice I iz 1985middot1991 (asisrent) voCil JC iubranil jt Zil doce IltGl rttl ismrr) fakul cctUlll Savrcrnen i srpski 997 rei z(lbrl111l lval1Je i w cJ izabrana je 29 maltil 2002 na iSlom odsjekll i Stilistiku a od Lingvisticku stilisliku i dio Sintakse
U zvanje redovrlog profesOIa Od tada predajc Standaidi~ilciju i Foneciku i Lingvisticku sliistiku 1 i II 1lt1 skom programtl lt0 i Stilistikll
na Studijskom programu za Ucoku200G VISilj
knJ izevno~n B i lit je rneolor l~ dvadc)el per mC11l01S(Vom Je H Izradi i vlse h rauova i jczik U Prvije urcdnik k i Rijec
Auto je ses knj ign i 142 pri 109 iz problel1poundllike Objavila j~ i oko
celcdeselltlk OSVImiddott~ lH1
rmiddot
BJHLIOGRAFUA I~ROF DR ZORICA RADULOVIC
I Knjige
1 raquoRazvoj gramaticke misli u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Nl0 raquoDniverzitetska rijeclaquo Niksic 1990 108 stI
2 raquoJezik i stil Ceda Vukovicalaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Niksi6 1994 238 str
J raquo)Alheniju rijccilaquo Urlircks Pocigorlca 2002 248 str 4 raquolz jezicke problema~ikelaquo Kolo Kultllffio-prosvjetna zajednica
Podgorica 2004 190 str 5 raquoPjesma i zenalaquo (antologija) Kolo Niksi6 2006 370 str 6 Oglcdi prikazi stavovi Unireks - Janiks Podgorica 2011 297 str
n Prilozi iz pravopisa prikazi na knjigc i naucni radovi
1 raquoKoliko se pravilno izrazavamolaquo Omladinski pokret br 124 Titograd 1984 )
2 raquoKad svaka ptica uzme svoje pero laquo OP br 125 Titograd 198( 3 raquoDijete domace-ime stranolaquo OP by 129 1985_ 4 raquoMale jezicke anomalijelaquo OP hI 131 1985 S raquoKako - kad se pokolebamlaquo OP br 134 1985 6 raquoNa Cetinju iIi u CetinjulaquoOP br 134 1985 7 raquo0 nekim pravopisnim mogu6nostima2 OP bI 1351985 8 raquo0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazulaquo (prikaz B Ostojic raquo0
cmogorskom knjizevnojezickom izrazu NIO raquoURlaquo)~ OP by 138 1985~
9 raquoProb1emi poetske gramatikelaquo (prikaz D Jovi6 raquoJezicki sistem i poetska gtamatikalaquo) OP br 143-144 1986
lOraquoSrpskohrvatski jezik za stra~celaquo (p~ikaz B Coric) raquoSrpskohrvatski jezik za strance 1laquo) OP br 1401986
I
11raquoVrijedan doprinos slavisticilaquo (prikaz R Boskovic middot raquoOsnovi uporedne gramatike sJvenskih-jezikacmorfo]ogijalaquo) OP bI 146 1986
bull r
12raquoOko naseg jezikalaquo (prikazABeco raquoStazama naseg jezikalaquo) OP br 149 1986
- ~ - -
~
1- ~
bull f _ shy
13 raquoVuk i veze sa CmomGoromlaquo OP br 1541987 14~ raquoVrijedan poduhvat IvISClaquo (prikazBibliog~afskiiecnik uce~nika
Meolmarodnog naucnog skupa Vukmiddot Karadzic injegovo djelo u svome vremenu i danas) OP br 161 1987
15 raquoNapocetku bijase Vuklaquo UR br 215-216 god XVII Titograd 1987
16 raquoKonci-zna slavisticka enciklopedijalaquo DR god XVll 1987 17raquoMorfoloski sistem u jeziku Marka Miljanovalaquo Ovdje god XVIII
br 203 Titograd 1986 18raquoJedno porederije Vukove i Milakoviceve gramatikelaquo Ovdje god
XLIIbr 213 Titograd 1986 19raquoMagija rijeCilaquo Stvaranje god XLll br 9 Titograd 1987 20raquoSintaksicke osobenosti u jeziku Marka MiIjanovalaquo u Zbornik
radova profesora i saradnika Nastavruckog fakulteta u ~iksicu 1987 21 raquoKnjizevnici i jeziklaquo Ovdje god XlXbr 226 1988 22 raquo0 jednoj sintaksickoj sinorumijilaquo (prikaz O Brajicic raquoFunkcija
sinonimije participskih konstrukcija i adnominalnih odnosnih recenica u ruskom i srpskohrvatskom jezikulaquo) Ovdje br 217-218 1987
23 raquoSinteticka studija 0 jeziJculaquo (prikaz S middot Vukomanovic raquoJezik druslvo nacijalaquo Jugoslovenska revija Beograd 987) OP bI 166 1988
24raquoTuzbalica iii tuzilicalaquo OP br 167 1988 25raquoKako srociti konkurslaquo (prikaz M Sipka raquoKnjizfvnojezicka politika
i jezicka kulturalaquo NISRO Osloboaenje Sarajevo 1987) OP by 168 1988
26raquoLingvisticka nauka u Jugoslavijilaquo (prikaz Zbomik radova sa skupa Lingvistika i lingvisticke aktivnosti u Jugoslaviji) OP br 1988
27raquoOko gramati)ce i jezikalaquo (prikaz Z StanojCic raquoGramatikai jeziklaquo NIO DR) OP bI 170-171 1988 28raquoStudije i rasprave 0 jezikulaquo (prikaz M Stevanovic raquoStudije i
rasparve 0 jezikulaquo UR Niksi6 1988) OP br 172 1988 29raquoU duhu Njegoseve rijeci (stilisticko-jezicke osobenostl u raquoSudilistulaquo
Ceda Vu~ovica I i II)laquo Pobjeda god XLIV br 8206 1988
30raquoGramaticka misao u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Ovdje br 235 1988
31raquoGramaticko inisljenje i jeziklaquo (prikaz Z Stanojcic raquoGramatika i jeziklaquo) Knjizevnost i jezik bi 3-e Beograd 1988
~
I-
I T
I ~
32raquoPrirucnik za modemu lingvistikulaquo (prikaz D Krista1 raquoEnciklopedijski rjecnik modeme lingvistikelaquo NolitBeograd 1988) OP br 178 1989
33raquoTacna i jasna tumacenja stranih rijecilaquo (prikaz Lj Mi6unovi6 raquoSavremenileksikon stranih rUeCilaquo Knjizevna zajednica Novog Sada i NIO UR 1988) Prosvjetni rad bI 7 1 april 1989
34raquoMorfolo-ski sistem u gramatikama do druge polovine XIX vijekalaquo Vaspitanje i obrazovanje 1 Titograd 1989
35raquoRadosav Boskoviclaquo (prikaz zbornika Prvi lingvisticki skup u spornen na Radosava Boskovica 6 CANU Titograd 1988) OP br 184 1989
36raquoSnaga i razum slavistikelaquo (prikaz S Damjan()vic raquoOpsimost bez povrsnostilaquo Medunarodni slavisticki centar SR Hrvatske Zagreb 1988) OP br 185 1989
37raquoGlasnik lingvistike - koherentna publikacijalaquo (prikaz Glasnik odjeljenja ~mjetnosti 8 CANU Titograd 1988) Prosvjetni rad br 12 15jun 1989
38) Karakteristike frazeoloskih jedinica u djelu Ceda Vukovicalaquo Ovdje god XXI br 244-245 septembar - oktobar 1989
39 ~)RedrijeCi ~(ao stil~ko sredstvo u djelima Ceda V~ovicalaquo Vaspitanje 1 obrazovanje 4 TItograd 1989
40raquoezik prvih cmogorskih memoaralaquo (prikaz B Ostojic raquoJezik memoara vojvode Ana Dakovicalaquo UR Niksi6 1989) Pobjeda god XLVI br 8725 17 mart Titograd 1990
41raquoIz crnogorske knjizevnojezicke stvamostilaquo (prikaz B Ostojic Vuk i knjlzevni jezik u Cmoj Gori NIO UR Niksic 1989) Ovdje bI 251 god XXII 15 april 1990
42raquo0 leksici u romanima Ceda Vukovicalaquo Stvaranje 2-3 februar shymart god XLy 1990
43raquoPrilozi srpskohrvatskoj leksikografijilaquo (prikaz M DeSic raquoIz srpskohrv~tske leksikelaquo NIO UR Niksi6 1990) UR 254-255 god XX maj 1990
44raquoPrema Vuku kao odredistulaquo (prikaz A Peco raquoDo Vuka i od Vukalaquo NIO DR 1)Tiksic 1990) OP br 195 jun 1990
45 raquoSkup saznanja 0 stilulaquo (prikaz Radoje Simi6 raquoDvod u filozofiju r ) stilalaquo Svjetlost Sarajevo 1991)-Ovdje br279 Titograd mart 1992
46raquoNormativisticki pravopislaquo (prikaz Radoje Simic raquoSrpskohrvttski pravopislaquo N~ucna knjiga Beograd 1991) Pokret 29 april 1992 Titogradli~lmiddot-~
r
47raquoOko jezika i nazivalaquo Indeks br 2 novembar 1992 Niksic 48raquoFonetski dijalektizmi u jeziku C Vukovicalaquo u Knjizevno djelo C
Vukovica (zbomik radova CANU Podgorica 1992 49raquoElipticna recenica u c1O-Jelu C Vukovicalaquo Ovdje br 296-298
P6dgorica1992 J
OraquoPravopisnenovine - i da i nelaquo Spone god XXVI bI 5-6 Niksic 1994 -
51raquoSudbina ijekavice - standard iii anahronizamlaquo Vaspitanje i obrazovanje Podgorica 1994
52raquoPravopisna nacelalaquo (prikaz Milorad middot Ddic raquoPravopis srpskog jezikalaquo Unireks Niksi6 Nijansa Zemun 1994) Pobjeda 24 jula 1995
53raquoCovjek zivi rijecimalaquo (povodom sedam 1 po decenija zivota C Vukovica) Pobjeda 2JX 1995
54raquoSti1ski kalamburilaquo Pobjeda 9 XII 1995 55raquoAspekti i fenomenilaquo (prikaz M Kovcevic raquoStilistika i gramatika
stilskih figuralaquo Unireks Niksi6 1995) Pobjeda 2 mart 1996 56raquoSkup saznanja 0 jezikUlaquo (prikaz Dragomir VujiCi6 raquolz onomastike
leksjkologije i dijalekto1ogijelaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Podgorica 1996) Stvaranje avgust - decembar 1996
57raquoStilski kalamburi u vijestima inforrnativno~ tipalaquo u Tre6i lingvisticki simp raquoBoskovicevi danilaquo (zborhik radova) CANU Podgorica 1997
58raquo0 nekim Vukovim nOITTlativnim rjesenjima prema rjesenjima u danasnjim gramatikama srpskog jezikalaquo uDurmitorskl zbomik 2 Zabljak 1997
59raquoSudbina jezikalaquo (prikaz Mi)os Kovacevic U odbranu jezika srpskog Trebnik Beograd 1997) Pobjeda 1997
60raquoDileme i mogucnosti odredenja pripadnosti pojedinih rijeci izdvojenim vrstamalaquo Srpski jezik) II 11-2 Beograd 1997
6LraquoPermut~cija kao stilski postupak u djelu Ceda Vukovicalaquo u Knjizev~o djelo Ceda Vukovi6a (zbornik radova) Spomen dom Rezevici Rezevici 1998
I
62raquoPisani spomeniklaquo (prikaz Rajka Bigovic-GlusicaraquoJezik Marka
Miljanovalaquo Podgorica 1997) Pobjeda 13 jun 1998 63raquoNastavajezika u srednjoj skolilaquo Prosvjetnirad (za nastavu) bI 1-2
9 januar 1998 64raquoStilogenost kumu1acije u djelu Stevana Sremcalaquo Srpski jezik 11111shy
2 Beograd 1998
komponenta tvorbenih modela u Beckovicalaquo u lingvisticki skup raquoBoskovicevi radova) CANUPodgorica 1999
66raquoCovjek zivi (jVLljv u djelu Vukolica) 25 raquoStilisticko-semanticka lzrazalaquo (prikaz Milun Osmaji6~ Nts 1997) IV11 Beograd 1999
68raquo0 raquoSintaksa u 1998) Pobjeda
oktobar 1 69raquo0 Matije Beckovi6a jun-avgust 1999
70raquoJezicko-stilske 11 djelu Vukovica~( (list za knjizevnost i kulturu) Podgorica jun 2000
71 raquoSvijet u jezikulaquo Mira Vuksanovi6 raquoSemolj goralaquo AD 2000) Pobjeda 7 oktobar 2000 raquo0 jezicko-stilskim u djelu tvlatavuljalaquo u
Miljanova (zbomik V) Kultumo-prcisvj zajednica Podgorica 2000
73raquoSemanticko-stilisticka (na primSeru poezije l1iluna Osmajica)laquo jlm-septembar 2000
74raquoCovjek rijeCimalaquo U rijeCi i vremena (zivot i djelb teda Vukovica) Obodsko slovo Rij Cmojevica 2000 raquoJezik Ceda Vukovi6a u svijetlu laitikelaquo Kralj Izmeau flJecll Obodsko slovo 2000
76raquoStilske karakteristike u djelu Stefanamiddot Mitrova Ljubisclaquo u amicorum (zbornik ucast Rdomiru Ivanovi6u)
Novi Sad 2001 77raquoRijeci su se zivotalaquo (0 leksici u raquoSemolj gorilaquo Mira
Vuksanovi6a) Mostovi Plj 1
raquoStil i I dusalaquo raquoOpsta stilistikalaquo Beograd-Niksic 2001) Pobjeda 6 oktobar 2001 raquoFigurativnost u Stefana Mitrova Ljubise i Marka MiJjanova Popovicalaquo u NalIcni skup PastroviCi (zbornik radova) Rujno-Uzice2001
80raquoStilogenostmiddot kumulacijeu djelu Ceda Vukovi6alaquo u Danilu (zbomik radova Budva 2001
81raquoKarakteristicna stilska sredstva u dje1u Dusana Durovi6alaquo Umiddot Knjizevno djelo Dusana Durovi6a (zbomik radova) CANU Podgorica 2001
82raquoKoje na telefonulaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 oktobar 2001
83raquoNa Cetinjuili u Cetinjulaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 8 novembar-2001
84raquoStogod iIi sto godlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 22 novembar 2001
85raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema romanu Semolj gora Mira Vuksanovi6a)laquo Stvaranje okto~ar - novembar 2001
86raquoDevet i po iIi pola desetlaquo Uezicki savjetnik) Niksicke novine 6 decembar 2001
87raquoPravopisni dubletilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 27 decembar 2001
88raquoNeprikladne konstrukcijelaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 17 januar 2002
89raquo0 glagolu trebatilaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 31 januar 2001
90raquoIzvinuti i izvinitilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14 februar 2002
91raquoZaposlen ill zaposljenlaquo (jezicki savjetnik) middot Niksi6ke novine 28 februar 2002
92raquoRijeCi same pronadu pisca (iIi 0 leksici u djelu Matije Beckovi6a)laquo Stvaranje VI - VliI Podgorica 1999 596-606
93raquoFonicke osobenosti stiha u djelu Jevrema Brkovi6alaquo Doclea 4 DANU Podgorica 2003 87-99
94raquoFiguracija u _poeziji Jovana Strikovi6a (na primjeru zbirke pjesama raquoOda zlulaquo) Ovdje god XXXIII br 397-399 2002 88-92
I
95raquoPopodne i po podnelaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14mart 2002
96raquo0 jezikl romana Semoljgora Mira Vuksanovi6a (1)laquo Niksi6ke novine 14 mart 2002
97raquo0 jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica (2)laquo Niksicke novine 28 mart 2002
98raquoPridjev od prolje6elaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 28 mart 2002 I
100raquo jeziku romana Semolj gora MIra Vuksanovica (3)laquo) bull I t middot middot
~
bull ~~ 1
_ bullf shy
~ 1
~(
fI~c J middot
~
Niksi6ke novine 11 april 2002 101raquoNepromjenljivlaquo i nepromjenjiv Uezicki sayjetnik) Niksi6ke novine 11 april 2002 102raquo0 jeziku romana Semolj gora M Vuksanovica (4)laquo Niksicke novine
25 april-2002 103raquoNaocare i naocarilaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 apri12002 104raquo0 jezikuromana Semolj gora Mira Vuksanovicamiddot (5)laquo Niksi6ke
novine 9 maj 2002 I05raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica)laquo u Na izvoru Vukova jezika (zbomik radova) Zabljak 2005 106raquoDonesen ili donesenlaquoUezicki savjetnik) Niksi6ke novine 9 maj 2002
str 30 107raquoSto i stalaquo Uezicki savjetI)ik) Niksicke novine 9 maJ 2002 str 23 108raquoCrnjeti i crnitilaquo Uezicki savjetnik) Niksicke no vine 6 juri 2002 str 20 19raquoZavistan i zavisanlaquo (jezicki savjetnik) Niksicke novine 20 jun 2002
str 21 II0raquoS i salaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 4 ju12002 str 20
111raquoTuzilac i tuziteljlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 juI2002 112raquoRadovi6eva i Radovi6kalaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 29
avgust 2002 J
113~raquoFigurativnost izraza u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka Miljanova Popovicalaquo Srpski jezik VII 1-2 Beograd 200 l
114raquoMjera rijeci (iIi 0 knjizi raquoPutevi stilisticke idejelaquo Nova Vukovica)laquo Rijec VIIIIl-2 2002 188-193
1 15raquoMetafora i njeni tipovi u poeziji Zarka Durbvi6alaquo Ovdje br 403-404 405 jul-avgust-septembr 2002 78-82
1 16raquoRijeCi koje su se nabrale zivotalaquo u Knjiga 0 Semolj gori Narodna knjiga Alfa 2002 46-56
117raquoStilogeno~t kumulacije u djelu Ceda Vukovicalaquo Glasnik knj 20 CANU Podgorica 2002 87-95
118raquo0 pridjevima na -iv i -ljiv u srpskom jezikulaquo u Zivot i djelo akademikaMihaila Stevanovica (zbomik radova) CANU Podgorica
2002 241-2~7
119raquolz komparativistike slovenskih jezikalaquo (prikaz MarUa Magdalena Kosanovi6 raquoSlavisticka lingvistickaporedenjalaquo Niksi6 Univerzitet Crne Gore2002) Srpski jezik VIIl-2 Beograd 2002 551-555
120raquoUpotreba imenicke zatnjenice sta isto u srpskom jezikulaquo umiddot lssledovanjja po slavonskim jazikam Korejskaja associacia slavistov Se~12003 267-278
~
121raquoStilemi i metafore k~o osobene kreacijske odrednicelaquo Staza i vrijeme) (0 knjizevnom djelu Z Burovica) Interpres Beograd 2003
122raquoFigure portavDanja u poeziji Zarka Durovicalaquo G1asnik CANU Podgorica) 2003 83-92
123raquo0 stilistickojmisli Nova Vukovicalaquo) u Naizvoru Vukova jezika (Dlirmitorski zbornik) IV Zabljak 2003)119-125
12AraquoMovirani femininikao konkurentnajezicka s-redstvalaquo Srpski jezik VIIIIl-2 Beograd 2003493-503
125raquoLogicno je da jezik kojim se govori u drZavnoj zajeclnici bude nazvan srpskocmogorskim Vijesti subota 31 maj 2003 str 11
126raquoNaziv srpskocmogorski jezik proistice jz realnosti Crne Gorelaquo Vijesti 14 VI 2003 11
127raquoNad specificnostima vukovskogjezika u Crnoj Gori (prikaz B OstojicO cmogorskom knjizevnojezickom izrazu I II III CID middot Podgorica 260 str 370) u Srpski jezik 1411-2 godina XIV Beograd 2009
128raquo0 stilistickim interesovanjima Jovana Vukovicalaquo u raquoZivot i djelo akademika Jovana Vukovica (zbornik radova) CANU Podgorica 2004 90-100
129raquo0 nekim znacenjima zamjenice svojlaquo Glasnik bI 22 CANU Podgorica 2004 91-98 )
130raquoPutevi oformljena sinaksostilerna u djelu Mira Vuksanovicalaquo Rijec XIl-2 2004 102-116
131raquoOslobadajuca moe rijeCi (stilemi u poeziji Rista Ratkovica)laquo Knjizevno djelo Rista Ratkovica (zbomik radova) CANU Podgorica 2005
132raquoSemanticka odredenja nekih rijeCi iz drobnjacko-uskockih govoralaquo u Na izvoru Vukova jezika (Dunnitorski zbomik) III Zabljak 2005 43 52
133raquoKarakteristike frazeo105kih jedirtica u djelu C Vukovicalaquo u Savremena ~rnogorskalmjizevnost (zbomik radova) Niksic 2006339
347
134raquoPostupci op1ikovanja tekstalaquo u raquoZlom proljeculaquo Mihaila Lalicalaquo Glasnik CANU br 25 Podgorica2007 69-78
135raquoMikrotoponimija u Semolj zemljiMira Vuksanovi6a2 u Na izvoru Vukova jezika (durmitorski zbomik) Zabljak 2006 27-34
136Povodom jednog pitanja Ima Ii 5to na cmogorskom jeziku Rijec 1 Nik~i6 20099-15
137raquoSti1ske karakteristike u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka
10 l
Miljanova Popovlcalaquo Njegosevi dani (zbornik radova) Niksic 2009 138raquoFigurativnost izraza u Lelejskoj Mihaila Rijec 3 Niksic januar 2011 139laquoKarakteristicna stilska sredstva u djelu Durovicalaquo umiddot Radomir V IvanovicraquoKnjimiddotzevna kritikao Dusanu Durovi6ulaquo Bijelo 200965-76 140raquoStilisticke karakteristike jezika Petra II Petrovica (Glasnik CANU februar 2011 141 raquo0 naucnom radu Dragomira Vujicica Na izvoru Vukova jezika (Durmitorski zbomik februar 2011) 142 0 govora Zete 1 okoEne Mojkovca (Osmi lingvisticki skup Boskovicevi danl CANU Podgorica 201281
)
YRHBEP3HTET [(PRE rOPE UNIVERSITY OF MONTENEGRO UeTllHCKH I1YT 66 Cetinjski put bb n tjlax 99 PO BOX 99 81000 nOLlrOPI1UA 81 noo PODCORlCA UPHA rOPA MONTENEGRO TEJrElt1gtOHH (081) 241-777 Phone 81 241-777
241-888 241-888 $aKc (081) 242-301 Fax(+382) 81 242-301
ef
Date
osnovu 6lana 75 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (SIX RCG br 60103) i clana 1~ niverziteta Senat ()ni ore l1a sj ici odrzanoi 05072007 godi donio je shy
ODLUKU o lZBORU V ZVANJE
Dr ZORICA RADULOVIC hira Li akad redovni profesor I1IY iteta Crne Gore za predmete S srpski jezik i Sti listika na Studijskom programu Srpski jezik juinoslovenske knj i osti na Filozofskom fakultetu
sleo zvanJe
Hasnija Muratagic-Tuna Filozofski fakultet Odsjek za bosansk hrvatski i srpski Sarajevo
BIOGRAFIJA
Hasnija Muratagic- roelena ]951 skolu i gimnaziju zavrsila u svom rodnom srpskohrvatski jezik i jugoslovenske knj zavrsila je u Filoloskom fakultetu u Beogradu pohadala je postdiplomski
odbranivsi rad pod naslovom gt11
Zuvdije Na loloskom fakultetu u Beogradu disertaciju pod naslovom i slil Sijarica
1974175 godine radilaje u STS Boris je zaposena na FiJozofskom odnosno Fi1olo~kom
srpskohrvatski odnosno srpski jezik J knj Morfologije srpskohrvatskog i predavanja iz grupama za strane jezike i knj (engleski franclIski ruski i Morfgije ddi 1983 potom i jz Stilistike Od 1990 vanrednog profesora Referate za njene izbore pisali su dr Zivojin Stanojcic dr Ljubomir Popovic profesori sa Filoloskog fakulteta u Milorad Corac i dr Milosav Vukicevi6 sa Filoloskog fakullela u
i jugoslovenske knjizevnosti Filoloskog rakulteta u tri puta i u dva Odseka
fakulteta Bila angazirana i u drugim medunarodnog slavistickog centra u 8eogradu clan zajednice Kosova i Melohije clan Pravopisne orlograjska konferenc[ja (ciji su osnivaCi Odsjek za fakulteta u Ministarstvo za nauku i obrazovanje Gore i pismenosti i slovenskih kultura - Beograd) komisija izrad srpskoga knjiievnogjezika Naucno drustvo za negovanje i proucavanjc 1998 jedan je od tri potprcdsjednika Naucnog za srpskog jezilw Bila clan Udruienja univerziletskih proesOIu i HUmiddotVlIlU
clan Naur5nog veGa Insilua za proucuvanje kulture Crnogoravca Pristini
- fakulteta Univerziteta u Sarajevu 1998 bira u isto zvanje (vanredni profesor) za nastavne (mOljgija) i Lingvistir5ka stilistika na Odsjeku za bosanski hrvatski H a 2005 god redovnog za iste nastavne Filozofskom i OpCi predmet (bosanski hrvafski
i bibliotekarstvo historiju slavistiku) je i kao na postd studiju iz (Gramalicki bosanskog hrvatskog (moroog[ja)
~tokavskog nOljeeja) Na doktorskom studiju LingvisticKO- bosni~tika predaje dva predmeta Lingvostilisticke interpretacije i Jezik u sredstvima javnog inormimnja
Na Univerzitetu u BihacLl (Pedagoski fakultet) i na Univerzitetu Diemal Bijedic u Mostaru (Fakultet humanistickih nauka) nekoJiko godina drzaJa je predavanja iz Savremenog bosanskog jezika 11 (molfologija) i Lingvislicke stilistike Na istom ovom fakultetu predavala je postdiplomcima Gramaticki sistem (morfologija) Drzala je predavanja studentima postdiplomcima na FIN u Sarajevu Tri semestra radila je kao profesor bosanskog jezika i knjizevnosti na Trakijskom lIniverzitetu (Trakiya Univerzitesi - Turska) Bila je gostujuci profesor na Institutu za slavenskll filoJog~Ll u WLirzburgu (Lehrstlll nir Slavische Philologie der Universitat WUrzburg INjemacka) Petnaest godina predaje Mor(ologiju Lingvisticku Sfilistiku i Lingvisticke skofe i pravce na Internacionalnom univerzitetu Ll Novom Pazaru Na rnternacionalnom Univerzitetu u Novom Pazaru (Fakultet humanistickih nauka Centar za postdiplomske studije) tokom 20032004 godine drzala je predavanja iz Opce lingvistike
U toku 2001 godine kao clan Komisije ucestvovala je u izradi srednjoskoJskih planova i programa 1a bosanski jezik u Bosni i Hercegovini
Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu uz saradnju s drugim kolegama pokrenula je doktorski studij Lingvisliika bosllistika na kojelll se priprema kadar 73 proucavanje bosanskog jezika na sinhronom i dijahronom planu
Ministarstvo obrazovanja nauke i tehnologije (UNMfK Privremene samoupravne institucije Ujedinjenih nacija na Kosovu) 2003 godine angazira je kao eksperta za bosanski jezik u izradi nastavnih pJanova i prograllla za osnovne i srednje skole na Kosovu
U vise navrata bila je predsjednik Odsjeka za bosanski hrvatski srpski jezik (Filozofski Fakultet u Sarajevu) Skolske 201212013 bila je clan Senata Univerziteta u Sarajevu Voditelj je Skote za ucenje bosanskogjezika kao stranog na filo7ofskom fakultetu u Sarajevu i predsjednik doktorskog studija LinVisficka bOSl1istiku pri Odsjeku za bosanski hrvatski i srpski jezik na Filozopfskom fakulletu u Sarajevu
Clan je redakcije casopisa Bosal1ska rijee Mok Knjiievni jezik (Sarajevo) Maticnog odbora casopisa Preporod (Sarajevo) te Uredivackog kolegija Univerzitelske miSli (Casopis za nauku kulturu i umjetnost Univerziteta u Novom Pazaru) Clan je Komisije za provjeru strucnog znanja osoba koja se postavljaju za stalne sudske tumace Zamjenik je predsjednka Upravnog odbora VKBJ clan BANU itd
Na Jugoslovenskom seminaru za strane slaviste radila je kao lektor i predavac Drzala je predavanja na seminarima za nastavnike srpskog jezika i knjizevnosti koje je organiziralo Drustvo za srpski jezik i knjizevnost (Beograd) Predavanja je drzala i za nastavnike i profesore bosanskogjezika u osnovnim i srednjim skolama u Bosni i Hercegovini Srbiji i Kosovu
Ucestvovala je uvijek s referatima na brojnim medunarodnim i domacim naLlcnim skupovima Spomenut cemo samo neke Aktuelna pitanja pravopisa srpskog jezika Status ekavskog i ijekavskog izgovora (oba skupa organizirao je lnstilut za jezik i Odsjek za srpski jezik i knjizcvnosl Filozofskog fakulteta u Niksicu) Knjizcvno djelo Vojislava Jlica (Naucni skup u organizaciji FiJoloskog fakulteta u Pristini Utvrdivanje Oltografske i ortoepske norme srpskog jezika sa posebn im osvrtom na ijekavsku normu (Srpski fond slovenske pismenosti i sJovenskih kultura - Beograd) Ljubomir Nenadovic i srpska putopisna tradicija (Druga naucna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Knjizevno dele Stevana Sremca - Novo citanje (Naucna konferencija u organizaciji centra za naucna istrazivanja SANU i Univerziteta u Nisu) Jezicki razvoj i kuJtura govora u obrazovanju (Naueni skup koji su organiziraJi Ministrastvo prosvete Republikc Srbijc Ministarstvo za prosvjetu i nauku Republike erne Gore Zavod za
udzbenike i nastavna sredstva - Beograd ) Komedija u srpskoj knjizevnosti (Tree a medunarodna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Gligorije Glisa Elezovie (Kulturna manifestacija SKS i Institut za jezik kulturu u Pristini) Srpska autobiografska knjizevnost i vrste reei u srpskom jeziku (27 Medunarodni nalleni sastanak slavista u Vukove dane -Beograd) Kulturno-istorijski identitet Muslimana u Crnoj Gori (Naueni simpozijum - Plav) Barski Ijetopis (Kulturna manifestacija u Baru) Normiranje srpskog jezika s posebnim osvrtom na jezicki izraz u svim vidovima komunikacije (Treei lingvistieki naucni skup - Boskovieevi dani CANU) Srpski jezik 1I slavistiekoj nauci u XX vijeku Srpski jezik i drugi slovenski jezici u XX vijeku Savremene metode u izucavanju knjizevnog nasUeda Tenninologija u proueavanju knjizevnosti i jezika (14 kongres saveza slavistiekih drustava Jugoslavije - Budva organizatori Savez siavistickih drustava Jugoslavije Drustvo za srpski jezik i knjjzevnost Crne Gore Drustvo za ruski iezik Crne Gore Filozofski fakultet - Niksie Ministarstvo za prosvjetu i nauku Rerpublike Crne Gore i Ministarstvo prosveteRepuhlike Srbije) Nalleni skup Poezija i poetika Desanke Maksimovic (Institut za srpsku kulturuDrustvo knjizevnika KiM) Cetvrti lingvisticki naucni skup - Boskovieevi dani (CANU) Zivot i djelo akademika Mihaila Stevanoviea (CANU) ) III medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Kolor Zivot i djelo akademika Jovana Vukovica (Naucni skup Piva i Pivljani Pluzine) Simpozij 0 djelu Alije Isakoviea (Udruzenje pisaca BiH Sarajevo) Obrazovanje i mediji (Tree a skola andragoga Bosanski kulturni centar Sarajevo) Medunarodni naucni skup - Jezik i demokratizacija (rnstitut za jezik Sarajevo) Simpozij 0
Enveru Colakovicu Zagreh 2005 Knjizevno djelo Camila Sijarica (ANUBiH) IV medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Zagreb Naucni skup Vjeenik knjiievni likovi hesmrlniko (u organizaciji Preporoda) Sarajevo 2007 Leksikografija i leksikologija CANU 2008 Mcdunarodni nalleni skup SEVDALlNKA Bosnjacka liga Sarajevo Muzieka akademija u Sarajevu 2008 Kulturna manifestacija Slovo Gorcina Stolac 20 I 0 Sarajevski filoloski sllsreti Mcdunarodna nauena konferencija Sarajevo 2010 Prvi bosanskohercegovacki slavisticki kongres Siavisticki komitet Sarajevo 201 I Jezik Bosnjaka u Crnoj Gori Podgorica 2013 Medunarodni naucni skup 0 knjiZevl10m djelu Camila Sijarica Bijelo PoUe 2013 itd Bosanskohercegovacki sJavistieki kongres (1) Slavistieki komitet Sarajevo 20 II Filololoski susreti Bosansko fi lolosko drustvo Sarajevo Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Institut zajezik Sarajevo 2015
HMTuna autor je veceg broja pripovijedaka zbog kojih je zastupljena u HrestomatUi sandzaeke bosrUaeko-rnuslirnanske knjizevnosli (Savrem ena Sandiaeka prow Biblioteka A1ern Udruzenje pisaca Sandzaka Novi Pazar) i Citanci za VI razred osnovne skole (u Crnoj Gori) Akademik Jasar Redzepagie uvrstio ju je u red istaknutih bosnjackih stvaralaca u knjizi Na raskdcu vremena od KapetanoviCa do Musoviia Pristina 2009
Trenutno radi na projketu Kuturni identifet Bosnjaka iz erne Gore u Turskoj (s posebnim osvrtom na jezik)
Napisala je recenzije za vise knjiga i naucnih radova iz oblasti jezika i knjizevnosti za Sabrana djea (Jezik knjiievnog teksta) Asirna Pecc antologiju UImenu liriku Bo~njaka iz Crne Gore i Srbije (priredio H Basic) Gramatiku bosanskog jezika (autora Dz Jahiea PrUevod Kur ana (prijevod akademika E Durakovica) Klir an stilsko i matematicko cudo (E Durakoviea i L Kuriea) Frazeoogiju bosanskog jezika (I Tanoviea) Slilisliku (M Katnic-Bakarsie) Politicki diskurs u Bosni i Hercegovini (u printanim medijirna 1992-1995 I E CemalovocshyDilberovic) Dativ u bosanskom jeziku (1 Palica) JJia je mentor kandidatu koji je prvi stekao diplornu doktora nauka iz lingvistike bosanskog jezika i elan komisije pred kojolll je odbranjena
prva doktorska disertacija iz jezika (na Odsjeku za crnogorski mentor iii clan komisijaucestvovala je u izradi ill odbrani preko doktorskih teLl iz lingvistike bosanskog crnogorskog njemackog perzijskog koje su sc na brojnim fakultetima u BiH Trenutno kao mentor vodi i doktoranda Kandidati proucavanjem jezika i stila bosnjackih pisaca (M S Ku
ali i ternama jz prakticne (anal vise knj koje
Pristini kao i druge knjige koje su objavile I
Gori Radila na prijevodu Novog (Radosna vijest 0
carstvu i posloniko) Krstjanska Tuzla 2004 itd U toku je priprema za Starog
BLfOGRAFJJA RAOQVA
Knj
I Jezik i stil Camila tiloloski faku u Prislini i Damad PristinaiNovi Pazar 1
2 Lepofa sa ililskom jimkcijom u delima Hodiica
Makarije 3 Pravopisni
prollcavanje LI kojoi je radila fLM
Bosanski srpski akluelni (slicnosli filolosko
drustvo 2005 5 Lingvosfilisticke interpretaeije Almanah Pod go rica 2005 6 30 giinde BO$nakxa (u koautorstvu sA Catovic i STullorn) Fono [stanbul
2013
Naucni j radovl prikazi i sl
7 ilruklura poelskog izraza IJodiica Slremljenja 5 Pristina I 8 Pojacanje reci u delima )ijariia Knj izevn i jezik 1
]990 9 ponovljenijezik Strcmljenja 89 1991 10 Pridevi odrec1enog i neodredenog vida u srpsko1rvatikomjeziku P L Pristina 1991 11 Pridevi odredenog i neodredenog vida u delima Comia Uarica Nas XXIXIl
Beograd 12 Morfohke imenica u delima Camila Sijarica Knjizevnost i 1 i 2
Beograd 1991
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
- UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
kovanice Slavenizmi u Njegosevim pesnickim delima) C Brajicic (Leksika italijanskog porijekla u zaostavstini Petra I i Petra II Petrovica i Stefana Mitrova Ljubise) i dr
Podudaranja u stavovima i predmetu odnosno polju istrazivanja lingvista koji su se bavili izucavanjem jezika crnogorskih vladika mogu se sagledati u konsultovanim monografijama disertacijama i naucim radovima U njima su primjetna znaeajna poklapanja povodom izucavanja jezickog sloja jer vecina njih podrazumijeva rasvjetljavanje grafije pravopisa fonetike morfologije i sintakse dok se sarno pojedina naucna ostvarenja bave manjim leksickim segmentom jezika cetinjskih vladika odnosno sarno usputno do nose dosta sture informacije 0 leksici u djelima pomenutih vladika Osim toga u vecini postojeCih studija najmanje paznje je posveceno jeziku pisama vladika iz dinastije Petrovica jer su dosadasnja ispitivanja njihovog jezickog izraza uglavnom obuhvatala druga djela ovih crnogorskih vladika
Pregled najvaznijih rezultata iz dosadasnjih istrazivanja koja su za predmet imala jezik pismene korespondencije Danila Save Vasilija Petra I i Petra II Petrovica odnosno njegovu leksicku problematiku iznijecemo pojedinacno za svakog vladiku ponaosob Na temelju postojece literature koja se bavi istrazivanjem pisama i jezika vladike Danila evidentno je da se rad na sakupljanju i objavljivanju pisama ovog vladike u prvom redu vezuje za Jevta M Milovica (u knjizi Zbornik dokumenata iz istorije Crne Gore (1685 -1782) objavio je 93 pisma ovog vladike 1956 godine) i Aleksandra Mladenovica (u izdanju Pisma (izbor)1 vladika Danilo vladika Sava 1996 godine objavio je 74 Danilova autenticna pisma) Proucavanjem jezika vladike Danila podrobno se bavio sarno A Mladenovic i to u monografiji J ezik vladike Danila (1973) i tom prilikom je objavio istrazivanje grafijskih pravopisnih fonetskih morfoloskih i nekih sintaksickih i leksickih osobina jezika pisama ovog vladike ukazao je na prisustvo strane leksike u njima i registrovao uocene lekseme stranog porijekla kao i rijetke rijeci neobicnog znacenja i u skladu stirn iznio misljenje da se jezik vladike Danila odlikuje prisustvom niza neslovenskih leksema koje su mahom iz italijanskog jezika dok su one porijeklom iz turskog i grckog znatno rjede (Mladenovic 1973 194) Osim ove naucne studije Mladenovic je 0 Danilovom jezickom izrazu pi sao i u radovima Filoloski komentar uz jedno pismo Vladike Danila (1973) Odlike grafije pravopisa i jezika u zapisu vladike Danila 0 istrazi poturica u Crnoj Gori (1974) 0 nekim zapisima cetinjskih vladika Danila Save i Vasilija (1982) u okviru kojih je za predmet analize uzimao sarno grafijske pravopisne fonetske morfoloske i sintaksicke odlike Danilovog jezickog izraza
J Milovic i A Mladenovic su u istim publikacijama pored Danilovih pisama objavili i pisma vladike Save Petroviea U Milovicevoj knjizi iz 1956 godine objavljeno je 227 Savinih pisarna a u Mladenovicevom izdan j u iz 1996 169 Savinih au ten ticnih pisama Jezickim izrazom vladike Save bavio se sarno A Mladenovic (1982 1996) na osnovu cega mozemo konstatovati nedostatak naucnog interesovanja tj postojanje veoma oskudne naucne literature 0 istom Ono ~to je receno 0 jeziku pisarna vladike Save odnosi se sarno na cinjenicu da su njegova pisma pisana izvornim Savinim jezikom - narodnim zetskim govorom a kada je rijec 0 njihovoj leksici nailazimo sarno na podatak da sadde brojne italijanizme i dijalektizme (Mladenovic 1996 347)
Najveci broj objavljenih pisama vladike Vasilija nalazimo u djelu Istorija knjizevnostvladika Vasilije Petrovic koje je priredio Bozidar Sekularac (1996) odnosno
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
i
55
- UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
u vec pomenutom lborniku dokumenata iz istorije Crne Gore (1685 -1782) Jevta M Milovica (1956) a na temelju pregleda aktuelne literature koja se bavi proucavanjem Vasilijevog jezickog izraza primjetno je da su naucnici malo paznje posvetili ovoj problematici U prilog tome se pozivamo na Svetozara Stijovica koji proucavajuci grafijske pravopisne i fonetske karakteristike Vasilijeve Istorije 0 Crnoj Gori (1975) naglasava da je jezik vladike Vasilija vrlo malo izucavan i da se one sto je receno 0 Vasilijevom jeziku uglavnom ticalo jezickog izraza u Istoriji 0 ernoj Gori Vasilijevim pismima i jezikom u njima opsirnije se bavio B Sekularac (1996) a one sto je poznato 0 jeziku pisama ovog cetinjskog vladike jeste da je ostavio znatan broj pisama na narodnom i ruskom odnosno ruskoslovenskom jeziku (Stijovic 1984 159) da se u njima sluzio narodnim rijecima odnosno slavenizmima ali i mnogim stranim rjecima - italijanizmima turcizmima i rusizmima (Sekularac 1996 29)
Kada je rijec 0 prepisci Petra I Petrovica u konsultovanoj literaturi se prije svega pominje rad Dusana D Vuksana na sakupljanju i objavljivanju istorijske grade 0 Petru I (1935 objavio 245 poslanica ovog vladike) Osim D Vuksana prikupljanjem i publikovanjem pisama i drugih dokumenata Petra I podrobno se bavio i J Milovic (1987 1988) a nakon njega i B Ostojic (1999) koji je objavio jedinu monografiju 0 jeziku ovog crnogorskog vladike U toj monografiji (Jezik Petra I Petrovica 1976) Ostojic je istrazivao grafijske pravopisne fonetske morfoloske tvorbene i sintaksicke karakteristike jezika Petrovih poslanica (332 poslanice) pisama (53 pisma) Kratke istorije Crne Gore Zakonske stege lakonika opsteg crnogorskog i brdskog kao i jezika nekoliko njegovih pjesama Medutim osim niza znacajnih konstatacija 0 leksici u jeziku Petra I leksicki nivo u njoj nije zasebno izuCavan Ono sto je receno 0 jeziku pisama Petra I odnosno 0 njihovom leksickom sloju odnosi se na cinjenicu da je ovaj crnogorski vladika pisao narodnim jezikom da je u njegovim pismima narocito uocljiva raznovrsnost leksike isprepletanost narodne domace i crkvenoslovenske leksike (Ostojic 1976 26) i da rijeci neslovenskog porijekla (u prvom redu turcizmi i romanizmi) ne predstavljaju proizvod uticaja stranih jezika na ovog vladiku vec da je rijec 0 leksemama ranije odomacenim u crnogorskim narodnim govorima (Ostojic 1999 18) Leksicki sloj u djelima Petra I bio je i predmet proucavanja doktorske disretacije C Brajicic (2016) stirn sto se autorka bavila sarno proucavanjem leksike italijanskog porijekla u djelima Petra 1 Zakljucci do kojih je dosla odnose se na potvrdivanje prisustva rijeci italjanskog porijekla u pisanoj zaostavstini Petra I na postojanje vise cinilaca koji uticu na zastupljenost italijanizama na cinjenicu da je Petar I u svojim djelima koristio ogranicen fond rijeci italijanskog porijekla koje se ponavljaju da je najceSce rijec 0 terminima koji se odnose na pojmove nepoznate narodnom jeziku ovog vladike odnosno da su italijanizmi cesci u pismenoj korespondenciji Petra I nego u njegovim drugim djelima (2016 117-118)
Postojeca literatura 0 jeziku Petra II Petroviea Njegosa ukazuje na cinjenicu da su naucnici posvetili znacajnu paznju istrazivanju njegovog jezickog izraza a na temelju konsultovane ligvisticke literature izvodi se zakljucak da su se Njegosevim jezikom najvise bavili D VU50vic (1930) M Stevanovic (1951-1952 1983 1990) A Mladenovic (1972 1977 1989 1995 2010) S Stijovic (1987 1988 1988a 1992 1997) i B Ostojic (1985 1997) Medutim one sto je receno 0 jeziku Petra II uglavnom se ticalo jezickog izraza u njegovim pjesnickim djelima dok je leksicki nivo njegove pismene korespondencije zapostavljan
Baveci se jezikom Petra II Petrovica A Mladenovic istice da je studija D Vusovica
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 66
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavaternedoktorskedisertaeije
l1li UCG
iz 1930 godine (Prilozi proucavanju Njegoseva jezika) uprkos tdnji da obuhvati rnaterijal iz svih vecih djela ovog vladike kao i iz rnanjih pjesarna i iz dijela pisarna iako znacajna opet i nepotpuna (Mladenovic 1989 224) Vusoviceva studija za eilj irna sarno istieanje najznacajnijih erta Njegosevog jezika (Vusovic 1930 2) i donosi fonetsku rnorfolosku i sintaksicku analizu a u vezi sa osvrtorn na leksiku Petra II sarno ukratko konstatuje prisustvo tureizarna i italijanizarna odnosno cestu upotrebu erkvene leksike i rusizarna (Vusovic 1930 1) Proucavaoei jezika Njegosevih djela saglasni su u stavu da je dijalekatska baza jezika Petra II eetinjsko-njeguski govor XIX vijeka da je u njegovorn jeziku prirnjetna upotreba ruskoslovenskog ali i ruskog jezika (Mladenovic 1989 224) odnosno da su u Njegosevorn jeziku u upotrebi rusizrni koje nije uzirnao sarno iz savrernenog ruskog jezika (Mladenovic 1990 234) vec koji poticu i iz ruske literature a kada je rijec 0 prisustvu neslovenskih elernenata u njegovorn jeziku u leksickorn fondu je prije svega prirnjetno prisustvo lekserna koje poticu iz turskog i italijanskog jezika (Ostojic 1997 33) U okviru pregleda dosadasnjih istrazivanja neizostavno je pornenuti i izucavanje Jovana Jerkovica u radu 0 jeziku Njegosevih pisarna (1988) koji nakon kratkog osvrta na osobene fonetske rnorfoloske i sintaksicke erte jezika proucavanih pisarna istice kao njihovu izrazitu karakteristiku povezanost sa starirn knjizevnirn jezikorn (1988 444) upecadjivu upotrebu strane leksike (1988 445) sa najvecirn brojern pozajrnljeniea iz ruskog odnosno latinskog grckog franeuskog italijanskog turskog i njernackog jezika (1988 446) i skrece paznju na viseslojnost jezika Njegosevih pisarna i na neospornost njegovog narodnog karaktera (1988 446)
I pored postojanja niza znacajnih naucnih doprinosa i konstataeija vezanih za leksicki sloj jezika Petra II (D Cupic Leksika Gorskog vijenea u Danicicevoj obradi u Rjecniku JAZU S Stijovic Njegoseva leksika u odnosu na Vukovu norrnu Njegoseve kovanice 0 slavenizrnirna u recniku uz eelokupna dela Petra II Petrovic a Njegosa Slavenizrni u Njegosevirn pesnickirn delirna C Brajicic Leksika italijanskog porijekla u zaostavstini Petra I Petrovica Petra II Petrovica i Stefana Mitrova Ljubise) cinjeniea je da leksicki nivo njegove pisrnene korespondeneije nije posebno izucavan Medutirn izuzetno znacajan doprinos leksiei Njegosevog jezika predstavlja Recnik jezika Petra II Petrovica Njegosa M Stevanovica (1983) u kojern Stevanovic iznosi rnisljenje da je Njegos u svoj jezik unosio najvise pozajrnljeniee iz ruskog knjizevnog jezika (Stevanovic 1983 8) i da su u njegovorn jeziku poslije rusizarna najvise zastupljeni turcizrni odnosno rijeci koje su preko turskog jezika dosle iz arapskog i persijskog (Stevanovic 1983 29) Leksikorn Petra II se bavio is Stijovic (1987) ali je njegovo istrazivanje leksike obuhvatalo sarno slovensku leksiku u Njegosevirn pjesnickirn djelirna Stijovic u radu Njegoseva leksika u odnosu na Vukovu norrnu (1987) za predrnet izucavanja uzirna jednu kategoriju slavenizarna hibride tj lekserne koje posjeduju karakteristike erkvenoslovenskog jezika iIi ruskog i narodnog jezika i srnatra da su takve lekserne evidentne u Njegosevorn jeziku i da se pojavljuju paralelno sa adekvatnirn erkvenoslovenskirn ruskirn iIi narodnirn leksernarna
(Stijovic 1987 330) Leksicki sloj Njegosevog jezika bio je predrnet prouCavanja i doktorske disretaeije C Brajicic (2016) u kojoj se autorka bavila proucavanjern leksike italijanskog porijekla u djelirna Petra II Neki od zakljucaka do kojih je Brajiciceva dosla odnose se na cinjenicu da je italijanska leksika prisutna u djelirna Petra II i to u vecoj rnjeri u pisrnenoj korespondenciji nego u njegovirn knjizevnirn djelirna da je dio detektovanih italijanizarna prisutan u narodnirn govorirna i da se najcesce odnose na pojrnove iz
Obrazac PDPrijavaternedoktorskedisertaeije 77
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
svakodnevnog zivota (2016 118) Na temelju konsultovane literature mozemo istaei da se leksikoloska istrazivanja u
okviru postojeeih monografija disertacija i naucnih radova uglavnom svode na uzgredno ispitivanje porijekla leksike u jeziku crnogorskih vladika sa jasnim poklapanjima u stavu da je leksicki sloj njihovog jezika obiljezen infiltriranjem romanizama i turcizama u narodni jezik cetinjskog zaleda (Ostojie 1985 30) da leksicki nivo njihovog jezika pored bogate narodne leksike odlikuje naglasena strana leksika tudice koje su se odavno odomaeile u crnogorskim govorima i postale njihov neodvojivi segment (Krivokapic 2012 251) koje su vladike uzimale upravo iz crnogorskih govora koji su ih vee bili prihvatili dok je crkvenoslovenska leksika iskljucivo knjiskog porijekla (Ostojie 1985 35) Buduci da su bili crkvena lica veliki uticaj na njihov jezicki izraz je imao i crkveni jezik sto se ne ogleda sarno u upotrebi crkvenoslovenskih elemenata u njihovom jeziku nego i u sirokoj upotrebi i ruskog jezika (Ostojie 1985 32)
Cilj i hipoteze
Doktorska disertacija Leksika pisama crnogorskih vladika (1700-1851) Ima za cilj da
1 sistematski predstavi odlike proucavanih pisama 2 pruzi detaljan uvid u proces jezickog pozajmljivanja koji je tekao kroz istoriju
naseg naroda i da utvrdi i istakne znacaj medujezickih kontakata i posudenica za bogatstvo jezika
3 na objektivan egzaktan i naucnoutemeljen nacin detektuje sistematski opise i analizira lekseme slovenskog (staroslovenizmi (srpskoslovenizmi crkvenoslovenizmi ruskoslovenizmi) I rusizmi) I neslovenskog porijekla (orijentalizmi (arabizmi persizmi turcizmi) romanizmi (latinizmi italijanizmi rumunizmi) grecizmi madarizmi albanizmi I dr) reglstrovane u pIsmlma Danila Save Vasilija Petra I i Petra II Petroviea
4 opise detektovane posudenice ukaze na njihovu prirodu karakteristike rasprostranjenost stepen prisustva I ucestalosti kao i da tabelarno prikaze njihovu zastupljenost i frekvenciju
5 prezentuJe udio posudenica lZ neslovenskih jezika kao I onih lZ crkvenoslovenskog i ruskog jezika u proucavanoj gradi
6 pruzi sto bolji uvid u stupanj adaptacije proucavanih posudenica i uoci opste pnnclpe njihovog strukturiranja u plsmenOJ korespondenciji crnogorskih vladika
7 detektuje i analizira crnogorski vernakular pretocen u tadaSnje tekstove sa
crkvenoslovenskim nasljedem 1 slojevima romanskih orijentalnih 1 drugih posudenica
8 pruzi komparaciju proucavane leksike sa onom u jeziku sa crnogorskog jezickog prostora osamnaestog 1 prve polovine devetnaestog vijeka sa crnogorskim dijalektima (posebno sa njeguskim i starocrnogorskim govorima) i sa savremenim crnogorskim jezikom
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 88
- UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
9 dobijene rezultate 0 posudenicama u pismima svakog vladike ponaosob medusobno komparira radi isticanja slicnosti i razlika
Na temelju osnovne hipoteze da se jezik pisama vladika Danila Save Vasilija Petra I i Petra II pored crnogorske narodne leksike odlikuje i znacajnim prisustvom slovenske leksike koja vodi porijeklo iz crkvenoslovenskog i ruskog jezika odnosno velikom zastupljenoscu neslovenske leksike u prvom redu romanske i orijentalne kao polazne postavke u istrazivanju formulisali smo sljedece hipoteze
HI Na osnovu realizovanih istrazivanja pretpostavljamo da ce analiza pokazati da su lekseme iz slovenskih (crkvenoslovenskog i ruskog jezika) i neslovenskih jezika (romanskih i orijentalnih) inkorporirane u pisma crnogorskih vladika u velikom stepenu i da je njihova upotreba karakteristicna za jezik pisama ovih vladika
H1I Utvrdice se da u proucavanim pismima dominira narodni jezik koji pored crnogorske narodne leksike saddi naglasenu zastupljenost i frekventnost crkvenoslovenske ruske romanske orijentalne i grcke leksike dok je broj leksema iz drugih jezika znatno manji
H2 Polazeci od realizovanih polaznih istrazivanja ocekujemo da ce analiza potvrditi pretpostavku da step en zastupljenosti odredene pozajmljene leksike varira u zavisnosti od toga kome su pisma pisana dakle da je njihova upotreba u direktnoj vezi sa namJenom plsama
H3 Na temelju polaznih istrazivanja ocekujemo da ce dobijeni rezultati pozajmljenicama prisutnim u pismima svakog vladike ponaosob medusobno komparirani radi uocavanja slicnosti i razlika ukazati na veliku slicnost stepena zastupljenosti u prepisci vecine crnogorskih vladika
H4 Vodeci se polaznim istrazivanjem pretpostavljamo da ce se utvrditi da su u pismima veCine vladika medu leksemama staroslovenskog porijekla najzastupljeniji ruskoslovenizmi dok su medu leksemama iz neslovenskih jezika najvise zastupljeni romanizmi (italijanizmi)
H5 Pretpostavljamo da ce analiza pokazati da se jezik pisama vladike Danila pored domace leksike odlikuje bogatim prisustvom leksema staroslovenskog porijekla odnosno romanskog u prvom redu italijanizama dok su one iz orijentalnih jezika i grckog znatno rjede
H6 Na temelju polaznih istrazivanja ocekujemo da ce se utvrditi da je u pismima vladike Save pored crnogorske narodne leksike najbrojnija romanska leksika prije svega italijanizmi dok su orijentalne i grcke pozajmljenice manje prisutne odnosno da u jeziku njegovih pisama dominiraju pozajmljenice neslovenskog porijekla
H7 Pretpostavljamo da ce se ustanoviti da se vladika Vasilije u pismima sluzio u prvom redu crnogorskim narodnim leksemama odnosno romanizmima orijentalizmima i ruskom leksikom
H8 Ocekujemo da ce se utvrditi da je u pismima Petra I uocljiva prije svega upotreba narodne domace i crkvenoslovenske leksike a da je medu leksemama neslovenskog porijekla najbrojnija romanska i orijentalna leksika
H9 Na osnovu polaznih istrazivanja pretpostavljamo da ce se analizom ustanoviti da su u pismima Petra II najbrojnije lekseme iz crnogorskog narodnog jezickog korpusa one iz ruskog kniizevnogjezika odnosno iz ruskoslovenskog a da su medu neslovenskom
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
0
99
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
leksikom u najvecem broju prisutne leksicke jedinice orijentalnog porijekla kao i one romanskog djelimicno i grckog porijekla
H1O Na osnovu polaznih istraZivanja ocekujemo da ce se analizom sistematski predstaviti opste odlike proucavanih pisama i da ce se utvrditi dosljedno postovanje ustaljenih oblika pisane komunikacije u XVIII i prvoj polovini XIX vijeka
Materijali metode i plan istrazivanja
Pisma vladika iz dinastije Petrovica cuvaju se u Istorijskom arhivu u Kotoru Arhivu u Herceg Novom Arhivskom odjeljenju Narodnog muzeja Crne Gore na Cetinju DrZavnom arhivu u Zadru i dr Vecinu pisama su objavili Jevto M Milovic Dusan Vuksan Gligor Stanojevic Risto Dragicevic Branko Pavicevic Tomica Nikcevic i dr
NaucnoistraZivacki korpus ove disertacije podrazumijeva sva objavljena transliterovana pisma Danila (81 pismo) Save (238 pisama) Vasilija (105 pisama) Petra I (977 pisama) i Petra II Petrovica (1556 pisama) izuzev onih koja su prevedena sa ruskog i italijanskog jezika buduCi da prevodi ovih pisama ne odrazavaju izvorni jezik pismene korespondencije crnogorskih vladika U naucnoistrazivacki korpus disertacije je uVrSteno 3000 pisama a ekscerpirana su iz sljedecih izvora 1) Jevto Milovic (1987) Petar I Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 1 (1780-1820)2) Jevto Milovic (1988) Petar I Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 2 (1821-1830) 3) Jevto Milovic (1956) Zbornik dokumenata iz istorije Crne Gore (1685 -1782) 4) Aleksandar Mladenovic (1996) Pisma (izbor)vladika Danilo vladika Sava 5) Branislav Ostojic (1990) Petar I Petrovic Njegos - Djela 6) Petar II Petrovic Njegos (1951) Pisma I (1830-1837) 7) Petar II Petrovic Njegos (1953) Pisma II (1838 -1842) 8) Petar II Petrovic Njegos (1955) Pisma III (1843 -1851) 9) Bozidar Sekularac (1996) Istorija i knjizevnostvladika Vasilije Petrovic 10) Dusan Vuksan (2007) Grada za istoriju Crne Gore (1245-1851)
Na temelju cinjenice da prvo pismo vladike Danila Petrovica potice iz 1700 a posljednje Petra II Petrovica Njegosa lZ 1851 godine jos jednom isticemo da naucnoistrazivacki korpus ove disertacije pruZa mogucnost izuCavanja pozajmljene leksike u pismima crnogorskih vladika koja zahvataju period od sto pedeset i jedne godine sto ide u prilog faktu da proucavanje po menu tog leksickog sloja prepiske vladika iz dinastije Petrovica predstavlja veoma slozen i zahtjevan istrazivacki rad
Proucavanje leksike pisama iz osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka podrazumijeva tradicionalan pristup gradi koji se ogleda u njenoj ekscerpciji selektovanju i razvrstavanju tj u upotrebi prije svega analiticke deskriptivne i komparativne metode
Kao sto smo vee pomenuli nasa istrazivacka paznja je prije svega usmjerena na uocavanJe deskripciju 1 analizu leksema slovenskog (staroslovenizmi 1 rusizmi) 1
neslovenskog porijekla (orijentalizmi romanizmi grecizmi madarizmi albanizmi i dr) u pismima crnogorskih vladika pa realizacija postavljenih zadataka zahtijeva vise naucnih metoda Otuda ce metodoloski okvir ove disertacije podrazumijevati upotrebu sljedecih lingvistickih metoda
bull metod lingvisticke deskripcije bull strukturalni metod
1010Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
bull komparativno-istorijski metod bull analiticko-sinteticki metod bull statisticki metod Metod lingvisticke deskripcije podrazumijeva pnmJenu prilikom sistematskog
opisivanja odredenih pozajmljenih leksickih jedinica i njihovog objasnjavanja strukturalni metod pri razradivanju sistema leksickih slojeva komparativno-istorijski metod pri uporedivanju leksike u ovim pismima sa leksikom na sirem jezickom prostoru i u duzem vremenskom intervalu statisticki za frekvenciju leksema i s1 Smatramo da ce ovim metodoloskim pristupom disertacija pruziti detaljnu analizu prisustva i frekventnosti pozajmljenica u proucavanim pismima njihovu jasnu klasifikaciju kao i valjan prikaz procesa jezickog pozajmljivanja koji je tekao kroz istoriju naseg naroda odnosno naseg jezika
Disretacija Leksika pisama crnogorskih vladika (1700 -1851) ce se sastojati iz dva dijela Prvi dio disertacije ce predstavljati teorijski i naucnoistrazivacki pristup predmetu naseg izucavanja a njen drugi dio ce biti u formi priloga koji ce saddati hronoloski pop is svih pisama koja ulaze u naucnoistrazivacki korpus ove disertacije
Prvi dio disretacije ce se sastojati iz jedanaest poglavlja pri cemu ee uvodno poglavlje obuhvatati nuzne informacije koje se odnose na predmet cilj i zadatke naucnog istrazivanja na postavljene ciljeve hipoteze i rezultate koji se ocekuju na korpus i metode istrazivanja itd Prvo poglavlje disertacije ee u prvom redu saddati osvrt na osnovne cinjenice vezane za istorijske prilike u vrijeme vladavine vladika iz dinastije Petrovica odnosno detaljan uvid u istorijsku pozadinu koja je uticala na proces jezickog pozajrnljivanja koji je tekao kroz istoriju naseg naroda U drugom poglavlju ce paznja biti posvecena crnogorskim pisanim dokumentima njihovirn osnovnim karakteristikarna uz pose ban osvrt na pisma na najznacajnije odlike prepiske uz izlaganje temeljnih informacija 0 epistolarnoj f~rmi sa narocitim akcentom na sistematsko prikazivanje najreprezentativnijih osobina pisama crnogorskih vladika iz dinastije Petroviea T reee poglavlje ce saddati teorijski osvrt na temeljne odlike leksickog jezickog nivoa na razlicite nacine podjele leksike s akcentom na klasifikaciju zasnovanu na njenorn porijeklu pri cemu ee istrazivacka paznja posebno biti posvecena pojmovima izvorne i strane leksike odnosno definisanju i isticanju reprezentativnih odlika slovenskih i neslovenskih pozajmljenica Paznja ce biti posvecena i pojmu jezickog posudivanja kao i utvrdivanju znacaja medujezickih kontakata i posudenica za bogatstvo jezika
U okviru cetvrtog (Leksika pisama Danila Petrovica) petog (Leksika pisama Save Petroviea) sestog (Leksika pisama Vasilija Petroviea) sedmog (Leksika pisama Petra I Petroviea) osmog (Leksika pisama Petra II Petroviea) i devetog poglavlja (Komparativna analiza leksike u pisrnima crnogorskih vladika Danila Save Vasilija Petra I i Petra II Petrovica) bavicemo se samim predmetom istrazivanja ove disertacije pa cemo u njima detaljno prikazati pozajmljenu slovensku i neslovensku leksiku u prepisci crnogorskih vladika tj pruziti podrobnu analizu prisustva frekventnosti i odlika slovenskih i neslovenskih lekserna u njihovoj pismenoj korespondenciji s osvrtom na stepen zastupljenosti i ucestalosti odnosno na karakteristike domaee leksike u proucavanom korpusu Istrazivanje pozajmljenica ce biti prikazano opisno i tabelarno sa etimoloskim objasnjenjem svih detektovanih posudenica sa isticanjern njihovog znacenja odnosno prikazom frekvencije prisustva izucavanih leksickih jedinica Istrazivacka paznja ee biti
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 1111
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
posvecena i utvrdivanju i isticanju razlicitih fonetskih varijanti proucavanih leksema njihovoj transfonemizaciji ustanovljavanju sintagmatske paradigmatske i derivacione veze medu izucavanim leksemama detekciji najfrekventnijih sufiksa registrovanju semantickih odstupanja leksema od njihovog izvornog znacenja utvrdivanju stepena adaptacije posudenica odnosno isticanju semantickih polja kojim pripadaju najceSce detektovane pozajmljenice U okviru ovih pogiavija ce biti rijeci i 0 faktima koji su proistekli komparacijom prouCavanog leksickog sloja sa jezikom sa crnogorskog jezickog prostora osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka sa crnogorskim dijalektima (posebno sa njeguskim i starocrnogorskim govorima) i sa savremenim crnogorskim jezikom Detektovane leksicke pozajmljenice ce biti opisane i tabelarno prikazane za svakog vladiku posebno poslije cega ce biti izvrsena i komparacija stepena prisustva i frekventnosti leksike slovenskog i nesiovenskog porijekla u pismima svih vladika PetroviCa Otuda ce uslijediti i procentuaini prikazi njihovog stepena zastupljenosti i ucestalosti U posljednjem zakljucnom poglavlju disertacije istaci ce se rezultati istrazivanja i pruziti pregled konstatacija vezanih za svako pojedinacno poglavlje
Na temelju formulisanog plana istrazivanja ocekuje se da ce disertacija Leksika pisama crnogorskih vladika (1700-1851) studiozno detektovati i prezentovati naucno istraziti i rasvijetliti sve pozajmIjene leksicke slojeve registrovane u prepisci cetinjskih vladika da ce ih iscrpno predstaviti i kroz prizmu njihovog dijalekatskog izvorista govora Njegusa starocrnogorskih govora ali i ostalih crnogorskih govora odnosno da ce dati valjan uvid u zastupljenost crkvenosiovenskog ruskog romanskog orijentalnog i drugog nasljeda u pismenoj korespondenciji ali i dijalektu crnogorskih vladika iz dinastije Petrovica i da ce pruziti temelj stvaranju korpusa za rjecnik crnogorskog narodnog jezika XVIII i prve polovine XIX vijeka
Kada je rijec 0 crnogorskoj pisanoj gradi i uCeScu razlicitih redakcija starosiovenskog jezika i ruskog jezika u njoj disertacija ce se narocito baviti uticajem ruskoslovenskog jezika odnosno pitanjem uticaja ruskog jezika na crnogorski vernakular i detektovati i prezentovati sve Iekseme ruskoslovenskog i ruskog porijekla prisutne u prepisci crnogorskih vladika Buduci da je u literaturi primjetan stay pojedinih lingvista koji se ogleda u davanju mnogo veceg primata udjelu srpskoslovenskog jezika nego sto na to ukazuju cinjenice ova disertacija ce nastojati da pruzi detaljan odgovor na to pitanje kao i na pitanje uCeSCa siavenoserbskog jezika u prepisci vladika iz dinastije Petrovica tj da pruzi naucnoutemeljene informacije da Ii je uCeSce srpskoslovenskog i slavenoserbskog jezika u prepisci cetinjskih vladika zaista prisutno u odredenom stepenu iii je sarno rijec 0 povremelllm nanOSlma
U vezi sa ucescem neslovenskih jezika u crnogorskoj pisanoj gradi disertacija ce se baviti detektovanjem svih slojeva romanske leksike od iliro-romanskih relikata preko leksike romanizovanih balkanskih starosjedilaca uticaja Mletacke repu blike i njenog dijalekta do upliva toskanizama iz italijanskog jezika dok ce registrovana orijentaina leksika biti podvrgnuta klasifikaciji koja ce se bazirati na orijentalnom jeziku iz kojeg su lekseme preuzete direktnim iii indirektnim putem
Bez obzira na stepen zastupljenosti odredene pozajmljene leksike u crnogorskom vernakularu koji je prisutan u prepisci crnogorskih vladika svi detektovani Ieksicki slojevi pruzice realnu sliku crnogorskog narodnog jezika XVIII i prve polovine XIX vijeka
1212Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIucc
Ocekivani naucni doprinos
S obzirom na cinjenicu da leksika u pismima vladika iz dinastije Petrovica do sada nije bila predmet narocitog lingvistickog interesovanja ovaJ rad bi predstavljao prvi naucnoutemeljeni pristup pomenutom problemu istrazivanja jer bi se njime prvi put u lingvistickoj literaturi dala opsirna teorijska fakticka i vrijednosna deskripcija odnosno objektivna analiza leksike proucavanih plsama U skladu s tim smatramo da ce ova disertacija biti vahn doprinos proucavanju i naucnoj valorizaciji crnogorske jezicke grade iz osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka odnosno da ce znacajno doprinijeti bogacenju crnogorskog jezika uopste
Potencijalni doprinos doktorske disertacije Leksika pisama crnogorskih vladika (1700-1851) ogledao bi se u
1 prezentovanju korpusa pisama crnogorskih vladika Petrovicaj 2 sistematskom prikazivanju odlika proucavanih pisama 3 ustanovljavanju postovanja iili nepoStovanja ustaljenih formi pisane komunikacije
osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka 4 registrovanju leksickih slojeva u pismima crnogorskih vladika 5 prikazivanju udjela crkvenoslovenskog nasljeda 6 prikazivanju udjela posudenica iz neslovenskih jezika 7 utvrdivanju stanJeg Oatinizmi) srednjeg (vulgarni latinizmi) 1 novijeg sloja
romanske leksike (venecijanizmi toskanizmi) 8 detekciji romanskih i turskih sufiksa 9 opisnom i tabelarnom prikazu prisustva i frekvencije posudenica u jeziku pisama
crnogorskih vladika 10 etimoloskom objasnjenju detektovanih leksema 11 utvrdivanju razlicitih fonetskih varijanti leksema i njihove transfonemizacije 12 ustanovljavanju sintagmatske paradigmatske i derivacione veze medu leksemama 13 registrovanju semantickih odstupanja leksema od njihovog izvornog znacenjaj 14 prikazivanju stepena adaptacije posudenica u jeziku plsane komunikacije
crnogorskih vladika 15 komparaciji sa jezikom sa istog etnolingvistickog prostora osamnaestog i prve
polovine devetnaestog vijeka sa crnogorskim dijalektima (posebno sa njeguskim i starocrnogorskim govorima) i sa savremenim crnogorskim jezikom
16 prikazivanju procesa jezickog pozajmljivanja koji je tekao kroz lstonJu naseg naroda
17 utvrdivanju znacaja medujezickih kontakata i posudenica za bogatstvo crnogorskog jezika
18 otkrivanju stepena uticaja usmene i pisane komunikacije na leksiku crnogorskih vladika
19 originalnom prilogu stvaranju korpusa za rjecnik crnogorske leksike 1700-1851 20 u prosirivanJu leksikoloskih saznanp odnosno podataka vaznih za istorijsku
dijalektologiju i istoriju naseg jezika uopste
--------------------------------------------------------------------------1 Spisak objavljenih radova kandidata
1313Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
Irena Stevovic (2017) Semanticke figure u procesu nastanka frazema Slavia Centralis X2 Oddelek za slovanske jezike in knjizevnosti Filozofska fakulteta Univerze v Mariboru Maribor 67-84 SCOPUS ISSN 2385-8753 (online) ISSN 1855-6302 (print) Irena Stevovic (2017) Osnovna obiljeZja razgovornog funkcionalnog stila Folia Linguistica et Litteraria Casopis za nauku 0 jeziku i knjiievnosti (17) Filoloski fakultet Univerziteta Crne Gore Niksic 181-187 ISSN 2337-0955 (online) ISSN 1800-8542 (print) Natalija Milikic Irena Stevovic (2016) Izgradivanje komunikativne kompetencije ucenika i uloga nastavnika u savremenom nastavnom procesu Knowledge Durres Republic of Albania 47-50 ISSN 1857-92 (Ninth International Scientific Conference The Teacher of the future 17-1962016 Institute of Knowledge menagement Skopje Makedonia) Natalija Milikic Irena Stevovic (2017) Tekst kao vodeca komponenta makrostrukture udzbenika Knowledge Budva Montenegro 591-595 ISSN 1857shy923X (online) ISSN 2545-4439 (print) (Thirteenth International Scientific Conference The Teacher of the future 25-2852017 Institute of Knowledge menagement Skopje Makedonia)
Popis literature
1 Brajicic Cvijeta (2016) Leksika italijanskog porijekla u zaostavstini Petra I Petro vica Petra 11 Petrovica i Stefana Mitrova Ljubise doktorska disertacija Filoloski fakultet Banja Luka
2 Cupic Drago (1977) Leksika Gorskog vijenca u Danicicevoj obradi u Rjecniku JAZU Naucni sastanak slavista u Vukove dane 5 Beograd Novi Sad TrSic 11-16 septembra 1975 Medunarodni slavisticki centar Beograd 571-583
3 Cupic Drago (2012) Pavle Rovinski i crnogorska leksika Rusko-crnogorske naucne veze u minulom i nasem vremenu Radovi sa naucnog skupa CANU 6-7 oktobra 2009 Podgorica 118-125
4 Jerkovic Jovan (1988) 0 jeziku Njegosevih pisama Naucni sastanak slavista u Vukove dane 182 Medunarodni slavisticki centar Beograd 439-447
5 Krivokapic Milos (2016) Kongruencija u jeziku pisama serdara i guvernadura Radonjica (1706-1828) Rasprave Casopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje 42 (1)83-98
6 Krivokapic Milos (2012) Leksicki slojevi u jeziku serdara 1 guvernadura Radonjica Zbornik radova Osmi lingvisticki skup Boskovicevi dani CANU Podgo rica 249-261
7 Krivokapic Milos (2015) Romanizmi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Zbornik radova Medunarodni naucni skup Njegosevi danice 5 Filozofski fakulet Niksic 391-397
8 Krivokapic Milos (2009) J ezik u plsmlma serdara 1 guvernadura Radonjica Filozofski fakultet u Novom Sadu - doktorska disertacija
9 Lipovac Vesna (1997) Romanizmi u Crnoj Gori - Budva i PastroviCi MBM-plast
1414Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije-JIUCG
Novi Sad 10 Lipovac Vesna (2004) Romanizmi u Crnoj Gori - Jugoistocni dio Boke Koto rske
MBM-plast Novi Sad 11 Milovic ]evto (1956) Zbornik dokumenata iz istorije erne Gore (1685-1782)
Istorijski institut Crne Gore Cetinje 12 Milovic ]evto (1987) Petar 1 Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 1
(1780 -1820) Istorijski institut Crne Gore - U niverzitetska rijec - Arhiv Crne Gore Titograd
13 Milovic ]evto (1988) Petar 1 Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 2 (1821-1830) Istorijski institut Crne Gore - Univerzitetska rijec - Arhiv Crne Gore Titograd
14 Mladenovic Aleksandar (1973) Filoloski komentar uz jedno pismo Vladike Danila Zbornik za filologiju i lingvistiku 161 Novi Sad 109-114
15 Mladenovic Aleksandar (1977) ]ezik u pismima cetinjskog vladike Visariona s kraja XVII veka Zbornik zajilologiju i lingvistiku XX1 Matica srpska Novi Sad 1-44
16 Mladenovic Aleksandar (1973) Jezik vladike Danila Matica srpska Novi Sad 17 Mladenovic Aleksandar (1977) Jezik Petra II Petroviea NjegoSa XXVII seminar
za strane slaviste Zadar - NikSic 1-2181976 Seminar pri Crnogorskoj akademiji nauka i umjetnosti za strane slaviste Titograd 85-97
18 Mladenovic Aleksandar (1989) Knjiga 0 Njegosu (Studije i clanci) Knjizevne novine Beograd
19 Mladenovic Aleksandar (1974) Odlike grafije pravopisa i jezika u zapisu vladike Danila 0 istrazi poturica u Crnoj Gori Zbornik za jilologiju i lingvistiku XVII1 Matica srpska Novi Sad 71- 85
20 Mladenovic Aleksandar (1982) 0 nekim zapisima cetinjskih vladika Danila Save i Vasilija Bibliografski vjesnik godl1 br 1 Drustvo bibliotekara Crne Gore -Centralna narodna biblioteka Crne Gore Cetinje 141-145
21 Mladenovic Aleksandar (1996) Pisma (izbor)lvladika Danilo vladika Sava Obod Cetinje
22 Music Srdan (1972) Romanizmi u severomiddotzapadnoj Boki Kotorskoj Filoloski fakultet Beogradskog univerziteta Beograd
23 Ostojic Branislav (1976) Jezik Petra 1Petrovica CANU Titograd 24 Ostojic Branislav (1985) 0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazu 1 Univerzitetska
rijec Niksic 25 Ostojic Branislav (1997) Prilozi 0 Njegosevu jeziku Centar za informativnu
djelatnost Niksic 26 Petrovic SneZana (2007) Iz crnogorske dijalekatske leksike Zbornik Matice srpske
za jilologiju Ilingvistiku L Matica srpska Novi Sad 669-677 27 Petrovic SneZana (2011) Turcizmi u crnogorskim narodnim govorima (1)
Zbornik Matice srpske za jilologiju i lingvistiku LIV2 Matica srpska Novi Sad 191-198
28 Petrovic SneZana (2012) Turcizmi u crnogorskim narodnim govorima (2) Zbornik Matice srpske za jilologiju i lingvistiku LV2 Matica srpska Novi Sad 183shy193
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 1515
_JI UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
29 Stevanovic Mihailo i dr (1983) ReZnik jezika Petra II Petrovica Njegosa knj 1 i 2 Vuk Karadzic - Narodna knjiga - Obod - Prosveta - SANU - Srpska knjizevna zadruga - CANU Beograd - Titograd - Cetinje
30 Stijovic Svetozar (1975) Grafijske pravopisne i fonetske osobine Istorije 0 Crnoj Gori Prilozi proucavanju jezika (11) Katedra za juznoslovenske jezike Filozofskog fakulteta u Novom Sadu Novi Sad 1-51
31 Stijovic Svetozar (1988) Njegoseve kovanice Naucni sastanak slavista u Vukove dane knj 182 Medunarodni slavisticki centar Beograd 469-474
32 Stijovic Svetozar (1987) Njegoseva leksika u odnosu na Vukovu normu Naucni sastanak slavista u Vukove dane 17 Beograd Novi Sad TrSic 14-20 septembra 1987 Medunarodni slavisticki centar Beograd 329-334
33 Stijovic Svetozar (1984) 0 proucavanJu jezika vladike Vasilija Petrovica Crnogorski govori knj 12 Crnogorska akademija nauka i umjetnosti Titograd 159-163
34 Stijovic Svetozar (1988) 0 slavenizmima u recniku uz celokupna del a Petra II Petrovica NjegoSa Zbornik radova Prvi lingvisticki naucni skup u spomen na Radosava Boskovica Danilovgrad 14-15 maja 1987 CANU Titograd 205-210
35 Stijovic Svetozar (1992) Slavenizmi u Njegosevim pesnickim delima Izdavacka knjiZarnica Zorana Stojanovica Sremski Karlovci - Novi Sad
36 Sekularac Bozidar (1996) lstorija i knjizevnostlvladika Vasilije Petrovic Obod Cetinje
37 Skaijic Abduiah (1966) Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku Izdavacko preduzece Svjetlost Sarajevo
38 Vuksan DUSan (2007) Grada Za istoriju erne Gore (1245-1851) Unireks -Svetigora Podgorica
39 Vusovic Danilo (1930) Prilozi prucavanJu Njegoseva jezika Juznoslovenski filolog IX Beograd 93-195
SAGLASNOST PREDL02ENOGIH MENTORA I DOKTORANDA SA PRIJAVOM
Odgovorno potvrdujem da sam saglasan sa temom koja se prjavijuje d
Prvi mentor I Prof dr Milos Krivokapic cJy) J ~t~I~ Drugi mentor -
y
-
Doktorand Mr Irena Stevovic ItJ~ ~~~g2f IZJAVA I
Odgovorno izjavljujem da doktorsku disertaciju sa istom temom nisam prijaviola ni na jednom drugom fakultetu
U Podgorici 11072019
1616Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
--
UNIVERZITET CRNE GORE FILOLOSKI FAKULTET CRNOGORSKI JEZIK I JUZNOSLOVENSKE KNJIZEVNOSTI
Broj dosijea 12016
Na osnovu ~lana 165 stava 1 Zakona 0 opStem upravnom postupku (Sluzbeni list RCG broj 60103 ) ~lana 115 stava 2 Zakona 0 visokom obrazovanju ( Sluibeni list CG broj 4414 ) i sluzbene evidencije a po zahtjevu studenta Stevovi6 lanko Irena izdaje se
UVJERENJE 0 POLOZENIM ISPITIMA
Student Stevovic Janko Irena rodena 22-09-1980 godine u mjestu Podgorica opStina Podgorica Republika Crna Gora upisanaje studijske 20162011 godine u I godinu studija kao student koji se samofinansira na doktorske
akademske studije studijski program CRNOGORSKI JEZIK I JUZNOSLOVENSKE KNJIZEVNOSTI koji realizuje FILOLOSKI FAKULTET - NikSi6 Univerziteta Crne Gore u trajanju od 3 (tri) godine sa obimom 180 ECTS kredita
Student je polotio ispite iz sljedecih predmeta
Redni Broj ECTS broj Semestar Naziv predmeta Ocjena Uspjeh kredita
I 1 ENGLESKI JEZIK II A (odli~an) 600
2 1 METODOLOGIJA LlNGYISTICKIH ISTRAIIYANJA A (odli~an) 800
3 1 PREDMET UIE STRUKE ILEKSIKOLOGlJAI A (odli~an) 800
4 1 UPOREDNA GRAMATIKA lNDOEYROPSKIH JEZIKA B (vrlodobar) 800
5 2 PREDMET UZE STRUKEllLEKSIKOLO~KA ISTRAlIYANJN A (odli~an) 1000
Zaklju~no sa rednim brojem 5
Ostvareni uspjeh u toku dosadaSnjih studijaje
- srednja ocjena polotenih ispita A (980) - ukupan broj osvojenih ECTS kredita 4000 iIi 6667 - indeks uspjeha 653
Uvjerenje se izdaje na osnovu sluibene evidencije a u svrhu ostvarivanja prava na (djecji dodatak porodicnu penziju invalidski dodatak zdravstvenu legitimaciju povlascenu voinju za gradski saobracaj studentski dom sludenlski kredit
stipendiju regulisarye vojne obaveze i slicno) l~l l t r CRItf ~ C 0 ~ 10
Broj gt m
NikSic 01072019 godine
Strana 1 I 1
Prof dr Milos Krivokapic
sam 6 aprila 1969 godine Osnovnu skolu i gimnaziju (smjer humanisticko-kulturoloskil
(Podgorici) Na Filozofskom fakultetu u Niksieu diplomirao sam 1993
i stekao zvanjeprofesora srpskohrvatskog i jugoslovenske knjizevnosti
19971998 upisao sam se na poslijediplomske studije na Filozofskom fakultetu u NiksiCu koje
sam zavrsio sa prosjecnom ocjenom devet i pedeset sedam Magistarski rad pod nazivom
Sintaksicka sinonimika glagolskih ablika u Mitrova odbranio sam na
Filozofskom fakultetu u Niksicu 2003 godine (pred Komisijom prof dr Radoje Simic mentor
prof dr Zivojin StanojCic clan prof dr Branislav n) i akademsko
lingvistickih nauka Doktorsku disertaciju k u pismima serdara i guvernadura
Radonjica odbranio sam 220120io godine Komisijom prof dr Ljiljana Subotic mentor
prof dr Mato Pizurica predsjednik Komisije prof dr Bozo Corie Clan) na Filozofskom fakultetu u
Novom 5adu i akademsko zvanje doktora filoloskih nauka
Radio sam kao novinar u RTV erne Gore i Prosvjetnom radu lt urednik u dnevnom listu
Pobjeda lektor redaktor i urednik u dnevnom listu Republika Od 2007 do 2011 godine
bio sam glavni urednik casopisa Centra za erne GoreOijaspora Ctne
Od skolske 20052006 godine me je Filozofski fakultet uN za saradnika na
predmetima 5i Uvod u lingvistiku a ad 20092010
predajem Akcentologiju uvod u dijalektologiju i Dijalektologiju na Studilskom programu za
crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti Filozofskog fakulteta u Niksicu Univerztteta Crne
Gore Poredpredmeta Akcentologija i uvod u dijaJektologiju i Dijalektologija na Studijskom
programu za crnogorski i juznoslovenske knjizevnosti od skolske 20102011 predajem i
5rpski jezik I i 5rpski jezik II na Studijskom programu za kina
Filozofskom fakultetu u Niksicu
u docent~ bran ~dm 17022011 godine a u zvanje vanrednog profesora 27102016
za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na Studij~kom programu
Crnogorski i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (Pravopis sa kulturom izrazavanja) i
Srpski jezik II funkcionalne stilove) na Studijskom programu jezik i
u NiksiCu na Fakultetu politickih naukau na
Studijskom programu Novinarstvo predajem Pravopis sa kulturom Novinarsku
stilistiku
Selektivna bibliografija
Prof dr Milos Krivokapic
Poglavlje u monografiji
1 Krivokapic Milos (2017) 0 crnogorskom etnolingvistickom identitetu Monografija
Knjizevnost i jezik u funkciji promovisonjo univerzolnih vrijednosti i identitetskih komponenti
crnogorskog drustvo~ str83-99 Filoloski fakultet NiksiC
Radovi objavljeni u casopisima koji se nalaze u medjunarodnim bazama SSCI AampHCI SCOPUS
2 Krivokapic Milos amp Perosevic Nenad (2016) lI(uvanje iili gubljenje etnolingvistickog
identiteta istarskih Crnogoraca Acta Histriae Vol 24 Issue 3 str 463-490 ISSN 1318-0185
SSCI AampHCI SCOPUS
3 Perosevic Nenad amp Krivokapic Milos (2016) Prosvjecivanje naroda i problem
nepismenosti u Crnoj Gori i Jugoslaviji 1947- 1951) Annoles Series Historio et Sociologio
Vol 26 Issue 2 2016 str str 317-330 ISSN 1408-5348 AampHCI SCOPUS
4 Krivokapic Milos amp Knezevic Sa sa (2017) Prilog proucavanju porijekla stanovnistva i
antroponimije Orahovca (Boka kotorska) Anali Zavoda zo povijesne znanosti Hrvatske
akademije znanosti i umjetnosti u Dubrovniku (551) str 269-297 SCOPUS
S Krivokapic Milos (2016) Kongruencija u jeziku pisama serdara i guvernadura Radonjica
(1706-1828) Rosprave Cosopis Instituto zo hrvotski jezik i jezikos 10 vje 42 (1) 83-98 SCOPUS
6 Krivokapic Milos (2014) Consonants Is Iii and Idzl in Language of Serdars and
Gubernators RadonjiC Mediterranean Journal OJ Social Sciences Vol 5 No 13 str 1-4 ISSN
2039-9340 (print) ISSN 2039-2117 (online) SCOPUS
Radoviu casopisima koji imaju redovnu medunarodnu distribuciju i rezime na stranom jeziku
7 Krivokapic Milos (2013) Licne zamjenice u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Rijec
casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 9 str9-17 ISSN 0354-6039
8 Krivokapic Milos (2015) Veznici u u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Lingva
Montenegrina casopis za jezikoslovna knjizevna i kulturna pitanja god VIII sV 1 br 15 str
45-53 ISSN 1800-7007
9 Krivokapic Milos (201S) Znacenja i sintaksicki sinonimi perfekta u jeziku S M Uubise
Folia lingvistica et literaria casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 11 str 61-69 ISBN
1800-8542
10 Krivokapic Milos (2009) Refleksi poluglasnika i jata u pismima serdara i guvernadura
Radonjica Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog fakulteta br
2127-142 ISSN 0354-6039
11 Krivokapic Milos (20lO) Konstrukcije od+genitiv i za+infinitiv u jeziku serdara
guvernadura Radonjica -i u crnogorskim govorima Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i
knjizevnost Filozofskog fakulteta br 4 ISSN 0354-6039
12 Krivokapic Milos (2010) Sintaksicka sinonimika glagolskih priloga u jeziku Stefana
Mitrova Ljubise (u stampi) Folia Linguistica et Literaria NiksiC Institut za jezik i knjizevnost
Filozofskog fakulteta
13 Krivokapic Milos (2009) Transpozicija glagolskih pridjeva u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Voji slav P
Nikcevic br 4125-134 ISSN 1800-7007 COBISSCG-ID 12545808
14 Krivokapic Milos (2010) Distribucija glagolskih oblika u jeziku Stefana Mitrova Ljubise
Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Vojislav P Nikcevic
br 561-66 ISSN 1800-7007 COBISS CG-ID 12545808
i
Radovi na medunarodnim kongresima simpozijumima semina rima
15Krivokapic Milos (2005) Leksemski i drugi infiltrati u jeziku crnogorskestampel Zbornik
radova sa Sestog lingvistickog skupa Boskovicevi dani Podgorica Crnogorska akademija
naukaiumjetnosti knj 23355-363 ISBN 86-7215-170-4
16Krivokapic Milos (2009)Njegos i Mazuranic- lingvostilisticke paralele Medjunarodni i
medjudrzavni naucni skup Dani Ivana Mazuranica (1814-1890) u Crnoj Gori Cetinje-Novi
Vinodolski-Osijek
17 Krivokapic Milos (2012) Leksicki slojevi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Zbornik rodovo Osmi ingvisticki skup Boskovicevi doni Crnogorska akademija nauka i
umjetnosti Podgorica str 249-261 ISBN 978-86-7215-287-6
18 Krivokapic Milos (2013) Asimilacija i redukcija vokala u jeziku serdara i guvenladura
Radonjica Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 4 Zbornik radova - Niksic Univerzitet
Crne Gore Filozofski fakulet str339-347 ISBN 978-867798-083-2
19 Krivokapic Milos (2015) Romanizmi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 5 Zbornik radova - Niksic Univerzitet Crne Gore
Filozofski fakulet str391-397 ISBN 978-867798-083-2
20 Krivokapic Milos (2016) Neke karakteristike crnogorskog pisanog jezickog izraza
predvukovskog doba vokalski i konsonantski sistem jezika serdara i guvernadura Radonjica
Lingvisticki skup Boskovicevi doniCrnogorska akademija nauka i umjetrwsti br 9 str 191shy
202 Podgorica Crnogorska akademija nauka i umjetnosti
Radovi objavljeni u domaCim casopisima
21 Krivokapic Milos (2006) Sintaksicka sinonimika prezenta u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Vaspitanje i obrazovanje Podgorica Zavod za udzbenike i nastavna sredstva
br261-73 ISSN0350-1094
22 Krivokapic Milos Sintaksicka sinonimika u S M
casopis za naucna knjjzevna i drustvena pitanjabrl j str 1-10 Berane JU Centar za
kulturu ISSN
23 Krivokapic Milos ( prezenta u ma nastva Marka
Miljanova i nastavna sredstva br 15-167-8
24Krivokapic Milos (1996) u romanu Mrtvo duboko
VukoviCa Prosvjetni rad za udzbenike i nastavna br7-89-10
Urednik iii casopisa iii knjige
1 Krivokapic Milos amp NikoliC Ni (urednici) ko J erne Gore nauka
informator Podgorica Centar za ke Crne Grude Grafo tisak 367 str ISBN 978shy
9940-594-08-4
2 Krivokapic Milos (urednik) Dijosporo erne Gore (na nasem i jeziku)
Centar za iseljenike Crne Gore (od br 162007 do br 3132 201 ISSN 1800-5454
Ucesce na projektima
1 Pro pisanog jezickog izraza u Crnoj CrnogorskaI
umjetnosti)
2 Proucavanje crnogorskog knjiz-evnojezickog izraza polovine 19 vijeka
Ministarstvo prosvjete i nauke i Univerzitet erne Gore
3 Crnogorski narodni govori Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog u IJ
4 Proucavanje crnogorskog Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta
- Niksic
5 Proucavanje crnogorskih govora Institut za jezik knjizevnost Filoloskog fakulteta -
Niksic
6 Onomasticka istrazivanja Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta Niksic
7 Eval obrazovanja u (rnoj Gori (2010-2012) NVO Pedagoski centar Crne
Gore Forum MNE NVO roditelja Mreza fondacija za otvoreno drustvo
8 Vukcevic Milan Krivokapic Milos Elvira Nikolic Nikola autori i urednici projekta
Centra za (rne Gore wwwcrnogorski-onlineme (na crnogorskom
spanskom ku)
i 1 (I -f - 0 (11gt1 T _ - I I __
~~ _ ~ ~ i~ Univerzitet Crne Core
) Ill II J~ J-t lp- 11 JG - bullbullbull
UCG
Na osnovu clana 72 stav 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (Sluzbeni list erne Gore br 4414 47154016) i clana 32 stav 1 tacka 9 Statuta Univerziteta Crne Gore Senat Univerziteta Crne Gore na sjednici odrzanoj 27oktobra 2016 godine donio Je
ODLUKU o IZBORU U ZVANJE
Dr Milos Krivokapic bira se u akademsko zvanje vanredni profesor Univerziteta erne Gore za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na studijskom programu Crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (pravopis sa kulturom govora) i Srpski jezik (fonetika i funkcionalni stilovi) na studijskom programu Engleski jezik i knjizevnost na Filoloskom fakultetu na period ad pet godina
REKTOR
Prof Radmila Vojvodic
Dr ZORlCA RADULOVIC rectovni profelor
Srudijski program za i j ulnoslovcnske knj izevl10sti program za jezik i jUZnoslovenske
Filozofski fllkullCl Niksi Uiliverzite erne Gore
BIOGRAFLJA
godil1c U Novoll) Sell kod Danilovgrads lovgradu Dobitnik je diplome LICa
srpskohrvaiskog 1 ID je u rltdovl1om roku sa 854 U loku sludija i enolYl 10 (Jezik MarKa Mfljrmova) Prvi je ltJlplomir3111 u toku sludija joj je da odmuh
studijt na Filotoskom [poundlkulletll u Beogrltldu - Nauka 0 lspile predvidene prognUDom posrdiplornskih ispol()gala jt vrijeme i sa najveeim ocjenama Magislarski fad no temu - misti u Srbiji i enlo) Gori do 1850 godine odbrani la je 20 juna 1986 godine Odmah po odbrani magistarskog roda Hzela je temu w doklOlsku disenaciju -Jezlk i Ceda Vukovica - koju je odbranila na FilolDskom fakultelU U
10 maja J991 godine
Podaci 0 radnirn estimnl J c
Poslije 198J je aa radi na fltilozof~kom fkultetu u Niksicu kao asislenl-pripravnik za iZevno~t a 1985 izIoranaje za ssistenta 113 istom Vodila Je srpskohrvatskog na odsjeclma 7a srrme
U prvolfl LbornOm periotlu Sinmkse prl))lC i slOLellC rtcellice I iz 1985middot1991 (asisrent) voCil JC iubranil jt Zil doce IltGl rttl ismrr) fakul cctUlll Savrcrnen i srpski 997 rei z(lbrl111l lval1Je i w cJ izabrana je 29 maltil 2002 na iSlom odsjekll i Stilistiku a od Lingvisticku stilisliku i dio Sintakse
U zvanje redovrlog profesOIa Od tada predajc Standaidi~ilciju i Foneciku i Lingvisticku sliistiku 1 i II 1lt1 skom programtl lt0 i Stilistikll
na Studijskom programu za Ucoku200G VISilj
knJ izevno~n B i lit je rneolor l~ dvadc)el per mC11l01S(Vom Je H Izradi i vlse h rauova i jczik U Prvije urcdnik k i Rijec
Auto je ses knj ign i 142 pri 109 iz problel1poundllike Objavila j~ i oko
celcdeselltlk OSVImiddott~ lH1
rmiddot
BJHLIOGRAFUA I~ROF DR ZORICA RADULOVIC
I Knjige
1 raquoRazvoj gramaticke misli u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Nl0 raquoDniverzitetska rijeclaquo Niksic 1990 108 stI
2 raquoJezik i stil Ceda Vukovicalaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Niksi6 1994 238 str
J raquo)Alheniju rijccilaquo Urlircks Pocigorlca 2002 248 str 4 raquolz jezicke problema~ikelaquo Kolo Kultllffio-prosvjetna zajednica
Podgorica 2004 190 str 5 raquoPjesma i zenalaquo (antologija) Kolo Niksi6 2006 370 str 6 Oglcdi prikazi stavovi Unireks - Janiks Podgorica 2011 297 str
n Prilozi iz pravopisa prikazi na knjigc i naucni radovi
1 raquoKoliko se pravilno izrazavamolaquo Omladinski pokret br 124 Titograd 1984 )
2 raquoKad svaka ptica uzme svoje pero laquo OP br 125 Titograd 198( 3 raquoDijete domace-ime stranolaquo OP by 129 1985_ 4 raquoMale jezicke anomalijelaquo OP hI 131 1985 S raquoKako - kad se pokolebamlaquo OP br 134 1985 6 raquoNa Cetinju iIi u CetinjulaquoOP br 134 1985 7 raquo0 nekim pravopisnim mogu6nostima2 OP bI 1351985 8 raquo0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazulaquo (prikaz B Ostojic raquo0
cmogorskom knjizevnojezickom izrazu NIO raquoURlaquo)~ OP by 138 1985~
9 raquoProb1emi poetske gramatikelaquo (prikaz D Jovi6 raquoJezicki sistem i poetska gtamatikalaquo) OP br 143-144 1986
lOraquoSrpskohrvatski jezik za stra~celaquo (p~ikaz B Coric) raquoSrpskohrvatski jezik za strance 1laquo) OP br 1401986
I
11raquoVrijedan doprinos slavisticilaquo (prikaz R Boskovic middot raquoOsnovi uporedne gramatike sJvenskih-jezikacmorfo]ogijalaquo) OP bI 146 1986
bull r
12raquoOko naseg jezikalaquo (prikazABeco raquoStazama naseg jezikalaquo) OP br 149 1986
- ~ - -
~
1- ~
bull f _ shy
13 raquoVuk i veze sa CmomGoromlaquo OP br 1541987 14~ raquoVrijedan poduhvat IvISClaquo (prikazBibliog~afskiiecnik uce~nika
Meolmarodnog naucnog skupa Vukmiddot Karadzic injegovo djelo u svome vremenu i danas) OP br 161 1987
15 raquoNapocetku bijase Vuklaquo UR br 215-216 god XVII Titograd 1987
16 raquoKonci-zna slavisticka enciklopedijalaquo DR god XVll 1987 17raquoMorfoloski sistem u jeziku Marka Miljanovalaquo Ovdje god XVIII
br 203 Titograd 1986 18raquoJedno porederije Vukove i Milakoviceve gramatikelaquo Ovdje god
XLIIbr 213 Titograd 1986 19raquoMagija rijeCilaquo Stvaranje god XLll br 9 Titograd 1987 20raquoSintaksicke osobenosti u jeziku Marka MiIjanovalaquo u Zbornik
radova profesora i saradnika Nastavruckog fakulteta u ~iksicu 1987 21 raquoKnjizevnici i jeziklaquo Ovdje god XlXbr 226 1988 22 raquo0 jednoj sintaksickoj sinorumijilaquo (prikaz O Brajicic raquoFunkcija
sinonimije participskih konstrukcija i adnominalnih odnosnih recenica u ruskom i srpskohrvatskom jezikulaquo) Ovdje br 217-218 1987
23 raquoSinteticka studija 0 jeziJculaquo (prikaz S middot Vukomanovic raquoJezik druslvo nacijalaquo Jugoslovenska revija Beograd 987) OP bI 166 1988
24raquoTuzbalica iii tuzilicalaquo OP br 167 1988 25raquoKako srociti konkurslaquo (prikaz M Sipka raquoKnjizfvnojezicka politika
i jezicka kulturalaquo NISRO Osloboaenje Sarajevo 1987) OP by 168 1988
26raquoLingvisticka nauka u Jugoslavijilaquo (prikaz Zbomik radova sa skupa Lingvistika i lingvisticke aktivnosti u Jugoslaviji) OP br 1988
27raquoOko gramati)ce i jezikalaquo (prikaz Z StanojCic raquoGramatikai jeziklaquo NIO DR) OP bI 170-171 1988 28raquoStudije i rasprave 0 jezikulaquo (prikaz M Stevanovic raquoStudije i
rasparve 0 jezikulaquo UR Niksi6 1988) OP br 172 1988 29raquoU duhu Njegoseve rijeci (stilisticko-jezicke osobenostl u raquoSudilistulaquo
Ceda Vu~ovica I i II)laquo Pobjeda god XLIV br 8206 1988
30raquoGramaticka misao u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Ovdje br 235 1988
31raquoGramaticko inisljenje i jeziklaquo (prikaz Z Stanojcic raquoGramatika i jeziklaquo) Knjizevnost i jezik bi 3-e Beograd 1988
~
I-
I T
I ~
32raquoPrirucnik za modemu lingvistikulaquo (prikaz D Krista1 raquoEnciklopedijski rjecnik modeme lingvistikelaquo NolitBeograd 1988) OP br 178 1989
33raquoTacna i jasna tumacenja stranih rijecilaquo (prikaz Lj Mi6unovi6 raquoSavremenileksikon stranih rUeCilaquo Knjizevna zajednica Novog Sada i NIO UR 1988) Prosvjetni rad bI 7 1 april 1989
34raquoMorfolo-ski sistem u gramatikama do druge polovine XIX vijekalaquo Vaspitanje i obrazovanje 1 Titograd 1989
35raquoRadosav Boskoviclaquo (prikaz zbornika Prvi lingvisticki skup u spornen na Radosava Boskovica 6 CANU Titograd 1988) OP br 184 1989
36raquoSnaga i razum slavistikelaquo (prikaz S Damjan()vic raquoOpsimost bez povrsnostilaquo Medunarodni slavisticki centar SR Hrvatske Zagreb 1988) OP br 185 1989
37raquoGlasnik lingvistike - koherentna publikacijalaquo (prikaz Glasnik odjeljenja ~mjetnosti 8 CANU Titograd 1988) Prosvjetni rad br 12 15jun 1989
38) Karakteristike frazeoloskih jedinica u djelu Ceda Vukovicalaquo Ovdje god XXI br 244-245 septembar - oktobar 1989
39 ~)RedrijeCi ~(ao stil~ko sredstvo u djelima Ceda V~ovicalaquo Vaspitanje 1 obrazovanje 4 TItograd 1989
40raquoezik prvih cmogorskih memoaralaquo (prikaz B Ostojic raquoJezik memoara vojvode Ana Dakovicalaquo UR Niksi6 1989) Pobjeda god XLVI br 8725 17 mart Titograd 1990
41raquoIz crnogorske knjizevnojezicke stvamostilaquo (prikaz B Ostojic Vuk i knjlzevni jezik u Cmoj Gori NIO UR Niksic 1989) Ovdje bI 251 god XXII 15 april 1990
42raquo0 leksici u romanima Ceda Vukovicalaquo Stvaranje 2-3 februar shymart god XLy 1990
43raquoPrilozi srpskohrvatskoj leksikografijilaquo (prikaz M DeSic raquoIz srpskohrv~tske leksikelaquo NIO UR Niksi6 1990) UR 254-255 god XX maj 1990
44raquoPrema Vuku kao odredistulaquo (prikaz A Peco raquoDo Vuka i od Vukalaquo NIO DR 1)Tiksic 1990) OP br 195 jun 1990
45 raquoSkup saznanja 0 stilulaquo (prikaz Radoje Simi6 raquoDvod u filozofiju r ) stilalaquo Svjetlost Sarajevo 1991)-Ovdje br279 Titograd mart 1992
46raquoNormativisticki pravopislaquo (prikaz Radoje Simic raquoSrpskohrvttski pravopislaquo N~ucna knjiga Beograd 1991) Pokret 29 april 1992 Titogradli~lmiddot-~
r
47raquoOko jezika i nazivalaquo Indeks br 2 novembar 1992 Niksic 48raquoFonetski dijalektizmi u jeziku C Vukovicalaquo u Knjizevno djelo C
Vukovica (zbomik radova CANU Podgorica 1992 49raquoElipticna recenica u c1O-Jelu C Vukovicalaquo Ovdje br 296-298
P6dgorica1992 J
OraquoPravopisnenovine - i da i nelaquo Spone god XXVI bI 5-6 Niksic 1994 -
51raquoSudbina ijekavice - standard iii anahronizamlaquo Vaspitanje i obrazovanje Podgorica 1994
52raquoPravopisna nacelalaquo (prikaz Milorad middot Ddic raquoPravopis srpskog jezikalaquo Unireks Niksi6 Nijansa Zemun 1994) Pobjeda 24 jula 1995
53raquoCovjek zivi rijecimalaquo (povodom sedam 1 po decenija zivota C Vukovica) Pobjeda 2JX 1995
54raquoSti1ski kalamburilaquo Pobjeda 9 XII 1995 55raquoAspekti i fenomenilaquo (prikaz M Kovcevic raquoStilistika i gramatika
stilskih figuralaquo Unireks Niksi6 1995) Pobjeda 2 mart 1996 56raquoSkup saznanja 0 jezikUlaquo (prikaz Dragomir VujiCi6 raquolz onomastike
leksjkologije i dijalekto1ogijelaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Podgorica 1996) Stvaranje avgust - decembar 1996
57raquoStilski kalamburi u vijestima inforrnativno~ tipalaquo u Tre6i lingvisticki simp raquoBoskovicevi danilaquo (zborhik radova) CANU Podgorica 1997
58raquo0 nekim Vukovim nOITTlativnim rjesenjima prema rjesenjima u danasnjim gramatikama srpskog jezikalaquo uDurmitorskl zbomik 2 Zabljak 1997
59raquoSudbina jezikalaquo (prikaz Mi)os Kovacevic U odbranu jezika srpskog Trebnik Beograd 1997) Pobjeda 1997
60raquoDileme i mogucnosti odredenja pripadnosti pojedinih rijeci izdvojenim vrstamalaquo Srpski jezik) II 11-2 Beograd 1997
6LraquoPermut~cija kao stilski postupak u djelu Ceda Vukovicalaquo u Knjizev~o djelo Ceda Vukovi6a (zbornik radova) Spomen dom Rezevici Rezevici 1998
I
62raquoPisani spomeniklaquo (prikaz Rajka Bigovic-GlusicaraquoJezik Marka
Miljanovalaquo Podgorica 1997) Pobjeda 13 jun 1998 63raquoNastavajezika u srednjoj skolilaquo Prosvjetnirad (za nastavu) bI 1-2
9 januar 1998 64raquoStilogenost kumu1acije u djelu Stevana Sremcalaquo Srpski jezik 11111shy
2 Beograd 1998
komponenta tvorbenih modela u Beckovicalaquo u lingvisticki skup raquoBoskovicevi radova) CANUPodgorica 1999
66raquoCovjek zivi (jVLljv u djelu Vukolica) 25 raquoStilisticko-semanticka lzrazalaquo (prikaz Milun Osmaji6~ Nts 1997) IV11 Beograd 1999
68raquo0 raquoSintaksa u 1998) Pobjeda
oktobar 1 69raquo0 Matije Beckovi6a jun-avgust 1999
70raquoJezicko-stilske 11 djelu Vukovica~( (list za knjizevnost i kulturu) Podgorica jun 2000
71 raquoSvijet u jezikulaquo Mira Vuksanovi6 raquoSemolj goralaquo AD 2000) Pobjeda 7 oktobar 2000 raquo0 jezicko-stilskim u djelu tvlatavuljalaquo u
Miljanova (zbomik V) Kultumo-prcisvj zajednica Podgorica 2000
73raquoSemanticko-stilisticka (na primSeru poezije l1iluna Osmajica)laquo jlm-septembar 2000
74raquoCovjek rijeCimalaquo U rijeCi i vremena (zivot i djelb teda Vukovica) Obodsko slovo Rij Cmojevica 2000 raquoJezik Ceda Vukovi6a u svijetlu laitikelaquo Kralj Izmeau flJecll Obodsko slovo 2000
76raquoStilske karakteristike u djelu Stefanamiddot Mitrova Ljubisclaquo u amicorum (zbornik ucast Rdomiru Ivanovi6u)
Novi Sad 2001 77raquoRijeci su se zivotalaquo (0 leksici u raquoSemolj gorilaquo Mira
Vuksanovi6a) Mostovi Plj 1
raquoStil i I dusalaquo raquoOpsta stilistikalaquo Beograd-Niksic 2001) Pobjeda 6 oktobar 2001 raquoFigurativnost u Stefana Mitrova Ljubise i Marka MiJjanova Popovicalaquo u NalIcni skup PastroviCi (zbornik radova) Rujno-Uzice2001
80raquoStilogenostmiddot kumulacijeu djelu Ceda Vukovi6alaquo u Danilu (zbomik radova Budva 2001
81raquoKarakteristicna stilska sredstva u dje1u Dusana Durovi6alaquo Umiddot Knjizevno djelo Dusana Durovi6a (zbomik radova) CANU Podgorica 2001
82raquoKoje na telefonulaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 oktobar 2001
83raquoNa Cetinjuili u Cetinjulaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 8 novembar-2001
84raquoStogod iIi sto godlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 22 novembar 2001
85raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema romanu Semolj gora Mira Vuksanovi6a)laquo Stvaranje okto~ar - novembar 2001
86raquoDevet i po iIi pola desetlaquo Uezicki savjetnik) Niksicke novine 6 decembar 2001
87raquoPravopisni dubletilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 27 decembar 2001
88raquoNeprikladne konstrukcijelaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 17 januar 2002
89raquo0 glagolu trebatilaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 31 januar 2001
90raquoIzvinuti i izvinitilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14 februar 2002
91raquoZaposlen ill zaposljenlaquo (jezicki savjetnik) middot Niksi6ke novine 28 februar 2002
92raquoRijeCi same pronadu pisca (iIi 0 leksici u djelu Matije Beckovi6a)laquo Stvaranje VI - VliI Podgorica 1999 596-606
93raquoFonicke osobenosti stiha u djelu Jevrema Brkovi6alaquo Doclea 4 DANU Podgorica 2003 87-99
94raquoFiguracija u _poeziji Jovana Strikovi6a (na primjeru zbirke pjesama raquoOda zlulaquo) Ovdje god XXXIII br 397-399 2002 88-92
I
95raquoPopodne i po podnelaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14mart 2002
96raquo0 jezikl romana Semoljgora Mira Vuksanovi6a (1)laquo Niksi6ke novine 14 mart 2002
97raquo0 jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica (2)laquo Niksicke novine 28 mart 2002
98raquoPridjev od prolje6elaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 28 mart 2002 I
100raquo jeziku romana Semolj gora MIra Vuksanovica (3)laquo) bull I t middot middot
~
bull ~~ 1
_ bullf shy
~ 1
~(
fI~c J middot
~
Niksi6ke novine 11 april 2002 101raquoNepromjenljivlaquo i nepromjenjiv Uezicki sayjetnik) Niksi6ke novine 11 april 2002 102raquo0 jeziku romana Semolj gora M Vuksanovica (4)laquo Niksicke novine
25 april-2002 103raquoNaocare i naocarilaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 apri12002 104raquo0 jezikuromana Semolj gora Mira Vuksanovicamiddot (5)laquo Niksi6ke
novine 9 maj 2002 I05raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica)laquo u Na izvoru Vukova jezika (zbomik radova) Zabljak 2005 106raquoDonesen ili donesenlaquoUezicki savjetnik) Niksi6ke novine 9 maj 2002
str 30 107raquoSto i stalaquo Uezicki savjetI)ik) Niksicke novine 9 maJ 2002 str 23 108raquoCrnjeti i crnitilaquo Uezicki savjetnik) Niksicke no vine 6 juri 2002 str 20 19raquoZavistan i zavisanlaquo (jezicki savjetnik) Niksicke novine 20 jun 2002
str 21 II0raquoS i salaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 4 ju12002 str 20
111raquoTuzilac i tuziteljlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 juI2002 112raquoRadovi6eva i Radovi6kalaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 29
avgust 2002 J
113~raquoFigurativnost izraza u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka Miljanova Popovicalaquo Srpski jezik VII 1-2 Beograd 200 l
114raquoMjera rijeci (iIi 0 knjizi raquoPutevi stilisticke idejelaquo Nova Vukovica)laquo Rijec VIIIIl-2 2002 188-193
1 15raquoMetafora i njeni tipovi u poeziji Zarka Durbvi6alaquo Ovdje br 403-404 405 jul-avgust-septembr 2002 78-82
1 16raquoRijeCi koje su se nabrale zivotalaquo u Knjiga 0 Semolj gori Narodna knjiga Alfa 2002 46-56
117raquoStilogeno~t kumulacije u djelu Ceda Vukovicalaquo Glasnik knj 20 CANU Podgorica 2002 87-95
118raquo0 pridjevima na -iv i -ljiv u srpskom jezikulaquo u Zivot i djelo akademikaMihaila Stevanovica (zbomik radova) CANU Podgorica
2002 241-2~7
119raquolz komparativistike slovenskih jezikalaquo (prikaz MarUa Magdalena Kosanovi6 raquoSlavisticka lingvistickaporedenjalaquo Niksi6 Univerzitet Crne Gore2002) Srpski jezik VIIl-2 Beograd 2002 551-555
120raquoUpotreba imenicke zatnjenice sta isto u srpskom jezikulaquo umiddot lssledovanjja po slavonskim jazikam Korejskaja associacia slavistov Se~12003 267-278
~
121raquoStilemi i metafore k~o osobene kreacijske odrednicelaquo Staza i vrijeme) (0 knjizevnom djelu Z Burovica) Interpres Beograd 2003
122raquoFigure portavDanja u poeziji Zarka Durovicalaquo G1asnik CANU Podgorica) 2003 83-92
123raquo0 stilistickojmisli Nova Vukovicalaquo) u Naizvoru Vukova jezika (Dlirmitorski zbornik) IV Zabljak 2003)119-125
12AraquoMovirani femininikao konkurentnajezicka s-redstvalaquo Srpski jezik VIIIIl-2 Beograd 2003493-503
125raquoLogicno je da jezik kojim se govori u drZavnoj zajeclnici bude nazvan srpskocmogorskim Vijesti subota 31 maj 2003 str 11
126raquoNaziv srpskocmogorski jezik proistice jz realnosti Crne Gorelaquo Vijesti 14 VI 2003 11
127raquoNad specificnostima vukovskogjezika u Crnoj Gori (prikaz B OstojicO cmogorskom knjizevnojezickom izrazu I II III CID middot Podgorica 260 str 370) u Srpski jezik 1411-2 godina XIV Beograd 2009
128raquo0 stilistickim interesovanjima Jovana Vukovicalaquo u raquoZivot i djelo akademika Jovana Vukovica (zbornik radova) CANU Podgorica 2004 90-100
129raquo0 nekim znacenjima zamjenice svojlaquo Glasnik bI 22 CANU Podgorica 2004 91-98 )
130raquoPutevi oformljena sinaksostilerna u djelu Mira Vuksanovicalaquo Rijec XIl-2 2004 102-116
131raquoOslobadajuca moe rijeCi (stilemi u poeziji Rista Ratkovica)laquo Knjizevno djelo Rista Ratkovica (zbomik radova) CANU Podgorica 2005
132raquoSemanticka odredenja nekih rijeCi iz drobnjacko-uskockih govoralaquo u Na izvoru Vukova jezika (Dunnitorski zbomik) III Zabljak 2005 43 52
133raquoKarakteristike frazeo105kih jedirtica u djelu C Vukovicalaquo u Savremena ~rnogorskalmjizevnost (zbomik radova) Niksic 2006339
347
134raquoPostupci op1ikovanja tekstalaquo u raquoZlom proljeculaquo Mihaila Lalicalaquo Glasnik CANU br 25 Podgorica2007 69-78
135raquoMikrotoponimija u Semolj zemljiMira Vuksanovi6a2 u Na izvoru Vukova jezika (durmitorski zbomik) Zabljak 2006 27-34
136Povodom jednog pitanja Ima Ii 5to na cmogorskom jeziku Rijec 1 Nik~i6 20099-15
137raquoSti1ske karakteristike u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka
10 l
Miljanova Popovlcalaquo Njegosevi dani (zbornik radova) Niksic 2009 138raquoFigurativnost izraza u Lelejskoj Mihaila Rijec 3 Niksic januar 2011 139laquoKarakteristicna stilska sredstva u djelu Durovicalaquo umiddot Radomir V IvanovicraquoKnjimiddotzevna kritikao Dusanu Durovi6ulaquo Bijelo 200965-76 140raquoStilisticke karakteristike jezika Petra II Petrovica (Glasnik CANU februar 2011 141 raquo0 naucnom radu Dragomira Vujicica Na izvoru Vukova jezika (Durmitorski zbomik februar 2011) 142 0 govora Zete 1 okoEne Mojkovca (Osmi lingvisticki skup Boskovicevi danl CANU Podgorica 201281
)
YRHBEP3HTET [(PRE rOPE UNIVERSITY OF MONTENEGRO UeTllHCKH I1YT 66 Cetinjski put bb n tjlax 99 PO BOX 99 81000 nOLlrOPI1UA 81 noo PODCORlCA UPHA rOPA MONTENEGRO TEJrElt1gtOHH (081) 241-777 Phone 81 241-777
241-888 241-888 $aKc (081) 242-301 Fax(+382) 81 242-301
ef
Date
osnovu 6lana 75 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (SIX RCG br 60103) i clana 1~ niverziteta Senat ()ni ore l1a sj ici odrzanoi 05072007 godi donio je shy
ODLUKU o lZBORU V ZVANJE
Dr ZORICA RADULOVIC hira Li akad redovni profesor I1IY iteta Crne Gore za predmete S srpski jezik i Sti listika na Studijskom programu Srpski jezik juinoslovenske knj i osti na Filozofskom fakultetu
sleo zvanJe
Hasnija Muratagic-Tuna Filozofski fakultet Odsjek za bosansk hrvatski i srpski Sarajevo
BIOGRAFIJA
Hasnija Muratagic- roelena ]951 skolu i gimnaziju zavrsila u svom rodnom srpskohrvatski jezik i jugoslovenske knj zavrsila je u Filoloskom fakultetu u Beogradu pohadala je postdiplomski
odbranivsi rad pod naslovom gt11
Zuvdije Na loloskom fakultetu u Beogradu disertaciju pod naslovom i slil Sijarica
1974175 godine radilaje u STS Boris je zaposena na FiJozofskom odnosno Fi1olo~kom
srpskohrvatski odnosno srpski jezik J knj Morfologije srpskohrvatskog i predavanja iz grupama za strane jezike i knj (engleski franclIski ruski i Morfgije ddi 1983 potom i jz Stilistike Od 1990 vanrednog profesora Referate za njene izbore pisali su dr Zivojin Stanojcic dr Ljubomir Popovic profesori sa Filoloskog fakulteta u Milorad Corac i dr Milosav Vukicevi6 sa Filoloskog fakullela u
i jugoslovenske knjizevnosti Filoloskog rakulteta u tri puta i u dva Odseka
fakulteta Bila angazirana i u drugim medunarodnog slavistickog centra u 8eogradu clan zajednice Kosova i Melohije clan Pravopisne orlograjska konferenc[ja (ciji su osnivaCi Odsjek za fakulteta u Ministarstvo za nauku i obrazovanje Gore i pismenosti i slovenskih kultura - Beograd) komisija izrad srpskoga knjiievnogjezika Naucno drustvo za negovanje i proucavanjc 1998 jedan je od tri potprcdsjednika Naucnog za srpskog jezilw Bila clan Udruienja univerziletskih proesOIu i HUmiddotVlIlU
clan Naur5nog veGa Insilua za proucuvanje kulture Crnogoravca Pristini
- fakulteta Univerziteta u Sarajevu 1998 bira u isto zvanje (vanredni profesor) za nastavne (mOljgija) i Lingvistir5ka stilistika na Odsjeku za bosanski hrvatski H a 2005 god redovnog za iste nastavne Filozofskom i OpCi predmet (bosanski hrvafski
i bibliotekarstvo historiju slavistiku) je i kao na postd studiju iz (Gramalicki bosanskog hrvatskog (moroog[ja)
~tokavskog nOljeeja) Na doktorskom studiju LingvisticKO- bosni~tika predaje dva predmeta Lingvostilisticke interpretacije i Jezik u sredstvima javnog inormimnja
Na Univerzitetu u BihacLl (Pedagoski fakultet) i na Univerzitetu Diemal Bijedic u Mostaru (Fakultet humanistickih nauka) nekoJiko godina drzaJa je predavanja iz Savremenog bosanskog jezika 11 (molfologija) i Lingvislicke stilistike Na istom ovom fakultetu predavala je postdiplomcima Gramaticki sistem (morfologija) Drzala je predavanja studentima postdiplomcima na FIN u Sarajevu Tri semestra radila je kao profesor bosanskog jezika i knjizevnosti na Trakijskom lIniverzitetu (Trakiya Univerzitesi - Turska) Bila je gostujuci profesor na Institutu za slavenskll filoJog~Ll u WLirzburgu (Lehrstlll nir Slavische Philologie der Universitat WUrzburg INjemacka) Petnaest godina predaje Mor(ologiju Lingvisticku Sfilistiku i Lingvisticke skofe i pravce na Internacionalnom univerzitetu Ll Novom Pazaru Na rnternacionalnom Univerzitetu u Novom Pazaru (Fakultet humanistickih nauka Centar za postdiplomske studije) tokom 20032004 godine drzala je predavanja iz Opce lingvistike
U toku 2001 godine kao clan Komisije ucestvovala je u izradi srednjoskoJskih planova i programa 1a bosanski jezik u Bosni i Hercegovini
Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu uz saradnju s drugim kolegama pokrenula je doktorski studij Lingvisliika bosllistika na kojelll se priprema kadar 73 proucavanje bosanskog jezika na sinhronom i dijahronom planu
Ministarstvo obrazovanja nauke i tehnologije (UNMfK Privremene samoupravne institucije Ujedinjenih nacija na Kosovu) 2003 godine angazira je kao eksperta za bosanski jezik u izradi nastavnih pJanova i prograllla za osnovne i srednje skole na Kosovu
U vise navrata bila je predsjednik Odsjeka za bosanski hrvatski srpski jezik (Filozofski Fakultet u Sarajevu) Skolske 201212013 bila je clan Senata Univerziteta u Sarajevu Voditelj je Skote za ucenje bosanskogjezika kao stranog na filo7ofskom fakultetu u Sarajevu i predsjednik doktorskog studija LinVisficka bOSl1istiku pri Odsjeku za bosanski hrvatski i srpski jezik na Filozopfskom fakulletu u Sarajevu
Clan je redakcije casopisa Bosal1ska rijee Mok Knjiievni jezik (Sarajevo) Maticnog odbora casopisa Preporod (Sarajevo) te Uredivackog kolegija Univerzitelske miSli (Casopis za nauku kulturu i umjetnost Univerziteta u Novom Pazaru) Clan je Komisije za provjeru strucnog znanja osoba koja se postavljaju za stalne sudske tumace Zamjenik je predsjednka Upravnog odbora VKBJ clan BANU itd
Na Jugoslovenskom seminaru za strane slaviste radila je kao lektor i predavac Drzala je predavanja na seminarima za nastavnike srpskog jezika i knjizevnosti koje je organiziralo Drustvo za srpski jezik i knjizevnost (Beograd) Predavanja je drzala i za nastavnike i profesore bosanskogjezika u osnovnim i srednjim skolama u Bosni i Hercegovini Srbiji i Kosovu
Ucestvovala je uvijek s referatima na brojnim medunarodnim i domacim naLlcnim skupovima Spomenut cemo samo neke Aktuelna pitanja pravopisa srpskog jezika Status ekavskog i ijekavskog izgovora (oba skupa organizirao je lnstilut za jezik i Odsjek za srpski jezik i knjizcvnosl Filozofskog fakulteta u Niksicu) Knjizcvno djelo Vojislava Jlica (Naucni skup u organizaciji FiJoloskog fakulteta u Pristini Utvrdivanje Oltografske i ortoepske norme srpskog jezika sa posebn im osvrtom na ijekavsku normu (Srpski fond slovenske pismenosti i sJovenskih kultura - Beograd) Ljubomir Nenadovic i srpska putopisna tradicija (Druga naucna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Knjizevno dele Stevana Sremca - Novo citanje (Naucna konferencija u organizaciji centra za naucna istrazivanja SANU i Univerziteta u Nisu) Jezicki razvoj i kuJtura govora u obrazovanju (Naueni skup koji su organiziraJi Ministrastvo prosvete Republikc Srbijc Ministarstvo za prosvjetu i nauku Republike erne Gore Zavod za
udzbenike i nastavna sredstva - Beograd ) Komedija u srpskoj knjizevnosti (Tree a medunarodna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Gligorije Glisa Elezovie (Kulturna manifestacija SKS i Institut za jezik kulturu u Pristini) Srpska autobiografska knjizevnost i vrste reei u srpskom jeziku (27 Medunarodni nalleni sastanak slavista u Vukove dane -Beograd) Kulturno-istorijski identitet Muslimana u Crnoj Gori (Naueni simpozijum - Plav) Barski Ijetopis (Kulturna manifestacija u Baru) Normiranje srpskog jezika s posebnim osvrtom na jezicki izraz u svim vidovima komunikacije (Treei lingvistieki naucni skup - Boskovieevi dani CANU) Srpski jezik 1I slavistiekoj nauci u XX vijeku Srpski jezik i drugi slovenski jezici u XX vijeku Savremene metode u izucavanju knjizevnog nasUeda Tenninologija u proueavanju knjizevnosti i jezika (14 kongres saveza slavistiekih drustava Jugoslavije - Budva organizatori Savez siavistickih drustava Jugoslavije Drustvo za srpski jezik i knjjzevnost Crne Gore Drustvo za ruski iezik Crne Gore Filozofski fakultet - Niksie Ministarstvo za prosvjetu i nauku Rerpublike Crne Gore i Ministarstvo prosveteRepuhlike Srbije) Nalleni skup Poezija i poetika Desanke Maksimovic (Institut za srpsku kulturuDrustvo knjizevnika KiM) Cetvrti lingvisticki naucni skup - Boskovieevi dani (CANU) Zivot i djelo akademika Mihaila Stevanoviea (CANU) ) III medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Kolor Zivot i djelo akademika Jovana Vukovica (Naucni skup Piva i Pivljani Pluzine) Simpozij 0 djelu Alije Isakoviea (Udruzenje pisaca BiH Sarajevo) Obrazovanje i mediji (Tree a skola andragoga Bosanski kulturni centar Sarajevo) Medunarodni naucni skup - Jezik i demokratizacija (rnstitut za jezik Sarajevo) Simpozij 0
Enveru Colakovicu Zagreh 2005 Knjizevno djelo Camila Sijarica (ANUBiH) IV medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Zagreb Naucni skup Vjeenik knjiievni likovi hesmrlniko (u organizaciji Preporoda) Sarajevo 2007 Leksikografija i leksikologija CANU 2008 Mcdunarodni nalleni skup SEVDALlNKA Bosnjacka liga Sarajevo Muzieka akademija u Sarajevu 2008 Kulturna manifestacija Slovo Gorcina Stolac 20 I 0 Sarajevski filoloski sllsreti Mcdunarodna nauena konferencija Sarajevo 2010 Prvi bosanskohercegovacki slavisticki kongres Siavisticki komitet Sarajevo 201 I Jezik Bosnjaka u Crnoj Gori Podgorica 2013 Medunarodni naucni skup 0 knjiZevl10m djelu Camila Sijarica Bijelo PoUe 2013 itd Bosanskohercegovacki sJavistieki kongres (1) Slavistieki komitet Sarajevo 20 II Filololoski susreti Bosansko fi lolosko drustvo Sarajevo Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Institut zajezik Sarajevo 2015
HMTuna autor je veceg broja pripovijedaka zbog kojih je zastupljena u HrestomatUi sandzaeke bosrUaeko-rnuslirnanske knjizevnosli (Savrem ena Sandiaeka prow Biblioteka A1ern Udruzenje pisaca Sandzaka Novi Pazar) i Citanci za VI razred osnovne skole (u Crnoj Gori) Akademik Jasar Redzepagie uvrstio ju je u red istaknutih bosnjackih stvaralaca u knjizi Na raskdcu vremena od KapetanoviCa do Musoviia Pristina 2009
Trenutno radi na projketu Kuturni identifet Bosnjaka iz erne Gore u Turskoj (s posebnim osvrtom na jezik)
Napisala je recenzije za vise knjiga i naucnih radova iz oblasti jezika i knjizevnosti za Sabrana djea (Jezik knjiievnog teksta) Asirna Pecc antologiju UImenu liriku Bo~njaka iz Crne Gore i Srbije (priredio H Basic) Gramatiku bosanskog jezika (autora Dz Jahiea PrUevod Kur ana (prijevod akademika E Durakovica) Klir an stilsko i matematicko cudo (E Durakoviea i L Kuriea) Frazeoogiju bosanskog jezika (I Tanoviea) Slilisliku (M Katnic-Bakarsie) Politicki diskurs u Bosni i Hercegovini (u printanim medijirna 1992-1995 I E CemalovocshyDilberovic) Dativ u bosanskom jeziku (1 Palica) JJia je mentor kandidatu koji je prvi stekao diplornu doktora nauka iz lingvistike bosanskog jezika i elan komisije pred kojolll je odbranjena
prva doktorska disertacija iz jezika (na Odsjeku za crnogorski mentor iii clan komisijaucestvovala je u izradi ill odbrani preko doktorskih teLl iz lingvistike bosanskog crnogorskog njemackog perzijskog koje su sc na brojnim fakultetima u BiH Trenutno kao mentor vodi i doktoranda Kandidati proucavanjem jezika i stila bosnjackih pisaca (M S Ku
ali i ternama jz prakticne (anal vise knj koje
Pristini kao i druge knjige koje su objavile I
Gori Radila na prijevodu Novog (Radosna vijest 0
carstvu i posloniko) Krstjanska Tuzla 2004 itd U toku je priprema za Starog
BLfOGRAFJJA RAOQVA
Knj
I Jezik i stil Camila tiloloski faku u Prislini i Damad PristinaiNovi Pazar 1
2 Lepofa sa ililskom jimkcijom u delima Hodiica
Makarije 3 Pravopisni
prollcavanje LI kojoi je radila fLM
Bosanski srpski akluelni (slicnosli filolosko
drustvo 2005 5 Lingvosfilisticke interpretaeije Almanah Pod go rica 2005 6 30 giinde BO$nakxa (u koautorstvu sA Catovic i STullorn) Fono [stanbul
2013
Naucni j radovl prikazi i sl
7 ilruklura poelskog izraza IJodiica Slremljenja 5 Pristina I 8 Pojacanje reci u delima )ijariia Knj izevn i jezik 1
]990 9 ponovljenijezik Strcmljenja 89 1991 10 Pridevi odrec1enog i neodredenog vida u srpsko1rvatikomjeziku P L Pristina 1991 11 Pridevi odredenog i neodredenog vida u delima Comia Uarica Nas XXIXIl
Beograd 12 Morfohke imenica u delima Camila Sijarica Knjizevnost i 1 i 2
Beograd 1991
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
- UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
u vec pomenutom lborniku dokumenata iz istorije Crne Gore (1685 -1782) Jevta M Milovica (1956) a na temelju pregleda aktuelne literature koja se bavi proucavanjem Vasilijevog jezickog izraza primjetno je da su naucnici malo paznje posvetili ovoj problematici U prilog tome se pozivamo na Svetozara Stijovica koji proucavajuci grafijske pravopisne i fonetske karakteristike Vasilijeve Istorije 0 Crnoj Gori (1975) naglasava da je jezik vladike Vasilija vrlo malo izucavan i da se one sto je receno 0 Vasilijevom jeziku uglavnom ticalo jezickog izraza u Istoriji 0 ernoj Gori Vasilijevim pismima i jezikom u njima opsirnije se bavio B Sekularac (1996) a one sto je poznato 0 jeziku pisama ovog cetinjskog vladike jeste da je ostavio znatan broj pisama na narodnom i ruskom odnosno ruskoslovenskom jeziku (Stijovic 1984 159) da se u njima sluzio narodnim rijecima odnosno slavenizmima ali i mnogim stranim rjecima - italijanizmima turcizmima i rusizmima (Sekularac 1996 29)
Kada je rijec 0 prepisci Petra I Petrovica u konsultovanoj literaturi se prije svega pominje rad Dusana D Vuksana na sakupljanju i objavljivanju istorijske grade 0 Petru I (1935 objavio 245 poslanica ovog vladike) Osim D Vuksana prikupljanjem i publikovanjem pisama i drugih dokumenata Petra I podrobno se bavio i J Milovic (1987 1988) a nakon njega i B Ostojic (1999) koji je objavio jedinu monografiju 0 jeziku ovog crnogorskog vladike U toj monografiji (Jezik Petra I Petrovica 1976) Ostojic je istrazivao grafijske pravopisne fonetske morfoloske tvorbene i sintaksicke karakteristike jezika Petrovih poslanica (332 poslanice) pisama (53 pisma) Kratke istorije Crne Gore Zakonske stege lakonika opsteg crnogorskog i brdskog kao i jezika nekoliko njegovih pjesama Medutim osim niza znacajnih konstatacija 0 leksici u jeziku Petra I leksicki nivo u njoj nije zasebno izuCavan Ono sto je receno 0 jeziku pisama Petra I odnosno 0 njihovom leksickom sloju odnosi se na cinjenicu da je ovaj crnogorski vladika pisao narodnim jezikom da je u njegovim pismima narocito uocljiva raznovrsnost leksike isprepletanost narodne domace i crkvenoslovenske leksike (Ostojic 1976 26) i da rijeci neslovenskog porijekla (u prvom redu turcizmi i romanizmi) ne predstavljaju proizvod uticaja stranih jezika na ovog vladiku vec da je rijec 0 leksemama ranije odomacenim u crnogorskim narodnim govorima (Ostojic 1999 18) Leksicki sloj u djelima Petra I bio je i predmet proucavanja doktorske disretacije C Brajicic (2016) stirn sto se autorka bavila sarno proucavanjem leksike italijanskog porijekla u djelima Petra 1 Zakljucci do kojih je dosla odnose se na potvrdivanje prisustva rijeci italjanskog porijekla u pisanoj zaostavstini Petra I na postojanje vise cinilaca koji uticu na zastupljenost italijanizama na cinjenicu da je Petar I u svojim djelima koristio ogranicen fond rijeci italijanskog porijekla koje se ponavljaju da je najceSce rijec 0 terminima koji se odnose na pojmove nepoznate narodnom jeziku ovog vladike odnosno da su italijanizmi cesci u pismenoj korespondenciji Petra I nego u njegovim drugim djelima (2016 117-118)
Postojeca literatura 0 jeziku Petra II Petroviea Njegosa ukazuje na cinjenicu da su naucnici posvetili znacajnu paznju istrazivanju njegovog jezickog izraza a na temelju konsultovane ligvisticke literature izvodi se zakljucak da su se Njegosevim jezikom najvise bavili D VU50vic (1930) M Stevanovic (1951-1952 1983 1990) A Mladenovic (1972 1977 1989 1995 2010) S Stijovic (1987 1988 1988a 1992 1997) i B Ostojic (1985 1997) Medutim one sto je receno 0 jeziku Petra II uglavnom se ticalo jezickog izraza u njegovim pjesnickim djelima dok je leksicki nivo njegove pismene korespondencije zapostavljan
Baveci se jezikom Petra II Petrovica A Mladenovic istice da je studija D Vusovica
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 66
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavaternedoktorskedisertaeije
l1li UCG
iz 1930 godine (Prilozi proucavanju Njegoseva jezika) uprkos tdnji da obuhvati rnaterijal iz svih vecih djela ovog vladike kao i iz rnanjih pjesarna i iz dijela pisarna iako znacajna opet i nepotpuna (Mladenovic 1989 224) Vusoviceva studija za eilj irna sarno istieanje najznacajnijih erta Njegosevog jezika (Vusovic 1930 2) i donosi fonetsku rnorfolosku i sintaksicku analizu a u vezi sa osvrtorn na leksiku Petra II sarno ukratko konstatuje prisustvo tureizarna i italijanizarna odnosno cestu upotrebu erkvene leksike i rusizarna (Vusovic 1930 1) Proucavaoei jezika Njegosevih djela saglasni su u stavu da je dijalekatska baza jezika Petra II eetinjsko-njeguski govor XIX vijeka da je u njegovorn jeziku prirnjetna upotreba ruskoslovenskog ali i ruskog jezika (Mladenovic 1989 224) odnosno da su u Njegosevorn jeziku u upotrebi rusizrni koje nije uzirnao sarno iz savrernenog ruskog jezika (Mladenovic 1990 234) vec koji poticu i iz ruske literature a kada je rijec 0 prisustvu neslovenskih elernenata u njegovorn jeziku u leksickorn fondu je prije svega prirnjetno prisustvo lekserna koje poticu iz turskog i italijanskog jezika (Ostojic 1997 33) U okviru pregleda dosadasnjih istrazivanja neizostavno je pornenuti i izucavanje Jovana Jerkovica u radu 0 jeziku Njegosevih pisarna (1988) koji nakon kratkog osvrta na osobene fonetske rnorfoloske i sintaksicke erte jezika proucavanih pisarna istice kao njihovu izrazitu karakteristiku povezanost sa starirn knjizevnirn jezikorn (1988 444) upecadjivu upotrebu strane leksike (1988 445) sa najvecirn brojern pozajrnljeniea iz ruskog odnosno latinskog grckog franeuskog italijanskog turskog i njernackog jezika (1988 446) i skrece paznju na viseslojnost jezika Njegosevih pisarna i na neospornost njegovog narodnog karaktera (1988 446)
I pored postojanja niza znacajnih naucnih doprinosa i konstataeija vezanih za leksicki sloj jezika Petra II (D Cupic Leksika Gorskog vijenea u Danicicevoj obradi u Rjecniku JAZU S Stijovic Njegoseva leksika u odnosu na Vukovu norrnu Njegoseve kovanice 0 slavenizrnirna u recniku uz eelokupna dela Petra II Petrovic a Njegosa Slavenizrni u Njegosevirn pesnickirn delirna C Brajicic Leksika italijanskog porijekla u zaostavstini Petra I Petrovica Petra II Petrovica i Stefana Mitrova Ljubise) cinjeniea je da leksicki nivo njegove pisrnene korespondeneije nije posebno izucavan Medutirn izuzetno znacajan doprinos leksiei Njegosevog jezika predstavlja Recnik jezika Petra II Petrovica Njegosa M Stevanovica (1983) u kojern Stevanovic iznosi rnisljenje da je Njegos u svoj jezik unosio najvise pozajrnljeniee iz ruskog knjizevnog jezika (Stevanovic 1983 8) i da su u njegovorn jeziku poslije rusizarna najvise zastupljeni turcizrni odnosno rijeci koje su preko turskog jezika dosle iz arapskog i persijskog (Stevanovic 1983 29) Leksikorn Petra II se bavio is Stijovic (1987) ali je njegovo istrazivanje leksike obuhvatalo sarno slovensku leksiku u Njegosevirn pjesnickirn djelirna Stijovic u radu Njegoseva leksika u odnosu na Vukovu norrnu (1987) za predrnet izucavanja uzirna jednu kategoriju slavenizarna hibride tj lekserne koje posjeduju karakteristike erkvenoslovenskog jezika iIi ruskog i narodnog jezika i srnatra da su takve lekserne evidentne u Njegosevorn jeziku i da se pojavljuju paralelno sa adekvatnirn erkvenoslovenskirn ruskirn iIi narodnirn leksernarna
(Stijovic 1987 330) Leksicki sloj Njegosevog jezika bio je predrnet prouCavanja i doktorske disretaeije C Brajicic (2016) u kojoj se autorka bavila proucavanjern leksike italijanskog porijekla u djelirna Petra II Neki od zakljucaka do kojih je Brajiciceva dosla odnose se na cinjenicu da je italijanska leksika prisutna u djelirna Petra II i to u vecoj rnjeri u pisrnenoj korespondenciji nego u njegovirn knjizevnirn djelirna da je dio detektovanih italijanizarna prisutan u narodnirn govorirna i da se najcesce odnose na pojrnove iz
Obrazac PDPrijavaternedoktorskedisertaeije 77
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
svakodnevnog zivota (2016 118) Na temelju konsultovane literature mozemo istaei da se leksikoloska istrazivanja u
okviru postojeeih monografija disertacija i naucnih radova uglavnom svode na uzgredno ispitivanje porijekla leksike u jeziku crnogorskih vladika sa jasnim poklapanjima u stavu da je leksicki sloj njihovog jezika obiljezen infiltriranjem romanizama i turcizama u narodni jezik cetinjskog zaleda (Ostojie 1985 30) da leksicki nivo njihovog jezika pored bogate narodne leksike odlikuje naglasena strana leksika tudice koje su se odavno odomaeile u crnogorskim govorima i postale njihov neodvojivi segment (Krivokapic 2012 251) koje su vladike uzimale upravo iz crnogorskih govora koji su ih vee bili prihvatili dok je crkvenoslovenska leksika iskljucivo knjiskog porijekla (Ostojie 1985 35) Buduci da su bili crkvena lica veliki uticaj na njihov jezicki izraz je imao i crkveni jezik sto se ne ogleda sarno u upotrebi crkvenoslovenskih elemenata u njihovom jeziku nego i u sirokoj upotrebi i ruskog jezika (Ostojie 1985 32)
Cilj i hipoteze
Doktorska disertacija Leksika pisama crnogorskih vladika (1700-1851) Ima za cilj da
1 sistematski predstavi odlike proucavanih pisama 2 pruzi detaljan uvid u proces jezickog pozajmljivanja koji je tekao kroz istoriju
naseg naroda i da utvrdi i istakne znacaj medujezickih kontakata i posudenica za bogatstvo jezika
3 na objektivan egzaktan i naucnoutemeljen nacin detektuje sistematski opise i analizira lekseme slovenskog (staroslovenizmi (srpskoslovenizmi crkvenoslovenizmi ruskoslovenizmi) I rusizmi) I neslovenskog porijekla (orijentalizmi (arabizmi persizmi turcizmi) romanizmi (latinizmi italijanizmi rumunizmi) grecizmi madarizmi albanizmi I dr) reglstrovane u pIsmlma Danila Save Vasilija Petra I i Petra II Petroviea
4 opise detektovane posudenice ukaze na njihovu prirodu karakteristike rasprostranjenost stepen prisustva I ucestalosti kao i da tabelarno prikaze njihovu zastupljenost i frekvenciju
5 prezentuJe udio posudenica lZ neslovenskih jezika kao I onih lZ crkvenoslovenskog i ruskog jezika u proucavanoj gradi
6 pruzi sto bolji uvid u stupanj adaptacije proucavanih posudenica i uoci opste pnnclpe njihovog strukturiranja u plsmenOJ korespondenciji crnogorskih vladika
7 detektuje i analizira crnogorski vernakular pretocen u tadaSnje tekstove sa
crkvenoslovenskim nasljedem 1 slojevima romanskih orijentalnih 1 drugih posudenica
8 pruzi komparaciju proucavane leksike sa onom u jeziku sa crnogorskog jezickog prostora osamnaestog 1 prve polovine devetnaestog vijeka sa crnogorskim dijalektima (posebno sa njeguskim i starocrnogorskim govorima) i sa savremenim crnogorskim jezikom
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 88
- UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
9 dobijene rezultate 0 posudenicama u pismima svakog vladike ponaosob medusobno komparira radi isticanja slicnosti i razlika
Na temelju osnovne hipoteze da se jezik pisama vladika Danila Save Vasilija Petra I i Petra II pored crnogorske narodne leksike odlikuje i znacajnim prisustvom slovenske leksike koja vodi porijeklo iz crkvenoslovenskog i ruskog jezika odnosno velikom zastupljenoscu neslovenske leksike u prvom redu romanske i orijentalne kao polazne postavke u istrazivanju formulisali smo sljedece hipoteze
HI Na osnovu realizovanih istrazivanja pretpostavljamo da ce analiza pokazati da su lekseme iz slovenskih (crkvenoslovenskog i ruskog jezika) i neslovenskih jezika (romanskih i orijentalnih) inkorporirane u pisma crnogorskih vladika u velikom stepenu i da je njihova upotreba karakteristicna za jezik pisama ovih vladika
H1I Utvrdice se da u proucavanim pismima dominira narodni jezik koji pored crnogorske narodne leksike saddi naglasenu zastupljenost i frekventnost crkvenoslovenske ruske romanske orijentalne i grcke leksike dok je broj leksema iz drugih jezika znatno manji
H2 Polazeci od realizovanih polaznih istrazivanja ocekujemo da ce analiza potvrditi pretpostavku da step en zastupljenosti odredene pozajmljene leksike varira u zavisnosti od toga kome su pisma pisana dakle da je njihova upotreba u direktnoj vezi sa namJenom plsama
H3 Na temelju polaznih istrazivanja ocekujemo da ce dobijeni rezultati pozajmljenicama prisutnim u pismima svakog vladike ponaosob medusobno komparirani radi uocavanja slicnosti i razlika ukazati na veliku slicnost stepena zastupljenosti u prepisci vecine crnogorskih vladika
H4 Vodeci se polaznim istrazivanjem pretpostavljamo da ce se utvrditi da su u pismima veCine vladika medu leksemama staroslovenskog porijekla najzastupljeniji ruskoslovenizmi dok su medu leksemama iz neslovenskih jezika najvise zastupljeni romanizmi (italijanizmi)
H5 Pretpostavljamo da ce analiza pokazati da se jezik pisama vladike Danila pored domace leksike odlikuje bogatim prisustvom leksema staroslovenskog porijekla odnosno romanskog u prvom redu italijanizama dok su one iz orijentalnih jezika i grckog znatno rjede
H6 Na temelju polaznih istrazivanja ocekujemo da ce se utvrditi da je u pismima vladike Save pored crnogorske narodne leksike najbrojnija romanska leksika prije svega italijanizmi dok su orijentalne i grcke pozajmljenice manje prisutne odnosno da u jeziku njegovih pisama dominiraju pozajmljenice neslovenskog porijekla
H7 Pretpostavljamo da ce se ustanoviti da se vladika Vasilije u pismima sluzio u prvom redu crnogorskim narodnim leksemama odnosno romanizmima orijentalizmima i ruskom leksikom
H8 Ocekujemo da ce se utvrditi da je u pismima Petra I uocljiva prije svega upotreba narodne domace i crkvenoslovenske leksike a da je medu leksemama neslovenskog porijekla najbrojnija romanska i orijentalna leksika
H9 Na osnovu polaznih istrazivanja pretpostavljamo da ce se analizom ustanoviti da su u pismima Petra II najbrojnije lekseme iz crnogorskog narodnog jezickog korpusa one iz ruskog kniizevnogjezika odnosno iz ruskoslovenskog a da su medu neslovenskom
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
0
99
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
leksikom u najvecem broju prisutne leksicke jedinice orijentalnog porijekla kao i one romanskog djelimicno i grckog porijekla
H1O Na osnovu polaznih istraZivanja ocekujemo da ce se analizom sistematski predstaviti opste odlike proucavanih pisama i da ce se utvrditi dosljedno postovanje ustaljenih oblika pisane komunikacije u XVIII i prvoj polovini XIX vijeka
Materijali metode i plan istrazivanja
Pisma vladika iz dinastije Petrovica cuvaju se u Istorijskom arhivu u Kotoru Arhivu u Herceg Novom Arhivskom odjeljenju Narodnog muzeja Crne Gore na Cetinju DrZavnom arhivu u Zadru i dr Vecinu pisama su objavili Jevto M Milovic Dusan Vuksan Gligor Stanojevic Risto Dragicevic Branko Pavicevic Tomica Nikcevic i dr
NaucnoistraZivacki korpus ove disertacije podrazumijeva sva objavljena transliterovana pisma Danila (81 pismo) Save (238 pisama) Vasilija (105 pisama) Petra I (977 pisama) i Petra II Petrovica (1556 pisama) izuzev onih koja su prevedena sa ruskog i italijanskog jezika buduCi da prevodi ovih pisama ne odrazavaju izvorni jezik pismene korespondencije crnogorskih vladika U naucnoistrazivacki korpus disertacije je uVrSteno 3000 pisama a ekscerpirana su iz sljedecih izvora 1) Jevto Milovic (1987) Petar I Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 1 (1780-1820)2) Jevto Milovic (1988) Petar I Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 2 (1821-1830) 3) Jevto Milovic (1956) Zbornik dokumenata iz istorije Crne Gore (1685 -1782) 4) Aleksandar Mladenovic (1996) Pisma (izbor)vladika Danilo vladika Sava 5) Branislav Ostojic (1990) Petar I Petrovic Njegos - Djela 6) Petar II Petrovic Njegos (1951) Pisma I (1830-1837) 7) Petar II Petrovic Njegos (1953) Pisma II (1838 -1842) 8) Petar II Petrovic Njegos (1955) Pisma III (1843 -1851) 9) Bozidar Sekularac (1996) Istorija i knjizevnostvladika Vasilije Petrovic 10) Dusan Vuksan (2007) Grada za istoriju Crne Gore (1245-1851)
Na temelju cinjenice da prvo pismo vladike Danila Petrovica potice iz 1700 a posljednje Petra II Petrovica Njegosa lZ 1851 godine jos jednom isticemo da naucnoistrazivacki korpus ove disertacije pruZa mogucnost izuCavanja pozajmljene leksike u pismima crnogorskih vladika koja zahvataju period od sto pedeset i jedne godine sto ide u prilog faktu da proucavanje po menu tog leksickog sloja prepiske vladika iz dinastije Petrovica predstavlja veoma slozen i zahtjevan istrazivacki rad
Proucavanje leksike pisama iz osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka podrazumijeva tradicionalan pristup gradi koji se ogleda u njenoj ekscerpciji selektovanju i razvrstavanju tj u upotrebi prije svega analiticke deskriptivne i komparativne metode
Kao sto smo vee pomenuli nasa istrazivacka paznja je prije svega usmjerena na uocavanJe deskripciju 1 analizu leksema slovenskog (staroslovenizmi 1 rusizmi) 1
neslovenskog porijekla (orijentalizmi romanizmi grecizmi madarizmi albanizmi i dr) u pismima crnogorskih vladika pa realizacija postavljenih zadataka zahtijeva vise naucnih metoda Otuda ce metodoloski okvir ove disertacije podrazumijevati upotrebu sljedecih lingvistickih metoda
bull metod lingvisticke deskripcije bull strukturalni metod
1010Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
bull komparativno-istorijski metod bull analiticko-sinteticki metod bull statisticki metod Metod lingvisticke deskripcije podrazumijeva pnmJenu prilikom sistematskog
opisivanja odredenih pozajmljenih leksickih jedinica i njihovog objasnjavanja strukturalni metod pri razradivanju sistema leksickih slojeva komparativno-istorijski metod pri uporedivanju leksike u ovim pismima sa leksikom na sirem jezickom prostoru i u duzem vremenskom intervalu statisticki za frekvenciju leksema i s1 Smatramo da ce ovim metodoloskim pristupom disertacija pruziti detaljnu analizu prisustva i frekventnosti pozajmljenica u proucavanim pismima njihovu jasnu klasifikaciju kao i valjan prikaz procesa jezickog pozajmljivanja koji je tekao kroz istoriju naseg naroda odnosno naseg jezika
Disretacija Leksika pisama crnogorskih vladika (1700 -1851) ce se sastojati iz dva dijela Prvi dio disertacije ce predstavljati teorijski i naucnoistrazivacki pristup predmetu naseg izucavanja a njen drugi dio ce biti u formi priloga koji ce saddati hronoloski pop is svih pisama koja ulaze u naucnoistrazivacki korpus ove disertacije
Prvi dio disretacije ce se sastojati iz jedanaest poglavlja pri cemu ee uvodno poglavlje obuhvatati nuzne informacije koje se odnose na predmet cilj i zadatke naucnog istrazivanja na postavljene ciljeve hipoteze i rezultate koji se ocekuju na korpus i metode istrazivanja itd Prvo poglavlje disertacije ee u prvom redu saddati osvrt na osnovne cinjenice vezane za istorijske prilike u vrijeme vladavine vladika iz dinastije Petrovica odnosno detaljan uvid u istorijsku pozadinu koja je uticala na proces jezickog pozajrnljivanja koji je tekao kroz istoriju naseg naroda U drugom poglavlju ce paznja biti posvecena crnogorskim pisanim dokumentima njihovirn osnovnim karakteristikarna uz pose ban osvrt na pisma na najznacajnije odlike prepiske uz izlaganje temeljnih informacija 0 epistolarnoj f~rmi sa narocitim akcentom na sistematsko prikazivanje najreprezentativnijih osobina pisama crnogorskih vladika iz dinastije Petroviea T reee poglavlje ce saddati teorijski osvrt na temeljne odlike leksickog jezickog nivoa na razlicite nacine podjele leksike s akcentom na klasifikaciju zasnovanu na njenorn porijeklu pri cemu ee istrazivacka paznja posebno biti posvecena pojmovima izvorne i strane leksike odnosno definisanju i isticanju reprezentativnih odlika slovenskih i neslovenskih pozajmljenica Paznja ce biti posvecena i pojmu jezickog posudivanja kao i utvrdivanju znacaja medujezickih kontakata i posudenica za bogatstvo jezika
U okviru cetvrtog (Leksika pisama Danila Petrovica) petog (Leksika pisama Save Petroviea) sestog (Leksika pisama Vasilija Petroviea) sedmog (Leksika pisama Petra I Petroviea) osmog (Leksika pisama Petra II Petroviea) i devetog poglavlja (Komparativna analiza leksike u pisrnima crnogorskih vladika Danila Save Vasilija Petra I i Petra II Petrovica) bavicemo se samim predmetom istrazivanja ove disertacije pa cemo u njima detaljno prikazati pozajmljenu slovensku i neslovensku leksiku u prepisci crnogorskih vladika tj pruziti podrobnu analizu prisustva frekventnosti i odlika slovenskih i neslovenskih lekserna u njihovoj pismenoj korespondenciji s osvrtom na stepen zastupljenosti i ucestalosti odnosno na karakteristike domaee leksike u proucavanom korpusu Istrazivanje pozajmljenica ce biti prikazano opisno i tabelarno sa etimoloskim objasnjenjem svih detektovanih posudenica sa isticanjern njihovog znacenja odnosno prikazom frekvencije prisustva izucavanih leksickih jedinica Istrazivacka paznja ee biti
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 1111
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
posvecena i utvrdivanju i isticanju razlicitih fonetskih varijanti proucavanih leksema njihovoj transfonemizaciji ustanovljavanju sintagmatske paradigmatske i derivacione veze medu izucavanim leksemama detekciji najfrekventnijih sufiksa registrovanju semantickih odstupanja leksema od njihovog izvornog znacenja utvrdivanju stepena adaptacije posudenica odnosno isticanju semantickih polja kojim pripadaju najceSce detektovane pozajmljenice U okviru ovih pogiavija ce biti rijeci i 0 faktima koji su proistekli komparacijom prouCavanog leksickog sloja sa jezikom sa crnogorskog jezickog prostora osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka sa crnogorskim dijalektima (posebno sa njeguskim i starocrnogorskim govorima) i sa savremenim crnogorskim jezikom Detektovane leksicke pozajmljenice ce biti opisane i tabelarno prikazane za svakog vladiku posebno poslije cega ce biti izvrsena i komparacija stepena prisustva i frekventnosti leksike slovenskog i nesiovenskog porijekla u pismima svih vladika PetroviCa Otuda ce uslijediti i procentuaini prikazi njihovog stepena zastupljenosti i ucestalosti U posljednjem zakljucnom poglavlju disertacije istaci ce se rezultati istrazivanja i pruziti pregled konstatacija vezanih za svako pojedinacno poglavlje
Na temelju formulisanog plana istrazivanja ocekuje se da ce disertacija Leksika pisama crnogorskih vladika (1700-1851) studiozno detektovati i prezentovati naucno istraziti i rasvijetliti sve pozajmIjene leksicke slojeve registrovane u prepisci cetinjskih vladika da ce ih iscrpno predstaviti i kroz prizmu njihovog dijalekatskog izvorista govora Njegusa starocrnogorskih govora ali i ostalih crnogorskih govora odnosno da ce dati valjan uvid u zastupljenost crkvenosiovenskog ruskog romanskog orijentalnog i drugog nasljeda u pismenoj korespondenciji ali i dijalektu crnogorskih vladika iz dinastije Petrovica i da ce pruziti temelj stvaranju korpusa za rjecnik crnogorskog narodnog jezika XVIII i prve polovine XIX vijeka
Kada je rijec 0 crnogorskoj pisanoj gradi i uCeScu razlicitih redakcija starosiovenskog jezika i ruskog jezika u njoj disertacija ce se narocito baviti uticajem ruskoslovenskog jezika odnosno pitanjem uticaja ruskog jezika na crnogorski vernakular i detektovati i prezentovati sve Iekseme ruskoslovenskog i ruskog porijekla prisutne u prepisci crnogorskih vladika Buduci da je u literaturi primjetan stay pojedinih lingvista koji se ogleda u davanju mnogo veceg primata udjelu srpskoslovenskog jezika nego sto na to ukazuju cinjenice ova disertacija ce nastojati da pruzi detaljan odgovor na to pitanje kao i na pitanje uCeSCa siavenoserbskog jezika u prepisci vladika iz dinastije Petrovica tj da pruzi naucnoutemeljene informacije da Ii je uCeSce srpskoslovenskog i slavenoserbskog jezika u prepisci cetinjskih vladika zaista prisutno u odredenom stepenu iii je sarno rijec 0 povremelllm nanOSlma
U vezi sa ucescem neslovenskih jezika u crnogorskoj pisanoj gradi disertacija ce se baviti detektovanjem svih slojeva romanske leksike od iliro-romanskih relikata preko leksike romanizovanih balkanskih starosjedilaca uticaja Mletacke repu blike i njenog dijalekta do upliva toskanizama iz italijanskog jezika dok ce registrovana orijentaina leksika biti podvrgnuta klasifikaciji koja ce se bazirati na orijentalnom jeziku iz kojeg su lekseme preuzete direktnim iii indirektnim putem
Bez obzira na stepen zastupljenosti odredene pozajmljene leksike u crnogorskom vernakularu koji je prisutan u prepisci crnogorskih vladika svi detektovani Ieksicki slojevi pruzice realnu sliku crnogorskog narodnog jezika XVIII i prve polovine XIX vijeka
1212Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIucc
Ocekivani naucni doprinos
S obzirom na cinjenicu da leksika u pismima vladika iz dinastije Petrovica do sada nije bila predmet narocitog lingvistickog interesovanja ovaJ rad bi predstavljao prvi naucnoutemeljeni pristup pomenutom problemu istrazivanja jer bi se njime prvi put u lingvistickoj literaturi dala opsirna teorijska fakticka i vrijednosna deskripcija odnosno objektivna analiza leksike proucavanih plsama U skladu s tim smatramo da ce ova disertacija biti vahn doprinos proucavanju i naucnoj valorizaciji crnogorske jezicke grade iz osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka odnosno da ce znacajno doprinijeti bogacenju crnogorskog jezika uopste
Potencijalni doprinos doktorske disertacije Leksika pisama crnogorskih vladika (1700-1851) ogledao bi se u
1 prezentovanju korpusa pisama crnogorskih vladika Petrovicaj 2 sistematskom prikazivanju odlika proucavanih pisama 3 ustanovljavanju postovanja iili nepoStovanja ustaljenih formi pisane komunikacije
osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka 4 registrovanju leksickih slojeva u pismima crnogorskih vladika 5 prikazivanju udjela crkvenoslovenskog nasljeda 6 prikazivanju udjela posudenica iz neslovenskih jezika 7 utvrdivanju stanJeg Oatinizmi) srednjeg (vulgarni latinizmi) 1 novijeg sloja
romanske leksike (venecijanizmi toskanizmi) 8 detekciji romanskih i turskih sufiksa 9 opisnom i tabelarnom prikazu prisustva i frekvencije posudenica u jeziku pisama
crnogorskih vladika 10 etimoloskom objasnjenju detektovanih leksema 11 utvrdivanju razlicitih fonetskih varijanti leksema i njihove transfonemizacije 12 ustanovljavanju sintagmatske paradigmatske i derivacione veze medu leksemama 13 registrovanju semantickih odstupanja leksema od njihovog izvornog znacenjaj 14 prikazivanju stepena adaptacije posudenica u jeziku plsane komunikacije
crnogorskih vladika 15 komparaciji sa jezikom sa istog etnolingvistickog prostora osamnaestog i prve
polovine devetnaestog vijeka sa crnogorskim dijalektima (posebno sa njeguskim i starocrnogorskim govorima) i sa savremenim crnogorskim jezikom
16 prikazivanju procesa jezickog pozajmljivanja koji je tekao kroz lstonJu naseg naroda
17 utvrdivanju znacaja medujezickih kontakata i posudenica za bogatstvo crnogorskog jezika
18 otkrivanju stepena uticaja usmene i pisane komunikacije na leksiku crnogorskih vladika
19 originalnom prilogu stvaranju korpusa za rjecnik crnogorske leksike 1700-1851 20 u prosirivanJu leksikoloskih saznanp odnosno podataka vaznih za istorijsku
dijalektologiju i istoriju naseg jezika uopste
--------------------------------------------------------------------------1 Spisak objavljenih radova kandidata
1313Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
Irena Stevovic (2017) Semanticke figure u procesu nastanka frazema Slavia Centralis X2 Oddelek za slovanske jezike in knjizevnosti Filozofska fakulteta Univerze v Mariboru Maribor 67-84 SCOPUS ISSN 2385-8753 (online) ISSN 1855-6302 (print) Irena Stevovic (2017) Osnovna obiljeZja razgovornog funkcionalnog stila Folia Linguistica et Litteraria Casopis za nauku 0 jeziku i knjiievnosti (17) Filoloski fakultet Univerziteta Crne Gore Niksic 181-187 ISSN 2337-0955 (online) ISSN 1800-8542 (print) Natalija Milikic Irena Stevovic (2016) Izgradivanje komunikativne kompetencije ucenika i uloga nastavnika u savremenom nastavnom procesu Knowledge Durres Republic of Albania 47-50 ISSN 1857-92 (Ninth International Scientific Conference The Teacher of the future 17-1962016 Institute of Knowledge menagement Skopje Makedonia) Natalija Milikic Irena Stevovic (2017) Tekst kao vodeca komponenta makrostrukture udzbenika Knowledge Budva Montenegro 591-595 ISSN 1857shy923X (online) ISSN 2545-4439 (print) (Thirteenth International Scientific Conference The Teacher of the future 25-2852017 Institute of Knowledge menagement Skopje Makedonia)
Popis literature
1 Brajicic Cvijeta (2016) Leksika italijanskog porijekla u zaostavstini Petra I Petro vica Petra 11 Petrovica i Stefana Mitrova Ljubise doktorska disertacija Filoloski fakultet Banja Luka
2 Cupic Drago (1977) Leksika Gorskog vijenca u Danicicevoj obradi u Rjecniku JAZU Naucni sastanak slavista u Vukove dane 5 Beograd Novi Sad TrSic 11-16 septembra 1975 Medunarodni slavisticki centar Beograd 571-583
3 Cupic Drago (2012) Pavle Rovinski i crnogorska leksika Rusko-crnogorske naucne veze u minulom i nasem vremenu Radovi sa naucnog skupa CANU 6-7 oktobra 2009 Podgorica 118-125
4 Jerkovic Jovan (1988) 0 jeziku Njegosevih pisama Naucni sastanak slavista u Vukove dane 182 Medunarodni slavisticki centar Beograd 439-447
5 Krivokapic Milos (2016) Kongruencija u jeziku pisama serdara i guvernadura Radonjica (1706-1828) Rasprave Casopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje 42 (1)83-98
6 Krivokapic Milos (2012) Leksicki slojevi u jeziku serdara 1 guvernadura Radonjica Zbornik radova Osmi lingvisticki skup Boskovicevi dani CANU Podgo rica 249-261
7 Krivokapic Milos (2015) Romanizmi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Zbornik radova Medunarodni naucni skup Njegosevi danice 5 Filozofski fakulet Niksic 391-397
8 Krivokapic Milos (2009) J ezik u plsmlma serdara 1 guvernadura Radonjica Filozofski fakultet u Novom Sadu - doktorska disertacija
9 Lipovac Vesna (1997) Romanizmi u Crnoj Gori - Budva i PastroviCi MBM-plast
1414Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije-JIUCG
Novi Sad 10 Lipovac Vesna (2004) Romanizmi u Crnoj Gori - Jugoistocni dio Boke Koto rske
MBM-plast Novi Sad 11 Milovic ]evto (1956) Zbornik dokumenata iz istorije erne Gore (1685-1782)
Istorijski institut Crne Gore Cetinje 12 Milovic ]evto (1987) Petar 1 Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 1
(1780 -1820) Istorijski institut Crne Gore - U niverzitetska rijec - Arhiv Crne Gore Titograd
13 Milovic ]evto (1988) Petar 1 Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 2 (1821-1830) Istorijski institut Crne Gore - Univerzitetska rijec - Arhiv Crne Gore Titograd
14 Mladenovic Aleksandar (1973) Filoloski komentar uz jedno pismo Vladike Danila Zbornik za filologiju i lingvistiku 161 Novi Sad 109-114
15 Mladenovic Aleksandar (1977) ]ezik u pismima cetinjskog vladike Visariona s kraja XVII veka Zbornik zajilologiju i lingvistiku XX1 Matica srpska Novi Sad 1-44
16 Mladenovic Aleksandar (1973) Jezik vladike Danila Matica srpska Novi Sad 17 Mladenovic Aleksandar (1977) Jezik Petra II Petroviea NjegoSa XXVII seminar
za strane slaviste Zadar - NikSic 1-2181976 Seminar pri Crnogorskoj akademiji nauka i umjetnosti za strane slaviste Titograd 85-97
18 Mladenovic Aleksandar (1989) Knjiga 0 Njegosu (Studije i clanci) Knjizevne novine Beograd
19 Mladenovic Aleksandar (1974) Odlike grafije pravopisa i jezika u zapisu vladike Danila 0 istrazi poturica u Crnoj Gori Zbornik za jilologiju i lingvistiku XVII1 Matica srpska Novi Sad 71- 85
20 Mladenovic Aleksandar (1982) 0 nekim zapisima cetinjskih vladika Danila Save i Vasilija Bibliografski vjesnik godl1 br 1 Drustvo bibliotekara Crne Gore -Centralna narodna biblioteka Crne Gore Cetinje 141-145
21 Mladenovic Aleksandar (1996) Pisma (izbor)lvladika Danilo vladika Sava Obod Cetinje
22 Music Srdan (1972) Romanizmi u severomiddotzapadnoj Boki Kotorskoj Filoloski fakultet Beogradskog univerziteta Beograd
23 Ostojic Branislav (1976) Jezik Petra 1Petrovica CANU Titograd 24 Ostojic Branislav (1985) 0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazu 1 Univerzitetska
rijec Niksic 25 Ostojic Branislav (1997) Prilozi 0 Njegosevu jeziku Centar za informativnu
djelatnost Niksic 26 Petrovic SneZana (2007) Iz crnogorske dijalekatske leksike Zbornik Matice srpske
za jilologiju Ilingvistiku L Matica srpska Novi Sad 669-677 27 Petrovic SneZana (2011) Turcizmi u crnogorskim narodnim govorima (1)
Zbornik Matice srpske za jilologiju i lingvistiku LIV2 Matica srpska Novi Sad 191-198
28 Petrovic SneZana (2012) Turcizmi u crnogorskim narodnim govorima (2) Zbornik Matice srpske za jilologiju i lingvistiku LV2 Matica srpska Novi Sad 183shy193
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 1515
_JI UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
29 Stevanovic Mihailo i dr (1983) ReZnik jezika Petra II Petrovica Njegosa knj 1 i 2 Vuk Karadzic - Narodna knjiga - Obod - Prosveta - SANU - Srpska knjizevna zadruga - CANU Beograd - Titograd - Cetinje
30 Stijovic Svetozar (1975) Grafijske pravopisne i fonetske osobine Istorije 0 Crnoj Gori Prilozi proucavanju jezika (11) Katedra za juznoslovenske jezike Filozofskog fakulteta u Novom Sadu Novi Sad 1-51
31 Stijovic Svetozar (1988) Njegoseve kovanice Naucni sastanak slavista u Vukove dane knj 182 Medunarodni slavisticki centar Beograd 469-474
32 Stijovic Svetozar (1987) Njegoseva leksika u odnosu na Vukovu normu Naucni sastanak slavista u Vukove dane 17 Beograd Novi Sad TrSic 14-20 septembra 1987 Medunarodni slavisticki centar Beograd 329-334
33 Stijovic Svetozar (1984) 0 proucavanJu jezika vladike Vasilija Petrovica Crnogorski govori knj 12 Crnogorska akademija nauka i umjetnosti Titograd 159-163
34 Stijovic Svetozar (1988) 0 slavenizmima u recniku uz celokupna del a Petra II Petrovica NjegoSa Zbornik radova Prvi lingvisticki naucni skup u spomen na Radosava Boskovica Danilovgrad 14-15 maja 1987 CANU Titograd 205-210
35 Stijovic Svetozar (1992) Slavenizmi u Njegosevim pesnickim delima Izdavacka knjiZarnica Zorana Stojanovica Sremski Karlovci - Novi Sad
36 Sekularac Bozidar (1996) lstorija i knjizevnostlvladika Vasilije Petrovic Obod Cetinje
37 Skaijic Abduiah (1966) Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku Izdavacko preduzece Svjetlost Sarajevo
38 Vuksan DUSan (2007) Grada Za istoriju erne Gore (1245-1851) Unireks -Svetigora Podgorica
39 Vusovic Danilo (1930) Prilozi prucavanJu Njegoseva jezika Juznoslovenski filolog IX Beograd 93-195
SAGLASNOST PREDL02ENOGIH MENTORA I DOKTORANDA SA PRIJAVOM
Odgovorno potvrdujem da sam saglasan sa temom koja se prjavijuje d
Prvi mentor I Prof dr Milos Krivokapic cJy) J ~t~I~ Drugi mentor -
y
-
Doktorand Mr Irena Stevovic ItJ~ ~~~g2f IZJAVA I
Odgovorno izjavljujem da doktorsku disertaciju sa istom temom nisam prijaviola ni na jednom drugom fakultetu
U Podgorici 11072019
1616Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
--
UNIVERZITET CRNE GORE FILOLOSKI FAKULTET CRNOGORSKI JEZIK I JUZNOSLOVENSKE KNJIZEVNOSTI
Broj dosijea 12016
Na osnovu ~lana 165 stava 1 Zakona 0 opStem upravnom postupku (Sluzbeni list RCG broj 60103 ) ~lana 115 stava 2 Zakona 0 visokom obrazovanju ( Sluibeni list CG broj 4414 ) i sluzbene evidencije a po zahtjevu studenta Stevovi6 lanko Irena izdaje se
UVJERENJE 0 POLOZENIM ISPITIMA
Student Stevovic Janko Irena rodena 22-09-1980 godine u mjestu Podgorica opStina Podgorica Republika Crna Gora upisanaje studijske 20162011 godine u I godinu studija kao student koji se samofinansira na doktorske
akademske studije studijski program CRNOGORSKI JEZIK I JUZNOSLOVENSKE KNJIZEVNOSTI koji realizuje FILOLOSKI FAKULTET - NikSi6 Univerziteta Crne Gore u trajanju od 3 (tri) godine sa obimom 180 ECTS kredita
Student je polotio ispite iz sljedecih predmeta
Redni Broj ECTS broj Semestar Naziv predmeta Ocjena Uspjeh kredita
I 1 ENGLESKI JEZIK II A (odli~an) 600
2 1 METODOLOGIJA LlNGYISTICKIH ISTRAIIYANJA A (odli~an) 800
3 1 PREDMET UIE STRUKE ILEKSIKOLOGlJAI A (odli~an) 800
4 1 UPOREDNA GRAMATIKA lNDOEYROPSKIH JEZIKA B (vrlodobar) 800
5 2 PREDMET UZE STRUKEllLEKSIKOLO~KA ISTRAlIYANJN A (odli~an) 1000
Zaklju~no sa rednim brojem 5
Ostvareni uspjeh u toku dosadaSnjih studijaje
- srednja ocjena polotenih ispita A (980) - ukupan broj osvojenih ECTS kredita 4000 iIi 6667 - indeks uspjeha 653
Uvjerenje se izdaje na osnovu sluibene evidencije a u svrhu ostvarivanja prava na (djecji dodatak porodicnu penziju invalidski dodatak zdravstvenu legitimaciju povlascenu voinju za gradski saobracaj studentski dom sludenlski kredit
stipendiju regulisarye vojne obaveze i slicno) l~l l t r CRItf ~ C 0 ~ 10
Broj gt m
NikSic 01072019 godine
Strana 1 I 1
Prof dr Milos Krivokapic
sam 6 aprila 1969 godine Osnovnu skolu i gimnaziju (smjer humanisticko-kulturoloskil
(Podgorici) Na Filozofskom fakultetu u Niksieu diplomirao sam 1993
i stekao zvanjeprofesora srpskohrvatskog i jugoslovenske knjizevnosti
19971998 upisao sam se na poslijediplomske studije na Filozofskom fakultetu u NiksiCu koje
sam zavrsio sa prosjecnom ocjenom devet i pedeset sedam Magistarski rad pod nazivom
Sintaksicka sinonimika glagolskih ablika u Mitrova odbranio sam na
Filozofskom fakultetu u Niksicu 2003 godine (pred Komisijom prof dr Radoje Simic mentor
prof dr Zivojin StanojCic clan prof dr Branislav n) i akademsko
lingvistickih nauka Doktorsku disertaciju k u pismima serdara i guvernadura
Radonjica odbranio sam 220120io godine Komisijom prof dr Ljiljana Subotic mentor
prof dr Mato Pizurica predsjednik Komisije prof dr Bozo Corie Clan) na Filozofskom fakultetu u
Novom 5adu i akademsko zvanje doktora filoloskih nauka
Radio sam kao novinar u RTV erne Gore i Prosvjetnom radu lt urednik u dnevnom listu
Pobjeda lektor redaktor i urednik u dnevnom listu Republika Od 2007 do 2011 godine
bio sam glavni urednik casopisa Centra za erne GoreOijaspora Ctne
Od skolske 20052006 godine me je Filozofski fakultet uN za saradnika na
predmetima 5i Uvod u lingvistiku a ad 20092010
predajem Akcentologiju uvod u dijalektologiju i Dijalektologiju na Studilskom programu za
crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti Filozofskog fakulteta u Niksicu Univerztteta Crne
Gore Poredpredmeta Akcentologija i uvod u dijaJektologiju i Dijalektologija na Studijskom
programu za crnogorski i juznoslovenske knjizevnosti od skolske 20102011 predajem i
5rpski jezik I i 5rpski jezik II na Studijskom programu za kina
Filozofskom fakultetu u Niksicu
u docent~ bran ~dm 17022011 godine a u zvanje vanrednog profesora 27102016
za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na Studij~kom programu
Crnogorski i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (Pravopis sa kulturom izrazavanja) i
Srpski jezik II funkcionalne stilove) na Studijskom programu jezik i
u NiksiCu na Fakultetu politickih naukau na
Studijskom programu Novinarstvo predajem Pravopis sa kulturom Novinarsku
stilistiku
Selektivna bibliografija
Prof dr Milos Krivokapic
Poglavlje u monografiji
1 Krivokapic Milos (2017) 0 crnogorskom etnolingvistickom identitetu Monografija
Knjizevnost i jezik u funkciji promovisonjo univerzolnih vrijednosti i identitetskih komponenti
crnogorskog drustvo~ str83-99 Filoloski fakultet NiksiC
Radovi objavljeni u casopisima koji se nalaze u medjunarodnim bazama SSCI AampHCI SCOPUS
2 Krivokapic Milos amp Perosevic Nenad (2016) lI(uvanje iili gubljenje etnolingvistickog
identiteta istarskih Crnogoraca Acta Histriae Vol 24 Issue 3 str 463-490 ISSN 1318-0185
SSCI AampHCI SCOPUS
3 Perosevic Nenad amp Krivokapic Milos (2016) Prosvjecivanje naroda i problem
nepismenosti u Crnoj Gori i Jugoslaviji 1947- 1951) Annoles Series Historio et Sociologio
Vol 26 Issue 2 2016 str str 317-330 ISSN 1408-5348 AampHCI SCOPUS
4 Krivokapic Milos amp Knezevic Sa sa (2017) Prilog proucavanju porijekla stanovnistva i
antroponimije Orahovca (Boka kotorska) Anali Zavoda zo povijesne znanosti Hrvatske
akademije znanosti i umjetnosti u Dubrovniku (551) str 269-297 SCOPUS
S Krivokapic Milos (2016) Kongruencija u jeziku pisama serdara i guvernadura Radonjica
(1706-1828) Rosprave Cosopis Instituto zo hrvotski jezik i jezikos 10 vje 42 (1) 83-98 SCOPUS
6 Krivokapic Milos (2014) Consonants Is Iii and Idzl in Language of Serdars and
Gubernators RadonjiC Mediterranean Journal OJ Social Sciences Vol 5 No 13 str 1-4 ISSN
2039-9340 (print) ISSN 2039-2117 (online) SCOPUS
Radoviu casopisima koji imaju redovnu medunarodnu distribuciju i rezime na stranom jeziku
7 Krivokapic Milos (2013) Licne zamjenice u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Rijec
casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 9 str9-17 ISSN 0354-6039
8 Krivokapic Milos (2015) Veznici u u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Lingva
Montenegrina casopis za jezikoslovna knjizevna i kulturna pitanja god VIII sV 1 br 15 str
45-53 ISSN 1800-7007
9 Krivokapic Milos (201S) Znacenja i sintaksicki sinonimi perfekta u jeziku S M Uubise
Folia lingvistica et literaria casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 11 str 61-69 ISBN
1800-8542
10 Krivokapic Milos (2009) Refleksi poluglasnika i jata u pismima serdara i guvernadura
Radonjica Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog fakulteta br
2127-142 ISSN 0354-6039
11 Krivokapic Milos (20lO) Konstrukcije od+genitiv i za+infinitiv u jeziku serdara
guvernadura Radonjica -i u crnogorskim govorima Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i
knjizevnost Filozofskog fakulteta br 4 ISSN 0354-6039
12 Krivokapic Milos (2010) Sintaksicka sinonimika glagolskih priloga u jeziku Stefana
Mitrova Ljubise (u stampi) Folia Linguistica et Literaria NiksiC Institut za jezik i knjizevnost
Filozofskog fakulteta
13 Krivokapic Milos (2009) Transpozicija glagolskih pridjeva u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Voji slav P
Nikcevic br 4125-134 ISSN 1800-7007 COBISSCG-ID 12545808
14 Krivokapic Milos (2010) Distribucija glagolskih oblika u jeziku Stefana Mitrova Ljubise
Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Vojislav P Nikcevic
br 561-66 ISSN 1800-7007 COBISS CG-ID 12545808
i
Radovi na medunarodnim kongresima simpozijumima semina rima
15Krivokapic Milos (2005) Leksemski i drugi infiltrati u jeziku crnogorskestampel Zbornik
radova sa Sestog lingvistickog skupa Boskovicevi dani Podgorica Crnogorska akademija
naukaiumjetnosti knj 23355-363 ISBN 86-7215-170-4
16Krivokapic Milos (2009)Njegos i Mazuranic- lingvostilisticke paralele Medjunarodni i
medjudrzavni naucni skup Dani Ivana Mazuranica (1814-1890) u Crnoj Gori Cetinje-Novi
Vinodolski-Osijek
17 Krivokapic Milos (2012) Leksicki slojevi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Zbornik rodovo Osmi ingvisticki skup Boskovicevi doni Crnogorska akademija nauka i
umjetnosti Podgorica str 249-261 ISBN 978-86-7215-287-6
18 Krivokapic Milos (2013) Asimilacija i redukcija vokala u jeziku serdara i guvenladura
Radonjica Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 4 Zbornik radova - Niksic Univerzitet
Crne Gore Filozofski fakulet str339-347 ISBN 978-867798-083-2
19 Krivokapic Milos (2015) Romanizmi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 5 Zbornik radova - Niksic Univerzitet Crne Gore
Filozofski fakulet str391-397 ISBN 978-867798-083-2
20 Krivokapic Milos (2016) Neke karakteristike crnogorskog pisanog jezickog izraza
predvukovskog doba vokalski i konsonantski sistem jezika serdara i guvernadura Radonjica
Lingvisticki skup Boskovicevi doniCrnogorska akademija nauka i umjetrwsti br 9 str 191shy
202 Podgorica Crnogorska akademija nauka i umjetnosti
Radovi objavljeni u domaCim casopisima
21 Krivokapic Milos (2006) Sintaksicka sinonimika prezenta u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Vaspitanje i obrazovanje Podgorica Zavod za udzbenike i nastavna sredstva
br261-73 ISSN0350-1094
22 Krivokapic Milos Sintaksicka sinonimika u S M
casopis za naucna knjjzevna i drustvena pitanjabrl j str 1-10 Berane JU Centar za
kulturu ISSN
23 Krivokapic Milos ( prezenta u ma nastva Marka
Miljanova i nastavna sredstva br 15-167-8
24Krivokapic Milos (1996) u romanu Mrtvo duboko
VukoviCa Prosvjetni rad za udzbenike i nastavna br7-89-10
Urednik iii casopisa iii knjige
1 Krivokapic Milos amp NikoliC Ni (urednici) ko J erne Gore nauka
informator Podgorica Centar za ke Crne Grude Grafo tisak 367 str ISBN 978shy
9940-594-08-4
2 Krivokapic Milos (urednik) Dijosporo erne Gore (na nasem i jeziku)
Centar za iseljenike Crne Gore (od br 162007 do br 3132 201 ISSN 1800-5454
Ucesce na projektima
1 Pro pisanog jezickog izraza u Crnoj CrnogorskaI
umjetnosti)
2 Proucavanje crnogorskog knjiz-evnojezickog izraza polovine 19 vijeka
Ministarstvo prosvjete i nauke i Univerzitet erne Gore
3 Crnogorski narodni govori Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog u IJ
4 Proucavanje crnogorskog Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta
- Niksic
5 Proucavanje crnogorskih govora Institut za jezik knjizevnost Filoloskog fakulteta -
Niksic
6 Onomasticka istrazivanja Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta Niksic
7 Eval obrazovanja u (rnoj Gori (2010-2012) NVO Pedagoski centar Crne
Gore Forum MNE NVO roditelja Mreza fondacija za otvoreno drustvo
8 Vukcevic Milan Krivokapic Milos Elvira Nikolic Nikola autori i urednici projekta
Centra za (rne Gore wwwcrnogorski-onlineme (na crnogorskom
spanskom ku)
i 1 (I -f - 0 (11gt1 T _ - I I __
~~ _ ~ ~ i~ Univerzitet Crne Core
) Ill II J~ J-t lp- 11 JG - bullbullbull
UCG
Na osnovu clana 72 stav 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (Sluzbeni list erne Gore br 4414 47154016) i clana 32 stav 1 tacka 9 Statuta Univerziteta Crne Gore Senat Univerziteta Crne Gore na sjednici odrzanoj 27oktobra 2016 godine donio Je
ODLUKU o IZBORU U ZVANJE
Dr Milos Krivokapic bira se u akademsko zvanje vanredni profesor Univerziteta erne Gore za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na studijskom programu Crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (pravopis sa kulturom govora) i Srpski jezik (fonetika i funkcionalni stilovi) na studijskom programu Engleski jezik i knjizevnost na Filoloskom fakultetu na period ad pet godina
REKTOR
Prof Radmila Vojvodic
Dr ZORlCA RADULOVIC rectovni profelor
Srudijski program za i j ulnoslovcnske knj izevl10sti program za jezik i jUZnoslovenske
Filozofski fllkullCl Niksi Uiliverzite erne Gore
BIOGRAFLJA
godil1c U Novoll) Sell kod Danilovgrads lovgradu Dobitnik je diplome LICa
srpskohrvaiskog 1 ID je u rltdovl1om roku sa 854 U loku sludija i enolYl 10 (Jezik MarKa Mfljrmova) Prvi je ltJlplomir3111 u toku sludija joj je da odmuh
studijt na Filotoskom [poundlkulletll u Beogrltldu - Nauka 0 lspile predvidene prognUDom posrdiplornskih ispol()gala jt vrijeme i sa najveeim ocjenama Magislarski fad no temu - misti u Srbiji i enlo) Gori do 1850 godine odbrani la je 20 juna 1986 godine Odmah po odbrani magistarskog roda Hzela je temu w doklOlsku disenaciju -Jezlk i Ceda Vukovica - koju je odbranila na FilolDskom fakultelU U
10 maja J991 godine
Podaci 0 radnirn estimnl J c
Poslije 198J je aa radi na fltilozof~kom fkultetu u Niksicu kao asislenl-pripravnik za iZevno~t a 1985 izIoranaje za ssistenta 113 istom Vodila Je srpskohrvatskog na odsjeclma 7a srrme
U prvolfl LbornOm periotlu Sinmkse prl))lC i slOLellC rtcellice I iz 1985middot1991 (asisrent) voCil JC iubranil jt Zil doce IltGl rttl ismrr) fakul cctUlll Savrcrnen i srpski 997 rei z(lbrl111l lval1Je i w cJ izabrana je 29 maltil 2002 na iSlom odsjekll i Stilistiku a od Lingvisticku stilisliku i dio Sintakse
U zvanje redovrlog profesOIa Od tada predajc Standaidi~ilciju i Foneciku i Lingvisticku sliistiku 1 i II 1lt1 skom programtl lt0 i Stilistikll
na Studijskom programu za Ucoku200G VISilj
knJ izevno~n B i lit je rneolor l~ dvadc)el per mC11l01S(Vom Je H Izradi i vlse h rauova i jczik U Prvije urcdnik k i Rijec
Auto je ses knj ign i 142 pri 109 iz problel1poundllike Objavila j~ i oko
celcdeselltlk OSVImiddott~ lH1
rmiddot
BJHLIOGRAFUA I~ROF DR ZORICA RADULOVIC
I Knjige
1 raquoRazvoj gramaticke misli u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Nl0 raquoDniverzitetska rijeclaquo Niksic 1990 108 stI
2 raquoJezik i stil Ceda Vukovicalaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Niksi6 1994 238 str
J raquo)Alheniju rijccilaquo Urlircks Pocigorlca 2002 248 str 4 raquolz jezicke problema~ikelaquo Kolo Kultllffio-prosvjetna zajednica
Podgorica 2004 190 str 5 raquoPjesma i zenalaquo (antologija) Kolo Niksi6 2006 370 str 6 Oglcdi prikazi stavovi Unireks - Janiks Podgorica 2011 297 str
n Prilozi iz pravopisa prikazi na knjigc i naucni radovi
1 raquoKoliko se pravilno izrazavamolaquo Omladinski pokret br 124 Titograd 1984 )
2 raquoKad svaka ptica uzme svoje pero laquo OP br 125 Titograd 198( 3 raquoDijete domace-ime stranolaquo OP by 129 1985_ 4 raquoMale jezicke anomalijelaquo OP hI 131 1985 S raquoKako - kad se pokolebamlaquo OP br 134 1985 6 raquoNa Cetinju iIi u CetinjulaquoOP br 134 1985 7 raquo0 nekim pravopisnim mogu6nostima2 OP bI 1351985 8 raquo0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazulaquo (prikaz B Ostojic raquo0
cmogorskom knjizevnojezickom izrazu NIO raquoURlaquo)~ OP by 138 1985~
9 raquoProb1emi poetske gramatikelaquo (prikaz D Jovi6 raquoJezicki sistem i poetska gtamatikalaquo) OP br 143-144 1986
lOraquoSrpskohrvatski jezik za stra~celaquo (p~ikaz B Coric) raquoSrpskohrvatski jezik za strance 1laquo) OP br 1401986
I
11raquoVrijedan doprinos slavisticilaquo (prikaz R Boskovic middot raquoOsnovi uporedne gramatike sJvenskih-jezikacmorfo]ogijalaquo) OP bI 146 1986
bull r
12raquoOko naseg jezikalaquo (prikazABeco raquoStazama naseg jezikalaquo) OP br 149 1986
- ~ - -
~
1- ~
bull f _ shy
13 raquoVuk i veze sa CmomGoromlaquo OP br 1541987 14~ raquoVrijedan poduhvat IvISClaquo (prikazBibliog~afskiiecnik uce~nika
Meolmarodnog naucnog skupa Vukmiddot Karadzic injegovo djelo u svome vremenu i danas) OP br 161 1987
15 raquoNapocetku bijase Vuklaquo UR br 215-216 god XVII Titograd 1987
16 raquoKonci-zna slavisticka enciklopedijalaquo DR god XVll 1987 17raquoMorfoloski sistem u jeziku Marka Miljanovalaquo Ovdje god XVIII
br 203 Titograd 1986 18raquoJedno porederije Vukove i Milakoviceve gramatikelaquo Ovdje god
XLIIbr 213 Titograd 1986 19raquoMagija rijeCilaquo Stvaranje god XLll br 9 Titograd 1987 20raquoSintaksicke osobenosti u jeziku Marka MiIjanovalaquo u Zbornik
radova profesora i saradnika Nastavruckog fakulteta u ~iksicu 1987 21 raquoKnjizevnici i jeziklaquo Ovdje god XlXbr 226 1988 22 raquo0 jednoj sintaksickoj sinorumijilaquo (prikaz O Brajicic raquoFunkcija
sinonimije participskih konstrukcija i adnominalnih odnosnih recenica u ruskom i srpskohrvatskom jezikulaquo) Ovdje br 217-218 1987
23 raquoSinteticka studija 0 jeziJculaquo (prikaz S middot Vukomanovic raquoJezik druslvo nacijalaquo Jugoslovenska revija Beograd 987) OP bI 166 1988
24raquoTuzbalica iii tuzilicalaquo OP br 167 1988 25raquoKako srociti konkurslaquo (prikaz M Sipka raquoKnjizfvnojezicka politika
i jezicka kulturalaquo NISRO Osloboaenje Sarajevo 1987) OP by 168 1988
26raquoLingvisticka nauka u Jugoslavijilaquo (prikaz Zbomik radova sa skupa Lingvistika i lingvisticke aktivnosti u Jugoslaviji) OP br 1988
27raquoOko gramati)ce i jezikalaquo (prikaz Z StanojCic raquoGramatikai jeziklaquo NIO DR) OP bI 170-171 1988 28raquoStudije i rasprave 0 jezikulaquo (prikaz M Stevanovic raquoStudije i
rasparve 0 jezikulaquo UR Niksi6 1988) OP br 172 1988 29raquoU duhu Njegoseve rijeci (stilisticko-jezicke osobenostl u raquoSudilistulaquo
Ceda Vu~ovica I i II)laquo Pobjeda god XLIV br 8206 1988
30raquoGramaticka misao u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Ovdje br 235 1988
31raquoGramaticko inisljenje i jeziklaquo (prikaz Z Stanojcic raquoGramatika i jeziklaquo) Knjizevnost i jezik bi 3-e Beograd 1988
~
I-
I T
I ~
32raquoPrirucnik za modemu lingvistikulaquo (prikaz D Krista1 raquoEnciklopedijski rjecnik modeme lingvistikelaquo NolitBeograd 1988) OP br 178 1989
33raquoTacna i jasna tumacenja stranih rijecilaquo (prikaz Lj Mi6unovi6 raquoSavremenileksikon stranih rUeCilaquo Knjizevna zajednica Novog Sada i NIO UR 1988) Prosvjetni rad bI 7 1 april 1989
34raquoMorfolo-ski sistem u gramatikama do druge polovine XIX vijekalaquo Vaspitanje i obrazovanje 1 Titograd 1989
35raquoRadosav Boskoviclaquo (prikaz zbornika Prvi lingvisticki skup u spornen na Radosava Boskovica 6 CANU Titograd 1988) OP br 184 1989
36raquoSnaga i razum slavistikelaquo (prikaz S Damjan()vic raquoOpsimost bez povrsnostilaquo Medunarodni slavisticki centar SR Hrvatske Zagreb 1988) OP br 185 1989
37raquoGlasnik lingvistike - koherentna publikacijalaquo (prikaz Glasnik odjeljenja ~mjetnosti 8 CANU Titograd 1988) Prosvjetni rad br 12 15jun 1989
38) Karakteristike frazeoloskih jedinica u djelu Ceda Vukovicalaquo Ovdje god XXI br 244-245 septembar - oktobar 1989
39 ~)RedrijeCi ~(ao stil~ko sredstvo u djelima Ceda V~ovicalaquo Vaspitanje 1 obrazovanje 4 TItograd 1989
40raquoezik prvih cmogorskih memoaralaquo (prikaz B Ostojic raquoJezik memoara vojvode Ana Dakovicalaquo UR Niksi6 1989) Pobjeda god XLVI br 8725 17 mart Titograd 1990
41raquoIz crnogorske knjizevnojezicke stvamostilaquo (prikaz B Ostojic Vuk i knjlzevni jezik u Cmoj Gori NIO UR Niksic 1989) Ovdje bI 251 god XXII 15 april 1990
42raquo0 leksici u romanima Ceda Vukovicalaquo Stvaranje 2-3 februar shymart god XLy 1990
43raquoPrilozi srpskohrvatskoj leksikografijilaquo (prikaz M DeSic raquoIz srpskohrv~tske leksikelaquo NIO UR Niksi6 1990) UR 254-255 god XX maj 1990
44raquoPrema Vuku kao odredistulaquo (prikaz A Peco raquoDo Vuka i od Vukalaquo NIO DR 1)Tiksic 1990) OP br 195 jun 1990
45 raquoSkup saznanja 0 stilulaquo (prikaz Radoje Simi6 raquoDvod u filozofiju r ) stilalaquo Svjetlost Sarajevo 1991)-Ovdje br279 Titograd mart 1992
46raquoNormativisticki pravopislaquo (prikaz Radoje Simic raquoSrpskohrvttski pravopislaquo N~ucna knjiga Beograd 1991) Pokret 29 april 1992 Titogradli~lmiddot-~
r
47raquoOko jezika i nazivalaquo Indeks br 2 novembar 1992 Niksic 48raquoFonetski dijalektizmi u jeziku C Vukovicalaquo u Knjizevno djelo C
Vukovica (zbomik radova CANU Podgorica 1992 49raquoElipticna recenica u c1O-Jelu C Vukovicalaquo Ovdje br 296-298
P6dgorica1992 J
OraquoPravopisnenovine - i da i nelaquo Spone god XXVI bI 5-6 Niksic 1994 -
51raquoSudbina ijekavice - standard iii anahronizamlaquo Vaspitanje i obrazovanje Podgorica 1994
52raquoPravopisna nacelalaquo (prikaz Milorad middot Ddic raquoPravopis srpskog jezikalaquo Unireks Niksi6 Nijansa Zemun 1994) Pobjeda 24 jula 1995
53raquoCovjek zivi rijecimalaquo (povodom sedam 1 po decenija zivota C Vukovica) Pobjeda 2JX 1995
54raquoSti1ski kalamburilaquo Pobjeda 9 XII 1995 55raquoAspekti i fenomenilaquo (prikaz M Kovcevic raquoStilistika i gramatika
stilskih figuralaquo Unireks Niksi6 1995) Pobjeda 2 mart 1996 56raquoSkup saznanja 0 jezikUlaquo (prikaz Dragomir VujiCi6 raquolz onomastike
leksjkologije i dijalekto1ogijelaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Podgorica 1996) Stvaranje avgust - decembar 1996
57raquoStilski kalamburi u vijestima inforrnativno~ tipalaquo u Tre6i lingvisticki simp raquoBoskovicevi danilaquo (zborhik radova) CANU Podgorica 1997
58raquo0 nekim Vukovim nOITTlativnim rjesenjima prema rjesenjima u danasnjim gramatikama srpskog jezikalaquo uDurmitorskl zbomik 2 Zabljak 1997
59raquoSudbina jezikalaquo (prikaz Mi)os Kovacevic U odbranu jezika srpskog Trebnik Beograd 1997) Pobjeda 1997
60raquoDileme i mogucnosti odredenja pripadnosti pojedinih rijeci izdvojenim vrstamalaquo Srpski jezik) II 11-2 Beograd 1997
6LraquoPermut~cija kao stilski postupak u djelu Ceda Vukovicalaquo u Knjizev~o djelo Ceda Vukovi6a (zbornik radova) Spomen dom Rezevici Rezevici 1998
I
62raquoPisani spomeniklaquo (prikaz Rajka Bigovic-GlusicaraquoJezik Marka
Miljanovalaquo Podgorica 1997) Pobjeda 13 jun 1998 63raquoNastavajezika u srednjoj skolilaquo Prosvjetnirad (za nastavu) bI 1-2
9 januar 1998 64raquoStilogenost kumu1acije u djelu Stevana Sremcalaquo Srpski jezik 11111shy
2 Beograd 1998
komponenta tvorbenih modela u Beckovicalaquo u lingvisticki skup raquoBoskovicevi radova) CANUPodgorica 1999
66raquoCovjek zivi (jVLljv u djelu Vukolica) 25 raquoStilisticko-semanticka lzrazalaquo (prikaz Milun Osmaji6~ Nts 1997) IV11 Beograd 1999
68raquo0 raquoSintaksa u 1998) Pobjeda
oktobar 1 69raquo0 Matije Beckovi6a jun-avgust 1999
70raquoJezicko-stilske 11 djelu Vukovica~( (list za knjizevnost i kulturu) Podgorica jun 2000
71 raquoSvijet u jezikulaquo Mira Vuksanovi6 raquoSemolj goralaquo AD 2000) Pobjeda 7 oktobar 2000 raquo0 jezicko-stilskim u djelu tvlatavuljalaquo u
Miljanova (zbomik V) Kultumo-prcisvj zajednica Podgorica 2000
73raquoSemanticko-stilisticka (na primSeru poezije l1iluna Osmajica)laquo jlm-septembar 2000
74raquoCovjek rijeCimalaquo U rijeCi i vremena (zivot i djelb teda Vukovica) Obodsko slovo Rij Cmojevica 2000 raquoJezik Ceda Vukovi6a u svijetlu laitikelaquo Kralj Izmeau flJecll Obodsko slovo 2000
76raquoStilske karakteristike u djelu Stefanamiddot Mitrova Ljubisclaquo u amicorum (zbornik ucast Rdomiru Ivanovi6u)
Novi Sad 2001 77raquoRijeci su se zivotalaquo (0 leksici u raquoSemolj gorilaquo Mira
Vuksanovi6a) Mostovi Plj 1
raquoStil i I dusalaquo raquoOpsta stilistikalaquo Beograd-Niksic 2001) Pobjeda 6 oktobar 2001 raquoFigurativnost u Stefana Mitrova Ljubise i Marka MiJjanova Popovicalaquo u NalIcni skup PastroviCi (zbornik radova) Rujno-Uzice2001
80raquoStilogenostmiddot kumulacijeu djelu Ceda Vukovi6alaquo u Danilu (zbomik radova Budva 2001
81raquoKarakteristicna stilska sredstva u dje1u Dusana Durovi6alaquo Umiddot Knjizevno djelo Dusana Durovi6a (zbomik radova) CANU Podgorica 2001
82raquoKoje na telefonulaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 oktobar 2001
83raquoNa Cetinjuili u Cetinjulaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 8 novembar-2001
84raquoStogod iIi sto godlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 22 novembar 2001
85raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema romanu Semolj gora Mira Vuksanovi6a)laquo Stvaranje okto~ar - novembar 2001
86raquoDevet i po iIi pola desetlaquo Uezicki savjetnik) Niksicke novine 6 decembar 2001
87raquoPravopisni dubletilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 27 decembar 2001
88raquoNeprikladne konstrukcijelaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 17 januar 2002
89raquo0 glagolu trebatilaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 31 januar 2001
90raquoIzvinuti i izvinitilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14 februar 2002
91raquoZaposlen ill zaposljenlaquo (jezicki savjetnik) middot Niksi6ke novine 28 februar 2002
92raquoRijeCi same pronadu pisca (iIi 0 leksici u djelu Matije Beckovi6a)laquo Stvaranje VI - VliI Podgorica 1999 596-606
93raquoFonicke osobenosti stiha u djelu Jevrema Brkovi6alaquo Doclea 4 DANU Podgorica 2003 87-99
94raquoFiguracija u _poeziji Jovana Strikovi6a (na primjeru zbirke pjesama raquoOda zlulaquo) Ovdje god XXXIII br 397-399 2002 88-92
I
95raquoPopodne i po podnelaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14mart 2002
96raquo0 jezikl romana Semoljgora Mira Vuksanovi6a (1)laquo Niksi6ke novine 14 mart 2002
97raquo0 jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica (2)laquo Niksicke novine 28 mart 2002
98raquoPridjev od prolje6elaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 28 mart 2002 I
100raquo jeziku romana Semolj gora MIra Vuksanovica (3)laquo) bull I t middot middot
~
bull ~~ 1
_ bullf shy
~ 1
~(
fI~c J middot
~
Niksi6ke novine 11 april 2002 101raquoNepromjenljivlaquo i nepromjenjiv Uezicki sayjetnik) Niksi6ke novine 11 april 2002 102raquo0 jeziku romana Semolj gora M Vuksanovica (4)laquo Niksicke novine
25 april-2002 103raquoNaocare i naocarilaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 apri12002 104raquo0 jezikuromana Semolj gora Mira Vuksanovicamiddot (5)laquo Niksi6ke
novine 9 maj 2002 I05raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica)laquo u Na izvoru Vukova jezika (zbomik radova) Zabljak 2005 106raquoDonesen ili donesenlaquoUezicki savjetnik) Niksi6ke novine 9 maj 2002
str 30 107raquoSto i stalaquo Uezicki savjetI)ik) Niksicke novine 9 maJ 2002 str 23 108raquoCrnjeti i crnitilaquo Uezicki savjetnik) Niksicke no vine 6 juri 2002 str 20 19raquoZavistan i zavisanlaquo (jezicki savjetnik) Niksicke novine 20 jun 2002
str 21 II0raquoS i salaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 4 ju12002 str 20
111raquoTuzilac i tuziteljlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 juI2002 112raquoRadovi6eva i Radovi6kalaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 29
avgust 2002 J
113~raquoFigurativnost izraza u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka Miljanova Popovicalaquo Srpski jezik VII 1-2 Beograd 200 l
114raquoMjera rijeci (iIi 0 knjizi raquoPutevi stilisticke idejelaquo Nova Vukovica)laquo Rijec VIIIIl-2 2002 188-193
1 15raquoMetafora i njeni tipovi u poeziji Zarka Durbvi6alaquo Ovdje br 403-404 405 jul-avgust-septembr 2002 78-82
1 16raquoRijeCi koje su se nabrale zivotalaquo u Knjiga 0 Semolj gori Narodna knjiga Alfa 2002 46-56
117raquoStilogeno~t kumulacije u djelu Ceda Vukovicalaquo Glasnik knj 20 CANU Podgorica 2002 87-95
118raquo0 pridjevima na -iv i -ljiv u srpskom jezikulaquo u Zivot i djelo akademikaMihaila Stevanovica (zbomik radova) CANU Podgorica
2002 241-2~7
119raquolz komparativistike slovenskih jezikalaquo (prikaz MarUa Magdalena Kosanovi6 raquoSlavisticka lingvistickaporedenjalaquo Niksi6 Univerzitet Crne Gore2002) Srpski jezik VIIl-2 Beograd 2002 551-555
120raquoUpotreba imenicke zatnjenice sta isto u srpskom jezikulaquo umiddot lssledovanjja po slavonskim jazikam Korejskaja associacia slavistov Se~12003 267-278
~
121raquoStilemi i metafore k~o osobene kreacijske odrednicelaquo Staza i vrijeme) (0 knjizevnom djelu Z Burovica) Interpres Beograd 2003
122raquoFigure portavDanja u poeziji Zarka Durovicalaquo G1asnik CANU Podgorica) 2003 83-92
123raquo0 stilistickojmisli Nova Vukovicalaquo) u Naizvoru Vukova jezika (Dlirmitorski zbornik) IV Zabljak 2003)119-125
12AraquoMovirani femininikao konkurentnajezicka s-redstvalaquo Srpski jezik VIIIIl-2 Beograd 2003493-503
125raquoLogicno je da jezik kojim se govori u drZavnoj zajeclnici bude nazvan srpskocmogorskim Vijesti subota 31 maj 2003 str 11
126raquoNaziv srpskocmogorski jezik proistice jz realnosti Crne Gorelaquo Vijesti 14 VI 2003 11
127raquoNad specificnostima vukovskogjezika u Crnoj Gori (prikaz B OstojicO cmogorskom knjizevnojezickom izrazu I II III CID middot Podgorica 260 str 370) u Srpski jezik 1411-2 godina XIV Beograd 2009
128raquo0 stilistickim interesovanjima Jovana Vukovicalaquo u raquoZivot i djelo akademika Jovana Vukovica (zbornik radova) CANU Podgorica 2004 90-100
129raquo0 nekim znacenjima zamjenice svojlaquo Glasnik bI 22 CANU Podgorica 2004 91-98 )
130raquoPutevi oformljena sinaksostilerna u djelu Mira Vuksanovicalaquo Rijec XIl-2 2004 102-116
131raquoOslobadajuca moe rijeCi (stilemi u poeziji Rista Ratkovica)laquo Knjizevno djelo Rista Ratkovica (zbomik radova) CANU Podgorica 2005
132raquoSemanticka odredenja nekih rijeCi iz drobnjacko-uskockih govoralaquo u Na izvoru Vukova jezika (Dunnitorski zbomik) III Zabljak 2005 43 52
133raquoKarakteristike frazeo105kih jedirtica u djelu C Vukovicalaquo u Savremena ~rnogorskalmjizevnost (zbomik radova) Niksic 2006339
347
134raquoPostupci op1ikovanja tekstalaquo u raquoZlom proljeculaquo Mihaila Lalicalaquo Glasnik CANU br 25 Podgorica2007 69-78
135raquoMikrotoponimija u Semolj zemljiMira Vuksanovi6a2 u Na izvoru Vukova jezika (durmitorski zbomik) Zabljak 2006 27-34
136Povodom jednog pitanja Ima Ii 5to na cmogorskom jeziku Rijec 1 Nik~i6 20099-15
137raquoSti1ske karakteristike u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka
10 l
Miljanova Popovlcalaquo Njegosevi dani (zbornik radova) Niksic 2009 138raquoFigurativnost izraza u Lelejskoj Mihaila Rijec 3 Niksic januar 2011 139laquoKarakteristicna stilska sredstva u djelu Durovicalaquo umiddot Radomir V IvanovicraquoKnjimiddotzevna kritikao Dusanu Durovi6ulaquo Bijelo 200965-76 140raquoStilisticke karakteristike jezika Petra II Petrovica (Glasnik CANU februar 2011 141 raquo0 naucnom radu Dragomira Vujicica Na izvoru Vukova jezika (Durmitorski zbomik februar 2011) 142 0 govora Zete 1 okoEne Mojkovca (Osmi lingvisticki skup Boskovicevi danl CANU Podgorica 201281
)
YRHBEP3HTET [(PRE rOPE UNIVERSITY OF MONTENEGRO UeTllHCKH I1YT 66 Cetinjski put bb n tjlax 99 PO BOX 99 81000 nOLlrOPI1UA 81 noo PODCORlCA UPHA rOPA MONTENEGRO TEJrElt1gtOHH (081) 241-777 Phone 81 241-777
241-888 241-888 $aKc (081) 242-301 Fax(+382) 81 242-301
ef
Date
osnovu 6lana 75 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (SIX RCG br 60103) i clana 1~ niverziteta Senat ()ni ore l1a sj ici odrzanoi 05072007 godi donio je shy
ODLUKU o lZBORU V ZVANJE
Dr ZORICA RADULOVIC hira Li akad redovni profesor I1IY iteta Crne Gore za predmete S srpski jezik i Sti listika na Studijskom programu Srpski jezik juinoslovenske knj i osti na Filozofskom fakultetu
sleo zvanJe
Hasnija Muratagic-Tuna Filozofski fakultet Odsjek za bosansk hrvatski i srpski Sarajevo
BIOGRAFIJA
Hasnija Muratagic- roelena ]951 skolu i gimnaziju zavrsila u svom rodnom srpskohrvatski jezik i jugoslovenske knj zavrsila je u Filoloskom fakultetu u Beogradu pohadala je postdiplomski
odbranivsi rad pod naslovom gt11
Zuvdije Na loloskom fakultetu u Beogradu disertaciju pod naslovom i slil Sijarica
1974175 godine radilaje u STS Boris je zaposena na FiJozofskom odnosno Fi1olo~kom
srpskohrvatski odnosno srpski jezik J knj Morfologije srpskohrvatskog i predavanja iz grupama za strane jezike i knj (engleski franclIski ruski i Morfgije ddi 1983 potom i jz Stilistike Od 1990 vanrednog profesora Referate za njene izbore pisali su dr Zivojin Stanojcic dr Ljubomir Popovic profesori sa Filoloskog fakulteta u Milorad Corac i dr Milosav Vukicevi6 sa Filoloskog fakullela u
i jugoslovenske knjizevnosti Filoloskog rakulteta u tri puta i u dva Odseka
fakulteta Bila angazirana i u drugim medunarodnog slavistickog centra u 8eogradu clan zajednice Kosova i Melohije clan Pravopisne orlograjska konferenc[ja (ciji su osnivaCi Odsjek za fakulteta u Ministarstvo za nauku i obrazovanje Gore i pismenosti i slovenskih kultura - Beograd) komisija izrad srpskoga knjiievnogjezika Naucno drustvo za negovanje i proucavanjc 1998 jedan je od tri potprcdsjednika Naucnog za srpskog jezilw Bila clan Udruienja univerziletskih proesOIu i HUmiddotVlIlU
clan Naur5nog veGa Insilua za proucuvanje kulture Crnogoravca Pristini
- fakulteta Univerziteta u Sarajevu 1998 bira u isto zvanje (vanredni profesor) za nastavne (mOljgija) i Lingvistir5ka stilistika na Odsjeku za bosanski hrvatski H a 2005 god redovnog za iste nastavne Filozofskom i OpCi predmet (bosanski hrvafski
i bibliotekarstvo historiju slavistiku) je i kao na postd studiju iz (Gramalicki bosanskog hrvatskog (moroog[ja)
~tokavskog nOljeeja) Na doktorskom studiju LingvisticKO- bosni~tika predaje dva predmeta Lingvostilisticke interpretacije i Jezik u sredstvima javnog inormimnja
Na Univerzitetu u BihacLl (Pedagoski fakultet) i na Univerzitetu Diemal Bijedic u Mostaru (Fakultet humanistickih nauka) nekoJiko godina drzaJa je predavanja iz Savremenog bosanskog jezika 11 (molfologija) i Lingvislicke stilistike Na istom ovom fakultetu predavala je postdiplomcima Gramaticki sistem (morfologija) Drzala je predavanja studentima postdiplomcima na FIN u Sarajevu Tri semestra radila je kao profesor bosanskog jezika i knjizevnosti na Trakijskom lIniverzitetu (Trakiya Univerzitesi - Turska) Bila je gostujuci profesor na Institutu za slavenskll filoJog~Ll u WLirzburgu (Lehrstlll nir Slavische Philologie der Universitat WUrzburg INjemacka) Petnaest godina predaje Mor(ologiju Lingvisticku Sfilistiku i Lingvisticke skofe i pravce na Internacionalnom univerzitetu Ll Novom Pazaru Na rnternacionalnom Univerzitetu u Novom Pazaru (Fakultet humanistickih nauka Centar za postdiplomske studije) tokom 20032004 godine drzala je predavanja iz Opce lingvistike
U toku 2001 godine kao clan Komisije ucestvovala je u izradi srednjoskoJskih planova i programa 1a bosanski jezik u Bosni i Hercegovini
Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu uz saradnju s drugim kolegama pokrenula je doktorski studij Lingvisliika bosllistika na kojelll se priprema kadar 73 proucavanje bosanskog jezika na sinhronom i dijahronom planu
Ministarstvo obrazovanja nauke i tehnologije (UNMfK Privremene samoupravne institucije Ujedinjenih nacija na Kosovu) 2003 godine angazira je kao eksperta za bosanski jezik u izradi nastavnih pJanova i prograllla za osnovne i srednje skole na Kosovu
U vise navrata bila je predsjednik Odsjeka za bosanski hrvatski srpski jezik (Filozofski Fakultet u Sarajevu) Skolske 201212013 bila je clan Senata Univerziteta u Sarajevu Voditelj je Skote za ucenje bosanskogjezika kao stranog na filo7ofskom fakultetu u Sarajevu i predsjednik doktorskog studija LinVisficka bOSl1istiku pri Odsjeku za bosanski hrvatski i srpski jezik na Filozopfskom fakulletu u Sarajevu
Clan je redakcije casopisa Bosal1ska rijee Mok Knjiievni jezik (Sarajevo) Maticnog odbora casopisa Preporod (Sarajevo) te Uredivackog kolegija Univerzitelske miSli (Casopis za nauku kulturu i umjetnost Univerziteta u Novom Pazaru) Clan je Komisije za provjeru strucnog znanja osoba koja se postavljaju za stalne sudske tumace Zamjenik je predsjednka Upravnog odbora VKBJ clan BANU itd
Na Jugoslovenskom seminaru za strane slaviste radila je kao lektor i predavac Drzala je predavanja na seminarima za nastavnike srpskog jezika i knjizevnosti koje je organiziralo Drustvo za srpski jezik i knjizevnost (Beograd) Predavanja je drzala i za nastavnike i profesore bosanskogjezika u osnovnim i srednjim skolama u Bosni i Hercegovini Srbiji i Kosovu
Ucestvovala je uvijek s referatima na brojnim medunarodnim i domacim naLlcnim skupovima Spomenut cemo samo neke Aktuelna pitanja pravopisa srpskog jezika Status ekavskog i ijekavskog izgovora (oba skupa organizirao je lnstilut za jezik i Odsjek za srpski jezik i knjizcvnosl Filozofskog fakulteta u Niksicu) Knjizcvno djelo Vojislava Jlica (Naucni skup u organizaciji FiJoloskog fakulteta u Pristini Utvrdivanje Oltografske i ortoepske norme srpskog jezika sa posebn im osvrtom na ijekavsku normu (Srpski fond slovenske pismenosti i sJovenskih kultura - Beograd) Ljubomir Nenadovic i srpska putopisna tradicija (Druga naucna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Knjizevno dele Stevana Sremca - Novo citanje (Naucna konferencija u organizaciji centra za naucna istrazivanja SANU i Univerziteta u Nisu) Jezicki razvoj i kuJtura govora u obrazovanju (Naueni skup koji su organiziraJi Ministrastvo prosvete Republikc Srbijc Ministarstvo za prosvjetu i nauku Republike erne Gore Zavod za
udzbenike i nastavna sredstva - Beograd ) Komedija u srpskoj knjizevnosti (Tree a medunarodna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Gligorije Glisa Elezovie (Kulturna manifestacija SKS i Institut za jezik kulturu u Pristini) Srpska autobiografska knjizevnost i vrste reei u srpskom jeziku (27 Medunarodni nalleni sastanak slavista u Vukove dane -Beograd) Kulturno-istorijski identitet Muslimana u Crnoj Gori (Naueni simpozijum - Plav) Barski Ijetopis (Kulturna manifestacija u Baru) Normiranje srpskog jezika s posebnim osvrtom na jezicki izraz u svim vidovima komunikacije (Treei lingvistieki naucni skup - Boskovieevi dani CANU) Srpski jezik 1I slavistiekoj nauci u XX vijeku Srpski jezik i drugi slovenski jezici u XX vijeku Savremene metode u izucavanju knjizevnog nasUeda Tenninologija u proueavanju knjizevnosti i jezika (14 kongres saveza slavistiekih drustava Jugoslavije - Budva organizatori Savez siavistickih drustava Jugoslavije Drustvo za srpski jezik i knjjzevnost Crne Gore Drustvo za ruski iezik Crne Gore Filozofski fakultet - Niksie Ministarstvo za prosvjetu i nauku Rerpublike Crne Gore i Ministarstvo prosveteRepuhlike Srbije) Nalleni skup Poezija i poetika Desanke Maksimovic (Institut za srpsku kulturuDrustvo knjizevnika KiM) Cetvrti lingvisticki naucni skup - Boskovieevi dani (CANU) Zivot i djelo akademika Mihaila Stevanoviea (CANU) ) III medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Kolor Zivot i djelo akademika Jovana Vukovica (Naucni skup Piva i Pivljani Pluzine) Simpozij 0 djelu Alije Isakoviea (Udruzenje pisaca BiH Sarajevo) Obrazovanje i mediji (Tree a skola andragoga Bosanski kulturni centar Sarajevo) Medunarodni naucni skup - Jezik i demokratizacija (rnstitut za jezik Sarajevo) Simpozij 0
Enveru Colakovicu Zagreh 2005 Knjizevno djelo Camila Sijarica (ANUBiH) IV medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Zagreb Naucni skup Vjeenik knjiievni likovi hesmrlniko (u organizaciji Preporoda) Sarajevo 2007 Leksikografija i leksikologija CANU 2008 Mcdunarodni nalleni skup SEVDALlNKA Bosnjacka liga Sarajevo Muzieka akademija u Sarajevu 2008 Kulturna manifestacija Slovo Gorcina Stolac 20 I 0 Sarajevski filoloski sllsreti Mcdunarodna nauena konferencija Sarajevo 2010 Prvi bosanskohercegovacki slavisticki kongres Siavisticki komitet Sarajevo 201 I Jezik Bosnjaka u Crnoj Gori Podgorica 2013 Medunarodni naucni skup 0 knjiZevl10m djelu Camila Sijarica Bijelo PoUe 2013 itd Bosanskohercegovacki sJavistieki kongres (1) Slavistieki komitet Sarajevo 20 II Filololoski susreti Bosansko fi lolosko drustvo Sarajevo Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Institut zajezik Sarajevo 2015
HMTuna autor je veceg broja pripovijedaka zbog kojih je zastupljena u HrestomatUi sandzaeke bosrUaeko-rnuslirnanske knjizevnosli (Savrem ena Sandiaeka prow Biblioteka A1ern Udruzenje pisaca Sandzaka Novi Pazar) i Citanci za VI razred osnovne skole (u Crnoj Gori) Akademik Jasar Redzepagie uvrstio ju je u red istaknutih bosnjackih stvaralaca u knjizi Na raskdcu vremena od KapetanoviCa do Musoviia Pristina 2009
Trenutno radi na projketu Kuturni identifet Bosnjaka iz erne Gore u Turskoj (s posebnim osvrtom na jezik)
Napisala je recenzije za vise knjiga i naucnih radova iz oblasti jezika i knjizevnosti za Sabrana djea (Jezik knjiievnog teksta) Asirna Pecc antologiju UImenu liriku Bo~njaka iz Crne Gore i Srbije (priredio H Basic) Gramatiku bosanskog jezika (autora Dz Jahiea PrUevod Kur ana (prijevod akademika E Durakovica) Klir an stilsko i matematicko cudo (E Durakoviea i L Kuriea) Frazeoogiju bosanskog jezika (I Tanoviea) Slilisliku (M Katnic-Bakarsie) Politicki diskurs u Bosni i Hercegovini (u printanim medijirna 1992-1995 I E CemalovocshyDilberovic) Dativ u bosanskom jeziku (1 Palica) JJia je mentor kandidatu koji je prvi stekao diplornu doktora nauka iz lingvistike bosanskog jezika i elan komisije pred kojolll je odbranjena
prva doktorska disertacija iz jezika (na Odsjeku za crnogorski mentor iii clan komisijaucestvovala je u izradi ill odbrani preko doktorskih teLl iz lingvistike bosanskog crnogorskog njemackog perzijskog koje su sc na brojnim fakultetima u BiH Trenutno kao mentor vodi i doktoranda Kandidati proucavanjem jezika i stila bosnjackih pisaca (M S Ku
ali i ternama jz prakticne (anal vise knj koje
Pristini kao i druge knjige koje su objavile I
Gori Radila na prijevodu Novog (Radosna vijest 0
carstvu i posloniko) Krstjanska Tuzla 2004 itd U toku je priprema za Starog
BLfOGRAFJJA RAOQVA
Knj
I Jezik i stil Camila tiloloski faku u Prislini i Damad PristinaiNovi Pazar 1
2 Lepofa sa ililskom jimkcijom u delima Hodiica
Makarije 3 Pravopisni
prollcavanje LI kojoi je radila fLM
Bosanski srpski akluelni (slicnosli filolosko
drustvo 2005 5 Lingvosfilisticke interpretaeije Almanah Pod go rica 2005 6 30 giinde BO$nakxa (u koautorstvu sA Catovic i STullorn) Fono [stanbul
2013
Naucni j radovl prikazi i sl
7 ilruklura poelskog izraza IJodiica Slremljenja 5 Pristina I 8 Pojacanje reci u delima )ijariia Knj izevn i jezik 1
]990 9 ponovljenijezik Strcmljenja 89 1991 10 Pridevi odrec1enog i neodredenog vida u srpsko1rvatikomjeziku P L Pristina 1991 11 Pridevi odredenog i neodredenog vida u delima Comia Uarica Nas XXIXIl
Beograd 12 Morfohke imenica u delima Camila Sijarica Knjizevnost i 1 i 2
Beograd 1991
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavaternedoktorskedisertaeije
l1li UCG
iz 1930 godine (Prilozi proucavanju Njegoseva jezika) uprkos tdnji da obuhvati rnaterijal iz svih vecih djela ovog vladike kao i iz rnanjih pjesarna i iz dijela pisarna iako znacajna opet i nepotpuna (Mladenovic 1989 224) Vusoviceva studija za eilj irna sarno istieanje najznacajnijih erta Njegosevog jezika (Vusovic 1930 2) i donosi fonetsku rnorfolosku i sintaksicku analizu a u vezi sa osvrtorn na leksiku Petra II sarno ukratko konstatuje prisustvo tureizarna i italijanizarna odnosno cestu upotrebu erkvene leksike i rusizarna (Vusovic 1930 1) Proucavaoei jezika Njegosevih djela saglasni su u stavu da je dijalekatska baza jezika Petra II eetinjsko-njeguski govor XIX vijeka da je u njegovorn jeziku prirnjetna upotreba ruskoslovenskog ali i ruskog jezika (Mladenovic 1989 224) odnosno da su u Njegosevorn jeziku u upotrebi rusizrni koje nije uzirnao sarno iz savrernenog ruskog jezika (Mladenovic 1990 234) vec koji poticu i iz ruske literature a kada je rijec 0 prisustvu neslovenskih elernenata u njegovorn jeziku u leksickorn fondu je prije svega prirnjetno prisustvo lekserna koje poticu iz turskog i italijanskog jezika (Ostojic 1997 33) U okviru pregleda dosadasnjih istrazivanja neizostavno je pornenuti i izucavanje Jovana Jerkovica u radu 0 jeziku Njegosevih pisarna (1988) koji nakon kratkog osvrta na osobene fonetske rnorfoloske i sintaksicke erte jezika proucavanih pisarna istice kao njihovu izrazitu karakteristiku povezanost sa starirn knjizevnirn jezikorn (1988 444) upecadjivu upotrebu strane leksike (1988 445) sa najvecirn brojern pozajrnljeniea iz ruskog odnosno latinskog grckog franeuskog italijanskog turskog i njernackog jezika (1988 446) i skrece paznju na viseslojnost jezika Njegosevih pisarna i na neospornost njegovog narodnog karaktera (1988 446)
I pored postojanja niza znacajnih naucnih doprinosa i konstataeija vezanih za leksicki sloj jezika Petra II (D Cupic Leksika Gorskog vijenea u Danicicevoj obradi u Rjecniku JAZU S Stijovic Njegoseva leksika u odnosu na Vukovu norrnu Njegoseve kovanice 0 slavenizrnirna u recniku uz eelokupna dela Petra II Petrovic a Njegosa Slavenizrni u Njegosevirn pesnickirn delirna C Brajicic Leksika italijanskog porijekla u zaostavstini Petra I Petrovica Petra II Petrovica i Stefana Mitrova Ljubise) cinjeniea je da leksicki nivo njegove pisrnene korespondeneije nije posebno izucavan Medutirn izuzetno znacajan doprinos leksiei Njegosevog jezika predstavlja Recnik jezika Petra II Petrovica Njegosa M Stevanovica (1983) u kojern Stevanovic iznosi rnisljenje da je Njegos u svoj jezik unosio najvise pozajrnljeniee iz ruskog knjizevnog jezika (Stevanovic 1983 8) i da su u njegovorn jeziku poslije rusizarna najvise zastupljeni turcizrni odnosno rijeci koje su preko turskog jezika dosle iz arapskog i persijskog (Stevanovic 1983 29) Leksikorn Petra II se bavio is Stijovic (1987) ali je njegovo istrazivanje leksike obuhvatalo sarno slovensku leksiku u Njegosevirn pjesnickirn djelirna Stijovic u radu Njegoseva leksika u odnosu na Vukovu norrnu (1987) za predrnet izucavanja uzirna jednu kategoriju slavenizarna hibride tj lekserne koje posjeduju karakteristike erkvenoslovenskog jezika iIi ruskog i narodnog jezika i srnatra da su takve lekserne evidentne u Njegosevorn jeziku i da se pojavljuju paralelno sa adekvatnirn erkvenoslovenskirn ruskirn iIi narodnirn leksernarna
(Stijovic 1987 330) Leksicki sloj Njegosevog jezika bio je predrnet prouCavanja i doktorske disretaeije C Brajicic (2016) u kojoj se autorka bavila proucavanjern leksike italijanskog porijekla u djelirna Petra II Neki od zakljucaka do kojih je Brajiciceva dosla odnose se na cinjenicu da je italijanska leksika prisutna u djelirna Petra II i to u vecoj rnjeri u pisrnenoj korespondenciji nego u njegovirn knjizevnirn djelirna da je dio detektovanih italijanizarna prisutan u narodnirn govorirna i da se najcesce odnose na pojrnove iz
Obrazac PDPrijavaternedoktorskedisertaeije 77
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
svakodnevnog zivota (2016 118) Na temelju konsultovane literature mozemo istaei da se leksikoloska istrazivanja u
okviru postojeeih monografija disertacija i naucnih radova uglavnom svode na uzgredno ispitivanje porijekla leksike u jeziku crnogorskih vladika sa jasnim poklapanjima u stavu da je leksicki sloj njihovog jezika obiljezen infiltriranjem romanizama i turcizama u narodni jezik cetinjskog zaleda (Ostojie 1985 30) da leksicki nivo njihovog jezika pored bogate narodne leksike odlikuje naglasena strana leksika tudice koje su se odavno odomaeile u crnogorskim govorima i postale njihov neodvojivi segment (Krivokapic 2012 251) koje su vladike uzimale upravo iz crnogorskih govora koji su ih vee bili prihvatili dok je crkvenoslovenska leksika iskljucivo knjiskog porijekla (Ostojie 1985 35) Buduci da su bili crkvena lica veliki uticaj na njihov jezicki izraz je imao i crkveni jezik sto se ne ogleda sarno u upotrebi crkvenoslovenskih elemenata u njihovom jeziku nego i u sirokoj upotrebi i ruskog jezika (Ostojie 1985 32)
Cilj i hipoteze
Doktorska disertacija Leksika pisama crnogorskih vladika (1700-1851) Ima za cilj da
1 sistematski predstavi odlike proucavanih pisama 2 pruzi detaljan uvid u proces jezickog pozajmljivanja koji je tekao kroz istoriju
naseg naroda i da utvrdi i istakne znacaj medujezickih kontakata i posudenica za bogatstvo jezika
3 na objektivan egzaktan i naucnoutemeljen nacin detektuje sistematski opise i analizira lekseme slovenskog (staroslovenizmi (srpskoslovenizmi crkvenoslovenizmi ruskoslovenizmi) I rusizmi) I neslovenskog porijekla (orijentalizmi (arabizmi persizmi turcizmi) romanizmi (latinizmi italijanizmi rumunizmi) grecizmi madarizmi albanizmi I dr) reglstrovane u pIsmlma Danila Save Vasilija Petra I i Petra II Petroviea
4 opise detektovane posudenice ukaze na njihovu prirodu karakteristike rasprostranjenost stepen prisustva I ucestalosti kao i da tabelarno prikaze njihovu zastupljenost i frekvenciju
5 prezentuJe udio posudenica lZ neslovenskih jezika kao I onih lZ crkvenoslovenskog i ruskog jezika u proucavanoj gradi
6 pruzi sto bolji uvid u stupanj adaptacije proucavanih posudenica i uoci opste pnnclpe njihovog strukturiranja u plsmenOJ korespondenciji crnogorskih vladika
7 detektuje i analizira crnogorski vernakular pretocen u tadaSnje tekstove sa
crkvenoslovenskim nasljedem 1 slojevima romanskih orijentalnih 1 drugih posudenica
8 pruzi komparaciju proucavane leksike sa onom u jeziku sa crnogorskog jezickog prostora osamnaestog 1 prve polovine devetnaestog vijeka sa crnogorskim dijalektima (posebno sa njeguskim i starocrnogorskim govorima) i sa savremenim crnogorskim jezikom
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 88
- UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
9 dobijene rezultate 0 posudenicama u pismima svakog vladike ponaosob medusobno komparira radi isticanja slicnosti i razlika
Na temelju osnovne hipoteze da se jezik pisama vladika Danila Save Vasilija Petra I i Petra II pored crnogorske narodne leksike odlikuje i znacajnim prisustvom slovenske leksike koja vodi porijeklo iz crkvenoslovenskog i ruskog jezika odnosno velikom zastupljenoscu neslovenske leksike u prvom redu romanske i orijentalne kao polazne postavke u istrazivanju formulisali smo sljedece hipoteze
HI Na osnovu realizovanih istrazivanja pretpostavljamo da ce analiza pokazati da su lekseme iz slovenskih (crkvenoslovenskog i ruskog jezika) i neslovenskih jezika (romanskih i orijentalnih) inkorporirane u pisma crnogorskih vladika u velikom stepenu i da je njihova upotreba karakteristicna za jezik pisama ovih vladika
H1I Utvrdice se da u proucavanim pismima dominira narodni jezik koji pored crnogorske narodne leksike saddi naglasenu zastupljenost i frekventnost crkvenoslovenske ruske romanske orijentalne i grcke leksike dok je broj leksema iz drugih jezika znatno manji
H2 Polazeci od realizovanih polaznih istrazivanja ocekujemo da ce analiza potvrditi pretpostavku da step en zastupljenosti odredene pozajmljene leksike varira u zavisnosti od toga kome su pisma pisana dakle da je njihova upotreba u direktnoj vezi sa namJenom plsama
H3 Na temelju polaznih istrazivanja ocekujemo da ce dobijeni rezultati pozajmljenicama prisutnim u pismima svakog vladike ponaosob medusobno komparirani radi uocavanja slicnosti i razlika ukazati na veliku slicnost stepena zastupljenosti u prepisci vecine crnogorskih vladika
H4 Vodeci se polaznim istrazivanjem pretpostavljamo da ce se utvrditi da su u pismima veCine vladika medu leksemama staroslovenskog porijekla najzastupljeniji ruskoslovenizmi dok su medu leksemama iz neslovenskih jezika najvise zastupljeni romanizmi (italijanizmi)
H5 Pretpostavljamo da ce analiza pokazati da se jezik pisama vladike Danila pored domace leksike odlikuje bogatim prisustvom leksema staroslovenskog porijekla odnosno romanskog u prvom redu italijanizama dok su one iz orijentalnih jezika i grckog znatno rjede
H6 Na temelju polaznih istrazivanja ocekujemo da ce se utvrditi da je u pismima vladike Save pored crnogorske narodne leksike najbrojnija romanska leksika prije svega italijanizmi dok su orijentalne i grcke pozajmljenice manje prisutne odnosno da u jeziku njegovih pisama dominiraju pozajmljenice neslovenskog porijekla
H7 Pretpostavljamo da ce se ustanoviti da se vladika Vasilije u pismima sluzio u prvom redu crnogorskim narodnim leksemama odnosno romanizmima orijentalizmima i ruskom leksikom
H8 Ocekujemo da ce se utvrditi da je u pismima Petra I uocljiva prije svega upotreba narodne domace i crkvenoslovenske leksike a da je medu leksemama neslovenskog porijekla najbrojnija romanska i orijentalna leksika
H9 Na osnovu polaznih istrazivanja pretpostavljamo da ce se analizom ustanoviti da su u pismima Petra II najbrojnije lekseme iz crnogorskog narodnog jezickog korpusa one iz ruskog kniizevnogjezika odnosno iz ruskoslovenskog a da su medu neslovenskom
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
0
99
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
leksikom u najvecem broju prisutne leksicke jedinice orijentalnog porijekla kao i one romanskog djelimicno i grckog porijekla
H1O Na osnovu polaznih istraZivanja ocekujemo da ce se analizom sistematski predstaviti opste odlike proucavanih pisama i da ce se utvrditi dosljedno postovanje ustaljenih oblika pisane komunikacije u XVIII i prvoj polovini XIX vijeka
Materijali metode i plan istrazivanja
Pisma vladika iz dinastije Petrovica cuvaju se u Istorijskom arhivu u Kotoru Arhivu u Herceg Novom Arhivskom odjeljenju Narodnog muzeja Crne Gore na Cetinju DrZavnom arhivu u Zadru i dr Vecinu pisama su objavili Jevto M Milovic Dusan Vuksan Gligor Stanojevic Risto Dragicevic Branko Pavicevic Tomica Nikcevic i dr
NaucnoistraZivacki korpus ove disertacije podrazumijeva sva objavljena transliterovana pisma Danila (81 pismo) Save (238 pisama) Vasilija (105 pisama) Petra I (977 pisama) i Petra II Petrovica (1556 pisama) izuzev onih koja su prevedena sa ruskog i italijanskog jezika buduCi da prevodi ovih pisama ne odrazavaju izvorni jezik pismene korespondencije crnogorskih vladika U naucnoistrazivacki korpus disertacije je uVrSteno 3000 pisama a ekscerpirana su iz sljedecih izvora 1) Jevto Milovic (1987) Petar I Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 1 (1780-1820)2) Jevto Milovic (1988) Petar I Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 2 (1821-1830) 3) Jevto Milovic (1956) Zbornik dokumenata iz istorije Crne Gore (1685 -1782) 4) Aleksandar Mladenovic (1996) Pisma (izbor)vladika Danilo vladika Sava 5) Branislav Ostojic (1990) Petar I Petrovic Njegos - Djela 6) Petar II Petrovic Njegos (1951) Pisma I (1830-1837) 7) Petar II Petrovic Njegos (1953) Pisma II (1838 -1842) 8) Petar II Petrovic Njegos (1955) Pisma III (1843 -1851) 9) Bozidar Sekularac (1996) Istorija i knjizevnostvladika Vasilije Petrovic 10) Dusan Vuksan (2007) Grada za istoriju Crne Gore (1245-1851)
Na temelju cinjenice da prvo pismo vladike Danila Petrovica potice iz 1700 a posljednje Petra II Petrovica Njegosa lZ 1851 godine jos jednom isticemo da naucnoistrazivacki korpus ove disertacije pruZa mogucnost izuCavanja pozajmljene leksike u pismima crnogorskih vladika koja zahvataju period od sto pedeset i jedne godine sto ide u prilog faktu da proucavanje po menu tog leksickog sloja prepiske vladika iz dinastije Petrovica predstavlja veoma slozen i zahtjevan istrazivacki rad
Proucavanje leksike pisama iz osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka podrazumijeva tradicionalan pristup gradi koji se ogleda u njenoj ekscerpciji selektovanju i razvrstavanju tj u upotrebi prije svega analiticke deskriptivne i komparativne metode
Kao sto smo vee pomenuli nasa istrazivacka paznja je prije svega usmjerena na uocavanJe deskripciju 1 analizu leksema slovenskog (staroslovenizmi 1 rusizmi) 1
neslovenskog porijekla (orijentalizmi romanizmi grecizmi madarizmi albanizmi i dr) u pismima crnogorskih vladika pa realizacija postavljenih zadataka zahtijeva vise naucnih metoda Otuda ce metodoloski okvir ove disertacije podrazumijevati upotrebu sljedecih lingvistickih metoda
bull metod lingvisticke deskripcije bull strukturalni metod
1010Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
bull komparativno-istorijski metod bull analiticko-sinteticki metod bull statisticki metod Metod lingvisticke deskripcije podrazumijeva pnmJenu prilikom sistematskog
opisivanja odredenih pozajmljenih leksickih jedinica i njihovog objasnjavanja strukturalni metod pri razradivanju sistema leksickih slojeva komparativno-istorijski metod pri uporedivanju leksike u ovim pismima sa leksikom na sirem jezickom prostoru i u duzem vremenskom intervalu statisticki za frekvenciju leksema i s1 Smatramo da ce ovim metodoloskim pristupom disertacija pruziti detaljnu analizu prisustva i frekventnosti pozajmljenica u proucavanim pismima njihovu jasnu klasifikaciju kao i valjan prikaz procesa jezickog pozajmljivanja koji je tekao kroz istoriju naseg naroda odnosno naseg jezika
Disretacija Leksika pisama crnogorskih vladika (1700 -1851) ce se sastojati iz dva dijela Prvi dio disertacije ce predstavljati teorijski i naucnoistrazivacki pristup predmetu naseg izucavanja a njen drugi dio ce biti u formi priloga koji ce saddati hronoloski pop is svih pisama koja ulaze u naucnoistrazivacki korpus ove disertacije
Prvi dio disretacije ce se sastojati iz jedanaest poglavlja pri cemu ee uvodno poglavlje obuhvatati nuzne informacije koje se odnose na predmet cilj i zadatke naucnog istrazivanja na postavljene ciljeve hipoteze i rezultate koji se ocekuju na korpus i metode istrazivanja itd Prvo poglavlje disertacije ee u prvom redu saddati osvrt na osnovne cinjenice vezane za istorijske prilike u vrijeme vladavine vladika iz dinastije Petrovica odnosno detaljan uvid u istorijsku pozadinu koja je uticala na proces jezickog pozajrnljivanja koji je tekao kroz istoriju naseg naroda U drugom poglavlju ce paznja biti posvecena crnogorskim pisanim dokumentima njihovirn osnovnim karakteristikarna uz pose ban osvrt na pisma na najznacajnije odlike prepiske uz izlaganje temeljnih informacija 0 epistolarnoj f~rmi sa narocitim akcentom na sistematsko prikazivanje najreprezentativnijih osobina pisama crnogorskih vladika iz dinastije Petroviea T reee poglavlje ce saddati teorijski osvrt na temeljne odlike leksickog jezickog nivoa na razlicite nacine podjele leksike s akcentom na klasifikaciju zasnovanu na njenorn porijeklu pri cemu ee istrazivacka paznja posebno biti posvecena pojmovima izvorne i strane leksike odnosno definisanju i isticanju reprezentativnih odlika slovenskih i neslovenskih pozajmljenica Paznja ce biti posvecena i pojmu jezickog posudivanja kao i utvrdivanju znacaja medujezickih kontakata i posudenica za bogatstvo jezika
U okviru cetvrtog (Leksika pisama Danila Petrovica) petog (Leksika pisama Save Petroviea) sestog (Leksika pisama Vasilija Petroviea) sedmog (Leksika pisama Petra I Petroviea) osmog (Leksika pisama Petra II Petroviea) i devetog poglavlja (Komparativna analiza leksike u pisrnima crnogorskih vladika Danila Save Vasilija Petra I i Petra II Petrovica) bavicemo se samim predmetom istrazivanja ove disertacije pa cemo u njima detaljno prikazati pozajmljenu slovensku i neslovensku leksiku u prepisci crnogorskih vladika tj pruziti podrobnu analizu prisustva frekventnosti i odlika slovenskih i neslovenskih lekserna u njihovoj pismenoj korespondenciji s osvrtom na stepen zastupljenosti i ucestalosti odnosno na karakteristike domaee leksike u proucavanom korpusu Istrazivanje pozajmljenica ce biti prikazano opisno i tabelarno sa etimoloskim objasnjenjem svih detektovanih posudenica sa isticanjern njihovog znacenja odnosno prikazom frekvencije prisustva izucavanih leksickih jedinica Istrazivacka paznja ee biti
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 1111
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
posvecena i utvrdivanju i isticanju razlicitih fonetskih varijanti proucavanih leksema njihovoj transfonemizaciji ustanovljavanju sintagmatske paradigmatske i derivacione veze medu izucavanim leksemama detekciji najfrekventnijih sufiksa registrovanju semantickih odstupanja leksema od njihovog izvornog znacenja utvrdivanju stepena adaptacije posudenica odnosno isticanju semantickih polja kojim pripadaju najceSce detektovane pozajmljenice U okviru ovih pogiavija ce biti rijeci i 0 faktima koji su proistekli komparacijom prouCavanog leksickog sloja sa jezikom sa crnogorskog jezickog prostora osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka sa crnogorskim dijalektima (posebno sa njeguskim i starocrnogorskim govorima) i sa savremenim crnogorskim jezikom Detektovane leksicke pozajmljenice ce biti opisane i tabelarno prikazane za svakog vladiku posebno poslije cega ce biti izvrsena i komparacija stepena prisustva i frekventnosti leksike slovenskog i nesiovenskog porijekla u pismima svih vladika PetroviCa Otuda ce uslijediti i procentuaini prikazi njihovog stepena zastupljenosti i ucestalosti U posljednjem zakljucnom poglavlju disertacije istaci ce se rezultati istrazivanja i pruziti pregled konstatacija vezanih za svako pojedinacno poglavlje
Na temelju formulisanog plana istrazivanja ocekuje se da ce disertacija Leksika pisama crnogorskih vladika (1700-1851) studiozno detektovati i prezentovati naucno istraziti i rasvijetliti sve pozajmIjene leksicke slojeve registrovane u prepisci cetinjskih vladika da ce ih iscrpno predstaviti i kroz prizmu njihovog dijalekatskog izvorista govora Njegusa starocrnogorskih govora ali i ostalih crnogorskih govora odnosno da ce dati valjan uvid u zastupljenost crkvenosiovenskog ruskog romanskog orijentalnog i drugog nasljeda u pismenoj korespondenciji ali i dijalektu crnogorskih vladika iz dinastije Petrovica i da ce pruziti temelj stvaranju korpusa za rjecnik crnogorskog narodnog jezika XVIII i prve polovine XIX vijeka
Kada je rijec 0 crnogorskoj pisanoj gradi i uCeScu razlicitih redakcija starosiovenskog jezika i ruskog jezika u njoj disertacija ce se narocito baviti uticajem ruskoslovenskog jezika odnosno pitanjem uticaja ruskog jezika na crnogorski vernakular i detektovati i prezentovati sve Iekseme ruskoslovenskog i ruskog porijekla prisutne u prepisci crnogorskih vladika Buduci da je u literaturi primjetan stay pojedinih lingvista koji se ogleda u davanju mnogo veceg primata udjelu srpskoslovenskog jezika nego sto na to ukazuju cinjenice ova disertacija ce nastojati da pruzi detaljan odgovor na to pitanje kao i na pitanje uCeSCa siavenoserbskog jezika u prepisci vladika iz dinastije Petrovica tj da pruzi naucnoutemeljene informacije da Ii je uCeSce srpskoslovenskog i slavenoserbskog jezika u prepisci cetinjskih vladika zaista prisutno u odredenom stepenu iii je sarno rijec 0 povremelllm nanOSlma
U vezi sa ucescem neslovenskih jezika u crnogorskoj pisanoj gradi disertacija ce se baviti detektovanjem svih slojeva romanske leksike od iliro-romanskih relikata preko leksike romanizovanih balkanskih starosjedilaca uticaja Mletacke repu blike i njenog dijalekta do upliva toskanizama iz italijanskog jezika dok ce registrovana orijentaina leksika biti podvrgnuta klasifikaciji koja ce se bazirati na orijentalnom jeziku iz kojeg su lekseme preuzete direktnim iii indirektnim putem
Bez obzira na stepen zastupljenosti odredene pozajmljene leksike u crnogorskom vernakularu koji je prisutan u prepisci crnogorskih vladika svi detektovani Ieksicki slojevi pruzice realnu sliku crnogorskog narodnog jezika XVIII i prve polovine XIX vijeka
1212Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIucc
Ocekivani naucni doprinos
S obzirom na cinjenicu da leksika u pismima vladika iz dinastije Petrovica do sada nije bila predmet narocitog lingvistickog interesovanja ovaJ rad bi predstavljao prvi naucnoutemeljeni pristup pomenutom problemu istrazivanja jer bi se njime prvi put u lingvistickoj literaturi dala opsirna teorijska fakticka i vrijednosna deskripcija odnosno objektivna analiza leksike proucavanih plsama U skladu s tim smatramo da ce ova disertacija biti vahn doprinos proucavanju i naucnoj valorizaciji crnogorske jezicke grade iz osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka odnosno da ce znacajno doprinijeti bogacenju crnogorskog jezika uopste
Potencijalni doprinos doktorske disertacije Leksika pisama crnogorskih vladika (1700-1851) ogledao bi se u
1 prezentovanju korpusa pisama crnogorskih vladika Petrovicaj 2 sistematskom prikazivanju odlika proucavanih pisama 3 ustanovljavanju postovanja iili nepoStovanja ustaljenih formi pisane komunikacije
osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka 4 registrovanju leksickih slojeva u pismima crnogorskih vladika 5 prikazivanju udjela crkvenoslovenskog nasljeda 6 prikazivanju udjela posudenica iz neslovenskih jezika 7 utvrdivanju stanJeg Oatinizmi) srednjeg (vulgarni latinizmi) 1 novijeg sloja
romanske leksike (venecijanizmi toskanizmi) 8 detekciji romanskih i turskih sufiksa 9 opisnom i tabelarnom prikazu prisustva i frekvencije posudenica u jeziku pisama
crnogorskih vladika 10 etimoloskom objasnjenju detektovanih leksema 11 utvrdivanju razlicitih fonetskih varijanti leksema i njihove transfonemizacije 12 ustanovljavanju sintagmatske paradigmatske i derivacione veze medu leksemama 13 registrovanju semantickih odstupanja leksema od njihovog izvornog znacenjaj 14 prikazivanju stepena adaptacije posudenica u jeziku plsane komunikacije
crnogorskih vladika 15 komparaciji sa jezikom sa istog etnolingvistickog prostora osamnaestog i prve
polovine devetnaestog vijeka sa crnogorskim dijalektima (posebno sa njeguskim i starocrnogorskim govorima) i sa savremenim crnogorskim jezikom
16 prikazivanju procesa jezickog pozajmljivanja koji je tekao kroz lstonJu naseg naroda
17 utvrdivanju znacaja medujezickih kontakata i posudenica za bogatstvo crnogorskog jezika
18 otkrivanju stepena uticaja usmene i pisane komunikacije na leksiku crnogorskih vladika
19 originalnom prilogu stvaranju korpusa za rjecnik crnogorske leksike 1700-1851 20 u prosirivanJu leksikoloskih saznanp odnosno podataka vaznih za istorijsku
dijalektologiju i istoriju naseg jezika uopste
--------------------------------------------------------------------------1 Spisak objavljenih radova kandidata
1313Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
Irena Stevovic (2017) Semanticke figure u procesu nastanka frazema Slavia Centralis X2 Oddelek za slovanske jezike in knjizevnosti Filozofska fakulteta Univerze v Mariboru Maribor 67-84 SCOPUS ISSN 2385-8753 (online) ISSN 1855-6302 (print) Irena Stevovic (2017) Osnovna obiljeZja razgovornog funkcionalnog stila Folia Linguistica et Litteraria Casopis za nauku 0 jeziku i knjiievnosti (17) Filoloski fakultet Univerziteta Crne Gore Niksic 181-187 ISSN 2337-0955 (online) ISSN 1800-8542 (print) Natalija Milikic Irena Stevovic (2016) Izgradivanje komunikativne kompetencije ucenika i uloga nastavnika u savremenom nastavnom procesu Knowledge Durres Republic of Albania 47-50 ISSN 1857-92 (Ninth International Scientific Conference The Teacher of the future 17-1962016 Institute of Knowledge menagement Skopje Makedonia) Natalija Milikic Irena Stevovic (2017) Tekst kao vodeca komponenta makrostrukture udzbenika Knowledge Budva Montenegro 591-595 ISSN 1857shy923X (online) ISSN 2545-4439 (print) (Thirteenth International Scientific Conference The Teacher of the future 25-2852017 Institute of Knowledge menagement Skopje Makedonia)
Popis literature
1 Brajicic Cvijeta (2016) Leksika italijanskog porijekla u zaostavstini Petra I Petro vica Petra 11 Petrovica i Stefana Mitrova Ljubise doktorska disertacija Filoloski fakultet Banja Luka
2 Cupic Drago (1977) Leksika Gorskog vijenca u Danicicevoj obradi u Rjecniku JAZU Naucni sastanak slavista u Vukove dane 5 Beograd Novi Sad TrSic 11-16 septembra 1975 Medunarodni slavisticki centar Beograd 571-583
3 Cupic Drago (2012) Pavle Rovinski i crnogorska leksika Rusko-crnogorske naucne veze u minulom i nasem vremenu Radovi sa naucnog skupa CANU 6-7 oktobra 2009 Podgorica 118-125
4 Jerkovic Jovan (1988) 0 jeziku Njegosevih pisama Naucni sastanak slavista u Vukove dane 182 Medunarodni slavisticki centar Beograd 439-447
5 Krivokapic Milos (2016) Kongruencija u jeziku pisama serdara i guvernadura Radonjica (1706-1828) Rasprave Casopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje 42 (1)83-98
6 Krivokapic Milos (2012) Leksicki slojevi u jeziku serdara 1 guvernadura Radonjica Zbornik radova Osmi lingvisticki skup Boskovicevi dani CANU Podgo rica 249-261
7 Krivokapic Milos (2015) Romanizmi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Zbornik radova Medunarodni naucni skup Njegosevi danice 5 Filozofski fakulet Niksic 391-397
8 Krivokapic Milos (2009) J ezik u plsmlma serdara 1 guvernadura Radonjica Filozofski fakultet u Novom Sadu - doktorska disertacija
9 Lipovac Vesna (1997) Romanizmi u Crnoj Gori - Budva i PastroviCi MBM-plast
1414Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije-JIUCG
Novi Sad 10 Lipovac Vesna (2004) Romanizmi u Crnoj Gori - Jugoistocni dio Boke Koto rske
MBM-plast Novi Sad 11 Milovic ]evto (1956) Zbornik dokumenata iz istorije erne Gore (1685-1782)
Istorijski institut Crne Gore Cetinje 12 Milovic ]evto (1987) Petar 1 Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 1
(1780 -1820) Istorijski institut Crne Gore - U niverzitetska rijec - Arhiv Crne Gore Titograd
13 Milovic ]evto (1988) Petar 1 Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 2 (1821-1830) Istorijski institut Crne Gore - Univerzitetska rijec - Arhiv Crne Gore Titograd
14 Mladenovic Aleksandar (1973) Filoloski komentar uz jedno pismo Vladike Danila Zbornik za filologiju i lingvistiku 161 Novi Sad 109-114
15 Mladenovic Aleksandar (1977) ]ezik u pismima cetinjskog vladike Visariona s kraja XVII veka Zbornik zajilologiju i lingvistiku XX1 Matica srpska Novi Sad 1-44
16 Mladenovic Aleksandar (1973) Jezik vladike Danila Matica srpska Novi Sad 17 Mladenovic Aleksandar (1977) Jezik Petra II Petroviea NjegoSa XXVII seminar
za strane slaviste Zadar - NikSic 1-2181976 Seminar pri Crnogorskoj akademiji nauka i umjetnosti za strane slaviste Titograd 85-97
18 Mladenovic Aleksandar (1989) Knjiga 0 Njegosu (Studije i clanci) Knjizevne novine Beograd
19 Mladenovic Aleksandar (1974) Odlike grafije pravopisa i jezika u zapisu vladike Danila 0 istrazi poturica u Crnoj Gori Zbornik za jilologiju i lingvistiku XVII1 Matica srpska Novi Sad 71- 85
20 Mladenovic Aleksandar (1982) 0 nekim zapisima cetinjskih vladika Danila Save i Vasilija Bibliografski vjesnik godl1 br 1 Drustvo bibliotekara Crne Gore -Centralna narodna biblioteka Crne Gore Cetinje 141-145
21 Mladenovic Aleksandar (1996) Pisma (izbor)lvladika Danilo vladika Sava Obod Cetinje
22 Music Srdan (1972) Romanizmi u severomiddotzapadnoj Boki Kotorskoj Filoloski fakultet Beogradskog univerziteta Beograd
23 Ostojic Branislav (1976) Jezik Petra 1Petrovica CANU Titograd 24 Ostojic Branislav (1985) 0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazu 1 Univerzitetska
rijec Niksic 25 Ostojic Branislav (1997) Prilozi 0 Njegosevu jeziku Centar za informativnu
djelatnost Niksic 26 Petrovic SneZana (2007) Iz crnogorske dijalekatske leksike Zbornik Matice srpske
za jilologiju Ilingvistiku L Matica srpska Novi Sad 669-677 27 Petrovic SneZana (2011) Turcizmi u crnogorskim narodnim govorima (1)
Zbornik Matice srpske za jilologiju i lingvistiku LIV2 Matica srpska Novi Sad 191-198
28 Petrovic SneZana (2012) Turcizmi u crnogorskim narodnim govorima (2) Zbornik Matice srpske za jilologiju i lingvistiku LV2 Matica srpska Novi Sad 183shy193
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 1515
_JI UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
29 Stevanovic Mihailo i dr (1983) ReZnik jezika Petra II Petrovica Njegosa knj 1 i 2 Vuk Karadzic - Narodna knjiga - Obod - Prosveta - SANU - Srpska knjizevna zadruga - CANU Beograd - Titograd - Cetinje
30 Stijovic Svetozar (1975) Grafijske pravopisne i fonetske osobine Istorije 0 Crnoj Gori Prilozi proucavanju jezika (11) Katedra za juznoslovenske jezike Filozofskog fakulteta u Novom Sadu Novi Sad 1-51
31 Stijovic Svetozar (1988) Njegoseve kovanice Naucni sastanak slavista u Vukove dane knj 182 Medunarodni slavisticki centar Beograd 469-474
32 Stijovic Svetozar (1987) Njegoseva leksika u odnosu na Vukovu normu Naucni sastanak slavista u Vukove dane 17 Beograd Novi Sad TrSic 14-20 septembra 1987 Medunarodni slavisticki centar Beograd 329-334
33 Stijovic Svetozar (1984) 0 proucavanJu jezika vladike Vasilija Petrovica Crnogorski govori knj 12 Crnogorska akademija nauka i umjetnosti Titograd 159-163
34 Stijovic Svetozar (1988) 0 slavenizmima u recniku uz celokupna del a Petra II Petrovica NjegoSa Zbornik radova Prvi lingvisticki naucni skup u spomen na Radosava Boskovica Danilovgrad 14-15 maja 1987 CANU Titograd 205-210
35 Stijovic Svetozar (1992) Slavenizmi u Njegosevim pesnickim delima Izdavacka knjiZarnica Zorana Stojanovica Sremski Karlovci - Novi Sad
36 Sekularac Bozidar (1996) lstorija i knjizevnostlvladika Vasilije Petrovic Obod Cetinje
37 Skaijic Abduiah (1966) Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku Izdavacko preduzece Svjetlost Sarajevo
38 Vuksan DUSan (2007) Grada Za istoriju erne Gore (1245-1851) Unireks -Svetigora Podgorica
39 Vusovic Danilo (1930) Prilozi prucavanJu Njegoseva jezika Juznoslovenski filolog IX Beograd 93-195
SAGLASNOST PREDL02ENOGIH MENTORA I DOKTORANDA SA PRIJAVOM
Odgovorno potvrdujem da sam saglasan sa temom koja se prjavijuje d
Prvi mentor I Prof dr Milos Krivokapic cJy) J ~t~I~ Drugi mentor -
y
-
Doktorand Mr Irena Stevovic ItJ~ ~~~g2f IZJAVA I
Odgovorno izjavljujem da doktorsku disertaciju sa istom temom nisam prijaviola ni na jednom drugom fakultetu
U Podgorici 11072019
1616Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
--
UNIVERZITET CRNE GORE FILOLOSKI FAKULTET CRNOGORSKI JEZIK I JUZNOSLOVENSKE KNJIZEVNOSTI
Broj dosijea 12016
Na osnovu ~lana 165 stava 1 Zakona 0 opStem upravnom postupku (Sluzbeni list RCG broj 60103 ) ~lana 115 stava 2 Zakona 0 visokom obrazovanju ( Sluibeni list CG broj 4414 ) i sluzbene evidencije a po zahtjevu studenta Stevovi6 lanko Irena izdaje se
UVJERENJE 0 POLOZENIM ISPITIMA
Student Stevovic Janko Irena rodena 22-09-1980 godine u mjestu Podgorica opStina Podgorica Republika Crna Gora upisanaje studijske 20162011 godine u I godinu studija kao student koji se samofinansira na doktorske
akademske studije studijski program CRNOGORSKI JEZIK I JUZNOSLOVENSKE KNJIZEVNOSTI koji realizuje FILOLOSKI FAKULTET - NikSi6 Univerziteta Crne Gore u trajanju od 3 (tri) godine sa obimom 180 ECTS kredita
Student je polotio ispite iz sljedecih predmeta
Redni Broj ECTS broj Semestar Naziv predmeta Ocjena Uspjeh kredita
I 1 ENGLESKI JEZIK II A (odli~an) 600
2 1 METODOLOGIJA LlNGYISTICKIH ISTRAIIYANJA A (odli~an) 800
3 1 PREDMET UIE STRUKE ILEKSIKOLOGlJAI A (odli~an) 800
4 1 UPOREDNA GRAMATIKA lNDOEYROPSKIH JEZIKA B (vrlodobar) 800
5 2 PREDMET UZE STRUKEllLEKSIKOLO~KA ISTRAlIYANJN A (odli~an) 1000
Zaklju~no sa rednim brojem 5
Ostvareni uspjeh u toku dosadaSnjih studijaje
- srednja ocjena polotenih ispita A (980) - ukupan broj osvojenih ECTS kredita 4000 iIi 6667 - indeks uspjeha 653
Uvjerenje se izdaje na osnovu sluibene evidencije a u svrhu ostvarivanja prava na (djecji dodatak porodicnu penziju invalidski dodatak zdravstvenu legitimaciju povlascenu voinju za gradski saobracaj studentski dom sludenlski kredit
stipendiju regulisarye vojne obaveze i slicno) l~l l t r CRItf ~ C 0 ~ 10
Broj gt m
NikSic 01072019 godine
Strana 1 I 1
Prof dr Milos Krivokapic
sam 6 aprila 1969 godine Osnovnu skolu i gimnaziju (smjer humanisticko-kulturoloskil
(Podgorici) Na Filozofskom fakultetu u Niksieu diplomirao sam 1993
i stekao zvanjeprofesora srpskohrvatskog i jugoslovenske knjizevnosti
19971998 upisao sam se na poslijediplomske studije na Filozofskom fakultetu u NiksiCu koje
sam zavrsio sa prosjecnom ocjenom devet i pedeset sedam Magistarski rad pod nazivom
Sintaksicka sinonimika glagolskih ablika u Mitrova odbranio sam na
Filozofskom fakultetu u Niksicu 2003 godine (pred Komisijom prof dr Radoje Simic mentor
prof dr Zivojin StanojCic clan prof dr Branislav n) i akademsko
lingvistickih nauka Doktorsku disertaciju k u pismima serdara i guvernadura
Radonjica odbranio sam 220120io godine Komisijom prof dr Ljiljana Subotic mentor
prof dr Mato Pizurica predsjednik Komisije prof dr Bozo Corie Clan) na Filozofskom fakultetu u
Novom 5adu i akademsko zvanje doktora filoloskih nauka
Radio sam kao novinar u RTV erne Gore i Prosvjetnom radu lt urednik u dnevnom listu
Pobjeda lektor redaktor i urednik u dnevnom listu Republika Od 2007 do 2011 godine
bio sam glavni urednik casopisa Centra za erne GoreOijaspora Ctne
Od skolske 20052006 godine me je Filozofski fakultet uN za saradnika na
predmetima 5i Uvod u lingvistiku a ad 20092010
predajem Akcentologiju uvod u dijalektologiju i Dijalektologiju na Studilskom programu za
crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti Filozofskog fakulteta u Niksicu Univerztteta Crne
Gore Poredpredmeta Akcentologija i uvod u dijaJektologiju i Dijalektologija na Studijskom
programu za crnogorski i juznoslovenske knjizevnosti od skolske 20102011 predajem i
5rpski jezik I i 5rpski jezik II na Studijskom programu za kina
Filozofskom fakultetu u Niksicu
u docent~ bran ~dm 17022011 godine a u zvanje vanrednog profesora 27102016
za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na Studij~kom programu
Crnogorski i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (Pravopis sa kulturom izrazavanja) i
Srpski jezik II funkcionalne stilove) na Studijskom programu jezik i
u NiksiCu na Fakultetu politickih naukau na
Studijskom programu Novinarstvo predajem Pravopis sa kulturom Novinarsku
stilistiku
Selektivna bibliografija
Prof dr Milos Krivokapic
Poglavlje u monografiji
1 Krivokapic Milos (2017) 0 crnogorskom etnolingvistickom identitetu Monografija
Knjizevnost i jezik u funkciji promovisonjo univerzolnih vrijednosti i identitetskih komponenti
crnogorskog drustvo~ str83-99 Filoloski fakultet NiksiC
Radovi objavljeni u casopisima koji se nalaze u medjunarodnim bazama SSCI AampHCI SCOPUS
2 Krivokapic Milos amp Perosevic Nenad (2016) lI(uvanje iili gubljenje etnolingvistickog
identiteta istarskih Crnogoraca Acta Histriae Vol 24 Issue 3 str 463-490 ISSN 1318-0185
SSCI AampHCI SCOPUS
3 Perosevic Nenad amp Krivokapic Milos (2016) Prosvjecivanje naroda i problem
nepismenosti u Crnoj Gori i Jugoslaviji 1947- 1951) Annoles Series Historio et Sociologio
Vol 26 Issue 2 2016 str str 317-330 ISSN 1408-5348 AampHCI SCOPUS
4 Krivokapic Milos amp Knezevic Sa sa (2017) Prilog proucavanju porijekla stanovnistva i
antroponimije Orahovca (Boka kotorska) Anali Zavoda zo povijesne znanosti Hrvatske
akademije znanosti i umjetnosti u Dubrovniku (551) str 269-297 SCOPUS
S Krivokapic Milos (2016) Kongruencija u jeziku pisama serdara i guvernadura Radonjica
(1706-1828) Rosprave Cosopis Instituto zo hrvotski jezik i jezikos 10 vje 42 (1) 83-98 SCOPUS
6 Krivokapic Milos (2014) Consonants Is Iii and Idzl in Language of Serdars and
Gubernators RadonjiC Mediterranean Journal OJ Social Sciences Vol 5 No 13 str 1-4 ISSN
2039-9340 (print) ISSN 2039-2117 (online) SCOPUS
Radoviu casopisima koji imaju redovnu medunarodnu distribuciju i rezime na stranom jeziku
7 Krivokapic Milos (2013) Licne zamjenice u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Rijec
casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 9 str9-17 ISSN 0354-6039
8 Krivokapic Milos (2015) Veznici u u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Lingva
Montenegrina casopis za jezikoslovna knjizevna i kulturna pitanja god VIII sV 1 br 15 str
45-53 ISSN 1800-7007
9 Krivokapic Milos (201S) Znacenja i sintaksicki sinonimi perfekta u jeziku S M Uubise
Folia lingvistica et literaria casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 11 str 61-69 ISBN
1800-8542
10 Krivokapic Milos (2009) Refleksi poluglasnika i jata u pismima serdara i guvernadura
Radonjica Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog fakulteta br
2127-142 ISSN 0354-6039
11 Krivokapic Milos (20lO) Konstrukcije od+genitiv i za+infinitiv u jeziku serdara
guvernadura Radonjica -i u crnogorskim govorima Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i
knjizevnost Filozofskog fakulteta br 4 ISSN 0354-6039
12 Krivokapic Milos (2010) Sintaksicka sinonimika glagolskih priloga u jeziku Stefana
Mitrova Ljubise (u stampi) Folia Linguistica et Literaria NiksiC Institut za jezik i knjizevnost
Filozofskog fakulteta
13 Krivokapic Milos (2009) Transpozicija glagolskih pridjeva u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Voji slav P
Nikcevic br 4125-134 ISSN 1800-7007 COBISSCG-ID 12545808
14 Krivokapic Milos (2010) Distribucija glagolskih oblika u jeziku Stefana Mitrova Ljubise
Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Vojislav P Nikcevic
br 561-66 ISSN 1800-7007 COBISS CG-ID 12545808
i
Radovi na medunarodnim kongresima simpozijumima semina rima
15Krivokapic Milos (2005) Leksemski i drugi infiltrati u jeziku crnogorskestampel Zbornik
radova sa Sestog lingvistickog skupa Boskovicevi dani Podgorica Crnogorska akademija
naukaiumjetnosti knj 23355-363 ISBN 86-7215-170-4
16Krivokapic Milos (2009)Njegos i Mazuranic- lingvostilisticke paralele Medjunarodni i
medjudrzavni naucni skup Dani Ivana Mazuranica (1814-1890) u Crnoj Gori Cetinje-Novi
Vinodolski-Osijek
17 Krivokapic Milos (2012) Leksicki slojevi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Zbornik rodovo Osmi ingvisticki skup Boskovicevi doni Crnogorska akademija nauka i
umjetnosti Podgorica str 249-261 ISBN 978-86-7215-287-6
18 Krivokapic Milos (2013) Asimilacija i redukcija vokala u jeziku serdara i guvenladura
Radonjica Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 4 Zbornik radova - Niksic Univerzitet
Crne Gore Filozofski fakulet str339-347 ISBN 978-867798-083-2
19 Krivokapic Milos (2015) Romanizmi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 5 Zbornik radova - Niksic Univerzitet Crne Gore
Filozofski fakulet str391-397 ISBN 978-867798-083-2
20 Krivokapic Milos (2016) Neke karakteristike crnogorskog pisanog jezickog izraza
predvukovskog doba vokalski i konsonantski sistem jezika serdara i guvernadura Radonjica
Lingvisticki skup Boskovicevi doniCrnogorska akademija nauka i umjetrwsti br 9 str 191shy
202 Podgorica Crnogorska akademija nauka i umjetnosti
Radovi objavljeni u domaCim casopisima
21 Krivokapic Milos (2006) Sintaksicka sinonimika prezenta u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Vaspitanje i obrazovanje Podgorica Zavod za udzbenike i nastavna sredstva
br261-73 ISSN0350-1094
22 Krivokapic Milos Sintaksicka sinonimika u S M
casopis za naucna knjjzevna i drustvena pitanjabrl j str 1-10 Berane JU Centar za
kulturu ISSN
23 Krivokapic Milos ( prezenta u ma nastva Marka
Miljanova i nastavna sredstva br 15-167-8
24Krivokapic Milos (1996) u romanu Mrtvo duboko
VukoviCa Prosvjetni rad za udzbenike i nastavna br7-89-10
Urednik iii casopisa iii knjige
1 Krivokapic Milos amp NikoliC Ni (urednici) ko J erne Gore nauka
informator Podgorica Centar za ke Crne Grude Grafo tisak 367 str ISBN 978shy
9940-594-08-4
2 Krivokapic Milos (urednik) Dijosporo erne Gore (na nasem i jeziku)
Centar za iseljenike Crne Gore (od br 162007 do br 3132 201 ISSN 1800-5454
Ucesce na projektima
1 Pro pisanog jezickog izraza u Crnoj CrnogorskaI
umjetnosti)
2 Proucavanje crnogorskog knjiz-evnojezickog izraza polovine 19 vijeka
Ministarstvo prosvjete i nauke i Univerzitet erne Gore
3 Crnogorski narodni govori Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog u IJ
4 Proucavanje crnogorskog Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta
- Niksic
5 Proucavanje crnogorskih govora Institut za jezik knjizevnost Filoloskog fakulteta -
Niksic
6 Onomasticka istrazivanja Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta Niksic
7 Eval obrazovanja u (rnoj Gori (2010-2012) NVO Pedagoski centar Crne
Gore Forum MNE NVO roditelja Mreza fondacija za otvoreno drustvo
8 Vukcevic Milan Krivokapic Milos Elvira Nikolic Nikola autori i urednici projekta
Centra za (rne Gore wwwcrnogorski-onlineme (na crnogorskom
spanskom ku)
i 1 (I -f - 0 (11gt1 T _ - I I __
~~ _ ~ ~ i~ Univerzitet Crne Core
) Ill II J~ J-t lp- 11 JG - bullbullbull
UCG
Na osnovu clana 72 stav 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (Sluzbeni list erne Gore br 4414 47154016) i clana 32 stav 1 tacka 9 Statuta Univerziteta Crne Gore Senat Univerziteta Crne Gore na sjednici odrzanoj 27oktobra 2016 godine donio Je
ODLUKU o IZBORU U ZVANJE
Dr Milos Krivokapic bira se u akademsko zvanje vanredni profesor Univerziteta erne Gore za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na studijskom programu Crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (pravopis sa kulturom govora) i Srpski jezik (fonetika i funkcionalni stilovi) na studijskom programu Engleski jezik i knjizevnost na Filoloskom fakultetu na period ad pet godina
REKTOR
Prof Radmila Vojvodic
Dr ZORlCA RADULOVIC rectovni profelor
Srudijski program za i j ulnoslovcnske knj izevl10sti program za jezik i jUZnoslovenske
Filozofski fllkullCl Niksi Uiliverzite erne Gore
BIOGRAFLJA
godil1c U Novoll) Sell kod Danilovgrads lovgradu Dobitnik je diplome LICa
srpskohrvaiskog 1 ID je u rltdovl1om roku sa 854 U loku sludija i enolYl 10 (Jezik MarKa Mfljrmova) Prvi je ltJlplomir3111 u toku sludija joj je da odmuh
studijt na Filotoskom [poundlkulletll u Beogrltldu - Nauka 0 lspile predvidene prognUDom posrdiplornskih ispol()gala jt vrijeme i sa najveeim ocjenama Magislarski fad no temu - misti u Srbiji i enlo) Gori do 1850 godine odbrani la je 20 juna 1986 godine Odmah po odbrani magistarskog roda Hzela je temu w doklOlsku disenaciju -Jezlk i Ceda Vukovica - koju je odbranila na FilolDskom fakultelU U
10 maja J991 godine
Podaci 0 radnirn estimnl J c
Poslije 198J je aa radi na fltilozof~kom fkultetu u Niksicu kao asislenl-pripravnik za iZevno~t a 1985 izIoranaje za ssistenta 113 istom Vodila Je srpskohrvatskog na odsjeclma 7a srrme
U prvolfl LbornOm periotlu Sinmkse prl))lC i slOLellC rtcellice I iz 1985middot1991 (asisrent) voCil JC iubranil jt Zil doce IltGl rttl ismrr) fakul cctUlll Savrcrnen i srpski 997 rei z(lbrl111l lval1Je i w cJ izabrana je 29 maltil 2002 na iSlom odsjekll i Stilistiku a od Lingvisticku stilisliku i dio Sintakse
U zvanje redovrlog profesOIa Od tada predajc Standaidi~ilciju i Foneciku i Lingvisticku sliistiku 1 i II 1lt1 skom programtl lt0 i Stilistikll
na Studijskom programu za Ucoku200G VISilj
knJ izevno~n B i lit je rneolor l~ dvadc)el per mC11l01S(Vom Je H Izradi i vlse h rauova i jczik U Prvije urcdnik k i Rijec
Auto je ses knj ign i 142 pri 109 iz problel1poundllike Objavila j~ i oko
celcdeselltlk OSVImiddott~ lH1
rmiddot
BJHLIOGRAFUA I~ROF DR ZORICA RADULOVIC
I Knjige
1 raquoRazvoj gramaticke misli u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Nl0 raquoDniverzitetska rijeclaquo Niksic 1990 108 stI
2 raquoJezik i stil Ceda Vukovicalaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Niksi6 1994 238 str
J raquo)Alheniju rijccilaquo Urlircks Pocigorlca 2002 248 str 4 raquolz jezicke problema~ikelaquo Kolo Kultllffio-prosvjetna zajednica
Podgorica 2004 190 str 5 raquoPjesma i zenalaquo (antologija) Kolo Niksi6 2006 370 str 6 Oglcdi prikazi stavovi Unireks - Janiks Podgorica 2011 297 str
n Prilozi iz pravopisa prikazi na knjigc i naucni radovi
1 raquoKoliko se pravilno izrazavamolaquo Omladinski pokret br 124 Titograd 1984 )
2 raquoKad svaka ptica uzme svoje pero laquo OP br 125 Titograd 198( 3 raquoDijete domace-ime stranolaquo OP by 129 1985_ 4 raquoMale jezicke anomalijelaquo OP hI 131 1985 S raquoKako - kad se pokolebamlaquo OP br 134 1985 6 raquoNa Cetinju iIi u CetinjulaquoOP br 134 1985 7 raquo0 nekim pravopisnim mogu6nostima2 OP bI 1351985 8 raquo0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazulaquo (prikaz B Ostojic raquo0
cmogorskom knjizevnojezickom izrazu NIO raquoURlaquo)~ OP by 138 1985~
9 raquoProb1emi poetske gramatikelaquo (prikaz D Jovi6 raquoJezicki sistem i poetska gtamatikalaquo) OP br 143-144 1986
lOraquoSrpskohrvatski jezik za stra~celaquo (p~ikaz B Coric) raquoSrpskohrvatski jezik za strance 1laquo) OP br 1401986
I
11raquoVrijedan doprinos slavisticilaquo (prikaz R Boskovic middot raquoOsnovi uporedne gramatike sJvenskih-jezikacmorfo]ogijalaquo) OP bI 146 1986
bull r
12raquoOko naseg jezikalaquo (prikazABeco raquoStazama naseg jezikalaquo) OP br 149 1986
- ~ - -
~
1- ~
bull f _ shy
13 raquoVuk i veze sa CmomGoromlaquo OP br 1541987 14~ raquoVrijedan poduhvat IvISClaquo (prikazBibliog~afskiiecnik uce~nika
Meolmarodnog naucnog skupa Vukmiddot Karadzic injegovo djelo u svome vremenu i danas) OP br 161 1987
15 raquoNapocetku bijase Vuklaquo UR br 215-216 god XVII Titograd 1987
16 raquoKonci-zna slavisticka enciklopedijalaquo DR god XVll 1987 17raquoMorfoloski sistem u jeziku Marka Miljanovalaquo Ovdje god XVIII
br 203 Titograd 1986 18raquoJedno porederije Vukove i Milakoviceve gramatikelaquo Ovdje god
XLIIbr 213 Titograd 1986 19raquoMagija rijeCilaquo Stvaranje god XLll br 9 Titograd 1987 20raquoSintaksicke osobenosti u jeziku Marka MiIjanovalaquo u Zbornik
radova profesora i saradnika Nastavruckog fakulteta u ~iksicu 1987 21 raquoKnjizevnici i jeziklaquo Ovdje god XlXbr 226 1988 22 raquo0 jednoj sintaksickoj sinorumijilaquo (prikaz O Brajicic raquoFunkcija
sinonimije participskih konstrukcija i adnominalnih odnosnih recenica u ruskom i srpskohrvatskom jezikulaquo) Ovdje br 217-218 1987
23 raquoSinteticka studija 0 jeziJculaquo (prikaz S middot Vukomanovic raquoJezik druslvo nacijalaquo Jugoslovenska revija Beograd 987) OP bI 166 1988
24raquoTuzbalica iii tuzilicalaquo OP br 167 1988 25raquoKako srociti konkurslaquo (prikaz M Sipka raquoKnjizfvnojezicka politika
i jezicka kulturalaquo NISRO Osloboaenje Sarajevo 1987) OP by 168 1988
26raquoLingvisticka nauka u Jugoslavijilaquo (prikaz Zbomik radova sa skupa Lingvistika i lingvisticke aktivnosti u Jugoslaviji) OP br 1988
27raquoOko gramati)ce i jezikalaquo (prikaz Z StanojCic raquoGramatikai jeziklaquo NIO DR) OP bI 170-171 1988 28raquoStudije i rasprave 0 jezikulaquo (prikaz M Stevanovic raquoStudije i
rasparve 0 jezikulaquo UR Niksi6 1988) OP br 172 1988 29raquoU duhu Njegoseve rijeci (stilisticko-jezicke osobenostl u raquoSudilistulaquo
Ceda Vu~ovica I i II)laquo Pobjeda god XLIV br 8206 1988
30raquoGramaticka misao u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Ovdje br 235 1988
31raquoGramaticko inisljenje i jeziklaquo (prikaz Z Stanojcic raquoGramatika i jeziklaquo) Knjizevnost i jezik bi 3-e Beograd 1988
~
I-
I T
I ~
32raquoPrirucnik za modemu lingvistikulaquo (prikaz D Krista1 raquoEnciklopedijski rjecnik modeme lingvistikelaquo NolitBeograd 1988) OP br 178 1989
33raquoTacna i jasna tumacenja stranih rijecilaquo (prikaz Lj Mi6unovi6 raquoSavremenileksikon stranih rUeCilaquo Knjizevna zajednica Novog Sada i NIO UR 1988) Prosvjetni rad bI 7 1 april 1989
34raquoMorfolo-ski sistem u gramatikama do druge polovine XIX vijekalaquo Vaspitanje i obrazovanje 1 Titograd 1989
35raquoRadosav Boskoviclaquo (prikaz zbornika Prvi lingvisticki skup u spornen na Radosava Boskovica 6 CANU Titograd 1988) OP br 184 1989
36raquoSnaga i razum slavistikelaquo (prikaz S Damjan()vic raquoOpsimost bez povrsnostilaquo Medunarodni slavisticki centar SR Hrvatske Zagreb 1988) OP br 185 1989
37raquoGlasnik lingvistike - koherentna publikacijalaquo (prikaz Glasnik odjeljenja ~mjetnosti 8 CANU Titograd 1988) Prosvjetni rad br 12 15jun 1989
38) Karakteristike frazeoloskih jedinica u djelu Ceda Vukovicalaquo Ovdje god XXI br 244-245 septembar - oktobar 1989
39 ~)RedrijeCi ~(ao stil~ko sredstvo u djelima Ceda V~ovicalaquo Vaspitanje 1 obrazovanje 4 TItograd 1989
40raquoezik prvih cmogorskih memoaralaquo (prikaz B Ostojic raquoJezik memoara vojvode Ana Dakovicalaquo UR Niksi6 1989) Pobjeda god XLVI br 8725 17 mart Titograd 1990
41raquoIz crnogorske knjizevnojezicke stvamostilaquo (prikaz B Ostojic Vuk i knjlzevni jezik u Cmoj Gori NIO UR Niksic 1989) Ovdje bI 251 god XXII 15 april 1990
42raquo0 leksici u romanima Ceda Vukovicalaquo Stvaranje 2-3 februar shymart god XLy 1990
43raquoPrilozi srpskohrvatskoj leksikografijilaquo (prikaz M DeSic raquoIz srpskohrv~tske leksikelaquo NIO UR Niksi6 1990) UR 254-255 god XX maj 1990
44raquoPrema Vuku kao odredistulaquo (prikaz A Peco raquoDo Vuka i od Vukalaquo NIO DR 1)Tiksic 1990) OP br 195 jun 1990
45 raquoSkup saznanja 0 stilulaquo (prikaz Radoje Simi6 raquoDvod u filozofiju r ) stilalaquo Svjetlost Sarajevo 1991)-Ovdje br279 Titograd mart 1992
46raquoNormativisticki pravopislaquo (prikaz Radoje Simic raquoSrpskohrvttski pravopislaquo N~ucna knjiga Beograd 1991) Pokret 29 april 1992 Titogradli~lmiddot-~
r
47raquoOko jezika i nazivalaquo Indeks br 2 novembar 1992 Niksic 48raquoFonetski dijalektizmi u jeziku C Vukovicalaquo u Knjizevno djelo C
Vukovica (zbomik radova CANU Podgorica 1992 49raquoElipticna recenica u c1O-Jelu C Vukovicalaquo Ovdje br 296-298
P6dgorica1992 J
OraquoPravopisnenovine - i da i nelaquo Spone god XXVI bI 5-6 Niksic 1994 -
51raquoSudbina ijekavice - standard iii anahronizamlaquo Vaspitanje i obrazovanje Podgorica 1994
52raquoPravopisna nacelalaquo (prikaz Milorad middot Ddic raquoPravopis srpskog jezikalaquo Unireks Niksi6 Nijansa Zemun 1994) Pobjeda 24 jula 1995
53raquoCovjek zivi rijecimalaquo (povodom sedam 1 po decenija zivota C Vukovica) Pobjeda 2JX 1995
54raquoSti1ski kalamburilaquo Pobjeda 9 XII 1995 55raquoAspekti i fenomenilaquo (prikaz M Kovcevic raquoStilistika i gramatika
stilskih figuralaquo Unireks Niksi6 1995) Pobjeda 2 mart 1996 56raquoSkup saznanja 0 jezikUlaquo (prikaz Dragomir VujiCi6 raquolz onomastike
leksjkologije i dijalekto1ogijelaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Podgorica 1996) Stvaranje avgust - decembar 1996
57raquoStilski kalamburi u vijestima inforrnativno~ tipalaquo u Tre6i lingvisticki simp raquoBoskovicevi danilaquo (zborhik radova) CANU Podgorica 1997
58raquo0 nekim Vukovim nOITTlativnim rjesenjima prema rjesenjima u danasnjim gramatikama srpskog jezikalaquo uDurmitorskl zbomik 2 Zabljak 1997
59raquoSudbina jezikalaquo (prikaz Mi)os Kovacevic U odbranu jezika srpskog Trebnik Beograd 1997) Pobjeda 1997
60raquoDileme i mogucnosti odredenja pripadnosti pojedinih rijeci izdvojenim vrstamalaquo Srpski jezik) II 11-2 Beograd 1997
6LraquoPermut~cija kao stilski postupak u djelu Ceda Vukovicalaquo u Knjizev~o djelo Ceda Vukovi6a (zbornik radova) Spomen dom Rezevici Rezevici 1998
I
62raquoPisani spomeniklaquo (prikaz Rajka Bigovic-GlusicaraquoJezik Marka
Miljanovalaquo Podgorica 1997) Pobjeda 13 jun 1998 63raquoNastavajezika u srednjoj skolilaquo Prosvjetnirad (za nastavu) bI 1-2
9 januar 1998 64raquoStilogenost kumu1acije u djelu Stevana Sremcalaquo Srpski jezik 11111shy
2 Beograd 1998
komponenta tvorbenih modela u Beckovicalaquo u lingvisticki skup raquoBoskovicevi radova) CANUPodgorica 1999
66raquoCovjek zivi (jVLljv u djelu Vukolica) 25 raquoStilisticko-semanticka lzrazalaquo (prikaz Milun Osmaji6~ Nts 1997) IV11 Beograd 1999
68raquo0 raquoSintaksa u 1998) Pobjeda
oktobar 1 69raquo0 Matije Beckovi6a jun-avgust 1999
70raquoJezicko-stilske 11 djelu Vukovica~( (list za knjizevnost i kulturu) Podgorica jun 2000
71 raquoSvijet u jezikulaquo Mira Vuksanovi6 raquoSemolj goralaquo AD 2000) Pobjeda 7 oktobar 2000 raquo0 jezicko-stilskim u djelu tvlatavuljalaquo u
Miljanova (zbomik V) Kultumo-prcisvj zajednica Podgorica 2000
73raquoSemanticko-stilisticka (na primSeru poezije l1iluna Osmajica)laquo jlm-septembar 2000
74raquoCovjek rijeCimalaquo U rijeCi i vremena (zivot i djelb teda Vukovica) Obodsko slovo Rij Cmojevica 2000 raquoJezik Ceda Vukovi6a u svijetlu laitikelaquo Kralj Izmeau flJecll Obodsko slovo 2000
76raquoStilske karakteristike u djelu Stefanamiddot Mitrova Ljubisclaquo u amicorum (zbornik ucast Rdomiru Ivanovi6u)
Novi Sad 2001 77raquoRijeci su se zivotalaquo (0 leksici u raquoSemolj gorilaquo Mira
Vuksanovi6a) Mostovi Plj 1
raquoStil i I dusalaquo raquoOpsta stilistikalaquo Beograd-Niksic 2001) Pobjeda 6 oktobar 2001 raquoFigurativnost u Stefana Mitrova Ljubise i Marka MiJjanova Popovicalaquo u NalIcni skup PastroviCi (zbornik radova) Rujno-Uzice2001
80raquoStilogenostmiddot kumulacijeu djelu Ceda Vukovi6alaquo u Danilu (zbomik radova Budva 2001
81raquoKarakteristicna stilska sredstva u dje1u Dusana Durovi6alaquo Umiddot Knjizevno djelo Dusana Durovi6a (zbomik radova) CANU Podgorica 2001
82raquoKoje na telefonulaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 oktobar 2001
83raquoNa Cetinjuili u Cetinjulaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 8 novembar-2001
84raquoStogod iIi sto godlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 22 novembar 2001
85raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema romanu Semolj gora Mira Vuksanovi6a)laquo Stvaranje okto~ar - novembar 2001
86raquoDevet i po iIi pola desetlaquo Uezicki savjetnik) Niksicke novine 6 decembar 2001
87raquoPravopisni dubletilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 27 decembar 2001
88raquoNeprikladne konstrukcijelaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 17 januar 2002
89raquo0 glagolu trebatilaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 31 januar 2001
90raquoIzvinuti i izvinitilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14 februar 2002
91raquoZaposlen ill zaposljenlaquo (jezicki savjetnik) middot Niksi6ke novine 28 februar 2002
92raquoRijeCi same pronadu pisca (iIi 0 leksici u djelu Matije Beckovi6a)laquo Stvaranje VI - VliI Podgorica 1999 596-606
93raquoFonicke osobenosti stiha u djelu Jevrema Brkovi6alaquo Doclea 4 DANU Podgorica 2003 87-99
94raquoFiguracija u _poeziji Jovana Strikovi6a (na primjeru zbirke pjesama raquoOda zlulaquo) Ovdje god XXXIII br 397-399 2002 88-92
I
95raquoPopodne i po podnelaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14mart 2002
96raquo0 jezikl romana Semoljgora Mira Vuksanovi6a (1)laquo Niksi6ke novine 14 mart 2002
97raquo0 jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica (2)laquo Niksicke novine 28 mart 2002
98raquoPridjev od prolje6elaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 28 mart 2002 I
100raquo jeziku romana Semolj gora MIra Vuksanovica (3)laquo) bull I t middot middot
~
bull ~~ 1
_ bullf shy
~ 1
~(
fI~c J middot
~
Niksi6ke novine 11 april 2002 101raquoNepromjenljivlaquo i nepromjenjiv Uezicki sayjetnik) Niksi6ke novine 11 april 2002 102raquo0 jeziku romana Semolj gora M Vuksanovica (4)laquo Niksicke novine
25 april-2002 103raquoNaocare i naocarilaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 apri12002 104raquo0 jezikuromana Semolj gora Mira Vuksanovicamiddot (5)laquo Niksi6ke
novine 9 maj 2002 I05raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica)laquo u Na izvoru Vukova jezika (zbomik radova) Zabljak 2005 106raquoDonesen ili donesenlaquoUezicki savjetnik) Niksi6ke novine 9 maj 2002
str 30 107raquoSto i stalaquo Uezicki savjetI)ik) Niksicke novine 9 maJ 2002 str 23 108raquoCrnjeti i crnitilaquo Uezicki savjetnik) Niksicke no vine 6 juri 2002 str 20 19raquoZavistan i zavisanlaquo (jezicki savjetnik) Niksicke novine 20 jun 2002
str 21 II0raquoS i salaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 4 ju12002 str 20
111raquoTuzilac i tuziteljlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 juI2002 112raquoRadovi6eva i Radovi6kalaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 29
avgust 2002 J
113~raquoFigurativnost izraza u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka Miljanova Popovicalaquo Srpski jezik VII 1-2 Beograd 200 l
114raquoMjera rijeci (iIi 0 knjizi raquoPutevi stilisticke idejelaquo Nova Vukovica)laquo Rijec VIIIIl-2 2002 188-193
1 15raquoMetafora i njeni tipovi u poeziji Zarka Durbvi6alaquo Ovdje br 403-404 405 jul-avgust-septembr 2002 78-82
1 16raquoRijeCi koje su se nabrale zivotalaquo u Knjiga 0 Semolj gori Narodna knjiga Alfa 2002 46-56
117raquoStilogeno~t kumulacije u djelu Ceda Vukovicalaquo Glasnik knj 20 CANU Podgorica 2002 87-95
118raquo0 pridjevima na -iv i -ljiv u srpskom jezikulaquo u Zivot i djelo akademikaMihaila Stevanovica (zbomik radova) CANU Podgorica
2002 241-2~7
119raquolz komparativistike slovenskih jezikalaquo (prikaz MarUa Magdalena Kosanovi6 raquoSlavisticka lingvistickaporedenjalaquo Niksi6 Univerzitet Crne Gore2002) Srpski jezik VIIl-2 Beograd 2002 551-555
120raquoUpotreba imenicke zatnjenice sta isto u srpskom jezikulaquo umiddot lssledovanjja po slavonskim jazikam Korejskaja associacia slavistov Se~12003 267-278
~
121raquoStilemi i metafore k~o osobene kreacijske odrednicelaquo Staza i vrijeme) (0 knjizevnom djelu Z Burovica) Interpres Beograd 2003
122raquoFigure portavDanja u poeziji Zarka Durovicalaquo G1asnik CANU Podgorica) 2003 83-92
123raquo0 stilistickojmisli Nova Vukovicalaquo) u Naizvoru Vukova jezika (Dlirmitorski zbornik) IV Zabljak 2003)119-125
12AraquoMovirani femininikao konkurentnajezicka s-redstvalaquo Srpski jezik VIIIIl-2 Beograd 2003493-503
125raquoLogicno je da jezik kojim se govori u drZavnoj zajeclnici bude nazvan srpskocmogorskim Vijesti subota 31 maj 2003 str 11
126raquoNaziv srpskocmogorski jezik proistice jz realnosti Crne Gorelaquo Vijesti 14 VI 2003 11
127raquoNad specificnostima vukovskogjezika u Crnoj Gori (prikaz B OstojicO cmogorskom knjizevnojezickom izrazu I II III CID middot Podgorica 260 str 370) u Srpski jezik 1411-2 godina XIV Beograd 2009
128raquo0 stilistickim interesovanjima Jovana Vukovicalaquo u raquoZivot i djelo akademika Jovana Vukovica (zbornik radova) CANU Podgorica 2004 90-100
129raquo0 nekim znacenjima zamjenice svojlaquo Glasnik bI 22 CANU Podgorica 2004 91-98 )
130raquoPutevi oformljena sinaksostilerna u djelu Mira Vuksanovicalaquo Rijec XIl-2 2004 102-116
131raquoOslobadajuca moe rijeCi (stilemi u poeziji Rista Ratkovica)laquo Knjizevno djelo Rista Ratkovica (zbomik radova) CANU Podgorica 2005
132raquoSemanticka odredenja nekih rijeCi iz drobnjacko-uskockih govoralaquo u Na izvoru Vukova jezika (Dunnitorski zbomik) III Zabljak 2005 43 52
133raquoKarakteristike frazeo105kih jedirtica u djelu C Vukovicalaquo u Savremena ~rnogorskalmjizevnost (zbomik radova) Niksic 2006339
347
134raquoPostupci op1ikovanja tekstalaquo u raquoZlom proljeculaquo Mihaila Lalicalaquo Glasnik CANU br 25 Podgorica2007 69-78
135raquoMikrotoponimija u Semolj zemljiMira Vuksanovi6a2 u Na izvoru Vukova jezika (durmitorski zbomik) Zabljak 2006 27-34
136Povodom jednog pitanja Ima Ii 5to na cmogorskom jeziku Rijec 1 Nik~i6 20099-15
137raquoSti1ske karakteristike u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka
10 l
Miljanova Popovlcalaquo Njegosevi dani (zbornik radova) Niksic 2009 138raquoFigurativnost izraza u Lelejskoj Mihaila Rijec 3 Niksic januar 2011 139laquoKarakteristicna stilska sredstva u djelu Durovicalaquo umiddot Radomir V IvanovicraquoKnjimiddotzevna kritikao Dusanu Durovi6ulaquo Bijelo 200965-76 140raquoStilisticke karakteristike jezika Petra II Petrovica (Glasnik CANU februar 2011 141 raquo0 naucnom radu Dragomira Vujicica Na izvoru Vukova jezika (Durmitorski zbomik februar 2011) 142 0 govora Zete 1 okoEne Mojkovca (Osmi lingvisticki skup Boskovicevi danl CANU Podgorica 201281
)
YRHBEP3HTET [(PRE rOPE UNIVERSITY OF MONTENEGRO UeTllHCKH I1YT 66 Cetinjski put bb n tjlax 99 PO BOX 99 81000 nOLlrOPI1UA 81 noo PODCORlCA UPHA rOPA MONTENEGRO TEJrElt1gtOHH (081) 241-777 Phone 81 241-777
241-888 241-888 $aKc (081) 242-301 Fax(+382) 81 242-301
ef
Date
osnovu 6lana 75 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (SIX RCG br 60103) i clana 1~ niverziteta Senat ()ni ore l1a sj ici odrzanoi 05072007 godi donio je shy
ODLUKU o lZBORU V ZVANJE
Dr ZORICA RADULOVIC hira Li akad redovni profesor I1IY iteta Crne Gore za predmete S srpski jezik i Sti listika na Studijskom programu Srpski jezik juinoslovenske knj i osti na Filozofskom fakultetu
sleo zvanJe
Hasnija Muratagic-Tuna Filozofski fakultet Odsjek za bosansk hrvatski i srpski Sarajevo
BIOGRAFIJA
Hasnija Muratagic- roelena ]951 skolu i gimnaziju zavrsila u svom rodnom srpskohrvatski jezik i jugoslovenske knj zavrsila je u Filoloskom fakultetu u Beogradu pohadala je postdiplomski
odbranivsi rad pod naslovom gt11
Zuvdije Na loloskom fakultetu u Beogradu disertaciju pod naslovom i slil Sijarica
1974175 godine radilaje u STS Boris je zaposena na FiJozofskom odnosno Fi1olo~kom
srpskohrvatski odnosno srpski jezik J knj Morfologije srpskohrvatskog i predavanja iz grupama za strane jezike i knj (engleski franclIski ruski i Morfgije ddi 1983 potom i jz Stilistike Od 1990 vanrednog profesora Referate za njene izbore pisali su dr Zivojin Stanojcic dr Ljubomir Popovic profesori sa Filoloskog fakulteta u Milorad Corac i dr Milosav Vukicevi6 sa Filoloskog fakullela u
i jugoslovenske knjizevnosti Filoloskog rakulteta u tri puta i u dva Odseka
fakulteta Bila angazirana i u drugim medunarodnog slavistickog centra u 8eogradu clan zajednice Kosova i Melohije clan Pravopisne orlograjska konferenc[ja (ciji su osnivaCi Odsjek za fakulteta u Ministarstvo za nauku i obrazovanje Gore i pismenosti i slovenskih kultura - Beograd) komisija izrad srpskoga knjiievnogjezika Naucno drustvo za negovanje i proucavanjc 1998 jedan je od tri potprcdsjednika Naucnog za srpskog jezilw Bila clan Udruienja univerziletskih proesOIu i HUmiddotVlIlU
clan Naur5nog veGa Insilua za proucuvanje kulture Crnogoravca Pristini
- fakulteta Univerziteta u Sarajevu 1998 bira u isto zvanje (vanredni profesor) za nastavne (mOljgija) i Lingvistir5ka stilistika na Odsjeku za bosanski hrvatski H a 2005 god redovnog za iste nastavne Filozofskom i OpCi predmet (bosanski hrvafski
i bibliotekarstvo historiju slavistiku) je i kao na postd studiju iz (Gramalicki bosanskog hrvatskog (moroog[ja)
~tokavskog nOljeeja) Na doktorskom studiju LingvisticKO- bosni~tika predaje dva predmeta Lingvostilisticke interpretacije i Jezik u sredstvima javnog inormimnja
Na Univerzitetu u BihacLl (Pedagoski fakultet) i na Univerzitetu Diemal Bijedic u Mostaru (Fakultet humanistickih nauka) nekoJiko godina drzaJa je predavanja iz Savremenog bosanskog jezika 11 (molfologija) i Lingvislicke stilistike Na istom ovom fakultetu predavala je postdiplomcima Gramaticki sistem (morfologija) Drzala je predavanja studentima postdiplomcima na FIN u Sarajevu Tri semestra radila je kao profesor bosanskog jezika i knjizevnosti na Trakijskom lIniverzitetu (Trakiya Univerzitesi - Turska) Bila je gostujuci profesor na Institutu za slavenskll filoJog~Ll u WLirzburgu (Lehrstlll nir Slavische Philologie der Universitat WUrzburg INjemacka) Petnaest godina predaje Mor(ologiju Lingvisticku Sfilistiku i Lingvisticke skofe i pravce na Internacionalnom univerzitetu Ll Novom Pazaru Na rnternacionalnom Univerzitetu u Novom Pazaru (Fakultet humanistickih nauka Centar za postdiplomske studije) tokom 20032004 godine drzala je predavanja iz Opce lingvistike
U toku 2001 godine kao clan Komisije ucestvovala je u izradi srednjoskoJskih planova i programa 1a bosanski jezik u Bosni i Hercegovini
Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu uz saradnju s drugim kolegama pokrenula je doktorski studij Lingvisliika bosllistika na kojelll se priprema kadar 73 proucavanje bosanskog jezika na sinhronom i dijahronom planu
Ministarstvo obrazovanja nauke i tehnologije (UNMfK Privremene samoupravne institucije Ujedinjenih nacija na Kosovu) 2003 godine angazira je kao eksperta za bosanski jezik u izradi nastavnih pJanova i prograllla za osnovne i srednje skole na Kosovu
U vise navrata bila je predsjednik Odsjeka za bosanski hrvatski srpski jezik (Filozofski Fakultet u Sarajevu) Skolske 201212013 bila je clan Senata Univerziteta u Sarajevu Voditelj je Skote za ucenje bosanskogjezika kao stranog na filo7ofskom fakultetu u Sarajevu i predsjednik doktorskog studija LinVisficka bOSl1istiku pri Odsjeku za bosanski hrvatski i srpski jezik na Filozopfskom fakulletu u Sarajevu
Clan je redakcije casopisa Bosal1ska rijee Mok Knjiievni jezik (Sarajevo) Maticnog odbora casopisa Preporod (Sarajevo) te Uredivackog kolegija Univerzitelske miSli (Casopis za nauku kulturu i umjetnost Univerziteta u Novom Pazaru) Clan je Komisije za provjeru strucnog znanja osoba koja se postavljaju za stalne sudske tumace Zamjenik je predsjednka Upravnog odbora VKBJ clan BANU itd
Na Jugoslovenskom seminaru za strane slaviste radila je kao lektor i predavac Drzala je predavanja na seminarima za nastavnike srpskog jezika i knjizevnosti koje je organiziralo Drustvo za srpski jezik i knjizevnost (Beograd) Predavanja je drzala i za nastavnike i profesore bosanskogjezika u osnovnim i srednjim skolama u Bosni i Hercegovini Srbiji i Kosovu
Ucestvovala je uvijek s referatima na brojnim medunarodnim i domacim naLlcnim skupovima Spomenut cemo samo neke Aktuelna pitanja pravopisa srpskog jezika Status ekavskog i ijekavskog izgovora (oba skupa organizirao je lnstilut za jezik i Odsjek za srpski jezik i knjizcvnosl Filozofskog fakulteta u Niksicu) Knjizcvno djelo Vojislava Jlica (Naucni skup u organizaciji FiJoloskog fakulteta u Pristini Utvrdivanje Oltografske i ortoepske norme srpskog jezika sa posebn im osvrtom na ijekavsku normu (Srpski fond slovenske pismenosti i sJovenskih kultura - Beograd) Ljubomir Nenadovic i srpska putopisna tradicija (Druga naucna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Knjizevno dele Stevana Sremca - Novo citanje (Naucna konferencija u organizaciji centra za naucna istrazivanja SANU i Univerziteta u Nisu) Jezicki razvoj i kuJtura govora u obrazovanju (Naueni skup koji su organiziraJi Ministrastvo prosvete Republikc Srbijc Ministarstvo za prosvjetu i nauku Republike erne Gore Zavod za
udzbenike i nastavna sredstva - Beograd ) Komedija u srpskoj knjizevnosti (Tree a medunarodna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Gligorije Glisa Elezovie (Kulturna manifestacija SKS i Institut za jezik kulturu u Pristini) Srpska autobiografska knjizevnost i vrste reei u srpskom jeziku (27 Medunarodni nalleni sastanak slavista u Vukove dane -Beograd) Kulturno-istorijski identitet Muslimana u Crnoj Gori (Naueni simpozijum - Plav) Barski Ijetopis (Kulturna manifestacija u Baru) Normiranje srpskog jezika s posebnim osvrtom na jezicki izraz u svim vidovima komunikacije (Treei lingvistieki naucni skup - Boskovieevi dani CANU) Srpski jezik 1I slavistiekoj nauci u XX vijeku Srpski jezik i drugi slovenski jezici u XX vijeku Savremene metode u izucavanju knjizevnog nasUeda Tenninologija u proueavanju knjizevnosti i jezika (14 kongres saveza slavistiekih drustava Jugoslavije - Budva organizatori Savez siavistickih drustava Jugoslavije Drustvo za srpski jezik i knjjzevnost Crne Gore Drustvo za ruski iezik Crne Gore Filozofski fakultet - Niksie Ministarstvo za prosvjetu i nauku Rerpublike Crne Gore i Ministarstvo prosveteRepuhlike Srbije) Nalleni skup Poezija i poetika Desanke Maksimovic (Institut za srpsku kulturuDrustvo knjizevnika KiM) Cetvrti lingvisticki naucni skup - Boskovieevi dani (CANU) Zivot i djelo akademika Mihaila Stevanoviea (CANU) ) III medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Kolor Zivot i djelo akademika Jovana Vukovica (Naucni skup Piva i Pivljani Pluzine) Simpozij 0 djelu Alije Isakoviea (Udruzenje pisaca BiH Sarajevo) Obrazovanje i mediji (Tree a skola andragoga Bosanski kulturni centar Sarajevo) Medunarodni naucni skup - Jezik i demokratizacija (rnstitut za jezik Sarajevo) Simpozij 0
Enveru Colakovicu Zagreh 2005 Knjizevno djelo Camila Sijarica (ANUBiH) IV medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Zagreb Naucni skup Vjeenik knjiievni likovi hesmrlniko (u organizaciji Preporoda) Sarajevo 2007 Leksikografija i leksikologija CANU 2008 Mcdunarodni nalleni skup SEVDALlNKA Bosnjacka liga Sarajevo Muzieka akademija u Sarajevu 2008 Kulturna manifestacija Slovo Gorcina Stolac 20 I 0 Sarajevski filoloski sllsreti Mcdunarodna nauena konferencija Sarajevo 2010 Prvi bosanskohercegovacki slavisticki kongres Siavisticki komitet Sarajevo 201 I Jezik Bosnjaka u Crnoj Gori Podgorica 2013 Medunarodni naucni skup 0 knjiZevl10m djelu Camila Sijarica Bijelo PoUe 2013 itd Bosanskohercegovacki sJavistieki kongres (1) Slavistieki komitet Sarajevo 20 II Filololoski susreti Bosansko fi lolosko drustvo Sarajevo Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Institut zajezik Sarajevo 2015
HMTuna autor je veceg broja pripovijedaka zbog kojih je zastupljena u HrestomatUi sandzaeke bosrUaeko-rnuslirnanske knjizevnosli (Savrem ena Sandiaeka prow Biblioteka A1ern Udruzenje pisaca Sandzaka Novi Pazar) i Citanci za VI razred osnovne skole (u Crnoj Gori) Akademik Jasar Redzepagie uvrstio ju je u red istaknutih bosnjackih stvaralaca u knjizi Na raskdcu vremena od KapetanoviCa do Musoviia Pristina 2009
Trenutno radi na projketu Kuturni identifet Bosnjaka iz erne Gore u Turskoj (s posebnim osvrtom na jezik)
Napisala je recenzije za vise knjiga i naucnih radova iz oblasti jezika i knjizevnosti za Sabrana djea (Jezik knjiievnog teksta) Asirna Pecc antologiju UImenu liriku Bo~njaka iz Crne Gore i Srbije (priredio H Basic) Gramatiku bosanskog jezika (autora Dz Jahiea PrUevod Kur ana (prijevod akademika E Durakovica) Klir an stilsko i matematicko cudo (E Durakoviea i L Kuriea) Frazeoogiju bosanskog jezika (I Tanoviea) Slilisliku (M Katnic-Bakarsie) Politicki diskurs u Bosni i Hercegovini (u printanim medijirna 1992-1995 I E CemalovocshyDilberovic) Dativ u bosanskom jeziku (1 Palica) JJia je mentor kandidatu koji je prvi stekao diplornu doktora nauka iz lingvistike bosanskog jezika i elan komisije pred kojolll je odbranjena
prva doktorska disertacija iz jezika (na Odsjeku za crnogorski mentor iii clan komisijaucestvovala je u izradi ill odbrani preko doktorskih teLl iz lingvistike bosanskog crnogorskog njemackog perzijskog koje su sc na brojnim fakultetima u BiH Trenutno kao mentor vodi i doktoranda Kandidati proucavanjem jezika i stila bosnjackih pisaca (M S Ku
ali i ternama jz prakticne (anal vise knj koje
Pristini kao i druge knjige koje su objavile I
Gori Radila na prijevodu Novog (Radosna vijest 0
carstvu i posloniko) Krstjanska Tuzla 2004 itd U toku je priprema za Starog
BLfOGRAFJJA RAOQVA
Knj
I Jezik i stil Camila tiloloski faku u Prislini i Damad PristinaiNovi Pazar 1
2 Lepofa sa ililskom jimkcijom u delima Hodiica
Makarije 3 Pravopisni
prollcavanje LI kojoi je radila fLM
Bosanski srpski akluelni (slicnosli filolosko
drustvo 2005 5 Lingvosfilisticke interpretaeije Almanah Pod go rica 2005 6 30 giinde BO$nakxa (u koautorstvu sA Catovic i STullorn) Fono [stanbul
2013
Naucni j radovl prikazi i sl
7 ilruklura poelskog izraza IJodiica Slremljenja 5 Pristina I 8 Pojacanje reci u delima )ijariia Knj izevn i jezik 1
]990 9 ponovljenijezik Strcmljenja 89 1991 10 Pridevi odrec1enog i neodredenog vida u srpsko1rvatikomjeziku P L Pristina 1991 11 Pridevi odredenog i neodredenog vida u delima Comia Uarica Nas XXIXIl
Beograd 12 Morfohke imenica u delima Camila Sijarica Knjizevnost i 1 i 2
Beograd 1991
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
svakodnevnog zivota (2016 118) Na temelju konsultovane literature mozemo istaei da se leksikoloska istrazivanja u
okviru postojeeih monografija disertacija i naucnih radova uglavnom svode na uzgredno ispitivanje porijekla leksike u jeziku crnogorskih vladika sa jasnim poklapanjima u stavu da je leksicki sloj njihovog jezika obiljezen infiltriranjem romanizama i turcizama u narodni jezik cetinjskog zaleda (Ostojie 1985 30) da leksicki nivo njihovog jezika pored bogate narodne leksike odlikuje naglasena strana leksika tudice koje su se odavno odomaeile u crnogorskim govorima i postale njihov neodvojivi segment (Krivokapic 2012 251) koje su vladike uzimale upravo iz crnogorskih govora koji su ih vee bili prihvatili dok je crkvenoslovenska leksika iskljucivo knjiskog porijekla (Ostojie 1985 35) Buduci da su bili crkvena lica veliki uticaj na njihov jezicki izraz je imao i crkveni jezik sto se ne ogleda sarno u upotrebi crkvenoslovenskih elemenata u njihovom jeziku nego i u sirokoj upotrebi i ruskog jezika (Ostojie 1985 32)
Cilj i hipoteze
Doktorska disertacija Leksika pisama crnogorskih vladika (1700-1851) Ima za cilj da
1 sistematski predstavi odlike proucavanih pisama 2 pruzi detaljan uvid u proces jezickog pozajmljivanja koji je tekao kroz istoriju
naseg naroda i da utvrdi i istakne znacaj medujezickih kontakata i posudenica za bogatstvo jezika
3 na objektivan egzaktan i naucnoutemeljen nacin detektuje sistematski opise i analizira lekseme slovenskog (staroslovenizmi (srpskoslovenizmi crkvenoslovenizmi ruskoslovenizmi) I rusizmi) I neslovenskog porijekla (orijentalizmi (arabizmi persizmi turcizmi) romanizmi (latinizmi italijanizmi rumunizmi) grecizmi madarizmi albanizmi I dr) reglstrovane u pIsmlma Danila Save Vasilija Petra I i Petra II Petroviea
4 opise detektovane posudenice ukaze na njihovu prirodu karakteristike rasprostranjenost stepen prisustva I ucestalosti kao i da tabelarno prikaze njihovu zastupljenost i frekvenciju
5 prezentuJe udio posudenica lZ neslovenskih jezika kao I onih lZ crkvenoslovenskog i ruskog jezika u proucavanoj gradi
6 pruzi sto bolji uvid u stupanj adaptacije proucavanih posudenica i uoci opste pnnclpe njihovog strukturiranja u plsmenOJ korespondenciji crnogorskih vladika
7 detektuje i analizira crnogorski vernakular pretocen u tadaSnje tekstove sa
crkvenoslovenskim nasljedem 1 slojevima romanskih orijentalnih 1 drugih posudenica
8 pruzi komparaciju proucavane leksike sa onom u jeziku sa crnogorskog jezickog prostora osamnaestog 1 prve polovine devetnaestog vijeka sa crnogorskim dijalektima (posebno sa njeguskim i starocrnogorskim govorima) i sa savremenim crnogorskim jezikom
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 88
- UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
9 dobijene rezultate 0 posudenicama u pismima svakog vladike ponaosob medusobno komparira radi isticanja slicnosti i razlika
Na temelju osnovne hipoteze da se jezik pisama vladika Danila Save Vasilija Petra I i Petra II pored crnogorske narodne leksike odlikuje i znacajnim prisustvom slovenske leksike koja vodi porijeklo iz crkvenoslovenskog i ruskog jezika odnosno velikom zastupljenoscu neslovenske leksike u prvom redu romanske i orijentalne kao polazne postavke u istrazivanju formulisali smo sljedece hipoteze
HI Na osnovu realizovanih istrazivanja pretpostavljamo da ce analiza pokazati da su lekseme iz slovenskih (crkvenoslovenskog i ruskog jezika) i neslovenskih jezika (romanskih i orijentalnih) inkorporirane u pisma crnogorskih vladika u velikom stepenu i da je njihova upotreba karakteristicna za jezik pisama ovih vladika
H1I Utvrdice se da u proucavanim pismima dominira narodni jezik koji pored crnogorske narodne leksike saddi naglasenu zastupljenost i frekventnost crkvenoslovenske ruske romanske orijentalne i grcke leksike dok je broj leksema iz drugih jezika znatno manji
H2 Polazeci od realizovanih polaznih istrazivanja ocekujemo da ce analiza potvrditi pretpostavku da step en zastupljenosti odredene pozajmljene leksike varira u zavisnosti od toga kome su pisma pisana dakle da je njihova upotreba u direktnoj vezi sa namJenom plsama
H3 Na temelju polaznih istrazivanja ocekujemo da ce dobijeni rezultati pozajmljenicama prisutnim u pismima svakog vladike ponaosob medusobno komparirani radi uocavanja slicnosti i razlika ukazati na veliku slicnost stepena zastupljenosti u prepisci vecine crnogorskih vladika
H4 Vodeci se polaznim istrazivanjem pretpostavljamo da ce se utvrditi da su u pismima veCine vladika medu leksemama staroslovenskog porijekla najzastupljeniji ruskoslovenizmi dok su medu leksemama iz neslovenskih jezika najvise zastupljeni romanizmi (italijanizmi)
H5 Pretpostavljamo da ce analiza pokazati da se jezik pisama vladike Danila pored domace leksike odlikuje bogatim prisustvom leksema staroslovenskog porijekla odnosno romanskog u prvom redu italijanizama dok su one iz orijentalnih jezika i grckog znatno rjede
H6 Na temelju polaznih istrazivanja ocekujemo da ce se utvrditi da je u pismima vladike Save pored crnogorske narodne leksike najbrojnija romanska leksika prije svega italijanizmi dok su orijentalne i grcke pozajmljenice manje prisutne odnosno da u jeziku njegovih pisama dominiraju pozajmljenice neslovenskog porijekla
H7 Pretpostavljamo da ce se ustanoviti da se vladika Vasilije u pismima sluzio u prvom redu crnogorskim narodnim leksemama odnosno romanizmima orijentalizmima i ruskom leksikom
H8 Ocekujemo da ce se utvrditi da je u pismima Petra I uocljiva prije svega upotreba narodne domace i crkvenoslovenske leksike a da je medu leksemama neslovenskog porijekla najbrojnija romanska i orijentalna leksika
H9 Na osnovu polaznih istrazivanja pretpostavljamo da ce se analizom ustanoviti da su u pismima Petra II najbrojnije lekseme iz crnogorskog narodnog jezickog korpusa one iz ruskog kniizevnogjezika odnosno iz ruskoslovenskog a da su medu neslovenskom
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
0
99
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
leksikom u najvecem broju prisutne leksicke jedinice orijentalnog porijekla kao i one romanskog djelimicno i grckog porijekla
H1O Na osnovu polaznih istraZivanja ocekujemo da ce se analizom sistematski predstaviti opste odlike proucavanih pisama i da ce se utvrditi dosljedno postovanje ustaljenih oblika pisane komunikacije u XVIII i prvoj polovini XIX vijeka
Materijali metode i plan istrazivanja
Pisma vladika iz dinastije Petrovica cuvaju se u Istorijskom arhivu u Kotoru Arhivu u Herceg Novom Arhivskom odjeljenju Narodnog muzeja Crne Gore na Cetinju DrZavnom arhivu u Zadru i dr Vecinu pisama su objavili Jevto M Milovic Dusan Vuksan Gligor Stanojevic Risto Dragicevic Branko Pavicevic Tomica Nikcevic i dr
NaucnoistraZivacki korpus ove disertacije podrazumijeva sva objavljena transliterovana pisma Danila (81 pismo) Save (238 pisama) Vasilija (105 pisama) Petra I (977 pisama) i Petra II Petrovica (1556 pisama) izuzev onih koja su prevedena sa ruskog i italijanskog jezika buduCi da prevodi ovih pisama ne odrazavaju izvorni jezik pismene korespondencije crnogorskih vladika U naucnoistrazivacki korpus disertacije je uVrSteno 3000 pisama a ekscerpirana su iz sljedecih izvora 1) Jevto Milovic (1987) Petar I Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 1 (1780-1820)2) Jevto Milovic (1988) Petar I Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 2 (1821-1830) 3) Jevto Milovic (1956) Zbornik dokumenata iz istorije Crne Gore (1685 -1782) 4) Aleksandar Mladenovic (1996) Pisma (izbor)vladika Danilo vladika Sava 5) Branislav Ostojic (1990) Petar I Petrovic Njegos - Djela 6) Petar II Petrovic Njegos (1951) Pisma I (1830-1837) 7) Petar II Petrovic Njegos (1953) Pisma II (1838 -1842) 8) Petar II Petrovic Njegos (1955) Pisma III (1843 -1851) 9) Bozidar Sekularac (1996) Istorija i knjizevnostvladika Vasilije Petrovic 10) Dusan Vuksan (2007) Grada za istoriju Crne Gore (1245-1851)
Na temelju cinjenice da prvo pismo vladike Danila Petrovica potice iz 1700 a posljednje Petra II Petrovica Njegosa lZ 1851 godine jos jednom isticemo da naucnoistrazivacki korpus ove disertacije pruZa mogucnost izuCavanja pozajmljene leksike u pismima crnogorskih vladika koja zahvataju period od sto pedeset i jedne godine sto ide u prilog faktu da proucavanje po menu tog leksickog sloja prepiske vladika iz dinastije Petrovica predstavlja veoma slozen i zahtjevan istrazivacki rad
Proucavanje leksike pisama iz osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka podrazumijeva tradicionalan pristup gradi koji se ogleda u njenoj ekscerpciji selektovanju i razvrstavanju tj u upotrebi prije svega analiticke deskriptivne i komparativne metode
Kao sto smo vee pomenuli nasa istrazivacka paznja je prije svega usmjerena na uocavanJe deskripciju 1 analizu leksema slovenskog (staroslovenizmi 1 rusizmi) 1
neslovenskog porijekla (orijentalizmi romanizmi grecizmi madarizmi albanizmi i dr) u pismima crnogorskih vladika pa realizacija postavljenih zadataka zahtijeva vise naucnih metoda Otuda ce metodoloski okvir ove disertacije podrazumijevati upotrebu sljedecih lingvistickih metoda
bull metod lingvisticke deskripcije bull strukturalni metod
1010Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
bull komparativno-istorijski metod bull analiticko-sinteticki metod bull statisticki metod Metod lingvisticke deskripcije podrazumijeva pnmJenu prilikom sistematskog
opisivanja odredenih pozajmljenih leksickih jedinica i njihovog objasnjavanja strukturalni metod pri razradivanju sistema leksickih slojeva komparativno-istorijski metod pri uporedivanju leksike u ovim pismima sa leksikom na sirem jezickom prostoru i u duzem vremenskom intervalu statisticki za frekvenciju leksema i s1 Smatramo da ce ovim metodoloskim pristupom disertacija pruziti detaljnu analizu prisustva i frekventnosti pozajmljenica u proucavanim pismima njihovu jasnu klasifikaciju kao i valjan prikaz procesa jezickog pozajmljivanja koji je tekao kroz istoriju naseg naroda odnosno naseg jezika
Disretacija Leksika pisama crnogorskih vladika (1700 -1851) ce se sastojati iz dva dijela Prvi dio disertacije ce predstavljati teorijski i naucnoistrazivacki pristup predmetu naseg izucavanja a njen drugi dio ce biti u formi priloga koji ce saddati hronoloski pop is svih pisama koja ulaze u naucnoistrazivacki korpus ove disertacije
Prvi dio disretacije ce se sastojati iz jedanaest poglavlja pri cemu ee uvodno poglavlje obuhvatati nuzne informacije koje se odnose na predmet cilj i zadatke naucnog istrazivanja na postavljene ciljeve hipoteze i rezultate koji se ocekuju na korpus i metode istrazivanja itd Prvo poglavlje disertacije ee u prvom redu saddati osvrt na osnovne cinjenice vezane za istorijske prilike u vrijeme vladavine vladika iz dinastije Petrovica odnosno detaljan uvid u istorijsku pozadinu koja je uticala na proces jezickog pozajrnljivanja koji je tekao kroz istoriju naseg naroda U drugom poglavlju ce paznja biti posvecena crnogorskim pisanim dokumentima njihovirn osnovnim karakteristikarna uz pose ban osvrt na pisma na najznacajnije odlike prepiske uz izlaganje temeljnih informacija 0 epistolarnoj f~rmi sa narocitim akcentom na sistematsko prikazivanje najreprezentativnijih osobina pisama crnogorskih vladika iz dinastije Petroviea T reee poglavlje ce saddati teorijski osvrt na temeljne odlike leksickog jezickog nivoa na razlicite nacine podjele leksike s akcentom na klasifikaciju zasnovanu na njenorn porijeklu pri cemu ee istrazivacka paznja posebno biti posvecena pojmovima izvorne i strane leksike odnosno definisanju i isticanju reprezentativnih odlika slovenskih i neslovenskih pozajmljenica Paznja ce biti posvecena i pojmu jezickog posudivanja kao i utvrdivanju znacaja medujezickih kontakata i posudenica za bogatstvo jezika
U okviru cetvrtog (Leksika pisama Danila Petrovica) petog (Leksika pisama Save Petroviea) sestog (Leksika pisama Vasilija Petroviea) sedmog (Leksika pisama Petra I Petroviea) osmog (Leksika pisama Petra II Petroviea) i devetog poglavlja (Komparativna analiza leksike u pisrnima crnogorskih vladika Danila Save Vasilija Petra I i Petra II Petrovica) bavicemo se samim predmetom istrazivanja ove disertacije pa cemo u njima detaljno prikazati pozajmljenu slovensku i neslovensku leksiku u prepisci crnogorskih vladika tj pruziti podrobnu analizu prisustva frekventnosti i odlika slovenskih i neslovenskih lekserna u njihovoj pismenoj korespondenciji s osvrtom na stepen zastupljenosti i ucestalosti odnosno na karakteristike domaee leksike u proucavanom korpusu Istrazivanje pozajmljenica ce biti prikazano opisno i tabelarno sa etimoloskim objasnjenjem svih detektovanih posudenica sa isticanjern njihovog znacenja odnosno prikazom frekvencije prisustva izucavanih leksickih jedinica Istrazivacka paznja ee biti
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 1111
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
posvecena i utvrdivanju i isticanju razlicitih fonetskih varijanti proucavanih leksema njihovoj transfonemizaciji ustanovljavanju sintagmatske paradigmatske i derivacione veze medu izucavanim leksemama detekciji najfrekventnijih sufiksa registrovanju semantickih odstupanja leksema od njihovog izvornog znacenja utvrdivanju stepena adaptacije posudenica odnosno isticanju semantickih polja kojim pripadaju najceSce detektovane pozajmljenice U okviru ovih pogiavija ce biti rijeci i 0 faktima koji su proistekli komparacijom prouCavanog leksickog sloja sa jezikom sa crnogorskog jezickog prostora osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka sa crnogorskim dijalektima (posebno sa njeguskim i starocrnogorskim govorima) i sa savremenim crnogorskim jezikom Detektovane leksicke pozajmljenice ce biti opisane i tabelarno prikazane za svakog vladiku posebno poslije cega ce biti izvrsena i komparacija stepena prisustva i frekventnosti leksike slovenskog i nesiovenskog porijekla u pismima svih vladika PetroviCa Otuda ce uslijediti i procentuaini prikazi njihovog stepena zastupljenosti i ucestalosti U posljednjem zakljucnom poglavlju disertacije istaci ce se rezultati istrazivanja i pruziti pregled konstatacija vezanih za svako pojedinacno poglavlje
Na temelju formulisanog plana istrazivanja ocekuje se da ce disertacija Leksika pisama crnogorskih vladika (1700-1851) studiozno detektovati i prezentovati naucno istraziti i rasvijetliti sve pozajmIjene leksicke slojeve registrovane u prepisci cetinjskih vladika da ce ih iscrpno predstaviti i kroz prizmu njihovog dijalekatskog izvorista govora Njegusa starocrnogorskih govora ali i ostalih crnogorskih govora odnosno da ce dati valjan uvid u zastupljenost crkvenosiovenskog ruskog romanskog orijentalnog i drugog nasljeda u pismenoj korespondenciji ali i dijalektu crnogorskih vladika iz dinastije Petrovica i da ce pruziti temelj stvaranju korpusa za rjecnik crnogorskog narodnog jezika XVIII i prve polovine XIX vijeka
Kada je rijec 0 crnogorskoj pisanoj gradi i uCeScu razlicitih redakcija starosiovenskog jezika i ruskog jezika u njoj disertacija ce se narocito baviti uticajem ruskoslovenskog jezika odnosno pitanjem uticaja ruskog jezika na crnogorski vernakular i detektovati i prezentovati sve Iekseme ruskoslovenskog i ruskog porijekla prisutne u prepisci crnogorskih vladika Buduci da je u literaturi primjetan stay pojedinih lingvista koji se ogleda u davanju mnogo veceg primata udjelu srpskoslovenskog jezika nego sto na to ukazuju cinjenice ova disertacija ce nastojati da pruzi detaljan odgovor na to pitanje kao i na pitanje uCeSCa siavenoserbskog jezika u prepisci vladika iz dinastije Petrovica tj da pruzi naucnoutemeljene informacije da Ii je uCeSce srpskoslovenskog i slavenoserbskog jezika u prepisci cetinjskih vladika zaista prisutno u odredenom stepenu iii je sarno rijec 0 povremelllm nanOSlma
U vezi sa ucescem neslovenskih jezika u crnogorskoj pisanoj gradi disertacija ce se baviti detektovanjem svih slojeva romanske leksike od iliro-romanskih relikata preko leksike romanizovanih balkanskih starosjedilaca uticaja Mletacke repu blike i njenog dijalekta do upliva toskanizama iz italijanskog jezika dok ce registrovana orijentaina leksika biti podvrgnuta klasifikaciji koja ce se bazirati na orijentalnom jeziku iz kojeg su lekseme preuzete direktnim iii indirektnim putem
Bez obzira na stepen zastupljenosti odredene pozajmljene leksike u crnogorskom vernakularu koji je prisutan u prepisci crnogorskih vladika svi detektovani Ieksicki slojevi pruzice realnu sliku crnogorskog narodnog jezika XVIII i prve polovine XIX vijeka
1212Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIucc
Ocekivani naucni doprinos
S obzirom na cinjenicu da leksika u pismima vladika iz dinastije Petrovica do sada nije bila predmet narocitog lingvistickog interesovanja ovaJ rad bi predstavljao prvi naucnoutemeljeni pristup pomenutom problemu istrazivanja jer bi se njime prvi put u lingvistickoj literaturi dala opsirna teorijska fakticka i vrijednosna deskripcija odnosno objektivna analiza leksike proucavanih plsama U skladu s tim smatramo da ce ova disertacija biti vahn doprinos proucavanju i naucnoj valorizaciji crnogorske jezicke grade iz osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka odnosno da ce znacajno doprinijeti bogacenju crnogorskog jezika uopste
Potencijalni doprinos doktorske disertacije Leksika pisama crnogorskih vladika (1700-1851) ogledao bi se u
1 prezentovanju korpusa pisama crnogorskih vladika Petrovicaj 2 sistematskom prikazivanju odlika proucavanih pisama 3 ustanovljavanju postovanja iili nepoStovanja ustaljenih formi pisane komunikacije
osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka 4 registrovanju leksickih slojeva u pismima crnogorskih vladika 5 prikazivanju udjela crkvenoslovenskog nasljeda 6 prikazivanju udjela posudenica iz neslovenskih jezika 7 utvrdivanju stanJeg Oatinizmi) srednjeg (vulgarni latinizmi) 1 novijeg sloja
romanske leksike (venecijanizmi toskanizmi) 8 detekciji romanskih i turskih sufiksa 9 opisnom i tabelarnom prikazu prisustva i frekvencije posudenica u jeziku pisama
crnogorskih vladika 10 etimoloskom objasnjenju detektovanih leksema 11 utvrdivanju razlicitih fonetskih varijanti leksema i njihove transfonemizacije 12 ustanovljavanju sintagmatske paradigmatske i derivacione veze medu leksemama 13 registrovanju semantickih odstupanja leksema od njihovog izvornog znacenjaj 14 prikazivanju stepena adaptacije posudenica u jeziku plsane komunikacije
crnogorskih vladika 15 komparaciji sa jezikom sa istog etnolingvistickog prostora osamnaestog i prve
polovine devetnaestog vijeka sa crnogorskim dijalektima (posebno sa njeguskim i starocrnogorskim govorima) i sa savremenim crnogorskim jezikom
16 prikazivanju procesa jezickog pozajmljivanja koji je tekao kroz lstonJu naseg naroda
17 utvrdivanju znacaja medujezickih kontakata i posudenica za bogatstvo crnogorskog jezika
18 otkrivanju stepena uticaja usmene i pisane komunikacije na leksiku crnogorskih vladika
19 originalnom prilogu stvaranju korpusa za rjecnik crnogorske leksike 1700-1851 20 u prosirivanJu leksikoloskih saznanp odnosno podataka vaznih za istorijsku
dijalektologiju i istoriju naseg jezika uopste
--------------------------------------------------------------------------1 Spisak objavljenih radova kandidata
1313Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
Irena Stevovic (2017) Semanticke figure u procesu nastanka frazema Slavia Centralis X2 Oddelek za slovanske jezike in knjizevnosti Filozofska fakulteta Univerze v Mariboru Maribor 67-84 SCOPUS ISSN 2385-8753 (online) ISSN 1855-6302 (print) Irena Stevovic (2017) Osnovna obiljeZja razgovornog funkcionalnog stila Folia Linguistica et Litteraria Casopis za nauku 0 jeziku i knjiievnosti (17) Filoloski fakultet Univerziteta Crne Gore Niksic 181-187 ISSN 2337-0955 (online) ISSN 1800-8542 (print) Natalija Milikic Irena Stevovic (2016) Izgradivanje komunikativne kompetencije ucenika i uloga nastavnika u savremenom nastavnom procesu Knowledge Durres Republic of Albania 47-50 ISSN 1857-92 (Ninth International Scientific Conference The Teacher of the future 17-1962016 Institute of Knowledge menagement Skopje Makedonia) Natalija Milikic Irena Stevovic (2017) Tekst kao vodeca komponenta makrostrukture udzbenika Knowledge Budva Montenegro 591-595 ISSN 1857shy923X (online) ISSN 2545-4439 (print) (Thirteenth International Scientific Conference The Teacher of the future 25-2852017 Institute of Knowledge menagement Skopje Makedonia)
Popis literature
1 Brajicic Cvijeta (2016) Leksika italijanskog porijekla u zaostavstini Petra I Petro vica Petra 11 Petrovica i Stefana Mitrova Ljubise doktorska disertacija Filoloski fakultet Banja Luka
2 Cupic Drago (1977) Leksika Gorskog vijenca u Danicicevoj obradi u Rjecniku JAZU Naucni sastanak slavista u Vukove dane 5 Beograd Novi Sad TrSic 11-16 septembra 1975 Medunarodni slavisticki centar Beograd 571-583
3 Cupic Drago (2012) Pavle Rovinski i crnogorska leksika Rusko-crnogorske naucne veze u minulom i nasem vremenu Radovi sa naucnog skupa CANU 6-7 oktobra 2009 Podgorica 118-125
4 Jerkovic Jovan (1988) 0 jeziku Njegosevih pisama Naucni sastanak slavista u Vukove dane 182 Medunarodni slavisticki centar Beograd 439-447
5 Krivokapic Milos (2016) Kongruencija u jeziku pisama serdara i guvernadura Radonjica (1706-1828) Rasprave Casopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje 42 (1)83-98
6 Krivokapic Milos (2012) Leksicki slojevi u jeziku serdara 1 guvernadura Radonjica Zbornik radova Osmi lingvisticki skup Boskovicevi dani CANU Podgo rica 249-261
7 Krivokapic Milos (2015) Romanizmi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Zbornik radova Medunarodni naucni skup Njegosevi danice 5 Filozofski fakulet Niksic 391-397
8 Krivokapic Milos (2009) J ezik u plsmlma serdara 1 guvernadura Radonjica Filozofski fakultet u Novom Sadu - doktorska disertacija
9 Lipovac Vesna (1997) Romanizmi u Crnoj Gori - Budva i PastroviCi MBM-plast
1414Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije-JIUCG
Novi Sad 10 Lipovac Vesna (2004) Romanizmi u Crnoj Gori - Jugoistocni dio Boke Koto rske
MBM-plast Novi Sad 11 Milovic ]evto (1956) Zbornik dokumenata iz istorije erne Gore (1685-1782)
Istorijski institut Crne Gore Cetinje 12 Milovic ]evto (1987) Petar 1 Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 1
(1780 -1820) Istorijski institut Crne Gore - U niverzitetska rijec - Arhiv Crne Gore Titograd
13 Milovic ]evto (1988) Petar 1 Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 2 (1821-1830) Istorijski institut Crne Gore - Univerzitetska rijec - Arhiv Crne Gore Titograd
14 Mladenovic Aleksandar (1973) Filoloski komentar uz jedno pismo Vladike Danila Zbornik za filologiju i lingvistiku 161 Novi Sad 109-114
15 Mladenovic Aleksandar (1977) ]ezik u pismima cetinjskog vladike Visariona s kraja XVII veka Zbornik zajilologiju i lingvistiku XX1 Matica srpska Novi Sad 1-44
16 Mladenovic Aleksandar (1973) Jezik vladike Danila Matica srpska Novi Sad 17 Mladenovic Aleksandar (1977) Jezik Petra II Petroviea NjegoSa XXVII seminar
za strane slaviste Zadar - NikSic 1-2181976 Seminar pri Crnogorskoj akademiji nauka i umjetnosti za strane slaviste Titograd 85-97
18 Mladenovic Aleksandar (1989) Knjiga 0 Njegosu (Studije i clanci) Knjizevne novine Beograd
19 Mladenovic Aleksandar (1974) Odlike grafije pravopisa i jezika u zapisu vladike Danila 0 istrazi poturica u Crnoj Gori Zbornik za jilologiju i lingvistiku XVII1 Matica srpska Novi Sad 71- 85
20 Mladenovic Aleksandar (1982) 0 nekim zapisima cetinjskih vladika Danila Save i Vasilija Bibliografski vjesnik godl1 br 1 Drustvo bibliotekara Crne Gore -Centralna narodna biblioteka Crne Gore Cetinje 141-145
21 Mladenovic Aleksandar (1996) Pisma (izbor)lvladika Danilo vladika Sava Obod Cetinje
22 Music Srdan (1972) Romanizmi u severomiddotzapadnoj Boki Kotorskoj Filoloski fakultet Beogradskog univerziteta Beograd
23 Ostojic Branislav (1976) Jezik Petra 1Petrovica CANU Titograd 24 Ostojic Branislav (1985) 0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazu 1 Univerzitetska
rijec Niksic 25 Ostojic Branislav (1997) Prilozi 0 Njegosevu jeziku Centar za informativnu
djelatnost Niksic 26 Petrovic SneZana (2007) Iz crnogorske dijalekatske leksike Zbornik Matice srpske
za jilologiju Ilingvistiku L Matica srpska Novi Sad 669-677 27 Petrovic SneZana (2011) Turcizmi u crnogorskim narodnim govorima (1)
Zbornik Matice srpske za jilologiju i lingvistiku LIV2 Matica srpska Novi Sad 191-198
28 Petrovic SneZana (2012) Turcizmi u crnogorskim narodnim govorima (2) Zbornik Matice srpske za jilologiju i lingvistiku LV2 Matica srpska Novi Sad 183shy193
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 1515
_JI UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
29 Stevanovic Mihailo i dr (1983) ReZnik jezika Petra II Petrovica Njegosa knj 1 i 2 Vuk Karadzic - Narodna knjiga - Obod - Prosveta - SANU - Srpska knjizevna zadruga - CANU Beograd - Titograd - Cetinje
30 Stijovic Svetozar (1975) Grafijske pravopisne i fonetske osobine Istorije 0 Crnoj Gori Prilozi proucavanju jezika (11) Katedra za juznoslovenske jezike Filozofskog fakulteta u Novom Sadu Novi Sad 1-51
31 Stijovic Svetozar (1988) Njegoseve kovanice Naucni sastanak slavista u Vukove dane knj 182 Medunarodni slavisticki centar Beograd 469-474
32 Stijovic Svetozar (1987) Njegoseva leksika u odnosu na Vukovu normu Naucni sastanak slavista u Vukove dane 17 Beograd Novi Sad TrSic 14-20 septembra 1987 Medunarodni slavisticki centar Beograd 329-334
33 Stijovic Svetozar (1984) 0 proucavanJu jezika vladike Vasilija Petrovica Crnogorski govori knj 12 Crnogorska akademija nauka i umjetnosti Titograd 159-163
34 Stijovic Svetozar (1988) 0 slavenizmima u recniku uz celokupna del a Petra II Petrovica NjegoSa Zbornik radova Prvi lingvisticki naucni skup u spomen na Radosava Boskovica Danilovgrad 14-15 maja 1987 CANU Titograd 205-210
35 Stijovic Svetozar (1992) Slavenizmi u Njegosevim pesnickim delima Izdavacka knjiZarnica Zorana Stojanovica Sremski Karlovci - Novi Sad
36 Sekularac Bozidar (1996) lstorija i knjizevnostlvladika Vasilije Petrovic Obod Cetinje
37 Skaijic Abduiah (1966) Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku Izdavacko preduzece Svjetlost Sarajevo
38 Vuksan DUSan (2007) Grada Za istoriju erne Gore (1245-1851) Unireks -Svetigora Podgorica
39 Vusovic Danilo (1930) Prilozi prucavanJu Njegoseva jezika Juznoslovenski filolog IX Beograd 93-195
SAGLASNOST PREDL02ENOGIH MENTORA I DOKTORANDA SA PRIJAVOM
Odgovorno potvrdujem da sam saglasan sa temom koja se prjavijuje d
Prvi mentor I Prof dr Milos Krivokapic cJy) J ~t~I~ Drugi mentor -
y
-
Doktorand Mr Irena Stevovic ItJ~ ~~~g2f IZJAVA I
Odgovorno izjavljujem da doktorsku disertaciju sa istom temom nisam prijaviola ni na jednom drugom fakultetu
U Podgorici 11072019
1616Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
--
UNIVERZITET CRNE GORE FILOLOSKI FAKULTET CRNOGORSKI JEZIK I JUZNOSLOVENSKE KNJIZEVNOSTI
Broj dosijea 12016
Na osnovu ~lana 165 stava 1 Zakona 0 opStem upravnom postupku (Sluzbeni list RCG broj 60103 ) ~lana 115 stava 2 Zakona 0 visokom obrazovanju ( Sluibeni list CG broj 4414 ) i sluzbene evidencije a po zahtjevu studenta Stevovi6 lanko Irena izdaje se
UVJERENJE 0 POLOZENIM ISPITIMA
Student Stevovic Janko Irena rodena 22-09-1980 godine u mjestu Podgorica opStina Podgorica Republika Crna Gora upisanaje studijske 20162011 godine u I godinu studija kao student koji se samofinansira na doktorske
akademske studije studijski program CRNOGORSKI JEZIK I JUZNOSLOVENSKE KNJIZEVNOSTI koji realizuje FILOLOSKI FAKULTET - NikSi6 Univerziteta Crne Gore u trajanju od 3 (tri) godine sa obimom 180 ECTS kredita
Student je polotio ispite iz sljedecih predmeta
Redni Broj ECTS broj Semestar Naziv predmeta Ocjena Uspjeh kredita
I 1 ENGLESKI JEZIK II A (odli~an) 600
2 1 METODOLOGIJA LlNGYISTICKIH ISTRAIIYANJA A (odli~an) 800
3 1 PREDMET UIE STRUKE ILEKSIKOLOGlJAI A (odli~an) 800
4 1 UPOREDNA GRAMATIKA lNDOEYROPSKIH JEZIKA B (vrlodobar) 800
5 2 PREDMET UZE STRUKEllLEKSIKOLO~KA ISTRAlIYANJN A (odli~an) 1000
Zaklju~no sa rednim brojem 5
Ostvareni uspjeh u toku dosadaSnjih studijaje
- srednja ocjena polotenih ispita A (980) - ukupan broj osvojenih ECTS kredita 4000 iIi 6667 - indeks uspjeha 653
Uvjerenje se izdaje na osnovu sluibene evidencije a u svrhu ostvarivanja prava na (djecji dodatak porodicnu penziju invalidski dodatak zdravstvenu legitimaciju povlascenu voinju za gradski saobracaj studentski dom sludenlski kredit
stipendiju regulisarye vojne obaveze i slicno) l~l l t r CRItf ~ C 0 ~ 10
Broj gt m
NikSic 01072019 godine
Strana 1 I 1
Prof dr Milos Krivokapic
sam 6 aprila 1969 godine Osnovnu skolu i gimnaziju (smjer humanisticko-kulturoloskil
(Podgorici) Na Filozofskom fakultetu u Niksieu diplomirao sam 1993
i stekao zvanjeprofesora srpskohrvatskog i jugoslovenske knjizevnosti
19971998 upisao sam se na poslijediplomske studije na Filozofskom fakultetu u NiksiCu koje
sam zavrsio sa prosjecnom ocjenom devet i pedeset sedam Magistarski rad pod nazivom
Sintaksicka sinonimika glagolskih ablika u Mitrova odbranio sam na
Filozofskom fakultetu u Niksicu 2003 godine (pred Komisijom prof dr Radoje Simic mentor
prof dr Zivojin StanojCic clan prof dr Branislav n) i akademsko
lingvistickih nauka Doktorsku disertaciju k u pismima serdara i guvernadura
Radonjica odbranio sam 220120io godine Komisijom prof dr Ljiljana Subotic mentor
prof dr Mato Pizurica predsjednik Komisije prof dr Bozo Corie Clan) na Filozofskom fakultetu u
Novom 5adu i akademsko zvanje doktora filoloskih nauka
Radio sam kao novinar u RTV erne Gore i Prosvjetnom radu lt urednik u dnevnom listu
Pobjeda lektor redaktor i urednik u dnevnom listu Republika Od 2007 do 2011 godine
bio sam glavni urednik casopisa Centra za erne GoreOijaspora Ctne
Od skolske 20052006 godine me je Filozofski fakultet uN za saradnika na
predmetima 5i Uvod u lingvistiku a ad 20092010
predajem Akcentologiju uvod u dijalektologiju i Dijalektologiju na Studilskom programu za
crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti Filozofskog fakulteta u Niksicu Univerztteta Crne
Gore Poredpredmeta Akcentologija i uvod u dijaJektologiju i Dijalektologija na Studijskom
programu za crnogorski i juznoslovenske knjizevnosti od skolske 20102011 predajem i
5rpski jezik I i 5rpski jezik II na Studijskom programu za kina
Filozofskom fakultetu u Niksicu
u docent~ bran ~dm 17022011 godine a u zvanje vanrednog profesora 27102016
za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na Studij~kom programu
Crnogorski i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (Pravopis sa kulturom izrazavanja) i
Srpski jezik II funkcionalne stilove) na Studijskom programu jezik i
u NiksiCu na Fakultetu politickih naukau na
Studijskom programu Novinarstvo predajem Pravopis sa kulturom Novinarsku
stilistiku
Selektivna bibliografija
Prof dr Milos Krivokapic
Poglavlje u monografiji
1 Krivokapic Milos (2017) 0 crnogorskom etnolingvistickom identitetu Monografija
Knjizevnost i jezik u funkciji promovisonjo univerzolnih vrijednosti i identitetskih komponenti
crnogorskog drustvo~ str83-99 Filoloski fakultet NiksiC
Radovi objavljeni u casopisima koji se nalaze u medjunarodnim bazama SSCI AampHCI SCOPUS
2 Krivokapic Milos amp Perosevic Nenad (2016) lI(uvanje iili gubljenje etnolingvistickog
identiteta istarskih Crnogoraca Acta Histriae Vol 24 Issue 3 str 463-490 ISSN 1318-0185
SSCI AampHCI SCOPUS
3 Perosevic Nenad amp Krivokapic Milos (2016) Prosvjecivanje naroda i problem
nepismenosti u Crnoj Gori i Jugoslaviji 1947- 1951) Annoles Series Historio et Sociologio
Vol 26 Issue 2 2016 str str 317-330 ISSN 1408-5348 AampHCI SCOPUS
4 Krivokapic Milos amp Knezevic Sa sa (2017) Prilog proucavanju porijekla stanovnistva i
antroponimije Orahovca (Boka kotorska) Anali Zavoda zo povijesne znanosti Hrvatske
akademije znanosti i umjetnosti u Dubrovniku (551) str 269-297 SCOPUS
S Krivokapic Milos (2016) Kongruencija u jeziku pisama serdara i guvernadura Radonjica
(1706-1828) Rosprave Cosopis Instituto zo hrvotski jezik i jezikos 10 vje 42 (1) 83-98 SCOPUS
6 Krivokapic Milos (2014) Consonants Is Iii and Idzl in Language of Serdars and
Gubernators RadonjiC Mediterranean Journal OJ Social Sciences Vol 5 No 13 str 1-4 ISSN
2039-9340 (print) ISSN 2039-2117 (online) SCOPUS
Radoviu casopisima koji imaju redovnu medunarodnu distribuciju i rezime na stranom jeziku
7 Krivokapic Milos (2013) Licne zamjenice u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Rijec
casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 9 str9-17 ISSN 0354-6039
8 Krivokapic Milos (2015) Veznici u u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Lingva
Montenegrina casopis za jezikoslovna knjizevna i kulturna pitanja god VIII sV 1 br 15 str
45-53 ISSN 1800-7007
9 Krivokapic Milos (201S) Znacenja i sintaksicki sinonimi perfekta u jeziku S M Uubise
Folia lingvistica et literaria casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 11 str 61-69 ISBN
1800-8542
10 Krivokapic Milos (2009) Refleksi poluglasnika i jata u pismima serdara i guvernadura
Radonjica Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog fakulteta br
2127-142 ISSN 0354-6039
11 Krivokapic Milos (20lO) Konstrukcije od+genitiv i za+infinitiv u jeziku serdara
guvernadura Radonjica -i u crnogorskim govorima Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i
knjizevnost Filozofskog fakulteta br 4 ISSN 0354-6039
12 Krivokapic Milos (2010) Sintaksicka sinonimika glagolskih priloga u jeziku Stefana
Mitrova Ljubise (u stampi) Folia Linguistica et Literaria NiksiC Institut za jezik i knjizevnost
Filozofskog fakulteta
13 Krivokapic Milos (2009) Transpozicija glagolskih pridjeva u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Voji slav P
Nikcevic br 4125-134 ISSN 1800-7007 COBISSCG-ID 12545808
14 Krivokapic Milos (2010) Distribucija glagolskih oblika u jeziku Stefana Mitrova Ljubise
Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Vojislav P Nikcevic
br 561-66 ISSN 1800-7007 COBISS CG-ID 12545808
i
Radovi na medunarodnim kongresima simpozijumima semina rima
15Krivokapic Milos (2005) Leksemski i drugi infiltrati u jeziku crnogorskestampel Zbornik
radova sa Sestog lingvistickog skupa Boskovicevi dani Podgorica Crnogorska akademija
naukaiumjetnosti knj 23355-363 ISBN 86-7215-170-4
16Krivokapic Milos (2009)Njegos i Mazuranic- lingvostilisticke paralele Medjunarodni i
medjudrzavni naucni skup Dani Ivana Mazuranica (1814-1890) u Crnoj Gori Cetinje-Novi
Vinodolski-Osijek
17 Krivokapic Milos (2012) Leksicki slojevi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Zbornik rodovo Osmi ingvisticki skup Boskovicevi doni Crnogorska akademija nauka i
umjetnosti Podgorica str 249-261 ISBN 978-86-7215-287-6
18 Krivokapic Milos (2013) Asimilacija i redukcija vokala u jeziku serdara i guvenladura
Radonjica Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 4 Zbornik radova - Niksic Univerzitet
Crne Gore Filozofski fakulet str339-347 ISBN 978-867798-083-2
19 Krivokapic Milos (2015) Romanizmi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 5 Zbornik radova - Niksic Univerzitet Crne Gore
Filozofski fakulet str391-397 ISBN 978-867798-083-2
20 Krivokapic Milos (2016) Neke karakteristike crnogorskog pisanog jezickog izraza
predvukovskog doba vokalski i konsonantski sistem jezika serdara i guvernadura Radonjica
Lingvisticki skup Boskovicevi doniCrnogorska akademija nauka i umjetrwsti br 9 str 191shy
202 Podgorica Crnogorska akademija nauka i umjetnosti
Radovi objavljeni u domaCim casopisima
21 Krivokapic Milos (2006) Sintaksicka sinonimika prezenta u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Vaspitanje i obrazovanje Podgorica Zavod za udzbenike i nastavna sredstva
br261-73 ISSN0350-1094
22 Krivokapic Milos Sintaksicka sinonimika u S M
casopis za naucna knjjzevna i drustvena pitanjabrl j str 1-10 Berane JU Centar za
kulturu ISSN
23 Krivokapic Milos ( prezenta u ma nastva Marka
Miljanova i nastavna sredstva br 15-167-8
24Krivokapic Milos (1996) u romanu Mrtvo duboko
VukoviCa Prosvjetni rad za udzbenike i nastavna br7-89-10
Urednik iii casopisa iii knjige
1 Krivokapic Milos amp NikoliC Ni (urednici) ko J erne Gore nauka
informator Podgorica Centar za ke Crne Grude Grafo tisak 367 str ISBN 978shy
9940-594-08-4
2 Krivokapic Milos (urednik) Dijosporo erne Gore (na nasem i jeziku)
Centar za iseljenike Crne Gore (od br 162007 do br 3132 201 ISSN 1800-5454
Ucesce na projektima
1 Pro pisanog jezickog izraza u Crnoj CrnogorskaI
umjetnosti)
2 Proucavanje crnogorskog knjiz-evnojezickog izraza polovine 19 vijeka
Ministarstvo prosvjete i nauke i Univerzitet erne Gore
3 Crnogorski narodni govori Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog u IJ
4 Proucavanje crnogorskog Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta
- Niksic
5 Proucavanje crnogorskih govora Institut za jezik knjizevnost Filoloskog fakulteta -
Niksic
6 Onomasticka istrazivanja Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta Niksic
7 Eval obrazovanja u (rnoj Gori (2010-2012) NVO Pedagoski centar Crne
Gore Forum MNE NVO roditelja Mreza fondacija za otvoreno drustvo
8 Vukcevic Milan Krivokapic Milos Elvira Nikolic Nikola autori i urednici projekta
Centra za (rne Gore wwwcrnogorski-onlineme (na crnogorskom
spanskom ku)
i 1 (I -f - 0 (11gt1 T _ - I I __
~~ _ ~ ~ i~ Univerzitet Crne Core
) Ill II J~ J-t lp- 11 JG - bullbullbull
UCG
Na osnovu clana 72 stav 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (Sluzbeni list erne Gore br 4414 47154016) i clana 32 stav 1 tacka 9 Statuta Univerziteta Crne Gore Senat Univerziteta Crne Gore na sjednici odrzanoj 27oktobra 2016 godine donio Je
ODLUKU o IZBORU U ZVANJE
Dr Milos Krivokapic bira se u akademsko zvanje vanredni profesor Univerziteta erne Gore za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na studijskom programu Crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (pravopis sa kulturom govora) i Srpski jezik (fonetika i funkcionalni stilovi) na studijskom programu Engleski jezik i knjizevnost na Filoloskom fakultetu na period ad pet godina
REKTOR
Prof Radmila Vojvodic
Dr ZORlCA RADULOVIC rectovni profelor
Srudijski program za i j ulnoslovcnske knj izevl10sti program za jezik i jUZnoslovenske
Filozofski fllkullCl Niksi Uiliverzite erne Gore
BIOGRAFLJA
godil1c U Novoll) Sell kod Danilovgrads lovgradu Dobitnik je diplome LICa
srpskohrvaiskog 1 ID je u rltdovl1om roku sa 854 U loku sludija i enolYl 10 (Jezik MarKa Mfljrmova) Prvi je ltJlplomir3111 u toku sludija joj je da odmuh
studijt na Filotoskom [poundlkulletll u Beogrltldu - Nauka 0 lspile predvidene prognUDom posrdiplornskih ispol()gala jt vrijeme i sa najveeim ocjenama Magislarski fad no temu - misti u Srbiji i enlo) Gori do 1850 godine odbrani la je 20 juna 1986 godine Odmah po odbrani magistarskog roda Hzela je temu w doklOlsku disenaciju -Jezlk i Ceda Vukovica - koju je odbranila na FilolDskom fakultelU U
10 maja J991 godine
Podaci 0 radnirn estimnl J c
Poslije 198J je aa radi na fltilozof~kom fkultetu u Niksicu kao asislenl-pripravnik za iZevno~t a 1985 izIoranaje za ssistenta 113 istom Vodila Je srpskohrvatskog na odsjeclma 7a srrme
U prvolfl LbornOm periotlu Sinmkse prl))lC i slOLellC rtcellice I iz 1985middot1991 (asisrent) voCil JC iubranil jt Zil doce IltGl rttl ismrr) fakul cctUlll Savrcrnen i srpski 997 rei z(lbrl111l lval1Je i w cJ izabrana je 29 maltil 2002 na iSlom odsjekll i Stilistiku a od Lingvisticku stilisliku i dio Sintakse
U zvanje redovrlog profesOIa Od tada predajc Standaidi~ilciju i Foneciku i Lingvisticku sliistiku 1 i II 1lt1 skom programtl lt0 i Stilistikll
na Studijskom programu za Ucoku200G VISilj
knJ izevno~n B i lit je rneolor l~ dvadc)el per mC11l01S(Vom Je H Izradi i vlse h rauova i jczik U Prvije urcdnik k i Rijec
Auto je ses knj ign i 142 pri 109 iz problel1poundllike Objavila j~ i oko
celcdeselltlk OSVImiddott~ lH1
rmiddot
BJHLIOGRAFUA I~ROF DR ZORICA RADULOVIC
I Knjige
1 raquoRazvoj gramaticke misli u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Nl0 raquoDniverzitetska rijeclaquo Niksic 1990 108 stI
2 raquoJezik i stil Ceda Vukovicalaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Niksi6 1994 238 str
J raquo)Alheniju rijccilaquo Urlircks Pocigorlca 2002 248 str 4 raquolz jezicke problema~ikelaquo Kolo Kultllffio-prosvjetna zajednica
Podgorica 2004 190 str 5 raquoPjesma i zenalaquo (antologija) Kolo Niksi6 2006 370 str 6 Oglcdi prikazi stavovi Unireks - Janiks Podgorica 2011 297 str
n Prilozi iz pravopisa prikazi na knjigc i naucni radovi
1 raquoKoliko se pravilno izrazavamolaquo Omladinski pokret br 124 Titograd 1984 )
2 raquoKad svaka ptica uzme svoje pero laquo OP br 125 Titograd 198( 3 raquoDijete domace-ime stranolaquo OP by 129 1985_ 4 raquoMale jezicke anomalijelaquo OP hI 131 1985 S raquoKako - kad se pokolebamlaquo OP br 134 1985 6 raquoNa Cetinju iIi u CetinjulaquoOP br 134 1985 7 raquo0 nekim pravopisnim mogu6nostima2 OP bI 1351985 8 raquo0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazulaquo (prikaz B Ostojic raquo0
cmogorskom knjizevnojezickom izrazu NIO raquoURlaquo)~ OP by 138 1985~
9 raquoProb1emi poetske gramatikelaquo (prikaz D Jovi6 raquoJezicki sistem i poetska gtamatikalaquo) OP br 143-144 1986
lOraquoSrpskohrvatski jezik za stra~celaquo (p~ikaz B Coric) raquoSrpskohrvatski jezik za strance 1laquo) OP br 1401986
I
11raquoVrijedan doprinos slavisticilaquo (prikaz R Boskovic middot raquoOsnovi uporedne gramatike sJvenskih-jezikacmorfo]ogijalaquo) OP bI 146 1986
bull r
12raquoOko naseg jezikalaquo (prikazABeco raquoStazama naseg jezikalaquo) OP br 149 1986
- ~ - -
~
1- ~
bull f _ shy
13 raquoVuk i veze sa CmomGoromlaquo OP br 1541987 14~ raquoVrijedan poduhvat IvISClaquo (prikazBibliog~afskiiecnik uce~nika
Meolmarodnog naucnog skupa Vukmiddot Karadzic injegovo djelo u svome vremenu i danas) OP br 161 1987
15 raquoNapocetku bijase Vuklaquo UR br 215-216 god XVII Titograd 1987
16 raquoKonci-zna slavisticka enciklopedijalaquo DR god XVll 1987 17raquoMorfoloski sistem u jeziku Marka Miljanovalaquo Ovdje god XVIII
br 203 Titograd 1986 18raquoJedno porederije Vukove i Milakoviceve gramatikelaquo Ovdje god
XLIIbr 213 Titograd 1986 19raquoMagija rijeCilaquo Stvaranje god XLll br 9 Titograd 1987 20raquoSintaksicke osobenosti u jeziku Marka MiIjanovalaquo u Zbornik
radova profesora i saradnika Nastavruckog fakulteta u ~iksicu 1987 21 raquoKnjizevnici i jeziklaquo Ovdje god XlXbr 226 1988 22 raquo0 jednoj sintaksickoj sinorumijilaquo (prikaz O Brajicic raquoFunkcija
sinonimije participskih konstrukcija i adnominalnih odnosnih recenica u ruskom i srpskohrvatskom jezikulaquo) Ovdje br 217-218 1987
23 raquoSinteticka studija 0 jeziJculaquo (prikaz S middot Vukomanovic raquoJezik druslvo nacijalaquo Jugoslovenska revija Beograd 987) OP bI 166 1988
24raquoTuzbalica iii tuzilicalaquo OP br 167 1988 25raquoKako srociti konkurslaquo (prikaz M Sipka raquoKnjizfvnojezicka politika
i jezicka kulturalaquo NISRO Osloboaenje Sarajevo 1987) OP by 168 1988
26raquoLingvisticka nauka u Jugoslavijilaquo (prikaz Zbomik radova sa skupa Lingvistika i lingvisticke aktivnosti u Jugoslaviji) OP br 1988
27raquoOko gramati)ce i jezikalaquo (prikaz Z StanojCic raquoGramatikai jeziklaquo NIO DR) OP bI 170-171 1988 28raquoStudije i rasprave 0 jezikulaquo (prikaz M Stevanovic raquoStudije i
rasparve 0 jezikulaquo UR Niksi6 1988) OP br 172 1988 29raquoU duhu Njegoseve rijeci (stilisticko-jezicke osobenostl u raquoSudilistulaquo
Ceda Vu~ovica I i II)laquo Pobjeda god XLIV br 8206 1988
30raquoGramaticka misao u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Ovdje br 235 1988
31raquoGramaticko inisljenje i jeziklaquo (prikaz Z Stanojcic raquoGramatika i jeziklaquo) Knjizevnost i jezik bi 3-e Beograd 1988
~
I-
I T
I ~
32raquoPrirucnik za modemu lingvistikulaquo (prikaz D Krista1 raquoEnciklopedijski rjecnik modeme lingvistikelaquo NolitBeograd 1988) OP br 178 1989
33raquoTacna i jasna tumacenja stranih rijecilaquo (prikaz Lj Mi6unovi6 raquoSavremenileksikon stranih rUeCilaquo Knjizevna zajednica Novog Sada i NIO UR 1988) Prosvjetni rad bI 7 1 april 1989
34raquoMorfolo-ski sistem u gramatikama do druge polovine XIX vijekalaquo Vaspitanje i obrazovanje 1 Titograd 1989
35raquoRadosav Boskoviclaquo (prikaz zbornika Prvi lingvisticki skup u spornen na Radosava Boskovica 6 CANU Titograd 1988) OP br 184 1989
36raquoSnaga i razum slavistikelaquo (prikaz S Damjan()vic raquoOpsimost bez povrsnostilaquo Medunarodni slavisticki centar SR Hrvatske Zagreb 1988) OP br 185 1989
37raquoGlasnik lingvistike - koherentna publikacijalaquo (prikaz Glasnik odjeljenja ~mjetnosti 8 CANU Titograd 1988) Prosvjetni rad br 12 15jun 1989
38) Karakteristike frazeoloskih jedinica u djelu Ceda Vukovicalaquo Ovdje god XXI br 244-245 septembar - oktobar 1989
39 ~)RedrijeCi ~(ao stil~ko sredstvo u djelima Ceda V~ovicalaquo Vaspitanje 1 obrazovanje 4 TItograd 1989
40raquoezik prvih cmogorskih memoaralaquo (prikaz B Ostojic raquoJezik memoara vojvode Ana Dakovicalaquo UR Niksi6 1989) Pobjeda god XLVI br 8725 17 mart Titograd 1990
41raquoIz crnogorske knjizevnojezicke stvamostilaquo (prikaz B Ostojic Vuk i knjlzevni jezik u Cmoj Gori NIO UR Niksic 1989) Ovdje bI 251 god XXII 15 april 1990
42raquo0 leksici u romanima Ceda Vukovicalaquo Stvaranje 2-3 februar shymart god XLy 1990
43raquoPrilozi srpskohrvatskoj leksikografijilaquo (prikaz M DeSic raquoIz srpskohrv~tske leksikelaquo NIO UR Niksi6 1990) UR 254-255 god XX maj 1990
44raquoPrema Vuku kao odredistulaquo (prikaz A Peco raquoDo Vuka i od Vukalaquo NIO DR 1)Tiksic 1990) OP br 195 jun 1990
45 raquoSkup saznanja 0 stilulaquo (prikaz Radoje Simi6 raquoDvod u filozofiju r ) stilalaquo Svjetlost Sarajevo 1991)-Ovdje br279 Titograd mart 1992
46raquoNormativisticki pravopislaquo (prikaz Radoje Simic raquoSrpskohrvttski pravopislaquo N~ucna knjiga Beograd 1991) Pokret 29 april 1992 Titogradli~lmiddot-~
r
47raquoOko jezika i nazivalaquo Indeks br 2 novembar 1992 Niksic 48raquoFonetski dijalektizmi u jeziku C Vukovicalaquo u Knjizevno djelo C
Vukovica (zbomik radova CANU Podgorica 1992 49raquoElipticna recenica u c1O-Jelu C Vukovicalaquo Ovdje br 296-298
P6dgorica1992 J
OraquoPravopisnenovine - i da i nelaquo Spone god XXVI bI 5-6 Niksic 1994 -
51raquoSudbina ijekavice - standard iii anahronizamlaquo Vaspitanje i obrazovanje Podgorica 1994
52raquoPravopisna nacelalaquo (prikaz Milorad middot Ddic raquoPravopis srpskog jezikalaquo Unireks Niksi6 Nijansa Zemun 1994) Pobjeda 24 jula 1995
53raquoCovjek zivi rijecimalaquo (povodom sedam 1 po decenija zivota C Vukovica) Pobjeda 2JX 1995
54raquoSti1ski kalamburilaquo Pobjeda 9 XII 1995 55raquoAspekti i fenomenilaquo (prikaz M Kovcevic raquoStilistika i gramatika
stilskih figuralaquo Unireks Niksi6 1995) Pobjeda 2 mart 1996 56raquoSkup saznanja 0 jezikUlaquo (prikaz Dragomir VujiCi6 raquolz onomastike
leksjkologije i dijalekto1ogijelaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Podgorica 1996) Stvaranje avgust - decembar 1996
57raquoStilski kalamburi u vijestima inforrnativno~ tipalaquo u Tre6i lingvisticki simp raquoBoskovicevi danilaquo (zborhik radova) CANU Podgorica 1997
58raquo0 nekim Vukovim nOITTlativnim rjesenjima prema rjesenjima u danasnjim gramatikama srpskog jezikalaquo uDurmitorskl zbomik 2 Zabljak 1997
59raquoSudbina jezikalaquo (prikaz Mi)os Kovacevic U odbranu jezika srpskog Trebnik Beograd 1997) Pobjeda 1997
60raquoDileme i mogucnosti odredenja pripadnosti pojedinih rijeci izdvojenim vrstamalaquo Srpski jezik) II 11-2 Beograd 1997
6LraquoPermut~cija kao stilski postupak u djelu Ceda Vukovicalaquo u Knjizev~o djelo Ceda Vukovi6a (zbornik radova) Spomen dom Rezevici Rezevici 1998
I
62raquoPisani spomeniklaquo (prikaz Rajka Bigovic-GlusicaraquoJezik Marka
Miljanovalaquo Podgorica 1997) Pobjeda 13 jun 1998 63raquoNastavajezika u srednjoj skolilaquo Prosvjetnirad (za nastavu) bI 1-2
9 januar 1998 64raquoStilogenost kumu1acije u djelu Stevana Sremcalaquo Srpski jezik 11111shy
2 Beograd 1998
komponenta tvorbenih modela u Beckovicalaquo u lingvisticki skup raquoBoskovicevi radova) CANUPodgorica 1999
66raquoCovjek zivi (jVLljv u djelu Vukolica) 25 raquoStilisticko-semanticka lzrazalaquo (prikaz Milun Osmaji6~ Nts 1997) IV11 Beograd 1999
68raquo0 raquoSintaksa u 1998) Pobjeda
oktobar 1 69raquo0 Matije Beckovi6a jun-avgust 1999
70raquoJezicko-stilske 11 djelu Vukovica~( (list za knjizevnost i kulturu) Podgorica jun 2000
71 raquoSvijet u jezikulaquo Mira Vuksanovi6 raquoSemolj goralaquo AD 2000) Pobjeda 7 oktobar 2000 raquo0 jezicko-stilskim u djelu tvlatavuljalaquo u
Miljanova (zbomik V) Kultumo-prcisvj zajednica Podgorica 2000
73raquoSemanticko-stilisticka (na primSeru poezije l1iluna Osmajica)laquo jlm-septembar 2000
74raquoCovjek rijeCimalaquo U rijeCi i vremena (zivot i djelb teda Vukovica) Obodsko slovo Rij Cmojevica 2000 raquoJezik Ceda Vukovi6a u svijetlu laitikelaquo Kralj Izmeau flJecll Obodsko slovo 2000
76raquoStilske karakteristike u djelu Stefanamiddot Mitrova Ljubisclaquo u amicorum (zbornik ucast Rdomiru Ivanovi6u)
Novi Sad 2001 77raquoRijeci su se zivotalaquo (0 leksici u raquoSemolj gorilaquo Mira
Vuksanovi6a) Mostovi Plj 1
raquoStil i I dusalaquo raquoOpsta stilistikalaquo Beograd-Niksic 2001) Pobjeda 6 oktobar 2001 raquoFigurativnost u Stefana Mitrova Ljubise i Marka MiJjanova Popovicalaquo u NalIcni skup PastroviCi (zbornik radova) Rujno-Uzice2001
80raquoStilogenostmiddot kumulacijeu djelu Ceda Vukovi6alaquo u Danilu (zbomik radova Budva 2001
81raquoKarakteristicna stilska sredstva u dje1u Dusana Durovi6alaquo Umiddot Knjizevno djelo Dusana Durovi6a (zbomik radova) CANU Podgorica 2001
82raquoKoje na telefonulaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 oktobar 2001
83raquoNa Cetinjuili u Cetinjulaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 8 novembar-2001
84raquoStogod iIi sto godlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 22 novembar 2001
85raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema romanu Semolj gora Mira Vuksanovi6a)laquo Stvaranje okto~ar - novembar 2001
86raquoDevet i po iIi pola desetlaquo Uezicki savjetnik) Niksicke novine 6 decembar 2001
87raquoPravopisni dubletilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 27 decembar 2001
88raquoNeprikladne konstrukcijelaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 17 januar 2002
89raquo0 glagolu trebatilaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 31 januar 2001
90raquoIzvinuti i izvinitilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14 februar 2002
91raquoZaposlen ill zaposljenlaquo (jezicki savjetnik) middot Niksi6ke novine 28 februar 2002
92raquoRijeCi same pronadu pisca (iIi 0 leksici u djelu Matije Beckovi6a)laquo Stvaranje VI - VliI Podgorica 1999 596-606
93raquoFonicke osobenosti stiha u djelu Jevrema Brkovi6alaquo Doclea 4 DANU Podgorica 2003 87-99
94raquoFiguracija u _poeziji Jovana Strikovi6a (na primjeru zbirke pjesama raquoOda zlulaquo) Ovdje god XXXIII br 397-399 2002 88-92
I
95raquoPopodne i po podnelaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14mart 2002
96raquo0 jezikl romana Semoljgora Mira Vuksanovi6a (1)laquo Niksi6ke novine 14 mart 2002
97raquo0 jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica (2)laquo Niksicke novine 28 mart 2002
98raquoPridjev od prolje6elaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 28 mart 2002 I
100raquo jeziku romana Semolj gora MIra Vuksanovica (3)laquo) bull I t middot middot
~
bull ~~ 1
_ bullf shy
~ 1
~(
fI~c J middot
~
Niksi6ke novine 11 april 2002 101raquoNepromjenljivlaquo i nepromjenjiv Uezicki sayjetnik) Niksi6ke novine 11 april 2002 102raquo0 jeziku romana Semolj gora M Vuksanovica (4)laquo Niksicke novine
25 april-2002 103raquoNaocare i naocarilaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 apri12002 104raquo0 jezikuromana Semolj gora Mira Vuksanovicamiddot (5)laquo Niksi6ke
novine 9 maj 2002 I05raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica)laquo u Na izvoru Vukova jezika (zbomik radova) Zabljak 2005 106raquoDonesen ili donesenlaquoUezicki savjetnik) Niksi6ke novine 9 maj 2002
str 30 107raquoSto i stalaquo Uezicki savjetI)ik) Niksicke novine 9 maJ 2002 str 23 108raquoCrnjeti i crnitilaquo Uezicki savjetnik) Niksicke no vine 6 juri 2002 str 20 19raquoZavistan i zavisanlaquo (jezicki savjetnik) Niksicke novine 20 jun 2002
str 21 II0raquoS i salaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 4 ju12002 str 20
111raquoTuzilac i tuziteljlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 juI2002 112raquoRadovi6eva i Radovi6kalaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 29
avgust 2002 J
113~raquoFigurativnost izraza u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka Miljanova Popovicalaquo Srpski jezik VII 1-2 Beograd 200 l
114raquoMjera rijeci (iIi 0 knjizi raquoPutevi stilisticke idejelaquo Nova Vukovica)laquo Rijec VIIIIl-2 2002 188-193
1 15raquoMetafora i njeni tipovi u poeziji Zarka Durbvi6alaquo Ovdje br 403-404 405 jul-avgust-septembr 2002 78-82
1 16raquoRijeCi koje su se nabrale zivotalaquo u Knjiga 0 Semolj gori Narodna knjiga Alfa 2002 46-56
117raquoStilogeno~t kumulacije u djelu Ceda Vukovicalaquo Glasnik knj 20 CANU Podgorica 2002 87-95
118raquo0 pridjevima na -iv i -ljiv u srpskom jezikulaquo u Zivot i djelo akademikaMihaila Stevanovica (zbomik radova) CANU Podgorica
2002 241-2~7
119raquolz komparativistike slovenskih jezikalaquo (prikaz MarUa Magdalena Kosanovi6 raquoSlavisticka lingvistickaporedenjalaquo Niksi6 Univerzitet Crne Gore2002) Srpski jezik VIIl-2 Beograd 2002 551-555
120raquoUpotreba imenicke zatnjenice sta isto u srpskom jezikulaquo umiddot lssledovanjja po slavonskim jazikam Korejskaja associacia slavistov Se~12003 267-278
~
121raquoStilemi i metafore k~o osobene kreacijske odrednicelaquo Staza i vrijeme) (0 knjizevnom djelu Z Burovica) Interpres Beograd 2003
122raquoFigure portavDanja u poeziji Zarka Durovicalaquo G1asnik CANU Podgorica) 2003 83-92
123raquo0 stilistickojmisli Nova Vukovicalaquo) u Naizvoru Vukova jezika (Dlirmitorski zbornik) IV Zabljak 2003)119-125
12AraquoMovirani femininikao konkurentnajezicka s-redstvalaquo Srpski jezik VIIIIl-2 Beograd 2003493-503
125raquoLogicno je da jezik kojim se govori u drZavnoj zajeclnici bude nazvan srpskocmogorskim Vijesti subota 31 maj 2003 str 11
126raquoNaziv srpskocmogorski jezik proistice jz realnosti Crne Gorelaquo Vijesti 14 VI 2003 11
127raquoNad specificnostima vukovskogjezika u Crnoj Gori (prikaz B OstojicO cmogorskom knjizevnojezickom izrazu I II III CID middot Podgorica 260 str 370) u Srpski jezik 1411-2 godina XIV Beograd 2009
128raquo0 stilistickim interesovanjima Jovana Vukovicalaquo u raquoZivot i djelo akademika Jovana Vukovica (zbornik radova) CANU Podgorica 2004 90-100
129raquo0 nekim znacenjima zamjenice svojlaquo Glasnik bI 22 CANU Podgorica 2004 91-98 )
130raquoPutevi oformljena sinaksostilerna u djelu Mira Vuksanovicalaquo Rijec XIl-2 2004 102-116
131raquoOslobadajuca moe rijeCi (stilemi u poeziji Rista Ratkovica)laquo Knjizevno djelo Rista Ratkovica (zbomik radova) CANU Podgorica 2005
132raquoSemanticka odredenja nekih rijeCi iz drobnjacko-uskockih govoralaquo u Na izvoru Vukova jezika (Dunnitorski zbomik) III Zabljak 2005 43 52
133raquoKarakteristike frazeo105kih jedirtica u djelu C Vukovicalaquo u Savremena ~rnogorskalmjizevnost (zbomik radova) Niksic 2006339
347
134raquoPostupci op1ikovanja tekstalaquo u raquoZlom proljeculaquo Mihaila Lalicalaquo Glasnik CANU br 25 Podgorica2007 69-78
135raquoMikrotoponimija u Semolj zemljiMira Vuksanovi6a2 u Na izvoru Vukova jezika (durmitorski zbomik) Zabljak 2006 27-34
136Povodom jednog pitanja Ima Ii 5to na cmogorskom jeziku Rijec 1 Nik~i6 20099-15
137raquoSti1ske karakteristike u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka
10 l
Miljanova Popovlcalaquo Njegosevi dani (zbornik radova) Niksic 2009 138raquoFigurativnost izraza u Lelejskoj Mihaila Rijec 3 Niksic januar 2011 139laquoKarakteristicna stilska sredstva u djelu Durovicalaquo umiddot Radomir V IvanovicraquoKnjimiddotzevna kritikao Dusanu Durovi6ulaquo Bijelo 200965-76 140raquoStilisticke karakteristike jezika Petra II Petrovica (Glasnik CANU februar 2011 141 raquo0 naucnom radu Dragomira Vujicica Na izvoru Vukova jezika (Durmitorski zbomik februar 2011) 142 0 govora Zete 1 okoEne Mojkovca (Osmi lingvisticki skup Boskovicevi danl CANU Podgorica 201281
)
YRHBEP3HTET [(PRE rOPE UNIVERSITY OF MONTENEGRO UeTllHCKH I1YT 66 Cetinjski put bb n tjlax 99 PO BOX 99 81000 nOLlrOPI1UA 81 noo PODCORlCA UPHA rOPA MONTENEGRO TEJrElt1gtOHH (081) 241-777 Phone 81 241-777
241-888 241-888 $aKc (081) 242-301 Fax(+382) 81 242-301
ef
Date
osnovu 6lana 75 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (SIX RCG br 60103) i clana 1~ niverziteta Senat ()ni ore l1a sj ici odrzanoi 05072007 godi donio je shy
ODLUKU o lZBORU V ZVANJE
Dr ZORICA RADULOVIC hira Li akad redovni profesor I1IY iteta Crne Gore za predmete S srpski jezik i Sti listika na Studijskom programu Srpski jezik juinoslovenske knj i osti na Filozofskom fakultetu
sleo zvanJe
Hasnija Muratagic-Tuna Filozofski fakultet Odsjek za bosansk hrvatski i srpski Sarajevo
BIOGRAFIJA
Hasnija Muratagic- roelena ]951 skolu i gimnaziju zavrsila u svom rodnom srpskohrvatski jezik i jugoslovenske knj zavrsila je u Filoloskom fakultetu u Beogradu pohadala je postdiplomski
odbranivsi rad pod naslovom gt11
Zuvdije Na loloskom fakultetu u Beogradu disertaciju pod naslovom i slil Sijarica
1974175 godine radilaje u STS Boris je zaposena na FiJozofskom odnosno Fi1olo~kom
srpskohrvatski odnosno srpski jezik J knj Morfologije srpskohrvatskog i predavanja iz grupama za strane jezike i knj (engleski franclIski ruski i Morfgije ddi 1983 potom i jz Stilistike Od 1990 vanrednog profesora Referate za njene izbore pisali su dr Zivojin Stanojcic dr Ljubomir Popovic profesori sa Filoloskog fakulteta u Milorad Corac i dr Milosav Vukicevi6 sa Filoloskog fakullela u
i jugoslovenske knjizevnosti Filoloskog rakulteta u tri puta i u dva Odseka
fakulteta Bila angazirana i u drugim medunarodnog slavistickog centra u 8eogradu clan zajednice Kosova i Melohije clan Pravopisne orlograjska konferenc[ja (ciji su osnivaCi Odsjek za fakulteta u Ministarstvo za nauku i obrazovanje Gore i pismenosti i slovenskih kultura - Beograd) komisija izrad srpskoga knjiievnogjezika Naucno drustvo za negovanje i proucavanjc 1998 jedan je od tri potprcdsjednika Naucnog za srpskog jezilw Bila clan Udruienja univerziletskih proesOIu i HUmiddotVlIlU
clan Naur5nog veGa Insilua za proucuvanje kulture Crnogoravca Pristini
- fakulteta Univerziteta u Sarajevu 1998 bira u isto zvanje (vanredni profesor) za nastavne (mOljgija) i Lingvistir5ka stilistika na Odsjeku za bosanski hrvatski H a 2005 god redovnog za iste nastavne Filozofskom i OpCi predmet (bosanski hrvafski
i bibliotekarstvo historiju slavistiku) je i kao na postd studiju iz (Gramalicki bosanskog hrvatskog (moroog[ja)
~tokavskog nOljeeja) Na doktorskom studiju LingvisticKO- bosni~tika predaje dva predmeta Lingvostilisticke interpretacije i Jezik u sredstvima javnog inormimnja
Na Univerzitetu u BihacLl (Pedagoski fakultet) i na Univerzitetu Diemal Bijedic u Mostaru (Fakultet humanistickih nauka) nekoJiko godina drzaJa je predavanja iz Savremenog bosanskog jezika 11 (molfologija) i Lingvislicke stilistike Na istom ovom fakultetu predavala je postdiplomcima Gramaticki sistem (morfologija) Drzala je predavanja studentima postdiplomcima na FIN u Sarajevu Tri semestra radila je kao profesor bosanskog jezika i knjizevnosti na Trakijskom lIniverzitetu (Trakiya Univerzitesi - Turska) Bila je gostujuci profesor na Institutu za slavenskll filoJog~Ll u WLirzburgu (Lehrstlll nir Slavische Philologie der Universitat WUrzburg INjemacka) Petnaest godina predaje Mor(ologiju Lingvisticku Sfilistiku i Lingvisticke skofe i pravce na Internacionalnom univerzitetu Ll Novom Pazaru Na rnternacionalnom Univerzitetu u Novom Pazaru (Fakultet humanistickih nauka Centar za postdiplomske studije) tokom 20032004 godine drzala je predavanja iz Opce lingvistike
U toku 2001 godine kao clan Komisije ucestvovala je u izradi srednjoskoJskih planova i programa 1a bosanski jezik u Bosni i Hercegovini
Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu uz saradnju s drugim kolegama pokrenula je doktorski studij Lingvisliika bosllistika na kojelll se priprema kadar 73 proucavanje bosanskog jezika na sinhronom i dijahronom planu
Ministarstvo obrazovanja nauke i tehnologije (UNMfK Privremene samoupravne institucije Ujedinjenih nacija na Kosovu) 2003 godine angazira je kao eksperta za bosanski jezik u izradi nastavnih pJanova i prograllla za osnovne i srednje skole na Kosovu
U vise navrata bila je predsjednik Odsjeka za bosanski hrvatski srpski jezik (Filozofski Fakultet u Sarajevu) Skolske 201212013 bila je clan Senata Univerziteta u Sarajevu Voditelj je Skote za ucenje bosanskogjezika kao stranog na filo7ofskom fakultetu u Sarajevu i predsjednik doktorskog studija LinVisficka bOSl1istiku pri Odsjeku za bosanski hrvatski i srpski jezik na Filozopfskom fakulletu u Sarajevu
Clan je redakcije casopisa Bosal1ska rijee Mok Knjiievni jezik (Sarajevo) Maticnog odbora casopisa Preporod (Sarajevo) te Uredivackog kolegija Univerzitelske miSli (Casopis za nauku kulturu i umjetnost Univerziteta u Novom Pazaru) Clan je Komisije za provjeru strucnog znanja osoba koja se postavljaju za stalne sudske tumace Zamjenik je predsjednka Upravnog odbora VKBJ clan BANU itd
Na Jugoslovenskom seminaru za strane slaviste radila je kao lektor i predavac Drzala je predavanja na seminarima za nastavnike srpskog jezika i knjizevnosti koje je organiziralo Drustvo za srpski jezik i knjizevnost (Beograd) Predavanja je drzala i za nastavnike i profesore bosanskogjezika u osnovnim i srednjim skolama u Bosni i Hercegovini Srbiji i Kosovu
Ucestvovala je uvijek s referatima na brojnim medunarodnim i domacim naLlcnim skupovima Spomenut cemo samo neke Aktuelna pitanja pravopisa srpskog jezika Status ekavskog i ijekavskog izgovora (oba skupa organizirao je lnstilut za jezik i Odsjek za srpski jezik i knjizcvnosl Filozofskog fakulteta u Niksicu) Knjizcvno djelo Vojislava Jlica (Naucni skup u organizaciji FiJoloskog fakulteta u Pristini Utvrdivanje Oltografske i ortoepske norme srpskog jezika sa posebn im osvrtom na ijekavsku normu (Srpski fond slovenske pismenosti i sJovenskih kultura - Beograd) Ljubomir Nenadovic i srpska putopisna tradicija (Druga naucna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Knjizevno dele Stevana Sremca - Novo citanje (Naucna konferencija u organizaciji centra za naucna istrazivanja SANU i Univerziteta u Nisu) Jezicki razvoj i kuJtura govora u obrazovanju (Naueni skup koji su organiziraJi Ministrastvo prosvete Republikc Srbijc Ministarstvo za prosvjetu i nauku Republike erne Gore Zavod za
udzbenike i nastavna sredstva - Beograd ) Komedija u srpskoj knjizevnosti (Tree a medunarodna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Gligorije Glisa Elezovie (Kulturna manifestacija SKS i Institut za jezik kulturu u Pristini) Srpska autobiografska knjizevnost i vrste reei u srpskom jeziku (27 Medunarodni nalleni sastanak slavista u Vukove dane -Beograd) Kulturno-istorijski identitet Muslimana u Crnoj Gori (Naueni simpozijum - Plav) Barski Ijetopis (Kulturna manifestacija u Baru) Normiranje srpskog jezika s posebnim osvrtom na jezicki izraz u svim vidovima komunikacije (Treei lingvistieki naucni skup - Boskovieevi dani CANU) Srpski jezik 1I slavistiekoj nauci u XX vijeku Srpski jezik i drugi slovenski jezici u XX vijeku Savremene metode u izucavanju knjizevnog nasUeda Tenninologija u proueavanju knjizevnosti i jezika (14 kongres saveza slavistiekih drustava Jugoslavije - Budva organizatori Savez siavistickih drustava Jugoslavije Drustvo za srpski jezik i knjjzevnost Crne Gore Drustvo za ruski iezik Crne Gore Filozofski fakultet - Niksie Ministarstvo za prosvjetu i nauku Rerpublike Crne Gore i Ministarstvo prosveteRepuhlike Srbije) Nalleni skup Poezija i poetika Desanke Maksimovic (Institut za srpsku kulturuDrustvo knjizevnika KiM) Cetvrti lingvisticki naucni skup - Boskovieevi dani (CANU) Zivot i djelo akademika Mihaila Stevanoviea (CANU) ) III medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Kolor Zivot i djelo akademika Jovana Vukovica (Naucni skup Piva i Pivljani Pluzine) Simpozij 0 djelu Alije Isakoviea (Udruzenje pisaca BiH Sarajevo) Obrazovanje i mediji (Tree a skola andragoga Bosanski kulturni centar Sarajevo) Medunarodni naucni skup - Jezik i demokratizacija (rnstitut za jezik Sarajevo) Simpozij 0
Enveru Colakovicu Zagreh 2005 Knjizevno djelo Camila Sijarica (ANUBiH) IV medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Zagreb Naucni skup Vjeenik knjiievni likovi hesmrlniko (u organizaciji Preporoda) Sarajevo 2007 Leksikografija i leksikologija CANU 2008 Mcdunarodni nalleni skup SEVDALlNKA Bosnjacka liga Sarajevo Muzieka akademija u Sarajevu 2008 Kulturna manifestacija Slovo Gorcina Stolac 20 I 0 Sarajevski filoloski sllsreti Mcdunarodna nauena konferencija Sarajevo 2010 Prvi bosanskohercegovacki slavisticki kongres Siavisticki komitet Sarajevo 201 I Jezik Bosnjaka u Crnoj Gori Podgorica 2013 Medunarodni naucni skup 0 knjiZevl10m djelu Camila Sijarica Bijelo PoUe 2013 itd Bosanskohercegovacki sJavistieki kongres (1) Slavistieki komitet Sarajevo 20 II Filololoski susreti Bosansko fi lolosko drustvo Sarajevo Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Institut zajezik Sarajevo 2015
HMTuna autor je veceg broja pripovijedaka zbog kojih je zastupljena u HrestomatUi sandzaeke bosrUaeko-rnuslirnanske knjizevnosli (Savrem ena Sandiaeka prow Biblioteka A1ern Udruzenje pisaca Sandzaka Novi Pazar) i Citanci za VI razred osnovne skole (u Crnoj Gori) Akademik Jasar Redzepagie uvrstio ju je u red istaknutih bosnjackih stvaralaca u knjizi Na raskdcu vremena od KapetanoviCa do Musoviia Pristina 2009
Trenutno radi na projketu Kuturni identifet Bosnjaka iz erne Gore u Turskoj (s posebnim osvrtom na jezik)
Napisala je recenzije za vise knjiga i naucnih radova iz oblasti jezika i knjizevnosti za Sabrana djea (Jezik knjiievnog teksta) Asirna Pecc antologiju UImenu liriku Bo~njaka iz Crne Gore i Srbije (priredio H Basic) Gramatiku bosanskog jezika (autora Dz Jahiea PrUevod Kur ana (prijevod akademika E Durakovica) Klir an stilsko i matematicko cudo (E Durakoviea i L Kuriea) Frazeoogiju bosanskog jezika (I Tanoviea) Slilisliku (M Katnic-Bakarsie) Politicki diskurs u Bosni i Hercegovini (u printanim medijirna 1992-1995 I E CemalovocshyDilberovic) Dativ u bosanskom jeziku (1 Palica) JJia je mentor kandidatu koji je prvi stekao diplornu doktora nauka iz lingvistike bosanskog jezika i elan komisije pred kojolll je odbranjena
prva doktorska disertacija iz jezika (na Odsjeku za crnogorski mentor iii clan komisijaucestvovala je u izradi ill odbrani preko doktorskih teLl iz lingvistike bosanskog crnogorskog njemackog perzijskog koje su sc na brojnim fakultetima u BiH Trenutno kao mentor vodi i doktoranda Kandidati proucavanjem jezika i stila bosnjackih pisaca (M S Ku
ali i ternama jz prakticne (anal vise knj koje
Pristini kao i druge knjige koje su objavile I
Gori Radila na prijevodu Novog (Radosna vijest 0
carstvu i posloniko) Krstjanska Tuzla 2004 itd U toku je priprema za Starog
BLfOGRAFJJA RAOQVA
Knj
I Jezik i stil Camila tiloloski faku u Prislini i Damad PristinaiNovi Pazar 1
2 Lepofa sa ililskom jimkcijom u delima Hodiica
Makarije 3 Pravopisni
prollcavanje LI kojoi je radila fLM
Bosanski srpski akluelni (slicnosli filolosko
drustvo 2005 5 Lingvosfilisticke interpretaeije Almanah Pod go rica 2005 6 30 giinde BO$nakxa (u koautorstvu sA Catovic i STullorn) Fono [stanbul
2013
Naucni j radovl prikazi i sl
7 ilruklura poelskog izraza IJodiica Slremljenja 5 Pristina I 8 Pojacanje reci u delima )ijariia Knj izevn i jezik 1
]990 9 ponovljenijezik Strcmljenja 89 1991 10 Pridevi odrec1enog i neodredenog vida u srpsko1rvatikomjeziku P L Pristina 1991 11 Pridevi odredenog i neodredenog vida u delima Comia Uarica Nas XXIXIl
Beograd 12 Morfohke imenica u delima Camila Sijarica Knjizevnost i 1 i 2
Beograd 1991
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
- UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
9 dobijene rezultate 0 posudenicama u pismima svakog vladike ponaosob medusobno komparira radi isticanja slicnosti i razlika
Na temelju osnovne hipoteze da se jezik pisama vladika Danila Save Vasilija Petra I i Petra II pored crnogorske narodne leksike odlikuje i znacajnim prisustvom slovenske leksike koja vodi porijeklo iz crkvenoslovenskog i ruskog jezika odnosno velikom zastupljenoscu neslovenske leksike u prvom redu romanske i orijentalne kao polazne postavke u istrazivanju formulisali smo sljedece hipoteze
HI Na osnovu realizovanih istrazivanja pretpostavljamo da ce analiza pokazati da su lekseme iz slovenskih (crkvenoslovenskog i ruskog jezika) i neslovenskih jezika (romanskih i orijentalnih) inkorporirane u pisma crnogorskih vladika u velikom stepenu i da je njihova upotreba karakteristicna za jezik pisama ovih vladika
H1I Utvrdice se da u proucavanim pismima dominira narodni jezik koji pored crnogorske narodne leksike saddi naglasenu zastupljenost i frekventnost crkvenoslovenske ruske romanske orijentalne i grcke leksike dok je broj leksema iz drugih jezika znatno manji
H2 Polazeci od realizovanih polaznih istrazivanja ocekujemo da ce analiza potvrditi pretpostavku da step en zastupljenosti odredene pozajmljene leksike varira u zavisnosti od toga kome su pisma pisana dakle da je njihova upotreba u direktnoj vezi sa namJenom plsama
H3 Na temelju polaznih istrazivanja ocekujemo da ce dobijeni rezultati pozajmljenicama prisutnim u pismima svakog vladike ponaosob medusobno komparirani radi uocavanja slicnosti i razlika ukazati na veliku slicnost stepena zastupljenosti u prepisci vecine crnogorskih vladika
H4 Vodeci se polaznim istrazivanjem pretpostavljamo da ce se utvrditi da su u pismima veCine vladika medu leksemama staroslovenskog porijekla najzastupljeniji ruskoslovenizmi dok su medu leksemama iz neslovenskih jezika najvise zastupljeni romanizmi (italijanizmi)
H5 Pretpostavljamo da ce analiza pokazati da se jezik pisama vladike Danila pored domace leksike odlikuje bogatim prisustvom leksema staroslovenskog porijekla odnosno romanskog u prvom redu italijanizama dok su one iz orijentalnih jezika i grckog znatno rjede
H6 Na temelju polaznih istrazivanja ocekujemo da ce se utvrditi da je u pismima vladike Save pored crnogorske narodne leksike najbrojnija romanska leksika prije svega italijanizmi dok su orijentalne i grcke pozajmljenice manje prisutne odnosno da u jeziku njegovih pisama dominiraju pozajmljenice neslovenskog porijekla
H7 Pretpostavljamo da ce se ustanoviti da se vladika Vasilije u pismima sluzio u prvom redu crnogorskim narodnim leksemama odnosno romanizmima orijentalizmima i ruskom leksikom
H8 Ocekujemo da ce se utvrditi da je u pismima Petra I uocljiva prije svega upotreba narodne domace i crkvenoslovenske leksike a da je medu leksemama neslovenskog porijekla najbrojnija romanska i orijentalna leksika
H9 Na osnovu polaznih istrazivanja pretpostavljamo da ce se analizom ustanoviti da su u pismima Petra II najbrojnije lekseme iz crnogorskog narodnog jezickog korpusa one iz ruskog kniizevnogjezika odnosno iz ruskoslovenskog a da su medu neslovenskom
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
0
99
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
leksikom u najvecem broju prisutne leksicke jedinice orijentalnog porijekla kao i one romanskog djelimicno i grckog porijekla
H1O Na osnovu polaznih istraZivanja ocekujemo da ce se analizom sistematski predstaviti opste odlike proucavanih pisama i da ce se utvrditi dosljedno postovanje ustaljenih oblika pisane komunikacije u XVIII i prvoj polovini XIX vijeka
Materijali metode i plan istrazivanja
Pisma vladika iz dinastije Petrovica cuvaju se u Istorijskom arhivu u Kotoru Arhivu u Herceg Novom Arhivskom odjeljenju Narodnog muzeja Crne Gore na Cetinju DrZavnom arhivu u Zadru i dr Vecinu pisama su objavili Jevto M Milovic Dusan Vuksan Gligor Stanojevic Risto Dragicevic Branko Pavicevic Tomica Nikcevic i dr
NaucnoistraZivacki korpus ove disertacije podrazumijeva sva objavljena transliterovana pisma Danila (81 pismo) Save (238 pisama) Vasilija (105 pisama) Petra I (977 pisama) i Petra II Petrovica (1556 pisama) izuzev onih koja su prevedena sa ruskog i italijanskog jezika buduCi da prevodi ovih pisama ne odrazavaju izvorni jezik pismene korespondencije crnogorskih vladika U naucnoistrazivacki korpus disertacije je uVrSteno 3000 pisama a ekscerpirana su iz sljedecih izvora 1) Jevto Milovic (1987) Petar I Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 1 (1780-1820)2) Jevto Milovic (1988) Petar I Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 2 (1821-1830) 3) Jevto Milovic (1956) Zbornik dokumenata iz istorije Crne Gore (1685 -1782) 4) Aleksandar Mladenovic (1996) Pisma (izbor)vladika Danilo vladika Sava 5) Branislav Ostojic (1990) Petar I Petrovic Njegos - Djela 6) Petar II Petrovic Njegos (1951) Pisma I (1830-1837) 7) Petar II Petrovic Njegos (1953) Pisma II (1838 -1842) 8) Petar II Petrovic Njegos (1955) Pisma III (1843 -1851) 9) Bozidar Sekularac (1996) Istorija i knjizevnostvladika Vasilije Petrovic 10) Dusan Vuksan (2007) Grada za istoriju Crne Gore (1245-1851)
Na temelju cinjenice da prvo pismo vladike Danila Petrovica potice iz 1700 a posljednje Petra II Petrovica Njegosa lZ 1851 godine jos jednom isticemo da naucnoistrazivacki korpus ove disertacije pruZa mogucnost izuCavanja pozajmljene leksike u pismima crnogorskih vladika koja zahvataju period od sto pedeset i jedne godine sto ide u prilog faktu da proucavanje po menu tog leksickog sloja prepiske vladika iz dinastije Petrovica predstavlja veoma slozen i zahtjevan istrazivacki rad
Proucavanje leksike pisama iz osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka podrazumijeva tradicionalan pristup gradi koji se ogleda u njenoj ekscerpciji selektovanju i razvrstavanju tj u upotrebi prije svega analiticke deskriptivne i komparativne metode
Kao sto smo vee pomenuli nasa istrazivacka paznja je prije svega usmjerena na uocavanJe deskripciju 1 analizu leksema slovenskog (staroslovenizmi 1 rusizmi) 1
neslovenskog porijekla (orijentalizmi romanizmi grecizmi madarizmi albanizmi i dr) u pismima crnogorskih vladika pa realizacija postavljenih zadataka zahtijeva vise naucnih metoda Otuda ce metodoloski okvir ove disertacije podrazumijevati upotrebu sljedecih lingvistickih metoda
bull metod lingvisticke deskripcije bull strukturalni metod
1010Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
bull komparativno-istorijski metod bull analiticko-sinteticki metod bull statisticki metod Metod lingvisticke deskripcije podrazumijeva pnmJenu prilikom sistematskog
opisivanja odredenih pozajmljenih leksickih jedinica i njihovog objasnjavanja strukturalni metod pri razradivanju sistema leksickih slojeva komparativno-istorijski metod pri uporedivanju leksike u ovim pismima sa leksikom na sirem jezickom prostoru i u duzem vremenskom intervalu statisticki za frekvenciju leksema i s1 Smatramo da ce ovim metodoloskim pristupom disertacija pruziti detaljnu analizu prisustva i frekventnosti pozajmljenica u proucavanim pismima njihovu jasnu klasifikaciju kao i valjan prikaz procesa jezickog pozajmljivanja koji je tekao kroz istoriju naseg naroda odnosno naseg jezika
Disretacija Leksika pisama crnogorskih vladika (1700 -1851) ce se sastojati iz dva dijela Prvi dio disertacije ce predstavljati teorijski i naucnoistrazivacki pristup predmetu naseg izucavanja a njen drugi dio ce biti u formi priloga koji ce saddati hronoloski pop is svih pisama koja ulaze u naucnoistrazivacki korpus ove disertacije
Prvi dio disretacije ce se sastojati iz jedanaest poglavlja pri cemu ee uvodno poglavlje obuhvatati nuzne informacije koje se odnose na predmet cilj i zadatke naucnog istrazivanja na postavljene ciljeve hipoteze i rezultate koji se ocekuju na korpus i metode istrazivanja itd Prvo poglavlje disertacije ee u prvom redu saddati osvrt na osnovne cinjenice vezane za istorijske prilike u vrijeme vladavine vladika iz dinastije Petrovica odnosno detaljan uvid u istorijsku pozadinu koja je uticala na proces jezickog pozajrnljivanja koji je tekao kroz istoriju naseg naroda U drugom poglavlju ce paznja biti posvecena crnogorskim pisanim dokumentima njihovirn osnovnim karakteristikarna uz pose ban osvrt na pisma na najznacajnije odlike prepiske uz izlaganje temeljnih informacija 0 epistolarnoj f~rmi sa narocitim akcentom na sistematsko prikazivanje najreprezentativnijih osobina pisama crnogorskih vladika iz dinastije Petroviea T reee poglavlje ce saddati teorijski osvrt na temeljne odlike leksickog jezickog nivoa na razlicite nacine podjele leksike s akcentom na klasifikaciju zasnovanu na njenorn porijeklu pri cemu ee istrazivacka paznja posebno biti posvecena pojmovima izvorne i strane leksike odnosno definisanju i isticanju reprezentativnih odlika slovenskih i neslovenskih pozajmljenica Paznja ce biti posvecena i pojmu jezickog posudivanja kao i utvrdivanju znacaja medujezickih kontakata i posudenica za bogatstvo jezika
U okviru cetvrtog (Leksika pisama Danila Petrovica) petog (Leksika pisama Save Petroviea) sestog (Leksika pisama Vasilija Petroviea) sedmog (Leksika pisama Petra I Petroviea) osmog (Leksika pisama Petra II Petroviea) i devetog poglavlja (Komparativna analiza leksike u pisrnima crnogorskih vladika Danila Save Vasilija Petra I i Petra II Petrovica) bavicemo se samim predmetom istrazivanja ove disertacije pa cemo u njima detaljno prikazati pozajmljenu slovensku i neslovensku leksiku u prepisci crnogorskih vladika tj pruziti podrobnu analizu prisustva frekventnosti i odlika slovenskih i neslovenskih lekserna u njihovoj pismenoj korespondenciji s osvrtom na stepen zastupljenosti i ucestalosti odnosno na karakteristike domaee leksike u proucavanom korpusu Istrazivanje pozajmljenica ce biti prikazano opisno i tabelarno sa etimoloskim objasnjenjem svih detektovanih posudenica sa isticanjern njihovog znacenja odnosno prikazom frekvencije prisustva izucavanih leksickih jedinica Istrazivacka paznja ee biti
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 1111
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
posvecena i utvrdivanju i isticanju razlicitih fonetskih varijanti proucavanih leksema njihovoj transfonemizaciji ustanovljavanju sintagmatske paradigmatske i derivacione veze medu izucavanim leksemama detekciji najfrekventnijih sufiksa registrovanju semantickih odstupanja leksema od njihovog izvornog znacenja utvrdivanju stepena adaptacije posudenica odnosno isticanju semantickih polja kojim pripadaju najceSce detektovane pozajmljenice U okviru ovih pogiavija ce biti rijeci i 0 faktima koji su proistekli komparacijom prouCavanog leksickog sloja sa jezikom sa crnogorskog jezickog prostora osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka sa crnogorskim dijalektima (posebno sa njeguskim i starocrnogorskim govorima) i sa savremenim crnogorskim jezikom Detektovane leksicke pozajmljenice ce biti opisane i tabelarno prikazane za svakog vladiku posebno poslije cega ce biti izvrsena i komparacija stepena prisustva i frekventnosti leksike slovenskog i nesiovenskog porijekla u pismima svih vladika PetroviCa Otuda ce uslijediti i procentuaini prikazi njihovog stepena zastupljenosti i ucestalosti U posljednjem zakljucnom poglavlju disertacije istaci ce se rezultati istrazivanja i pruziti pregled konstatacija vezanih za svako pojedinacno poglavlje
Na temelju formulisanog plana istrazivanja ocekuje se da ce disertacija Leksika pisama crnogorskih vladika (1700-1851) studiozno detektovati i prezentovati naucno istraziti i rasvijetliti sve pozajmIjene leksicke slojeve registrovane u prepisci cetinjskih vladika da ce ih iscrpno predstaviti i kroz prizmu njihovog dijalekatskog izvorista govora Njegusa starocrnogorskih govora ali i ostalih crnogorskih govora odnosno da ce dati valjan uvid u zastupljenost crkvenosiovenskog ruskog romanskog orijentalnog i drugog nasljeda u pismenoj korespondenciji ali i dijalektu crnogorskih vladika iz dinastije Petrovica i da ce pruziti temelj stvaranju korpusa za rjecnik crnogorskog narodnog jezika XVIII i prve polovine XIX vijeka
Kada je rijec 0 crnogorskoj pisanoj gradi i uCeScu razlicitih redakcija starosiovenskog jezika i ruskog jezika u njoj disertacija ce se narocito baviti uticajem ruskoslovenskog jezika odnosno pitanjem uticaja ruskog jezika na crnogorski vernakular i detektovati i prezentovati sve Iekseme ruskoslovenskog i ruskog porijekla prisutne u prepisci crnogorskih vladika Buduci da je u literaturi primjetan stay pojedinih lingvista koji se ogleda u davanju mnogo veceg primata udjelu srpskoslovenskog jezika nego sto na to ukazuju cinjenice ova disertacija ce nastojati da pruzi detaljan odgovor na to pitanje kao i na pitanje uCeSCa siavenoserbskog jezika u prepisci vladika iz dinastije Petrovica tj da pruzi naucnoutemeljene informacije da Ii je uCeSce srpskoslovenskog i slavenoserbskog jezika u prepisci cetinjskih vladika zaista prisutno u odredenom stepenu iii je sarno rijec 0 povremelllm nanOSlma
U vezi sa ucescem neslovenskih jezika u crnogorskoj pisanoj gradi disertacija ce se baviti detektovanjem svih slojeva romanske leksike od iliro-romanskih relikata preko leksike romanizovanih balkanskih starosjedilaca uticaja Mletacke repu blike i njenog dijalekta do upliva toskanizama iz italijanskog jezika dok ce registrovana orijentaina leksika biti podvrgnuta klasifikaciji koja ce se bazirati na orijentalnom jeziku iz kojeg su lekseme preuzete direktnim iii indirektnim putem
Bez obzira na stepen zastupljenosti odredene pozajmljene leksike u crnogorskom vernakularu koji je prisutan u prepisci crnogorskih vladika svi detektovani Ieksicki slojevi pruzice realnu sliku crnogorskog narodnog jezika XVIII i prve polovine XIX vijeka
1212Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIucc
Ocekivani naucni doprinos
S obzirom na cinjenicu da leksika u pismima vladika iz dinastije Petrovica do sada nije bila predmet narocitog lingvistickog interesovanja ovaJ rad bi predstavljao prvi naucnoutemeljeni pristup pomenutom problemu istrazivanja jer bi se njime prvi put u lingvistickoj literaturi dala opsirna teorijska fakticka i vrijednosna deskripcija odnosno objektivna analiza leksike proucavanih plsama U skladu s tim smatramo da ce ova disertacija biti vahn doprinos proucavanju i naucnoj valorizaciji crnogorske jezicke grade iz osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka odnosno da ce znacajno doprinijeti bogacenju crnogorskog jezika uopste
Potencijalni doprinos doktorske disertacije Leksika pisama crnogorskih vladika (1700-1851) ogledao bi se u
1 prezentovanju korpusa pisama crnogorskih vladika Petrovicaj 2 sistematskom prikazivanju odlika proucavanih pisama 3 ustanovljavanju postovanja iili nepoStovanja ustaljenih formi pisane komunikacije
osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka 4 registrovanju leksickih slojeva u pismima crnogorskih vladika 5 prikazivanju udjela crkvenoslovenskog nasljeda 6 prikazivanju udjela posudenica iz neslovenskih jezika 7 utvrdivanju stanJeg Oatinizmi) srednjeg (vulgarni latinizmi) 1 novijeg sloja
romanske leksike (venecijanizmi toskanizmi) 8 detekciji romanskih i turskih sufiksa 9 opisnom i tabelarnom prikazu prisustva i frekvencije posudenica u jeziku pisama
crnogorskih vladika 10 etimoloskom objasnjenju detektovanih leksema 11 utvrdivanju razlicitih fonetskih varijanti leksema i njihove transfonemizacije 12 ustanovljavanju sintagmatske paradigmatske i derivacione veze medu leksemama 13 registrovanju semantickih odstupanja leksema od njihovog izvornog znacenjaj 14 prikazivanju stepena adaptacije posudenica u jeziku plsane komunikacije
crnogorskih vladika 15 komparaciji sa jezikom sa istog etnolingvistickog prostora osamnaestog i prve
polovine devetnaestog vijeka sa crnogorskim dijalektima (posebno sa njeguskim i starocrnogorskim govorima) i sa savremenim crnogorskim jezikom
16 prikazivanju procesa jezickog pozajmljivanja koji je tekao kroz lstonJu naseg naroda
17 utvrdivanju znacaja medujezickih kontakata i posudenica za bogatstvo crnogorskog jezika
18 otkrivanju stepena uticaja usmene i pisane komunikacije na leksiku crnogorskih vladika
19 originalnom prilogu stvaranju korpusa za rjecnik crnogorske leksike 1700-1851 20 u prosirivanJu leksikoloskih saznanp odnosno podataka vaznih za istorijsku
dijalektologiju i istoriju naseg jezika uopste
--------------------------------------------------------------------------1 Spisak objavljenih radova kandidata
1313Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
Irena Stevovic (2017) Semanticke figure u procesu nastanka frazema Slavia Centralis X2 Oddelek za slovanske jezike in knjizevnosti Filozofska fakulteta Univerze v Mariboru Maribor 67-84 SCOPUS ISSN 2385-8753 (online) ISSN 1855-6302 (print) Irena Stevovic (2017) Osnovna obiljeZja razgovornog funkcionalnog stila Folia Linguistica et Litteraria Casopis za nauku 0 jeziku i knjiievnosti (17) Filoloski fakultet Univerziteta Crne Gore Niksic 181-187 ISSN 2337-0955 (online) ISSN 1800-8542 (print) Natalija Milikic Irena Stevovic (2016) Izgradivanje komunikativne kompetencije ucenika i uloga nastavnika u savremenom nastavnom procesu Knowledge Durres Republic of Albania 47-50 ISSN 1857-92 (Ninth International Scientific Conference The Teacher of the future 17-1962016 Institute of Knowledge menagement Skopje Makedonia) Natalija Milikic Irena Stevovic (2017) Tekst kao vodeca komponenta makrostrukture udzbenika Knowledge Budva Montenegro 591-595 ISSN 1857shy923X (online) ISSN 2545-4439 (print) (Thirteenth International Scientific Conference The Teacher of the future 25-2852017 Institute of Knowledge menagement Skopje Makedonia)
Popis literature
1 Brajicic Cvijeta (2016) Leksika italijanskog porijekla u zaostavstini Petra I Petro vica Petra 11 Petrovica i Stefana Mitrova Ljubise doktorska disertacija Filoloski fakultet Banja Luka
2 Cupic Drago (1977) Leksika Gorskog vijenca u Danicicevoj obradi u Rjecniku JAZU Naucni sastanak slavista u Vukove dane 5 Beograd Novi Sad TrSic 11-16 septembra 1975 Medunarodni slavisticki centar Beograd 571-583
3 Cupic Drago (2012) Pavle Rovinski i crnogorska leksika Rusko-crnogorske naucne veze u minulom i nasem vremenu Radovi sa naucnog skupa CANU 6-7 oktobra 2009 Podgorica 118-125
4 Jerkovic Jovan (1988) 0 jeziku Njegosevih pisama Naucni sastanak slavista u Vukove dane 182 Medunarodni slavisticki centar Beograd 439-447
5 Krivokapic Milos (2016) Kongruencija u jeziku pisama serdara i guvernadura Radonjica (1706-1828) Rasprave Casopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje 42 (1)83-98
6 Krivokapic Milos (2012) Leksicki slojevi u jeziku serdara 1 guvernadura Radonjica Zbornik radova Osmi lingvisticki skup Boskovicevi dani CANU Podgo rica 249-261
7 Krivokapic Milos (2015) Romanizmi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Zbornik radova Medunarodni naucni skup Njegosevi danice 5 Filozofski fakulet Niksic 391-397
8 Krivokapic Milos (2009) J ezik u plsmlma serdara 1 guvernadura Radonjica Filozofski fakultet u Novom Sadu - doktorska disertacija
9 Lipovac Vesna (1997) Romanizmi u Crnoj Gori - Budva i PastroviCi MBM-plast
1414Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije-JIUCG
Novi Sad 10 Lipovac Vesna (2004) Romanizmi u Crnoj Gori - Jugoistocni dio Boke Koto rske
MBM-plast Novi Sad 11 Milovic ]evto (1956) Zbornik dokumenata iz istorije erne Gore (1685-1782)
Istorijski institut Crne Gore Cetinje 12 Milovic ]evto (1987) Petar 1 Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 1
(1780 -1820) Istorijski institut Crne Gore - U niverzitetska rijec - Arhiv Crne Gore Titograd
13 Milovic ]evto (1988) Petar 1 Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 2 (1821-1830) Istorijski institut Crne Gore - Univerzitetska rijec - Arhiv Crne Gore Titograd
14 Mladenovic Aleksandar (1973) Filoloski komentar uz jedno pismo Vladike Danila Zbornik za filologiju i lingvistiku 161 Novi Sad 109-114
15 Mladenovic Aleksandar (1977) ]ezik u pismima cetinjskog vladike Visariona s kraja XVII veka Zbornik zajilologiju i lingvistiku XX1 Matica srpska Novi Sad 1-44
16 Mladenovic Aleksandar (1973) Jezik vladike Danila Matica srpska Novi Sad 17 Mladenovic Aleksandar (1977) Jezik Petra II Petroviea NjegoSa XXVII seminar
za strane slaviste Zadar - NikSic 1-2181976 Seminar pri Crnogorskoj akademiji nauka i umjetnosti za strane slaviste Titograd 85-97
18 Mladenovic Aleksandar (1989) Knjiga 0 Njegosu (Studije i clanci) Knjizevne novine Beograd
19 Mladenovic Aleksandar (1974) Odlike grafije pravopisa i jezika u zapisu vladike Danila 0 istrazi poturica u Crnoj Gori Zbornik za jilologiju i lingvistiku XVII1 Matica srpska Novi Sad 71- 85
20 Mladenovic Aleksandar (1982) 0 nekim zapisima cetinjskih vladika Danila Save i Vasilija Bibliografski vjesnik godl1 br 1 Drustvo bibliotekara Crne Gore -Centralna narodna biblioteka Crne Gore Cetinje 141-145
21 Mladenovic Aleksandar (1996) Pisma (izbor)lvladika Danilo vladika Sava Obod Cetinje
22 Music Srdan (1972) Romanizmi u severomiddotzapadnoj Boki Kotorskoj Filoloski fakultet Beogradskog univerziteta Beograd
23 Ostojic Branislav (1976) Jezik Petra 1Petrovica CANU Titograd 24 Ostojic Branislav (1985) 0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazu 1 Univerzitetska
rijec Niksic 25 Ostojic Branislav (1997) Prilozi 0 Njegosevu jeziku Centar za informativnu
djelatnost Niksic 26 Petrovic SneZana (2007) Iz crnogorske dijalekatske leksike Zbornik Matice srpske
za jilologiju Ilingvistiku L Matica srpska Novi Sad 669-677 27 Petrovic SneZana (2011) Turcizmi u crnogorskim narodnim govorima (1)
Zbornik Matice srpske za jilologiju i lingvistiku LIV2 Matica srpska Novi Sad 191-198
28 Petrovic SneZana (2012) Turcizmi u crnogorskim narodnim govorima (2) Zbornik Matice srpske za jilologiju i lingvistiku LV2 Matica srpska Novi Sad 183shy193
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 1515
_JI UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
29 Stevanovic Mihailo i dr (1983) ReZnik jezika Petra II Petrovica Njegosa knj 1 i 2 Vuk Karadzic - Narodna knjiga - Obod - Prosveta - SANU - Srpska knjizevna zadruga - CANU Beograd - Titograd - Cetinje
30 Stijovic Svetozar (1975) Grafijske pravopisne i fonetske osobine Istorije 0 Crnoj Gori Prilozi proucavanju jezika (11) Katedra za juznoslovenske jezike Filozofskog fakulteta u Novom Sadu Novi Sad 1-51
31 Stijovic Svetozar (1988) Njegoseve kovanice Naucni sastanak slavista u Vukove dane knj 182 Medunarodni slavisticki centar Beograd 469-474
32 Stijovic Svetozar (1987) Njegoseva leksika u odnosu na Vukovu normu Naucni sastanak slavista u Vukove dane 17 Beograd Novi Sad TrSic 14-20 septembra 1987 Medunarodni slavisticki centar Beograd 329-334
33 Stijovic Svetozar (1984) 0 proucavanJu jezika vladike Vasilija Petrovica Crnogorski govori knj 12 Crnogorska akademija nauka i umjetnosti Titograd 159-163
34 Stijovic Svetozar (1988) 0 slavenizmima u recniku uz celokupna del a Petra II Petrovica NjegoSa Zbornik radova Prvi lingvisticki naucni skup u spomen na Radosava Boskovica Danilovgrad 14-15 maja 1987 CANU Titograd 205-210
35 Stijovic Svetozar (1992) Slavenizmi u Njegosevim pesnickim delima Izdavacka knjiZarnica Zorana Stojanovica Sremski Karlovci - Novi Sad
36 Sekularac Bozidar (1996) lstorija i knjizevnostlvladika Vasilije Petrovic Obod Cetinje
37 Skaijic Abduiah (1966) Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku Izdavacko preduzece Svjetlost Sarajevo
38 Vuksan DUSan (2007) Grada Za istoriju erne Gore (1245-1851) Unireks -Svetigora Podgorica
39 Vusovic Danilo (1930) Prilozi prucavanJu Njegoseva jezika Juznoslovenski filolog IX Beograd 93-195
SAGLASNOST PREDL02ENOGIH MENTORA I DOKTORANDA SA PRIJAVOM
Odgovorno potvrdujem da sam saglasan sa temom koja se prjavijuje d
Prvi mentor I Prof dr Milos Krivokapic cJy) J ~t~I~ Drugi mentor -
y
-
Doktorand Mr Irena Stevovic ItJ~ ~~~g2f IZJAVA I
Odgovorno izjavljujem da doktorsku disertaciju sa istom temom nisam prijaviola ni na jednom drugom fakultetu
U Podgorici 11072019
1616Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
--
UNIVERZITET CRNE GORE FILOLOSKI FAKULTET CRNOGORSKI JEZIK I JUZNOSLOVENSKE KNJIZEVNOSTI
Broj dosijea 12016
Na osnovu ~lana 165 stava 1 Zakona 0 opStem upravnom postupku (Sluzbeni list RCG broj 60103 ) ~lana 115 stava 2 Zakona 0 visokom obrazovanju ( Sluibeni list CG broj 4414 ) i sluzbene evidencije a po zahtjevu studenta Stevovi6 lanko Irena izdaje se
UVJERENJE 0 POLOZENIM ISPITIMA
Student Stevovic Janko Irena rodena 22-09-1980 godine u mjestu Podgorica opStina Podgorica Republika Crna Gora upisanaje studijske 20162011 godine u I godinu studija kao student koji se samofinansira na doktorske
akademske studije studijski program CRNOGORSKI JEZIK I JUZNOSLOVENSKE KNJIZEVNOSTI koji realizuje FILOLOSKI FAKULTET - NikSi6 Univerziteta Crne Gore u trajanju od 3 (tri) godine sa obimom 180 ECTS kredita
Student je polotio ispite iz sljedecih predmeta
Redni Broj ECTS broj Semestar Naziv predmeta Ocjena Uspjeh kredita
I 1 ENGLESKI JEZIK II A (odli~an) 600
2 1 METODOLOGIJA LlNGYISTICKIH ISTRAIIYANJA A (odli~an) 800
3 1 PREDMET UIE STRUKE ILEKSIKOLOGlJAI A (odli~an) 800
4 1 UPOREDNA GRAMATIKA lNDOEYROPSKIH JEZIKA B (vrlodobar) 800
5 2 PREDMET UZE STRUKEllLEKSIKOLO~KA ISTRAlIYANJN A (odli~an) 1000
Zaklju~no sa rednim brojem 5
Ostvareni uspjeh u toku dosadaSnjih studijaje
- srednja ocjena polotenih ispita A (980) - ukupan broj osvojenih ECTS kredita 4000 iIi 6667 - indeks uspjeha 653
Uvjerenje se izdaje na osnovu sluibene evidencije a u svrhu ostvarivanja prava na (djecji dodatak porodicnu penziju invalidski dodatak zdravstvenu legitimaciju povlascenu voinju za gradski saobracaj studentski dom sludenlski kredit
stipendiju regulisarye vojne obaveze i slicno) l~l l t r CRItf ~ C 0 ~ 10
Broj gt m
NikSic 01072019 godine
Strana 1 I 1
Prof dr Milos Krivokapic
sam 6 aprila 1969 godine Osnovnu skolu i gimnaziju (smjer humanisticko-kulturoloskil
(Podgorici) Na Filozofskom fakultetu u Niksieu diplomirao sam 1993
i stekao zvanjeprofesora srpskohrvatskog i jugoslovenske knjizevnosti
19971998 upisao sam se na poslijediplomske studije na Filozofskom fakultetu u NiksiCu koje
sam zavrsio sa prosjecnom ocjenom devet i pedeset sedam Magistarski rad pod nazivom
Sintaksicka sinonimika glagolskih ablika u Mitrova odbranio sam na
Filozofskom fakultetu u Niksicu 2003 godine (pred Komisijom prof dr Radoje Simic mentor
prof dr Zivojin StanojCic clan prof dr Branislav n) i akademsko
lingvistickih nauka Doktorsku disertaciju k u pismima serdara i guvernadura
Radonjica odbranio sam 220120io godine Komisijom prof dr Ljiljana Subotic mentor
prof dr Mato Pizurica predsjednik Komisije prof dr Bozo Corie Clan) na Filozofskom fakultetu u
Novom 5adu i akademsko zvanje doktora filoloskih nauka
Radio sam kao novinar u RTV erne Gore i Prosvjetnom radu lt urednik u dnevnom listu
Pobjeda lektor redaktor i urednik u dnevnom listu Republika Od 2007 do 2011 godine
bio sam glavni urednik casopisa Centra za erne GoreOijaspora Ctne
Od skolske 20052006 godine me je Filozofski fakultet uN za saradnika na
predmetima 5i Uvod u lingvistiku a ad 20092010
predajem Akcentologiju uvod u dijalektologiju i Dijalektologiju na Studilskom programu za
crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti Filozofskog fakulteta u Niksicu Univerztteta Crne
Gore Poredpredmeta Akcentologija i uvod u dijaJektologiju i Dijalektologija na Studijskom
programu za crnogorski i juznoslovenske knjizevnosti od skolske 20102011 predajem i
5rpski jezik I i 5rpski jezik II na Studijskom programu za kina
Filozofskom fakultetu u Niksicu
u docent~ bran ~dm 17022011 godine a u zvanje vanrednog profesora 27102016
za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na Studij~kom programu
Crnogorski i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (Pravopis sa kulturom izrazavanja) i
Srpski jezik II funkcionalne stilove) na Studijskom programu jezik i
u NiksiCu na Fakultetu politickih naukau na
Studijskom programu Novinarstvo predajem Pravopis sa kulturom Novinarsku
stilistiku
Selektivna bibliografija
Prof dr Milos Krivokapic
Poglavlje u monografiji
1 Krivokapic Milos (2017) 0 crnogorskom etnolingvistickom identitetu Monografija
Knjizevnost i jezik u funkciji promovisonjo univerzolnih vrijednosti i identitetskih komponenti
crnogorskog drustvo~ str83-99 Filoloski fakultet NiksiC
Radovi objavljeni u casopisima koji se nalaze u medjunarodnim bazama SSCI AampHCI SCOPUS
2 Krivokapic Milos amp Perosevic Nenad (2016) lI(uvanje iili gubljenje etnolingvistickog
identiteta istarskih Crnogoraca Acta Histriae Vol 24 Issue 3 str 463-490 ISSN 1318-0185
SSCI AampHCI SCOPUS
3 Perosevic Nenad amp Krivokapic Milos (2016) Prosvjecivanje naroda i problem
nepismenosti u Crnoj Gori i Jugoslaviji 1947- 1951) Annoles Series Historio et Sociologio
Vol 26 Issue 2 2016 str str 317-330 ISSN 1408-5348 AampHCI SCOPUS
4 Krivokapic Milos amp Knezevic Sa sa (2017) Prilog proucavanju porijekla stanovnistva i
antroponimije Orahovca (Boka kotorska) Anali Zavoda zo povijesne znanosti Hrvatske
akademije znanosti i umjetnosti u Dubrovniku (551) str 269-297 SCOPUS
S Krivokapic Milos (2016) Kongruencija u jeziku pisama serdara i guvernadura Radonjica
(1706-1828) Rosprave Cosopis Instituto zo hrvotski jezik i jezikos 10 vje 42 (1) 83-98 SCOPUS
6 Krivokapic Milos (2014) Consonants Is Iii and Idzl in Language of Serdars and
Gubernators RadonjiC Mediterranean Journal OJ Social Sciences Vol 5 No 13 str 1-4 ISSN
2039-9340 (print) ISSN 2039-2117 (online) SCOPUS
Radoviu casopisima koji imaju redovnu medunarodnu distribuciju i rezime na stranom jeziku
7 Krivokapic Milos (2013) Licne zamjenice u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Rijec
casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 9 str9-17 ISSN 0354-6039
8 Krivokapic Milos (2015) Veznici u u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Lingva
Montenegrina casopis za jezikoslovna knjizevna i kulturna pitanja god VIII sV 1 br 15 str
45-53 ISSN 1800-7007
9 Krivokapic Milos (201S) Znacenja i sintaksicki sinonimi perfekta u jeziku S M Uubise
Folia lingvistica et literaria casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 11 str 61-69 ISBN
1800-8542
10 Krivokapic Milos (2009) Refleksi poluglasnika i jata u pismima serdara i guvernadura
Radonjica Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog fakulteta br
2127-142 ISSN 0354-6039
11 Krivokapic Milos (20lO) Konstrukcije od+genitiv i za+infinitiv u jeziku serdara
guvernadura Radonjica -i u crnogorskim govorima Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i
knjizevnost Filozofskog fakulteta br 4 ISSN 0354-6039
12 Krivokapic Milos (2010) Sintaksicka sinonimika glagolskih priloga u jeziku Stefana
Mitrova Ljubise (u stampi) Folia Linguistica et Literaria NiksiC Institut za jezik i knjizevnost
Filozofskog fakulteta
13 Krivokapic Milos (2009) Transpozicija glagolskih pridjeva u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Voji slav P
Nikcevic br 4125-134 ISSN 1800-7007 COBISSCG-ID 12545808
14 Krivokapic Milos (2010) Distribucija glagolskih oblika u jeziku Stefana Mitrova Ljubise
Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Vojislav P Nikcevic
br 561-66 ISSN 1800-7007 COBISS CG-ID 12545808
i
Radovi na medunarodnim kongresima simpozijumima semina rima
15Krivokapic Milos (2005) Leksemski i drugi infiltrati u jeziku crnogorskestampel Zbornik
radova sa Sestog lingvistickog skupa Boskovicevi dani Podgorica Crnogorska akademija
naukaiumjetnosti knj 23355-363 ISBN 86-7215-170-4
16Krivokapic Milos (2009)Njegos i Mazuranic- lingvostilisticke paralele Medjunarodni i
medjudrzavni naucni skup Dani Ivana Mazuranica (1814-1890) u Crnoj Gori Cetinje-Novi
Vinodolski-Osijek
17 Krivokapic Milos (2012) Leksicki slojevi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Zbornik rodovo Osmi ingvisticki skup Boskovicevi doni Crnogorska akademija nauka i
umjetnosti Podgorica str 249-261 ISBN 978-86-7215-287-6
18 Krivokapic Milos (2013) Asimilacija i redukcija vokala u jeziku serdara i guvenladura
Radonjica Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 4 Zbornik radova - Niksic Univerzitet
Crne Gore Filozofski fakulet str339-347 ISBN 978-867798-083-2
19 Krivokapic Milos (2015) Romanizmi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 5 Zbornik radova - Niksic Univerzitet Crne Gore
Filozofski fakulet str391-397 ISBN 978-867798-083-2
20 Krivokapic Milos (2016) Neke karakteristike crnogorskog pisanog jezickog izraza
predvukovskog doba vokalski i konsonantski sistem jezika serdara i guvernadura Radonjica
Lingvisticki skup Boskovicevi doniCrnogorska akademija nauka i umjetrwsti br 9 str 191shy
202 Podgorica Crnogorska akademija nauka i umjetnosti
Radovi objavljeni u domaCim casopisima
21 Krivokapic Milos (2006) Sintaksicka sinonimika prezenta u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Vaspitanje i obrazovanje Podgorica Zavod za udzbenike i nastavna sredstva
br261-73 ISSN0350-1094
22 Krivokapic Milos Sintaksicka sinonimika u S M
casopis za naucna knjjzevna i drustvena pitanjabrl j str 1-10 Berane JU Centar za
kulturu ISSN
23 Krivokapic Milos ( prezenta u ma nastva Marka
Miljanova i nastavna sredstva br 15-167-8
24Krivokapic Milos (1996) u romanu Mrtvo duboko
VukoviCa Prosvjetni rad za udzbenike i nastavna br7-89-10
Urednik iii casopisa iii knjige
1 Krivokapic Milos amp NikoliC Ni (urednici) ko J erne Gore nauka
informator Podgorica Centar za ke Crne Grude Grafo tisak 367 str ISBN 978shy
9940-594-08-4
2 Krivokapic Milos (urednik) Dijosporo erne Gore (na nasem i jeziku)
Centar za iseljenike Crne Gore (od br 162007 do br 3132 201 ISSN 1800-5454
Ucesce na projektima
1 Pro pisanog jezickog izraza u Crnoj CrnogorskaI
umjetnosti)
2 Proucavanje crnogorskog knjiz-evnojezickog izraza polovine 19 vijeka
Ministarstvo prosvjete i nauke i Univerzitet erne Gore
3 Crnogorski narodni govori Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog u IJ
4 Proucavanje crnogorskog Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta
- Niksic
5 Proucavanje crnogorskih govora Institut za jezik knjizevnost Filoloskog fakulteta -
Niksic
6 Onomasticka istrazivanja Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta Niksic
7 Eval obrazovanja u (rnoj Gori (2010-2012) NVO Pedagoski centar Crne
Gore Forum MNE NVO roditelja Mreza fondacija za otvoreno drustvo
8 Vukcevic Milan Krivokapic Milos Elvira Nikolic Nikola autori i urednici projekta
Centra za (rne Gore wwwcrnogorski-onlineme (na crnogorskom
spanskom ku)
i 1 (I -f - 0 (11gt1 T _ - I I __
~~ _ ~ ~ i~ Univerzitet Crne Core
) Ill II J~ J-t lp- 11 JG - bullbullbull
UCG
Na osnovu clana 72 stav 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (Sluzbeni list erne Gore br 4414 47154016) i clana 32 stav 1 tacka 9 Statuta Univerziteta Crne Gore Senat Univerziteta Crne Gore na sjednici odrzanoj 27oktobra 2016 godine donio Je
ODLUKU o IZBORU U ZVANJE
Dr Milos Krivokapic bira se u akademsko zvanje vanredni profesor Univerziteta erne Gore za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na studijskom programu Crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (pravopis sa kulturom govora) i Srpski jezik (fonetika i funkcionalni stilovi) na studijskom programu Engleski jezik i knjizevnost na Filoloskom fakultetu na period ad pet godina
REKTOR
Prof Radmila Vojvodic
Dr ZORlCA RADULOVIC rectovni profelor
Srudijski program za i j ulnoslovcnske knj izevl10sti program za jezik i jUZnoslovenske
Filozofski fllkullCl Niksi Uiliverzite erne Gore
BIOGRAFLJA
godil1c U Novoll) Sell kod Danilovgrads lovgradu Dobitnik je diplome LICa
srpskohrvaiskog 1 ID je u rltdovl1om roku sa 854 U loku sludija i enolYl 10 (Jezik MarKa Mfljrmova) Prvi je ltJlplomir3111 u toku sludija joj je da odmuh
studijt na Filotoskom [poundlkulletll u Beogrltldu - Nauka 0 lspile predvidene prognUDom posrdiplornskih ispol()gala jt vrijeme i sa najveeim ocjenama Magislarski fad no temu - misti u Srbiji i enlo) Gori do 1850 godine odbrani la je 20 juna 1986 godine Odmah po odbrani magistarskog roda Hzela je temu w doklOlsku disenaciju -Jezlk i Ceda Vukovica - koju je odbranila na FilolDskom fakultelU U
10 maja J991 godine
Podaci 0 radnirn estimnl J c
Poslije 198J je aa radi na fltilozof~kom fkultetu u Niksicu kao asislenl-pripravnik za iZevno~t a 1985 izIoranaje za ssistenta 113 istom Vodila Je srpskohrvatskog na odsjeclma 7a srrme
U prvolfl LbornOm periotlu Sinmkse prl))lC i slOLellC rtcellice I iz 1985middot1991 (asisrent) voCil JC iubranil jt Zil doce IltGl rttl ismrr) fakul cctUlll Savrcrnen i srpski 997 rei z(lbrl111l lval1Je i w cJ izabrana je 29 maltil 2002 na iSlom odsjekll i Stilistiku a od Lingvisticku stilisliku i dio Sintakse
U zvanje redovrlog profesOIa Od tada predajc Standaidi~ilciju i Foneciku i Lingvisticku sliistiku 1 i II 1lt1 skom programtl lt0 i Stilistikll
na Studijskom programu za Ucoku200G VISilj
knJ izevno~n B i lit je rneolor l~ dvadc)el per mC11l01S(Vom Je H Izradi i vlse h rauova i jczik U Prvije urcdnik k i Rijec
Auto je ses knj ign i 142 pri 109 iz problel1poundllike Objavila j~ i oko
celcdeselltlk OSVImiddott~ lH1
rmiddot
BJHLIOGRAFUA I~ROF DR ZORICA RADULOVIC
I Knjige
1 raquoRazvoj gramaticke misli u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Nl0 raquoDniverzitetska rijeclaquo Niksic 1990 108 stI
2 raquoJezik i stil Ceda Vukovicalaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Niksi6 1994 238 str
J raquo)Alheniju rijccilaquo Urlircks Pocigorlca 2002 248 str 4 raquolz jezicke problema~ikelaquo Kolo Kultllffio-prosvjetna zajednica
Podgorica 2004 190 str 5 raquoPjesma i zenalaquo (antologija) Kolo Niksi6 2006 370 str 6 Oglcdi prikazi stavovi Unireks - Janiks Podgorica 2011 297 str
n Prilozi iz pravopisa prikazi na knjigc i naucni radovi
1 raquoKoliko se pravilno izrazavamolaquo Omladinski pokret br 124 Titograd 1984 )
2 raquoKad svaka ptica uzme svoje pero laquo OP br 125 Titograd 198( 3 raquoDijete domace-ime stranolaquo OP by 129 1985_ 4 raquoMale jezicke anomalijelaquo OP hI 131 1985 S raquoKako - kad se pokolebamlaquo OP br 134 1985 6 raquoNa Cetinju iIi u CetinjulaquoOP br 134 1985 7 raquo0 nekim pravopisnim mogu6nostima2 OP bI 1351985 8 raquo0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazulaquo (prikaz B Ostojic raquo0
cmogorskom knjizevnojezickom izrazu NIO raquoURlaquo)~ OP by 138 1985~
9 raquoProb1emi poetske gramatikelaquo (prikaz D Jovi6 raquoJezicki sistem i poetska gtamatikalaquo) OP br 143-144 1986
lOraquoSrpskohrvatski jezik za stra~celaquo (p~ikaz B Coric) raquoSrpskohrvatski jezik za strance 1laquo) OP br 1401986
I
11raquoVrijedan doprinos slavisticilaquo (prikaz R Boskovic middot raquoOsnovi uporedne gramatike sJvenskih-jezikacmorfo]ogijalaquo) OP bI 146 1986
bull r
12raquoOko naseg jezikalaquo (prikazABeco raquoStazama naseg jezikalaquo) OP br 149 1986
- ~ - -
~
1- ~
bull f _ shy
13 raquoVuk i veze sa CmomGoromlaquo OP br 1541987 14~ raquoVrijedan poduhvat IvISClaquo (prikazBibliog~afskiiecnik uce~nika
Meolmarodnog naucnog skupa Vukmiddot Karadzic injegovo djelo u svome vremenu i danas) OP br 161 1987
15 raquoNapocetku bijase Vuklaquo UR br 215-216 god XVII Titograd 1987
16 raquoKonci-zna slavisticka enciklopedijalaquo DR god XVll 1987 17raquoMorfoloski sistem u jeziku Marka Miljanovalaquo Ovdje god XVIII
br 203 Titograd 1986 18raquoJedno porederije Vukove i Milakoviceve gramatikelaquo Ovdje god
XLIIbr 213 Titograd 1986 19raquoMagija rijeCilaquo Stvaranje god XLll br 9 Titograd 1987 20raquoSintaksicke osobenosti u jeziku Marka MiIjanovalaquo u Zbornik
radova profesora i saradnika Nastavruckog fakulteta u ~iksicu 1987 21 raquoKnjizevnici i jeziklaquo Ovdje god XlXbr 226 1988 22 raquo0 jednoj sintaksickoj sinorumijilaquo (prikaz O Brajicic raquoFunkcija
sinonimije participskih konstrukcija i adnominalnih odnosnih recenica u ruskom i srpskohrvatskom jezikulaquo) Ovdje br 217-218 1987
23 raquoSinteticka studija 0 jeziJculaquo (prikaz S middot Vukomanovic raquoJezik druslvo nacijalaquo Jugoslovenska revija Beograd 987) OP bI 166 1988
24raquoTuzbalica iii tuzilicalaquo OP br 167 1988 25raquoKako srociti konkurslaquo (prikaz M Sipka raquoKnjizfvnojezicka politika
i jezicka kulturalaquo NISRO Osloboaenje Sarajevo 1987) OP by 168 1988
26raquoLingvisticka nauka u Jugoslavijilaquo (prikaz Zbomik radova sa skupa Lingvistika i lingvisticke aktivnosti u Jugoslaviji) OP br 1988
27raquoOko gramati)ce i jezikalaquo (prikaz Z StanojCic raquoGramatikai jeziklaquo NIO DR) OP bI 170-171 1988 28raquoStudije i rasprave 0 jezikulaquo (prikaz M Stevanovic raquoStudije i
rasparve 0 jezikulaquo UR Niksi6 1988) OP br 172 1988 29raquoU duhu Njegoseve rijeci (stilisticko-jezicke osobenostl u raquoSudilistulaquo
Ceda Vu~ovica I i II)laquo Pobjeda god XLIV br 8206 1988
30raquoGramaticka misao u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Ovdje br 235 1988
31raquoGramaticko inisljenje i jeziklaquo (prikaz Z Stanojcic raquoGramatika i jeziklaquo) Knjizevnost i jezik bi 3-e Beograd 1988
~
I-
I T
I ~
32raquoPrirucnik za modemu lingvistikulaquo (prikaz D Krista1 raquoEnciklopedijski rjecnik modeme lingvistikelaquo NolitBeograd 1988) OP br 178 1989
33raquoTacna i jasna tumacenja stranih rijecilaquo (prikaz Lj Mi6unovi6 raquoSavremenileksikon stranih rUeCilaquo Knjizevna zajednica Novog Sada i NIO UR 1988) Prosvjetni rad bI 7 1 april 1989
34raquoMorfolo-ski sistem u gramatikama do druge polovine XIX vijekalaquo Vaspitanje i obrazovanje 1 Titograd 1989
35raquoRadosav Boskoviclaquo (prikaz zbornika Prvi lingvisticki skup u spornen na Radosava Boskovica 6 CANU Titograd 1988) OP br 184 1989
36raquoSnaga i razum slavistikelaquo (prikaz S Damjan()vic raquoOpsimost bez povrsnostilaquo Medunarodni slavisticki centar SR Hrvatske Zagreb 1988) OP br 185 1989
37raquoGlasnik lingvistike - koherentna publikacijalaquo (prikaz Glasnik odjeljenja ~mjetnosti 8 CANU Titograd 1988) Prosvjetni rad br 12 15jun 1989
38) Karakteristike frazeoloskih jedinica u djelu Ceda Vukovicalaquo Ovdje god XXI br 244-245 septembar - oktobar 1989
39 ~)RedrijeCi ~(ao stil~ko sredstvo u djelima Ceda V~ovicalaquo Vaspitanje 1 obrazovanje 4 TItograd 1989
40raquoezik prvih cmogorskih memoaralaquo (prikaz B Ostojic raquoJezik memoara vojvode Ana Dakovicalaquo UR Niksi6 1989) Pobjeda god XLVI br 8725 17 mart Titograd 1990
41raquoIz crnogorske knjizevnojezicke stvamostilaquo (prikaz B Ostojic Vuk i knjlzevni jezik u Cmoj Gori NIO UR Niksic 1989) Ovdje bI 251 god XXII 15 april 1990
42raquo0 leksici u romanima Ceda Vukovicalaquo Stvaranje 2-3 februar shymart god XLy 1990
43raquoPrilozi srpskohrvatskoj leksikografijilaquo (prikaz M DeSic raquoIz srpskohrv~tske leksikelaquo NIO UR Niksi6 1990) UR 254-255 god XX maj 1990
44raquoPrema Vuku kao odredistulaquo (prikaz A Peco raquoDo Vuka i od Vukalaquo NIO DR 1)Tiksic 1990) OP br 195 jun 1990
45 raquoSkup saznanja 0 stilulaquo (prikaz Radoje Simi6 raquoDvod u filozofiju r ) stilalaquo Svjetlost Sarajevo 1991)-Ovdje br279 Titograd mart 1992
46raquoNormativisticki pravopislaquo (prikaz Radoje Simic raquoSrpskohrvttski pravopislaquo N~ucna knjiga Beograd 1991) Pokret 29 april 1992 Titogradli~lmiddot-~
r
47raquoOko jezika i nazivalaquo Indeks br 2 novembar 1992 Niksic 48raquoFonetski dijalektizmi u jeziku C Vukovicalaquo u Knjizevno djelo C
Vukovica (zbomik radova CANU Podgorica 1992 49raquoElipticna recenica u c1O-Jelu C Vukovicalaquo Ovdje br 296-298
P6dgorica1992 J
OraquoPravopisnenovine - i da i nelaquo Spone god XXVI bI 5-6 Niksic 1994 -
51raquoSudbina ijekavice - standard iii anahronizamlaquo Vaspitanje i obrazovanje Podgorica 1994
52raquoPravopisna nacelalaquo (prikaz Milorad middot Ddic raquoPravopis srpskog jezikalaquo Unireks Niksi6 Nijansa Zemun 1994) Pobjeda 24 jula 1995
53raquoCovjek zivi rijecimalaquo (povodom sedam 1 po decenija zivota C Vukovica) Pobjeda 2JX 1995
54raquoSti1ski kalamburilaquo Pobjeda 9 XII 1995 55raquoAspekti i fenomenilaquo (prikaz M Kovcevic raquoStilistika i gramatika
stilskih figuralaquo Unireks Niksi6 1995) Pobjeda 2 mart 1996 56raquoSkup saznanja 0 jezikUlaquo (prikaz Dragomir VujiCi6 raquolz onomastike
leksjkologije i dijalekto1ogijelaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Podgorica 1996) Stvaranje avgust - decembar 1996
57raquoStilski kalamburi u vijestima inforrnativno~ tipalaquo u Tre6i lingvisticki simp raquoBoskovicevi danilaquo (zborhik radova) CANU Podgorica 1997
58raquo0 nekim Vukovim nOITTlativnim rjesenjima prema rjesenjima u danasnjim gramatikama srpskog jezikalaquo uDurmitorskl zbomik 2 Zabljak 1997
59raquoSudbina jezikalaquo (prikaz Mi)os Kovacevic U odbranu jezika srpskog Trebnik Beograd 1997) Pobjeda 1997
60raquoDileme i mogucnosti odredenja pripadnosti pojedinih rijeci izdvojenim vrstamalaquo Srpski jezik) II 11-2 Beograd 1997
6LraquoPermut~cija kao stilski postupak u djelu Ceda Vukovicalaquo u Knjizev~o djelo Ceda Vukovi6a (zbornik radova) Spomen dom Rezevici Rezevici 1998
I
62raquoPisani spomeniklaquo (prikaz Rajka Bigovic-GlusicaraquoJezik Marka
Miljanovalaquo Podgorica 1997) Pobjeda 13 jun 1998 63raquoNastavajezika u srednjoj skolilaquo Prosvjetnirad (za nastavu) bI 1-2
9 januar 1998 64raquoStilogenost kumu1acije u djelu Stevana Sremcalaquo Srpski jezik 11111shy
2 Beograd 1998
komponenta tvorbenih modela u Beckovicalaquo u lingvisticki skup raquoBoskovicevi radova) CANUPodgorica 1999
66raquoCovjek zivi (jVLljv u djelu Vukolica) 25 raquoStilisticko-semanticka lzrazalaquo (prikaz Milun Osmaji6~ Nts 1997) IV11 Beograd 1999
68raquo0 raquoSintaksa u 1998) Pobjeda
oktobar 1 69raquo0 Matije Beckovi6a jun-avgust 1999
70raquoJezicko-stilske 11 djelu Vukovica~( (list za knjizevnost i kulturu) Podgorica jun 2000
71 raquoSvijet u jezikulaquo Mira Vuksanovi6 raquoSemolj goralaquo AD 2000) Pobjeda 7 oktobar 2000 raquo0 jezicko-stilskim u djelu tvlatavuljalaquo u
Miljanova (zbomik V) Kultumo-prcisvj zajednica Podgorica 2000
73raquoSemanticko-stilisticka (na primSeru poezije l1iluna Osmajica)laquo jlm-septembar 2000
74raquoCovjek rijeCimalaquo U rijeCi i vremena (zivot i djelb teda Vukovica) Obodsko slovo Rij Cmojevica 2000 raquoJezik Ceda Vukovi6a u svijetlu laitikelaquo Kralj Izmeau flJecll Obodsko slovo 2000
76raquoStilske karakteristike u djelu Stefanamiddot Mitrova Ljubisclaquo u amicorum (zbornik ucast Rdomiru Ivanovi6u)
Novi Sad 2001 77raquoRijeci su se zivotalaquo (0 leksici u raquoSemolj gorilaquo Mira
Vuksanovi6a) Mostovi Plj 1
raquoStil i I dusalaquo raquoOpsta stilistikalaquo Beograd-Niksic 2001) Pobjeda 6 oktobar 2001 raquoFigurativnost u Stefana Mitrova Ljubise i Marka MiJjanova Popovicalaquo u NalIcni skup PastroviCi (zbornik radova) Rujno-Uzice2001
80raquoStilogenostmiddot kumulacijeu djelu Ceda Vukovi6alaquo u Danilu (zbomik radova Budva 2001
81raquoKarakteristicna stilska sredstva u dje1u Dusana Durovi6alaquo Umiddot Knjizevno djelo Dusana Durovi6a (zbomik radova) CANU Podgorica 2001
82raquoKoje na telefonulaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 oktobar 2001
83raquoNa Cetinjuili u Cetinjulaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 8 novembar-2001
84raquoStogod iIi sto godlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 22 novembar 2001
85raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema romanu Semolj gora Mira Vuksanovi6a)laquo Stvaranje okto~ar - novembar 2001
86raquoDevet i po iIi pola desetlaquo Uezicki savjetnik) Niksicke novine 6 decembar 2001
87raquoPravopisni dubletilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 27 decembar 2001
88raquoNeprikladne konstrukcijelaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 17 januar 2002
89raquo0 glagolu trebatilaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 31 januar 2001
90raquoIzvinuti i izvinitilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14 februar 2002
91raquoZaposlen ill zaposljenlaquo (jezicki savjetnik) middot Niksi6ke novine 28 februar 2002
92raquoRijeCi same pronadu pisca (iIi 0 leksici u djelu Matije Beckovi6a)laquo Stvaranje VI - VliI Podgorica 1999 596-606
93raquoFonicke osobenosti stiha u djelu Jevrema Brkovi6alaquo Doclea 4 DANU Podgorica 2003 87-99
94raquoFiguracija u _poeziji Jovana Strikovi6a (na primjeru zbirke pjesama raquoOda zlulaquo) Ovdje god XXXIII br 397-399 2002 88-92
I
95raquoPopodne i po podnelaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14mart 2002
96raquo0 jezikl romana Semoljgora Mira Vuksanovi6a (1)laquo Niksi6ke novine 14 mart 2002
97raquo0 jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica (2)laquo Niksicke novine 28 mart 2002
98raquoPridjev od prolje6elaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 28 mart 2002 I
100raquo jeziku romana Semolj gora MIra Vuksanovica (3)laquo) bull I t middot middot
~
bull ~~ 1
_ bullf shy
~ 1
~(
fI~c J middot
~
Niksi6ke novine 11 april 2002 101raquoNepromjenljivlaquo i nepromjenjiv Uezicki sayjetnik) Niksi6ke novine 11 april 2002 102raquo0 jeziku romana Semolj gora M Vuksanovica (4)laquo Niksicke novine
25 april-2002 103raquoNaocare i naocarilaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 apri12002 104raquo0 jezikuromana Semolj gora Mira Vuksanovicamiddot (5)laquo Niksi6ke
novine 9 maj 2002 I05raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica)laquo u Na izvoru Vukova jezika (zbomik radova) Zabljak 2005 106raquoDonesen ili donesenlaquoUezicki savjetnik) Niksi6ke novine 9 maj 2002
str 30 107raquoSto i stalaquo Uezicki savjetI)ik) Niksicke novine 9 maJ 2002 str 23 108raquoCrnjeti i crnitilaquo Uezicki savjetnik) Niksicke no vine 6 juri 2002 str 20 19raquoZavistan i zavisanlaquo (jezicki savjetnik) Niksicke novine 20 jun 2002
str 21 II0raquoS i salaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 4 ju12002 str 20
111raquoTuzilac i tuziteljlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 juI2002 112raquoRadovi6eva i Radovi6kalaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 29
avgust 2002 J
113~raquoFigurativnost izraza u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka Miljanova Popovicalaquo Srpski jezik VII 1-2 Beograd 200 l
114raquoMjera rijeci (iIi 0 knjizi raquoPutevi stilisticke idejelaquo Nova Vukovica)laquo Rijec VIIIIl-2 2002 188-193
1 15raquoMetafora i njeni tipovi u poeziji Zarka Durbvi6alaquo Ovdje br 403-404 405 jul-avgust-septembr 2002 78-82
1 16raquoRijeCi koje su se nabrale zivotalaquo u Knjiga 0 Semolj gori Narodna knjiga Alfa 2002 46-56
117raquoStilogeno~t kumulacije u djelu Ceda Vukovicalaquo Glasnik knj 20 CANU Podgorica 2002 87-95
118raquo0 pridjevima na -iv i -ljiv u srpskom jezikulaquo u Zivot i djelo akademikaMihaila Stevanovica (zbomik radova) CANU Podgorica
2002 241-2~7
119raquolz komparativistike slovenskih jezikalaquo (prikaz MarUa Magdalena Kosanovi6 raquoSlavisticka lingvistickaporedenjalaquo Niksi6 Univerzitet Crne Gore2002) Srpski jezik VIIl-2 Beograd 2002 551-555
120raquoUpotreba imenicke zatnjenice sta isto u srpskom jezikulaquo umiddot lssledovanjja po slavonskim jazikam Korejskaja associacia slavistov Se~12003 267-278
~
121raquoStilemi i metafore k~o osobene kreacijske odrednicelaquo Staza i vrijeme) (0 knjizevnom djelu Z Burovica) Interpres Beograd 2003
122raquoFigure portavDanja u poeziji Zarka Durovicalaquo G1asnik CANU Podgorica) 2003 83-92
123raquo0 stilistickojmisli Nova Vukovicalaquo) u Naizvoru Vukova jezika (Dlirmitorski zbornik) IV Zabljak 2003)119-125
12AraquoMovirani femininikao konkurentnajezicka s-redstvalaquo Srpski jezik VIIIIl-2 Beograd 2003493-503
125raquoLogicno je da jezik kojim se govori u drZavnoj zajeclnici bude nazvan srpskocmogorskim Vijesti subota 31 maj 2003 str 11
126raquoNaziv srpskocmogorski jezik proistice jz realnosti Crne Gorelaquo Vijesti 14 VI 2003 11
127raquoNad specificnostima vukovskogjezika u Crnoj Gori (prikaz B OstojicO cmogorskom knjizevnojezickom izrazu I II III CID middot Podgorica 260 str 370) u Srpski jezik 1411-2 godina XIV Beograd 2009
128raquo0 stilistickim interesovanjima Jovana Vukovicalaquo u raquoZivot i djelo akademika Jovana Vukovica (zbornik radova) CANU Podgorica 2004 90-100
129raquo0 nekim znacenjima zamjenice svojlaquo Glasnik bI 22 CANU Podgorica 2004 91-98 )
130raquoPutevi oformljena sinaksostilerna u djelu Mira Vuksanovicalaquo Rijec XIl-2 2004 102-116
131raquoOslobadajuca moe rijeCi (stilemi u poeziji Rista Ratkovica)laquo Knjizevno djelo Rista Ratkovica (zbomik radova) CANU Podgorica 2005
132raquoSemanticka odredenja nekih rijeCi iz drobnjacko-uskockih govoralaquo u Na izvoru Vukova jezika (Dunnitorski zbomik) III Zabljak 2005 43 52
133raquoKarakteristike frazeo105kih jedirtica u djelu C Vukovicalaquo u Savremena ~rnogorskalmjizevnost (zbomik radova) Niksic 2006339
347
134raquoPostupci op1ikovanja tekstalaquo u raquoZlom proljeculaquo Mihaila Lalicalaquo Glasnik CANU br 25 Podgorica2007 69-78
135raquoMikrotoponimija u Semolj zemljiMira Vuksanovi6a2 u Na izvoru Vukova jezika (durmitorski zbomik) Zabljak 2006 27-34
136Povodom jednog pitanja Ima Ii 5to na cmogorskom jeziku Rijec 1 Nik~i6 20099-15
137raquoSti1ske karakteristike u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka
10 l
Miljanova Popovlcalaquo Njegosevi dani (zbornik radova) Niksic 2009 138raquoFigurativnost izraza u Lelejskoj Mihaila Rijec 3 Niksic januar 2011 139laquoKarakteristicna stilska sredstva u djelu Durovicalaquo umiddot Radomir V IvanovicraquoKnjimiddotzevna kritikao Dusanu Durovi6ulaquo Bijelo 200965-76 140raquoStilisticke karakteristike jezika Petra II Petrovica (Glasnik CANU februar 2011 141 raquo0 naucnom radu Dragomira Vujicica Na izvoru Vukova jezika (Durmitorski zbomik februar 2011) 142 0 govora Zete 1 okoEne Mojkovca (Osmi lingvisticki skup Boskovicevi danl CANU Podgorica 201281
)
YRHBEP3HTET [(PRE rOPE UNIVERSITY OF MONTENEGRO UeTllHCKH I1YT 66 Cetinjski put bb n tjlax 99 PO BOX 99 81000 nOLlrOPI1UA 81 noo PODCORlCA UPHA rOPA MONTENEGRO TEJrElt1gtOHH (081) 241-777 Phone 81 241-777
241-888 241-888 $aKc (081) 242-301 Fax(+382) 81 242-301
ef
Date
osnovu 6lana 75 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (SIX RCG br 60103) i clana 1~ niverziteta Senat ()ni ore l1a sj ici odrzanoi 05072007 godi donio je shy
ODLUKU o lZBORU V ZVANJE
Dr ZORICA RADULOVIC hira Li akad redovni profesor I1IY iteta Crne Gore za predmete S srpski jezik i Sti listika na Studijskom programu Srpski jezik juinoslovenske knj i osti na Filozofskom fakultetu
sleo zvanJe
Hasnija Muratagic-Tuna Filozofski fakultet Odsjek za bosansk hrvatski i srpski Sarajevo
BIOGRAFIJA
Hasnija Muratagic- roelena ]951 skolu i gimnaziju zavrsila u svom rodnom srpskohrvatski jezik i jugoslovenske knj zavrsila je u Filoloskom fakultetu u Beogradu pohadala je postdiplomski
odbranivsi rad pod naslovom gt11
Zuvdije Na loloskom fakultetu u Beogradu disertaciju pod naslovom i slil Sijarica
1974175 godine radilaje u STS Boris je zaposena na FiJozofskom odnosno Fi1olo~kom
srpskohrvatski odnosno srpski jezik J knj Morfologije srpskohrvatskog i predavanja iz grupama za strane jezike i knj (engleski franclIski ruski i Morfgije ddi 1983 potom i jz Stilistike Od 1990 vanrednog profesora Referate za njene izbore pisali su dr Zivojin Stanojcic dr Ljubomir Popovic profesori sa Filoloskog fakulteta u Milorad Corac i dr Milosav Vukicevi6 sa Filoloskog fakullela u
i jugoslovenske knjizevnosti Filoloskog rakulteta u tri puta i u dva Odseka
fakulteta Bila angazirana i u drugim medunarodnog slavistickog centra u 8eogradu clan zajednice Kosova i Melohije clan Pravopisne orlograjska konferenc[ja (ciji su osnivaCi Odsjek za fakulteta u Ministarstvo za nauku i obrazovanje Gore i pismenosti i slovenskih kultura - Beograd) komisija izrad srpskoga knjiievnogjezika Naucno drustvo za negovanje i proucavanjc 1998 jedan je od tri potprcdsjednika Naucnog za srpskog jezilw Bila clan Udruienja univerziletskih proesOIu i HUmiddotVlIlU
clan Naur5nog veGa Insilua za proucuvanje kulture Crnogoravca Pristini
- fakulteta Univerziteta u Sarajevu 1998 bira u isto zvanje (vanredni profesor) za nastavne (mOljgija) i Lingvistir5ka stilistika na Odsjeku za bosanski hrvatski H a 2005 god redovnog za iste nastavne Filozofskom i OpCi predmet (bosanski hrvafski
i bibliotekarstvo historiju slavistiku) je i kao na postd studiju iz (Gramalicki bosanskog hrvatskog (moroog[ja)
~tokavskog nOljeeja) Na doktorskom studiju LingvisticKO- bosni~tika predaje dva predmeta Lingvostilisticke interpretacije i Jezik u sredstvima javnog inormimnja
Na Univerzitetu u BihacLl (Pedagoski fakultet) i na Univerzitetu Diemal Bijedic u Mostaru (Fakultet humanistickih nauka) nekoJiko godina drzaJa je predavanja iz Savremenog bosanskog jezika 11 (molfologija) i Lingvislicke stilistike Na istom ovom fakultetu predavala je postdiplomcima Gramaticki sistem (morfologija) Drzala je predavanja studentima postdiplomcima na FIN u Sarajevu Tri semestra radila je kao profesor bosanskog jezika i knjizevnosti na Trakijskom lIniverzitetu (Trakiya Univerzitesi - Turska) Bila je gostujuci profesor na Institutu za slavenskll filoJog~Ll u WLirzburgu (Lehrstlll nir Slavische Philologie der Universitat WUrzburg INjemacka) Petnaest godina predaje Mor(ologiju Lingvisticku Sfilistiku i Lingvisticke skofe i pravce na Internacionalnom univerzitetu Ll Novom Pazaru Na rnternacionalnom Univerzitetu u Novom Pazaru (Fakultet humanistickih nauka Centar za postdiplomske studije) tokom 20032004 godine drzala je predavanja iz Opce lingvistike
U toku 2001 godine kao clan Komisije ucestvovala je u izradi srednjoskoJskih planova i programa 1a bosanski jezik u Bosni i Hercegovini
Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu uz saradnju s drugim kolegama pokrenula je doktorski studij Lingvisliika bosllistika na kojelll se priprema kadar 73 proucavanje bosanskog jezika na sinhronom i dijahronom planu
Ministarstvo obrazovanja nauke i tehnologije (UNMfK Privremene samoupravne institucije Ujedinjenih nacija na Kosovu) 2003 godine angazira je kao eksperta za bosanski jezik u izradi nastavnih pJanova i prograllla za osnovne i srednje skole na Kosovu
U vise navrata bila je predsjednik Odsjeka za bosanski hrvatski srpski jezik (Filozofski Fakultet u Sarajevu) Skolske 201212013 bila je clan Senata Univerziteta u Sarajevu Voditelj je Skote za ucenje bosanskogjezika kao stranog na filo7ofskom fakultetu u Sarajevu i predsjednik doktorskog studija LinVisficka bOSl1istiku pri Odsjeku za bosanski hrvatski i srpski jezik na Filozopfskom fakulletu u Sarajevu
Clan je redakcije casopisa Bosal1ska rijee Mok Knjiievni jezik (Sarajevo) Maticnog odbora casopisa Preporod (Sarajevo) te Uredivackog kolegija Univerzitelske miSli (Casopis za nauku kulturu i umjetnost Univerziteta u Novom Pazaru) Clan je Komisije za provjeru strucnog znanja osoba koja se postavljaju za stalne sudske tumace Zamjenik je predsjednka Upravnog odbora VKBJ clan BANU itd
Na Jugoslovenskom seminaru za strane slaviste radila je kao lektor i predavac Drzala je predavanja na seminarima za nastavnike srpskog jezika i knjizevnosti koje je organiziralo Drustvo za srpski jezik i knjizevnost (Beograd) Predavanja je drzala i za nastavnike i profesore bosanskogjezika u osnovnim i srednjim skolama u Bosni i Hercegovini Srbiji i Kosovu
Ucestvovala je uvijek s referatima na brojnim medunarodnim i domacim naLlcnim skupovima Spomenut cemo samo neke Aktuelna pitanja pravopisa srpskog jezika Status ekavskog i ijekavskog izgovora (oba skupa organizirao je lnstilut za jezik i Odsjek za srpski jezik i knjizcvnosl Filozofskog fakulteta u Niksicu) Knjizcvno djelo Vojislava Jlica (Naucni skup u organizaciji FiJoloskog fakulteta u Pristini Utvrdivanje Oltografske i ortoepske norme srpskog jezika sa posebn im osvrtom na ijekavsku normu (Srpski fond slovenske pismenosti i sJovenskih kultura - Beograd) Ljubomir Nenadovic i srpska putopisna tradicija (Druga naucna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Knjizevno dele Stevana Sremca - Novo citanje (Naucna konferencija u organizaciji centra za naucna istrazivanja SANU i Univerziteta u Nisu) Jezicki razvoj i kuJtura govora u obrazovanju (Naueni skup koji su organiziraJi Ministrastvo prosvete Republikc Srbijc Ministarstvo za prosvjetu i nauku Republike erne Gore Zavod za
udzbenike i nastavna sredstva - Beograd ) Komedija u srpskoj knjizevnosti (Tree a medunarodna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Gligorije Glisa Elezovie (Kulturna manifestacija SKS i Institut za jezik kulturu u Pristini) Srpska autobiografska knjizevnost i vrste reei u srpskom jeziku (27 Medunarodni nalleni sastanak slavista u Vukove dane -Beograd) Kulturno-istorijski identitet Muslimana u Crnoj Gori (Naueni simpozijum - Plav) Barski Ijetopis (Kulturna manifestacija u Baru) Normiranje srpskog jezika s posebnim osvrtom na jezicki izraz u svim vidovima komunikacije (Treei lingvistieki naucni skup - Boskovieevi dani CANU) Srpski jezik 1I slavistiekoj nauci u XX vijeku Srpski jezik i drugi slovenski jezici u XX vijeku Savremene metode u izucavanju knjizevnog nasUeda Tenninologija u proueavanju knjizevnosti i jezika (14 kongres saveza slavistiekih drustava Jugoslavije - Budva organizatori Savez siavistickih drustava Jugoslavije Drustvo za srpski jezik i knjjzevnost Crne Gore Drustvo za ruski iezik Crne Gore Filozofski fakultet - Niksie Ministarstvo za prosvjetu i nauku Rerpublike Crne Gore i Ministarstvo prosveteRepuhlike Srbije) Nalleni skup Poezija i poetika Desanke Maksimovic (Institut za srpsku kulturuDrustvo knjizevnika KiM) Cetvrti lingvisticki naucni skup - Boskovieevi dani (CANU) Zivot i djelo akademika Mihaila Stevanoviea (CANU) ) III medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Kolor Zivot i djelo akademika Jovana Vukovica (Naucni skup Piva i Pivljani Pluzine) Simpozij 0 djelu Alije Isakoviea (Udruzenje pisaca BiH Sarajevo) Obrazovanje i mediji (Tree a skola andragoga Bosanski kulturni centar Sarajevo) Medunarodni naucni skup - Jezik i demokratizacija (rnstitut za jezik Sarajevo) Simpozij 0
Enveru Colakovicu Zagreh 2005 Knjizevno djelo Camila Sijarica (ANUBiH) IV medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Zagreb Naucni skup Vjeenik knjiievni likovi hesmrlniko (u organizaciji Preporoda) Sarajevo 2007 Leksikografija i leksikologija CANU 2008 Mcdunarodni nalleni skup SEVDALlNKA Bosnjacka liga Sarajevo Muzieka akademija u Sarajevu 2008 Kulturna manifestacija Slovo Gorcina Stolac 20 I 0 Sarajevski filoloski sllsreti Mcdunarodna nauena konferencija Sarajevo 2010 Prvi bosanskohercegovacki slavisticki kongres Siavisticki komitet Sarajevo 201 I Jezik Bosnjaka u Crnoj Gori Podgorica 2013 Medunarodni naucni skup 0 knjiZevl10m djelu Camila Sijarica Bijelo PoUe 2013 itd Bosanskohercegovacki sJavistieki kongres (1) Slavistieki komitet Sarajevo 20 II Filololoski susreti Bosansko fi lolosko drustvo Sarajevo Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Institut zajezik Sarajevo 2015
HMTuna autor je veceg broja pripovijedaka zbog kojih je zastupljena u HrestomatUi sandzaeke bosrUaeko-rnuslirnanske knjizevnosli (Savrem ena Sandiaeka prow Biblioteka A1ern Udruzenje pisaca Sandzaka Novi Pazar) i Citanci za VI razred osnovne skole (u Crnoj Gori) Akademik Jasar Redzepagie uvrstio ju je u red istaknutih bosnjackih stvaralaca u knjizi Na raskdcu vremena od KapetanoviCa do Musoviia Pristina 2009
Trenutno radi na projketu Kuturni identifet Bosnjaka iz erne Gore u Turskoj (s posebnim osvrtom na jezik)
Napisala je recenzije za vise knjiga i naucnih radova iz oblasti jezika i knjizevnosti za Sabrana djea (Jezik knjiievnog teksta) Asirna Pecc antologiju UImenu liriku Bo~njaka iz Crne Gore i Srbije (priredio H Basic) Gramatiku bosanskog jezika (autora Dz Jahiea PrUevod Kur ana (prijevod akademika E Durakovica) Klir an stilsko i matematicko cudo (E Durakoviea i L Kuriea) Frazeoogiju bosanskog jezika (I Tanoviea) Slilisliku (M Katnic-Bakarsie) Politicki diskurs u Bosni i Hercegovini (u printanim medijirna 1992-1995 I E CemalovocshyDilberovic) Dativ u bosanskom jeziku (1 Palica) JJia je mentor kandidatu koji je prvi stekao diplornu doktora nauka iz lingvistike bosanskog jezika i elan komisije pred kojolll je odbranjena
prva doktorska disertacija iz jezika (na Odsjeku za crnogorski mentor iii clan komisijaucestvovala je u izradi ill odbrani preko doktorskih teLl iz lingvistike bosanskog crnogorskog njemackog perzijskog koje su sc na brojnim fakultetima u BiH Trenutno kao mentor vodi i doktoranda Kandidati proucavanjem jezika i stila bosnjackih pisaca (M S Ku
ali i ternama jz prakticne (anal vise knj koje
Pristini kao i druge knjige koje su objavile I
Gori Radila na prijevodu Novog (Radosna vijest 0
carstvu i posloniko) Krstjanska Tuzla 2004 itd U toku je priprema za Starog
BLfOGRAFJJA RAOQVA
Knj
I Jezik i stil Camila tiloloski faku u Prislini i Damad PristinaiNovi Pazar 1
2 Lepofa sa ililskom jimkcijom u delima Hodiica
Makarije 3 Pravopisni
prollcavanje LI kojoi je radila fLM
Bosanski srpski akluelni (slicnosli filolosko
drustvo 2005 5 Lingvosfilisticke interpretaeije Almanah Pod go rica 2005 6 30 giinde BO$nakxa (u koautorstvu sA Catovic i STullorn) Fono [stanbul
2013
Naucni j radovl prikazi i sl
7 ilruklura poelskog izraza IJodiica Slremljenja 5 Pristina I 8 Pojacanje reci u delima )ijariia Knj izevn i jezik 1
]990 9 ponovljenijezik Strcmljenja 89 1991 10 Pridevi odrec1enog i neodredenog vida u srpsko1rvatikomjeziku P L Pristina 1991 11 Pridevi odredenog i neodredenog vida u delima Comia Uarica Nas XXIXIl
Beograd 12 Morfohke imenica u delima Camila Sijarica Knjizevnost i 1 i 2
Beograd 1991
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
leksikom u najvecem broju prisutne leksicke jedinice orijentalnog porijekla kao i one romanskog djelimicno i grckog porijekla
H1O Na osnovu polaznih istraZivanja ocekujemo da ce se analizom sistematski predstaviti opste odlike proucavanih pisama i da ce se utvrditi dosljedno postovanje ustaljenih oblika pisane komunikacije u XVIII i prvoj polovini XIX vijeka
Materijali metode i plan istrazivanja
Pisma vladika iz dinastije Petrovica cuvaju se u Istorijskom arhivu u Kotoru Arhivu u Herceg Novom Arhivskom odjeljenju Narodnog muzeja Crne Gore na Cetinju DrZavnom arhivu u Zadru i dr Vecinu pisama su objavili Jevto M Milovic Dusan Vuksan Gligor Stanojevic Risto Dragicevic Branko Pavicevic Tomica Nikcevic i dr
NaucnoistraZivacki korpus ove disertacije podrazumijeva sva objavljena transliterovana pisma Danila (81 pismo) Save (238 pisama) Vasilija (105 pisama) Petra I (977 pisama) i Petra II Petrovica (1556 pisama) izuzev onih koja su prevedena sa ruskog i italijanskog jezika buduCi da prevodi ovih pisama ne odrazavaju izvorni jezik pismene korespondencije crnogorskih vladika U naucnoistrazivacki korpus disertacije je uVrSteno 3000 pisama a ekscerpirana su iz sljedecih izvora 1) Jevto Milovic (1987) Petar I Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 1 (1780-1820)2) Jevto Milovic (1988) Petar I Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 2 (1821-1830) 3) Jevto Milovic (1956) Zbornik dokumenata iz istorije Crne Gore (1685 -1782) 4) Aleksandar Mladenovic (1996) Pisma (izbor)vladika Danilo vladika Sava 5) Branislav Ostojic (1990) Petar I Petrovic Njegos - Djela 6) Petar II Petrovic Njegos (1951) Pisma I (1830-1837) 7) Petar II Petrovic Njegos (1953) Pisma II (1838 -1842) 8) Petar II Petrovic Njegos (1955) Pisma III (1843 -1851) 9) Bozidar Sekularac (1996) Istorija i knjizevnostvladika Vasilije Petrovic 10) Dusan Vuksan (2007) Grada za istoriju Crne Gore (1245-1851)
Na temelju cinjenice da prvo pismo vladike Danila Petrovica potice iz 1700 a posljednje Petra II Petrovica Njegosa lZ 1851 godine jos jednom isticemo da naucnoistrazivacki korpus ove disertacije pruZa mogucnost izuCavanja pozajmljene leksike u pismima crnogorskih vladika koja zahvataju period od sto pedeset i jedne godine sto ide u prilog faktu da proucavanje po menu tog leksickog sloja prepiske vladika iz dinastije Petrovica predstavlja veoma slozen i zahtjevan istrazivacki rad
Proucavanje leksike pisama iz osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka podrazumijeva tradicionalan pristup gradi koji se ogleda u njenoj ekscerpciji selektovanju i razvrstavanju tj u upotrebi prije svega analiticke deskriptivne i komparativne metode
Kao sto smo vee pomenuli nasa istrazivacka paznja je prije svega usmjerena na uocavanJe deskripciju 1 analizu leksema slovenskog (staroslovenizmi 1 rusizmi) 1
neslovenskog porijekla (orijentalizmi romanizmi grecizmi madarizmi albanizmi i dr) u pismima crnogorskih vladika pa realizacija postavljenih zadataka zahtijeva vise naucnih metoda Otuda ce metodoloski okvir ove disertacije podrazumijevati upotrebu sljedecih lingvistickih metoda
bull metod lingvisticke deskripcije bull strukturalni metod
1010Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
bull komparativno-istorijski metod bull analiticko-sinteticki metod bull statisticki metod Metod lingvisticke deskripcije podrazumijeva pnmJenu prilikom sistematskog
opisivanja odredenih pozajmljenih leksickih jedinica i njihovog objasnjavanja strukturalni metod pri razradivanju sistema leksickih slojeva komparativno-istorijski metod pri uporedivanju leksike u ovim pismima sa leksikom na sirem jezickom prostoru i u duzem vremenskom intervalu statisticki za frekvenciju leksema i s1 Smatramo da ce ovim metodoloskim pristupom disertacija pruziti detaljnu analizu prisustva i frekventnosti pozajmljenica u proucavanim pismima njihovu jasnu klasifikaciju kao i valjan prikaz procesa jezickog pozajmljivanja koji je tekao kroz istoriju naseg naroda odnosno naseg jezika
Disretacija Leksika pisama crnogorskih vladika (1700 -1851) ce se sastojati iz dva dijela Prvi dio disertacije ce predstavljati teorijski i naucnoistrazivacki pristup predmetu naseg izucavanja a njen drugi dio ce biti u formi priloga koji ce saddati hronoloski pop is svih pisama koja ulaze u naucnoistrazivacki korpus ove disertacije
Prvi dio disretacije ce se sastojati iz jedanaest poglavlja pri cemu ee uvodno poglavlje obuhvatati nuzne informacije koje se odnose na predmet cilj i zadatke naucnog istrazivanja na postavljene ciljeve hipoteze i rezultate koji se ocekuju na korpus i metode istrazivanja itd Prvo poglavlje disertacije ee u prvom redu saddati osvrt na osnovne cinjenice vezane za istorijske prilike u vrijeme vladavine vladika iz dinastije Petrovica odnosno detaljan uvid u istorijsku pozadinu koja je uticala na proces jezickog pozajrnljivanja koji je tekao kroz istoriju naseg naroda U drugom poglavlju ce paznja biti posvecena crnogorskim pisanim dokumentima njihovirn osnovnim karakteristikarna uz pose ban osvrt na pisma na najznacajnije odlike prepiske uz izlaganje temeljnih informacija 0 epistolarnoj f~rmi sa narocitim akcentom na sistematsko prikazivanje najreprezentativnijih osobina pisama crnogorskih vladika iz dinastije Petroviea T reee poglavlje ce saddati teorijski osvrt na temeljne odlike leksickog jezickog nivoa na razlicite nacine podjele leksike s akcentom na klasifikaciju zasnovanu na njenorn porijeklu pri cemu ee istrazivacka paznja posebno biti posvecena pojmovima izvorne i strane leksike odnosno definisanju i isticanju reprezentativnih odlika slovenskih i neslovenskih pozajmljenica Paznja ce biti posvecena i pojmu jezickog posudivanja kao i utvrdivanju znacaja medujezickih kontakata i posudenica za bogatstvo jezika
U okviru cetvrtog (Leksika pisama Danila Petrovica) petog (Leksika pisama Save Petroviea) sestog (Leksika pisama Vasilija Petroviea) sedmog (Leksika pisama Petra I Petroviea) osmog (Leksika pisama Petra II Petroviea) i devetog poglavlja (Komparativna analiza leksike u pisrnima crnogorskih vladika Danila Save Vasilija Petra I i Petra II Petrovica) bavicemo se samim predmetom istrazivanja ove disertacije pa cemo u njima detaljno prikazati pozajmljenu slovensku i neslovensku leksiku u prepisci crnogorskih vladika tj pruziti podrobnu analizu prisustva frekventnosti i odlika slovenskih i neslovenskih lekserna u njihovoj pismenoj korespondenciji s osvrtom na stepen zastupljenosti i ucestalosti odnosno na karakteristike domaee leksike u proucavanom korpusu Istrazivanje pozajmljenica ce biti prikazano opisno i tabelarno sa etimoloskim objasnjenjem svih detektovanih posudenica sa isticanjern njihovog znacenja odnosno prikazom frekvencije prisustva izucavanih leksickih jedinica Istrazivacka paznja ee biti
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 1111
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
posvecena i utvrdivanju i isticanju razlicitih fonetskih varijanti proucavanih leksema njihovoj transfonemizaciji ustanovljavanju sintagmatske paradigmatske i derivacione veze medu izucavanim leksemama detekciji najfrekventnijih sufiksa registrovanju semantickih odstupanja leksema od njihovog izvornog znacenja utvrdivanju stepena adaptacije posudenica odnosno isticanju semantickih polja kojim pripadaju najceSce detektovane pozajmljenice U okviru ovih pogiavija ce biti rijeci i 0 faktima koji su proistekli komparacijom prouCavanog leksickog sloja sa jezikom sa crnogorskog jezickog prostora osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka sa crnogorskim dijalektima (posebno sa njeguskim i starocrnogorskim govorima) i sa savremenim crnogorskim jezikom Detektovane leksicke pozajmljenice ce biti opisane i tabelarno prikazane za svakog vladiku posebno poslije cega ce biti izvrsena i komparacija stepena prisustva i frekventnosti leksike slovenskog i nesiovenskog porijekla u pismima svih vladika PetroviCa Otuda ce uslijediti i procentuaini prikazi njihovog stepena zastupljenosti i ucestalosti U posljednjem zakljucnom poglavlju disertacije istaci ce se rezultati istrazivanja i pruziti pregled konstatacija vezanih za svako pojedinacno poglavlje
Na temelju formulisanog plana istrazivanja ocekuje se da ce disertacija Leksika pisama crnogorskih vladika (1700-1851) studiozno detektovati i prezentovati naucno istraziti i rasvijetliti sve pozajmIjene leksicke slojeve registrovane u prepisci cetinjskih vladika da ce ih iscrpno predstaviti i kroz prizmu njihovog dijalekatskog izvorista govora Njegusa starocrnogorskih govora ali i ostalih crnogorskih govora odnosno da ce dati valjan uvid u zastupljenost crkvenosiovenskog ruskog romanskog orijentalnog i drugog nasljeda u pismenoj korespondenciji ali i dijalektu crnogorskih vladika iz dinastije Petrovica i da ce pruziti temelj stvaranju korpusa za rjecnik crnogorskog narodnog jezika XVIII i prve polovine XIX vijeka
Kada je rijec 0 crnogorskoj pisanoj gradi i uCeScu razlicitih redakcija starosiovenskog jezika i ruskog jezika u njoj disertacija ce se narocito baviti uticajem ruskoslovenskog jezika odnosno pitanjem uticaja ruskog jezika na crnogorski vernakular i detektovati i prezentovati sve Iekseme ruskoslovenskog i ruskog porijekla prisutne u prepisci crnogorskih vladika Buduci da je u literaturi primjetan stay pojedinih lingvista koji se ogleda u davanju mnogo veceg primata udjelu srpskoslovenskog jezika nego sto na to ukazuju cinjenice ova disertacija ce nastojati da pruzi detaljan odgovor na to pitanje kao i na pitanje uCeSCa siavenoserbskog jezika u prepisci vladika iz dinastije Petrovica tj da pruzi naucnoutemeljene informacije da Ii je uCeSce srpskoslovenskog i slavenoserbskog jezika u prepisci cetinjskih vladika zaista prisutno u odredenom stepenu iii je sarno rijec 0 povremelllm nanOSlma
U vezi sa ucescem neslovenskih jezika u crnogorskoj pisanoj gradi disertacija ce se baviti detektovanjem svih slojeva romanske leksike od iliro-romanskih relikata preko leksike romanizovanih balkanskih starosjedilaca uticaja Mletacke repu blike i njenog dijalekta do upliva toskanizama iz italijanskog jezika dok ce registrovana orijentaina leksika biti podvrgnuta klasifikaciji koja ce se bazirati na orijentalnom jeziku iz kojeg su lekseme preuzete direktnim iii indirektnim putem
Bez obzira na stepen zastupljenosti odredene pozajmljene leksike u crnogorskom vernakularu koji je prisutan u prepisci crnogorskih vladika svi detektovani Ieksicki slojevi pruzice realnu sliku crnogorskog narodnog jezika XVIII i prve polovine XIX vijeka
1212Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIucc
Ocekivani naucni doprinos
S obzirom na cinjenicu da leksika u pismima vladika iz dinastije Petrovica do sada nije bila predmet narocitog lingvistickog interesovanja ovaJ rad bi predstavljao prvi naucnoutemeljeni pristup pomenutom problemu istrazivanja jer bi se njime prvi put u lingvistickoj literaturi dala opsirna teorijska fakticka i vrijednosna deskripcija odnosno objektivna analiza leksike proucavanih plsama U skladu s tim smatramo da ce ova disertacija biti vahn doprinos proucavanju i naucnoj valorizaciji crnogorske jezicke grade iz osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka odnosno da ce znacajno doprinijeti bogacenju crnogorskog jezika uopste
Potencijalni doprinos doktorske disertacije Leksika pisama crnogorskih vladika (1700-1851) ogledao bi se u
1 prezentovanju korpusa pisama crnogorskih vladika Petrovicaj 2 sistematskom prikazivanju odlika proucavanih pisama 3 ustanovljavanju postovanja iili nepoStovanja ustaljenih formi pisane komunikacije
osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka 4 registrovanju leksickih slojeva u pismima crnogorskih vladika 5 prikazivanju udjela crkvenoslovenskog nasljeda 6 prikazivanju udjela posudenica iz neslovenskih jezika 7 utvrdivanju stanJeg Oatinizmi) srednjeg (vulgarni latinizmi) 1 novijeg sloja
romanske leksike (venecijanizmi toskanizmi) 8 detekciji romanskih i turskih sufiksa 9 opisnom i tabelarnom prikazu prisustva i frekvencije posudenica u jeziku pisama
crnogorskih vladika 10 etimoloskom objasnjenju detektovanih leksema 11 utvrdivanju razlicitih fonetskih varijanti leksema i njihove transfonemizacije 12 ustanovljavanju sintagmatske paradigmatske i derivacione veze medu leksemama 13 registrovanju semantickih odstupanja leksema od njihovog izvornog znacenjaj 14 prikazivanju stepena adaptacije posudenica u jeziku plsane komunikacije
crnogorskih vladika 15 komparaciji sa jezikom sa istog etnolingvistickog prostora osamnaestog i prve
polovine devetnaestog vijeka sa crnogorskim dijalektima (posebno sa njeguskim i starocrnogorskim govorima) i sa savremenim crnogorskim jezikom
16 prikazivanju procesa jezickog pozajmljivanja koji je tekao kroz lstonJu naseg naroda
17 utvrdivanju znacaja medujezickih kontakata i posudenica za bogatstvo crnogorskog jezika
18 otkrivanju stepena uticaja usmene i pisane komunikacije na leksiku crnogorskih vladika
19 originalnom prilogu stvaranju korpusa za rjecnik crnogorske leksike 1700-1851 20 u prosirivanJu leksikoloskih saznanp odnosno podataka vaznih za istorijsku
dijalektologiju i istoriju naseg jezika uopste
--------------------------------------------------------------------------1 Spisak objavljenih radova kandidata
1313Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
Irena Stevovic (2017) Semanticke figure u procesu nastanka frazema Slavia Centralis X2 Oddelek za slovanske jezike in knjizevnosti Filozofska fakulteta Univerze v Mariboru Maribor 67-84 SCOPUS ISSN 2385-8753 (online) ISSN 1855-6302 (print) Irena Stevovic (2017) Osnovna obiljeZja razgovornog funkcionalnog stila Folia Linguistica et Litteraria Casopis za nauku 0 jeziku i knjiievnosti (17) Filoloski fakultet Univerziteta Crne Gore Niksic 181-187 ISSN 2337-0955 (online) ISSN 1800-8542 (print) Natalija Milikic Irena Stevovic (2016) Izgradivanje komunikativne kompetencije ucenika i uloga nastavnika u savremenom nastavnom procesu Knowledge Durres Republic of Albania 47-50 ISSN 1857-92 (Ninth International Scientific Conference The Teacher of the future 17-1962016 Institute of Knowledge menagement Skopje Makedonia) Natalija Milikic Irena Stevovic (2017) Tekst kao vodeca komponenta makrostrukture udzbenika Knowledge Budva Montenegro 591-595 ISSN 1857shy923X (online) ISSN 2545-4439 (print) (Thirteenth International Scientific Conference The Teacher of the future 25-2852017 Institute of Knowledge menagement Skopje Makedonia)
Popis literature
1 Brajicic Cvijeta (2016) Leksika italijanskog porijekla u zaostavstini Petra I Petro vica Petra 11 Petrovica i Stefana Mitrova Ljubise doktorska disertacija Filoloski fakultet Banja Luka
2 Cupic Drago (1977) Leksika Gorskog vijenca u Danicicevoj obradi u Rjecniku JAZU Naucni sastanak slavista u Vukove dane 5 Beograd Novi Sad TrSic 11-16 septembra 1975 Medunarodni slavisticki centar Beograd 571-583
3 Cupic Drago (2012) Pavle Rovinski i crnogorska leksika Rusko-crnogorske naucne veze u minulom i nasem vremenu Radovi sa naucnog skupa CANU 6-7 oktobra 2009 Podgorica 118-125
4 Jerkovic Jovan (1988) 0 jeziku Njegosevih pisama Naucni sastanak slavista u Vukove dane 182 Medunarodni slavisticki centar Beograd 439-447
5 Krivokapic Milos (2016) Kongruencija u jeziku pisama serdara i guvernadura Radonjica (1706-1828) Rasprave Casopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje 42 (1)83-98
6 Krivokapic Milos (2012) Leksicki slojevi u jeziku serdara 1 guvernadura Radonjica Zbornik radova Osmi lingvisticki skup Boskovicevi dani CANU Podgo rica 249-261
7 Krivokapic Milos (2015) Romanizmi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Zbornik radova Medunarodni naucni skup Njegosevi danice 5 Filozofski fakulet Niksic 391-397
8 Krivokapic Milos (2009) J ezik u plsmlma serdara 1 guvernadura Radonjica Filozofski fakultet u Novom Sadu - doktorska disertacija
9 Lipovac Vesna (1997) Romanizmi u Crnoj Gori - Budva i PastroviCi MBM-plast
1414Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije-JIUCG
Novi Sad 10 Lipovac Vesna (2004) Romanizmi u Crnoj Gori - Jugoistocni dio Boke Koto rske
MBM-plast Novi Sad 11 Milovic ]evto (1956) Zbornik dokumenata iz istorije erne Gore (1685-1782)
Istorijski institut Crne Gore Cetinje 12 Milovic ]evto (1987) Petar 1 Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 1
(1780 -1820) Istorijski institut Crne Gore - U niverzitetska rijec - Arhiv Crne Gore Titograd
13 Milovic ]evto (1988) Petar 1 Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 2 (1821-1830) Istorijski institut Crne Gore - Univerzitetska rijec - Arhiv Crne Gore Titograd
14 Mladenovic Aleksandar (1973) Filoloski komentar uz jedno pismo Vladike Danila Zbornik za filologiju i lingvistiku 161 Novi Sad 109-114
15 Mladenovic Aleksandar (1977) ]ezik u pismima cetinjskog vladike Visariona s kraja XVII veka Zbornik zajilologiju i lingvistiku XX1 Matica srpska Novi Sad 1-44
16 Mladenovic Aleksandar (1973) Jezik vladike Danila Matica srpska Novi Sad 17 Mladenovic Aleksandar (1977) Jezik Petra II Petroviea NjegoSa XXVII seminar
za strane slaviste Zadar - NikSic 1-2181976 Seminar pri Crnogorskoj akademiji nauka i umjetnosti za strane slaviste Titograd 85-97
18 Mladenovic Aleksandar (1989) Knjiga 0 Njegosu (Studije i clanci) Knjizevne novine Beograd
19 Mladenovic Aleksandar (1974) Odlike grafije pravopisa i jezika u zapisu vladike Danila 0 istrazi poturica u Crnoj Gori Zbornik za jilologiju i lingvistiku XVII1 Matica srpska Novi Sad 71- 85
20 Mladenovic Aleksandar (1982) 0 nekim zapisima cetinjskih vladika Danila Save i Vasilija Bibliografski vjesnik godl1 br 1 Drustvo bibliotekara Crne Gore -Centralna narodna biblioteka Crne Gore Cetinje 141-145
21 Mladenovic Aleksandar (1996) Pisma (izbor)lvladika Danilo vladika Sava Obod Cetinje
22 Music Srdan (1972) Romanizmi u severomiddotzapadnoj Boki Kotorskoj Filoloski fakultet Beogradskog univerziteta Beograd
23 Ostojic Branislav (1976) Jezik Petra 1Petrovica CANU Titograd 24 Ostojic Branislav (1985) 0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazu 1 Univerzitetska
rijec Niksic 25 Ostojic Branislav (1997) Prilozi 0 Njegosevu jeziku Centar za informativnu
djelatnost Niksic 26 Petrovic SneZana (2007) Iz crnogorske dijalekatske leksike Zbornik Matice srpske
za jilologiju Ilingvistiku L Matica srpska Novi Sad 669-677 27 Petrovic SneZana (2011) Turcizmi u crnogorskim narodnim govorima (1)
Zbornik Matice srpske za jilologiju i lingvistiku LIV2 Matica srpska Novi Sad 191-198
28 Petrovic SneZana (2012) Turcizmi u crnogorskim narodnim govorima (2) Zbornik Matice srpske za jilologiju i lingvistiku LV2 Matica srpska Novi Sad 183shy193
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 1515
_JI UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
29 Stevanovic Mihailo i dr (1983) ReZnik jezika Petra II Petrovica Njegosa knj 1 i 2 Vuk Karadzic - Narodna knjiga - Obod - Prosveta - SANU - Srpska knjizevna zadruga - CANU Beograd - Titograd - Cetinje
30 Stijovic Svetozar (1975) Grafijske pravopisne i fonetske osobine Istorije 0 Crnoj Gori Prilozi proucavanju jezika (11) Katedra za juznoslovenske jezike Filozofskog fakulteta u Novom Sadu Novi Sad 1-51
31 Stijovic Svetozar (1988) Njegoseve kovanice Naucni sastanak slavista u Vukove dane knj 182 Medunarodni slavisticki centar Beograd 469-474
32 Stijovic Svetozar (1987) Njegoseva leksika u odnosu na Vukovu normu Naucni sastanak slavista u Vukove dane 17 Beograd Novi Sad TrSic 14-20 septembra 1987 Medunarodni slavisticki centar Beograd 329-334
33 Stijovic Svetozar (1984) 0 proucavanJu jezika vladike Vasilija Petrovica Crnogorski govori knj 12 Crnogorska akademija nauka i umjetnosti Titograd 159-163
34 Stijovic Svetozar (1988) 0 slavenizmima u recniku uz celokupna del a Petra II Petrovica NjegoSa Zbornik radova Prvi lingvisticki naucni skup u spomen na Radosava Boskovica Danilovgrad 14-15 maja 1987 CANU Titograd 205-210
35 Stijovic Svetozar (1992) Slavenizmi u Njegosevim pesnickim delima Izdavacka knjiZarnica Zorana Stojanovica Sremski Karlovci - Novi Sad
36 Sekularac Bozidar (1996) lstorija i knjizevnostlvladika Vasilije Petrovic Obod Cetinje
37 Skaijic Abduiah (1966) Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku Izdavacko preduzece Svjetlost Sarajevo
38 Vuksan DUSan (2007) Grada Za istoriju erne Gore (1245-1851) Unireks -Svetigora Podgorica
39 Vusovic Danilo (1930) Prilozi prucavanJu Njegoseva jezika Juznoslovenski filolog IX Beograd 93-195
SAGLASNOST PREDL02ENOGIH MENTORA I DOKTORANDA SA PRIJAVOM
Odgovorno potvrdujem da sam saglasan sa temom koja se prjavijuje d
Prvi mentor I Prof dr Milos Krivokapic cJy) J ~t~I~ Drugi mentor -
y
-
Doktorand Mr Irena Stevovic ItJ~ ~~~g2f IZJAVA I
Odgovorno izjavljujem da doktorsku disertaciju sa istom temom nisam prijaviola ni na jednom drugom fakultetu
U Podgorici 11072019
1616Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
--
UNIVERZITET CRNE GORE FILOLOSKI FAKULTET CRNOGORSKI JEZIK I JUZNOSLOVENSKE KNJIZEVNOSTI
Broj dosijea 12016
Na osnovu ~lana 165 stava 1 Zakona 0 opStem upravnom postupku (Sluzbeni list RCG broj 60103 ) ~lana 115 stava 2 Zakona 0 visokom obrazovanju ( Sluibeni list CG broj 4414 ) i sluzbene evidencije a po zahtjevu studenta Stevovi6 lanko Irena izdaje se
UVJERENJE 0 POLOZENIM ISPITIMA
Student Stevovic Janko Irena rodena 22-09-1980 godine u mjestu Podgorica opStina Podgorica Republika Crna Gora upisanaje studijske 20162011 godine u I godinu studija kao student koji se samofinansira na doktorske
akademske studije studijski program CRNOGORSKI JEZIK I JUZNOSLOVENSKE KNJIZEVNOSTI koji realizuje FILOLOSKI FAKULTET - NikSi6 Univerziteta Crne Gore u trajanju od 3 (tri) godine sa obimom 180 ECTS kredita
Student je polotio ispite iz sljedecih predmeta
Redni Broj ECTS broj Semestar Naziv predmeta Ocjena Uspjeh kredita
I 1 ENGLESKI JEZIK II A (odli~an) 600
2 1 METODOLOGIJA LlNGYISTICKIH ISTRAIIYANJA A (odli~an) 800
3 1 PREDMET UIE STRUKE ILEKSIKOLOGlJAI A (odli~an) 800
4 1 UPOREDNA GRAMATIKA lNDOEYROPSKIH JEZIKA B (vrlodobar) 800
5 2 PREDMET UZE STRUKEllLEKSIKOLO~KA ISTRAlIYANJN A (odli~an) 1000
Zaklju~no sa rednim brojem 5
Ostvareni uspjeh u toku dosadaSnjih studijaje
- srednja ocjena polotenih ispita A (980) - ukupan broj osvojenih ECTS kredita 4000 iIi 6667 - indeks uspjeha 653
Uvjerenje se izdaje na osnovu sluibene evidencije a u svrhu ostvarivanja prava na (djecji dodatak porodicnu penziju invalidski dodatak zdravstvenu legitimaciju povlascenu voinju za gradski saobracaj studentski dom sludenlski kredit
stipendiju regulisarye vojne obaveze i slicno) l~l l t r CRItf ~ C 0 ~ 10
Broj gt m
NikSic 01072019 godine
Strana 1 I 1
Prof dr Milos Krivokapic
sam 6 aprila 1969 godine Osnovnu skolu i gimnaziju (smjer humanisticko-kulturoloskil
(Podgorici) Na Filozofskom fakultetu u Niksieu diplomirao sam 1993
i stekao zvanjeprofesora srpskohrvatskog i jugoslovenske knjizevnosti
19971998 upisao sam se na poslijediplomske studije na Filozofskom fakultetu u NiksiCu koje
sam zavrsio sa prosjecnom ocjenom devet i pedeset sedam Magistarski rad pod nazivom
Sintaksicka sinonimika glagolskih ablika u Mitrova odbranio sam na
Filozofskom fakultetu u Niksicu 2003 godine (pred Komisijom prof dr Radoje Simic mentor
prof dr Zivojin StanojCic clan prof dr Branislav n) i akademsko
lingvistickih nauka Doktorsku disertaciju k u pismima serdara i guvernadura
Radonjica odbranio sam 220120io godine Komisijom prof dr Ljiljana Subotic mentor
prof dr Mato Pizurica predsjednik Komisije prof dr Bozo Corie Clan) na Filozofskom fakultetu u
Novom 5adu i akademsko zvanje doktora filoloskih nauka
Radio sam kao novinar u RTV erne Gore i Prosvjetnom radu lt urednik u dnevnom listu
Pobjeda lektor redaktor i urednik u dnevnom listu Republika Od 2007 do 2011 godine
bio sam glavni urednik casopisa Centra za erne GoreOijaspora Ctne
Od skolske 20052006 godine me je Filozofski fakultet uN za saradnika na
predmetima 5i Uvod u lingvistiku a ad 20092010
predajem Akcentologiju uvod u dijalektologiju i Dijalektologiju na Studilskom programu za
crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti Filozofskog fakulteta u Niksicu Univerztteta Crne
Gore Poredpredmeta Akcentologija i uvod u dijaJektologiju i Dijalektologija na Studijskom
programu za crnogorski i juznoslovenske knjizevnosti od skolske 20102011 predajem i
5rpski jezik I i 5rpski jezik II na Studijskom programu za kina
Filozofskom fakultetu u Niksicu
u docent~ bran ~dm 17022011 godine a u zvanje vanrednog profesora 27102016
za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na Studij~kom programu
Crnogorski i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (Pravopis sa kulturom izrazavanja) i
Srpski jezik II funkcionalne stilove) na Studijskom programu jezik i
u NiksiCu na Fakultetu politickih naukau na
Studijskom programu Novinarstvo predajem Pravopis sa kulturom Novinarsku
stilistiku
Selektivna bibliografija
Prof dr Milos Krivokapic
Poglavlje u monografiji
1 Krivokapic Milos (2017) 0 crnogorskom etnolingvistickom identitetu Monografija
Knjizevnost i jezik u funkciji promovisonjo univerzolnih vrijednosti i identitetskih komponenti
crnogorskog drustvo~ str83-99 Filoloski fakultet NiksiC
Radovi objavljeni u casopisima koji se nalaze u medjunarodnim bazama SSCI AampHCI SCOPUS
2 Krivokapic Milos amp Perosevic Nenad (2016) lI(uvanje iili gubljenje etnolingvistickog
identiteta istarskih Crnogoraca Acta Histriae Vol 24 Issue 3 str 463-490 ISSN 1318-0185
SSCI AampHCI SCOPUS
3 Perosevic Nenad amp Krivokapic Milos (2016) Prosvjecivanje naroda i problem
nepismenosti u Crnoj Gori i Jugoslaviji 1947- 1951) Annoles Series Historio et Sociologio
Vol 26 Issue 2 2016 str str 317-330 ISSN 1408-5348 AampHCI SCOPUS
4 Krivokapic Milos amp Knezevic Sa sa (2017) Prilog proucavanju porijekla stanovnistva i
antroponimije Orahovca (Boka kotorska) Anali Zavoda zo povijesne znanosti Hrvatske
akademije znanosti i umjetnosti u Dubrovniku (551) str 269-297 SCOPUS
S Krivokapic Milos (2016) Kongruencija u jeziku pisama serdara i guvernadura Radonjica
(1706-1828) Rosprave Cosopis Instituto zo hrvotski jezik i jezikos 10 vje 42 (1) 83-98 SCOPUS
6 Krivokapic Milos (2014) Consonants Is Iii and Idzl in Language of Serdars and
Gubernators RadonjiC Mediterranean Journal OJ Social Sciences Vol 5 No 13 str 1-4 ISSN
2039-9340 (print) ISSN 2039-2117 (online) SCOPUS
Radoviu casopisima koji imaju redovnu medunarodnu distribuciju i rezime na stranom jeziku
7 Krivokapic Milos (2013) Licne zamjenice u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Rijec
casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 9 str9-17 ISSN 0354-6039
8 Krivokapic Milos (2015) Veznici u u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Lingva
Montenegrina casopis za jezikoslovna knjizevna i kulturna pitanja god VIII sV 1 br 15 str
45-53 ISSN 1800-7007
9 Krivokapic Milos (201S) Znacenja i sintaksicki sinonimi perfekta u jeziku S M Uubise
Folia lingvistica et literaria casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 11 str 61-69 ISBN
1800-8542
10 Krivokapic Milos (2009) Refleksi poluglasnika i jata u pismima serdara i guvernadura
Radonjica Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog fakulteta br
2127-142 ISSN 0354-6039
11 Krivokapic Milos (20lO) Konstrukcije od+genitiv i za+infinitiv u jeziku serdara
guvernadura Radonjica -i u crnogorskim govorima Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i
knjizevnost Filozofskog fakulteta br 4 ISSN 0354-6039
12 Krivokapic Milos (2010) Sintaksicka sinonimika glagolskih priloga u jeziku Stefana
Mitrova Ljubise (u stampi) Folia Linguistica et Literaria NiksiC Institut za jezik i knjizevnost
Filozofskog fakulteta
13 Krivokapic Milos (2009) Transpozicija glagolskih pridjeva u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Voji slav P
Nikcevic br 4125-134 ISSN 1800-7007 COBISSCG-ID 12545808
14 Krivokapic Milos (2010) Distribucija glagolskih oblika u jeziku Stefana Mitrova Ljubise
Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Vojislav P Nikcevic
br 561-66 ISSN 1800-7007 COBISS CG-ID 12545808
i
Radovi na medunarodnim kongresima simpozijumima semina rima
15Krivokapic Milos (2005) Leksemski i drugi infiltrati u jeziku crnogorskestampel Zbornik
radova sa Sestog lingvistickog skupa Boskovicevi dani Podgorica Crnogorska akademija
naukaiumjetnosti knj 23355-363 ISBN 86-7215-170-4
16Krivokapic Milos (2009)Njegos i Mazuranic- lingvostilisticke paralele Medjunarodni i
medjudrzavni naucni skup Dani Ivana Mazuranica (1814-1890) u Crnoj Gori Cetinje-Novi
Vinodolski-Osijek
17 Krivokapic Milos (2012) Leksicki slojevi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Zbornik rodovo Osmi ingvisticki skup Boskovicevi doni Crnogorska akademija nauka i
umjetnosti Podgorica str 249-261 ISBN 978-86-7215-287-6
18 Krivokapic Milos (2013) Asimilacija i redukcija vokala u jeziku serdara i guvenladura
Radonjica Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 4 Zbornik radova - Niksic Univerzitet
Crne Gore Filozofski fakulet str339-347 ISBN 978-867798-083-2
19 Krivokapic Milos (2015) Romanizmi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 5 Zbornik radova - Niksic Univerzitet Crne Gore
Filozofski fakulet str391-397 ISBN 978-867798-083-2
20 Krivokapic Milos (2016) Neke karakteristike crnogorskog pisanog jezickog izraza
predvukovskog doba vokalski i konsonantski sistem jezika serdara i guvernadura Radonjica
Lingvisticki skup Boskovicevi doniCrnogorska akademija nauka i umjetrwsti br 9 str 191shy
202 Podgorica Crnogorska akademija nauka i umjetnosti
Radovi objavljeni u domaCim casopisima
21 Krivokapic Milos (2006) Sintaksicka sinonimika prezenta u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Vaspitanje i obrazovanje Podgorica Zavod za udzbenike i nastavna sredstva
br261-73 ISSN0350-1094
22 Krivokapic Milos Sintaksicka sinonimika u S M
casopis za naucna knjjzevna i drustvena pitanjabrl j str 1-10 Berane JU Centar za
kulturu ISSN
23 Krivokapic Milos ( prezenta u ma nastva Marka
Miljanova i nastavna sredstva br 15-167-8
24Krivokapic Milos (1996) u romanu Mrtvo duboko
VukoviCa Prosvjetni rad za udzbenike i nastavna br7-89-10
Urednik iii casopisa iii knjige
1 Krivokapic Milos amp NikoliC Ni (urednici) ko J erne Gore nauka
informator Podgorica Centar za ke Crne Grude Grafo tisak 367 str ISBN 978shy
9940-594-08-4
2 Krivokapic Milos (urednik) Dijosporo erne Gore (na nasem i jeziku)
Centar za iseljenike Crne Gore (od br 162007 do br 3132 201 ISSN 1800-5454
Ucesce na projektima
1 Pro pisanog jezickog izraza u Crnoj CrnogorskaI
umjetnosti)
2 Proucavanje crnogorskog knjiz-evnojezickog izraza polovine 19 vijeka
Ministarstvo prosvjete i nauke i Univerzitet erne Gore
3 Crnogorski narodni govori Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog u IJ
4 Proucavanje crnogorskog Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta
- Niksic
5 Proucavanje crnogorskih govora Institut za jezik knjizevnost Filoloskog fakulteta -
Niksic
6 Onomasticka istrazivanja Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta Niksic
7 Eval obrazovanja u (rnoj Gori (2010-2012) NVO Pedagoski centar Crne
Gore Forum MNE NVO roditelja Mreza fondacija za otvoreno drustvo
8 Vukcevic Milan Krivokapic Milos Elvira Nikolic Nikola autori i urednici projekta
Centra za (rne Gore wwwcrnogorski-onlineme (na crnogorskom
spanskom ku)
i 1 (I -f - 0 (11gt1 T _ - I I __
~~ _ ~ ~ i~ Univerzitet Crne Core
) Ill II J~ J-t lp- 11 JG - bullbullbull
UCG
Na osnovu clana 72 stav 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (Sluzbeni list erne Gore br 4414 47154016) i clana 32 stav 1 tacka 9 Statuta Univerziteta Crne Gore Senat Univerziteta Crne Gore na sjednici odrzanoj 27oktobra 2016 godine donio Je
ODLUKU o IZBORU U ZVANJE
Dr Milos Krivokapic bira se u akademsko zvanje vanredni profesor Univerziteta erne Gore za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na studijskom programu Crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (pravopis sa kulturom govora) i Srpski jezik (fonetika i funkcionalni stilovi) na studijskom programu Engleski jezik i knjizevnost na Filoloskom fakultetu na period ad pet godina
REKTOR
Prof Radmila Vojvodic
Dr ZORlCA RADULOVIC rectovni profelor
Srudijski program za i j ulnoslovcnske knj izevl10sti program za jezik i jUZnoslovenske
Filozofski fllkullCl Niksi Uiliverzite erne Gore
BIOGRAFLJA
godil1c U Novoll) Sell kod Danilovgrads lovgradu Dobitnik je diplome LICa
srpskohrvaiskog 1 ID je u rltdovl1om roku sa 854 U loku sludija i enolYl 10 (Jezik MarKa Mfljrmova) Prvi je ltJlplomir3111 u toku sludija joj je da odmuh
studijt na Filotoskom [poundlkulletll u Beogrltldu - Nauka 0 lspile predvidene prognUDom posrdiplornskih ispol()gala jt vrijeme i sa najveeim ocjenama Magislarski fad no temu - misti u Srbiji i enlo) Gori do 1850 godine odbrani la je 20 juna 1986 godine Odmah po odbrani magistarskog roda Hzela je temu w doklOlsku disenaciju -Jezlk i Ceda Vukovica - koju je odbranila na FilolDskom fakultelU U
10 maja J991 godine
Podaci 0 radnirn estimnl J c
Poslije 198J je aa radi na fltilozof~kom fkultetu u Niksicu kao asislenl-pripravnik za iZevno~t a 1985 izIoranaje za ssistenta 113 istom Vodila Je srpskohrvatskog na odsjeclma 7a srrme
U prvolfl LbornOm periotlu Sinmkse prl))lC i slOLellC rtcellice I iz 1985middot1991 (asisrent) voCil JC iubranil jt Zil doce IltGl rttl ismrr) fakul cctUlll Savrcrnen i srpski 997 rei z(lbrl111l lval1Je i w cJ izabrana je 29 maltil 2002 na iSlom odsjekll i Stilistiku a od Lingvisticku stilisliku i dio Sintakse
U zvanje redovrlog profesOIa Od tada predajc Standaidi~ilciju i Foneciku i Lingvisticku sliistiku 1 i II 1lt1 skom programtl lt0 i Stilistikll
na Studijskom programu za Ucoku200G VISilj
knJ izevno~n B i lit je rneolor l~ dvadc)el per mC11l01S(Vom Je H Izradi i vlse h rauova i jczik U Prvije urcdnik k i Rijec
Auto je ses knj ign i 142 pri 109 iz problel1poundllike Objavila j~ i oko
celcdeselltlk OSVImiddott~ lH1
rmiddot
BJHLIOGRAFUA I~ROF DR ZORICA RADULOVIC
I Knjige
1 raquoRazvoj gramaticke misli u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Nl0 raquoDniverzitetska rijeclaquo Niksic 1990 108 stI
2 raquoJezik i stil Ceda Vukovicalaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Niksi6 1994 238 str
J raquo)Alheniju rijccilaquo Urlircks Pocigorlca 2002 248 str 4 raquolz jezicke problema~ikelaquo Kolo Kultllffio-prosvjetna zajednica
Podgorica 2004 190 str 5 raquoPjesma i zenalaquo (antologija) Kolo Niksi6 2006 370 str 6 Oglcdi prikazi stavovi Unireks - Janiks Podgorica 2011 297 str
n Prilozi iz pravopisa prikazi na knjigc i naucni radovi
1 raquoKoliko se pravilno izrazavamolaquo Omladinski pokret br 124 Titograd 1984 )
2 raquoKad svaka ptica uzme svoje pero laquo OP br 125 Titograd 198( 3 raquoDijete domace-ime stranolaquo OP by 129 1985_ 4 raquoMale jezicke anomalijelaquo OP hI 131 1985 S raquoKako - kad se pokolebamlaquo OP br 134 1985 6 raquoNa Cetinju iIi u CetinjulaquoOP br 134 1985 7 raquo0 nekim pravopisnim mogu6nostima2 OP bI 1351985 8 raquo0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazulaquo (prikaz B Ostojic raquo0
cmogorskom knjizevnojezickom izrazu NIO raquoURlaquo)~ OP by 138 1985~
9 raquoProb1emi poetske gramatikelaquo (prikaz D Jovi6 raquoJezicki sistem i poetska gtamatikalaquo) OP br 143-144 1986
lOraquoSrpskohrvatski jezik za stra~celaquo (p~ikaz B Coric) raquoSrpskohrvatski jezik za strance 1laquo) OP br 1401986
I
11raquoVrijedan doprinos slavisticilaquo (prikaz R Boskovic middot raquoOsnovi uporedne gramatike sJvenskih-jezikacmorfo]ogijalaquo) OP bI 146 1986
bull r
12raquoOko naseg jezikalaquo (prikazABeco raquoStazama naseg jezikalaquo) OP br 149 1986
- ~ - -
~
1- ~
bull f _ shy
13 raquoVuk i veze sa CmomGoromlaquo OP br 1541987 14~ raquoVrijedan poduhvat IvISClaquo (prikazBibliog~afskiiecnik uce~nika
Meolmarodnog naucnog skupa Vukmiddot Karadzic injegovo djelo u svome vremenu i danas) OP br 161 1987
15 raquoNapocetku bijase Vuklaquo UR br 215-216 god XVII Titograd 1987
16 raquoKonci-zna slavisticka enciklopedijalaquo DR god XVll 1987 17raquoMorfoloski sistem u jeziku Marka Miljanovalaquo Ovdje god XVIII
br 203 Titograd 1986 18raquoJedno porederije Vukove i Milakoviceve gramatikelaquo Ovdje god
XLIIbr 213 Titograd 1986 19raquoMagija rijeCilaquo Stvaranje god XLll br 9 Titograd 1987 20raquoSintaksicke osobenosti u jeziku Marka MiIjanovalaquo u Zbornik
radova profesora i saradnika Nastavruckog fakulteta u ~iksicu 1987 21 raquoKnjizevnici i jeziklaquo Ovdje god XlXbr 226 1988 22 raquo0 jednoj sintaksickoj sinorumijilaquo (prikaz O Brajicic raquoFunkcija
sinonimije participskih konstrukcija i adnominalnih odnosnih recenica u ruskom i srpskohrvatskom jezikulaquo) Ovdje br 217-218 1987
23 raquoSinteticka studija 0 jeziJculaquo (prikaz S middot Vukomanovic raquoJezik druslvo nacijalaquo Jugoslovenska revija Beograd 987) OP bI 166 1988
24raquoTuzbalica iii tuzilicalaquo OP br 167 1988 25raquoKako srociti konkurslaquo (prikaz M Sipka raquoKnjizfvnojezicka politika
i jezicka kulturalaquo NISRO Osloboaenje Sarajevo 1987) OP by 168 1988
26raquoLingvisticka nauka u Jugoslavijilaquo (prikaz Zbomik radova sa skupa Lingvistika i lingvisticke aktivnosti u Jugoslaviji) OP br 1988
27raquoOko gramati)ce i jezikalaquo (prikaz Z StanojCic raquoGramatikai jeziklaquo NIO DR) OP bI 170-171 1988 28raquoStudije i rasprave 0 jezikulaquo (prikaz M Stevanovic raquoStudije i
rasparve 0 jezikulaquo UR Niksi6 1988) OP br 172 1988 29raquoU duhu Njegoseve rijeci (stilisticko-jezicke osobenostl u raquoSudilistulaquo
Ceda Vu~ovica I i II)laquo Pobjeda god XLIV br 8206 1988
30raquoGramaticka misao u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Ovdje br 235 1988
31raquoGramaticko inisljenje i jeziklaquo (prikaz Z Stanojcic raquoGramatika i jeziklaquo) Knjizevnost i jezik bi 3-e Beograd 1988
~
I-
I T
I ~
32raquoPrirucnik za modemu lingvistikulaquo (prikaz D Krista1 raquoEnciklopedijski rjecnik modeme lingvistikelaquo NolitBeograd 1988) OP br 178 1989
33raquoTacna i jasna tumacenja stranih rijecilaquo (prikaz Lj Mi6unovi6 raquoSavremenileksikon stranih rUeCilaquo Knjizevna zajednica Novog Sada i NIO UR 1988) Prosvjetni rad bI 7 1 april 1989
34raquoMorfolo-ski sistem u gramatikama do druge polovine XIX vijekalaquo Vaspitanje i obrazovanje 1 Titograd 1989
35raquoRadosav Boskoviclaquo (prikaz zbornika Prvi lingvisticki skup u spornen na Radosava Boskovica 6 CANU Titograd 1988) OP br 184 1989
36raquoSnaga i razum slavistikelaquo (prikaz S Damjan()vic raquoOpsimost bez povrsnostilaquo Medunarodni slavisticki centar SR Hrvatske Zagreb 1988) OP br 185 1989
37raquoGlasnik lingvistike - koherentna publikacijalaquo (prikaz Glasnik odjeljenja ~mjetnosti 8 CANU Titograd 1988) Prosvjetni rad br 12 15jun 1989
38) Karakteristike frazeoloskih jedinica u djelu Ceda Vukovicalaquo Ovdje god XXI br 244-245 septembar - oktobar 1989
39 ~)RedrijeCi ~(ao stil~ko sredstvo u djelima Ceda V~ovicalaquo Vaspitanje 1 obrazovanje 4 TItograd 1989
40raquoezik prvih cmogorskih memoaralaquo (prikaz B Ostojic raquoJezik memoara vojvode Ana Dakovicalaquo UR Niksi6 1989) Pobjeda god XLVI br 8725 17 mart Titograd 1990
41raquoIz crnogorske knjizevnojezicke stvamostilaquo (prikaz B Ostojic Vuk i knjlzevni jezik u Cmoj Gori NIO UR Niksic 1989) Ovdje bI 251 god XXII 15 april 1990
42raquo0 leksici u romanima Ceda Vukovicalaquo Stvaranje 2-3 februar shymart god XLy 1990
43raquoPrilozi srpskohrvatskoj leksikografijilaquo (prikaz M DeSic raquoIz srpskohrv~tske leksikelaquo NIO UR Niksi6 1990) UR 254-255 god XX maj 1990
44raquoPrema Vuku kao odredistulaquo (prikaz A Peco raquoDo Vuka i od Vukalaquo NIO DR 1)Tiksic 1990) OP br 195 jun 1990
45 raquoSkup saznanja 0 stilulaquo (prikaz Radoje Simi6 raquoDvod u filozofiju r ) stilalaquo Svjetlost Sarajevo 1991)-Ovdje br279 Titograd mart 1992
46raquoNormativisticki pravopislaquo (prikaz Radoje Simic raquoSrpskohrvttski pravopislaquo N~ucna knjiga Beograd 1991) Pokret 29 april 1992 Titogradli~lmiddot-~
r
47raquoOko jezika i nazivalaquo Indeks br 2 novembar 1992 Niksic 48raquoFonetski dijalektizmi u jeziku C Vukovicalaquo u Knjizevno djelo C
Vukovica (zbomik radova CANU Podgorica 1992 49raquoElipticna recenica u c1O-Jelu C Vukovicalaquo Ovdje br 296-298
P6dgorica1992 J
OraquoPravopisnenovine - i da i nelaquo Spone god XXVI bI 5-6 Niksic 1994 -
51raquoSudbina ijekavice - standard iii anahronizamlaquo Vaspitanje i obrazovanje Podgorica 1994
52raquoPravopisna nacelalaquo (prikaz Milorad middot Ddic raquoPravopis srpskog jezikalaquo Unireks Niksi6 Nijansa Zemun 1994) Pobjeda 24 jula 1995
53raquoCovjek zivi rijecimalaquo (povodom sedam 1 po decenija zivota C Vukovica) Pobjeda 2JX 1995
54raquoSti1ski kalamburilaquo Pobjeda 9 XII 1995 55raquoAspekti i fenomenilaquo (prikaz M Kovcevic raquoStilistika i gramatika
stilskih figuralaquo Unireks Niksi6 1995) Pobjeda 2 mart 1996 56raquoSkup saznanja 0 jezikUlaquo (prikaz Dragomir VujiCi6 raquolz onomastike
leksjkologije i dijalekto1ogijelaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Podgorica 1996) Stvaranje avgust - decembar 1996
57raquoStilski kalamburi u vijestima inforrnativno~ tipalaquo u Tre6i lingvisticki simp raquoBoskovicevi danilaquo (zborhik radova) CANU Podgorica 1997
58raquo0 nekim Vukovim nOITTlativnim rjesenjima prema rjesenjima u danasnjim gramatikama srpskog jezikalaquo uDurmitorskl zbomik 2 Zabljak 1997
59raquoSudbina jezikalaquo (prikaz Mi)os Kovacevic U odbranu jezika srpskog Trebnik Beograd 1997) Pobjeda 1997
60raquoDileme i mogucnosti odredenja pripadnosti pojedinih rijeci izdvojenim vrstamalaquo Srpski jezik) II 11-2 Beograd 1997
6LraquoPermut~cija kao stilski postupak u djelu Ceda Vukovicalaquo u Knjizev~o djelo Ceda Vukovi6a (zbornik radova) Spomen dom Rezevici Rezevici 1998
I
62raquoPisani spomeniklaquo (prikaz Rajka Bigovic-GlusicaraquoJezik Marka
Miljanovalaquo Podgorica 1997) Pobjeda 13 jun 1998 63raquoNastavajezika u srednjoj skolilaquo Prosvjetnirad (za nastavu) bI 1-2
9 januar 1998 64raquoStilogenost kumu1acije u djelu Stevana Sremcalaquo Srpski jezik 11111shy
2 Beograd 1998
komponenta tvorbenih modela u Beckovicalaquo u lingvisticki skup raquoBoskovicevi radova) CANUPodgorica 1999
66raquoCovjek zivi (jVLljv u djelu Vukolica) 25 raquoStilisticko-semanticka lzrazalaquo (prikaz Milun Osmaji6~ Nts 1997) IV11 Beograd 1999
68raquo0 raquoSintaksa u 1998) Pobjeda
oktobar 1 69raquo0 Matije Beckovi6a jun-avgust 1999
70raquoJezicko-stilske 11 djelu Vukovica~( (list za knjizevnost i kulturu) Podgorica jun 2000
71 raquoSvijet u jezikulaquo Mira Vuksanovi6 raquoSemolj goralaquo AD 2000) Pobjeda 7 oktobar 2000 raquo0 jezicko-stilskim u djelu tvlatavuljalaquo u
Miljanova (zbomik V) Kultumo-prcisvj zajednica Podgorica 2000
73raquoSemanticko-stilisticka (na primSeru poezije l1iluna Osmajica)laquo jlm-septembar 2000
74raquoCovjek rijeCimalaquo U rijeCi i vremena (zivot i djelb teda Vukovica) Obodsko slovo Rij Cmojevica 2000 raquoJezik Ceda Vukovi6a u svijetlu laitikelaquo Kralj Izmeau flJecll Obodsko slovo 2000
76raquoStilske karakteristike u djelu Stefanamiddot Mitrova Ljubisclaquo u amicorum (zbornik ucast Rdomiru Ivanovi6u)
Novi Sad 2001 77raquoRijeci su se zivotalaquo (0 leksici u raquoSemolj gorilaquo Mira
Vuksanovi6a) Mostovi Plj 1
raquoStil i I dusalaquo raquoOpsta stilistikalaquo Beograd-Niksic 2001) Pobjeda 6 oktobar 2001 raquoFigurativnost u Stefana Mitrova Ljubise i Marka MiJjanova Popovicalaquo u NalIcni skup PastroviCi (zbornik radova) Rujno-Uzice2001
80raquoStilogenostmiddot kumulacijeu djelu Ceda Vukovi6alaquo u Danilu (zbomik radova Budva 2001
81raquoKarakteristicna stilska sredstva u dje1u Dusana Durovi6alaquo Umiddot Knjizevno djelo Dusana Durovi6a (zbomik radova) CANU Podgorica 2001
82raquoKoje na telefonulaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 oktobar 2001
83raquoNa Cetinjuili u Cetinjulaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 8 novembar-2001
84raquoStogod iIi sto godlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 22 novembar 2001
85raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema romanu Semolj gora Mira Vuksanovi6a)laquo Stvaranje okto~ar - novembar 2001
86raquoDevet i po iIi pola desetlaquo Uezicki savjetnik) Niksicke novine 6 decembar 2001
87raquoPravopisni dubletilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 27 decembar 2001
88raquoNeprikladne konstrukcijelaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 17 januar 2002
89raquo0 glagolu trebatilaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 31 januar 2001
90raquoIzvinuti i izvinitilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14 februar 2002
91raquoZaposlen ill zaposljenlaquo (jezicki savjetnik) middot Niksi6ke novine 28 februar 2002
92raquoRijeCi same pronadu pisca (iIi 0 leksici u djelu Matije Beckovi6a)laquo Stvaranje VI - VliI Podgorica 1999 596-606
93raquoFonicke osobenosti stiha u djelu Jevrema Brkovi6alaquo Doclea 4 DANU Podgorica 2003 87-99
94raquoFiguracija u _poeziji Jovana Strikovi6a (na primjeru zbirke pjesama raquoOda zlulaquo) Ovdje god XXXIII br 397-399 2002 88-92
I
95raquoPopodne i po podnelaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14mart 2002
96raquo0 jezikl romana Semoljgora Mira Vuksanovi6a (1)laquo Niksi6ke novine 14 mart 2002
97raquo0 jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica (2)laquo Niksicke novine 28 mart 2002
98raquoPridjev od prolje6elaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 28 mart 2002 I
100raquo jeziku romana Semolj gora MIra Vuksanovica (3)laquo) bull I t middot middot
~
bull ~~ 1
_ bullf shy
~ 1
~(
fI~c J middot
~
Niksi6ke novine 11 april 2002 101raquoNepromjenljivlaquo i nepromjenjiv Uezicki sayjetnik) Niksi6ke novine 11 april 2002 102raquo0 jeziku romana Semolj gora M Vuksanovica (4)laquo Niksicke novine
25 april-2002 103raquoNaocare i naocarilaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 apri12002 104raquo0 jezikuromana Semolj gora Mira Vuksanovicamiddot (5)laquo Niksi6ke
novine 9 maj 2002 I05raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica)laquo u Na izvoru Vukova jezika (zbomik radova) Zabljak 2005 106raquoDonesen ili donesenlaquoUezicki savjetnik) Niksi6ke novine 9 maj 2002
str 30 107raquoSto i stalaquo Uezicki savjetI)ik) Niksicke novine 9 maJ 2002 str 23 108raquoCrnjeti i crnitilaquo Uezicki savjetnik) Niksicke no vine 6 juri 2002 str 20 19raquoZavistan i zavisanlaquo (jezicki savjetnik) Niksicke novine 20 jun 2002
str 21 II0raquoS i salaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 4 ju12002 str 20
111raquoTuzilac i tuziteljlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 juI2002 112raquoRadovi6eva i Radovi6kalaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 29
avgust 2002 J
113~raquoFigurativnost izraza u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka Miljanova Popovicalaquo Srpski jezik VII 1-2 Beograd 200 l
114raquoMjera rijeci (iIi 0 knjizi raquoPutevi stilisticke idejelaquo Nova Vukovica)laquo Rijec VIIIIl-2 2002 188-193
1 15raquoMetafora i njeni tipovi u poeziji Zarka Durbvi6alaquo Ovdje br 403-404 405 jul-avgust-septembr 2002 78-82
1 16raquoRijeCi koje su se nabrale zivotalaquo u Knjiga 0 Semolj gori Narodna knjiga Alfa 2002 46-56
117raquoStilogeno~t kumulacije u djelu Ceda Vukovicalaquo Glasnik knj 20 CANU Podgorica 2002 87-95
118raquo0 pridjevima na -iv i -ljiv u srpskom jezikulaquo u Zivot i djelo akademikaMihaila Stevanovica (zbomik radova) CANU Podgorica
2002 241-2~7
119raquolz komparativistike slovenskih jezikalaquo (prikaz MarUa Magdalena Kosanovi6 raquoSlavisticka lingvistickaporedenjalaquo Niksi6 Univerzitet Crne Gore2002) Srpski jezik VIIl-2 Beograd 2002 551-555
120raquoUpotreba imenicke zatnjenice sta isto u srpskom jezikulaquo umiddot lssledovanjja po slavonskim jazikam Korejskaja associacia slavistov Se~12003 267-278
~
121raquoStilemi i metafore k~o osobene kreacijske odrednicelaquo Staza i vrijeme) (0 knjizevnom djelu Z Burovica) Interpres Beograd 2003
122raquoFigure portavDanja u poeziji Zarka Durovicalaquo G1asnik CANU Podgorica) 2003 83-92
123raquo0 stilistickojmisli Nova Vukovicalaquo) u Naizvoru Vukova jezika (Dlirmitorski zbornik) IV Zabljak 2003)119-125
12AraquoMovirani femininikao konkurentnajezicka s-redstvalaquo Srpski jezik VIIIIl-2 Beograd 2003493-503
125raquoLogicno je da jezik kojim se govori u drZavnoj zajeclnici bude nazvan srpskocmogorskim Vijesti subota 31 maj 2003 str 11
126raquoNaziv srpskocmogorski jezik proistice jz realnosti Crne Gorelaquo Vijesti 14 VI 2003 11
127raquoNad specificnostima vukovskogjezika u Crnoj Gori (prikaz B OstojicO cmogorskom knjizevnojezickom izrazu I II III CID middot Podgorica 260 str 370) u Srpski jezik 1411-2 godina XIV Beograd 2009
128raquo0 stilistickim interesovanjima Jovana Vukovicalaquo u raquoZivot i djelo akademika Jovana Vukovica (zbornik radova) CANU Podgorica 2004 90-100
129raquo0 nekim znacenjima zamjenice svojlaquo Glasnik bI 22 CANU Podgorica 2004 91-98 )
130raquoPutevi oformljena sinaksostilerna u djelu Mira Vuksanovicalaquo Rijec XIl-2 2004 102-116
131raquoOslobadajuca moe rijeCi (stilemi u poeziji Rista Ratkovica)laquo Knjizevno djelo Rista Ratkovica (zbomik radova) CANU Podgorica 2005
132raquoSemanticka odredenja nekih rijeCi iz drobnjacko-uskockih govoralaquo u Na izvoru Vukova jezika (Dunnitorski zbomik) III Zabljak 2005 43 52
133raquoKarakteristike frazeo105kih jedirtica u djelu C Vukovicalaquo u Savremena ~rnogorskalmjizevnost (zbomik radova) Niksic 2006339
347
134raquoPostupci op1ikovanja tekstalaquo u raquoZlom proljeculaquo Mihaila Lalicalaquo Glasnik CANU br 25 Podgorica2007 69-78
135raquoMikrotoponimija u Semolj zemljiMira Vuksanovi6a2 u Na izvoru Vukova jezika (durmitorski zbomik) Zabljak 2006 27-34
136Povodom jednog pitanja Ima Ii 5to na cmogorskom jeziku Rijec 1 Nik~i6 20099-15
137raquoSti1ske karakteristike u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka
10 l
Miljanova Popovlcalaquo Njegosevi dani (zbornik radova) Niksic 2009 138raquoFigurativnost izraza u Lelejskoj Mihaila Rijec 3 Niksic januar 2011 139laquoKarakteristicna stilska sredstva u djelu Durovicalaquo umiddot Radomir V IvanovicraquoKnjimiddotzevna kritikao Dusanu Durovi6ulaquo Bijelo 200965-76 140raquoStilisticke karakteristike jezika Petra II Petrovica (Glasnik CANU februar 2011 141 raquo0 naucnom radu Dragomira Vujicica Na izvoru Vukova jezika (Durmitorski zbomik februar 2011) 142 0 govora Zete 1 okoEne Mojkovca (Osmi lingvisticki skup Boskovicevi danl CANU Podgorica 201281
)
YRHBEP3HTET [(PRE rOPE UNIVERSITY OF MONTENEGRO UeTllHCKH I1YT 66 Cetinjski put bb n tjlax 99 PO BOX 99 81000 nOLlrOPI1UA 81 noo PODCORlCA UPHA rOPA MONTENEGRO TEJrElt1gtOHH (081) 241-777 Phone 81 241-777
241-888 241-888 $aKc (081) 242-301 Fax(+382) 81 242-301
ef
Date
osnovu 6lana 75 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (SIX RCG br 60103) i clana 1~ niverziteta Senat ()ni ore l1a sj ici odrzanoi 05072007 godi donio je shy
ODLUKU o lZBORU V ZVANJE
Dr ZORICA RADULOVIC hira Li akad redovni profesor I1IY iteta Crne Gore za predmete S srpski jezik i Sti listika na Studijskom programu Srpski jezik juinoslovenske knj i osti na Filozofskom fakultetu
sleo zvanJe
Hasnija Muratagic-Tuna Filozofski fakultet Odsjek za bosansk hrvatski i srpski Sarajevo
BIOGRAFIJA
Hasnija Muratagic- roelena ]951 skolu i gimnaziju zavrsila u svom rodnom srpskohrvatski jezik i jugoslovenske knj zavrsila je u Filoloskom fakultetu u Beogradu pohadala je postdiplomski
odbranivsi rad pod naslovom gt11
Zuvdije Na loloskom fakultetu u Beogradu disertaciju pod naslovom i slil Sijarica
1974175 godine radilaje u STS Boris je zaposena na FiJozofskom odnosno Fi1olo~kom
srpskohrvatski odnosno srpski jezik J knj Morfologije srpskohrvatskog i predavanja iz grupama za strane jezike i knj (engleski franclIski ruski i Morfgije ddi 1983 potom i jz Stilistike Od 1990 vanrednog profesora Referate za njene izbore pisali su dr Zivojin Stanojcic dr Ljubomir Popovic profesori sa Filoloskog fakulteta u Milorad Corac i dr Milosav Vukicevi6 sa Filoloskog fakullela u
i jugoslovenske knjizevnosti Filoloskog rakulteta u tri puta i u dva Odseka
fakulteta Bila angazirana i u drugim medunarodnog slavistickog centra u 8eogradu clan zajednice Kosova i Melohije clan Pravopisne orlograjska konferenc[ja (ciji su osnivaCi Odsjek za fakulteta u Ministarstvo za nauku i obrazovanje Gore i pismenosti i slovenskih kultura - Beograd) komisija izrad srpskoga knjiievnogjezika Naucno drustvo za negovanje i proucavanjc 1998 jedan je od tri potprcdsjednika Naucnog za srpskog jezilw Bila clan Udruienja univerziletskih proesOIu i HUmiddotVlIlU
clan Naur5nog veGa Insilua za proucuvanje kulture Crnogoravca Pristini
- fakulteta Univerziteta u Sarajevu 1998 bira u isto zvanje (vanredni profesor) za nastavne (mOljgija) i Lingvistir5ka stilistika na Odsjeku za bosanski hrvatski H a 2005 god redovnog za iste nastavne Filozofskom i OpCi predmet (bosanski hrvafski
i bibliotekarstvo historiju slavistiku) je i kao na postd studiju iz (Gramalicki bosanskog hrvatskog (moroog[ja)
~tokavskog nOljeeja) Na doktorskom studiju LingvisticKO- bosni~tika predaje dva predmeta Lingvostilisticke interpretacije i Jezik u sredstvima javnog inormimnja
Na Univerzitetu u BihacLl (Pedagoski fakultet) i na Univerzitetu Diemal Bijedic u Mostaru (Fakultet humanistickih nauka) nekoJiko godina drzaJa je predavanja iz Savremenog bosanskog jezika 11 (molfologija) i Lingvislicke stilistike Na istom ovom fakultetu predavala je postdiplomcima Gramaticki sistem (morfologija) Drzala je predavanja studentima postdiplomcima na FIN u Sarajevu Tri semestra radila je kao profesor bosanskog jezika i knjizevnosti na Trakijskom lIniverzitetu (Trakiya Univerzitesi - Turska) Bila je gostujuci profesor na Institutu za slavenskll filoJog~Ll u WLirzburgu (Lehrstlll nir Slavische Philologie der Universitat WUrzburg INjemacka) Petnaest godina predaje Mor(ologiju Lingvisticku Sfilistiku i Lingvisticke skofe i pravce na Internacionalnom univerzitetu Ll Novom Pazaru Na rnternacionalnom Univerzitetu u Novom Pazaru (Fakultet humanistickih nauka Centar za postdiplomske studije) tokom 20032004 godine drzala je predavanja iz Opce lingvistike
U toku 2001 godine kao clan Komisije ucestvovala je u izradi srednjoskoJskih planova i programa 1a bosanski jezik u Bosni i Hercegovini
Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu uz saradnju s drugim kolegama pokrenula je doktorski studij Lingvisliika bosllistika na kojelll se priprema kadar 73 proucavanje bosanskog jezika na sinhronom i dijahronom planu
Ministarstvo obrazovanja nauke i tehnologije (UNMfK Privremene samoupravne institucije Ujedinjenih nacija na Kosovu) 2003 godine angazira je kao eksperta za bosanski jezik u izradi nastavnih pJanova i prograllla za osnovne i srednje skole na Kosovu
U vise navrata bila je predsjednik Odsjeka za bosanski hrvatski srpski jezik (Filozofski Fakultet u Sarajevu) Skolske 201212013 bila je clan Senata Univerziteta u Sarajevu Voditelj je Skote za ucenje bosanskogjezika kao stranog na filo7ofskom fakultetu u Sarajevu i predsjednik doktorskog studija LinVisficka bOSl1istiku pri Odsjeku za bosanski hrvatski i srpski jezik na Filozopfskom fakulletu u Sarajevu
Clan je redakcije casopisa Bosal1ska rijee Mok Knjiievni jezik (Sarajevo) Maticnog odbora casopisa Preporod (Sarajevo) te Uredivackog kolegija Univerzitelske miSli (Casopis za nauku kulturu i umjetnost Univerziteta u Novom Pazaru) Clan je Komisije za provjeru strucnog znanja osoba koja se postavljaju za stalne sudske tumace Zamjenik je predsjednka Upravnog odbora VKBJ clan BANU itd
Na Jugoslovenskom seminaru za strane slaviste radila je kao lektor i predavac Drzala je predavanja na seminarima za nastavnike srpskog jezika i knjizevnosti koje je organiziralo Drustvo za srpski jezik i knjizevnost (Beograd) Predavanja je drzala i za nastavnike i profesore bosanskogjezika u osnovnim i srednjim skolama u Bosni i Hercegovini Srbiji i Kosovu
Ucestvovala je uvijek s referatima na brojnim medunarodnim i domacim naLlcnim skupovima Spomenut cemo samo neke Aktuelna pitanja pravopisa srpskog jezika Status ekavskog i ijekavskog izgovora (oba skupa organizirao je lnstilut za jezik i Odsjek za srpski jezik i knjizcvnosl Filozofskog fakulteta u Niksicu) Knjizcvno djelo Vojislava Jlica (Naucni skup u organizaciji FiJoloskog fakulteta u Pristini Utvrdivanje Oltografske i ortoepske norme srpskog jezika sa posebn im osvrtom na ijekavsku normu (Srpski fond slovenske pismenosti i sJovenskih kultura - Beograd) Ljubomir Nenadovic i srpska putopisna tradicija (Druga naucna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Knjizevno dele Stevana Sremca - Novo citanje (Naucna konferencija u organizaciji centra za naucna istrazivanja SANU i Univerziteta u Nisu) Jezicki razvoj i kuJtura govora u obrazovanju (Naueni skup koji su organiziraJi Ministrastvo prosvete Republikc Srbijc Ministarstvo za prosvjetu i nauku Republike erne Gore Zavod za
udzbenike i nastavna sredstva - Beograd ) Komedija u srpskoj knjizevnosti (Tree a medunarodna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Gligorije Glisa Elezovie (Kulturna manifestacija SKS i Institut za jezik kulturu u Pristini) Srpska autobiografska knjizevnost i vrste reei u srpskom jeziku (27 Medunarodni nalleni sastanak slavista u Vukove dane -Beograd) Kulturno-istorijski identitet Muslimana u Crnoj Gori (Naueni simpozijum - Plav) Barski Ijetopis (Kulturna manifestacija u Baru) Normiranje srpskog jezika s posebnim osvrtom na jezicki izraz u svim vidovima komunikacije (Treei lingvistieki naucni skup - Boskovieevi dani CANU) Srpski jezik 1I slavistiekoj nauci u XX vijeku Srpski jezik i drugi slovenski jezici u XX vijeku Savremene metode u izucavanju knjizevnog nasUeda Tenninologija u proueavanju knjizevnosti i jezika (14 kongres saveza slavistiekih drustava Jugoslavije - Budva organizatori Savez siavistickih drustava Jugoslavije Drustvo za srpski jezik i knjjzevnost Crne Gore Drustvo za ruski iezik Crne Gore Filozofski fakultet - Niksie Ministarstvo za prosvjetu i nauku Rerpublike Crne Gore i Ministarstvo prosveteRepuhlike Srbije) Nalleni skup Poezija i poetika Desanke Maksimovic (Institut za srpsku kulturuDrustvo knjizevnika KiM) Cetvrti lingvisticki naucni skup - Boskovieevi dani (CANU) Zivot i djelo akademika Mihaila Stevanoviea (CANU) ) III medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Kolor Zivot i djelo akademika Jovana Vukovica (Naucni skup Piva i Pivljani Pluzine) Simpozij 0 djelu Alije Isakoviea (Udruzenje pisaca BiH Sarajevo) Obrazovanje i mediji (Tree a skola andragoga Bosanski kulturni centar Sarajevo) Medunarodni naucni skup - Jezik i demokratizacija (rnstitut za jezik Sarajevo) Simpozij 0
Enveru Colakovicu Zagreh 2005 Knjizevno djelo Camila Sijarica (ANUBiH) IV medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Zagreb Naucni skup Vjeenik knjiievni likovi hesmrlniko (u organizaciji Preporoda) Sarajevo 2007 Leksikografija i leksikologija CANU 2008 Mcdunarodni nalleni skup SEVDALlNKA Bosnjacka liga Sarajevo Muzieka akademija u Sarajevu 2008 Kulturna manifestacija Slovo Gorcina Stolac 20 I 0 Sarajevski filoloski sllsreti Mcdunarodna nauena konferencija Sarajevo 2010 Prvi bosanskohercegovacki slavisticki kongres Siavisticki komitet Sarajevo 201 I Jezik Bosnjaka u Crnoj Gori Podgorica 2013 Medunarodni naucni skup 0 knjiZevl10m djelu Camila Sijarica Bijelo PoUe 2013 itd Bosanskohercegovacki sJavistieki kongres (1) Slavistieki komitet Sarajevo 20 II Filololoski susreti Bosansko fi lolosko drustvo Sarajevo Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Institut zajezik Sarajevo 2015
HMTuna autor je veceg broja pripovijedaka zbog kojih je zastupljena u HrestomatUi sandzaeke bosrUaeko-rnuslirnanske knjizevnosli (Savrem ena Sandiaeka prow Biblioteka A1ern Udruzenje pisaca Sandzaka Novi Pazar) i Citanci za VI razred osnovne skole (u Crnoj Gori) Akademik Jasar Redzepagie uvrstio ju je u red istaknutih bosnjackih stvaralaca u knjizi Na raskdcu vremena od KapetanoviCa do Musoviia Pristina 2009
Trenutno radi na projketu Kuturni identifet Bosnjaka iz erne Gore u Turskoj (s posebnim osvrtom na jezik)
Napisala je recenzije za vise knjiga i naucnih radova iz oblasti jezika i knjizevnosti za Sabrana djea (Jezik knjiievnog teksta) Asirna Pecc antologiju UImenu liriku Bo~njaka iz Crne Gore i Srbije (priredio H Basic) Gramatiku bosanskog jezika (autora Dz Jahiea PrUevod Kur ana (prijevod akademika E Durakovica) Klir an stilsko i matematicko cudo (E Durakoviea i L Kuriea) Frazeoogiju bosanskog jezika (I Tanoviea) Slilisliku (M Katnic-Bakarsie) Politicki diskurs u Bosni i Hercegovini (u printanim medijirna 1992-1995 I E CemalovocshyDilberovic) Dativ u bosanskom jeziku (1 Palica) JJia je mentor kandidatu koji je prvi stekao diplornu doktora nauka iz lingvistike bosanskog jezika i elan komisije pred kojolll je odbranjena
prva doktorska disertacija iz jezika (na Odsjeku za crnogorski mentor iii clan komisijaucestvovala je u izradi ill odbrani preko doktorskih teLl iz lingvistike bosanskog crnogorskog njemackog perzijskog koje su sc na brojnim fakultetima u BiH Trenutno kao mentor vodi i doktoranda Kandidati proucavanjem jezika i stila bosnjackih pisaca (M S Ku
ali i ternama jz prakticne (anal vise knj koje
Pristini kao i druge knjige koje su objavile I
Gori Radila na prijevodu Novog (Radosna vijest 0
carstvu i posloniko) Krstjanska Tuzla 2004 itd U toku je priprema za Starog
BLfOGRAFJJA RAOQVA
Knj
I Jezik i stil Camila tiloloski faku u Prislini i Damad PristinaiNovi Pazar 1
2 Lepofa sa ililskom jimkcijom u delima Hodiica
Makarije 3 Pravopisni
prollcavanje LI kojoi je radila fLM
Bosanski srpski akluelni (slicnosli filolosko
drustvo 2005 5 Lingvosfilisticke interpretaeije Almanah Pod go rica 2005 6 30 giinde BO$nakxa (u koautorstvu sA Catovic i STullorn) Fono [stanbul
2013
Naucni j radovl prikazi i sl
7 ilruklura poelskog izraza IJodiica Slremljenja 5 Pristina I 8 Pojacanje reci u delima )ijariia Knj izevn i jezik 1
]990 9 ponovljenijezik Strcmljenja 89 1991 10 Pridevi odrec1enog i neodredenog vida u srpsko1rvatikomjeziku P L Pristina 1991 11 Pridevi odredenog i neodredenog vida u delima Comia Uarica Nas XXIXIl
Beograd 12 Morfohke imenica u delima Camila Sijarica Knjizevnost i 1 i 2
Beograd 1991
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
bull komparativno-istorijski metod bull analiticko-sinteticki metod bull statisticki metod Metod lingvisticke deskripcije podrazumijeva pnmJenu prilikom sistematskog
opisivanja odredenih pozajmljenih leksickih jedinica i njihovog objasnjavanja strukturalni metod pri razradivanju sistema leksickih slojeva komparativno-istorijski metod pri uporedivanju leksike u ovim pismima sa leksikom na sirem jezickom prostoru i u duzem vremenskom intervalu statisticki za frekvenciju leksema i s1 Smatramo da ce ovim metodoloskim pristupom disertacija pruziti detaljnu analizu prisustva i frekventnosti pozajmljenica u proucavanim pismima njihovu jasnu klasifikaciju kao i valjan prikaz procesa jezickog pozajmljivanja koji je tekao kroz istoriju naseg naroda odnosno naseg jezika
Disretacija Leksika pisama crnogorskih vladika (1700 -1851) ce se sastojati iz dva dijela Prvi dio disertacije ce predstavljati teorijski i naucnoistrazivacki pristup predmetu naseg izucavanja a njen drugi dio ce biti u formi priloga koji ce saddati hronoloski pop is svih pisama koja ulaze u naucnoistrazivacki korpus ove disertacije
Prvi dio disretacije ce se sastojati iz jedanaest poglavlja pri cemu ee uvodno poglavlje obuhvatati nuzne informacije koje se odnose na predmet cilj i zadatke naucnog istrazivanja na postavljene ciljeve hipoteze i rezultate koji se ocekuju na korpus i metode istrazivanja itd Prvo poglavlje disertacije ee u prvom redu saddati osvrt na osnovne cinjenice vezane za istorijske prilike u vrijeme vladavine vladika iz dinastije Petrovica odnosno detaljan uvid u istorijsku pozadinu koja je uticala na proces jezickog pozajrnljivanja koji je tekao kroz istoriju naseg naroda U drugom poglavlju ce paznja biti posvecena crnogorskim pisanim dokumentima njihovirn osnovnim karakteristikarna uz pose ban osvrt na pisma na najznacajnije odlike prepiske uz izlaganje temeljnih informacija 0 epistolarnoj f~rmi sa narocitim akcentom na sistematsko prikazivanje najreprezentativnijih osobina pisama crnogorskih vladika iz dinastije Petroviea T reee poglavlje ce saddati teorijski osvrt na temeljne odlike leksickog jezickog nivoa na razlicite nacine podjele leksike s akcentom na klasifikaciju zasnovanu na njenorn porijeklu pri cemu ee istrazivacka paznja posebno biti posvecena pojmovima izvorne i strane leksike odnosno definisanju i isticanju reprezentativnih odlika slovenskih i neslovenskih pozajmljenica Paznja ce biti posvecena i pojmu jezickog posudivanja kao i utvrdivanju znacaja medujezickih kontakata i posudenica za bogatstvo jezika
U okviru cetvrtog (Leksika pisama Danila Petrovica) petog (Leksika pisama Save Petroviea) sestog (Leksika pisama Vasilija Petroviea) sedmog (Leksika pisama Petra I Petroviea) osmog (Leksika pisama Petra II Petroviea) i devetog poglavlja (Komparativna analiza leksike u pisrnima crnogorskih vladika Danila Save Vasilija Petra I i Petra II Petrovica) bavicemo se samim predmetom istrazivanja ove disertacije pa cemo u njima detaljno prikazati pozajmljenu slovensku i neslovensku leksiku u prepisci crnogorskih vladika tj pruziti podrobnu analizu prisustva frekventnosti i odlika slovenskih i neslovenskih lekserna u njihovoj pismenoj korespondenciji s osvrtom na stepen zastupljenosti i ucestalosti odnosno na karakteristike domaee leksike u proucavanom korpusu Istrazivanje pozajmljenica ce biti prikazano opisno i tabelarno sa etimoloskim objasnjenjem svih detektovanih posudenica sa isticanjern njihovog znacenja odnosno prikazom frekvencije prisustva izucavanih leksickih jedinica Istrazivacka paznja ee biti
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 1111
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
posvecena i utvrdivanju i isticanju razlicitih fonetskih varijanti proucavanih leksema njihovoj transfonemizaciji ustanovljavanju sintagmatske paradigmatske i derivacione veze medu izucavanim leksemama detekciji najfrekventnijih sufiksa registrovanju semantickih odstupanja leksema od njihovog izvornog znacenja utvrdivanju stepena adaptacije posudenica odnosno isticanju semantickih polja kojim pripadaju najceSce detektovane pozajmljenice U okviru ovih pogiavija ce biti rijeci i 0 faktima koji su proistekli komparacijom prouCavanog leksickog sloja sa jezikom sa crnogorskog jezickog prostora osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka sa crnogorskim dijalektima (posebno sa njeguskim i starocrnogorskim govorima) i sa savremenim crnogorskim jezikom Detektovane leksicke pozajmljenice ce biti opisane i tabelarno prikazane za svakog vladiku posebno poslije cega ce biti izvrsena i komparacija stepena prisustva i frekventnosti leksike slovenskog i nesiovenskog porijekla u pismima svih vladika PetroviCa Otuda ce uslijediti i procentuaini prikazi njihovog stepena zastupljenosti i ucestalosti U posljednjem zakljucnom poglavlju disertacije istaci ce se rezultati istrazivanja i pruziti pregled konstatacija vezanih za svako pojedinacno poglavlje
Na temelju formulisanog plana istrazivanja ocekuje se da ce disertacija Leksika pisama crnogorskih vladika (1700-1851) studiozno detektovati i prezentovati naucno istraziti i rasvijetliti sve pozajmIjene leksicke slojeve registrovane u prepisci cetinjskih vladika da ce ih iscrpno predstaviti i kroz prizmu njihovog dijalekatskog izvorista govora Njegusa starocrnogorskih govora ali i ostalih crnogorskih govora odnosno da ce dati valjan uvid u zastupljenost crkvenosiovenskog ruskog romanskog orijentalnog i drugog nasljeda u pismenoj korespondenciji ali i dijalektu crnogorskih vladika iz dinastije Petrovica i da ce pruziti temelj stvaranju korpusa za rjecnik crnogorskog narodnog jezika XVIII i prve polovine XIX vijeka
Kada je rijec 0 crnogorskoj pisanoj gradi i uCeScu razlicitih redakcija starosiovenskog jezika i ruskog jezika u njoj disertacija ce se narocito baviti uticajem ruskoslovenskog jezika odnosno pitanjem uticaja ruskog jezika na crnogorski vernakular i detektovati i prezentovati sve Iekseme ruskoslovenskog i ruskog porijekla prisutne u prepisci crnogorskih vladika Buduci da je u literaturi primjetan stay pojedinih lingvista koji se ogleda u davanju mnogo veceg primata udjelu srpskoslovenskog jezika nego sto na to ukazuju cinjenice ova disertacija ce nastojati da pruzi detaljan odgovor na to pitanje kao i na pitanje uCeSCa siavenoserbskog jezika u prepisci vladika iz dinastije Petrovica tj da pruzi naucnoutemeljene informacije da Ii je uCeSce srpskoslovenskog i slavenoserbskog jezika u prepisci cetinjskih vladika zaista prisutno u odredenom stepenu iii je sarno rijec 0 povremelllm nanOSlma
U vezi sa ucescem neslovenskih jezika u crnogorskoj pisanoj gradi disertacija ce se baviti detektovanjem svih slojeva romanske leksike od iliro-romanskih relikata preko leksike romanizovanih balkanskih starosjedilaca uticaja Mletacke repu blike i njenog dijalekta do upliva toskanizama iz italijanskog jezika dok ce registrovana orijentaina leksika biti podvrgnuta klasifikaciji koja ce se bazirati na orijentalnom jeziku iz kojeg su lekseme preuzete direktnim iii indirektnim putem
Bez obzira na stepen zastupljenosti odredene pozajmljene leksike u crnogorskom vernakularu koji je prisutan u prepisci crnogorskih vladika svi detektovani Ieksicki slojevi pruzice realnu sliku crnogorskog narodnog jezika XVIII i prve polovine XIX vijeka
1212Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIucc
Ocekivani naucni doprinos
S obzirom na cinjenicu da leksika u pismima vladika iz dinastije Petrovica do sada nije bila predmet narocitog lingvistickog interesovanja ovaJ rad bi predstavljao prvi naucnoutemeljeni pristup pomenutom problemu istrazivanja jer bi se njime prvi put u lingvistickoj literaturi dala opsirna teorijska fakticka i vrijednosna deskripcija odnosno objektivna analiza leksike proucavanih plsama U skladu s tim smatramo da ce ova disertacija biti vahn doprinos proucavanju i naucnoj valorizaciji crnogorske jezicke grade iz osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka odnosno da ce znacajno doprinijeti bogacenju crnogorskog jezika uopste
Potencijalni doprinos doktorske disertacije Leksika pisama crnogorskih vladika (1700-1851) ogledao bi se u
1 prezentovanju korpusa pisama crnogorskih vladika Petrovicaj 2 sistematskom prikazivanju odlika proucavanih pisama 3 ustanovljavanju postovanja iili nepoStovanja ustaljenih formi pisane komunikacije
osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka 4 registrovanju leksickih slojeva u pismima crnogorskih vladika 5 prikazivanju udjela crkvenoslovenskog nasljeda 6 prikazivanju udjela posudenica iz neslovenskih jezika 7 utvrdivanju stanJeg Oatinizmi) srednjeg (vulgarni latinizmi) 1 novijeg sloja
romanske leksike (venecijanizmi toskanizmi) 8 detekciji romanskih i turskih sufiksa 9 opisnom i tabelarnom prikazu prisustva i frekvencije posudenica u jeziku pisama
crnogorskih vladika 10 etimoloskom objasnjenju detektovanih leksema 11 utvrdivanju razlicitih fonetskih varijanti leksema i njihove transfonemizacije 12 ustanovljavanju sintagmatske paradigmatske i derivacione veze medu leksemama 13 registrovanju semantickih odstupanja leksema od njihovog izvornog znacenjaj 14 prikazivanju stepena adaptacije posudenica u jeziku plsane komunikacije
crnogorskih vladika 15 komparaciji sa jezikom sa istog etnolingvistickog prostora osamnaestog i prve
polovine devetnaestog vijeka sa crnogorskim dijalektima (posebno sa njeguskim i starocrnogorskim govorima) i sa savremenim crnogorskim jezikom
16 prikazivanju procesa jezickog pozajmljivanja koji je tekao kroz lstonJu naseg naroda
17 utvrdivanju znacaja medujezickih kontakata i posudenica za bogatstvo crnogorskog jezika
18 otkrivanju stepena uticaja usmene i pisane komunikacije na leksiku crnogorskih vladika
19 originalnom prilogu stvaranju korpusa za rjecnik crnogorske leksike 1700-1851 20 u prosirivanJu leksikoloskih saznanp odnosno podataka vaznih za istorijsku
dijalektologiju i istoriju naseg jezika uopste
--------------------------------------------------------------------------1 Spisak objavljenih radova kandidata
1313Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
Irena Stevovic (2017) Semanticke figure u procesu nastanka frazema Slavia Centralis X2 Oddelek za slovanske jezike in knjizevnosti Filozofska fakulteta Univerze v Mariboru Maribor 67-84 SCOPUS ISSN 2385-8753 (online) ISSN 1855-6302 (print) Irena Stevovic (2017) Osnovna obiljeZja razgovornog funkcionalnog stila Folia Linguistica et Litteraria Casopis za nauku 0 jeziku i knjiievnosti (17) Filoloski fakultet Univerziteta Crne Gore Niksic 181-187 ISSN 2337-0955 (online) ISSN 1800-8542 (print) Natalija Milikic Irena Stevovic (2016) Izgradivanje komunikativne kompetencije ucenika i uloga nastavnika u savremenom nastavnom procesu Knowledge Durres Republic of Albania 47-50 ISSN 1857-92 (Ninth International Scientific Conference The Teacher of the future 17-1962016 Institute of Knowledge menagement Skopje Makedonia) Natalija Milikic Irena Stevovic (2017) Tekst kao vodeca komponenta makrostrukture udzbenika Knowledge Budva Montenegro 591-595 ISSN 1857shy923X (online) ISSN 2545-4439 (print) (Thirteenth International Scientific Conference The Teacher of the future 25-2852017 Institute of Knowledge menagement Skopje Makedonia)
Popis literature
1 Brajicic Cvijeta (2016) Leksika italijanskog porijekla u zaostavstini Petra I Petro vica Petra 11 Petrovica i Stefana Mitrova Ljubise doktorska disertacija Filoloski fakultet Banja Luka
2 Cupic Drago (1977) Leksika Gorskog vijenca u Danicicevoj obradi u Rjecniku JAZU Naucni sastanak slavista u Vukove dane 5 Beograd Novi Sad TrSic 11-16 septembra 1975 Medunarodni slavisticki centar Beograd 571-583
3 Cupic Drago (2012) Pavle Rovinski i crnogorska leksika Rusko-crnogorske naucne veze u minulom i nasem vremenu Radovi sa naucnog skupa CANU 6-7 oktobra 2009 Podgorica 118-125
4 Jerkovic Jovan (1988) 0 jeziku Njegosevih pisama Naucni sastanak slavista u Vukove dane 182 Medunarodni slavisticki centar Beograd 439-447
5 Krivokapic Milos (2016) Kongruencija u jeziku pisama serdara i guvernadura Radonjica (1706-1828) Rasprave Casopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje 42 (1)83-98
6 Krivokapic Milos (2012) Leksicki slojevi u jeziku serdara 1 guvernadura Radonjica Zbornik radova Osmi lingvisticki skup Boskovicevi dani CANU Podgo rica 249-261
7 Krivokapic Milos (2015) Romanizmi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Zbornik radova Medunarodni naucni skup Njegosevi danice 5 Filozofski fakulet Niksic 391-397
8 Krivokapic Milos (2009) J ezik u plsmlma serdara 1 guvernadura Radonjica Filozofski fakultet u Novom Sadu - doktorska disertacija
9 Lipovac Vesna (1997) Romanizmi u Crnoj Gori - Budva i PastroviCi MBM-plast
1414Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije-JIUCG
Novi Sad 10 Lipovac Vesna (2004) Romanizmi u Crnoj Gori - Jugoistocni dio Boke Koto rske
MBM-plast Novi Sad 11 Milovic ]evto (1956) Zbornik dokumenata iz istorije erne Gore (1685-1782)
Istorijski institut Crne Gore Cetinje 12 Milovic ]evto (1987) Petar 1 Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 1
(1780 -1820) Istorijski institut Crne Gore - U niverzitetska rijec - Arhiv Crne Gore Titograd
13 Milovic ]evto (1988) Petar 1 Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 2 (1821-1830) Istorijski institut Crne Gore - Univerzitetska rijec - Arhiv Crne Gore Titograd
14 Mladenovic Aleksandar (1973) Filoloski komentar uz jedno pismo Vladike Danila Zbornik za filologiju i lingvistiku 161 Novi Sad 109-114
15 Mladenovic Aleksandar (1977) ]ezik u pismima cetinjskog vladike Visariona s kraja XVII veka Zbornik zajilologiju i lingvistiku XX1 Matica srpska Novi Sad 1-44
16 Mladenovic Aleksandar (1973) Jezik vladike Danila Matica srpska Novi Sad 17 Mladenovic Aleksandar (1977) Jezik Petra II Petroviea NjegoSa XXVII seminar
za strane slaviste Zadar - NikSic 1-2181976 Seminar pri Crnogorskoj akademiji nauka i umjetnosti za strane slaviste Titograd 85-97
18 Mladenovic Aleksandar (1989) Knjiga 0 Njegosu (Studije i clanci) Knjizevne novine Beograd
19 Mladenovic Aleksandar (1974) Odlike grafije pravopisa i jezika u zapisu vladike Danila 0 istrazi poturica u Crnoj Gori Zbornik za jilologiju i lingvistiku XVII1 Matica srpska Novi Sad 71- 85
20 Mladenovic Aleksandar (1982) 0 nekim zapisima cetinjskih vladika Danila Save i Vasilija Bibliografski vjesnik godl1 br 1 Drustvo bibliotekara Crne Gore -Centralna narodna biblioteka Crne Gore Cetinje 141-145
21 Mladenovic Aleksandar (1996) Pisma (izbor)lvladika Danilo vladika Sava Obod Cetinje
22 Music Srdan (1972) Romanizmi u severomiddotzapadnoj Boki Kotorskoj Filoloski fakultet Beogradskog univerziteta Beograd
23 Ostojic Branislav (1976) Jezik Petra 1Petrovica CANU Titograd 24 Ostojic Branislav (1985) 0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazu 1 Univerzitetska
rijec Niksic 25 Ostojic Branislav (1997) Prilozi 0 Njegosevu jeziku Centar za informativnu
djelatnost Niksic 26 Petrovic SneZana (2007) Iz crnogorske dijalekatske leksike Zbornik Matice srpske
za jilologiju Ilingvistiku L Matica srpska Novi Sad 669-677 27 Petrovic SneZana (2011) Turcizmi u crnogorskim narodnim govorima (1)
Zbornik Matice srpske za jilologiju i lingvistiku LIV2 Matica srpska Novi Sad 191-198
28 Petrovic SneZana (2012) Turcizmi u crnogorskim narodnim govorima (2) Zbornik Matice srpske za jilologiju i lingvistiku LV2 Matica srpska Novi Sad 183shy193
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 1515
_JI UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
29 Stevanovic Mihailo i dr (1983) ReZnik jezika Petra II Petrovica Njegosa knj 1 i 2 Vuk Karadzic - Narodna knjiga - Obod - Prosveta - SANU - Srpska knjizevna zadruga - CANU Beograd - Titograd - Cetinje
30 Stijovic Svetozar (1975) Grafijske pravopisne i fonetske osobine Istorije 0 Crnoj Gori Prilozi proucavanju jezika (11) Katedra za juznoslovenske jezike Filozofskog fakulteta u Novom Sadu Novi Sad 1-51
31 Stijovic Svetozar (1988) Njegoseve kovanice Naucni sastanak slavista u Vukove dane knj 182 Medunarodni slavisticki centar Beograd 469-474
32 Stijovic Svetozar (1987) Njegoseva leksika u odnosu na Vukovu normu Naucni sastanak slavista u Vukove dane 17 Beograd Novi Sad TrSic 14-20 septembra 1987 Medunarodni slavisticki centar Beograd 329-334
33 Stijovic Svetozar (1984) 0 proucavanJu jezika vladike Vasilija Petrovica Crnogorski govori knj 12 Crnogorska akademija nauka i umjetnosti Titograd 159-163
34 Stijovic Svetozar (1988) 0 slavenizmima u recniku uz celokupna del a Petra II Petrovica NjegoSa Zbornik radova Prvi lingvisticki naucni skup u spomen na Radosava Boskovica Danilovgrad 14-15 maja 1987 CANU Titograd 205-210
35 Stijovic Svetozar (1992) Slavenizmi u Njegosevim pesnickim delima Izdavacka knjiZarnica Zorana Stojanovica Sremski Karlovci - Novi Sad
36 Sekularac Bozidar (1996) lstorija i knjizevnostlvladika Vasilije Petrovic Obod Cetinje
37 Skaijic Abduiah (1966) Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku Izdavacko preduzece Svjetlost Sarajevo
38 Vuksan DUSan (2007) Grada Za istoriju erne Gore (1245-1851) Unireks -Svetigora Podgorica
39 Vusovic Danilo (1930) Prilozi prucavanJu Njegoseva jezika Juznoslovenski filolog IX Beograd 93-195
SAGLASNOST PREDL02ENOGIH MENTORA I DOKTORANDA SA PRIJAVOM
Odgovorno potvrdujem da sam saglasan sa temom koja se prjavijuje d
Prvi mentor I Prof dr Milos Krivokapic cJy) J ~t~I~ Drugi mentor -
y
-
Doktorand Mr Irena Stevovic ItJ~ ~~~g2f IZJAVA I
Odgovorno izjavljujem da doktorsku disertaciju sa istom temom nisam prijaviola ni na jednom drugom fakultetu
U Podgorici 11072019
1616Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
--
UNIVERZITET CRNE GORE FILOLOSKI FAKULTET CRNOGORSKI JEZIK I JUZNOSLOVENSKE KNJIZEVNOSTI
Broj dosijea 12016
Na osnovu ~lana 165 stava 1 Zakona 0 opStem upravnom postupku (Sluzbeni list RCG broj 60103 ) ~lana 115 stava 2 Zakona 0 visokom obrazovanju ( Sluibeni list CG broj 4414 ) i sluzbene evidencije a po zahtjevu studenta Stevovi6 lanko Irena izdaje se
UVJERENJE 0 POLOZENIM ISPITIMA
Student Stevovic Janko Irena rodena 22-09-1980 godine u mjestu Podgorica opStina Podgorica Republika Crna Gora upisanaje studijske 20162011 godine u I godinu studija kao student koji se samofinansira na doktorske
akademske studije studijski program CRNOGORSKI JEZIK I JUZNOSLOVENSKE KNJIZEVNOSTI koji realizuje FILOLOSKI FAKULTET - NikSi6 Univerziteta Crne Gore u trajanju od 3 (tri) godine sa obimom 180 ECTS kredita
Student je polotio ispite iz sljedecih predmeta
Redni Broj ECTS broj Semestar Naziv predmeta Ocjena Uspjeh kredita
I 1 ENGLESKI JEZIK II A (odli~an) 600
2 1 METODOLOGIJA LlNGYISTICKIH ISTRAIIYANJA A (odli~an) 800
3 1 PREDMET UIE STRUKE ILEKSIKOLOGlJAI A (odli~an) 800
4 1 UPOREDNA GRAMATIKA lNDOEYROPSKIH JEZIKA B (vrlodobar) 800
5 2 PREDMET UZE STRUKEllLEKSIKOLO~KA ISTRAlIYANJN A (odli~an) 1000
Zaklju~no sa rednim brojem 5
Ostvareni uspjeh u toku dosadaSnjih studijaje
- srednja ocjena polotenih ispita A (980) - ukupan broj osvojenih ECTS kredita 4000 iIi 6667 - indeks uspjeha 653
Uvjerenje se izdaje na osnovu sluibene evidencije a u svrhu ostvarivanja prava na (djecji dodatak porodicnu penziju invalidski dodatak zdravstvenu legitimaciju povlascenu voinju za gradski saobracaj studentski dom sludenlski kredit
stipendiju regulisarye vojne obaveze i slicno) l~l l t r CRItf ~ C 0 ~ 10
Broj gt m
NikSic 01072019 godine
Strana 1 I 1
Prof dr Milos Krivokapic
sam 6 aprila 1969 godine Osnovnu skolu i gimnaziju (smjer humanisticko-kulturoloskil
(Podgorici) Na Filozofskom fakultetu u Niksieu diplomirao sam 1993
i stekao zvanjeprofesora srpskohrvatskog i jugoslovenske knjizevnosti
19971998 upisao sam se na poslijediplomske studije na Filozofskom fakultetu u NiksiCu koje
sam zavrsio sa prosjecnom ocjenom devet i pedeset sedam Magistarski rad pod nazivom
Sintaksicka sinonimika glagolskih ablika u Mitrova odbranio sam na
Filozofskom fakultetu u Niksicu 2003 godine (pred Komisijom prof dr Radoje Simic mentor
prof dr Zivojin StanojCic clan prof dr Branislav n) i akademsko
lingvistickih nauka Doktorsku disertaciju k u pismima serdara i guvernadura
Radonjica odbranio sam 220120io godine Komisijom prof dr Ljiljana Subotic mentor
prof dr Mato Pizurica predsjednik Komisije prof dr Bozo Corie Clan) na Filozofskom fakultetu u
Novom 5adu i akademsko zvanje doktora filoloskih nauka
Radio sam kao novinar u RTV erne Gore i Prosvjetnom radu lt urednik u dnevnom listu
Pobjeda lektor redaktor i urednik u dnevnom listu Republika Od 2007 do 2011 godine
bio sam glavni urednik casopisa Centra za erne GoreOijaspora Ctne
Od skolske 20052006 godine me je Filozofski fakultet uN za saradnika na
predmetima 5i Uvod u lingvistiku a ad 20092010
predajem Akcentologiju uvod u dijalektologiju i Dijalektologiju na Studilskom programu za
crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti Filozofskog fakulteta u Niksicu Univerztteta Crne
Gore Poredpredmeta Akcentologija i uvod u dijaJektologiju i Dijalektologija na Studijskom
programu za crnogorski i juznoslovenske knjizevnosti od skolske 20102011 predajem i
5rpski jezik I i 5rpski jezik II na Studijskom programu za kina
Filozofskom fakultetu u Niksicu
u docent~ bran ~dm 17022011 godine a u zvanje vanrednog profesora 27102016
za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na Studij~kom programu
Crnogorski i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (Pravopis sa kulturom izrazavanja) i
Srpski jezik II funkcionalne stilove) na Studijskom programu jezik i
u NiksiCu na Fakultetu politickih naukau na
Studijskom programu Novinarstvo predajem Pravopis sa kulturom Novinarsku
stilistiku
Selektivna bibliografija
Prof dr Milos Krivokapic
Poglavlje u monografiji
1 Krivokapic Milos (2017) 0 crnogorskom etnolingvistickom identitetu Monografija
Knjizevnost i jezik u funkciji promovisonjo univerzolnih vrijednosti i identitetskih komponenti
crnogorskog drustvo~ str83-99 Filoloski fakultet NiksiC
Radovi objavljeni u casopisima koji se nalaze u medjunarodnim bazama SSCI AampHCI SCOPUS
2 Krivokapic Milos amp Perosevic Nenad (2016) lI(uvanje iili gubljenje etnolingvistickog
identiteta istarskih Crnogoraca Acta Histriae Vol 24 Issue 3 str 463-490 ISSN 1318-0185
SSCI AampHCI SCOPUS
3 Perosevic Nenad amp Krivokapic Milos (2016) Prosvjecivanje naroda i problem
nepismenosti u Crnoj Gori i Jugoslaviji 1947- 1951) Annoles Series Historio et Sociologio
Vol 26 Issue 2 2016 str str 317-330 ISSN 1408-5348 AampHCI SCOPUS
4 Krivokapic Milos amp Knezevic Sa sa (2017) Prilog proucavanju porijekla stanovnistva i
antroponimije Orahovca (Boka kotorska) Anali Zavoda zo povijesne znanosti Hrvatske
akademije znanosti i umjetnosti u Dubrovniku (551) str 269-297 SCOPUS
S Krivokapic Milos (2016) Kongruencija u jeziku pisama serdara i guvernadura Radonjica
(1706-1828) Rosprave Cosopis Instituto zo hrvotski jezik i jezikos 10 vje 42 (1) 83-98 SCOPUS
6 Krivokapic Milos (2014) Consonants Is Iii and Idzl in Language of Serdars and
Gubernators RadonjiC Mediterranean Journal OJ Social Sciences Vol 5 No 13 str 1-4 ISSN
2039-9340 (print) ISSN 2039-2117 (online) SCOPUS
Radoviu casopisima koji imaju redovnu medunarodnu distribuciju i rezime na stranom jeziku
7 Krivokapic Milos (2013) Licne zamjenice u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Rijec
casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 9 str9-17 ISSN 0354-6039
8 Krivokapic Milos (2015) Veznici u u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Lingva
Montenegrina casopis za jezikoslovna knjizevna i kulturna pitanja god VIII sV 1 br 15 str
45-53 ISSN 1800-7007
9 Krivokapic Milos (201S) Znacenja i sintaksicki sinonimi perfekta u jeziku S M Uubise
Folia lingvistica et literaria casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 11 str 61-69 ISBN
1800-8542
10 Krivokapic Milos (2009) Refleksi poluglasnika i jata u pismima serdara i guvernadura
Radonjica Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog fakulteta br
2127-142 ISSN 0354-6039
11 Krivokapic Milos (20lO) Konstrukcije od+genitiv i za+infinitiv u jeziku serdara
guvernadura Radonjica -i u crnogorskim govorima Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i
knjizevnost Filozofskog fakulteta br 4 ISSN 0354-6039
12 Krivokapic Milos (2010) Sintaksicka sinonimika glagolskih priloga u jeziku Stefana
Mitrova Ljubise (u stampi) Folia Linguistica et Literaria NiksiC Institut za jezik i knjizevnost
Filozofskog fakulteta
13 Krivokapic Milos (2009) Transpozicija glagolskih pridjeva u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Voji slav P
Nikcevic br 4125-134 ISSN 1800-7007 COBISSCG-ID 12545808
14 Krivokapic Milos (2010) Distribucija glagolskih oblika u jeziku Stefana Mitrova Ljubise
Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Vojislav P Nikcevic
br 561-66 ISSN 1800-7007 COBISS CG-ID 12545808
i
Radovi na medunarodnim kongresima simpozijumima semina rima
15Krivokapic Milos (2005) Leksemski i drugi infiltrati u jeziku crnogorskestampel Zbornik
radova sa Sestog lingvistickog skupa Boskovicevi dani Podgorica Crnogorska akademija
naukaiumjetnosti knj 23355-363 ISBN 86-7215-170-4
16Krivokapic Milos (2009)Njegos i Mazuranic- lingvostilisticke paralele Medjunarodni i
medjudrzavni naucni skup Dani Ivana Mazuranica (1814-1890) u Crnoj Gori Cetinje-Novi
Vinodolski-Osijek
17 Krivokapic Milos (2012) Leksicki slojevi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Zbornik rodovo Osmi ingvisticki skup Boskovicevi doni Crnogorska akademija nauka i
umjetnosti Podgorica str 249-261 ISBN 978-86-7215-287-6
18 Krivokapic Milos (2013) Asimilacija i redukcija vokala u jeziku serdara i guvenladura
Radonjica Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 4 Zbornik radova - Niksic Univerzitet
Crne Gore Filozofski fakulet str339-347 ISBN 978-867798-083-2
19 Krivokapic Milos (2015) Romanizmi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 5 Zbornik radova - Niksic Univerzitet Crne Gore
Filozofski fakulet str391-397 ISBN 978-867798-083-2
20 Krivokapic Milos (2016) Neke karakteristike crnogorskog pisanog jezickog izraza
predvukovskog doba vokalski i konsonantski sistem jezika serdara i guvernadura Radonjica
Lingvisticki skup Boskovicevi doniCrnogorska akademija nauka i umjetrwsti br 9 str 191shy
202 Podgorica Crnogorska akademija nauka i umjetnosti
Radovi objavljeni u domaCim casopisima
21 Krivokapic Milos (2006) Sintaksicka sinonimika prezenta u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Vaspitanje i obrazovanje Podgorica Zavod za udzbenike i nastavna sredstva
br261-73 ISSN0350-1094
22 Krivokapic Milos Sintaksicka sinonimika u S M
casopis za naucna knjjzevna i drustvena pitanjabrl j str 1-10 Berane JU Centar za
kulturu ISSN
23 Krivokapic Milos ( prezenta u ma nastva Marka
Miljanova i nastavna sredstva br 15-167-8
24Krivokapic Milos (1996) u romanu Mrtvo duboko
VukoviCa Prosvjetni rad za udzbenike i nastavna br7-89-10
Urednik iii casopisa iii knjige
1 Krivokapic Milos amp NikoliC Ni (urednici) ko J erne Gore nauka
informator Podgorica Centar za ke Crne Grude Grafo tisak 367 str ISBN 978shy
9940-594-08-4
2 Krivokapic Milos (urednik) Dijosporo erne Gore (na nasem i jeziku)
Centar za iseljenike Crne Gore (od br 162007 do br 3132 201 ISSN 1800-5454
Ucesce na projektima
1 Pro pisanog jezickog izraza u Crnoj CrnogorskaI
umjetnosti)
2 Proucavanje crnogorskog knjiz-evnojezickog izraza polovine 19 vijeka
Ministarstvo prosvjete i nauke i Univerzitet erne Gore
3 Crnogorski narodni govori Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog u IJ
4 Proucavanje crnogorskog Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta
- Niksic
5 Proucavanje crnogorskih govora Institut za jezik knjizevnost Filoloskog fakulteta -
Niksic
6 Onomasticka istrazivanja Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta Niksic
7 Eval obrazovanja u (rnoj Gori (2010-2012) NVO Pedagoski centar Crne
Gore Forum MNE NVO roditelja Mreza fondacija za otvoreno drustvo
8 Vukcevic Milan Krivokapic Milos Elvira Nikolic Nikola autori i urednici projekta
Centra za (rne Gore wwwcrnogorski-onlineme (na crnogorskom
spanskom ku)
i 1 (I -f - 0 (11gt1 T _ - I I __
~~ _ ~ ~ i~ Univerzitet Crne Core
) Ill II J~ J-t lp- 11 JG - bullbullbull
UCG
Na osnovu clana 72 stav 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (Sluzbeni list erne Gore br 4414 47154016) i clana 32 stav 1 tacka 9 Statuta Univerziteta Crne Gore Senat Univerziteta Crne Gore na sjednici odrzanoj 27oktobra 2016 godine donio Je
ODLUKU o IZBORU U ZVANJE
Dr Milos Krivokapic bira se u akademsko zvanje vanredni profesor Univerziteta erne Gore za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na studijskom programu Crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (pravopis sa kulturom govora) i Srpski jezik (fonetika i funkcionalni stilovi) na studijskom programu Engleski jezik i knjizevnost na Filoloskom fakultetu na period ad pet godina
REKTOR
Prof Radmila Vojvodic
Dr ZORlCA RADULOVIC rectovni profelor
Srudijski program za i j ulnoslovcnske knj izevl10sti program za jezik i jUZnoslovenske
Filozofski fllkullCl Niksi Uiliverzite erne Gore
BIOGRAFLJA
godil1c U Novoll) Sell kod Danilovgrads lovgradu Dobitnik je diplome LICa
srpskohrvaiskog 1 ID je u rltdovl1om roku sa 854 U loku sludija i enolYl 10 (Jezik MarKa Mfljrmova) Prvi je ltJlplomir3111 u toku sludija joj je da odmuh
studijt na Filotoskom [poundlkulletll u Beogrltldu - Nauka 0 lspile predvidene prognUDom posrdiplornskih ispol()gala jt vrijeme i sa najveeim ocjenama Magislarski fad no temu - misti u Srbiji i enlo) Gori do 1850 godine odbrani la je 20 juna 1986 godine Odmah po odbrani magistarskog roda Hzela je temu w doklOlsku disenaciju -Jezlk i Ceda Vukovica - koju je odbranila na FilolDskom fakultelU U
10 maja J991 godine
Podaci 0 radnirn estimnl J c
Poslije 198J je aa radi na fltilozof~kom fkultetu u Niksicu kao asislenl-pripravnik za iZevno~t a 1985 izIoranaje za ssistenta 113 istom Vodila Je srpskohrvatskog na odsjeclma 7a srrme
U prvolfl LbornOm periotlu Sinmkse prl))lC i slOLellC rtcellice I iz 1985middot1991 (asisrent) voCil JC iubranil jt Zil doce IltGl rttl ismrr) fakul cctUlll Savrcrnen i srpski 997 rei z(lbrl111l lval1Je i w cJ izabrana je 29 maltil 2002 na iSlom odsjekll i Stilistiku a od Lingvisticku stilisliku i dio Sintakse
U zvanje redovrlog profesOIa Od tada predajc Standaidi~ilciju i Foneciku i Lingvisticku sliistiku 1 i II 1lt1 skom programtl lt0 i Stilistikll
na Studijskom programu za Ucoku200G VISilj
knJ izevno~n B i lit je rneolor l~ dvadc)el per mC11l01S(Vom Je H Izradi i vlse h rauova i jczik U Prvije urcdnik k i Rijec
Auto je ses knj ign i 142 pri 109 iz problel1poundllike Objavila j~ i oko
celcdeselltlk OSVImiddott~ lH1
rmiddot
BJHLIOGRAFUA I~ROF DR ZORICA RADULOVIC
I Knjige
1 raquoRazvoj gramaticke misli u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Nl0 raquoDniverzitetska rijeclaquo Niksic 1990 108 stI
2 raquoJezik i stil Ceda Vukovicalaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Niksi6 1994 238 str
J raquo)Alheniju rijccilaquo Urlircks Pocigorlca 2002 248 str 4 raquolz jezicke problema~ikelaquo Kolo Kultllffio-prosvjetna zajednica
Podgorica 2004 190 str 5 raquoPjesma i zenalaquo (antologija) Kolo Niksi6 2006 370 str 6 Oglcdi prikazi stavovi Unireks - Janiks Podgorica 2011 297 str
n Prilozi iz pravopisa prikazi na knjigc i naucni radovi
1 raquoKoliko se pravilno izrazavamolaquo Omladinski pokret br 124 Titograd 1984 )
2 raquoKad svaka ptica uzme svoje pero laquo OP br 125 Titograd 198( 3 raquoDijete domace-ime stranolaquo OP by 129 1985_ 4 raquoMale jezicke anomalijelaquo OP hI 131 1985 S raquoKako - kad se pokolebamlaquo OP br 134 1985 6 raquoNa Cetinju iIi u CetinjulaquoOP br 134 1985 7 raquo0 nekim pravopisnim mogu6nostima2 OP bI 1351985 8 raquo0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazulaquo (prikaz B Ostojic raquo0
cmogorskom knjizevnojezickom izrazu NIO raquoURlaquo)~ OP by 138 1985~
9 raquoProb1emi poetske gramatikelaquo (prikaz D Jovi6 raquoJezicki sistem i poetska gtamatikalaquo) OP br 143-144 1986
lOraquoSrpskohrvatski jezik za stra~celaquo (p~ikaz B Coric) raquoSrpskohrvatski jezik za strance 1laquo) OP br 1401986
I
11raquoVrijedan doprinos slavisticilaquo (prikaz R Boskovic middot raquoOsnovi uporedne gramatike sJvenskih-jezikacmorfo]ogijalaquo) OP bI 146 1986
bull r
12raquoOko naseg jezikalaquo (prikazABeco raquoStazama naseg jezikalaquo) OP br 149 1986
- ~ - -
~
1- ~
bull f _ shy
13 raquoVuk i veze sa CmomGoromlaquo OP br 1541987 14~ raquoVrijedan poduhvat IvISClaquo (prikazBibliog~afskiiecnik uce~nika
Meolmarodnog naucnog skupa Vukmiddot Karadzic injegovo djelo u svome vremenu i danas) OP br 161 1987
15 raquoNapocetku bijase Vuklaquo UR br 215-216 god XVII Titograd 1987
16 raquoKonci-zna slavisticka enciklopedijalaquo DR god XVll 1987 17raquoMorfoloski sistem u jeziku Marka Miljanovalaquo Ovdje god XVIII
br 203 Titograd 1986 18raquoJedno porederije Vukove i Milakoviceve gramatikelaquo Ovdje god
XLIIbr 213 Titograd 1986 19raquoMagija rijeCilaquo Stvaranje god XLll br 9 Titograd 1987 20raquoSintaksicke osobenosti u jeziku Marka MiIjanovalaquo u Zbornik
radova profesora i saradnika Nastavruckog fakulteta u ~iksicu 1987 21 raquoKnjizevnici i jeziklaquo Ovdje god XlXbr 226 1988 22 raquo0 jednoj sintaksickoj sinorumijilaquo (prikaz O Brajicic raquoFunkcija
sinonimije participskih konstrukcija i adnominalnih odnosnih recenica u ruskom i srpskohrvatskom jezikulaquo) Ovdje br 217-218 1987
23 raquoSinteticka studija 0 jeziJculaquo (prikaz S middot Vukomanovic raquoJezik druslvo nacijalaquo Jugoslovenska revija Beograd 987) OP bI 166 1988
24raquoTuzbalica iii tuzilicalaquo OP br 167 1988 25raquoKako srociti konkurslaquo (prikaz M Sipka raquoKnjizfvnojezicka politika
i jezicka kulturalaquo NISRO Osloboaenje Sarajevo 1987) OP by 168 1988
26raquoLingvisticka nauka u Jugoslavijilaquo (prikaz Zbomik radova sa skupa Lingvistika i lingvisticke aktivnosti u Jugoslaviji) OP br 1988
27raquoOko gramati)ce i jezikalaquo (prikaz Z StanojCic raquoGramatikai jeziklaquo NIO DR) OP bI 170-171 1988 28raquoStudije i rasprave 0 jezikulaquo (prikaz M Stevanovic raquoStudije i
rasparve 0 jezikulaquo UR Niksi6 1988) OP br 172 1988 29raquoU duhu Njegoseve rijeci (stilisticko-jezicke osobenostl u raquoSudilistulaquo
Ceda Vu~ovica I i II)laquo Pobjeda god XLIV br 8206 1988
30raquoGramaticka misao u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Ovdje br 235 1988
31raquoGramaticko inisljenje i jeziklaquo (prikaz Z Stanojcic raquoGramatika i jeziklaquo) Knjizevnost i jezik bi 3-e Beograd 1988
~
I-
I T
I ~
32raquoPrirucnik za modemu lingvistikulaquo (prikaz D Krista1 raquoEnciklopedijski rjecnik modeme lingvistikelaquo NolitBeograd 1988) OP br 178 1989
33raquoTacna i jasna tumacenja stranih rijecilaquo (prikaz Lj Mi6unovi6 raquoSavremenileksikon stranih rUeCilaquo Knjizevna zajednica Novog Sada i NIO UR 1988) Prosvjetni rad bI 7 1 april 1989
34raquoMorfolo-ski sistem u gramatikama do druge polovine XIX vijekalaquo Vaspitanje i obrazovanje 1 Titograd 1989
35raquoRadosav Boskoviclaquo (prikaz zbornika Prvi lingvisticki skup u spornen na Radosava Boskovica 6 CANU Titograd 1988) OP br 184 1989
36raquoSnaga i razum slavistikelaquo (prikaz S Damjan()vic raquoOpsimost bez povrsnostilaquo Medunarodni slavisticki centar SR Hrvatske Zagreb 1988) OP br 185 1989
37raquoGlasnik lingvistike - koherentna publikacijalaquo (prikaz Glasnik odjeljenja ~mjetnosti 8 CANU Titograd 1988) Prosvjetni rad br 12 15jun 1989
38) Karakteristike frazeoloskih jedinica u djelu Ceda Vukovicalaquo Ovdje god XXI br 244-245 septembar - oktobar 1989
39 ~)RedrijeCi ~(ao stil~ko sredstvo u djelima Ceda V~ovicalaquo Vaspitanje 1 obrazovanje 4 TItograd 1989
40raquoezik prvih cmogorskih memoaralaquo (prikaz B Ostojic raquoJezik memoara vojvode Ana Dakovicalaquo UR Niksi6 1989) Pobjeda god XLVI br 8725 17 mart Titograd 1990
41raquoIz crnogorske knjizevnojezicke stvamostilaquo (prikaz B Ostojic Vuk i knjlzevni jezik u Cmoj Gori NIO UR Niksic 1989) Ovdje bI 251 god XXII 15 april 1990
42raquo0 leksici u romanima Ceda Vukovicalaquo Stvaranje 2-3 februar shymart god XLy 1990
43raquoPrilozi srpskohrvatskoj leksikografijilaquo (prikaz M DeSic raquoIz srpskohrv~tske leksikelaquo NIO UR Niksi6 1990) UR 254-255 god XX maj 1990
44raquoPrema Vuku kao odredistulaquo (prikaz A Peco raquoDo Vuka i od Vukalaquo NIO DR 1)Tiksic 1990) OP br 195 jun 1990
45 raquoSkup saznanja 0 stilulaquo (prikaz Radoje Simi6 raquoDvod u filozofiju r ) stilalaquo Svjetlost Sarajevo 1991)-Ovdje br279 Titograd mart 1992
46raquoNormativisticki pravopislaquo (prikaz Radoje Simic raquoSrpskohrvttski pravopislaquo N~ucna knjiga Beograd 1991) Pokret 29 april 1992 Titogradli~lmiddot-~
r
47raquoOko jezika i nazivalaquo Indeks br 2 novembar 1992 Niksic 48raquoFonetski dijalektizmi u jeziku C Vukovicalaquo u Knjizevno djelo C
Vukovica (zbomik radova CANU Podgorica 1992 49raquoElipticna recenica u c1O-Jelu C Vukovicalaquo Ovdje br 296-298
P6dgorica1992 J
OraquoPravopisnenovine - i da i nelaquo Spone god XXVI bI 5-6 Niksic 1994 -
51raquoSudbina ijekavice - standard iii anahronizamlaquo Vaspitanje i obrazovanje Podgorica 1994
52raquoPravopisna nacelalaquo (prikaz Milorad middot Ddic raquoPravopis srpskog jezikalaquo Unireks Niksi6 Nijansa Zemun 1994) Pobjeda 24 jula 1995
53raquoCovjek zivi rijecimalaquo (povodom sedam 1 po decenija zivota C Vukovica) Pobjeda 2JX 1995
54raquoSti1ski kalamburilaquo Pobjeda 9 XII 1995 55raquoAspekti i fenomenilaquo (prikaz M Kovcevic raquoStilistika i gramatika
stilskih figuralaquo Unireks Niksi6 1995) Pobjeda 2 mart 1996 56raquoSkup saznanja 0 jezikUlaquo (prikaz Dragomir VujiCi6 raquolz onomastike
leksjkologije i dijalekto1ogijelaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Podgorica 1996) Stvaranje avgust - decembar 1996
57raquoStilski kalamburi u vijestima inforrnativno~ tipalaquo u Tre6i lingvisticki simp raquoBoskovicevi danilaquo (zborhik radova) CANU Podgorica 1997
58raquo0 nekim Vukovim nOITTlativnim rjesenjima prema rjesenjima u danasnjim gramatikama srpskog jezikalaquo uDurmitorskl zbomik 2 Zabljak 1997
59raquoSudbina jezikalaquo (prikaz Mi)os Kovacevic U odbranu jezika srpskog Trebnik Beograd 1997) Pobjeda 1997
60raquoDileme i mogucnosti odredenja pripadnosti pojedinih rijeci izdvojenim vrstamalaquo Srpski jezik) II 11-2 Beograd 1997
6LraquoPermut~cija kao stilski postupak u djelu Ceda Vukovicalaquo u Knjizev~o djelo Ceda Vukovi6a (zbornik radova) Spomen dom Rezevici Rezevici 1998
I
62raquoPisani spomeniklaquo (prikaz Rajka Bigovic-GlusicaraquoJezik Marka
Miljanovalaquo Podgorica 1997) Pobjeda 13 jun 1998 63raquoNastavajezika u srednjoj skolilaquo Prosvjetnirad (za nastavu) bI 1-2
9 januar 1998 64raquoStilogenost kumu1acije u djelu Stevana Sremcalaquo Srpski jezik 11111shy
2 Beograd 1998
komponenta tvorbenih modela u Beckovicalaquo u lingvisticki skup raquoBoskovicevi radova) CANUPodgorica 1999
66raquoCovjek zivi (jVLljv u djelu Vukolica) 25 raquoStilisticko-semanticka lzrazalaquo (prikaz Milun Osmaji6~ Nts 1997) IV11 Beograd 1999
68raquo0 raquoSintaksa u 1998) Pobjeda
oktobar 1 69raquo0 Matije Beckovi6a jun-avgust 1999
70raquoJezicko-stilske 11 djelu Vukovica~( (list za knjizevnost i kulturu) Podgorica jun 2000
71 raquoSvijet u jezikulaquo Mira Vuksanovi6 raquoSemolj goralaquo AD 2000) Pobjeda 7 oktobar 2000 raquo0 jezicko-stilskim u djelu tvlatavuljalaquo u
Miljanova (zbomik V) Kultumo-prcisvj zajednica Podgorica 2000
73raquoSemanticko-stilisticka (na primSeru poezije l1iluna Osmajica)laquo jlm-septembar 2000
74raquoCovjek rijeCimalaquo U rijeCi i vremena (zivot i djelb teda Vukovica) Obodsko slovo Rij Cmojevica 2000 raquoJezik Ceda Vukovi6a u svijetlu laitikelaquo Kralj Izmeau flJecll Obodsko slovo 2000
76raquoStilske karakteristike u djelu Stefanamiddot Mitrova Ljubisclaquo u amicorum (zbornik ucast Rdomiru Ivanovi6u)
Novi Sad 2001 77raquoRijeci su se zivotalaquo (0 leksici u raquoSemolj gorilaquo Mira
Vuksanovi6a) Mostovi Plj 1
raquoStil i I dusalaquo raquoOpsta stilistikalaquo Beograd-Niksic 2001) Pobjeda 6 oktobar 2001 raquoFigurativnost u Stefana Mitrova Ljubise i Marka MiJjanova Popovicalaquo u NalIcni skup PastroviCi (zbornik radova) Rujno-Uzice2001
80raquoStilogenostmiddot kumulacijeu djelu Ceda Vukovi6alaquo u Danilu (zbomik radova Budva 2001
81raquoKarakteristicna stilska sredstva u dje1u Dusana Durovi6alaquo Umiddot Knjizevno djelo Dusana Durovi6a (zbomik radova) CANU Podgorica 2001
82raquoKoje na telefonulaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 oktobar 2001
83raquoNa Cetinjuili u Cetinjulaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 8 novembar-2001
84raquoStogod iIi sto godlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 22 novembar 2001
85raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema romanu Semolj gora Mira Vuksanovi6a)laquo Stvaranje okto~ar - novembar 2001
86raquoDevet i po iIi pola desetlaquo Uezicki savjetnik) Niksicke novine 6 decembar 2001
87raquoPravopisni dubletilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 27 decembar 2001
88raquoNeprikladne konstrukcijelaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 17 januar 2002
89raquo0 glagolu trebatilaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 31 januar 2001
90raquoIzvinuti i izvinitilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14 februar 2002
91raquoZaposlen ill zaposljenlaquo (jezicki savjetnik) middot Niksi6ke novine 28 februar 2002
92raquoRijeCi same pronadu pisca (iIi 0 leksici u djelu Matije Beckovi6a)laquo Stvaranje VI - VliI Podgorica 1999 596-606
93raquoFonicke osobenosti stiha u djelu Jevrema Brkovi6alaquo Doclea 4 DANU Podgorica 2003 87-99
94raquoFiguracija u _poeziji Jovana Strikovi6a (na primjeru zbirke pjesama raquoOda zlulaquo) Ovdje god XXXIII br 397-399 2002 88-92
I
95raquoPopodne i po podnelaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14mart 2002
96raquo0 jezikl romana Semoljgora Mira Vuksanovi6a (1)laquo Niksi6ke novine 14 mart 2002
97raquo0 jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica (2)laquo Niksicke novine 28 mart 2002
98raquoPridjev od prolje6elaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 28 mart 2002 I
100raquo jeziku romana Semolj gora MIra Vuksanovica (3)laquo) bull I t middot middot
~
bull ~~ 1
_ bullf shy
~ 1
~(
fI~c J middot
~
Niksi6ke novine 11 april 2002 101raquoNepromjenljivlaquo i nepromjenjiv Uezicki sayjetnik) Niksi6ke novine 11 april 2002 102raquo0 jeziku romana Semolj gora M Vuksanovica (4)laquo Niksicke novine
25 april-2002 103raquoNaocare i naocarilaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 apri12002 104raquo0 jezikuromana Semolj gora Mira Vuksanovicamiddot (5)laquo Niksi6ke
novine 9 maj 2002 I05raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica)laquo u Na izvoru Vukova jezika (zbomik radova) Zabljak 2005 106raquoDonesen ili donesenlaquoUezicki savjetnik) Niksi6ke novine 9 maj 2002
str 30 107raquoSto i stalaquo Uezicki savjetI)ik) Niksicke novine 9 maJ 2002 str 23 108raquoCrnjeti i crnitilaquo Uezicki savjetnik) Niksicke no vine 6 juri 2002 str 20 19raquoZavistan i zavisanlaquo (jezicki savjetnik) Niksicke novine 20 jun 2002
str 21 II0raquoS i salaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 4 ju12002 str 20
111raquoTuzilac i tuziteljlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 juI2002 112raquoRadovi6eva i Radovi6kalaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 29
avgust 2002 J
113~raquoFigurativnost izraza u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka Miljanova Popovicalaquo Srpski jezik VII 1-2 Beograd 200 l
114raquoMjera rijeci (iIi 0 knjizi raquoPutevi stilisticke idejelaquo Nova Vukovica)laquo Rijec VIIIIl-2 2002 188-193
1 15raquoMetafora i njeni tipovi u poeziji Zarka Durbvi6alaquo Ovdje br 403-404 405 jul-avgust-septembr 2002 78-82
1 16raquoRijeCi koje su se nabrale zivotalaquo u Knjiga 0 Semolj gori Narodna knjiga Alfa 2002 46-56
117raquoStilogeno~t kumulacije u djelu Ceda Vukovicalaquo Glasnik knj 20 CANU Podgorica 2002 87-95
118raquo0 pridjevima na -iv i -ljiv u srpskom jezikulaquo u Zivot i djelo akademikaMihaila Stevanovica (zbomik radova) CANU Podgorica
2002 241-2~7
119raquolz komparativistike slovenskih jezikalaquo (prikaz MarUa Magdalena Kosanovi6 raquoSlavisticka lingvistickaporedenjalaquo Niksi6 Univerzitet Crne Gore2002) Srpski jezik VIIl-2 Beograd 2002 551-555
120raquoUpotreba imenicke zatnjenice sta isto u srpskom jezikulaquo umiddot lssledovanjja po slavonskim jazikam Korejskaja associacia slavistov Se~12003 267-278
~
121raquoStilemi i metafore k~o osobene kreacijske odrednicelaquo Staza i vrijeme) (0 knjizevnom djelu Z Burovica) Interpres Beograd 2003
122raquoFigure portavDanja u poeziji Zarka Durovicalaquo G1asnik CANU Podgorica) 2003 83-92
123raquo0 stilistickojmisli Nova Vukovicalaquo) u Naizvoru Vukova jezika (Dlirmitorski zbornik) IV Zabljak 2003)119-125
12AraquoMovirani femininikao konkurentnajezicka s-redstvalaquo Srpski jezik VIIIIl-2 Beograd 2003493-503
125raquoLogicno je da jezik kojim se govori u drZavnoj zajeclnici bude nazvan srpskocmogorskim Vijesti subota 31 maj 2003 str 11
126raquoNaziv srpskocmogorski jezik proistice jz realnosti Crne Gorelaquo Vijesti 14 VI 2003 11
127raquoNad specificnostima vukovskogjezika u Crnoj Gori (prikaz B OstojicO cmogorskom knjizevnojezickom izrazu I II III CID middot Podgorica 260 str 370) u Srpski jezik 1411-2 godina XIV Beograd 2009
128raquo0 stilistickim interesovanjima Jovana Vukovicalaquo u raquoZivot i djelo akademika Jovana Vukovica (zbornik radova) CANU Podgorica 2004 90-100
129raquo0 nekim znacenjima zamjenice svojlaquo Glasnik bI 22 CANU Podgorica 2004 91-98 )
130raquoPutevi oformljena sinaksostilerna u djelu Mira Vuksanovicalaquo Rijec XIl-2 2004 102-116
131raquoOslobadajuca moe rijeCi (stilemi u poeziji Rista Ratkovica)laquo Knjizevno djelo Rista Ratkovica (zbomik radova) CANU Podgorica 2005
132raquoSemanticka odredenja nekih rijeCi iz drobnjacko-uskockih govoralaquo u Na izvoru Vukova jezika (Dunnitorski zbomik) III Zabljak 2005 43 52
133raquoKarakteristike frazeo105kih jedirtica u djelu C Vukovicalaquo u Savremena ~rnogorskalmjizevnost (zbomik radova) Niksic 2006339
347
134raquoPostupci op1ikovanja tekstalaquo u raquoZlom proljeculaquo Mihaila Lalicalaquo Glasnik CANU br 25 Podgorica2007 69-78
135raquoMikrotoponimija u Semolj zemljiMira Vuksanovi6a2 u Na izvoru Vukova jezika (durmitorski zbomik) Zabljak 2006 27-34
136Povodom jednog pitanja Ima Ii 5to na cmogorskom jeziku Rijec 1 Nik~i6 20099-15
137raquoSti1ske karakteristike u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka
10 l
Miljanova Popovlcalaquo Njegosevi dani (zbornik radova) Niksic 2009 138raquoFigurativnost izraza u Lelejskoj Mihaila Rijec 3 Niksic januar 2011 139laquoKarakteristicna stilska sredstva u djelu Durovicalaquo umiddot Radomir V IvanovicraquoKnjimiddotzevna kritikao Dusanu Durovi6ulaquo Bijelo 200965-76 140raquoStilisticke karakteristike jezika Petra II Petrovica (Glasnik CANU februar 2011 141 raquo0 naucnom radu Dragomira Vujicica Na izvoru Vukova jezika (Durmitorski zbomik februar 2011) 142 0 govora Zete 1 okoEne Mojkovca (Osmi lingvisticki skup Boskovicevi danl CANU Podgorica 201281
)
YRHBEP3HTET [(PRE rOPE UNIVERSITY OF MONTENEGRO UeTllHCKH I1YT 66 Cetinjski put bb n tjlax 99 PO BOX 99 81000 nOLlrOPI1UA 81 noo PODCORlCA UPHA rOPA MONTENEGRO TEJrElt1gtOHH (081) 241-777 Phone 81 241-777
241-888 241-888 $aKc (081) 242-301 Fax(+382) 81 242-301
ef
Date
osnovu 6lana 75 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (SIX RCG br 60103) i clana 1~ niverziteta Senat ()ni ore l1a sj ici odrzanoi 05072007 godi donio je shy
ODLUKU o lZBORU V ZVANJE
Dr ZORICA RADULOVIC hira Li akad redovni profesor I1IY iteta Crne Gore za predmete S srpski jezik i Sti listika na Studijskom programu Srpski jezik juinoslovenske knj i osti na Filozofskom fakultetu
sleo zvanJe
Hasnija Muratagic-Tuna Filozofski fakultet Odsjek za bosansk hrvatski i srpski Sarajevo
BIOGRAFIJA
Hasnija Muratagic- roelena ]951 skolu i gimnaziju zavrsila u svom rodnom srpskohrvatski jezik i jugoslovenske knj zavrsila je u Filoloskom fakultetu u Beogradu pohadala je postdiplomski
odbranivsi rad pod naslovom gt11
Zuvdije Na loloskom fakultetu u Beogradu disertaciju pod naslovom i slil Sijarica
1974175 godine radilaje u STS Boris je zaposena na FiJozofskom odnosno Fi1olo~kom
srpskohrvatski odnosno srpski jezik J knj Morfologije srpskohrvatskog i predavanja iz grupama za strane jezike i knj (engleski franclIski ruski i Morfgije ddi 1983 potom i jz Stilistike Od 1990 vanrednog profesora Referate za njene izbore pisali su dr Zivojin Stanojcic dr Ljubomir Popovic profesori sa Filoloskog fakulteta u Milorad Corac i dr Milosav Vukicevi6 sa Filoloskog fakullela u
i jugoslovenske knjizevnosti Filoloskog rakulteta u tri puta i u dva Odseka
fakulteta Bila angazirana i u drugim medunarodnog slavistickog centra u 8eogradu clan zajednice Kosova i Melohije clan Pravopisne orlograjska konferenc[ja (ciji su osnivaCi Odsjek za fakulteta u Ministarstvo za nauku i obrazovanje Gore i pismenosti i slovenskih kultura - Beograd) komisija izrad srpskoga knjiievnogjezika Naucno drustvo za negovanje i proucavanjc 1998 jedan je od tri potprcdsjednika Naucnog za srpskog jezilw Bila clan Udruienja univerziletskih proesOIu i HUmiddotVlIlU
clan Naur5nog veGa Insilua za proucuvanje kulture Crnogoravca Pristini
- fakulteta Univerziteta u Sarajevu 1998 bira u isto zvanje (vanredni profesor) za nastavne (mOljgija) i Lingvistir5ka stilistika na Odsjeku za bosanski hrvatski H a 2005 god redovnog za iste nastavne Filozofskom i OpCi predmet (bosanski hrvafski
i bibliotekarstvo historiju slavistiku) je i kao na postd studiju iz (Gramalicki bosanskog hrvatskog (moroog[ja)
~tokavskog nOljeeja) Na doktorskom studiju LingvisticKO- bosni~tika predaje dva predmeta Lingvostilisticke interpretacije i Jezik u sredstvima javnog inormimnja
Na Univerzitetu u BihacLl (Pedagoski fakultet) i na Univerzitetu Diemal Bijedic u Mostaru (Fakultet humanistickih nauka) nekoJiko godina drzaJa je predavanja iz Savremenog bosanskog jezika 11 (molfologija) i Lingvislicke stilistike Na istom ovom fakultetu predavala je postdiplomcima Gramaticki sistem (morfologija) Drzala je predavanja studentima postdiplomcima na FIN u Sarajevu Tri semestra radila je kao profesor bosanskog jezika i knjizevnosti na Trakijskom lIniverzitetu (Trakiya Univerzitesi - Turska) Bila je gostujuci profesor na Institutu za slavenskll filoJog~Ll u WLirzburgu (Lehrstlll nir Slavische Philologie der Universitat WUrzburg INjemacka) Petnaest godina predaje Mor(ologiju Lingvisticku Sfilistiku i Lingvisticke skofe i pravce na Internacionalnom univerzitetu Ll Novom Pazaru Na rnternacionalnom Univerzitetu u Novom Pazaru (Fakultet humanistickih nauka Centar za postdiplomske studije) tokom 20032004 godine drzala je predavanja iz Opce lingvistike
U toku 2001 godine kao clan Komisije ucestvovala je u izradi srednjoskoJskih planova i programa 1a bosanski jezik u Bosni i Hercegovini
Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu uz saradnju s drugim kolegama pokrenula je doktorski studij Lingvisliika bosllistika na kojelll se priprema kadar 73 proucavanje bosanskog jezika na sinhronom i dijahronom planu
Ministarstvo obrazovanja nauke i tehnologije (UNMfK Privremene samoupravne institucije Ujedinjenih nacija na Kosovu) 2003 godine angazira je kao eksperta za bosanski jezik u izradi nastavnih pJanova i prograllla za osnovne i srednje skole na Kosovu
U vise navrata bila je predsjednik Odsjeka za bosanski hrvatski srpski jezik (Filozofski Fakultet u Sarajevu) Skolske 201212013 bila je clan Senata Univerziteta u Sarajevu Voditelj je Skote za ucenje bosanskogjezika kao stranog na filo7ofskom fakultetu u Sarajevu i predsjednik doktorskog studija LinVisficka bOSl1istiku pri Odsjeku za bosanski hrvatski i srpski jezik na Filozopfskom fakulletu u Sarajevu
Clan je redakcije casopisa Bosal1ska rijee Mok Knjiievni jezik (Sarajevo) Maticnog odbora casopisa Preporod (Sarajevo) te Uredivackog kolegija Univerzitelske miSli (Casopis za nauku kulturu i umjetnost Univerziteta u Novom Pazaru) Clan je Komisije za provjeru strucnog znanja osoba koja se postavljaju za stalne sudske tumace Zamjenik je predsjednka Upravnog odbora VKBJ clan BANU itd
Na Jugoslovenskom seminaru za strane slaviste radila je kao lektor i predavac Drzala je predavanja na seminarima za nastavnike srpskog jezika i knjizevnosti koje je organiziralo Drustvo za srpski jezik i knjizevnost (Beograd) Predavanja je drzala i za nastavnike i profesore bosanskogjezika u osnovnim i srednjim skolama u Bosni i Hercegovini Srbiji i Kosovu
Ucestvovala je uvijek s referatima na brojnim medunarodnim i domacim naLlcnim skupovima Spomenut cemo samo neke Aktuelna pitanja pravopisa srpskog jezika Status ekavskog i ijekavskog izgovora (oba skupa organizirao je lnstilut za jezik i Odsjek za srpski jezik i knjizcvnosl Filozofskog fakulteta u Niksicu) Knjizcvno djelo Vojislava Jlica (Naucni skup u organizaciji FiJoloskog fakulteta u Pristini Utvrdivanje Oltografske i ortoepske norme srpskog jezika sa posebn im osvrtom na ijekavsku normu (Srpski fond slovenske pismenosti i sJovenskih kultura - Beograd) Ljubomir Nenadovic i srpska putopisna tradicija (Druga naucna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Knjizevno dele Stevana Sremca - Novo citanje (Naucna konferencija u organizaciji centra za naucna istrazivanja SANU i Univerziteta u Nisu) Jezicki razvoj i kuJtura govora u obrazovanju (Naueni skup koji su organiziraJi Ministrastvo prosvete Republikc Srbijc Ministarstvo za prosvjetu i nauku Republike erne Gore Zavod za
udzbenike i nastavna sredstva - Beograd ) Komedija u srpskoj knjizevnosti (Tree a medunarodna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Gligorije Glisa Elezovie (Kulturna manifestacija SKS i Institut za jezik kulturu u Pristini) Srpska autobiografska knjizevnost i vrste reei u srpskom jeziku (27 Medunarodni nalleni sastanak slavista u Vukove dane -Beograd) Kulturno-istorijski identitet Muslimana u Crnoj Gori (Naueni simpozijum - Plav) Barski Ijetopis (Kulturna manifestacija u Baru) Normiranje srpskog jezika s posebnim osvrtom na jezicki izraz u svim vidovima komunikacije (Treei lingvistieki naucni skup - Boskovieevi dani CANU) Srpski jezik 1I slavistiekoj nauci u XX vijeku Srpski jezik i drugi slovenski jezici u XX vijeku Savremene metode u izucavanju knjizevnog nasUeda Tenninologija u proueavanju knjizevnosti i jezika (14 kongres saveza slavistiekih drustava Jugoslavije - Budva organizatori Savez siavistickih drustava Jugoslavije Drustvo za srpski jezik i knjjzevnost Crne Gore Drustvo za ruski iezik Crne Gore Filozofski fakultet - Niksie Ministarstvo za prosvjetu i nauku Rerpublike Crne Gore i Ministarstvo prosveteRepuhlike Srbije) Nalleni skup Poezija i poetika Desanke Maksimovic (Institut za srpsku kulturuDrustvo knjizevnika KiM) Cetvrti lingvisticki naucni skup - Boskovieevi dani (CANU) Zivot i djelo akademika Mihaila Stevanoviea (CANU) ) III medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Kolor Zivot i djelo akademika Jovana Vukovica (Naucni skup Piva i Pivljani Pluzine) Simpozij 0 djelu Alije Isakoviea (Udruzenje pisaca BiH Sarajevo) Obrazovanje i mediji (Tree a skola andragoga Bosanski kulturni centar Sarajevo) Medunarodni naucni skup - Jezik i demokratizacija (rnstitut za jezik Sarajevo) Simpozij 0
Enveru Colakovicu Zagreh 2005 Knjizevno djelo Camila Sijarica (ANUBiH) IV medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Zagreb Naucni skup Vjeenik knjiievni likovi hesmrlniko (u organizaciji Preporoda) Sarajevo 2007 Leksikografija i leksikologija CANU 2008 Mcdunarodni nalleni skup SEVDALlNKA Bosnjacka liga Sarajevo Muzieka akademija u Sarajevu 2008 Kulturna manifestacija Slovo Gorcina Stolac 20 I 0 Sarajevski filoloski sllsreti Mcdunarodna nauena konferencija Sarajevo 2010 Prvi bosanskohercegovacki slavisticki kongres Siavisticki komitet Sarajevo 201 I Jezik Bosnjaka u Crnoj Gori Podgorica 2013 Medunarodni naucni skup 0 knjiZevl10m djelu Camila Sijarica Bijelo PoUe 2013 itd Bosanskohercegovacki sJavistieki kongres (1) Slavistieki komitet Sarajevo 20 II Filololoski susreti Bosansko fi lolosko drustvo Sarajevo Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Institut zajezik Sarajevo 2015
HMTuna autor je veceg broja pripovijedaka zbog kojih je zastupljena u HrestomatUi sandzaeke bosrUaeko-rnuslirnanske knjizevnosli (Savrem ena Sandiaeka prow Biblioteka A1ern Udruzenje pisaca Sandzaka Novi Pazar) i Citanci za VI razred osnovne skole (u Crnoj Gori) Akademik Jasar Redzepagie uvrstio ju je u red istaknutih bosnjackih stvaralaca u knjizi Na raskdcu vremena od KapetanoviCa do Musoviia Pristina 2009
Trenutno radi na projketu Kuturni identifet Bosnjaka iz erne Gore u Turskoj (s posebnim osvrtom na jezik)
Napisala je recenzije za vise knjiga i naucnih radova iz oblasti jezika i knjizevnosti za Sabrana djea (Jezik knjiievnog teksta) Asirna Pecc antologiju UImenu liriku Bo~njaka iz Crne Gore i Srbije (priredio H Basic) Gramatiku bosanskog jezika (autora Dz Jahiea PrUevod Kur ana (prijevod akademika E Durakovica) Klir an stilsko i matematicko cudo (E Durakoviea i L Kuriea) Frazeoogiju bosanskog jezika (I Tanoviea) Slilisliku (M Katnic-Bakarsie) Politicki diskurs u Bosni i Hercegovini (u printanim medijirna 1992-1995 I E CemalovocshyDilberovic) Dativ u bosanskom jeziku (1 Palica) JJia je mentor kandidatu koji je prvi stekao diplornu doktora nauka iz lingvistike bosanskog jezika i elan komisije pred kojolll je odbranjena
prva doktorska disertacija iz jezika (na Odsjeku za crnogorski mentor iii clan komisijaucestvovala je u izradi ill odbrani preko doktorskih teLl iz lingvistike bosanskog crnogorskog njemackog perzijskog koje su sc na brojnim fakultetima u BiH Trenutno kao mentor vodi i doktoranda Kandidati proucavanjem jezika i stila bosnjackih pisaca (M S Ku
ali i ternama jz prakticne (anal vise knj koje
Pristini kao i druge knjige koje su objavile I
Gori Radila na prijevodu Novog (Radosna vijest 0
carstvu i posloniko) Krstjanska Tuzla 2004 itd U toku je priprema za Starog
BLfOGRAFJJA RAOQVA
Knj
I Jezik i stil Camila tiloloski faku u Prislini i Damad PristinaiNovi Pazar 1
2 Lepofa sa ililskom jimkcijom u delima Hodiica
Makarije 3 Pravopisni
prollcavanje LI kojoi je radila fLM
Bosanski srpski akluelni (slicnosli filolosko
drustvo 2005 5 Lingvosfilisticke interpretaeije Almanah Pod go rica 2005 6 30 giinde BO$nakxa (u koautorstvu sA Catovic i STullorn) Fono [stanbul
2013
Naucni j radovl prikazi i sl
7 ilruklura poelskog izraza IJodiica Slremljenja 5 Pristina I 8 Pojacanje reci u delima )ijariia Knj izevn i jezik 1
]990 9 ponovljenijezik Strcmljenja 89 1991 10 Pridevi odrec1enog i neodredenog vida u srpsko1rvatikomjeziku P L Pristina 1991 11 Pridevi odredenog i neodredenog vida u delima Comia Uarica Nas XXIXIl
Beograd 12 Morfohke imenica u delima Camila Sijarica Knjizevnost i 1 i 2
Beograd 1991
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIUCG
posvecena i utvrdivanju i isticanju razlicitih fonetskih varijanti proucavanih leksema njihovoj transfonemizaciji ustanovljavanju sintagmatske paradigmatske i derivacione veze medu izucavanim leksemama detekciji najfrekventnijih sufiksa registrovanju semantickih odstupanja leksema od njihovog izvornog znacenja utvrdivanju stepena adaptacije posudenica odnosno isticanju semantickih polja kojim pripadaju najceSce detektovane pozajmljenice U okviru ovih pogiavija ce biti rijeci i 0 faktima koji su proistekli komparacijom prouCavanog leksickog sloja sa jezikom sa crnogorskog jezickog prostora osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka sa crnogorskim dijalektima (posebno sa njeguskim i starocrnogorskim govorima) i sa savremenim crnogorskim jezikom Detektovane leksicke pozajmljenice ce biti opisane i tabelarno prikazane za svakog vladiku posebno poslije cega ce biti izvrsena i komparacija stepena prisustva i frekventnosti leksike slovenskog i nesiovenskog porijekla u pismima svih vladika PetroviCa Otuda ce uslijediti i procentuaini prikazi njihovog stepena zastupljenosti i ucestalosti U posljednjem zakljucnom poglavlju disertacije istaci ce se rezultati istrazivanja i pruziti pregled konstatacija vezanih za svako pojedinacno poglavlje
Na temelju formulisanog plana istrazivanja ocekuje se da ce disertacija Leksika pisama crnogorskih vladika (1700-1851) studiozno detektovati i prezentovati naucno istraziti i rasvijetliti sve pozajmIjene leksicke slojeve registrovane u prepisci cetinjskih vladika da ce ih iscrpno predstaviti i kroz prizmu njihovog dijalekatskog izvorista govora Njegusa starocrnogorskih govora ali i ostalih crnogorskih govora odnosno da ce dati valjan uvid u zastupljenost crkvenosiovenskog ruskog romanskog orijentalnog i drugog nasljeda u pismenoj korespondenciji ali i dijalektu crnogorskih vladika iz dinastije Petrovica i da ce pruziti temelj stvaranju korpusa za rjecnik crnogorskog narodnog jezika XVIII i prve polovine XIX vijeka
Kada je rijec 0 crnogorskoj pisanoj gradi i uCeScu razlicitih redakcija starosiovenskog jezika i ruskog jezika u njoj disertacija ce se narocito baviti uticajem ruskoslovenskog jezika odnosno pitanjem uticaja ruskog jezika na crnogorski vernakular i detektovati i prezentovati sve Iekseme ruskoslovenskog i ruskog porijekla prisutne u prepisci crnogorskih vladika Buduci da je u literaturi primjetan stay pojedinih lingvista koji se ogleda u davanju mnogo veceg primata udjelu srpskoslovenskog jezika nego sto na to ukazuju cinjenice ova disertacija ce nastojati da pruzi detaljan odgovor na to pitanje kao i na pitanje uCeSCa siavenoserbskog jezika u prepisci vladika iz dinastije Petrovica tj da pruzi naucnoutemeljene informacije da Ii je uCeSce srpskoslovenskog i slavenoserbskog jezika u prepisci cetinjskih vladika zaista prisutno u odredenom stepenu iii je sarno rijec 0 povremelllm nanOSlma
U vezi sa ucescem neslovenskih jezika u crnogorskoj pisanoj gradi disertacija ce se baviti detektovanjem svih slojeva romanske leksike od iliro-romanskih relikata preko leksike romanizovanih balkanskih starosjedilaca uticaja Mletacke repu blike i njenog dijalekta do upliva toskanizama iz italijanskog jezika dok ce registrovana orijentaina leksika biti podvrgnuta klasifikaciji koja ce se bazirati na orijentalnom jeziku iz kojeg su lekseme preuzete direktnim iii indirektnim putem
Bez obzira na stepen zastupljenosti odredene pozajmljene leksike u crnogorskom vernakularu koji je prisutan u prepisci crnogorskih vladika svi detektovani Ieksicki slojevi pruzice realnu sliku crnogorskog narodnog jezika XVIII i prve polovine XIX vijeka
1212Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIucc
Ocekivani naucni doprinos
S obzirom na cinjenicu da leksika u pismima vladika iz dinastije Petrovica do sada nije bila predmet narocitog lingvistickog interesovanja ovaJ rad bi predstavljao prvi naucnoutemeljeni pristup pomenutom problemu istrazivanja jer bi se njime prvi put u lingvistickoj literaturi dala opsirna teorijska fakticka i vrijednosna deskripcija odnosno objektivna analiza leksike proucavanih plsama U skladu s tim smatramo da ce ova disertacija biti vahn doprinos proucavanju i naucnoj valorizaciji crnogorske jezicke grade iz osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka odnosno da ce znacajno doprinijeti bogacenju crnogorskog jezika uopste
Potencijalni doprinos doktorske disertacije Leksika pisama crnogorskih vladika (1700-1851) ogledao bi se u
1 prezentovanju korpusa pisama crnogorskih vladika Petrovicaj 2 sistematskom prikazivanju odlika proucavanih pisama 3 ustanovljavanju postovanja iili nepoStovanja ustaljenih formi pisane komunikacije
osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka 4 registrovanju leksickih slojeva u pismima crnogorskih vladika 5 prikazivanju udjela crkvenoslovenskog nasljeda 6 prikazivanju udjela posudenica iz neslovenskih jezika 7 utvrdivanju stanJeg Oatinizmi) srednjeg (vulgarni latinizmi) 1 novijeg sloja
romanske leksike (venecijanizmi toskanizmi) 8 detekciji romanskih i turskih sufiksa 9 opisnom i tabelarnom prikazu prisustva i frekvencije posudenica u jeziku pisama
crnogorskih vladika 10 etimoloskom objasnjenju detektovanih leksema 11 utvrdivanju razlicitih fonetskih varijanti leksema i njihove transfonemizacije 12 ustanovljavanju sintagmatske paradigmatske i derivacione veze medu leksemama 13 registrovanju semantickih odstupanja leksema od njihovog izvornog znacenjaj 14 prikazivanju stepena adaptacije posudenica u jeziku plsane komunikacije
crnogorskih vladika 15 komparaciji sa jezikom sa istog etnolingvistickog prostora osamnaestog i prve
polovine devetnaestog vijeka sa crnogorskim dijalektima (posebno sa njeguskim i starocrnogorskim govorima) i sa savremenim crnogorskim jezikom
16 prikazivanju procesa jezickog pozajmljivanja koji je tekao kroz lstonJu naseg naroda
17 utvrdivanju znacaja medujezickih kontakata i posudenica za bogatstvo crnogorskog jezika
18 otkrivanju stepena uticaja usmene i pisane komunikacije na leksiku crnogorskih vladika
19 originalnom prilogu stvaranju korpusa za rjecnik crnogorske leksike 1700-1851 20 u prosirivanJu leksikoloskih saznanp odnosno podataka vaznih za istorijsku
dijalektologiju i istoriju naseg jezika uopste
--------------------------------------------------------------------------1 Spisak objavljenih radova kandidata
1313Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
Irena Stevovic (2017) Semanticke figure u procesu nastanka frazema Slavia Centralis X2 Oddelek za slovanske jezike in knjizevnosti Filozofska fakulteta Univerze v Mariboru Maribor 67-84 SCOPUS ISSN 2385-8753 (online) ISSN 1855-6302 (print) Irena Stevovic (2017) Osnovna obiljeZja razgovornog funkcionalnog stila Folia Linguistica et Litteraria Casopis za nauku 0 jeziku i knjiievnosti (17) Filoloski fakultet Univerziteta Crne Gore Niksic 181-187 ISSN 2337-0955 (online) ISSN 1800-8542 (print) Natalija Milikic Irena Stevovic (2016) Izgradivanje komunikativne kompetencije ucenika i uloga nastavnika u savremenom nastavnom procesu Knowledge Durres Republic of Albania 47-50 ISSN 1857-92 (Ninth International Scientific Conference The Teacher of the future 17-1962016 Institute of Knowledge menagement Skopje Makedonia) Natalija Milikic Irena Stevovic (2017) Tekst kao vodeca komponenta makrostrukture udzbenika Knowledge Budva Montenegro 591-595 ISSN 1857shy923X (online) ISSN 2545-4439 (print) (Thirteenth International Scientific Conference The Teacher of the future 25-2852017 Institute of Knowledge menagement Skopje Makedonia)
Popis literature
1 Brajicic Cvijeta (2016) Leksika italijanskog porijekla u zaostavstini Petra I Petro vica Petra 11 Petrovica i Stefana Mitrova Ljubise doktorska disertacija Filoloski fakultet Banja Luka
2 Cupic Drago (1977) Leksika Gorskog vijenca u Danicicevoj obradi u Rjecniku JAZU Naucni sastanak slavista u Vukove dane 5 Beograd Novi Sad TrSic 11-16 septembra 1975 Medunarodni slavisticki centar Beograd 571-583
3 Cupic Drago (2012) Pavle Rovinski i crnogorska leksika Rusko-crnogorske naucne veze u minulom i nasem vremenu Radovi sa naucnog skupa CANU 6-7 oktobra 2009 Podgorica 118-125
4 Jerkovic Jovan (1988) 0 jeziku Njegosevih pisama Naucni sastanak slavista u Vukove dane 182 Medunarodni slavisticki centar Beograd 439-447
5 Krivokapic Milos (2016) Kongruencija u jeziku pisama serdara i guvernadura Radonjica (1706-1828) Rasprave Casopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje 42 (1)83-98
6 Krivokapic Milos (2012) Leksicki slojevi u jeziku serdara 1 guvernadura Radonjica Zbornik radova Osmi lingvisticki skup Boskovicevi dani CANU Podgo rica 249-261
7 Krivokapic Milos (2015) Romanizmi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Zbornik radova Medunarodni naucni skup Njegosevi danice 5 Filozofski fakulet Niksic 391-397
8 Krivokapic Milos (2009) J ezik u plsmlma serdara 1 guvernadura Radonjica Filozofski fakultet u Novom Sadu - doktorska disertacija
9 Lipovac Vesna (1997) Romanizmi u Crnoj Gori - Budva i PastroviCi MBM-plast
1414Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije-JIUCG
Novi Sad 10 Lipovac Vesna (2004) Romanizmi u Crnoj Gori - Jugoistocni dio Boke Koto rske
MBM-plast Novi Sad 11 Milovic ]evto (1956) Zbornik dokumenata iz istorije erne Gore (1685-1782)
Istorijski institut Crne Gore Cetinje 12 Milovic ]evto (1987) Petar 1 Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 1
(1780 -1820) Istorijski institut Crne Gore - U niverzitetska rijec - Arhiv Crne Gore Titograd
13 Milovic ]evto (1988) Petar 1 Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 2 (1821-1830) Istorijski institut Crne Gore - Univerzitetska rijec - Arhiv Crne Gore Titograd
14 Mladenovic Aleksandar (1973) Filoloski komentar uz jedno pismo Vladike Danila Zbornik za filologiju i lingvistiku 161 Novi Sad 109-114
15 Mladenovic Aleksandar (1977) ]ezik u pismima cetinjskog vladike Visariona s kraja XVII veka Zbornik zajilologiju i lingvistiku XX1 Matica srpska Novi Sad 1-44
16 Mladenovic Aleksandar (1973) Jezik vladike Danila Matica srpska Novi Sad 17 Mladenovic Aleksandar (1977) Jezik Petra II Petroviea NjegoSa XXVII seminar
za strane slaviste Zadar - NikSic 1-2181976 Seminar pri Crnogorskoj akademiji nauka i umjetnosti za strane slaviste Titograd 85-97
18 Mladenovic Aleksandar (1989) Knjiga 0 Njegosu (Studije i clanci) Knjizevne novine Beograd
19 Mladenovic Aleksandar (1974) Odlike grafije pravopisa i jezika u zapisu vladike Danila 0 istrazi poturica u Crnoj Gori Zbornik za jilologiju i lingvistiku XVII1 Matica srpska Novi Sad 71- 85
20 Mladenovic Aleksandar (1982) 0 nekim zapisima cetinjskih vladika Danila Save i Vasilija Bibliografski vjesnik godl1 br 1 Drustvo bibliotekara Crne Gore -Centralna narodna biblioteka Crne Gore Cetinje 141-145
21 Mladenovic Aleksandar (1996) Pisma (izbor)lvladika Danilo vladika Sava Obod Cetinje
22 Music Srdan (1972) Romanizmi u severomiddotzapadnoj Boki Kotorskoj Filoloski fakultet Beogradskog univerziteta Beograd
23 Ostojic Branislav (1976) Jezik Petra 1Petrovica CANU Titograd 24 Ostojic Branislav (1985) 0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazu 1 Univerzitetska
rijec Niksic 25 Ostojic Branislav (1997) Prilozi 0 Njegosevu jeziku Centar za informativnu
djelatnost Niksic 26 Petrovic SneZana (2007) Iz crnogorske dijalekatske leksike Zbornik Matice srpske
za jilologiju Ilingvistiku L Matica srpska Novi Sad 669-677 27 Petrovic SneZana (2011) Turcizmi u crnogorskim narodnim govorima (1)
Zbornik Matice srpske za jilologiju i lingvistiku LIV2 Matica srpska Novi Sad 191-198
28 Petrovic SneZana (2012) Turcizmi u crnogorskim narodnim govorima (2) Zbornik Matice srpske za jilologiju i lingvistiku LV2 Matica srpska Novi Sad 183shy193
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 1515
_JI UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
29 Stevanovic Mihailo i dr (1983) ReZnik jezika Petra II Petrovica Njegosa knj 1 i 2 Vuk Karadzic - Narodna knjiga - Obod - Prosveta - SANU - Srpska knjizevna zadruga - CANU Beograd - Titograd - Cetinje
30 Stijovic Svetozar (1975) Grafijske pravopisne i fonetske osobine Istorije 0 Crnoj Gori Prilozi proucavanju jezika (11) Katedra za juznoslovenske jezike Filozofskog fakulteta u Novom Sadu Novi Sad 1-51
31 Stijovic Svetozar (1988) Njegoseve kovanice Naucni sastanak slavista u Vukove dane knj 182 Medunarodni slavisticki centar Beograd 469-474
32 Stijovic Svetozar (1987) Njegoseva leksika u odnosu na Vukovu normu Naucni sastanak slavista u Vukove dane 17 Beograd Novi Sad TrSic 14-20 septembra 1987 Medunarodni slavisticki centar Beograd 329-334
33 Stijovic Svetozar (1984) 0 proucavanJu jezika vladike Vasilija Petrovica Crnogorski govori knj 12 Crnogorska akademija nauka i umjetnosti Titograd 159-163
34 Stijovic Svetozar (1988) 0 slavenizmima u recniku uz celokupna del a Petra II Petrovica NjegoSa Zbornik radova Prvi lingvisticki naucni skup u spomen na Radosava Boskovica Danilovgrad 14-15 maja 1987 CANU Titograd 205-210
35 Stijovic Svetozar (1992) Slavenizmi u Njegosevim pesnickim delima Izdavacka knjiZarnica Zorana Stojanovica Sremski Karlovci - Novi Sad
36 Sekularac Bozidar (1996) lstorija i knjizevnostlvladika Vasilije Petrovic Obod Cetinje
37 Skaijic Abduiah (1966) Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku Izdavacko preduzece Svjetlost Sarajevo
38 Vuksan DUSan (2007) Grada Za istoriju erne Gore (1245-1851) Unireks -Svetigora Podgorica
39 Vusovic Danilo (1930) Prilozi prucavanJu Njegoseva jezika Juznoslovenski filolog IX Beograd 93-195
SAGLASNOST PREDL02ENOGIH MENTORA I DOKTORANDA SA PRIJAVOM
Odgovorno potvrdujem da sam saglasan sa temom koja se prjavijuje d
Prvi mentor I Prof dr Milos Krivokapic cJy) J ~t~I~ Drugi mentor -
y
-
Doktorand Mr Irena Stevovic ItJ~ ~~~g2f IZJAVA I
Odgovorno izjavljujem da doktorsku disertaciju sa istom temom nisam prijaviola ni na jednom drugom fakultetu
U Podgorici 11072019
1616Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
--
UNIVERZITET CRNE GORE FILOLOSKI FAKULTET CRNOGORSKI JEZIK I JUZNOSLOVENSKE KNJIZEVNOSTI
Broj dosijea 12016
Na osnovu ~lana 165 stava 1 Zakona 0 opStem upravnom postupku (Sluzbeni list RCG broj 60103 ) ~lana 115 stava 2 Zakona 0 visokom obrazovanju ( Sluibeni list CG broj 4414 ) i sluzbene evidencije a po zahtjevu studenta Stevovi6 lanko Irena izdaje se
UVJERENJE 0 POLOZENIM ISPITIMA
Student Stevovic Janko Irena rodena 22-09-1980 godine u mjestu Podgorica opStina Podgorica Republika Crna Gora upisanaje studijske 20162011 godine u I godinu studija kao student koji se samofinansira na doktorske
akademske studije studijski program CRNOGORSKI JEZIK I JUZNOSLOVENSKE KNJIZEVNOSTI koji realizuje FILOLOSKI FAKULTET - NikSi6 Univerziteta Crne Gore u trajanju od 3 (tri) godine sa obimom 180 ECTS kredita
Student je polotio ispite iz sljedecih predmeta
Redni Broj ECTS broj Semestar Naziv predmeta Ocjena Uspjeh kredita
I 1 ENGLESKI JEZIK II A (odli~an) 600
2 1 METODOLOGIJA LlNGYISTICKIH ISTRAIIYANJA A (odli~an) 800
3 1 PREDMET UIE STRUKE ILEKSIKOLOGlJAI A (odli~an) 800
4 1 UPOREDNA GRAMATIKA lNDOEYROPSKIH JEZIKA B (vrlodobar) 800
5 2 PREDMET UZE STRUKEllLEKSIKOLO~KA ISTRAlIYANJN A (odli~an) 1000
Zaklju~no sa rednim brojem 5
Ostvareni uspjeh u toku dosadaSnjih studijaje
- srednja ocjena polotenih ispita A (980) - ukupan broj osvojenih ECTS kredita 4000 iIi 6667 - indeks uspjeha 653
Uvjerenje se izdaje na osnovu sluibene evidencije a u svrhu ostvarivanja prava na (djecji dodatak porodicnu penziju invalidski dodatak zdravstvenu legitimaciju povlascenu voinju za gradski saobracaj studentski dom sludenlski kredit
stipendiju regulisarye vojne obaveze i slicno) l~l l t r CRItf ~ C 0 ~ 10
Broj gt m
NikSic 01072019 godine
Strana 1 I 1
Prof dr Milos Krivokapic
sam 6 aprila 1969 godine Osnovnu skolu i gimnaziju (smjer humanisticko-kulturoloskil
(Podgorici) Na Filozofskom fakultetu u Niksieu diplomirao sam 1993
i stekao zvanjeprofesora srpskohrvatskog i jugoslovenske knjizevnosti
19971998 upisao sam se na poslijediplomske studije na Filozofskom fakultetu u NiksiCu koje
sam zavrsio sa prosjecnom ocjenom devet i pedeset sedam Magistarski rad pod nazivom
Sintaksicka sinonimika glagolskih ablika u Mitrova odbranio sam na
Filozofskom fakultetu u Niksicu 2003 godine (pred Komisijom prof dr Radoje Simic mentor
prof dr Zivojin StanojCic clan prof dr Branislav n) i akademsko
lingvistickih nauka Doktorsku disertaciju k u pismima serdara i guvernadura
Radonjica odbranio sam 220120io godine Komisijom prof dr Ljiljana Subotic mentor
prof dr Mato Pizurica predsjednik Komisije prof dr Bozo Corie Clan) na Filozofskom fakultetu u
Novom 5adu i akademsko zvanje doktora filoloskih nauka
Radio sam kao novinar u RTV erne Gore i Prosvjetnom radu lt urednik u dnevnom listu
Pobjeda lektor redaktor i urednik u dnevnom listu Republika Od 2007 do 2011 godine
bio sam glavni urednik casopisa Centra za erne GoreOijaspora Ctne
Od skolske 20052006 godine me je Filozofski fakultet uN za saradnika na
predmetima 5i Uvod u lingvistiku a ad 20092010
predajem Akcentologiju uvod u dijalektologiju i Dijalektologiju na Studilskom programu za
crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti Filozofskog fakulteta u Niksicu Univerztteta Crne
Gore Poredpredmeta Akcentologija i uvod u dijaJektologiju i Dijalektologija na Studijskom
programu za crnogorski i juznoslovenske knjizevnosti od skolske 20102011 predajem i
5rpski jezik I i 5rpski jezik II na Studijskom programu za kina
Filozofskom fakultetu u Niksicu
u docent~ bran ~dm 17022011 godine a u zvanje vanrednog profesora 27102016
za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na Studij~kom programu
Crnogorski i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (Pravopis sa kulturom izrazavanja) i
Srpski jezik II funkcionalne stilove) na Studijskom programu jezik i
u NiksiCu na Fakultetu politickih naukau na
Studijskom programu Novinarstvo predajem Pravopis sa kulturom Novinarsku
stilistiku
Selektivna bibliografija
Prof dr Milos Krivokapic
Poglavlje u monografiji
1 Krivokapic Milos (2017) 0 crnogorskom etnolingvistickom identitetu Monografija
Knjizevnost i jezik u funkciji promovisonjo univerzolnih vrijednosti i identitetskih komponenti
crnogorskog drustvo~ str83-99 Filoloski fakultet NiksiC
Radovi objavljeni u casopisima koji se nalaze u medjunarodnim bazama SSCI AampHCI SCOPUS
2 Krivokapic Milos amp Perosevic Nenad (2016) lI(uvanje iili gubljenje etnolingvistickog
identiteta istarskih Crnogoraca Acta Histriae Vol 24 Issue 3 str 463-490 ISSN 1318-0185
SSCI AampHCI SCOPUS
3 Perosevic Nenad amp Krivokapic Milos (2016) Prosvjecivanje naroda i problem
nepismenosti u Crnoj Gori i Jugoslaviji 1947- 1951) Annoles Series Historio et Sociologio
Vol 26 Issue 2 2016 str str 317-330 ISSN 1408-5348 AampHCI SCOPUS
4 Krivokapic Milos amp Knezevic Sa sa (2017) Prilog proucavanju porijekla stanovnistva i
antroponimije Orahovca (Boka kotorska) Anali Zavoda zo povijesne znanosti Hrvatske
akademije znanosti i umjetnosti u Dubrovniku (551) str 269-297 SCOPUS
S Krivokapic Milos (2016) Kongruencija u jeziku pisama serdara i guvernadura Radonjica
(1706-1828) Rosprave Cosopis Instituto zo hrvotski jezik i jezikos 10 vje 42 (1) 83-98 SCOPUS
6 Krivokapic Milos (2014) Consonants Is Iii and Idzl in Language of Serdars and
Gubernators RadonjiC Mediterranean Journal OJ Social Sciences Vol 5 No 13 str 1-4 ISSN
2039-9340 (print) ISSN 2039-2117 (online) SCOPUS
Radoviu casopisima koji imaju redovnu medunarodnu distribuciju i rezime na stranom jeziku
7 Krivokapic Milos (2013) Licne zamjenice u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Rijec
casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 9 str9-17 ISSN 0354-6039
8 Krivokapic Milos (2015) Veznici u u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Lingva
Montenegrina casopis za jezikoslovna knjizevna i kulturna pitanja god VIII sV 1 br 15 str
45-53 ISSN 1800-7007
9 Krivokapic Milos (201S) Znacenja i sintaksicki sinonimi perfekta u jeziku S M Uubise
Folia lingvistica et literaria casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 11 str 61-69 ISBN
1800-8542
10 Krivokapic Milos (2009) Refleksi poluglasnika i jata u pismima serdara i guvernadura
Radonjica Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog fakulteta br
2127-142 ISSN 0354-6039
11 Krivokapic Milos (20lO) Konstrukcije od+genitiv i za+infinitiv u jeziku serdara
guvernadura Radonjica -i u crnogorskim govorima Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i
knjizevnost Filozofskog fakulteta br 4 ISSN 0354-6039
12 Krivokapic Milos (2010) Sintaksicka sinonimika glagolskih priloga u jeziku Stefana
Mitrova Ljubise (u stampi) Folia Linguistica et Literaria NiksiC Institut za jezik i knjizevnost
Filozofskog fakulteta
13 Krivokapic Milos (2009) Transpozicija glagolskih pridjeva u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Voji slav P
Nikcevic br 4125-134 ISSN 1800-7007 COBISSCG-ID 12545808
14 Krivokapic Milos (2010) Distribucija glagolskih oblika u jeziku Stefana Mitrova Ljubise
Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Vojislav P Nikcevic
br 561-66 ISSN 1800-7007 COBISS CG-ID 12545808
i
Radovi na medunarodnim kongresima simpozijumima semina rima
15Krivokapic Milos (2005) Leksemski i drugi infiltrati u jeziku crnogorskestampel Zbornik
radova sa Sestog lingvistickog skupa Boskovicevi dani Podgorica Crnogorska akademija
naukaiumjetnosti knj 23355-363 ISBN 86-7215-170-4
16Krivokapic Milos (2009)Njegos i Mazuranic- lingvostilisticke paralele Medjunarodni i
medjudrzavni naucni skup Dani Ivana Mazuranica (1814-1890) u Crnoj Gori Cetinje-Novi
Vinodolski-Osijek
17 Krivokapic Milos (2012) Leksicki slojevi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Zbornik rodovo Osmi ingvisticki skup Boskovicevi doni Crnogorska akademija nauka i
umjetnosti Podgorica str 249-261 ISBN 978-86-7215-287-6
18 Krivokapic Milos (2013) Asimilacija i redukcija vokala u jeziku serdara i guvenladura
Radonjica Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 4 Zbornik radova - Niksic Univerzitet
Crne Gore Filozofski fakulet str339-347 ISBN 978-867798-083-2
19 Krivokapic Milos (2015) Romanizmi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 5 Zbornik radova - Niksic Univerzitet Crne Gore
Filozofski fakulet str391-397 ISBN 978-867798-083-2
20 Krivokapic Milos (2016) Neke karakteristike crnogorskog pisanog jezickog izraza
predvukovskog doba vokalski i konsonantski sistem jezika serdara i guvernadura Radonjica
Lingvisticki skup Boskovicevi doniCrnogorska akademija nauka i umjetrwsti br 9 str 191shy
202 Podgorica Crnogorska akademija nauka i umjetnosti
Radovi objavljeni u domaCim casopisima
21 Krivokapic Milos (2006) Sintaksicka sinonimika prezenta u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Vaspitanje i obrazovanje Podgorica Zavod za udzbenike i nastavna sredstva
br261-73 ISSN0350-1094
22 Krivokapic Milos Sintaksicka sinonimika u S M
casopis za naucna knjjzevna i drustvena pitanjabrl j str 1-10 Berane JU Centar za
kulturu ISSN
23 Krivokapic Milos ( prezenta u ma nastva Marka
Miljanova i nastavna sredstva br 15-167-8
24Krivokapic Milos (1996) u romanu Mrtvo duboko
VukoviCa Prosvjetni rad za udzbenike i nastavna br7-89-10
Urednik iii casopisa iii knjige
1 Krivokapic Milos amp NikoliC Ni (urednici) ko J erne Gore nauka
informator Podgorica Centar za ke Crne Grude Grafo tisak 367 str ISBN 978shy
9940-594-08-4
2 Krivokapic Milos (urednik) Dijosporo erne Gore (na nasem i jeziku)
Centar za iseljenike Crne Gore (od br 162007 do br 3132 201 ISSN 1800-5454
Ucesce na projektima
1 Pro pisanog jezickog izraza u Crnoj CrnogorskaI
umjetnosti)
2 Proucavanje crnogorskog knjiz-evnojezickog izraza polovine 19 vijeka
Ministarstvo prosvjete i nauke i Univerzitet erne Gore
3 Crnogorski narodni govori Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog u IJ
4 Proucavanje crnogorskog Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta
- Niksic
5 Proucavanje crnogorskih govora Institut za jezik knjizevnost Filoloskog fakulteta -
Niksic
6 Onomasticka istrazivanja Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta Niksic
7 Eval obrazovanja u (rnoj Gori (2010-2012) NVO Pedagoski centar Crne
Gore Forum MNE NVO roditelja Mreza fondacija za otvoreno drustvo
8 Vukcevic Milan Krivokapic Milos Elvira Nikolic Nikola autori i urednici projekta
Centra za (rne Gore wwwcrnogorski-onlineme (na crnogorskom
spanskom ku)
i 1 (I -f - 0 (11gt1 T _ - I I __
~~ _ ~ ~ i~ Univerzitet Crne Core
) Ill II J~ J-t lp- 11 JG - bullbullbull
UCG
Na osnovu clana 72 stav 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (Sluzbeni list erne Gore br 4414 47154016) i clana 32 stav 1 tacka 9 Statuta Univerziteta Crne Gore Senat Univerziteta Crne Gore na sjednici odrzanoj 27oktobra 2016 godine donio Je
ODLUKU o IZBORU U ZVANJE
Dr Milos Krivokapic bira se u akademsko zvanje vanredni profesor Univerziteta erne Gore za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na studijskom programu Crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (pravopis sa kulturom govora) i Srpski jezik (fonetika i funkcionalni stilovi) na studijskom programu Engleski jezik i knjizevnost na Filoloskom fakultetu na period ad pet godina
REKTOR
Prof Radmila Vojvodic
Dr ZORlCA RADULOVIC rectovni profelor
Srudijski program za i j ulnoslovcnske knj izevl10sti program za jezik i jUZnoslovenske
Filozofski fllkullCl Niksi Uiliverzite erne Gore
BIOGRAFLJA
godil1c U Novoll) Sell kod Danilovgrads lovgradu Dobitnik je diplome LICa
srpskohrvaiskog 1 ID je u rltdovl1om roku sa 854 U loku sludija i enolYl 10 (Jezik MarKa Mfljrmova) Prvi je ltJlplomir3111 u toku sludija joj je da odmuh
studijt na Filotoskom [poundlkulletll u Beogrltldu - Nauka 0 lspile predvidene prognUDom posrdiplornskih ispol()gala jt vrijeme i sa najveeim ocjenama Magislarski fad no temu - misti u Srbiji i enlo) Gori do 1850 godine odbrani la je 20 juna 1986 godine Odmah po odbrani magistarskog roda Hzela je temu w doklOlsku disenaciju -Jezlk i Ceda Vukovica - koju je odbranila na FilolDskom fakultelU U
10 maja J991 godine
Podaci 0 radnirn estimnl J c
Poslije 198J je aa radi na fltilozof~kom fkultetu u Niksicu kao asislenl-pripravnik za iZevno~t a 1985 izIoranaje za ssistenta 113 istom Vodila Je srpskohrvatskog na odsjeclma 7a srrme
U prvolfl LbornOm periotlu Sinmkse prl))lC i slOLellC rtcellice I iz 1985middot1991 (asisrent) voCil JC iubranil jt Zil doce IltGl rttl ismrr) fakul cctUlll Savrcrnen i srpski 997 rei z(lbrl111l lval1Je i w cJ izabrana je 29 maltil 2002 na iSlom odsjekll i Stilistiku a od Lingvisticku stilisliku i dio Sintakse
U zvanje redovrlog profesOIa Od tada predajc Standaidi~ilciju i Foneciku i Lingvisticku sliistiku 1 i II 1lt1 skom programtl lt0 i Stilistikll
na Studijskom programu za Ucoku200G VISilj
knJ izevno~n B i lit je rneolor l~ dvadc)el per mC11l01S(Vom Je H Izradi i vlse h rauova i jczik U Prvije urcdnik k i Rijec
Auto je ses knj ign i 142 pri 109 iz problel1poundllike Objavila j~ i oko
celcdeselltlk OSVImiddott~ lH1
rmiddot
BJHLIOGRAFUA I~ROF DR ZORICA RADULOVIC
I Knjige
1 raquoRazvoj gramaticke misli u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Nl0 raquoDniverzitetska rijeclaquo Niksic 1990 108 stI
2 raquoJezik i stil Ceda Vukovicalaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Niksi6 1994 238 str
J raquo)Alheniju rijccilaquo Urlircks Pocigorlca 2002 248 str 4 raquolz jezicke problema~ikelaquo Kolo Kultllffio-prosvjetna zajednica
Podgorica 2004 190 str 5 raquoPjesma i zenalaquo (antologija) Kolo Niksi6 2006 370 str 6 Oglcdi prikazi stavovi Unireks - Janiks Podgorica 2011 297 str
n Prilozi iz pravopisa prikazi na knjigc i naucni radovi
1 raquoKoliko se pravilno izrazavamolaquo Omladinski pokret br 124 Titograd 1984 )
2 raquoKad svaka ptica uzme svoje pero laquo OP br 125 Titograd 198( 3 raquoDijete domace-ime stranolaquo OP by 129 1985_ 4 raquoMale jezicke anomalijelaquo OP hI 131 1985 S raquoKako - kad se pokolebamlaquo OP br 134 1985 6 raquoNa Cetinju iIi u CetinjulaquoOP br 134 1985 7 raquo0 nekim pravopisnim mogu6nostima2 OP bI 1351985 8 raquo0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazulaquo (prikaz B Ostojic raquo0
cmogorskom knjizevnojezickom izrazu NIO raquoURlaquo)~ OP by 138 1985~
9 raquoProb1emi poetske gramatikelaquo (prikaz D Jovi6 raquoJezicki sistem i poetska gtamatikalaquo) OP br 143-144 1986
lOraquoSrpskohrvatski jezik za stra~celaquo (p~ikaz B Coric) raquoSrpskohrvatski jezik za strance 1laquo) OP br 1401986
I
11raquoVrijedan doprinos slavisticilaquo (prikaz R Boskovic middot raquoOsnovi uporedne gramatike sJvenskih-jezikacmorfo]ogijalaquo) OP bI 146 1986
bull r
12raquoOko naseg jezikalaquo (prikazABeco raquoStazama naseg jezikalaquo) OP br 149 1986
- ~ - -
~
1- ~
bull f _ shy
13 raquoVuk i veze sa CmomGoromlaquo OP br 1541987 14~ raquoVrijedan poduhvat IvISClaquo (prikazBibliog~afskiiecnik uce~nika
Meolmarodnog naucnog skupa Vukmiddot Karadzic injegovo djelo u svome vremenu i danas) OP br 161 1987
15 raquoNapocetku bijase Vuklaquo UR br 215-216 god XVII Titograd 1987
16 raquoKonci-zna slavisticka enciklopedijalaquo DR god XVll 1987 17raquoMorfoloski sistem u jeziku Marka Miljanovalaquo Ovdje god XVIII
br 203 Titograd 1986 18raquoJedno porederije Vukove i Milakoviceve gramatikelaquo Ovdje god
XLIIbr 213 Titograd 1986 19raquoMagija rijeCilaquo Stvaranje god XLll br 9 Titograd 1987 20raquoSintaksicke osobenosti u jeziku Marka MiIjanovalaquo u Zbornik
radova profesora i saradnika Nastavruckog fakulteta u ~iksicu 1987 21 raquoKnjizevnici i jeziklaquo Ovdje god XlXbr 226 1988 22 raquo0 jednoj sintaksickoj sinorumijilaquo (prikaz O Brajicic raquoFunkcija
sinonimije participskih konstrukcija i adnominalnih odnosnih recenica u ruskom i srpskohrvatskom jezikulaquo) Ovdje br 217-218 1987
23 raquoSinteticka studija 0 jeziJculaquo (prikaz S middot Vukomanovic raquoJezik druslvo nacijalaquo Jugoslovenska revija Beograd 987) OP bI 166 1988
24raquoTuzbalica iii tuzilicalaquo OP br 167 1988 25raquoKako srociti konkurslaquo (prikaz M Sipka raquoKnjizfvnojezicka politika
i jezicka kulturalaquo NISRO Osloboaenje Sarajevo 1987) OP by 168 1988
26raquoLingvisticka nauka u Jugoslavijilaquo (prikaz Zbomik radova sa skupa Lingvistika i lingvisticke aktivnosti u Jugoslaviji) OP br 1988
27raquoOko gramati)ce i jezikalaquo (prikaz Z StanojCic raquoGramatikai jeziklaquo NIO DR) OP bI 170-171 1988 28raquoStudije i rasprave 0 jezikulaquo (prikaz M Stevanovic raquoStudije i
rasparve 0 jezikulaquo UR Niksi6 1988) OP br 172 1988 29raquoU duhu Njegoseve rijeci (stilisticko-jezicke osobenostl u raquoSudilistulaquo
Ceda Vu~ovica I i II)laquo Pobjeda god XLIV br 8206 1988
30raquoGramaticka misao u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Ovdje br 235 1988
31raquoGramaticko inisljenje i jeziklaquo (prikaz Z Stanojcic raquoGramatika i jeziklaquo) Knjizevnost i jezik bi 3-e Beograd 1988
~
I-
I T
I ~
32raquoPrirucnik za modemu lingvistikulaquo (prikaz D Krista1 raquoEnciklopedijski rjecnik modeme lingvistikelaquo NolitBeograd 1988) OP br 178 1989
33raquoTacna i jasna tumacenja stranih rijecilaquo (prikaz Lj Mi6unovi6 raquoSavremenileksikon stranih rUeCilaquo Knjizevna zajednica Novog Sada i NIO UR 1988) Prosvjetni rad bI 7 1 april 1989
34raquoMorfolo-ski sistem u gramatikama do druge polovine XIX vijekalaquo Vaspitanje i obrazovanje 1 Titograd 1989
35raquoRadosav Boskoviclaquo (prikaz zbornika Prvi lingvisticki skup u spornen na Radosava Boskovica 6 CANU Titograd 1988) OP br 184 1989
36raquoSnaga i razum slavistikelaquo (prikaz S Damjan()vic raquoOpsimost bez povrsnostilaquo Medunarodni slavisticki centar SR Hrvatske Zagreb 1988) OP br 185 1989
37raquoGlasnik lingvistike - koherentna publikacijalaquo (prikaz Glasnik odjeljenja ~mjetnosti 8 CANU Titograd 1988) Prosvjetni rad br 12 15jun 1989
38) Karakteristike frazeoloskih jedinica u djelu Ceda Vukovicalaquo Ovdje god XXI br 244-245 septembar - oktobar 1989
39 ~)RedrijeCi ~(ao stil~ko sredstvo u djelima Ceda V~ovicalaquo Vaspitanje 1 obrazovanje 4 TItograd 1989
40raquoezik prvih cmogorskih memoaralaquo (prikaz B Ostojic raquoJezik memoara vojvode Ana Dakovicalaquo UR Niksi6 1989) Pobjeda god XLVI br 8725 17 mart Titograd 1990
41raquoIz crnogorske knjizevnojezicke stvamostilaquo (prikaz B Ostojic Vuk i knjlzevni jezik u Cmoj Gori NIO UR Niksic 1989) Ovdje bI 251 god XXII 15 april 1990
42raquo0 leksici u romanima Ceda Vukovicalaquo Stvaranje 2-3 februar shymart god XLy 1990
43raquoPrilozi srpskohrvatskoj leksikografijilaquo (prikaz M DeSic raquoIz srpskohrv~tske leksikelaquo NIO UR Niksi6 1990) UR 254-255 god XX maj 1990
44raquoPrema Vuku kao odredistulaquo (prikaz A Peco raquoDo Vuka i od Vukalaquo NIO DR 1)Tiksic 1990) OP br 195 jun 1990
45 raquoSkup saznanja 0 stilulaquo (prikaz Radoje Simi6 raquoDvod u filozofiju r ) stilalaquo Svjetlost Sarajevo 1991)-Ovdje br279 Titograd mart 1992
46raquoNormativisticki pravopislaquo (prikaz Radoje Simic raquoSrpskohrvttski pravopislaquo N~ucna knjiga Beograd 1991) Pokret 29 april 1992 Titogradli~lmiddot-~
r
47raquoOko jezika i nazivalaquo Indeks br 2 novembar 1992 Niksic 48raquoFonetski dijalektizmi u jeziku C Vukovicalaquo u Knjizevno djelo C
Vukovica (zbomik radova CANU Podgorica 1992 49raquoElipticna recenica u c1O-Jelu C Vukovicalaquo Ovdje br 296-298
P6dgorica1992 J
OraquoPravopisnenovine - i da i nelaquo Spone god XXVI bI 5-6 Niksic 1994 -
51raquoSudbina ijekavice - standard iii anahronizamlaquo Vaspitanje i obrazovanje Podgorica 1994
52raquoPravopisna nacelalaquo (prikaz Milorad middot Ddic raquoPravopis srpskog jezikalaquo Unireks Niksi6 Nijansa Zemun 1994) Pobjeda 24 jula 1995
53raquoCovjek zivi rijecimalaquo (povodom sedam 1 po decenija zivota C Vukovica) Pobjeda 2JX 1995
54raquoSti1ski kalamburilaquo Pobjeda 9 XII 1995 55raquoAspekti i fenomenilaquo (prikaz M Kovcevic raquoStilistika i gramatika
stilskih figuralaquo Unireks Niksi6 1995) Pobjeda 2 mart 1996 56raquoSkup saznanja 0 jezikUlaquo (prikaz Dragomir VujiCi6 raquolz onomastike
leksjkologije i dijalekto1ogijelaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Podgorica 1996) Stvaranje avgust - decembar 1996
57raquoStilski kalamburi u vijestima inforrnativno~ tipalaquo u Tre6i lingvisticki simp raquoBoskovicevi danilaquo (zborhik radova) CANU Podgorica 1997
58raquo0 nekim Vukovim nOITTlativnim rjesenjima prema rjesenjima u danasnjim gramatikama srpskog jezikalaquo uDurmitorskl zbomik 2 Zabljak 1997
59raquoSudbina jezikalaquo (prikaz Mi)os Kovacevic U odbranu jezika srpskog Trebnik Beograd 1997) Pobjeda 1997
60raquoDileme i mogucnosti odredenja pripadnosti pojedinih rijeci izdvojenim vrstamalaquo Srpski jezik) II 11-2 Beograd 1997
6LraquoPermut~cija kao stilski postupak u djelu Ceda Vukovicalaquo u Knjizev~o djelo Ceda Vukovi6a (zbornik radova) Spomen dom Rezevici Rezevici 1998
I
62raquoPisani spomeniklaquo (prikaz Rajka Bigovic-GlusicaraquoJezik Marka
Miljanovalaquo Podgorica 1997) Pobjeda 13 jun 1998 63raquoNastavajezika u srednjoj skolilaquo Prosvjetnirad (za nastavu) bI 1-2
9 januar 1998 64raquoStilogenost kumu1acije u djelu Stevana Sremcalaquo Srpski jezik 11111shy
2 Beograd 1998
komponenta tvorbenih modela u Beckovicalaquo u lingvisticki skup raquoBoskovicevi radova) CANUPodgorica 1999
66raquoCovjek zivi (jVLljv u djelu Vukolica) 25 raquoStilisticko-semanticka lzrazalaquo (prikaz Milun Osmaji6~ Nts 1997) IV11 Beograd 1999
68raquo0 raquoSintaksa u 1998) Pobjeda
oktobar 1 69raquo0 Matije Beckovi6a jun-avgust 1999
70raquoJezicko-stilske 11 djelu Vukovica~( (list za knjizevnost i kulturu) Podgorica jun 2000
71 raquoSvijet u jezikulaquo Mira Vuksanovi6 raquoSemolj goralaquo AD 2000) Pobjeda 7 oktobar 2000 raquo0 jezicko-stilskim u djelu tvlatavuljalaquo u
Miljanova (zbomik V) Kultumo-prcisvj zajednica Podgorica 2000
73raquoSemanticko-stilisticka (na primSeru poezije l1iluna Osmajica)laquo jlm-septembar 2000
74raquoCovjek rijeCimalaquo U rijeCi i vremena (zivot i djelb teda Vukovica) Obodsko slovo Rij Cmojevica 2000 raquoJezik Ceda Vukovi6a u svijetlu laitikelaquo Kralj Izmeau flJecll Obodsko slovo 2000
76raquoStilske karakteristike u djelu Stefanamiddot Mitrova Ljubisclaquo u amicorum (zbornik ucast Rdomiru Ivanovi6u)
Novi Sad 2001 77raquoRijeci su se zivotalaquo (0 leksici u raquoSemolj gorilaquo Mira
Vuksanovi6a) Mostovi Plj 1
raquoStil i I dusalaquo raquoOpsta stilistikalaquo Beograd-Niksic 2001) Pobjeda 6 oktobar 2001 raquoFigurativnost u Stefana Mitrova Ljubise i Marka MiJjanova Popovicalaquo u NalIcni skup PastroviCi (zbornik radova) Rujno-Uzice2001
80raquoStilogenostmiddot kumulacijeu djelu Ceda Vukovi6alaquo u Danilu (zbomik radova Budva 2001
81raquoKarakteristicna stilska sredstva u dje1u Dusana Durovi6alaquo Umiddot Knjizevno djelo Dusana Durovi6a (zbomik radova) CANU Podgorica 2001
82raquoKoje na telefonulaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 oktobar 2001
83raquoNa Cetinjuili u Cetinjulaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 8 novembar-2001
84raquoStogod iIi sto godlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 22 novembar 2001
85raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema romanu Semolj gora Mira Vuksanovi6a)laquo Stvaranje okto~ar - novembar 2001
86raquoDevet i po iIi pola desetlaquo Uezicki savjetnik) Niksicke novine 6 decembar 2001
87raquoPravopisni dubletilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 27 decembar 2001
88raquoNeprikladne konstrukcijelaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 17 januar 2002
89raquo0 glagolu trebatilaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 31 januar 2001
90raquoIzvinuti i izvinitilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14 februar 2002
91raquoZaposlen ill zaposljenlaquo (jezicki savjetnik) middot Niksi6ke novine 28 februar 2002
92raquoRijeCi same pronadu pisca (iIi 0 leksici u djelu Matije Beckovi6a)laquo Stvaranje VI - VliI Podgorica 1999 596-606
93raquoFonicke osobenosti stiha u djelu Jevrema Brkovi6alaquo Doclea 4 DANU Podgorica 2003 87-99
94raquoFiguracija u _poeziji Jovana Strikovi6a (na primjeru zbirke pjesama raquoOda zlulaquo) Ovdje god XXXIII br 397-399 2002 88-92
I
95raquoPopodne i po podnelaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14mart 2002
96raquo0 jezikl romana Semoljgora Mira Vuksanovi6a (1)laquo Niksi6ke novine 14 mart 2002
97raquo0 jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica (2)laquo Niksicke novine 28 mart 2002
98raquoPridjev od prolje6elaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 28 mart 2002 I
100raquo jeziku romana Semolj gora MIra Vuksanovica (3)laquo) bull I t middot middot
~
bull ~~ 1
_ bullf shy
~ 1
~(
fI~c J middot
~
Niksi6ke novine 11 april 2002 101raquoNepromjenljivlaquo i nepromjenjiv Uezicki sayjetnik) Niksi6ke novine 11 april 2002 102raquo0 jeziku romana Semolj gora M Vuksanovica (4)laquo Niksicke novine
25 april-2002 103raquoNaocare i naocarilaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 apri12002 104raquo0 jezikuromana Semolj gora Mira Vuksanovicamiddot (5)laquo Niksi6ke
novine 9 maj 2002 I05raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica)laquo u Na izvoru Vukova jezika (zbomik radova) Zabljak 2005 106raquoDonesen ili donesenlaquoUezicki savjetnik) Niksi6ke novine 9 maj 2002
str 30 107raquoSto i stalaquo Uezicki savjetI)ik) Niksicke novine 9 maJ 2002 str 23 108raquoCrnjeti i crnitilaquo Uezicki savjetnik) Niksicke no vine 6 juri 2002 str 20 19raquoZavistan i zavisanlaquo (jezicki savjetnik) Niksicke novine 20 jun 2002
str 21 II0raquoS i salaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 4 ju12002 str 20
111raquoTuzilac i tuziteljlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 juI2002 112raquoRadovi6eva i Radovi6kalaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 29
avgust 2002 J
113~raquoFigurativnost izraza u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka Miljanova Popovicalaquo Srpski jezik VII 1-2 Beograd 200 l
114raquoMjera rijeci (iIi 0 knjizi raquoPutevi stilisticke idejelaquo Nova Vukovica)laquo Rijec VIIIIl-2 2002 188-193
1 15raquoMetafora i njeni tipovi u poeziji Zarka Durbvi6alaquo Ovdje br 403-404 405 jul-avgust-septembr 2002 78-82
1 16raquoRijeCi koje su se nabrale zivotalaquo u Knjiga 0 Semolj gori Narodna knjiga Alfa 2002 46-56
117raquoStilogeno~t kumulacije u djelu Ceda Vukovicalaquo Glasnik knj 20 CANU Podgorica 2002 87-95
118raquo0 pridjevima na -iv i -ljiv u srpskom jezikulaquo u Zivot i djelo akademikaMihaila Stevanovica (zbomik radova) CANU Podgorica
2002 241-2~7
119raquolz komparativistike slovenskih jezikalaquo (prikaz MarUa Magdalena Kosanovi6 raquoSlavisticka lingvistickaporedenjalaquo Niksi6 Univerzitet Crne Gore2002) Srpski jezik VIIl-2 Beograd 2002 551-555
120raquoUpotreba imenicke zatnjenice sta isto u srpskom jezikulaquo umiddot lssledovanjja po slavonskim jazikam Korejskaja associacia slavistov Se~12003 267-278
~
121raquoStilemi i metafore k~o osobene kreacijske odrednicelaquo Staza i vrijeme) (0 knjizevnom djelu Z Burovica) Interpres Beograd 2003
122raquoFigure portavDanja u poeziji Zarka Durovicalaquo G1asnik CANU Podgorica) 2003 83-92
123raquo0 stilistickojmisli Nova Vukovicalaquo) u Naizvoru Vukova jezika (Dlirmitorski zbornik) IV Zabljak 2003)119-125
12AraquoMovirani femininikao konkurentnajezicka s-redstvalaquo Srpski jezik VIIIIl-2 Beograd 2003493-503
125raquoLogicno je da jezik kojim se govori u drZavnoj zajeclnici bude nazvan srpskocmogorskim Vijesti subota 31 maj 2003 str 11
126raquoNaziv srpskocmogorski jezik proistice jz realnosti Crne Gorelaquo Vijesti 14 VI 2003 11
127raquoNad specificnostima vukovskogjezika u Crnoj Gori (prikaz B OstojicO cmogorskom knjizevnojezickom izrazu I II III CID middot Podgorica 260 str 370) u Srpski jezik 1411-2 godina XIV Beograd 2009
128raquo0 stilistickim interesovanjima Jovana Vukovicalaquo u raquoZivot i djelo akademika Jovana Vukovica (zbornik radova) CANU Podgorica 2004 90-100
129raquo0 nekim znacenjima zamjenice svojlaquo Glasnik bI 22 CANU Podgorica 2004 91-98 )
130raquoPutevi oformljena sinaksostilerna u djelu Mira Vuksanovicalaquo Rijec XIl-2 2004 102-116
131raquoOslobadajuca moe rijeCi (stilemi u poeziji Rista Ratkovica)laquo Knjizevno djelo Rista Ratkovica (zbomik radova) CANU Podgorica 2005
132raquoSemanticka odredenja nekih rijeCi iz drobnjacko-uskockih govoralaquo u Na izvoru Vukova jezika (Dunnitorski zbomik) III Zabljak 2005 43 52
133raquoKarakteristike frazeo105kih jedirtica u djelu C Vukovicalaquo u Savremena ~rnogorskalmjizevnost (zbomik radova) Niksic 2006339
347
134raquoPostupci op1ikovanja tekstalaquo u raquoZlom proljeculaquo Mihaila Lalicalaquo Glasnik CANU br 25 Podgorica2007 69-78
135raquoMikrotoponimija u Semolj zemljiMira Vuksanovi6a2 u Na izvoru Vukova jezika (durmitorski zbomik) Zabljak 2006 27-34
136Povodom jednog pitanja Ima Ii 5to na cmogorskom jeziku Rijec 1 Nik~i6 20099-15
137raquoSti1ske karakteristike u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka
10 l
Miljanova Popovlcalaquo Njegosevi dani (zbornik radova) Niksic 2009 138raquoFigurativnost izraza u Lelejskoj Mihaila Rijec 3 Niksic januar 2011 139laquoKarakteristicna stilska sredstva u djelu Durovicalaquo umiddot Radomir V IvanovicraquoKnjimiddotzevna kritikao Dusanu Durovi6ulaquo Bijelo 200965-76 140raquoStilisticke karakteristike jezika Petra II Petrovica (Glasnik CANU februar 2011 141 raquo0 naucnom radu Dragomira Vujicica Na izvoru Vukova jezika (Durmitorski zbomik februar 2011) 142 0 govora Zete 1 okoEne Mojkovca (Osmi lingvisticki skup Boskovicevi danl CANU Podgorica 201281
)
YRHBEP3HTET [(PRE rOPE UNIVERSITY OF MONTENEGRO UeTllHCKH I1YT 66 Cetinjski put bb n tjlax 99 PO BOX 99 81000 nOLlrOPI1UA 81 noo PODCORlCA UPHA rOPA MONTENEGRO TEJrElt1gtOHH (081) 241-777 Phone 81 241-777
241-888 241-888 $aKc (081) 242-301 Fax(+382) 81 242-301
ef
Date
osnovu 6lana 75 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (SIX RCG br 60103) i clana 1~ niverziteta Senat ()ni ore l1a sj ici odrzanoi 05072007 godi donio je shy
ODLUKU o lZBORU V ZVANJE
Dr ZORICA RADULOVIC hira Li akad redovni profesor I1IY iteta Crne Gore za predmete S srpski jezik i Sti listika na Studijskom programu Srpski jezik juinoslovenske knj i osti na Filozofskom fakultetu
sleo zvanJe
Hasnija Muratagic-Tuna Filozofski fakultet Odsjek za bosansk hrvatski i srpski Sarajevo
BIOGRAFIJA
Hasnija Muratagic- roelena ]951 skolu i gimnaziju zavrsila u svom rodnom srpskohrvatski jezik i jugoslovenske knj zavrsila je u Filoloskom fakultetu u Beogradu pohadala je postdiplomski
odbranivsi rad pod naslovom gt11
Zuvdije Na loloskom fakultetu u Beogradu disertaciju pod naslovom i slil Sijarica
1974175 godine radilaje u STS Boris je zaposena na FiJozofskom odnosno Fi1olo~kom
srpskohrvatski odnosno srpski jezik J knj Morfologije srpskohrvatskog i predavanja iz grupama za strane jezike i knj (engleski franclIski ruski i Morfgije ddi 1983 potom i jz Stilistike Od 1990 vanrednog profesora Referate za njene izbore pisali su dr Zivojin Stanojcic dr Ljubomir Popovic profesori sa Filoloskog fakulteta u Milorad Corac i dr Milosav Vukicevi6 sa Filoloskog fakullela u
i jugoslovenske knjizevnosti Filoloskog rakulteta u tri puta i u dva Odseka
fakulteta Bila angazirana i u drugim medunarodnog slavistickog centra u 8eogradu clan zajednice Kosova i Melohije clan Pravopisne orlograjska konferenc[ja (ciji su osnivaCi Odsjek za fakulteta u Ministarstvo za nauku i obrazovanje Gore i pismenosti i slovenskih kultura - Beograd) komisija izrad srpskoga knjiievnogjezika Naucno drustvo za negovanje i proucavanjc 1998 jedan je od tri potprcdsjednika Naucnog za srpskog jezilw Bila clan Udruienja univerziletskih proesOIu i HUmiddotVlIlU
clan Naur5nog veGa Insilua za proucuvanje kulture Crnogoravca Pristini
- fakulteta Univerziteta u Sarajevu 1998 bira u isto zvanje (vanredni profesor) za nastavne (mOljgija) i Lingvistir5ka stilistika na Odsjeku za bosanski hrvatski H a 2005 god redovnog za iste nastavne Filozofskom i OpCi predmet (bosanski hrvafski
i bibliotekarstvo historiju slavistiku) je i kao na postd studiju iz (Gramalicki bosanskog hrvatskog (moroog[ja)
~tokavskog nOljeeja) Na doktorskom studiju LingvisticKO- bosni~tika predaje dva predmeta Lingvostilisticke interpretacije i Jezik u sredstvima javnog inormimnja
Na Univerzitetu u BihacLl (Pedagoski fakultet) i na Univerzitetu Diemal Bijedic u Mostaru (Fakultet humanistickih nauka) nekoJiko godina drzaJa je predavanja iz Savremenog bosanskog jezika 11 (molfologija) i Lingvislicke stilistike Na istom ovom fakultetu predavala je postdiplomcima Gramaticki sistem (morfologija) Drzala je predavanja studentima postdiplomcima na FIN u Sarajevu Tri semestra radila je kao profesor bosanskog jezika i knjizevnosti na Trakijskom lIniverzitetu (Trakiya Univerzitesi - Turska) Bila je gostujuci profesor na Institutu za slavenskll filoJog~Ll u WLirzburgu (Lehrstlll nir Slavische Philologie der Universitat WUrzburg INjemacka) Petnaest godina predaje Mor(ologiju Lingvisticku Sfilistiku i Lingvisticke skofe i pravce na Internacionalnom univerzitetu Ll Novom Pazaru Na rnternacionalnom Univerzitetu u Novom Pazaru (Fakultet humanistickih nauka Centar za postdiplomske studije) tokom 20032004 godine drzala je predavanja iz Opce lingvistike
U toku 2001 godine kao clan Komisije ucestvovala je u izradi srednjoskoJskih planova i programa 1a bosanski jezik u Bosni i Hercegovini
Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu uz saradnju s drugim kolegama pokrenula je doktorski studij Lingvisliika bosllistika na kojelll se priprema kadar 73 proucavanje bosanskog jezika na sinhronom i dijahronom planu
Ministarstvo obrazovanja nauke i tehnologije (UNMfK Privremene samoupravne institucije Ujedinjenih nacija na Kosovu) 2003 godine angazira je kao eksperta za bosanski jezik u izradi nastavnih pJanova i prograllla za osnovne i srednje skole na Kosovu
U vise navrata bila je predsjednik Odsjeka za bosanski hrvatski srpski jezik (Filozofski Fakultet u Sarajevu) Skolske 201212013 bila je clan Senata Univerziteta u Sarajevu Voditelj je Skote za ucenje bosanskogjezika kao stranog na filo7ofskom fakultetu u Sarajevu i predsjednik doktorskog studija LinVisficka bOSl1istiku pri Odsjeku za bosanski hrvatski i srpski jezik na Filozopfskom fakulletu u Sarajevu
Clan je redakcije casopisa Bosal1ska rijee Mok Knjiievni jezik (Sarajevo) Maticnog odbora casopisa Preporod (Sarajevo) te Uredivackog kolegija Univerzitelske miSli (Casopis za nauku kulturu i umjetnost Univerziteta u Novom Pazaru) Clan je Komisije za provjeru strucnog znanja osoba koja se postavljaju za stalne sudske tumace Zamjenik je predsjednka Upravnog odbora VKBJ clan BANU itd
Na Jugoslovenskom seminaru za strane slaviste radila je kao lektor i predavac Drzala je predavanja na seminarima za nastavnike srpskog jezika i knjizevnosti koje je organiziralo Drustvo za srpski jezik i knjizevnost (Beograd) Predavanja je drzala i za nastavnike i profesore bosanskogjezika u osnovnim i srednjim skolama u Bosni i Hercegovini Srbiji i Kosovu
Ucestvovala je uvijek s referatima na brojnim medunarodnim i domacim naLlcnim skupovima Spomenut cemo samo neke Aktuelna pitanja pravopisa srpskog jezika Status ekavskog i ijekavskog izgovora (oba skupa organizirao je lnstilut za jezik i Odsjek za srpski jezik i knjizcvnosl Filozofskog fakulteta u Niksicu) Knjizcvno djelo Vojislava Jlica (Naucni skup u organizaciji FiJoloskog fakulteta u Pristini Utvrdivanje Oltografske i ortoepske norme srpskog jezika sa posebn im osvrtom na ijekavsku normu (Srpski fond slovenske pismenosti i sJovenskih kultura - Beograd) Ljubomir Nenadovic i srpska putopisna tradicija (Druga naucna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Knjizevno dele Stevana Sremca - Novo citanje (Naucna konferencija u organizaciji centra za naucna istrazivanja SANU i Univerziteta u Nisu) Jezicki razvoj i kuJtura govora u obrazovanju (Naueni skup koji su organiziraJi Ministrastvo prosvete Republikc Srbijc Ministarstvo za prosvjetu i nauku Republike erne Gore Zavod za
udzbenike i nastavna sredstva - Beograd ) Komedija u srpskoj knjizevnosti (Tree a medunarodna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Gligorije Glisa Elezovie (Kulturna manifestacija SKS i Institut za jezik kulturu u Pristini) Srpska autobiografska knjizevnost i vrste reei u srpskom jeziku (27 Medunarodni nalleni sastanak slavista u Vukove dane -Beograd) Kulturno-istorijski identitet Muslimana u Crnoj Gori (Naueni simpozijum - Plav) Barski Ijetopis (Kulturna manifestacija u Baru) Normiranje srpskog jezika s posebnim osvrtom na jezicki izraz u svim vidovima komunikacije (Treei lingvistieki naucni skup - Boskovieevi dani CANU) Srpski jezik 1I slavistiekoj nauci u XX vijeku Srpski jezik i drugi slovenski jezici u XX vijeku Savremene metode u izucavanju knjizevnog nasUeda Tenninologija u proueavanju knjizevnosti i jezika (14 kongres saveza slavistiekih drustava Jugoslavije - Budva organizatori Savez siavistickih drustava Jugoslavije Drustvo za srpski jezik i knjjzevnost Crne Gore Drustvo za ruski iezik Crne Gore Filozofski fakultet - Niksie Ministarstvo za prosvjetu i nauku Rerpublike Crne Gore i Ministarstvo prosveteRepuhlike Srbije) Nalleni skup Poezija i poetika Desanke Maksimovic (Institut za srpsku kulturuDrustvo knjizevnika KiM) Cetvrti lingvisticki naucni skup - Boskovieevi dani (CANU) Zivot i djelo akademika Mihaila Stevanoviea (CANU) ) III medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Kolor Zivot i djelo akademika Jovana Vukovica (Naucni skup Piva i Pivljani Pluzine) Simpozij 0 djelu Alije Isakoviea (Udruzenje pisaca BiH Sarajevo) Obrazovanje i mediji (Tree a skola andragoga Bosanski kulturni centar Sarajevo) Medunarodni naucni skup - Jezik i demokratizacija (rnstitut za jezik Sarajevo) Simpozij 0
Enveru Colakovicu Zagreh 2005 Knjizevno djelo Camila Sijarica (ANUBiH) IV medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Zagreb Naucni skup Vjeenik knjiievni likovi hesmrlniko (u organizaciji Preporoda) Sarajevo 2007 Leksikografija i leksikologija CANU 2008 Mcdunarodni nalleni skup SEVDALlNKA Bosnjacka liga Sarajevo Muzieka akademija u Sarajevu 2008 Kulturna manifestacija Slovo Gorcina Stolac 20 I 0 Sarajevski filoloski sllsreti Mcdunarodna nauena konferencija Sarajevo 2010 Prvi bosanskohercegovacki slavisticki kongres Siavisticki komitet Sarajevo 201 I Jezik Bosnjaka u Crnoj Gori Podgorica 2013 Medunarodni naucni skup 0 knjiZevl10m djelu Camila Sijarica Bijelo PoUe 2013 itd Bosanskohercegovacki sJavistieki kongres (1) Slavistieki komitet Sarajevo 20 II Filololoski susreti Bosansko fi lolosko drustvo Sarajevo Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Institut zajezik Sarajevo 2015
HMTuna autor je veceg broja pripovijedaka zbog kojih je zastupljena u HrestomatUi sandzaeke bosrUaeko-rnuslirnanske knjizevnosli (Savrem ena Sandiaeka prow Biblioteka A1ern Udruzenje pisaca Sandzaka Novi Pazar) i Citanci za VI razred osnovne skole (u Crnoj Gori) Akademik Jasar Redzepagie uvrstio ju je u red istaknutih bosnjackih stvaralaca u knjizi Na raskdcu vremena od KapetanoviCa do Musoviia Pristina 2009
Trenutno radi na projketu Kuturni identifet Bosnjaka iz erne Gore u Turskoj (s posebnim osvrtom na jezik)
Napisala je recenzije za vise knjiga i naucnih radova iz oblasti jezika i knjizevnosti za Sabrana djea (Jezik knjiievnog teksta) Asirna Pecc antologiju UImenu liriku Bo~njaka iz Crne Gore i Srbije (priredio H Basic) Gramatiku bosanskog jezika (autora Dz Jahiea PrUevod Kur ana (prijevod akademika E Durakovica) Klir an stilsko i matematicko cudo (E Durakoviea i L Kuriea) Frazeoogiju bosanskog jezika (I Tanoviea) Slilisliku (M Katnic-Bakarsie) Politicki diskurs u Bosni i Hercegovini (u printanim medijirna 1992-1995 I E CemalovocshyDilberovic) Dativ u bosanskom jeziku (1 Palica) JJia je mentor kandidatu koji je prvi stekao diplornu doktora nauka iz lingvistike bosanskog jezika i elan komisije pred kojolll je odbranjena
prva doktorska disertacija iz jezika (na Odsjeku za crnogorski mentor iii clan komisijaucestvovala je u izradi ill odbrani preko doktorskih teLl iz lingvistike bosanskog crnogorskog njemackog perzijskog koje su sc na brojnim fakultetima u BiH Trenutno kao mentor vodi i doktoranda Kandidati proucavanjem jezika i stila bosnjackih pisaca (M S Ku
ali i ternama jz prakticne (anal vise knj koje
Pristini kao i druge knjige koje su objavile I
Gori Radila na prijevodu Novog (Radosna vijest 0
carstvu i posloniko) Krstjanska Tuzla 2004 itd U toku je priprema za Starog
BLfOGRAFJJA RAOQVA
Knj
I Jezik i stil Camila tiloloski faku u Prislini i Damad PristinaiNovi Pazar 1
2 Lepofa sa ililskom jimkcijom u delima Hodiica
Makarije 3 Pravopisni
prollcavanje LI kojoi je radila fLM
Bosanski srpski akluelni (slicnosli filolosko
drustvo 2005 5 Lingvosfilisticke interpretaeije Almanah Pod go rica 2005 6 30 giinde BO$nakxa (u koautorstvu sA Catovic i STullorn) Fono [stanbul
2013
Naucni j radovl prikazi i sl
7 ilruklura poelskog izraza IJodiica Slremljenja 5 Pristina I 8 Pojacanje reci u delima )ijariia Knj izevn i jezik 1
]990 9 ponovljenijezik Strcmljenja 89 1991 10 Pridevi odrec1enog i neodredenog vida u srpsko1rvatikomjeziku P L Pristina 1991 11 Pridevi odredenog i neodredenog vida u delima Comia Uarica Nas XXIXIl
Beograd 12 Morfohke imenica u delima Camila Sijarica Knjizevnost i 1 i 2
Beograd 1991
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeIIIucc
Ocekivani naucni doprinos
S obzirom na cinjenicu da leksika u pismima vladika iz dinastije Petrovica do sada nije bila predmet narocitog lingvistickog interesovanja ovaJ rad bi predstavljao prvi naucnoutemeljeni pristup pomenutom problemu istrazivanja jer bi se njime prvi put u lingvistickoj literaturi dala opsirna teorijska fakticka i vrijednosna deskripcija odnosno objektivna analiza leksike proucavanih plsama U skladu s tim smatramo da ce ova disertacija biti vahn doprinos proucavanju i naucnoj valorizaciji crnogorske jezicke grade iz osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka odnosno da ce znacajno doprinijeti bogacenju crnogorskog jezika uopste
Potencijalni doprinos doktorske disertacije Leksika pisama crnogorskih vladika (1700-1851) ogledao bi se u
1 prezentovanju korpusa pisama crnogorskih vladika Petrovicaj 2 sistematskom prikazivanju odlika proucavanih pisama 3 ustanovljavanju postovanja iili nepoStovanja ustaljenih formi pisane komunikacije
osamnaestog i prve polovine devetnaestog vijeka 4 registrovanju leksickih slojeva u pismima crnogorskih vladika 5 prikazivanju udjela crkvenoslovenskog nasljeda 6 prikazivanju udjela posudenica iz neslovenskih jezika 7 utvrdivanju stanJeg Oatinizmi) srednjeg (vulgarni latinizmi) 1 novijeg sloja
romanske leksike (venecijanizmi toskanizmi) 8 detekciji romanskih i turskih sufiksa 9 opisnom i tabelarnom prikazu prisustva i frekvencije posudenica u jeziku pisama
crnogorskih vladika 10 etimoloskom objasnjenju detektovanih leksema 11 utvrdivanju razlicitih fonetskih varijanti leksema i njihove transfonemizacije 12 ustanovljavanju sintagmatske paradigmatske i derivacione veze medu leksemama 13 registrovanju semantickih odstupanja leksema od njihovog izvornog znacenjaj 14 prikazivanju stepena adaptacije posudenica u jeziku plsane komunikacije
crnogorskih vladika 15 komparaciji sa jezikom sa istog etnolingvistickog prostora osamnaestog i prve
polovine devetnaestog vijeka sa crnogorskim dijalektima (posebno sa njeguskim i starocrnogorskim govorima) i sa savremenim crnogorskim jezikom
16 prikazivanju procesa jezickog pozajmljivanja koji je tekao kroz lstonJu naseg naroda
17 utvrdivanju znacaja medujezickih kontakata i posudenica za bogatstvo crnogorskog jezika
18 otkrivanju stepena uticaja usmene i pisane komunikacije na leksiku crnogorskih vladika
19 originalnom prilogu stvaranju korpusa za rjecnik crnogorske leksike 1700-1851 20 u prosirivanJu leksikoloskih saznanp odnosno podataka vaznih za istorijsku
dijalektologiju i istoriju naseg jezika uopste
--------------------------------------------------------------------------1 Spisak objavljenih radova kandidata
1313Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
Irena Stevovic (2017) Semanticke figure u procesu nastanka frazema Slavia Centralis X2 Oddelek za slovanske jezike in knjizevnosti Filozofska fakulteta Univerze v Mariboru Maribor 67-84 SCOPUS ISSN 2385-8753 (online) ISSN 1855-6302 (print) Irena Stevovic (2017) Osnovna obiljeZja razgovornog funkcionalnog stila Folia Linguistica et Litteraria Casopis za nauku 0 jeziku i knjiievnosti (17) Filoloski fakultet Univerziteta Crne Gore Niksic 181-187 ISSN 2337-0955 (online) ISSN 1800-8542 (print) Natalija Milikic Irena Stevovic (2016) Izgradivanje komunikativne kompetencije ucenika i uloga nastavnika u savremenom nastavnom procesu Knowledge Durres Republic of Albania 47-50 ISSN 1857-92 (Ninth International Scientific Conference The Teacher of the future 17-1962016 Institute of Knowledge menagement Skopje Makedonia) Natalija Milikic Irena Stevovic (2017) Tekst kao vodeca komponenta makrostrukture udzbenika Knowledge Budva Montenegro 591-595 ISSN 1857shy923X (online) ISSN 2545-4439 (print) (Thirteenth International Scientific Conference The Teacher of the future 25-2852017 Institute of Knowledge menagement Skopje Makedonia)
Popis literature
1 Brajicic Cvijeta (2016) Leksika italijanskog porijekla u zaostavstini Petra I Petro vica Petra 11 Petrovica i Stefana Mitrova Ljubise doktorska disertacija Filoloski fakultet Banja Luka
2 Cupic Drago (1977) Leksika Gorskog vijenca u Danicicevoj obradi u Rjecniku JAZU Naucni sastanak slavista u Vukove dane 5 Beograd Novi Sad TrSic 11-16 septembra 1975 Medunarodni slavisticki centar Beograd 571-583
3 Cupic Drago (2012) Pavle Rovinski i crnogorska leksika Rusko-crnogorske naucne veze u minulom i nasem vremenu Radovi sa naucnog skupa CANU 6-7 oktobra 2009 Podgorica 118-125
4 Jerkovic Jovan (1988) 0 jeziku Njegosevih pisama Naucni sastanak slavista u Vukove dane 182 Medunarodni slavisticki centar Beograd 439-447
5 Krivokapic Milos (2016) Kongruencija u jeziku pisama serdara i guvernadura Radonjica (1706-1828) Rasprave Casopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje 42 (1)83-98
6 Krivokapic Milos (2012) Leksicki slojevi u jeziku serdara 1 guvernadura Radonjica Zbornik radova Osmi lingvisticki skup Boskovicevi dani CANU Podgo rica 249-261
7 Krivokapic Milos (2015) Romanizmi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Zbornik radova Medunarodni naucni skup Njegosevi danice 5 Filozofski fakulet Niksic 391-397
8 Krivokapic Milos (2009) J ezik u plsmlma serdara 1 guvernadura Radonjica Filozofski fakultet u Novom Sadu - doktorska disertacija
9 Lipovac Vesna (1997) Romanizmi u Crnoj Gori - Budva i PastroviCi MBM-plast
1414Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije-JIUCG
Novi Sad 10 Lipovac Vesna (2004) Romanizmi u Crnoj Gori - Jugoistocni dio Boke Koto rske
MBM-plast Novi Sad 11 Milovic ]evto (1956) Zbornik dokumenata iz istorije erne Gore (1685-1782)
Istorijski institut Crne Gore Cetinje 12 Milovic ]evto (1987) Petar 1 Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 1
(1780 -1820) Istorijski institut Crne Gore - U niverzitetska rijec - Arhiv Crne Gore Titograd
13 Milovic ]evto (1988) Petar 1 Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 2 (1821-1830) Istorijski institut Crne Gore - Univerzitetska rijec - Arhiv Crne Gore Titograd
14 Mladenovic Aleksandar (1973) Filoloski komentar uz jedno pismo Vladike Danila Zbornik za filologiju i lingvistiku 161 Novi Sad 109-114
15 Mladenovic Aleksandar (1977) ]ezik u pismima cetinjskog vladike Visariona s kraja XVII veka Zbornik zajilologiju i lingvistiku XX1 Matica srpska Novi Sad 1-44
16 Mladenovic Aleksandar (1973) Jezik vladike Danila Matica srpska Novi Sad 17 Mladenovic Aleksandar (1977) Jezik Petra II Petroviea NjegoSa XXVII seminar
za strane slaviste Zadar - NikSic 1-2181976 Seminar pri Crnogorskoj akademiji nauka i umjetnosti za strane slaviste Titograd 85-97
18 Mladenovic Aleksandar (1989) Knjiga 0 Njegosu (Studije i clanci) Knjizevne novine Beograd
19 Mladenovic Aleksandar (1974) Odlike grafije pravopisa i jezika u zapisu vladike Danila 0 istrazi poturica u Crnoj Gori Zbornik za jilologiju i lingvistiku XVII1 Matica srpska Novi Sad 71- 85
20 Mladenovic Aleksandar (1982) 0 nekim zapisima cetinjskih vladika Danila Save i Vasilija Bibliografski vjesnik godl1 br 1 Drustvo bibliotekara Crne Gore -Centralna narodna biblioteka Crne Gore Cetinje 141-145
21 Mladenovic Aleksandar (1996) Pisma (izbor)lvladika Danilo vladika Sava Obod Cetinje
22 Music Srdan (1972) Romanizmi u severomiddotzapadnoj Boki Kotorskoj Filoloski fakultet Beogradskog univerziteta Beograd
23 Ostojic Branislav (1976) Jezik Petra 1Petrovica CANU Titograd 24 Ostojic Branislav (1985) 0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazu 1 Univerzitetska
rijec Niksic 25 Ostojic Branislav (1997) Prilozi 0 Njegosevu jeziku Centar za informativnu
djelatnost Niksic 26 Petrovic SneZana (2007) Iz crnogorske dijalekatske leksike Zbornik Matice srpske
za jilologiju Ilingvistiku L Matica srpska Novi Sad 669-677 27 Petrovic SneZana (2011) Turcizmi u crnogorskim narodnim govorima (1)
Zbornik Matice srpske za jilologiju i lingvistiku LIV2 Matica srpska Novi Sad 191-198
28 Petrovic SneZana (2012) Turcizmi u crnogorskim narodnim govorima (2) Zbornik Matice srpske za jilologiju i lingvistiku LV2 Matica srpska Novi Sad 183shy193
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 1515
_JI UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
29 Stevanovic Mihailo i dr (1983) ReZnik jezika Petra II Petrovica Njegosa knj 1 i 2 Vuk Karadzic - Narodna knjiga - Obod - Prosveta - SANU - Srpska knjizevna zadruga - CANU Beograd - Titograd - Cetinje
30 Stijovic Svetozar (1975) Grafijske pravopisne i fonetske osobine Istorije 0 Crnoj Gori Prilozi proucavanju jezika (11) Katedra za juznoslovenske jezike Filozofskog fakulteta u Novom Sadu Novi Sad 1-51
31 Stijovic Svetozar (1988) Njegoseve kovanice Naucni sastanak slavista u Vukove dane knj 182 Medunarodni slavisticki centar Beograd 469-474
32 Stijovic Svetozar (1987) Njegoseva leksika u odnosu na Vukovu normu Naucni sastanak slavista u Vukove dane 17 Beograd Novi Sad TrSic 14-20 septembra 1987 Medunarodni slavisticki centar Beograd 329-334
33 Stijovic Svetozar (1984) 0 proucavanJu jezika vladike Vasilija Petrovica Crnogorski govori knj 12 Crnogorska akademija nauka i umjetnosti Titograd 159-163
34 Stijovic Svetozar (1988) 0 slavenizmima u recniku uz celokupna del a Petra II Petrovica NjegoSa Zbornik radova Prvi lingvisticki naucni skup u spomen na Radosava Boskovica Danilovgrad 14-15 maja 1987 CANU Titograd 205-210
35 Stijovic Svetozar (1992) Slavenizmi u Njegosevim pesnickim delima Izdavacka knjiZarnica Zorana Stojanovica Sremski Karlovci - Novi Sad
36 Sekularac Bozidar (1996) lstorija i knjizevnostlvladika Vasilije Petrovic Obod Cetinje
37 Skaijic Abduiah (1966) Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku Izdavacko preduzece Svjetlost Sarajevo
38 Vuksan DUSan (2007) Grada Za istoriju erne Gore (1245-1851) Unireks -Svetigora Podgorica
39 Vusovic Danilo (1930) Prilozi prucavanJu Njegoseva jezika Juznoslovenski filolog IX Beograd 93-195
SAGLASNOST PREDL02ENOGIH MENTORA I DOKTORANDA SA PRIJAVOM
Odgovorno potvrdujem da sam saglasan sa temom koja se prjavijuje d
Prvi mentor I Prof dr Milos Krivokapic cJy) J ~t~I~ Drugi mentor -
y
-
Doktorand Mr Irena Stevovic ItJ~ ~~~g2f IZJAVA I
Odgovorno izjavljujem da doktorsku disertaciju sa istom temom nisam prijaviola ni na jednom drugom fakultetu
U Podgorici 11072019
1616Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
--
UNIVERZITET CRNE GORE FILOLOSKI FAKULTET CRNOGORSKI JEZIK I JUZNOSLOVENSKE KNJIZEVNOSTI
Broj dosijea 12016
Na osnovu ~lana 165 stava 1 Zakona 0 opStem upravnom postupku (Sluzbeni list RCG broj 60103 ) ~lana 115 stava 2 Zakona 0 visokom obrazovanju ( Sluibeni list CG broj 4414 ) i sluzbene evidencije a po zahtjevu studenta Stevovi6 lanko Irena izdaje se
UVJERENJE 0 POLOZENIM ISPITIMA
Student Stevovic Janko Irena rodena 22-09-1980 godine u mjestu Podgorica opStina Podgorica Republika Crna Gora upisanaje studijske 20162011 godine u I godinu studija kao student koji se samofinansira na doktorske
akademske studije studijski program CRNOGORSKI JEZIK I JUZNOSLOVENSKE KNJIZEVNOSTI koji realizuje FILOLOSKI FAKULTET - NikSi6 Univerziteta Crne Gore u trajanju od 3 (tri) godine sa obimom 180 ECTS kredita
Student je polotio ispite iz sljedecih predmeta
Redni Broj ECTS broj Semestar Naziv predmeta Ocjena Uspjeh kredita
I 1 ENGLESKI JEZIK II A (odli~an) 600
2 1 METODOLOGIJA LlNGYISTICKIH ISTRAIIYANJA A (odli~an) 800
3 1 PREDMET UIE STRUKE ILEKSIKOLOGlJAI A (odli~an) 800
4 1 UPOREDNA GRAMATIKA lNDOEYROPSKIH JEZIKA B (vrlodobar) 800
5 2 PREDMET UZE STRUKEllLEKSIKOLO~KA ISTRAlIYANJN A (odli~an) 1000
Zaklju~no sa rednim brojem 5
Ostvareni uspjeh u toku dosadaSnjih studijaje
- srednja ocjena polotenih ispita A (980) - ukupan broj osvojenih ECTS kredita 4000 iIi 6667 - indeks uspjeha 653
Uvjerenje se izdaje na osnovu sluibene evidencije a u svrhu ostvarivanja prava na (djecji dodatak porodicnu penziju invalidski dodatak zdravstvenu legitimaciju povlascenu voinju za gradski saobracaj studentski dom sludenlski kredit
stipendiju regulisarye vojne obaveze i slicno) l~l l t r CRItf ~ C 0 ~ 10
Broj gt m
NikSic 01072019 godine
Strana 1 I 1
Prof dr Milos Krivokapic
sam 6 aprila 1969 godine Osnovnu skolu i gimnaziju (smjer humanisticko-kulturoloskil
(Podgorici) Na Filozofskom fakultetu u Niksieu diplomirao sam 1993
i stekao zvanjeprofesora srpskohrvatskog i jugoslovenske knjizevnosti
19971998 upisao sam se na poslijediplomske studije na Filozofskom fakultetu u NiksiCu koje
sam zavrsio sa prosjecnom ocjenom devet i pedeset sedam Magistarski rad pod nazivom
Sintaksicka sinonimika glagolskih ablika u Mitrova odbranio sam na
Filozofskom fakultetu u Niksicu 2003 godine (pred Komisijom prof dr Radoje Simic mentor
prof dr Zivojin StanojCic clan prof dr Branislav n) i akademsko
lingvistickih nauka Doktorsku disertaciju k u pismima serdara i guvernadura
Radonjica odbranio sam 220120io godine Komisijom prof dr Ljiljana Subotic mentor
prof dr Mato Pizurica predsjednik Komisije prof dr Bozo Corie Clan) na Filozofskom fakultetu u
Novom 5adu i akademsko zvanje doktora filoloskih nauka
Radio sam kao novinar u RTV erne Gore i Prosvjetnom radu lt urednik u dnevnom listu
Pobjeda lektor redaktor i urednik u dnevnom listu Republika Od 2007 do 2011 godine
bio sam glavni urednik casopisa Centra za erne GoreOijaspora Ctne
Od skolske 20052006 godine me je Filozofski fakultet uN za saradnika na
predmetima 5i Uvod u lingvistiku a ad 20092010
predajem Akcentologiju uvod u dijalektologiju i Dijalektologiju na Studilskom programu za
crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti Filozofskog fakulteta u Niksicu Univerztteta Crne
Gore Poredpredmeta Akcentologija i uvod u dijaJektologiju i Dijalektologija na Studijskom
programu za crnogorski i juznoslovenske knjizevnosti od skolske 20102011 predajem i
5rpski jezik I i 5rpski jezik II na Studijskom programu za kina
Filozofskom fakultetu u Niksicu
u docent~ bran ~dm 17022011 godine a u zvanje vanrednog profesora 27102016
za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na Studij~kom programu
Crnogorski i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (Pravopis sa kulturom izrazavanja) i
Srpski jezik II funkcionalne stilove) na Studijskom programu jezik i
u NiksiCu na Fakultetu politickih naukau na
Studijskom programu Novinarstvo predajem Pravopis sa kulturom Novinarsku
stilistiku
Selektivna bibliografija
Prof dr Milos Krivokapic
Poglavlje u monografiji
1 Krivokapic Milos (2017) 0 crnogorskom etnolingvistickom identitetu Monografija
Knjizevnost i jezik u funkciji promovisonjo univerzolnih vrijednosti i identitetskih komponenti
crnogorskog drustvo~ str83-99 Filoloski fakultet NiksiC
Radovi objavljeni u casopisima koji se nalaze u medjunarodnim bazama SSCI AampHCI SCOPUS
2 Krivokapic Milos amp Perosevic Nenad (2016) lI(uvanje iili gubljenje etnolingvistickog
identiteta istarskih Crnogoraca Acta Histriae Vol 24 Issue 3 str 463-490 ISSN 1318-0185
SSCI AampHCI SCOPUS
3 Perosevic Nenad amp Krivokapic Milos (2016) Prosvjecivanje naroda i problem
nepismenosti u Crnoj Gori i Jugoslaviji 1947- 1951) Annoles Series Historio et Sociologio
Vol 26 Issue 2 2016 str str 317-330 ISSN 1408-5348 AampHCI SCOPUS
4 Krivokapic Milos amp Knezevic Sa sa (2017) Prilog proucavanju porijekla stanovnistva i
antroponimije Orahovca (Boka kotorska) Anali Zavoda zo povijesne znanosti Hrvatske
akademije znanosti i umjetnosti u Dubrovniku (551) str 269-297 SCOPUS
S Krivokapic Milos (2016) Kongruencija u jeziku pisama serdara i guvernadura Radonjica
(1706-1828) Rosprave Cosopis Instituto zo hrvotski jezik i jezikos 10 vje 42 (1) 83-98 SCOPUS
6 Krivokapic Milos (2014) Consonants Is Iii and Idzl in Language of Serdars and
Gubernators RadonjiC Mediterranean Journal OJ Social Sciences Vol 5 No 13 str 1-4 ISSN
2039-9340 (print) ISSN 2039-2117 (online) SCOPUS
Radoviu casopisima koji imaju redovnu medunarodnu distribuciju i rezime na stranom jeziku
7 Krivokapic Milos (2013) Licne zamjenice u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Rijec
casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 9 str9-17 ISSN 0354-6039
8 Krivokapic Milos (2015) Veznici u u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Lingva
Montenegrina casopis za jezikoslovna knjizevna i kulturna pitanja god VIII sV 1 br 15 str
45-53 ISSN 1800-7007
9 Krivokapic Milos (201S) Znacenja i sintaksicki sinonimi perfekta u jeziku S M Uubise
Folia lingvistica et literaria casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 11 str 61-69 ISBN
1800-8542
10 Krivokapic Milos (2009) Refleksi poluglasnika i jata u pismima serdara i guvernadura
Radonjica Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog fakulteta br
2127-142 ISSN 0354-6039
11 Krivokapic Milos (20lO) Konstrukcije od+genitiv i za+infinitiv u jeziku serdara
guvernadura Radonjica -i u crnogorskim govorima Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i
knjizevnost Filozofskog fakulteta br 4 ISSN 0354-6039
12 Krivokapic Milos (2010) Sintaksicka sinonimika glagolskih priloga u jeziku Stefana
Mitrova Ljubise (u stampi) Folia Linguistica et Literaria NiksiC Institut za jezik i knjizevnost
Filozofskog fakulteta
13 Krivokapic Milos (2009) Transpozicija glagolskih pridjeva u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Voji slav P
Nikcevic br 4125-134 ISSN 1800-7007 COBISSCG-ID 12545808
14 Krivokapic Milos (2010) Distribucija glagolskih oblika u jeziku Stefana Mitrova Ljubise
Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Vojislav P Nikcevic
br 561-66 ISSN 1800-7007 COBISS CG-ID 12545808
i
Radovi na medunarodnim kongresima simpozijumima semina rima
15Krivokapic Milos (2005) Leksemski i drugi infiltrati u jeziku crnogorskestampel Zbornik
radova sa Sestog lingvistickog skupa Boskovicevi dani Podgorica Crnogorska akademija
naukaiumjetnosti knj 23355-363 ISBN 86-7215-170-4
16Krivokapic Milos (2009)Njegos i Mazuranic- lingvostilisticke paralele Medjunarodni i
medjudrzavni naucni skup Dani Ivana Mazuranica (1814-1890) u Crnoj Gori Cetinje-Novi
Vinodolski-Osijek
17 Krivokapic Milos (2012) Leksicki slojevi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Zbornik rodovo Osmi ingvisticki skup Boskovicevi doni Crnogorska akademija nauka i
umjetnosti Podgorica str 249-261 ISBN 978-86-7215-287-6
18 Krivokapic Milos (2013) Asimilacija i redukcija vokala u jeziku serdara i guvenladura
Radonjica Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 4 Zbornik radova - Niksic Univerzitet
Crne Gore Filozofski fakulet str339-347 ISBN 978-867798-083-2
19 Krivokapic Milos (2015) Romanizmi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 5 Zbornik radova - Niksic Univerzitet Crne Gore
Filozofski fakulet str391-397 ISBN 978-867798-083-2
20 Krivokapic Milos (2016) Neke karakteristike crnogorskog pisanog jezickog izraza
predvukovskog doba vokalski i konsonantski sistem jezika serdara i guvernadura Radonjica
Lingvisticki skup Boskovicevi doniCrnogorska akademija nauka i umjetrwsti br 9 str 191shy
202 Podgorica Crnogorska akademija nauka i umjetnosti
Radovi objavljeni u domaCim casopisima
21 Krivokapic Milos (2006) Sintaksicka sinonimika prezenta u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Vaspitanje i obrazovanje Podgorica Zavod za udzbenike i nastavna sredstva
br261-73 ISSN0350-1094
22 Krivokapic Milos Sintaksicka sinonimika u S M
casopis za naucna knjjzevna i drustvena pitanjabrl j str 1-10 Berane JU Centar za
kulturu ISSN
23 Krivokapic Milos ( prezenta u ma nastva Marka
Miljanova i nastavna sredstva br 15-167-8
24Krivokapic Milos (1996) u romanu Mrtvo duboko
VukoviCa Prosvjetni rad za udzbenike i nastavna br7-89-10
Urednik iii casopisa iii knjige
1 Krivokapic Milos amp NikoliC Ni (urednici) ko J erne Gore nauka
informator Podgorica Centar za ke Crne Grude Grafo tisak 367 str ISBN 978shy
9940-594-08-4
2 Krivokapic Milos (urednik) Dijosporo erne Gore (na nasem i jeziku)
Centar za iseljenike Crne Gore (od br 162007 do br 3132 201 ISSN 1800-5454
Ucesce na projektima
1 Pro pisanog jezickog izraza u Crnoj CrnogorskaI
umjetnosti)
2 Proucavanje crnogorskog knjiz-evnojezickog izraza polovine 19 vijeka
Ministarstvo prosvjete i nauke i Univerzitet erne Gore
3 Crnogorski narodni govori Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog u IJ
4 Proucavanje crnogorskog Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta
- Niksic
5 Proucavanje crnogorskih govora Institut za jezik knjizevnost Filoloskog fakulteta -
Niksic
6 Onomasticka istrazivanja Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta Niksic
7 Eval obrazovanja u (rnoj Gori (2010-2012) NVO Pedagoski centar Crne
Gore Forum MNE NVO roditelja Mreza fondacija za otvoreno drustvo
8 Vukcevic Milan Krivokapic Milos Elvira Nikolic Nikola autori i urednici projekta
Centra za (rne Gore wwwcrnogorski-onlineme (na crnogorskom
spanskom ku)
i 1 (I -f - 0 (11gt1 T _ - I I __
~~ _ ~ ~ i~ Univerzitet Crne Core
) Ill II J~ J-t lp- 11 JG - bullbullbull
UCG
Na osnovu clana 72 stav 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (Sluzbeni list erne Gore br 4414 47154016) i clana 32 stav 1 tacka 9 Statuta Univerziteta Crne Gore Senat Univerziteta Crne Gore na sjednici odrzanoj 27oktobra 2016 godine donio Je
ODLUKU o IZBORU U ZVANJE
Dr Milos Krivokapic bira se u akademsko zvanje vanredni profesor Univerziteta erne Gore za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na studijskom programu Crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (pravopis sa kulturom govora) i Srpski jezik (fonetika i funkcionalni stilovi) na studijskom programu Engleski jezik i knjizevnost na Filoloskom fakultetu na period ad pet godina
REKTOR
Prof Radmila Vojvodic
Dr ZORlCA RADULOVIC rectovni profelor
Srudijski program za i j ulnoslovcnske knj izevl10sti program za jezik i jUZnoslovenske
Filozofski fllkullCl Niksi Uiliverzite erne Gore
BIOGRAFLJA
godil1c U Novoll) Sell kod Danilovgrads lovgradu Dobitnik je diplome LICa
srpskohrvaiskog 1 ID je u rltdovl1om roku sa 854 U loku sludija i enolYl 10 (Jezik MarKa Mfljrmova) Prvi je ltJlplomir3111 u toku sludija joj je da odmuh
studijt na Filotoskom [poundlkulletll u Beogrltldu - Nauka 0 lspile predvidene prognUDom posrdiplornskih ispol()gala jt vrijeme i sa najveeim ocjenama Magislarski fad no temu - misti u Srbiji i enlo) Gori do 1850 godine odbrani la je 20 juna 1986 godine Odmah po odbrani magistarskog roda Hzela je temu w doklOlsku disenaciju -Jezlk i Ceda Vukovica - koju je odbranila na FilolDskom fakultelU U
10 maja J991 godine
Podaci 0 radnirn estimnl J c
Poslije 198J je aa radi na fltilozof~kom fkultetu u Niksicu kao asislenl-pripravnik za iZevno~t a 1985 izIoranaje za ssistenta 113 istom Vodila Je srpskohrvatskog na odsjeclma 7a srrme
U prvolfl LbornOm periotlu Sinmkse prl))lC i slOLellC rtcellice I iz 1985middot1991 (asisrent) voCil JC iubranil jt Zil doce IltGl rttl ismrr) fakul cctUlll Savrcrnen i srpski 997 rei z(lbrl111l lval1Je i w cJ izabrana je 29 maltil 2002 na iSlom odsjekll i Stilistiku a od Lingvisticku stilisliku i dio Sintakse
U zvanje redovrlog profesOIa Od tada predajc Standaidi~ilciju i Foneciku i Lingvisticku sliistiku 1 i II 1lt1 skom programtl lt0 i Stilistikll
na Studijskom programu za Ucoku200G VISilj
knJ izevno~n B i lit je rneolor l~ dvadc)el per mC11l01S(Vom Je H Izradi i vlse h rauova i jczik U Prvije urcdnik k i Rijec
Auto je ses knj ign i 142 pri 109 iz problel1poundllike Objavila j~ i oko
celcdeselltlk OSVImiddott~ lH1
rmiddot
BJHLIOGRAFUA I~ROF DR ZORICA RADULOVIC
I Knjige
1 raquoRazvoj gramaticke misli u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Nl0 raquoDniverzitetska rijeclaquo Niksic 1990 108 stI
2 raquoJezik i stil Ceda Vukovicalaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Niksi6 1994 238 str
J raquo)Alheniju rijccilaquo Urlircks Pocigorlca 2002 248 str 4 raquolz jezicke problema~ikelaquo Kolo Kultllffio-prosvjetna zajednica
Podgorica 2004 190 str 5 raquoPjesma i zenalaquo (antologija) Kolo Niksi6 2006 370 str 6 Oglcdi prikazi stavovi Unireks - Janiks Podgorica 2011 297 str
n Prilozi iz pravopisa prikazi na knjigc i naucni radovi
1 raquoKoliko se pravilno izrazavamolaquo Omladinski pokret br 124 Titograd 1984 )
2 raquoKad svaka ptica uzme svoje pero laquo OP br 125 Titograd 198( 3 raquoDijete domace-ime stranolaquo OP by 129 1985_ 4 raquoMale jezicke anomalijelaquo OP hI 131 1985 S raquoKako - kad se pokolebamlaquo OP br 134 1985 6 raquoNa Cetinju iIi u CetinjulaquoOP br 134 1985 7 raquo0 nekim pravopisnim mogu6nostima2 OP bI 1351985 8 raquo0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazulaquo (prikaz B Ostojic raquo0
cmogorskom knjizevnojezickom izrazu NIO raquoURlaquo)~ OP by 138 1985~
9 raquoProb1emi poetske gramatikelaquo (prikaz D Jovi6 raquoJezicki sistem i poetska gtamatikalaquo) OP br 143-144 1986
lOraquoSrpskohrvatski jezik za stra~celaquo (p~ikaz B Coric) raquoSrpskohrvatski jezik za strance 1laquo) OP br 1401986
I
11raquoVrijedan doprinos slavisticilaquo (prikaz R Boskovic middot raquoOsnovi uporedne gramatike sJvenskih-jezikacmorfo]ogijalaquo) OP bI 146 1986
bull r
12raquoOko naseg jezikalaquo (prikazABeco raquoStazama naseg jezikalaquo) OP br 149 1986
- ~ - -
~
1- ~
bull f _ shy
13 raquoVuk i veze sa CmomGoromlaquo OP br 1541987 14~ raquoVrijedan poduhvat IvISClaquo (prikazBibliog~afskiiecnik uce~nika
Meolmarodnog naucnog skupa Vukmiddot Karadzic injegovo djelo u svome vremenu i danas) OP br 161 1987
15 raquoNapocetku bijase Vuklaquo UR br 215-216 god XVII Titograd 1987
16 raquoKonci-zna slavisticka enciklopedijalaquo DR god XVll 1987 17raquoMorfoloski sistem u jeziku Marka Miljanovalaquo Ovdje god XVIII
br 203 Titograd 1986 18raquoJedno porederije Vukove i Milakoviceve gramatikelaquo Ovdje god
XLIIbr 213 Titograd 1986 19raquoMagija rijeCilaquo Stvaranje god XLll br 9 Titograd 1987 20raquoSintaksicke osobenosti u jeziku Marka MiIjanovalaquo u Zbornik
radova profesora i saradnika Nastavruckog fakulteta u ~iksicu 1987 21 raquoKnjizevnici i jeziklaquo Ovdje god XlXbr 226 1988 22 raquo0 jednoj sintaksickoj sinorumijilaquo (prikaz O Brajicic raquoFunkcija
sinonimije participskih konstrukcija i adnominalnih odnosnih recenica u ruskom i srpskohrvatskom jezikulaquo) Ovdje br 217-218 1987
23 raquoSinteticka studija 0 jeziJculaquo (prikaz S middot Vukomanovic raquoJezik druslvo nacijalaquo Jugoslovenska revija Beograd 987) OP bI 166 1988
24raquoTuzbalica iii tuzilicalaquo OP br 167 1988 25raquoKako srociti konkurslaquo (prikaz M Sipka raquoKnjizfvnojezicka politika
i jezicka kulturalaquo NISRO Osloboaenje Sarajevo 1987) OP by 168 1988
26raquoLingvisticka nauka u Jugoslavijilaquo (prikaz Zbomik radova sa skupa Lingvistika i lingvisticke aktivnosti u Jugoslaviji) OP br 1988
27raquoOko gramati)ce i jezikalaquo (prikaz Z StanojCic raquoGramatikai jeziklaquo NIO DR) OP bI 170-171 1988 28raquoStudije i rasprave 0 jezikulaquo (prikaz M Stevanovic raquoStudije i
rasparve 0 jezikulaquo UR Niksi6 1988) OP br 172 1988 29raquoU duhu Njegoseve rijeci (stilisticko-jezicke osobenostl u raquoSudilistulaquo
Ceda Vu~ovica I i II)laquo Pobjeda god XLIV br 8206 1988
30raquoGramaticka misao u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Ovdje br 235 1988
31raquoGramaticko inisljenje i jeziklaquo (prikaz Z Stanojcic raquoGramatika i jeziklaquo) Knjizevnost i jezik bi 3-e Beograd 1988
~
I-
I T
I ~
32raquoPrirucnik za modemu lingvistikulaquo (prikaz D Krista1 raquoEnciklopedijski rjecnik modeme lingvistikelaquo NolitBeograd 1988) OP br 178 1989
33raquoTacna i jasna tumacenja stranih rijecilaquo (prikaz Lj Mi6unovi6 raquoSavremenileksikon stranih rUeCilaquo Knjizevna zajednica Novog Sada i NIO UR 1988) Prosvjetni rad bI 7 1 april 1989
34raquoMorfolo-ski sistem u gramatikama do druge polovine XIX vijekalaquo Vaspitanje i obrazovanje 1 Titograd 1989
35raquoRadosav Boskoviclaquo (prikaz zbornika Prvi lingvisticki skup u spornen na Radosava Boskovica 6 CANU Titograd 1988) OP br 184 1989
36raquoSnaga i razum slavistikelaquo (prikaz S Damjan()vic raquoOpsimost bez povrsnostilaquo Medunarodni slavisticki centar SR Hrvatske Zagreb 1988) OP br 185 1989
37raquoGlasnik lingvistike - koherentna publikacijalaquo (prikaz Glasnik odjeljenja ~mjetnosti 8 CANU Titograd 1988) Prosvjetni rad br 12 15jun 1989
38) Karakteristike frazeoloskih jedinica u djelu Ceda Vukovicalaquo Ovdje god XXI br 244-245 septembar - oktobar 1989
39 ~)RedrijeCi ~(ao stil~ko sredstvo u djelima Ceda V~ovicalaquo Vaspitanje 1 obrazovanje 4 TItograd 1989
40raquoezik prvih cmogorskih memoaralaquo (prikaz B Ostojic raquoJezik memoara vojvode Ana Dakovicalaquo UR Niksi6 1989) Pobjeda god XLVI br 8725 17 mart Titograd 1990
41raquoIz crnogorske knjizevnojezicke stvamostilaquo (prikaz B Ostojic Vuk i knjlzevni jezik u Cmoj Gori NIO UR Niksic 1989) Ovdje bI 251 god XXII 15 april 1990
42raquo0 leksici u romanima Ceda Vukovicalaquo Stvaranje 2-3 februar shymart god XLy 1990
43raquoPrilozi srpskohrvatskoj leksikografijilaquo (prikaz M DeSic raquoIz srpskohrv~tske leksikelaquo NIO UR Niksi6 1990) UR 254-255 god XX maj 1990
44raquoPrema Vuku kao odredistulaquo (prikaz A Peco raquoDo Vuka i od Vukalaquo NIO DR 1)Tiksic 1990) OP br 195 jun 1990
45 raquoSkup saznanja 0 stilulaquo (prikaz Radoje Simi6 raquoDvod u filozofiju r ) stilalaquo Svjetlost Sarajevo 1991)-Ovdje br279 Titograd mart 1992
46raquoNormativisticki pravopislaquo (prikaz Radoje Simic raquoSrpskohrvttski pravopislaquo N~ucna knjiga Beograd 1991) Pokret 29 april 1992 Titogradli~lmiddot-~
r
47raquoOko jezika i nazivalaquo Indeks br 2 novembar 1992 Niksic 48raquoFonetski dijalektizmi u jeziku C Vukovicalaquo u Knjizevno djelo C
Vukovica (zbomik radova CANU Podgorica 1992 49raquoElipticna recenica u c1O-Jelu C Vukovicalaquo Ovdje br 296-298
P6dgorica1992 J
OraquoPravopisnenovine - i da i nelaquo Spone god XXVI bI 5-6 Niksic 1994 -
51raquoSudbina ijekavice - standard iii anahronizamlaquo Vaspitanje i obrazovanje Podgorica 1994
52raquoPravopisna nacelalaquo (prikaz Milorad middot Ddic raquoPravopis srpskog jezikalaquo Unireks Niksi6 Nijansa Zemun 1994) Pobjeda 24 jula 1995
53raquoCovjek zivi rijecimalaquo (povodom sedam 1 po decenija zivota C Vukovica) Pobjeda 2JX 1995
54raquoSti1ski kalamburilaquo Pobjeda 9 XII 1995 55raquoAspekti i fenomenilaquo (prikaz M Kovcevic raquoStilistika i gramatika
stilskih figuralaquo Unireks Niksi6 1995) Pobjeda 2 mart 1996 56raquoSkup saznanja 0 jezikUlaquo (prikaz Dragomir VujiCi6 raquolz onomastike
leksjkologije i dijalekto1ogijelaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Podgorica 1996) Stvaranje avgust - decembar 1996
57raquoStilski kalamburi u vijestima inforrnativno~ tipalaquo u Tre6i lingvisticki simp raquoBoskovicevi danilaquo (zborhik radova) CANU Podgorica 1997
58raquo0 nekim Vukovim nOITTlativnim rjesenjima prema rjesenjima u danasnjim gramatikama srpskog jezikalaquo uDurmitorskl zbomik 2 Zabljak 1997
59raquoSudbina jezikalaquo (prikaz Mi)os Kovacevic U odbranu jezika srpskog Trebnik Beograd 1997) Pobjeda 1997
60raquoDileme i mogucnosti odredenja pripadnosti pojedinih rijeci izdvojenim vrstamalaquo Srpski jezik) II 11-2 Beograd 1997
6LraquoPermut~cija kao stilski postupak u djelu Ceda Vukovicalaquo u Knjizev~o djelo Ceda Vukovi6a (zbornik radova) Spomen dom Rezevici Rezevici 1998
I
62raquoPisani spomeniklaquo (prikaz Rajka Bigovic-GlusicaraquoJezik Marka
Miljanovalaquo Podgorica 1997) Pobjeda 13 jun 1998 63raquoNastavajezika u srednjoj skolilaquo Prosvjetnirad (za nastavu) bI 1-2
9 januar 1998 64raquoStilogenost kumu1acije u djelu Stevana Sremcalaquo Srpski jezik 11111shy
2 Beograd 1998
komponenta tvorbenih modela u Beckovicalaquo u lingvisticki skup raquoBoskovicevi radova) CANUPodgorica 1999
66raquoCovjek zivi (jVLljv u djelu Vukolica) 25 raquoStilisticko-semanticka lzrazalaquo (prikaz Milun Osmaji6~ Nts 1997) IV11 Beograd 1999
68raquo0 raquoSintaksa u 1998) Pobjeda
oktobar 1 69raquo0 Matije Beckovi6a jun-avgust 1999
70raquoJezicko-stilske 11 djelu Vukovica~( (list za knjizevnost i kulturu) Podgorica jun 2000
71 raquoSvijet u jezikulaquo Mira Vuksanovi6 raquoSemolj goralaquo AD 2000) Pobjeda 7 oktobar 2000 raquo0 jezicko-stilskim u djelu tvlatavuljalaquo u
Miljanova (zbomik V) Kultumo-prcisvj zajednica Podgorica 2000
73raquoSemanticko-stilisticka (na primSeru poezije l1iluna Osmajica)laquo jlm-septembar 2000
74raquoCovjek rijeCimalaquo U rijeCi i vremena (zivot i djelb teda Vukovica) Obodsko slovo Rij Cmojevica 2000 raquoJezik Ceda Vukovi6a u svijetlu laitikelaquo Kralj Izmeau flJecll Obodsko slovo 2000
76raquoStilske karakteristike u djelu Stefanamiddot Mitrova Ljubisclaquo u amicorum (zbornik ucast Rdomiru Ivanovi6u)
Novi Sad 2001 77raquoRijeci su se zivotalaquo (0 leksici u raquoSemolj gorilaquo Mira
Vuksanovi6a) Mostovi Plj 1
raquoStil i I dusalaquo raquoOpsta stilistikalaquo Beograd-Niksic 2001) Pobjeda 6 oktobar 2001 raquoFigurativnost u Stefana Mitrova Ljubise i Marka MiJjanova Popovicalaquo u NalIcni skup PastroviCi (zbornik radova) Rujno-Uzice2001
80raquoStilogenostmiddot kumulacijeu djelu Ceda Vukovi6alaquo u Danilu (zbomik radova Budva 2001
81raquoKarakteristicna stilska sredstva u dje1u Dusana Durovi6alaquo Umiddot Knjizevno djelo Dusana Durovi6a (zbomik radova) CANU Podgorica 2001
82raquoKoje na telefonulaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 oktobar 2001
83raquoNa Cetinjuili u Cetinjulaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 8 novembar-2001
84raquoStogod iIi sto godlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 22 novembar 2001
85raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema romanu Semolj gora Mira Vuksanovi6a)laquo Stvaranje okto~ar - novembar 2001
86raquoDevet i po iIi pola desetlaquo Uezicki savjetnik) Niksicke novine 6 decembar 2001
87raquoPravopisni dubletilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 27 decembar 2001
88raquoNeprikladne konstrukcijelaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 17 januar 2002
89raquo0 glagolu trebatilaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 31 januar 2001
90raquoIzvinuti i izvinitilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14 februar 2002
91raquoZaposlen ill zaposljenlaquo (jezicki savjetnik) middot Niksi6ke novine 28 februar 2002
92raquoRijeCi same pronadu pisca (iIi 0 leksici u djelu Matije Beckovi6a)laquo Stvaranje VI - VliI Podgorica 1999 596-606
93raquoFonicke osobenosti stiha u djelu Jevrema Brkovi6alaquo Doclea 4 DANU Podgorica 2003 87-99
94raquoFiguracija u _poeziji Jovana Strikovi6a (na primjeru zbirke pjesama raquoOda zlulaquo) Ovdje god XXXIII br 397-399 2002 88-92
I
95raquoPopodne i po podnelaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14mart 2002
96raquo0 jezikl romana Semoljgora Mira Vuksanovi6a (1)laquo Niksi6ke novine 14 mart 2002
97raquo0 jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica (2)laquo Niksicke novine 28 mart 2002
98raquoPridjev od prolje6elaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 28 mart 2002 I
100raquo jeziku romana Semolj gora MIra Vuksanovica (3)laquo) bull I t middot middot
~
bull ~~ 1
_ bullf shy
~ 1
~(
fI~c J middot
~
Niksi6ke novine 11 april 2002 101raquoNepromjenljivlaquo i nepromjenjiv Uezicki sayjetnik) Niksi6ke novine 11 april 2002 102raquo0 jeziku romana Semolj gora M Vuksanovica (4)laquo Niksicke novine
25 april-2002 103raquoNaocare i naocarilaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 apri12002 104raquo0 jezikuromana Semolj gora Mira Vuksanovicamiddot (5)laquo Niksi6ke
novine 9 maj 2002 I05raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica)laquo u Na izvoru Vukova jezika (zbomik radova) Zabljak 2005 106raquoDonesen ili donesenlaquoUezicki savjetnik) Niksi6ke novine 9 maj 2002
str 30 107raquoSto i stalaquo Uezicki savjetI)ik) Niksicke novine 9 maJ 2002 str 23 108raquoCrnjeti i crnitilaquo Uezicki savjetnik) Niksicke no vine 6 juri 2002 str 20 19raquoZavistan i zavisanlaquo (jezicki savjetnik) Niksicke novine 20 jun 2002
str 21 II0raquoS i salaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 4 ju12002 str 20
111raquoTuzilac i tuziteljlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 juI2002 112raquoRadovi6eva i Radovi6kalaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 29
avgust 2002 J
113~raquoFigurativnost izraza u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka Miljanova Popovicalaquo Srpski jezik VII 1-2 Beograd 200 l
114raquoMjera rijeci (iIi 0 knjizi raquoPutevi stilisticke idejelaquo Nova Vukovica)laquo Rijec VIIIIl-2 2002 188-193
1 15raquoMetafora i njeni tipovi u poeziji Zarka Durbvi6alaquo Ovdje br 403-404 405 jul-avgust-septembr 2002 78-82
1 16raquoRijeCi koje su se nabrale zivotalaquo u Knjiga 0 Semolj gori Narodna knjiga Alfa 2002 46-56
117raquoStilogeno~t kumulacije u djelu Ceda Vukovicalaquo Glasnik knj 20 CANU Podgorica 2002 87-95
118raquo0 pridjevima na -iv i -ljiv u srpskom jezikulaquo u Zivot i djelo akademikaMihaila Stevanovica (zbomik radova) CANU Podgorica
2002 241-2~7
119raquolz komparativistike slovenskih jezikalaquo (prikaz MarUa Magdalena Kosanovi6 raquoSlavisticka lingvistickaporedenjalaquo Niksi6 Univerzitet Crne Gore2002) Srpski jezik VIIl-2 Beograd 2002 551-555
120raquoUpotreba imenicke zatnjenice sta isto u srpskom jezikulaquo umiddot lssledovanjja po slavonskim jazikam Korejskaja associacia slavistov Se~12003 267-278
~
121raquoStilemi i metafore k~o osobene kreacijske odrednicelaquo Staza i vrijeme) (0 knjizevnom djelu Z Burovica) Interpres Beograd 2003
122raquoFigure portavDanja u poeziji Zarka Durovicalaquo G1asnik CANU Podgorica) 2003 83-92
123raquo0 stilistickojmisli Nova Vukovicalaquo) u Naizvoru Vukova jezika (Dlirmitorski zbornik) IV Zabljak 2003)119-125
12AraquoMovirani femininikao konkurentnajezicka s-redstvalaquo Srpski jezik VIIIIl-2 Beograd 2003493-503
125raquoLogicno je da jezik kojim se govori u drZavnoj zajeclnici bude nazvan srpskocmogorskim Vijesti subota 31 maj 2003 str 11
126raquoNaziv srpskocmogorski jezik proistice jz realnosti Crne Gorelaquo Vijesti 14 VI 2003 11
127raquoNad specificnostima vukovskogjezika u Crnoj Gori (prikaz B OstojicO cmogorskom knjizevnojezickom izrazu I II III CID middot Podgorica 260 str 370) u Srpski jezik 1411-2 godina XIV Beograd 2009
128raquo0 stilistickim interesovanjima Jovana Vukovicalaquo u raquoZivot i djelo akademika Jovana Vukovica (zbornik radova) CANU Podgorica 2004 90-100
129raquo0 nekim znacenjima zamjenice svojlaquo Glasnik bI 22 CANU Podgorica 2004 91-98 )
130raquoPutevi oformljena sinaksostilerna u djelu Mira Vuksanovicalaquo Rijec XIl-2 2004 102-116
131raquoOslobadajuca moe rijeCi (stilemi u poeziji Rista Ratkovica)laquo Knjizevno djelo Rista Ratkovica (zbomik radova) CANU Podgorica 2005
132raquoSemanticka odredenja nekih rijeCi iz drobnjacko-uskockih govoralaquo u Na izvoru Vukova jezika (Dunnitorski zbomik) III Zabljak 2005 43 52
133raquoKarakteristike frazeo105kih jedirtica u djelu C Vukovicalaquo u Savremena ~rnogorskalmjizevnost (zbomik radova) Niksic 2006339
347
134raquoPostupci op1ikovanja tekstalaquo u raquoZlom proljeculaquo Mihaila Lalicalaquo Glasnik CANU br 25 Podgorica2007 69-78
135raquoMikrotoponimija u Semolj zemljiMira Vuksanovi6a2 u Na izvoru Vukova jezika (durmitorski zbomik) Zabljak 2006 27-34
136Povodom jednog pitanja Ima Ii 5to na cmogorskom jeziku Rijec 1 Nik~i6 20099-15
137raquoSti1ske karakteristike u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka
10 l
Miljanova Popovlcalaquo Njegosevi dani (zbornik radova) Niksic 2009 138raquoFigurativnost izraza u Lelejskoj Mihaila Rijec 3 Niksic januar 2011 139laquoKarakteristicna stilska sredstva u djelu Durovicalaquo umiddot Radomir V IvanovicraquoKnjimiddotzevna kritikao Dusanu Durovi6ulaquo Bijelo 200965-76 140raquoStilisticke karakteristike jezika Petra II Petrovica (Glasnik CANU februar 2011 141 raquo0 naucnom radu Dragomira Vujicica Na izvoru Vukova jezika (Durmitorski zbomik februar 2011) 142 0 govora Zete 1 okoEne Mojkovca (Osmi lingvisticki skup Boskovicevi danl CANU Podgorica 201281
)
YRHBEP3HTET [(PRE rOPE UNIVERSITY OF MONTENEGRO UeTllHCKH I1YT 66 Cetinjski put bb n tjlax 99 PO BOX 99 81000 nOLlrOPI1UA 81 noo PODCORlCA UPHA rOPA MONTENEGRO TEJrElt1gtOHH (081) 241-777 Phone 81 241-777
241-888 241-888 $aKc (081) 242-301 Fax(+382) 81 242-301
ef
Date
osnovu 6lana 75 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (SIX RCG br 60103) i clana 1~ niverziteta Senat ()ni ore l1a sj ici odrzanoi 05072007 godi donio je shy
ODLUKU o lZBORU V ZVANJE
Dr ZORICA RADULOVIC hira Li akad redovni profesor I1IY iteta Crne Gore za predmete S srpski jezik i Sti listika na Studijskom programu Srpski jezik juinoslovenske knj i osti na Filozofskom fakultetu
sleo zvanJe
Hasnija Muratagic-Tuna Filozofski fakultet Odsjek za bosansk hrvatski i srpski Sarajevo
BIOGRAFIJA
Hasnija Muratagic- roelena ]951 skolu i gimnaziju zavrsila u svom rodnom srpskohrvatski jezik i jugoslovenske knj zavrsila je u Filoloskom fakultetu u Beogradu pohadala je postdiplomski
odbranivsi rad pod naslovom gt11
Zuvdije Na loloskom fakultetu u Beogradu disertaciju pod naslovom i slil Sijarica
1974175 godine radilaje u STS Boris je zaposena na FiJozofskom odnosno Fi1olo~kom
srpskohrvatski odnosno srpski jezik J knj Morfologije srpskohrvatskog i predavanja iz grupama za strane jezike i knj (engleski franclIski ruski i Morfgije ddi 1983 potom i jz Stilistike Od 1990 vanrednog profesora Referate za njene izbore pisali su dr Zivojin Stanojcic dr Ljubomir Popovic profesori sa Filoloskog fakulteta u Milorad Corac i dr Milosav Vukicevi6 sa Filoloskog fakullela u
i jugoslovenske knjizevnosti Filoloskog rakulteta u tri puta i u dva Odseka
fakulteta Bila angazirana i u drugim medunarodnog slavistickog centra u 8eogradu clan zajednice Kosova i Melohije clan Pravopisne orlograjska konferenc[ja (ciji su osnivaCi Odsjek za fakulteta u Ministarstvo za nauku i obrazovanje Gore i pismenosti i slovenskih kultura - Beograd) komisija izrad srpskoga knjiievnogjezika Naucno drustvo za negovanje i proucavanjc 1998 jedan je od tri potprcdsjednika Naucnog za srpskog jezilw Bila clan Udruienja univerziletskih proesOIu i HUmiddotVlIlU
clan Naur5nog veGa Insilua za proucuvanje kulture Crnogoravca Pristini
- fakulteta Univerziteta u Sarajevu 1998 bira u isto zvanje (vanredni profesor) za nastavne (mOljgija) i Lingvistir5ka stilistika na Odsjeku za bosanski hrvatski H a 2005 god redovnog za iste nastavne Filozofskom i OpCi predmet (bosanski hrvafski
i bibliotekarstvo historiju slavistiku) je i kao na postd studiju iz (Gramalicki bosanskog hrvatskog (moroog[ja)
~tokavskog nOljeeja) Na doktorskom studiju LingvisticKO- bosni~tika predaje dva predmeta Lingvostilisticke interpretacije i Jezik u sredstvima javnog inormimnja
Na Univerzitetu u BihacLl (Pedagoski fakultet) i na Univerzitetu Diemal Bijedic u Mostaru (Fakultet humanistickih nauka) nekoJiko godina drzaJa je predavanja iz Savremenog bosanskog jezika 11 (molfologija) i Lingvislicke stilistike Na istom ovom fakultetu predavala je postdiplomcima Gramaticki sistem (morfologija) Drzala je predavanja studentima postdiplomcima na FIN u Sarajevu Tri semestra radila je kao profesor bosanskog jezika i knjizevnosti na Trakijskom lIniverzitetu (Trakiya Univerzitesi - Turska) Bila je gostujuci profesor na Institutu za slavenskll filoJog~Ll u WLirzburgu (Lehrstlll nir Slavische Philologie der Universitat WUrzburg INjemacka) Petnaest godina predaje Mor(ologiju Lingvisticku Sfilistiku i Lingvisticke skofe i pravce na Internacionalnom univerzitetu Ll Novom Pazaru Na rnternacionalnom Univerzitetu u Novom Pazaru (Fakultet humanistickih nauka Centar za postdiplomske studije) tokom 20032004 godine drzala je predavanja iz Opce lingvistike
U toku 2001 godine kao clan Komisije ucestvovala je u izradi srednjoskoJskih planova i programa 1a bosanski jezik u Bosni i Hercegovini
Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu uz saradnju s drugim kolegama pokrenula je doktorski studij Lingvisliika bosllistika na kojelll se priprema kadar 73 proucavanje bosanskog jezika na sinhronom i dijahronom planu
Ministarstvo obrazovanja nauke i tehnologije (UNMfK Privremene samoupravne institucije Ujedinjenih nacija na Kosovu) 2003 godine angazira je kao eksperta za bosanski jezik u izradi nastavnih pJanova i prograllla za osnovne i srednje skole na Kosovu
U vise navrata bila je predsjednik Odsjeka za bosanski hrvatski srpski jezik (Filozofski Fakultet u Sarajevu) Skolske 201212013 bila je clan Senata Univerziteta u Sarajevu Voditelj je Skote za ucenje bosanskogjezika kao stranog na filo7ofskom fakultetu u Sarajevu i predsjednik doktorskog studija LinVisficka bOSl1istiku pri Odsjeku za bosanski hrvatski i srpski jezik na Filozopfskom fakulletu u Sarajevu
Clan je redakcije casopisa Bosal1ska rijee Mok Knjiievni jezik (Sarajevo) Maticnog odbora casopisa Preporod (Sarajevo) te Uredivackog kolegija Univerzitelske miSli (Casopis za nauku kulturu i umjetnost Univerziteta u Novom Pazaru) Clan je Komisije za provjeru strucnog znanja osoba koja se postavljaju za stalne sudske tumace Zamjenik je predsjednka Upravnog odbora VKBJ clan BANU itd
Na Jugoslovenskom seminaru za strane slaviste radila je kao lektor i predavac Drzala je predavanja na seminarima za nastavnike srpskog jezika i knjizevnosti koje je organiziralo Drustvo za srpski jezik i knjizevnost (Beograd) Predavanja je drzala i za nastavnike i profesore bosanskogjezika u osnovnim i srednjim skolama u Bosni i Hercegovini Srbiji i Kosovu
Ucestvovala je uvijek s referatima na brojnim medunarodnim i domacim naLlcnim skupovima Spomenut cemo samo neke Aktuelna pitanja pravopisa srpskog jezika Status ekavskog i ijekavskog izgovora (oba skupa organizirao je lnstilut za jezik i Odsjek za srpski jezik i knjizcvnosl Filozofskog fakulteta u Niksicu) Knjizcvno djelo Vojislava Jlica (Naucni skup u organizaciji FiJoloskog fakulteta u Pristini Utvrdivanje Oltografske i ortoepske norme srpskog jezika sa posebn im osvrtom na ijekavsku normu (Srpski fond slovenske pismenosti i sJovenskih kultura - Beograd) Ljubomir Nenadovic i srpska putopisna tradicija (Druga naucna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Knjizevno dele Stevana Sremca - Novo citanje (Naucna konferencija u organizaciji centra za naucna istrazivanja SANU i Univerziteta u Nisu) Jezicki razvoj i kuJtura govora u obrazovanju (Naueni skup koji su organiziraJi Ministrastvo prosvete Republikc Srbijc Ministarstvo za prosvjetu i nauku Republike erne Gore Zavod za
udzbenike i nastavna sredstva - Beograd ) Komedija u srpskoj knjizevnosti (Tree a medunarodna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Gligorije Glisa Elezovie (Kulturna manifestacija SKS i Institut za jezik kulturu u Pristini) Srpska autobiografska knjizevnost i vrste reei u srpskom jeziku (27 Medunarodni nalleni sastanak slavista u Vukove dane -Beograd) Kulturno-istorijski identitet Muslimana u Crnoj Gori (Naueni simpozijum - Plav) Barski Ijetopis (Kulturna manifestacija u Baru) Normiranje srpskog jezika s posebnim osvrtom na jezicki izraz u svim vidovima komunikacije (Treei lingvistieki naucni skup - Boskovieevi dani CANU) Srpski jezik 1I slavistiekoj nauci u XX vijeku Srpski jezik i drugi slovenski jezici u XX vijeku Savremene metode u izucavanju knjizevnog nasUeda Tenninologija u proueavanju knjizevnosti i jezika (14 kongres saveza slavistiekih drustava Jugoslavije - Budva organizatori Savez siavistickih drustava Jugoslavije Drustvo za srpski jezik i knjjzevnost Crne Gore Drustvo za ruski iezik Crne Gore Filozofski fakultet - Niksie Ministarstvo za prosvjetu i nauku Rerpublike Crne Gore i Ministarstvo prosveteRepuhlike Srbije) Nalleni skup Poezija i poetika Desanke Maksimovic (Institut za srpsku kulturuDrustvo knjizevnika KiM) Cetvrti lingvisticki naucni skup - Boskovieevi dani (CANU) Zivot i djelo akademika Mihaila Stevanoviea (CANU) ) III medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Kolor Zivot i djelo akademika Jovana Vukovica (Naucni skup Piva i Pivljani Pluzine) Simpozij 0 djelu Alije Isakoviea (Udruzenje pisaca BiH Sarajevo) Obrazovanje i mediji (Tree a skola andragoga Bosanski kulturni centar Sarajevo) Medunarodni naucni skup - Jezik i demokratizacija (rnstitut za jezik Sarajevo) Simpozij 0
Enveru Colakovicu Zagreh 2005 Knjizevno djelo Camila Sijarica (ANUBiH) IV medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Zagreb Naucni skup Vjeenik knjiievni likovi hesmrlniko (u organizaciji Preporoda) Sarajevo 2007 Leksikografija i leksikologija CANU 2008 Mcdunarodni nalleni skup SEVDALlNKA Bosnjacka liga Sarajevo Muzieka akademija u Sarajevu 2008 Kulturna manifestacija Slovo Gorcina Stolac 20 I 0 Sarajevski filoloski sllsreti Mcdunarodna nauena konferencija Sarajevo 2010 Prvi bosanskohercegovacki slavisticki kongres Siavisticki komitet Sarajevo 201 I Jezik Bosnjaka u Crnoj Gori Podgorica 2013 Medunarodni naucni skup 0 knjiZevl10m djelu Camila Sijarica Bijelo PoUe 2013 itd Bosanskohercegovacki sJavistieki kongres (1) Slavistieki komitet Sarajevo 20 II Filololoski susreti Bosansko fi lolosko drustvo Sarajevo Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Institut zajezik Sarajevo 2015
HMTuna autor je veceg broja pripovijedaka zbog kojih je zastupljena u HrestomatUi sandzaeke bosrUaeko-rnuslirnanske knjizevnosli (Savrem ena Sandiaeka prow Biblioteka A1ern Udruzenje pisaca Sandzaka Novi Pazar) i Citanci za VI razred osnovne skole (u Crnoj Gori) Akademik Jasar Redzepagie uvrstio ju je u red istaknutih bosnjackih stvaralaca u knjizi Na raskdcu vremena od KapetanoviCa do Musoviia Pristina 2009
Trenutno radi na projketu Kuturni identifet Bosnjaka iz erne Gore u Turskoj (s posebnim osvrtom na jezik)
Napisala je recenzije za vise knjiga i naucnih radova iz oblasti jezika i knjizevnosti za Sabrana djea (Jezik knjiievnog teksta) Asirna Pecc antologiju UImenu liriku Bo~njaka iz Crne Gore i Srbije (priredio H Basic) Gramatiku bosanskog jezika (autora Dz Jahiea PrUevod Kur ana (prijevod akademika E Durakovica) Klir an stilsko i matematicko cudo (E Durakoviea i L Kuriea) Frazeoogiju bosanskog jezika (I Tanoviea) Slilisliku (M Katnic-Bakarsie) Politicki diskurs u Bosni i Hercegovini (u printanim medijirna 1992-1995 I E CemalovocshyDilberovic) Dativ u bosanskom jeziku (1 Palica) JJia je mentor kandidatu koji je prvi stekao diplornu doktora nauka iz lingvistike bosanskog jezika i elan komisije pred kojolll je odbranjena
prva doktorska disertacija iz jezika (na Odsjeku za crnogorski mentor iii clan komisijaucestvovala je u izradi ill odbrani preko doktorskih teLl iz lingvistike bosanskog crnogorskog njemackog perzijskog koje su sc na brojnim fakultetima u BiH Trenutno kao mentor vodi i doktoranda Kandidati proucavanjem jezika i stila bosnjackih pisaca (M S Ku
ali i ternama jz prakticne (anal vise knj koje
Pristini kao i druge knjige koje su objavile I
Gori Radila na prijevodu Novog (Radosna vijest 0
carstvu i posloniko) Krstjanska Tuzla 2004 itd U toku je priprema za Starog
BLfOGRAFJJA RAOQVA
Knj
I Jezik i stil Camila tiloloski faku u Prislini i Damad PristinaiNovi Pazar 1
2 Lepofa sa ililskom jimkcijom u delima Hodiica
Makarije 3 Pravopisni
prollcavanje LI kojoi je radila fLM
Bosanski srpski akluelni (slicnosli filolosko
drustvo 2005 5 Lingvosfilisticke interpretaeije Almanah Pod go rica 2005 6 30 giinde BO$nakxa (u koautorstvu sA Catovic i STullorn) Fono [stanbul
2013
Naucni j radovl prikazi i sl
7 ilruklura poelskog izraza IJodiica Slremljenja 5 Pristina I 8 Pojacanje reci u delima )ijariia Knj izevn i jezik 1
]990 9 ponovljenijezik Strcmljenja 89 1991 10 Pridevi odrec1enog i neodredenog vida u srpsko1rvatikomjeziku P L Pristina 1991 11 Pridevi odredenog i neodredenog vida u delima Comia Uarica Nas XXIXIl
Beograd 12 Morfohke imenica u delima Camila Sijarica Knjizevnost i 1 i 2
Beograd 1991
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
Irena Stevovic (2017) Semanticke figure u procesu nastanka frazema Slavia Centralis X2 Oddelek za slovanske jezike in knjizevnosti Filozofska fakulteta Univerze v Mariboru Maribor 67-84 SCOPUS ISSN 2385-8753 (online) ISSN 1855-6302 (print) Irena Stevovic (2017) Osnovna obiljeZja razgovornog funkcionalnog stila Folia Linguistica et Litteraria Casopis za nauku 0 jeziku i knjiievnosti (17) Filoloski fakultet Univerziteta Crne Gore Niksic 181-187 ISSN 2337-0955 (online) ISSN 1800-8542 (print) Natalija Milikic Irena Stevovic (2016) Izgradivanje komunikativne kompetencije ucenika i uloga nastavnika u savremenom nastavnom procesu Knowledge Durres Republic of Albania 47-50 ISSN 1857-92 (Ninth International Scientific Conference The Teacher of the future 17-1962016 Institute of Knowledge menagement Skopje Makedonia) Natalija Milikic Irena Stevovic (2017) Tekst kao vodeca komponenta makrostrukture udzbenika Knowledge Budva Montenegro 591-595 ISSN 1857shy923X (online) ISSN 2545-4439 (print) (Thirteenth International Scientific Conference The Teacher of the future 25-2852017 Institute of Knowledge menagement Skopje Makedonia)
Popis literature
1 Brajicic Cvijeta (2016) Leksika italijanskog porijekla u zaostavstini Petra I Petro vica Petra 11 Petrovica i Stefana Mitrova Ljubise doktorska disertacija Filoloski fakultet Banja Luka
2 Cupic Drago (1977) Leksika Gorskog vijenca u Danicicevoj obradi u Rjecniku JAZU Naucni sastanak slavista u Vukove dane 5 Beograd Novi Sad TrSic 11-16 septembra 1975 Medunarodni slavisticki centar Beograd 571-583
3 Cupic Drago (2012) Pavle Rovinski i crnogorska leksika Rusko-crnogorske naucne veze u minulom i nasem vremenu Radovi sa naucnog skupa CANU 6-7 oktobra 2009 Podgorica 118-125
4 Jerkovic Jovan (1988) 0 jeziku Njegosevih pisama Naucni sastanak slavista u Vukove dane 182 Medunarodni slavisticki centar Beograd 439-447
5 Krivokapic Milos (2016) Kongruencija u jeziku pisama serdara i guvernadura Radonjica (1706-1828) Rasprave Casopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje 42 (1)83-98
6 Krivokapic Milos (2012) Leksicki slojevi u jeziku serdara 1 guvernadura Radonjica Zbornik radova Osmi lingvisticki skup Boskovicevi dani CANU Podgo rica 249-261
7 Krivokapic Milos (2015) Romanizmi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Zbornik radova Medunarodni naucni skup Njegosevi danice 5 Filozofski fakulet Niksic 391-397
8 Krivokapic Milos (2009) J ezik u plsmlma serdara 1 guvernadura Radonjica Filozofski fakultet u Novom Sadu - doktorska disertacija
9 Lipovac Vesna (1997) Romanizmi u Crnoj Gori - Budva i PastroviCi MBM-plast
1414Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije-JIUCG
Novi Sad 10 Lipovac Vesna (2004) Romanizmi u Crnoj Gori - Jugoistocni dio Boke Koto rske
MBM-plast Novi Sad 11 Milovic ]evto (1956) Zbornik dokumenata iz istorije erne Gore (1685-1782)
Istorijski institut Crne Gore Cetinje 12 Milovic ]evto (1987) Petar 1 Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 1
(1780 -1820) Istorijski institut Crne Gore - U niverzitetska rijec - Arhiv Crne Gore Titograd
13 Milovic ]evto (1988) Petar 1 Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 2 (1821-1830) Istorijski institut Crne Gore - Univerzitetska rijec - Arhiv Crne Gore Titograd
14 Mladenovic Aleksandar (1973) Filoloski komentar uz jedno pismo Vladike Danila Zbornik za filologiju i lingvistiku 161 Novi Sad 109-114
15 Mladenovic Aleksandar (1977) ]ezik u pismima cetinjskog vladike Visariona s kraja XVII veka Zbornik zajilologiju i lingvistiku XX1 Matica srpska Novi Sad 1-44
16 Mladenovic Aleksandar (1973) Jezik vladike Danila Matica srpska Novi Sad 17 Mladenovic Aleksandar (1977) Jezik Petra II Petroviea NjegoSa XXVII seminar
za strane slaviste Zadar - NikSic 1-2181976 Seminar pri Crnogorskoj akademiji nauka i umjetnosti za strane slaviste Titograd 85-97
18 Mladenovic Aleksandar (1989) Knjiga 0 Njegosu (Studije i clanci) Knjizevne novine Beograd
19 Mladenovic Aleksandar (1974) Odlike grafije pravopisa i jezika u zapisu vladike Danila 0 istrazi poturica u Crnoj Gori Zbornik za jilologiju i lingvistiku XVII1 Matica srpska Novi Sad 71- 85
20 Mladenovic Aleksandar (1982) 0 nekim zapisima cetinjskih vladika Danila Save i Vasilija Bibliografski vjesnik godl1 br 1 Drustvo bibliotekara Crne Gore -Centralna narodna biblioteka Crne Gore Cetinje 141-145
21 Mladenovic Aleksandar (1996) Pisma (izbor)lvladika Danilo vladika Sava Obod Cetinje
22 Music Srdan (1972) Romanizmi u severomiddotzapadnoj Boki Kotorskoj Filoloski fakultet Beogradskog univerziteta Beograd
23 Ostojic Branislav (1976) Jezik Petra 1Petrovica CANU Titograd 24 Ostojic Branislav (1985) 0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazu 1 Univerzitetska
rijec Niksic 25 Ostojic Branislav (1997) Prilozi 0 Njegosevu jeziku Centar za informativnu
djelatnost Niksic 26 Petrovic SneZana (2007) Iz crnogorske dijalekatske leksike Zbornik Matice srpske
za jilologiju Ilingvistiku L Matica srpska Novi Sad 669-677 27 Petrovic SneZana (2011) Turcizmi u crnogorskim narodnim govorima (1)
Zbornik Matice srpske za jilologiju i lingvistiku LIV2 Matica srpska Novi Sad 191-198
28 Petrovic SneZana (2012) Turcizmi u crnogorskim narodnim govorima (2) Zbornik Matice srpske za jilologiju i lingvistiku LV2 Matica srpska Novi Sad 183shy193
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 1515
_JI UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
29 Stevanovic Mihailo i dr (1983) ReZnik jezika Petra II Petrovica Njegosa knj 1 i 2 Vuk Karadzic - Narodna knjiga - Obod - Prosveta - SANU - Srpska knjizevna zadruga - CANU Beograd - Titograd - Cetinje
30 Stijovic Svetozar (1975) Grafijske pravopisne i fonetske osobine Istorije 0 Crnoj Gori Prilozi proucavanju jezika (11) Katedra za juznoslovenske jezike Filozofskog fakulteta u Novom Sadu Novi Sad 1-51
31 Stijovic Svetozar (1988) Njegoseve kovanice Naucni sastanak slavista u Vukove dane knj 182 Medunarodni slavisticki centar Beograd 469-474
32 Stijovic Svetozar (1987) Njegoseva leksika u odnosu na Vukovu normu Naucni sastanak slavista u Vukove dane 17 Beograd Novi Sad TrSic 14-20 septembra 1987 Medunarodni slavisticki centar Beograd 329-334
33 Stijovic Svetozar (1984) 0 proucavanJu jezika vladike Vasilija Petrovica Crnogorski govori knj 12 Crnogorska akademija nauka i umjetnosti Titograd 159-163
34 Stijovic Svetozar (1988) 0 slavenizmima u recniku uz celokupna del a Petra II Petrovica NjegoSa Zbornik radova Prvi lingvisticki naucni skup u spomen na Radosava Boskovica Danilovgrad 14-15 maja 1987 CANU Titograd 205-210
35 Stijovic Svetozar (1992) Slavenizmi u Njegosevim pesnickim delima Izdavacka knjiZarnica Zorana Stojanovica Sremski Karlovci - Novi Sad
36 Sekularac Bozidar (1996) lstorija i knjizevnostlvladika Vasilije Petrovic Obod Cetinje
37 Skaijic Abduiah (1966) Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku Izdavacko preduzece Svjetlost Sarajevo
38 Vuksan DUSan (2007) Grada Za istoriju erne Gore (1245-1851) Unireks -Svetigora Podgorica
39 Vusovic Danilo (1930) Prilozi prucavanJu Njegoseva jezika Juznoslovenski filolog IX Beograd 93-195
SAGLASNOST PREDL02ENOGIH MENTORA I DOKTORANDA SA PRIJAVOM
Odgovorno potvrdujem da sam saglasan sa temom koja se prjavijuje d
Prvi mentor I Prof dr Milos Krivokapic cJy) J ~t~I~ Drugi mentor -
y
-
Doktorand Mr Irena Stevovic ItJ~ ~~~g2f IZJAVA I
Odgovorno izjavljujem da doktorsku disertaciju sa istom temom nisam prijaviola ni na jednom drugom fakultetu
U Podgorici 11072019
1616Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
--
UNIVERZITET CRNE GORE FILOLOSKI FAKULTET CRNOGORSKI JEZIK I JUZNOSLOVENSKE KNJIZEVNOSTI
Broj dosijea 12016
Na osnovu ~lana 165 stava 1 Zakona 0 opStem upravnom postupku (Sluzbeni list RCG broj 60103 ) ~lana 115 stava 2 Zakona 0 visokom obrazovanju ( Sluibeni list CG broj 4414 ) i sluzbene evidencije a po zahtjevu studenta Stevovi6 lanko Irena izdaje se
UVJERENJE 0 POLOZENIM ISPITIMA
Student Stevovic Janko Irena rodena 22-09-1980 godine u mjestu Podgorica opStina Podgorica Republika Crna Gora upisanaje studijske 20162011 godine u I godinu studija kao student koji se samofinansira na doktorske
akademske studije studijski program CRNOGORSKI JEZIK I JUZNOSLOVENSKE KNJIZEVNOSTI koji realizuje FILOLOSKI FAKULTET - NikSi6 Univerziteta Crne Gore u trajanju od 3 (tri) godine sa obimom 180 ECTS kredita
Student je polotio ispite iz sljedecih predmeta
Redni Broj ECTS broj Semestar Naziv predmeta Ocjena Uspjeh kredita
I 1 ENGLESKI JEZIK II A (odli~an) 600
2 1 METODOLOGIJA LlNGYISTICKIH ISTRAIIYANJA A (odli~an) 800
3 1 PREDMET UIE STRUKE ILEKSIKOLOGlJAI A (odli~an) 800
4 1 UPOREDNA GRAMATIKA lNDOEYROPSKIH JEZIKA B (vrlodobar) 800
5 2 PREDMET UZE STRUKEllLEKSIKOLO~KA ISTRAlIYANJN A (odli~an) 1000
Zaklju~no sa rednim brojem 5
Ostvareni uspjeh u toku dosadaSnjih studijaje
- srednja ocjena polotenih ispita A (980) - ukupan broj osvojenih ECTS kredita 4000 iIi 6667 - indeks uspjeha 653
Uvjerenje se izdaje na osnovu sluibene evidencije a u svrhu ostvarivanja prava na (djecji dodatak porodicnu penziju invalidski dodatak zdravstvenu legitimaciju povlascenu voinju za gradski saobracaj studentski dom sludenlski kredit
stipendiju regulisarye vojne obaveze i slicno) l~l l t r CRItf ~ C 0 ~ 10
Broj gt m
NikSic 01072019 godine
Strana 1 I 1
Prof dr Milos Krivokapic
sam 6 aprila 1969 godine Osnovnu skolu i gimnaziju (smjer humanisticko-kulturoloskil
(Podgorici) Na Filozofskom fakultetu u Niksieu diplomirao sam 1993
i stekao zvanjeprofesora srpskohrvatskog i jugoslovenske knjizevnosti
19971998 upisao sam se na poslijediplomske studije na Filozofskom fakultetu u NiksiCu koje
sam zavrsio sa prosjecnom ocjenom devet i pedeset sedam Magistarski rad pod nazivom
Sintaksicka sinonimika glagolskih ablika u Mitrova odbranio sam na
Filozofskom fakultetu u Niksicu 2003 godine (pred Komisijom prof dr Radoje Simic mentor
prof dr Zivojin StanojCic clan prof dr Branislav n) i akademsko
lingvistickih nauka Doktorsku disertaciju k u pismima serdara i guvernadura
Radonjica odbranio sam 220120io godine Komisijom prof dr Ljiljana Subotic mentor
prof dr Mato Pizurica predsjednik Komisije prof dr Bozo Corie Clan) na Filozofskom fakultetu u
Novom 5adu i akademsko zvanje doktora filoloskih nauka
Radio sam kao novinar u RTV erne Gore i Prosvjetnom radu lt urednik u dnevnom listu
Pobjeda lektor redaktor i urednik u dnevnom listu Republika Od 2007 do 2011 godine
bio sam glavni urednik casopisa Centra za erne GoreOijaspora Ctne
Od skolske 20052006 godine me je Filozofski fakultet uN za saradnika na
predmetima 5i Uvod u lingvistiku a ad 20092010
predajem Akcentologiju uvod u dijalektologiju i Dijalektologiju na Studilskom programu za
crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti Filozofskog fakulteta u Niksicu Univerztteta Crne
Gore Poredpredmeta Akcentologija i uvod u dijaJektologiju i Dijalektologija na Studijskom
programu za crnogorski i juznoslovenske knjizevnosti od skolske 20102011 predajem i
5rpski jezik I i 5rpski jezik II na Studijskom programu za kina
Filozofskom fakultetu u Niksicu
u docent~ bran ~dm 17022011 godine a u zvanje vanrednog profesora 27102016
za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na Studij~kom programu
Crnogorski i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (Pravopis sa kulturom izrazavanja) i
Srpski jezik II funkcionalne stilove) na Studijskom programu jezik i
u NiksiCu na Fakultetu politickih naukau na
Studijskom programu Novinarstvo predajem Pravopis sa kulturom Novinarsku
stilistiku
Selektivna bibliografija
Prof dr Milos Krivokapic
Poglavlje u monografiji
1 Krivokapic Milos (2017) 0 crnogorskom etnolingvistickom identitetu Monografija
Knjizevnost i jezik u funkciji promovisonjo univerzolnih vrijednosti i identitetskih komponenti
crnogorskog drustvo~ str83-99 Filoloski fakultet NiksiC
Radovi objavljeni u casopisima koji se nalaze u medjunarodnim bazama SSCI AampHCI SCOPUS
2 Krivokapic Milos amp Perosevic Nenad (2016) lI(uvanje iili gubljenje etnolingvistickog
identiteta istarskih Crnogoraca Acta Histriae Vol 24 Issue 3 str 463-490 ISSN 1318-0185
SSCI AampHCI SCOPUS
3 Perosevic Nenad amp Krivokapic Milos (2016) Prosvjecivanje naroda i problem
nepismenosti u Crnoj Gori i Jugoslaviji 1947- 1951) Annoles Series Historio et Sociologio
Vol 26 Issue 2 2016 str str 317-330 ISSN 1408-5348 AampHCI SCOPUS
4 Krivokapic Milos amp Knezevic Sa sa (2017) Prilog proucavanju porijekla stanovnistva i
antroponimije Orahovca (Boka kotorska) Anali Zavoda zo povijesne znanosti Hrvatske
akademije znanosti i umjetnosti u Dubrovniku (551) str 269-297 SCOPUS
S Krivokapic Milos (2016) Kongruencija u jeziku pisama serdara i guvernadura Radonjica
(1706-1828) Rosprave Cosopis Instituto zo hrvotski jezik i jezikos 10 vje 42 (1) 83-98 SCOPUS
6 Krivokapic Milos (2014) Consonants Is Iii and Idzl in Language of Serdars and
Gubernators RadonjiC Mediterranean Journal OJ Social Sciences Vol 5 No 13 str 1-4 ISSN
2039-9340 (print) ISSN 2039-2117 (online) SCOPUS
Radoviu casopisima koji imaju redovnu medunarodnu distribuciju i rezime na stranom jeziku
7 Krivokapic Milos (2013) Licne zamjenice u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Rijec
casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 9 str9-17 ISSN 0354-6039
8 Krivokapic Milos (2015) Veznici u u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Lingva
Montenegrina casopis za jezikoslovna knjizevna i kulturna pitanja god VIII sV 1 br 15 str
45-53 ISSN 1800-7007
9 Krivokapic Milos (201S) Znacenja i sintaksicki sinonimi perfekta u jeziku S M Uubise
Folia lingvistica et literaria casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 11 str 61-69 ISBN
1800-8542
10 Krivokapic Milos (2009) Refleksi poluglasnika i jata u pismima serdara i guvernadura
Radonjica Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog fakulteta br
2127-142 ISSN 0354-6039
11 Krivokapic Milos (20lO) Konstrukcije od+genitiv i za+infinitiv u jeziku serdara
guvernadura Radonjica -i u crnogorskim govorima Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i
knjizevnost Filozofskog fakulteta br 4 ISSN 0354-6039
12 Krivokapic Milos (2010) Sintaksicka sinonimika glagolskih priloga u jeziku Stefana
Mitrova Ljubise (u stampi) Folia Linguistica et Literaria NiksiC Institut za jezik i knjizevnost
Filozofskog fakulteta
13 Krivokapic Milos (2009) Transpozicija glagolskih pridjeva u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Voji slav P
Nikcevic br 4125-134 ISSN 1800-7007 COBISSCG-ID 12545808
14 Krivokapic Milos (2010) Distribucija glagolskih oblika u jeziku Stefana Mitrova Ljubise
Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Vojislav P Nikcevic
br 561-66 ISSN 1800-7007 COBISS CG-ID 12545808
i
Radovi na medunarodnim kongresima simpozijumima semina rima
15Krivokapic Milos (2005) Leksemski i drugi infiltrati u jeziku crnogorskestampel Zbornik
radova sa Sestog lingvistickog skupa Boskovicevi dani Podgorica Crnogorska akademija
naukaiumjetnosti knj 23355-363 ISBN 86-7215-170-4
16Krivokapic Milos (2009)Njegos i Mazuranic- lingvostilisticke paralele Medjunarodni i
medjudrzavni naucni skup Dani Ivana Mazuranica (1814-1890) u Crnoj Gori Cetinje-Novi
Vinodolski-Osijek
17 Krivokapic Milos (2012) Leksicki slojevi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Zbornik rodovo Osmi ingvisticki skup Boskovicevi doni Crnogorska akademija nauka i
umjetnosti Podgorica str 249-261 ISBN 978-86-7215-287-6
18 Krivokapic Milos (2013) Asimilacija i redukcija vokala u jeziku serdara i guvenladura
Radonjica Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 4 Zbornik radova - Niksic Univerzitet
Crne Gore Filozofski fakulet str339-347 ISBN 978-867798-083-2
19 Krivokapic Milos (2015) Romanizmi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 5 Zbornik radova - Niksic Univerzitet Crne Gore
Filozofski fakulet str391-397 ISBN 978-867798-083-2
20 Krivokapic Milos (2016) Neke karakteristike crnogorskog pisanog jezickog izraza
predvukovskog doba vokalski i konsonantski sistem jezika serdara i guvernadura Radonjica
Lingvisticki skup Boskovicevi doniCrnogorska akademija nauka i umjetrwsti br 9 str 191shy
202 Podgorica Crnogorska akademija nauka i umjetnosti
Radovi objavljeni u domaCim casopisima
21 Krivokapic Milos (2006) Sintaksicka sinonimika prezenta u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Vaspitanje i obrazovanje Podgorica Zavod za udzbenike i nastavna sredstva
br261-73 ISSN0350-1094
22 Krivokapic Milos Sintaksicka sinonimika u S M
casopis za naucna knjjzevna i drustvena pitanjabrl j str 1-10 Berane JU Centar za
kulturu ISSN
23 Krivokapic Milos ( prezenta u ma nastva Marka
Miljanova i nastavna sredstva br 15-167-8
24Krivokapic Milos (1996) u romanu Mrtvo duboko
VukoviCa Prosvjetni rad za udzbenike i nastavna br7-89-10
Urednik iii casopisa iii knjige
1 Krivokapic Milos amp NikoliC Ni (urednici) ko J erne Gore nauka
informator Podgorica Centar za ke Crne Grude Grafo tisak 367 str ISBN 978shy
9940-594-08-4
2 Krivokapic Milos (urednik) Dijosporo erne Gore (na nasem i jeziku)
Centar za iseljenike Crne Gore (od br 162007 do br 3132 201 ISSN 1800-5454
Ucesce na projektima
1 Pro pisanog jezickog izraza u Crnoj CrnogorskaI
umjetnosti)
2 Proucavanje crnogorskog knjiz-evnojezickog izraza polovine 19 vijeka
Ministarstvo prosvjete i nauke i Univerzitet erne Gore
3 Crnogorski narodni govori Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog u IJ
4 Proucavanje crnogorskog Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta
- Niksic
5 Proucavanje crnogorskih govora Institut za jezik knjizevnost Filoloskog fakulteta -
Niksic
6 Onomasticka istrazivanja Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta Niksic
7 Eval obrazovanja u (rnoj Gori (2010-2012) NVO Pedagoski centar Crne
Gore Forum MNE NVO roditelja Mreza fondacija za otvoreno drustvo
8 Vukcevic Milan Krivokapic Milos Elvira Nikolic Nikola autori i urednici projekta
Centra za (rne Gore wwwcrnogorski-onlineme (na crnogorskom
spanskom ku)
i 1 (I -f - 0 (11gt1 T _ - I I __
~~ _ ~ ~ i~ Univerzitet Crne Core
) Ill II J~ J-t lp- 11 JG - bullbullbull
UCG
Na osnovu clana 72 stav 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (Sluzbeni list erne Gore br 4414 47154016) i clana 32 stav 1 tacka 9 Statuta Univerziteta Crne Gore Senat Univerziteta Crne Gore na sjednici odrzanoj 27oktobra 2016 godine donio Je
ODLUKU o IZBORU U ZVANJE
Dr Milos Krivokapic bira se u akademsko zvanje vanredni profesor Univerziteta erne Gore za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na studijskom programu Crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (pravopis sa kulturom govora) i Srpski jezik (fonetika i funkcionalni stilovi) na studijskom programu Engleski jezik i knjizevnost na Filoloskom fakultetu na period ad pet godina
REKTOR
Prof Radmila Vojvodic
Dr ZORlCA RADULOVIC rectovni profelor
Srudijski program za i j ulnoslovcnske knj izevl10sti program za jezik i jUZnoslovenske
Filozofski fllkullCl Niksi Uiliverzite erne Gore
BIOGRAFLJA
godil1c U Novoll) Sell kod Danilovgrads lovgradu Dobitnik je diplome LICa
srpskohrvaiskog 1 ID je u rltdovl1om roku sa 854 U loku sludija i enolYl 10 (Jezik MarKa Mfljrmova) Prvi je ltJlplomir3111 u toku sludija joj je da odmuh
studijt na Filotoskom [poundlkulletll u Beogrltldu - Nauka 0 lspile predvidene prognUDom posrdiplornskih ispol()gala jt vrijeme i sa najveeim ocjenama Magislarski fad no temu - misti u Srbiji i enlo) Gori do 1850 godine odbrani la je 20 juna 1986 godine Odmah po odbrani magistarskog roda Hzela je temu w doklOlsku disenaciju -Jezlk i Ceda Vukovica - koju je odbranila na FilolDskom fakultelU U
10 maja J991 godine
Podaci 0 radnirn estimnl J c
Poslije 198J je aa radi na fltilozof~kom fkultetu u Niksicu kao asislenl-pripravnik za iZevno~t a 1985 izIoranaje za ssistenta 113 istom Vodila Je srpskohrvatskog na odsjeclma 7a srrme
U prvolfl LbornOm periotlu Sinmkse prl))lC i slOLellC rtcellice I iz 1985middot1991 (asisrent) voCil JC iubranil jt Zil doce IltGl rttl ismrr) fakul cctUlll Savrcrnen i srpski 997 rei z(lbrl111l lval1Je i w cJ izabrana je 29 maltil 2002 na iSlom odsjekll i Stilistiku a od Lingvisticku stilisliku i dio Sintakse
U zvanje redovrlog profesOIa Od tada predajc Standaidi~ilciju i Foneciku i Lingvisticku sliistiku 1 i II 1lt1 skom programtl lt0 i Stilistikll
na Studijskom programu za Ucoku200G VISilj
knJ izevno~n B i lit je rneolor l~ dvadc)el per mC11l01S(Vom Je H Izradi i vlse h rauova i jczik U Prvije urcdnik k i Rijec
Auto je ses knj ign i 142 pri 109 iz problel1poundllike Objavila j~ i oko
celcdeselltlk OSVImiddott~ lH1
rmiddot
BJHLIOGRAFUA I~ROF DR ZORICA RADULOVIC
I Knjige
1 raquoRazvoj gramaticke misli u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Nl0 raquoDniverzitetska rijeclaquo Niksic 1990 108 stI
2 raquoJezik i stil Ceda Vukovicalaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Niksi6 1994 238 str
J raquo)Alheniju rijccilaquo Urlircks Pocigorlca 2002 248 str 4 raquolz jezicke problema~ikelaquo Kolo Kultllffio-prosvjetna zajednica
Podgorica 2004 190 str 5 raquoPjesma i zenalaquo (antologija) Kolo Niksi6 2006 370 str 6 Oglcdi prikazi stavovi Unireks - Janiks Podgorica 2011 297 str
n Prilozi iz pravopisa prikazi na knjigc i naucni radovi
1 raquoKoliko se pravilno izrazavamolaquo Omladinski pokret br 124 Titograd 1984 )
2 raquoKad svaka ptica uzme svoje pero laquo OP br 125 Titograd 198( 3 raquoDijete domace-ime stranolaquo OP by 129 1985_ 4 raquoMale jezicke anomalijelaquo OP hI 131 1985 S raquoKako - kad se pokolebamlaquo OP br 134 1985 6 raquoNa Cetinju iIi u CetinjulaquoOP br 134 1985 7 raquo0 nekim pravopisnim mogu6nostima2 OP bI 1351985 8 raquo0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazulaquo (prikaz B Ostojic raquo0
cmogorskom knjizevnojezickom izrazu NIO raquoURlaquo)~ OP by 138 1985~
9 raquoProb1emi poetske gramatikelaquo (prikaz D Jovi6 raquoJezicki sistem i poetska gtamatikalaquo) OP br 143-144 1986
lOraquoSrpskohrvatski jezik za stra~celaquo (p~ikaz B Coric) raquoSrpskohrvatski jezik za strance 1laquo) OP br 1401986
I
11raquoVrijedan doprinos slavisticilaquo (prikaz R Boskovic middot raquoOsnovi uporedne gramatike sJvenskih-jezikacmorfo]ogijalaquo) OP bI 146 1986
bull r
12raquoOko naseg jezikalaquo (prikazABeco raquoStazama naseg jezikalaquo) OP br 149 1986
- ~ - -
~
1- ~
bull f _ shy
13 raquoVuk i veze sa CmomGoromlaquo OP br 1541987 14~ raquoVrijedan poduhvat IvISClaquo (prikazBibliog~afskiiecnik uce~nika
Meolmarodnog naucnog skupa Vukmiddot Karadzic injegovo djelo u svome vremenu i danas) OP br 161 1987
15 raquoNapocetku bijase Vuklaquo UR br 215-216 god XVII Titograd 1987
16 raquoKonci-zna slavisticka enciklopedijalaquo DR god XVll 1987 17raquoMorfoloski sistem u jeziku Marka Miljanovalaquo Ovdje god XVIII
br 203 Titograd 1986 18raquoJedno porederije Vukove i Milakoviceve gramatikelaquo Ovdje god
XLIIbr 213 Titograd 1986 19raquoMagija rijeCilaquo Stvaranje god XLll br 9 Titograd 1987 20raquoSintaksicke osobenosti u jeziku Marka MiIjanovalaquo u Zbornik
radova profesora i saradnika Nastavruckog fakulteta u ~iksicu 1987 21 raquoKnjizevnici i jeziklaquo Ovdje god XlXbr 226 1988 22 raquo0 jednoj sintaksickoj sinorumijilaquo (prikaz O Brajicic raquoFunkcija
sinonimije participskih konstrukcija i adnominalnih odnosnih recenica u ruskom i srpskohrvatskom jezikulaquo) Ovdje br 217-218 1987
23 raquoSinteticka studija 0 jeziJculaquo (prikaz S middot Vukomanovic raquoJezik druslvo nacijalaquo Jugoslovenska revija Beograd 987) OP bI 166 1988
24raquoTuzbalica iii tuzilicalaquo OP br 167 1988 25raquoKako srociti konkurslaquo (prikaz M Sipka raquoKnjizfvnojezicka politika
i jezicka kulturalaquo NISRO Osloboaenje Sarajevo 1987) OP by 168 1988
26raquoLingvisticka nauka u Jugoslavijilaquo (prikaz Zbomik radova sa skupa Lingvistika i lingvisticke aktivnosti u Jugoslaviji) OP br 1988
27raquoOko gramati)ce i jezikalaquo (prikaz Z StanojCic raquoGramatikai jeziklaquo NIO DR) OP bI 170-171 1988 28raquoStudije i rasprave 0 jezikulaquo (prikaz M Stevanovic raquoStudije i
rasparve 0 jezikulaquo UR Niksi6 1988) OP br 172 1988 29raquoU duhu Njegoseve rijeci (stilisticko-jezicke osobenostl u raquoSudilistulaquo
Ceda Vu~ovica I i II)laquo Pobjeda god XLIV br 8206 1988
30raquoGramaticka misao u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Ovdje br 235 1988
31raquoGramaticko inisljenje i jeziklaquo (prikaz Z Stanojcic raquoGramatika i jeziklaquo) Knjizevnost i jezik bi 3-e Beograd 1988
~
I-
I T
I ~
32raquoPrirucnik za modemu lingvistikulaquo (prikaz D Krista1 raquoEnciklopedijski rjecnik modeme lingvistikelaquo NolitBeograd 1988) OP br 178 1989
33raquoTacna i jasna tumacenja stranih rijecilaquo (prikaz Lj Mi6unovi6 raquoSavremenileksikon stranih rUeCilaquo Knjizevna zajednica Novog Sada i NIO UR 1988) Prosvjetni rad bI 7 1 april 1989
34raquoMorfolo-ski sistem u gramatikama do druge polovine XIX vijekalaquo Vaspitanje i obrazovanje 1 Titograd 1989
35raquoRadosav Boskoviclaquo (prikaz zbornika Prvi lingvisticki skup u spornen na Radosava Boskovica 6 CANU Titograd 1988) OP br 184 1989
36raquoSnaga i razum slavistikelaquo (prikaz S Damjan()vic raquoOpsimost bez povrsnostilaquo Medunarodni slavisticki centar SR Hrvatske Zagreb 1988) OP br 185 1989
37raquoGlasnik lingvistike - koherentna publikacijalaquo (prikaz Glasnik odjeljenja ~mjetnosti 8 CANU Titograd 1988) Prosvjetni rad br 12 15jun 1989
38) Karakteristike frazeoloskih jedinica u djelu Ceda Vukovicalaquo Ovdje god XXI br 244-245 septembar - oktobar 1989
39 ~)RedrijeCi ~(ao stil~ko sredstvo u djelima Ceda V~ovicalaquo Vaspitanje 1 obrazovanje 4 TItograd 1989
40raquoezik prvih cmogorskih memoaralaquo (prikaz B Ostojic raquoJezik memoara vojvode Ana Dakovicalaquo UR Niksi6 1989) Pobjeda god XLVI br 8725 17 mart Titograd 1990
41raquoIz crnogorske knjizevnojezicke stvamostilaquo (prikaz B Ostojic Vuk i knjlzevni jezik u Cmoj Gori NIO UR Niksic 1989) Ovdje bI 251 god XXII 15 april 1990
42raquo0 leksici u romanima Ceda Vukovicalaquo Stvaranje 2-3 februar shymart god XLy 1990
43raquoPrilozi srpskohrvatskoj leksikografijilaquo (prikaz M DeSic raquoIz srpskohrv~tske leksikelaquo NIO UR Niksi6 1990) UR 254-255 god XX maj 1990
44raquoPrema Vuku kao odredistulaquo (prikaz A Peco raquoDo Vuka i od Vukalaquo NIO DR 1)Tiksic 1990) OP br 195 jun 1990
45 raquoSkup saznanja 0 stilulaquo (prikaz Radoje Simi6 raquoDvod u filozofiju r ) stilalaquo Svjetlost Sarajevo 1991)-Ovdje br279 Titograd mart 1992
46raquoNormativisticki pravopislaquo (prikaz Radoje Simic raquoSrpskohrvttski pravopislaquo N~ucna knjiga Beograd 1991) Pokret 29 april 1992 Titogradli~lmiddot-~
r
47raquoOko jezika i nazivalaquo Indeks br 2 novembar 1992 Niksic 48raquoFonetski dijalektizmi u jeziku C Vukovicalaquo u Knjizevno djelo C
Vukovica (zbomik radova CANU Podgorica 1992 49raquoElipticna recenica u c1O-Jelu C Vukovicalaquo Ovdje br 296-298
P6dgorica1992 J
OraquoPravopisnenovine - i da i nelaquo Spone god XXVI bI 5-6 Niksic 1994 -
51raquoSudbina ijekavice - standard iii anahronizamlaquo Vaspitanje i obrazovanje Podgorica 1994
52raquoPravopisna nacelalaquo (prikaz Milorad middot Ddic raquoPravopis srpskog jezikalaquo Unireks Niksi6 Nijansa Zemun 1994) Pobjeda 24 jula 1995
53raquoCovjek zivi rijecimalaquo (povodom sedam 1 po decenija zivota C Vukovica) Pobjeda 2JX 1995
54raquoSti1ski kalamburilaquo Pobjeda 9 XII 1995 55raquoAspekti i fenomenilaquo (prikaz M Kovcevic raquoStilistika i gramatika
stilskih figuralaquo Unireks Niksi6 1995) Pobjeda 2 mart 1996 56raquoSkup saznanja 0 jezikUlaquo (prikaz Dragomir VujiCi6 raquolz onomastike
leksjkologije i dijalekto1ogijelaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Podgorica 1996) Stvaranje avgust - decembar 1996
57raquoStilski kalamburi u vijestima inforrnativno~ tipalaquo u Tre6i lingvisticki simp raquoBoskovicevi danilaquo (zborhik radova) CANU Podgorica 1997
58raquo0 nekim Vukovim nOITTlativnim rjesenjima prema rjesenjima u danasnjim gramatikama srpskog jezikalaquo uDurmitorskl zbomik 2 Zabljak 1997
59raquoSudbina jezikalaquo (prikaz Mi)os Kovacevic U odbranu jezika srpskog Trebnik Beograd 1997) Pobjeda 1997
60raquoDileme i mogucnosti odredenja pripadnosti pojedinih rijeci izdvojenim vrstamalaquo Srpski jezik) II 11-2 Beograd 1997
6LraquoPermut~cija kao stilski postupak u djelu Ceda Vukovicalaquo u Knjizev~o djelo Ceda Vukovi6a (zbornik radova) Spomen dom Rezevici Rezevici 1998
I
62raquoPisani spomeniklaquo (prikaz Rajka Bigovic-GlusicaraquoJezik Marka
Miljanovalaquo Podgorica 1997) Pobjeda 13 jun 1998 63raquoNastavajezika u srednjoj skolilaquo Prosvjetnirad (za nastavu) bI 1-2
9 januar 1998 64raquoStilogenost kumu1acije u djelu Stevana Sremcalaquo Srpski jezik 11111shy
2 Beograd 1998
komponenta tvorbenih modela u Beckovicalaquo u lingvisticki skup raquoBoskovicevi radova) CANUPodgorica 1999
66raquoCovjek zivi (jVLljv u djelu Vukolica) 25 raquoStilisticko-semanticka lzrazalaquo (prikaz Milun Osmaji6~ Nts 1997) IV11 Beograd 1999
68raquo0 raquoSintaksa u 1998) Pobjeda
oktobar 1 69raquo0 Matije Beckovi6a jun-avgust 1999
70raquoJezicko-stilske 11 djelu Vukovica~( (list za knjizevnost i kulturu) Podgorica jun 2000
71 raquoSvijet u jezikulaquo Mira Vuksanovi6 raquoSemolj goralaquo AD 2000) Pobjeda 7 oktobar 2000 raquo0 jezicko-stilskim u djelu tvlatavuljalaquo u
Miljanova (zbomik V) Kultumo-prcisvj zajednica Podgorica 2000
73raquoSemanticko-stilisticka (na primSeru poezije l1iluna Osmajica)laquo jlm-septembar 2000
74raquoCovjek rijeCimalaquo U rijeCi i vremena (zivot i djelb teda Vukovica) Obodsko slovo Rij Cmojevica 2000 raquoJezik Ceda Vukovi6a u svijetlu laitikelaquo Kralj Izmeau flJecll Obodsko slovo 2000
76raquoStilske karakteristike u djelu Stefanamiddot Mitrova Ljubisclaquo u amicorum (zbornik ucast Rdomiru Ivanovi6u)
Novi Sad 2001 77raquoRijeci su se zivotalaquo (0 leksici u raquoSemolj gorilaquo Mira
Vuksanovi6a) Mostovi Plj 1
raquoStil i I dusalaquo raquoOpsta stilistikalaquo Beograd-Niksic 2001) Pobjeda 6 oktobar 2001 raquoFigurativnost u Stefana Mitrova Ljubise i Marka MiJjanova Popovicalaquo u NalIcni skup PastroviCi (zbornik radova) Rujno-Uzice2001
80raquoStilogenostmiddot kumulacijeu djelu Ceda Vukovi6alaquo u Danilu (zbomik radova Budva 2001
81raquoKarakteristicna stilska sredstva u dje1u Dusana Durovi6alaquo Umiddot Knjizevno djelo Dusana Durovi6a (zbomik radova) CANU Podgorica 2001
82raquoKoje na telefonulaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 oktobar 2001
83raquoNa Cetinjuili u Cetinjulaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 8 novembar-2001
84raquoStogod iIi sto godlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 22 novembar 2001
85raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema romanu Semolj gora Mira Vuksanovi6a)laquo Stvaranje okto~ar - novembar 2001
86raquoDevet i po iIi pola desetlaquo Uezicki savjetnik) Niksicke novine 6 decembar 2001
87raquoPravopisni dubletilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 27 decembar 2001
88raquoNeprikladne konstrukcijelaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 17 januar 2002
89raquo0 glagolu trebatilaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 31 januar 2001
90raquoIzvinuti i izvinitilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14 februar 2002
91raquoZaposlen ill zaposljenlaquo (jezicki savjetnik) middot Niksi6ke novine 28 februar 2002
92raquoRijeCi same pronadu pisca (iIi 0 leksici u djelu Matije Beckovi6a)laquo Stvaranje VI - VliI Podgorica 1999 596-606
93raquoFonicke osobenosti stiha u djelu Jevrema Brkovi6alaquo Doclea 4 DANU Podgorica 2003 87-99
94raquoFiguracija u _poeziji Jovana Strikovi6a (na primjeru zbirke pjesama raquoOda zlulaquo) Ovdje god XXXIII br 397-399 2002 88-92
I
95raquoPopodne i po podnelaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14mart 2002
96raquo0 jezikl romana Semoljgora Mira Vuksanovi6a (1)laquo Niksi6ke novine 14 mart 2002
97raquo0 jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica (2)laquo Niksicke novine 28 mart 2002
98raquoPridjev od prolje6elaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 28 mart 2002 I
100raquo jeziku romana Semolj gora MIra Vuksanovica (3)laquo) bull I t middot middot
~
bull ~~ 1
_ bullf shy
~ 1
~(
fI~c J middot
~
Niksi6ke novine 11 april 2002 101raquoNepromjenljivlaquo i nepromjenjiv Uezicki sayjetnik) Niksi6ke novine 11 april 2002 102raquo0 jeziku romana Semolj gora M Vuksanovica (4)laquo Niksicke novine
25 april-2002 103raquoNaocare i naocarilaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 apri12002 104raquo0 jezikuromana Semolj gora Mira Vuksanovicamiddot (5)laquo Niksi6ke
novine 9 maj 2002 I05raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica)laquo u Na izvoru Vukova jezika (zbomik radova) Zabljak 2005 106raquoDonesen ili donesenlaquoUezicki savjetnik) Niksi6ke novine 9 maj 2002
str 30 107raquoSto i stalaquo Uezicki savjetI)ik) Niksicke novine 9 maJ 2002 str 23 108raquoCrnjeti i crnitilaquo Uezicki savjetnik) Niksicke no vine 6 juri 2002 str 20 19raquoZavistan i zavisanlaquo (jezicki savjetnik) Niksicke novine 20 jun 2002
str 21 II0raquoS i salaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 4 ju12002 str 20
111raquoTuzilac i tuziteljlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 juI2002 112raquoRadovi6eva i Radovi6kalaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 29
avgust 2002 J
113~raquoFigurativnost izraza u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka Miljanova Popovicalaquo Srpski jezik VII 1-2 Beograd 200 l
114raquoMjera rijeci (iIi 0 knjizi raquoPutevi stilisticke idejelaquo Nova Vukovica)laquo Rijec VIIIIl-2 2002 188-193
1 15raquoMetafora i njeni tipovi u poeziji Zarka Durbvi6alaquo Ovdje br 403-404 405 jul-avgust-septembr 2002 78-82
1 16raquoRijeCi koje su se nabrale zivotalaquo u Knjiga 0 Semolj gori Narodna knjiga Alfa 2002 46-56
117raquoStilogeno~t kumulacije u djelu Ceda Vukovicalaquo Glasnik knj 20 CANU Podgorica 2002 87-95
118raquo0 pridjevima na -iv i -ljiv u srpskom jezikulaquo u Zivot i djelo akademikaMihaila Stevanovica (zbomik radova) CANU Podgorica
2002 241-2~7
119raquolz komparativistike slovenskih jezikalaquo (prikaz MarUa Magdalena Kosanovi6 raquoSlavisticka lingvistickaporedenjalaquo Niksi6 Univerzitet Crne Gore2002) Srpski jezik VIIl-2 Beograd 2002 551-555
120raquoUpotreba imenicke zatnjenice sta isto u srpskom jezikulaquo umiddot lssledovanjja po slavonskim jazikam Korejskaja associacia slavistov Se~12003 267-278
~
121raquoStilemi i metafore k~o osobene kreacijske odrednicelaquo Staza i vrijeme) (0 knjizevnom djelu Z Burovica) Interpres Beograd 2003
122raquoFigure portavDanja u poeziji Zarka Durovicalaquo G1asnik CANU Podgorica) 2003 83-92
123raquo0 stilistickojmisli Nova Vukovicalaquo) u Naizvoru Vukova jezika (Dlirmitorski zbornik) IV Zabljak 2003)119-125
12AraquoMovirani femininikao konkurentnajezicka s-redstvalaquo Srpski jezik VIIIIl-2 Beograd 2003493-503
125raquoLogicno je da jezik kojim se govori u drZavnoj zajeclnici bude nazvan srpskocmogorskim Vijesti subota 31 maj 2003 str 11
126raquoNaziv srpskocmogorski jezik proistice jz realnosti Crne Gorelaquo Vijesti 14 VI 2003 11
127raquoNad specificnostima vukovskogjezika u Crnoj Gori (prikaz B OstojicO cmogorskom knjizevnojezickom izrazu I II III CID middot Podgorica 260 str 370) u Srpski jezik 1411-2 godina XIV Beograd 2009
128raquo0 stilistickim interesovanjima Jovana Vukovicalaquo u raquoZivot i djelo akademika Jovana Vukovica (zbornik radova) CANU Podgorica 2004 90-100
129raquo0 nekim znacenjima zamjenice svojlaquo Glasnik bI 22 CANU Podgorica 2004 91-98 )
130raquoPutevi oformljena sinaksostilerna u djelu Mira Vuksanovicalaquo Rijec XIl-2 2004 102-116
131raquoOslobadajuca moe rijeCi (stilemi u poeziji Rista Ratkovica)laquo Knjizevno djelo Rista Ratkovica (zbomik radova) CANU Podgorica 2005
132raquoSemanticka odredenja nekih rijeCi iz drobnjacko-uskockih govoralaquo u Na izvoru Vukova jezika (Dunnitorski zbomik) III Zabljak 2005 43 52
133raquoKarakteristike frazeo105kih jedirtica u djelu C Vukovicalaquo u Savremena ~rnogorskalmjizevnost (zbomik radova) Niksic 2006339
347
134raquoPostupci op1ikovanja tekstalaquo u raquoZlom proljeculaquo Mihaila Lalicalaquo Glasnik CANU br 25 Podgorica2007 69-78
135raquoMikrotoponimija u Semolj zemljiMira Vuksanovi6a2 u Na izvoru Vukova jezika (durmitorski zbomik) Zabljak 2006 27-34
136Povodom jednog pitanja Ima Ii 5to na cmogorskom jeziku Rijec 1 Nik~i6 20099-15
137raquoSti1ske karakteristike u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka
10 l
Miljanova Popovlcalaquo Njegosevi dani (zbornik radova) Niksic 2009 138raquoFigurativnost izraza u Lelejskoj Mihaila Rijec 3 Niksic januar 2011 139laquoKarakteristicna stilska sredstva u djelu Durovicalaquo umiddot Radomir V IvanovicraquoKnjimiddotzevna kritikao Dusanu Durovi6ulaquo Bijelo 200965-76 140raquoStilisticke karakteristike jezika Petra II Petrovica (Glasnik CANU februar 2011 141 raquo0 naucnom radu Dragomira Vujicica Na izvoru Vukova jezika (Durmitorski zbomik februar 2011) 142 0 govora Zete 1 okoEne Mojkovca (Osmi lingvisticki skup Boskovicevi danl CANU Podgorica 201281
)
YRHBEP3HTET [(PRE rOPE UNIVERSITY OF MONTENEGRO UeTllHCKH I1YT 66 Cetinjski put bb n tjlax 99 PO BOX 99 81000 nOLlrOPI1UA 81 noo PODCORlCA UPHA rOPA MONTENEGRO TEJrElt1gtOHH (081) 241-777 Phone 81 241-777
241-888 241-888 $aKc (081) 242-301 Fax(+382) 81 242-301
ef
Date
osnovu 6lana 75 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (SIX RCG br 60103) i clana 1~ niverziteta Senat ()ni ore l1a sj ici odrzanoi 05072007 godi donio je shy
ODLUKU o lZBORU V ZVANJE
Dr ZORICA RADULOVIC hira Li akad redovni profesor I1IY iteta Crne Gore za predmete S srpski jezik i Sti listika na Studijskom programu Srpski jezik juinoslovenske knj i osti na Filozofskom fakultetu
sleo zvanJe
Hasnija Muratagic-Tuna Filozofski fakultet Odsjek za bosansk hrvatski i srpski Sarajevo
BIOGRAFIJA
Hasnija Muratagic- roelena ]951 skolu i gimnaziju zavrsila u svom rodnom srpskohrvatski jezik i jugoslovenske knj zavrsila je u Filoloskom fakultetu u Beogradu pohadala je postdiplomski
odbranivsi rad pod naslovom gt11
Zuvdije Na loloskom fakultetu u Beogradu disertaciju pod naslovom i slil Sijarica
1974175 godine radilaje u STS Boris je zaposena na FiJozofskom odnosno Fi1olo~kom
srpskohrvatski odnosno srpski jezik J knj Morfologije srpskohrvatskog i predavanja iz grupama za strane jezike i knj (engleski franclIski ruski i Morfgije ddi 1983 potom i jz Stilistike Od 1990 vanrednog profesora Referate za njene izbore pisali su dr Zivojin Stanojcic dr Ljubomir Popovic profesori sa Filoloskog fakulteta u Milorad Corac i dr Milosav Vukicevi6 sa Filoloskog fakullela u
i jugoslovenske knjizevnosti Filoloskog rakulteta u tri puta i u dva Odseka
fakulteta Bila angazirana i u drugim medunarodnog slavistickog centra u 8eogradu clan zajednice Kosova i Melohije clan Pravopisne orlograjska konferenc[ja (ciji su osnivaCi Odsjek za fakulteta u Ministarstvo za nauku i obrazovanje Gore i pismenosti i slovenskih kultura - Beograd) komisija izrad srpskoga knjiievnogjezika Naucno drustvo za negovanje i proucavanjc 1998 jedan je od tri potprcdsjednika Naucnog za srpskog jezilw Bila clan Udruienja univerziletskih proesOIu i HUmiddotVlIlU
clan Naur5nog veGa Insilua za proucuvanje kulture Crnogoravca Pristini
- fakulteta Univerziteta u Sarajevu 1998 bira u isto zvanje (vanredni profesor) za nastavne (mOljgija) i Lingvistir5ka stilistika na Odsjeku za bosanski hrvatski H a 2005 god redovnog za iste nastavne Filozofskom i OpCi predmet (bosanski hrvafski
i bibliotekarstvo historiju slavistiku) je i kao na postd studiju iz (Gramalicki bosanskog hrvatskog (moroog[ja)
~tokavskog nOljeeja) Na doktorskom studiju LingvisticKO- bosni~tika predaje dva predmeta Lingvostilisticke interpretacije i Jezik u sredstvima javnog inormimnja
Na Univerzitetu u BihacLl (Pedagoski fakultet) i na Univerzitetu Diemal Bijedic u Mostaru (Fakultet humanistickih nauka) nekoJiko godina drzaJa je predavanja iz Savremenog bosanskog jezika 11 (molfologija) i Lingvislicke stilistike Na istom ovom fakultetu predavala je postdiplomcima Gramaticki sistem (morfologija) Drzala je predavanja studentima postdiplomcima na FIN u Sarajevu Tri semestra radila je kao profesor bosanskog jezika i knjizevnosti na Trakijskom lIniverzitetu (Trakiya Univerzitesi - Turska) Bila je gostujuci profesor na Institutu za slavenskll filoJog~Ll u WLirzburgu (Lehrstlll nir Slavische Philologie der Universitat WUrzburg INjemacka) Petnaest godina predaje Mor(ologiju Lingvisticku Sfilistiku i Lingvisticke skofe i pravce na Internacionalnom univerzitetu Ll Novom Pazaru Na rnternacionalnom Univerzitetu u Novom Pazaru (Fakultet humanistickih nauka Centar za postdiplomske studije) tokom 20032004 godine drzala je predavanja iz Opce lingvistike
U toku 2001 godine kao clan Komisije ucestvovala je u izradi srednjoskoJskih planova i programa 1a bosanski jezik u Bosni i Hercegovini
Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu uz saradnju s drugim kolegama pokrenula je doktorski studij Lingvisliika bosllistika na kojelll se priprema kadar 73 proucavanje bosanskog jezika na sinhronom i dijahronom planu
Ministarstvo obrazovanja nauke i tehnologije (UNMfK Privremene samoupravne institucije Ujedinjenih nacija na Kosovu) 2003 godine angazira je kao eksperta za bosanski jezik u izradi nastavnih pJanova i prograllla za osnovne i srednje skole na Kosovu
U vise navrata bila je predsjednik Odsjeka za bosanski hrvatski srpski jezik (Filozofski Fakultet u Sarajevu) Skolske 201212013 bila je clan Senata Univerziteta u Sarajevu Voditelj je Skote za ucenje bosanskogjezika kao stranog na filo7ofskom fakultetu u Sarajevu i predsjednik doktorskog studija LinVisficka bOSl1istiku pri Odsjeku za bosanski hrvatski i srpski jezik na Filozopfskom fakulletu u Sarajevu
Clan je redakcije casopisa Bosal1ska rijee Mok Knjiievni jezik (Sarajevo) Maticnog odbora casopisa Preporod (Sarajevo) te Uredivackog kolegija Univerzitelske miSli (Casopis za nauku kulturu i umjetnost Univerziteta u Novom Pazaru) Clan je Komisije za provjeru strucnog znanja osoba koja se postavljaju za stalne sudske tumace Zamjenik je predsjednka Upravnog odbora VKBJ clan BANU itd
Na Jugoslovenskom seminaru za strane slaviste radila je kao lektor i predavac Drzala je predavanja na seminarima za nastavnike srpskog jezika i knjizevnosti koje je organiziralo Drustvo za srpski jezik i knjizevnost (Beograd) Predavanja je drzala i za nastavnike i profesore bosanskogjezika u osnovnim i srednjim skolama u Bosni i Hercegovini Srbiji i Kosovu
Ucestvovala je uvijek s referatima na brojnim medunarodnim i domacim naLlcnim skupovima Spomenut cemo samo neke Aktuelna pitanja pravopisa srpskog jezika Status ekavskog i ijekavskog izgovora (oba skupa organizirao je lnstilut za jezik i Odsjek za srpski jezik i knjizcvnosl Filozofskog fakulteta u Niksicu) Knjizcvno djelo Vojislava Jlica (Naucni skup u organizaciji FiJoloskog fakulteta u Pristini Utvrdivanje Oltografske i ortoepske norme srpskog jezika sa posebn im osvrtom na ijekavsku normu (Srpski fond slovenske pismenosti i sJovenskih kultura - Beograd) Ljubomir Nenadovic i srpska putopisna tradicija (Druga naucna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Knjizevno dele Stevana Sremca - Novo citanje (Naucna konferencija u organizaciji centra za naucna istrazivanja SANU i Univerziteta u Nisu) Jezicki razvoj i kuJtura govora u obrazovanju (Naueni skup koji su organiziraJi Ministrastvo prosvete Republikc Srbijc Ministarstvo za prosvjetu i nauku Republike erne Gore Zavod za
udzbenike i nastavna sredstva - Beograd ) Komedija u srpskoj knjizevnosti (Tree a medunarodna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Gligorije Glisa Elezovie (Kulturna manifestacija SKS i Institut za jezik kulturu u Pristini) Srpska autobiografska knjizevnost i vrste reei u srpskom jeziku (27 Medunarodni nalleni sastanak slavista u Vukove dane -Beograd) Kulturno-istorijski identitet Muslimana u Crnoj Gori (Naueni simpozijum - Plav) Barski Ijetopis (Kulturna manifestacija u Baru) Normiranje srpskog jezika s posebnim osvrtom na jezicki izraz u svim vidovima komunikacije (Treei lingvistieki naucni skup - Boskovieevi dani CANU) Srpski jezik 1I slavistiekoj nauci u XX vijeku Srpski jezik i drugi slovenski jezici u XX vijeku Savremene metode u izucavanju knjizevnog nasUeda Tenninologija u proueavanju knjizevnosti i jezika (14 kongres saveza slavistiekih drustava Jugoslavije - Budva organizatori Savez siavistickih drustava Jugoslavije Drustvo za srpski jezik i knjjzevnost Crne Gore Drustvo za ruski iezik Crne Gore Filozofski fakultet - Niksie Ministarstvo za prosvjetu i nauku Rerpublike Crne Gore i Ministarstvo prosveteRepuhlike Srbije) Nalleni skup Poezija i poetika Desanke Maksimovic (Institut za srpsku kulturuDrustvo knjizevnika KiM) Cetvrti lingvisticki naucni skup - Boskovieevi dani (CANU) Zivot i djelo akademika Mihaila Stevanoviea (CANU) ) III medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Kolor Zivot i djelo akademika Jovana Vukovica (Naucni skup Piva i Pivljani Pluzine) Simpozij 0 djelu Alije Isakoviea (Udruzenje pisaca BiH Sarajevo) Obrazovanje i mediji (Tree a skola andragoga Bosanski kulturni centar Sarajevo) Medunarodni naucni skup - Jezik i demokratizacija (rnstitut za jezik Sarajevo) Simpozij 0
Enveru Colakovicu Zagreh 2005 Knjizevno djelo Camila Sijarica (ANUBiH) IV medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Zagreb Naucni skup Vjeenik knjiievni likovi hesmrlniko (u organizaciji Preporoda) Sarajevo 2007 Leksikografija i leksikologija CANU 2008 Mcdunarodni nalleni skup SEVDALlNKA Bosnjacka liga Sarajevo Muzieka akademija u Sarajevu 2008 Kulturna manifestacija Slovo Gorcina Stolac 20 I 0 Sarajevski filoloski sllsreti Mcdunarodna nauena konferencija Sarajevo 2010 Prvi bosanskohercegovacki slavisticki kongres Siavisticki komitet Sarajevo 201 I Jezik Bosnjaka u Crnoj Gori Podgorica 2013 Medunarodni naucni skup 0 knjiZevl10m djelu Camila Sijarica Bijelo PoUe 2013 itd Bosanskohercegovacki sJavistieki kongres (1) Slavistieki komitet Sarajevo 20 II Filololoski susreti Bosansko fi lolosko drustvo Sarajevo Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Institut zajezik Sarajevo 2015
HMTuna autor je veceg broja pripovijedaka zbog kojih je zastupljena u HrestomatUi sandzaeke bosrUaeko-rnuslirnanske knjizevnosli (Savrem ena Sandiaeka prow Biblioteka A1ern Udruzenje pisaca Sandzaka Novi Pazar) i Citanci za VI razred osnovne skole (u Crnoj Gori) Akademik Jasar Redzepagie uvrstio ju je u red istaknutih bosnjackih stvaralaca u knjizi Na raskdcu vremena od KapetanoviCa do Musoviia Pristina 2009
Trenutno radi na projketu Kuturni identifet Bosnjaka iz erne Gore u Turskoj (s posebnim osvrtom na jezik)
Napisala je recenzije za vise knjiga i naucnih radova iz oblasti jezika i knjizevnosti za Sabrana djea (Jezik knjiievnog teksta) Asirna Pecc antologiju UImenu liriku Bo~njaka iz Crne Gore i Srbije (priredio H Basic) Gramatiku bosanskog jezika (autora Dz Jahiea PrUevod Kur ana (prijevod akademika E Durakovica) Klir an stilsko i matematicko cudo (E Durakoviea i L Kuriea) Frazeoogiju bosanskog jezika (I Tanoviea) Slilisliku (M Katnic-Bakarsie) Politicki diskurs u Bosni i Hercegovini (u printanim medijirna 1992-1995 I E CemalovocshyDilberovic) Dativ u bosanskom jeziku (1 Palica) JJia je mentor kandidatu koji je prvi stekao diplornu doktora nauka iz lingvistike bosanskog jezika i elan komisije pred kojolll je odbranjena
prva doktorska disertacija iz jezika (na Odsjeku za crnogorski mentor iii clan komisijaucestvovala je u izradi ill odbrani preko doktorskih teLl iz lingvistike bosanskog crnogorskog njemackog perzijskog koje su sc na brojnim fakultetima u BiH Trenutno kao mentor vodi i doktoranda Kandidati proucavanjem jezika i stila bosnjackih pisaca (M S Ku
ali i ternama jz prakticne (anal vise knj koje
Pristini kao i druge knjige koje su objavile I
Gori Radila na prijevodu Novog (Radosna vijest 0
carstvu i posloniko) Krstjanska Tuzla 2004 itd U toku je priprema za Starog
BLfOGRAFJJA RAOQVA
Knj
I Jezik i stil Camila tiloloski faku u Prislini i Damad PristinaiNovi Pazar 1
2 Lepofa sa ililskom jimkcijom u delima Hodiica
Makarije 3 Pravopisni
prollcavanje LI kojoi je radila fLM
Bosanski srpski akluelni (slicnosli filolosko
drustvo 2005 5 Lingvosfilisticke interpretaeije Almanah Pod go rica 2005 6 30 giinde BO$nakxa (u koautorstvu sA Catovic i STullorn) Fono [stanbul
2013
Naucni j radovl prikazi i sl
7 ilruklura poelskog izraza IJodiica Slremljenja 5 Pristina I 8 Pojacanje reci u delima )ijariia Knj izevn i jezik 1
]990 9 ponovljenijezik Strcmljenja 89 1991 10 Pridevi odrec1enog i neodredenog vida u srpsko1rvatikomjeziku P L Pristina 1991 11 Pridevi odredenog i neodredenog vida u delima Comia Uarica Nas XXIXIl
Beograd 12 Morfohke imenica u delima Camila Sijarica Knjizevnost i 1 i 2
Beograd 1991
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije-JIUCG
Novi Sad 10 Lipovac Vesna (2004) Romanizmi u Crnoj Gori - Jugoistocni dio Boke Koto rske
MBM-plast Novi Sad 11 Milovic ]evto (1956) Zbornik dokumenata iz istorije erne Gore (1685-1782)
Istorijski institut Crne Gore Cetinje 12 Milovic ]evto (1987) Petar 1 Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 1
(1780 -1820) Istorijski institut Crne Gore - U niverzitetska rijec - Arhiv Crne Gore Titograd
13 Milovic ]evto (1988) Petar 1 Petrovic Njegos pisma i drugi dokumenti Knjiga 2 (1821-1830) Istorijski institut Crne Gore - Univerzitetska rijec - Arhiv Crne Gore Titograd
14 Mladenovic Aleksandar (1973) Filoloski komentar uz jedno pismo Vladike Danila Zbornik za filologiju i lingvistiku 161 Novi Sad 109-114
15 Mladenovic Aleksandar (1977) ]ezik u pismima cetinjskog vladike Visariona s kraja XVII veka Zbornik zajilologiju i lingvistiku XX1 Matica srpska Novi Sad 1-44
16 Mladenovic Aleksandar (1973) Jezik vladike Danila Matica srpska Novi Sad 17 Mladenovic Aleksandar (1977) Jezik Petra II Petroviea NjegoSa XXVII seminar
za strane slaviste Zadar - NikSic 1-2181976 Seminar pri Crnogorskoj akademiji nauka i umjetnosti za strane slaviste Titograd 85-97
18 Mladenovic Aleksandar (1989) Knjiga 0 Njegosu (Studije i clanci) Knjizevne novine Beograd
19 Mladenovic Aleksandar (1974) Odlike grafije pravopisa i jezika u zapisu vladike Danila 0 istrazi poturica u Crnoj Gori Zbornik za jilologiju i lingvistiku XVII1 Matica srpska Novi Sad 71- 85
20 Mladenovic Aleksandar (1982) 0 nekim zapisima cetinjskih vladika Danila Save i Vasilija Bibliografski vjesnik godl1 br 1 Drustvo bibliotekara Crne Gore -Centralna narodna biblioteka Crne Gore Cetinje 141-145
21 Mladenovic Aleksandar (1996) Pisma (izbor)lvladika Danilo vladika Sava Obod Cetinje
22 Music Srdan (1972) Romanizmi u severomiddotzapadnoj Boki Kotorskoj Filoloski fakultet Beogradskog univerziteta Beograd
23 Ostojic Branislav (1976) Jezik Petra 1Petrovica CANU Titograd 24 Ostojic Branislav (1985) 0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazu 1 Univerzitetska
rijec Niksic 25 Ostojic Branislav (1997) Prilozi 0 Njegosevu jeziku Centar za informativnu
djelatnost Niksic 26 Petrovic SneZana (2007) Iz crnogorske dijalekatske leksike Zbornik Matice srpske
za jilologiju Ilingvistiku L Matica srpska Novi Sad 669-677 27 Petrovic SneZana (2011) Turcizmi u crnogorskim narodnim govorima (1)
Zbornik Matice srpske za jilologiju i lingvistiku LIV2 Matica srpska Novi Sad 191-198
28 Petrovic SneZana (2012) Turcizmi u crnogorskim narodnim govorima (2) Zbornik Matice srpske za jilologiju i lingvistiku LV2 Matica srpska Novi Sad 183shy193
Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije 1515
_JI UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
29 Stevanovic Mihailo i dr (1983) ReZnik jezika Petra II Petrovica Njegosa knj 1 i 2 Vuk Karadzic - Narodna knjiga - Obod - Prosveta - SANU - Srpska knjizevna zadruga - CANU Beograd - Titograd - Cetinje
30 Stijovic Svetozar (1975) Grafijske pravopisne i fonetske osobine Istorije 0 Crnoj Gori Prilozi proucavanju jezika (11) Katedra za juznoslovenske jezike Filozofskog fakulteta u Novom Sadu Novi Sad 1-51
31 Stijovic Svetozar (1988) Njegoseve kovanice Naucni sastanak slavista u Vukove dane knj 182 Medunarodni slavisticki centar Beograd 469-474
32 Stijovic Svetozar (1987) Njegoseva leksika u odnosu na Vukovu normu Naucni sastanak slavista u Vukove dane 17 Beograd Novi Sad TrSic 14-20 septembra 1987 Medunarodni slavisticki centar Beograd 329-334
33 Stijovic Svetozar (1984) 0 proucavanJu jezika vladike Vasilija Petrovica Crnogorski govori knj 12 Crnogorska akademija nauka i umjetnosti Titograd 159-163
34 Stijovic Svetozar (1988) 0 slavenizmima u recniku uz celokupna del a Petra II Petrovica NjegoSa Zbornik radova Prvi lingvisticki naucni skup u spomen na Radosava Boskovica Danilovgrad 14-15 maja 1987 CANU Titograd 205-210
35 Stijovic Svetozar (1992) Slavenizmi u Njegosevim pesnickim delima Izdavacka knjiZarnica Zorana Stojanovica Sremski Karlovci - Novi Sad
36 Sekularac Bozidar (1996) lstorija i knjizevnostlvladika Vasilije Petrovic Obod Cetinje
37 Skaijic Abduiah (1966) Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku Izdavacko preduzece Svjetlost Sarajevo
38 Vuksan DUSan (2007) Grada Za istoriju erne Gore (1245-1851) Unireks -Svetigora Podgorica
39 Vusovic Danilo (1930) Prilozi prucavanJu Njegoseva jezika Juznoslovenski filolog IX Beograd 93-195
SAGLASNOST PREDL02ENOGIH MENTORA I DOKTORANDA SA PRIJAVOM
Odgovorno potvrdujem da sam saglasan sa temom koja se prjavijuje d
Prvi mentor I Prof dr Milos Krivokapic cJy) J ~t~I~ Drugi mentor -
y
-
Doktorand Mr Irena Stevovic ItJ~ ~~~g2f IZJAVA I
Odgovorno izjavljujem da doktorsku disertaciju sa istom temom nisam prijaviola ni na jednom drugom fakultetu
U Podgorici 11072019
1616Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
--
UNIVERZITET CRNE GORE FILOLOSKI FAKULTET CRNOGORSKI JEZIK I JUZNOSLOVENSKE KNJIZEVNOSTI
Broj dosijea 12016
Na osnovu ~lana 165 stava 1 Zakona 0 opStem upravnom postupku (Sluzbeni list RCG broj 60103 ) ~lana 115 stava 2 Zakona 0 visokom obrazovanju ( Sluibeni list CG broj 4414 ) i sluzbene evidencije a po zahtjevu studenta Stevovi6 lanko Irena izdaje se
UVJERENJE 0 POLOZENIM ISPITIMA
Student Stevovic Janko Irena rodena 22-09-1980 godine u mjestu Podgorica opStina Podgorica Republika Crna Gora upisanaje studijske 20162011 godine u I godinu studija kao student koji se samofinansira na doktorske
akademske studije studijski program CRNOGORSKI JEZIK I JUZNOSLOVENSKE KNJIZEVNOSTI koji realizuje FILOLOSKI FAKULTET - NikSi6 Univerziteta Crne Gore u trajanju od 3 (tri) godine sa obimom 180 ECTS kredita
Student je polotio ispite iz sljedecih predmeta
Redni Broj ECTS broj Semestar Naziv predmeta Ocjena Uspjeh kredita
I 1 ENGLESKI JEZIK II A (odli~an) 600
2 1 METODOLOGIJA LlNGYISTICKIH ISTRAIIYANJA A (odli~an) 800
3 1 PREDMET UIE STRUKE ILEKSIKOLOGlJAI A (odli~an) 800
4 1 UPOREDNA GRAMATIKA lNDOEYROPSKIH JEZIKA B (vrlodobar) 800
5 2 PREDMET UZE STRUKEllLEKSIKOLO~KA ISTRAlIYANJN A (odli~an) 1000
Zaklju~no sa rednim brojem 5
Ostvareni uspjeh u toku dosadaSnjih studijaje
- srednja ocjena polotenih ispita A (980) - ukupan broj osvojenih ECTS kredita 4000 iIi 6667 - indeks uspjeha 653
Uvjerenje se izdaje na osnovu sluibene evidencije a u svrhu ostvarivanja prava na (djecji dodatak porodicnu penziju invalidski dodatak zdravstvenu legitimaciju povlascenu voinju za gradski saobracaj studentski dom sludenlski kredit
stipendiju regulisarye vojne obaveze i slicno) l~l l t r CRItf ~ C 0 ~ 10
Broj gt m
NikSic 01072019 godine
Strana 1 I 1
Prof dr Milos Krivokapic
sam 6 aprila 1969 godine Osnovnu skolu i gimnaziju (smjer humanisticko-kulturoloskil
(Podgorici) Na Filozofskom fakultetu u Niksieu diplomirao sam 1993
i stekao zvanjeprofesora srpskohrvatskog i jugoslovenske knjizevnosti
19971998 upisao sam se na poslijediplomske studije na Filozofskom fakultetu u NiksiCu koje
sam zavrsio sa prosjecnom ocjenom devet i pedeset sedam Magistarski rad pod nazivom
Sintaksicka sinonimika glagolskih ablika u Mitrova odbranio sam na
Filozofskom fakultetu u Niksicu 2003 godine (pred Komisijom prof dr Radoje Simic mentor
prof dr Zivojin StanojCic clan prof dr Branislav n) i akademsko
lingvistickih nauka Doktorsku disertaciju k u pismima serdara i guvernadura
Radonjica odbranio sam 220120io godine Komisijom prof dr Ljiljana Subotic mentor
prof dr Mato Pizurica predsjednik Komisije prof dr Bozo Corie Clan) na Filozofskom fakultetu u
Novom 5adu i akademsko zvanje doktora filoloskih nauka
Radio sam kao novinar u RTV erne Gore i Prosvjetnom radu lt urednik u dnevnom listu
Pobjeda lektor redaktor i urednik u dnevnom listu Republika Od 2007 do 2011 godine
bio sam glavni urednik casopisa Centra za erne GoreOijaspora Ctne
Od skolske 20052006 godine me je Filozofski fakultet uN za saradnika na
predmetima 5i Uvod u lingvistiku a ad 20092010
predajem Akcentologiju uvod u dijalektologiju i Dijalektologiju na Studilskom programu za
crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti Filozofskog fakulteta u Niksicu Univerztteta Crne
Gore Poredpredmeta Akcentologija i uvod u dijaJektologiju i Dijalektologija na Studijskom
programu za crnogorski i juznoslovenske knjizevnosti od skolske 20102011 predajem i
5rpski jezik I i 5rpski jezik II na Studijskom programu za kina
Filozofskom fakultetu u Niksicu
u docent~ bran ~dm 17022011 godine a u zvanje vanrednog profesora 27102016
za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na Studij~kom programu
Crnogorski i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (Pravopis sa kulturom izrazavanja) i
Srpski jezik II funkcionalne stilove) na Studijskom programu jezik i
u NiksiCu na Fakultetu politickih naukau na
Studijskom programu Novinarstvo predajem Pravopis sa kulturom Novinarsku
stilistiku
Selektivna bibliografija
Prof dr Milos Krivokapic
Poglavlje u monografiji
1 Krivokapic Milos (2017) 0 crnogorskom etnolingvistickom identitetu Monografija
Knjizevnost i jezik u funkciji promovisonjo univerzolnih vrijednosti i identitetskih komponenti
crnogorskog drustvo~ str83-99 Filoloski fakultet NiksiC
Radovi objavljeni u casopisima koji se nalaze u medjunarodnim bazama SSCI AampHCI SCOPUS
2 Krivokapic Milos amp Perosevic Nenad (2016) lI(uvanje iili gubljenje etnolingvistickog
identiteta istarskih Crnogoraca Acta Histriae Vol 24 Issue 3 str 463-490 ISSN 1318-0185
SSCI AampHCI SCOPUS
3 Perosevic Nenad amp Krivokapic Milos (2016) Prosvjecivanje naroda i problem
nepismenosti u Crnoj Gori i Jugoslaviji 1947- 1951) Annoles Series Historio et Sociologio
Vol 26 Issue 2 2016 str str 317-330 ISSN 1408-5348 AampHCI SCOPUS
4 Krivokapic Milos amp Knezevic Sa sa (2017) Prilog proucavanju porijekla stanovnistva i
antroponimije Orahovca (Boka kotorska) Anali Zavoda zo povijesne znanosti Hrvatske
akademije znanosti i umjetnosti u Dubrovniku (551) str 269-297 SCOPUS
S Krivokapic Milos (2016) Kongruencija u jeziku pisama serdara i guvernadura Radonjica
(1706-1828) Rosprave Cosopis Instituto zo hrvotski jezik i jezikos 10 vje 42 (1) 83-98 SCOPUS
6 Krivokapic Milos (2014) Consonants Is Iii and Idzl in Language of Serdars and
Gubernators RadonjiC Mediterranean Journal OJ Social Sciences Vol 5 No 13 str 1-4 ISSN
2039-9340 (print) ISSN 2039-2117 (online) SCOPUS
Radoviu casopisima koji imaju redovnu medunarodnu distribuciju i rezime na stranom jeziku
7 Krivokapic Milos (2013) Licne zamjenice u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Rijec
casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 9 str9-17 ISSN 0354-6039
8 Krivokapic Milos (2015) Veznici u u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Lingva
Montenegrina casopis za jezikoslovna knjizevna i kulturna pitanja god VIII sV 1 br 15 str
45-53 ISSN 1800-7007
9 Krivokapic Milos (201S) Znacenja i sintaksicki sinonimi perfekta u jeziku S M Uubise
Folia lingvistica et literaria casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 11 str 61-69 ISBN
1800-8542
10 Krivokapic Milos (2009) Refleksi poluglasnika i jata u pismima serdara i guvernadura
Radonjica Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog fakulteta br
2127-142 ISSN 0354-6039
11 Krivokapic Milos (20lO) Konstrukcije od+genitiv i za+infinitiv u jeziku serdara
guvernadura Radonjica -i u crnogorskim govorima Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i
knjizevnost Filozofskog fakulteta br 4 ISSN 0354-6039
12 Krivokapic Milos (2010) Sintaksicka sinonimika glagolskih priloga u jeziku Stefana
Mitrova Ljubise (u stampi) Folia Linguistica et Literaria NiksiC Institut za jezik i knjizevnost
Filozofskog fakulteta
13 Krivokapic Milos (2009) Transpozicija glagolskih pridjeva u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Voji slav P
Nikcevic br 4125-134 ISSN 1800-7007 COBISSCG-ID 12545808
14 Krivokapic Milos (2010) Distribucija glagolskih oblika u jeziku Stefana Mitrova Ljubise
Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Vojislav P Nikcevic
br 561-66 ISSN 1800-7007 COBISS CG-ID 12545808
i
Radovi na medunarodnim kongresima simpozijumima semina rima
15Krivokapic Milos (2005) Leksemski i drugi infiltrati u jeziku crnogorskestampel Zbornik
radova sa Sestog lingvistickog skupa Boskovicevi dani Podgorica Crnogorska akademija
naukaiumjetnosti knj 23355-363 ISBN 86-7215-170-4
16Krivokapic Milos (2009)Njegos i Mazuranic- lingvostilisticke paralele Medjunarodni i
medjudrzavni naucni skup Dani Ivana Mazuranica (1814-1890) u Crnoj Gori Cetinje-Novi
Vinodolski-Osijek
17 Krivokapic Milos (2012) Leksicki slojevi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Zbornik rodovo Osmi ingvisticki skup Boskovicevi doni Crnogorska akademija nauka i
umjetnosti Podgorica str 249-261 ISBN 978-86-7215-287-6
18 Krivokapic Milos (2013) Asimilacija i redukcija vokala u jeziku serdara i guvenladura
Radonjica Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 4 Zbornik radova - Niksic Univerzitet
Crne Gore Filozofski fakulet str339-347 ISBN 978-867798-083-2
19 Krivokapic Milos (2015) Romanizmi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 5 Zbornik radova - Niksic Univerzitet Crne Gore
Filozofski fakulet str391-397 ISBN 978-867798-083-2
20 Krivokapic Milos (2016) Neke karakteristike crnogorskog pisanog jezickog izraza
predvukovskog doba vokalski i konsonantski sistem jezika serdara i guvernadura Radonjica
Lingvisticki skup Boskovicevi doniCrnogorska akademija nauka i umjetrwsti br 9 str 191shy
202 Podgorica Crnogorska akademija nauka i umjetnosti
Radovi objavljeni u domaCim casopisima
21 Krivokapic Milos (2006) Sintaksicka sinonimika prezenta u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Vaspitanje i obrazovanje Podgorica Zavod za udzbenike i nastavna sredstva
br261-73 ISSN0350-1094
22 Krivokapic Milos Sintaksicka sinonimika u S M
casopis za naucna knjjzevna i drustvena pitanjabrl j str 1-10 Berane JU Centar za
kulturu ISSN
23 Krivokapic Milos ( prezenta u ma nastva Marka
Miljanova i nastavna sredstva br 15-167-8
24Krivokapic Milos (1996) u romanu Mrtvo duboko
VukoviCa Prosvjetni rad za udzbenike i nastavna br7-89-10
Urednik iii casopisa iii knjige
1 Krivokapic Milos amp NikoliC Ni (urednici) ko J erne Gore nauka
informator Podgorica Centar za ke Crne Grude Grafo tisak 367 str ISBN 978shy
9940-594-08-4
2 Krivokapic Milos (urednik) Dijosporo erne Gore (na nasem i jeziku)
Centar za iseljenike Crne Gore (od br 162007 do br 3132 201 ISSN 1800-5454
Ucesce na projektima
1 Pro pisanog jezickog izraza u Crnoj CrnogorskaI
umjetnosti)
2 Proucavanje crnogorskog knjiz-evnojezickog izraza polovine 19 vijeka
Ministarstvo prosvjete i nauke i Univerzitet erne Gore
3 Crnogorski narodni govori Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog u IJ
4 Proucavanje crnogorskog Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta
- Niksic
5 Proucavanje crnogorskih govora Institut za jezik knjizevnost Filoloskog fakulteta -
Niksic
6 Onomasticka istrazivanja Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta Niksic
7 Eval obrazovanja u (rnoj Gori (2010-2012) NVO Pedagoski centar Crne
Gore Forum MNE NVO roditelja Mreza fondacija za otvoreno drustvo
8 Vukcevic Milan Krivokapic Milos Elvira Nikolic Nikola autori i urednici projekta
Centra za (rne Gore wwwcrnogorski-onlineme (na crnogorskom
spanskom ku)
i 1 (I -f - 0 (11gt1 T _ - I I __
~~ _ ~ ~ i~ Univerzitet Crne Core
) Ill II J~ J-t lp- 11 JG - bullbullbull
UCG
Na osnovu clana 72 stav 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (Sluzbeni list erne Gore br 4414 47154016) i clana 32 stav 1 tacka 9 Statuta Univerziteta Crne Gore Senat Univerziteta Crne Gore na sjednici odrzanoj 27oktobra 2016 godine donio Je
ODLUKU o IZBORU U ZVANJE
Dr Milos Krivokapic bira se u akademsko zvanje vanredni profesor Univerziteta erne Gore za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na studijskom programu Crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (pravopis sa kulturom govora) i Srpski jezik (fonetika i funkcionalni stilovi) na studijskom programu Engleski jezik i knjizevnost na Filoloskom fakultetu na period ad pet godina
REKTOR
Prof Radmila Vojvodic
Dr ZORlCA RADULOVIC rectovni profelor
Srudijski program za i j ulnoslovcnske knj izevl10sti program za jezik i jUZnoslovenske
Filozofski fllkullCl Niksi Uiliverzite erne Gore
BIOGRAFLJA
godil1c U Novoll) Sell kod Danilovgrads lovgradu Dobitnik je diplome LICa
srpskohrvaiskog 1 ID je u rltdovl1om roku sa 854 U loku sludija i enolYl 10 (Jezik MarKa Mfljrmova) Prvi je ltJlplomir3111 u toku sludija joj je da odmuh
studijt na Filotoskom [poundlkulletll u Beogrltldu - Nauka 0 lspile predvidene prognUDom posrdiplornskih ispol()gala jt vrijeme i sa najveeim ocjenama Magislarski fad no temu - misti u Srbiji i enlo) Gori do 1850 godine odbrani la je 20 juna 1986 godine Odmah po odbrani magistarskog roda Hzela je temu w doklOlsku disenaciju -Jezlk i Ceda Vukovica - koju je odbranila na FilolDskom fakultelU U
10 maja J991 godine
Podaci 0 radnirn estimnl J c
Poslije 198J je aa radi na fltilozof~kom fkultetu u Niksicu kao asislenl-pripravnik za iZevno~t a 1985 izIoranaje za ssistenta 113 istom Vodila Je srpskohrvatskog na odsjeclma 7a srrme
U prvolfl LbornOm periotlu Sinmkse prl))lC i slOLellC rtcellice I iz 1985middot1991 (asisrent) voCil JC iubranil jt Zil doce IltGl rttl ismrr) fakul cctUlll Savrcrnen i srpski 997 rei z(lbrl111l lval1Je i w cJ izabrana je 29 maltil 2002 na iSlom odsjekll i Stilistiku a od Lingvisticku stilisliku i dio Sintakse
U zvanje redovrlog profesOIa Od tada predajc Standaidi~ilciju i Foneciku i Lingvisticku sliistiku 1 i II 1lt1 skom programtl lt0 i Stilistikll
na Studijskom programu za Ucoku200G VISilj
knJ izevno~n B i lit je rneolor l~ dvadc)el per mC11l01S(Vom Je H Izradi i vlse h rauova i jczik U Prvije urcdnik k i Rijec
Auto je ses knj ign i 142 pri 109 iz problel1poundllike Objavila j~ i oko
celcdeselltlk OSVImiddott~ lH1
rmiddot
BJHLIOGRAFUA I~ROF DR ZORICA RADULOVIC
I Knjige
1 raquoRazvoj gramaticke misli u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Nl0 raquoDniverzitetska rijeclaquo Niksic 1990 108 stI
2 raquoJezik i stil Ceda Vukovicalaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Niksi6 1994 238 str
J raquo)Alheniju rijccilaquo Urlircks Pocigorlca 2002 248 str 4 raquolz jezicke problema~ikelaquo Kolo Kultllffio-prosvjetna zajednica
Podgorica 2004 190 str 5 raquoPjesma i zenalaquo (antologija) Kolo Niksi6 2006 370 str 6 Oglcdi prikazi stavovi Unireks - Janiks Podgorica 2011 297 str
n Prilozi iz pravopisa prikazi na knjigc i naucni radovi
1 raquoKoliko se pravilno izrazavamolaquo Omladinski pokret br 124 Titograd 1984 )
2 raquoKad svaka ptica uzme svoje pero laquo OP br 125 Titograd 198( 3 raquoDijete domace-ime stranolaquo OP by 129 1985_ 4 raquoMale jezicke anomalijelaquo OP hI 131 1985 S raquoKako - kad se pokolebamlaquo OP br 134 1985 6 raquoNa Cetinju iIi u CetinjulaquoOP br 134 1985 7 raquo0 nekim pravopisnim mogu6nostima2 OP bI 1351985 8 raquo0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazulaquo (prikaz B Ostojic raquo0
cmogorskom knjizevnojezickom izrazu NIO raquoURlaquo)~ OP by 138 1985~
9 raquoProb1emi poetske gramatikelaquo (prikaz D Jovi6 raquoJezicki sistem i poetska gtamatikalaquo) OP br 143-144 1986
lOraquoSrpskohrvatski jezik za stra~celaquo (p~ikaz B Coric) raquoSrpskohrvatski jezik za strance 1laquo) OP br 1401986
I
11raquoVrijedan doprinos slavisticilaquo (prikaz R Boskovic middot raquoOsnovi uporedne gramatike sJvenskih-jezikacmorfo]ogijalaquo) OP bI 146 1986
bull r
12raquoOko naseg jezikalaquo (prikazABeco raquoStazama naseg jezikalaquo) OP br 149 1986
- ~ - -
~
1- ~
bull f _ shy
13 raquoVuk i veze sa CmomGoromlaquo OP br 1541987 14~ raquoVrijedan poduhvat IvISClaquo (prikazBibliog~afskiiecnik uce~nika
Meolmarodnog naucnog skupa Vukmiddot Karadzic injegovo djelo u svome vremenu i danas) OP br 161 1987
15 raquoNapocetku bijase Vuklaquo UR br 215-216 god XVII Titograd 1987
16 raquoKonci-zna slavisticka enciklopedijalaquo DR god XVll 1987 17raquoMorfoloski sistem u jeziku Marka Miljanovalaquo Ovdje god XVIII
br 203 Titograd 1986 18raquoJedno porederije Vukove i Milakoviceve gramatikelaquo Ovdje god
XLIIbr 213 Titograd 1986 19raquoMagija rijeCilaquo Stvaranje god XLll br 9 Titograd 1987 20raquoSintaksicke osobenosti u jeziku Marka MiIjanovalaquo u Zbornik
radova profesora i saradnika Nastavruckog fakulteta u ~iksicu 1987 21 raquoKnjizevnici i jeziklaquo Ovdje god XlXbr 226 1988 22 raquo0 jednoj sintaksickoj sinorumijilaquo (prikaz O Brajicic raquoFunkcija
sinonimije participskih konstrukcija i adnominalnih odnosnih recenica u ruskom i srpskohrvatskom jezikulaquo) Ovdje br 217-218 1987
23 raquoSinteticka studija 0 jeziJculaquo (prikaz S middot Vukomanovic raquoJezik druslvo nacijalaquo Jugoslovenska revija Beograd 987) OP bI 166 1988
24raquoTuzbalica iii tuzilicalaquo OP br 167 1988 25raquoKako srociti konkurslaquo (prikaz M Sipka raquoKnjizfvnojezicka politika
i jezicka kulturalaquo NISRO Osloboaenje Sarajevo 1987) OP by 168 1988
26raquoLingvisticka nauka u Jugoslavijilaquo (prikaz Zbomik radova sa skupa Lingvistika i lingvisticke aktivnosti u Jugoslaviji) OP br 1988
27raquoOko gramati)ce i jezikalaquo (prikaz Z StanojCic raquoGramatikai jeziklaquo NIO DR) OP bI 170-171 1988 28raquoStudije i rasprave 0 jezikulaquo (prikaz M Stevanovic raquoStudije i
rasparve 0 jezikulaquo UR Niksi6 1988) OP br 172 1988 29raquoU duhu Njegoseve rijeci (stilisticko-jezicke osobenostl u raquoSudilistulaquo
Ceda Vu~ovica I i II)laquo Pobjeda god XLIV br 8206 1988
30raquoGramaticka misao u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Ovdje br 235 1988
31raquoGramaticko inisljenje i jeziklaquo (prikaz Z Stanojcic raquoGramatika i jeziklaquo) Knjizevnost i jezik bi 3-e Beograd 1988
~
I-
I T
I ~
32raquoPrirucnik za modemu lingvistikulaquo (prikaz D Krista1 raquoEnciklopedijski rjecnik modeme lingvistikelaquo NolitBeograd 1988) OP br 178 1989
33raquoTacna i jasna tumacenja stranih rijecilaquo (prikaz Lj Mi6unovi6 raquoSavremenileksikon stranih rUeCilaquo Knjizevna zajednica Novog Sada i NIO UR 1988) Prosvjetni rad bI 7 1 april 1989
34raquoMorfolo-ski sistem u gramatikama do druge polovine XIX vijekalaquo Vaspitanje i obrazovanje 1 Titograd 1989
35raquoRadosav Boskoviclaquo (prikaz zbornika Prvi lingvisticki skup u spornen na Radosava Boskovica 6 CANU Titograd 1988) OP br 184 1989
36raquoSnaga i razum slavistikelaquo (prikaz S Damjan()vic raquoOpsimost bez povrsnostilaquo Medunarodni slavisticki centar SR Hrvatske Zagreb 1988) OP br 185 1989
37raquoGlasnik lingvistike - koherentna publikacijalaquo (prikaz Glasnik odjeljenja ~mjetnosti 8 CANU Titograd 1988) Prosvjetni rad br 12 15jun 1989
38) Karakteristike frazeoloskih jedinica u djelu Ceda Vukovicalaquo Ovdje god XXI br 244-245 septembar - oktobar 1989
39 ~)RedrijeCi ~(ao stil~ko sredstvo u djelima Ceda V~ovicalaquo Vaspitanje 1 obrazovanje 4 TItograd 1989
40raquoezik prvih cmogorskih memoaralaquo (prikaz B Ostojic raquoJezik memoara vojvode Ana Dakovicalaquo UR Niksi6 1989) Pobjeda god XLVI br 8725 17 mart Titograd 1990
41raquoIz crnogorske knjizevnojezicke stvamostilaquo (prikaz B Ostojic Vuk i knjlzevni jezik u Cmoj Gori NIO UR Niksic 1989) Ovdje bI 251 god XXII 15 april 1990
42raquo0 leksici u romanima Ceda Vukovicalaquo Stvaranje 2-3 februar shymart god XLy 1990
43raquoPrilozi srpskohrvatskoj leksikografijilaquo (prikaz M DeSic raquoIz srpskohrv~tske leksikelaquo NIO UR Niksi6 1990) UR 254-255 god XX maj 1990
44raquoPrema Vuku kao odredistulaquo (prikaz A Peco raquoDo Vuka i od Vukalaquo NIO DR 1)Tiksic 1990) OP br 195 jun 1990
45 raquoSkup saznanja 0 stilulaquo (prikaz Radoje Simi6 raquoDvod u filozofiju r ) stilalaquo Svjetlost Sarajevo 1991)-Ovdje br279 Titograd mart 1992
46raquoNormativisticki pravopislaquo (prikaz Radoje Simic raquoSrpskohrvttski pravopislaquo N~ucna knjiga Beograd 1991) Pokret 29 april 1992 Titogradli~lmiddot-~
r
47raquoOko jezika i nazivalaquo Indeks br 2 novembar 1992 Niksic 48raquoFonetski dijalektizmi u jeziku C Vukovicalaquo u Knjizevno djelo C
Vukovica (zbomik radova CANU Podgorica 1992 49raquoElipticna recenica u c1O-Jelu C Vukovicalaquo Ovdje br 296-298
P6dgorica1992 J
OraquoPravopisnenovine - i da i nelaquo Spone god XXVI bI 5-6 Niksic 1994 -
51raquoSudbina ijekavice - standard iii anahronizamlaquo Vaspitanje i obrazovanje Podgorica 1994
52raquoPravopisna nacelalaquo (prikaz Milorad middot Ddic raquoPravopis srpskog jezikalaquo Unireks Niksi6 Nijansa Zemun 1994) Pobjeda 24 jula 1995
53raquoCovjek zivi rijecimalaquo (povodom sedam 1 po decenija zivota C Vukovica) Pobjeda 2JX 1995
54raquoSti1ski kalamburilaquo Pobjeda 9 XII 1995 55raquoAspekti i fenomenilaquo (prikaz M Kovcevic raquoStilistika i gramatika
stilskih figuralaquo Unireks Niksi6 1995) Pobjeda 2 mart 1996 56raquoSkup saznanja 0 jezikUlaquo (prikaz Dragomir VujiCi6 raquolz onomastike
leksjkologije i dijalekto1ogijelaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Podgorica 1996) Stvaranje avgust - decembar 1996
57raquoStilski kalamburi u vijestima inforrnativno~ tipalaquo u Tre6i lingvisticki simp raquoBoskovicevi danilaquo (zborhik radova) CANU Podgorica 1997
58raquo0 nekim Vukovim nOITTlativnim rjesenjima prema rjesenjima u danasnjim gramatikama srpskog jezikalaquo uDurmitorskl zbomik 2 Zabljak 1997
59raquoSudbina jezikalaquo (prikaz Mi)os Kovacevic U odbranu jezika srpskog Trebnik Beograd 1997) Pobjeda 1997
60raquoDileme i mogucnosti odredenja pripadnosti pojedinih rijeci izdvojenim vrstamalaquo Srpski jezik) II 11-2 Beograd 1997
6LraquoPermut~cija kao stilski postupak u djelu Ceda Vukovicalaquo u Knjizev~o djelo Ceda Vukovi6a (zbornik radova) Spomen dom Rezevici Rezevici 1998
I
62raquoPisani spomeniklaquo (prikaz Rajka Bigovic-GlusicaraquoJezik Marka
Miljanovalaquo Podgorica 1997) Pobjeda 13 jun 1998 63raquoNastavajezika u srednjoj skolilaquo Prosvjetnirad (za nastavu) bI 1-2
9 januar 1998 64raquoStilogenost kumu1acije u djelu Stevana Sremcalaquo Srpski jezik 11111shy
2 Beograd 1998
komponenta tvorbenih modela u Beckovicalaquo u lingvisticki skup raquoBoskovicevi radova) CANUPodgorica 1999
66raquoCovjek zivi (jVLljv u djelu Vukolica) 25 raquoStilisticko-semanticka lzrazalaquo (prikaz Milun Osmaji6~ Nts 1997) IV11 Beograd 1999
68raquo0 raquoSintaksa u 1998) Pobjeda
oktobar 1 69raquo0 Matije Beckovi6a jun-avgust 1999
70raquoJezicko-stilske 11 djelu Vukovica~( (list za knjizevnost i kulturu) Podgorica jun 2000
71 raquoSvijet u jezikulaquo Mira Vuksanovi6 raquoSemolj goralaquo AD 2000) Pobjeda 7 oktobar 2000 raquo0 jezicko-stilskim u djelu tvlatavuljalaquo u
Miljanova (zbomik V) Kultumo-prcisvj zajednica Podgorica 2000
73raquoSemanticko-stilisticka (na primSeru poezije l1iluna Osmajica)laquo jlm-septembar 2000
74raquoCovjek rijeCimalaquo U rijeCi i vremena (zivot i djelb teda Vukovica) Obodsko slovo Rij Cmojevica 2000 raquoJezik Ceda Vukovi6a u svijetlu laitikelaquo Kralj Izmeau flJecll Obodsko slovo 2000
76raquoStilske karakteristike u djelu Stefanamiddot Mitrova Ljubisclaquo u amicorum (zbornik ucast Rdomiru Ivanovi6u)
Novi Sad 2001 77raquoRijeci su se zivotalaquo (0 leksici u raquoSemolj gorilaquo Mira
Vuksanovi6a) Mostovi Plj 1
raquoStil i I dusalaquo raquoOpsta stilistikalaquo Beograd-Niksic 2001) Pobjeda 6 oktobar 2001 raquoFigurativnost u Stefana Mitrova Ljubise i Marka MiJjanova Popovicalaquo u NalIcni skup PastroviCi (zbornik radova) Rujno-Uzice2001
80raquoStilogenostmiddot kumulacijeu djelu Ceda Vukovi6alaquo u Danilu (zbomik radova Budva 2001
81raquoKarakteristicna stilska sredstva u dje1u Dusana Durovi6alaquo Umiddot Knjizevno djelo Dusana Durovi6a (zbomik radova) CANU Podgorica 2001
82raquoKoje na telefonulaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 oktobar 2001
83raquoNa Cetinjuili u Cetinjulaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 8 novembar-2001
84raquoStogod iIi sto godlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 22 novembar 2001
85raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema romanu Semolj gora Mira Vuksanovi6a)laquo Stvaranje okto~ar - novembar 2001
86raquoDevet i po iIi pola desetlaquo Uezicki savjetnik) Niksicke novine 6 decembar 2001
87raquoPravopisni dubletilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 27 decembar 2001
88raquoNeprikladne konstrukcijelaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 17 januar 2002
89raquo0 glagolu trebatilaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 31 januar 2001
90raquoIzvinuti i izvinitilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14 februar 2002
91raquoZaposlen ill zaposljenlaquo (jezicki savjetnik) middot Niksi6ke novine 28 februar 2002
92raquoRijeCi same pronadu pisca (iIi 0 leksici u djelu Matije Beckovi6a)laquo Stvaranje VI - VliI Podgorica 1999 596-606
93raquoFonicke osobenosti stiha u djelu Jevrema Brkovi6alaquo Doclea 4 DANU Podgorica 2003 87-99
94raquoFiguracija u _poeziji Jovana Strikovi6a (na primjeru zbirke pjesama raquoOda zlulaquo) Ovdje god XXXIII br 397-399 2002 88-92
I
95raquoPopodne i po podnelaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14mart 2002
96raquo0 jezikl romana Semoljgora Mira Vuksanovi6a (1)laquo Niksi6ke novine 14 mart 2002
97raquo0 jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica (2)laquo Niksicke novine 28 mart 2002
98raquoPridjev od prolje6elaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 28 mart 2002 I
100raquo jeziku romana Semolj gora MIra Vuksanovica (3)laquo) bull I t middot middot
~
bull ~~ 1
_ bullf shy
~ 1
~(
fI~c J middot
~
Niksi6ke novine 11 april 2002 101raquoNepromjenljivlaquo i nepromjenjiv Uezicki sayjetnik) Niksi6ke novine 11 april 2002 102raquo0 jeziku romana Semolj gora M Vuksanovica (4)laquo Niksicke novine
25 april-2002 103raquoNaocare i naocarilaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 apri12002 104raquo0 jezikuromana Semolj gora Mira Vuksanovicamiddot (5)laquo Niksi6ke
novine 9 maj 2002 I05raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica)laquo u Na izvoru Vukova jezika (zbomik radova) Zabljak 2005 106raquoDonesen ili donesenlaquoUezicki savjetnik) Niksi6ke novine 9 maj 2002
str 30 107raquoSto i stalaquo Uezicki savjetI)ik) Niksicke novine 9 maJ 2002 str 23 108raquoCrnjeti i crnitilaquo Uezicki savjetnik) Niksicke no vine 6 juri 2002 str 20 19raquoZavistan i zavisanlaquo (jezicki savjetnik) Niksicke novine 20 jun 2002
str 21 II0raquoS i salaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 4 ju12002 str 20
111raquoTuzilac i tuziteljlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 juI2002 112raquoRadovi6eva i Radovi6kalaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 29
avgust 2002 J
113~raquoFigurativnost izraza u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka Miljanova Popovicalaquo Srpski jezik VII 1-2 Beograd 200 l
114raquoMjera rijeci (iIi 0 knjizi raquoPutevi stilisticke idejelaquo Nova Vukovica)laquo Rijec VIIIIl-2 2002 188-193
1 15raquoMetafora i njeni tipovi u poeziji Zarka Durbvi6alaquo Ovdje br 403-404 405 jul-avgust-septembr 2002 78-82
1 16raquoRijeCi koje su se nabrale zivotalaquo u Knjiga 0 Semolj gori Narodna knjiga Alfa 2002 46-56
117raquoStilogeno~t kumulacije u djelu Ceda Vukovicalaquo Glasnik knj 20 CANU Podgorica 2002 87-95
118raquo0 pridjevima na -iv i -ljiv u srpskom jezikulaquo u Zivot i djelo akademikaMihaila Stevanovica (zbomik radova) CANU Podgorica
2002 241-2~7
119raquolz komparativistike slovenskih jezikalaquo (prikaz MarUa Magdalena Kosanovi6 raquoSlavisticka lingvistickaporedenjalaquo Niksi6 Univerzitet Crne Gore2002) Srpski jezik VIIl-2 Beograd 2002 551-555
120raquoUpotreba imenicke zatnjenice sta isto u srpskom jezikulaquo umiddot lssledovanjja po slavonskim jazikam Korejskaja associacia slavistov Se~12003 267-278
~
121raquoStilemi i metafore k~o osobene kreacijske odrednicelaquo Staza i vrijeme) (0 knjizevnom djelu Z Burovica) Interpres Beograd 2003
122raquoFigure portavDanja u poeziji Zarka Durovicalaquo G1asnik CANU Podgorica) 2003 83-92
123raquo0 stilistickojmisli Nova Vukovicalaquo) u Naizvoru Vukova jezika (Dlirmitorski zbornik) IV Zabljak 2003)119-125
12AraquoMovirani femininikao konkurentnajezicka s-redstvalaquo Srpski jezik VIIIIl-2 Beograd 2003493-503
125raquoLogicno je da jezik kojim se govori u drZavnoj zajeclnici bude nazvan srpskocmogorskim Vijesti subota 31 maj 2003 str 11
126raquoNaziv srpskocmogorski jezik proistice jz realnosti Crne Gorelaquo Vijesti 14 VI 2003 11
127raquoNad specificnostima vukovskogjezika u Crnoj Gori (prikaz B OstojicO cmogorskom knjizevnojezickom izrazu I II III CID middot Podgorica 260 str 370) u Srpski jezik 1411-2 godina XIV Beograd 2009
128raquo0 stilistickim interesovanjima Jovana Vukovicalaquo u raquoZivot i djelo akademika Jovana Vukovica (zbornik radova) CANU Podgorica 2004 90-100
129raquo0 nekim znacenjima zamjenice svojlaquo Glasnik bI 22 CANU Podgorica 2004 91-98 )
130raquoPutevi oformljena sinaksostilerna u djelu Mira Vuksanovicalaquo Rijec XIl-2 2004 102-116
131raquoOslobadajuca moe rijeCi (stilemi u poeziji Rista Ratkovica)laquo Knjizevno djelo Rista Ratkovica (zbomik radova) CANU Podgorica 2005
132raquoSemanticka odredenja nekih rijeCi iz drobnjacko-uskockih govoralaquo u Na izvoru Vukova jezika (Dunnitorski zbomik) III Zabljak 2005 43 52
133raquoKarakteristike frazeo105kih jedirtica u djelu C Vukovicalaquo u Savremena ~rnogorskalmjizevnost (zbomik radova) Niksic 2006339
347
134raquoPostupci op1ikovanja tekstalaquo u raquoZlom proljeculaquo Mihaila Lalicalaquo Glasnik CANU br 25 Podgorica2007 69-78
135raquoMikrotoponimija u Semolj zemljiMira Vuksanovi6a2 u Na izvoru Vukova jezika (durmitorski zbomik) Zabljak 2006 27-34
136Povodom jednog pitanja Ima Ii 5to na cmogorskom jeziku Rijec 1 Nik~i6 20099-15
137raquoSti1ske karakteristike u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka
10 l
Miljanova Popovlcalaquo Njegosevi dani (zbornik radova) Niksic 2009 138raquoFigurativnost izraza u Lelejskoj Mihaila Rijec 3 Niksic januar 2011 139laquoKarakteristicna stilska sredstva u djelu Durovicalaquo umiddot Radomir V IvanovicraquoKnjimiddotzevna kritikao Dusanu Durovi6ulaquo Bijelo 200965-76 140raquoStilisticke karakteristike jezika Petra II Petrovica (Glasnik CANU februar 2011 141 raquo0 naucnom radu Dragomira Vujicica Na izvoru Vukova jezika (Durmitorski zbomik februar 2011) 142 0 govora Zete 1 okoEne Mojkovca (Osmi lingvisticki skup Boskovicevi danl CANU Podgorica 201281
)
YRHBEP3HTET [(PRE rOPE UNIVERSITY OF MONTENEGRO UeTllHCKH I1YT 66 Cetinjski put bb n tjlax 99 PO BOX 99 81000 nOLlrOPI1UA 81 noo PODCORlCA UPHA rOPA MONTENEGRO TEJrElt1gtOHH (081) 241-777 Phone 81 241-777
241-888 241-888 $aKc (081) 242-301 Fax(+382) 81 242-301
ef
Date
osnovu 6lana 75 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (SIX RCG br 60103) i clana 1~ niverziteta Senat ()ni ore l1a sj ici odrzanoi 05072007 godi donio je shy
ODLUKU o lZBORU V ZVANJE
Dr ZORICA RADULOVIC hira Li akad redovni profesor I1IY iteta Crne Gore za predmete S srpski jezik i Sti listika na Studijskom programu Srpski jezik juinoslovenske knj i osti na Filozofskom fakultetu
sleo zvanJe
Hasnija Muratagic-Tuna Filozofski fakultet Odsjek za bosansk hrvatski i srpski Sarajevo
BIOGRAFIJA
Hasnija Muratagic- roelena ]951 skolu i gimnaziju zavrsila u svom rodnom srpskohrvatski jezik i jugoslovenske knj zavrsila je u Filoloskom fakultetu u Beogradu pohadala je postdiplomski
odbranivsi rad pod naslovom gt11
Zuvdije Na loloskom fakultetu u Beogradu disertaciju pod naslovom i slil Sijarica
1974175 godine radilaje u STS Boris je zaposena na FiJozofskom odnosno Fi1olo~kom
srpskohrvatski odnosno srpski jezik J knj Morfologije srpskohrvatskog i predavanja iz grupama za strane jezike i knj (engleski franclIski ruski i Morfgije ddi 1983 potom i jz Stilistike Od 1990 vanrednog profesora Referate za njene izbore pisali su dr Zivojin Stanojcic dr Ljubomir Popovic profesori sa Filoloskog fakulteta u Milorad Corac i dr Milosav Vukicevi6 sa Filoloskog fakullela u
i jugoslovenske knjizevnosti Filoloskog rakulteta u tri puta i u dva Odseka
fakulteta Bila angazirana i u drugim medunarodnog slavistickog centra u 8eogradu clan zajednice Kosova i Melohije clan Pravopisne orlograjska konferenc[ja (ciji su osnivaCi Odsjek za fakulteta u Ministarstvo za nauku i obrazovanje Gore i pismenosti i slovenskih kultura - Beograd) komisija izrad srpskoga knjiievnogjezika Naucno drustvo za negovanje i proucavanjc 1998 jedan je od tri potprcdsjednika Naucnog za srpskog jezilw Bila clan Udruienja univerziletskih proesOIu i HUmiddotVlIlU
clan Naur5nog veGa Insilua za proucuvanje kulture Crnogoravca Pristini
- fakulteta Univerziteta u Sarajevu 1998 bira u isto zvanje (vanredni profesor) za nastavne (mOljgija) i Lingvistir5ka stilistika na Odsjeku za bosanski hrvatski H a 2005 god redovnog za iste nastavne Filozofskom i OpCi predmet (bosanski hrvafski
i bibliotekarstvo historiju slavistiku) je i kao na postd studiju iz (Gramalicki bosanskog hrvatskog (moroog[ja)
~tokavskog nOljeeja) Na doktorskom studiju LingvisticKO- bosni~tika predaje dva predmeta Lingvostilisticke interpretacije i Jezik u sredstvima javnog inormimnja
Na Univerzitetu u BihacLl (Pedagoski fakultet) i na Univerzitetu Diemal Bijedic u Mostaru (Fakultet humanistickih nauka) nekoJiko godina drzaJa je predavanja iz Savremenog bosanskog jezika 11 (molfologija) i Lingvislicke stilistike Na istom ovom fakultetu predavala je postdiplomcima Gramaticki sistem (morfologija) Drzala je predavanja studentima postdiplomcima na FIN u Sarajevu Tri semestra radila je kao profesor bosanskog jezika i knjizevnosti na Trakijskom lIniverzitetu (Trakiya Univerzitesi - Turska) Bila je gostujuci profesor na Institutu za slavenskll filoJog~Ll u WLirzburgu (Lehrstlll nir Slavische Philologie der Universitat WUrzburg INjemacka) Petnaest godina predaje Mor(ologiju Lingvisticku Sfilistiku i Lingvisticke skofe i pravce na Internacionalnom univerzitetu Ll Novom Pazaru Na rnternacionalnom Univerzitetu u Novom Pazaru (Fakultet humanistickih nauka Centar za postdiplomske studije) tokom 20032004 godine drzala je predavanja iz Opce lingvistike
U toku 2001 godine kao clan Komisije ucestvovala je u izradi srednjoskoJskih planova i programa 1a bosanski jezik u Bosni i Hercegovini
Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu uz saradnju s drugim kolegama pokrenula je doktorski studij Lingvisliika bosllistika na kojelll se priprema kadar 73 proucavanje bosanskog jezika na sinhronom i dijahronom planu
Ministarstvo obrazovanja nauke i tehnologije (UNMfK Privremene samoupravne institucije Ujedinjenih nacija na Kosovu) 2003 godine angazira je kao eksperta za bosanski jezik u izradi nastavnih pJanova i prograllla za osnovne i srednje skole na Kosovu
U vise navrata bila je predsjednik Odsjeka za bosanski hrvatski srpski jezik (Filozofski Fakultet u Sarajevu) Skolske 201212013 bila je clan Senata Univerziteta u Sarajevu Voditelj je Skote za ucenje bosanskogjezika kao stranog na filo7ofskom fakultetu u Sarajevu i predsjednik doktorskog studija LinVisficka bOSl1istiku pri Odsjeku za bosanski hrvatski i srpski jezik na Filozopfskom fakulletu u Sarajevu
Clan je redakcije casopisa Bosal1ska rijee Mok Knjiievni jezik (Sarajevo) Maticnog odbora casopisa Preporod (Sarajevo) te Uredivackog kolegija Univerzitelske miSli (Casopis za nauku kulturu i umjetnost Univerziteta u Novom Pazaru) Clan je Komisije za provjeru strucnog znanja osoba koja se postavljaju za stalne sudske tumace Zamjenik je predsjednka Upravnog odbora VKBJ clan BANU itd
Na Jugoslovenskom seminaru za strane slaviste radila je kao lektor i predavac Drzala je predavanja na seminarima za nastavnike srpskog jezika i knjizevnosti koje je organiziralo Drustvo za srpski jezik i knjizevnost (Beograd) Predavanja je drzala i za nastavnike i profesore bosanskogjezika u osnovnim i srednjim skolama u Bosni i Hercegovini Srbiji i Kosovu
Ucestvovala je uvijek s referatima na brojnim medunarodnim i domacim naLlcnim skupovima Spomenut cemo samo neke Aktuelna pitanja pravopisa srpskog jezika Status ekavskog i ijekavskog izgovora (oba skupa organizirao je lnstilut za jezik i Odsjek za srpski jezik i knjizcvnosl Filozofskog fakulteta u Niksicu) Knjizcvno djelo Vojislava Jlica (Naucni skup u organizaciji FiJoloskog fakulteta u Pristini Utvrdivanje Oltografske i ortoepske norme srpskog jezika sa posebn im osvrtom na ijekavsku normu (Srpski fond slovenske pismenosti i sJovenskih kultura - Beograd) Ljubomir Nenadovic i srpska putopisna tradicija (Druga naucna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Knjizevno dele Stevana Sremca - Novo citanje (Naucna konferencija u organizaciji centra za naucna istrazivanja SANU i Univerziteta u Nisu) Jezicki razvoj i kuJtura govora u obrazovanju (Naueni skup koji su organiziraJi Ministrastvo prosvete Republikc Srbijc Ministarstvo za prosvjetu i nauku Republike erne Gore Zavod za
udzbenike i nastavna sredstva - Beograd ) Komedija u srpskoj knjizevnosti (Tree a medunarodna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Gligorije Glisa Elezovie (Kulturna manifestacija SKS i Institut za jezik kulturu u Pristini) Srpska autobiografska knjizevnost i vrste reei u srpskom jeziku (27 Medunarodni nalleni sastanak slavista u Vukove dane -Beograd) Kulturno-istorijski identitet Muslimana u Crnoj Gori (Naueni simpozijum - Plav) Barski Ijetopis (Kulturna manifestacija u Baru) Normiranje srpskog jezika s posebnim osvrtom na jezicki izraz u svim vidovima komunikacije (Treei lingvistieki naucni skup - Boskovieevi dani CANU) Srpski jezik 1I slavistiekoj nauci u XX vijeku Srpski jezik i drugi slovenski jezici u XX vijeku Savremene metode u izucavanju knjizevnog nasUeda Tenninologija u proueavanju knjizevnosti i jezika (14 kongres saveza slavistiekih drustava Jugoslavije - Budva organizatori Savez siavistickih drustava Jugoslavije Drustvo za srpski jezik i knjjzevnost Crne Gore Drustvo za ruski iezik Crne Gore Filozofski fakultet - Niksie Ministarstvo za prosvjetu i nauku Rerpublike Crne Gore i Ministarstvo prosveteRepuhlike Srbije) Nalleni skup Poezija i poetika Desanke Maksimovic (Institut za srpsku kulturuDrustvo knjizevnika KiM) Cetvrti lingvisticki naucni skup - Boskovieevi dani (CANU) Zivot i djelo akademika Mihaila Stevanoviea (CANU) ) III medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Kolor Zivot i djelo akademika Jovana Vukovica (Naucni skup Piva i Pivljani Pluzine) Simpozij 0 djelu Alije Isakoviea (Udruzenje pisaca BiH Sarajevo) Obrazovanje i mediji (Tree a skola andragoga Bosanski kulturni centar Sarajevo) Medunarodni naucni skup - Jezik i demokratizacija (rnstitut za jezik Sarajevo) Simpozij 0
Enveru Colakovicu Zagreh 2005 Knjizevno djelo Camila Sijarica (ANUBiH) IV medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Zagreb Naucni skup Vjeenik knjiievni likovi hesmrlniko (u organizaciji Preporoda) Sarajevo 2007 Leksikografija i leksikologija CANU 2008 Mcdunarodni nalleni skup SEVDALlNKA Bosnjacka liga Sarajevo Muzieka akademija u Sarajevu 2008 Kulturna manifestacija Slovo Gorcina Stolac 20 I 0 Sarajevski filoloski sllsreti Mcdunarodna nauena konferencija Sarajevo 2010 Prvi bosanskohercegovacki slavisticki kongres Siavisticki komitet Sarajevo 201 I Jezik Bosnjaka u Crnoj Gori Podgorica 2013 Medunarodni naucni skup 0 knjiZevl10m djelu Camila Sijarica Bijelo PoUe 2013 itd Bosanskohercegovacki sJavistieki kongres (1) Slavistieki komitet Sarajevo 20 II Filololoski susreti Bosansko fi lolosko drustvo Sarajevo Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Institut zajezik Sarajevo 2015
HMTuna autor je veceg broja pripovijedaka zbog kojih je zastupljena u HrestomatUi sandzaeke bosrUaeko-rnuslirnanske knjizevnosli (Savrem ena Sandiaeka prow Biblioteka A1ern Udruzenje pisaca Sandzaka Novi Pazar) i Citanci za VI razred osnovne skole (u Crnoj Gori) Akademik Jasar Redzepagie uvrstio ju je u red istaknutih bosnjackih stvaralaca u knjizi Na raskdcu vremena od KapetanoviCa do Musoviia Pristina 2009
Trenutno radi na projketu Kuturni identifet Bosnjaka iz erne Gore u Turskoj (s posebnim osvrtom na jezik)
Napisala je recenzije za vise knjiga i naucnih radova iz oblasti jezika i knjizevnosti za Sabrana djea (Jezik knjiievnog teksta) Asirna Pecc antologiju UImenu liriku Bo~njaka iz Crne Gore i Srbije (priredio H Basic) Gramatiku bosanskog jezika (autora Dz Jahiea PrUevod Kur ana (prijevod akademika E Durakovica) Klir an stilsko i matematicko cudo (E Durakoviea i L Kuriea) Frazeoogiju bosanskog jezika (I Tanoviea) Slilisliku (M Katnic-Bakarsie) Politicki diskurs u Bosni i Hercegovini (u printanim medijirna 1992-1995 I E CemalovocshyDilberovic) Dativ u bosanskom jeziku (1 Palica) JJia je mentor kandidatu koji je prvi stekao diplornu doktora nauka iz lingvistike bosanskog jezika i elan komisije pred kojolll je odbranjena
prva doktorska disertacija iz jezika (na Odsjeku za crnogorski mentor iii clan komisijaucestvovala je u izradi ill odbrani preko doktorskih teLl iz lingvistike bosanskog crnogorskog njemackog perzijskog koje su sc na brojnim fakultetima u BiH Trenutno kao mentor vodi i doktoranda Kandidati proucavanjem jezika i stila bosnjackih pisaca (M S Ku
ali i ternama jz prakticne (anal vise knj koje
Pristini kao i druge knjige koje su objavile I
Gori Radila na prijevodu Novog (Radosna vijest 0
carstvu i posloniko) Krstjanska Tuzla 2004 itd U toku je priprema za Starog
BLfOGRAFJJA RAOQVA
Knj
I Jezik i stil Camila tiloloski faku u Prislini i Damad PristinaiNovi Pazar 1
2 Lepofa sa ililskom jimkcijom u delima Hodiica
Makarije 3 Pravopisni
prollcavanje LI kojoi je radila fLM
Bosanski srpski akluelni (slicnosli filolosko
drustvo 2005 5 Lingvosfilisticke interpretaeije Almanah Pod go rica 2005 6 30 giinde BO$nakxa (u koautorstvu sA Catovic i STullorn) Fono [stanbul
2013
Naucni j radovl prikazi i sl
7 ilruklura poelskog izraza IJodiica Slremljenja 5 Pristina I 8 Pojacanje reci u delima )ijariia Knj izevn i jezik 1
]990 9 ponovljenijezik Strcmljenja 89 1991 10 Pridevi odrec1enog i neodredenog vida u srpsko1rvatikomjeziku P L Pristina 1991 11 Pridevi odredenog i neodredenog vida u delima Comia Uarica Nas XXIXIl
Beograd 12 Morfohke imenica u delima Camila Sijarica Knjizevnost i 1 i 2
Beograd 1991
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
_JI UNIVERZITET eRNE GORE Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacijeUCG
29 Stevanovic Mihailo i dr (1983) ReZnik jezika Petra II Petrovica Njegosa knj 1 i 2 Vuk Karadzic - Narodna knjiga - Obod - Prosveta - SANU - Srpska knjizevna zadruga - CANU Beograd - Titograd - Cetinje
30 Stijovic Svetozar (1975) Grafijske pravopisne i fonetske osobine Istorije 0 Crnoj Gori Prilozi proucavanju jezika (11) Katedra za juznoslovenske jezike Filozofskog fakulteta u Novom Sadu Novi Sad 1-51
31 Stijovic Svetozar (1988) Njegoseve kovanice Naucni sastanak slavista u Vukove dane knj 182 Medunarodni slavisticki centar Beograd 469-474
32 Stijovic Svetozar (1987) Njegoseva leksika u odnosu na Vukovu normu Naucni sastanak slavista u Vukove dane 17 Beograd Novi Sad TrSic 14-20 septembra 1987 Medunarodni slavisticki centar Beograd 329-334
33 Stijovic Svetozar (1984) 0 proucavanJu jezika vladike Vasilija Petrovica Crnogorski govori knj 12 Crnogorska akademija nauka i umjetnosti Titograd 159-163
34 Stijovic Svetozar (1988) 0 slavenizmima u recniku uz celokupna del a Petra II Petrovica NjegoSa Zbornik radova Prvi lingvisticki naucni skup u spomen na Radosava Boskovica Danilovgrad 14-15 maja 1987 CANU Titograd 205-210
35 Stijovic Svetozar (1992) Slavenizmi u Njegosevim pesnickim delima Izdavacka knjiZarnica Zorana Stojanovica Sremski Karlovci - Novi Sad
36 Sekularac Bozidar (1996) lstorija i knjizevnostlvladika Vasilije Petrovic Obod Cetinje
37 Skaijic Abduiah (1966) Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku Izdavacko preduzece Svjetlost Sarajevo
38 Vuksan DUSan (2007) Grada Za istoriju erne Gore (1245-1851) Unireks -Svetigora Podgorica
39 Vusovic Danilo (1930) Prilozi prucavanJu Njegoseva jezika Juznoslovenski filolog IX Beograd 93-195
SAGLASNOST PREDL02ENOGIH MENTORA I DOKTORANDA SA PRIJAVOM
Odgovorno potvrdujem da sam saglasan sa temom koja se prjavijuje d
Prvi mentor I Prof dr Milos Krivokapic cJy) J ~t~I~ Drugi mentor -
y
-
Doktorand Mr Irena Stevovic ItJ~ ~~~g2f IZJAVA I
Odgovorno izjavljujem da doktorsku disertaciju sa istom temom nisam prijaviola ni na jednom drugom fakultetu
U Podgorici 11072019
1616Obrazac PDPrijavatemedoktorskedisertacije
--
UNIVERZITET CRNE GORE FILOLOSKI FAKULTET CRNOGORSKI JEZIK I JUZNOSLOVENSKE KNJIZEVNOSTI
Broj dosijea 12016
Na osnovu ~lana 165 stava 1 Zakona 0 opStem upravnom postupku (Sluzbeni list RCG broj 60103 ) ~lana 115 stava 2 Zakona 0 visokom obrazovanju ( Sluibeni list CG broj 4414 ) i sluzbene evidencije a po zahtjevu studenta Stevovi6 lanko Irena izdaje se
UVJERENJE 0 POLOZENIM ISPITIMA
Student Stevovic Janko Irena rodena 22-09-1980 godine u mjestu Podgorica opStina Podgorica Republika Crna Gora upisanaje studijske 20162011 godine u I godinu studija kao student koji se samofinansira na doktorske
akademske studije studijski program CRNOGORSKI JEZIK I JUZNOSLOVENSKE KNJIZEVNOSTI koji realizuje FILOLOSKI FAKULTET - NikSi6 Univerziteta Crne Gore u trajanju od 3 (tri) godine sa obimom 180 ECTS kredita
Student je polotio ispite iz sljedecih predmeta
Redni Broj ECTS broj Semestar Naziv predmeta Ocjena Uspjeh kredita
I 1 ENGLESKI JEZIK II A (odli~an) 600
2 1 METODOLOGIJA LlNGYISTICKIH ISTRAIIYANJA A (odli~an) 800
3 1 PREDMET UIE STRUKE ILEKSIKOLOGlJAI A (odli~an) 800
4 1 UPOREDNA GRAMATIKA lNDOEYROPSKIH JEZIKA B (vrlodobar) 800
5 2 PREDMET UZE STRUKEllLEKSIKOLO~KA ISTRAlIYANJN A (odli~an) 1000
Zaklju~no sa rednim brojem 5
Ostvareni uspjeh u toku dosadaSnjih studijaje
- srednja ocjena polotenih ispita A (980) - ukupan broj osvojenih ECTS kredita 4000 iIi 6667 - indeks uspjeha 653
Uvjerenje se izdaje na osnovu sluibene evidencije a u svrhu ostvarivanja prava na (djecji dodatak porodicnu penziju invalidski dodatak zdravstvenu legitimaciju povlascenu voinju za gradski saobracaj studentski dom sludenlski kredit
stipendiju regulisarye vojne obaveze i slicno) l~l l t r CRItf ~ C 0 ~ 10
Broj gt m
NikSic 01072019 godine
Strana 1 I 1
Prof dr Milos Krivokapic
sam 6 aprila 1969 godine Osnovnu skolu i gimnaziju (smjer humanisticko-kulturoloskil
(Podgorici) Na Filozofskom fakultetu u Niksieu diplomirao sam 1993
i stekao zvanjeprofesora srpskohrvatskog i jugoslovenske knjizevnosti
19971998 upisao sam se na poslijediplomske studije na Filozofskom fakultetu u NiksiCu koje
sam zavrsio sa prosjecnom ocjenom devet i pedeset sedam Magistarski rad pod nazivom
Sintaksicka sinonimika glagolskih ablika u Mitrova odbranio sam na
Filozofskom fakultetu u Niksicu 2003 godine (pred Komisijom prof dr Radoje Simic mentor
prof dr Zivojin StanojCic clan prof dr Branislav n) i akademsko
lingvistickih nauka Doktorsku disertaciju k u pismima serdara i guvernadura
Radonjica odbranio sam 220120io godine Komisijom prof dr Ljiljana Subotic mentor
prof dr Mato Pizurica predsjednik Komisije prof dr Bozo Corie Clan) na Filozofskom fakultetu u
Novom 5adu i akademsko zvanje doktora filoloskih nauka
Radio sam kao novinar u RTV erne Gore i Prosvjetnom radu lt urednik u dnevnom listu
Pobjeda lektor redaktor i urednik u dnevnom listu Republika Od 2007 do 2011 godine
bio sam glavni urednik casopisa Centra za erne GoreOijaspora Ctne
Od skolske 20052006 godine me je Filozofski fakultet uN za saradnika na
predmetima 5i Uvod u lingvistiku a ad 20092010
predajem Akcentologiju uvod u dijalektologiju i Dijalektologiju na Studilskom programu za
crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti Filozofskog fakulteta u Niksicu Univerztteta Crne
Gore Poredpredmeta Akcentologija i uvod u dijaJektologiju i Dijalektologija na Studijskom
programu za crnogorski i juznoslovenske knjizevnosti od skolske 20102011 predajem i
5rpski jezik I i 5rpski jezik II na Studijskom programu za kina
Filozofskom fakultetu u Niksicu
u docent~ bran ~dm 17022011 godine a u zvanje vanrednog profesora 27102016
za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na Studij~kom programu
Crnogorski i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (Pravopis sa kulturom izrazavanja) i
Srpski jezik II funkcionalne stilove) na Studijskom programu jezik i
u NiksiCu na Fakultetu politickih naukau na
Studijskom programu Novinarstvo predajem Pravopis sa kulturom Novinarsku
stilistiku
Selektivna bibliografija
Prof dr Milos Krivokapic
Poglavlje u monografiji
1 Krivokapic Milos (2017) 0 crnogorskom etnolingvistickom identitetu Monografija
Knjizevnost i jezik u funkciji promovisonjo univerzolnih vrijednosti i identitetskih komponenti
crnogorskog drustvo~ str83-99 Filoloski fakultet NiksiC
Radovi objavljeni u casopisima koji se nalaze u medjunarodnim bazama SSCI AampHCI SCOPUS
2 Krivokapic Milos amp Perosevic Nenad (2016) lI(uvanje iili gubljenje etnolingvistickog
identiteta istarskih Crnogoraca Acta Histriae Vol 24 Issue 3 str 463-490 ISSN 1318-0185
SSCI AampHCI SCOPUS
3 Perosevic Nenad amp Krivokapic Milos (2016) Prosvjecivanje naroda i problem
nepismenosti u Crnoj Gori i Jugoslaviji 1947- 1951) Annoles Series Historio et Sociologio
Vol 26 Issue 2 2016 str str 317-330 ISSN 1408-5348 AampHCI SCOPUS
4 Krivokapic Milos amp Knezevic Sa sa (2017) Prilog proucavanju porijekla stanovnistva i
antroponimije Orahovca (Boka kotorska) Anali Zavoda zo povijesne znanosti Hrvatske
akademije znanosti i umjetnosti u Dubrovniku (551) str 269-297 SCOPUS
S Krivokapic Milos (2016) Kongruencija u jeziku pisama serdara i guvernadura Radonjica
(1706-1828) Rosprave Cosopis Instituto zo hrvotski jezik i jezikos 10 vje 42 (1) 83-98 SCOPUS
6 Krivokapic Milos (2014) Consonants Is Iii and Idzl in Language of Serdars and
Gubernators RadonjiC Mediterranean Journal OJ Social Sciences Vol 5 No 13 str 1-4 ISSN
2039-9340 (print) ISSN 2039-2117 (online) SCOPUS
Radoviu casopisima koji imaju redovnu medunarodnu distribuciju i rezime na stranom jeziku
7 Krivokapic Milos (2013) Licne zamjenice u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Rijec
casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 9 str9-17 ISSN 0354-6039
8 Krivokapic Milos (2015) Veznici u u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Lingva
Montenegrina casopis za jezikoslovna knjizevna i kulturna pitanja god VIII sV 1 br 15 str
45-53 ISSN 1800-7007
9 Krivokapic Milos (201S) Znacenja i sintaksicki sinonimi perfekta u jeziku S M Uubise
Folia lingvistica et literaria casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 11 str 61-69 ISBN
1800-8542
10 Krivokapic Milos (2009) Refleksi poluglasnika i jata u pismima serdara i guvernadura
Radonjica Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog fakulteta br
2127-142 ISSN 0354-6039
11 Krivokapic Milos (20lO) Konstrukcije od+genitiv i za+infinitiv u jeziku serdara
guvernadura Radonjica -i u crnogorskim govorima Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i
knjizevnost Filozofskog fakulteta br 4 ISSN 0354-6039
12 Krivokapic Milos (2010) Sintaksicka sinonimika glagolskih priloga u jeziku Stefana
Mitrova Ljubise (u stampi) Folia Linguistica et Literaria NiksiC Institut za jezik i knjizevnost
Filozofskog fakulteta
13 Krivokapic Milos (2009) Transpozicija glagolskih pridjeva u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Voji slav P
Nikcevic br 4125-134 ISSN 1800-7007 COBISSCG-ID 12545808
14 Krivokapic Milos (2010) Distribucija glagolskih oblika u jeziku Stefana Mitrova Ljubise
Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Vojislav P Nikcevic
br 561-66 ISSN 1800-7007 COBISS CG-ID 12545808
i
Radovi na medunarodnim kongresima simpozijumima semina rima
15Krivokapic Milos (2005) Leksemski i drugi infiltrati u jeziku crnogorskestampel Zbornik
radova sa Sestog lingvistickog skupa Boskovicevi dani Podgorica Crnogorska akademija
naukaiumjetnosti knj 23355-363 ISBN 86-7215-170-4
16Krivokapic Milos (2009)Njegos i Mazuranic- lingvostilisticke paralele Medjunarodni i
medjudrzavni naucni skup Dani Ivana Mazuranica (1814-1890) u Crnoj Gori Cetinje-Novi
Vinodolski-Osijek
17 Krivokapic Milos (2012) Leksicki slojevi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Zbornik rodovo Osmi ingvisticki skup Boskovicevi doni Crnogorska akademija nauka i
umjetnosti Podgorica str 249-261 ISBN 978-86-7215-287-6
18 Krivokapic Milos (2013) Asimilacija i redukcija vokala u jeziku serdara i guvenladura
Radonjica Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 4 Zbornik radova - Niksic Univerzitet
Crne Gore Filozofski fakulet str339-347 ISBN 978-867798-083-2
19 Krivokapic Milos (2015) Romanizmi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 5 Zbornik radova - Niksic Univerzitet Crne Gore
Filozofski fakulet str391-397 ISBN 978-867798-083-2
20 Krivokapic Milos (2016) Neke karakteristike crnogorskog pisanog jezickog izraza
predvukovskog doba vokalski i konsonantski sistem jezika serdara i guvernadura Radonjica
Lingvisticki skup Boskovicevi doniCrnogorska akademija nauka i umjetrwsti br 9 str 191shy
202 Podgorica Crnogorska akademija nauka i umjetnosti
Radovi objavljeni u domaCim casopisima
21 Krivokapic Milos (2006) Sintaksicka sinonimika prezenta u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Vaspitanje i obrazovanje Podgorica Zavod za udzbenike i nastavna sredstva
br261-73 ISSN0350-1094
22 Krivokapic Milos Sintaksicka sinonimika u S M
casopis za naucna knjjzevna i drustvena pitanjabrl j str 1-10 Berane JU Centar za
kulturu ISSN
23 Krivokapic Milos ( prezenta u ma nastva Marka
Miljanova i nastavna sredstva br 15-167-8
24Krivokapic Milos (1996) u romanu Mrtvo duboko
VukoviCa Prosvjetni rad za udzbenike i nastavna br7-89-10
Urednik iii casopisa iii knjige
1 Krivokapic Milos amp NikoliC Ni (urednici) ko J erne Gore nauka
informator Podgorica Centar za ke Crne Grude Grafo tisak 367 str ISBN 978shy
9940-594-08-4
2 Krivokapic Milos (urednik) Dijosporo erne Gore (na nasem i jeziku)
Centar za iseljenike Crne Gore (od br 162007 do br 3132 201 ISSN 1800-5454
Ucesce na projektima
1 Pro pisanog jezickog izraza u Crnoj CrnogorskaI
umjetnosti)
2 Proucavanje crnogorskog knjiz-evnojezickog izraza polovine 19 vijeka
Ministarstvo prosvjete i nauke i Univerzitet erne Gore
3 Crnogorski narodni govori Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog u IJ
4 Proucavanje crnogorskog Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta
- Niksic
5 Proucavanje crnogorskih govora Institut za jezik knjizevnost Filoloskog fakulteta -
Niksic
6 Onomasticka istrazivanja Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta Niksic
7 Eval obrazovanja u (rnoj Gori (2010-2012) NVO Pedagoski centar Crne
Gore Forum MNE NVO roditelja Mreza fondacija za otvoreno drustvo
8 Vukcevic Milan Krivokapic Milos Elvira Nikolic Nikola autori i urednici projekta
Centra za (rne Gore wwwcrnogorski-onlineme (na crnogorskom
spanskom ku)
i 1 (I -f - 0 (11gt1 T _ - I I __
~~ _ ~ ~ i~ Univerzitet Crne Core
) Ill II J~ J-t lp- 11 JG - bullbullbull
UCG
Na osnovu clana 72 stav 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (Sluzbeni list erne Gore br 4414 47154016) i clana 32 stav 1 tacka 9 Statuta Univerziteta Crne Gore Senat Univerziteta Crne Gore na sjednici odrzanoj 27oktobra 2016 godine donio Je
ODLUKU o IZBORU U ZVANJE
Dr Milos Krivokapic bira se u akademsko zvanje vanredni profesor Univerziteta erne Gore za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na studijskom programu Crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (pravopis sa kulturom govora) i Srpski jezik (fonetika i funkcionalni stilovi) na studijskom programu Engleski jezik i knjizevnost na Filoloskom fakultetu na period ad pet godina
REKTOR
Prof Radmila Vojvodic
Dr ZORlCA RADULOVIC rectovni profelor
Srudijski program za i j ulnoslovcnske knj izevl10sti program za jezik i jUZnoslovenske
Filozofski fllkullCl Niksi Uiliverzite erne Gore
BIOGRAFLJA
godil1c U Novoll) Sell kod Danilovgrads lovgradu Dobitnik je diplome LICa
srpskohrvaiskog 1 ID je u rltdovl1om roku sa 854 U loku sludija i enolYl 10 (Jezik MarKa Mfljrmova) Prvi je ltJlplomir3111 u toku sludija joj je da odmuh
studijt na Filotoskom [poundlkulletll u Beogrltldu - Nauka 0 lspile predvidene prognUDom posrdiplornskih ispol()gala jt vrijeme i sa najveeim ocjenama Magislarski fad no temu - misti u Srbiji i enlo) Gori do 1850 godine odbrani la je 20 juna 1986 godine Odmah po odbrani magistarskog roda Hzela je temu w doklOlsku disenaciju -Jezlk i Ceda Vukovica - koju je odbranila na FilolDskom fakultelU U
10 maja J991 godine
Podaci 0 radnirn estimnl J c
Poslije 198J je aa radi na fltilozof~kom fkultetu u Niksicu kao asislenl-pripravnik za iZevno~t a 1985 izIoranaje za ssistenta 113 istom Vodila Je srpskohrvatskog na odsjeclma 7a srrme
U prvolfl LbornOm periotlu Sinmkse prl))lC i slOLellC rtcellice I iz 1985middot1991 (asisrent) voCil JC iubranil jt Zil doce IltGl rttl ismrr) fakul cctUlll Savrcrnen i srpski 997 rei z(lbrl111l lval1Je i w cJ izabrana je 29 maltil 2002 na iSlom odsjekll i Stilistiku a od Lingvisticku stilisliku i dio Sintakse
U zvanje redovrlog profesOIa Od tada predajc Standaidi~ilciju i Foneciku i Lingvisticku sliistiku 1 i II 1lt1 skom programtl lt0 i Stilistikll
na Studijskom programu za Ucoku200G VISilj
knJ izevno~n B i lit je rneolor l~ dvadc)el per mC11l01S(Vom Je H Izradi i vlse h rauova i jczik U Prvije urcdnik k i Rijec
Auto je ses knj ign i 142 pri 109 iz problel1poundllike Objavila j~ i oko
celcdeselltlk OSVImiddott~ lH1
rmiddot
BJHLIOGRAFUA I~ROF DR ZORICA RADULOVIC
I Knjige
1 raquoRazvoj gramaticke misli u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Nl0 raquoDniverzitetska rijeclaquo Niksic 1990 108 stI
2 raquoJezik i stil Ceda Vukovicalaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Niksi6 1994 238 str
J raquo)Alheniju rijccilaquo Urlircks Pocigorlca 2002 248 str 4 raquolz jezicke problema~ikelaquo Kolo Kultllffio-prosvjetna zajednica
Podgorica 2004 190 str 5 raquoPjesma i zenalaquo (antologija) Kolo Niksi6 2006 370 str 6 Oglcdi prikazi stavovi Unireks - Janiks Podgorica 2011 297 str
n Prilozi iz pravopisa prikazi na knjigc i naucni radovi
1 raquoKoliko se pravilno izrazavamolaquo Omladinski pokret br 124 Titograd 1984 )
2 raquoKad svaka ptica uzme svoje pero laquo OP br 125 Titograd 198( 3 raquoDijete domace-ime stranolaquo OP by 129 1985_ 4 raquoMale jezicke anomalijelaquo OP hI 131 1985 S raquoKako - kad se pokolebamlaquo OP br 134 1985 6 raquoNa Cetinju iIi u CetinjulaquoOP br 134 1985 7 raquo0 nekim pravopisnim mogu6nostima2 OP bI 1351985 8 raquo0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazulaquo (prikaz B Ostojic raquo0
cmogorskom knjizevnojezickom izrazu NIO raquoURlaquo)~ OP by 138 1985~
9 raquoProb1emi poetske gramatikelaquo (prikaz D Jovi6 raquoJezicki sistem i poetska gtamatikalaquo) OP br 143-144 1986
lOraquoSrpskohrvatski jezik za stra~celaquo (p~ikaz B Coric) raquoSrpskohrvatski jezik za strance 1laquo) OP br 1401986
I
11raquoVrijedan doprinos slavisticilaquo (prikaz R Boskovic middot raquoOsnovi uporedne gramatike sJvenskih-jezikacmorfo]ogijalaquo) OP bI 146 1986
bull r
12raquoOko naseg jezikalaquo (prikazABeco raquoStazama naseg jezikalaquo) OP br 149 1986
- ~ - -
~
1- ~
bull f _ shy
13 raquoVuk i veze sa CmomGoromlaquo OP br 1541987 14~ raquoVrijedan poduhvat IvISClaquo (prikazBibliog~afskiiecnik uce~nika
Meolmarodnog naucnog skupa Vukmiddot Karadzic injegovo djelo u svome vremenu i danas) OP br 161 1987
15 raquoNapocetku bijase Vuklaquo UR br 215-216 god XVII Titograd 1987
16 raquoKonci-zna slavisticka enciklopedijalaquo DR god XVll 1987 17raquoMorfoloski sistem u jeziku Marka Miljanovalaquo Ovdje god XVIII
br 203 Titograd 1986 18raquoJedno porederije Vukove i Milakoviceve gramatikelaquo Ovdje god
XLIIbr 213 Titograd 1986 19raquoMagija rijeCilaquo Stvaranje god XLll br 9 Titograd 1987 20raquoSintaksicke osobenosti u jeziku Marka MiIjanovalaquo u Zbornik
radova profesora i saradnika Nastavruckog fakulteta u ~iksicu 1987 21 raquoKnjizevnici i jeziklaquo Ovdje god XlXbr 226 1988 22 raquo0 jednoj sintaksickoj sinorumijilaquo (prikaz O Brajicic raquoFunkcija
sinonimije participskih konstrukcija i adnominalnih odnosnih recenica u ruskom i srpskohrvatskom jezikulaquo) Ovdje br 217-218 1987
23 raquoSinteticka studija 0 jeziJculaquo (prikaz S middot Vukomanovic raquoJezik druslvo nacijalaquo Jugoslovenska revija Beograd 987) OP bI 166 1988
24raquoTuzbalica iii tuzilicalaquo OP br 167 1988 25raquoKako srociti konkurslaquo (prikaz M Sipka raquoKnjizfvnojezicka politika
i jezicka kulturalaquo NISRO Osloboaenje Sarajevo 1987) OP by 168 1988
26raquoLingvisticka nauka u Jugoslavijilaquo (prikaz Zbomik radova sa skupa Lingvistika i lingvisticke aktivnosti u Jugoslaviji) OP br 1988
27raquoOko gramati)ce i jezikalaquo (prikaz Z StanojCic raquoGramatikai jeziklaquo NIO DR) OP bI 170-171 1988 28raquoStudije i rasprave 0 jezikulaquo (prikaz M Stevanovic raquoStudije i
rasparve 0 jezikulaquo UR Niksi6 1988) OP br 172 1988 29raquoU duhu Njegoseve rijeci (stilisticko-jezicke osobenostl u raquoSudilistulaquo
Ceda Vu~ovica I i II)laquo Pobjeda god XLIV br 8206 1988
30raquoGramaticka misao u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Ovdje br 235 1988
31raquoGramaticko inisljenje i jeziklaquo (prikaz Z Stanojcic raquoGramatika i jeziklaquo) Knjizevnost i jezik bi 3-e Beograd 1988
~
I-
I T
I ~
32raquoPrirucnik za modemu lingvistikulaquo (prikaz D Krista1 raquoEnciklopedijski rjecnik modeme lingvistikelaquo NolitBeograd 1988) OP br 178 1989
33raquoTacna i jasna tumacenja stranih rijecilaquo (prikaz Lj Mi6unovi6 raquoSavremenileksikon stranih rUeCilaquo Knjizevna zajednica Novog Sada i NIO UR 1988) Prosvjetni rad bI 7 1 april 1989
34raquoMorfolo-ski sistem u gramatikama do druge polovine XIX vijekalaquo Vaspitanje i obrazovanje 1 Titograd 1989
35raquoRadosav Boskoviclaquo (prikaz zbornika Prvi lingvisticki skup u spornen na Radosava Boskovica 6 CANU Titograd 1988) OP br 184 1989
36raquoSnaga i razum slavistikelaquo (prikaz S Damjan()vic raquoOpsimost bez povrsnostilaquo Medunarodni slavisticki centar SR Hrvatske Zagreb 1988) OP br 185 1989
37raquoGlasnik lingvistike - koherentna publikacijalaquo (prikaz Glasnik odjeljenja ~mjetnosti 8 CANU Titograd 1988) Prosvjetni rad br 12 15jun 1989
38) Karakteristike frazeoloskih jedinica u djelu Ceda Vukovicalaquo Ovdje god XXI br 244-245 septembar - oktobar 1989
39 ~)RedrijeCi ~(ao stil~ko sredstvo u djelima Ceda V~ovicalaquo Vaspitanje 1 obrazovanje 4 TItograd 1989
40raquoezik prvih cmogorskih memoaralaquo (prikaz B Ostojic raquoJezik memoara vojvode Ana Dakovicalaquo UR Niksi6 1989) Pobjeda god XLVI br 8725 17 mart Titograd 1990
41raquoIz crnogorske knjizevnojezicke stvamostilaquo (prikaz B Ostojic Vuk i knjlzevni jezik u Cmoj Gori NIO UR Niksic 1989) Ovdje bI 251 god XXII 15 april 1990
42raquo0 leksici u romanima Ceda Vukovicalaquo Stvaranje 2-3 februar shymart god XLy 1990
43raquoPrilozi srpskohrvatskoj leksikografijilaquo (prikaz M DeSic raquoIz srpskohrv~tske leksikelaquo NIO UR Niksi6 1990) UR 254-255 god XX maj 1990
44raquoPrema Vuku kao odredistulaquo (prikaz A Peco raquoDo Vuka i od Vukalaquo NIO DR 1)Tiksic 1990) OP br 195 jun 1990
45 raquoSkup saznanja 0 stilulaquo (prikaz Radoje Simi6 raquoDvod u filozofiju r ) stilalaquo Svjetlost Sarajevo 1991)-Ovdje br279 Titograd mart 1992
46raquoNormativisticki pravopislaquo (prikaz Radoje Simic raquoSrpskohrvttski pravopislaquo N~ucna knjiga Beograd 1991) Pokret 29 april 1992 Titogradli~lmiddot-~
r
47raquoOko jezika i nazivalaquo Indeks br 2 novembar 1992 Niksic 48raquoFonetski dijalektizmi u jeziku C Vukovicalaquo u Knjizevno djelo C
Vukovica (zbomik radova CANU Podgorica 1992 49raquoElipticna recenica u c1O-Jelu C Vukovicalaquo Ovdje br 296-298
P6dgorica1992 J
OraquoPravopisnenovine - i da i nelaquo Spone god XXVI bI 5-6 Niksic 1994 -
51raquoSudbina ijekavice - standard iii anahronizamlaquo Vaspitanje i obrazovanje Podgorica 1994
52raquoPravopisna nacelalaquo (prikaz Milorad middot Ddic raquoPravopis srpskog jezikalaquo Unireks Niksi6 Nijansa Zemun 1994) Pobjeda 24 jula 1995
53raquoCovjek zivi rijecimalaquo (povodom sedam 1 po decenija zivota C Vukovica) Pobjeda 2JX 1995
54raquoSti1ski kalamburilaquo Pobjeda 9 XII 1995 55raquoAspekti i fenomenilaquo (prikaz M Kovcevic raquoStilistika i gramatika
stilskih figuralaquo Unireks Niksi6 1995) Pobjeda 2 mart 1996 56raquoSkup saznanja 0 jezikUlaquo (prikaz Dragomir VujiCi6 raquolz onomastike
leksjkologije i dijalekto1ogijelaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Podgorica 1996) Stvaranje avgust - decembar 1996
57raquoStilski kalamburi u vijestima inforrnativno~ tipalaquo u Tre6i lingvisticki simp raquoBoskovicevi danilaquo (zborhik radova) CANU Podgorica 1997
58raquo0 nekim Vukovim nOITTlativnim rjesenjima prema rjesenjima u danasnjim gramatikama srpskog jezikalaquo uDurmitorskl zbomik 2 Zabljak 1997
59raquoSudbina jezikalaquo (prikaz Mi)os Kovacevic U odbranu jezika srpskog Trebnik Beograd 1997) Pobjeda 1997
60raquoDileme i mogucnosti odredenja pripadnosti pojedinih rijeci izdvojenim vrstamalaquo Srpski jezik) II 11-2 Beograd 1997
6LraquoPermut~cija kao stilski postupak u djelu Ceda Vukovicalaquo u Knjizev~o djelo Ceda Vukovi6a (zbornik radova) Spomen dom Rezevici Rezevici 1998
I
62raquoPisani spomeniklaquo (prikaz Rajka Bigovic-GlusicaraquoJezik Marka
Miljanovalaquo Podgorica 1997) Pobjeda 13 jun 1998 63raquoNastavajezika u srednjoj skolilaquo Prosvjetnirad (za nastavu) bI 1-2
9 januar 1998 64raquoStilogenost kumu1acije u djelu Stevana Sremcalaquo Srpski jezik 11111shy
2 Beograd 1998
komponenta tvorbenih modela u Beckovicalaquo u lingvisticki skup raquoBoskovicevi radova) CANUPodgorica 1999
66raquoCovjek zivi (jVLljv u djelu Vukolica) 25 raquoStilisticko-semanticka lzrazalaquo (prikaz Milun Osmaji6~ Nts 1997) IV11 Beograd 1999
68raquo0 raquoSintaksa u 1998) Pobjeda
oktobar 1 69raquo0 Matije Beckovi6a jun-avgust 1999
70raquoJezicko-stilske 11 djelu Vukovica~( (list za knjizevnost i kulturu) Podgorica jun 2000
71 raquoSvijet u jezikulaquo Mira Vuksanovi6 raquoSemolj goralaquo AD 2000) Pobjeda 7 oktobar 2000 raquo0 jezicko-stilskim u djelu tvlatavuljalaquo u
Miljanova (zbomik V) Kultumo-prcisvj zajednica Podgorica 2000
73raquoSemanticko-stilisticka (na primSeru poezije l1iluna Osmajica)laquo jlm-septembar 2000
74raquoCovjek rijeCimalaquo U rijeCi i vremena (zivot i djelb teda Vukovica) Obodsko slovo Rij Cmojevica 2000 raquoJezik Ceda Vukovi6a u svijetlu laitikelaquo Kralj Izmeau flJecll Obodsko slovo 2000
76raquoStilske karakteristike u djelu Stefanamiddot Mitrova Ljubisclaquo u amicorum (zbornik ucast Rdomiru Ivanovi6u)
Novi Sad 2001 77raquoRijeci su se zivotalaquo (0 leksici u raquoSemolj gorilaquo Mira
Vuksanovi6a) Mostovi Plj 1
raquoStil i I dusalaquo raquoOpsta stilistikalaquo Beograd-Niksic 2001) Pobjeda 6 oktobar 2001 raquoFigurativnost u Stefana Mitrova Ljubise i Marka MiJjanova Popovicalaquo u NalIcni skup PastroviCi (zbornik radova) Rujno-Uzice2001
80raquoStilogenostmiddot kumulacijeu djelu Ceda Vukovi6alaquo u Danilu (zbomik radova Budva 2001
81raquoKarakteristicna stilska sredstva u dje1u Dusana Durovi6alaquo Umiddot Knjizevno djelo Dusana Durovi6a (zbomik radova) CANU Podgorica 2001
82raquoKoje na telefonulaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 oktobar 2001
83raquoNa Cetinjuili u Cetinjulaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 8 novembar-2001
84raquoStogod iIi sto godlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 22 novembar 2001
85raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema romanu Semolj gora Mira Vuksanovi6a)laquo Stvaranje okto~ar - novembar 2001
86raquoDevet i po iIi pola desetlaquo Uezicki savjetnik) Niksicke novine 6 decembar 2001
87raquoPravopisni dubletilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 27 decembar 2001
88raquoNeprikladne konstrukcijelaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 17 januar 2002
89raquo0 glagolu trebatilaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 31 januar 2001
90raquoIzvinuti i izvinitilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14 februar 2002
91raquoZaposlen ill zaposljenlaquo (jezicki savjetnik) middot Niksi6ke novine 28 februar 2002
92raquoRijeCi same pronadu pisca (iIi 0 leksici u djelu Matije Beckovi6a)laquo Stvaranje VI - VliI Podgorica 1999 596-606
93raquoFonicke osobenosti stiha u djelu Jevrema Brkovi6alaquo Doclea 4 DANU Podgorica 2003 87-99
94raquoFiguracija u _poeziji Jovana Strikovi6a (na primjeru zbirke pjesama raquoOda zlulaquo) Ovdje god XXXIII br 397-399 2002 88-92
I
95raquoPopodne i po podnelaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14mart 2002
96raquo0 jezikl romana Semoljgora Mira Vuksanovi6a (1)laquo Niksi6ke novine 14 mart 2002
97raquo0 jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica (2)laquo Niksicke novine 28 mart 2002
98raquoPridjev od prolje6elaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 28 mart 2002 I
100raquo jeziku romana Semolj gora MIra Vuksanovica (3)laquo) bull I t middot middot
~
bull ~~ 1
_ bullf shy
~ 1
~(
fI~c J middot
~
Niksi6ke novine 11 april 2002 101raquoNepromjenljivlaquo i nepromjenjiv Uezicki sayjetnik) Niksi6ke novine 11 april 2002 102raquo0 jeziku romana Semolj gora M Vuksanovica (4)laquo Niksicke novine
25 april-2002 103raquoNaocare i naocarilaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 apri12002 104raquo0 jezikuromana Semolj gora Mira Vuksanovicamiddot (5)laquo Niksi6ke
novine 9 maj 2002 I05raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica)laquo u Na izvoru Vukova jezika (zbomik radova) Zabljak 2005 106raquoDonesen ili donesenlaquoUezicki savjetnik) Niksi6ke novine 9 maj 2002
str 30 107raquoSto i stalaquo Uezicki savjetI)ik) Niksicke novine 9 maJ 2002 str 23 108raquoCrnjeti i crnitilaquo Uezicki savjetnik) Niksicke no vine 6 juri 2002 str 20 19raquoZavistan i zavisanlaquo (jezicki savjetnik) Niksicke novine 20 jun 2002
str 21 II0raquoS i salaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 4 ju12002 str 20
111raquoTuzilac i tuziteljlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 juI2002 112raquoRadovi6eva i Radovi6kalaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 29
avgust 2002 J
113~raquoFigurativnost izraza u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka Miljanova Popovicalaquo Srpski jezik VII 1-2 Beograd 200 l
114raquoMjera rijeci (iIi 0 knjizi raquoPutevi stilisticke idejelaquo Nova Vukovica)laquo Rijec VIIIIl-2 2002 188-193
1 15raquoMetafora i njeni tipovi u poeziji Zarka Durbvi6alaquo Ovdje br 403-404 405 jul-avgust-septembr 2002 78-82
1 16raquoRijeCi koje su se nabrale zivotalaquo u Knjiga 0 Semolj gori Narodna knjiga Alfa 2002 46-56
117raquoStilogeno~t kumulacije u djelu Ceda Vukovicalaquo Glasnik knj 20 CANU Podgorica 2002 87-95
118raquo0 pridjevima na -iv i -ljiv u srpskom jezikulaquo u Zivot i djelo akademikaMihaila Stevanovica (zbomik radova) CANU Podgorica
2002 241-2~7
119raquolz komparativistike slovenskih jezikalaquo (prikaz MarUa Magdalena Kosanovi6 raquoSlavisticka lingvistickaporedenjalaquo Niksi6 Univerzitet Crne Gore2002) Srpski jezik VIIl-2 Beograd 2002 551-555
120raquoUpotreba imenicke zatnjenice sta isto u srpskom jezikulaquo umiddot lssledovanjja po slavonskim jazikam Korejskaja associacia slavistov Se~12003 267-278
~
121raquoStilemi i metafore k~o osobene kreacijske odrednicelaquo Staza i vrijeme) (0 knjizevnom djelu Z Burovica) Interpres Beograd 2003
122raquoFigure portavDanja u poeziji Zarka Durovicalaquo G1asnik CANU Podgorica) 2003 83-92
123raquo0 stilistickojmisli Nova Vukovicalaquo) u Naizvoru Vukova jezika (Dlirmitorski zbornik) IV Zabljak 2003)119-125
12AraquoMovirani femininikao konkurentnajezicka s-redstvalaquo Srpski jezik VIIIIl-2 Beograd 2003493-503
125raquoLogicno je da jezik kojim se govori u drZavnoj zajeclnici bude nazvan srpskocmogorskim Vijesti subota 31 maj 2003 str 11
126raquoNaziv srpskocmogorski jezik proistice jz realnosti Crne Gorelaquo Vijesti 14 VI 2003 11
127raquoNad specificnostima vukovskogjezika u Crnoj Gori (prikaz B OstojicO cmogorskom knjizevnojezickom izrazu I II III CID middot Podgorica 260 str 370) u Srpski jezik 1411-2 godina XIV Beograd 2009
128raquo0 stilistickim interesovanjima Jovana Vukovicalaquo u raquoZivot i djelo akademika Jovana Vukovica (zbornik radova) CANU Podgorica 2004 90-100
129raquo0 nekim znacenjima zamjenice svojlaquo Glasnik bI 22 CANU Podgorica 2004 91-98 )
130raquoPutevi oformljena sinaksostilerna u djelu Mira Vuksanovicalaquo Rijec XIl-2 2004 102-116
131raquoOslobadajuca moe rijeCi (stilemi u poeziji Rista Ratkovica)laquo Knjizevno djelo Rista Ratkovica (zbomik radova) CANU Podgorica 2005
132raquoSemanticka odredenja nekih rijeCi iz drobnjacko-uskockih govoralaquo u Na izvoru Vukova jezika (Dunnitorski zbomik) III Zabljak 2005 43 52
133raquoKarakteristike frazeo105kih jedirtica u djelu C Vukovicalaquo u Savremena ~rnogorskalmjizevnost (zbomik radova) Niksic 2006339
347
134raquoPostupci op1ikovanja tekstalaquo u raquoZlom proljeculaquo Mihaila Lalicalaquo Glasnik CANU br 25 Podgorica2007 69-78
135raquoMikrotoponimija u Semolj zemljiMira Vuksanovi6a2 u Na izvoru Vukova jezika (durmitorski zbomik) Zabljak 2006 27-34
136Povodom jednog pitanja Ima Ii 5to na cmogorskom jeziku Rijec 1 Nik~i6 20099-15
137raquoSti1ske karakteristike u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka
10 l
Miljanova Popovlcalaquo Njegosevi dani (zbornik radova) Niksic 2009 138raquoFigurativnost izraza u Lelejskoj Mihaila Rijec 3 Niksic januar 2011 139laquoKarakteristicna stilska sredstva u djelu Durovicalaquo umiddot Radomir V IvanovicraquoKnjimiddotzevna kritikao Dusanu Durovi6ulaquo Bijelo 200965-76 140raquoStilisticke karakteristike jezika Petra II Petrovica (Glasnik CANU februar 2011 141 raquo0 naucnom radu Dragomira Vujicica Na izvoru Vukova jezika (Durmitorski zbomik februar 2011) 142 0 govora Zete 1 okoEne Mojkovca (Osmi lingvisticki skup Boskovicevi danl CANU Podgorica 201281
)
YRHBEP3HTET [(PRE rOPE UNIVERSITY OF MONTENEGRO UeTllHCKH I1YT 66 Cetinjski put bb n tjlax 99 PO BOX 99 81000 nOLlrOPI1UA 81 noo PODCORlCA UPHA rOPA MONTENEGRO TEJrElt1gtOHH (081) 241-777 Phone 81 241-777
241-888 241-888 $aKc (081) 242-301 Fax(+382) 81 242-301
ef
Date
osnovu 6lana 75 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (SIX RCG br 60103) i clana 1~ niverziteta Senat ()ni ore l1a sj ici odrzanoi 05072007 godi donio je shy
ODLUKU o lZBORU V ZVANJE
Dr ZORICA RADULOVIC hira Li akad redovni profesor I1IY iteta Crne Gore za predmete S srpski jezik i Sti listika na Studijskom programu Srpski jezik juinoslovenske knj i osti na Filozofskom fakultetu
sleo zvanJe
Hasnija Muratagic-Tuna Filozofski fakultet Odsjek za bosansk hrvatski i srpski Sarajevo
BIOGRAFIJA
Hasnija Muratagic- roelena ]951 skolu i gimnaziju zavrsila u svom rodnom srpskohrvatski jezik i jugoslovenske knj zavrsila je u Filoloskom fakultetu u Beogradu pohadala je postdiplomski
odbranivsi rad pod naslovom gt11
Zuvdije Na loloskom fakultetu u Beogradu disertaciju pod naslovom i slil Sijarica
1974175 godine radilaje u STS Boris je zaposena na FiJozofskom odnosno Fi1olo~kom
srpskohrvatski odnosno srpski jezik J knj Morfologije srpskohrvatskog i predavanja iz grupama za strane jezike i knj (engleski franclIski ruski i Morfgije ddi 1983 potom i jz Stilistike Od 1990 vanrednog profesora Referate za njene izbore pisali su dr Zivojin Stanojcic dr Ljubomir Popovic profesori sa Filoloskog fakulteta u Milorad Corac i dr Milosav Vukicevi6 sa Filoloskog fakullela u
i jugoslovenske knjizevnosti Filoloskog rakulteta u tri puta i u dva Odseka
fakulteta Bila angazirana i u drugim medunarodnog slavistickog centra u 8eogradu clan zajednice Kosova i Melohije clan Pravopisne orlograjska konferenc[ja (ciji su osnivaCi Odsjek za fakulteta u Ministarstvo za nauku i obrazovanje Gore i pismenosti i slovenskih kultura - Beograd) komisija izrad srpskoga knjiievnogjezika Naucno drustvo za negovanje i proucavanjc 1998 jedan je od tri potprcdsjednika Naucnog za srpskog jezilw Bila clan Udruienja univerziletskih proesOIu i HUmiddotVlIlU
clan Naur5nog veGa Insilua za proucuvanje kulture Crnogoravca Pristini
- fakulteta Univerziteta u Sarajevu 1998 bira u isto zvanje (vanredni profesor) za nastavne (mOljgija) i Lingvistir5ka stilistika na Odsjeku za bosanski hrvatski H a 2005 god redovnog za iste nastavne Filozofskom i OpCi predmet (bosanski hrvafski
i bibliotekarstvo historiju slavistiku) je i kao na postd studiju iz (Gramalicki bosanskog hrvatskog (moroog[ja)
~tokavskog nOljeeja) Na doktorskom studiju LingvisticKO- bosni~tika predaje dva predmeta Lingvostilisticke interpretacije i Jezik u sredstvima javnog inormimnja
Na Univerzitetu u BihacLl (Pedagoski fakultet) i na Univerzitetu Diemal Bijedic u Mostaru (Fakultet humanistickih nauka) nekoJiko godina drzaJa je predavanja iz Savremenog bosanskog jezika 11 (molfologija) i Lingvislicke stilistike Na istom ovom fakultetu predavala je postdiplomcima Gramaticki sistem (morfologija) Drzala je predavanja studentima postdiplomcima na FIN u Sarajevu Tri semestra radila je kao profesor bosanskog jezika i knjizevnosti na Trakijskom lIniverzitetu (Trakiya Univerzitesi - Turska) Bila je gostujuci profesor na Institutu za slavenskll filoJog~Ll u WLirzburgu (Lehrstlll nir Slavische Philologie der Universitat WUrzburg INjemacka) Petnaest godina predaje Mor(ologiju Lingvisticku Sfilistiku i Lingvisticke skofe i pravce na Internacionalnom univerzitetu Ll Novom Pazaru Na rnternacionalnom Univerzitetu u Novom Pazaru (Fakultet humanistickih nauka Centar za postdiplomske studije) tokom 20032004 godine drzala je predavanja iz Opce lingvistike
U toku 2001 godine kao clan Komisije ucestvovala je u izradi srednjoskoJskih planova i programa 1a bosanski jezik u Bosni i Hercegovini
Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu uz saradnju s drugim kolegama pokrenula je doktorski studij Lingvisliika bosllistika na kojelll se priprema kadar 73 proucavanje bosanskog jezika na sinhronom i dijahronom planu
Ministarstvo obrazovanja nauke i tehnologije (UNMfK Privremene samoupravne institucije Ujedinjenih nacija na Kosovu) 2003 godine angazira je kao eksperta za bosanski jezik u izradi nastavnih pJanova i prograllla za osnovne i srednje skole na Kosovu
U vise navrata bila je predsjednik Odsjeka za bosanski hrvatski srpski jezik (Filozofski Fakultet u Sarajevu) Skolske 201212013 bila je clan Senata Univerziteta u Sarajevu Voditelj je Skote za ucenje bosanskogjezika kao stranog na filo7ofskom fakultetu u Sarajevu i predsjednik doktorskog studija LinVisficka bOSl1istiku pri Odsjeku za bosanski hrvatski i srpski jezik na Filozopfskom fakulletu u Sarajevu
Clan je redakcije casopisa Bosal1ska rijee Mok Knjiievni jezik (Sarajevo) Maticnog odbora casopisa Preporod (Sarajevo) te Uredivackog kolegija Univerzitelske miSli (Casopis za nauku kulturu i umjetnost Univerziteta u Novom Pazaru) Clan je Komisije za provjeru strucnog znanja osoba koja se postavljaju za stalne sudske tumace Zamjenik je predsjednka Upravnog odbora VKBJ clan BANU itd
Na Jugoslovenskom seminaru za strane slaviste radila je kao lektor i predavac Drzala je predavanja na seminarima za nastavnike srpskog jezika i knjizevnosti koje je organiziralo Drustvo za srpski jezik i knjizevnost (Beograd) Predavanja je drzala i za nastavnike i profesore bosanskogjezika u osnovnim i srednjim skolama u Bosni i Hercegovini Srbiji i Kosovu
Ucestvovala je uvijek s referatima na brojnim medunarodnim i domacim naLlcnim skupovima Spomenut cemo samo neke Aktuelna pitanja pravopisa srpskog jezika Status ekavskog i ijekavskog izgovora (oba skupa organizirao je lnstilut za jezik i Odsjek za srpski jezik i knjizcvnosl Filozofskog fakulteta u Niksicu) Knjizcvno djelo Vojislava Jlica (Naucni skup u organizaciji FiJoloskog fakulteta u Pristini Utvrdivanje Oltografske i ortoepske norme srpskog jezika sa posebn im osvrtom na ijekavsku normu (Srpski fond slovenske pismenosti i sJovenskih kultura - Beograd) Ljubomir Nenadovic i srpska putopisna tradicija (Druga naucna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Knjizevno dele Stevana Sremca - Novo citanje (Naucna konferencija u organizaciji centra za naucna istrazivanja SANU i Univerziteta u Nisu) Jezicki razvoj i kuJtura govora u obrazovanju (Naueni skup koji su organiziraJi Ministrastvo prosvete Republikc Srbijc Ministarstvo za prosvjetu i nauku Republike erne Gore Zavod za
udzbenike i nastavna sredstva - Beograd ) Komedija u srpskoj knjizevnosti (Tree a medunarodna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Gligorije Glisa Elezovie (Kulturna manifestacija SKS i Institut za jezik kulturu u Pristini) Srpska autobiografska knjizevnost i vrste reei u srpskom jeziku (27 Medunarodni nalleni sastanak slavista u Vukove dane -Beograd) Kulturno-istorijski identitet Muslimana u Crnoj Gori (Naueni simpozijum - Plav) Barski Ijetopis (Kulturna manifestacija u Baru) Normiranje srpskog jezika s posebnim osvrtom na jezicki izraz u svim vidovima komunikacije (Treei lingvistieki naucni skup - Boskovieevi dani CANU) Srpski jezik 1I slavistiekoj nauci u XX vijeku Srpski jezik i drugi slovenski jezici u XX vijeku Savremene metode u izucavanju knjizevnog nasUeda Tenninologija u proueavanju knjizevnosti i jezika (14 kongres saveza slavistiekih drustava Jugoslavije - Budva organizatori Savez siavistickih drustava Jugoslavije Drustvo za srpski jezik i knjjzevnost Crne Gore Drustvo za ruski iezik Crne Gore Filozofski fakultet - Niksie Ministarstvo za prosvjetu i nauku Rerpublike Crne Gore i Ministarstvo prosveteRepuhlike Srbije) Nalleni skup Poezija i poetika Desanke Maksimovic (Institut za srpsku kulturuDrustvo knjizevnika KiM) Cetvrti lingvisticki naucni skup - Boskovieevi dani (CANU) Zivot i djelo akademika Mihaila Stevanoviea (CANU) ) III medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Kolor Zivot i djelo akademika Jovana Vukovica (Naucni skup Piva i Pivljani Pluzine) Simpozij 0 djelu Alije Isakoviea (Udruzenje pisaca BiH Sarajevo) Obrazovanje i mediji (Tree a skola andragoga Bosanski kulturni centar Sarajevo) Medunarodni naucni skup - Jezik i demokratizacija (rnstitut za jezik Sarajevo) Simpozij 0
Enveru Colakovicu Zagreh 2005 Knjizevno djelo Camila Sijarica (ANUBiH) IV medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Zagreb Naucni skup Vjeenik knjiievni likovi hesmrlniko (u organizaciji Preporoda) Sarajevo 2007 Leksikografija i leksikologija CANU 2008 Mcdunarodni nalleni skup SEVDALlNKA Bosnjacka liga Sarajevo Muzieka akademija u Sarajevu 2008 Kulturna manifestacija Slovo Gorcina Stolac 20 I 0 Sarajevski filoloski sllsreti Mcdunarodna nauena konferencija Sarajevo 2010 Prvi bosanskohercegovacki slavisticki kongres Siavisticki komitet Sarajevo 201 I Jezik Bosnjaka u Crnoj Gori Podgorica 2013 Medunarodni naucni skup 0 knjiZevl10m djelu Camila Sijarica Bijelo PoUe 2013 itd Bosanskohercegovacki sJavistieki kongres (1) Slavistieki komitet Sarajevo 20 II Filololoski susreti Bosansko fi lolosko drustvo Sarajevo Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Institut zajezik Sarajevo 2015
HMTuna autor je veceg broja pripovijedaka zbog kojih je zastupljena u HrestomatUi sandzaeke bosrUaeko-rnuslirnanske knjizevnosli (Savrem ena Sandiaeka prow Biblioteka A1ern Udruzenje pisaca Sandzaka Novi Pazar) i Citanci za VI razred osnovne skole (u Crnoj Gori) Akademik Jasar Redzepagie uvrstio ju je u red istaknutih bosnjackih stvaralaca u knjizi Na raskdcu vremena od KapetanoviCa do Musoviia Pristina 2009
Trenutno radi na projketu Kuturni identifet Bosnjaka iz erne Gore u Turskoj (s posebnim osvrtom na jezik)
Napisala je recenzije za vise knjiga i naucnih radova iz oblasti jezika i knjizevnosti za Sabrana djea (Jezik knjiievnog teksta) Asirna Pecc antologiju UImenu liriku Bo~njaka iz Crne Gore i Srbije (priredio H Basic) Gramatiku bosanskog jezika (autora Dz Jahiea PrUevod Kur ana (prijevod akademika E Durakovica) Klir an stilsko i matematicko cudo (E Durakoviea i L Kuriea) Frazeoogiju bosanskog jezika (I Tanoviea) Slilisliku (M Katnic-Bakarsie) Politicki diskurs u Bosni i Hercegovini (u printanim medijirna 1992-1995 I E CemalovocshyDilberovic) Dativ u bosanskom jeziku (1 Palica) JJia je mentor kandidatu koji je prvi stekao diplornu doktora nauka iz lingvistike bosanskog jezika i elan komisije pred kojolll je odbranjena
prva doktorska disertacija iz jezika (na Odsjeku za crnogorski mentor iii clan komisijaucestvovala je u izradi ill odbrani preko doktorskih teLl iz lingvistike bosanskog crnogorskog njemackog perzijskog koje su sc na brojnim fakultetima u BiH Trenutno kao mentor vodi i doktoranda Kandidati proucavanjem jezika i stila bosnjackih pisaca (M S Ku
ali i ternama jz prakticne (anal vise knj koje
Pristini kao i druge knjige koje su objavile I
Gori Radila na prijevodu Novog (Radosna vijest 0
carstvu i posloniko) Krstjanska Tuzla 2004 itd U toku je priprema za Starog
BLfOGRAFJJA RAOQVA
Knj
I Jezik i stil Camila tiloloski faku u Prislini i Damad PristinaiNovi Pazar 1
2 Lepofa sa ililskom jimkcijom u delima Hodiica
Makarije 3 Pravopisni
prollcavanje LI kojoi je radila fLM
Bosanski srpski akluelni (slicnosli filolosko
drustvo 2005 5 Lingvosfilisticke interpretaeije Almanah Pod go rica 2005 6 30 giinde BO$nakxa (u koautorstvu sA Catovic i STullorn) Fono [stanbul
2013
Naucni j radovl prikazi i sl
7 ilruklura poelskog izraza IJodiica Slremljenja 5 Pristina I 8 Pojacanje reci u delima )ijariia Knj izevn i jezik 1
]990 9 ponovljenijezik Strcmljenja 89 1991 10 Pridevi odrec1enog i neodredenog vida u srpsko1rvatikomjeziku P L Pristina 1991 11 Pridevi odredenog i neodredenog vida u delima Comia Uarica Nas XXIXIl
Beograd 12 Morfohke imenica u delima Camila Sijarica Knjizevnost i 1 i 2
Beograd 1991
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
--
UNIVERZITET CRNE GORE FILOLOSKI FAKULTET CRNOGORSKI JEZIK I JUZNOSLOVENSKE KNJIZEVNOSTI
Broj dosijea 12016
Na osnovu ~lana 165 stava 1 Zakona 0 opStem upravnom postupku (Sluzbeni list RCG broj 60103 ) ~lana 115 stava 2 Zakona 0 visokom obrazovanju ( Sluibeni list CG broj 4414 ) i sluzbene evidencije a po zahtjevu studenta Stevovi6 lanko Irena izdaje se
UVJERENJE 0 POLOZENIM ISPITIMA
Student Stevovic Janko Irena rodena 22-09-1980 godine u mjestu Podgorica opStina Podgorica Republika Crna Gora upisanaje studijske 20162011 godine u I godinu studija kao student koji se samofinansira na doktorske
akademske studije studijski program CRNOGORSKI JEZIK I JUZNOSLOVENSKE KNJIZEVNOSTI koji realizuje FILOLOSKI FAKULTET - NikSi6 Univerziteta Crne Gore u trajanju od 3 (tri) godine sa obimom 180 ECTS kredita
Student je polotio ispite iz sljedecih predmeta
Redni Broj ECTS broj Semestar Naziv predmeta Ocjena Uspjeh kredita
I 1 ENGLESKI JEZIK II A (odli~an) 600
2 1 METODOLOGIJA LlNGYISTICKIH ISTRAIIYANJA A (odli~an) 800
3 1 PREDMET UIE STRUKE ILEKSIKOLOGlJAI A (odli~an) 800
4 1 UPOREDNA GRAMATIKA lNDOEYROPSKIH JEZIKA B (vrlodobar) 800
5 2 PREDMET UZE STRUKEllLEKSIKOLO~KA ISTRAlIYANJN A (odli~an) 1000
Zaklju~no sa rednim brojem 5
Ostvareni uspjeh u toku dosadaSnjih studijaje
- srednja ocjena polotenih ispita A (980) - ukupan broj osvojenih ECTS kredita 4000 iIi 6667 - indeks uspjeha 653
Uvjerenje se izdaje na osnovu sluibene evidencije a u svrhu ostvarivanja prava na (djecji dodatak porodicnu penziju invalidski dodatak zdravstvenu legitimaciju povlascenu voinju za gradski saobracaj studentski dom sludenlski kredit
stipendiju regulisarye vojne obaveze i slicno) l~l l t r CRItf ~ C 0 ~ 10
Broj gt m
NikSic 01072019 godine
Strana 1 I 1
Prof dr Milos Krivokapic
sam 6 aprila 1969 godine Osnovnu skolu i gimnaziju (smjer humanisticko-kulturoloskil
(Podgorici) Na Filozofskom fakultetu u Niksieu diplomirao sam 1993
i stekao zvanjeprofesora srpskohrvatskog i jugoslovenske knjizevnosti
19971998 upisao sam se na poslijediplomske studije na Filozofskom fakultetu u NiksiCu koje
sam zavrsio sa prosjecnom ocjenom devet i pedeset sedam Magistarski rad pod nazivom
Sintaksicka sinonimika glagolskih ablika u Mitrova odbranio sam na
Filozofskom fakultetu u Niksicu 2003 godine (pred Komisijom prof dr Radoje Simic mentor
prof dr Zivojin StanojCic clan prof dr Branislav n) i akademsko
lingvistickih nauka Doktorsku disertaciju k u pismima serdara i guvernadura
Radonjica odbranio sam 220120io godine Komisijom prof dr Ljiljana Subotic mentor
prof dr Mato Pizurica predsjednik Komisije prof dr Bozo Corie Clan) na Filozofskom fakultetu u
Novom 5adu i akademsko zvanje doktora filoloskih nauka
Radio sam kao novinar u RTV erne Gore i Prosvjetnom radu lt urednik u dnevnom listu
Pobjeda lektor redaktor i urednik u dnevnom listu Republika Od 2007 do 2011 godine
bio sam glavni urednik casopisa Centra za erne GoreOijaspora Ctne
Od skolske 20052006 godine me je Filozofski fakultet uN za saradnika na
predmetima 5i Uvod u lingvistiku a ad 20092010
predajem Akcentologiju uvod u dijalektologiju i Dijalektologiju na Studilskom programu za
crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti Filozofskog fakulteta u Niksicu Univerztteta Crne
Gore Poredpredmeta Akcentologija i uvod u dijaJektologiju i Dijalektologija na Studijskom
programu za crnogorski i juznoslovenske knjizevnosti od skolske 20102011 predajem i
5rpski jezik I i 5rpski jezik II na Studijskom programu za kina
Filozofskom fakultetu u Niksicu
u docent~ bran ~dm 17022011 godine a u zvanje vanrednog profesora 27102016
za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na Studij~kom programu
Crnogorski i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (Pravopis sa kulturom izrazavanja) i
Srpski jezik II funkcionalne stilove) na Studijskom programu jezik i
u NiksiCu na Fakultetu politickih naukau na
Studijskom programu Novinarstvo predajem Pravopis sa kulturom Novinarsku
stilistiku
Selektivna bibliografija
Prof dr Milos Krivokapic
Poglavlje u monografiji
1 Krivokapic Milos (2017) 0 crnogorskom etnolingvistickom identitetu Monografija
Knjizevnost i jezik u funkciji promovisonjo univerzolnih vrijednosti i identitetskih komponenti
crnogorskog drustvo~ str83-99 Filoloski fakultet NiksiC
Radovi objavljeni u casopisima koji se nalaze u medjunarodnim bazama SSCI AampHCI SCOPUS
2 Krivokapic Milos amp Perosevic Nenad (2016) lI(uvanje iili gubljenje etnolingvistickog
identiteta istarskih Crnogoraca Acta Histriae Vol 24 Issue 3 str 463-490 ISSN 1318-0185
SSCI AampHCI SCOPUS
3 Perosevic Nenad amp Krivokapic Milos (2016) Prosvjecivanje naroda i problem
nepismenosti u Crnoj Gori i Jugoslaviji 1947- 1951) Annoles Series Historio et Sociologio
Vol 26 Issue 2 2016 str str 317-330 ISSN 1408-5348 AampHCI SCOPUS
4 Krivokapic Milos amp Knezevic Sa sa (2017) Prilog proucavanju porijekla stanovnistva i
antroponimije Orahovca (Boka kotorska) Anali Zavoda zo povijesne znanosti Hrvatske
akademije znanosti i umjetnosti u Dubrovniku (551) str 269-297 SCOPUS
S Krivokapic Milos (2016) Kongruencija u jeziku pisama serdara i guvernadura Radonjica
(1706-1828) Rosprave Cosopis Instituto zo hrvotski jezik i jezikos 10 vje 42 (1) 83-98 SCOPUS
6 Krivokapic Milos (2014) Consonants Is Iii and Idzl in Language of Serdars and
Gubernators RadonjiC Mediterranean Journal OJ Social Sciences Vol 5 No 13 str 1-4 ISSN
2039-9340 (print) ISSN 2039-2117 (online) SCOPUS
Radoviu casopisima koji imaju redovnu medunarodnu distribuciju i rezime na stranom jeziku
7 Krivokapic Milos (2013) Licne zamjenice u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Rijec
casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 9 str9-17 ISSN 0354-6039
8 Krivokapic Milos (2015) Veznici u u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Lingva
Montenegrina casopis za jezikoslovna knjizevna i kulturna pitanja god VIII sV 1 br 15 str
45-53 ISSN 1800-7007
9 Krivokapic Milos (201S) Znacenja i sintaksicki sinonimi perfekta u jeziku S M Uubise
Folia lingvistica et literaria casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 11 str 61-69 ISBN
1800-8542
10 Krivokapic Milos (2009) Refleksi poluglasnika i jata u pismima serdara i guvernadura
Radonjica Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog fakulteta br
2127-142 ISSN 0354-6039
11 Krivokapic Milos (20lO) Konstrukcije od+genitiv i za+infinitiv u jeziku serdara
guvernadura Radonjica -i u crnogorskim govorima Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i
knjizevnost Filozofskog fakulteta br 4 ISSN 0354-6039
12 Krivokapic Milos (2010) Sintaksicka sinonimika glagolskih priloga u jeziku Stefana
Mitrova Ljubise (u stampi) Folia Linguistica et Literaria NiksiC Institut za jezik i knjizevnost
Filozofskog fakulteta
13 Krivokapic Milos (2009) Transpozicija glagolskih pridjeva u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Voji slav P
Nikcevic br 4125-134 ISSN 1800-7007 COBISSCG-ID 12545808
14 Krivokapic Milos (2010) Distribucija glagolskih oblika u jeziku Stefana Mitrova Ljubise
Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Vojislav P Nikcevic
br 561-66 ISSN 1800-7007 COBISS CG-ID 12545808
i
Radovi na medunarodnim kongresima simpozijumima semina rima
15Krivokapic Milos (2005) Leksemski i drugi infiltrati u jeziku crnogorskestampel Zbornik
radova sa Sestog lingvistickog skupa Boskovicevi dani Podgorica Crnogorska akademija
naukaiumjetnosti knj 23355-363 ISBN 86-7215-170-4
16Krivokapic Milos (2009)Njegos i Mazuranic- lingvostilisticke paralele Medjunarodni i
medjudrzavni naucni skup Dani Ivana Mazuranica (1814-1890) u Crnoj Gori Cetinje-Novi
Vinodolski-Osijek
17 Krivokapic Milos (2012) Leksicki slojevi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Zbornik rodovo Osmi ingvisticki skup Boskovicevi doni Crnogorska akademija nauka i
umjetnosti Podgorica str 249-261 ISBN 978-86-7215-287-6
18 Krivokapic Milos (2013) Asimilacija i redukcija vokala u jeziku serdara i guvenladura
Radonjica Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 4 Zbornik radova - Niksic Univerzitet
Crne Gore Filozofski fakulet str339-347 ISBN 978-867798-083-2
19 Krivokapic Milos (2015) Romanizmi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 5 Zbornik radova - Niksic Univerzitet Crne Gore
Filozofski fakulet str391-397 ISBN 978-867798-083-2
20 Krivokapic Milos (2016) Neke karakteristike crnogorskog pisanog jezickog izraza
predvukovskog doba vokalski i konsonantski sistem jezika serdara i guvernadura Radonjica
Lingvisticki skup Boskovicevi doniCrnogorska akademija nauka i umjetrwsti br 9 str 191shy
202 Podgorica Crnogorska akademija nauka i umjetnosti
Radovi objavljeni u domaCim casopisima
21 Krivokapic Milos (2006) Sintaksicka sinonimika prezenta u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Vaspitanje i obrazovanje Podgorica Zavod za udzbenike i nastavna sredstva
br261-73 ISSN0350-1094
22 Krivokapic Milos Sintaksicka sinonimika u S M
casopis za naucna knjjzevna i drustvena pitanjabrl j str 1-10 Berane JU Centar za
kulturu ISSN
23 Krivokapic Milos ( prezenta u ma nastva Marka
Miljanova i nastavna sredstva br 15-167-8
24Krivokapic Milos (1996) u romanu Mrtvo duboko
VukoviCa Prosvjetni rad za udzbenike i nastavna br7-89-10
Urednik iii casopisa iii knjige
1 Krivokapic Milos amp NikoliC Ni (urednici) ko J erne Gore nauka
informator Podgorica Centar za ke Crne Grude Grafo tisak 367 str ISBN 978shy
9940-594-08-4
2 Krivokapic Milos (urednik) Dijosporo erne Gore (na nasem i jeziku)
Centar za iseljenike Crne Gore (od br 162007 do br 3132 201 ISSN 1800-5454
Ucesce na projektima
1 Pro pisanog jezickog izraza u Crnoj CrnogorskaI
umjetnosti)
2 Proucavanje crnogorskog knjiz-evnojezickog izraza polovine 19 vijeka
Ministarstvo prosvjete i nauke i Univerzitet erne Gore
3 Crnogorski narodni govori Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog u IJ
4 Proucavanje crnogorskog Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta
- Niksic
5 Proucavanje crnogorskih govora Institut za jezik knjizevnost Filoloskog fakulteta -
Niksic
6 Onomasticka istrazivanja Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta Niksic
7 Eval obrazovanja u (rnoj Gori (2010-2012) NVO Pedagoski centar Crne
Gore Forum MNE NVO roditelja Mreza fondacija za otvoreno drustvo
8 Vukcevic Milan Krivokapic Milos Elvira Nikolic Nikola autori i urednici projekta
Centra za (rne Gore wwwcrnogorski-onlineme (na crnogorskom
spanskom ku)
i 1 (I -f - 0 (11gt1 T _ - I I __
~~ _ ~ ~ i~ Univerzitet Crne Core
) Ill II J~ J-t lp- 11 JG - bullbullbull
UCG
Na osnovu clana 72 stav 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (Sluzbeni list erne Gore br 4414 47154016) i clana 32 stav 1 tacka 9 Statuta Univerziteta Crne Gore Senat Univerziteta Crne Gore na sjednici odrzanoj 27oktobra 2016 godine donio Je
ODLUKU o IZBORU U ZVANJE
Dr Milos Krivokapic bira se u akademsko zvanje vanredni profesor Univerziteta erne Gore za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na studijskom programu Crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (pravopis sa kulturom govora) i Srpski jezik (fonetika i funkcionalni stilovi) na studijskom programu Engleski jezik i knjizevnost na Filoloskom fakultetu na period ad pet godina
REKTOR
Prof Radmila Vojvodic
Dr ZORlCA RADULOVIC rectovni profelor
Srudijski program za i j ulnoslovcnske knj izevl10sti program za jezik i jUZnoslovenske
Filozofski fllkullCl Niksi Uiliverzite erne Gore
BIOGRAFLJA
godil1c U Novoll) Sell kod Danilovgrads lovgradu Dobitnik je diplome LICa
srpskohrvaiskog 1 ID je u rltdovl1om roku sa 854 U loku sludija i enolYl 10 (Jezik MarKa Mfljrmova) Prvi je ltJlplomir3111 u toku sludija joj je da odmuh
studijt na Filotoskom [poundlkulletll u Beogrltldu - Nauka 0 lspile predvidene prognUDom posrdiplornskih ispol()gala jt vrijeme i sa najveeim ocjenama Magislarski fad no temu - misti u Srbiji i enlo) Gori do 1850 godine odbrani la je 20 juna 1986 godine Odmah po odbrani magistarskog roda Hzela je temu w doklOlsku disenaciju -Jezlk i Ceda Vukovica - koju je odbranila na FilolDskom fakultelU U
10 maja J991 godine
Podaci 0 radnirn estimnl J c
Poslije 198J je aa radi na fltilozof~kom fkultetu u Niksicu kao asislenl-pripravnik za iZevno~t a 1985 izIoranaje za ssistenta 113 istom Vodila Je srpskohrvatskog na odsjeclma 7a srrme
U prvolfl LbornOm periotlu Sinmkse prl))lC i slOLellC rtcellice I iz 1985middot1991 (asisrent) voCil JC iubranil jt Zil doce IltGl rttl ismrr) fakul cctUlll Savrcrnen i srpski 997 rei z(lbrl111l lval1Je i w cJ izabrana je 29 maltil 2002 na iSlom odsjekll i Stilistiku a od Lingvisticku stilisliku i dio Sintakse
U zvanje redovrlog profesOIa Od tada predajc Standaidi~ilciju i Foneciku i Lingvisticku sliistiku 1 i II 1lt1 skom programtl lt0 i Stilistikll
na Studijskom programu za Ucoku200G VISilj
knJ izevno~n B i lit je rneolor l~ dvadc)el per mC11l01S(Vom Je H Izradi i vlse h rauova i jczik U Prvije urcdnik k i Rijec
Auto je ses knj ign i 142 pri 109 iz problel1poundllike Objavila j~ i oko
celcdeselltlk OSVImiddott~ lH1
rmiddot
BJHLIOGRAFUA I~ROF DR ZORICA RADULOVIC
I Knjige
1 raquoRazvoj gramaticke misli u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Nl0 raquoDniverzitetska rijeclaquo Niksic 1990 108 stI
2 raquoJezik i stil Ceda Vukovicalaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Niksi6 1994 238 str
J raquo)Alheniju rijccilaquo Urlircks Pocigorlca 2002 248 str 4 raquolz jezicke problema~ikelaquo Kolo Kultllffio-prosvjetna zajednica
Podgorica 2004 190 str 5 raquoPjesma i zenalaquo (antologija) Kolo Niksi6 2006 370 str 6 Oglcdi prikazi stavovi Unireks - Janiks Podgorica 2011 297 str
n Prilozi iz pravopisa prikazi na knjigc i naucni radovi
1 raquoKoliko se pravilno izrazavamolaquo Omladinski pokret br 124 Titograd 1984 )
2 raquoKad svaka ptica uzme svoje pero laquo OP br 125 Titograd 198( 3 raquoDijete domace-ime stranolaquo OP by 129 1985_ 4 raquoMale jezicke anomalijelaquo OP hI 131 1985 S raquoKako - kad se pokolebamlaquo OP br 134 1985 6 raquoNa Cetinju iIi u CetinjulaquoOP br 134 1985 7 raquo0 nekim pravopisnim mogu6nostima2 OP bI 1351985 8 raquo0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazulaquo (prikaz B Ostojic raquo0
cmogorskom knjizevnojezickom izrazu NIO raquoURlaquo)~ OP by 138 1985~
9 raquoProb1emi poetske gramatikelaquo (prikaz D Jovi6 raquoJezicki sistem i poetska gtamatikalaquo) OP br 143-144 1986
lOraquoSrpskohrvatski jezik za stra~celaquo (p~ikaz B Coric) raquoSrpskohrvatski jezik za strance 1laquo) OP br 1401986
I
11raquoVrijedan doprinos slavisticilaquo (prikaz R Boskovic middot raquoOsnovi uporedne gramatike sJvenskih-jezikacmorfo]ogijalaquo) OP bI 146 1986
bull r
12raquoOko naseg jezikalaquo (prikazABeco raquoStazama naseg jezikalaquo) OP br 149 1986
- ~ - -
~
1- ~
bull f _ shy
13 raquoVuk i veze sa CmomGoromlaquo OP br 1541987 14~ raquoVrijedan poduhvat IvISClaquo (prikazBibliog~afskiiecnik uce~nika
Meolmarodnog naucnog skupa Vukmiddot Karadzic injegovo djelo u svome vremenu i danas) OP br 161 1987
15 raquoNapocetku bijase Vuklaquo UR br 215-216 god XVII Titograd 1987
16 raquoKonci-zna slavisticka enciklopedijalaquo DR god XVll 1987 17raquoMorfoloski sistem u jeziku Marka Miljanovalaquo Ovdje god XVIII
br 203 Titograd 1986 18raquoJedno porederije Vukove i Milakoviceve gramatikelaquo Ovdje god
XLIIbr 213 Titograd 1986 19raquoMagija rijeCilaquo Stvaranje god XLll br 9 Titograd 1987 20raquoSintaksicke osobenosti u jeziku Marka MiIjanovalaquo u Zbornik
radova profesora i saradnika Nastavruckog fakulteta u ~iksicu 1987 21 raquoKnjizevnici i jeziklaquo Ovdje god XlXbr 226 1988 22 raquo0 jednoj sintaksickoj sinorumijilaquo (prikaz O Brajicic raquoFunkcija
sinonimije participskih konstrukcija i adnominalnih odnosnih recenica u ruskom i srpskohrvatskom jezikulaquo) Ovdje br 217-218 1987
23 raquoSinteticka studija 0 jeziJculaquo (prikaz S middot Vukomanovic raquoJezik druslvo nacijalaquo Jugoslovenska revija Beograd 987) OP bI 166 1988
24raquoTuzbalica iii tuzilicalaquo OP br 167 1988 25raquoKako srociti konkurslaquo (prikaz M Sipka raquoKnjizfvnojezicka politika
i jezicka kulturalaquo NISRO Osloboaenje Sarajevo 1987) OP by 168 1988
26raquoLingvisticka nauka u Jugoslavijilaquo (prikaz Zbomik radova sa skupa Lingvistika i lingvisticke aktivnosti u Jugoslaviji) OP br 1988
27raquoOko gramati)ce i jezikalaquo (prikaz Z StanojCic raquoGramatikai jeziklaquo NIO DR) OP bI 170-171 1988 28raquoStudije i rasprave 0 jezikulaquo (prikaz M Stevanovic raquoStudije i
rasparve 0 jezikulaquo UR Niksi6 1988) OP br 172 1988 29raquoU duhu Njegoseve rijeci (stilisticko-jezicke osobenostl u raquoSudilistulaquo
Ceda Vu~ovica I i II)laquo Pobjeda god XLIV br 8206 1988
30raquoGramaticka misao u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Ovdje br 235 1988
31raquoGramaticko inisljenje i jeziklaquo (prikaz Z Stanojcic raquoGramatika i jeziklaquo) Knjizevnost i jezik bi 3-e Beograd 1988
~
I-
I T
I ~
32raquoPrirucnik za modemu lingvistikulaquo (prikaz D Krista1 raquoEnciklopedijski rjecnik modeme lingvistikelaquo NolitBeograd 1988) OP br 178 1989
33raquoTacna i jasna tumacenja stranih rijecilaquo (prikaz Lj Mi6unovi6 raquoSavremenileksikon stranih rUeCilaquo Knjizevna zajednica Novog Sada i NIO UR 1988) Prosvjetni rad bI 7 1 april 1989
34raquoMorfolo-ski sistem u gramatikama do druge polovine XIX vijekalaquo Vaspitanje i obrazovanje 1 Titograd 1989
35raquoRadosav Boskoviclaquo (prikaz zbornika Prvi lingvisticki skup u spornen na Radosava Boskovica 6 CANU Titograd 1988) OP br 184 1989
36raquoSnaga i razum slavistikelaquo (prikaz S Damjan()vic raquoOpsimost bez povrsnostilaquo Medunarodni slavisticki centar SR Hrvatske Zagreb 1988) OP br 185 1989
37raquoGlasnik lingvistike - koherentna publikacijalaquo (prikaz Glasnik odjeljenja ~mjetnosti 8 CANU Titograd 1988) Prosvjetni rad br 12 15jun 1989
38) Karakteristike frazeoloskih jedinica u djelu Ceda Vukovicalaquo Ovdje god XXI br 244-245 septembar - oktobar 1989
39 ~)RedrijeCi ~(ao stil~ko sredstvo u djelima Ceda V~ovicalaquo Vaspitanje 1 obrazovanje 4 TItograd 1989
40raquoezik prvih cmogorskih memoaralaquo (prikaz B Ostojic raquoJezik memoara vojvode Ana Dakovicalaquo UR Niksi6 1989) Pobjeda god XLVI br 8725 17 mart Titograd 1990
41raquoIz crnogorske knjizevnojezicke stvamostilaquo (prikaz B Ostojic Vuk i knjlzevni jezik u Cmoj Gori NIO UR Niksic 1989) Ovdje bI 251 god XXII 15 april 1990
42raquo0 leksici u romanima Ceda Vukovicalaquo Stvaranje 2-3 februar shymart god XLy 1990
43raquoPrilozi srpskohrvatskoj leksikografijilaquo (prikaz M DeSic raquoIz srpskohrv~tske leksikelaquo NIO UR Niksi6 1990) UR 254-255 god XX maj 1990
44raquoPrema Vuku kao odredistulaquo (prikaz A Peco raquoDo Vuka i od Vukalaquo NIO DR 1)Tiksic 1990) OP br 195 jun 1990
45 raquoSkup saznanja 0 stilulaquo (prikaz Radoje Simi6 raquoDvod u filozofiju r ) stilalaquo Svjetlost Sarajevo 1991)-Ovdje br279 Titograd mart 1992
46raquoNormativisticki pravopislaquo (prikaz Radoje Simic raquoSrpskohrvttski pravopislaquo N~ucna knjiga Beograd 1991) Pokret 29 april 1992 Titogradli~lmiddot-~
r
47raquoOko jezika i nazivalaquo Indeks br 2 novembar 1992 Niksic 48raquoFonetski dijalektizmi u jeziku C Vukovicalaquo u Knjizevno djelo C
Vukovica (zbomik radova CANU Podgorica 1992 49raquoElipticna recenica u c1O-Jelu C Vukovicalaquo Ovdje br 296-298
P6dgorica1992 J
OraquoPravopisnenovine - i da i nelaquo Spone god XXVI bI 5-6 Niksic 1994 -
51raquoSudbina ijekavice - standard iii anahronizamlaquo Vaspitanje i obrazovanje Podgorica 1994
52raquoPravopisna nacelalaquo (prikaz Milorad middot Ddic raquoPravopis srpskog jezikalaquo Unireks Niksi6 Nijansa Zemun 1994) Pobjeda 24 jula 1995
53raquoCovjek zivi rijecimalaquo (povodom sedam 1 po decenija zivota C Vukovica) Pobjeda 2JX 1995
54raquoSti1ski kalamburilaquo Pobjeda 9 XII 1995 55raquoAspekti i fenomenilaquo (prikaz M Kovcevic raquoStilistika i gramatika
stilskih figuralaquo Unireks Niksi6 1995) Pobjeda 2 mart 1996 56raquoSkup saznanja 0 jezikUlaquo (prikaz Dragomir VujiCi6 raquolz onomastike
leksjkologije i dijalekto1ogijelaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Podgorica 1996) Stvaranje avgust - decembar 1996
57raquoStilski kalamburi u vijestima inforrnativno~ tipalaquo u Tre6i lingvisticki simp raquoBoskovicevi danilaquo (zborhik radova) CANU Podgorica 1997
58raquo0 nekim Vukovim nOITTlativnim rjesenjima prema rjesenjima u danasnjim gramatikama srpskog jezikalaquo uDurmitorskl zbomik 2 Zabljak 1997
59raquoSudbina jezikalaquo (prikaz Mi)os Kovacevic U odbranu jezika srpskog Trebnik Beograd 1997) Pobjeda 1997
60raquoDileme i mogucnosti odredenja pripadnosti pojedinih rijeci izdvojenim vrstamalaquo Srpski jezik) II 11-2 Beograd 1997
6LraquoPermut~cija kao stilski postupak u djelu Ceda Vukovicalaquo u Knjizev~o djelo Ceda Vukovi6a (zbornik radova) Spomen dom Rezevici Rezevici 1998
I
62raquoPisani spomeniklaquo (prikaz Rajka Bigovic-GlusicaraquoJezik Marka
Miljanovalaquo Podgorica 1997) Pobjeda 13 jun 1998 63raquoNastavajezika u srednjoj skolilaquo Prosvjetnirad (za nastavu) bI 1-2
9 januar 1998 64raquoStilogenost kumu1acije u djelu Stevana Sremcalaquo Srpski jezik 11111shy
2 Beograd 1998
komponenta tvorbenih modela u Beckovicalaquo u lingvisticki skup raquoBoskovicevi radova) CANUPodgorica 1999
66raquoCovjek zivi (jVLljv u djelu Vukolica) 25 raquoStilisticko-semanticka lzrazalaquo (prikaz Milun Osmaji6~ Nts 1997) IV11 Beograd 1999
68raquo0 raquoSintaksa u 1998) Pobjeda
oktobar 1 69raquo0 Matije Beckovi6a jun-avgust 1999
70raquoJezicko-stilske 11 djelu Vukovica~( (list za knjizevnost i kulturu) Podgorica jun 2000
71 raquoSvijet u jezikulaquo Mira Vuksanovi6 raquoSemolj goralaquo AD 2000) Pobjeda 7 oktobar 2000 raquo0 jezicko-stilskim u djelu tvlatavuljalaquo u
Miljanova (zbomik V) Kultumo-prcisvj zajednica Podgorica 2000
73raquoSemanticko-stilisticka (na primSeru poezije l1iluna Osmajica)laquo jlm-septembar 2000
74raquoCovjek rijeCimalaquo U rijeCi i vremena (zivot i djelb teda Vukovica) Obodsko slovo Rij Cmojevica 2000 raquoJezik Ceda Vukovi6a u svijetlu laitikelaquo Kralj Izmeau flJecll Obodsko slovo 2000
76raquoStilske karakteristike u djelu Stefanamiddot Mitrova Ljubisclaquo u amicorum (zbornik ucast Rdomiru Ivanovi6u)
Novi Sad 2001 77raquoRijeci su se zivotalaquo (0 leksici u raquoSemolj gorilaquo Mira
Vuksanovi6a) Mostovi Plj 1
raquoStil i I dusalaquo raquoOpsta stilistikalaquo Beograd-Niksic 2001) Pobjeda 6 oktobar 2001 raquoFigurativnost u Stefana Mitrova Ljubise i Marka MiJjanova Popovicalaquo u NalIcni skup PastroviCi (zbornik radova) Rujno-Uzice2001
80raquoStilogenostmiddot kumulacijeu djelu Ceda Vukovi6alaquo u Danilu (zbomik radova Budva 2001
81raquoKarakteristicna stilska sredstva u dje1u Dusana Durovi6alaquo Umiddot Knjizevno djelo Dusana Durovi6a (zbomik radova) CANU Podgorica 2001
82raquoKoje na telefonulaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 oktobar 2001
83raquoNa Cetinjuili u Cetinjulaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 8 novembar-2001
84raquoStogod iIi sto godlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 22 novembar 2001
85raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema romanu Semolj gora Mira Vuksanovi6a)laquo Stvaranje okto~ar - novembar 2001
86raquoDevet i po iIi pola desetlaquo Uezicki savjetnik) Niksicke novine 6 decembar 2001
87raquoPravopisni dubletilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 27 decembar 2001
88raquoNeprikladne konstrukcijelaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 17 januar 2002
89raquo0 glagolu trebatilaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 31 januar 2001
90raquoIzvinuti i izvinitilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14 februar 2002
91raquoZaposlen ill zaposljenlaquo (jezicki savjetnik) middot Niksi6ke novine 28 februar 2002
92raquoRijeCi same pronadu pisca (iIi 0 leksici u djelu Matije Beckovi6a)laquo Stvaranje VI - VliI Podgorica 1999 596-606
93raquoFonicke osobenosti stiha u djelu Jevrema Brkovi6alaquo Doclea 4 DANU Podgorica 2003 87-99
94raquoFiguracija u _poeziji Jovana Strikovi6a (na primjeru zbirke pjesama raquoOda zlulaquo) Ovdje god XXXIII br 397-399 2002 88-92
I
95raquoPopodne i po podnelaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14mart 2002
96raquo0 jezikl romana Semoljgora Mira Vuksanovi6a (1)laquo Niksi6ke novine 14 mart 2002
97raquo0 jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica (2)laquo Niksicke novine 28 mart 2002
98raquoPridjev od prolje6elaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 28 mart 2002 I
100raquo jeziku romana Semolj gora MIra Vuksanovica (3)laquo) bull I t middot middot
~
bull ~~ 1
_ bullf shy
~ 1
~(
fI~c J middot
~
Niksi6ke novine 11 april 2002 101raquoNepromjenljivlaquo i nepromjenjiv Uezicki sayjetnik) Niksi6ke novine 11 april 2002 102raquo0 jeziku romana Semolj gora M Vuksanovica (4)laquo Niksicke novine
25 april-2002 103raquoNaocare i naocarilaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 apri12002 104raquo0 jezikuromana Semolj gora Mira Vuksanovicamiddot (5)laquo Niksi6ke
novine 9 maj 2002 I05raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica)laquo u Na izvoru Vukova jezika (zbomik radova) Zabljak 2005 106raquoDonesen ili donesenlaquoUezicki savjetnik) Niksi6ke novine 9 maj 2002
str 30 107raquoSto i stalaquo Uezicki savjetI)ik) Niksicke novine 9 maJ 2002 str 23 108raquoCrnjeti i crnitilaquo Uezicki savjetnik) Niksicke no vine 6 juri 2002 str 20 19raquoZavistan i zavisanlaquo (jezicki savjetnik) Niksicke novine 20 jun 2002
str 21 II0raquoS i salaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 4 ju12002 str 20
111raquoTuzilac i tuziteljlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 juI2002 112raquoRadovi6eva i Radovi6kalaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 29
avgust 2002 J
113~raquoFigurativnost izraza u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka Miljanova Popovicalaquo Srpski jezik VII 1-2 Beograd 200 l
114raquoMjera rijeci (iIi 0 knjizi raquoPutevi stilisticke idejelaquo Nova Vukovica)laquo Rijec VIIIIl-2 2002 188-193
1 15raquoMetafora i njeni tipovi u poeziji Zarka Durbvi6alaquo Ovdje br 403-404 405 jul-avgust-septembr 2002 78-82
1 16raquoRijeCi koje su se nabrale zivotalaquo u Knjiga 0 Semolj gori Narodna knjiga Alfa 2002 46-56
117raquoStilogeno~t kumulacije u djelu Ceda Vukovicalaquo Glasnik knj 20 CANU Podgorica 2002 87-95
118raquo0 pridjevima na -iv i -ljiv u srpskom jezikulaquo u Zivot i djelo akademikaMihaila Stevanovica (zbomik radova) CANU Podgorica
2002 241-2~7
119raquolz komparativistike slovenskih jezikalaquo (prikaz MarUa Magdalena Kosanovi6 raquoSlavisticka lingvistickaporedenjalaquo Niksi6 Univerzitet Crne Gore2002) Srpski jezik VIIl-2 Beograd 2002 551-555
120raquoUpotreba imenicke zatnjenice sta isto u srpskom jezikulaquo umiddot lssledovanjja po slavonskim jazikam Korejskaja associacia slavistov Se~12003 267-278
~
121raquoStilemi i metafore k~o osobene kreacijske odrednicelaquo Staza i vrijeme) (0 knjizevnom djelu Z Burovica) Interpres Beograd 2003
122raquoFigure portavDanja u poeziji Zarka Durovicalaquo G1asnik CANU Podgorica) 2003 83-92
123raquo0 stilistickojmisli Nova Vukovicalaquo) u Naizvoru Vukova jezika (Dlirmitorski zbornik) IV Zabljak 2003)119-125
12AraquoMovirani femininikao konkurentnajezicka s-redstvalaquo Srpski jezik VIIIIl-2 Beograd 2003493-503
125raquoLogicno je da jezik kojim se govori u drZavnoj zajeclnici bude nazvan srpskocmogorskim Vijesti subota 31 maj 2003 str 11
126raquoNaziv srpskocmogorski jezik proistice jz realnosti Crne Gorelaquo Vijesti 14 VI 2003 11
127raquoNad specificnostima vukovskogjezika u Crnoj Gori (prikaz B OstojicO cmogorskom knjizevnojezickom izrazu I II III CID middot Podgorica 260 str 370) u Srpski jezik 1411-2 godina XIV Beograd 2009
128raquo0 stilistickim interesovanjima Jovana Vukovicalaquo u raquoZivot i djelo akademika Jovana Vukovica (zbornik radova) CANU Podgorica 2004 90-100
129raquo0 nekim znacenjima zamjenice svojlaquo Glasnik bI 22 CANU Podgorica 2004 91-98 )
130raquoPutevi oformljena sinaksostilerna u djelu Mira Vuksanovicalaquo Rijec XIl-2 2004 102-116
131raquoOslobadajuca moe rijeCi (stilemi u poeziji Rista Ratkovica)laquo Knjizevno djelo Rista Ratkovica (zbomik radova) CANU Podgorica 2005
132raquoSemanticka odredenja nekih rijeCi iz drobnjacko-uskockih govoralaquo u Na izvoru Vukova jezika (Dunnitorski zbomik) III Zabljak 2005 43 52
133raquoKarakteristike frazeo105kih jedirtica u djelu C Vukovicalaquo u Savremena ~rnogorskalmjizevnost (zbomik radova) Niksic 2006339
347
134raquoPostupci op1ikovanja tekstalaquo u raquoZlom proljeculaquo Mihaila Lalicalaquo Glasnik CANU br 25 Podgorica2007 69-78
135raquoMikrotoponimija u Semolj zemljiMira Vuksanovi6a2 u Na izvoru Vukova jezika (durmitorski zbomik) Zabljak 2006 27-34
136Povodom jednog pitanja Ima Ii 5to na cmogorskom jeziku Rijec 1 Nik~i6 20099-15
137raquoSti1ske karakteristike u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka
10 l
Miljanova Popovlcalaquo Njegosevi dani (zbornik radova) Niksic 2009 138raquoFigurativnost izraza u Lelejskoj Mihaila Rijec 3 Niksic januar 2011 139laquoKarakteristicna stilska sredstva u djelu Durovicalaquo umiddot Radomir V IvanovicraquoKnjimiddotzevna kritikao Dusanu Durovi6ulaquo Bijelo 200965-76 140raquoStilisticke karakteristike jezika Petra II Petrovica (Glasnik CANU februar 2011 141 raquo0 naucnom radu Dragomira Vujicica Na izvoru Vukova jezika (Durmitorski zbomik februar 2011) 142 0 govora Zete 1 okoEne Mojkovca (Osmi lingvisticki skup Boskovicevi danl CANU Podgorica 201281
)
YRHBEP3HTET [(PRE rOPE UNIVERSITY OF MONTENEGRO UeTllHCKH I1YT 66 Cetinjski put bb n tjlax 99 PO BOX 99 81000 nOLlrOPI1UA 81 noo PODCORlCA UPHA rOPA MONTENEGRO TEJrElt1gtOHH (081) 241-777 Phone 81 241-777
241-888 241-888 $aKc (081) 242-301 Fax(+382) 81 242-301
ef
Date
osnovu 6lana 75 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (SIX RCG br 60103) i clana 1~ niverziteta Senat ()ni ore l1a sj ici odrzanoi 05072007 godi donio je shy
ODLUKU o lZBORU V ZVANJE
Dr ZORICA RADULOVIC hira Li akad redovni profesor I1IY iteta Crne Gore za predmete S srpski jezik i Sti listika na Studijskom programu Srpski jezik juinoslovenske knj i osti na Filozofskom fakultetu
sleo zvanJe
Hasnija Muratagic-Tuna Filozofski fakultet Odsjek za bosansk hrvatski i srpski Sarajevo
BIOGRAFIJA
Hasnija Muratagic- roelena ]951 skolu i gimnaziju zavrsila u svom rodnom srpskohrvatski jezik i jugoslovenske knj zavrsila je u Filoloskom fakultetu u Beogradu pohadala je postdiplomski
odbranivsi rad pod naslovom gt11
Zuvdije Na loloskom fakultetu u Beogradu disertaciju pod naslovom i slil Sijarica
1974175 godine radilaje u STS Boris je zaposena na FiJozofskom odnosno Fi1olo~kom
srpskohrvatski odnosno srpski jezik J knj Morfologije srpskohrvatskog i predavanja iz grupama za strane jezike i knj (engleski franclIski ruski i Morfgije ddi 1983 potom i jz Stilistike Od 1990 vanrednog profesora Referate za njene izbore pisali su dr Zivojin Stanojcic dr Ljubomir Popovic profesori sa Filoloskog fakulteta u Milorad Corac i dr Milosav Vukicevi6 sa Filoloskog fakullela u
i jugoslovenske knjizevnosti Filoloskog rakulteta u tri puta i u dva Odseka
fakulteta Bila angazirana i u drugim medunarodnog slavistickog centra u 8eogradu clan zajednice Kosova i Melohije clan Pravopisne orlograjska konferenc[ja (ciji su osnivaCi Odsjek za fakulteta u Ministarstvo za nauku i obrazovanje Gore i pismenosti i slovenskih kultura - Beograd) komisija izrad srpskoga knjiievnogjezika Naucno drustvo za negovanje i proucavanjc 1998 jedan je od tri potprcdsjednika Naucnog za srpskog jezilw Bila clan Udruienja univerziletskih proesOIu i HUmiddotVlIlU
clan Naur5nog veGa Insilua za proucuvanje kulture Crnogoravca Pristini
- fakulteta Univerziteta u Sarajevu 1998 bira u isto zvanje (vanredni profesor) za nastavne (mOljgija) i Lingvistir5ka stilistika na Odsjeku za bosanski hrvatski H a 2005 god redovnog za iste nastavne Filozofskom i OpCi predmet (bosanski hrvafski
i bibliotekarstvo historiju slavistiku) je i kao na postd studiju iz (Gramalicki bosanskog hrvatskog (moroog[ja)
~tokavskog nOljeeja) Na doktorskom studiju LingvisticKO- bosni~tika predaje dva predmeta Lingvostilisticke interpretacije i Jezik u sredstvima javnog inormimnja
Na Univerzitetu u BihacLl (Pedagoski fakultet) i na Univerzitetu Diemal Bijedic u Mostaru (Fakultet humanistickih nauka) nekoJiko godina drzaJa je predavanja iz Savremenog bosanskog jezika 11 (molfologija) i Lingvislicke stilistike Na istom ovom fakultetu predavala je postdiplomcima Gramaticki sistem (morfologija) Drzala je predavanja studentima postdiplomcima na FIN u Sarajevu Tri semestra radila je kao profesor bosanskog jezika i knjizevnosti na Trakijskom lIniverzitetu (Trakiya Univerzitesi - Turska) Bila je gostujuci profesor na Institutu za slavenskll filoJog~Ll u WLirzburgu (Lehrstlll nir Slavische Philologie der Universitat WUrzburg INjemacka) Petnaest godina predaje Mor(ologiju Lingvisticku Sfilistiku i Lingvisticke skofe i pravce na Internacionalnom univerzitetu Ll Novom Pazaru Na rnternacionalnom Univerzitetu u Novom Pazaru (Fakultet humanistickih nauka Centar za postdiplomske studije) tokom 20032004 godine drzala je predavanja iz Opce lingvistike
U toku 2001 godine kao clan Komisije ucestvovala je u izradi srednjoskoJskih planova i programa 1a bosanski jezik u Bosni i Hercegovini
Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu uz saradnju s drugim kolegama pokrenula je doktorski studij Lingvisliika bosllistika na kojelll se priprema kadar 73 proucavanje bosanskog jezika na sinhronom i dijahronom planu
Ministarstvo obrazovanja nauke i tehnologije (UNMfK Privremene samoupravne institucije Ujedinjenih nacija na Kosovu) 2003 godine angazira je kao eksperta za bosanski jezik u izradi nastavnih pJanova i prograllla za osnovne i srednje skole na Kosovu
U vise navrata bila je predsjednik Odsjeka za bosanski hrvatski srpski jezik (Filozofski Fakultet u Sarajevu) Skolske 201212013 bila je clan Senata Univerziteta u Sarajevu Voditelj je Skote za ucenje bosanskogjezika kao stranog na filo7ofskom fakultetu u Sarajevu i predsjednik doktorskog studija LinVisficka bOSl1istiku pri Odsjeku za bosanski hrvatski i srpski jezik na Filozopfskom fakulletu u Sarajevu
Clan je redakcije casopisa Bosal1ska rijee Mok Knjiievni jezik (Sarajevo) Maticnog odbora casopisa Preporod (Sarajevo) te Uredivackog kolegija Univerzitelske miSli (Casopis za nauku kulturu i umjetnost Univerziteta u Novom Pazaru) Clan je Komisije za provjeru strucnog znanja osoba koja se postavljaju za stalne sudske tumace Zamjenik je predsjednka Upravnog odbora VKBJ clan BANU itd
Na Jugoslovenskom seminaru za strane slaviste radila je kao lektor i predavac Drzala je predavanja na seminarima za nastavnike srpskog jezika i knjizevnosti koje je organiziralo Drustvo za srpski jezik i knjizevnost (Beograd) Predavanja je drzala i za nastavnike i profesore bosanskogjezika u osnovnim i srednjim skolama u Bosni i Hercegovini Srbiji i Kosovu
Ucestvovala je uvijek s referatima na brojnim medunarodnim i domacim naLlcnim skupovima Spomenut cemo samo neke Aktuelna pitanja pravopisa srpskog jezika Status ekavskog i ijekavskog izgovora (oba skupa organizirao je lnstilut za jezik i Odsjek za srpski jezik i knjizcvnosl Filozofskog fakulteta u Niksicu) Knjizcvno djelo Vojislava Jlica (Naucni skup u organizaciji FiJoloskog fakulteta u Pristini Utvrdivanje Oltografske i ortoepske norme srpskog jezika sa posebn im osvrtom na ijekavsku normu (Srpski fond slovenske pismenosti i sJovenskih kultura - Beograd) Ljubomir Nenadovic i srpska putopisna tradicija (Druga naucna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Knjizevno dele Stevana Sremca - Novo citanje (Naucna konferencija u organizaciji centra za naucna istrazivanja SANU i Univerziteta u Nisu) Jezicki razvoj i kuJtura govora u obrazovanju (Naueni skup koji su organiziraJi Ministrastvo prosvete Republikc Srbijc Ministarstvo za prosvjetu i nauku Republike erne Gore Zavod za
udzbenike i nastavna sredstva - Beograd ) Komedija u srpskoj knjizevnosti (Tree a medunarodna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Gligorije Glisa Elezovie (Kulturna manifestacija SKS i Institut za jezik kulturu u Pristini) Srpska autobiografska knjizevnost i vrste reei u srpskom jeziku (27 Medunarodni nalleni sastanak slavista u Vukove dane -Beograd) Kulturno-istorijski identitet Muslimana u Crnoj Gori (Naueni simpozijum - Plav) Barski Ijetopis (Kulturna manifestacija u Baru) Normiranje srpskog jezika s posebnim osvrtom na jezicki izraz u svim vidovima komunikacije (Treei lingvistieki naucni skup - Boskovieevi dani CANU) Srpski jezik 1I slavistiekoj nauci u XX vijeku Srpski jezik i drugi slovenski jezici u XX vijeku Savremene metode u izucavanju knjizevnog nasUeda Tenninologija u proueavanju knjizevnosti i jezika (14 kongres saveza slavistiekih drustava Jugoslavije - Budva organizatori Savez siavistickih drustava Jugoslavije Drustvo za srpski jezik i knjjzevnost Crne Gore Drustvo za ruski iezik Crne Gore Filozofski fakultet - Niksie Ministarstvo za prosvjetu i nauku Rerpublike Crne Gore i Ministarstvo prosveteRepuhlike Srbije) Nalleni skup Poezija i poetika Desanke Maksimovic (Institut za srpsku kulturuDrustvo knjizevnika KiM) Cetvrti lingvisticki naucni skup - Boskovieevi dani (CANU) Zivot i djelo akademika Mihaila Stevanoviea (CANU) ) III medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Kolor Zivot i djelo akademika Jovana Vukovica (Naucni skup Piva i Pivljani Pluzine) Simpozij 0 djelu Alije Isakoviea (Udruzenje pisaca BiH Sarajevo) Obrazovanje i mediji (Tree a skola andragoga Bosanski kulturni centar Sarajevo) Medunarodni naucni skup - Jezik i demokratizacija (rnstitut za jezik Sarajevo) Simpozij 0
Enveru Colakovicu Zagreh 2005 Knjizevno djelo Camila Sijarica (ANUBiH) IV medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Zagreb Naucni skup Vjeenik knjiievni likovi hesmrlniko (u organizaciji Preporoda) Sarajevo 2007 Leksikografija i leksikologija CANU 2008 Mcdunarodni nalleni skup SEVDALlNKA Bosnjacka liga Sarajevo Muzieka akademija u Sarajevu 2008 Kulturna manifestacija Slovo Gorcina Stolac 20 I 0 Sarajevski filoloski sllsreti Mcdunarodna nauena konferencija Sarajevo 2010 Prvi bosanskohercegovacki slavisticki kongres Siavisticki komitet Sarajevo 201 I Jezik Bosnjaka u Crnoj Gori Podgorica 2013 Medunarodni naucni skup 0 knjiZevl10m djelu Camila Sijarica Bijelo PoUe 2013 itd Bosanskohercegovacki sJavistieki kongres (1) Slavistieki komitet Sarajevo 20 II Filololoski susreti Bosansko fi lolosko drustvo Sarajevo Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Institut zajezik Sarajevo 2015
HMTuna autor je veceg broja pripovijedaka zbog kojih je zastupljena u HrestomatUi sandzaeke bosrUaeko-rnuslirnanske knjizevnosli (Savrem ena Sandiaeka prow Biblioteka A1ern Udruzenje pisaca Sandzaka Novi Pazar) i Citanci za VI razred osnovne skole (u Crnoj Gori) Akademik Jasar Redzepagie uvrstio ju je u red istaknutih bosnjackih stvaralaca u knjizi Na raskdcu vremena od KapetanoviCa do Musoviia Pristina 2009
Trenutno radi na projketu Kuturni identifet Bosnjaka iz erne Gore u Turskoj (s posebnim osvrtom na jezik)
Napisala je recenzije za vise knjiga i naucnih radova iz oblasti jezika i knjizevnosti za Sabrana djea (Jezik knjiievnog teksta) Asirna Pecc antologiju UImenu liriku Bo~njaka iz Crne Gore i Srbije (priredio H Basic) Gramatiku bosanskog jezika (autora Dz Jahiea PrUevod Kur ana (prijevod akademika E Durakovica) Klir an stilsko i matematicko cudo (E Durakoviea i L Kuriea) Frazeoogiju bosanskog jezika (I Tanoviea) Slilisliku (M Katnic-Bakarsie) Politicki diskurs u Bosni i Hercegovini (u printanim medijirna 1992-1995 I E CemalovocshyDilberovic) Dativ u bosanskom jeziku (1 Palica) JJia je mentor kandidatu koji je prvi stekao diplornu doktora nauka iz lingvistike bosanskog jezika i elan komisije pred kojolll je odbranjena
prva doktorska disertacija iz jezika (na Odsjeku za crnogorski mentor iii clan komisijaucestvovala je u izradi ill odbrani preko doktorskih teLl iz lingvistike bosanskog crnogorskog njemackog perzijskog koje su sc na brojnim fakultetima u BiH Trenutno kao mentor vodi i doktoranda Kandidati proucavanjem jezika i stila bosnjackih pisaca (M S Ku
ali i ternama jz prakticne (anal vise knj koje
Pristini kao i druge knjige koje su objavile I
Gori Radila na prijevodu Novog (Radosna vijest 0
carstvu i posloniko) Krstjanska Tuzla 2004 itd U toku je priprema za Starog
BLfOGRAFJJA RAOQVA
Knj
I Jezik i stil Camila tiloloski faku u Prislini i Damad PristinaiNovi Pazar 1
2 Lepofa sa ililskom jimkcijom u delima Hodiica
Makarije 3 Pravopisni
prollcavanje LI kojoi je radila fLM
Bosanski srpski akluelni (slicnosli filolosko
drustvo 2005 5 Lingvosfilisticke interpretaeije Almanah Pod go rica 2005 6 30 giinde BO$nakxa (u koautorstvu sA Catovic i STullorn) Fono [stanbul
2013
Naucni j radovl prikazi i sl
7 ilruklura poelskog izraza IJodiica Slremljenja 5 Pristina I 8 Pojacanje reci u delima )ijariia Knj izevn i jezik 1
]990 9 ponovljenijezik Strcmljenja 89 1991 10 Pridevi odrec1enog i neodredenog vida u srpsko1rvatikomjeziku P L Pristina 1991 11 Pridevi odredenog i neodredenog vida u delima Comia Uarica Nas XXIXIl
Beograd 12 Morfohke imenica u delima Camila Sijarica Knjizevnost i 1 i 2
Beograd 1991
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
Prof dr Milos Krivokapic
sam 6 aprila 1969 godine Osnovnu skolu i gimnaziju (smjer humanisticko-kulturoloskil
(Podgorici) Na Filozofskom fakultetu u Niksieu diplomirao sam 1993
i stekao zvanjeprofesora srpskohrvatskog i jugoslovenske knjizevnosti
19971998 upisao sam se na poslijediplomske studije na Filozofskom fakultetu u NiksiCu koje
sam zavrsio sa prosjecnom ocjenom devet i pedeset sedam Magistarski rad pod nazivom
Sintaksicka sinonimika glagolskih ablika u Mitrova odbranio sam na
Filozofskom fakultetu u Niksicu 2003 godine (pred Komisijom prof dr Radoje Simic mentor
prof dr Zivojin StanojCic clan prof dr Branislav n) i akademsko
lingvistickih nauka Doktorsku disertaciju k u pismima serdara i guvernadura
Radonjica odbranio sam 220120io godine Komisijom prof dr Ljiljana Subotic mentor
prof dr Mato Pizurica predsjednik Komisije prof dr Bozo Corie Clan) na Filozofskom fakultetu u
Novom 5adu i akademsko zvanje doktora filoloskih nauka
Radio sam kao novinar u RTV erne Gore i Prosvjetnom radu lt urednik u dnevnom listu
Pobjeda lektor redaktor i urednik u dnevnom listu Republika Od 2007 do 2011 godine
bio sam glavni urednik casopisa Centra za erne GoreOijaspora Ctne
Od skolske 20052006 godine me je Filozofski fakultet uN za saradnika na
predmetima 5i Uvod u lingvistiku a ad 20092010
predajem Akcentologiju uvod u dijalektologiju i Dijalektologiju na Studilskom programu za
crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti Filozofskog fakulteta u Niksicu Univerztteta Crne
Gore Poredpredmeta Akcentologija i uvod u dijaJektologiju i Dijalektologija na Studijskom
programu za crnogorski i juznoslovenske knjizevnosti od skolske 20102011 predajem i
5rpski jezik I i 5rpski jezik II na Studijskom programu za kina
Filozofskom fakultetu u Niksicu
u docent~ bran ~dm 17022011 godine a u zvanje vanrednog profesora 27102016
za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na Studij~kom programu
Crnogorski i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (Pravopis sa kulturom izrazavanja) i
Srpski jezik II funkcionalne stilove) na Studijskom programu jezik i
u NiksiCu na Fakultetu politickih naukau na
Studijskom programu Novinarstvo predajem Pravopis sa kulturom Novinarsku
stilistiku
Selektivna bibliografija
Prof dr Milos Krivokapic
Poglavlje u monografiji
1 Krivokapic Milos (2017) 0 crnogorskom etnolingvistickom identitetu Monografija
Knjizevnost i jezik u funkciji promovisonjo univerzolnih vrijednosti i identitetskih komponenti
crnogorskog drustvo~ str83-99 Filoloski fakultet NiksiC
Radovi objavljeni u casopisima koji se nalaze u medjunarodnim bazama SSCI AampHCI SCOPUS
2 Krivokapic Milos amp Perosevic Nenad (2016) lI(uvanje iili gubljenje etnolingvistickog
identiteta istarskih Crnogoraca Acta Histriae Vol 24 Issue 3 str 463-490 ISSN 1318-0185
SSCI AampHCI SCOPUS
3 Perosevic Nenad amp Krivokapic Milos (2016) Prosvjecivanje naroda i problem
nepismenosti u Crnoj Gori i Jugoslaviji 1947- 1951) Annoles Series Historio et Sociologio
Vol 26 Issue 2 2016 str str 317-330 ISSN 1408-5348 AampHCI SCOPUS
4 Krivokapic Milos amp Knezevic Sa sa (2017) Prilog proucavanju porijekla stanovnistva i
antroponimije Orahovca (Boka kotorska) Anali Zavoda zo povijesne znanosti Hrvatske
akademije znanosti i umjetnosti u Dubrovniku (551) str 269-297 SCOPUS
S Krivokapic Milos (2016) Kongruencija u jeziku pisama serdara i guvernadura Radonjica
(1706-1828) Rosprave Cosopis Instituto zo hrvotski jezik i jezikos 10 vje 42 (1) 83-98 SCOPUS
6 Krivokapic Milos (2014) Consonants Is Iii and Idzl in Language of Serdars and
Gubernators RadonjiC Mediterranean Journal OJ Social Sciences Vol 5 No 13 str 1-4 ISSN
2039-9340 (print) ISSN 2039-2117 (online) SCOPUS
Radoviu casopisima koji imaju redovnu medunarodnu distribuciju i rezime na stranom jeziku
7 Krivokapic Milos (2013) Licne zamjenice u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Rijec
casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 9 str9-17 ISSN 0354-6039
8 Krivokapic Milos (2015) Veznici u u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Lingva
Montenegrina casopis za jezikoslovna knjizevna i kulturna pitanja god VIII sV 1 br 15 str
45-53 ISSN 1800-7007
9 Krivokapic Milos (201S) Znacenja i sintaksicki sinonimi perfekta u jeziku S M Uubise
Folia lingvistica et literaria casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 11 str 61-69 ISBN
1800-8542
10 Krivokapic Milos (2009) Refleksi poluglasnika i jata u pismima serdara i guvernadura
Radonjica Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog fakulteta br
2127-142 ISSN 0354-6039
11 Krivokapic Milos (20lO) Konstrukcije od+genitiv i za+infinitiv u jeziku serdara
guvernadura Radonjica -i u crnogorskim govorima Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i
knjizevnost Filozofskog fakulteta br 4 ISSN 0354-6039
12 Krivokapic Milos (2010) Sintaksicka sinonimika glagolskih priloga u jeziku Stefana
Mitrova Ljubise (u stampi) Folia Linguistica et Literaria NiksiC Institut za jezik i knjizevnost
Filozofskog fakulteta
13 Krivokapic Milos (2009) Transpozicija glagolskih pridjeva u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Voji slav P
Nikcevic br 4125-134 ISSN 1800-7007 COBISSCG-ID 12545808
14 Krivokapic Milos (2010) Distribucija glagolskih oblika u jeziku Stefana Mitrova Ljubise
Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Vojislav P Nikcevic
br 561-66 ISSN 1800-7007 COBISS CG-ID 12545808
i
Radovi na medunarodnim kongresima simpozijumima semina rima
15Krivokapic Milos (2005) Leksemski i drugi infiltrati u jeziku crnogorskestampel Zbornik
radova sa Sestog lingvistickog skupa Boskovicevi dani Podgorica Crnogorska akademija
naukaiumjetnosti knj 23355-363 ISBN 86-7215-170-4
16Krivokapic Milos (2009)Njegos i Mazuranic- lingvostilisticke paralele Medjunarodni i
medjudrzavni naucni skup Dani Ivana Mazuranica (1814-1890) u Crnoj Gori Cetinje-Novi
Vinodolski-Osijek
17 Krivokapic Milos (2012) Leksicki slojevi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Zbornik rodovo Osmi ingvisticki skup Boskovicevi doni Crnogorska akademija nauka i
umjetnosti Podgorica str 249-261 ISBN 978-86-7215-287-6
18 Krivokapic Milos (2013) Asimilacija i redukcija vokala u jeziku serdara i guvenladura
Radonjica Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 4 Zbornik radova - Niksic Univerzitet
Crne Gore Filozofski fakulet str339-347 ISBN 978-867798-083-2
19 Krivokapic Milos (2015) Romanizmi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 5 Zbornik radova - Niksic Univerzitet Crne Gore
Filozofski fakulet str391-397 ISBN 978-867798-083-2
20 Krivokapic Milos (2016) Neke karakteristike crnogorskog pisanog jezickog izraza
predvukovskog doba vokalski i konsonantski sistem jezika serdara i guvernadura Radonjica
Lingvisticki skup Boskovicevi doniCrnogorska akademija nauka i umjetrwsti br 9 str 191shy
202 Podgorica Crnogorska akademija nauka i umjetnosti
Radovi objavljeni u domaCim casopisima
21 Krivokapic Milos (2006) Sintaksicka sinonimika prezenta u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Vaspitanje i obrazovanje Podgorica Zavod za udzbenike i nastavna sredstva
br261-73 ISSN0350-1094
22 Krivokapic Milos Sintaksicka sinonimika u S M
casopis za naucna knjjzevna i drustvena pitanjabrl j str 1-10 Berane JU Centar za
kulturu ISSN
23 Krivokapic Milos ( prezenta u ma nastva Marka
Miljanova i nastavna sredstva br 15-167-8
24Krivokapic Milos (1996) u romanu Mrtvo duboko
VukoviCa Prosvjetni rad za udzbenike i nastavna br7-89-10
Urednik iii casopisa iii knjige
1 Krivokapic Milos amp NikoliC Ni (urednici) ko J erne Gore nauka
informator Podgorica Centar za ke Crne Grude Grafo tisak 367 str ISBN 978shy
9940-594-08-4
2 Krivokapic Milos (urednik) Dijosporo erne Gore (na nasem i jeziku)
Centar za iseljenike Crne Gore (od br 162007 do br 3132 201 ISSN 1800-5454
Ucesce na projektima
1 Pro pisanog jezickog izraza u Crnoj CrnogorskaI
umjetnosti)
2 Proucavanje crnogorskog knjiz-evnojezickog izraza polovine 19 vijeka
Ministarstvo prosvjete i nauke i Univerzitet erne Gore
3 Crnogorski narodni govori Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog u IJ
4 Proucavanje crnogorskog Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta
- Niksic
5 Proucavanje crnogorskih govora Institut za jezik knjizevnost Filoloskog fakulteta -
Niksic
6 Onomasticka istrazivanja Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta Niksic
7 Eval obrazovanja u (rnoj Gori (2010-2012) NVO Pedagoski centar Crne
Gore Forum MNE NVO roditelja Mreza fondacija za otvoreno drustvo
8 Vukcevic Milan Krivokapic Milos Elvira Nikolic Nikola autori i urednici projekta
Centra za (rne Gore wwwcrnogorski-onlineme (na crnogorskom
spanskom ku)
i 1 (I -f - 0 (11gt1 T _ - I I __
~~ _ ~ ~ i~ Univerzitet Crne Core
) Ill II J~ J-t lp- 11 JG - bullbullbull
UCG
Na osnovu clana 72 stav 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (Sluzbeni list erne Gore br 4414 47154016) i clana 32 stav 1 tacka 9 Statuta Univerziteta Crne Gore Senat Univerziteta Crne Gore na sjednici odrzanoj 27oktobra 2016 godine donio Je
ODLUKU o IZBORU U ZVANJE
Dr Milos Krivokapic bira se u akademsko zvanje vanredni profesor Univerziteta erne Gore za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na studijskom programu Crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (pravopis sa kulturom govora) i Srpski jezik (fonetika i funkcionalni stilovi) na studijskom programu Engleski jezik i knjizevnost na Filoloskom fakultetu na period ad pet godina
REKTOR
Prof Radmila Vojvodic
Dr ZORlCA RADULOVIC rectovni profelor
Srudijski program za i j ulnoslovcnske knj izevl10sti program za jezik i jUZnoslovenske
Filozofski fllkullCl Niksi Uiliverzite erne Gore
BIOGRAFLJA
godil1c U Novoll) Sell kod Danilovgrads lovgradu Dobitnik je diplome LICa
srpskohrvaiskog 1 ID je u rltdovl1om roku sa 854 U loku sludija i enolYl 10 (Jezik MarKa Mfljrmova) Prvi je ltJlplomir3111 u toku sludija joj je da odmuh
studijt na Filotoskom [poundlkulletll u Beogrltldu - Nauka 0 lspile predvidene prognUDom posrdiplornskih ispol()gala jt vrijeme i sa najveeim ocjenama Magislarski fad no temu - misti u Srbiji i enlo) Gori do 1850 godine odbrani la je 20 juna 1986 godine Odmah po odbrani magistarskog roda Hzela je temu w doklOlsku disenaciju -Jezlk i Ceda Vukovica - koju je odbranila na FilolDskom fakultelU U
10 maja J991 godine
Podaci 0 radnirn estimnl J c
Poslije 198J je aa radi na fltilozof~kom fkultetu u Niksicu kao asislenl-pripravnik za iZevno~t a 1985 izIoranaje za ssistenta 113 istom Vodila Je srpskohrvatskog na odsjeclma 7a srrme
U prvolfl LbornOm periotlu Sinmkse prl))lC i slOLellC rtcellice I iz 1985middot1991 (asisrent) voCil JC iubranil jt Zil doce IltGl rttl ismrr) fakul cctUlll Savrcrnen i srpski 997 rei z(lbrl111l lval1Je i w cJ izabrana je 29 maltil 2002 na iSlom odsjekll i Stilistiku a od Lingvisticku stilisliku i dio Sintakse
U zvanje redovrlog profesOIa Od tada predajc Standaidi~ilciju i Foneciku i Lingvisticku sliistiku 1 i II 1lt1 skom programtl lt0 i Stilistikll
na Studijskom programu za Ucoku200G VISilj
knJ izevno~n B i lit je rneolor l~ dvadc)el per mC11l01S(Vom Je H Izradi i vlse h rauova i jczik U Prvije urcdnik k i Rijec
Auto je ses knj ign i 142 pri 109 iz problel1poundllike Objavila j~ i oko
celcdeselltlk OSVImiddott~ lH1
rmiddot
BJHLIOGRAFUA I~ROF DR ZORICA RADULOVIC
I Knjige
1 raquoRazvoj gramaticke misli u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Nl0 raquoDniverzitetska rijeclaquo Niksic 1990 108 stI
2 raquoJezik i stil Ceda Vukovicalaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Niksi6 1994 238 str
J raquo)Alheniju rijccilaquo Urlircks Pocigorlca 2002 248 str 4 raquolz jezicke problema~ikelaquo Kolo Kultllffio-prosvjetna zajednica
Podgorica 2004 190 str 5 raquoPjesma i zenalaquo (antologija) Kolo Niksi6 2006 370 str 6 Oglcdi prikazi stavovi Unireks - Janiks Podgorica 2011 297 str
n Prilozi iz pravopisa prikazi na knjigc i naucni radovi
1 raquoKoliko se pravilno izrazavamolaquo Omladinski pokret br 124 Titograd 1984 )
2 raquoKad svaka ptica uzme svoje pero laquo OP br 125 Titograd 198( 3 raquoDijete domace-ime stranolaquo OP by 129 1985_ 4 raquoMale jezicke anomalijelaquo OP hI 131 1985 S raquoKako - kad se pokolebamlaquo OP br 134 1985 6 raquoNa Cetinju iIi u CetinjulaquoOP br 134 1985 7 raquo0 nekim pravopisnim mogu6nostima2 OP bI 1351985 8 raquo0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazulaquo (prikaz B Ostojic raquo0
cmogorskom knjizevnojezickom izrazu NIO raquoURlaquo)~ OP by 138 1985~
9 raquoProb1emi poetske gramatikelaquo (prikaz D Jovi6 raquoJezicki sistem i poetska gtamatikalaquo) OP br 143-144 1986
lOraquoSrpskohrvatski jezik za stra~celaquo (p~ikaz B Coric) raquoSrpskohrvatski jezik za strance 1laquo) OP br 1401986
I
11raquoVrijedan doprinos slavisticilaquo (prikaz R Boskovic middot raquoOsnovi uporedne gramatike sJvenskih-jezikacmorfo]ogijalaquo) OP bI 146 1986
bull r
12raquoOko naseg jezikalaquo (prikazABeco raquoStazama naseg jezikalaquo) OP br 149 1986
- ~ - -
~
1- ~
bull f _ shy
13 raquoVuk i veze sa CmomGoromlaquo OP br 1541987 14~ raquoVrijedan poduhvat IvISClaquo (prikazBibliog~afskiiecnik uce~nika
Meolmarodnog naucnog skupa Vukmiddot Karadzic injegovo djelo u svome vremenu i danas) OP br 161 1987
15 raquoNapocetku bijase Vuklaquo UR br 215-216 god XVII Titograd 1987
16 raquoKonci-zna slavisticka enciklopedijalaquo DR god XVll 1987 17raquoMorfoloski sistem u jeziku Marka Miljanovalaquo Ovdje god XVIII
br 203 Titograd 1986 18raquoJedno porederije Vukove i Milakoviceve gramatikelaquo Ovdje god
XLIIbr 213 Titograd 1986 19raquoMagija rijeCilaquo Stvaranje god XLll br 9 Titograd 1987 20raquoSintaksicke osobenosti u jeziku Marka MiIjanovalaquo u Zbornik
radova profesora i saradnika Nastavruckog fakulteta u ~iksicu 1987 21 raquoKnjizevnici i jeziklaquo Ovdje god XlXbr 226 1988 22 raquo0 jednoj sintaksickoj sinorumijilaquo (prikaz O Brajicic raquoFunkcija
sinonimije participskih konstrukcija i adnominalnih odnosnih recenica u ruskom i srpskohrvatskom jezikulaquo) Ovdje br 217-218 1987
23 raquoSinteticka studija 0 jeziJculaquo (prikaz S middot Vukomanovic raquoJezik druslvo nacijalaquo Jugoslovenska revija Beograd 987) OP bI 166 1988
24raquoTuzbalica iii tuzilicalaquo OP br 167 1988 25raquoKako srociti konkurslaquo (prikaz M Sipka raquoKnjizfvnojezicka politika
i jezicka kulturalaquo NISRO Osloboaenje Sarajevo 1987) OP by 168 1988
26raquoLingvisticka nauka u Jugoslavijilaquo (prikaz Zbomik radova sa skupa Lingvistika i lingvisticke aktivnosti u Jugoslaviji) OP br 1988
27raquoOko gramati)ce i jezikalaquo (prikaz Z StanojCic raquoGramatikai jeziklaquo NIO DR) OP bI 170-171 1988 28raquoStudije i rasprave 0 jezikulaquo (prikaz M Stevanovic raquoStudije i
rasparve 0 jezikulaquo UR Niksi6 1988) OP br 172 1988 29raquoU duhu Njegoseve rijeci (stilisticko-jezicke osobenostl u raquoSudilistulaquo
Ceda Vu~ovica I i II)laquo Pobjeda god XLIV br 8206 1988
30raquoGramaticka misao u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Ovdje br 235 1988
31raquoGramaticko inisljenje i jeziklaquo (prikaz Z Stanojcic raquoGramatika i jeziklaquo) Knjizevnost i jezik bi 3-e Beograd 1988
~
I-
I T
I ~
32raquoPrirucnik za modemu lingvistikulaquo (prikaz D Krista1 raquoEnciklopedijski rjecnik modeme lingvistikelaquo NolitBeograd 1988) OP br 178 1989
33raquoTacna i jasna tumacenja stranih rijecilaquo (prikaz Lj Mi6unovi6 raquoSavremenileksikon stranih rUeCilaquo Knjizevna zajednica Novog Sada i NIO UR 1988) Prosvjetni rad bI 7 1 april 1989
34raquoMorfolo-ski sistem u gramatikama do druge polovine XIX vijekalaquo Vaspitanje i obrazovanje 1 Titograd 1989
35raquoRadosav Boskoviclaquo (prikaz zbornika Prvi lingvisticki skup u spornen na Radosava Boskovica 6 CANU Titograd 1988) OP br 184 1989
36raquoSnaga i razum slavistikelaquo (prikaz S Damjan()vic raquoOpsimost bez povrsnostilaquo Medunarodni slavisticki centar SR Hrvatske Zagreb 1988) OP br 185 1989
37raquoGlasnik lingvistike - koherentna publikacijalaquo (prikaz Glasnik odjeljenja ~mjetnosti 8 CANU Titograd 1988) Prosvjetni rad br 12 15jun 1989
38) Karakteristike frazeoloskih jedinica u djelu Ceda Vukovicalaquo Ovdje god XXI br 244-245 septembar - oktobar 1989
39 ~)RedrijeCi ~(ao stil~ko sredstvo u djelima Ceda V~ovicalaquo Vaspitanje 1 obrazovanje 4 TItograd 1989
40raquoezik prvih cmogorskih memoaralaquo (prikaz B Ostojic raquoJezik memoara vojvode Ana Dakovicalaquo UR Niksi6 1989) Pobjeda god XLVI br 8725 17 mart Titograd 1990
41raquoIz crnogorske knjizevnojezicke stvamostilaquo (prikaz B Ostojic Vuk i knjlzevni jezik u Cmoj Gori NIO UR Niksic 1989) Ovdje bI 251 god XXII 15 april 1990
42raquo0 leksici u romanima Ceda Vukovicalaquo Stvaranje 2-3 februar shymart god XLy 1990
43raquoPrilozi srpskohrvatskoj leksikografijilaquo (prikaz M DeSic raquoIz srpskohrv~tske leksikelaquo NIO UR Niksi6 1990) UR 254-255 god XX maj 1990
44raquoPrema Vuku kao odredistulaquo (prikaz A Peco raquoDo Vuka i od Vukalaquo NIO DR 1)Tiksic 1990) OP br 195 jun 1990
45 raquoSkup saznanja 0 stilulaquo (prikaz Radoje Simi6 raquoDvod u filozofiju r ) stilalaquo Svjetlost Sarajevo 1991)-Ovdje br279 Titograd mart 1992
46raquoNormativisticki pravopislaquo (prikaz Radoje Simic raquoSrpskohrvttski pravopislaquo N~ucna knjiga Beograd 1991) Pokret 29 april 1992 Titogradli~lmiddot-~
r
47raquoOko jezika i nazivalaquo Indeks br 2 novembar 1992 Niksic 48raquoFonetski dijalektizmi u jeziku C Vukovicalaquo u Knjizevno djelo C
Vukovica (zbomik radova CANU Podgorica 1992 49raquoElipticna recenica u c1O-Jelu C Vukovicalaquo Ovdje br 296-298
P6dgorica1992 J
OraquoPravopisnenovine - i da i nelaquo Spone god XXVI bI 5-6 Niksic 1994 -
51raquoSudbina ijekavice - standard iii anahronizamlaquo Vaspitanje i obrazovanje Podgorica 1994
52raquoPravopisna nacelalaquo (prikaz Milorad middot Ddic raquoPravopis srpskog jezikalaquo Unireks Niksi6 Nijansa Zemun 1994) Pobjeda 24 jula 1995
53raquoCovjek zivi rijecimalaquo (povodom sedam 1 po decenija zivota C Vukovica) Pobjeda 2JX 1995
54raquoSti1ski kalamburilaquo Pobjeda 9 XII 1995 55raquoAspekti i fenomenilaquo (prikaz M Kovcevic raquoStilistika i gramatika
stilskih figuralaquo Unireks Niksi6 1995) Pobjeda 2 mart 1996 56raquoSkup saznanja 0 jezikUlaquo (prikaz Dragomir VujiCi6 raquolz onomastike
leksjkologije i dijalekto1ogijelaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Podgorica 1996) Stvaranje avgust - decembar 1996
57raquoStilski kalamburi u vijestima inforrnativno~ tipalaquo u Tre6i lingvisticki simp raquoBoskovicevi danilaquo (zborhik radova) CANU Podgorica 1997
58raquo0 nekim Vukovim nOITTlativnim rjesenjima prema rjesenjima u danasnjim gramatikama srpskog jezikalaquo uDurmitorskl zbomik 2 Zabljak 1997
59raquoSudbina jezikalaquo (prikaz Mi)os Kovacevic U odbranu jezika srpskog Trebnik Beograd 1997) Pobjeda 1997
60raquoDileme i mogucnosti odredenja pripadnosti pojedinih rijeci izdvojenim vrstamalaquo Srpski jezik) II 11-2 Beograd 1997
6LraquoPermut~cija kao stilski postupak u djelu Ceda Vukovicalaquo u Knjizev~o djelo Ceda Vukovi6a (zbornik radova) Spomen dom Rezevici Rezevici 1998
I
62raquoPisani spomeniklaquo (prikaz Rajka Bigovic-GlusicaraquoJezik Marka
Miljanovalaquo Podgorica 1997) Pobjeda 13 jun 1998 63raquoNastavajezika u srednjoj skolilaquo Prosvjetnirad (za nastavu) bI 1-2
9 januar 1998 64raquoStilogenost kumu1acije u djelu Stevana Sremcalaquo Srpski jezik 11111shy
2 Beograd 1998
komponenta tvorbenih modela u Beckovicalaquo u lingvisticki skup raquoBoskovicevi radova) CANUPodgorica 1999
66raquoCovjek zivi (jVLljv u djelu Vukolica) 25 raquoStilisticko-semanticka lzrazalaquo (prikaz Milun Osmaji6~ Nts 1997) IV11 Beograd 1999
68raquo0 raquoSintaksa u 1998) Pobjeda
oktobar 1 69raquo0 Matije Beckovi6a jun-avgust 1999
70raquoJezicko-stilske 11 djelu Vukovica~( (list za knjizevnost i kulturu) Podgorica jun 2000
71 raquoSvijet u jezikulaquo Mira Vuksanovi6 raquoSemolj goralaquo AD 2000) Pobjeda 7 oktobar 2000 raquo0 jezicko-stilskim u djelu tvlatavuljalaquo u
Miljanova (zbomik V) Kultumo-prcisvj zajednica Podgorica 2000
73raquoSemanticko-stilisticka (na primSeru poezije l1iluna Osmajica)laquo jlm-septembar 2000
74raquoCovjek rijeCimalaquo U rijeCi i vremena (zivot i djelb teda Vukovica) Obodsko slovo Rij Cmojevica 2000 raquoJezik Ceda Vukovi6a u svijetlu laitikelaquo Kralj Izmeau flJecll Obodsko slovo 2000
76raquoStilske karakteristike u djelu Stefanamiddot Mitrova Ljubisclaquo u amicorum (zbornik ucast Rdomiru Ivanovi6u)
Novi Sad 2001 77raquoRijeci su se zivotalaquo (0 leksici u raquoSemolj gorilaquo Mira
Vuksanovi6a) Mostovi Plj 1
raquoStil i I dusalaquo raquoOpsta stilistikalaquo Beograd-Niksic 2001) Pobjeda 6 oktobar 2001 raquoFigurativnost u Stefana Mitrova Ljubise i Marka MiJjanova Popovicalaquo u NalIcni skup PastroviCi (zbornik radova) Rujno-Uzice2001
80raquoStilogenostmiddot kumulacijeu djelu Ceda Vukovi6alaquo u Danilu (zbomik radova Budva 2001
81raquoKarakteristicna stilska sredstva u dje1u Dusana Durovi6alaquo Umiddot Knjizevno djelo Dusana Durovi6a (zbomik radova) CANU Podgorica 2001
82raquoKoje na telefonulaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 oktobar 2001
83raquoNa Cetinjuili u Cetinjulaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 8 novembar-2001
84raquoStogod iIi sto godlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 22 novembar 2001
85raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema romanu Semolj gora Mira Vuksanovi6a)laquo Stvaranje okto~ar - novembar 2001
86raquoDevet i po iIi pola desetlaquo Uezicki savjetnik) Niksicke novine 6 decembar 2001
87raquoPravopisni dubletilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 27 decembar 2001
88raquoNeprikladne konstrukcijelaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 17 januar 2002
89raquo0 glagolu trebatilaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 31 januar 2001
90raquoIzvinuti i izvinitilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14 februar 2002
91raquoZaposlen ill zaposljenlaquo (jezicki savjetnik) middot Niksi6ke novine 28 februar 2002
92raquoRijeCi same pronadu pisca (iIi 0 leksici u djelu Matije Beckovi6a)laquo Stvaranje VI - VliI Podgorica 1999 596-606
93raquoFonicke osobenosti stiha u djelu Jevrema Brkovi6alaquo Doclea 4 DANU Podgorica 2003 87-99
94raquoFiguracija u _poeziji Jovana Strikovi6a (na primjeru zbirke pjesama raquoOda zlulaquo) Ovdje god XXXIII br 397-399 2002 88-92
I
95raquoPopodne i po podnelaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14mart 2002
96raquo0 jezikl romana Semoljgora Mira Vuksanovi6a (1)laquo Niksi6ke novine 14 mart 2002
97raquo0 jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica (2)laquo Niksicke novine 28 mart 2002
98raquoPridjev od prolje6elaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 28 mart 2002 I
100raquo jeziku romana Semolj gora MIra Vuksanovica (3)laquo) bull I t middot middot
~
bull ~~ 1
_ bullf shy
~ 1
~(
fI~c J middot
~
Niksi6ke novine 11 april 2002 101raquoNepromjenljivlaquo i nepromjenjiv Uezicki sayjetnik) Niksi6ke novine 11 april 2002 102raquo0 jeziku romana Semolj gora M Vuksanovica (4)laquo Niksicke novine
25 april-2002 103raquoNaocare i naocarilaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 apri12002 104raquo0 jezikuromana Semolj gora Mira Vuksanovicamiddot (5)laquo Niksi6ke
novine 9 maj 2002 I05raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica)laquo u Na izvoru Vukova jezika (zbomik radova) Zabljak 2005 106raquoDonesen ili donesenlaquoUezicki savjetnik) Niksi6ke novine 9 maj 2002
str 30 107raquoSto i stalaquo Uezicki savjetI)ik) Niksicke novine 9 maJ 2002 str 23 108raquoCrnjeti i crnitilaquo Uezicki savjetnik) Niksicke no vine 6 juri 2002 str 20 19raquoZavistan i zavisanlaquo (jezicki savjetnik) Niksicke novine 20 jun 2002
str 21 II0raquoS i salaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 4 ju12002 str 20
111raquoTuzilac i tuziteljlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 juI2002 112raquoRadovi6eva i Radovi6kalaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 29
avgust 2002 J
113~raquoFigurativnost izraza u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka Miljanova Popovicalaquo Srpski jezik VII 1-2 Beograd 200 l
114raquoMjera rijeci (iIi 0 knjizi raquoPutevi stilisticke idejelaquo Nova Vukovica)laquo Rijec VIIIIl-2 2002 188-193
1 15raquoMetafora i njeni tipovi u poeziji Zarka Durbvi6alaquo Ovdje br 403-404 405 jul-avgust-septembr 2002 78-82
1 16raquoRijeCi koje su se nabrale zivotalaquo u Knjiga 0 Semolj gori Narodna knjiga Alfa 2002 46-56
117raquoStilogeno~t kumulacije u djelu Ceda Vukovicalaquo Glasnik knj 20 CANU Podgorica 2002 87-95
118raquo0 pridjevima na -iv i -ljiv u srpskom jezikulaquo u Zivot i djelo akademikaMihaila Stevanovica (zbomik radova) CANU Podgorica
2002 241-2~7
119raquolz komparativistike slovenskih jezikalaquo (prikaz MarUa Magdalena Kosanovi6 raquoSlavisticka lingvistickaporedenjalaquo Niksi6 Univerzitet Crne Gore2002) Srpski jezik VIIl-2 Beograd 2002 551-555
120raquoUpotreba imenicke zatnjenice sta isto u srpskom jezikulaquo umiddot lssledovanjja po slavonskim jazikam Korejskaja associacia slavistov Se~12003 267-278
~
121raquoStilemi i metafore k~o osobene kreacijske odrednicelaquo Staza i vrijeme) (0 knjizevnom djelu Z Burovica) Interpres Beograd 2003
122raquoFigure portavDanja u poeziji Zarka Durovicalaquo G1asnik CANU Podgorica) 2003 83-92
123raquo0 stilistickojmisli Nova Vukovicalaquo) u Naizvoru Vukova jezika (Dlirmitorski zbornik) IV Zabljak 2003)119-125
12AraquoMovirani femininikao konkurentnajezicka s-redstvalaquo Srpski jezik VIIIIl-2 Beograd 2003493-503
125raquoLogicno je da jezik kojim se govori u drZavnoj zajeclnici bude nazvan srpskocmogorskim Vijesti subota 31 maj 2003 str 11
126raquoNaziv srpskocmogorski jezik proistice jz realnosti Crne Gorelaquo Vijesti 14 VI 2003 11
127raquoNad specificnostima vukovskogjezika u Crnoj Gori (prikaz B OstojicO cmogorskom knjizevnojezickom izrazu I II III CID middot Podgorica 260 str 370) u Srpski jezik 1411-2 godina XIV Beograd 2009
128raquo0 stilistickim interesovanjima Jovana Vukovicalaquo u raquoZivot i djelo akademika Jovana Vukovica (zbornik radova) CANU Podgorica 2004 90-100
129raquo0 nekim znacenjima zamjenice svojlaquo Glasnik bI 22 CANU Podgorica 2004 91-98 )
130raquoPutevi oformljena sinaksostilerna u djelu Mira Vuksanovicalaquo Rijec XIl-2 2004 102-116
131raquoOslobadajuca moe rijeCi (stilemi u poeziji Rista Ratkovica)laquo Knjizevno djelo Rista Ratkovica (zbomik radova) CANU Podgorica 2005
132raquoSemanticka odredenja nekih rijeCi iz drobnjacko-uskockih govoralaquo u Na izvoru Vukova jezika (Dunnitorski zbomik) III Zabljak 2005 43 52
133raquoKarakteristike frazeo105kih jedirtica u djelu C Vukovicalaquo u Savremena ~rnogorskalmjizevnost (zbomik radova) Niksic 2006339
347
134raquoPostupci op1ikovanja tekstalaquo u raquoZlom proljeculaquo Mihaila Lalicalaquo Glasnik CANU br 25 Podgorica2007 69-78
135raquoMikrotoponimija u Semolj zemljiMira Vuksanovi6a2 u Na izvoru Vukova jezika (durmitorski zbomik) Zabljak 2006 27-34
136Povodom jednog pitanja Ima Ii 5to na cmogorskom jeziku Rijec 1 Nik~i6 20099-15
137raquoSti1ske karakteristike u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka
10 l
Miljanova Popovlcalaquo Njegosevi dani (zbornik radova) Niksic 2009 138raquoFigurativnost izraza u Lelejskoj Mihaila Rijec 3 Niksic januar 2011 139laquoKarakteristicna stilska sredstva u djelu Durovicalaquo umiddot Radomir V IvanovicraquoKnjimiddotzevna kritikao Dusanu Durovi6ulaquo Bijelo 200965-76 140raquoStilisticke karakteristike jezika Petra II Petrovica (Glasnik CANU februar 2011 141 raquo0 naucnom radu Dragomira Vujicica Na izvoru Vukova jezika (Durmitorski zbomik februar 2011) 142 0 govora Zete 1 okoEne Mojkovca (Osmi lingvisticki skup Boskovicevi danl CANU Podgorica 201281
)
YRHBEP3HTET [(PRE rOPE UNIVERSITY OF MONTENEGRO UeTllHCKH I1YT 66 Cetinjski put bb n tjlax 99 PO BOX 99 81000 nOLlrOPI1UA 81 noo PODCORlCA UPHA rOPA MONTENEGRO TEJrElt1gtOHH (081) 241-777 Phone 81 241-777
241-888 241-888 $aKc (081) 242-301 Fax(+382) 81 242-301
ef
Date
osnovu 6lana 75 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (SIX RCG br 60103) i clana 1~ niverziteta Senat ()ni ore l1a sj ici odrzanoi 05072007 godi donio je shy
ODLUKU o lZBORU V ZVANJE
Dr ZORICA RADULOVIC hira Li akad redovni profesor I1IY iteta Crne Gore za predmete S srpski jezik i Sti listika na Studijskom programu Srpski jezik juinoslovenske knj i osti na Filozofskom fakultetu
sleo zvanJe
Hasnija Muratagic-Tuna Filozofski fakultet Odsjek za bosansk hrvatski i srpski Sarajevo
BIOGRAFIJA
Hasnija Muratagic- roelena ]951 skolu i gimnaziju zavrsila u svom rodnom srpskohrvatski jezik i jugoslovenske knj zavrsila je u Filoloskom fakultetu u Beogradu pohadala je postdiplomski
odbranivsi rad pod naslovom gt11
Zuvdije Na loloskom fakultetu u Beogradu disertaciju pod naslovom i slil Sijarica
1974175 godine radilaje u STS Boris je zaposena na FiJozofskom odnosno Fi1olo~kom
srpskohrvatski odnosno srpski jezik J knj Morfologije srpskohrvatskog i predavanja iz grupama za strane jezike i knj (engleski franclIski ruski i Morfgije ddi 1983 potom i jz Stilistike Od 1990 vanrednog profesora Referate za njene izbore pisali su dr Zivojin Stanojcic dr Ljubomir Popovic profesori sa Filoloskog fakulteta u Milorad Corac i dr Milosav Vukicevi6 sa Filoloskog fakullela u
i jugoslovenske knjizevnosti Filoloskog rakulteta u tri puta i u dva Odseka
fakulteta Bila angazirana i u drugim medunarodnog slavistickog centra u 8eogradu clan zajednice Kosova i Melohije clan Pravopisne orlograjska konferenc[ja (ciji su osnivaCi Odsjek za fakulteta u Ministarstvo za nauku i obrazovanje Gore i pismenosti i slovenskih kultura - Beograd) komisija izrad srpskoga knjiievnogjezika Naucno drustvo za negovanje i proucavanjc 1998 jedan je od tri potprcdsjednika Naucnog za srpskog jezilw Bila clan Udruienja univerziletskih proesOIu i HUmiddotVlIlU
clan Naur5nog veGa Insilua za proucuvanje kulture Crnogoravca Pristini
- fakulteta Univerziteta u Sarajevu 1998 bira u isto zvanje (vanredni profesor) za nastavne (mOljgija) i Lingvistir5ka stilistika na Odsjeku za bosanski hrvatski H a 2005 god redovnog za iste nastavne Filozofskom i OpCi predmet (bosanski hrvafski
i bibliotekarstvo historiju slavistiku) je i kao na postd studiju iz (Gramalicki bosanskog hrvatskog (moroog[ja)
~tokavskog nOljeeja) Na doktorskom studiju LingvisticKO- bosni~tika predaje dva predmeta Lingvostilisticke interpretacije i Jezik u sredstvima javnog inormimnja
Na Univerzitetu u BihacLl (Pedagoski fakultet) i na Univerzitetu Diemal Bijedic u Mostaru (Fakultet humanistickih nauka) nekoJiko godina drzaJa je predavanja iz Savremenog bosanskog jezika 11 (molfologija) i Lingvislicke stilistike Na istom ovom fakultetu predavala je postdiplomcima Gramaticki sistem (morfologija) Drzala je predavanja studentima postdiplomcima na FIN u Sarajevu Tri semestra radila je kao profesor bosanskog jezika i knjizevnosti na Trakijskom lIniverzitetu (Trakiya Univerzitesi - Turska) Bila je gostujuci profesor na Institutu za slavenskll filoJog~Ll u WLirzburgu (Lehrstlll nir Slavische Philologie der Universitat WUrzburg INjemacka) Petnaest godina predaje Mor(ologiju Lingvisticku Sfilistiku i Lingvisticke skofe i pravce na Internacionalnom univerzitetu Ll Novom Pazaru Na rnternacionalnom Univerzitetu u Novom Pazaru (Fakultet humanistickih nauka Centar za postdiplomske studije) tokom 20032004 godine drzala je predavanja iz Opce lingvistike
U toku 2001 godine kao clan Komisije ucestvovala je u izradi srednjoskoJskih planova i programa 1a bosanski jezik u Bosni i Hercegovini
Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu uz saradnju s drugim kolegama pokrenula je doktorski studij Lingvisliika bosllistika na kojelll se priprema kadar 73 proucavanje bosanskog jezika na sinhronom i dijahronom planu
Ministarstvo obrazovanja nauke i tehnologije (UNMfK Privremene samoupravne institucije Ujedinjenih nacija na Kosovu) 2003 godine angazira je kao eksperta za bosanski jezik u izradi nastavnih pJanova i prograllla za osnovne i srednje skole na Kosovu
U vise navrata bila je predsjednik Odsjeka za bosanski hrvatski srpski jezik (Filozofski Fakultet u Sarajevu) Skolske 201212013 bila je clan Senata Univerziteta u Sarajevu Voditelj je Skote za ucenje bosanskogjezika kao stranog na filo7ofskom fakultetu u Sarajevu i predsjednik doktorskog studija LinVisficka bOSl1istiku pri Odsjeku za bosanski hrvatski i srpski jezik na Filozopfskom fakulletu u Sarajevu
Clan je redakcije casopisa Bosal1ska rijee Mok Knjiievni jezik (Sarajevo) Maticnog odbora casopisa Preporod (Sarajevo) te Uredivackog kolegija Univerzitelske miSli (Casopis za nauku kulturu i umjetnost Univerziteta u Novom Pazaru) Clan je Komisije za provjeru strucnog znanja osoba koja se postavljaju za stalne sudske tumace Zamjenik je predsjednka Upravnog odbora VKBJ clan BANU itd
Na Jugoslovenskom seminaru za strane slaviste radila je kao lektor i predavac Drzala je predavanja na seminarima za nastavnike srpskog jezika i knjizevnosti koje je organiziralo Drustvo za srpski jezik i knjizevnost (Beograd) Predavanja je drzala i za nastavnike i profesore bosanskogjezika u osnovnim i srednjim skolama u Bosni i Hercegovini Srbiji i Kosovu
Ucestvovala je uvijek s referatima na brojnim medunarodnim i domacim naLlcnim skupovima Spomenut cemo samo neke Aktuelna pitanja pravopisa srpskog jezika Status ekavskog i ijekavskog izgovora (oba skupa organizirao je lnstilut za jezik i Odsjek za srpski jezik i knjizcvnosl Filozofskog fakulteta u Niksicu) Knjizcvno djelo Vojislava Jlica (Naucni skup u organizaciji FiJoloskog fakulteta u Pristini Utvrdivanje Oltografske i ortoepske norme srpskog jezika sa posebn im osvrtom na ijekavsku normu (Srpski fond slovenske pismenosti i sJovenskih kultura - Beograd) Ljubomir Nenadovic i srpska putopisna tradicija (Druga naucna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Knjizevno dele Stevana Sremca - Novo citanje (Naucna konferencija u organizaciji centra za naucna istrazivanja SANU i Univerziteta u Nisu) Jezicki razvoj i kuJtura govora u obrazovanju (Naueni skup koji su organiziraJi Ministrastvo prosvete Republikc Srbijc Ministarstvo za prosvjetu i nauku Republike erne Gore Zavod za
udzbenike i nastavna sredstva - Beograd ) Komedija u srpskoj knjizevnosti (Tree a medunarodna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Gligorije Glisa Elezovie (Kulturna manifestacija SKS i Institut za jezik kulturu u Pristini) Srpska autobiografska knjizevnost i vrste reei u srpskom jeziku (27 Medunarodni nalleni sastanak slavista u Vukove dane -Beograd) Kulturno-istorijski identitet Muslimana u Crnoj Gori (Naueni simpozijum - Plav) Barski Ijetopis (Kulturna manifestacija u Baru) Normiranje srpskog jezika s posebnim osvrtom na jezicki izraz u svim vidovima komunikacije (Treei lingvistieki naucni skup - Boskovieevi dani CANU) Srpski jezik 1I slavistiekoj nauci u XX vijeku Srpski jezik i drugi slovenski jezici u XX vijeku Savremene metode u izucavanju knjizevnog nasUeda Tenninologija u proueavanju knjizevnosti i jezika (14 kongres saveza slavistiekih drustava Jugoslavije - Budva organizatori Savez siavistickih drustava Jugoslavije Drustvo za srpski jezik i knjjzevnost Crne Gore Drustvo za ruski iezik Crne Gore Filozofski fakultet - Niksie Ministarstvo za prosvjetu i nauku Rerpublike Crne Gore i Ministarstvo prosveteRepuhlike Srbije) Nalleni skup Poezija i poetika Desanke Maksimovic (Institut za srpsku kulturuDrustvo knjizevnika KiM) Cetvrti lingvisticki naucni skup - Boskovieevi dani (CANU) Zivot i djelo akademika Mihaila Stevanoviea (CANU) ) III medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Kolor Zivot i djelo akademika Jovana Vukovica (Naucni skup Piva i Pivljani Pluzine) Simpozij 0 djelu Alije Isakoviea (Udruzenje pisaca BiH Sarajevo) Obrazovanje i mediji (Tree a skola andragoga Bosanski kulturni centar Sarajevo) Medunarodni naucni skup - Jezik i demokratizacija (rnstitut za jezik Sarajevo) Simpozij 0
Enveru Colakovicu Zagreh 2005 Knjizevno djelo Camila Sijarica (ANUBiH) IV medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Zagreb Naucni skup Vjeenik knjiievni likovi hesmrlniko (u organizaciji Preporoda) Sarajevo 2007 Leksikografija i leksikologija CANU 2008 Mcdunarodni nalleni skup SEVDALlNKA Bosnjacka liga Sarajevo Muzieka akademija u Sarajevu 2008 Kulturna manifestacija Slovo Gorcina Stolac 20 I 0 Sarajevski filoloski sllsreti Mcdunarodna nauena konferencija Sarajevo 2010 Prvi bosanskohercegovacki slavisticki kongres Siavisticki komitet Sarajevo 201 I Jezik Bosnjaka u Crnoj Gori Podgorica 2013 Medunarodni naucni skup 0 knjiZevl10m djelu Camila Sijarica Bijelo PoUe 2013 itd Bosanskohercegovacki sJavistieki kongres (1) Slavistieki komitet Sarajevo 20 II Filololoski susreti Bosansko fi lolosko drustvo Sarajevo Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Institut zajezik Sarajevo 2015
HMTuna autor je veceg broja pripovijedaka zbog kojih je zastupljena u HrestomatUi sandzaeke bosrUaeko-rnuslirnanske knjizevnosli (Savrem ena Sandiaeka prow Biblioteka A1ern Udruzenje pisaca Sandzaka Novi Pazar) i Citanci za VI razred osnovne skole (u Crnoj Gori) Akademik Jasar Redzepagie uvrstio ju je u red istaknutih bosnjackih stvaralaca u knjizi Na raskdcu vremena od KapetanoviCa do Musoviia Pristina 2009
Trenutno radi na projketu Kuturni identifet Bosnjaka iz erne Gore u Turskoj (s posebnim osvrtom na jezik)
Napisala je recenzije za vise knjiga i naucnih radova iz oblasti jezika i knjizevnosti za Sabrana djea (Jezik knjiievnog teksta) Asirna Pecc antologiju UImenu liriku Bo~njaka iz Crne Gore i Srbije (priredio H Basic) Gramatiku bosanskog jezika (autora Dz Jahiea PrUevod Kur ana (prijevod akademika E Durakovica) Klir an stilsko i matematicko cudo (E Durakoviea i L Kuriea) Frazeoogiju bosanskog jezika (I Tanoviea) Slilisliku (M Katnic-Bakarsie) Politicki diskurs u Bosni i Hercegovini (u printanim medijirna 1992-1995 I E CemalovocshyDilberovic) Dativ u bosanskom jeziku (1 Palica) JJia je mentor kandidatu koji je prvi stekao diplornu doktora nauka iz lingvistike bosanskog jezika i elan komisije pred kojolll je odbranjena
prva doktorska disertacija iz jezika (na Odsjeku za crnogorski mentor iii clan komisijaucestvovala je u izradi ill odbrani preko doktorskih teLl iz lingvistike bosanskog crnogorskog njemackog perzijskog koje su sc na brojnim fakultetima u BiH Trenutno kao mentor vodi i doktoranda Kandidati proucavanjem jezika i stila bosnjackih pisaca (M S Ku
ali i ternama jz prakticne (anal vise knj koje
Pristini kao i druge knjige koje su objavile I
Gori Radila na prijevodu Novog (Radosna vijest 0
carstvu i posloniko) Krstjanska Tuzla 2004 itd U toku je priprema za Starog
BLfOGRAFJJA RAOQVA
Knj
I Jezik i stil Camila tiloloski faku u Prislini i Damad PristinaiNovi Pazar 1
2 Lepofa sa ililskom jimkcijom u delima Hodiica
Makarije 3 Pravopisni
prollcavanje LI kojoi je radila fLM
Bosanski srpski akluelni (slicnosli filolosko
drustvo 2005 5 Lingvosfilisticke interpretaeije Almanah Pod go rica 2005 6 30 giinde BO$nakxa (u koautorstvu sA Catovic i STullorn) Fono [stanbul
2013
Naucni j radovl prikazi i sl
7 ilruklura poelskog izraza IJodiica Slremljenja 5 Pristina I 8 Pojacanje reci u delima )ijariia Knj izevn i jezik 1
]990 9 ponovljenijezik Strcmljenja 89 1991 10 Pridevi odrec1enog i neodredenog vida u srpsko1rvatikomjeziku P L Pristina 1991 11 Pridevi odredenog i neodredenog vida u delima Comia Uarica Nas XXIXIl
Beograd 12 Morfohke imenica u delima Camila Sijarica Knjizevnost i 1 i 2
Beograd 1991
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
Srpski jezik II funkcionalne stilove) na Studijskom programu jezik i
u NiksiCu na Fakultetu politickih naukau na
Studijskom programu Novinarstvo predajem Pravopis sa kulturom Novinarsku
stilistiku
Selektivna bibliografija
Prof dr Milos Krivokapic
Poglavlje u monografiji
1 Krivokapic Milos (2017) 0 crnogorskom etnolingvistickom identitetu Monografija
Knjizevnost i jezik u funkciji promovisonjo univerzolnih vrijednosti i identitetskih komponenti
crnogorskog drustvo~ str83-99 Filoloski fakultet NiksiC
Radovi objavljeni u casopisima koji se nalaze u medjunarodnim bazama SSCI AampHCI SCOPUS
2 Krivokapic Milos amp Perosevic Nenad (2016) lI(uvanje iili gubljenje etnolingvistickog
identiteta istarskih Crnogoraca Acta Histriae Vol 24 Issue 3 str 463-490 ISSN 1318-0185
SSCI AampHCI SCOPUS
3 Perosevic Nenad amp Krivokapic Milos (2016) Prosvjecivanje naroda i problem
nepismenosti u Crnoj Gori i Jugoslaviji 1947- 1951) Annoles Series Historio et Sociologio
Vol 26 Issue 2 2016 str str 317-330 ISSN 1408-5348 AampHCI SCOPUS
4 Krivokapic Milos amp Knezevic Sa sa (2017) Prilog proucavanju porijekla stanovnistva i
antroponimije Orahovca (Boka kotorska) Anali Zavoda zo povijesne znanosti Hrvatske
akademije znanosti i umjetnosti u Dubrovniku (551) str 269-297 SCOPUS
S Krivokapic Milos (2016) Kongruencija u jeziku pisama serdara i guvernadura Radonjica
(1706-1828) Rosprave Cosopis Instituto zo hrvotski jezik i jezikos 10 vje 42 (1) 83-98 SCOPUS
6 Krivokapic Milos (2014) Consonants Is Iii and Idzl in Language of Serdars and
Gubernators RadonjiC Mediterranean Journal OJ Social Sciences Vol 5 No 13 str 1-4 ISSN
2039-9340 (print) ISSN 2039-2117 (online) SCOPUS
Radoviu casopisima koji imaju redovnu medunarodnu distribuciju i rezime na stranom jeziku
7 Krivokapic Milos (2013) Licne zamjenice u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Rijec
casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 9 str9-17 ISSN 0354-6039
8 Krivokapic Milos (2015) Veznici u u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Lingva
Montenegrina casopis za jezikoslovna knjizevna i kulturna pitanja god VIII sV 1 br 15 str
45-53 ISSN 1800-7007
9 Krivokapic Milos (201S) Znacenja i sintaksicki sinonimi perfekta u jeziku S M Uubise
Folia lingvistica et literaria casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 11 str 61-69 ISBN
1800-8542
10 Krivokapic Milos (2009) Refleksi poluglasnika i jata u pismima serdara i guvernadura
Radonjica Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog fakulteta br
2127-142 ISSN 0354-6039
11 Krivokapic Milos (20lO) Konstrukcije od+genitiv i za+infinitiv u jeziku serdara
guvernadura Radonjica -i u crnogorskim govorima Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i
knjizevnost Filozofskog fakulteta br 4 ISSN 0354-6039
12 Krivokapic Milos (2010) Sintaksicka sinonimika glagolskih priloga u jeziku Stefana
Mitrova Ljubise (u stampi) Folia Linguistica et Literaria NiksiC Institut za jezik i knjizevnost
Filozofskog fakulteta
13 Krivokapic Milos (2009) Transpozicija glagolskih pridjeva u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Voji slav P
Nikcevic br 4125-134 ISSN 1800-7007 COBISSCG-ID 12545808
14 Krivokapic Milos (2010) Distribucija glagolskih oblika u jeziku Stefana Mitrova Ljubise
Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Vojislav P Nikcevic
br 561-66 ISSN 1800-7007 COBISS CG-ID 12545808
i
Radovi na medunarodnim kongresima simpozijumima semina rima
15Krivokapic Milos (2005) Leksemski i drugi infiltrati u jeziku crnogorskestampel Zbornik
radova sa Sestog lingvistickog skupa Boskovicevi dani Podgorica Crnogorska akademija
naukaiumjetnosti knj 23355-363 ISBN 86-7215-170-4
16Krivokapic Milos (2009)Njegos i Mazuranic- lingvostilisticke paralele Medjunarodni i
medjudrzavni naucni skup Dani Ivana Mazuranica (1814-1890) u Crnoj Gori Cetinje-Novi
Vinodolski-Osijek
17 Krivokapic Milos (2012) Leksicki slojevi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Zbornik rodovo Osmi ingvisticki skup Boskovicevi doni Crnogorska akademija nauka i
umjetnosti Podgorica str 249-261 ISBN 978-86-7215-287-6
18 Krivokapic Milos (2013) Asimilacija i redukcija vokala u jeziku serdara i guvenladura
Radonjica Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 4 Zbornik radova - Niksic Univerzitet
Crne Gore Filozofski fakulet str339-347 ISBN 978-867798-083-2
19 Krivokapic Milos (2015) Romanizmi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 5 Zbornik radova - Niksic Univerzitet Crne Gore
Filozofski fakulet str391-397 ISBN 978-867798-083-2
20 Krivokapic Milos (2016) Neke karakteristike crnogorskog pisanog jezickog izraza
predvukovskog doba vokalski i konsonantski sistem jezika serdara i guvernadura Radonjica
Lingvisticki skup Boskovicevi doniCrnogorska akademija nauka i umjetrwsti br 9 str 191shy
202 Podgorica Crnogorska akademija nauka i umjetnosti
Radovi objavljeni u domaCim casopisima
21 Krivokapic Milos (2006) Sintaksicka sinonimika prezenta u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Vaspitanje i obrazovanje Podgorica Zavod za udzbenike i nastavna sredstva
br261-73 ISSN0350-1094
22 Krivokapic Milos Sintaksicka sinonimika u S M
casopis za naucna knjjzevna i drustvena pitanjabrl j str 1-10 Berane JU Centar za
kulturu ISSN
23 Krivokapic Milos ( prezenta u ma nastva Marka
Miljanova i nastavna sredstva br 15-167-8
24Krivokapic Milos (1996) u romanu Mrtvo duboko
VukoviCa Prosvjetni rad za udzbenike i nastavna br7-89-10
Urednik iii casopisa iii knjige
1 Krivokapic Milos amp NikoliC Ni (urednici) ko J erne Gore nauka
informator Podgorica Centar za ke Crne Grude Grafo tisak 367 str ISBN 978shy
9940-594-08-4
2 Krivokapic Milos (urednik) Dijosporo erne Gore (na nasem i jeziku)
Centar za iseljenike Crne Gore (od br 162007 do br 3132 201 ISSN 1800-5454
Ucesce na projektima
1 Pro pisanog jezickog izraza u Crnoj CrnogorskaI
umjetnosti)
2 Proucavanje crnogorskog knjiz-evnojezickog izraza polovine 19 vijeka
Ministarstvo prosvjete i nauke i Univerzitet erne Gore
3 Crnogorski narodni govori Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog u IJ
4 Proucavanje crnogorskog Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta
- Niksic
5 Proucavanje crnogorskih govora Institut za jezik knjizevnost Filoloskog fakulteta -
Niksic
6 Onomasticka istrazivanja Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta Niksic
7 Eval obrazovanja u (rnoj Gori (2010-2012) NVO Pedagoski centar Crne
Gore Forum MNE NVO roditelja Mreza fondacija za otvoreno drustvo
8 Vukcevic Milan Krivokapic Milos Elvira Nikolic Nikola autori i urednici projekta
Centra za (rne Gore wwwcrnogorski-onlineme (na crnogorskom
spanskom ku)
i 1 (I -f - 0 (11gt1 T _ - I I __
~~ _ ~ ~ i~ Univerzitet Crne Core
) Ill II J~ J-t lp- 11 JG - bullbullbull
UCG
Na osnovu clana 72 stav 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (Sluzbeni list erne Gore br 4414 47154016) i clana 32 stav 1 tacka 9 Statuta Univerziteta Crne Gore Senat Univerziteta Crne Gore na sjednici odrzanoj 27oktobra 2016 godine donio Je
ODLUKU o IZBORU U ZVANJE
Dr Milos Krivokapic bira se u akademsko zvanje vanredni profesor Univerziteta erne Gore za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na studijskom programu Crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (pravopis sa kulturom govora) i Srpski jezik (fonetika i funkcionalni stilovi) na studijskom programu Engleski jezik i knjizevnost na Filoloskom fakultetu na period ad pet godina
REKTOR
Prof Radmila Vojvodic
Dr ZORlCA RADULOVIC rectovni profelor
Srudijski program za i j ulnoslovcnske knj izevl10sti program za jezik i jUZnoslovenske
Filozofski fllkullCl Niksi Uiliverzite erne Gore
BIOGRAFLJA
godil1c U Novoll) Sell kod Danilovgrads lovgradu Dobitnik je diplome LICa
srpskohrvaiskog 1 ID je u rltdovl1om roku sa 854 U loku sludija i enolYl 10 (Jezik MarKa Mfljrmova) Prvi je ltJlplomir3111 u toku sludija joj je da odmuh
studijt na Filotoskom [poundlkulletll u Beogrltldu - Nauka 0 lspile predvidene prognUDom posrdiplornskih ispol()gala jt vrijeme i sa najveeim ocjenama Magislarski fad no temu - misti u Srbiji i enlo) Gori do 1850 godine odbrani la je 20 juna 1986 godine Odmah po odbrani magistarskog roda Hzela je temu w doklOlsku disenaciju -Jezlk i Ceda Vukovica - koju je odbranila na FilolDskom fakultelU U
10 maja J991 godine
Podaci 0 radnirn estimnl J c
Poslije 198J je aa radi na fltilozof~kom fkultetu u Niksicu kao asislenl-pripravnik za iZevno~t a 1985 izIoranaje za ssistenta 113 istom Vodila Je srpskohrvatskog na odsjeclma 7a srrme
U prvolfl LbornOm periotlu Sinmkse prl))lC i slOLellC rtcellice I iz 1985middot1991 (asisrent) voCil JC iubranil jt Zil doce IltGl rttl ismrr) fakul cctUlll Savrcrnen i srpski 997 rei z(lbrl111l lval1Je i w cJ izabrana je 29 maltil 2002 na iSlom odsjekll i Stilistiku a od Lingvisticku stilisliku i dio Sintakse
U zvanje redovrlog profesOIa Od tada predajc Standaidi~ilciju i Foneciku i Lingvisticku sliistiku 1 i II 1lt1 skom programtl lt0 i Stilistikll
na Studijskom programu za Ucoku200G VISilj
knJ izevno~n B i lit je rneolor l~ dvadc)el per mC11l01S(Vom Je H Izradi i vlse h rauova i jczik U Prvije urcdnik k i Rijec
Auto je ses knj ign i 142 pri 109 iz problel1poundllike Objavila j~ i oko
celcdeselltlk OSVImiddott~ lH1
rmiddot
BJHLIOGRAFUA I~ROF DR ZORICA RADULOVIC
I Knjige
1 raquoRazvoj gramaticke misli u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Nl0 raquoDniverzitetska rijeclaquo Niksic 1990 108 stI
2 raquoJezik i stil Ceda Vukovicalaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Niksi6 1994 238 str
J raquo)Alheniju rijccilaquo Urlircks Pocigorlca 2002 248 str 4 raquolz jezicke problema~ikelaquo Kolo Kultllffio-prosvjetna zajednica
Podgorica 2004 190 str 5 raquoPjesma i zenalaquo (antologija) Kolo Niksi6 2006 370 str 6 Oglcdi prikazi stavovi Unireks - Janiks Podgorica 2011 297 str
n Prilozi iz pravopisa prikazi na knjigc i naucni radovi
1 raquoKoliko se pravilno izrazavamolaquo Omladinski pokret br 124 Titograd 1984 )
2 raquoKad svaka ptica uzme svoje pero laquo OP br 125 Titograd 198( 3 raquoDijete domace-ime stranolaquo OP by 129 1985_ 4 raquoMale jezicke anomalijelaquo OP hI 131 1985 S raquoKako - kad se pokolebamlaquo OP br 134 1985 6 raquoNa Cetinju iIi u CetinjulaquoOP br 134 1985 7 raquo0 nekim pravopisnim mogu6nostima2 OP bI 1351985 8 raquo0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazulaquo (prikaz B Ostojic raquo0
cmogorskom knjizevnojezickom izrazu NIO raquoURlaquo)~ OP by 138 1985~
9 raquoProb1emi poetske gramatikelaquo (prikaz D Jovi6 raquoJezicki sistem i poetska gtamatikalaquo) OP br 143-144 1986
lOraquoSrpskohrvatski jezik za stra~celaquo (p~ikaz B Coric) raquoSrpskohrvatski jezik za strance 1laquo) OP br 1401986
I
11raquoVrijedan doprinos slavisticilaquo (prikaz R Boskovic middot raquoOsnovi uporedne gramatike sJvenskih-jezikacmorfo]ogijalaquo) OP bI 146 1986
bull r
12raquoOko naseg jezikalaquo (prikazABeco raquoStazama naseg jezikalaquo) OP br 149 1986
- ~ - -
~
1- ~
bull f _ shy
13 raquoVuk i veze sa CmomGoromlaquo OP br 1541987 14~ raquoVrijedan poduhvat IvISClaquo (prikazBibliog~afskiiecnik uce~nika
Meolmarodnog naucnog skupa Vukmiddot Karadzic injegovo djelo u svome vremenu i danas) OP br 161 1987
15 raquoNapocetku bijase Vuklaquo UR br 215-216 god XVII Titograd 1987
16 raquoKonci-zna slavisticka enciklopedijalaquo DR god XVll 1987 17raquoMorfoloski sistem u jeziku Marka Miljanovalaquo Ovdje god XVIII
br 203 Titograd 1986 18raquoJedno porederije Vukove i Milakoviceve gramatikelaquo Ovdje god
XLIIbr 213 Titograd 1986 19raquoMagija rijeCilaquo Stvaranje god XLll br 9 Titograd 1987 20raquoSintaksicke osobenosti u jeziku Marka MiIjanovalaquo u Zbornik
radova profesora i saradnika Nastavruckog fakulteta u ~iksicu 1987 21 raquoKnjizevnici i jeziklaquo Ovdje god XlXbr 226 1988 22 raquo0 jednoj sintaksickoj sinorumijilaquo (prikaz O Brajicic raquoFunkcija
sinonimije participskih konstrukcija i adnominalnih odnosnih recenica u ruskom i srpskohrvatskom jezikulaquo) Ovdje br 217-218 1987
23 raquoSinteticka studija 0 jeziJculaquo (prikaz S middot Vukomanovic raquoJezik druslvo nacijalaquo Jugoslovenska revija Beograd 987) OP bI 166 1988
24raquoTuzbalica iii tuzilicalaquo OP br 167 1988 25raquoKako srociti konkurslaquo (prikaz M Sipka raquoKnjizfvnojezicka politika
i jezicka kulturalaquo NISRO Osloboaenje Sarajevo 1987) OP by 168 1988
26raquoLingvisticka nauka u Jugoslavijilaquo (prikaz Zbomik radova sa skupa Lingvistika i lingvisticke aktivnosti u Jugoslaviji) OP br 1988
27raquoOko gramati)ce i jezikalaquo (prikaz Z StanojCic raquoGramatikai jeziklaquo NIO DR) OP bI 170-171 1988 28raquoStudije i rasprave 0 jezikulaquo (prikaz M Stevanovic raquoStudije i
rasparve 0 jezikulaquo UR Niksi6 1988) OP br 172 1988 29raquoU duhu Njegoseve rijeci (stilisticko-jezicke osobenostl u raquoSudilistulaquo
Ceda Vu~ovica I i II)laquo Pobjeda god XLIV br 8206 1988
30raquoGramaticka misao u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Ovdje br 235 1988
31raquoGramaticko inisljenje i jeziklaquo (prikaz Z Stanojcic raquoGramatika i jeziklaquo) Knjizevnost i jezik bi 3-e Beograd 1988
~
I-
I T
I ~
32raquoPrirucnik za modemu lingvistikulaquo (prikaz D Krista1 raquoEnciklopedijski rjecnik modeme lingvistikelaquo NolitBeograd 1988) OP br 178 1989
33raquoTacna i jasna tumacenja stranih rijecilaquo (prikaz Lj Mi6unovi6 raquoSavremenileksikon stranih rUeCilaquo Knjizevna zajednica Novog Sada i NIO UR 1988) Prosvjetni rad bI 7 1 april 1989
34raquoMorfolo-ski sistem u gramatikama do druge polovine XIX vijekalaquo Vaspitanje i obrazovanje 1 Titograd 1989
35raquoRadosav Boskoviclaquo (prikaz zbornika Prvi lingvisticki skup u spornen na Radosava Boskovica 6 CANU Titograd 1988) OP br 184 1989
36raquoSnaga i razum slavistikelaquo (prikaz S Damjan()vic raquoOpsimost bez povrsnostilaquo Medunarodni slavisticki centar SR Hrvatske Zagreb 1988) OP br 185 1989
37raquoGlasnik lingvistike - koherentna publikacijalaquo (prikaz Glasnik odjeljenja ~mjetnosti 8 CANU Titograd 1988) Prosvjetni rad br 12 15jun 1989
38) Karakteristike frazeoloskih jedinica u djelu Ceda Vukovicalaquo Ovdje god XXI br 244-245 septembar - oktobar 1989
39 ~)RedrijeCi ~(ao stil~ko sredstvo u djelima Ceda V~ovicalaquo Vaspitanje 1 obrazovanje 4 TItograd 1989
40raquoezik prvih cmogorskih memoaralaquo (prikaz B Ostojic raquoJezik memoara vojvode Ana Dakovicalaquo UR Niksi6 1989) Pobjeda god XLVI br 8725 17 mart Titograd 1990
41raquoIz crnogorske knjizevnojezicke stvamostilaquo (prikaz B Ostojic Vuk i knjlzevni jezik u Cmoj Gori NIO UR Niksic 1989) Ovdje bI 251 god XXII 15 april 1990
42raquo0 leksici u romanima Ceda Vukovicalaquo Stvaranje 2-3 februar shymart god XLy 1990
43raquoPrilozi srpskohrvatskoj leksikografijilaquo (prikaz M DeSic raquoIz srpskohrv~tske leksikelaquo NIO UR Niksi6 1990) UR 254-255 god XX maj 1990
44raquoPrema Vuku kao odredistulaquo (prikaz A Peco raquoDo Vuka i od Vukalaquo NIO DR 1)Tiksic 1990) OP br 195 jun 1990
45 raquoSkup saznanja 0 stilulaquo (prikaz Radoje Simi6 raquoDvod u filozofiju r ) stilalaquo Svjetlost Sarajevo 1991)-Ovdje br279 Titograd mart 1992
46raquoNormativisticki pravopislaquo (prikaz Radoje Simic raquoSrpskohrvttski pravopislaquo N~ucna knjiga Beograd 1991) Pokret 29 april 1992 Titogradli~lmiddot-~
r
47raquoOko jezika i nazivalaquo Indeks br 2 novembar 1992 Niksic 48raquoFonetski dijalektizmi u jeziku C Vukovicalaquo u Knjizevno djelo C
Vukovica (zbomik radova CANU Podgorica 1992 49raquoElipticna recenica u c1O-Jelu C Vukovicalaquo Ovdje br 296-298
P6dgorica1992 J
OraquoPravopisnenovine - i da i nelaquo Spone god XXVI bI 5-6 Niksic 1994 -
51raquoSudbina ijekavice - standard iii anahronizamlaquo Vaspitanje i obrazovanje Podgorica 1994
52raquoPravopisna nacelalaquo (prikaz Milorad middot Ddic raquoPravopis srpskog jezikalaquo Unireks Niksi6 Nijansa Zemun 1994) Pobjeda 24 jula 1995
53raquoCovjek zivi rijecimalaquo (povodom sedam 1 po decenija zivota C Vukovica) Pobjeda 2JX 1995
54raquoSti1ski kalamburilaquo Pobjeda 9 XII 1995 55raquoAspekti i fenomenilaquo (prikaz M Kovcevic raquoStilistika i gramatika
stilskih figuralaquo Unireks Niksi6 1995) Pobjeda 2 mart 1996 56raquoSkup saznanja 0 jezikUlaquo (prikaz Dragomir VujiCi6 raquolz onomastike
leksjkologije i dijalekto1ogijelaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Podgorica 1996) Stvaranje avgust - decembar 1996
57raquoStilski kalamburi u vijestima inforrnativno~ tipalaquo u Tre6i lingvisticki simp raquoBoskovicevi danilaquo (zborhik radova) CANU Podgorica 1997
58raquo0 nekim Vukovim nOITTlativnim rjesenjima prema rjesenjima u danasnjim gramatikama srpskog jezikalaquo uDurmitorskl zbomik 2 Zabljak 1997
59raquoSudbina jezikalaquo (prikaz Mi)os Kovacevic U odbranu jezika srpskog Trebnik Beograd 1997) Pobjeda 1997
60raquoDileme i mogucnosti odredenja pripadnosti pojedinih rijeci izdvojenim vrstamalaquo Srpski jezik) II 11-2 Beograd 1997
6LraquoPermut~cija kao stilski postupak u djelu Ceda Vukovicalaquo u Knjizev~o djelo Ceda Vukovi6a (zbornik radova) Spomen dom Rezevici Rezevici 1998
I
62raquoPisani spomeniklaquo (prikaz Rajka Bigovic-GlusicaraquoJezik Marka
Miljanovalaquo Podgorica 1997) Pobjeda 13 jun 1998 63raquoNastavajezika u srednjoj skolilaquo Prosvjetnirad (za nastavu) bI 1-2
9 januar 1998 64raquoStilogenost kumu1acije u djelu Stevana Sremcalaquo Srpski jezik 11111shy
2 Beograd 1998
komponenta tvorbenih modela u Beckovicalaquo u lingvisticki skup raquoBoskovicevi radova) CANUPodgorica 1999
66raquoCovjek zivi (jVLljv u djelu Vukolica) 25 raquoStilisticko-semanticka lzrazalaquo (prikaz Milun Osmaji6~ Nts 1997) IV11 Beograd 1999
68raquo0 raquoSintaksa u 1998) Pobjeda
oktobar 1 69raquo0 Matije Beckovi6a jun-avgust 1999
70raquoJezicko-stilske 11 djelu Vukovica~( (list za knjizevnost i kulturu) Podgorica jun 2000
71 raquoSvijet u jezikulaquo Mira Vuksanovi6 raquoSemolj goralaquo AD 2000) Pobjeda 7 oktobar 2000 raquo0 jezicko-stilskim u djelu tvlatavuljalaquo u
Miljanova (zbomik V) Kultumo-prcisvj zajednica Podgorica 2000
73raquoSemanticko-stilisticka (na primSeru poezije l1iluna Osmajica)laquo jlm-septembar 2000
74raquoCovjek rijeCimalaquo U rijeCi i vremena (zivot i djelb teda Vukovica) Obodsko slovo Rij Cmojevica 2000 raquoJezik Ceda Vukovi6a u svijetlu laitikelaquo Kralj Izmeau flJecll Obodsko slovo 2000
76raquoStilske karakteristike u djelu Stefanamiddot Mitrova Ljubisclaquo u amicorum (zbornik ucast Rdomiru Ivanovi6u)
Novi Sad 2001 77raquoRijeci su se zivotalaquo (0 leksici u raquoSemolj gorilaquo Mira
Vuksanovi6a) Mostovi Plj 1
raquoStil i I dusalaquo raquoOpsta stilistikalaquo Beograd-Niksic 2001) Pobjeda 6 oktobar 2001 raquoFigurativnost u Stefana Mitrova Ljubise i Marka MiJjanova Popovicalaquo u NalIcni skup PastroviCi (zbornik radova) Rujno-Uzice2001
80raquoStilogenostmiddot kumulacijeu djelu Ceda Vukovi6alaquo u Danilu (zbomik radova Budva 2001
81raquoKarakteristicna stilska sredstva u dje1u Dusana Durovi6alaquo Umiddot Knjizevno djelo Dusana Durovi6a (zbomik radova) CANU Podgorica 2001
82raquoKoje na telefonulaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 oktobar 2001
83raquoNa Cetinjuili u Cetinjulaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 8 novembar-2001
84raquoStogod iIi sto godlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 22 novembar 2001
85raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema romanu Semolj gora Mira Vuksanovi6a)laquo Stvaranje okto~ar - novembar 2001
86raquoDevet i po iIi pola desetlaquo Uezicki savjetnik) Niksicke novine 6 decembar 2001
87raquoPravopisni dubletilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 27 decembar 2001
88raquoNeprikladne konstrukcijelaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 17 januar 2002
89raquo0 glagolu trebatilaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 31 januar 2001
90raquoIzvinuti i izvinitilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14 februar 2002
91raquoZaposlen ill zaposljenlaquo (jezicki savjetnik) middot Niksi6ke novine 28 februar 2002
92raquoRijeCi same pronadu pisca (iIi 0 leksici u djelu Matije Beckovi6a)laquo Stvaranje VI - VliI Podgorica 1999 596-606
93raquoFonicke osobenosti stiha u djelu Jevrema Brkovi6alaquo Doclea 4 DANU Podgorica 2003 87-99
94raquoFiguracija u _poeziji Jovana Strikovi6a (na primjeru zbirke pjesama raquoOda zlulaquo) Ovdje god XXXIII br 397-399 2002 88-92
I
95raquoPopodne i po podnelaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14mart 2002
96raquo0 jezikl romana Semoljgora Mira Vuksanovi6a (1)laquo Niksi6ke novine 14 mart 2002
97raquo0 jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica (2)laquo Niksicke novine 28 mart 2002
98raquoPridjev od prolje6elaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 28 mart 2002 I
100raquo jeziku romana Semolj gora MIra Vuksanovica (3)laquo) bull I t middot middot
~
bull ~~ 1
_ bullf shy
~ 1
~(
fI~c J middot
~
Niksi6ke novine 11 april 2002 101raquoNepromjenljivlaquo i nepromjenjiv Uezicki sayjetnik) Niksi6ke novine 11 april 2002 102raquo0 jeziku romana Semolj gora M Vuksanovica (4)laquo Niksicke novine
25 april-2002 103raquoNaocare i naocarilaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 apri12002 104raquo0 jezikuromana Semolj gora Mira Vuksanovicamiddot (5)laquo Niksi6ke
novine 9 maj 2002 I05raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica)laquo u Na izvoru Vukova jezika (zbomik radova) Zabljak 2005 106raquoDonesen ili donesenlaquoUezicki savjetnik) Niksi6ke novine 9 maj 2002
str 30 107raquoSto i stalaquo Uezicki savjetI)ik) Niksicke novine 9 maJ 2002 str 23 108raquoCrnjeti i crnitilaquo Uezicki savjetnik) Niksicke no vine 6 juri 2002 str 20 19raquoZavistan i zavisanlaquo (jezicki savjetnik) Niksicke novine 20 jun 2002
str 21 II0raquoS i salaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 4 ju12002 str 20
111raquoTuzilac i tuziteljlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 juI2002 112raquoRadovi6eva i Radovi6kalaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 29
avgust 2002 J
113~raquoFigurativnost izraza u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka Miljanova Popovicalaquo Srpski jezik VII 1-2 Beograd 200 l
114raquoMjera rijeci (iIi 0 knjizi raquoPutevi stilisticke idejelaquo Nova Vukovica)laquo Rijec VIIIIl-2 2002 188-193
1 15raquoMetafora i njeni tipovi u poeziji Zarka Durbvi6alaquo Ovdje br 403-404 405 jul-avgust-septembr 2002 78-82
1 16raquoRijeCi koje su se nabrale zivotalaquo u Knjiga 0 Semolj gori Narodna knjiga Alfa 2002 46-56
117raquoStilogeno~t kumulacije u djelu Ceda Vukovicalaquo Glasnik knj 20 CANU Podgorica 2002 87-95
118raquo0 pridjevima na -iv i -ljiv u srpskom jezikulaquo u Zivot i djelo akademikaMihaila Stevanovica (zbomik radova) CANU Podgorica
2002 241-2~7
119raquolz komparativistike slovenskih jezikalaquo (prikaz MarUa Magdalena Kosanovi6 raquoSlavisticka lingvistickaporedenjalaquo Niksi6 Univerzitet Crne Gore2002) Srpski jezik VIIl-2 Beograd 2002 551-555
120raquoUpotreba imenicke zatnjenice sta isto u srpskom jezikulaquo umiddot lssledovanjja po slavonskim jazikam Korejskaja associacia slavistov Se~12003 267-278
~
121raquoStilemi i metafore k~o osobene kreacijske odrednicelaquo Staza i vrijeme) (0 knjizevnom djelu Z Burovica) Interpres Beograd 2003
122raquoFigure portavDanja u poeziji Zarka Durovicalaquo G1asnik CANU Podgorica) 2003 83-92
123raquo0 stilistickojmisli Nova Vukovicalaquo) u Naizvoru Vukova jezika (Dlirmitorski zbornik) IV Zabljak 2003)119-125
12AraquoMovirani femininikao konkurentnajezicka s-redstvalaquo Srpski jezik VIIIIl-2 Beograd 2003493-503
125raquoLogicno je da jezik kojim se govori u drZavnoj zajeclnici bude nazvan srpskocmogorskim Vijesti subota 31 maj 2003 str 11
126raquoNaziv srpskocmogorski jezik proistice jz realnosti Crne Gorelaquo Vijesti 14 VI 2003 11
127raquoNad specificnostima vukovskogjezika u Crnoj Gori (prikaz B OstojicO cmogorskom knjizevnojezickom izrazu I II III CID middot Podgorica 260 str 370) u Srpski jezik 1411-2 godina XIV Beograd 2009
128raquo0 stilistickim interesovanjima Jovana Vukovicalaquo u raquoZivot i djelo akademika Jovana Vukovica (zbornik radova) CANU Podgorica 2004 90-100
129raquo0 nekim znacenjima zamjenice svojlaquo Glasnik bI 22 CANU Podgorica 2004 91-98 )
130raquoPutevi oformljena sinaksostilerna u djelu Mira Vuksanovicalaquo Rijec XIl-2 2004 102-116
131raquoOslobadajuca moe rijeCi (stilemi u poeziji Rista Ratkovica)laquo Knjizevno djelo Rista Ratkovica (zbomik radova) CANU Podgorica 2005
132raquoSemanticka odredenja nekih rijeCi iz drobnjacko-uskockih govoralaquo u Na izvoru Vukova jezika (Dunnitorski zbomik) III Zabljak 2005 43 52
133raquoKarakteristike frazeo105kih jedirtica u djelu C Vukovicalaquo u Savremena ~rnogorskalmjizevnost (zbomik radova) Niksic 2006339
347
134raquoPostupci op1ikovanja tekstalaquo u raquoZlom proljeculaquo Mihaila Lalicalaquo Glasnik CANU br 25 Podgorica2007 69-78
135raquoMikrotoponimija u Semolj zemljiMira Vuksanovi6a2 u Na izvoru Vukova jezika (durmitorski zbomik) Zabljak 2006 27-34
136Povodom jednog pitanja Ima Ii 5to na cmogorskom jeziku Rijec 1 Nik~i6 20099-15
137raquoSti1ske karakteristike u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka
10 l
Miljanova Popovlcalaquo Njegosevi dani (zbornik radova) Niksic 2009 138raquoFigurativnost izraza u Lelejskoj Mihaila Rijec 3 Niksic januar 2011 139laquoKarakteristicna stilska sredstva u djelu Durovicalaquo umiddot Radomir V IvanovicraquoKnjimiddotzevna kritikao Dusanu Durovi6ulaquo Bijelo 200965-76 140raquoStilisticke karakteristike jezika Petra II Petrovica (Glasnik CANU februar 2011 141 raquo0 naucnom radu Dragomira Vujicica Na izvoru Vukova jezika (Durmitorski zbomik februar 2011) 142 0 govora Zete 1 okoEne Mojkovca (Osmi lingvisticki skup Boskovicevi danl CANU Podgorica 201281
)
YRHBEP3HTET [(PRE rOPE UNIVERSITY OF MONTENEGRO UeTllHCKH I1YT 66 Cetinjski put bb n tjlax 99 PO BOX 99 81000 nOLlrOPI1UA 81 noo PODCORlCA UPHA rOPA MONTENEGRO TEJrElt1gtOHH (081) 241-777 Phone 81 241-777
241-888 241-888 $aKc (081) 242-301 Fax(+382) 81 242-301
ef
Date
osnovu 6lana 75 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (SIX RCG br 60103) i clana 1~ niverziteta Senat ()ni ore l1a sj ici odrzanoi 05072007 godi donio je shy
ODLUKU o lZBORU V ZVANJE
Dr ZORICA RADULOVIC hira Li akad redovni profesor I1IY iteta Crne Gore za predmete S srpski jezik i Sti listika na Studijskom programu Srpski jezik juinoslovenske knj i osti na Filozofskom fakultetu
sleo zvanJe
Hasnija Muratagic-Tuna Filozofski fakultet Odsjek za bosansk hrvatski i srpski Sarajevo
BIOGRAFIJA
Hasnija Muratagic- roelena ]951 skolu i gimnaziju zavrsila u svom rodnom srpskohrvatski jezik i jugoslovenske knj zavrsila je u Filoloskom fakultetu u Beogradu pohadala je postdiplomski
odbranivsi rad pod naslovom gt11
Zuvdije Na loloskom fakultetu u Beogradu disertaciju pod naslovom i slil Sijarica
1974175 godine radilaje u STS Boris je zaposena na FiJozofskom odnosno Fi1olo~kom
srpskohrvatski odnosno srpski jezik J knj Morfologije srpskohrvatskog i predavanja iz grupama za strane jezike i knj (engleski franclIski ruski i Morfgije ddi 1983 potom i jz Stilistike Od 1990 vanrednog profesora Referate za njene izbore pisali su dr Zivojin Stanojcic dr Ljubomir Popovic profesori sa Filoloskog fakulteta u Milorad Corac i dr Milosav Vukicevi6 sa Filoloskog fakullela u
i jugoslovenske knjizevnosti Filoloskog rakulteta u tri puta i u dva Odseka
fakulteta Bila angazirana i u drugim medunarodnog slavistickog centra u 8eogradu clan zajednice Kosova i Melohije clan Pravopisne orlograjska konferenc[ja (ciji su osnivaCi Odsjek za fakulteta u Ministarstvo za nauku i obrazovanje Gore i pismenosti i slovenskih kultura - Beograd) komisija izrad srpskoga knjiievnogjezika Naucno drustvo za negovanje i proucavanjc 1998 jedan je od tri potprcdsjednika Naucnog za srpskog jezilw Bila clan Udruienja univerziletskih proesOIu i HUmiddotVlIlU
clan Naur5nog veGa Insilua za proucuvanje kulture Crnogoravca Pristini
- fakulteta Univerziteta u Sarajevu 1998 bira u isto zvanje (vanredni profesor) za nastavne (mOljgija) i Lingvistir5ka stilistika na Odsjeku za bosanski hrvatski H a 2005 god redovnog za iste nastavne Filozofskom i OpCi predmet (bosanski hrvafski
i bibliotekarstvo historiju slavistiku) je i kao na postd studiju iz (Gramalicki bosanskog hrvatskog (moroog[ja)
~tokavskog nOljeeja) Na doktorskom studiju LingvisticKO- bosni~tika predaje dva predmeta Lingvostilisticke interpretacije i Jezik u sredstvima javnog inormimnja
Na Univerzitetu u BihacLl (Pedagoski fakultet) i na Univerzitetu Diemal Bijedic u Mostaru (Fakultet humanistickih nauka) nekoJiko godina drzaJa je predavanja iz Savremenog bosanskog jezika 11 (molfologija) i Lingvislicke stilistike Na istom ovom fakultetu predavala je postdiplomcima Gramaticki sistem (morfologija) Drzala je predavanja studentima postdiplomcima na FIN u Sarajevu Tri semestra radila je kao profesor bosanskog jezika i knjizevnosti na Trakijskom lIniverzitetu (Trakiya Univerzitesi - Turska) Bila je gostujuci profesor na Institutu za slavenskll filoJog~Ll u WLirzburgu (Lehrstlll nir Slavische Philologie der Universitat WUrzburg INjemacka) Petnaest godina predaje Mor(ologiju Lingvisticku Sfilistiku i Lingvisticke skofe i pravce na Internacionalnom univerzitetu Ll Novom Pazaru Na rnternacionalnom Univerzitetu u Novom Pazaru (Fakultet humanistickih nauka Centar za postdiplomske studije) tokom 20032004 godine drzala je predavanja iz Opce lingvistike
U toku 2001 godine kao clan Komisije ucestvovala je u izradi srednjoskoJskih planova i programa 1a bosanski jezik u Bosni i Hercegovini
Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu uz saradnju s drugim kolegama pokrenula je doktorski studij Lingvisliika bosllistika na kojelll se priprema kadar 73 proucavanje bosanskog jezika na sinhronom i dijahronom planu
Ministarstvo obrazovanja nauke i tehnologije (UNMfK Privremene samoupravne institucije Ujedinjenih nacija na Kosovu) 2003 godine angazira je kao eksperta za bosanski jezik u izradi nastavnih pJanova i prograllla za osnovne i srednje skole na Kosovu
U vise navrata bila je predsjednik Odsjeka za bosanski hrvatski srpski jezik (Filozofski Fakultet u Sarajevu) Skolske 201212013 bila je clan Senata Univerziteta u Sarajevu Voditelj je Skote za ucenje bosanskogjezika kao stranog na filo7ofskom fakultetu u Sarajevu i predsjednik doktorskog studija LinVisficka bOSl1istiku pri Odsjeku za bosanski hrvatski i srpski jezik na Filozopfskom fakulletu u Sarajevu
Clan je redakcije casopisa Bosal1ska rijee Mok Knjiievni jezik (Sarajevo) Maticnog odbora casopisa Preporod (Sarajevo) te Uredivackog kolegija Univerzitelske miSli (Casopis za nauku kulturu i umjetnost Univerziteta u Novom Pazaru) Clan je Komisije za provjeru strucnog znanja osoba koja se postavljaju za stalne sudske tumace Zamjenik je predsjednka Upravnog odbora VKBJ clan BANU itd
Na Jugoslovenskom seminaru za strane slaviste radila je kao lektor i predavac Drzala je predavanja na seminarima za nastavnike srpskog jezika i knjizevnosti koje je organiziralo Drustvo za srpski jezik i knjizevnost (Beograd) Predavanja je drzala i za nastavnike i profesore bosanskogjezika u osnovnim i srednjim skolama u Bosni i Hercegovini Srbiji i Kosovu
Ucestvovala je uvijek s referatima na brojnim medunarodnim i domacim naLlcnim skupovima Spomenut cemo samo neke Aktuelna pitanja pravopisa srpskog jezika Status ekavskog i ijekavskog izgovora (oba skupa organizirao je lnstilut za jezik i Odsjek za srpski jezik i knjizcvnosl Filozofskog fakulteta u Niksicu) Knjizcvno djelo Vojislava Jlica (Naucni skup u organizaciji FiJoloskog fakulteta u Pristini Utvrdivanje Oltografske i ortoepske norme srpskog jezika sa posebn im osvrtom na ijekavsku normu (Srpski fond slovenske pismenosti i sJovenskih kultura - Beograd) Ljubomir Nenadovic i srpska putopisna tradicija (Druga naucna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Knjizevno dele Stevana Sremca - Novo citanje (Naucna konferencija u organizaciji centra za naucna istrazivanja SANU i Univerziteta u Nisu) Jezicki razvoj i kuJtura govora u obrazovanju (Naueni skup koji su organiziraJi Ministrastvo prosvete Republikc Srbijc Ministarstvo za prosvjetu i nauku Republike erne Gore Zavod za
udzbenike i nastavna sredstva - Beograd ) Komedija u srpskoj knjizevnosti (Tree a medunarodna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Gligorije Glisa Elezovie (Kulturna manifestacija SKS i Institut za jezik kulturu u Pristini) Srpska autobiografska knjizevnost i vrste reei u srpskom jeziku (27 Medunarodni nalleni sastanak slavista u Vukove dane -Beograd) Kulturno-istorijski identitet Muslimana u Crnoj Gori (Naueni simpozijum - Plav) Barski Ijetopis (Kulturna manifestacija u Baru) Normiranje srpskog jezika s posebnim osvrtom na jezicki izraz u svim vidovima komunikacije (Treei lingvistieki naucni skup - Boskovieevi dani CANU) Srpski jezik 1I slavistiekoj nauci u XX vijeku Srpski jezik i drugi slovenski jezici u XX vijeku Savremene metode u izucavanju knjizevnog nasUeda Tenninologija u proueavanju knjizevnosti i jezika (14 kongres saveza slavistiekih drustava Jugoslavije - Budva organizatori Savez siavistickih drustava Jugoslavije Drustvo za srpski jezik i knjjzevnost Crne Gore Drustvo za ruski iezik Crne Gore Filozofski fakultet - Niksie Ministarstvo za prosvjetu i nauku Rerpublike Crne Gore i Ministarstvo prosveteRepuhlike Srbije) Nalleni skup Poezija i poetika Desanke Maksimovic (Institut za srpsku kulturuDrustvo knjizevnika KiM) Cetvrti lingvisticki naucni skup - Boskovieevi dani (CANU) Zivot i djelo akademika Mihaila Stevanoviea (CANU) ) III medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Kolor Zivot i djelo akademika Jovana Vukovica (Naucni skup Piva i Pivljani Pluzine) Simpozij 0 djelu Alije Isakoviea (Udruzenje pisaca BiH Sarajevo) Obrazovanje i mediji (Tree a skola andragoga Bosanski kulturni centar Sarajevo) Medunarodni naucni skup - Jezik i demokratizacija (rnstitut za jezik Sarajevo) Simpozij 0
Enveru Colakovicu Zagreh 2005 Knjizevno djelo Camila Sijarica (ANUBiH) IV medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Zagreb Naucni skup Vjeenik knjiievni likovi hesmrlniko (u organizaciji Preporoda) Sarajevo 2007 Leksikografija i leksikologija CANU 2008 Mcdunarodni nalleni skup SEVDALlNKA Bosnjacka liga Sarajevo Muzieka akademija u Sarajevu 2008 Kulturna manifestacija Slovo Gorcina Stolac 20 I 0 Sarajevski filoloski sllsreti Mcdunarodna nauena konferencija Sarajevo 2010 Prvi bosanskohercegovacki slavisticki kongres Siavisticki komitet Sarajevo 201 I Jezik Bosnjaka u Crnoj Gori Podgorica 2013 Medunarodni naucni skup 0 knjiZevl10m djelu Camila Sijarica Bijelo PoUe 2013 itd Bosanskohercegovacki sJavistieki kongres (1) Slavistieki komitet Sarajevo 20 II Filololoski susreti Bosansko fi lolosko drustvo Sarajevo Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Institut zajezik Sarajevo 2015
HMTuna autor je veceg broja pripovijedaka zbog kojih je zastupljena u HrestomatUi sandzaeke bosrUaeko-rnuslirnanske knjizevnosli (Savrem ena Sandiaeka prow Biblioteka A1ern Udruzenje pisaca Sandzaka Novi Pazar) i Citanci za VI razred osnovne skole (u Crnoj Gori) Akademik Jasar Redzepagie uvrstio ju je u red istaknutih bosnjackih stvaralaca u knjizi Na raskdcu vremena od KapetanoviCa do Musoviia Pristina 2009
Trenutno radi na projketu Kuturni identifet Bosnjaka iz erne Gore u Turskoj (s posebnim osvrtom na jezik)
Napisala je recenzije za vise knjiga i naucnih radova iz oblasti jezika i knjizevnosti za Sabrana djea (Jezik knjiievnog teksta) Asirna Pecc antologiju UImenu liriku Bo~njaka iz Crne Gore i Srbije (priredio H Basic) Gramatiku bosanskog jezika (autora Dz Jahiea PrUevod Kur ana (prijevod akademika E Durakovica) Klir an stilsko i matematicko cudo (E Durakoviea i L Kuriea) Frazeoogiju bosanskog jezika (I Tanoviea) Slilisliku (M Katnic-Bakarsie) Politicki diskurs u Bosni i Hercegovini (u printanim medijirna 1992-1995 I E CemalovocshyDilberovic) Dativ u bosanskom jeziku (1 Palica) JJia je mentor kandidatu koji je prvi stekao diplornu doktora nauka iz lingvistike bosanskog jezika i elan komisije pred kojolll je odbranjena
prva doktorska disertacija iz jezika (na Odsjeku za crnogorski mentor iii clan komisijaucestvovala je u izradi ill odbrani preko doktorskih teLl iz lingvistike bosanskog crnogorskog njemackog perzijskog koje su sc na brojnim fakultetima u BiH Trenutno kao mentor vodi i doktoranda Kandidati proucavanjem jezika i stila bosnjackih pisaca (M S Ku
ali i ternama jz prakticne (anal vise knj koje
Pristini kao i druge knjige koje su objavile I
Gori Radila na prijevodu Novog (Radosna vijest 0
carstvu i posloniko) Krstjanska Tuzla 2004 itd U toku je priprema za Starog
BLfOGRAFJJA RAOQVA
Knj
I Jezik i stil Camila tiloloski faku u Prislini i Damad PristinaiNovi Pazar 1
2 Lepofa sa ililskom jimkcijom u delima Hodiica
Makarije 3 Pravopisni
prollcavanje LI kojoi je radila fLM
Bosanski srpski akluelni (slicnosli filolosko
drustvo 2005 5 Lingvosfilisticke interpretaeije Almanah Pod go rica 2005 6 30 giinde BO$nakxa (u koautorstvu sA Catovic i STullorn) Fono [stanbul
2013
Naucni j radovl prikazi i sl
7 ilruklura poelskog izraza IJodiica Slremljenja 5 Pristina I 8 Pojacanje reci u delima )ijariia Knj izevn i jezik 1
]990 9 ponovljenijezik Strcmljenja 89 1991 10 Pridevi odrec1enog i neodredenog vida u srpsko1rvatikomjeziku P L Pristina 1991 11 Pridevi odredenog i neodredenog vida u delima Comia Uarica Nas XXIXIl
Beograd 12 Morfohke imenica u delima Camila Sijarica Knjizevnost i 1 i 2
Beograd 1991
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
Selektivna bibliografija
Prof dr Milos Krivokapic
Poglavlje u monografiji
1 Krivokapic Milos (2017) 0 crnogorskom etnolingvistickom identitetu Monografija
Knjizevnost i jezik u funkciji promovisonjo univerzolnih vrijednosti i identitetskih komponenti
crnogorskog drustvo~ str83-99 Filoloski fakultet NiksiC
Radovi objavljeni u casopisima koji se nalaze u medjunarodnim bazama SSCI AampHCI SCOPUS
2 Krivokapic Milos amp Perosevic Nenad (2016) lI(uvanje iili gubljenje etnolingvistickog
identiteta istarskih Crnogoraca Acta Histriae Vol 24 Issue 3 str 463-490 ISSN 1318-0185
SSCI AampHCI SCOPUS
3 Perosevic Nenad amp Krivokapic Milos (2016) Prosvjecivanje naroda i problem
nepismenosti u Crnoj Gori i Jugoslaviji 1947- 1951) Annoles Series Historio et Sociologio
Vol 26 Issue 2 2016 str str 317-330 ISSN 1408-5348 AampHCI SCOPUS
4 Krivokapic Milos amp Knezevic Sa sa (2017) Prilog proucavanju porijekla stanovnistva i
antroponimije Orahovca (Boka kotorska) Anali Zavoda zo povijesne znanosti Hrvatske
akademije znanosti i umjetnosti u Dubrovniku (551) str 269-297 SCOPUS
S Krivokapic Milos (2016) Kongruencija u jeziku pisama serdara i guvernadura Radonjica
(1706-1828) Rosprave Cosopis Instituto zo hrvotski jezik i jezikos 10 vje 42 (1) 83-98 SCOPUS
6 Krivokapic Milos (2014) Consonants Is Iii and Idzl in Language of Serdars and
Gubernators RadonjiC Mediterranean Journal OJ Social Sciences Vol 5 No 13 str 1-4 ISSN
2039-9340 (print) ISSN 2039-2117 (online) SCOPUS
Radoviu casopisima koji imaju redovnu medunarodnu distribuciju i rezime na stranom jeziku
7 Krivokapic Milos (2013) Licne zamjenice u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Rijec
casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 9 str9-17 ISSN 0354-6039
8 Krivokapic Milos (2015) Veznici u u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Lingva
Montenegrina casopis za jezikoslovna knjizevna i kulturna pitanja god VIII sV 1 br 15 str
45-53 ISSN 1800-7007
9 Krivokapic Milos (201S) Znacenja i sintaksicki sinonimi perfekta u jeziku S M Uubise
Folia lingvistica et literaria casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 11 str 61-69 ISBN
1800-8542
10 Krivokapic Milos (2009) Refleksi poluglasnika i jata u pismima serdara i guvernadura
Radonjica Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog fakulteta br
2127-142 ISSN 0354-6039
11 Krivokapic Milos (20lO) Konstrukcije od+genitiv i za+infinitiv u jeziku serdara
guvernadura Radonjica -i u crnogorskim govorima Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i
knjizevnost Filozofskog fakulteta br 4 ISSN 0354-6039
12 Krivokapic Milos (2010) Sintaksicka sinonimika glagolskih priloga u jeziku Stefana
Mitrova Ljubise (u stampi) Folia Linguistica et Literaria NiksiC Institut za jezik i knjizevnost
Filozofskog fakulteta
13 Krivokapic Milos (2009) Transpozicija glagolskih pridjeva u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Voji slav P
Nikcevic br 4125-134 ISSN 1800-7007 COBISSCG-ID 12545808
14 Krivokapic Milos (2010) Distribucija glagolskih oblika u jeziku Stefana Mitrova Ljubise
Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Vojislav P Nikcevic
br 561-66 ISSN 1800-7007 COBISS CG-ID 12545808
i
Radovi na medunarodnim kongresima simpozijumima semina rima
15Krivokapic Milos (2005) Leksemski i drugi infiltrati u jeziku crnogorskestampel Zbornik
radova sa Sestog lingvistickog skupa Boskovicevi dani Podgorica Crnogorska akademija
naukaiumjetnosti knj 23355-363 ISBN 86-7215-170-4
16Krivokapic Milos (2009)Njegos i Mazuranic- lingvostilisticke paralele Medjunarodni i
medjudrzavni naucni skup Dani Ivana Mazuranica (1814-1890) u Crnoj Gori Cetinje-Novi
Vinodolski-Osijek
17 Krivokapic Milos (2012) Leksicki slojevi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Zbornik rodovo Osmi ingvisticki skup Boskovicevi doni Crnogorska akademija nauka i
umjetnosti Podgorica str 249-261 ISBN 978-86-7215-287-6
18 Krivokapic Milos (2013) Asimilacija i redukcija vokala u jeziku serdara i guvenladura
Radonjica Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 4 Zbornik radova - Niksic Univerzitet
Crne Gore Filozofski fakulet str339-347 ISBN 978-867798-083-2
19 Krivokapic Milos (2015) Romanizmi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 5 Zbornik radova - Niksic Univerzitet Crne Gore
Filozofski fakulet str391-397 ISBN 978-867798-083-2
20 Krivokapic Milos (2016) Neke karakteristike crnogorskog pisanog jezickog izraza
predvukovskog doba vokalski i konsonantski sistem jezika serdara i guvernadura Radonjica
Lingvisticki skup Boskovicevi doniCrnogorska akademija nauka i umjetrwsti br 9 str 191shy
202 Podgorica Crnogorska akademija nauka i umjetnosti
Radovi objavljeni u domaCim casopisima
21 Krivokapic Milos (2006) Sintaksicka sinonimika prezenta u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Vaspitanje i obrazovanje Podgorica Zavod za udzbenike i nastavna sredstva
br261-73 ISSN0350-1094
22 Krivokapic Milos Sintaksicka sinonimika u S M
casopis za naucna knjjzevna i drustvena pitanjabrl j str 1-10 Berane JU Centar za
kulturu ISSN
23 Krivokapic Milos ( prezenta u ma nastva Marka
Miljanova i nastavna sredstva br 15-167-8
24Krivokapic Milos (1996) u romanu Mrtvo duboko
VukoviCa Prosvjetni rad za udzbenike i nastavna br7-89-10
Urednik iii casopisa iii knjige
1 Krivokapic Milos amp NikoliC Ni (urednici) ko J erne Gore nauka
informator Podgorica Centar za ke Crne Grude Grafo tisak 367 str ISBN 978shy
9940-594-08-4
2 Krivokapic Milos (urednik) Dijosporo erne Gore (na nasem i jeziku)
Centar za iseljenike Crne Gore (od br 162007 do br 3132 201 ISSN 1800-5454
Ucesce na projektima
1 Pro pisanog jezickog izraza u Crnoj CrnogorskaI
umjetnosti)
2 Proucavanje crnogorskog knjiz-evnojezickog izraza polovine 19 vijeka
Ministarstvo prosvjete i nauke i Univerzitet erne Gore
3 Crnogorski narodni govori Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog u IJ
4 Proucavanje crnogorskog Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta
- Niksic
5 Proucavanje crnogorskih govora Institut za jezik knjizevnost Filoloskog fakulteta -
Niksic
6 Onomasticka istrazivanja Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta Niksic
7 Eval obrazovanja u (rnoj Gori (2010-2012) NVO Pedagoski centar Crne
Gore Forum MNE NVO roditelja Mreza fondacija za otvoreno drustvo
8 Vukcevic Milan Krivokapic Milos Elvira Nikolic Nikola autori i urednici projekta
Centra za (rne Gore wwwcrnogorski-onlineme (na crnogorskom
spanskom ku)
i 1 (I -f - 0 (11gt1 T _ - I I __
~~ _ ~ ~ i~ Univerzitet Crne Core
) Ill II J~ J-t lp- 11 JG - bullbullbull
UCG
Na osnovu clana 72 stav 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (Sluzbeni list erne Gore br 4414 47154016) i clana 32 stav 1 tacka 9 Statuta Univerziteta Crne Gore Senat Univerziteta Crne Gore na sjednici odrzanoj 27oktobra 2016 godine donio Je
ODLUKU o IZBORU U ZVANJE
Dr Milos Krivokapic bira se u akademsko zvanje vanredni profesor Univerziteta erne Gore za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na studijskom programu Crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (pravopis sa kulturom govora) i Srpski jezik (fonetika i funkcionalni stilovi) na studijskom programu Engleski jezik i knjizevnost na Filoloskom fakultetu na period ad pet godina
REKTOR
Prof Radmila Vojvodic
Dr ZORlCA RADULOVIC rectovni profelor
Srudijski program za i j ulnoslovcnske knj izevl10sti program za jezik i jUZnoslovenske
Filozofski fllkullCl Niksi Uiliverzite erne Gore
BIOGRAFLJA
godil1c U Novoll) Sell kod Danilovgrads lovgradu Dobitnik je diplome LICa
srpskohrvaiskog 1 ID je u rltdovl1om roku sa 854 U loku sludija i enolYl 10 (Jezik MarKa Mfljrmova) Prvi je ltJlplomir3111 u toku sludija joj je da odmuh
studijt na Filotoskom [poundlkulletll u Beogrltldu - Nauka 0 lspile predvidene prognUDom posrdiplornskih ispol()gala jt vrijeme i sa najveeim ocjenama Magislarski fad no temu - misti u Srbiji i enlo) Gori do 1850 godine odbrani la je 20 juna 1986 godine Odmah po odbrani magistarskog roda Hzela je temu w doklOlsku disenaciju -Jezlk i Ceda Vukovica - koju je odbranila na FilolDskom fakultelU U
10 maja J991 godine
Podaci 0 radnirn estimnl J c
Poslije 198J je aa radi na fltilozof~kom fkultetu u Niksicu kao asislenl-pripravnik za iZevno~t a 1985 izIoranaje za ssistenta 113 istom Vodila Je srpskohrvatskog na odsjeclma 7a srrme
U prvolfl LbornOm periotlu Sinmkse prl))lC i slOLellC rtcellice I iz 1985middot1991 (asisrent) voCil JC iubranil jt Zil doce IltGl rttl ismrr) fakul cctUlll Savrcrnen i srpski 997 rei z(lbrl111l lval1Je i w cJ izabrana je 29 maltil 2002 na iSlom odsjekll i Stilistiku a od Lingvisticku stilisliku i dio Sintakse
U zvanje redovrlog profesOIa Od tada predajc Standaidi~ilciju i Foneciku i Lingvisticku sliistiku 1 i II 1lt1 skom programtl lt0 i Stilistikll
na Studijskom programu za Ucoku200G VISilj
knJ izevno~n B i lit je rneolor l~ dvadc)el per mC11l01S(Vom Je H Izradi i vlse h rauova i jczik U Prvije urcdnik k i Rijec
Auto je ses knj ign i 142 pri 109 iz problel1poundllike Objavila j~ i oko
celcdeselltlk OSVImiddott~ lH1
rmiddot
BJHLIOGRAFUA I~ROF DR ZORICA RADULOVIC
I Knjige
1 raquoRazvoj gramaticke misli u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Nl0 raquoDniverzitetska rijeclaquo Niksic 1990 108 stI
2 raquoJezik i stil Ceda Vukovicalaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Niksi6 1994 238 str
J raquo)Alheniju rijccilaquo Urlircks Pocigorlca 2002 248 str 4 raquolz jezicke problema~ikelaquo Kolo Kultllffio-prosvjetna zajednica
Podgorica 2004 190 str 5 raquoPjesma i zenalaquo (antologija) Kolo Niksi6 2006 370 str 6 Oglcdi prikazi stavovi Unireks - Janiks Podgorica 2011 297 str
n Prilozi iz pravopisa prikazi na knjigc i naucni radovi
1 raquoKoliko se pravilno izrazavamolaquo Omladinski pokret br 124 Titograd 1984 )
2 raquoKad svaka ptica uzme svoje pero laquo OP br 125 Titograd 198( 3 raquoDijete domace-ime stranolaquo OP by 129 1985_ 4 raquoMale jezicke anomalijelaquo OP hI 131 1985 S raquoKako - kad se pokolebamlaquo OP br 134 1985 6 raquoNa Cetinju iIi u CetinjulaquoOP br 134 1985 7 raquo0 nekim pravopisnim mogu6nostima2 OP bI 1351985 8 raquo0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazulaquo (prikaz B Ostojic raquo0
cmogorskom knjizevnojezickom izrazu NIO raquoURlaquo)~ OP by 138 1985~
9 raquoProb1emi poetske gramatikelaquo (prikaz D Jovi6 raquoJezicki sistem i poetska gtamatikalaquo) OP br 143-144 1986
lOraquoSrpskohrvatski jezik za stra~celaquo (p~ikaz B Coric) raquoSrpskohrvatski jezik za strance 1laquo) OP br 1401986
I
11raquoVrijedan doprinos slavisticilaquo (prikaz R Boskovic middot raquoOsnovi uporedne gramatike sJvenskih-jezikacmorfo]ogijalaquo) OP bI 146 1986
bull r
12raquoOko naseg jezikalaquo (prikazABeco raquoStazama naseg jezikalaquo) OP br 149 1986
- ~ - -
~
1- ~
bull f _ shy
13 raquoVuk i veze sa CmomGoromlaquo OP br 1541987 14~ raquoVrijedan poduhvat IvISClaquo (prikazBibliog~afskiiecnik uce~nika
Meolmarodnog naucnog skupa Vukmiddot Karadzic injegovo djelo u svome vremenu i danas) OP br 161 1987
15 raquoNapocetku bijase Vuklaquo UR br 215-216 god XVII Titograd 1987
16 raquoKonci-zna slavisticka enciklopedijalaquo DR god XVll 1987 17raquoMorfoloski sistem u jeziku Marka Miljanovalaquo Ovdje god XVIII
br 203 Titograd 1986 18raquoJedno porederije Vukove i Milakoviceve gramatikelaquo Ovdje god
XLIIbr 213 Titograd 1986 19raquoMagija rijeCilaquo Stvaranje god XLll br 9 Titograd 1987 20raquoSintaksicke osobenosti u jeziku Marka MiIjanovalaquo u Zbornik
radova profesora i saradnika Nastavruckog fakulteta u ~iksicu 1987 21 raquoKnjizevnici i jeziklaquo Ovdje god XlXbr 226 1988 22 raquo0 jednoj sintaksickoj sinorumijilaquo (prikaz O Brajicic raquoFunkcija
sinonimije participskih konstrukcija i adnominalnih odnosnih recenica u ruskom i srpskohrvatskom jezikulaquo) Ovdje br 217-218 1987
23 raquoSinteticka studija 0 jeziJculaquo (prikaz S middot Vukomanovic raquoJezik druslvo nacijalaquo Jugoslovenska revija Beograd 987) OP bI 166 1988
24raquoTuzbalica iii tuzilicalaquo OP br 167 1988 25raquoKako srociti konkurslaquo (prikaz M Sipka raquoKnjizfvnojezicka politika
i jezicka kulturalaquo NISRO Osloboaenje Sarajevo 1987) OP by 168 1988
26raquoLingvisticka nauka u Jugoslavijilaquo (prikaz Zbomik radova sa skupa Lingvistika i lingvisticke aktivnosti u Jugoslaviji) OP br 1988
27raquoOko gramati)ce i jezikalaquo (prikaz Z StanojCic raquoGramatikai jeziklaquo NIO DR) OP bI 170-171 1988 28raquoStudije i rasprave 0 jezikulaquo (prikaz M Stevanovic raquoStudije i
rasparve 0 jezikulaquo UR Niksi6 1988) OP br 172 1988 29raquoU duhu Njegoseve rijeci (stilisticko-jezicke osobenostl u raquoSudilistulaquo
Ceda Vu~ovica I i II)laquo Pobjeda god XLIV br 8206 1988
30raquoGramaticka misao u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Ovdje br 235 1988
31raquoGramaticko inisljenje i jeziklaquo (prikaz Z Stanojcic raquoGramatika i jeziklaquo) Knjizevnost i jezik bi 3-e Beograd 1988
~
I-
I T
I ~
32raquoPrirucnik za modemu lingvistikulaquo (prikaz D Krista1 raquoEnciklopedijski rjecnik modeme lingvistikelaquo NolitBeograd 1988) OP br 178 1989
33raquoTacna i jasna tumacenja stranih rijecilaquo (prikaz Lj Mi6unovi6 raquoSavremenileksikon stranih rUeCilaquo Knjizevna zajednica Novog Sada i NIO UR 1988) Prosvjetni rad bI 7 1 april 1989
34raquoMorfolo-ski sistem u gramatikama do druge polovine XIX vijekalaquo Vaspitanje i obrazovanje 1 Titograd 1989
35raquoRadosav Boskoviclaquo (prikaz zbornika Prvi lingvisticki skup u spornen na Radosava Boskovica 6 CANU Titograd 1988) OP br 184 1989
36raquoSnaga i razum slavistikelaquo (prikaz S Damjan()vic raquoOpsimost bez povrsnostilaquo Medunarodni slavisticki centar SR Hrvatske Zagreb 1988) OP br 185 1989
37raquoGlasnik lingvistike - koherentna publikacijalaquo (prikaz Glasnik odjeljenja ~mjetnosti 8 CANU Titograd 1988) Prosvjetni rad br 12 15jun 1989
38) Karakteristike frazeoloskih jedinica u djelu Ceda Vukovicalaquo Ovdje god XXI br 244-245 septembar - oktobar 1989
39 ~)RedrijeCi ~(ao stil~ko sredstvo u djelima Ceda V~ovicalaquo Vaspitanje 1 obrazovanje 4 TItograd 1989
40raquoezik prvih cmogorskih memoaralaquo (prikaz B Ostojic raquoJezik memoara vojvode Ana Dakovicalaquo UR Niksi6 1989) Pobjeda god XLVI br 8725 17 mart Titograd 1990
41raquoIz crnogorske knjizevnojezicke stvamostilaquo (prikaz B Ostojic Vuk i knjlzevni jezik u Cmoj Gori NIO UR Niksic 1989) Ovdje bI 251 god XXII 15 april 1990
42raquo0 leksici u romanima Ceda Vukovicalaquo Stvaranje 2-3 februar shymart god XLy 1990
43raquoPrilozi srpskohrvatskoj leksikografijilaquo (prikaz M DeSic raquoIz srpskohrv~tske leksikelaquo NIO UR Niksi6 1990) UR 254-255 god XX maj 1990
44raquoPrema Vuku kao odredistulaquo (prikaz A Peco raquoDo Vuka i od Vukalaquo NIO DR 1)Tiksic 1990) OP br 195 jun 1990
45 raquoSkup saznanja 0 stilulaquo (prikaz Radoje Simi6 raquoDvod u filozofiju r ) stilalaquo Svjetlost Sarajevo 1991)-Ovdje br279 Titograd mart 1992
46raquoNormativisticki pravopislaquo (prikaz Radoje Simic raquoSrpskohrvttski pravopislaquo N~ucna knjiga Beograd 1991) Pokret 29 april 1992 Titogradli~lmiddot-~
r
47raquoOko jezika i nazivalaquo Indeks br 2 novembar 1992 Niksic 48raquoFonetski dijalektizmi u jeziku C Vukovicalaquo u Knjizevno djelo C
Vukovica (zbomik radova CANU Podgorica 1992 49raquoElipticna recenica u c1O-Jelu C Vukovicalaquo Ovdje br 296-298
P6dgorica1992 J
OraquoPravopisnenovine - i da i nelaquo Spone god XXVI bI 5-6 Niksic 1994 -
51raquoSudbina ijekavice - standard iii anahronizamlaquo Vaspitanje i obrazovanje Podgorica 1994
52raquoPravopisna nacelalaquo (prikaz Milorad middot Ddic raquoPravopis srpskog jezikalaquo Unireks Niksi6 Nijansa Zemun 1994) Pobjeda 24 jula 1995
53raquoCovjek zivi rijecimalaquo (povodom sedam 1 po decenija zivota C Vukovica) Pobjeda 2JX 1995
54raquoSti1ski kalamburilaquo Pobjeda 9 XII 1995 55raquoAspekti i fenomenilaquo (prikaz M Kovcevic raquoStilistika i gramatika
stilskih figuralaquo Unireks Niksi6 1995) Pobjeda 2 mart 1996 56raquoSkup saznanja 0 jezikUlaquo (prikaz Dragomir VujiCi6 raquolz onomastike
leksjkologije i dijalekto1ogijelaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Podgorica 1996) Stvaranje avgust - decembar 1996
57raquoStilski kalamburi u vijestima inforrnativno~ tipalaquo u Tre6i lingvisticki simp raquoBoskovicevi danilaquo (zborhik radova) CANU Podgorica 1997
58raquo0 nekim Vukovim nOITTlativnim rjesenjima prema rjesenjima u danasnjim gramatikama srpskog jezikalaquo uDurmitorskl zbomik 2 Zabljak 1997
59raquoSudbina jezikalaquo (prikaz Mi)os Kovacevic U odbranu jezika srpskog Trebnik Beograd 1997) Pobjeda 1997
60raquoDileme i mogucnosti odredenja pripadnosti pojedinih rijeci izdvojenim vrstamalaquo Srpski jezik) II 11-2 Beograd 1997
6LraquoPermut~cija kao stilski postupak u djelu Ceda Vukovicalaquo u Knjizev~o djelo Ceda Vukovi6a (zbornik radova) Spomen dom Rezevici Rezevici 1998
I
62raquoPisani spomeniklaquo (prikaz Rajka Bigovic-GlusicaraquoJezik Marka
Miljanovalaquo Podgorica 1997) Pobjeda 13 jun 1998 63raquoNastavajezika u srednjoj skolilaquo Prosvjetnirad (za nastavu) bI 1-2
9 januar 1998 64raquoStilogenost kumu1acije u djelu Stevana Sremcalaquo Srpski jezik 11111shy
2 Beograd 1998
komponenta tvorbenih modela u Beckovicalaquo u lingvisticki skup raquoBoskovicevi radova) CANUPodgorica 1999
66raquoCovjek zivi (jVLljv u djelu Vukolica) 25 raquoStilisticko-semanticka lzrazalaquo (prikaz Milun Osmaji6~ Nts 1997) IV11 Beograd 1999
68raquo0 raquoSintaksa u 1998) Pobjeda
oktobar 1 69raquo0 Matije Beckovi6a jun-avgust 1999
70raquoJezicko-stilske 11 djelu Vukovica~( (list za knjizevnost i kulturu) Podgorica jun 2000
71 raquoSvijet u jezikulaquo Mira Vuksanovi6 raquoSemolj goralaquo AD 2000) Pobjeda 7 oktobar 2000 raquo0 jezicko-stilskim u djelu tvlatavuljalaquo u
Miljanova (zbomik V) Kultumo-prcisvj zajednica Podgorica 2000
73raquoSemanticko-stilisticka (na primSeru poezije l1iluna Osmajica)laquo jlm-septembar 2000
74raquoCovjek rijeCimalaquo U rijeCi i vremena (zivot i djelb teda Vukovica) Obodsko slovo Rij Cmojevica 2000 raquoJezik Ceda Vukovi6a u svijetlu laitikelaquo Kralj Izmeau flJecll Obodsko slovo 2000
76raquoStilske karakteristike u djelu Stefanamiddot Mitrova Ljubisclaquo u amicorum (zbornik ucast Rdomiru Ivanovi6u)
Novi Sad 2001 77raquoRijeci su se zivotalaquo (0 leksici u raquoSemolj gorilaquo Mira
Vuksanovi6a) Mostovi Plj 1
raquoStil i I dusalaquo raquoOpsta stilistikalaquo Beograd-Niksic 2001) Pobjeda 6 oktobar 2001 raquoFigurativnost u Stefana Mitrova Ljubise i Marka MiJjanova Popovicalaquo u NalIcni skup PastroviCi (zbornik radova) Rujno-Uzice2001
80raquoStilogenostmiddot kumulacijeu djelu Ceda Vukovi6alaquo u Danilu (zbomik radova Budva 2001
81raquoKarakteristicna stilska sredstva u dje1u Dusana Durovi6alaquo Umiddot Knjizevno djelo Dusana Durovi6a (zbomik radova) CANU Podgorica 2001
82raquoKoje na telefonulaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 oktobar 2001
83raquoNa Cetinjuili u Cetinjulaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 8 novembar-2001
84raquoStogod iIi sto godlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 22 novembar 2001
85raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema romanu Semolj gora Mira Vuksanovi6a)laquo Stvaranje okto~ar - novembar 2001
86raquoDevet i po iIi pola desetlaquo Uezicki savjetnik) Niksicke novine 6 decembar 2001
87raquoPravopisni dubletilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 27 decembar 2001
88raquoNeprikladne konstrukcijelaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 17 januar 2002
89raquo0 glagolu trebatilaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 31 januar 2001
90raquoIzvinuti i izvinitilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14 februar 2002
91raquoZaposlen ill zaposljenlaquo (jezicki savjetnik) middot Niksi6ke novine 28 februar 2002
92raquoRijeCi same pronadu pisca (iIi 0 leksici u djelu Matije Beckovi6a)laquo Stvaranje VI - VliI Podgorica 1999 596-606
93raquoFonicke osobenosti stiha u djelu Jevrema Brkovi6alaquo Doclea 4 DANU Podgorica 2003 87-99
94raquoFiguracija u _poeziji Jovana Strikovi6a (na primjeru zbirke pjesama raquoOda zlulaquo) Ovdje god XXXIII br 397-399 2002 88-92
I
95raquoPopodne i po podnelaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14mart 2002
96raquo0 jezikl romana Semoljgora Mira Vuksanovi6a (1)laquo Niksi6ke novine 14 mart 2002
97raquo0 jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica (2)laquo Niksicke novine 28 mart 2002
98raquoPridjev od prolje6elaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 28 mart 2002 I
100raquo jeziku romana Semolj gora MIra Vuksanovica (3)laquo) bull I t middot middot
~
bull ~~ 1
_ bullf shy
~ 1
~(
fI~c J middot
~
Niksi6ke novine 11 april 2002 101raquoNepromjenljivlaquo i nepromjenjiv Uezicki sayjetnik) Niksi6ke novine 11 april 2002 102raquo0 jeziku romana Semolj gora M Vuksanovica (4)laquo Niksicke novine
25 april-2002 103raquoNaocare i naocarilaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 apri12002 104raquo0 jezikuromana Semolj gora Mira Vuksanovicamiddot (5)laquo Niksi6ke
novine 9 maj 2002 I05raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica)laquo u Na izvoru Vukova jezika (zbomik radova) Zabljak 2005 106raquoDonesen ili donesenlaquoUezicki savjetnik) Niksi6ke novine 9 maj 2002
str 30 107raquoSto i stalaquo Uezicki savjetI)ik) Niksicke novine 9 maJ 2002 str 23 108raquoCrnjeti i crnitilaquo Uezicki savjetnik) Niksicke no vine 6 juri 2002 str 20 19raquoZavistan i zavisanlaquo (jezicki savjetnik) Niksicke novine 20 jun 2002
str 21 II0raquoS i salaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 4 ju12002 str 20
111raquoTuzilac i tuziteljlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 juI2002 112raquoRadovi6eva i Radovi6kalaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 29
avgust 2002 J
113~raquoFigurativnost izraza u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka Miljanova Popovicalaquo Srpski jezik VII 1-2 Beograd 200 l
114raquoMjera rijeci (iIi 0 knjizi raquoPutevi stilisticke idejelaquo Nova Vukovica)laquo Rijec VIIIIl-2 2002 188-193
1 15raquoMetafora i njeni tipovi u poeziji Zarka Durbvi6alaquo Ovdje br 403-404 405 jul-avgust-septembr 2002 78-82
1 16raquoRijeCi koje su se nabrale zivotalaquo u Knjiga 0 Semolj gori Narodna knjiga Alfa 2002 46-56
117raquoStilogeno~t kumulacije u djelu Ceda Vukovicalaquo Glasnik knj 20 CANU Podgorica 2002 87-95
118raquo0 pridjevima na -iv i -ljiv u srpskom jezikulaquo u Zivot i djelo akademikaMihaila Stevanovica (zbomik radova) CANU Podgorica
2002 241-2~7
119raquolz komparativistike slovenskih jezikalaquo (prikaz MarUa Magdalena Kosanovi6 raquoSlavisticka lingvistickaporedenjalaquo Niksi6 Univerzitet Crne Gore2002) Srpski jezik VIIl-2 Beograd 2002 551-555
120raquoUpotreba imenicke zatnjenice sta isto u srpskom jezikulaquo umiddot lssledovanjja po slavonskim jazikam Korejskaja associacia slavistov Se~12003 267-278
~
121raquoStilemi i metafore k~o osobene kreacijske odrednicelaquo Staza i vrijeme) (0 knjizevnom djelu Z Burovica) Interpres Beograd 2003
122raquoFigure portavDanja u poeziji Zarka Durovicalaquo G1asnik CANU Podgorica) 2003 83-92
123raquo0 stilistickojmisli Nova Vukovicalaquo) u Naizvoru Vukova jezika (Dlirmitorski zbornik) IV Zabljak 2003)119-125
12AraquoMovirani femininikao konkurentnajezicka s-redstvalaquo Srpski jezik VIIIIl-2 Beograd 2003493-503
125raquoLogicno je da jezik kojim se govori u drZavnoj zajeclnici bude nazvan srpskocmogorskim Vijesti subota 31 maj 2003 str 11
126raquoNaziv srpskocmogorski jezik proistice jz realnosti Crne Gorelaquo Vijesti 14 VI 2003 11
127raquoNad specificnostima vukovskogjezika u Crnoj Gori (prikaz B OstojicO cmogorskom knjizevnojezickom izrazu I II III CID middot Podgorica 260 str 370) u Srpski jezik 1411-2 godina XIV Beograd 2009
128raquo0 stilistickim interesovanjima Jovana Vukovicalaquo u raquoZivot i djelo akademika Jovana Vukovica (zbornik radova) CANU Podgorica 2004 90-100
129raquo0 nekim znacenjima zamjenice svojlaquo Glasnik bI 22 CANU Podgorica 2004 91-98 )
130raquoPutevi oformljena sinaksostilerna u djelu Mira Vuksanovicalaquo Rijec XIl-2 2004 102-116
131raquoOslobadajuca moe rijeCi (stilemi u poeziji Rista Ratkovica)laquo Knjizevno djelo Rista Ratkovica (zbomik radova) CANU Podgorica 2005
132raquoSemanticka odredenja nekih rijeCi iz drobnjacko-uskockih govoralaquo u Na izvoru Vukova jezika (Dunnitorski zbomik) III Zabljak 2005 43 52
133raquoKarakteristike frazeo105kih jedirtica u djelu C Vukovicalaquo u Savremena ~rnogorskalmjizevnost (zbomik radova) Niksic 2006339
347
134raquoPostupci op1ikovanja tekstalaquo u raquoZlom proljeculaquo Mihaila Lalicalaquo Glasnik CANU br 25 Podgorica2007 69-78
135raquoMikrotoponimija u Semolj zemljiMira Vuksanovi6a2 u Na izvoru Vukova jezika (durmitorski zbomik) Zabljak 2006 27-34
136Povodom jednog pitanja Ima Ii 5to na cmogorskom jeziku Rijec 1 Nik~i6 20099-15
137raquoSti1ske karakteristike u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka
10 l
Miljanova Popovlcalaquo Njegosevi dani (zbornik radova) Niksic 2009 138raquoFigurativnost izraza u Lelejskoj Mihaila Rijec 3 Niksic januar 2011 139laquoKarakteristicna stilska sredstva u djelu Durovicalaquo umiddot Radomir V IvanovicraquoKnjimiddotzevna kritikao Dusanu Durovi6ulaquo Bijelo 200965-76 140raquoStilisticke karakteristike jezika Petra II Petrovica (Glasnik CANU februar 2011 141 raquo0 naucnom radu Dragomira Vujicica Na izvoru Vukova jezika (Durmitorski zbomik februar 2011) 142 0 govora Zete 1 okoEne Mojkovca (Osmi lingvisticki skup Boskovicevi danl CANU Podgorica 201281
)
YRHBEP3HTET [(PRE rOPE UNIVERSITY OF MONTENEGRO UeTllHCKH I1YT 66 Cetinjski put bb n tjlax 99 PO BOX 99 81000 nOLlrOPI1UA 81 noo PODCORlCA UPHA rOPA MONTENEGRO TEJrElt1gtOHH (081) 241-777 Phone 81 241-777
241-888 241-888 $aKc (081) 242-301 Fax(+382) 81 242-301
ef
Date
osnovu 6lana 75 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (SIX RCG br 60103) i clana 1~ niverziteta Senat ()ni ore l1a sj ici odrzanoi 05072007 godi donio je shy
ODLUKU o lZBORU V ZVANJE
Dr ZORICA RADULOVIC hira Li akad redovni profesor I1IY iteta Crne Gore za predmete S srpski jezik i Sti listika na Studijskom programu Srpski jezik juinoslovenske knj i osti na Filozofskom fakultetu
sleo zvanJe
Hasnija Muratagic-Tuna Filozofski fakultet Odsjek za bosansk hrvatski i srpski Sarajevo
BIOGRAFIJA
Hasnija Muratagic- roelena ]951 skolu i gimnaziju zavrsila u svom rodnom srpskohrvatski jezik i jugoslovenske knj zavrsila je u Filoloskom fakultetu u Beogradu pohadala je postdiplomski
odbranivsi rad pod naslovom gt11
Zuvdije Na loloskom fakultetu u Beogradu disertaciju pod naslovom i slil Sijarica
1974175 godine radilaje u STS Boris je zaposena na FiJozofskom odnosno Fi1olo~kom
srpskohrvatski odnosno srpski jezik J knj Morfologije srpskohrvatskog i predavanja iz grupama za strane jezike i knj (engleski franclIski ruski i Morfgije ddi 1983 potom i jz Stilistike Od 1990 vanrednog profesora Referate za njene izbore pisali su dr Zivojin Stanojcic dr Ljubomir Popovic profesori sa Filoloskog fakulteta u Milorad Corac i dr Milosav Vukicevi6 sa Filoloskog fakullela u
i jugoslovenske knjizevnosti Filoloskog rakulteta u tri puta i u dva Odseka
fakulteta Bila angazirana i u drugim medunarodnog slavistickog centra u 8eogradu clan zajednice Kosova i Melohije clan Pravopisne orlograjska konferenc[ja (ciji su osnivaCi Odsjek za fakulteta u Ministarstvo za nauku i obrazovanje Gore i pismenosti i slovenskih kultura - Beograd) komisija izrad srpskoga knjiievnogjezika Naucno drustvo za negovanje i proucavanjc 1998 jedan je od tri potprcdsjednika Naucnog za srpskog jezilw Bila clan Udruienja univerziletskih proesOIu i HUmiddotVlIlU
clan Naur5nog veGa Insilua za proucuvanje kulture Crnogoravca Pristini
- fakulteta Univerziteta u Sarajevu 1998 bira u isto zvanje (vanredni profesor) za nastavne (mOljgija) i Lingvistir5ka stilistika na Odsjeku za bosanski hrvatski H a 2005 god redovnog za iste nastavne Filozofskom i OpCi predmet (bosanski hrvafski
i bibliotekarstvo historiju slavistiku) je i kao na postd studiju iz (Gramalicki bosanskog hrvatskog (moroog[ja)
~tokavskog nOljeeja) Na doktorskom studiju LingvisticKO- bosni~tika predaje dva predmeta Lingvostilisticke interpretacije i Jezik u sredstvima javnog inormimnja
Na Univerzitetu u BihacLl (Pedagoski fakultet) i na Univerzitetu Diemal Bijedic u Mostaru (Fakultet humanistickih nauka) nekoJiko godina drzaJa je predavanja iz Savremenog bosanskog jezika 11 (molfologija) i Lingvislicke stilistike Na istom ovom fakultetu predavala je postdiplomcima Gramaticki sistem (morfologija) Drzala je predavanja studentima postdiplomcima na FIN u Sarajevu Tri semestra radila je kao profesor bosanskog jezika i knjizevnosti na Trakijskom lIniverzitetu (Trakiya Univerzitesi - Turska) Bila je gostujuci profesor na Institutu za slavenskll filoJog~Ll u WLirzburgu (Lehrstlll nir Slavische Philologie der Universitat WUrzburg INjemacka) Petnaest godina predaje Mor(ologiju Lingvisticku Sfilistiku i Lingvisticke skofe i pravce na Internacionalnom univerzitetu Ll Novom Pazaru Na rnternacionalnom Univerzitetu u Novom Pazaru (Fakultet humanistickih nauka Centar za postdiplomske studije) tokom 20032004 godine drzala je predavanja iz Opce lingvistike
U toku 2001 godine kao clan Komisije ucestvovala je u izradi srednjoskoJskih planova i programa 1a bosanski jezik u Bosni i Hercegovini
Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu uz saradnju s drugim kolegama pokrenula je doktorski studij Lingvisliika bosllistika na kojelll se priprema kadar 73 proucavanje bosanskog jezika na sinhronom i dijahronom planu
Ministarstvo obrazovanja nauke i tehnologije (UNMfK Privremene samoupravne institucije Ujedinjenih nacija na Kosovu) 2003 godine angazira je kao eksperta za bosanski jezik u izradi nastavnih pJanova i prograllla za osnovne i srednje skole na Kosovu
U vise navrata bila je predsjednik Odsjeka za bosanski hrvatski srpski jezik (Filozofski Fakultet u Sarajevu) Skolske 201212013 bila je clan Senata Univerziteta u Sarajevu Voditelj je Skote za ucenje bosanskogjezika kao stranog na filo7ofskom fakultetu u Sarajevu i predsjednik doktorskog studija LinVisficka bOSl1istiku pri Odsjeku za bosanski hrvatski i srpski jezik na Filozopfskom fakulletu u Sarajevu
Clan je redakcije casopisa Bosal1ska rijee Mok Knjiievni jezik (Sarajevo) Maticnog odbora casopisa Preporod (Sarajevo) te Uredivackog kolegija Univerzitelske miSli (Casopis za nauku kulturu i umjetnost Univerziteta u Novom Pazaru) Clan je Komisije za provjeru strucnog znanja osoba koja se postavljaju za stalne sudske tumace Zamjenik je predsjednka Upravnog odbora VKBJ clan BANU itd
Na Jugoslovenskom seminaru za strane slaviste radila je kao lektor i predavac Drzala je predavanja na seminarima za nastavnike srpskog jezika i knjizevnosti koje je organiziralo Drustvo za srpski jezik i knjizevnost (Beograd) Predavanja je drzala i za nastavnike i profesore bosanskogjezika u osnovnim i srednjim skolama u Bosni i Hercegovini Srbiji i Kosovu
Ucestvovala je uvijek s referatima na brojnim medunarodnim i domacim naLlcnim skupovima Spomenut cemo samo neke Aktuelna pitanja pravopisa srpskog jezika Status ekavskog i ijekavskog izgovora (oba skupa organizirao je lnstilut za jezik i Odsjek za srpski jezik i knjizcvnosl Filozofskog fakulteta u Niksicu) Knjizcvno djelo Vojislava Jlica (Naucni skup u organizaciji FiJoloskog fakulteta u Pristini Utvrdivanje Oltografske i ortoepske norme srpskog jezika sa posebn im osvrtom na ijekavsku normu (Srpski fond slovenske pismenosti i sJovenskih kultura - Beograd) Ljubomir Nenadovic i srpska putopisna tradicija (Druga naucna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Knjizevno dele Stevana Sremca - Novo citanje (Naucna konferencija u organizaciji centra za naucna istrazivanja SANU i Univerziteta u Nisu) Jezicki razvoj i kuJtura govora u obrazovanju (Naueni skup koji su organiziraJi Ministrastvo prosvete Republikc Srbijc Ministarstvo za prosvjetu i nauku Republike erne Gore Zavod za
udzbenike i nastavna sredstva - Beograd ) Komedija u srpskoj knjizevnosti (Tree a medunarodna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Gligorije Glisa Elezovie (Kulturna manifestacija SKS i Institut za jezik kulturu u Pristini) Srpska autobiografska knjizevnost i vrste reei u srpskom jeziku (27 Medunarodni nalleni sastanak slavista u Vukove dane -Beograd) Kulturno-istorijski identitet Muslimana u Crnoj Gori (Naueni simpozijum - Plav) Barski Ijetopis (Kulturna manifestacija u Baru) Normiranje srpskog jezika s posebnim osvrtom na jezicki izraz u svim vidovima komunikacije (Treei lingvistieki naucni skup - Boskovieevi dani CANU) Srpski jezik 1I slavistiekoj nauci u XX vijeku Srpski jezik i drugi slovenski jezici u XX vijeku Savremene metode u izucavanju knjizevnog nasUeda Tenninologija u proueavanju knjizevnosti i jezika (14 kongres saveza slavistiekih drustava Jugoslavije - Budva organizatori Savez siavistickih drustava Jugoslavije Drustvo za srpski jezik i knjjzevnost Crne Gore Drustvo za ruski iezik Crne Gore Filozofski fakultet - Niksie Ministarstvo za prosvjetu i nauku Rerpublike Crne Gore i Ministarstvo prosveteRepuhlike Srbije) Nalleni skup Poezija i poetika Desanke Maksimovic (Institut za srpsku kulturuDrustvo knjizevnika KiM) Cetvrti lingvisticki naucni skup - Boskovieevi dani (CANU) Zivot i djelo akademika Mihaila Stevanoviea (CANU) ) III medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Kolor Zivot i djelo akademika Jovana Vukovica (Naucni skup Piva i Pivljani Pluzine) Simpozij 0 djelu Alije Isakoviea (Udruzenje pisaca BiH Sarajevo) Obrazovanje i mediji (Tree a skola andragoga Bosanski kulturni centar Sarajevo) Medunarodni naucni skup - Jezik i demokratizacija (rnstitut za jezik Sarajevo) Simpozij 0
Enveru Colakovicu Zagreh 2005 Knjizevno djelo Camila Sijarica (ANUBiH) IV medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Zagreb Naucni skup Vjeenik knjiievni likovi hesmrlniko (u organizaciji Preporoda) Sarajevo 2007 Leksikografija i leksikologija CANU 2008 Mcdunarodni nalleni skup SEVDALlNKA Bosnjacka liga Sarajevo Muzieka akademija u Sarajevu 2008 Kulturna manifestacija Slovo Gorcina Stolac 20 I 0 Sarajevski filoloski sllsreti Mcdunarodna nauena konferencija Sarajevo 2010 Prvi bosanskohercegovacki slavisticki kongres Siavisticki komitet Sarajevo 201 I Jezik Bosnjaka u Crnoj Gori Podgorica 2013 Medunarodni naucni skup 0 knjiZevl10m djelu Camila Sijarica Bijelo PoUe 2013 itd Bosanskohercegovacki sJavistieki kongres (1) Slavistieki komitet Sarajevo 20 II Filololoski susreti Bosansko fi lolosko drustvo Sarajevo Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Institut zajezik Sarajevo 2015
HMTuna autor je veceg broja pripovijedaka zbog kojih je zastupljena u HrestomatUi sandzaeke bosrUaeko-rnuslirnanske knjizevnosli (Savrem ena Sandiaeka prow Biblioteka A1ern Udruzenje pisaca Sandzaka Novi Pazar) i Citanci za VI razred osnovne skole (u Crnoj Gori) Akademik Jasar Redzepagie uvrstio ju je u red istaknutih bosnjackih stvaralaca u knjizi Na raskdcu vremena od KapetanoviCa do Musoviia Pristina 2009
Trenutno radi na projketu Kuturni identifet Bosnjaka iz erne Gore u Turskoj (s posebnim osvrtom na jezik)
Napisala je recenzije za vise knjiga i naucnih radova iz oblasti jezika i knjizevnosti za Sabrana djea (Jezik knjiievnog teksta) Asirna Pecc antologiju UImenu liriku Bo~njaka iz Crne Gore i Srbije (priredio H Basic) Gramatiku bosanskog jezika (autora Dz Jahiea PrUevod Kur ana (prijevod akademika E Durakovica) Klir an stilsko i matematicko cudo (E Durakoviea i L Kuriea) Frazeoogiju bosanskog jezika (I Tanoviea) Slilisliku (M Katnic-Bakarsie) Politicki diskurs u Bosni i Hercegovini (u printanim medijirna 1992-1995 I E CemalovocshyDilberovic) Dativ u bosanskom jeziku (1 Palica) JJia je mentor kandidatu koji je prvi stekao diplornu doktora nauka iz lingvistike bosanskog jezika i elan komisije pred kojolll je odbranjena
prva doktorska disertacija iz jezika (na Odsjeku za crnogorski mentor iii clan komisijaucestvovala je u izradi ill odbrani preko doktorskih teLl iz lingvistike bosanskog crnogorskog njemackog perzijskog koje su sc na brojnim fakultetima u BiH Trenutno kao mentor vodi i doktoranda Kandidati proucavanjem jezika i stila bosnjackih pisaca (M S Ku
ali i ternama jz prakticne (anal vise knj koje
Pristini kao i druge knjige koje su objavile I
Gori Radila na prijevodu Novog (Radosna vijest 0
carstvu i posloniko) Krstjanska Tuzla 2004 itd U toku je priprema za Starog
BLfOGRAFJJA RAOQVA
Knj
I Jezik i stil Camila tiloloski faku u Prislini i Damad PristinaiNovi Pazar 1
2 Lepofa sa ililskom jimkcijom u delima Hodiica
Makarije 3 Pravopisni
prollcavanje LI kojoi je radila fLM
Bosanski srpski akluelni (slicnosli filolosko
drustvo 2005 5 Lingvosfilisticke interpretaeije Almanah Pod go rica 2005 6 30 giinde BO$nakxa (u koautorstvu sA Catovic i STullorn) Fono [stanbul
2013
Naucni j radovl prikazi i sl
7 ilruklura poelskog izraza IJodiica Slremljenja 5 Pristina I 8 Pojacanje reci u delima )ijariia Knj izevn i jezik 1
]990 9 ponovljenijezik Strcmljenja 89 1991 10 Pridevi odrec1enog i neodredenog vida u srpsko1rvatikomjeziku P L Pristina 1991 11 Pridevi odredenog i neodredenog vida u delima Comia Uarica Nas XXIXIl
Beograd 12 Morfohke imenica u delima Camila Sijarica Knjizevnost i 1 i 2
Beograd 1991
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
Radoviu casopisima koji imaju redovnu medunarodnu distribuciju i rezime na stranom jeziku
7 Krivokapic Milos (2013) Licne zamjenice u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Rijec
casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 9 str9-17 ISSN 0354-6039
8 Krivokapic Milos (2015) Veznici u u jeziku serdara i guvernadura Radonjica Lingva
Montenegrina casopis za jezikoslovna knjizevna i kulturna pitanja god VIII sV 1 br 15 str
45-53 ISSN 1800-7007
9 Krivokapic Milos (201S) Znacenja i sintaksicki sinonimi perfekta u jeziku S M Uubise
Folia lingvistica et literaria casopis za nauku 0 jeziku i knjizevnosti br 11 str 61-69 ISBN
1800-8542
10 Krivokapic Milos (2009) Refleksi poluglasnika i jata u pismima serdara i guvernadura
Radonjica Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog fakulteta br
2127-142 ISSN 0354-6039
11 Krivokapic Milos (20lO) Konstrukcije od+genitiv i za+infinitiv u jeziku serdara
guvernadura Radonjica -i u crnogorskim govorima Rijec nova serija Niksic Institut za jezik i
knjizevnost Filozofskog fakulteta br 4 ISSN 0354-6039
12 Krivokapic Milos (2010) Sintaksicka sinonimika glagolskih priloga u jeziku Stefana
Mitrova Ljubise (u stampi) Folia Linguistica et Literaria NiksiC Institut za jezik i knjizevnost
Filozofskog fakulteta
13 Krivokapic Milos (2009) Transpozicija glagolskih pridjeva u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Voji slav P
Nikcevic br 4125-134 ISSN 1800-7007 COBISSCG-ID 12545808
14 Krivokapic Milos (2010) Distribucija glagolskih oblika u jeziku Stefana Mitrova Ljubise
Lingva Montenegrina Cetinje Institut za crnogorski jezik i jezikoslovlje Vojislav P Nikcevic
br 561-66 ISSN 1800-7007 COBISS CG-ID 12545808
i
Radovi na medunarodnim kongresima simpozijumima semina rima
15Krivokapic Milos (2005) Leksemski i drugi infiltrati u jeziku crnogorskestampel Zbornik
radova sa Sestog lingvistickog skupa Boskovicevi dani Podgorica Crnogorska akademija
naukaiumjetnosti knj 23355-363 ISBN 86-7215-170-4
16Krivokapic Milos (2009)Njegos i Mazuranic- lingvostilisticke paralele Medjunarodni i
medjudrzavni naucni skup Dani Ivana Mazuranica (1814-1890) u Crnoj Gori Cetinje-Novi
Vinodolski-Osijek
17 Krivokapic Milos (2012) Leksicki slojevi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Zbornik rodovo Osmi ingvisticki skup Boskovicevi doni Crnogorska akademija nauka i
umjetnosti Podgorica str 249-261 ISBN 978-86-7215-287-6
18 Krivokapic Milos (2013) Asimilacija i redukcija vokala u jeziku serdara i guvenladura
Radonjica Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 4 Zbornik radova - Niksic Univerzitet
Crne Gore Filozofski fakulet str339-347 ISBN 978-867798-083-2
19 Krivokapic Milos (2015) Romanizmi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 5 Zbornik radova - Niksic Univerzitet Crne Gore
Filozofski fakulet str391-397 ISBN 978-867798-083-2
20 Krivokapic Milos (2016) Neke karakteristike crnogorskog pisanog jezickog izraza
predvukovskog doba vokalski i konsonantski sistem jezika serdara i guvernadura Radonjica
Lingvisticki skup Boskovicevi doniCrnogorska akademija nauka i umjetrwsti br 9 str 191shy
202 Podgorica Crnogorska akademija nauka i umjetnosti
Radovi objavljeni u domaCim casopisima
21 Krivokapic Milos (2006) Sintaksicka sinonimika prezenta u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Vaspitanje i obrazovanje Podgorica Zavod za udzbenike i nastavna sredstva
br261-73 ISSN0350-1094
22 Krivokapic Milos Sintaksicka sinonimika u S M
casopis za naucna knjjzevna i drustvena pitanjabrl j str 1-10 Berane JU Centar za
kulturu ISSN
23 Krivokapic Milos ( prezenta u ma nastva Marka
Miljanova i nastavna sredstva br 15-167-8
24Krivokapic Milos (1996) u romanu Mrtvo duboko
VukoviCa Prosvjetni rad za udzbenike i nastavna br7-89-10
Urednik iii casopisa iii knjige
1 Krivokapic Milos amp NikoliC Ni (urednici) ko J erne Gore nauka
informator Podgorica Centar za ke Crne Grude Grafo tisak 367 str ISBN 978shy
9940-594-08-4
2 Krivokapic Milos (urednik) Dijosporo erne Gore (na nasem i jeziku)
Centar za iseljenike Crne Gore (od br 162007 do br 3132 201 ISSN 1800-5454
Ucesce na projektima
1 Pro pisanog jezickog izraza u Crnoj CrnogorskaI
umjetnosti)
2 Proucavanje crnogorskog knjiz-evnojezickog izraza polovine 19 vijeka
Ministarstvo prosvjete i nauke i Univerzitet erne Gore
3 Crnogorski narodni govori Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog u IJ
4 Proucavanje crnogorskog Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta
- Niksic
5 Proucavanje crnogorskih govora Institut za jezik knjizevnost Filoloskog fakulteta -
Niksic
6 Onomasticka istrazivanja Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta Niksic
7 Eval obrazovanja u (rnoj Gori (2010-2012) NVO Pedagoski centar Crne
Gore Forum MNE NVO roditelja Mreza fondacija za otvoreno drustvo
8 Vukcevic Milan Krivokapic Milos Elvira Nikolic Nikola autori i urednici projekta
Centra za (rne Gore wwwcrnogorski-onlineme (na crnogorskom
spanskom ku)
i 1 (I -f - 0 (11gt1 T _ - I I __
~~ _ ~ ~ i~ Univerzitet Crne Core
) Ill II J~ J-t lp- 11 JG - bullbullbull
UCG
Na osnovu clana 72 stav 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (Sluzbeni list erne Gore br 4414 47154016) i clana 32 stav 1 tacka 9 Statuta Univerziteta Crne Gore Senat Univerziteta Crne Gore na sjednici odrzanoj 27oktobra 2016 godine donio Je
ODLUKU o IZBORU U ZVANJE
Dr Milos Krivokapic bira se u akademsko zvanje vanredni profesor Univerziteta erne Gore za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na studijskom programu Crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (pravopis sa kulturom govora) i Srpski jezik (fonetika i funkcionalni stilovi) na studijskom programu Engleski jezik i knjizevnost na Filoloskom fakultetu na period ad pet godina
REKTOR
Prof Radmila Vojvodic
Dr ZORlCA RADULOVIC rectovni profelor
Srudijski program za i j ulnoslovcnske knj izevl10sti program za jezik i jUZnoslovenske
Filozofski fllkullCl Niksi Uiliverzite erne Gore
BIOGRAFLJA
godil1c U Novoll) Sell kod Danilovgrads lovgradu Dobitnik je diplome LICa
srpskohrvaiskog 1 ID je u rltdovl1om roku sa 854 U loku sludija i enolYl 10 (Jezik MarKa Mfljrmova) Prvi je ltJlplomir3111 u toku sludija joj je da odmuh
studijt na Filotoskom [poundlkulletll u Beogrltldu - Nauka 0 lspile predvidene prognUDom posrdiplornskih ispol()gala jt vrijeme i sa najveeim ocjenama Magislarski fad no temu - misti u Srbiji i enlo) Gori do 1850 godine odbrani la je 20 juna 1986 godine Odmah po odbrani magistarskog roda Hzela je temu w doklOlsku disenaciju -Jezlk i Ceda Vukovica - koju je odbranila na FilolDskom fakultelU U
10 maja J991 godine
Podaci 0 radnirn estimnl J c
Poslije 198J je aa radi na fltilozof~kom fkultetu u Niksicu kao asislenl-pripravnik za iZevno~t a 1985 izIoranaje za ssistenta 113 istom Vodila Je srpskohrvatskog na odsjeclma 7a srrme
U prvolfl LbornOm periotlu Sinmkse prl))lC i slOLellC rtcellice I iz 1985middot1991 (asisrent) voCil JC iubranil jt Zil doce IltGl rttl ismrr) fakul cctUlll Savrcrnen i srpski 997 rei z(lbrl111l lval1Je i w cJ izabrana je 29 maltil 2002 na iSlom odsjekll i Stilistiku a od Lingvisticku stilisliku i dio Sintakse
U zvanje redovrlog profesOIa Od tada predajc Standaidi~ilciju i Foneciku i Lingvisticku sliistiku 1 i II 1lt1 skom programtl lt0 i Stilistikll
na Studijskom programu za Ucoku200G VISilj
knJ izevno~n B i lit je rneolor l~ dvadc)el per mC11l01S(Vom Je H Izradi i vlse h rauova i jczik U Prvije urcdnik k i Rijec
Auto je ses knj ign i 142 pri 109 iz problel1poundllike Objavila j~ i oko
celcdeselltlk OSVImiddott~ lH1
rmiddot
BJHLIOGRAFUA I~ROF DR ZORICA RADULOVIC
I Knjige
1 raquoRazvoj gramaticke misli u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Nl0 raquoDniverzitetska rijeclaquo Niksic 1990 108 stI
2 raquoJezik i stil Ceda Vukovicalaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Niksi6 1994 238 str
J raquo)Alheniju rijccilaquo Urlircks Pocigorlca 2002 248 str 4 raquolz jezicke problema~ikelaquo Kolo Kultllffio-prosvjetna zajednica
Podgorica 2004 190 str 5 raquoPjesma i zenalaquo (antologija) Kolo Niksi6 2006 370 str 6 Oglcdi prikazi stavovi Unireks - Janiks Podgorica 2011 297 str
n Prilozi iz pravopisa prikazi na knjigc i naucni radovi
1 raquoKoliko se pravilno izrazavamolaquo Omladinski pokret br 124 Titograd 1984 )
2 raquoKad svaka ptica uzme svoje pero laquo OP br 125 Titograd 198( 3 raquoDijete domace-ime stranolaquo OP by 129 1985_ 4 raquoMale jezicke anomalijelaquo OP hI 131 1985 S raquoKako - kad se pokolebamlaquo OP br 134 1985 6 raquoNa Cetinju iIi u CetinjulaquoOP br 134 1985 7 raquo0 nekim pravopisnim mogu6nostima2 OP bI 1351985 8 raquo0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazulaquo (prikaz B Ostojic raquo0
cmogorskom knjizevnojezickom izrazu NIO raquoURlaquo)~ OP by 138 1985~
9 raquoProb1emi poetske gramatikelaquo (prikaz D Jovi6 raquoJezicki sistem i poetska gtamatikalaquo) OP br 143-144 1986
lOraquoSrpskohrvatski jezik za stra~celaquo (p~ikaz B Coric) raquoSrpskohrvatski jezik za strance 1laquo) OP br 1401986
I
11raquoVrijedan doprinos slavisticilaquo (prikaz R Boskovic middot raquoOsnovi uporedne gramatike sJvenskih-jezikacmorfo]ogijalaquo) OP bI 146 1986
bull r
12raquoOko naseg jezikalaquo (prikazABeco raquoStazama naseg jezikalaquo) OP br 149 1986
- ~ - -
~
1- ~
bull f _ shy
13 raquoVuk i veze sa CmomGoromlaquo OP br 1541987 14~ raquoVrijedan poduhvat IvISClaquo (prikazBibliog~afskiiecnik uce~nika
Meolmarodnog naucnog skupa Vukmiddot Karadzic injegovo djelo u svome vremenu i danas) OP br 161 1987
15 raquoNapocetku bijase Vuklaquo UR br 215-216 god XVII Titograd 1987
16 raquoKonci-zna slavisticka enciklopedijalaquo DR god XVll 1987 17raquoMorfoloski sistem u jeziku Marka Miljanovalaquo Ovdje god XVIII
br 203 Titograd 1986 18raquoJedno porederije Vukove i Milakoviceve gramatikelaquo Ovdje god
XLIIbr 213 Titograd 1986 19raquoMagija rijeCilaquo Stvaranje god XLll br 9 Titograd 1987 20raquoSintaksicke osobenosti u jeziku Marka MiIjanovalaquo u Zbornik
radova profesora i saradnika Nastavruckog fakulteta u ~iksicu 1987 21 raquoKnjizevnici i jeziklaquo Ovdje god XlXbr 226 1988 22 raquo0 jednoj sintaksickoj sinorumijilaquo (prikaz O Brajicic raquoFunkcija
sinonimije participskih konstrukcija i adnominalnih odnosnih recenica u ruskom i srpskohrvatskom jezikulaquo) Ovdje br 217-218 1987
23 raquoSinteticka studija 0 jeziJculaquo (prikaz S middot Vukomanovic raquoJezik druslvo nacijalaquo Jugoslovenska revija Beograd 987) OP bI 166 1988
24raquoTuzbalica iii tuzilicalaquo OP br 167 1988 25raquoKako srociti konkurslaquo (prikaz M Sipka raquoKnjizfvnojezicka politika
i jezicka kulturalaquo NISRO Osloboaenje Sarajevo 1987) OP by 168 1988
26raquoLingvisticka nauka u Jugoslavijilaquo (prikaz Zbomik radova sa skupa Lingvistika i lingvisticke aktivnosti u Jugoslaviji) OP br 1988
27raquoOko gramati)ce i jezikalaquo (prikaz Z StanojCic raquoGramatikai jeziklaquo NIO DR) OP bI 170-171 1988 28raquoStudije i rasprave 0 jezikulaquo (prikaz M Stevanovic raquoStudije i
rasparve 0 jezikulaquo UR Niksi6 1988) OP br 172 1988 29raquoU duhu Njegoseve rijeci (stilisticko-jezicke osobenostl u raquoSudilistulaquo
Ceda Vu~ovica I i II)laquo Pobjeda god XLIV br 8206 1988
30raquoGramaticka misao u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Ovdje br 235 1988
31raquoGramaticko inisljenje i jeziklaquo (prikaz Z Stanojcic raquoGramatika i jeziklaquo) Knjizevnost i jezik bi 3-e Beograd 1988
~
I-
I T
I ~
32raquoPrirucnik za modemu lingvistikulaquo (prikaz D Krista1 raquoEnciklopedijski rjecnik modeme lingvistikelaquo NolitBeograd 1988) OP br 178 1989
33raquoTacna i jasna tumacenja stranih rijecilaquo (prikaz Lj Mi6unovi6 raquoSavremenileksikon stranih rUeCilaquo Knjizevna zajednica Novog Sada i NIO UR 1988) Prosvjetni rad bI 7 1 april 1989
34raquoMorfolo-ski sistem u gramatikama do druge polovine XIX vijekalaquo Vaspitanje i obrazovanje 1 Titograd 1989
35raquoRadosav Boskoviclaquo (prikaz zbornika Prvi lingvisticki skup u spornen na Radosava Boskovica 6 CANU Titograd 1988) OP br 184 1989
36raquoSnaga i razum slavistikelaquo (prikaz S Damjan()vic raquoOpsimost bez povrsnostilaquo Medunarodni slavisticki centar SR Hrvatske Zagreb 1988) OP br 185 1989
37raquoGlasnik lingvistike - koherentna publikacijalaquo (prikaz Glasnik odjeljenja ~mjetnosti 8 CANU Titograd 1988) Prosvjetni rad br 12 15jun 1989
38) Karakteristike frazeoloskih jedinica u djelu Ceda Vukovicalaquo Ovdje god XXI br 244-245 septembar - oktobar 1989
39 ~)RedrijeCi ~(ao stil~ko sredstvo u djelima Ceda V~ovicalaquo Vaspitanje 1 obrazovanje 4 TItograd 1989
40raquoezik prvih cmogorskih memoaralaquo (prikaz B Ostojic raquoJezik memoara vojvode Ana Dakovicalaquo UR Niksi6 1989) Pobjeda god XLVI br 8725 17 mart Titograd 1990
41raquoIz crnogorske knjizevnojezicke stvamostilaquo (prikaz B Ostojic Vuk i knjlzevni jezik u Cmoj Gori NIO UR Niksic 1989) Ovdje bI 251 god XXII 15 april 1990
42raquo0 leksici u romanima Ceda Vukovicalaquo Stvaranje 2-3 februar shymart god XLy 1990
43raquoPrilozi srpskohrvatskoj leksikografijilaquo (prikaz M DeSic raquoIz srpskohrv~tske leksikelaquo NIO UR Niksi6 1990) UR 254-255 god XX maj 1990
44raquoPrema Vuku kao odredistulaquo (prikaz A Peco raquoDo Vuka i od Vukalaquo NIO DR 1)Tiksic 1990) OP br 195 jun 1990
45 raquoSkup saznanja 0 stilulaquo (prikaz Radoje Simi6 raquoDvod u filozofiju r ) stilalaquo Svjetlost Sarajevo 1991)-Ovdje br279 Titograd mart 1992
46raquoNormativisticki pravopislaquo (prikaz Radoje Simic raquoSrpskohrvttski pravopislaquo N~ucna knjiga Beograd 1991) Pokret 29 april 1992 Titogradli~lmiddot-~
r
47raquoOko jezika i nazivalaquo Indeks br 2 novembar 1992 Niksic 48raquoFonetski dijalektizmi u jeziku C Vukovicalaquo u Knjizevno djelo C
Vukovica (zbomik radova CANU Podgorica 1992 49raquoElipticna recenica u c1O-Jelu C Vukovicalaquo Ovdje br 296-298
P6dgorica1992 J
OraquoPravopisnenovine - i da i nelaquo Spone god XXVI bI 5-6 Niksic 1994 -
51raquoSudbina ijekavice - standard iii anahronizamlaquo Vaspitanje i obrazovanje Podgorica 1994
52raquoPravopisna nacelalaquo (prikaz Milorad middot Ddic raquoPravopis srpskog jezikalaquo Unireks Niksi6 Nijansa Zemun 1994) Pobjeda 24 jula 1995
53raquoCovjek zivi rijecimalaquo (povodom sedam 1 po decenija zivota C Vukovica) Pobjeda 2JX 1995
54raquoSti1ski kalamburilaquo Pobjeda 9 XII 1995 55raquoAspekti i fenomenilaquo (prikaz M Kovcevic raquoStilistika i gramatika
stilskih figuralaquo Unireks Niksi6 1995) Pobjeda 2 mart 1996 56raquoSkup saznanja 0 jezikUlaquo (prikaz Dragomir VujiCi6 raquolz onomastike
leksjkologije i dijalekto1ogijelaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Podgorica 1996) Stvaranje avgust - decembar 1996
57raquoStilski kalamburi u vijestima inforrnativno~ tipalaquo u Tre6i lingvisticki simp raquoBoskovicevi danilaquo (zborhik radova) CANU Podgorica 1997
58raquo0 nekim Vukovim nOITTlativnim rjesenjima prema rjesenjima u danasnjim gramatikama srpskog jezikalaquo uDurmitorskl zbomik 2 Zabljak 1997
59raquoSudbina jezikalaquo (prikaz Mi)os Kovacevic U odbranu jezika srpskog Trebnik Beograd 1997) Pobjeda 1997
60raquoDileme i mogucnosti odredenja pripadnosti pojedinih rijeci izdvojenim vrstamalaquo Srpski jezik) II 11-2 Beograd 1997
6LraquoPermut~cija kao stilski postupak u djelu Ceda Vukovicalaquo u Knjizev~o djelo Ceda Vukovi6a (zbornik radova) Spomen dom Rezevici Rezevici 1998
I
62raquoPisani spomeniklaquo (prikaz Rajka Bigovic-GlusicaraquoJezik Marka
Miljanovalaquo Podgorica 1997) Pobjeda 13 jun 1998 63raquoNastavajezika u srednjoj skolilaquo Prosvjetnirad (za nastavu) bI 1-2
9 januar 1998 64raquoStilogenost kumu1acije u djelu Stevana Sremcalaquo Srpski jezik 11111shy
2 Beograd 1998
komponenta tvorbenih modela u Beckovicalaquo u lingvisticki skup raquoBoskovicevi radova) CANUPodgorica 1999
66raquoCovjek zivi (jVLljv u djelu Vukolica) 25 raquoStilisticko-semanticka lzrazalaquo (prikaz Milun Osmaji6~ Nts 1997) IV11 Beograd 1999
68raquo0 raquoSintaksa u 1998) Pobjeda
oktobar 1 69raquo0 Matije Beckovi6a jun-avgust 1999
70raquoJezicko-stilske 11 djelu Vukovica~( (list za knjizevnost i kulturu) Podgorica jun 2000
71 raquoSvijet u jezikulaquo Mira Vuksanovi6 raquoSemolj goralaquo AD 2000) Pobjeda 7 oktobar 2000 raquo0 jezicko-stilskim u djelu tvlatavuljalaquo u
Miljanova (zbomik V) Kultumo-prcisvj zajednica Podgorica 2000
73raquoSemanticko-stilisticka (na primSeru poezije l1iluna Osmajica)laquo jlm-septembar 2000
74raquoCovjek rijeCimalaquo U rijeCi i vremena (zivot i djelb teda Vukovica) Obodsko slovo Rij Cmojevica 2000 raquoJezik Ceda Vukovi6a u svijetlu laitikelaquo Kralj Izmeau flJecll Obodsko slovo 2000
76raquoStilske karakteristike u djelu Stefanamiddot Mitrova Ljubisclaquo u amicorum (zbornik ucast Rdomiru Ivanovi6u)
Novi Sad 2001 77raquoRijeci su se zivotalaquo (0 leksici u raquoSemolj gorilaquo Mira
Vuksanovi6a) Mostovi Plj 1
raquoStil i I dusalaquo raquoOpsta stilistikalaquo Beograd-Niksic 2001) Pobjeda 6 oktobar 2001 raquoFigurativnost u Stefana Mitrova Ljubise i Marka MiJjanova Popovicalaquo u NalIcni skup PastroviCi (zbornik radova) Rujno-Uzice2001
80raquoStilogenostmiddot kumulacijeu djelu Ceda Vukovi6alaquo u Danilu (zbomik radova Budva 2001
81raquoKarakteristicna stilska sredstva u dje1u Dusana Durovi6alaquo Umiddot Knjizevno djelo Dusana Durovi6a (zbomik radova) CANU Podgorica 2001
82raquoKoje na telefonulaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 oktobar 2001
83raquoNa Cetinjuili u Cetinjulaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 8 novembar-2001
84raquoStogod iIi sto godlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 22 novembar 2001
85raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema romanu Semolj gora Mira Vuksanovi6a)laquo Stvaranje okto~ar - novembar 2001
86raquoDevet i po iIi pola desetlaquo Uezicki savjetnik) Niksicke novine 6 decembar 2001
87raquoPravopisni dubletilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 27 decembar 2001
88raquoNeprikladne konstrukcijelaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 17 januar 2002
89raquo0 glagolu trebatilaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 31 januar 2001
90raquoIzvinuti i izvinitilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14 februar 2002
91raquoZaposlen ill zaposljenlaquo (jezicki savjetnik) middot Niksi6ke novine 28 februar 2002
92raquoRijeCi same pronadu pisca (iIi 0 leksici u djelu Matije Beckovi6a)laquo Stvaranje VI - VliI Podgorica 1999 596-606
93raquoFonicke osobenosti stiha u djelu Jevrema Brkovi6alaquo Doclea 4 DANU Podgorica 2003 87-99
94raquoFiguracija u _poeziji Jovana Strikovi6a (na primjeru zbirke pjesama raquoOda zlulaquo) Ovdje god XXXIII br 397-399 2002 88-92
I
95raquoPopodne i po podnelaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14mart 2002
96raquo0 jezikl romana Semoljgora Mira Vuksanovi6a (1)laquo Niksi6ke novine 14 mart 2002
97raquo0 jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica (2)laquo Niksicke novine 28 mart 2002
98raquoPridjev od prolje6elaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 28 mart 2002 I
100raquo jeziku romana Semolj gora MIra Vuksanovica (3)laquo) bull I t middot middot
~
bull ~~ 1
_ bullf shy
~ 1
~(
fI~c J middot
~
Niksi6ke novine 11 april 2002 101raquoNepromjenljivlaquo i nepromjenjiv Uezicki sayjetnik) Niksi6ke novine 11 april 2002 102raquo0 jeziku romana Semolj gora M Vuksanovica (4)laquo Niksicke novine
25 april-2002 103raquoNaocare i naocarilaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 apri12002 104raquo0 jezikuromana Semolj gora Mira Vuksanovicamiddot (5)laquo Niksi6ke
novine 9 maj 2002 I05raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica)laquo u Na izvoru Vukova jezika (zbomik radova) Zabljak 2005 106raquoDonesen ili donesenlaquoUezicki savjetnik) Niksi6ke novine 9 maj 2002
str 30 107raquoSto i stalaquo Uezicki savjetI)ik) Niksicke novine 9 maJ 2002 str 23 108raquoCrnjeti i crnitilaquo Uezicki savjetnik) Niksicke no vine 6 juri 2002 str 20 19raquoZavistan i zavisanlaquo (jezicki savjetnik) Niksicke novine 20 jun 2002
str 21 II0raquoS i salaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 4 ju12002 str 20
111raquoTuzilac i tuziteljlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 juI2002 112raquoRadovi6eva i Radovi6kalaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 29
avgust 2002 J
113~raquoFigurativnost izraza u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka Miljanova Popovicalaquo Srpski jezik VII 1-2 Beograd 200 l
114raquoMjera rijeci (iIi 0 knjizi raquoPutevi stilisticke idejelaquo Nova Vukovica)laquo Rijec VIIIIl-2 2002 188-193
1 15raquoMetafora i njeni tipovi u poeziji Zarka Durbvi6alaquo Ovdje br 403-404 405 jul-avgust-septembr 2002 78-82
1 16raquoRijeCi koje su se nabrale zivotalaquo u Knjiga 0 Semolj gori Narodna knjiga Alfa 2002 46-56
117raquoStilogeno~t kumulacije u djelu Ceda Vukovicalaquo Glasnik knj 20 CANU Podgorica 2002 87-95
118raquo0 pridjevima na -iv i -ljiv u srpskom jezikulaquo u Zivot i djelo akademikaMihaila Stevanovica (zbomik radova) CANU Podgorica
2002 241-2~7
119raquolz komparativistike slovenskih jezikalaquo (prikaz MarUa Magdalena Kosanovi6 raquoSlavisticka lingvistickaporedenjalaquo Niksi6 Univerzitet Crne Gore2002) Srpski jezik VIIl-2 Beograd 2002 551-555
120raquoUpotreba imenicke zatnjenice sta isto u srpskom jezikulaquo umiddot lssledovanjja po slavonskim jazikam Korejskaja associacia slavistov Se~12003 267-278
~
121raquoStilemi i metafore k~o osobene kreacijske odrednicelaquo Staza i vrijeme) (0 knjizevnom djelu Z Burovica) Interpres Beograd 2003
122raquoFigure portavDanja u poeziji Zarka Durovicalaquo G1asnik CANU Podgorica) 2003 83-92
123raquo0 stilistickojmisli Nova Vukovicalaquo) u Naizvoru Vukova jezika (Dlirmitorski zbornik) IV Zabljak 2003)119-125
12AraquoMovirani femininikao konkurentnajezicka s-redstvalaquo Srpski jezik VIIIIl-2 Beograd 2003493-503
125raquoLogicno je da jezik kojim se govori u drZavnoj zajeclnici bude nazvan srpskocmogorskim Vijesti subota 31 maj 2003 str 11
126raquoNaziv srpskocmogorski jezik proistice jz realnosti Crne Gorelaquo Vijesti 14 VI 2003 11
127raquoNad specificnostima vukovskogjezika u Crnoj Gori (prikaz B OstojicO cmogorskom knjizevnojezickom izrazu I II III CID middot Podgorica 260 str 370) u Srpski jezik 1411-2 godina XIV Beograd 2009
128raquo0 stilistickim interesovanjima Jovana Vukovicalaquo u raquoZivot i djelo akademika Jovana Vukovica (zbornik radova) CANU Podgorica 2004 90-100
129raquo0 nekim znacenjima zamjenice svojlaquo Glasnik bI 22 CANU Podgorica 2004 91-98 )
130raquoPutevi oformljena sinaksostilerna u djelu Mira Vuksanovicalaquo Rijec XIl-2 2004 102-116
131raquoOslobadajuca moe rijeCi (stilemi u poeziji Rista Ratkovica)laquo Knjizevno djelo Rista Ratkovica (zbomik radova) CANU Podgorica 2005
132raquoSemanticka odredenja nekih rijeCi iz drobnjacko-uskockih govoralaquo u Na izvoru Vukova jezika (Dunnitorski zbomik) III Zabljak 2005 43 52
133raquoKarakteristike frazeo105kih jedirtica u djelu C Vukovicalaquo u Savremena ~rnogorskalmjizevnost (zbomik radova) Niksic 2006339
347
134raquoPostupci op1ikovanja tekstalaquo u raquoZlom proljeculaquo Mihaila Lalicalaquo Glasnik CANU br 25 Podgorica2007 69-78
135raquoMikrotoponimija u Semolj zemljiMira Vuksanovi6a2 u Na izvoru Vukova jezika (durmitorski zbomik) Zabljak 2006 27-34
136Povodom jednog pitanja Ima Ii 5to na cmogorskom jeziku Rijec 1 Nik~i6 20099-15
137raquoSti1ske karakteristike u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka
10 l
Miljanova Popovlcalaquo Njegosevi dani (zbornik radova) Niksic 2009 138raquoFigurativnost izraza u Lelejskoj Mihaila Rijec 3 Niksic januar 2011 139laquoKarakteristicna stilska sredstva u djelu Durovicalaquo umiddot Radomir V IvanovicraquoKnjimiddotzevna kritikao Dusanu Durovi6ulaquo Bijelo 200965-76 140raquoStilisticke karakteristike jezika Petra II Petrovica (Glasnik CANU februar 2011 141 raquo0 naucnom radu Dragomira Vujicica Na izvoru Vukova jezika (Durmitorski zbomik februar 2011) 142 0 govora Zete 1 okoEne Mojkovca (Osmi lingvisticki skup Boskovicevi danl CANU Podgorica 201281
)
YRHBEP3HTET [(PRE rOPE UNIVERSITY OF MONTENEGRO UeTllHCKH I1YT 66 Cetinjski put bb n tjlax 99 PO BOX 99 81000 nOLlrOPI1UA 81 noo PODCORlCA UPHA rOPA MONTENEGRO TEJrElt1gtOHH (081) 241-777 Phone 81 241-777
241-888 241-888 $aKc (081) 242-301 Fax(+382) 81 242-301
ef
Date
osnovu 6lana 75 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (SIX RCG br 60103) i clana 1~ niverziteta Senat ()ni ore l1a sj ici odrzanoi 05072007 godi donio je shy
ODLUKU o lZBORU V ZVANJE
Dr ZORICA RADULOVIC hira Li akad redovni profesor I1IY iteta Crne Gore za predmete S srpski jezik i Sti listika na Studijskom programu Srpski jezik juinoslovenske knj i osti na Filozofskom fakultetu
sleo zvanJe
Hasnija Muratagic-Tuna Filozofski fakultet Odsjek za bosansk hrvatski i srpski Sarajevo
BIOGRAFIJA
Hasnija Muratagic- roelena ]951 skolu i gimnaziju zavrsila u svom rodnom srpskohrvatski jezik i jugoslovenske knj zavrsila je u Filoloskom fakultetu u Beogradu pohadala je postdiplomski
odbranivsi rad pod naslovom gt11
Zuvdije Na loloskom fakultetu u Beogradu disertaciju pod naslovom i slil Sijarica
1974175 godine radilaje u STS Boris je zaposena na FiJozofskom odnosno Fi1olo~kom
srpskohrvatski odnosno srpski jezik J knj Morfologije srpskohrvatskog i predavanja iz grupama za strane jezike i knj (engleski franclIski ruski i Morfgije ddi 1983 potom i jz Stilistike Od 1990 vanrednog profesora Referate za njene izbore pisali su dr Zivojin Stanojcic dr Ljubomir Popovic profesori sa Filoloskog fakulteta u Milorad Corac i dr Milosav Vukicevi6 sa Filoloskog fakullela u
i jugoslovenske knjizevnosti Filoloskog rakulteta u tri puta i u dva Odseka
fakulteta Bila angazirana i u drugim medunarodnog slavistickog centra u 8eogradu clan zajednice Kosova i Melohije clan Pravopisne orlograjska konferenc[ja (ciji su osnivaCi Odsjek za fakulteta u Ministarstvo za nauku i obrazovanje Gore i pismenosti i slovenskih kultura - Beograd) komisija izrad srpskoga knjiievnogjezika Naucno drustvo za negovanje i proucavanjc 1998 jedan je od tri potprcdsjednika Naucnog za srpskog jezilw Bila clan Udruienja univerziletskih proesOIu i HUmiddotVlIlU
clan Naur5nog veGa Insilua za proucuvanje kulture Crnogoravca Pristini
- fakulteta Univerziteta u Sarajevu 1998 bira u isto zvanje (vanredni profesor) za nastavne (mOljgija) i Lingvistir5ka stilistika na Odsjeku za bosanski hrvatski H a 2005 god redovnog za iste nastavne Filozofskom i OpCi predmet (bosanski hrvafski
i bibliotekarstvo historiju slavistiku) je i kao na postd studiju iz (Gramalicki bosanskog hrvatskog (moroog[ja)
~tokavskog nOljeeja) Na doktorskom studiju LingvisticKO- bosni~tika predaje dva predmeta Lingvostilisticke interpretacije i Jezik u sredstvima javnog inormimnja
Na Univerzitetu u BihacLl (Pedagoski fakultet) i na Univerzitetu Diemal Bijedic u Mostaru (Fakultet humanistickih nauka) nekoJiko godina drzaJa je predavanja iz Savremenog bosanskog jezika 11 (molfologija) i Lingvislicke stilistike Na istom ovom fakultetu predavala je postdiplomcima Gramaticki sistem (morfologija) Drzala je predavanja studentima postdiplomcima na FIN u Sarajevu Tri semestra radila je kao profesor bosanskog jezika i knjizevnosti na Trakijskom lIniverzitetu (Trakiya Univerzitesi - Turska) Bila je gostujuci profesor na Institutu za slavenskll filoJog~Ll u WLirzburgu (Lehrstlll nir Slavische Philologie der Universitat WUrzburg INjemacka) Petnaest godina predaje Mor(ologiju Lingvisticku Sfilistiku i Lingvisticke skofe i pravce na Internacionalnom univerzitetu Ll Novom Pazaru Na rnternacionalnom Univerzitetu u Novom Pazaru (Fakultet humanistickih nauka Centar za postdiplomske studije) tokom 20032004 godine drzala je predavanja iz Opce lingvistike
U toku 2001 godine kao clan Komisije ucestvovala je u izradi srednjoskoJskih planova i programa 1a bosanski jezik u Bosni i Hercegovini
Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu uz saradnju s drugim kolegama pokrenula je doktorski studij Lingvisliika bosllistika na kojelll se priprema kadar 73 proucavanje bosanskog jezika na sinhronom i dijahronom planu
Ministarstvo obrazovanja nauke i tehnologije (UNMfK Privremene samoupravne institucije Ujedinjenih nacija na Kosovu) 2003 godine angazira je kao eksperta za bosanski jezik u izradi nastavnih pJanova i prograllla za osnovne i srednje skole na Kosovu
U vise navrata bila je predsjednik Odsjeka za bosanski hrvatski srpski jezik (Filozofski Fakultet u Sarajevu) Skolske 201212013 bila je clan Senata Univerziteta u Sarajevu Voditelj je Skote za ucenje bosanskogjezika kao stranog na filo7ofskom fakultetu u Sarajevu i predsjednik doktorskog studija LinVisficka bOSl1istiku pri Odsjeku za bosanski hrvatski i srpski jezik na Filozopfskom fakulletu u Sarajevu
Clan je redakcije casopisa Bosal1ska rijee Mok Knjiievni jezik (Sarajevo) Maticnog odbora casopisa Preporod (Sarajevo) te Uredivackog kolegija Univerzitelske miSli (Casopis za nauku kulturu i umjetnost Univerziteta u Novom Pazaru) Clan je Komisije za provjeru strucnog znanja osoba koja se postavljaju za stalne sudske tumace Zamjenik je predsjednka Upravnog odbora VKBJ clan BANU itd
Na Jugoslovenskom seminaru za strane slaviste radila je kao lektor i predavac Drzala je predavanja na seminarima za nastavnike srpskog jezika i knjizevnosti koje je organiziralo Drustvo za srpski jezik i knjizevnost (Beograd) Predavanja je drzala i za nastavnike i profesore bosanskogjezika u osnovnim i srednjim skolama u Bosni i Hercegovini Srbiji i Kosovu
Ucestvovala je uvijek s referatima na brojnim medunarodnim i domacim naLlcnim skupovima Spomenut cemo samo neke Aktuelna pitanja pravopisa srpskog jezika Status ekavskog i ijekavskog izgovora (oba skupa organizirao je lnstilut za jezik i Odsjek za srpski jezik i knjizcvnosl Filozofskog fakulteta u Niksicu) Knjizcvno djelo Vojislava Jlica (Naucni skup u organizaciji FiJoloskog fakulteta u Pristini Utvrdivanje Oltografske i ortoepske norme srpskog jezika sa posebn im osvrtom na ijekavsku normu (Srpski fond slovenske pismenosti i sJovenskih kultura - Beograd) Ljubomir Nenadovic i srpska putopisna tradicija (Druga naucna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Knjizevno dele Stevana Sremca - Novo citanje (Naucna konferencija u organizaciji centra za naucna istrazivanja SANU i Univerziteta u Nisu) Jezicki razvoj i kuJtura govora u obrazovanju (Naueni skup koji su organiziraJi Ministrastvo prosvete Republikc Srbijc Ministarstvo za prosvjetu i nauku Republike erne Gore Zavod za
udzbenike i nastavna sredstva - Beograd ) Komedija u srpskoj knjizevnosti (Tree a medunarodna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Gligorije Glisa Elezovie (Kulturna manifestacija SKS i Institut za jezik kulturu u Pristini) Srpska autobiografska knjizevnost i vrste reei u srpskom jeziku (27 Medunarodni nalleni sastanak slavista u Vukove dane -Beograd) Kulturno-istorijski identitet Muslimana u Crnoj Gori (Naueni simpozijum - Plav) Barski Ijetopis (Kulturna manifestacija u Baru) Normiranje srpskog jezika s posebnim osvrtom na jezicki izraz u svim vidovima komunikacije (Treei lingvistieki naucni skup - Boskovieevi dani CANU) Srpski jezik 1I slavistiekoj nauci u XX vijeku Srpski jezik i drugi slovenski jezici u XX vijeku Savremene metode u izucavanju knjizevnog nasUeda Tenninologija u proueavanju knjizevnosti i jezika (14 kongres saveza slavistiekih drustava Jugoslavije - Budva organizatori Savez siavistickih drustava Jugoslavije Drustvo za srpski jezik i knjjzevnost Crne Gore Drustvo za ruski iezik Crne Gore Filozofski fakultet - Niksie Ministarstvo za prosvjetu i nauku Rerpublike Crne Gore i Ministarstvo prosveteRepuhlike Srbije) Nalleni skup Poezija i poetika Desanke Maksimovic (Institut za srpsku kulturuDrustvo knjizevnika KiM) Cetvrti lingvisticki naucni skup - Boskovieevi dani (CANU) Zivot i djelo akademika Mihaila Stevanoviea (CANU) ) III medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Kolor Zivot i djelo akademika Jovana Vukovica (Naucni skup Piva i Pivljani Pluzine) Simpozij 0 djelu Alije Isakoviea (Udruzenje pisaca BiH Sarajevo) Obrazovanje i mediji (Tree a skola andragoga Bosanski kulturni centar Sarajevo) Medunarodni naucni skup - Jezik i demokratizacija (rnstitut za jezik Sarajevo) Simpozij 0
Enveru Colakovicu Zagreh 2005 Knjizevno djelo Camila Sijarica (ANUBiH) IV medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Zagreb Naucni skup Vjeenik knjiievni likovi hesmrlniko (u organizaciji Preporoda) Sarajevo 2007 Leksikografija i leksikologija CANU 2008 Mcdunarodni nalleni skup SEVDALlNKA Bosnjacka liga Sarajevo Muzieka akademija u Sarajevu 2008 Kulturna manifestacija Slovo Gorcina Stolac 20 I 0 Sarajevski filoloski sllsreti Mcdunarodna nauena konferencija Sarajevo 2010 Prvi bosanskohercegovacki slavisticki kongres Siavisticki komitet Sarajevo 201 I Jezik Bosnjaka u Crnoj Gori Podgorica 2013 Medunarodni naucni skup 0 knjiZevl10m djelu Camila Sijarica Bijelo PoUe 2013 itd Bosanskohercegovacki sJavistieki kongres (1) Slavistieki komitet Sarajevo 20 II Filololoski susreti Bosansko fi lolosko drustvo Sarajevo Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Institut zajezik Sarajevo 2015
HMTuna autor je veceg broja pripovijedaka zbog kojih je zastupljena u HrestomatUi sandzaeke bosrUaeko-rnuslirnanske knjizevnosli (Savrem ena Sandiaeka prow Biblioteka A1ern Udruzenje pisaca Sandzaka Novi Pazar) i Citanci za VI razred osnovne skole (u Crnoj Gori) Akademik Jasar Redzepagie uvrstio ju je u red istaknutih bosnjackih stvaralaca u knjizi Na raskdcu vremena od KapetanoviCa do Musoviia Pristina 2009
Trenutno radi na projketu Kuturni identifet Bosnjaka iz erne Gore u Turskoj (s posebnim osvrtom na jezik)
Napisala je recenzije za vise knjiga i naucnih radova iz oblasti jezika i knjizevnosti za Sabrana djea (Jezik knjiievnog teksta) Asirna Pecc antologiju UImenu liriku Bo~njaka iz Crne Gore i Srbije (priredio H Basic) Gramatiku bosanskog jezika (autora Dz Jahiea PrUevod Kur ana (prijevod akademika E Durakovica) Klir an stilsko i matematicko cudo (E Durakoviea i L Kuriea) Frazeoogiju bosanskog jezika (I Tanoviea) Slilisliku (M Katnic-Bakarsie) Politicki diskurs u Bosni i Hercegovini (u printanim medijirna 1992-1995 I E CemalovocshyDilberovic) Dativ u bosanskom jeziku (1 Palica) JJia je mentor kandidatu koji je prvi stekao diplornu doktora nauka iz lingvistike bosanskog jezika i elan komisije pred kojolll je odbranjena
prva doktorska disertacija iz jezika (na Odsjeku za crnogorski mentor iii clan komisijaucestvovala je u izradi ill odbrani preko doktorskih teLl iz lingvistike bosanskog crnogorskog njemackog perzijskog koje su sc na brojnim fakultetima u BiH Trenutno kao mentor vodi i doktoranda Kandidati proucavanjem jezika i stila bosnjackih pisaca (M S Ku
ali i ternama jz prakticne (anal vise knj koje
Pristini kao i druge knjige koje su objavile I
Gori Radila na prijevodu Novog (Radosna vijest 0
carstvu i posloniko) Krstjanska Tuzla 2004 itd U toku je priprema za Starog
BLfOGRAFJJA RAOQVA
Knj
I Jezik i stil Camila tiloloski faku u Prislini i Damad PristinaiNovi Pazar 1
2 Lepofa sa ililskom jimkcijom u delima Hodiica
Makarije 3 Pravopisni
prollcavanje LI kojoi je radila fLM
Bosanski srpski akluelni (slicnosli filolosko
drustvo 2005 5 Lingvosfilisticke interpretaeije Almanah Pod go rica 2005 6 30 giinde BO$nakxa (u koautorstvu sA Catovic i STullorn) Fono [stanbul
2013
Naucni j radovl prikazi i sl
7 ilruklura poelskog izraza IJodiica Slremljenja 5 Pristina I 8 Pojacanje reci u delima )ijariia Knj izevn i jezik 1
]990 9 ponovljenijezik Strcmljenja 89 1991 10 Pridevi odrec1enog i neodredenog vida u srpsko1rvatikomjeziku P L Pristina 1991 11 Pridevi odredenog i neodredenog vida u delima Comia Uarica Nas XXIXIl
Beograd 12 Morfohke imenica u delima Camila Sijarica Knjizevnost i 1 i 2
Beograd 1991
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
Radovi na medunarodnim kongresima simpozijumima semina rima
15Krivokapic Milos (2005) Leksemski i drugi infiltrati u jeziku crnogorskestampel Zbornik
radova sa Sestog lingvistickog skupa Boskovicevi dani Podgorica Crnogorska akademija
naukaiumjetnosti knj 23355-363 ISBN 86-7215-170-4
16Krivokapic Milos (2009)Njegos i Mazuranic- lingvostilisticke paralele Medjunarodni i
medjudrzavni naucni skup Dani Ivana Mazuranica (1814-1890) u Crnoj Gori Cetinje-Novi
Vinodolski-Osijek
17 Krivokapic Milos (2012) Leksicki slojevi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Zbornik rodovo Osmi ingvisticki skup Boskovicevi doni Crnogorska akademija nauka i
umjetnosti Podgorica str 249-261 ISBN 978-86-7215-287-6
18 Krivokapic Milos (2013) Asimilacija i redukcija vokala u jeziku serdara i guvenladura
Radonjica Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 4 Zbornik radova - Niksic Univerzitet
Crne Gore Filozofski fakulet str339-347 ISBN 978-867798-083-2
19 Krivokapic Milos (2015) Romanizmi u jeziku serdara i guvernadura Radonjica
Medjunarodni naucni skup Njegosevi doni 5 Zbornik radova - Niksic Univerzitet Crne Gore
Filozofski fakulet str391-397 ISBN 978-867798-083-2
20 Krivokapic Milos (2016) Neke karakteristike crnogorskog pisanog jezickog izraza
predvukovskog doba vokalski i konsonantski sistem jezika serdara i guvernadura Radonjica
Lingvisticki skup Boskovicevi doniCrnogorska akademija nauka i umjetrwsti br 9 str 191shy
202 Podgorica Crnogorska akademija nauka i umjetnosti
Radovi objavljeni u domaCim casopisima
21 Krivokapic Milos (2006) Sintaksicka sinonimika prezenta u jeziku Stefana Mitrova
Ljubise Vaspitanje i obrazovanje Podgorica Zavod za udzbenike i nastavna sredstva
br261-73 ISSN0350-1094
22 Krivokapic Milos Sintaksicka sinonimika u S M
casopis za naucna knjjzevna i drustvena pitanjabrl j str 1-10 Berane JU Centar za
kulturu ISSN
23 Krivokapic Milos ( prezenta u ma nastva Marka
Miljanova i nastavna sredstva br 15-167-8
24Krivokapic Milos (1996) u romanu Mrtvo duboko
VukoviCa Prosvjetni rad za udzbenike i nastavna br7-89-10
Urednik iii casopisa iii knjige
1 Krivokapic Milos amp NikoliC Ni (urednici) ko J erne Gore nauka
informator Podgorica Centar za ke Crne Grude Grafo tisak 367 str ISBN 978shy
9940-594-08-4
2 Krivokapic Milos (urednik) Dijosporo erne Gore (na nasem i jeziku)
Centar za iseljenike Crne Gore (od br 162007 do br 3132 201 ISSN 1800-5454
Ucesce na projektima
1 Pro pisanog jezickog izraza u Crnoj CrnogorskaI
umjetnosti)
2 Proucavanje crnogorskog knjiz-evnojezickog izraza polovine 19 vijeka
Ministarstvo prosvjete i nauke i Univerzitet erne Gore
3 Crnogorski narodni govori Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog u IJ
4 Proucavanje crnogorskog Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta
- Niksic
5 Proucavanje crnogorskih govora Institut za jezik knjizevnost Filoloskog fakulteta -
Niksic
6 Onomasticka istrazivanja Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta Niksic
7 Eval obrazovanja u (rnoj Gori (2010-2012) NVO Pedagoski centar Crne
Gore Forum MNE NVO roditelja Mreza fondacija za otvoreno drustvo
8 Vukcevic Milan Krivokapic Milos Elvira Nikolic Nikola autori i urednici projekta
Centra za (rne Gore wwwcrnogorski-onlineme (na crnogorskom
spanskom ku)
i 1 (I -f - 0 (11gt1 T _ - I I __
~~ _ ~ ~ i~ Univerzitet Crne Core
) Ill II J~ J-t lp- 11 JG - bullbullbull
UCG
Na osnovu clana 72 stav 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (Sluzbeni list erne Gore br 4414 47154016) i clana 32 stav 1 tacka 9 Statuta Univerziteta Crne Gore Senat Univerziteta Crne Gore na sjednici odrzanoj 27oktobra 2016 godine donio Je
ODLUKU o IZBORU U ZVANJE
Dr Milos Krivokapic bira se u akademsko zvanje vanredni profesor Univerziteta erne Gore za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na studijskom programu Crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (pravopis sa kulturom govora) i Srpski jezik (fonetika i funkcionalni stilovi) na studijskom programu Engleski jezik i knjizevnost na Filoloskom fakultetu na period ad pet godina
REKTOR
Prof Radmila Vojvodic
Dr ZORlCA RADULOVIC rectovni profelor
Srudijski program za i j ulnoslovcnske knj izevl10sti program za jezik i jUZnoslovenske
Filozofski fllkullCl Niksi Uiliverzite erne Gore
BIOGRAFLJA
godil1c U Novoll) Sell kod Danilovgrads lovgradu Dobitnik je diplome LICa
srpskohrvaiskog 1 ID je u rltdovl1om roku sa 854 U loku sludija i enolYl 10 (Jezik MarKa Mfljrmova) Prvi je ltJlplomir3111 u toku sludija joj je da odmuh
studijt na Filotoskom [poundlkulletll u Beogrltldu - Nauka 0 lspile predvidene prognUDom posrdiplornskih ispol()gala jt vrijeme i sa najveeim ocjenama Magislarski fad no temu - misti u Srbiji i enlo) Gori do 1850 godine odbrani la je 20 juna 1986 godine Odmah po odbrani magistarskog roda Hzela je temu w doklOlsku disenaciju -Jezlk i Ceda Vukovica - koju je odbranila na FilolDskom fakultelU U
10 maja J991 godine
Podaci 0 radnirn estimnl J c
Poslije 198J je aa radi na fltilozof~kom fkultetu u Niksicu kao asislenl-pripravnik za iZevno~t a 1985 izIoranaje za ssistenta 113 istom Vodila Je srpskohrvatskog na odsjeclma 7a srrme
U prvolfl LbornOm periotlu Sinmkse prl))lC i slOLellC rtcellice I iz 1985middot1991 (asisrent) voCil JC iubranil jt Zil doce IltGl rttl ismrr) fakul cctUlll Savrcrnen i srpski 997 rei z(lbrl111l lval1Je i w cJ izabrana je 29 maltil 2002 na iSlom odsjekll i Stilistiku a od Lingvisticku stilisliku i dio Sintakse
U zvanje redovrlog profesOIa Od tada predajc Standaidi~ilciju i Foneciku i Lingvisticku sliistiku 1 i II 1lt1 skom programtl lt0 i Stilistikll
na Studijskom programu za Ucoku200G VISilj
knJ izevno~n B i lit je rneolor l~ dvadc)el per mC11l01S(Vom Je H Izradi i vlse h rauova i jczik U Prvije urcdnik k i Rijec
Auto je ses knj ign i 142 pri 109 iz problel1poundllike Objavila j~ i oko
celcdeselltlk OSVImiddott~ lH1
rmiddot
BJHLIOGRAFUA I~ROF DR ZORICA RADULOVIC
I Knjige
1 raquoRazvoj gramaticke misli u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Nl0 raquoDniverzitetska rijeclaquo Niksic 1990 108 stI
2 raquoJezik i stil Ceda Vukovicalaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Niksi6 1994 238 str
J raquo)Alheniju rijccilaquo Urlircks Pocigorlca 2002 248 str 4 raquolz jezicke problema~ikelaquo Kolo Kultllffio-prosvjetna zajednica
Podgorica 2004 190 str 5 raquoPjesma i zenalaquo (antologija) Kolo Niksi6 2006 370 str 6 Oglcdi prikazi stavovi Unireks - Janiks Podgorica 2011 297 str
n Prilozi iz pravopisa prikazi na knjigc i naucni radovi
1 raquoKoliko se pravilno izrazavamolaquo Omladinski pokret br 124 Titograd 1984 )
2 raquoKad svaka ptica uzme svoje pero laquo OP br 125 Titograd 198( 3 raquoDijete domace-ime stranolaquo OP by 129 1985_ 4 raquoMale jezicke anomalijelaquo OP hI 131 1985 S raquoKako - kad se pokolebamlaquo OP br 134 1985 6 raquoNa Cetinju iIi u CetinjulaquoOP br 134 1985 7 raquo0 nekim pravopisnim mogu6nostima2 OP bI 1351985 8 raquo0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazulaquo (prikaz B Ostojic raquo0
cmogorskom knjizevnojezickom izrazu NIO raquoURlaquo)~ OP by 138 1985~
9 raquoProb1emi poetske gramatikelaquo (prikaz D Jovi6 raquoJezicki sistem i poetska gtamatikalaquo) OP br 143-144 1986
lOraquoSrpskohrvatski jezik za stra~celaquo (p~ikaz B Coric) raquoSrpskohrvatski jezik za strance 1laquo) OP br 1401986
I
11raquoVrijedan doprinos slavisticilaquo (prikaz R Boskovic middot raquoOsnovi uporedne gramatike sJvenskih-jezikacmorfo]ogijalaquo) OP bI 146 1986
bull r
12raquoOko naseg jezikalaquo (prikazABeco raquoStazama naseg jezikalaquo) OP br 149 1986
- ~ - -
~
1- ~
bull f _ shy
13 raquoVuk i veze sa CmomGoromlaquo OP br 1541987 14~ raquoVrijedan poduhvat IvISClaquo (prikazBibliog~afskiiecnik uce~nika
Meolmarodnog naucnog skupa Vukmiddot Karadzic injegovo djelo u svome vremenu i danas) OP br 161 1987
15 raquoNapocetku bijase Vuklaquo UR br 215-216 god XVII Titograd 1987
16 raquoKonci-zna slavisticka enciklopedijalaquo DR god XVll 1987 17raquoMorfoloski sistem u jeziku Marka Miljanovalaquo Ovdje god XVIII
br 203 Titograd 1986 18raquoJedno porederije Vukove i Milakoviceve gramatikelaquo Ovdje god
XLIIbr 213 Titograd 1986 19raquoMagija rijeCilaquo Stvaranje god XLll br 9 Titograd 1987 20raquoSintaksicke osobenosti u jeziku Marka MiIjanovalaquo u Zbornik
radova profesora i saradnika Nastavruckog fakulteta u ~iksicu 1987 21 raquoKnjizevnici i jeziklaquo Ovdje god XlXbr 226 1988 22 raquo0 jednoj sintaksickoj sinorumijilaquo (prikaz O Brajicic raquoFunkcija
sinonimije participskih konstrukcija i adnominalnih odnosnih recenica u ruskom i srpskohrvatskom jezikulaquo) Ovdje br 217-218 1987
23 raquoSinteticka studija 0 jeziJculaquo (prikaz S middot Vukomanovic raquoJezik druslvo nacijalaquo Jugoslovenska revija Beograd 987) OP bI 166 1988
24raquoTuzbalica iii tuzilicalaquo OP br 167 1988 25raquoKako srociti konkurslaquo (prikaz M Sipka raquoKnjizfvnojezicka politika
i jezicka kulturalaquo NISRO Osloboaenje Sarajevo 1987) OP by 168 1988
26raquoLingvisticka nauka u Jugoslavijilaquo (prikaz Zbomik radova sa skupa Lingvistika i lingvisticke aktivnosti u Jugoslaviji) OP br 1988
27raquoOko gramati)ce i jezikalaquo (prikaz Z StanojCic raquoGramatikai jeziklaquo NIO DR) OP bI 170-171 1988 28raquoStudije i rasprave 0 jezikulaquo (prikaz M Stevanovic raquoStudije i
rasparve 0 jezikulaquo UR Niksi6 1988) OP br 172 1988 29raquoU duhu Njegoseve rijeci (stilisticko-jezicke osobenostl u raquoSudilistulaquo
Ceda Vu~ovica I i II)laquo Pobjeda god XLIV br 8206 1988
30raquoGramaticka misao u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Ovdje br 235 1988
31raquoGramaticko inisljenje i jeziklaquo (prikaz Z Stanojcic raquoGramatika i jeziklaquo) Knjizevnost i jezik bi 3-e Beograd 1988
~
I-
I T
I ~
32raquoPrirucnik za modemu lingvistikulaquo (prikaz D Krista1 raquoEnciklopedijski rjecnik modeme lingvistikelaquo NolitBeograd 1988) OP br 178 1989
33raquoTacna i jasna tumacenja stranih rijecilaquo (prikaz Lj Mi6unovi6 raquoSavremenileksikon stranih rUeCilaquo Knjizevna zajednica Novog Sada i NIO UR 1988) Prosvjetni rad bI 7 1 april 1989
34raquoMorfolo-ski sistem u gramatikama do druge polovine XIX vijekalaquo Vaspitanje i obrazovanje 1 Titograd 1989
35raquoRadosav Boskoviclaquo (prikaz zbornika Prvi lingvisticki skup u spornen na Radosava Boskovica 6 CANU Titograd 1988) OP br 184 1989
36raquoSnaga i razum slavistikelaquo (prikaz S Damjan()vic raquoOpsimost bez povrsnostilaquo Medunarodni slavisticki centar SR Hrvatske Zagreb 1988) OP br 185 1989
37raquoGlasnik lingvistike - koherentna publikacijalaquo (prikaz Glasnik odjeljenja ~mjetnosti 8 CANU Titograd 1988) Prosvjetni rad br 12 15jun 1989
38) Karakteristike frazeoloskih jedinica u djelu Ceda Vukovicalaquo Ovdje god XXI br 244-245 septembar - oktobar 1989
39 ~)RedrijeCi ~(ao stil~ko sredstvo u djelima Ceda V~ovicalaquo Vaspitanje 1 obrazovanje 4 TItograd 1989
40raquoezik prvih cmogorskih memoaralaquo (prikaz B Ostojic raquoJezik memoara vojvode Ana Dakovicalaquo UR Niksi6 1989) Pobjeda god XLVI br 8725 17 mart Titograd 1990
41raquoIz crnogorske knjizevnojezicke stvamostilaquo (prikaz B Ostojic Vuk i knjlzevni jezik u Cmoj Gori NIO UR Niksic 1989) Ovdje bI 251 god XXII 15 april 1990
42raquo0 leksici u romanima Ceda Vukovicalaquo Stvaranje 2-3 februar shymart god XLy 1990
43raquoPrilozi srpskohrvatskoj leksikografijilaquo (prikaz M DeSic raquoIz srpskohrv~tske leksikelaquo NIO UR Niksi6 1990) UR 254-255 god XX maj 1990
44raquoPrema Vuku kao odredistulaquo (prikaz A Peco raquoDo Vuka i od Vukalaquo NIO DR 1)Tiksic 1990) OP br 195 jun 1990
45 raquoSkup saznanja 0 stilulaquo (prikaz Radoje Simi6 raquoDvod u filozofiju r ) stilalaquo Svjetlost Sarajevo 1991)-Ovdje br279 Titograd mart 1992
46raquoNormativisticki pravopislaquo (prikaz Radoje Simic raquoSrpskohrvttski pravopislaquo N~ucna knjiga Beograd 1991) Pokret 29 april 1992 Titogradli~lmiddot-~
r
47raquoOko jezika i nazivalaquo Indeks br 2 novembar 1992 Niksic 48raquoFonetski dijalektizmi u jeziku C Vukovicalaquo u Knjizevno djelo C
Vukovica (zbomik radova CANU Podgorica 1992 49raquoElipticna recenica u c1O-Jelu C Vukovicalaquo Ovdje br 296-298
P6dgorica1992 J
OraquoPravopisnenovine - i da i nelaquo Spone god XXVI bI 5-6 Niksic 1994 -
51raquoSudbina ijekavice - standard iii anahronizamlaquo Vaspitanje i obrazovanje Podgorica 1994
52raquoPravopisna nacelalaquo (prikaz Milorad middot Ddic raquoPravopis srpskog jezikalaquo Unireks Niksi6 Nijansa Zemun 1994) Pobjeda 24 jula 1995
53raquoCovjek zivi rijecimalaquo (povodom sedam 1 po decenija zivota C Vukovica) Pobjeda 2JX 1995
54raquoSti1ski kalamburilaquo Pobjeda 9 XII 1995 55raquoAspekti i fenomenilaquo (prikaz M Kovcevic raquoStilistika i gramatika
stilskih figuralaquo Unireks Niksi6 1995) Pobjeda 2 mart 1996 56raquoSkup saznanja 0 jezikUlaquo (prikaz Dragomir VujiCi6 raquolz onomastike
leksjkologije i dijalekto1ogijelaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Podgorica 1996) Stvaranje avgust - decembar 1996
57raquoStilski kalamburi u vijestima inforrnativno~ tipalaquo u Tre6i lingvisticki simp raquoBoskovicevi danilaquo (zborhik radova) CANU Podgorica 1997
58raquo0 nekim Vukovim nOITTlativnim rjesenjima prema rjesenjima u danasnjim gramatikama srpskog jezikalaquo uDurmitorskl zbomik 2 Zabljak 1997
59raquoSudbina jezikalaquo (prikaz Mi)os Kovacevic U odbranu jezika srpskog Trebnik Beograd 1997) Pobjeda 1997
60raquoDileme i mogucnosti odredenja pripadnosti pojedinih rijeci izdvojenim vrstamalaquo Srpski jezik) II 11-2 Beograd 1997
6LraquoPermut~cija kao stilski postupak u djelu Ceda Vukovicalaquo u Knjizev~o djelo Ceda Vukovi6a (zbornik radova) Spomen dom Rezevici Rezevici 1998
I
62raquoPisani spomeniklaquo (prikaz Rajka Bigovic-GlusicaraquoJezik Marka
Miljanovalaquo Podgorica 1997) Pobjeda 13 jun 1998 63raquoNastavajezika u srednjoj skolilaquo Prosvjetnirad (za nastavu) bI 1-2
9 januar 1998 64raquoStilogenost kumu1acije u djelu Stevana Sremcalaquo Srpski jezik 11111shy
2 Beograd 1998
komponenta tvorbenih modela u Beckovicalaquo u lingvisticki skup raquoBoskovicevi radova) CANUPodgorica 1999
66raquoCovjek zivi (jVLljv u djelu Vukolica) 25 raquoStilisticko-semanticka lzrazalaquo (prikaz Milun Osmaji6~ Nts 1997) IV11 Beograd 1999
68raquo0 raquoSintaksa u 1998) Pobjeda
oktobar 1 69raquo0 Matije Beckovi6a jun-avgust 1999
70raquoJezicko-stilske 11 djelu Vukovica~( (list za knjizevnost i kulturu) Podgorica jun 2000
71 raquoSvijet u jezikulaquo Mira Vuksanovi6 raquoSemolj goralaquo AD 2000) Pobjeda 7 oktobar 2000 raquo0 jezicko-stilskim u djelu tvlatavuljalaquo u
Miljanova (zbomik V) Kultumo-prcisvj zajednica Podgorica 2000
73raquoSemanticko-stilisticka (na primSeru poezije l1iluna Osmajica)laquo jlm-septembar 2000
74raquoCovjek rijeCimalaquo U rijeCi i vremena (zivot i djelb teda Vukovica) Obodsko slovo Rij Cmojevica 2000 raquoJezik Ceda Vukovi6a u svijetlu laitikelaquo Kralj Izmeau flJecll Obodsko slovo 2000
76raquoStilske karakteristike u djelu Stefanamiddot Mitrova Ljubisclaquo u amicorum (zbornik ucast Rdomiru Ivanovi6u)
Novi Sad 2001 77raquoRijeci su se zivotalaquo (0 leksici u raquoSemolj gorilaquo Mira
Vuksanovi6a) Mostovi Plj 1
raquoStil i I dusalaquo raquoOpsta stilistikalaquo Beograd-Niksic 2001) Pobjeda 6 oktobar 2001 raquoFigurativnost u Stefana Mitrova Ljubise i Marka MiJjanova Popovicalaquo u NalIcni skup PastroviCi (zbornik radova) Rujno-Uzice2001
80raquoStilogenostmiddot kumulacijeu djelu Ceda Vukovi6alaquo u Danilu (zbomik radova Budva 2001
81raquoKarakteristicna stilska sredstva u dje1u Dusana Durovi6alaquo Umiddot Knjizevno djelo Dusana Durovi6a (zbomik radova) CANU Podgorica 2001
82raquoKoje na telefonulaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 oktobar 2001
83raquoNa Cetinjuili u Cetinjulaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 8 novembar-2001
84raquoStogod iIi sto godlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 22 novembar 2001
85raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema romanu Semolj gora Mira Vuksanovi6a)laquo Stvaranje okto~ar - novembar 2001
86raquoDevet i po iIi pola desetlaquo Uezicki savjetnik) Niksicke novine 6 decembar 2001
87raquoPravopisni dubletilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 27 decembar 2001
88raquoNeprikladne konstrukcijelaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 17 januar 2002
89raquo0 glagolu trebatilaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 31 januar 2001
90raquoIzvinuti i izvinitilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14 februar 2002
91raquoZaposlen ill zaposljenlaquo (jezicki savjetnik) middot Niksi6ke novine 28 februar 2002
92raquoRijeCi same pronadu pisca (iIi 0 leksici u djelu Matije Beckovi6a)laquo Stvaranje VI - VliI Podgorica 1999 596-606
93raquoFonicke osobenosti stiha u djelu Jevrema Brkovi6alaquo Doclea 4 DANU Podgorica 2003 87-99
94raquoFiguracija u _poeziji Jovana Strikovi6a (na primjeru zbirke pjesama raquoOda zlulaquo) Ovdje god XXXIII br 397-399 2002 88-92
I
95raquoPopodne i po podnelaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14mart 2002
96raquo0 jezikl romana Semoljgora Mira Vuksanovi6a (1)laquo Niksi6ke novine 14 mart 2002
97raquo0 jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica (2)laquo Niksicke novine 28 mart 2002
98raquoPridjev od prolje6elaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 28 mart 2002 I
100raquo jeziku romana Semolj gora MIra Vuksanovica (3)laquo) bull I t middot middot
~
bull ~~ 1
_ bullf shy
~ 1
~(
fI~c J middot
~
Niksi6ke novine 11 april 2002 101raquoNepromjenljivlaquo i nepromjenjiv Uezicki sayjetnik) Niksi6ke novine 11 april 2002 102raquo0 jeziku romana Semolj gora M Vuksanovica (4)laquo Niksicke novine
25 april-2002 103raquoNaocare i naocarilaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 apri12002 104raquo0 jezikuromana Semolj gora Mira Vuksanovicamiddot (5)laquo Niksi6ke
novine 9 maj 2002 I05raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica)laquo u Na izvoru Vukova jezika (zbomik radova) Zabljak 2005 106raquoDonesen ili donesenlaquoUezicki savjetnik) Niksi6ke novine 9 maj 2002
str 30 107raquoSto i stalaquo Uezicki savjetI)ik) Niksicke novine 9 maJ 2002 str 23 108raquoCrnjeti i crnitilaquo Uezicki savjetnik) Niksicke no vine 6 juri 2002 str 20 19raquoZavistan i zavisanlaquo (jezicki savjetnik) Niksicke novine 20 jun 2002
str 21 II0raquoS i salaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 4 ju12002 str 20
111raquoTuzilac i tuziteljlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 juI2002 112raquoRadovi6eva i Radovi6kalaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 29
avgust 2002 J
113~raquoFigurativnost izraza u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka Miljanova Popovicalaquo Srpski jezik VII 1-2 Beograd 200 l
114raquoMjera rijeci (iIi 0 knjizi raquoPutevi stilisticke idejelaquo Nova Vukovica)laquo Rijec VIIIIl-2 2002 188-193
1 15raquoMetafora i njeni tipovi u poeziji Zarka Durbvi6alaquo Ovdje br 403-404 405 jul-avgust-septembr 2002 78-82
1 16raquoRijeCi koje su se nabrale zivotalaquo u Knjiga 0 Semolj gori Narodna knjiga Alfa 2002 46-56
117raquoStilogeno~t kumulacije u djelu Ceda Vukovicalaquo Glasnik knj 20 CANU Podgorica 2002 87-95
118raquo0 pridjevima na -iv i -ljiv u srpskom jezikulaquo u Zivot i djelo akademikaMihaila Stevanovica (zbomik radova) CANU Podgorica
2002 241-2~7
119raquolz komparativistike slovenskih jezikalaquo (prikaz MarUa Magdalena Kosanovi6 raquoSlavisticka lingvistickaporedenjalaquo Niksi6 Univerzitet Crne Gore2002) Srpski jezik VIIl-2 Beograd 2002 551-555
120raquoUpotreba imenicke zatnjenice sta isto u srpskom jezikulaquo umiddot lssledovanjja po slavonskim jazikam Korejskaja associacia slavistov Se~12003 267-278
~
121raquoStilemi i metafore k~o osobene kreacijske odrednicelaquo Staza i vrijeme) (0 knjizevnom djelu Z Burovica) Interpres Beograd 2003
122raquoFigure portavDanja u poeziji Zarka Durovicalaquo G1asnik CANU Podgorica) 2003 83-92
123raquo0 stilistickojmisli Nova Vukovicalaquo) u Naizvoru Vukova jezika (Dlirmitorski zbornik) IV Zabljak 2003)119-125
12AraquoMovirani femininikao konkurentnajezicka s-redstvalaquo Srpski jezik VIIIIl-2 Beograd 2003493-503
125raquoLogicno je da jezik kojim se govori u drZavnoj zajeclnici bude nazvan srpskocmogorskim Vijesti subota 31 maj 2003 str 11
126raquoNaziv srpskocmogorski jezik proistice jz realnosti Crne Gorelaquo Vijesti 14 VI 2003 11
127raquoNad specificnostima vukovskogjezika u Crnoj Gori (prikaz B OstojicO cmogorskom knjizevnojezickom izrazu I II III CID middot Podgorica 260 str 370) u Srpski jezik 1411-2 godina XIV Beograd 2009
128raquo0 stilistickim interesovanjima Jovana Vukovicalaquo u raquoZivot i djelo akademika Jovana Vukovica (zbornik radova) CANU Podgorica 2004 90-100
129raquo0 nekim znacenjima zamjenice svojlaquo Glasnik bI 22 CANU Podgorica 2004 91-98 )
130raquoPutevi oformljena sinaksostilerna u djelu Mira Vuksanovicalaquo Rijec XIl-2 2004 102-116
131raquoOslobadajuca moe rijeCi (stilemi u poeziji Rista Ratkovica)laquo Knjizevno djelo Rista Ratkovica (zbomik radova) CANU Podgorica 2005
132raquoSemanticka odredenja nekih rijeCi iz drobnjacko-uskockih govoralaquo u Na izvoru Vukova jezika (Dunnitorski zbomik) III Zabljak 2005 43 52
133raquoKarakteristike frazeo105kih jedirtica u djelu C Vukovicalaquo u Savremena ~rnogorskalmjizevnost (zbomik radova) Niksic 2006339
347
134raquoPostupci op1ikovanja tekstalaquo u raquoZlom proljeculaquo Mihaila Lalicalaquo Glasnik CANU br 25 Podgorica2007 69-78
135raquoMikrotoponimija u Semolj zemljiMira Vuksanovi6a2 u Na izvoru Vukova jezika (durmitorski zbomik) Zabljak 2006 27-34
136Povodom jednog pitanja Ima Ii 5to na cmogorskom jeziku Rijec 1 Nik~i6 20099-15
137raquoSti1ske karakteristike u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka
10 l
Miljanova Popovlcalaquo Njegosevi dani (zbornik radova) Niksic 2009 138raquoFigurativnost izraza u Lelejskoj Mihaila Rijec 3 Niksic januar 2011 139laquoKarakteristicna stilska sredstva u djelu Durovicalaquo umiddot Radomir V IvanovicraquoKnjimiddotzevna kritikao Dusanu Durovi6ulaquo Bijelo 200965-76 140raquoStilisticke karakteristike jezika Petra II Petrovica (Glasnik CANU februar 2011 141 raquo0 naucnom radu Dragomira Vujicica Na izvoru Vukova jezika (Durmitorski zbomik februar 2011) 142 0 govora Zete 1 okoEne Mojkovca (Osmi lingvisticki skup Boskovicevi danl CANU Podgorica 201281
)
YRHBEP3HTET [(PRE rOPE UNIVERSITY OF MONTENEGRO UeTllHCKH I1YT 66 Cetinjski put bb n tjlax 99 PO BOX 99 81000 nOLlrOPI1UA 81 noo PODCORlCA UPHA rOPA MONTENEGRO TEJrElt1gtOHH (081) 241-777 Phone 81 241-777
241-888 241-888 $aKc (081) 242-301 Fax(+382) 81 242-301
ef
Date
osnovu 6lana 75 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (SIX RCG br 60103) i clana 1~ niverziteta Senat ()ni ore l1a sj ici odrzanoi 05072007 godi donio je shy
ODLUKU o lZBORU V ZVANJE
Dr ZORICA RADULOVIC hira Li akad redovni profesor I1IY iteta Crne Gore za predmete S srpski jezik i Sti listika na Studijskom programu Srpski jezik juinoslovenske knj i osti na Filozofskom fakultetu
sleo zvanJe
Hasnija Muratagic-Tuna Filozofski fakultet Odsjek za bosansk hrvatski i srpski Sarajevo
BIOGRAFIJA
Hasnija Muratagic- roelena ]951 skolu i gimnaziju zavrsila u svom rodnom srpskohrvatski jezik i jugoslovenske knj zavrsila je u Filoloskom fakultetu u Beogradu pohadala je postdiplomski
odbranivsi rad pod naslovom gt11
Zuvdije Na loloskom fakultetu u Beogradu disertaciju pod naslovom i slil Sijarica
1974175 godine radilaje u STS Boris je zaposena na FiJozofskom odnosno Fi1olo~kom
srpskohrvatski odnosno srpski jezik J knj Morfologije srpskohrvatskog i predavanja iz grupama za strane jezike i knj (engleski franclIski ruski i Morfgije ddi 1983 potom i jz Stilistike Od 1990 vanrednog profesora Referate za njene izbore pisali su dr Zivojin Stanojcic dr Ljubomir Popovic profesori sa Filoloskog fakulteta u Milorad Corac i dr Milosav Vukicevi6 sa Filoloskog fakullela u
i jugoslovenske knjizevnosti Filoloskog rakulteta u tri puta i u dva Odseka
fakulteta Bila angazirana i u drugim medunarodnog slavistickog centra u 8eogradu clan zajednice Kosova i Melohije clan Pravopisne orlograjska konferenc[ja (ciji su osnivaCi Odsjek za fakulteta u Ministarstvo za nauku i obrazovanje Gore i pismenosti i slovenskih kultura - Beograd) komisija izrad srpskoga knjiievnogjezika Naucno drustvo za negovanje i proucavanjc 1998 jedan je od tri potprcdsjednika Naucnog za srpskog jezilw Bila clan Udruienja univerziletskih proesOIu i HUmiddotVlIlU
clan Naur5nog veGa Insilua za proucuvanje kulture Crnogoravca Pristini
- fakulteta Univerziteta u Sarajevu 1998 bira u isto zvanje (vanredni profesor) za nastavne (mOljgija) i Lingvistir5ka stilistika na Odsjeku za bosanski hrvatski H a 2005 god redovnog za iste nastavne Filozofskom i OpCi predmet (bosanski hrvafski
i bibliotekarstvo historiju slavistiku) je i kao na postd studiju iz (Gramalicki bosanskog hrvatskog (moroog[ja)
~tokavskog nOljeeja) Na doktorskom studiju LingvisticKO- bosni~tika predaje dva predmeta Lingvostilisticke interpretacije i Jezik u sredstvima javnog inormimnja
Na Univerzitetu u BihacLl (Pedagoski fakultet) i na Univerzitetu Diemal Bijedic u Mostaru (Fakultet humanistickih nauka) nekoJiko godina drzaJa je predavanja iz Savremenog bosanskog jezika 11 (molfologija) i Lingvislicke stilistike Na istom ovom fakultetu predavala je postdiplomcima Gramaticki sistem (morfologija) Drzala je predavanja studentima postdiplomcima na FIN u Sarajevu Tri semestra radila je kao profesor bosanskog jezika i knjizevnosti na Trakijskom lIniverzitetu (Trakiya Univerzitesi - Turska) Bila je gostujuci profesor na Institutu za slavenskll filoJog~Ll u WLirzburgu (Lehrstlll nir Slavische Philologie der Universitat WUrzburg INjemacka) Petnaest godina predaje Mor(ologiju Lingvisticku Sfilistiku i Lingvisticke skofe i pravce na Internacionalnom univerzitetu Ll Novom Pazaru Na rnternacionalnom Univerzitetu u Novom Pazaru (Fakultet humanistickih nauka Centar za postdiplomske studije) tokom 20032004 godine drzala je predavanja iz Opce lingvistike
U toku 2001 godine kao clan Komisije ucestvovala je u izradi srednjoskoJskih planova i programa 1a bosanski jezik u Bosni i Hercegovini
Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu uz saradnju s drugim kolegama pokrenula je doktorski studij Lingvisliika bosllistika na kojelll se priprema kadar 73 proucavanje bosanskog jezika na sinhronom i dijahronom planu
Ministarstvo obrazovanja nauke i tehnologije (UNMfK Privremene samoupravne institucije Ujedinjenih nacija na Kosovu) 2003 godine angazira je kao eksperta za bosanski jezik u izradi nastavnih pJanova i prograllla za osnovne i srednje skole na Kosovu
U vise navrata bila je predsjednik Odsjeka za bosanski hrvatski srpski jezik (Filozofski Fakultet u Sarajevu) Skolske 201212013 bila je clan Senata Univerziteta u Sarajevu Voditelj je Skote za ucenje bosanskogjezika kao stranog na filo7ofskom fakultetu u Sarajevu i predsjednik doktorskog studija LinVisficka bOSl1istiku pri Odsjeku za bosanski hrvatski i srpski jezik na Filozopfskom fakulletu u Sarajevu
Clan je redakcije casopisa Bosal1ska rijee Mok Knjiievni jezik (Sarajevo) Maticnog odbora casopisa Preporod (Sarajevo) te Uredivackog kolegija Univerzitelske miSli (Casopis za nauku kulturu i umjetnost Univerziteta u Novom Pazaru) Clan je Komisije za provjeru strucnog znanja osoba koja se postavljaju za stalne sudske tumace Zamjenik je predsjednka Upravnog odbora VKBJ clan BANU itd
Na Jugoslovenskom seminaru za strane slaviste radila je kao lektor i predavac Drzala je predavanja na seminarima za nastavnike srpskog jezika i knjizevnosti koje je organiziralo Drustvo za srpski jezik i knjizevnost (Beograd) Predavanja je drzala i za nastavnike i profesore bosanskogjezika u osnovnim i srednjim skolama u Bosni i Hercegovini Srbiji i Kosovu
Ucestvovala je uvijek s referatima na brojnim medunarodnim i domacim naLlcnim skupovima Spomenut cemo samo neke Aktuelna pitanja pravopisa srpskog jezika Status ekavskog i ijekavskog izgovora (oba skupa organizirao je lnstilut za jezik i Odsjek za srpski jezik i knjizcvnosl Filozofskog fakulteta u Niksicu) Knjizcvno djelo Vojislava Jlica (Naucni skup u organizaciji FiJoloskog fakulteta u Pristini Utvrdivanje Oltografske i ortoepske norme srpskog jezika sa posebn im osvrtom na ijekavsku normu (Srpski fond slovenske pismenosti i sJovenskih kultura - Beograd) Ljubomir Nenadovic i srpska putopisna tradicija (Druga naucna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Knjizevno dele Stevana Sremca - Novo citanje (Naucna konferencija u organizaciji centra za naucna istrazivanja SANU i Univerziteta u Nisu) Jezicki razvoj i kuJtura govora u obrazovanju (Naueni skup koji su organiziraJi Ministrastvo prosvete Republikc Srbijc Ministarstvo za prosvjetu i nauku Republike erne Gore Zavod za
udzbenike i nastavna sredstva - Beograd ) Komedija u srpskoj knjizevnosti (Tree a medunarodna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Gligorije Glisa Elezovie (Kulturna manifestacija SKS i Institut za jezik kulturu u Pristini) Srpska autobiografska knjizevnost i vrste reei u srpskom jeziku (27 Medunarodni nalleni sastanak slavista u Vukove dane -Beograd) Kulturno-istorijski identitet Muslimana u Crnoj Gori (Naueni simpozijum - Plav) Barski Ijetopis (Kulturna manifestacija u Baru) Normiranje srpskog jezika s posebnim osvrtom na jezicki izraz u svim vidovima komunikacije (Treei lingvistieki naucni skup - Boskovieevi dani CANU) Srpski jezik 1I slavistiekoj nauci u XX vijeku Srpski jezik i drugi slovenski jezici u XX vijeku Savremene metode u izucavanju knjizevnog nasUeda Tenninologija u proueavanju knjizevnosti i jezika (14 kongres saveza slavistiekih drustava Jugoslavije - Budva organizatori Savez siavistickih drustava Jugoslavije Drustvo za srpski jezik i knjjzevnost Crne Gore Drustvo za ruski iezik Crne Gore Filozofski fakultet - Niksie Ministarstvo za prosvjetu i nauku Rerpublike Crne Gore i Ministarstvo prosveteRepuhlike Srbije) Nalleni skup Poezija i poetika Desanke Maksimovic (Institut za srpsku kulturuDrustvo knjizevnika KiM) Cetvrti lingvisticki naucni skup - Boskovieevi dani (CANU) Zivot i djelo akademika Mihaila Stevanoviea (CANU) ) III medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Kolor Zivot i djelo akademika Jovana Vukovica (Naucni skup Piva i Pivljani Pluzine) Simpozij 0 djelu Alije Isakoviea (Udruzenje pisaca BiH Sarajevo) Obrazovanje i mediji (Tree a skola andragoga Bosanski kulturni centar Sarajevo) Medunarodni naucni skup - Jezik i demokratizacija (rnstitut za jezik Sarajevo) Simpozij 0
Enveru Colakovicu Zagreh 2005 Knjizevno djelo Camila Sijarica (ANUBiH) IV medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Zagreb Naucni skup Vjeenik knjiievni likovi hesmrlniko (u organizaciji Preporoda) Sarajevo 2007 Leksikografija i leksikologija CANU 2008 Mcdunarodni nalleni skup SEVDALlNKA Bosnjacka liga Sarajevo Muzieka akademija u Sarajevu 2008 Kulturna manifestacija Slovo Gorcina Stolac 20 I 0 Sarajevski filoloski sllsreti Mcdunarodna nauena konferencija Sarajevo 2010 Prvi bosanskohercegovacki slavisticki kongres Siavisticki komitet Sarajevo 201 I Jezik Bosnjaka u Crnoj Gori Podgorica 2013 Medunarodni naucni skup 0 knjiZevl10m djelu Camila Sijarica Bijelo PoUe 2013 itd Bosanskohercegovacki sJavistieki kongres (1) Slavistieki komitet Sarajevo 20 II Filololoski susreti Bosansko fi lolosko drustvo Sarajevo Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Institut zajezik Sarajevo 2015
HMTuna autor je veceg broja pripovijedaka zbog kojih je zastupljena u HrestomatUi sandzaeke bosrUaeko-rnuslirnanske knjizevnosli (Savrem ena Sandiaeka prow Biblioteka A1ern Udruzenje pisaca Sandzaka Novi Pazar) i Citanci za VI razred osnovne skole (u Crnoj Gori) Akademik Jasar Redzepagie uvrstio ju je u red istaknutih bosnjackih stvaralaca u knjizi Na raskdcu vremena od KapetanoviCa do Musoviia Pristina 2009
Trenutno radi na projketu Kuturni identifet Bosnjaka iz erne Gore u Turskoj (s posebnim osvrtom na jezik)
Napisala je recenzije za vise knjiga i naucnih radova iz oblasti jezika i knjizevnosti za Sabrana djea (Jezik knjiievnog teksta) Asirna Pecc antologiju UImenu liriku Bo~njaka iz Crne Gore i Srbije (priredio H Basic) Gramatiku bosanskog jezika (autora Dz Jahiea PrUevod Kur ana (prijevod akademika E Durakovica) Klir an stilsko i matematicko cudo (E Durakoviea i L Kuriea) Frazeoogiju bosanskog jezika (I Tanoviea) Slilisliku (M Katnic-Bakarsie) Politicki diskurs u Bosni i Hercegovini (u printanim medijirna 1992-1995 I E CemalovocshyDilberovic) Dativ u bosanskom jeziku (1 Palica) JJia je mentor kandidatu koji je prvi stekao diplornu doktora nauka iz lingvistike bosanskog jezika i elan komisije pred kojolll je odbranjena
prva doktorska disertacija iz jezika (na Odsjeku za crnogorski mentor iii clan komisijaucestvovala je u izradi ill odbrani preko doktorskih teLl iz lingvistike bosanskog crnogorskog njemackog perzijskog koje su sc na brojnim fakultetima u BiH Trenutno kao mentor vodi i doktoranda Kandidati proucavanjem jezika i stila bosnjackih pisaca (M S Ku
ali i ternama jz prakticne (anal vise knj koje
Pristini kao i druge knjige koje su objavile I
Gori Radila na prijevodu Novog (Radosna vijest 0
carstvu i posloniko) Krstjanska Tuzla 2004 itd U toku je priprema za Starog
BLfOGRAFJJA RAOQVA
Knj
I Jezik i stil Camila tiloloski faku u Prislini i Damad PristinaiNovi Pazar 1
2 Lepofa sa ililskom jimkcijom u delima Hodiica
Makarije 3 Pravopisni
prollcavanje LI kojoi je radila fLM
Bosanski srpski akluelni (slicnosli filolosko
drustvo 2005 5 Lingvosfilisticke interpretaeije Almanah Pod go rica 2005 6 30 giinde BO$nakxa (u koautorstvu sA Catovic i STullorn) Fono [stanbul
2013
Naucni j radovl prikazi i sl
7 ilruklura poelskog izraza IJodiica Slremljenja 5 Pristina I 8 Pojacanje reci u delima )ijariia Knj izevn i jezik 1
]990 9 ponovljenijezik Strcmljenja 89 1991 10 Pridevi odrec1enog i neodredenog vida u srpsko1rvatikomjeziku P L Pristina 1991 11 Pridevi odredenog i neodredenog vida u delima Comia Uarica Nas XXIXIl
Beograd 12 Morfohke imenica u delima Camila Sijarica Knjizevnost i 1 i 2
Beograd 1991
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
22 Krivokapic Milos Sintaksicka sinonimika u S M
casopis za naucna knjjzevna i drustvena pitanjabrl j str 1-10 Berane JU Centar za
kulturu ISSN
23 Krivokapic Milos ( prezenta u ma nastva Marka
Miljanova i nastavna sredstva br 15-167-8
24Krivokapic Milos (1996) u romanu Mrtvo duboko
VukoviCa Prosvjetni rad za udzbenike i nastavna br7-89-10
Urednik iii casopisa iii knjige
1 Krivokapic Milos amp NikoliC Ni (urednici) ko J erne Gore nauka
informator Podgorica Centar za ke Crne Grude Grafo tisak 367 str ISBN 978shy
9940-594-08-4
2 Krivokapic Milos (urednik) Dijosporo erne Gore (na nasem i jeziku)
Centar za iseljenike Crne Gore (od br 162007 do br 3132 201 ISSN 1800-5454
Ucesce na projektima
1 Pro pisanog jezickog izraza u Crnoj CrnogorskaI
umjetnosti)
2 Proucavanje crnogorskog knjiz-evnojezickog izraza polovine 19 vijeka
Ministarstvo prosvjete i nauke i Univerzitet erne Gore
3 Crnogorski narodni govori Institut za jezik i knjizevnost Filozofskog u IJ
4 Proucavanje crnogorskog Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta
- Niksic
5 Proucavanje crnogorskih govora Institut za jezik knjizevnost Filoloskog fakulteta -
Niksic
6 Onomasticka istrazivanja Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta Niksic
7 Eval obrazovanja u (rnoj Gori (2010-2012) NVO Pedagoski centar Crne
Gore Forum MNE NVO roditelja Mreza fondacija za otvoreno drustvo
8 Vukcevic Milan Krivokapic Milos Elvira Nikolic Nikola autori i urednici projekta
Centra za (rne Gore wwwcrnogorski-onlineme (na crnogorskom
spanskom ku)
i 1 (I -f - 0 (11gt1 T _ - I I __
~~ _ ~ ~ i~ Univerzitet Crne Core
) Ill II J~ J-t lp- 11 JG - bullbullbull
UCG
Na osnovu clana 72 stav 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (Sluzbeni list erne Gore br 4414 47154016) i clana 32 stav 1 tacka 9 Statuta Univerziteta Crne Gore Senat Univerziteta Crne Gore na sjednici odrzanoj 27oktobra 2016 godine donio Je
ODLUKU o IZBORU U ZVANJE
Dr Milos Krivokapic bira se u akademsko zvanje vanredni profesor Univerziteta erne Gore za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na studijskom programu Crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (pravopis sa kulturom govora) i Srpski jezik (fonetika i funkcionalni stilovi) na studijskom programu Engleski jezik i knjizevnost na Filoloskom fakultetu na period ad pet godina
REKTOR
Prof Radmila Vojvodic
Dr ZORlCA RADULOVIC rectovni profelor
Srudijski program za i j ulnoslovcnske knj izevl10sti program za jezik i jUZnoslovenske
Filozofski fllkullCl Niksi Uiliverzite erne Gore
BIOGRAFLJA
godil1c U Novoll) Sell kod Danilovgrads lovgradu Dobitnik je diplome LICa
srpskohrvaiskog 1 ID je u rltdovl1om roku sa 854 U loku sludija i enolYl 10 (Jezik MarKa Mfljrmova) Prvi je ltJlplomir3111 u toku sludija joj je da odmuh
studijt na Filotoskom [poundlkulletll u Beogrltldu - Nauka 0 lspile predvidene prognUDom posrdiplornskih ispol()gala jt vrijeme i sa najveeim ocjenama Magislarski fad no temu - misti u Srbiji i enlo) Gori do 1850 godine odbrani la je 20 juna 1986 godine Odmah po odbrani magistarskog roda Hzela je temu w doklOlsku disenaciju -Jezlk i Ceda Vukovica - koju je odbranila na FilolDskom fakultelU U
10 maja J991 godine
Podaci 0 radnirn estimnl J c
Poslije 198J je aa radi na fltilozof~kom fkultetu u Niksicu kao asislenl-pripravnik za iZevno~t a 1985 izIoranaje za ssistenta 113 istom Vodila Je srpskohrvatskog na odsjeclma 7a srrme
U prvolfl LbornOm periotlu Sinmkse prl))lC i slOLellC rtcellice I iz 1985middot1991 (asisrent) voCil JC iubranil jt Zil doce IltGl rttl ismrr) fakul cctUlll Savrcrnen i srpski 997 rei z(lbrl111l lval1Je i w cJ izabrana je 29 maltil 2002 na iSlom odsjekll i Stilistiku a od Lingvisticku stilisliku i dio Sintakse
U zvanje redovrlog profesOIa Od tada predajc Standaidi~ilciju i Foneciku i Lingvisticku sliistiku 1 i II 1lt1 skom programtl lt0 i Stilistikll
na Studijskom programu za Ucoku200G VISilj
knJ izevno~n B i lit je rneolor l~ dvadc)el per mC11l01S(Vom Je H Izradi i vlse h rauova i jczik U Prvije urcdnik k i Rijec
Auto je ses knj ign i 142 pri 109 iz problel1poundllike Objavila j~ i oko
celcdeselltlk OSVImiddott~ lH1
rmiddot
BJHLIOGRAFUA I~ROF DR ZORICA RADULOVIC
I Knjige
1 raquoRazvoj gramaticke misli u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Nl0 raquoDniverzitetska rijeclaquo Niksic 1990 108 stI
2 raquoJezik i stil Ceda Vukovicalaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Niksi6 1994 238 str
J raquo)Alheniju rijccilaquo Urlircks Pocigorlca 2002 248 str 4 raquolz jezicke problema~ikelaquo Kolo Kultllffio-prosvjetna zajednica
Podgorica 2004 190 str 5 raquoPjesma i zenalaquo (antologija) Kolo Niksi6 2006 370 str 6 Oglcdi prikazi stavovi Unireks - Janiks Podgorica 2011 297 str
n Prilozi iz pravopisa prikazi na knjigc i naucni radovi
1 raquoKoliko se pravilno izrazavamolaquo Omladinski pokret br 124 Titograd 1984 )
2 raquoKad svaka ptica uzme svoje pero laquo OP br 125 Titograd 198( 3 raquoDijete domace-ime stranolaquo OP by 129 1985_ 4 raquoMale jezicke anomalijelaquo OP hI 131 1985 S raquoKako - kad se pokolebamlaquo OP br 134 1985 6 raquoNa Cetinju iIi u CetinjulaquoOP br 134 1985 7 raquo0 nekim pravopisnim mogu6nostima2 OP bI 1351985 8 raquo0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazulaquo (prikaz B Ostojic raquo0
cmogorskom knjizevnojezickom izrazu NIO raquoURlaquo)~ OP by 138 1985~
9 raquoProb1emi poetske gramatikelaquo (prikaz D Jovi6 raquoJezicki sistem i poetska gtamatikalaquo) OP br 143-144 1986
lOraquoSrpskohrvatski jezik za stra~celaquo (p~ikaz B Coric) raquoSrpskohrvatski jezik za strance 1laquo) OP br 1401986
I
11raquoVrijedan doprinos slavisticilaquo (prikaz R Boskovic middot raquoOsnovi uporedne gramatike sJvenskih-jezikacmorfo]ogijalaquo) OP bI 146 1986
bull r
12raquoOko naseg jezikalaquo (prikazABeco raquoStazama naseg jezikalaquo) OP br 149 1986
- ~ - -
~
1- ~
bull f _ shy
13 raquoVuk i veze sa CmomGoromlaquo OP br 1541987 14~ raquoVrijedan poduhvat IvISClaquo (prikazBibliog~afskiiecnik uce~nika
Meolmarodnog naucnog skupa Vukmiddot Karadzic injegovo djelo u svome vremenu i danas) OP br 161 1987
15 raquoNapocetku bijase Vuklaquo UR br 215-216 god XVII Titograd 1987
16 raquoKonci-zna slavisticka enciklopedijalaquo DR god XVll 1987 17raquoMorfoloski sistem u jeziku Marka Miljanovalaquo Ovdje god XVIII
br 203 Titograd 1986 18raquoJedno porederije Vukove i Milakoviceve gramatikelaquo Ovdje god
XLIIbr 213 Titograd 1986 19raquoMagija rijeCilaquo Stvaranje god XLll br 9 Titograd 1987 20raquoSintaksicke osobenosti u jeziku Marka MiIjanovalaquo u Zbornik
radova profesora i saradnika Nastavruckog fakulteta u ~iksicu 1987 21 raquoKnjizevnici i jeziklaquo Ovdje god XlXbr 226 1988 22 raquo0 jednoj sintaksickoj sinorumijilaquo (prikaz O Brajicic raquoFunkcija
sinonimije participskih konstrukcija i adnominalnih odnosnih recenica u ruskom i srpskohrvatskom jezikulaquo) Ovdje br 217-218 1987
23 raquoSinteticka studija 0 jeziJculaquo (prikaz S middot Vukomanovic raquoJezik druslvo nacijalaquo Jugoslovenska revija Beograd 987) OP bI 166 1988
24raquoTuzbalica iii tuzilicalaquo OP br 167 1988 25raquoKako srociti konkurslaquo (prikaz M Sipka raquoKnjizfvnojezicka politika
i jezicka kulturalaquo NISRO Osloboaenje Sarajevo 1987) OP by 168 1988
26raquoLingvisticka nauka u Jugoslavijilaquo (prikaz Zbomik radova sa skupa Lingvistika i lingvisticke aktivnosti u Jugoslaviji) OP br 1988
27raquoOko gramati)ce i jezikalaquo (prikaz Z StanojCic raquoGramatikai jeziklaquo NIO DR) OP bI 170-171 1988 28raquoStudije i rasprave 0 jezikulaquo (prikaz M Stevanovic raquoStudije i
rasparve 0 jezikulaquo UR Niksi6 1988) OP br 172 1988 29raquoU duhu Njegoseve rijeci (stilisticko-jezicke osobenostl u raquoSudilistulaquo
Ceda Vu~ovica I i II)laquo Pobjeda god XLIV br 8206 1988
30raquoGramaticka misao u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Ovdje br 235 1988
31raquoGramaticko inisljenje i jeziklaquo (prikaz Z Stanojcic raquoGramatika i jeziklaquo) Knjizevnost i jezik bi 3-e Beograd 1988
~
I-
I T
I ~
32raquoPrirucnik za modemu lingvistikulaquo (prikaz D Krista1 raquoEnciklopedijski rjecnik modeme lingvistikelaquo NolitBeograd 1988) OP br 178 1989
33raquoTacna i jasna tumacenja stranih rijecilaquo (prikaz Lj Mi6unovi6 raquoSavremenileksikon stranih rUeCilaquo Knjizevna zajednica Novog Sada i NIO UR 1988) Prosvjetni rad bI 7 1 april 1989
34raquoMorfolo-ski sistem u gramatikama do druge polovine XIX vijekalaquo Vaspitanje i obrazovanje 1 Titograd 1989
35raquoRadosav Boskoviclaquo (prikaz zbornika Prvi lingvisticki skup u spornen na Radosava Boskovica 6 CANU Titograd 1988) OP br 184 1989
36raquoSnaga i razum slavistikelaquo (prikaz S Damjan()vic raquoOpsimost bez povrsnostilaquo Medunarodni slavisticki centar SR Hrvatske Zagreb 1988) OP br 185 1989
37raquoGlasnik lingvistike - koherentna publikacijalaquo (prikaz Glasnik odjeljenja ~mjetnosti 8 CANU Titograd 1988) Prosvjetni rad br 12 15jun 1989
38) Karakteristike frazeoloskih jedinica u djelu Ceda Vukovicalaquo Ovdje god XXI br 244-245 septembar - oktobar 1989
39 ~)RedrijeCi ~(ao stil~ko sredstvo u djelima Ceda V~ovicalaquo Vaspitanje 1 obrazovanje 4 TItograd 1989
40raquoezik prvih cmogorskih memoaralaquo (prikaz B Ostojic raquoJezik memoara vojvode Ana Dakovicalaquo UR Niksi6 1989) Pobjeda god XLVI br 8725 17 mart Titograd 1990
41raquoIz crnogorske knjizevnojezicke stvamostilaquo (prikaz B Ostojic Vuk i knjlzevni jezik u Cmoj Gori NIO UR Niksic 1989) Ovdje bI 251 god XXII 15 april 1990
42raquo0 leksici u romanima Ceda Vukovicalaquo Stvaranje 2-3 februar shymart god XLy 1990
43raquoPrilozi srpskohrvatskoj leksikografijilaquo (prikaz M DeSic raquoIz srpskohrv~tske leksikelaquo NIO UR Niksi6 1990) UR 254-255 god XX maj 1990
44raquoPrema Vuku kao odredistulaquo (prikaz A Peco raquoDo Vuka i od Vukalaquo NIO DR 1)Tiksic 1990) OP br 195 jun 1990
45 raquoSkup saznanja 0 stilulaquo (prikaz Radoje Simi6 raquoDvod u filozofiju r ) stilalaquo Svjetlost Sarajevo 1991)-Ovdje br279 Titograd mart 1992
46raquoNormativisticki pravopislaquo (prikaz Radoje Simic raquoSrpskohrvttski pravopislaquo N~ucna knjiga Beograd 1991) Pokret 29 april 1992 Titogradli~lmiddot-~
r
47raquoOko jezika i nazivalaquo Indeks br 2 novembar 1992 Niksic 48raquoFonetski dijalektizmi u jeziku C Vukovicalaquo u Knjizevno djelo C
Vukovica (zbomik radova CANU Podgorica 1992 49raquoElipticna recenica u c1O-Jelu C Vukovicalaquo Ovdje br 296-298
P6dgorica1992 J
OraquoPravopisnenovine - i da i nelaquo Spone god XXVI bI 5-6 Niksic 1994 -
51raquoSudbina ijekavice - standard iii anahronizamlaquo Vaspitanje i obrazovanje Podgorica 1994
52raquoPravopisna nacelalaquo (prikaz Milorad middot Ddic raquoPravopis srpskog jezikalaquo Unireks Niksi6 Nijansa Zemun 1994) Pobjeda 24 jula 1995
53raquoCovjek zivi rijecimalaquo (povodom sedam 1 po decenija zivota C Vukovica) Pobjeda 2JX 1995
54raquoSti1ski kalamburilaquo Pobjeda 9 XII 1995 55raquoAspekti i fenomenilaquo (prikaz M Kovcevic raquoStilistika i gramatika
stilskih figuralaquo Unireks Niksi6 1995) Pobjeda 2 mart 1996 56raquoSkup saznanja 0 jezikUlaquo (prikaz Dragomir VujiCi6 raquolz onomastike
leksjkologije i dijalekto1ogijelaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Podgorica 1996) Stvaranje avgust - decembar 1996
57raquoStilski kalamburi u vijestima inforrnativno~ tipalaquo u Tre6i lingvisticki simp raquoBoskovicevi danilaquo (zborhik radova) CANU Podgorica 1997
58raquo0 nekim Vukovim nOITTlativnim rjesenjima prema rjesenjima u danasnjim gramatikama srpskog jezikalaquo uDurmitorskl zbomik 2 Zabljak 1997
59raquoSudbina jezikalaquo (prikaz Mi)os Kovacevic U odbranu jezika srpskog Trebnik Beograd 1997) Pobjeda 1997
60raquoDileme i mogucnosti odredenja pripadnosti pojedinih rijeci izdvojenim vrstamalaquo Srpski jezik) II 11-2 Beograd 1997
6LraquoPermut~cija kao stilski postupak u djelu Ceda Vukovicalaquo u Knjizev~o djelo Ceda Vukovi6a (zbornik radova) Spomen dom Rezevici Rezevici 1998
I
62raquoPisani spomeniklaquo (prikaz Rajka Bigovic-GlusicaraquoJezik Marka
Miljanovalaquo Podgorica 1997) Pobjeda 13 jun 1998 63raquoNastavajezika u srednjoj skolilaquo Prosvjetnirad (za nastavu) bI 1-2
9 januar 1998 64raquoStilogenost kumu1acije u djelu Stevana Sremcalaquo Srpski jezik 11111shy
2 Beograd 1998
komponenta tvorbenih modela u Beckovicalaquo u lingvisticki skup raquoBoskovicevi radova) CANUPodgorica 1999
66raquoCovjek zivi (jVLljv u djelu Vukolica) 25 raquoStilisticko-semanticka lzrazalaquo (prikaz Milun Osmaji6~ Nts 1997) IV11 Beograd 1999
68raquo0 raquoSintaksa u 1998) Pobjeda
oktobar 1 69raquo0 Matije Beckovi6a jun-avgust 1999
70raquoJezicko-stilske 11 djelu Vukovica~( (list za knjizevnost i kulturu) Podgorica jun 2000
71 raquoSvijet u jezikulaquo Mira Vuksanovi6 raquoSemolj goralaquo AD 2000) Pobjeda 7 oktobar 2000 raquo0 jezicko-stilskim u djelu tvlatavuljalaquo u
Miljanova (zbomik V) Kultumo-prcisvj zajednica Podgorica 2000
73raquoSemanticko-stilisticka (na primSeru poezije l1iluna Osmajica)laquo jlm-septembar 2000
74raquoCovjek rijeCimalaquo U rijeCi i vremena (zivot i djelb teda Vukovica) Obodsko slovo Rij Cmojevica 2000 raquoJezik Ceda Vukovi6a u svijetlu laitikelaquo Kralj Izmeau flJecll Obodsko slovo 2000
76raquoStilske karakteristike u djelu Stefanamiddot Mitrova Ljubisclaquo u amicorum (zbornik ucast Rdomiru Ivanovi6u)
Novi Sad 2001 77raquoRijeci su se zivotalaquo (0 leksici u raquoSemolj gorilaquo Mira
Vuksanovi6a) Mostovi Plj 1
raquoStil i I dusalaquo raquoOpsta stilistikalaquo Beograd-Niksic 2001) Pobjeda 6 oktobar 2001 raquoFigurativnost u Stefana Mitrova Ljubise i Marka MiJjanova Popovicalaquo u NalIcni skup PastroviCi (zbornik radova) Rujno-Uzice2001
80raquoStilogenostmiddot kumulacijeu djelu Ceda Vukovi6alaquo u Danilu (zbomik radova Budva 2001
81raquoKarakteristicna stilska sredstva u dje1u Dusana Durovi6alaquo Umiddot Knjizevno djelo Dusana Durovi6a (zbomik radova) CANU Podgorica 2001
82raquoKoje na telefonulaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 oktobar 2001
83raquoNa Cetinjuili u Cetinjulaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 8 novembar-2001
84raquoStogod iIi sto godlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 22 novembar 2001
85raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema romanu Semolj gora Mira Vuksanovi6a)laquo Stvaranje okto~ar - novembar 2001
86raquoDevet i po iIi pola desetlaquo Uezicki savjetnik) Niksicke novine 6 decembar 2001
87raquoPravopisni dubletilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 27 decembar 2001
88raquoNeprikladne konstrukcijelaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 17 januar 2002
89raquo0 glagolu trebatilaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 31 januar 2001
90raquoIzvinuti i izvinitilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14 februar 2002
91raquoZaposlen ill zaposljenlaquo (jezicki savjetnik) middot Niksi6ke novine 28 februar 2002
92raquoRijeCi same pronadu pisca (iIi 0 leksici u djelu Matije Beckovi6a)laquo Stvaranje VI - VliI Podgorica 1999 596-606
93raquoFonicke osobenosti stiha u djelu Jevrema Brkovi6alaquo Doclea 4 DANU Podgorica 2003 87-99
94raquoFiguracija u _poeziji Jovana Strikovi6a (na primjeru zbirke pjesama raquoOda zlulaquo) Ovdje god XXXIII br 397-399 2002 88-92
I
95raquoPopodne i po podnelaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14mart 2002
96raquo0 jezikl romana Semoljgora Mira Vuksanovi6a (1)laquo Niksi6ke novine 14 mart 2002
97raquo0 jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica (2)laquo Niksicke novine 28 mart 2002
98raquoPridjev od prolje6elaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 28 mart 2002 I
100raquo jeziku romana Semolj gora MIra Vuksanovica (3)laquo) bull I t middot middot
~
bull ~~ 1
_ bullf shy
~ 1
~(
fI~c J middot
~
Niksi6ke novine 11 april 2002 101raquoNepromjenljivlaquo i nepromjenjiv Uezicki sayjetnik) Niksi6ke novine 11 april 2002 102raquo0 jeziku romana Semolj gora M Vuksanovica (4)laquo Niksicke novine
25 april-2002 103raquoNaocare i naocarilaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 apri12002 104raquo0 jezikuromana Semolj gora Mira Vuksanovicamiddot (5)laquo Niksi6ke
novine 9 maj 2002 I05raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica)laquo u Na izvoru Vukova jezika (zbomik radova) Zabljak 2005 106raquoDonesen ili donesenlaquoUezicki savjetnik) Niksi6ke novine 9 maj 2002
str 30 107raquoSto i stalaquo Uezicki savjetI)ik) Niksicke novine 9 maJ 2002 str 23 108raquoCrnjeti i crnitilaquo Uezicki savjetnik) Niksicke no vine 6 juri 2002 str 20 19raquoZavistan i zavisanlaquo (jezicki savjetnik) Niksicke novine 20 jun 2002
str 21 II0raquoS i salaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 4 ju12002 str 20
111raquoTuzilac i tuziteljlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 juI2002 112raquoRadovi6eva i Radovi6kalaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 29
avgust 2002 J
113~raquoFigurativnost izraza u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka Miljanova Popovicalaquo Srpski jezik VII 1-2 Beograd 200 l
114raquoMjera rijeci (iIi 0 knjizi raquoPutevi stilisticke idejelaquo Nova Vukovica)laquo Rijec VIIIIl-2 2002 188-193
1 15raquoMetafora i njeni tipovi u poeziji Zarka Durbvi6alaquo Ovdje br 403-404 405 jul-avgust-septembr 2002 78-82
1 16raquoRijeCi koje su se nabrale zivotalaquo u Knjiga 0 Semolj gori Narodna knjiga Alfa 2002 46-56
117raquoStilogeno~t kumulacije u djelu Ceda Vukovicalaquo Glasnik knj 20 CANU Podgorica 2002 87-95
118raquo0 pridjevima na -iv i -ljiv u srpskom jezikulaquo u Zivot i djelo akademikaMihaila Stevanovica (zbomik radova) CANU Podgorica
2002 241-2~7
119raquolz komparativistike slovenskih jezikalaquo (prikaz MarUa Magdalena Kosanovi6 raquoSlavisticka lingvistickaporedenjalaquo Niksi6 Univerzitet Crne Gore2002) Srpski jezik VIIl-2 Beograd 2002 551-555
120raquoUpotreba imenicke zatnjenice sta isto u srpskom jezikulaquo umiddot lssledovanjja po slavonskim jazikam Korejskaja associacia slavistov Se~12003 267-278
~
121raquoStilemi i metafore k~o osobene kreacijske odrednicelaquo Staza i vrijeme) (0 knjizevnom djelu Z Burovica) Interpres Beograd 2003
122raquoFigure portavDanja u poeziji Zarka Durovicalaquo G1asnik CANU Podgorica) 2003 83-92
123raquo0 stilistickojmisli Nova Vukovicalaquo) u Naizvoru Vukova jezika (Dlirmitorski zbornik) IV Zabljak 2003)119-125
12AraquoMovirani femininikao konkurentnajezicka s-redstvalaquo Srpski jezik VIIIIl-2 Beograd 2003493-503
125raquoLogicno je da jezik kojim se govori u drZavnoj zajeclnici bude nazvan srpskocmogorskim Vijesti subota 31 maj 2003 str 11
126raquoNaziv srpskocmogorski jezik proistice jz realnosti Crne Gorelaquo Vijesti 14 VI 2003 11
127raquoNad specificnostima vukovskogjezika u Crnoj Gori (prikaz B OstojicO cmogorskom knjizevnojezickom izrazu I II III CID middot Podgorica 260 str 370) u Srpski jezik 1411-2 godina XIV Beograd 2009
128raquo0 stilistickim interesovanjima Jovana Vukovicalaquo u raquoZivot i djelo akademika Jovana Vukovica (zbornik radova) CANU Podgorica 2004 90-100
129raquo0 nekim znacenjima zamjenice svojlaquo Glasnik bI 22 CANU Podgorica 2004 91-98 )
130raquoPutevi oformljena sinaksostilerna u djelu Mira Vuksanovicalaquo Rijec XIl-2 2004 102-116
131raquoOslobadajuca moe rijeCi (stilemi u poeziji Rista Ratkovica)laquo Knjizevno djelo Rista Ratkovica (zbomik radova) CANU Podgorica 2005
132raquoSemanticka odredenja nekih rijeCi iz drobnjacko-uskockih govoralaquo u Na izvoru Vukova jezika (Dunnitorski zbomik) III Zabljak 2005 43 52
133raquoKarakteristike frazeo105kih jedirtica u djelu C Vukovicalaquo u Savremena ~rnogorskalmjizevnost (zbomik radova) Niksic 2006339
347
134raquoPostupci op1ikovanja tekstalaquo u raquoZlom proljeculaquo Mihaila Lalicalaquo Glasnik CANU br 25 Podgorica2007 69-78
135raquoMikrotoponimija u Semolj zemljiMira Vuksanovi6a2 u Na izvoru Vukova jezika (durmitorski zbomik) Zabljak 2006 27-34
136Povodom jednog pitanja Ima Ii 5to na cmogorskom jeziku Rijec 1 Nik~i6 20099-15
137raquoSti1ske karakteristike u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka
10 l
Miljanova Popovlcalaquo Njegosevi dani (zbornik radova) Niksic 2009 138raquoFigurativnost izraza u Lelejskoj Mihaila Rijec 3 Niksic januar 2011 139laquoKarakteristicna stilska sredstva u djelu Durovicalaquo umiddot Radomir V IvanovicraquoKnjimiddotzevna kritikao Dusanu Durovi6ulaquo Bijelo 200965-76 140raquoStilisticke karakteristike jezika Petra II Petrovica (Glasnik CANU februar 2011 141 raquo0 naucnom radu Dragomira Vujicica Na izvoru Vukova jezika (Durmitorski zbomik februar 2011) 142 0 govora Zete 1 okoEne Mojkovca (Osmi lingvisticki skup Boskovicevi danl CANU Podgorica 201281
)
YRHBEP3HTET [(PRE rOPE UNIVERSITY OF MONTENEGRO UeTllHCKH I1YT 66 Cetinjski put bb n tjlax 99 PO BOX 99 81000 nOLlrOPI1UA 81 noo PODCORlCA UPHA rOPA MONTENEGRO TEJrElt1gtOHH (081) 241-777 Phone 81 241-777
241-888 241-888 $aKc (081) 242-301 Fax(+382) 81 242-301
ef
Date
osnovu 6lana 75 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (SIX RCG br 60103) i clana 1~ niverziteta Senat ()ni ore l1a sj ici odrzanoi 05072007 godi donio je shy
ODLUKU o lZBORU V ZVANJE
Dr ZORICA RADULOVIC hira Li akad redovni profesor I1IY iteta Crne Gore za predmete S srpski jezik i Sti listika na Studijskom programu Srpski jezik juinoslovenske knj i osti na Filozofskom fakultetu
sleo zvanJe
Hasnija Muratagic-Tuna Filozofski fakultet Odsjek za bosansk hrvatski i srpski Sarajevo
BIOGRAFIJA
Hasnija Muratagic- roelena ]951 skolu i gimnaziju zavrsila u svom rodnom srpskohrvatski jezik i jugoslovenske knj zavrsila je u Filoloskom fakultetu u Beogradu pohadala je postdiplomski
odbranivsi rad pod naslovom gt11
Zuvdije Na loloskom fakultetu u Beogradu disertaciju pod naslovom i slil Sijarica
1974175 godine radilaje u STS Boris je zaposena na FiJozofskom odnosno Fi1olo~kom
srpskohrvatski odnosno srpski jezik J knj Morfologije srpskohrvatskog i predavanja iz grupama za strane jezike i knj (engleski franclIski ruski i Morfgije ddi 1983 potom i jz Stilistike Od 1990 vanrednog profesora Referate za njene izbore pisali su dr Zivojin Stanojcic dr Ljubomir Popovic profesori sa Filoloskog fakulteta u Milorad Corac i dr Milosav Vukicevi6 sa Filoloskog fakullela u
i jugoslovenske knjizevnosti Filoloskog rakulteta u tri puta i u dva Odseka
fakulteta Bila angazirana i u drugim medunarodnog slavistickog centra u 8eogradu clan zajednice Kosova i Melohije clan Pravopisne orlograjska konferenc[ja (ciji su osnivaCi Odsjek za fakulteta u Ministarstvo za nauku i obrazovanje Gore i pismenosti i slovenskih kultura - Beograd) komisija izrad srpskoga knjiievnogjezika Naucno drustvo za negovanje i proucavanjc 1998 jedan je od tri potprcdsjednika Naucnog za srpskog jezilw Bila clan Udruienja univerziletskih proesOIu i HUmiddotVlIlU
clan Naur5nog veGa Insilua za proucuvanje kulture Crnogoravca Pristini
- fakulteta Univerziteta u Sarajevu 1998 bira u isto zvanje (vanredni profesor) za nastavne (mOljgija) i Lingvistir5ka stilistika na Odsjeku za bosanski hrvatski H a 2005 god redovnog za iste nastavne Filozofskom i OpCi predmet (bosanski hrvafski
i bibliotekarstvo historiju slavistiku) je i kao na postd studiju iz (Gramalicki bosanskog hrvatskog (moroog[ja)
~tokavskog nOljeeja) Na doktorskom studiju LingvisticKO- bosni~tika predaje dva predmeta Lingvostilisticke interpretacije i Jezik u sredstvima javnog inormimnja
Na Univerzitetu u BihacLl (Pedagoski fakultet) i na Univerzitetu Diemal Bijedic u Mostaru (Fakultet humanistickih nauka) nekoJiko godina drzaJa je predavanja iz Savremenog bosanskog jezika 11 (molfologija) i Lingvislicke stilistike Na istom ovom fakultetu predavala je postdiplomcima Gramaticki sistem (morfologija) Drzala je predavanja studentima postdiplomcima na FIN u Sarajevu Tri semestra radila je kao profesor bosanskog jezika i knjizevnosti na Trakijskom lIniverzitetu (Trakiya Univerzitesi - Turska) Bila je gostujuci profesor na Institutu za slavenskll filoJog~Ll u WLirzburgu (Lehrstlll nir Slavische Philologie der Universitat WUrzburg INjemacka) Petnaest godina predaje Mor(ologiju Lingvisticku Sfilistiku i Lingvisticke skofe i pravce na Internacionalnom univerzitetu Ll Novom Pazaru Na rnternacionalnom Univerzitetu u Novom Pazaru (Fakultet humanistickih nauka Centar za postdiplomske studije) tokom 20032004 godine drzala je predavanja iz Opce lingvistike
U toku 2001 godine kao clan Komisije ucestvovala je u izradi srednjoskoJskih planova i programa 1a bosanski jezik u Bosni i Hercegovini
Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu uz saradnju s drugim kolegama pokrenula je doktorski studij Lingvisliika bosllistika na kojelll se priprema kadar 73 proucavanje bosanskog jezika na sinhronom i dijahronom planu
Ministarstvo obrazovanja nauke i tehnologije (UNMfK Privremene samoupravne institucije Ujedinjenih nacija na Kosovu) 2003 godine angazira je kao eksperta za bosanski jezik u izradi nastavnih pJanova i prograllla za osnovne i srednje skole na Kosovu
U vise navrata bila je predsjednik Odsjeka za bosanski hrvatski srpski jezik (Filozofski Fakultet u Sarajevu) Skolske 201212013 bila je clan Senata Univerziteta u Sarajevu Voditelj je Skote za ucenje bosanskogjezika kao stranog na filo7ofskom fakultetu u Sarajevu i predsjednik doktorskog studija LinVisficka bOSl1istiku pri Odsjeku za bosanski hrvatski i srpski jezik na Filozopfskom fakulletu u Sarajevu
Clan je redakcije casopisa Bosal1ska rijee Mok Knjiievni jezik (Sarajevo) Maticnog odbora casopisa Preporod (Sarajevo) te Uredivackog kolegija Univerzitelske miSli (Casopis za nauku kulturu i umjetnost Univerziteta u Novom Pazaru) Clan je Komisije za provjeru strucnog znanja osoba koja se postavljaju za stalne sudske tumace Zamjenik je predsjednka Upravnog odbora VKBJ clan BANU itd
Na Jugoslovenskom seminaru za strane slaviste radila je kao lektor i predavac Drzala je predavanja na seminarima za nastavnike srpskog jezika i knjizevnosti koje je organiziralo Drustvo za srpski jezik i knjizevnost (Beograd) Predavanja je drzala i za nastavnike i profesore bosanskogjezika u osnovnim i srednjim skolama u Bosni i Hercegovini Srbiji i Kosovu
Ucestvovala je uvijek s referatima na brojnim medunarodnim i domacim naLlcnim skupovima Spomenut cemo samo neke Aktuelna pitanja pravopisa srpskog jezika Status ekavskog i ijekavskog izgovora (oba skupa organizirao je lnstilut za jezik i Odsjek za srpski jezik i knjizcvnosl Filozofskog fakulteta u Niksicu) Knjizcvno djelo Vojislava Jlica (Naucni skup u organizaciji FiJoloskog fakulteta u Pristini Utvrdivanje Oltografske i ortoepske norme srpskog jezika sa posebn im osvrtom na ijekavsku normu (Srpski fond slovenske pismenosti i sJovenskih kultura - Beograd) Ljubomir Nenadovic i srpska putopisna tradicija (Druga naucna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Knjizevno dele Stevana Sremca - Novo citanje (Naucna konferencija u organizaciji centra za naucna istrazivanja SANU i Univerziteta u Nisu) Jezicki razvoj i kuJtura govora u obrazovanju (Naueni skup koji su organiziraJi Ministrastvo prosvete Republikc Srbijc Ministarstvo za prosvjetu i nauku Republike erne Gore Zavod za
udzbenike i nastavna sredstva - Beograd ) Komedija u srpskoj knjizevnosti (Tree a medunarodna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Gligorije Glisa Elezovie (Kulturna manifestacija SKS i Institut za jezik kulturu u Pristini) Srpska autobiografska knjizevnost i vrste reei u srpskom jeziku (27 Medunarodni nalleni sastanak slavista u Vukove dane -Beograd) Kulturno-istorijski identitet Muslimana u Crnoj Gori (Naueni simpozijum - Plav) Barski Ijetopis (Kulturna manifestacija u Baru) Normiranje srpskog jezika s posebnim osvrtom na jezicki izraz u svim vidovima komunikacije (Treei lingvistieki naucni skup - Boskovieevi dani CANU) Srpski jezik 1I slavistiekoj nauci u XX vijeku Srpski jezik i drugi slovenski jezici u XX vijeku Savremene metode u izucavanju knjizevnog nasUeda Tenninologija u proueavanju knjizevnosti i jezika (14 kongres saveza slavistiekih drustava Jugoslavije - Budva organizatori Savez siavistickih drustava Jugoslavije Drustvo za srpski jezik i knjjzevnost Crne Gore Drustvo za ruski iezik Crne Gore Filozofski fakultet - Niksie Ministarstvo za prosvjetu i nauku Rerpublike Crne Gore i Ministarstvo prosveteRepuhlike Srbije) Nalleni skup Poezija i poetika Desanke Maksimovic (Institut za srpsku kulturuDrustvo knjizevnika KiM) Cetvrti lingvisticki naucni skup - Boskovieevi dani (CANU) Zivot i djelo akademika Mihaila Stevanoviea (CANU) ) III medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Kolor Zivot i djelo akademika Jovana Vukovica (Naucni skup Piva i Pivljani Pluzine) Simpozij 0 djelu Alije Isakoviea (Udruzenje pisaca BiH Sarajevo) Obrazovanje i mediji (Tree a skola andragoga Bosanski kulturni centar Sarajevo) Medunarodni naucni skup - Jezik i demokratizacija (rnstitut za jezik Sarajevo) Simpozij 0
Enveru Colakovicu Zagreh 2005 Knjizevno djelo Camila Sijarica (ANUBiH) IV medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Zagreb Naucni skup Vjeenik knjiievni likovi hesmrlniko (u organizaciji Preporoda) Sarajevo 2007 Leksikografija i leksikologija CANU 2008 Mcdunarodni nalleni skup SEVDALlNKA Bosnjacka liga Sarajevo Muzieka akademija u Sarajevu 2008 Kulturna manifestacija Slovo Gorcina Stolac 20 I 0 Sarajevski filoloski sllsreti Mcdunarodna nauena konferencija Sarajevo 2010 Prvi bosanskohercegovacki slavisticki kongres Siavisticki komitet Sarajevo 201 I Jezik Bosnjaka u Crnoj Gori Podgorica 2013 Medunarodni naucni skup 0 knjiZevl10m djelu Camila Sijarica Bijelo PoUe 2013 itd Bosanskohercegovacki sJavistieki kongres (1) Slavistieki komitet Sarajevo 20 II Filololoski susreti Bosansko fi lolosko drustvo Sarajevo Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Institut zajezik Sarajevo 2015
HMTuna autor je veceg broja pripovijedaka zbog kojih je zastupljena u HrestomatUi sandzaeke bosrUaeko-rnuslirnanske knjizevnosli (Savrem ena Sandiaeka prow Biblioteka A1ern Udruzenje pisaca Sandzaka Novi Pazar) i Citanci za VI razred osnovne skole (u Crnoj Gori) Akademik Jasar Redzepagie uvrstio ju je u red istaknutih bosnjackih stvaralaca u knjizi Na raskdcu vremena od KapetanoviCa do Musoviia Pristina 2009
Trenutno radi na projketu Kuturni identifet Bosnjaka iz erne Gore u Turskoj (s posebnim osvrtom na jezik)
Napisala je recenzije za vise knjiga i naucnih radova iz oblasti jezika i knjizevnosti za Sabrana djea (Jezik knjiievnog teksta) Asirna Pecc antologiju UImenu liriku Bo~njaka iz Crne Gore i Srbije (priredio H Basic) Gramatiku bosanskog jezika (autora Dz Jahiea PrUevod Kur ana (prijevod akademika E Durakovica) Klir an stilsko i matematicko cudo (E Durakoviea i L Kuriea) Frazeoogiju bosanskog jezika (I Tanoviea) Slilisliku (M Katnic-Bakarsie) Politicki diskurs u Bosni i Hercegovini (u printanim medijirna 1992-1995 I E CemalovocshyDilberovic) Dativ u bosanskom jeziku (1 Palica) JJia je mentor kandidatu koji je prvi stekao diplornu doktora nauka iz lingvistike bosanskog jezika i elan komisije pred kojolll je odbranjena
prva doktorska disertacija iz jezika (na Odsjeku za crnogorski mentor iii clan komisijaucestvovala je u izradi ill odbrani preko doktorskih teLl iz lingvistike bosanskog crnogorskog njemackog perzijskog koje su sc na brojnim fakultetima u BiH Trenutno kao mentor vodi i doktoranda Kandidati proucavanjem jezika i stila bosnjackih pisaca (M S Ku
ali i ternama jz prakticne (anal vise knj koje
Pristini kao i druge knjige koje su objavile I
Gori Radila na prijevodu Novog (Radosna vijest 0
carstvu i posloniko) Krstjanska Tuzla 2004 itd U toku je priprema za Starog
BLfOGRAFJJA RAOQVA
Knj
I Jezik i stil Camila tiloloski faku u Prislini i Damad PristinaiNovi Pazar 1
2 Lepofa sa ililskom jimkcijom u delima Hodiica
Makarije 3 Pravopisni
prollcavanje LI kojoi je radila fLM
Bosanski srpski akluelni (slicnosli filolosko
drustvo 2005 5 Lingvosfilisticke interpretaeije Almanah Pod go rica 2005 6 30 giinde BO$nakxa (u koautorstvu sA Catovic i STullorn) Fono [stanbul
2013
Naucni j radovl prikazi i sl
7 ilruklura poelskog izraza IJodiica Slremljenja 5 Pristina I 8 Pojacanje reci u delima )ijariia Knj izevn i jezik 1
]990 9 ponovljenijezik Strcmljenja 89 1991 10 Pridevi odrec1enog i neodredenog vida u srpsko1rvatikomjeziku P L Pristina 1991 11 Pridevi odredenog i neodredenog vida u delima Comia Uarica Nas XXIXIl
Beograd 12 Morfohke imenica u delima Camila Sijarica Knjizevnost i 1 i 2
Beograd 1991
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
5 Proucavanje crnogorskih govora Institut za jezik knjizevnost Filoloskog fakulteta -
Niksic
6 Onomasticka istrazivanja Institut za jezik i knjizevnost Filoloskog fakulteta Niksic
7 Eval obrazovanja u (rnoj Gori (2010-2012) NVO Pedagoski centar Crne
Gore Forum MNE NVO roditelja Mreza fondacija za otvoreno drustvo
8 Vukcevic Milan Krivokapic Milos Elvira Nikolic Nikola autori i urednici projekta
Centra za (rne Gore wwwcrnogorski-onlineme (na crnogorskom
spanskom ku)
i 1 (I -f - 0 (11gt1 T _ - I I __
~~ _ ~ ~ i~ Univerzitet Crne Core
) Ill II J~ J-t lp- 11 JG - bullbullbull
UCG
Na osnovu clana 72 stav 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (Sluzbeni list erne Gore br 4414 47154016) i clana 32 stav 1 tacka 9 Statuta Univerziteta Crne Gore Senat Univerziteta Crne Gore na sjednici odrzanoj 27oktobra 2016 godine donio Je
ODLUKU o IZBORU U ZVANJE
Dr Milos Krivokapic bira se u akademsko zvanje vanredni profesor Univerziteta erne Gore za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na studijskom programu Crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (pravopis sa kulturom govora) i Srpski jezik (fonetika i funkcionalni stilovi) na studijskom programu Engleski jezik i knjizevnost na Filoloskom fakultetu na period ad pet godina
REKTOR
Prof Radmila Vojvodic
Dr ZORlCA RADULOVIC rectovni profelor
Srudijski program za i j ulnoslovcnske knj izevl10sti program za jezik i jUZnoslovenske
Filozofski fllkullCl Niksi Uiliverzite erne Gore
BIOGRAFLJA
godil1c U Novoll) Sell kod Danilovgrads lovgradu Dobitnik je diplome LICa
srpskohrvaiskog 1 ID je u rltdovl1om roku sa 854 U loku sludija i enolYl 10 (Jezik MarKa Mfljrmova) Prvi je ltJlplomir3111 u toku sludija joj je da odmuh
studijt na Filotoskom [poundlkulletll u Beogrltldu - Nauka 0 lspile predvidene prognUDom posrdiplornskih ispol()gala jt vrijeme i sa najveeim ocjenama Magislarski fad no temu - misti u Srbiji i enlo) Gori do 1850 godine odbrani la je 20 juna 1986 godine Odmah po odbrani magistarskog roda Hzela je temu w doklOlsku disenaciju -Jezlk i Ceda Vukovica - koju je odbranila na FilolDskom fakultelU U
10 maja J991 godine
Podaci 0 radnirn estimnl J c
Poslije 198J je aa radi na fltilozof~kom fkultetu u Niksicu kao asislenl-pripravnik za iZevno~t a 1985 izIoranaje za ssistenta 113 istom Vodila Je srpskohrvatskog na odsjeclma 7a srrme
U prvolfl LbornOm periotlu Sinmkse prl))lC i slOLellC rtcellice I iz 1985middot1991 (asisrent) voCil JC iubranil jt Zil doce IltGl rttl ismrr) fakul cctUlll Savrcrnen i srpski 997 rei z(lbrl111l lval1Je i w cJ izabrana je 29 maltil 2002 na iSlom odsjekll i Stilistiku a od Lingvisticku stilisliku i dio Sintakse
U zvanje redovrlog profesOIa Od tada predajc Standaidi~ilciju i Foneciku i Lingvisticku sliistiku 1 i II 1lt1 skom programtl lt0 i Stilistikll
na Studijskom programu za Ucoku200G VISilj
knJ izevno~n B i lit je rneolor l~ dvadc)el per mC11l01S(Vom Je H Izradi i vlse h rauova i jczik U Prvije urcdnik k i Rijec
Auto je ses knj ign i 142 pri 109 iz problel1poundllike Objavila j~ i oko
celcdeselltlk OSVImiddott~ lH1
rmiddot
BJHLIOGRAFUA I~ROF DR ZORICA RADULOVIC
I Knjige
1 raquoRazvoj gramaticke misli u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Nl0 raquoDniverzitetska rijeclaquo Niksic 1990 108 stI
2 raquoJezik i stil Ceda Vukovicalaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Niksi6 1994 238 str
J raquo)Alheniju rijccilaquo Urlircks Pocigorlca 2002 248 str 4 raquolz jezicke problema~ikelaquo Kolo Kultllffio-prosvjetna zajednica
Podgorica 2004 190 str 5 raquoPjesma i zenalaquo (antologija) Kolo Niksi6 2006 370 str 6 Oglcdi prikazi stavovi Unireks - Janiks Podgorica 2011 297 str
n Prilozi iz pravopisa prikazi na knjigc i naucni radovi
1 raquoKoliko se pravilno izrazavamolaquo Omladinski pokret br 124 Titograd 1984 )
2 raquoKad svaka ptica uzme svoje pero laquo OP br 125 Titograd 198( 3 raquoDijete domace-ime stranolaquo OP by 129 1985_ 4 raquoMale jezicke anomalijelaquo OP hI 131 1985 S raquoKako - kad se pokolebamlaquo OP br 134 1985 6 raquoNa Cetinju iIi u CetinjulaquoOP br 134 1985 7 raquo0 nekim pravopisnim mogu6nostima2 OP bI 1351985 8 raquo0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazulaquo (prikaz B Ostojic raquo0
cmogorskom knjizevnojezickom izrazu NIO raquoURlaquo)~ OP by 138 1985~
9 raquoProb1emi poetske gramatikelaquo (prikaz D Jovi6 raquoJezicki sistem i poetska gtamatikalaquo) OP br 143-144 1986
lOraquoSrpskohrvatski jezik za stra~celaquo (p~ikaz B Coric) raquoSrpskohrvatski jezik za strance 1laquo) OP br 1401986
I
11raquoVrijedan doprinos slavisticilaquo (prikaz R Boskovic middot raquoOsnovi uporedne gramatike sJvenskih-jezikacmorfo]ogijalaquo) OP bI 146 1986
bull r
12raquoOko naseg jezikalaquo (prikazABeco raquoStazama naseg jezikalaquo) OP br 149 1986
- ~ - -
~
1- ~
bull f _ shy
13 raquoVuk i veze sa CmomGoromlaquo OP br 1541987 14~ raquoVrijedan poduhvat IvISClaquo (prikazBibliog~afskiiecnik uce~nika
Meolmarodnog naucnog skupa Vukmiddot Karadzic injegovo djelo u svome vremenu i danas) OP br 161 1987
15 raquoNapocetku bijase Vuklaquo UR br 215-216 god XVII Titograd 1987
16 raquoKonci-zna slavisticka enciklopedijalaquo DR god XVll 1987 17raquoMorfoloski sistem u jeziku Marka Miljanovalaquo Ovdje god XVIII
br 203 Titograd 1986 18raquoJedno porederije Vukove i Milakoviceve gramatikelaquo Ovdje god
XLIIbr 213 Titograd 1986 19raquoMagija rijeCilaquo Stvaranje god XLll br 9 Titograd 1987 20raquoSintaksicke osobenosti u jeziku Marka MiIjanovalaquo u Zbornik
radova profesora i saradnika Nastavruckog fakulteta u ~iksicu 1987 21 raquoKnjizevnici i jeziklaquo Ovdje god XlXbr 226 1988 22 raquo0 jednoj sintaksickoj sinorumijilaquo (prikaz O Brajicic raquoFunkcija
sinonimije participskih konstrukcija i adnominalnih odnosnih recenica u ruskom i srpskohrvatskom jezikulaquo) Ovdje br 217-218 1987
23 raquoSinteticka studija 0 jeziJculaquo (prikaz S middot Vukomanovic raquoJezik druslvo nacijalaquo Jugoslovenska revija Beograd 987) OP bI 166 1988
24raquoTuzbalica iii tuzilicalaquo OP br 167 1988 25raquoKako srociti konkurslaquo (prikaz M Sipka raquoKnjizfvnojezicka politika
i jezicka kulturalaquo NISRO Osloboaenje Sarajevo 1987) OP by 168 1988
26raquoLingvisticka nauka u Jugoslavijilaquo (prikaz Zbomik radova sa skupa Lingvistika i lingvisticke aktivnosti u Jugoslaviji) OP br 1988
27raquoOko gramati)ce i jezikalaquo (prikaz Z StanojCic raquoGramatikai jeziklaquo NIO DR) OP bI 170-171 1988 28raquoStudije i rasprave 0 jezikulaquo (prikaz M Stevanovic raquoStudije i
rasparve 0 jezikulaquo UR Niksi6 1988) OP br 172 1988 29raquoU duhu Njegoseve rijeci (stilisticko-jezicke osobenostl u raquoSudilistulaquo
Ceda Vu~ovica I i II)laquo Pobjeda god XLIV br 8206 1988
30raquoGramaticka misao u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Ovdje br 235 1988
31raquoGramaticko inisljenje i jeziklaquo (prikaz Z Stanojcic raquoGramatika i jeziklaquo) Knjizevnost i jezik bi 3-e Beograd 1988
~
I-
I T
I ~
32raquoPrirucnik za modemu lingvistikulaquo (prikaz D Krista1 raquoEnciklopedijski rjecnik modeme lingvistikelaquo NolitBeograd 1988) OP br 178 1989
33raquoTacna i jasna tumacenja stranih rijecilaquo (prikaz Lj Mi6unovi6 raquoSavremenileksikon stranih rUeCilaquo Knjizevna zajednica Novog Sada i NIO UR 1988) Prosvjetni rad bI 7 1 april 1989
34raquoMorfolo-ski sistem u gramatikama do druge polovine XIX vijekalaquo Vaspitanje i obrazovanje 1 Titograd 1989
35raquoRadosav Boskoviclaquo (prikaz zbornika Prvi lingvisticki skup u spornen na Radosava Boskovica 6 CANU Titograd 1988) OP br 184 1989
36raquoSnaga i razum slavistikelaquo (prikaz S Damjan()vic raquoOpsimost bez povrsnostilaquo Medunarodni slavisticki centar SR Hrvatske Zagreb 1988) OP br 185 1989
37raquoGlasnik lingvistike - koherentna publikacijalaquo (prikaz Glasnik odjeljenja ~mjetnosti 8 CANU Titograd 1988) Prosvjetni rad br 12 15jun 1989
38) Karakteristike frazeoloskih jedinica u djelu Ceda Vukovicalaquo Ovdje god XXI br 244-245 septembar - oktobar 1989
39 ~)RedrijeCi ~(ao stil~ko sredstvo u djelima Ceda V~ovicalaquo Vaspitanje 1 obrazovanje 4 TItograd 1989
40raquoezik prvih cmogorskih memoaralaquo (prikaz B Ostojic raquoJezik memoara vojvode Ana Dakovicalaquo UR Niksi6 1989) Pobjeda god XLVI br 8725 17 mart Titograd 1990
41raquoIz crnogorske knjizevnojezicke stvamostilaquo (prikaz B Ostojic Vuk i knjlzevni jezik u Cmoj Gori NIO UR Niksic 1989) Ovdje bI 251 god XXII 15 april 1990
42raquo0 leksici u romanima Ceda Vukovicalaquo Stvaranje 2-3 februar shymart god XLy 1990
43raquoPrilozi srpskohrvatskoj leksikografijilaquo (prikaz M DeSic raquoIz srpskohrv~tske leksikelaquo NIO UR Niksi6 1990) UR 254-255 god XX maj 1990
44raquoPrema Vuku kao odredistulaquo (prikaz A Peco raquoDo Vuka i od Vukalaquo NIO DR 1)Tiksic 1990) OP br 195 jun 1990
45 raquoSkup saznanja 0 stilulaquo (prikaz Radoje Simi6 raquoDvod u filozofiju r ) stilalaquo Svjetlost Sarajevo 1991)-Ovdje br279 Titograd mart 1992
46raquoNormativisticki pravopislaquo (prikaz Radoje Simic raquoSrpskohrvttski pravopislaquo N~ucna knjiga Beograd 1991) Pokret 29 april 1992 Titogradli~lmiddot-~
r
47raquoOko jezika i nazivalaquo Indeks br 2 novembar 1992 Niksic 48raquoFonetski dijalektizmi u jeziku C Vukovicalaquo u Knjizevno djelo C
Vukovica (zbomik radova CANU Podgorica 1992 49raquoElipticna recenica u c1O-Jelu C Vukovicalaquo Ovdje br 296-298
P6dgorica1992 J
OraquoPravopisnenovine - i da i nelaquo Spone god XXVI bI 5-6 Niksic 1994 -
51raquoSudbina ijekavice - standard iii anahronizamlaquo Vaspitanje i obrazovanje Podgorica 1994
52raquoPravopisna nacelalaquo (prikaz Milorad middot Ddic raquoPravopis srpskog jezikalaquo Unireks Niksi6 Nijansa Zemun 1994) Pobjeda 24 jula 1995
53raquoCovjek zivi rijecimalaquo (povodom sedam 1 po decenija zivota C Vukovica) Pobjeda 2JX 1995
54raquoSti1ski kalamburilaquo Pobjeda 9 XII 1995 55raquoAspekti i fenomenilaquo (prikaz M Kovcevic raquoStilistika i gramatika
stilskih figuralaquo Unireks Niksi6 1995) Pobjeda 2 mart 1996 56raquoSkup saznanja 0 jezikUlaquo (prikaz Dragomir VujiCi6 raquolz onomastike
leksjkologije i dijalekto1ogijelaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Podgorica 1996) Stvaranje avgust - decembar 1996
57raquoStilski kalamburi u vijestima inforrnativno~ tipalaquo u Tre6i lingvisticki simp raquoBoskovicevi danilaquo (zborhik radova) CANU Podgorica 1997
58raquo0 nekim Vukovim nOITTlativnim rjesenjima prema rjesenjima u danasnjim gramatikama srpskog jezikalaquo uDurmitorskl zbomik 2 Zabljak 1997
59raquoSudbina jezikalaquo (prikaz Mi)os Kovacevic U odbranu jezika srpskog Trebnik Beograd 1997) Pobjeda 1997
60raquoDileme i mogucnosti odredenja pripadnosti pojedinih rijeci izdvojenim vrstamalaquo Srpski jezik) II 11-2 Beograd 1997
6LraquoPermut~cija kao stilski postupak u djelu Ceda Vukovicalaquo u Knjizev~o djelo Ceda Vukovi6a (zbornik radova) Spomen dom Rezevici Rezevici 1998
I
62raquoPisani spomeniklaquo (prikaz Rajka Bigovic-GlusicaraquoJezik Marka
Miljanovalaquo Podgorica 1997) Pobjeda 13 jun 1998 63raquoNastavajezika u srednjoj skolilaquo Prosvjetnirad (za nastavu) bI 1-2
9 januar 1998 64raquoStilogenost kumu1acije u djelu Stevana Sremcalaquo Srpski jezik 11111shy
2 Beograd 1998
komponenta tvorbenih modela u Beckovicalaquo u lingvisticki skup raquoBoskovicevi radova) CANUPodgorica 1999
66raquoCovjek zivi (jVLljv u djelu Vukolica) 25 raquoStilisticko-semanticka lzrazalaquo (prikaz Milun Osmaji6~ Nts 1997) IV11 Beograd 1999
68raquo0 raquoSintaksa u 1998) Pobjeda
oktobar 1 69raquo0 Matije Beckovi6a jun-avgust 1999
70raquoJezicko-stilske 11 djelu Vukovica~( (list za knjizevnost i kulturu) Podgorica jun 2000
71 raquoSvijet u jezikulaquo Mira Vuksanovi6 raquoSemolj goralaquo AD 2000) Pobjeda 7 oktobar 2000 raquo0 jezicko-stilskim u djelu tvlatavuljalaquo u
Miljanova (zbomik V) Kultumo-prcisvj zajednica Podgorica 2000
73raquoSemanticko-stilisticka (na primSeru poezije l1iluna Osmajica)laquo jlm-septembar 2000
74raquoCovjek rijeCimalaquo U rijeCi i vremena (zivot i djelb teda Vukovica) Obodsko slovo Rij Cmojevica 2000 raquoJezik Ceda Vukovi6a u svijetlu laitikelaquo Kralj Izmeau flJecll Obodsko slovo 2000
76raquoStilske karakteristike u djelu Stefanamiddot Mitrova Ljubisclaquo u amicorum (zbornik ucast Rdomiru Ivanovi6u)
Novi Sad 2001 77raquoRijeci su se zivotalaquo (0 leksici u raquoSemolj gorilaquo Mira
Vuksanovi6a) Mostovi Plj 1
raquoStil i I dusalaquo raquoOpsta stilistikalaquo Beograd-Niksic 2001) Pobjeda 6 oktobar 2001 raquoFigurativnost u Stefana Mitrova Ljubise i Marka MiJjanova Popovicalaquo u NalIcni skup PastroviCi (zbornik radova) Rujno-Uzice2001
80raquoStilogenostmiddot kumulacijeu djelu Ceda Vukovi6alaquo u Danilu (zbomik radova Budva 2001
81raquoKarakteristicna stilska sredstva u dje1u Dusana Durovi6alaquo Umiddot Knjizevno djelo Dusana Durovi6a (zbomik radova) CANU Podgorica 2001
82raquoKoje na telefonulaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 oktobar 2001
83raquoNa Cetinjuili u Cetinjulaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 8 novembar-2001
84raquoStogod iIi sto godlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 22 novembar 2001
85raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema romanu Semolj gora Mira Vuksanovi6a)laquo Stvaranje okto~ar - novembar 2001
86raquoDevet i po iIi pola desetlaquo Uezicki savjetnik) Niksicke novine 6 decembar 2001
87raquoPravopisni dubletilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 27 decembar 2001
88raquoNeprikladne konstrukcijelaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 17 januar 2002
89raquo0 glagolu trebatilaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 31 januar 2001
90raquoIzvinuti i izvinitilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14 februar 2002
91raquoZaposlen ill zaposljenlaquo (jezicki savjetnik) middot Niksi6ke novine 28 februar 2002
92raquoRijeCi same pronadu pisca (iIi 0 leksici u djelu Matije Beckovi6a)laquo Stvaranje VI - VliI Podgorica 1999 596-606
93raquoFonicke osobenosti stiha u djelu Jevrema Brkovi6alaquo Doclea 4 DANU Podgorica 2003 87-99
94raquoFiguracija u _poeziji Jovana Strikovi6a (na primjeru zbirke pjesama raquoOda zlulaquo) Ovdje god XXXIII br 397-399 2002 88-92
I
95raquoPopodne i po podnelaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14mart 2002
96raquo0 jezikl romana Semoljgora Mira Vuksanovi6a (1)laquo Niksi6ke novine 14 mart 2002
97raquo0 jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica (2)laquo Niksicke novine 28 mart 2002
98raquoPridjev od prolje6elaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 28 mart 2002 I
100raquo jeziku romana Semolj gora MIra Vuksanovica (3)laquo) bull I t middot middot
~
bull ~~ 1
_ bullf shy
~ 1
~(
fI~c J middot
~
Niksi6ke novine 11 april 2002 101raquoNepromjenljivlaquo i nepromjenjiv Uezicki sayjetnik) Niksi6ke novine 11 april 2002 102raquo0 jeziku romana Semolj gora M Vuksanovica (4)laquo Niksicke novine
25 april-2002 103raquoNaocare i naocarilaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 apri12002 104raquo0 jezikuromana Semolj gora Mira Vuksanovicamiddot (5)laquo Niksi6ke
novine 9 maj 2002 I05raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica)laquo u Na izvoru Vukova jezika (zbomik radova) Zabljak 2005 106raquoDonesen ili donesenlaquoUezicki savjetnik) Niksi6ke novine 9 maj 2002
str 30 107raquoSto i stalaquo Uezicki savjetI)ik) Niksicke novine 9 maJ 2002 str 23 108raquoCrnjeti i crnitilaquo Uezicki savjetnik) Niksicke no vine 6 juri 2002 str 20 19raquoZavistan i zavisanlaquo (jezicki savjetnik) Niksicke novine 20 jun 2002
str 21 II0raquoS i salaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 4 ju12002 str 20
111raquoTuzilac i tuziteljlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 juI2002 112raquoRadovi6eva i Radovi6kalaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 29
avgust 2002 J
113~raquoFigurativnost izraza u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka Miljanova Popovicalaquo Srpski jezik VII 1-2 Beograd 200 l
114raquoMjera rijeci (iIi 0 knjizi raquoPutevi stilisticke idejelaquo Nova Vukovica)laquo Rijec VIIIIl-2 2002 188-193
1 15raquoMetafora i njeni tipovi u poeziji Zarka Durbvi6alaquo Ovdje br 403-404 405 jul-avgust-septembr 2002 78-82
1 16raquoRijeCi koje su se nabrale zivotalaquo u Knjiga 0 Semolj gori Narodna knjiga Alfa 2002 46-56
117raquoStilogeno~t kumulacije u djelu Ceda Vukovicalaquo Glasnik knj 20 CANU Podgorica 2002 87-95
118raquo0 pridjevima na -iv i -ljiv u srpskom jezikulaquo u Zivot i djelo akademikaMihaila Stevanovica (zbomik radova) CANU Podgorica
2002 241-2~7
119raquolz komparativistike slovenskih jezikalaquo (prikaz MarUa Magdalena Kosanovi6 raquoSlavisticka lingvistickaporedenjalaquo Niksi6 Univerzitet Crne Gore2002) Srpski jezik VIIl-2 Beograd 2002 551-555
120raquoUpotreba imenicke zatnjenice sta isto u srpskom jezikulaquo umiddot lssledovanjja po slavonskim jazikam Korejskaja associacia slavistov Se~12003 267-278
~
121raquoStilemi i metafore k~o osobene kreacijske odrednicelaquo Staza i vrijeme) (0 knjizevnom djelu Z Burovica) Interpres Beograd 2003
122raquoFigure portavDanja u poeziji Zarka Durovicalaquo G1asnik CANU Podgorica) 2003 83-92
123raquo0 stilistickojmisli Nova Vukovicalaquo) u Naizvoru Vukova jezika (Dlirmitorski zbornik) IV Zabljak 2003)119-125
12AraquoMovirani femininikao konkurentnajezicka s-redstvalaquo Srpski jezik VIIIIl-2 Beograd 2003493-503
125raquoLogicno je da jezik kojim se govori u drZavnoj zajeclnici bude nazvan srpskocmogorskim Vijesti subota 31 maj 2003 str 11
126raquoNaziv srpskocmogorski jezik proistice jz realnosti Crne Gorelaquo Vijesti 14 VI 2003 11
127raquoNad specificnostima vukovskogjezika u Crnoj Gori (prikaz B OstojicO cmogorskom knjizevnojezickom izrazu I II III CID middot Podgorica 260 str 370) u Srpski jezik 1411-2 godina XIV Beograd 2009
128raquo0 stilistickim interesovanjima Jovana Vukovicalaquo u raquoZivot i djelo akademika Jovana Vukovica (zbornik radova) CANU Podgorica 2004 90-100
129raquo0 nekim znacenjima zamjenice svojlaquo Glasnik bI 22 CANU Podgorica 2004 91-98 )
130raquoPutevi oformljena sinaksostilerna u djelu Mira Vuksanovicalaquo Rijec XIl-2 2004 102-116
131raquoOslobadajuca moe rijeCi (stilemi u poeziji Rista Ratkovica)laquo Knjizevno djelo Rista Ratkovica (zbomik radova) CANU Podgorica 2005
132raquoSemanticka odredenja nekih rijeCi iz drobnjacko-uskockih govoralaquo u Na izvoru Vukova jezika (Dunnitorski zbomik) III Zabljak 2005 43 52
133raquoKarakteristike frazeo105kih jedirtica u djelu C Vukovicalaquo u Savremena ~rnogorskalmjizevnost (zbomik radova) Niksic 2006339
347
134raquoPostupci op1ikovanja tekstalaquo u raquoZlom proljeculaquo Mihaila Lalicalaquo Glasnik CANU br 25 Podgorica2007 69-78
135raquoMikrotoponimija u Semolj zemljiMira Vuksanovi6a2 u Na izvoru Vukova jezika (durmitorski zbomik) Zabljak 2006 27-34
136Povodom jednog pitanja Ima Ii 5to na cmogorskom jeziku Rijec 1 Nik~i6 20099-15
137raquoSti1ske karakteristike u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka
10 l
Miljanova Popovlcalaquo Njegosevi dani (zbornik radova) Niksic 2009 138raquoFigurativnost izraza u Lelejskoj Mihaila Rijec 3 Niksic januar 2011 139laquoKarakteristicna stilska sredstva u djelu Durovicalaquo umiddot Radomir V IvanovicraquoKnjimiddotzevna kritikao Dusanu Durovi6ulaquo Bijelo 200965-76 140raquoStilisticke karakteristike jezika Petra II Petrovica (Glasnik CANU februar 2011 141 raquo0 naucnom radu Dragomira Vujicica Na izvoru Vukova jezika (Durmitorski zbomik februar 2011) 142 0 govora Zete 1 okoEne Mojkovca (Osmi lingvisticki skup Boskovicevi danl CANU Podgorica 201281
)
YRHBEP3HTET [(PRE rOPE UNIVERSITY OF MONTENEGRO UeTllHCKH I1YT 66 Cetinjski put bb n tjlax 99 PO BOX 99 81000 nOLlrOPI1UA 81 noo PODCORlCA UPHA rOPA MONTENEGRO TEJrElt1gtOHH (081) 241-777 Phone 81 241-777
241-888 241-888 $aKc (081) 242-301 Fax(+382) 81 242-301
ef
Date
osnovu 6lana 75 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (SIX RCG br 60103) i clana 1~ niverziteta Senat ()ni ore l1a sj ici odrzanoi 05072007 godi donio je shy
ODLUKU o lZBORU V ZVANJE
Dr ZORICA RADULOVIC hira Li akad redovni profesor I1IY iteta Crne Gore za predmete S srpski jezik i Sti listika na Studijskom programu Srpski jezik juinoslovenske knj i osti na Filozofskom fakultetu
sleo zvanJe
Hasnija Muratagic-Tuna Filozofski fakultet Odsjek za bosansk hrvatski i srpski Sarajevo
BIOGRAFIJA
Hasnija Muratagic- roelena ]951 skolu i gimnaziju zavrsila u svom rodnom srpskohrvatski jezik i jugoslovenske knj zavrsila je u Filoloskom fakultetu u Beogradu pohadala je postdiplomski
odbranivsi rad pod naslovom gt11
Zuvdije Na loloskom fakultetu u Beogradu disertaciju pod naslovom i slil Sijarica
1974175 godine radilaje u STS Boris je zaposena na FiJozofskom odnosno Fi1olo~kom
srpskohrvatski odnosno srpski jezik J knj Morfologije srpskohrvatskog i predavanja iz grupama za strane jezike i knj (engleski franclIski ruski i Morfgije ddi 1983 potom i jz Stilistike Od 1990 vanrednog profesora Referate za njene izbore pisali su dr Zivojin Stanojcic dr Ljubomir Popovic profesori sa Filoloskog fakulteta u Milorad Corac i dr Milosav Vukicevi6 sa Filoloskog fakullela u
i jugoslovenske knjizevnosti Filoloskog rakulteta u tri puta i u dva Odseka
fakulteta Bila angazirana i u drugim medunarodnog slavistickog centra u 8eogradu clan zajednice Kosova i Melohije clan Pravopisne orlograjska konferenc[ja (ciji su osnivaCi Odsjek za fakulteta u Ministarstvo za nauku i obrazovanje Gore i pismenosti i slovenskih kultura - Beograd) komisija izrad srpskoga knjiievnogjezika Naucno drustvo za negovanje i proucavanjc 1998 jedan je od tri potprcdsjednika Naucnog za srpskog jezilw Bila clan Udruienja univerziletskih proesOIu i HUmiddotVlIlU
clan Naur5nog veGa Insilua za proucuvanje kulture Crnogoravca Pristini
- fakulteta Univerziteta u Sarajevu 1998 bira u isto zvanje (vanredni profesor) za nastavne (mOljgija) i Lingvistir5ka stilistika na Odsjeku za bosanski hrvatski H a 2005 god redovnog za iste nastavne Filozofskom i OpCi predmet (bosanski hrvafski
i bibliotekarstvo historiju slavistiku) je i kao na postd studiju iz (Gramalicki bosanskog hrvatskog (moroog[ja)
~tokavskog nOljeeja) Na doktorskom studiju LingvisticKO- bosni~tika predaje dva predmeta Lingvostilisticke interpretacije i Jezik u sredstvima javnog inormimnja
Na Univerzitetu u BihacLl (Pedagoski fakultet) i na Univerzitetu Diemal Bijedic u Mostaru (Fakultet humanistickih nauka) nekoJiko godina drzaJa je predavanja iz Savremenog bosanskog jezika 11 (molfologija) i Lingvislicke stilistike Na istom ovom fakultetu predavala je postdiplomcima Gramaticki sistem (morfologija) Drzala je predavanja studentima postdiplomcima na FIN u Sarajevu Tri semestra radila je kao profesor bosanskog jezika i knjizevnosti na Trakijskom lIniverzitetu (Trakiya Univerzitesi - Turska) Bila je gostujuci profesor na Institutu za slavenskll filoJog~Ll u WLirzburgu (Lehrstlll nir Slavische Philologie der Universitat WUrzburg INjemacka) Petnaest godina predaje Mor(ologiju Lingvisticku Sfilistiku i Lingvisticke skofe i pravce na Internacionalnom univerzitetu Ll Novom Pazaru Na rnternacionalnom Univerzitetu u Novom Pazaru (Fakultet humanistickih nauka Centar za postdiplomske studije) tokom 20032004 godine drzala je predavanja iz Opce lingvistike
U toku 2001 godine kao clan Komisije ucestvovala je u izradi srednjoskoJskih planova i programa 1a bosanski jezik u Bosni i Hercegovini
Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu uz saradnju s drugim kolegama pokrenula je doktorski studij Lingvisliika bosllistika na kojelll se priprema kadar 73 proucavanje bosanskog jezika na sinhronom i dijahronom planu
Ministarstvo obrazovanja nauke i tehnologije (UNMfK Privremene samoupravne institucije Ujedinjenih nacija na Kosovu) 2003 godine angazira je kao eksperta za bosanski jezik u izradi nastavnih pJanova i prograllla za osnovne i srednje skole na Kosovu
U vise navrata bila je predsjednik Odsjeka za bosanski hrvatski srpski jezik (Filozofski Fakultet u Sarajevu) Skolske 201212013 bila je clan Senata Univerziteta u Sarajevu Voditelj je Skote za ucenje bosanskogjezika kao stranog na filo7ofskom fakultetu u Sarajevu i predsjednik doktorskog studija LinVisficka bOSl1istiku pri Odsjeku za bosanski hrvatski i srpski jezik na Filozopfskom fakulletu u Sarajevu
Clan je redakcije casopisa Bosal1ska rijee Mok Knjiievni jezik (Sarajevo) Maticnog odbora casopisa Preporod (Sarajevo) te Uredivackog kolegija Univerzitelske miSli (Casopis za nauku kulturu i umjetnost Univerziteta u Novom Pazaru) Clan je Komisije za provjeru strucnog znanja osoba koja se postavljaju za stalne sudske tumace Zamjenik je predsjednka Upravnog odbora VKBJ clan BANU itd
Na Jugoslovenskom seminaru za strane slaviste radila je kao lektor i predavac Drzala je predavanja na seminarima za nastavnike srpskog jezika i knjizevnosti koje je organiziralo Drustvo za srpski jezik i knjizevnost (Beograd) Predavanja je drzala i za nastavnike i profesore bosanskogjezika u osnovnim i srednjim skolama u Bosni i Hercegovini Srbiji i Kosovu
Ucestvovala je uvijek s referatima na brojnim medunarodnim i domacim naLlcnim skupovima Spomenut cemo samo neke Aktuelna pitanja pravopisa srpskog jezika Status ekavskog i ijekavskog izgovora (oba skupa organizirao je lnstilut za jezik i Odsjek za srpski jezik i knjizcvnosl Filozofskog fakulteta u Niksicu) Knjizcvno djelo Vojislava Jlica (Naucni skup u organizaciji FiJoloskog fakulteta u Pristini Utvrdivanje Oltografske i ortoepske norme srpskog jezika sa posebn im osvrtom na ijekavsku normu (Srpski fond slovenske pismenosti i sJovenskih kultura - Beograd) Ljubomir Nenadovic i srpska putopisna tradicija (Druga naucna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Knjizevno dele Stevana Sremca - Novo citanje (Naucna konferencija u organizaciji centra za naucna istrazivanja SANU i Univerziteta u Nisu) Jezicki razvoj i kuJtura govora u obrazovanju (Naueni skup koji su organiziraJi Ministrastvo prosvete Republikc Srbijc Ministarstvo za prosvjetu i nauku Republike erne Gore Zavod za
udzbenike i nastavna sredstva - Beograd ) Komedija u srpskoj knjizevnosti (Tree a medunarodna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Gligorije Glisa Elezovie (Kulturna manifestacija SKS i Institut za jezik kulturu u Pristini) Srpska autobiografska knjizevnost i vrste reei u srpskom jeziku (27 Medunarodni nalleni sastanak slavista u Vukove dane -Beograd) Kulturno-istorijski identitet Muslimana u Crnoj Gori (Naueni simpozijum - Plav) Barski Ijetopis (Kulturna manifestacija u Baru) Normiranje srpskog jezika s posebnim osvrtom na jezicki izraz u svim vidovima komunikacije (Treei lingvistieki naucni skup - Boskovieevi dani CANU) Srpski jezik 1I slavistiekoj nauci u XX vijeku Srpski jezik i drugi slovenski jezici u XX vijeku Savremene metode u izucavanju knjizevnog nasUeda Tenninologija u proueavanju knjizevnosti i jezika (14 kongres saveza slavistiekih drustava Jugoslavije - Budva organizatori Savez siavistickih drustava Jugoslavije Drustvo za srpski jezik i knjjzevnost Crne Gore Drustvo za ruski iezik Crne Gore Filozofski fakultet - Niksie Ministarstvo za prosvjetu i nauku Rerpublike Crne Gore i Ministarstvo prosveteRepuhlike Srbije) Nalleni skup Poezija i poetika Desanke Maksimovic (Institut za srpsku kulturuDrustvo knjizevnika KiM) Cetvrti lingvisticki naucni skup - Boskovieevi dani (CANU) Zivot i djelo akademika Mihaila Stevanoviea (CANU) ) III medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Kolor Zivot i djelo akademika Jovana Vukovica (Naucni skup Piva i Pivljani Pluzine) Simpozij 0 djelu Alije Isakoviea (Udruzenje pisaca BiH Sarajevo) Obrazovanje i mediji (Tree a skola andragoga Bosanski kulturni centar Sarajevo) Medunarodni naucni skup - Jezik i demokratizacija (rnstitut za jezik Sarajevo) Simpozij 0
Enveru Colakovicu Zagreh 2005 Knjizevno djelo Camila Sijarica (ANUBiH) IV medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Zagreb Naucni skup Vjeenik knjiievni likovi hesmrlniko (u organizaciji Preporoda) Sarajevo 2007 Leksikografija i leksikologija CANU 2008 Mcdunarodni nalleni skup SEVDALlNKA Bosnjacka liga Sarajevo Muzieka akademija u Sarajevu 2008 Kulturna manifestacija Slovo Gorcina Stolac 20 I 0 Sarajevski filoloski sllsreti Mcdunarodna nauena konferencija Sarajevo 2010 Prvi bosanskohercegovacki slavisticki kongres Siavisticki komitet Sarajevo 201 I Jezik Bosnjaka u Crnoj Gori Podgorica 2013 Medunarodni naucni skup 0 knjiZevl10m djelu Camila Sijarica Bijelo PoUe 2013 itd Bosanskohercegovacki sJavistieki kongres (1) Slavistieki komitet Sarajevo 20 II Filololoski susreti Bosansko fi lolosko drustvo Sarajevo Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Institut zajezik Sarajevo 2015
HMTuna autor je veceg broja pripovijedaka zbog kojih je zastupljena u HrestomatUi sandzaeke bosrUaeko-rnuslirnanske knjizevnosli (Savrem ena Sandiaeka prow Biblioteka A1ern Udruzenje pisaca Sandzaka Novi Pazar) i Citanci za VI razred osnovne skole (u Crnoj Gori) Akademik Jasar Redzepagie uvrstio ju je u red istaknutih bosnjackih stvaralaca u knjizi Na raskdcu vremena od KapetanoviCa do Musoviia Pristina 2009
Trenutno radi na projketu Kuturni identifet Bosnjaka iz erne Gore u Turskoj (s posebnim osvrtom na jezik)
Napisala je recenzije za vise knjiga i naucnih radova iz oblasti jezika i knjizevnosti za Sabrana djea (Jezik knjiievnog teksta) Asirna Pecc antologiju UImenu liriku Bo~njaka iz Crne Gore i Srbije (priredio H Basic) Gramatiku bosanskog jezika (autora Dz Jahiea PrUevod Kur ana (prijevod akademika E Durakovica) Klir an stilsko i matematicko cudo (E Durakoviea i L Kuriea) Frazeoogiju bosanskog jezika (I Tanoviea) Slilisliku (M Katnic-Bakarsie) Politicki diskurs u Bosni i Hercegovini (u printanim medijirna 1992-1995 I E CemalovocshyDilberovic) Dativ u bosanskom jeziku (1 Palica) JJia je mentor kandidatu koji je prvi stekao diplornu doktora nauka iz lingvistike bosanskog jezika i elan komisije pred kojolll je odbranjena
prva doktorska disertacija iz jezika (na Odsjeku za crnogorski mentor iii clan komisijaucestvovala je u izradi ill odbrani preko doktorskih teLl iz lingvistike bosanskog crnogorskog njemackog perzijskog koje su sc na brojnim fakultetima u BiH Trenutno kao mentor vodi i doktoranda Kandidati proucavanjem jezika i stila bosnjackih pisaca (M S Ku
ali i ternama jz prakticne (anal vise knj koje
Pristini kao i druge knjige koje su objavile I
Gori Radila na prijevodu Novog (Radosna vijest 0
carstvu i posloniko) Krstjanska Tuzla 2004 itd U toku je priprema za Starog
BLfOGRAFJJA RAOQVA
Knj
I Jezik i stil Camila tiloloski faku u Prislini i Damad PristinaiNovi Pazar 1
2 Lepofa sa ililskom jimkcijom u delima Hodiica
Makarije 3 Pravopisni
prollcavanje LI kojoi je radila fLM
Bosanski srpski akluelni (slicnosli filolosko
drustvo 2005 5 Lingvosfilisticke interpretaeije Almanah Pod go rica 2005 6 30 giinde BO$nakxa (u koautorstvu sA Catovic i STullorn) Fono [stanbul
2013
Naucni j radovl prikazi i sl
7 ilruklura poelskog izraza IJodiica Slremljenja 5 Pristina I 8 Pojacanje reci u delima )ijariia Knj izevn i jezik 1
]990 9 ponovljenijezik Strcmljenja 89 1991 10 Pridevi odrec1enog i neodredenog vida u srpsko1rvatikomjeziku P L Pristina 1991 11 Pridevi odredenog i neodredenog vida u delima Comia Uarica Nas XXIXIl
Beograd 12 Morfohke imenica u delima Camila Sijarica Knjizevnost i 1 i 2
Beograd 1991
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
i 1 (I -f - 0 (11gt1 T _ - I I __
~~ _ ~ ~ i~ Univerzitet Crne Core
) Ill II J~ J-t lp- 11 JG - bullbullbull
UCG
Na osnovu clana 72 stav 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (Sluzbeni list erne Gore br 4414 47154016) i clana 32 stav 1 tacka 9 Statuta Univerziteta Crne Gore Senat Univerziteta Crne Gore na sjednici odrzanoj 27oktobra 2016 godine donio Je
ODLUKU o IZBORU U ZVANJE
Dr Milos Krivokapic bira se u akademsko zvanje vanredni profesor Univerziteta erne Gore za predmete Akcentologija i uvod u dijalektologiju i Dijalektologija na studijskom programu Crnogorski jezik i juznoslovenske knjizevnosti i Srpski jezik I (pravopis sa kulturom govora) i Srpski jezik (fonetika i funkcionalni stilovi) na studijskom programu Engleski jezik i knjizevnost na Filoloskom fakultetu na period ad pet godina
REKTOR
Prof Radmila Vojvodic
Dr ZORlCA RADULOVIC rectovni profelor
Srudijski program za i j ulnoslovcnske knj izevl10sti program za jezik i jUZnoslovenske
Filozofski fllkullCl Niksi Uiliverzite erne Gore
BIOGRAFLJA
godil1c U Novoll) Sell kod Danilovgrads lovgradu Dobitnik je diplome LICa
srpskohrvaiskog 1 ID je u rltdovl1om roku sa 854 U loku sludija i enolYl 10 (Jezik MarKa Mfljrmova) Prvi je ltJlplomir3111 u toku sludija joj je da odmuh
studijt na Filotoskom [poundlkulletll u Beogrltldu - Nauka 0 lspile predvidene prognUDom posrdiplornskih ispol()gala jt vrijeme i sa najveeim ocjenama Magislarski fad no temu - misti u Srbiji i enlo) Gori do 1850 godine odbrani la je 20 juna 1986 godine Odmah po odbrani magistarskog roda Hzela je temu w doklOlsku disenaciju -Jezlk i Ceda Vukovica - koju je odbranila na FilolDskom fakultelU U
10 maja J991 godine
Podaci 0 radnirn estimnl J c
Poslije 198J je aa radi na fltilozof~kom fkultetu u Niksicu kao asislenl-pripravnik za iZevno~t a 1985 izIoranaje za ssistenta 113 istom Vodila Je srpskohrvatskog na odsjeclma 7a srrme
U prvolfl LbornOm periotlu Sinmkse prl))lC i slOLellC rtcellice I iz 1985middot1991 (asisrent) voCil JC iubranil jt Zil doce IltGl rttl ismrr) fakul cctUlll Savrcrnen i srpski 997 rei z(lbrl111l lval1Je i w cJ izabrana je 29 maltil 2002 na iSlom odsjekll i Stilistiku a od Lingvisticku stilisliku i dio Sintakse
U zvanje redovrlog profesOIa Od tada predajc Standaidi~ilciju i Foneciku i Lingvisticku sliistiku 1 i II 1lt1 skom programtl lt0 i Stilistikll
na Studijskom programu za Ucoku200G VISilj
knJ izevno~n B i lit je rneolor l~ dvadc)el per mC11l01S(Vom Je H Izradi i vlse h rauova i jczik U Prvije urcdnik k i Rijec
Auto je ses knj ign i 142 pri 109 iz problel1poundllike Objavila j~ i oko
celcdeselltlk OSVImiddott~ lH1
rmiddot
BJHLIOGRAFUA I~ROF DR ZORICA RADULOVIC
I Knjige
1 raquoRazvoj gramaticke misli u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Nl0 raquoDniverzitetska rijeclaquo Niksic 1990 108 stI
2 raquoJezik i stil Ceda Vukovicalaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Niksi6 1994 238 str
J raquo)Alheniju rijccilaquo Urlircks Pocigorlca 2002 248 str 4 raquolz jezicke problema~ikelaquo Kolo Kultllffio-prosvjetna zajednica
Podgorica 2004 190 str 5 raquoPjesma i zenalaquo (antologija) Kolo Niksi6 2006 370 str 6 Oglcdi prikazi stavovi Unireks - Janiks Podgorica 2011 297 str
n Prilozi iz pravopisa prikazi na knjigc i naucni radovi
1 raquoKoliko se pravilno izrazavamolaquo Omladinski pokret br 124 Titograd 1984 )
2 raquoKad svaka ptica uzme svoje pero laquo OP br 125 Titograd 198( 3 raquoDijete domace-ime stranolaquo OP by 129 1985_ 4 raquoMale jezicke anomalijelaquo OP hI 131 1985 S raquoKako - kad se pokolebamlaquo OP br 134 1985 6 raquoNa Cetinju iIi u CetinjulaquoOP br 134 1985 7 raquo0 nekim pravopisnim mogu6nostima2 OP bI 1351985 8 raquo0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazulaquo (prikaz B Ostojic raquo0
cmogorskom knjizevnojezickom izrazu NIO raquoURlaquo)~ OP by 138 1985~
9 raquoProb1emi poetske gramatikelaquo (prikaz D Jovi6 raquoJezicki sistem i poetska gtamatikalaquo) OP br 143-144 1986
lOraquoSrpskohrvatski jezik za stra~celaquo (p~ikaz B Coric) raquoSrpskohrvatski jezik za strance 1laquo) OP br 1401986
I
11raquoVrijedan doprinos slavisticilaquo (prikaz R Boskovic middot raquoOsnovi uporedne gramatike sJvenskih-jezikacmorfo]ogijalaquo) OP bI 146 1986
bull r
12raquoOko naseg jezikalaquo (prikazABeco raquoStazama naseg jezikalaquo) OP br 149 1986
- ~ - -
~
1- ~
bull f _ shy
13 raquoVuk i veze sa CmomGoromlaquo OP br 1541987 14~ raquoVrijedan poduhvat IvISClaquo (prikazBibliog~afskiiecnik uce~nika
Meolmarodnog naucnog skupa Vukmiddot Karadzic injegovo djelo u svome vremenu i danas) OP br 161 1987
15 raquoNapocetku bijase Vuklaquo UR br 215-216 god XVII Titograd 1987
16 raquoKonci-zna slavisticka enciklopedijalaquo DR god XVll 1987 17raquoMorfoloski sistem u jeziku Marka Miljanovalaquo Ovdje god XVIII
br 203 Titograd 1986 18raquoJedno porederije Vukove i Milakoviceve gramatikelaquo Ovdje god
XLIIbr 213 Titograd 1986 19raquoMagija rijeCilaquo Stvaranje god XLll br 9 Titograd 1987 20raquoSintaksicke osobenosti u jeziku Marka MiIjanovalaquo u Zbornik
radova profesora i saradnika Nastavruckog fakulteta u ~iksicu 1987 21 raquoKnjizevnici i jeziklaquo Ovdje god XlXbr 226 1988 22 raquo0 jednoj sintaksickoj sinorumijilaquo (prikaz O Brajicic raquoFunkcija
sinonimije participskih konstrukcija i adnominalnih odnosnih recenica u ruskom i srpskohrvatskom jezikulaquo) Ovdje br 217-218 1987
23 raquoSinteticka studija 0 jeziJculaquo (prikaz S middot Vukomanovic raquoJezik druslvo nacijalaquo Jugoslovenska revija Beograd 987) OP bI 166 1988
24raquoTuzbalica iii tuzilicalaquo OP br 167 1988 25raquoKako srociti konkurslaquo (prikaz M Sipka raquoKnjizfvnojezicka politika
i jezicka kulturalaquo NISRO Osloboaenje Sarajevo 1987) OP by 168 1988
26raquoLingvisticka nauka u Jugoslavijilaquo (prikaz Zbomik radova sa skupa Lingvistika i lingvisticke aktivnosti u Jugoslaviji) OP br 1988
27raquoOko gramati)ce i jezikalaquo (prikaz Z StanojCic raquoGramatikai jeziklaquo NIO DR) OP bI 170-171 1988 28raquoStudije i rasprave 0 jezikulaquo (prikaz M Stevanovic raquoStudije i
rasparve 0 jezikulaquo UR Niksi6 1988) OP br 172 1988 29raquoU duhu Njegoseve rijeci (stilisticko-jezicke osobenostl u raquoSudilistulaquo
Ceda Vu~ovica I i II)laquo Pobjeda god XLIV br 8206 1988
30raquoGramaticka misao u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Ovdje br 235 1988
31raquoGramaticko inisljenje i jeziklaquo (prikaz Z Stanojcic raquoGramatika i jeziklaquo) Knjizevnost i jezik bi 3-e Beograd 1988
~
I-
I T
I ~
32raquoPrirucnik za modemu lingvistikulaquo (prikaz D Krista1 raquoEnciklopedijski rjecnik modeme lingvistikelaquo NolitBeograd 1988) OP br 178 1989
33raquoTacna i jasna tumacenja stranih rijecilaquo (prikaz Lj Mi6unovi6 raquoSavremenileksikon stranih rUeCilaquo Knjizevna zajednica Novog Sada i NIO UR 1988) Prosvjetni rad bI 7 1 april 1989
34raquoMorfolo-ski sistem u gramatikama do druge polovine XIX vijekalaquo Vaspitanje i obrazovanje 1 Titograd 1989
35raquoRadosav Boskoviclaquo (prikaz zbornika Prvi lingvisticki skup u spornen na Radosava Boskovica 6 CANU Titograd 1988) OP br 184 1989
36raquoSnaga i razum slavistikelaquo (prikaz S Damjan()vic raquoOpsimost bez povrsnostilaquo Medunarodni slavisticki centar SR Hrvatske Zagreb 1988) OP br 185 1989
37raquoGlasnik lingvistike - koherentna publikacijalaquo (prikaz Glasnik odjeljenja ~mjetnosti 8 CANU Titograd 1988) Prosvjetni rad br 12 15jun 1989
38) Karakteristike frazeoloskih jedinica u djelu Ceda Vukovicalaquo Ovdje god XXI br 244-245 septembar - oktobar 1989
39 ~)RedrijeCi ~(ao stil~ko sredstvo u djelima Ceda V~ovicalaquo Vaspitanje 1 obrazovanje 4 TItograd 1989
40raquoezik prvih cmogorskih memoaralaquo (prikaz B Ostojic raquoJezik memoara vojvode Ana Dakovicalaquo UR Niksi6 1989) Pobjeda god XLVI br 8725 17 mart Titograd 1990
41raquoIz crnogorske knjizevnojezicke stvamostilaquo (prikaz B Ostojic Vuk i knjlzevni jezik u Cmoj Gori NIO UR Niksic 1989) Ovdje bI 251 god XXII 15 april 1990
42raquo0 leksici u romanima Ceda Vukovicalaquo Stvaranje 2-3 februar shymart god XLy 1990
43raquoPrilozi srpskohrvatskoj leksikografijilaquo (prikaz M DeSic raquoIz srpskohrv~tske leksikelaquo NIO UR Niksi6 1990) UR 254-255 god XX maj 1990
44raquoPrema Vuku kao odredistulaquo (prikaz A Peco raquoDo Vuka i od Vukalaquo NIO DR 1)Tiksic 1990) OP br 195 jun 1990
45 raquoSkup saznanja 0 stilulaquo (prikaz Radoje Simi6 raquoDvod u filozofiju r ) stilalaquo Svjetlost Sarajevo 1991)-Ovdje br279 Titograd mart 1992
46raquoNormativisticki pravopislaquo (prikaz Radoje Simic raquoSrpskohrvttski pravopislaquo N~ucna knjiga Beograd 1991) Pokret 29 april 1992 Titogradli~lmiddot-~
r
47raquoOko jezika i nazivalaquo Indeks br 2 novembar 1992 Niksic 48raquoFonetski dijalektizmi u jeziku C Vukovicalaquo u Knjizevno djelo C
Vukovica (zbomik radova CANU Podgorica 1992 49raquoElipticna recenica u c1O-Jelu C Vukovicalaquo Ovdje br 296-298
P6dgorica1992 J
OraquoPravopisnenovine - i da i nelaquo Spone god XXVI bI 5-6 Niksic 1994 -
51raquoSudbina ijekavice - standard iii anahronizamlaquo Vaspitanje i obrazovanje Podgorica 1994
52raquoPravopisna nacelalaquo (prikaz Milorad middot Ddic raquoPravopis srpskog jezikalaquo Unireks Niksi6 Nijansa Zemun 1994) Pobjeda 24 jula 1995
53raquoCovjek zivi rijecimalaquo (povodom sedam 1 po decenija zivota C Vukovica) Pobjeda 2JX 1995
54raquoSti1ski kalamburilaquo Pobjeda 9 XII 1995 55raquoAspekti i fenomenilaquo (prikaz M Kovcevic raquoStilistika i gramatika
stilskih figuralaquo Unireks Niksi6 1995) Pobjeda 2 mart 1996 56raquoSkup saznanja 0 jezikUlaquo (prikaz Dragomir VujiCi6 raquolz onomastike
leksjkologije i dijalekto1ogijelaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Podgorica 1996) Stvaranje avgust - decembar 1996
57raquoStilski kalamburi u vijestima inforrnativno~ tipalaquo u Tre6i lingvisticki simp raquoBoskovicevi danilaquo (zborhik radova) CANU Podgorica 1997
58raquo0 nekim Vukovim nOITTlativnim rjesenjima prema rjesenjima u danasnjim gramatikama srpskog jezikalaquo uDurmitorskl zbomik 2 Zabljak 1997
59raquoSudbina jezikalaquo (prikaz Mi)os Kovacevic U odbranu jezika srpskog Trebnik Beograd 1997) Pobjeda 1997
60raquoDileme i mogucnosti odredenja pripadnosti pojedinih rijeci izdvojenim vrstamalaquo Srpski jezik) II 11-2 Beograd 1997
6LraquoPermut~cija kao stilski postupak u djelu Ceda Vukovicalaquo u Knjizev~o djelo Ceda Vukovi6a (zbornik radova) Spomen dom Rezevici Rezevici 1998
I
62raquoPisani spomeniklaquo (prikaz Rajka Bigovic-GlusicaraquoJezik Marka
Miljanovalaquo Podgorica 1997) Pobjeda 13 jun 1998 63raquoNastavajezika u srednjoj skolilaquo Prosvjetnirad (za nastavu) bI 1-2
9 januar 1998 64raquoStilogenost kumu1acije u djelu Stevana Sremcalaquo Srpski jezik 11111shy
2 Beograd 1998
komponenta tvorbenih modela u Beckovicalaquo u lingvisticki skup raquoBoskovicevi radova) CANUPodgorica 1999
66raquoCovjek zivi (jVLljv u djelu Vukolica) 25 raquoStilisticko-semanticka lzrazalaquo (prikaz Milun Osmaji6~ Nts 1997) IV11 Beograd 1999
68raquo0 raquoSintaksa u 1998) Pobjeda
oktobar 1 69raquo0 Matije Beckovi6a jun-avgust 1999
70raquoJezicko-stilske 11 djelu Vukovica~( (list za knjizevnost i kulturu) Podgorica jun 2000
71 raquoSvijet u jezikulaquo Mira Vuksanovi6 raquoSemolj goralaquo AD 2000) Pobjeda 7 oktobar 2000 raquo0 jezicko-stilskim u djelu tvlatavuljalaquo u
Miljanova (zbomik V) Kultumo-prcisvj zajednica Podgorica 2000
73raquoSemanticko-stilisticka (na primSeru poezije l1iluna Osmajica)laquo jlm-septembar 2000
74raquoCovjek rijeCimalaquo U rijeCi i vremena (zivot i djelb teda Vukovica) Obodsko slovo Rij Cmojevica 2000 raquoJezik Ceda Vukovi6a u svijetlu laitikelaquo Kralj Izmeau flJecll Obodsko slovo 2000
76raquoStilske karakteristike u djelu Stefanamiddot Mitrova Ljubisclaquo u amicorum (zbornik ucast Rdomiru Ivanovi6u)
Novi Sad 2001 77raquoRijeci su se zivotalaquo (0 leksici u raquoSemolj gorilaquo Mira
Vuksanovi6a) Mostovi Plj 1
raquoStil i I dusalaquo raquoOpsta stilistikalaquo Beograd-Niksic 2001) Pobjeda 6 oktobar 2001 raquoFigurativnost u Stefana Mitrova Ljubise i Marka MiJjanova Popovicalaquo u NalIcni skup PastroviCi (zbornik radova) Rujno-Uzice2001
80raquoStilogenostmiddot kumulacijeu djelu Ceda Vukovi6alaquo u Danilu (zbomik radova Budva 2001
81raquoKarakteristicna stilska sredstva u dje1u Dusana Durovi6alaquo Umiddot Knjizevno djelo Dusana Durovi6a (zbomik radova) CANU Podgorica 2001
82raquoKoje na telefonulaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 oktobar 2001
83raquoNa Cetinjuili u Cetinjulaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 8 novembar-2001
84raquoStogod iIi sto godlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 22 novembar 2001
85raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema romanu Semolj gora Mira Vuksanovi6a)laquo Stvaranje okto~ar - novembar 2001
86raquoDevet i po iIi pola desetlaquo Uezicki savjetnik) Niksicke novine 6 decembar 2001
87raquoPravopisni dubletilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 27 decembar 2001
88raquoNeprikladne konstrukcijelaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 17 januar 2002
89raquo0 glagolu trebatilaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 31 januar 2001
90raquoIzvinuti i izvinitilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14 februar 2002
91raquoZaposlen ill zaposljenlaquo (jezicki savjetnik) middot Niksi6ke novine 28 februar 2002
92raquoRijeCi same pronadu pisca (iIi 0 leksici u djelu Matije Beckovi6a)laquo Stvaranje VI - VliI Podgorica 1999 596-606
93raquoFonicke osobenosti stiha u djelu Jevrema Brkovi6alaquo Doclea 4 DANU Podgorica 2003 87-99
94raquoFiguracija u _poeziji Jovana Strikovi6a (na primjeru zbirke pjesama raquoOda zlulaquo) Ovdje god XXXIII br 397-399 2002 88-92
I
95raquoPopodne i po podnelaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14mart 2002
96raquo0 jezikl romana Semoljgora Mira Vuksanovi6a (1)laquo Niksi6ke novine 14 mart 2002
97raquo0 jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica (2)laquo Niksicke novine 28 mart 2002
98raquoPridjev od prolje6elaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 28 mart 2002 I
100raquo jeziku romana Semolj gora MIra Vuksanovica (3)laquo) bull I t middot middot
~
bull ~~ 1
_ bullf shy
~ 1
~(
fI~c J middot
~
Niksi6ke novine 11 april 2002 101raquoNepromjenljivlaquo i nepromjenjiv Uezicki sayjetnik) Niksi6ke novine 11 april 2002 102raquo0 jeziku romana Semolj gora M Vuksanovica (4)laquo Niksicke novine
25 april-2002 103raquoNaocare i naocarilaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 apri12002 104raquo0 jezikuromana Semolj gora Mira Vuksanovicamiddot (5)laquo Niksi6ke
novine 9 maj 2002 I05raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica)laquo u Na izvoru Vukova jezika (zbomik radova) Zabljak 2005 106raquoDonesen ili donesenlaquoUezicki savjetnik) Niksi6ke novine 9 maj 2002
str 30 107raquoSto i stalaquo Uezicki savjetI)ik) Niksicke novine 9 maJ 2002 str 23 108raquoCrnjeti i crnitilaquo Uezicki savjetnik) Niksicke no vine 6 juri 2002 str 20 19raquoZavistan i zavisanlaquo (jezicki savjetnik) Niksicke novine 20 jun 2002
str 21 II0raquoS i salaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 4 ju12002 str 20
111raquoTuzilac i tuziteljlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 juI2002 112raquoRadovi6eva i Radovi6kalaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 29
avgust 2002 J
113~raquoFigurativnost izraza u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka Miljanova Popovicalaquo Srpski jezik VII 1-2 Beograd 200 l
114raquoMjera rijeci (iIi 0 knjizi raquoPutevi stilisticke idejelaquo Nova Vukovica)laquo Rijec VIIIIl-2 2002 188-193
1 15raquoMetafora i njeni tipovi u poeziji Zarka Durbvi6alaquo Ovdje br 403-404 405 jul-avgust-septembr 2002 78-82
1 16raquoRijeCi koje su se nabrale zivotalaquo u Knjiga 0 Semolj gori Narodna knjiga Alfa 2002 46-56
117raquoStilogeno~t kumulacije u djelu Ceda Vukovicalaquo Glasnik knj 20 CANU Podgorica 2002 87-95
118raquo0 pridjevima na -iv i -ljiv u srpskom jezikulaquo u Zivot i djelo akademikaMihaila Stevanovica (zbomik radova) CANU Podgorica
2002 241-2~7
119raquolz komparativistike slovenskih jezikalaquo (prikaz MarUa Magdalena Kosanovi6 raquoSlavisticka lingvistickaporedenjalaquo Niksi6 Univerzitet Crne Gore2002) Srpski jezik VIIl-2 Beograd 2002 551-555
120raquoUpotreba imenicke zatnjenice sta isto u srpskom jezikulaquo umiddot lssledovanjja po slavonskim jazikam Korejskaja associacia slavistov Se~12003 267-278
~
121raquoStilemi i metafore k~o osobene kreacijske odrednicelaquo Staza i vrijeme) (0 knjizevnom djelu Z Burovica) Interpres Beograd 2003
122raquoFigure portavDanja u poeziji Zarka Durovicalaquo G1asnik CANU Podgorica) 2003 83-92
123raquo0 stilistickojmisli Nova Vukovicalaquo) u Naizvoru Vukova jezika (Dlirmitorski zbornik) IV Zabljak 2003)119-125
12AraquoMovirani femininikao konkurentnajezicka s-redstvalaquo Srpski jezik VIIIIl-2 Beograd 2003493-503
125raquoLogicno je da jezik kojim se govori u drZavnoj zajeclnici bude nazvan srpskocmogorskim Vijesti subota 31 maj 2003 str 11
126raquoNaziv srpskocmogorski jezik proistice jz realnosti Crne Gorelaquo Vijesti 14 VI 2003 11
127raquoNad specificnostima vukovskogjezika u Crnoj Gori (prikaz B OstojicO cmogorskom knjizevnojezickom izrazu I II III CID middot Podgorica 260 str 370) u Srpski jezik 1411-2 godina XIV Beograd 2009
128raquo0 stilistickim interesovanjima Jovana Vukovicalaquo u raquoZivot i djelo akademika Jovana Vukovica (zbornik radova) CANU Podgorica 2004 90-100
129raquo0 nekim znacenjima zamjenice svojlaquo Glasnik bI 22 CANU Podgorica 2004 91-98 )
130raquoPutevi oformljena sinaksostilerna u djelu Mira Vuksanovicalaquo Rijec XIl-2 2004 102-116
131raquoOslobadajuca moe rijeCi (stilemi u poeziji Rista Ratkovica)laquo Knjizevno djelo Rista Ratkovica (zbomik radova) CANU Podgorica 2005
132raquoSemanticka odredenja nekih rijeCi iz drobnjacko-uskockih govoralaquo u Na izvoru Vukova jezika (Dunnitorski zbomik) III Zabljak 2005 43 52
133raquoKarakteristike frazeo105kih jedirtica u djelu C Vukovicalaquo u Savremena ~rnogorskalmjizevnost (zbomik radova) Niksic 2006339
347
134raquoPostupci op1ikovanja tekstalaquo u raquoZlom proljeculaquo Mihaila Lalicalaquo Glasnik CANU br 25 Podgorica2007 69-78
135raquoMikrotoponimija u Semolj zemljiMira Vuksanovi6a2 u Na izvoru Vukova jezika (durmitorski zbomik) Zabljak 2006 27-34
136Povodom jednog pitanja Ima Ii 5to na cmogorskom jeziku Rijec 1 Nik~i6 20099-15
137raquoSti1ske karakteristike u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka
10 l
Miljanova Popovlcalaquo Njegosevi dani (zbornik radova) Niksic 2009 138raquoFigurativnost izraza u Lelejskoj Mihaila Rijec 3 Niksic januar 2011 139laquoKarakteristicna stilska sredstva u djelu Durovicalaquo umiddot Radomir V IvanovicraquoKnjimiddotzevna kritikao Dusanu Durovi6ulaquo Bijelo 200965-76 140raquoStilisticke karakteristike jezika Petra II Petrovica (Glasnik CANU februar 2011 141 raquo0 naucnom radu Dragomira Vujicica Na izvoru Vukova jezika (Durmitorski zbomik februar 2011) 142 0 govora Zete 1 okoEne Mojkovca (Osmi lingvisticki skup Boskovicevi danl CANU Podgorica 201281
)
YRHBEP3HTET [(PRE rOPE UNIVERSITY OF MONTENEGRO UeTllHCKH I1YT 66 Cetinjski put bb n tjlax 99 PO BOX 99 81000 nOLlrOPI1UA 81 noo PODCORlCA UPHA rOPA MONTENEGRO TEJrElt1gtOHH (081) 241-777 Phone 81 241-777
241-888 241-888 $aKc (081) 242-301 Fax(+382) 81 242-301
ef
Date
osnovu 6lana 75 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (SIX RCG br 60103) i clana 1~ niverziteta Senat ()ni ore l1a sj ici odrzanoi 05072007 godi donio je shy
ODLUKU o lZBORU V ZVANJE
Dr ZORICA RADULOVIC hira Li akad redovni profesor I1IY iteta Crne Gore za predmete S srpski jezik i Sti listika na Studijskom programu Srpski jezik juinoslovenske knj i osti na Filozofskom fakultetu
sleo zvanJe
Hasnija Muratagic-Tuna Filozofski fakultet Odsjek za bosansk hrvatski i srpski Sarajevo
BIOGRAFIJA
Hasnija Muratagic- roelena ]951 skolu i gimnaziju zavrsila u svom rodnom srpskohrvatski jezik i jugoslovenske knj zavrsila je u Filoloskom fakultetu u Beogradu pohadala je postdiplomski
odbranivsi rad pod naslovom gt11
Zuvdije Na loloskom fakultetu u Beogradu disertaciju pod naslovom i slil Sijarica
1974175 godine radilaje u STS Boris je zaposena na FiJozofskom odnosno Fi1olo~kom
srpskohrvatski odnosno srpski jezik J knj Morfologije srpskohrvatskog i predavanja iz grupama za strane jezike i knj (engleski franclIski ruski i Morfgije ddi 1983 potom i jz Stilistike Od 1990 vanrednog profesora Referate za njene izbore pisali su dr Zivojin Stanojcic dr Ljubomir Popovic profesori sa Filoloskog fakulteta u Milorad Corac i dr Milosav Vukicevi6 sa Filoloskog fakullela u
i jugoslovenske knjizevnosti Filoloskog rakulteta u tri puta i u dva Odseka
fakulteta Bila angazirana i u drugim medunarodnog slavistickog centra u 8eogradu clan zajednice Kosova i Melohije clan Pravopisne orlograjska konferenc[ja (ciji su osnivaCi Odsjek za fakulteta u Ministarstvo za nauku i obrazovanje Gore i pismenosti i slovenskih kultura - Beograd) komisija izrad srpskoga knjiievnogjezika Naucno drustvo za negovanje i proucavanjc 1998 jedan je od tri potprcdsjednika Naucnog za srpskog jezilw Bila clan Udruienja univerziletskih proesOIu i HUmiddotVlIlU
clan Naur5nog veGa Insilua za proucuvanje kulture Crnogoravca Pristini
- fakulteta Univerziteta u Sarajevu 1998 bira u isto zvanje (vanredni profesor) za nastavne (mOljgija) i Lingvistir5ka stilistika na Odsjeku za bosanski hrvatski H a 2005 god redovnog za iste nastavne Filozofskom i OpCi predmet (bosanski hrvafski
i bibliotekarstvo historiju slavistiku) je i kao na postd studiju iz (Gramalicki bosanskog hrvatskog (moroog[ja)
~tokavskog nOljeeja) Na doktorskom studiju LingvisticKO- bosni~tika predaje dva predmeta Lingvostilisticke interpretacije i Jezik u sredstvima javnog inormimnja
Na Univerzitetu u BihacLl (Pedagoski fakultet) i na Univerzitetu Diemal Bijedic u Mostaru (Fakultet humanistickih nauka) nekoJiko godina drzaJa je predavanja iz Savremenog bosanskog jezika 11 (molfologija) i Lingvislicke stilistike Na istom ovom fakultetu predavala je postdiplomcima Gramaticki sistem (morfologija) Drzala je predavanja studentima postdiplomcima na FIN u Sarajevu Tri semestra radila je kao profesor bosanskog jezika i knjizevnosti na Trakijskom lIniverzitetu (Trakiya Univerzitesi - Turska) Bila je gostujuci profesor na Institutu za slavenskll filoJog~Ll u WLirzburgu (Lehrstlll nir Slavische Philologie der Universitat WUrzburg INjemacka) Petnaest godina predaje Mor(ologiju Lingvisticku Sfilistiku i Lingvisticke skofe i pravce na Internacionalnom univerzitetu Ll Novom Pazaru Na rnternacionalnom Univerzitetu u Novom Pazaru (Fakultet humanistickih nauka Centar za postdiplomske studije) tokom 20032004 godine drzala je predavanja iz Opce lingvistike
U toku 2001 godine kao clan Komisije ucestvovala je u izradi srednjoskoJskih planova i programa 1a bosanski jezik u Bosni i Hercegovini
Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu uz saradnju s drugim kolegama pokrenula je doktorski studij Lingvisliika bosllistika na kojelll se priprema kadar 73 proucavanje bosanskog jezika na sinhronom i dijahronom planu
Ministarstvo obrazovanja nauke i tehnologije (UNMfK Privremene samoupravne institucije Ujedinjenih nacija na Kosovu) 2003 godine angazira je kao eksperta za bosanski jezik u izradi nastavnih pJanova i prograllla za osnovne i srednje skole na Kosovu
U vise navrata bila je predsjednik Odsjeka za bosanski hrvatski srpski jezik (Filozofski Fakultet u Sarajevu) Skolske 201212013 bila je clan Senata Univerziteta u Sarajevu Voditelj je Skote za ucenje bosanskogjezika kao stranog na filo7ofskom fakultetu u Sarajevu i predsjednik doktorskog studija LinVisficka bOSl1istiku pri Odsjeku za bosanski hrvatski i srpski jezik na Filozopfskom fakulletu u Sarajevu
Clan je redakcije casopisa Bosal1ska rijee Mok Knjiievni jezik (Sarajevo) Maticnog odbora casopisa Preporod (Sarajevo) te Uredivackog kolegija Univerzitelske miSli (Casopis za nauku kulturu i umjetnost Univerziteta u Novom Pazaru) Clan je Komisije za provjeru strucnog znanja osoba koja se postavljaju za stalne sudske tumace Zamjenik je predsjednka Upravnog odbora VKBJ clan BANU itd
Na Jugoslovenskom seminaru za strane slaviste radila je kao lektor i predavac Drzala je predavanja na seminarima za nastavnike srpskog jezika i knjizevnosti koje je organiziralo Drustvo za srpski jezik i knjizevnost (Beograd) Predavanja je drzala i za nastavnike i profesore bosanskogjezika u osnovnim i srednjim skolama u Bosni i Hercegovini Srbiji i Kosovu
Ucestvovala je uvijek s referatima na brojnim medunarodnim i domacim naLlcnim skupovima Spomenut cemo samo neke Aktuelna pitanja pravopisa srpskog jezika Status ekavskog i ijekavskog izgovora (oba skupa organizirao je lnstilut za jezik i Odsjek za srpski jezik i knjizcvnosl Filozofskog fakulteta u Niksicu) Knjizcvno djelo Vojislava Jlica (Naucni skup u organizaciji FiJoloskog fakulteta u Pristini Utvrdivanje Oltografske i ortoepske norme srpskog jezika sa posebn im osvrtom na ijekavsku normu (Srpski fond slovenske pismenosti i sJovenskih kultura - Beograd) Ljubomir Nenadovic i srpska putopisna tradicija (Druga naucna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Knjizevno dele Stevana Sremca - Novo citanje (Naucna konferencija u organizaciji centra za naucna istrazivanja SANU i Univerziteta u Nisu) Jezicki razvoj i kuJtura govora u obrazovanju (Naueni skup koji su organiziraJi Ministrastvo prosvete Republikc Srbijc Ministarstvo za prosvjetu i nauku Republike erne Gore Zavod za
udzbenike i nastavna sredstva - Beograd ) Komedija u srpskoj knjizevnosti (Tree a medunarodna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Gligorije Glisa Elezovie (Kulturna manifestacija SKS i Institut za jezik kulturu u Pristini) Srpska autobiografska knjizevnost i vrste reei u srpskom jeziku (27 Medunarodni nalleni sastanak slavista u Vukove dane -Beograd) Kulturno-istorijski identitet Muslimana u Crnoj Gori (Naueni simpozijum - Plav) Barski Ijetopis (Kulturna manifestacija u Baru) Normiranje srpskog jezika s posebnim osvrtom na jezicki izraz u svim vidovima komunikacije (Treei lingvistieki naucni skup - Boskovieevi dani CANU) Srpski jezik 1I slavistiekoj nauci u XX vijeku Srpski jezik i drugi slovenski jezici u XX vijeku Savremene metode u izucavanju knjizevnog nasUeda Tenninologija u proueavanju knjizevnosti i jezika (14 kongres saveza slavistiekih drustava Jugoslavije - Budva organizatori Savez siavistickih drustava Jugoslavije Drustvo za srpski jezik i knjjzevnost Crne Gore Drustvo za ruski iezik Crne Gore Filozofski fakultet - Niksie Ministarstvo za prosvjetu i nauku Rerpublike Crne Gore i Ministarstvo prosveteRepuhlike Srbije) Nalleni skup Poezija i poetika Desanke Maksimovic (Institut za srpsku kulturuDrustvo knjizevnika KiM) Cetvrti lingvisticki naucni skup - Boskovieevi dani (CANU) Zivot i djelo akademika Mihaila Stevanoviea (CANU) ) III medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Kolor Zivot i djelo akademika Jovana Vukovica (Naucni skup Piva i Pivljani Pluzine) Simpozij 0 djelu Alije Isakoviea (Udruzenje pisaca BiH Sarajevo) Obrazovanje i mediji (Tree a skola andragoga Bosanski kulturni centar Sarajevo) Medunarodni naucni skup - Jezik i demokratizacija (rnstitut za jezik Sarajevo) Simpozij 0
Enveru Colakovicu Zagreh 2005 Knjizevno djelo Camila Sijarica (ANUBiH) IV medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Zagreb Naucni skup Vjeenik knjiievni likovi hesmrlniko (u organizaciji Preporoda) Sarajevo 2007 Leksikografija i leksikologija CANU 2008 Mcdunarodni nalleni skup SEVDALlNKA Bosnjacka liga Sarajevo Muzieka akademija u Sarajevu 2008 Kulturna manifestacija Slovo Gorcina Stolac 20 I 0 Sarajevski filoloski sllsreti Mcdunarodna nauena konferencija Sarajevo 2010 Prvi bosanskohercegovacki slavisticki kongres Siavisticki komitet Sarajevo 201 I Jezik Bosnjaka u Crnoj Gori Podgorica 2013 Medunarodni naucni skup 0 knjiZevl10m djelu Camila Sijarica Bijelo PoUe 2013 itd Bosanskohercegovacki sJavistieki kongres (1) Slavistieki komitet Sarajevo 20 II Filololoski susreti Bosansko fi lolosko drustvo Sarajevo Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Institut zajezik Sarajevo 2015
HMTuna autor je veceg broja pripovijedaka zbog kojih je zastupljena u HrestomatUi sandzaeke bosrUaeko-rnuslirnanske knjizevnosli (Savrem ena Sandiaeka prow Biblioteka A1ern Udruzenje pisaca Sandzaka Novi Pazar) i Citanci za VI razred osnovne skole (u Crnoj Gori) Akademik Jasar Redzepagie uvrstio ju je u red istaknutih bosnjackih stvaralaca u knjizi Na raskdcu vremena od KapetanoviCa do Musoviia Pristina 2009
Trenutno radi na projketu Kuturni identifet Bosnjaka iz erne Gore u Turskoj (s posebnim osvrtom na jezik)
Napisala je recenzije za vise knjiga i naucnih radova iz oblasti jezika i knjizevnosti za Sabrana djea (Jezik knjiievnog teksta) Asirna Pecc antologiju UImenu liriku Bo~njaka iz Crne Gore i Srbije (priredio H Basic) Gramatiku bosanskog jezika (autora Dz Jahiea PrUevod Kur ana (prijevod akademika E Durakovica) Klir an stilsko i matematicko cudo (E Durakoviea i L Kuriea) Frazeoogiju bosanskog jezika (I Tanoviea) Slilisliku (M Katnic-Bakarsie) Politicki diskurs u Bosni i Hercegovini (u printanim medijirna 1992-1995 I E CemalovocshyDilberovic) Dativ u bosanskom jeziku (1 Palica) JJia je mentor kandidatu koji je prvi stekao diplornu doktora nauka iz lingvistike bosanskog jezika i elan komisije pred kojolll je odbranjena
prva doktorska disertacija iz jezika (na Odsjeku za crnogorski mentor iii clan komisijaucestvovala je u izradi ill odbrani preko doktorskih teLl iz lingvistike bosanskog crnogorskog njemackog perzijskog koje su sc na brojnim fakultetima u BiH Trenutno kao mentor vodi i doktoranda Kandidati proucavanjem jezika i stila bosnjackih pisaca (M S Ku
ali i ternama jz prakticne (anal vise knj koje
Pristini kao i druge knjige koje su objavile I
Gori Radila na prijevodu Novog (Radosna vijest 0
carstvu i posloniko) Krstjanska Tuzla 2004 itd U toku je priprema za Starog
BLfOGRAFJJA RAOQVA
Knj
I Jezik i stil Camila tiloloski faku u Prislini i Damad PristinaiNovi Pazar 1
2 Lepofa sa ililskom jimkcijom u delima Hodiica
Makarije 3 Pravopisni
prollcavanje LI kojoi je radila fLM
Bosanski srpski akluelni (slicnosli filolosko
drustvo 2005 5 Lingvosfilisticke interpretaeije Almanah Pod go rica 2005 6 30 giinde BO$nakxa (u koautorstvu sA Catovic i STullorn) Fono [stanbul
2013
Naucni j radovl prikazi i sl
7 ilruklura poelskog izraza IJodiica Slremljenja 5 Pristina I 8 Pojacanje reci u delima )ijariia Knj izevn i jezik 1
]990 9 ponovljenijezik Strcmljenja 89 1991 10 Pridevi odrec1enog i neodredenog vida u srpsko1rvatikomjeziku P L Pristina 1991 11 Pridevi odredenog i neodredenog vida u delima Comia Uarica Nas XXIXIl
Beograd 12 Morfohke imenica u delima Camila Sijarica Knjizevnost i 1 i 2
Beograd 1991
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
Dr ZORlCA RADULOVIC rectovni profelor
Srudijski program za i j ulnoslovcnske knj izevl10sti program za jezik i jUZnoslovenske
Filozofski fllkullCl Niksi Uiliverzite erne Gore
BIOGRAFLJA
godil1c U Novoll) Sell kod Danilovgrads lovgradu Dobitnik je diplome LICa
srpskohrvaiskog 1 ID je u rltdovl1om roku sa 854 U loku sludija i enolYl 10 (Jezik MarKa Mfljrmova) Prvi je ltJlplomir3111 u toku sludija joj je da odmuh
studijt na Filotoskom [poundlkulletll u Beogrltldu - Nauka 0 lspile predvidene prognUDom posrdiplornskih ispol()gala jt vrijeme i sa najveeim ocjenama Magislarski fad no temu - misti u Srbiji i enlo) Gori do 1850 godine odbrani la je 20 juna 1986 godine Odmah po odbrani magistarskog roda Hzela je temu w doklOlsku disenaciju -Jezlk i Ceda Vukovica - koju je odbranila na FilolDskom fakultelU U
10 maja J991 godine
Podaci 0 radnirn estimnl J c
Poslije 198J je aa radi na fltilozof~kom fkultetu u Niksicu kao asislenl-pripravnik za iZevno~t a 1985 izIoranaje za ssistenta 113 istom Vodila Je srpskohrvatskog na odsjeclma 7a srrme
U prvolfl LbornOm periotlu Sinmkse prl))lC i slOLellC rtcellice I iz 1985middot1991 (asisrent) voCil JC iubranil jt Zil doce IltGl rttl ismrr) fakul cctUlll Savrcrnen i srpski 997 rei z(lbrl111l lval1Je i w cJ izabrana je 29 maltil 2002 na iSlom odsjekll i Stilistiku a od Lingvisticku stilisliku i dio Sintakse
U zvanje redovrlog profesOIa Od tada predajc Standaidi~ilciju i Foneciku i Lingvisticku sliistiku 1 i II 1lt1 skom programtl lt0 i Stilistikll
na Studijskom programu za Ucoku200G VISilj
knJ izevno~n B i lit je rneolor l~ dvadc)el per mC11l01S(Vom Je H Izradi i vlse h rauova i jczik U Prvije urcdnik k i Rijec
Auto je ses knj ign i 142 pri 109 iz problel1poundllike Objavila j~ i oko
celcdeselltlk OSVImiddott~ lH1
rmiddot
BJHLIOGRAFUA I~ROF DR ZORICA RADULOVIC
I Knjige
1 raquoRazvoj gramaticke misli u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Nl0 raquoDniverzitetska rijeclaquo Niksic 1990 108 stI
2 raquoJezik i stil Ceda Vukovicalaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Niksi6 1994 238 str
J raquo)Alheniju rijccilaquo Urlircks Pocigorlca 2002 248 str 4 raquolz jezicke problema~ikelaquo Kolo Kultllffio-prosvjetna zajednica
Podgorica 2004 190 str 5 raquoPjesma i zenalaquo (antologija) Kolo Niksi6 2006 370 str 6 Oglcdi prikazi stavovi Unireks - Janiks Podgorica 2011 297 str
n Prilozi iz pravopisa prikazi na knjigc i naucni radovi
1 raquoKoliko se pravilno izrazavamolaquo Omladinski pokret br 124 Titograd 1984 )
2 raquoKad svaka ptica uzme svoje pero laquo OP br 125 Titograd 198( 3 raquoDijete domace-ime stranolaquo OP by 129 1985_ 4 raquoMale jezicke anomalijelaquo OP hI 131 1985 S raquoKako - kad se pokolebamlaquo OP br 134 1985 6 raquoNa Cetinju iIi u CetinjulaquoOP br 134 1985 7 raquo0 nekim pravopisnim mogu6nostima2 OP bI 1351985 8 raquo0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazulaquo (prikaz B Ostojic raquo0
cmogorskom knjizevnojezickom izrazu NIO raquoURlaquo)~ OP by 138 1985~
9 raquoProb1emi poetske gramatikelaquo (prikaz D Jovi6 raquoJezicki sistem i poetska gtamatikalaquo) OP br 143-144 1986
lOraquoSrpskohrvatski jezik za stra~celaquo (p~ikaz B Coric) raquoSrpskohrvatski jezik za strance 1laquo) OP br 1401986
I
11raquoVrijedan doprinos slavisticilaquo (prikaz R Boskovic middot raquoOsnovi uporedne gramatike sJvenskih-jezikacmorfo]ogijalaquo) OP bI 146 1986
bull r
12raquoOko naseg jezikalaquo (prikazABeco raquoStazama naseg jezikalaquo) OP br 149 1986
- ~ - -
~
1- ~
bull f _ shy
13 raquoVuk i veze sa CmomGoromlaquo OP br 1541987 14~ raquoVrijedan poduhvat IvISClaquo (prikazBibliog~afskiiecnik uce~nika
Meolmarodnog naucnog skupa Vukmiddot Karadzic injegovo djelo u svome vremenu i danas) OP br 161 1987
15 raquoNapocetku bijase Vuklaquo UR br 215-216 god XVII Titograd 1987
16 raquoKonci-zna slavisticka enciklopedijalaquo DR god XVll 1987 17raquoMorfoloski sistem u jeziku Marka Miljanovalaquo Ovdje god XVIII
br 203 Titograd 1986 18raquoJedno porederije Vukove i Milakoviceve gramatikelaquo Ovdje god
XLIIbr 213 Titograd 1986 19raquoMagija rijeCilaquo Stvaranje god XLll br 9 Titograd 1987 20raquoSintaksicke osobenosti u jeziku Marka MiIjanovalaquo u Zbornik
radova profesora i saradnika Nastavruckog fakulteta u ~iksicu 1987 21 raquoKnjizevnici i jeziklaquo Ovdje god XlXbr 226 1988 22 raquo0 jednoj sintaksickoj sinorumijilaquo (prikaz O Brajicic raquoFunkcija
sinonimije participskih konstrukcija i adnominalnih odnosnih recenica u ruskom i srpskohrvatskom jezikulaquo) Ovdje br 217-218 1987
23 raquoSinteticka studija 0 jeziJculaquo (prikaz S middot Vukomanovic raquoJezik druslvo nacijalaquo Jugoslovenska revija Beograd 987) OP bI 166 1988
24raquoTuzbalica iii tuzilicalaquo OP br 167 1988 25raquoKako srociti konkurslaquo (prikaz M Sipka raquoKnjizfvnojezicka politika
i jezicka kulturalaquo NISRO Osloboaenje Sarajevo 1987) OP by 168 1988
26raquoLingvisticka nauka u Jugoslavijilaquo (prikaz Zbomik radova sa skupa Lingvistika i lingvisticke aktivnosti u Jugoslaviji) OP br 1988
27raquoOko gramati)ce i jezikalaquo (prikaz Z StanojCic raquoGramatikai jeziklaquo NIO DR) OP bI 170-171 1988 28raquoStudije i rasprave 0 jezikulaquo (prikaz M Stevanovic raquoStudije i
rasparve 0 jezikulaquo UR Niksi6 1988) OP br 172 1988 29raquoU duhu Njegoseve rijeci (stilisticko-jezicke osobenostl u raquoSudilistulaquo
Ceda Vu~ovica I i II)laquo Pobjeda god XLIV br 8206 1988
30raquoGramaticka misao u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Ovdje br 235 1988
31raquoGramaticko inisljenje i jeziklaquo (prikaz Z Stanojcic raquoGramatika i jeziklaquo) Knjizevnost i jezik bi 3-e Beograd 1988
~
I-
I T
I ~
32raquoPrirucnik za modemu lingvistikulaquo (prikaz D Krista1 raquoEnciklopedijski rjecnik modeme lingvistikelaquo NolitBeograd 1988) OP br 178 1989
33raquoTacna i jasna tumacenja stranih rijecilaquo (prikaz Lj Mi6unovi6 raquoSavremenileksikon stranih rUeCilaquo Knjizevna zajednica Novog Sada i NIO UR 1988) Prosvjetni rad bI 7 1 april 1989
34raquoMorfolo-ski sistem u gramatikama do druge polovine XIX vijekalaquo Vaspitanje i obrazovanje 1 Titograd 1989
35raquoRadosav Boskoviclaquo (prikaz zbornika Prvi lingvisticki skup u spornen na Radosava Boskovica 6 CANU Titograd 1988) OP br 184 1989
36raquoSnaga i razum slavistikelaquo (prikaz S Damjan()vic raquoOpsimost bez povrsnostilaquo Medunarodni slavisticki centar SR Hrvatske Zagreb 1988) OP br 185 1989
37raquoGlasnik lingvistike - koherentna publikacijalaquo (prikaz Glasnik odjeljenja ~mjetnosti 8 CANU Titograd 1988) Prosvjetni rad br 12 15jun 1989
38) Karakteristike frazeoloskih jedinica u djelu Ceda Vukovicalaquo Ovdje god XXI br 244-245 septembar - oktobar 1989
39 ~)RedrijeCi ~(ao stil~ko sredstvo u djelima Ceda V~ovicalaquo Vaspitanje 1 obrazovanje 4 TItograd 1989
40raquoezik prvih cmogorskih memoaralaquo (prikaz B Ostojic raquoJezik memoara vojvode Ana Dakovicalaquo UR Niksi6 1989) Pobjeda god XLVI br 8725 17 mart Titograd 1990
41raquoIz crnogorske knjizevnojezicke stvamostilaquo (prikaz B Ostojic Vuk i knjlzevni jezik u Cmoj Gori NIO UR Niksic 1989) Ovdje bI 251 god XXII 15 april 1990
42raquo0 leksici u romanima Ceda Vukovicalaquo Stvaranje 2-3 februar shymart god XLy 1990
43raquoPrilozi srpskohrvatskoj leksikografijilaquo (prikaz M DeSic raquoIz srpskohrv~tske leksikelaquo NIO UR Niksi6 1990) UR 254-255 god XX maj 1990
44raquoPrema Vuku kao odredistulaquo (prikaz A Peco raquoDo Vuka i od Vukalaquo NIO DR 1)Tiksic 1990) OP br 195 jun 1990
45 raquoSkup saznanja 0 stilulaquo (prikaz Radoje Simi6 raquoDvod u filozofiju r ) stilalaquo Svjetlost Sarajevo 1991)-Ovdje br279 Titograd mart 1992
46raquoNormativisticki pravopislaquo (prikaz Radoje Simic raquoSrpskohrvttski pravopislaquo N~ucna knjiga Beograd 1991) Pokret 29 april 1992 Titogradli~lmiddot-~
r
47raquoOko jezika i nazivalaquo Indeks br 2 novembar 1992 Niksic 48raquoFonetski dijalektizmi u jeziku C Vukovicalaquo u Knjizevno djelo C
Vukovica (zbomik radova CANU Podgorica 1992 49raquoElipticna recenica u c1O-Jelu C Vukovicalaquo Ovdje br 296-298
P6dgorica1992 J
OraquoPravopisnenovine - i da i nelaquo Spone god XXVI bI 5-6 Niksic 1994 -
51raquoSudbina ijekavice - standard iii anahronizamlaquo Vaspitanje i obrazovanje Podgorica 1994
52raquoPravopisna nacelalaquo (prikaz Milorad middot Ddic raquoPravopis srpskog jezikalaquo Unireks Niksi6 Nijansa Zemun 1994) Pobjeda 24 jula 1995
53raquoCovjek zivi rijecimalaquo (povodom sedam 1 po decenija zivota C Vukovica) Pobjeda 2JX 1995
54raquoSti1ski kalamburilaquo Pobjeda 9 XII 1995 55raquoAspekti i fenomenilaquo (prikaz M Kovcevic raquoStilistika i gramatika
stilskih figuralaquo Unireks Niksi6 1995) Pobjeda 2 mart 1996 56raquoSkup saznanja 0 jezikUlaquo (prikaz Dragomir VujiCi6 raquolz onomastike
leksjkologije i dijalekto1ogijelaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Podgorica 1996) Stvaranje avgust - decembar 1996
57raquoStilski kalamburi u vijestima inforrnativno~ tipalaquo u Tre6i lingvisticki simp raquoBoskovicevi danilaquo (zborhik radova) CANU Podgorica 1997
58raquo0 nekim Vukovim nOITTlativnim rjesenjima prema rjesenjima u danasnjim gramatikama srpskog jezikalaquo uDurmitorskl zbomik 2 Zabljak 1997
59raquoSudbina jezikalaquo (prikaz Mi)os Kovacevic U odbranu jezika srpskog Trebnik Beograd 1997) Pobjeda 1997
60raquoDileme i mogucnosti odredenja pripadnosti pojedinih rijeci izdvojenim vrstamalaquo Srpski jezik) II 11-2 Beograd 1997
6LraquoPermut~cija kao stilski postupak u djelu Ceda Vukovicalaquo u Knjizev~o djelo Ceda Vukovi6a (zbornik radova) Spomen dom Rezevici Rezevici 1998
I
62raquoPisani spomeniklaquo (prikaz Rajka Bigovic-GlusicaraquoJezik Marka
Miljanovalaquo Podgorica 1997) Pobjeda 13 jun 1998 63raquoNastavajezika u srednjoj skolilaquo Prosvjetnirad (za nastavu) bI 1-2
9 januar 1998 64raquoStilogenost kumu1acije u djelu Stevana Sremcalaquo Srpski jezik 11111shy
2 Beograd 1998
komponenta tvorbenih modela u Beckovicalaquo u lingvisticki skup raquoBoskovicevi radova) CANUPodgorica 1999
66raquoCovjek zivi (jVLljv u djelu Vukolica) 25 raquoStilisticko-semanticka lzrazalaquo (prikaz Milun Osmaji6~ Nts 1997) IV11 Beograd 1999
68raquo0 raquoSintaksa u 1998) Pobjeda
oktobar 1 69raquo0 Matije Beckovi6a jun-avgust 1999
70raquoJezicko-stilske 11 djelu Vukovica~( (list za knjizevnost i kulturu) Podgorica jun 2000
71 raquoSvijet u jezikulaquo Mira Vuksanovi6 raquoSemolj goralaquo AD 2000) Pobjeda 7 oktobar 2000 raquo0 jezicko-stilskim u djelu tvlatavuljalaquo u
Miljanova (zbomik V) Kultumo-prcisvj zajednica Podgorica 2000
73raquoSemanticko-stilisticka (na primSeru poezije l1iluna Osmajica)laquo jlm-septembar 2000
74raquoCovjek rijeCimalaquo U rijeCi i vremena (zivot i djelb teda Vukovica) Obodsko slovo Rij Cmojevica 2000 raquoJezik Ceda Vukovi6a u svijetlu laitikelaquo Kralj Izmeau flJecll Obodsko slovo 2000
76raquoStilske karakteristike u djelu Stefanamiddot Mitrova Ljubisclaquo u amicorum (zbornik ucast Rdomiru Ivanovi6u)
Novi Sad 2001 77raquoRijeci su se zivotalaquo (0 leksici u raquoSemolj gorilaquo Mira
Vuksanovi6a) Mostovi Plj 1
raquoStil i I dusalaquo raquoOpsta stilistikalaquo Beograd-Niksic 2001) Pobjeda 6 oktobar 2001 raquoFigurativnost u Stefana Mitrova Ljubise i Marka MiJjanova Popovicalaquo u NalIcni skup PastroviCi (zbornik radova) Rujno-Uzice2001
80raquoStilogenostmiddot kumulacijeu djelu Ceda Vukovi6alaquo u Danilu (zbomik radova Budva 2001
81raquoKarakteristicna stilska sredstva u dje1u Dusana Durovi6alaquo Umiddot Knjizevno djelo Dusana Durovi6a (zbomik radova) CANU Podgorica 2001
82raquoKoje na telefonulaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 oktobar 2001
83raquoNa Cetinjuili u Cetinjulaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 8 novembar-2001
84raquoStogod iIi sto godlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 22 novembar 2001
85raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema romanu Semolj gora Mira Vuksanovi6a)laquo Stvaranje okto~ar - novembar 2001
86raquoDevet i po iIi pola desetlaquo Uezicki savjetnik) Niksicke novine 6 decembar 2001
87raquoPravopisni dubletilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 27 decembar 2001
88raquoNeprikladne konstrukcijelaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 17 januar 2002
89raquo0 glagolu trebatilaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 31 januar 2001
90raquoIzvinuti i izvinitilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14 februar 2002
91raquoZaposlen ill zaposljenlaquo (jezicki savjetnik) middot Niksi6ke novine 28 februar 2002
92raquoRijeCi same pronadu pisca (iIi 0 leksici u djelu Matije Beckovi6a)laquo Stvaranje VI - VliI Podgorica 1999 596-606
93raquoFonicke osobenosti stiha u djelu Jevrema Brkovi6alaquo Doclea 4 DANU Podgorica 2003 87-99
94raquoFiguracija u _poeziji Jovana Strikovi6a (na primjeru zbirke pjesama raquoOda zlulaquo) Ovdje god XXXIII br 397-399 2002 88-92
I
95raquoPopodne i po podnelaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14mart 2002
96raquo0 jezikl romana Semoljgora Mira Vuksanovi6a (1)laquo Niksi6ke novine 14 mart 2002
97raquo0 jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica (2)laquo Niksicke novine 28 mart 2002
98raquoPridjev od prolje6elaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 28 mart 2002 I
100raquo jeziku romana Semolj gora MIra Vuksanovica (3)laquo) bull I t middot middot
~
bull ~~ 1
_ bullf shy
~ 1
~(
fI~c J middot
~
Niksi6ke novine 11 april 2002 101raquoNepromjenljivlaquo i nepromjenjiv Uezicki sayjetnik) Niksi6ke novine 11 april 2002 102raquo0 jeziku romana Semolj gora M Vuksanovica (4)laquo Niksicke novine
25 april-2002 103raquoNaocare i naocarilaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 apri12002 104raquo0 jezikuromana Semolj gora Mira Vuksanovicamiddot (5)laquo Niksi6ke
novine 9 maj 2002 I05raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica)laquo u Na izvoru Vukova jezika (zbomik radova) Zabljak 2005 106raquoDonesen ili donesenlaquoUezicki savjetnik) Niksi6ke novine 9 maj 2002
str 30 107raquoSto i stalaquo Uezicki savjetI)ik) Niksicke novine 9 maJ 2002 str 23 108raquoCrnjeti i crnitilaquo Uezicki savjetnik) Niksicke no vine 6 juri 2002 str 20 19raquoZavistan i zavisanlaquo (jezicki savjetnik) Niksicke novine 20 jun 2002
str 21 II0raquoS i salaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 4 ju12002 str 20
111raquoTuzilac i tuziteljlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 juI2002 112raquoRadovi6eva i Radovi6kalaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 29
avgust 2002 J
113~raquoFigurativnost izraza u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka Miljanova Popovicalaquo Srpski jezik VII 1-2 Beograd 200 l
114raquoMjera rijeci (iIi 0 knjizi raquoPutevi stilisticke idejelaquo Nova Vukovica)laquo Rijec VIIIIl-2 2002 188-193
1 15raquoMetafora i njeni tipovi u poeziji Zarka Durbvi6alaquo Ovdje br 403-404 405 jul-avgust-septembr 2002 78-82
1 16raquoRijeCi koje su se nabrale zivotalaquo u Knjiga 0 Semolj gori Narodna knjiga Alfa 2002 46-56
117raquoStilogeno~t kumulacije u djelu Ceda Vukovicalaquo Glasnik knj 20 CANU Podgorica 2002 87-95
118raquo0 pridjevima na -iv i -ljiv u srpskom jezikulaquo u Zivot i djelo akademikaMihaila Stevanovica (zbomik radova) CANU Podgorica
2002 241-2~7
119raquolz komparativistike slovenskih jezikalaquo (prikaz MarUa Magdalena Kosanovi6 raquoSlavisticka lingvistickaporedenjalaquo Niksi6 Univerzitet Crne Gore2002) Srpski jezik VIIl-2 Beograd 2002 551-555
120raquoUpotreba imenicke zatnjenice sta isto u srpskom jezikulaquo umiddot lssledovanjja po slavonskim jazikam Korejskaja associacia slavistov Se~12003 267-278
~
121raquoStilemi i metafore k~o osobene kreacijske odrednicelaquo Staza i vrijeme) (0 knjizevnom djelu Z Burovica) Interpres Beograd 2003
122raquoFigure portavDanja u poeziji Zarka Durovicalaquo G1asnik CANU Podgorica) 2003 83-92
123raquo0 stilistickojmisli Nova Vukovicalaquo) u Naizvoru Vukova jezika (Dlirmitorski zbornik) IV Zabljak 2003)119-125
12AraquoMovirani femininikao konkurentnajezicka s-redstvalaquo Srpski jezik VIIIIl-2 Beograd 2003493-503
125raquoLogicno je da jezik kojim se govori u drZavnoj zajeclnici bude nazvan srpskocmogorskim Vijesti subota 31 maj 2003 str 11
126raquoNaziv srpskocmogorski jezik proistice jz realnosti Crne Gorelaquo Vijesti 14 VI 2003 11
127raquoNad specificnostima vukovskogjezika u Crnoj Gori (prikaz B OstojicO cmogorskom knjizevnojezickom izrazu I II III CID middot Podgorica 260 str 370) u Srpski jezik 1411-2 godina XIV Beograd 2009
128raquo0 stilistickim interesovanjima Jovana Vukovicalaquo u raquoZivot i djelo akademika Jovana Vukovica (zbornik radova) CANU Podgorica 2004 90-100
129raquo0 nekim znacenjima zamjenice svojlaquo Glasnik bI 22 CANU Podgorica 2004 91-98 )
130raquoPutevi oformljena sinaksostilerna u djelu Mira Vuksanovicalaquo Rijec XIl-2 2004 102-116
131raquoOslobadajuca moe rijeCi (stilemi u poeziji Rista Ratkovica)laquo Knjizevno djelo Rista Ratkovica (zbomik radova) CANU Podgorica 2005
132raquoSemanticka odredenja nekih rijeCi iz drobnjacko-uskockih govoralaquo u Na izvoru Vukova jezika (Dunnitorski zbomik) III Zabljak 2005 43 52
133raquoKarakteristike frazeo105kih jedirtica u djelu C Vukovicalaquo u Savremena ~rnogorskalmjizevnost (zbomik radova) Niksic 2006339
347
134raquoPostupci op1ikovanja tekstalaquo u raquoZlom proljeculaquo Mihaila Lalicalaquo Glasnik CANU br 25 Podgorica2007 69-78
135raquoMikrotoponimija u Semolj zemljiMira Vuksanovi6a2 u Na izvoru Vukova jezika (durmitorski zbomik) Zabljak 2006 27-34
136Povodom jednog pitanja Ima Ii 5to na cmogorskom jeziku Rijec 1 Nik~i6 20099-15
137raquoSti1ske karakteristike u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka
10 l
Miljanova Popovlcalaquo Njegosevi dani (zbornik radova) Niksic 2009 138raquoFigurativnost izraza u Lelejskoj Mihaila Rijec 3 Niksic januar 2011 139laquoKarakteristicna stilska sredstva u djelu Durovicalaquo umiddot Radomir V IvanovicraquoKnjimiddotzevna kritikao Dusanu Durovi6ulaquo Bijelo 200965-76 140raquoStilisticke karakteristike jezika Petra II Petrovica (Glasnik CANU februar 2011 141 raquo0 naucnom radu Dragomira Vujicica Na izvoru Vukova jezika (Durmitorski zbomik februar 2011) 142 0 govora Zete 1 okoEne Mojkovca (Osmi lingvisticki skup Boskovicevi danl CANU Podgorica 201281
)
YRHBEP3HTET [(PRE rOPE UNIVERSITY OF MONTENEGRO UeTllHCKH I1YT 66 Cetinjski put bb n tjlax 99 PO BOX 99 81000 nOLlrOPI1UA 81 noo PODCORlCA UPHA rOPA MONTENEGRO TEJrElt1gtOHH (081) 241-777 Phone 81 241-777
241-888 241-888 $aKc (081) 242-301 Fax(+382) 81 242-301
ef
Date
osnovu 6lana 75 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (SIX RCG br 60103) i clana 1~ niverziteta Senat ()ni ore l1a sj ici odrzanoi 05072007 godi donio je shy
ODLUKU o lZBORU V ZVANJE
Dr ZORICA RADULOVIC hira Li akad redovni profesor I1IY iteta Crne Gore za predmete S srpski jezik i Sti listika na Studijskom programu Srpski jezik juinoslovenske knj i osti na Filozofskom fakultetu
sleo zvanJe
Hasnija Muratagic-Tuna Filozofski fakultet Odsjek za bosansk hrvatski i srpski Sarajevo
BIOGRAFIJA
Hasnija Muratagic- roelena ]951 skolu i gimnaziju zavrsila u svom rodnom srpskohrvatski jezik i jugoslovenske knj zavrsila je u Filoloskom fakultetu u Beogradu pohadala je postdiplomski
odbranivsi rad pod naslovom gt11
Zuvdije Na loloskom fakultetu u Beogradu disertaciju pod naslovom i slil Sijarica
1974175 godine radilaje u STS Boris je zaposena na FiJozofskom odnosno Fi1olo~kom
srpskohrvatski odnosno srpski jezik J knj Morfologije srpskohrvatskog i predavanja iz grupama za strane jezike i knj (engleski franclIski ruski i Morfgije ddi 1983 potom i jz Stilistike Od 1990 vanrednog profesora Referate za njene izbore pisali su dr Zivojin Stanojcic dr Ljubomir Popovic profesori sa Filoloskog fakulteta u Milorad Corac i dr Milosav Vukicevi6 sa Filoloskog fakullela u
i jugoslovenske knjizevnosti Filoloskog rakulteta u tri puta i u dva Odseka
fakulteta Bila angazirana i u drugim medunarodnog slavistickog centra u 8eogradu clan zajednice Kosova i Melohije clan Pravopisne orlograjska konferenc[ja (ciji su osnivaCi Odsjek za fakulteta u Ministarstvo za nauku i obrazovanje Gore i pismenosti i slovenskih kultura - Beograd) komisija izrad srpskoga knjiievnogjezika Naucno drustvo za negovanje i proucavanjc 1998 jedan je od tri potprcdsjednika Naucnog za srpskog jezilw Bila clan Udruienja univerziletskih proesOIu i HUmiddotVlIlU
clan Naur5nog veGa Insilua za proucuvanje kulture Crnogoravca Pristini
- fakulteta Univerziteta u Sarajevu 1998 bira u isto zvanje (vanredni profesor) za nastavne (mOljgija) i Lingvistir5ka stilistika na Odsjeku za bosanski hrvatski H a 2005 god redovnog za iste nastavne Filozofskom i OpCi predmet (bosanski hrvafski
i bibliotekarstvo historiju slavistiku) je i kao na postd studiju iz (Gramalicki bosanskog hrvatskog (moroog[ja)
~tokavskog nOljeeja) Na doktorskom studiju LingvisticKO- bosni~tika predaje dva predmeta Lingvostilisticke interpretacije i Jezik u sredstvima javnog inormimnja
Na Univerzitetu u BihacLl (Pedagoski fakultet) i na Univerzitetu Diemal Bijedic u Mostaru (Fakultet humanistickih nauka) nekoJiko godina drzaJa je predavanja iz Savremenog bosanskog jezika 11 (molfologija) i Lingvislicke stilistike Na istom ovom fakultetu predavala je postdiplomcima Gramaticki sistem (morfologija) Drzala je predavanja studentima postdiplomcima na FIN u Sarajevu Tri semestra radila je kao profesor bosanskog jezika i knjizevnosti na Trakijskom lIniverzitetu (Trakiya Univerzitesi - Turska) Bila je gostujuci profesor na Institutu za slavenskll filoJog~Ll u WLirzburgu (Lehrstlll nir Slavische Philologie der Universitat WUrzburg INjemacka) Petnaest godina predaje Mor(ologiju Lingvisticku Sfilistiku i Lingvisticke skofe i pravce na Internacionalnom univerzitetu Ll Novom Pazaru Na rnternacionalnom Univerzitetu u Novom Pazaru (Fakultet humanistickih nauka Centar za postdiplomske studije) tokom 20032004 godine drzala je predavanja iz Opce lingvistike
U toku 2001 godine kao clan Komisije ucestvovala je u izradi srednjoskoJskih planova i programa 1a bosanski jezik u Bosni i Hercegovini
Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu uz saradnju s drugim kolegama pokrenula je doktorski studij Lingvisliika bosllistika na kojelll se priprema kadar 73 proucavanje bosanskog jezika na sinhronom i dijahronom planu
Ministarstvo obrazovanja nauke i tehnologije (UNMfK Privremene samoupravne institucije Ujedinjenih nacija na Kosovu) 2003 godine angazira je kao eksperta za bosanski jezik u izradi nastavnih pJanova i prograllla za osnovne i srednje skole na Kosovu
U vise navrata bila je predsjednik Odsjeka za bosanski hrvatski srpski jezik (Filozofski Fakultet u Sarajevu) Skolske 201212013 bila je clan Senata Univerziteta u Sarajevu Voditelj je Skote za ucenje bosanskogjezika kao stranog na filo7ofskom fakultetu u Sarajevu i predsjednik doktorskog studija LinVisficka bOSl1istiku pri Odsjeku za bosanski hrvatski i srpski jezik na Filozopfskom fakulletu u Sarajevu
Clan je redakcije casopisa Bosal1ska rijee Mok Knjiievni jezik (Sarajevo) Maticnog odbora casopisa Preporod (Sarajevo) te Uredivackog kolegija Univerzitelske miSli (Casopis za nauku kulturu i umjetnost Univerziteta u Novom Pazaru) Clan je Komisije za provjeru strucnog znanja osoba koja se postavljaju za stalne sudske tumace Zamjenik je predsjednka Upravnog odbora VKBJ clan BANU itd
Na Jugoslovenskom seminaru za strane slaviste radila je kao lektor i predavac Drzala je predavanja na seminarima za nastavnike srpskog jezika i knjizevnosti koje je organiziralo Drustvo za srpski jezik i knjizevnost (Beograd) Predavanja je drzala i za nastavnike i profesore bosanskogjezika u osnovnim i srednjim skolama u Bosni i Hercegovini Srbiji i Kosovu
Ucestvovala je uvijek s referatima na brojnim medunarodnim i domacim naLlcnim skupovima Spomenut cemo samo neke Aktuelna pitanja pravopisa srpskog jezika Status ekavskog i ijekavskog izgovora (oba skupa organizirao je lnstilut za jezik i Odsjek za srpski jezik i knjizcvnosl Filozofskog fakulteta u Niksicu) Knjizcvno djelo Vojislava Jlica (Naucni skup u organizaciji FiJoloskog fakulteta u Pristini Utvrdivanje Oltografske i ortoepske norme srpskog jezika sa posebn im osvrtom na ijekavsku normu (Srpski fond slovenske pismenosti i sJovenskih kultura - Beograd) Ljubomir Nenadovic i srpska putopisna tradicija (Druga naucna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Knjizevno dele Stevana Sremca - Novo citanje (Naucna konferencija u organizaciji centra za naucna istrazivanja SANU i Univerziteta u Nisu) Jezicki razvoj i kuJtura govora u obrazovanju (Naueni skup koji su organiziraJi Ministrastvo prosvete Republikc Srbijc Ministarstvo za prosvjetu i nauku Republike erne Gore Zavod za
udzbenike i nastavna sredstva - Beograd ) Komedija u srpskoj knjizevnosti (Tree a medunarodna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Gligorije Glisa Elezovie (Kulturna manifestacija SKS i Institut za jezik kulturu u Pristini) Srpska autobiografska knjizevnost i vrste reei u srpskom jeziku (27 Medunarodni nalleni sastanak slavista u Vukove dane -Beograd) Kulturno-istorijski identitet Muslimana u Crnoj Gori (Naueni simpozijum - Plav) Barski Ijetopis (Kulturna manifestacija u Baru) Normiranje srpskog jezika s posebnim osvrtom na jezicki izraz u svim vidovima komunikacije (Treei lingvistieki naucni skup - Boskovieevi dani CANU) Srpski jezik 1I slavistiekoj nauci u XX vijeku Srpski jezik i drugi slovenski jezici u XX vijeku Savremene metode u izucavanju knjizevnog nasUeda Tenninologija u proueavanju knjizevnosti i jezika (14 kongres saveza slavistiekih drustava Jugoslavije - Budva organizatori Savez siavistickih drustava Jugoslavije Drustvo za srpski jezik i knjjzevnost Crne Gore Drustvo za ruski iezik Crne Gore Filozofski fakultet - Niksie Ministarstvo za prosvjetu i nauku Rerpublike Crne Gore i Ministarstvo prosveteRepuhlike Srbije) Nalleni skup Poezija i poetika Desanke Maksimovic (Institut za srpsku kulturuDrustvo knjizevnika KiM) Cetvrti lingvisticki naucni skup - Boskovieevi dani (CANU) Zivot i djelo akademika Mihaila Stevanoviea (CANU) ) III medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Kolor Zivot i djelo akademika Jovana Vukovica (Naucni skup Piva i Pivljani Pluzine) Simpozij 0 djelu Alije Isakoviea (Udruzenje pisaca BiH Sarajevo) Obrazovanje i mediji (Tree a skola andragoga Bosanski kulturni centar Sarajevo) Medunarodni naucni skup - Jezik i demokratizacija (rnstitut za jezik Sarajevo) Simpozij 0
Enveru Colakovicu Zagreh 2005 Knjizevno djelo Camila Sijarica (ANUBiH) IV medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Zagreb Naucni skup Vjeenik knjiievni likovi hesmrlniko (u organizaciji Preporoda) Sarajevo 2007 Leksikografija i leksikologija CANU 2008 Mcdunarodni nalleni skup SEVDALlNKA Bosnjacka liga Sarajevo Muzieka akademija u Sarajevu 2008 Kulturna manifestacija Slovo Gorcina Stolac 20 I 0 Sarajevski filoloski sllsreti Mcdunarodna nauena konferencija Sarajevo 2010 Prvi bosanskohercegovacki slavisticki kongres Siavisticki komitet Sarajevo 201 I Jezik Bosnjaka u Crnoj Gori Podgorica 2013 Medunarodni naucni skup 0 knjiZevl10m djelu Camila Sijarica Bijelo PoUe 2013 itd Bosanskohercegovacki sJavistieki kongres (1) Slavistieki komitet Sarajevo 20 II Filololoski susreti Bosansko fi lolosko drustvo Sarajevo Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Institut zajezik Sarajevo 2015
HMTuna autor je veceg broja pripovijedaka zbog kojih je zastupljena u HrestomatUi sandzaeke bosrUaeko-rnuslirnanske knjizevnosli (Savrem ena Sandiaeka prow Biblioteka A1ern Udruzenje pisaca Sandzaka Novi Pazar) i Citanci za VI razred osnovne skole (u Crnoj Gori) Akademik Jasar Redzepagie uvrstio ju je u red istaknutih bosnjackih stvaralaca u knjizi Na raskdcu vremena od KapetanoviCa do Musoviia Pristina 2009
Trenutno radi na projketu Kuturni identifet Bosnjaka iz erne Gore u Turskoj (s posebnim osvrtom na jezik)
Napisala je recenzije za vise knjiga i naucnih radova iz oblasti jezika i knjizevnosti za Sabrana djea (Jezik knjiievnog teksta) Asirna Pecc antologiju UImenu liriku Bo~njaka iz Crne Gore i Srbije (priredio H Basic) Gramatiku bosanskog jezika (autora Dz Jahiea PrUevod Kur ana (prijevod akademika E Durakovica) Klir an stilsko i matematicko cudo (E Durakoviea i L Kuriea) Frazeoogiju bosanskog jezika (I Tanoviea) Slilisliku (M Katnic-Bakarsie) Politicki diskurs u Bosni i Hercegovini (u printanim medijirna 1992-1995 I E CemalovocshyDilberovic) Dativ u bosanskom jeziku (1 Palica) JJia je mentor kandidatu koji je prvi stekao diplornu doktora nauka iz lingvistike bosanskog jezika i elan komisije pred kojolll je odbranjena
prva doktorska disertacija iz jezika (na Odsjeku za crnogorski mentor iii clan komisijaucestvovala je u izradi ill odbrani preko doktorskih teLl iz lingvistike bosanskog crnogorskog njemackog perzijskog koje su sc na brojnim fakultetima u BiH Trenutno kao mentor vodi i doktoranda Kandidati proucavanjem jezika i stila bosnjackih pisaca (M S Ku
ali i ternama jz prakticne (anal vise knj koje
Pristini kao i druge knjige koje su objavile I
Gori Radila na prijevodu Novog (Radosna vijest 0
carstvu i posloniko) Krstjanska Tuzla 2004 itd U toku je priprema za Starog
BLfOGRAFJJA RAOQVA
Knj
I Jezik i stil Camila tiloloski faku u Prislini i Damad PristinaiNovi Pazar 1
2 Lepofa sa ililskom jimkcijom u delima Hodiica
Makarije 3 Pravopisni
prollcavanje LI kojoi je radila fLM
Bosanski srpski akluelni (slicnosli filolosko
drustvo 2005 5 Lingvosfilisticke interpretaeije Almanah Pod go rica 2005 6 30 giinde BO$nakxa (u koautorstvu sA Catovic i STullorn) Fono [stanbul
2013
Naucni j radovl prikazi i sl
7 ilruklura poelskog izraza IJodiica Slremljenja 5 Pristina I 8 Pojacanje reci u delima )ijariia Knj izevn i jezik 1
]990 9 ponovljenijezik Strcmljenja 89 1991 10 Pridevi odrec1enog i neodredenog vida u srpsko1rvatikomjeziku P L Pristina 1991 11 Pridevi odredenog i neodredenog vida u delima Comia Uarica Nas XXIXIl
Beograd 12 Morfohke imenica u delima Camila Sijarica Knjizevnost i 1 i 2
Beograd 1991
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
rmiddot
BJHLIOGRAFUA I~ROF DR ZORICA RADULOVIC
I Knjige
1 raquoRazvoj gramaticke misli u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Nl0 raquoDniverzitetska rijeclaquo Niksic 1990 108 stI
2 raquoJezik i stil Ceda Vukovicalaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Niksi6 1994 238 str
J raquo)Alheniju rijccilaquo Urlircks Pocigorlca 2002 248 str 4 raquolz jezicke problema~ikelaquo Kolo Kultllffio-prosvjetna zajednica
Podgorica 2004 190 str 5 raquoPjesma i zenalaquo (antologija) Kolo Niksi6 2006 370 str 6 Oglcdi prikazi stavovi Unireks - Janiks Podgorica 2011 297 str
n Prilozi iz pravopisa prikazi na knjigc i naucni radovi
1 raquoKoliko se pravilno izrazavamolaquo Omladinski pokret br 124 Titograd 1984 )
2 raquoKad svaka ptica uzme svoje pero laquo OP br 125 Titograd 198( 3 raquoDijete domace-ime stranolaquo OP by 129 1985_ 4 raquoMale jezicke anomalijelaquo OP hI 131 1985 S raquoKako - kad se pokolebamlaquo OP br 134 1985 6 raquoNa Cetinju iIi u CetinjulaquoOP br 134 1985 7 raquo0 nekim pravopisnim mogu6nostima2 OP bI 1351985 8 raquo0 crnogorskom knjizevnojezickom izrazulaquo (prikaz B Ostojic raquo0
cmogorskom knjizevnojezickom izrazu NIO raquoURlaquo)~ OP by 138 1985~
9 raquoProb1emi poetske gramatikelaquo (prikaz D Jovi6 raquoJezicki sistem i poetska gtamatikalaquo) OP br 143-144 1986
lOraquoSrpskohrvatski jezik za stra~celaquo (p~ikaz B Coric) raquoSrpskohrvatski jezik za strance 1laquo) OP br 1401986
I
11raquoVrijedan doprinos slavisticilaquo (prikaz R Boskovic middot raquoOsnovi uporedne gramatike sJvenskih-jezikacmorfo]ogijalaquo) OP bI 146 1986
bull r
12raquoOko naseg jezikalaquo (prikazABeco raquoStazama naseg jezikalaquo) OP br 149 1986
- ~ - -
~
1- ~
bull f _ shy
13 raquoVuk i veze sa CmomGoromlaquo OP br 1541987 14~ raquoVrijedan poduhvat IvISClaquo (prikazBibliog~afskiiecnik uce~nika
Meolmarodnog naucnog skupa Vukmiddot Karadzic injegovo djelo u svome vremenu i danas) OP br 161 1987
15 raquoNapocetku bijase Vuklaquo UR br 215-216 god XVII Titograd 1987
16 raquoKonci-zna slavisticka enciklopedijalaquo DR god XVll 1987 17raquoMorfoloski sistem u jeziku Marka Miljanovalaquo Ovdje god XVIII
br 203 Titograd 1986 18raquoJedno porederije Vukove i Milakoviceve gramatikelaquo Ovdje god
XLIIbr 213 Titograd 1986 19raquoMagija rijeCilaquo Stvaranje god XLll br 9 Titograd 1987 20raquoSintaksicke osobenosti u jeziku Marka MiIjanovalaquo u Zbornik
radova profesora i saradnika Nastavruckog fakulteta u ~iksicu 1987 21 raquoKnjizevnici i jeziklaquo Ovdje god XlXbr 226 1988 22 raquo0 jednoj sintaksickoj sinorumijilaquo (prikaz O Brajicic raquoFunkcija
sinonimije participskih konstrukcija i adnominalnih odnosnih recenica u ruskom i srpskohrvatskom jezikulaquo) Ovdje br 217-218 1987
23 raquoSinteticka studija 0 jeziJculaquo (prikaz S middot Vukomanovic raquoJezik druslvo nacijalaquo Jugoslovenska revija Beograd 987) OP bI 166 1988
24raquoTuzbalica iii tuzilicalaquo OP br 167 1988 25raquoKako srociti konkurslaquo (prikaz M Sipka raquoKnjizfvnojezicka politika
i jezicka kulturalaquo NISRO Osloboaenje Sarajevo 1987) OP by 168 1988
26raquoLingvisticka nauka u Jugoslavijilaquo (prikaz Zbomik radova sa skupa Lingvistika i lingvisticke aktivnosti u Jugoslaviji) OP br 1988
27raquoOko gramati)ce i jezikalaquo (prikaz Z StanojCic raquoGramatikai jeziklaquo NIO DR) OP bI 170-171 1988 28raquoStudije i rasprave 0 jezikulaquo (prikaz M Stevanovic raquoStudije i
rasparve 0 jezikulaquo UR Niksi6 1988) OP br 172 1988 29raquoU duhu Njegoseve rijeci (stilisticko-jezicke osobenostl u raquoSudilistulaquo
Ceda Vu~ovica I i II)laquo Pobjeda god XLIV br 8206 1988
30raquoGramaticka misao u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Ovdje br 235 1988
31raquoGramaticko inisljenje i jeziklaquo (prikaz Z Stanojcic raquoGramatika i jeziklaquo) Knjizevnost i jezik bi 3-e Beograd 1988
~
I-
I T
I ~
32raquoPrirucnik za modemu lingvistikulaquo (prikaz D Krista1 raquoEnciklopedijski rjecnik modeme lingvistikelaquo NolitBeograd 1988) OP br 178 1989
33raquoTacna i jasna tumacenja stranih rijecilaquo (prikaz Lj Mi6unovi6 raquoSavremenileksikon stranih rUeCilaquo Knjizevna zajednica Novog Sada i NIO UR 1988) Prosvjetni rad bI 7 1 april 1989
34raquoMorfolo-ski sistem u gramatikama do druge polovine XIX vijekalaquo Vaspitanje i obrazovanje 1 Titograd 1989
35raquoRadosav Boskoviclaquo (prikaz zbornika Prvi lingvisticki skup u spornen na Radosava Boskovica 6 CANU Titograd 1988) OP br 184 1989
36raquoSnaga i razum slavistikelaquo (prikaz S Damjan()vic raquoOpsimost bez povrsnostilaquo Medunarodni slavisticki centar SR Hrvatske Zagreb 1988) OP br 185 1989
37raquoGlasnik lingvistike - koherentna publikacijalaquo (prikaz Glasnik odjeljenja ~mjetnosti 8 CANU Titograd 1988) Prosvjetni rad br 12 15jun 1989
38) Karakteristike frazeoloskih jedinica u djelu Ceda Vukovicalaquo Ovdje god XXI br 244-245 septembar - oktobar 1989
39 ~)RedrijeCi ~(ao stil~ko sredstvo u djelima Ceda V~ovicalaquo Vaspitanje 1 obrazovanje 4 TItograd 1989
40raquoezik prvih cmogorskih memoaralaquo (prikaz B Ostojic raquoJezik memoara vojvode Ana Dakovicalaquo UR Niksi6 1989) Pobjeda god XLVI br 8725 17 mart Titograd 1990
41raquoIz crnogorske knjizevnojezicke stvamostilaquo (prikaz B Ostojic Vuk i knjlzevni jezik u Cmoj Gori NIO UR Niksic 1989) Ovdje bI 251 god XXII 15 april 1990
42raquo0 leksici u romanima Ceda Vukovicalaquo Stvaranje 2-3 februar shymart god XLy 1990
43raquoPrilozi srpskohrvatskoj leksikografijilaquo (prikaz M DeSic raquoIz srpskohrv~tske leksikelaquo NIO UR Niksi6 1990) UR 254-255 god XX maj 1990
44raquoPrema Vuku kao odredistulaquo (prikaz A Peco raquoDo Vuka i od Vukalaquo NIO DR 1)Tiksic 1990) OP br 195 jun 1990
45 raquoSkup saznanja 0 stilulaquo (prikaz Radoje Simi6 raquoDvod u filozofiju r ) stilalaquo Svjetlost Sarajevo 1991)-Ovdje br279 Titograd mart 1992
46raquoNormativisticki pravopislaquo (prikaz Radoje Simic raquoSrpskohrvttski pravopislaquo N~ucna knjiga Beograd 1991) Pokret 29 april 1992 Titogradli~lmiddot-~
r
47raquoOko jezika i nazivalaquo Indeks br 2 novembar 1992 Niksic 48raquoFonetski dijalektizmi u jeziku C Vukovicalaquo u Knjizevno djelo C
Vukovica (zbomik radova CANU Podgorica 1992 49raquoElipticna recenica u c1O-Jelu C Vukovicalaquo Ovdje br 296-298
P6dgorica1992 J
OraquoPravopisnenovine - i da i nelaquo Spone god XXVI bI 5-6 Niksic 1994 -
51raquoSudbina ijekavice - standard iii anahronizamlaquo Vaspitanje i obrazovanje Podgorica 1994
52raquoPravopisna nacelalaquo (prikaz Milorad middot Ddic raquoPravopis srpskog jezikalaquo Unireks Niksi6 Nijansa Zemun 1994) Pobjeda 24 jula 1995
53raquoCovjek zivi rijecimalaquo (povodom sedam 1 po decenija zivota C Vukovica) Pobjeda 2JX 1995
54raquoSti1ski kalamburilaquo Pobjeda 9 XII 1995 55raquoAspekti i fenomenilaquo (prikaz M Kovcevic raquoStilistika i gramatika
stilskih figuralaquo Unireks Niksi6 1995) Pobjeda 2 mart 1996 56raquoSkup saznanja 0 jezikUlaquo (prikaz Dragomir VujiCi6 raquolz onomastike
leksjkologije i dijalekto1ogijelaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Podgorica 1996) Stvaranje avgust - decembar 1996
57raquoStilski kalamburi u vijestima inforrnativno~ tipalaquo u Tre6i lingvisticki simp raquoBoskovicevi danilaquo (zborhik radova) CANU Podgorica 1997
58raquo0 nekim Vukovim nOITTlativnim rjesenjima prema rjesenjima u danasnjim gramatikama srpskog jezikalaquo uDurmitorskl zbomik 2 Zabljak 1997
59raquoSudbina jezikalaquo (prikaz Mi)os Kovacevic U odbranu jezika srpskog Trebnik Beograd 1997) Pobjeda 1997
60raquoDileme i mogucnosti odredenja pripadnosti pojedinih rijeci izdvojenim vrstamalaquo Srpski jezik) II 11-2 Beograd 1997
6LraquoPermut~cija kao stilski postupak u djelu Ceda Vukovicalaquo u Knjizev~o djelo Ceda Vukovi6a (zbornik radova) Spomen dom Rezevici Rezevici 1998
I
62raquoPisani spomeniklaquo (prikaz Rajka Bigovic-GlusicaraquoJezik Marka
Miljanovalaquo Podgorica 1997) Pobjeda 13 jun 1998 63raquoNastavajezika u srednjoj skolilaquo Prosvjetnirad (za nastavu) bI 1-2
9 januar 1998 64raquoStilogenost kumu1acije u djelu Stevana Sremcalaquo Srpski jezik 11111shy
2 Beograd 1998
komponenta tvorbenih modela u Beckovicalaquo u lingvisticki skup raquoBoskovicevi radova) CANUPodgorica 1999
66raquoCovjek zivi (jVLljv u djelu Vukolica) 25 raquoStilisticko-semanticka lzrazalaquo (prikaz Milun Osmaji6~ Nts 1997) IV11 Beograd 1999
68raquo0 raquoSintaksa u 1998) Pobjeda
oktobar 1 69raquo0 Matije Beckovi6a jun-avgust 1999
70raquoJezicko-stilske 11 djelu Vukovica~( (list za knjizevnost i kulturu) Podgorica jun 2000
71 raquoSvijet u jezikulaquo Mira Vuksanovi6 raquoSemolj goralaquo AD 2000) Pobjeda 7 oktobar 2000 raquo0 jezicko-stilskim u djelu tvlatavuljalaquo u
Miljanova (zbomik V) Kultumo-prcisvj zajednica Podgorica 2000
73raquoSemanticko-stilisticka (na primSeru poezije l1iluna Osmajica)laquo jlm-septembar 2000
74raquoCovjek rijeCimalaquo U rijeCi i vremena (zivot i djelb teda Vukovica) Obodsko slovo Rij Cmojevica 2000 raquoJezik Ceda Vukovi6a u svijetlu laitikelaquo Kralj Izmeau flJecll Obodsko slovo 2000
76raquoStilske karakteristike u djelu Stefanamiddot Mitrova Ljubisclaquo u amicorum (zbornik ucast Rdomiru Ivanovi6u)
Novi Sad 2001 77raquoRijeci su se zivotalaquo (0 leksici u raquoSemolj gorilaquo Mira
Vuksanovi6a) Mostovi Plj 1
raquoStil i I dusalaquo raquoOpsta stilistikalaquo Beograd-Niksic 2001) Pobjeda 6 oktobar 2001 raquoFigurativnost u Stefana Mitrova Ljubise i Marka MiJjanova Popovicalaquo u NalIcni skup PastroviCi (zbornik radova) Rujno-Uzice2001
80raquoStilogenostmiddot kumulacijeu djelu Ceda Vukovi6alaquo u Danilu (zbomik radova Budva 2001
81raquoKarakteristicna stilska sredstva u dje1u Dusana Durovi6alaquo Umiddot Knjizevno djelo Dusana Durovi6a (zbomik radova) CANU Podgorica 2001
82raquoKoje na telefonulaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 oktobar 2001
83raquoNa Cetinjuili u Cetinjulaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 8 novembar-2001
84raquoStogod iIi sto godlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 22 novembar 2001
85raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema romanu Semolj gora Mira Vuksanovi6a)laquo Stvaranje okto~ar - novembar 2001
86raquoDevet i po iIi pola desetlaquo Uezicki savjetnik) Niksicke novine 6 decembar 2001
87raquoPravopisni dubletilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 27 decembar 2001
88raquoNeprikladne konstrukcijelaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 17 januar 2002
89raquo0 glagolu trebatilaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 31 januar 2001
90raquoIzvinuti i izvinitilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14 februar 2002
91raquoZaposlen ill zaposljenlaquo (jezicki savjetnik) middot Niksi6ke novine 28 februar 2002
92raquoRijeCi same pronadu pisca (iIi 0 leksici u djelu Matije Beckovi6a)laquo Stvaranje VI - VliI Podgorica 1999 596-606
93raquoFonicke osobenosti stiha u djelu Jevrema Brkovi6alaquo Doclea 4 DANU Podgorica 2003 87-99
94raquoFiguracija u _poeziji Jovana Strikovi6a (na primjeru zbirke pjesama raquoOda zlulaquo) Ovdje god XXXIII br 397-399 2002 88-92
I
95raquoPopodne i po podnelaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14mart 2002
96raquo0 jezikl romana Semoljgora Mira Vuksanovi6a (1)laquo Niksi6ke novine 14 mart 2002
97raquo0 jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica (2)laquo Niksicke novine 28 mart 2002
98raquoPridjev od prolje6elaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 28 mart 2002 I
100raquo jeziku romana Semolj gora MIra Vuksanovica (3)laquo) bull I t middot middot
~
bull ~~ 1
_ bullf shy
~ 1
~(
fI~c J middot
~
Niksi6ke novine 11 april 2002 101raquoNepromjenljivlaquo i nepromjenjiv Uezicki sayjetnik) Niksi6ke novine 11 april 2002 102raquo0 jeziku romana Semolj gora M Vuksanovica (4)laquo Niksicke novine
25 april-2002 103raquoNaocare i naocarilaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 apri12002 104raquo0 jezikuromana Semolj gora Mira Vuksanovicamiddot (5)laquo Niksi6ke
novine 9 maj 2002 I05raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica)laquo u Na izvoru Vukova jezika (zbomik radova) Zabljak 2005 106raquoDonesen ili donesenlaquoUezicki savjetnik) Niksi6ke novine 9 maj 2002
str 30 107raquoSto i stalaquo Uezicki savjetI)ik) Niksicke novine 9 maJ 2002 str 23 108raquoCrnjeti i crnitilaquo Uezicki savjetnik) Niksicke no vine 6 juri 2002 str 20 19raquoZavistan i zavisanlaquo (jezicki savjetnik) Niksicke novine 20 jun 2002
str 21 II0raquoS i salaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 4 ju12002 str 20
111raquoTuzilac i tuziteljlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 juI2002 112raquoRadovi6eva i Radovi6kalaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 29
avgust 2002 J
113~raquoFigurativnost izraza u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka Miljanova Popovicalaquo Srpski jezik VII 1-2 Beograd 200 l
114raquoMjera rijeci (iIi 0 knjizi raquoPutevi stilisticke idejelaquo Nova Vukovica)laquo Rijec VIIIIl-2 2002 188-193
1 15raquoMetafora i njeni tipovi u poeziji Zarka Durbvi6alaquo Ovdje br 403-404 405 jul-avgust-septembr 2002 78-82
1 16raquoRijeCi koje su se nabrale zivotalaquo u Knjiga 0 Semolj gori Narodna knjiga Alfa 2002 46-56
117raquoStilogeno~t kumulacije u djelu Ceda Vukovicalaquo Glasnik knj 20 CANU Podgorica 2002 87-95
118raquo0 pridjevima na -iv i -ljiv u srpskom jezikulaquo u Zivot i djelo akademikaMihaila Stevanovica (zbomik radova) CANU Podgorica
2002 241-2~7
119raquolz komparativistike slovenskih jezikalaquo (prikaz MarUa Magdalena Kosanovi6 raquoSlavisticka lingvistickaporedenjalaquo Niksi6 Univerzitet Crne Gore2002) Srpski jezik VIIl-2 Beograd 2002 551-555
120raquoUpotreba imenicke zatnjenice sta isto u srpskom jezikulaquo umiddot lssledovanjja po slavonskim jazikam Korejskaja associacia slavistov Se~12003 267-278
~
121raquoStilemi i metafore k~o osobene kreacijske odrednicelaquo Staza i vrijeme) (0 knjizevnom djelu Z Burovica) Interpres Beograd 2003
122raquoFigure portavDanja u poeziji Zarka Durovicalaquo G1asnik CANU Podgorica) 2003 83-92
123raquo0 stilistickojmisli Nova Vukovicalaquo) u Naizvoru Vukova jezika (Dlirmitorski zbornik) IV Zabljak 2003)119-125
12AraquoMovirani femininikao konkurentnajezicka s-redstvalaquo Srpski jezik VIIIIl-2 Beograd 2003493-503
125raquoLogicno je da jezik kojim se govori u drZavnoj zajeclnici bude nazvan srpskocmogorskim Vijesti subota 31 maj 2003 str 11
126raquoNaziv srpskocmogorski jezik proistice jz realnosti Crne Gorelaquo Vijesti 14 VI 2003 11
127raquoNad specificnostima vukovskogjezika u Crnoj Gori (prikaz B OstojicO cmogorskom knjizevnojezickom izrazu I II III CID middot Podgorica 260 str 370) u Srpski jezik 1411-2 godina XIV Beograd 2009
128raquo0 stilistickim interesovanjima Jovana Vukovicalaquo u raquoZivot i djelo akademika Jovana Vukovica (zbornik radova) CANU Podgorica 2004 90-100
129raquo0 nekim znacenjima zamjenice svojlaquo Glasnik bI 22 CANU Podgorica 2004 91-98 )
130raquoPutevi oformljena sinaksostilerna u djelu Mira Vuksanovicalaquo Rijec XIl-2 2004 102-116
131raquoOslobadajuca moe rijeCi (stilemi u poeziji Rista Ratkovica)laquo Knjizevno djelo Rista Ratkovica (zbomik radova) CANU Podgorica 2005
132raquoSemanticka odredenja nekih rijeCi iz drobnjacko-uskockih govoralaquo u Na izvoru Vukova jezika (Dunnitorski zbomik) III Zabljak 2005 43 52
133raquoKarakteristike frazeo105kih jedirtica u djelu C Vukovicalaquo u Savremena ~rnogorskalmjizevnost (zbomik radova) Niksic 2006339
347
134raquoPostupci op1ikovanja tekstalaquo u raquoZlom proljeculaquo Mihaila Lalicalaquo Glasnik CANU br 25 Podgorica2007 69-78
135raquoMikrotoponimija u Semolj zemljiMira Vuksanovi6a2 u Na izvoru Vukova jezika (durmitorski zbomik) Zabljak 2006 27-34
136Povodom jednog pitanja Ima Ii 5to na cmogorskom jeziku Rijec 1 Nik~i6 20099-15
137raquoSti1ske karakteristike u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka
10 l
Miljanova Popovlcalaquo Njegosevi dani (zbornik radova) Niksic 2009 138raquoFigurativnost izraza u Lelejskoj Mihaila Rijec 3 Niksic januar 2011 139laquoKarakteristicna stilska sredstva u djelu Durovicalaquo umiddot Radomir V IvanovicraquoKnjimiddotzevna kritikao Dusanu Durovi6ulaquo Bijelo 200965-76 140raquoStilisticke karakteristike jezika Petra II Petrovica (Glasnik CANU februar 2011 141 raquo0 naucnom radu Dragomira Vujicica Na izvoru Vukova jezika (Durmitorski zbomik februar 2011) 142 0 govora Zete 1 okoEne Mojkovca (Osmi lingvisticki skup Boskovicevi danl CANU Podgorica 201281
)
YRHBEP3HTET [(PRE rOPE UNIVERSITY OF MONTENEGRO UeTllHCKH I1YT 66 Cetinjski put bb n tjlax 99 PO BOX 99 81000 nOLlrOPI1UA 81 noo PODCORlCA UPHA rOPA MONTENEGRO TEJrElt1gtOHH (081) 241-777 Phone 81 241-777
241-888 241-888 $aKc (081) 242-301 Fax(+382) 81 242-301
ef
Date
osnovu 6lana 75 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (SIX RCG br 60103) i clana 1~ niverziteta Senat ()ni ore l1a sj ici odrzanoi 05072007 godi donio je shy
ODLUKU o lZBORU V ZVANJE
Dr ZORICA RADULOVIC hira Li akad redovni profesor I1IY iteta Crne Gore za predmete S srpski jezik i Sti listika na Studijskom programu Srpski jezik juinoslovenske knj i osti na Filozofskom fakultetu
sleo zvanJe
Hasnija Muratagic-Tuna Filozofski fakultet Odsjek za bosansk hrvatski i srpski Sarajevo
BIOGRAFIJA
Hasnija Muratagic- roelena ]951 skolu i gimnaziju zavrsila u svom rodnom srpskohrvatski jezik i jugoslovenske knj zavrsila je u Filoloskom fakultetu u Beogradu pohadala je postdiplomski
odbranivsi rad pod naslovom gt11
Zuvdije Na loloskom fakultetu u Beogradu disertaciju pod naslovom i slil Sijarica
1974175 godine radilaje u STS Boris je zaposena na FiJozofskom odnosno Fi1olo~kom
srpskohrvatski odnosno srpski jezik J knj Morfologije srpskohrvatskog i predavanja iz grupama za strane jezike i knj (engleski franclIski ruski i Morfgije ddi 1983 potom i jz Stilistike Od 1990 vanrednog profesora Referate za njene izbore pisali su dr Zivojin Stanojcic dr Ljubomir Popovic profesori sa Filoloskog fakulteta u Milorad Corac i dr Milosav Vukicevi6 sa Filoloskog fakullela u
i jugoslovenske knjizevnosti Filoloskog rakulteta u tri puta i u dva Odseka
fakulteta Bila angazirana i u drugim medunarodnog slavistickog centra u 8eogradu clan zajednice Kosova i Melohije clan Pravopisne orlograjska konferenc[ja (ciji su osnivaCi Odsjek za fakulteta u Ministarstvo za nauku i obrazovanje Gore i pismenosti i slovenskih kultura - Beograd) komisija izrad srpskoga knjiievnogjezika Naucno drustvo za negovanje i proucavanjc 1998 jedan je od tri potprcdsjednika Naucnog za srpskog jezilw Bila clan Udruienja univerziletskih proesOIu i HUmiddotVlIlU
clan Naur5nog veGa Insilua za proucuvanje kulture Crnogoravca Pristini
- fakulteta Univerziteta u Sarajevu 1998 bira u isto zvanje (vanredni profesor) za nastavne (mOljgija) i Lingvistir5ka stilistika na Odsjeku za bosanski hrvatski H a 2005 god redovnog za iste nastavne Filozofskom i OpCi predmet (bosanski hrvafski
i bibliotekarstvo historiju slavistiku) je i kao na postd studiju iz (Gramalicki bosanskog hrvatskog (moroog[ja)
~tokavskog nOljeeja) Na doktorskom studiju LingvisticKO- bosni~tika predaje dva predmeta Lingvostilisticke interpretacije i Jezik u sredstvima javnog inormimnja
Na Univerzitetu u BihacLl (Pedagoski fakultet) i na Univerzitetu Diemal Bijedic u Mostaru (Fakultet humanistickih nauka) nekoJiko godina drzaJa je predavanja iz Savremenog bosanskog jezika 11 (molfologija) i Lingvislicke stilistike Na istom ovom fakultetu predavala je postdiplomcima Gramaticki sistem (morfologija) Drzala je predavanja studentima postdiplomcima na FIN u Sarajevu Tri semestra radila je kao profesor bosanskog jezika i knjizevnosti na Trakijskom lIniverzitetu (Trakiya Univerzitesi - Turska) Bila je gostujuci profesor na Institutu za slavenskll filoJog~Ll u WLirzburgu (Lehrstlll nir Slavische Philologie der Universitat WUrzburg INjemacka) Petnaest godina predaje Mor(ologiju Lingvisticku Sfilistiku i Lingvisticke skofe i pravce na Internacionalnom univerzitetu Ll Novom Pazaru Na rnternacionalnom Univerzitetu u Novom Pazaru (Fakultet humanistickih nauka Centar za postdiplomske studije) tokom 20032004 godine drzala je predavanja iz Opce lingvistike
U toku 2001 godine kao clan Komisije ucestvovala je u izradi srednjoskoJskih planova i programa 1a bosanski jezik u Bosni i Hercegovini
Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu uz saradnju s drugim kolegama pokrenula je doktorski studij Lingvisliika bosllistika na kojelll se priprema kadar 73 proucavanje bosanskog jezika na sinhronom i dijahronom planu
Ministarstvo obrazovanja nauke i tehnologije (UNMfK Privremene samoupravne institucije Ujedinjenih nacija na Kosovu) 2003 godine angazira je kao eksperta za bosanski jezik u izradi nastavnih pJanova i prograllla za osnovne i srednje skole na Kosovu
U vise navrata bila je predsjednik Odsjeka za bosanski hrvatski srpski jezik (Filozofski Fakultet u Sarajevu) Skolske 201212013 bila je clan Senata Univerziteta u Sarajevu Voditelj je Skote za ucenje bosanskogjezika kao stranog na filo7ofskom fakultetu u Sarajevu i predsjednik doktorskog studija LinVisficka bOSl1istiku pri Odsjeku za bosanski hrvatski i srpski jezik na Filozopfskom fakulletu u Sarajevu
Clan je redakcije casopisa Bosal1ska rijee Mok Knjiievni jezik (Sarajevo) Maticnog odbora casopisa Preporod (Sarajevo) te Uredivackog kolegija Univerzitelske miSli (Casopis za nauku kulturu i umjetnost Univerziteta u Novom Pazaru) Clan je Komisije za provjeru strucnog znanja osoba koja se postavljaju za stalne sudske tumace Zamjenik je predsjednka Upravnog odbora VKBJ clan BANU itd
Na Jugoslovenskom seminaru za strane slaviste radila je kao lektor i predavac Drzala je predavanja na seminarima za nastavnike srpskog jezika i knjizevnosti koje je organiziralo Drustvo za srpski jezik i knjizevnost (Beograd) Predavanja je drzala i za nastavnike i profesore bosanskogjezika u osnovnim i srednjim skolama u Bosni i Hercegovini Srbiji i Kosovu
Ucestvovala je uvijek s referatima na brojnim medunarodnim i domacim naLlcnim skupovima Spomenut cemo samo neke Aktuelna pitanja pravopisa srpskog jezika Status ekavskog i ijekavskog izgovora (oba skupa organizirao je lnstilut za jezik i Odsjek za srpski jezik i knjizcvnosl Filozofskog fakulteta u Niksicu) Knjizcvno djelo Vojislava Jlica (Naucni skup u organizaciji FiJoloskog fakulteta u Pristini Utvrdivanje Oltografske i ortoepske norme srpskog jezika sa posebn im osvrtom na ijekavsku normu (Srpski fond slovenske pismenosti i sJovenskih kultura - Beograd) Ljubomir Nenadovic i srpska putopisna tradicija (Druga naucna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Knjizevno dele Stevana Sremca - Novo citanje (Naucna konferencija u organizaciji centra za naucna istrazivanja SANU i Univerziteta u Nisu) Jezicki razvoj i kuJtura govora u obrazovanju (Naueni skup koji su organiziraJi Ministrastvo prosvete Republikc Srbijc Ministarstvo za prosvjetu i nauku Republike erne Gore Zavod za
udzbenike i nastavna sredstva - Beograd ) Komedija u srpskoj knjizevnosti (Tree a medunarodna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Gligorije Glisa Elezovie (Kulturna manifestacija SKS i Institut za jezik kulturu u Pristini) Srpska autobiografska knjizevnost i vrste reei u srpskom jeziku (27 Medunarodni nalleni sastanak slavista u Vukove dane -Beograd) Kulturno-istorijski identitet Muslimana u Crnoj Gori (Naueni simpozijum - Plav) Barski Ijetopis (Kulturna manifestacija u Baru) Normiranje srpskog jezika s posebnim osvrtom na jezicki izraz u svim vidovima komunikacije (Treei lingvistieki naucni skup - Boskovieevi dani CANU) Srpski jezik 1I slavistiekoj nauci u XX vijeku Srpski jezik i drugi slovenski jezici u XX vijeku Savremene metode u izucavanju knjizevnog nasUeda Tenninologija u proueavanju knjizevnosti i jezika (14 kongres saveza slavistiekih drustava Jugoslavije - Budva organizatori Savez siavistickih drustava Jugoslavije Drustvo za srpski jezik i knjjzevnost Crne Gore Drustvo za ruski iezik Crne Gore Filozofski fakultet - Niksie Ministarstvo za prosvjetu i nauku Rerpublike Crne Gore i Ministarstvo prosveteRepuhlike Srbije) Nalleni skup Poezija i poetika Desanke Maksimovic (Institut za srpsku kulturuDrustvo knjizevnika KiM) Cetvrti lingvisticki naucni skup - Boskovieevi dani (CANU) Zivot i djelo akademika Mihaila Stevanoviea (CANU) ) III medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Kolor Zivot i djelo akademika Jovana Vukovica (Naucni skup Piva i Pivljani Pluzine) Simpozij 0 djelu Alije Isakoviea (Udruzenje pisaca BiH Sarajevo) Obrazovanje i mediji (Tree a skola andragoga Bosanski kulturni centar Sarajevo) Medunarodni naucni skup - Jezik i demokratizacija (rnstitut za jezik Sarajevo) Simpozij 0
Enveru Colakovicu Zagreh 2005 Knjizevno djelo Camila Sijarica (ANUBiH) IV medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Zagreb Naucni skup Vjeenik knjiievni likovi hesmrlniko (u organizaciji Preporoda) Sarajevo 2007 Leksikografija i leksikologija CANU 2008 Mcdunarodni nalleni skup SEVDALlNKA Bosnjacka liga Sarajevo Muzieka akademija u Sarajevu 2008 Kulturna manifestacija Slovo Gorcina Stolac 20 I 0 Sarajevski filoloski sllsreti Mcdunarodna nauena konferencija Sarajevo 2010 Prvi bosanskohercegovacki slavisticki kongres Siavisticki komitet Sarajevo 201 I Jezik Bosnjaka u Crnoj Gori Podgorica 2013 Medunarodni naucni skup 0 knjiZevl10m djelu Camila Sijarica Bijelo PoUe 2013 itd Bosanskohercegovacki sJavistieki kongres (1) Slavistieki komitet Sarajevo 20 II Filololoski susreti Bosansko fi lolosko drustvo Sarajevo Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Institut zajezik Sarajevo 2015
HMTuna autor je veceg broja pripovijedaka zbog kojih je zastupljena u HrestomatUi sandzaeke bosrUaeko-rnuslirnanske knjizevnosli (Savrem ena Sandiaeka prow Biblioteka A1ern Udruzenje pisaca Sandzaka Novi Pazar) i Citanci za VI razred osnovne skole (u Crnoj Gori) Akademik Jasar Redzepagie uvrstio ju je u red istaknutih bosnjackih stvaralaca u knjizi Na raskdcu vremena od KapetanoviCa do Musoviia Pristina 2009
Trenutno radi na projketu Kuturni identifet Bosnjaka iz erne Gore u Turskoj (s posebnim osvrtom na jezik)
Napisala je recenzije za vise knjiga i naucnih radova iz oblasti jezika i knjizevnosti za Sabrana djea (Jezik knjiievnog teksta) Asirna Pecc antologiju UImenu liriku Bo~njaka iz Crne Gore i Srbije (priredio H Basic) Gramatiku bosanskog jezika (autora Dz Jahiea PrUevod Kur ana (prijevod akademika E Durakovica) Klir an stilsko i matematicko cudo (E Durakoviea i L Kuriea) Frazeoogiju bosanskog jezika (I Tanoviea) Slilisliku (M Katnic-Bakarsie) Politicki diskurs u Bosni i Hercegovini (u printanim medijirna 1992-1995 I E CemalovocshyDilberovic) Dativ u bosanskom jeziku (1 Palica) JJia je mentor kandidatu koji je prvi stekao diplornu doktora nauka iz lingvistike bosanskog jezika i elan komisije pred kojolll je odbranjena
prva doktorska disertacija iz jezika (na Odsjeku za crnogorski mentor iii clan komisijaucestvovala je u izradi ill odbrani preko doktorskih teLl iz lingvistike bosanskog crnogorskog njemackog perzijskog koje su sc na brojnim fakultetima u BiH Trenutno kao mentor vodi i doktoranda Kandidati proucavanjem jezika i stila bosnjackih pisaca (M S Ku
ali i ternama jz prakticne (anal vise knj koje
Pristini kao i druge knjige koje su objavile I
Gori Radila na prijevodu Novog (Radosna vijest 0
carstvu i posloniko) Krstjanska Tuzla 2004 itd U toku je priprema za Starog
BLfOGRAFJJA RAOQVA
Knj
I Jezik i stil Camila tiloloski faku u Prislini i Damad PristinaiNovi Pazar 1
2 Lepofa sa ililskom jimkcijom u delima Hodiica
Makarije 3 Pravopisni
prollcavanje LI kojoi je radila fLM
Bosanski srpski akluelni (slicnosli filolosko
drustvo 2005 5 Lingvosfilisticke interpretaeije Almanah Pod go rica 2005 6 30 giinde BO$nakxa (u koautorstvu sA Catovic i STullorn) Fono [stanbul
2013
Naucni j radovl prikazi i sl
7 ilruklura poelskog izraza IJodiica Slremljenja 5 Pristina I 8 Pojacanje reci u delima )ijariia Knj izevn i jezik 1
]990 9 ponovljenijezik Strcmljenja 89 1991 10 Pridevi odrec1enog i neodredenog vida u srpsko1rvatikomjeziku P L Pristina 1991 11 Pridevi odredenog i neodredenog vida u delima Comia Uarica Nas XXIXIl
Beograd 12 Morfohke imenica u delima Camila Sijarica Knjizevnost i 1 i 2
Beograd 1991
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
~
1- ~
bull f _ shy
13 raquoVuk i veze sa CmomGoromlaquo OP br 1541987 14~ raquoVrijedan poduhvat IvISClaquo (prikazBibliog~afskiiecnik uce~nika
Meolmarodnog naucnog skupa Vukmiddot Karadzic injegovo djelo u svome vremenu i danas) OP br 161 1987
15 raquoNapocetku bijase Vuklaquo UR br 215-216 god XVII Titograd 1987
16 raquoKonci-zna slavisticka enciklopedijalaquo DR god XVll 1987 17raquoMorfoloski sistem u jeziku Marka Miljanovalaquo Ovdje god XVIII
br 203 Titograd 1986 18raquoJedno porederije Vukove i Milakoviceve gramatikelaquo Ovdje god
XLIIbr 213 Titograd 1986 19raquoMagija rijeCilaquo Stvaranje god XLll br 9 Titograd 1987 20raquoSintaksicke osobenosti u jeziku Marka MiIjanovalaquo u Zbornik
radova profesora i saradnika Nastavruckog fakulteta u ~iksicu 1987 21 raquoKnjizevnici i jeziklaquo Ovdje god XlXbr 226 1988 22 raquo0 jednoj sintaksickoj sinorumijilaquo (prikaz O Brajicic raquoFunkcija
sinonimije participskih konstrukcija i adnominalnih odnosnih recenica u ruskom i srpskohrvatskom jezikulaquo) Ovdje br 217-218 1987
23 raquoSinteticka studija 0 jeziJculaquo (prikaz S middot Vukomanovic raquoJezik druslvo nacijalaquo Jugoslovenska revija Beograd 987) OP bI 166 1988
24raquoTuzbalica iii tuzilicalaquo OP br 167 1988 25raquoKako srociti konkurslaquo (prikaz M Sipka raquoKnjizfvnojezicka politika
i jezicka kulturalaquo NISRO Osloboaenje Sarajevo 1987) OP by 168 1988
26raquoLingvisticka nauka u Jugoslavijilaquo (prikaz Zbomik radova sa skupa Lingvistika i lingvisticke aktivnosti u Jugoslaviji) OP br 1988
27raquoOko gramati)ce i jezikalaquo (prikaz Z StanojCic raquoGramatikai jeziklaquo NIO DR) OP bI 170-171 1988 28raquoStudije i rasprave 0 jezikulaquo (prikaz M Stevanovic raquoStudije i
rasparve 0 jezikulaquo UR Niksi6 1988) OP br 172 1988 29raquoU duhu Njegoseve rijeci (stilisticko-jezicke osobenostl u raquoSudilistulaquo
Ceda Vu~ovica I i II)laquo Pobjeda god XLIV br 8206 1988
30raquoGramaticka misao u Srbiji i Cmoj Gori do 1850 godinelaquo Ovdje br 235 1988
31raquoGramaticko inisljenje i jeziklaquo (prikaz Z Stanojcic raquoGramatika i jeziklaquo) Knjizevnost i jezik bi 3-e Beograd 1988
~
I-
I T
I ~
32raquoPrirucnik za modemu lingvistikulaquo (prikaz D Krista1 raquoEnciklopedijski rjecnik modeme lingvistikelaquo NolitBeograd 1988) OP br 178 1989
33raquoTacna i jasna tumacenja stranih rijecilaquo (prikaz Lj Mi6unovi6 raquoSavremenileksikon stranih rUeCilaquo Knjizevna zajednica Novog Sada i NIO UR 1988) Prosvjetni rad bI 7 1 april 1989
34raquoMorfolo-ski sistem u gramatikama do druge polovine XIX vijekalaquo Vaspitanje i obrazovanje 1 Titograd 1989
35raquoRadosav Boskoviclaquo (prikaz zbornika Prvi lingvisticki skup u spornen na Radosava Boskovica 6 CANU Titograd 1988) OP br 184 1989
36raquoSnaga i razum slavistikelaquo (prikaz S Damjan()vic raquoOpsimost bez povrsnostilaquo Medunarodni slavisticki centar SR Hrvatske Zagreb 1988) OP br 185 1989
37raquoGlasnik lingvistike - koherentna publikacijalaquo (prikaz Glasnik odjeljenja ~mjetnosti 8 CANU Titograd 1988) Prosvjetni rad br 12 15jun 1989
38) Karakteristike frazeoloskih jedinica u djelu Ceda Vukovicalaquo Ovdje god XXI br 244-245 septembar - oktobar 1989
39 ~)RedrijeCi ~(ao stil~ko sredstvo u djelima Ceda V~ovicalaquo Vaspitanje 1 obrazovanje 4 TItograd 1989
40raquoezik prvih cmogorskih memoaralaquo (prikaz B Ostojic raquoJezik memoara vojvode Ana Dakovicalaquo UR Niksi6 1989) Pobjeda god XLVI br 8725 17 mart Titograd 1990
41raquoIz crnogorske knjizevnojezicke stvamostilaquo (prikaz B Ostojic Vuk i knjlzevni jezik u Cmoj Gori NIO UR Niksic 1989) Ovdje bI 251 god XXII 15 april 1990
42raquo0 leksici u romanima Ceda Vukovicalaquo Stvaranje 2-3 februar shymart god XLy 1990
43raquoPrilozi srpskohrvatskoj leksikografijilaquo (prikaz M DeSic raquoIz srpskohrv~tske leksikelaquo NIO UR Niksi6 1990) UR 254-255 god XX maj 1990
44raquoPrema Vuku kao odredistulaquo (prikaz A Peco raquoDo Vuka i od Vukalaquo NIO DR 1)Tiksic 1990) OP br 195 jun 1990
45 raquoSkup saznanja 0 stilulaquo (prikaz Radoje Simi6 raquoDvod u filozofiju r ) stilalaquo Svjetlost Sarajevo 1991)-Ovdje br279 Titograd mart 1992
46raquoNormativisticki pravopislaquo (prikaz Radoje Simic raquoSrpskohrvttski pravopislaquo N~ucna knjiga Beograd 1991) Pokret 29 april 1992 Titogradli~lmiddot-~
r
47raquoOko jezika i nazivalaquo Indeks br 2 novembar 1992 Niksic 48raquoFonetski dijalektizmi u jeziku C Vukovicalaquo u Knjizevno djelo C
Vukovica (zbomik radova CANU Podgorica 1992 49raquoElipticna recenica u c1O-Jelu C Vukovicalaquo Ovdje br 296-298
P6dgorica1992 J
OraquoPravopisnenovine - i da i nelaquo Spone god XXVI bI 5-6 Niksic 1994 -
51raquoSudbina ijekavice - standard iii anahronizamlaquo Vaspitanje i obrazovanje Podgorica 1994
52raquoPravopisna nacelalaquo (prikaz Milorad middot Ddic raquoPravopis srpskog jezikalaquo Unireks Niksi6 Nijansa Zemun 1994) Pobjeda 24 jula 1995
53raquoCovjek zivi rijecimalaquo (povodom sedam 1 po decenija zivota C Vukovica) Pobjeda 2JX 1995
54raquoSti1ski kalamburilaquo Pobjeda 9 XII 1995 55raquoAspekti i fenomenilaquo (prikaz M Kovcevic raquoStilistika i gramatika
stilskih figuralaquo Unireks Niksi6 1995) Pobjeda 2 mart 1996 56raquoSkup saznanja 0 jezikUlaquo (prikaz Dragomir VujiCi6 raquolz onomastike
leksjkologije i dijalekto1ogijelaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Podgorica 1996) Stvaranje avgust - decembar 1996
57raquoStilski kalamburi u vijestima inforrnativno~ tipalaquo u Tre6i lingvisticki simp raquoBoskovicevi danilaquo (zborhik radova) CANU Podgorica 1997
58raquo0 nekim Vukovim nOITTlativnim rjesenjima prema rjesenjima u danasnjim gramatikama srpskog jezikalaquo uDurmitorskl zbomik 2 Zabljak 1997
59raquoSudbina jezikalaquo (prikaz Mi)os Kovacevic U odbranu jezika srpskog Trebnik Beograd 1997) Pobjeda 1997
60raquoDileme i mogucnosti odredenja pripadnosti pojedinih rijeci izdvojenim vrstamalaquo Srpski jezik) II 11-2 Beograd 1997
6LraquoPermut~cija kao stilski postupak u djelu Ceda Vukovicalaquo u Knjizev~o djelo Ceda Vukovi6a (zbornik radova) Spomen dom Rezevici Rezevici 1998
I
62raquoPisani spomeniklaquo (prikaz Rajka Bigovic-GlusicaraquoJezik Marka
Miljanovalaquo Podgorica 1997) Pobjeda 13 jun 1998 63raquoNastavajezika u srednjoj skolilaquo Prosvjetnirad (za nastavu) bI 1-2
9 januar 1998 64raquoStilogenost kumu1acije u djelu Stevana Sremcalaquo Srpski jezik 11111shy
2 Beograd 1998
komponenta tvorbenih modela u Beckovicalaquo u lingvisticki skup raquoBoskovicevi radova) CANUPodgorica 1999
66raquoCovjek zivi (jVLljv u djelu Vukolica) 25 raquoStilisticko-semanticka lzrazalaquo (prikaz Milun Osmaji6~ Nts 1997) IV11 Beograd 1999
68raquo0 raquoSintaksa u 1998) Pobjeda
oktobar 1 69raquo0 Matije Beckovi6a jun-avgust 1999
70raquoJezicko-stilske 11 djelu Vukovica~( (list za knjizevnost i kulturu) Podgorica jun 2000
71 raquoSvijet u jezikulaquo Mira Vuksanovi6 raquoSemolj goralaquo AD 2000) Pobjeda 7 oktobar 2000 raquo0 jezicko-stilskim u djelu tvlatavuljalaquo u
Miljanova (zbomik V) Kultumo-prcisvj zajednica Podgorica 2000
73raquoSemanticko-stilisticka (na primSeru poezije l1iluna Osmajica)laquo jlm-septembar 2000
74raquoCovjek rijeCimalaquo U rijeCi i vremena (zivot i djelb teda Vukovica) Obodsko slovo Rij Cmojevica 2000 raquoJezik Ceda Vukovi6a u svijetlu laitikelaquo Kralj Izmeau flJecll Obodsko slovo 2000
76raquoStilske karakteristike u djelu Stefanamiddot Mitrova Ljubisclaquo u amicorum (zbornik ucast Rdomiru Ivanovi6u)
Novi Sad 2001 77raquoRijeci su se zivotalaquo (0 leksici u raquoSemolj gorilaquo Mira
Vuksanovi6a) Mostovi Plj 1
raquoStil i I dusalaquo raquoOpsta stilistikalaquo Beograd-Niksic 2001) Pobjeda 6 oktobar 2001 raquoFigurativnost u Stefana Mitrova Ljubise i Marka MiJjanova Popovicalaquo u NalIcni skup PastroviCi (zbornik radova) Rujno-Uzice2001
80raquoStilogenostmiddot kumulacijeu djelu Ceda Vukovi6alaquo u Danilu (zbomik radova Budva 2001
81raquoKarakteristicna stilska sredstva u dje1u Dusana Durovi6alaquo Umiddot Knjizevno djelo Dusana Durovi6a (zbomik radova) CANU Podgorica 2001
82raquoKoje na telefonulaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 oktobar 2001
83raquoNa Cetinjuili u Cetinjulaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 8 novembar-2001
84raquoStogod iIi sto godlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 22 novembar 2001
85raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema romanu Semolj gora Mira Vuksanovi6a)laquo Stvaranje okto~ar - novembar 2001
86raquoDevet i po iIi pola desetlaquo Uezicki savjetnik) Niksicke novine 6 decembar 2001
87raquoPravopisni dubletilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 27 decembar 2001
88raquoNeprikladne konstrukcijelaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 17 januar 2002
89raquo0 glagolu trebatilaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 31 januar 2001
90raquoIzvinuti i izvinitilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14 februar 2002
91raquoZaposlen ill zaposljenlaquo (jezicki savjetnik) middot Niksi6ke novine 28 februar 2002
92raquoRijeCi same pronadu pisca (iIi 0 leksici u djelu Matije Beckovi6a)laquo Stvaranje VI - VliI Podgorica 1999 596-606
93raquoFonicke osobenosti stiha u djelu Jevrema Brkovi6alaquo Doclea 4 DANU Podgorica 2003 87-99
94raquoFiguracija u _poeziji Jovana Strikovi6a (na primjeru zbirke pjesama raquoOda zlulaquo) Ovdje god XXXIII br 397-399 2002 88-92
I
95raquoPopodne i po podnelaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14mart 2002
96raquo0 jezikl romana Semoljgora Mira Vuksanovi6a (1)laquo Niksi6ke novine 14 mart 2002
97raquo0 jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica (2)laquo Niksicke novine 28 mart 2002
98raquoPridjev od prolje6elaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 28 mart 2002 I
100raquo jeziku romana Semolj gora MIra Vuksanovica (3)laquo) bull I t middot middot
~
bull ~~ 1
_ bullf shy
~ 1
~(
fI~c J middot
~
Niksi6ke novine 11 april 2002 101raquoNepromjenljivlaquo i nepromjenjiv Uezicki sayjetnik) Niksi6ke novine 11 april 2002 102raquo0 jeziku romana Semolj gora M Vuksanovica (4)laquo Niksicke novine
25 april-2002 103raquoNaocare i naocarilaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 apri12002 104raquo0 jezikuromana Semolj gora Mira Vuksanovicamiddot (5)laquo Niksi6ke
novine 9 maj 2002 I05raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica)laquo u Na izvoru Vukova jezika (zbomik radova) Zabljak 2005 106raquoDonesen ili donesenlaquoUezicki savjetnik) Niksi6ke novine 9 maj 2002
str 30 107raquoSto i stalaquo Uezicki savjetI)ik) Niksicke novine 9 maJ 2002 str 23 108raquoCrnjeti i crnitilaquo Uezicki savjetnik) Niksicke no vine 6 juri 2002 str 20 19raquoZavistan i zavisanlaquo (jezicki savjetnik) Niksicke novine 20 jun 2002
str 21 II0raquoS i salaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 4 ju12002 str 20
111raquoTuzilac i tuziteljlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 juI2002 112raquoRadovi6eva i Radovi6kalaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 29
avgust 2002 J
113~raquoFigurativnost izraza u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka Miljanova Popovicalaquo Srpski jezik VII 1-2 Beograd 200 l
114raquoMjera rijeci (iIi 0 knjizi raquoPutevi stilisticke idejelaquo Nova Vukovica)laquo Rijec VIIIIl-2 2002 188-193
1 15raquoMetafora i njeni tipovi u poeziji Zarka Durbvi6alaquo Ovdje br 403-404 405 jul-avgust-septembr 2002 78-82
1 16raquoRijeCi koje su se nabrale zivotalaquo u Knjiga 0 Semolj gori Narodna knjiga Alfa 2002 46-56
117raquoStilogeno~t kumulacije u djelu Ceda Vukovicalaquo Glasnik knj 20 CANU Podgorica 2002 87-95
118raquo0 pridjevima na -iv i -ljiv u srpskom jezikulaquo u Zivot i djelo akademikaMihaila Stevanovica (zbomik radova) CANU Podgorica
2002 241-2~7
119raquolz komparativistike slovenskih jezikalaquo (prikaz MarUa Magdalena Kosanovi6 raquoSlavisticka lingvistickaporedenjalaquo Niksi6 Univerzitet Crne Gore2002) Srpski jezik VIIl-2 Beograd 2002 551-555
120raquoUpotreba imenicke zatnjenice sta isto u srpskom jezikulaquo umiddot lssledovanjja po slavonskim jazikam Korejskaja associacia slavistov Se~12003 267-278
~
121raquoStilemi i metafore k~o osobene kreacijske odrednicelaquo Staza i vrijeme) (0 knjizevnom djelu Z Burovica) Interpres Beograd 2003
122raquoFigure portavDanja u poeziji Zarka Durovicalaquo G1asnik CANU Podgorica) 2003 83-92
123raquo0 stilistickojmisli Nova Vukovicalaquo) u Naizvoru Vukova jezika (Dlirmitorski zbornik) IV Zabljak 2003)119-125
12AraquoMovirani femininikao konkurentnajezicka s-redstvalaquo Srpski jezik VIIIIl-2 Beograd 2003493-503
125raquoLogicno je da jezik kojim se govori u drZavnoj zajeclnici bude nazvan srpskocmogorskim Vijesti subota 31 maj 2003 str 11
126raquoNaziv srpskocmogorski jezik proistice jz realnosti Crne Gorelaquo Vijesti 14 VI 2003 11
127raquoNad specificnostima vukovskogjezika u Crnoj Gori (prikaz B OstojicO cmogorskom knjizevnojezickom izrazu I II III CID middot Podgorica 260 str 370) u Srpski jezik 1411-2 godina XIV Beograd 2009
128raquo0 stilistickim interesovanjima Jovana Vukovicalaquo u raquoZivot i djelo akademika Jovana Vukovica (zbornik radova) CANU Podgorica 2004 90-100
129raquo0 nekim znacenjima zamjenice svojlaquo Glasnik bI 22 CANU Podgorica 2004 91-98 )
130raquoPutevi oformljena sinaksostilerna u djelu Mira Vuksanovicalaquo Rijec XIl-2 2004 102-116
131raquoOslobadajuca moe rijeCi (stilemi u poeziji Rista Ratkovica)laquo Knjizevno djelo Rista Ratkovica (zbomik radova) CANU Podgorica 2005
132raquoSemanticka odredenja nekih rijeCi iz drobnjacko-uskockih govoralaquo u Na izvoru Vukova jezika (Dunnitorski zbomik) III Zabljak 2005 43 52
133raquoKarakteristike frazeo105kih jedirtica u djelu C Vukovicalaquo u Savremena ~rnogorskalmjizevnost (zbomik radova) Niksic 2006339
347
134raquoPostupci op1ikovanja tekstalaquo u raquoZlom proljeculaquo Mihaila Lalicalaquo Glasnik CANU br 25 Podgorica2007 69-78
135raquoMikrotoponimija u Semolj zemljiMira Vuksanovi6a2 u Na izvoru Vukova jezika (durmitorski zbomik) Zabljak 2006 27-34
136Povodom jednog pitanja Ima Ii 5to na cmogorskom jeziku Rijec 1 Nik~i6 20099-15
137raquoSti1ske karakteristike u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka
10 l
Miljanova Popovlcalaquo Njegosevi dani (zbornik radova) Niksic 2009 138raquoFigurativnost izraza u Lelejskoj Mihaila Rijec 3 Niksic januar 2011 139laquoKarakteristicna stilska sredstva u djelu Durovicalaquo umiddot Radomir V IvanovicraquoKnjimiddotzevna kritikao Dusanu Durovi6ulaquo Bijelo 200965-76 140raquoStilisticke karakteristike jezika Petra II Petrovica (Glasnik CANU februar 2011 141 raquo0 naucnom radu Dragomira Vujicica Na izvoru Vukova jezika (Durmitorski zbomik februar 2011) 142 0 govora Zete 1 okoEne Mojkovca (Osmi lingvisticki skup Boskovicevi danl CANU Podgorica 201281
)
YRHBEP3HTET [(PRE rOPE UNIVERSITY OF MONTENEGRO UeTllHCKH I1YT 66 Cetinjski put bb n tjlax 99 PO BOX 99 81000 nOLlrOPI1UA 81 noo PODCORlCA UPHA rOPA MONTENEGRO TEJrElt1gtOHH (081) 241-777 Phone 81 241-777
241-888 241-888 $aKc (081) 242-301 Fax(+382) 81 242-301
ef
Date
osnovu 6lana 75 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (SIX RCG br 60103) i clana 1~ niverziteta Senat ()ni ore l1a sj ici odrzanoi 05072007 godi donio je shy
ODLUKU o lZBORU V ZVANJE
Dr ZORICA RADULOVIC hira Li akad redovni profesor I1IY iteta Crne Gore za predmete S srpski jezik i Sti listika na Studijskom programu Srpski jezik juinoslovenske knj i osti na Filozofskom fakultetu
sleo zvanJe
Hasnija Muratagic-Tuna Filozofski fakultet Odsjek za bosansk hrvatski i srpski Sarajevo
BIOGRAFIJA
Hasnija Muratagic- roelena ]951 skolu i gimnaziju zavrsila u svom rodnom srpskohrvatski jezik i jugoslovenske knj zavrsila je u Filoloskom fakultetu u Beogradu pohadala je postdiplomski
odbranivsi rad pod naslovom gt11
Zuvdije Na loloskom fakultetu u Beogradu disertaciju pod naslovom i slil Sijarica
1974175 godine radilaje u STS Boris je zaposena na FiJozofskom odnosno Fi1olo~kom
srpskohrvatski odnosno srpski jezik J knj Morfologije srpskohrvatskog i predavanja iz grupama za strane jezike i knj (engleski franclIski ruski i Morfgije ddi 1983 potom i jz Stilistike Od 1990 vanrednog profesora Referate za njene izbore pisali su dr Zivojin Stanojcic dr Ljubomir Popovic profesori sa Filoloskog fakulteta u Milorad Corac i dr Milosav Vukicevi6 sa Filoloskog fakullela u
i jugoslovenske knjizevnosti Filoloskog rakulteta u tri puta i u dva Odseka
fakulteta Bila angazirana i u drugim medunarodnog slavistickog centra u 8eogradu clan zajednice Kosova i Melohije clan Pravopisne orlograjska konferenc[ja (ciji su osnivaCi Odsjek za fakulteta u Ministarstvo za nauku i obrazovanje Gore i pismenosti i slovenskih kultura - Beograd) komisija izrad srpskoga knjiievnogjezika Naucno drustvo za negovanje i proucavanjc 1998 jedan je od tri potprcdsjednika Naucnog za srpskog jezilw Bila clan Udruienja univerziletskih proesOIu i HUmiddotVlIlU
clan Naur5nog veGa Insilua za proucuvanje kulture Crnogoravca Pristini
- fakulteta Univerziteta u Sarajevu 1998 bira u isto zvanje (vanredni profesor) za nastavne (mOljgija) i Lingvistir5ka stilistika na Odsjeku za bosanski hrvatski H a 2005 god redovnog za iste nastavne Filozofskom i OpCi predmet (bosanski hrvafski
i bibliotekarstvo historiju slavistiku) je i kao na postd studiju iz (Gramalicki bosanskog hrvatskog (moroog[ja)
~tokavskog nOljeeja) Na doktorskom studiju LingvisticKO- bosni~tika predaje dva predmeta Lingvostilisticke interpretacije i Jezik u sredstvima javnog inormimnja
Na Univerzitetu u BihacLl (Pedagoski fakultet) i na Univerzitetu Diemal Bijedic u Mostaru (Fakultet humanistickih nauka) nekoJiko godina drzaJa je predavanja iz Savremenog bosanskog jezika 11 (molfologija) i Lingvislicke stilistike Na istom ovom fakultetu predavala je postdiplomcima Gramaticki sistem (morfologija) Drzala je predavanja studentima postdiplomcima na FIN u Sarajevu Tri semestra radila je kao profesor bosanskog jezika i knjizevnosti na Trakijskom lIniverzitetu (Trakiya Univerzitesi - Turska) Bila je gostujuci profesor na Institutu za slavenskll filoJog~Ll u WLirzburgu (Lehrstlll nir Slavische Philologie der Universitat WUrzburg INjemacka) Petnaest godina predaje Mor(ologiju Lingvisticku Sfilistiku i Lingvisticke skofe i pravce na Internacionalnom univerzitetu Ll Novom Pazaru Na rnternacionalnom Univerzitetu u Novom Pazaru (Fakultet humanistickih nauka Centar za postdiplomske studije) tokom 20032004 godine drzala je predavanja iz Opce lingvistike
U toku 2001 godine kao clan Komisije ucestvovala je u izradi srednjoskoJskih planova i programa 1a bosanski jezik u Bosni i Hercegovini
Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu uz saradnju s drugim kolegama pokrenula je doktorski studij Lingvisliika bosllistika na kojelll se priprema kadar 73 proucavanje bosanskog jezika na sinhronom i dijahronom planu
Ministarstvo obrazovanja nauke i tehnologije (UNMfK Privremene samoupravne institucije Ujedinjenih nacija na Kosovu) 2003 godine angazira je kao eksperta za bosanski jezik u izradi nastavnih pJanova i prograllla za osnovne i srednje skole na Kosovu
U vise navrata bila je predsjednik Odsjeka za bosanski hrvatski srpski jezik (Filozofski Fakultet u Sarajevu) Skolske 201212013 bila je clan Senata Univerziteta u Sarajevu Voditelj je Skote za ucenje bosanskogjezika kao stranog na filo7ofskom fakultetu u Sarajevu i predsjednik doktorskog studija LinVisficka bOSl1istiku pri Odsjeku za bosanski hrvatski i srpski jezik na Filozopfskom fakulletu u Sarajevu
Clan je redakcije casopisa Bosal1ska rijee Mok Knjiievni jezik (Sarajevo) Maticnog odbora casopisa Preporod (Sarajevo) te Uredivackog kolegija Univerzitelske miSli (Casopis za nauku kulturu i umjetnost Univerziteta u Novom Pazaru) Clan je Komisije za provjeru strucnog znanja osoba koja se postavljaju za stalne sudske tumace Zamjenik je predsjednka Upravnog odbora VKBJ clan BANU itd
Na Jugoslovenskom seminaru za strane slaviste radila je kao lektor i predavac Drzala je predavanja na seminarima za nastavnike srpskog jezika i knjizevnosti koje je organiziralo Drustvo za srpski jezik i knjizevnost (Beograd) Predavanja je drzala i za nastavnike i profesore bosanskogjezika u osnovnim i srednjim skolama u Bosni i Hercegovini Srbiji i Kosovu
Ucestvovala je uvijek s referatima na brojnim medunarodnim i domacim naLlcnim skupovima Spomenut cemo samo neke Aktuelna pitanja pravopisa srpskog jezika Status ekavskog i ijekavskog izgovora (oba skupa organizirao je lnstilut za jezik i Odsjek za srpski jezik i knjizcvnosl Filozofskog fakulteta u Niksicu) Knjizcvno djelo Vojislava Jlica (Naucni skup u organizaciji FiJoloskog fakulteta u Pristini Utvrdivanje Oltografske i ortoepske norme srpskog jezika sa posebn im osvrtom na ijekavsku normu (Srpski fond slovenske pismenosti i sJovenskih kultura - Beograd) Ljubomir Nenadovic i srpska putopisna tradicija (Druga naucna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Knjizevno dele Stevana Sremca - Novo citanje (Naucna konferencija u organizaciji centra za naucna istrazivanja SANU i Univerziteta u Nisu) Jezicki razvoj i kuJtura govora u obrazovanju (Naueni skup koji su organiziraJi Ministrastvo prosvete Republikc Srbijc Ministarstvo za prosvjetu i nauku Republike erne Gore Zavod za
udzbenike i nastavna sredstva - Beograd ) Komedija u srpskoj knjizevnosti (Tree a medunarodna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Gligorije Glisa Elezovie (Kulturna manifestacija SKS i Institut za jezik kulturu u Pristini) Srpska autobiografska knjizevnost i vrste reei u srpskom jeziku (27 Medunarodni nalleni sastanak slavista u Vukove dane -Beograd) Kulturno-istorijski identitet Muslimana u Crnoj Gori (Naueni simpozijum - Plav) Barski Ijetopis (Kulturna manifestacija u Baru) Normiranje srpskog jezika s posebnim osvrtom na jezicki izraz u svim vidovima komunikacije (Treei lingvistieki naucni skup - Boskovieevi dani CANU) Srpski jezik 1I slavistiekoj nauci u XX vijeku Srpski jezik i drugi slovenski jezici u XX vijeku Savremene metode u izucavanju knjizevnog nasUeda Tenninologija u proueavanju knjizevnosti i jezika (14 kongres saveza slavistiekih drustava Jugoslavije - Budva organizatori Savez siavistickih drustava Jugoslavije Drustvo za srpski jezik i knjjzevnost Crne Gore Drustvo za ruski iezik Crne Gore Filozofski fakultet - Niksie Ministarstvo za prosvjetu i nauku Rerpublike Crne Gore i Ministarstvo prosveteRepuhlike Srbije) Nalleni skup Poezija i poetika Desanke Maksimovic (Institut za srpsku kulturuDrustvo knjizevnika KiM) Cetvrti lingvisticki naucni skup - Boskovieevi dani (CANU) Zivot i djelo akademika Mihaila Stevanoviea (CANU) ) III medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Kolor Zivot i djelo akademika Jovana Vukovica (Naucni skup Piva i Pivljani Pluzine) Simpozij 0 djelu Alije Isakoviea (Udruzenje pisaca BiH Sarajevo) Obrazovanje i mediji (Tree a skola andragoga Bosanski kulturni centar Sarajevo) Medunarodni naucni skup - Jezik i demokratizacija (rnstitut za jezik Sarajevo) Simpozij 0
Enveru Colakovicu Zagreh 2005 Knjizevno djelo Camila Sijarica (ANUBiH) IV medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Zagreb Naucni skup Vjeenik knjiievni likovi hesmrlniko (u organizaciji Preporoda) Sarajevo 2007 Leksikografija i leksikologija CANU 2008 Mcdunarodni nalleni skup SEVDALlNKA Bosnjacka liga Sarajevo Muzieka akademija u Sarajevu 2008 Kulturna manifestacija Slovo Gorcina Stolac 20 I 0 Sarajevski filoloski sllsreti Mcdunarodna nauena konferencija Sarajevo 2010 Prvi bosanskohercegovacki slavisticki kongres Siavisticki komitet Sarajevo 201 I Jezik Bosnjaka u Crnoj Gori Podgorica 2013 Medunarodni naucni skup 0 knjiZevl10m djelu Camila Sijarica Bijelo PoUe 2013 itd Bosanskohercegovacki sJavistieki kongres (1) Slavistieki komitet Sarajevo 20 II Filololoski susreti Bosansko fi lolosko drustvo Sarajevo Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Institut zajezik Sarajevo 2015
HMTuna autor je veceg broja pripovijedaka zbog kojih je zastupljena u HrestomatUi sandzaeke bosrUaeko-rnuslirnanske knjizevnosli (Savrem ena Sandiaeka prow Biblioteka A1ern Udruzenje pisaca Sandzaka Novi Pazar) i Citanci za VI razred osnovne skole (u Crnoj Gori) Akademik Jasar Redzepagie uvrstio ju je u red istaknutih bosnjackih stvaralaca u knjizi Na raskdcu vremena od KapetanoviCa do Musoviia Pristina 2009
Trenutno radi na projketu Kuturni identifet Bosnjaka iz erne Gore u Turskoj (s posebnim osvrtom na jezik)
Napisala je recenzije za vise knjiga i naucnih radova iz oblasti jezika i knjizevnosti za Sabrana djea (Jezik knjiievnog teksta) Asirna Pecc antologiju UImenu liriku Bo~njaka iz Crne Gore i Srbije (priredio H Basic) Gramatiku bosanskog jezika (autora Dz Jahiea PrUevod Kur ana (prijevod akademika E Durakovica) Klir an stilsko i matematicko cudo (E Durakoviea i L Kuriea) Frazeoogiju bosanskog jezika (I Tanoviea) Slilisliku (M Katnic-Bakarsie) Politicki diskurs u Bosni i Hercegovini (u printanim medijirna 1992-1995 I E CemalovocshyDilberovic) Dativ u bosanskom jeziku (1 Palica) JJia je mentor kandidatu koji je prvi stekao diplornu doktora nauka iz lingvistike bosanskog jezika i elan komisije pred kojolll je odbranjena
prva doktorska disertacija iz jezika (na Odsjeku za crnogorski mentor iii clan komisijaucestvovala je u izradi ill odbrani preko doktorskih teLl iz lingvistike bosanskog crnogorskog njemackog perzijskog koje su sc na brojnim fakultetima u BiH Trenutno kao mentor vodi i doktoranda Kandidati proucavanjem jezika i stila bosnjackih pisaca (M S Ku
ali i ternama jz prakticne (anal vise knj koje
Pristini kao i druge knjige koje su objavile I
Gori Radila na prijevodu Novog (Radosna vijest 0
carstvu i posloniko) Krstjanska Tuzla 2004 itd U toku je priprema za Starog
BLfOGRAFJJA RAOQVA
Knj
I Jezik i stil Camila tiloloski faku u Prislini i Damad PristinaiNovi Pazar 1
2 Lepofa sa ililskom jimkcijom u delima Hodiica
Makarije 3 Pravopisni
prollcavanje LI kojoi je radila fLM
Bosanski srpski akluelni (slicnosli filolosko
drustvo 2005 5 Lingvosfilisticke interpretaeije Almanah Pod go rica 2005 6 30 giinde BO$nakxa (u koautorstvu sA Catovic i STullorn) Fono [stanbul
2013
Naucni j radovl prikazi i sl
7 ilruklura poelskog izraza IJodiica Slremljenja 5 Pristina I 8 Pojacanje reci u delima )ijariia Knj izevn i jezik 1
]990 9 ponovljenijezik Strcmljenja 89 1991 10 Pridevi odrec1enog i neodredenog vida u srpsko1rvatikomjeziku P L Pristina 1991 11 Pridevi odredenog i neodredenog vida u delima Comia Uarica Nas XXIXIl
Beograd 12 Morfohke imenica u delima Camila Sijarica Knjizevnost i 1 i 2
Beograd 1991
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
~
I-
I T
I ~
32raquoPrirucnik za modemu lingvistikulaquo (prikaz D Krista1 raquoEnciklopedijski rjecnik modeme lingvistikelaquo NolitBeograd 1988) OP br 178 1989
33raquoTacna i jasna tumacenja stranih rijecilaquo (prikaz Lj Mi6unovi6 raquoSavremenileksikon stranih rUeCilaquo Knjizevna zajednica Novog Sada i NIO UR 1988) Prosvjetni rad bI 7 1 april 1989
34raquoMorfolo-ski sistem u gramatikama do druge polovine XIX vijekalaquo Vaspitanje i obrazovanje 1 Titograd 1989
35raquoRadosav Boskoviclaquo (prikaz zbornika Prvi lingvisticki skup u spornen na Radosava Boskovica 6 CANU Titograd 1988) OP br 184 1989
36raquoSnaga i razum slavistikelaquo (prikaz S Damjan()vic raquoOpsimost bez povrsnostilaquo Medunarodni slavisticki centar SR Hrvatske Zagreb 1988) OP br 185 1989
37raquoGlasnik lingvistike - koherentna publikacijalaquo (prikaz Glasnik odjeljenja ~mjetnosti 8 CANU Titograd 1988) Prosvjetni rad br 12 15jun 1989
38) Karakteristike frazeoloskih jedinica u djelu Ceda Vukovicalaquo Ovdje god XXI br 244-245 septembar - oktobar 1989
39 ~)RedrijeCi ~(ao stil~ko sredstvo u djelima Ceda V~ovicalaquo Vaspitanje 1 obrazovanje 4 TItograd 1989
40raquoezik prvih cmogorskih memoaralaquo (prikaz B Ostojic raquoJezik memoara vojvode Ana Dakovicalaquo UR Niksi6 1989) Pobjeda god XLVI br 8725 17 mart Titograd 1990
41raquoIz crnogorske knjizevnojezicke stvamostilaquo (prikaz B Ostojic Vuk i knjlzevni jezik u Cmoj Gori NIO UR Niksic 1989) Ovdje bI 251 god XXII 15 april 1990
42raquo0 leksici u romanima Ceda Vukovicalaquo Stvaranje 2-3 februar shymart god XLy 1990
43raquoPrilozi srpskohrvatskoj leksikografijilaquo (prikaz M DeSic raquoIz srpskohrv~tske leksikelaquo NIO UR Niksi6 1990) UR 254-255 god XX maj 1990
44raquoPrema Vuku kao odredistulaquo (prikaz A Peco raquoDo Vuka i od Vukalaquo NIO DR 1)Tiksic 1990) OP br 195 jun 1990
45 raquoSkup saznanja 0 stilulaquo (prikaz Radoje Simi6 raquoDvod u filozofiju r ) stilalaquo Svjetlost Sarajevo 1991)-Ovdje br279 Titograd mart 1992
46raquoNormativisticki pravopislaquo (prikaz Radoje Simic raquoSrpskohrvttski pravopislaquo N~ucna knjiga Beograd 1991) Pokret 29 april 1992 Titogradli~lmiddot-~
r
47raquoOko jezika i nazivalaquo Indeks br 2 novembar 1992 Niksic 48raquoFonetski dijalektizmi u jeziku C Vukovicalaquo u Knjizevno djelo C
Vukovica (zbomik radova CANU Podgorica 1992 49raquoElipticna recenica u c1O-Jelu C Vukovicalaquo Ovdje br 296-298
P6dgorica1992 J
OraquoPravopisnenovine - i da i nelaquo Spone god XXVI bI 5-6 Niksic 1994 -
51raquoSudbina ijekavice - standard iii anahronizamlaquo Vaspitanje i obrazovanje Podgorica 1994
52raquoPravopisna nacelalaquo (prikaz Milorad middot Ddic raquoPravopis srpskog jezikalaquo Unireks Niksi6 Nijansa Zemun 1994) Pobjeda 24 jula 1995
53raquoCovjek zivi rijecimalaquo (povodom sedam 1 po decenija zivota C Vukovica) Pobjeda 2JX 1995
54raquoSti1ski kalamburilaquo Pobjeda 9 XII 1995 55raquoAspekti i fenomenilaquo (prikaz M Kovcevic raquoStilistika i gramatika
stilskih figuralaquo Unireks Niksi6 1995) Pobjeda 2 mart 1996 56raquoSkup saznanja 0 jezikUlaquo (prikaz Dragomir VujiCi6 raquolz onomastike
leksjkologije i dijalekto1ogijelaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Podgorica 1996) Stvaranje avgust - decembar 1996
57raquoStilski kalamburi u vijestima inforrnativno~ tipalaquo u Tre6i lingvisticki simp raquoBoskovicevi danilaquo (zborhik radova) CANU Podgorica 1997
58raquo0 nekim Vukovim nOITTlativnim rjesenjima prema rjesenjima u danasnjim gramatikama srpskog jezikalaquo uDurmitorskl zbomik 2 Zabljak 1997
59raquoSudbina jezikalaquo (prikaz Mi)os Kovacevic U odbranu jezika srpskog Trebnik Beograd 1997) Pobjeda 1997
60raquoDileme i mogucnosti odredenja pripadnosti pojedinih rijeci izdvojenim vrstamalaquo Srpski jezik) II 11-2 Beograd 1997
6LraquoPermut~cija kao stilski postupak u djelu Ceda Vukovicalaquo u Knjizev~o djelo Ceda Vukovi6a (zbornik radova) Spomen dom Rezevici Rezevici 1998
I
62raquoPisani spomeniklaquo (prikaz Rajka Bigovic-GlusicaraquoJezik Marka
Miljanovalaquo Podgorica 1997) Pobjeda 13 jun 1998 63raquoNastavajezika u srednjoj skolilaquo Prosvjetnirad (za nastavu) bI 1-2
9 januar 1998 64raquoStilogenost kumu1acije u djelu Stevana Sremcalaquo Srpski jezik 11111shy
2 Beograd 1998
komponenta tvorbenih modela u Beckovicalaquo u lingvisticki skup raquoBoskovicevi radova) CANUPodgorica 1999
66raquoCovjek zivi (jVLljv u djelu Vukolica) 25 raquoStilisticko-semanticka lzrazalaquo (prikaz Milun Osmaji6~ Nts 1997) IV11 Beograd 1999
68raquo0 raquoSintaksa u 1998) Pobjeda
oktobar 1 69raquo0 Matije Beckovi6a jun-avgust 1999
70raquoJezicko-stilske 11 djelu Vukovica~( (list za knjizevnost i kulturu) Podgorica jun 2000
71 raquoSvijet u jezikulaquo Mira Vuksanovi6 raquoSemolj goralaquo AD 2000) Pobjeda 7 oktobar 2000 raquo0 jezicko-stilskim u djelu tvlatavuljalaquo u
Miljanova (zbomik V) Kultumo-prcisvj zajednica Podgorica 2000
73raquoSemanticko-stilisticka (na primSeru poezije l1iluna Osmajica)laquo jlm-septembar 2000
74raquoCovjek rijeCimalaquo U rijeCi i vremena (zivot i djelb teda Vukovica) Obodsko slovo Rij Cmojevica 2000 raquoJezik Ceda Vukovi6a u svijetlu laitikelaquo Kralj Izmeau flJecll Obodsko slovo 2000
76raquoStilske karakteristike u djelu Stefanamiddot Mitrova Ljubisclaquo u amicorum (zbornik ucast Rdomiru Ivanovi6u)
Novi Sad 2001 77raquoRijeci su se zivotalaquo (0 leksici u raquoSemolj gorilaquo Mira
Vuksanovi6a) Mostovi Plj 1
raquoStil i I dusalaquo raquoOpsta stilistikalaquo Beograd-Niksic 2001) Pobjeda 6 oktobar 2001 raquoFigurativnost u Stefana Mitrova Ljubise i Marka MiJjanova Popovicalaquo u NalIcni skup PastroviCi (zbornik radova) Rujno-Uzice2001
80raquoStilogenostmiddot kumulacijeu djelu Ceda Vukovi6alaquo u Danilu (zbomik radova Budva 2001
81raquoKarakteristicna stilska sredstva u dje1u Dusana Durovi6alaquo Umiddot Knjizevno djelo Dusana Durovi6a (zbomik radova) CANU Podgorica 2001
82raquoKoje na telefonulaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 oktobar 2001
83raquoNa Cetinjuili u Cetinjulaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 8 novembar-2001
84raquoStogod iIi sto godlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 22 novembar 2001
85raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema romanu Semolj gora Mira Vuksanovi6a)laquo Stvaranje okto~ar - novembar 2001
86raquoDevet i po iIi pola desetlaquo Uezicki savjetnik) Niksicke novine 6 decembar 2001
87raquoPravopisni dubletilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 27 decembar 2001
88raquoNeprikladne konstrukcijelaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 17 januar 2002
89raquo0 glagolu trebatilaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 31 januar 2001
90raquoIzvinuti i izvinitilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14 februar 2002
91raquoZaposlen ill zaposljenlaquo (jezicki savjetnik) middot Niksi6ke novine 28 februar 2002
92raquoRijeCi same pronadu pisca (iIi 0 leksici u djelu Matije Beckovi6a)laquo Stvaranje VI - VliI Podgorica 1999 596-606
93raquoFonicke osobenosti stiha u djelu Jevrema Brkovi6alaquo Doclea 4 DANU Podgorica 2003 87-99
94raquoFiguracija u _poeziji Jovana Strikovi6a (na primjeru zbirke pjesama raquoOda zlulaquo) Ovdje god XXXIII br 397-399 2002 88-92
I
95raquoPopodne i po podnelaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14mart 2002
96raquo0 jezikl romana Semoljgora Mira Vuksanovi6a (1)laquo Niksi6ke novine 14 mart 2002
97raquo0 jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica (2)laquo Niksicke novine 28 mart 2002
98raquoPridjev od prolje6elaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 28 mart 2002 I
100raquo jeziku romana Semolj gora MIra Vuksanovica (3)laquo) bull I t middot middot
~
bull ~~ 1
_ bullf shy
~ 1
~(
fI~c J middot
~
Niksi6ke novine 11 april 2002 101raquoNepromjenljivlaquo i nepromjenjiv Uezicki sayjetnik) Niksi6ke novine 11 april 2002 102raquo0 jeziku romana Semolj gora M Vuksanovica (4)laquo Niksicke novine
25 april-2002 103raquoNaocare i naocarilaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 apri12002 104raquo0 jezikuromana Semolj gora Mira Vuksanovicamiddot (5)laquo Niksi6ke
novine 9 maj 2002 I05raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica)laquo u Na izvoru Vukova jezika (zbomik radova) Zabljak 2005 106raquoDonesen ili donesenlaquoUezicki savjetnik) Niksi6ke novine 9 maj 2002
str 30 107raquoSto i stalaquo Uezicki savjetI)ik) Niksicke novine 9 maJ 2002 str 23 108raquoCrnjeti i crnitilaquo Uezicki savjetnik) Niksicke no vine 6 juri 2002 str 20 19raquoZavistan i zavisanlaquo (jezicki savjetnik) Niksicke novine 20 jun 2002
str 21 II0raquoS i salaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 4 ju12002 str 20
111raquoTuzilac i tuziteljlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 juI2002 112raquoRadovi6eva i Radovi6kalaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 29
avgust 2002 J
113~raquoFigurativnost izraza u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka Miljanova Popovicalaquo Srpski jezik VII 1-2 Beograd 200 l
114raquoMjera rijeci (iIi 0 knjizi raquoPutevi stilisticke idejelaquo Nova Vukovica)laquo Rijec VIIIIl-2 2002 188-193
1 15raquoMetafora i njeni tipovi u poeziji Zarka Durbvi6alaquo Ovdje br 403-404 405 jul-avgust-septembr 2002 78-82
1 16raquoRijeCi koje su se nabrale zivotalaquo u Knjiga 0 Semolj gori Narodna knjiga Alfa 2002 46-56
117raquoStilogeno~t kumulacije u djelu Ceda Vukovicalaquo Glasnik knj 20 CANU Podgorica 2002 87-95
118raquo0 pridjevima na -iv i -ljiv u srpskom jezikulaquo u Zivot i djelo akademikaMihaila Stevanovica (zbomik radova) CANU Podgorica
2002 241-2~7
119raquolz komparativistike slovenskih jezikalaquo (prikaz MarUa Magdalena Kosanovi6 raquoSlavisticka lingvistickaporedenjalaquo Niksi6 Univerzitet Crne Gore2002) Srpski jezik VIIl-2 Beograd 2002 551-555
120raquoUpotreba imenicke zatnjenice sta isto u srpskom jezikulaquo umiddot lssledovanjja po slavonskim jazikam Korejskaja associacia slavistov Se~12003 267-278
~
121raquoStilemi i metafore k~o osobene kreacijske odrednicelaquo Staza i vrijeme) (0 knjizevnom djelu Z Burovica) Interpres Beograd 2003
122raquoFigure portavDanja u poeziji Zarka Durovicalaquo G1asnik CANU Podgorica) 2003 83-92
123raquo0 stilistickojmisli Nova Vukovicalaquo) u Naizvoru Vukova jezika (Dlirmitorski zbornik) IV Zabljak 2003)119-125
12AraquoMovirani femininikao konkurentnajezicka s-redstvalaquo Srpski jezik VIIIIl-2 Beograd 2003493-503
125raquoLogicno je da jezik kojim se govori u drZavnoj zajeclnici bude nazvan srpskocmogorskim Vijesti subota 31 maj 2003 str 11
126raquoNaziv srpskocmogorski jezik proistice jz realnosti Crne Gorelaquo Vijesti 14 VI 2003 11
127raquoNad specificnostima vukovskogjezika u Crnoj Gori (prikaz B OstojicO cmogorskom knjizevnojezickom izrazu I II III CID middot Podgorica 260 str 370) u Srpski jezik 1411-2 godina XIV Beograd 2009
128raquo0 stilistickim interesovanjima Jovana Vukovicalaquo u raquoZivot i djelo akademika Jovana Vukovica (zbornik radova) CANU Podgorica 2004 90-100
129raquo0 nekim znacenjima zamjenice svojlaquo Glasnik bI 22 CANU Podgorica 2004 91-98 )
130raquoPutevi oformljena sinaksostilerna u djelu Mira Vuksanovicalaquo Rijec XIl-2 2004 102-116
131raquoOslobadajuca moe rijeCi (stilemi u poeziji Rista Ratkovica)laquo Knjizevno djelo Rista Ratkovica (zbomik radova) CANU Podgorica 2005
132raquoSemanticka odredenja nekih rijeCi iz drobnjacko-uskockih govoralaquo u Na izvoru Vukova jezika (Dunnitorski zbomik) III Zabljak 2005 43 52
133raquoKarakteristike frazeo105kih jedirtica u djelu C Vukovicalaquo u Savremena ~rnogorskalmjizevnost (zbomik radova) Niksic 2006339
347
134raquoPostupci op1ikovanja tekstalaquo u raquoZlom proljeculaquo Mihaila Lalicalaquo Glasnik CANU br 25 Podgorica2007 69-78
135raquoMikrotoponimija u Semolj zemljiMira Vuksanovi6a2 u Na izvoru Vukova jezika (durmitorski zbomik) Zabljak 2006 27-34
136Povodom jednog pitanja Ima Ii 5to na cmogorskom jeziku Rijec 1 Nik~i6 20099-15
137raquoSti1ske karakteristike u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka
10 l
Miljanova Popovlcalaquo Njegosevi dani (zbornik radova) Niksic 2009 138raquoFigurativnost izraza u Lelejskoj Mihaila Rijec 3 Niksic januar 2011 139laquoKarakteristicna stilska sredstva u djelu Durovicalaquo umiddot Radomir V IvanovicraquoKnjimiddotzevna kritikao Dusanu Durovi6ulaquo Bijelo 200965-76 140raquoStilisticke karakteristike jezika Petra II Petrovica (Glasnik CANU februar 2011 141 raquo0 naucnom radu Dragomira Vujicica Na izvoru Vukova jezika (Durmitorski zbomik februar 2011) 142 0 govora Zete 1 okoEne Mojkovca (Osmi lingvisticki skup Boskovicevi danl CANU Podgorica 201281
)
YRHBEP3HTET [(PRE rOPE UNIVERSITY OF MONTENEGRO UeTllHCKH I1YT 66 Cetinjski put bb n tjlax 99 PO BOX 99 81000 nOLlrOPI1UA 81 noo PODCORlCA UPHA rOPA MONTENEGRO TEJrElt1gtOHH (081) 241-777 Phone 81 241-777
241-888 241-888 $aKc (081) 242-301 Fax(+382) 81 242-301
ef
Date
osnovu 6lana 75 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (SIX RCG br 60103) i clana 1~ niverziteta Senat ()ni ore l1a sj ici odrzanoi 05072007 godi donio je shy
ODLUKU o lZBORU V ZVANJE
Dr ZORICA RADULOVIC hira Li akad redovni profesor I1IY iteta Crne Gore za predmete S srpski jezik i Sti listika na Studijskom programu Srpski jezik juinoslovenske knj i osti na Filozofskom fakultetu
sleo zvanJe
Hasnija Muratagic-Tuna Filozofski fakultet Odsjek za bosansk hrvatski i srpski Sarajevo
BIOGRAFIJA
Hasnija Muratagic- roelena ]951 skolu i gimnaziju zavrsila u svom rodnom srpskohrvatski jezik i jugoslovenske knj zavrsila je u Filoloskom fakultetu u Beogradu pohadala je postdiplomski
odbranivsi rad pod naslovom gt11
Zuvdije Na loloskom fakultetu u Beogradu disertaciju pod naslovom i slil Sijarica
1974175 godine radilaje u STS Boris je zaposena na FiJozofskom odnosno Fi1olo~kom
srpskohrvatski odnosno srpski jezik J knj Morfologije srpskohrvatskog i predavanja iz grupama za strane jezike i knj (engleski franclIski ruski i Morfgije ddi 1983 potom i jz Stilistike Od 1990 vanrednog profesora Referate za njene izbore pisali su dr Zivojin Stanojcic dr Ljubomir Popovic profesori sa Filoloskog fakulteta u Milorad Corac i dr Milosav Vukicevi6 sa Filoloskog fakullela u
i jugoslovenske knjizevnosti Filoloskog rakulteta u tri puta i u dva Odseka
fakulteta Bila angazirana i u drugim medunarodnog slavistickog centra u 8eogradu clan zajednice Kosova i Melohije clan Pravopisne orlograjska konferenc[ja (ciji su osnivaCi Odsjek za fakulteta u Ministarstvo za nauku i obrazovanje Gore i pismenosti i slovenskih kultura - Beograd) komisija izrad srpskoga knjiievnogjezika Naucno drustvo za negovanje i proucavanjc 1998 jedan je od tri potprcdsjednika Naucnog za srpskog jezilw Bila clan Udruienja univerziletskih proesOIu i HUmiddotVlIlU
clan Naur5nog veGa Insilua za proucuvanje kulture Crnogoravca Pristini
- fakulteta Univerziteta u Sarajevu 1998 bira u isto zvanje (vanredni profesor) za nastavne (mOljgija) i Lingvistir5ka stilistika na Odsjeku za bosanski hrvatski H a 2005 god redovnog za iste nastavne Filozofskom i OpCi predmet (bosanski hrvafski
i bibliotekarstvo historiju slavistiku) je i kao na postd studiju iz (Gramalicki bosanskog hrvatskog (moroog[ja)
~tokavskog nOljeeja) Na doktorskom studiju LingvisticKO- bosni~tika predaje dva predmeta Lingvostilisticke interpretacije i Jezik u sredstvima javnog inormimnja
Na Univerzitetu u BihacLl (Pedagoski fakultet) i na Univerzitetu Diemal Bijedic u Mostaru (Fakultet humanistickih nauka) nekoJiko godina drzaJa je predavanja iz Savremenog bosanskog jezika 11 (molfologija) i Lingvislicke stilistike Na istom ovom fakultetu predavala je postdiplomcima Gramaticki sistem (morfologija) Drzala je predavanja studentima postdiplomcima na FIN u Sarajevu Tri semestra radila je kao profesor bosanskog jezika i knjizevnosti na Trakijskom lIniverzitetu (Trakiya Univerzitesi - Turska) Bila je gostujuci profesor na Institutu za slavenskll filoJog~Ll u WLirzburgu (Lehrstlll nir Slavische Philologie der Universitat WUrzburg INjemacka) Petnaest godina predaje Mor(ologiju Lingvisticku Sfilistiku i Lingvisticke skofe i pravce na Internacionalnom univerzitetu Ll Novom Pazaru Na rnternacionalnom Univerzitetu u Novom Pazaru (Fakultet humanistickih nauka Centar za postdiplomske studije) tokom 20032004 godine drzala je predavanja iz Opce lingvistike
U toku 2001 godine kao clan Komisije ucestvovala je u izradi srednjoskoJskih planova i programa 1a bosanski jezik u Bosni i Hercegovini
Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu uz saradnju s drugim kolegama pokrenula je doktorski studij Lingvisliika bosllistika na kojelll se priprema kadar 73 proucavanje bosanskog jezika na sinhronom i dijahronom planu
Ministarstvo obrazovanja nauke i tehnologije (UNMfK Privremene samoupravne institucije Ujedinjenih nacija na Kosovu) 2003 godine angazira je kao eksperta za bosanski jezik u izradi nastavnih pJanova i prograllla za osnovne i srednje skole na Kosovu
U vise navrata bila je predsjednik Odsjeka za bosanski hrvatski srpski jezik (Filozofski Fakultet u Sarajevu) Skolske 201212013 bila je clan Senata Univerziteta u Sarajevu Voditelj je Skote za ucenje bosanskogjezika kao stranog na filo7ofskom fakultetu u Sarajevu i predsjednik doktorskog studija LinVisficka bOSl1istiku pri Odsjeku za bosanski hrvatski i srpski jezik na Filozopfskom fakulletu u Sarajevu
Clan je redakcije casopisa Bosal1ska rijee Mok Knjiievni jezik (Sarajevo) Maticnog odbora casopisa Preporod (Sarajevo) te Uredivackog kolegija Univerzitelske miSli (Casopis za nauku kulturu i umjetnost Univerziteta u Novom Pazaru) Clan je Komisije za provjeru strucnog znanja osoba koja se postavljaju za stalne sudske tumace Zamjenik je predsjednka Upravnog odbora VKBJ clan BANU itd
Na Jugoslovenskom seminaru za strane slaviste radila je kao lektor i predavac Drzala je predavanja na seminarima za nastavnike srpskog jezika i knjizevnosti koje je organiziralo Drustvo za srpski jezik i knjizevnost (Beograd) Predavanja je drzala i za nastavnike i profesore bosanskogjezika u osnovnim i srednjim skolama u Bosni i Hercegovini Srbiji i Kosovu
Ucestvovala je uvijek s referatima na brojnim medunarodnim i domacim naLlcnim skupovima Spomenut cemo samo neke Aktuelna pitanja pravopisa srpskog jezika Status ekavskog i ijekavskog izgovora (oba skupa organizirao je lnstilut za jezik i Odsjek za srpski jezik i knjizcvnosl Filozofskog fakulteta u Niksicu) Knjizcvno djelo Vojislava Jlica (Naucni skup u organizaciji FiJoloskog fakulteta u Pristini Utvrdivanje Oltografske i ortoepske norme srpskog jezika sa posebn im osvrtom na ijekavsku normu (Srpski fond slovenske pismenosti i sJovenskih kultura - Beograd) Ljubomir Nenadovic i srpska putopisna tradicija (Druga naucna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Knjizevno dele Stevana Sremca - Novo citanje (Naucna konferencija u organizaciji centra za naucna istrazivanja SANU i Univerziteta u Nisu) Jezicki razvoj i kuJtura govora u obrazovanju (Naueni skup koji su organiziraJi Ministrastvo prosvete Republikc Srbijc Ministarstvo za prosvjetu i nauku Republike erne Gore Zavod za
udzbenike i nastavna sredstva - Beograd ) Komedija u srpskoj knjizevnosti (Tree a medunarodna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Gligorije Glisa Elezovie (Kulturna manifestacija SKS i Institut za jezik kulturu u Pristini) Srpska autobiografska knjizevnost i vrste reei u srpskom jeziku (27 Medunarodni nalleni sastanak slavista u Vukove dane -Beograd) Kulturno-istorijski identitet Muslimana u Crnoj Gori (Naueni simpozijum - Plav) Barski Ijetopis (Kulturna manifestacija u Baru) Normiranje srpskog jezika s posebnim osvrtom na jezicki izraz u svim vidovima komunikacije (Treei lingvistieki naucni skup - Boskovieevi dani CANU) Srpski jezik 1I slavistiekoj nauci u XX vijeku Srpski jezik i drugi slovenski jezici u XX vijeku Savremene metode u izucavanju knjizevnog nasUeda Tenninologija u proueavanju knjizevnosti i jezika (14 kongres saveza slavistiekih drustava Jugoslavije - Budva organizatori Savez siavistickih drustava Jugoslavije Drustvo za srpski jezik i knjjzevnost Crne Gore Drustvo za ruski iezik Crne Gore Filozofski fakultet - Niksie Ministarstvo za prosvjetu i nauku Rerpublike Crne Gore i Ministarstvo prosveteRepuhlike Srbije) Nalleni skup Poezija i poetika Desanke Maksimovic (Institut za srpsku kulturuDrustvo knjizevnika KiM) Cetvrti lingvisticki naucni skup - Boskovieevi dani (CANU) Zivot i djelo akademika Mihaila Stevanoviea (CANU) ) III medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Kolor Zivot i djelo akademika Jovana Vukovica (Naucni skup Piva i Pivljani Pluzine) Simpozij 0 djelu Alije Isakoviea (Udruzenje pisaca BiH Sarajevo) Obrazovanje i mediji (Tree a skola andragoga Bosanski kulturni centar Sarajevo) Medunarodni naucni skup - Jezik i demokratizacija (rnstitut za jezik Sarajevo) Simpozij 0
Enveru Colakovicu Zagreh 2005 Knjizevno djelo Camila Sijarica (ANUBiH) IV medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Zagreb Naucni skup Vjeenik knjiievni likovi hesmrlniko (u organizaciji Preporoda) Sarajevo 2007 Leksikografija i leksikologija CANU 2008 Mcdunarodni nalleni skup SEVDALlNKA Bosnjacka liga Sarajevo Muzieka akademija u Sarajevu 2008 Kulturna manifestacija Slovo Gorcina Stolac 20 I 0 Sarajevski filoloski sllsreti Mcdunarodna nauena konferencija Sarajevo 2010 Prvi bosanskohercegovacki slavisticki kongres Siavisticki komitet Sarajevo 201 I Jezik Bosnjaka u Crnoj Gori Podgorica 2013 Medunarodni naucni skup 0 knjiZevl10m djelu Camila Sijarica Bijelo PoUe 2013 itd Bosanskohercegovacki sJavistieki kongres (1) Slavistieki komitet Sarajevo 20 II Filololoski susreti Bosansko fi lolosko drustvo Sarajevo Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Institut zajezik Sarajevo 2015
HMTuna autor je veceg broja pripovijedaka zbog kojih je zastupljena u HrestomatUi sandzaeke bosrUaeko-rnuslirnanske knjizevnosli (Savrem ena Sandiaeka prow Biblioteka A1ern Udruzenje pisaca Sandzaka Novi Pazar) i Citanci za VI razred osnovne skole (u Crnoj Gori) Akademik Jasar Redzepagie uvrstio ju je u red istaknutih bosnjackih stvaralaca u knjizi Na raskdcu vremena od KapetanoviCa do Musoviia Pristina 2009
Trenutno radi na projketu Kuturni identifet Bosnjaka iz erne Gore u Turskoj (s posebnim osvrtom na jezik)
Napisala je recenzije za vise knjiga i naucnih radova iz oblasti jezika i knjizevnosti za Sabrana djea (Jezik knjiievnog teksta) Asirna Pecc antologiju UImenu liriku Bo~njaka iz Crne Gore i Srbije (priredio H Basic) Gramatiku bosanskog jezika (autora Dz Jahiea PrUevod Kur ana (prijevod akademika E Durakovica) Klir an stilsko i matematicko cudo (E Durakoviea i L Kuriea) Frazeoogiju bosanskog jezika (I Tanoviea) Slilisliku (M Katnic-Bakarsie) Politicki diskurs u Bosni i Hercegovini (u printanim medijirna 1992-1995 I E CemalovocshyDilberovic) Dativ u bosanskom jeziku (1 Palica) JJia je mentor kandidatu koji je prvi stekao diplornu doktora nauka iz lingvistike bosanskog jezika i elan komisije pred kojolll je odbranjena
prva doktorska disertacija iz jezika (na Odsjeku za crnogorski mentor iii clan komisijaucestvovala je u izradi ill odbrani preko doktorskih teLl iz lingvistike bosanskog crnogorskog njemackog perzijskog koje su sc na brojnim fakultetima u BiH Trenutno kao mentor vodi i doktoranda Kandidati proucavanjem jezika i stila bosnjackih pisaca (M S Ku
ali i ternama jz prakticne (anal vise knj koje
Pristini kao i druge knjige koje su objavile I
Gori Radila na prijevodu Novog (Radosna vijest 0
carstvu i posloniko) Krstjanska Tuzla 2004 itd U toku je priprema za Starog
BLfOGRAFJJA RAOQVA
Knj
I Jezik i stil Camila tiloloski faku u Prislini i Damad PristinaiNovi Pazar 1
2 Lepofa sa ililskom jimkcijom u delima Hodiica
Makarije 3 Pravopisni
prollcavanje LI kojoi je radila fLM
Bosanski srpski akluelni (slicnosli filolosko
drustvo 2005 5 Lingvosfilisticke interpretaeije Almanah Pod go rica 2005 6 30 giinde BO$nakxa (u koautorstvu sA Catovic i STullorn) Fono [stanbul
2013
Naucni j radovl prikazi i sl
7 ilruklura poelskog izraza IJodiica Slremljenja 5 Pristina I 8 Pojacanje reci u delima )ijariia Knj izevn i jezik 1
]990 9 ponovljenijezik Strcmljenja 89 1991 10 Pridevi odrec1enog i neodredenog vida u srpsko1rvatikomjeziku P L Pristina 1991 11 Pridevi odredenog i neodredenog vida u delima Comia Uarica Nas XXIXIl
Beograd 12 Morfohke imenica u delima Camila Sijarica Knjizevnost i 1 i 2
Beograd 1991
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
r
47raquoOko jezika i nazivalaquo Indeks br 2 novembar 1992 Niksic 48raquoFonetski dijalektizmi u jeziku C Vukovicalaquo u Knjizevno djelo C
Vukovica (zbomik radova CANU Podgorica 1992 49raquoElipticna recenica u c1O-Jelu C Vukovicalaquo Ovdje br 296-298
P6dgorica1992 J
OraquoPravopisnenovine - i da i nelaquo Spone god XXVI bI 5-6 Niksic 1994 -
51raquoSudbina ijekavice - standard iii anahronizamlaquo Vaspitanje i obrazovanje Podgorica 1994
52raquoPravopisna nacelalaquo (prikaz Milorad middot Ddic raquoPravopis srpskog jezikalaquo Unireks Niksi6 Nijansa Zemun 1994) Pobjeda 24 jula 1995
53raquoCovjek zivi rijecimalaquo (povodom sedam 1 po decenija zivota C Vukovica) Pobjeda 2JX 1995
54raquoSti1ski kalamburilaquo Pobjeda 9 XII 1995 55raquoAspekti i fenomenilaquo (prikaz M Kovcevic raquoStilistika i gramatika
stilskih figuralaquo Unireks Niksi6 1995) Pobjeda 2 mart 1996 56raquoSkup saznanja 0 jezikUlaquo (prikaz Dragomir VujiCi6 raquolz onomastike
leksjkologije i dijalekto1ogijelaquo ITP raquoUnirekslaquo DD Podgorica 1996) Stvaranje avgust - decembar 1996
57raquoStilski kalamburi u vijestima inforrnativno~ tipalaquo u Tre6i lingvisticki simp raquoBoskovicevi danilaquo (zborhik radova) CANU Podgorica 1997
58raquo0 nekim Vukovim nOITTlativnim rjesenjima prema rjesenjima u danasnjim gramatikama srpskog jezikalaquo uDurmitorskl zbomik 2 Zabljak 1997
59raquoSudbina jezikalaquo (prikaz Mi)os Kovacevic U odbranu jezika srpskog Trebnik Beograd 1997) Pobjeda 1997
60raquoDileme i mogucnosti odredenja pripadnosti pojedinih rijeci izdvojenim vrstamalaquo Srpski jezik) II 11-2 Beograd 1997
6LraquoPermut~cija kao stilski postupak u djelu Ceda Vukovicalaquo u Knjizev~o djelo Ceda Vukovi6a (zbornik radova) Spomen dom Rezevici Rezevici 1998
I
62raquoPisani spomeniklaquo (prikaz Rajka Bigovic-GlusicaraquoJezik Marka
Miljanovalaquo Podgorica 1997) Pobjeda 13 jun 1998 63raquoNastavajezika u srednjoj skolilaquo Prosvjetnirad (za nastavu) bI 1-2
9 januar 1998 64raquoStilogenost kumu1acije u djelu Stevana Sremcalaquo Srpski jezik 11111shy
2 Beograd 1998
komponenta tvorbenih modela u Beckovicalaquo u lingvisticki skup raquoBoskovicevi radova) CANUPodgorica 1999
66raquoCovjek zivi (jVLljv u djelu Vukolica) 25 raquoStilisticko-semanticka lzrazalaquo (prikaz Milun Osmaji6~ Nts 1997) IV11 Beograd 1999
68raquo0 raquoSintaksa u 1998) Pobjeda
oktobar 1 69raquo0 Matije Beckovi6a jun-avgust 1999
70raquoJezicko-stilske 11 djelu Vukovica~( (list za knjizevnost i kulturu) Podgorica jun 2000
71 raquoSvijet u jezikulaquo Mira Vuksanovi6 raquoSemolj goralaquo AD 2000) Pobjeda 7 oktobar 2000 raquo0 jezicko-stilskim u djelu tvlatavuljalaquo u
Miljanova (zbomik V) Kultumo-prcisvj zajednica Podgorica 2000
73raquoSemanticko-stilisticka (na primSeru poezije l1iluna Osmajica)laquo jlm-septembar 2000
74raquoCovjek rijeCimalaquo U rijeCi i vremena (zivot i djelb teda Vukovica) Obodsko slovo Rij Cmojevica 2000 raquoJezik Ceda Vukovi6a u svijetlu laitikelaquo Kralj Izmeau flJecll Obodsko slovo 2000
76raquoStilske karakteristike u djelu Stefanamiddot Mitrova Ljubisclaquo u amicorum (zbornik ucast Rdomiru Ivanovi6u)
Novi Sad 2001 77raquoRijeci su se zivotalaquo (0 leksici u raquoSemolj gorilaquo Mira
Vuksanovi6a) Mostovi Plj 1
raquoStil i I dusalaquo raquoOpsta stilistikalaquo Beograd-Niksic 2001) Pobjeda 6 oktobar 2001 raquoFigurativnost u Stefana Mitrova Ljubise i Marka MiJjanova Popovicalaquo u NalIcni skup PastroviCi (zbornik radova) Rujno-Uzice2001
80raquoStilogenostmiddot kumulacijeu djelu Ceda Vukovi6alaquo u Danilu (zbomik radova Budva 2001
81raquoKarakteristicna stilska sredstva u dje1u Dusana Durovi6alaquo Umiddot Knjizevno djelo Dusana Durovi6a (zbomik radova) CANU Podgorica 2001
82raquoKoje na telefonulaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 oktobar 2001
83raquoNa Cetinjuili u Cetinjulaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 8 novembar-2001
84raquoStogod iIi sto godlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 22 novembar 2001
85raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema romanu Semolj gora Mira Vuksanovi6a)laquo Stvaranje okto~ar - novembar 2001
86raquoDevet i po iIi pola desetlaquo Uezicki savjetnik) Niksicke novine 6 decembar 2001
87raquoPravopisni dubletilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 27 decembar 2001
88raquoNeprikladne konstrukcijelaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 17 januar 2002
89raquo0 glagolu trebatilaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 31 januar 2001
90raquoIzvinuti i izvinitilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14 februar 2002
91raquoZaposlen ill zaposljenlaquo (jezicki savjetnik) middot Niksi6ke novine 28 februar 2002
92raquoRijeCi same pronadu pisca (iIi 0 leksici u djelu Matije Beckovi6a)laquo Stvaranje VI - VliI Podgorica 1999 596-606
93raquoFonicke osobenosti stiha u djelu Jevrema Brkovi6alaquo Doclea 4 DANU Podgorica 2003 87-99
94raquoFiguracija u _poeziji Jovana Strikovi6a (na primjeru zbirke pjesama raquoOda zlulaquo) Ovdje god XXXIII br 397-399 2002 88-92
I
95raquoPopodne i po podnelaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14mart 2002
96raquo0 jezikl romana Semoljgora Mira Vuksanovi6a (1)laquo Niksi6ke novine 14 mart 2002
97raquo0 jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica (2)laquo Niksicke novine 28 mart 2002
98raquoPridjev od prolje6elaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 28 mart 2002 I
100raquo jeziku romana Semolj gora MIra Vuksanovica (3)laquo) bull I t middot middot
~
bull ~~ 1
_ bullf shy
~ 1
~(
fI~c J middot
~
Niksi6ke novine 11 april 2002 101raquoNepromjenljivlaquo i nepromjenjiv Uezicki sayjetnik) Niksi6ke novine 11 april 2002 102raquo0 jeziku romana Semolj gora M Vuksanovica (4)laquo Niksicke novine
25 april-2002 103raquoNaocare i naocarilaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 apri12002 104raquo0 jezikuromana Semolj gora Mira Vuksanovicamiddot (5)laquo Niksi6ke
novine 9 maj 2002 I05raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica)laquo u Na izvoru Vukova jezika (zbomik radova) Zabljak 2005 106raquoDonesen ili donesenlaquoUezicki savjetnik) Niksi6ke novine 9 maj 2002
str 30 107raquoSto i stalaquo Uezicki savjetI)ik) Niksicke novine 9 maJ 2002 str 23 108raquoCrnjeti i crnitilaquo Uezicki savjetnik) Niksicke no vine 6 juri 2002 str 20 19raquoZavistan i zavisanlaquo (jezicki savjetnik) Niksicke novine 20 jun 2002
str 21 II0raquoS i salaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 4 ju12002 str 20
111raquoTuzilac i tuziteljlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 juI2002 112raquoRadovi6eva i Radovi6kalaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 29
avgust 2002 J
113~raquoFigurativnost izraza u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka Miljanova Popovicalaquo Srpski jezik VII 1-2 Beograd 200 l
114raquoMjera rijeci (iIi 0 knjizi raquoPutevi stilisticke idejelaquo Nova Vukovica)laquo Rijec VIIIIl-2 2002 188-193
1 15raquoMetafora i njeni tipovi u poeziji Zarka Durbvi6alaquo Ovdje br 403-404 405 jul-avgust-septembr 2002 78-82
1 16raquoRijeCi koje su se nabrale zivotalaquo u Knjiga 0 Semolj gori Narodna knjiga Alfa 2002 46-56
117raquoStilogeno~t kumulacije u djelu Ceda Vukovicalaquo Glasnik knj 20 CANU Podgorica 2002 87-95
118raquo0 pridjevima na -iv i -ljiv u srpskom jezikulaquo u Zivot i djelo akademikaMihaila Stevanovica (zbomik radova) CANU Podgorica
2002 241-2~7
119raquolz komparativistike slovenskih jezikalaquo (prikaz MarUa Magdalena Kosanovi6 raquoSlavisticka lingvistickaporedenjalaquo Niksi6 Univerzitet Crne Gore2002) Srpski jezik VIIl-2 Beograd 2002 551-555
120raquoUpotreba imenicke zatnjenice sta isto u srpskom jezikulaquo umiddot lssledovanjja po slavonskim jazikam Korejskaja associacia slavistov Se~12003 267-278
~
121raquoStilemi i metafore k~o osobene kreacijske odrednicelaquo Staza i vrijeme) (0 knjizevnom djelu Z Burovica) Interpres Beograd 2003
122raquoFigure portavDanja u poeziji Zarka Durovicalaquo G1asnik CANU Podgorica) 2003 83-92
123raquo0 stilistickojmisli Nova Vukovicalaquo) u Naizvoru Vukova jezika (Dlirmitorski zbornik) IV Zabljak 2003)119-125
12AraquoMovirani femininikao konkurentnajezicka s-redstvalaquo Srpski jezik VIIIIl-2 Beograd 2003493-503
125raquoLogicno je da jezik kojim se govori u drZavnoj zajeclnici bude nazvan srpskocmogorskim Vijesti subota 31 maj 2003 str 11
126raquoNaziv srpskocmogorski jezik proistice jz realnosti Crne Gorelaquo Vijesti 14 VI 2003 11
127raquoNad specificnostima vukovskogjezika u Crnoj Gori (prikaz B OstojicO cmogorskom knjizevnojezickom izrazu I II III CID middot Podgorica 260 str 370) u Srpski jezik 1411-2 godina XIV Beograd 2009
128raquo0 stilistickim interesovanjima Jovana Vukovicalaquo u raquoZivot i djelo akademika Jovana Vukovica (zbornik radova) CANU Podgorica 2004 90-100
129raquo0 nekim znacenjima zamjenice svojlaquo Glasnik bI 22 CANU Podgorica 2004 91-98 )
130raquoPutevi oformljena sinaksostilerna u djelu Mira Vuksanovicalaquo Rijec XIl-2 2004 102-116
131raquoOslobadajuca moe rijeCi (stilemi u poeziji Rista Ratkovica)laquo Knjizevno djelo Rista Ratkovica (zbomik radova) CANU Podgorica 2005
132raquoSemanticka odredenja nekih rijeCi iz drobnjacko-uskockih govoralaquo u Na izvoru Vukova jezika (Dunnitorski zbomik) III Zabljak 2005 43 52
133raquoKarakteristike frazeo105kih jedirtica u djelu C Vukovicalaquo u Savremena ~rnogorskalmjizevnost (zbomik radova) Niksic 2006339
347
134raquoPostupci op1ikovanja tekstalaquo u raquoZlom proljeculaquo Mihaila Lalicalaquo Glasnik CANU br 25 Podgorica2007 69-78
135raquoMikrotoponimija u Semolj zemljiMira Vuksanovi6a2 u Na izvoru Vukova jezika (durmitorski zbomik) Zabljak 2006 27-34
136Povodom jednog pitanja Ima Ii 5to na cmogorskom jeziku Rijec 1 Nik~i6 20099-15
137raquoSti1ske karakteristike u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka
10 l
Miljanova Popovlcalaquo Njegosevi dani (zbornik radova) Niksic 2009 138raquoFigurativnost izraza u Lelejskoj Mihaila Rijec 3 Niksic januar 2011 139laquoKarakteristicna stilska sredstva u djelu Durovicalaquo umiddot Radomir V IvanovicraquoKnjimiddotzevna kritikao Dusanu Durovi6ulaquo Bijelo 200965-76 140raquoStilisticke karakteristike jezika Petra II Petrovica (Glasnik CANU februar 2011 141 raquo0 naucnom radu Dragomira Vujicica Na izvoru Vukova jezika (Durmitorski zbomik februar 2011) 142 0 govora Zete 1 okoEne Mojkovca (Osmi lingvisticki skup Boskovicevi danl CANU Podgorica 201281
)
YRHBEP3HTET [(PRE rOPE UNIVERSITY OF MONTENEGRO UeTllHCKH I1YT 66 Cetinjski put bb n tjlax 99 PO BOX 99 81000 nOLlrOPI1UA 81 noo PODCORlCA UPHA rOPA MONTENEGRO TEJrElt1gtOHH (081) 241-777 Phone 81 241-777
241-888 241-888 $aKc (081) 242-301 Fax(+382) 81 242-301
ef
Date
osnovu 6lana 75 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (SIX RCG br 60103) i clana 1~ niverziteta Senat ()ni ore l1a sj ici odrzanoi 05072007 godi donio je shy
ODLUKU o lZBORU V ZVANJE
Dr ZORICA RADULOVIC hira Li akad redovni profesor I1IY iteta Crne Gore za predmete S srpski jezik i Sti listika na Studijskom programu Srpski jezik juinoslovenske knj i osti na Filozofskom fakultetu
sleo zvanJe
Hasnija Muratagic-Tuna Filozofski fakultet Odsjek za bosansk hrvatski i srpski Sarajevo
BIOGRAFIJA
Hasnija Muratagic- roelena ]951 skolu i gimnaziju zavrsila u svom rodnom srpskohrvatski jezik i jugoslovenske knj zavrsila je u Filoloskom fakultetu u Beogradu pohadala je postdiplomski
odbranivsi rad pod naslovom gt11
Zuvdije Na loloskom fakultetu u Beogradu disertaciju pod naslovom i slil Sijarica
1974175 godine radilaje u STS Boris je zaposena na FiJozofskom odnosno Fi1olo~kom
srpskohrvatski odnosno srpski jezik J knj Morfologije srpskohrvatskog i predavanja iz grupama za strane jezike i knj (engleski franclIski ruski i Morfgije ddi 1983 potom i jz Stilistike Od 1990 vanrednog profesora Referate za njene izbore pisali su dr Zivojin Stanojcic dr Ljubomir Popovic profesori sa Filoloskog fakulteta u Milorad Corac i dr Milosav Vukicevi6 sa Filoloskog fakullela u
i jugoslovenske knjizevnosti Filoloskog rakulteta u tri puta i u dva Odseka
fakulteta Bila angazirana i u drugim medunarodnog slavistickog centra u 8eogradu clan zajednice Kosova i Melohije clan Pravopisne orlograjska konferenc[ja (ciji su osnivaCi Odsjek za fakulteta u Ministarstvo za nauku i obrazovanje Gore i pismenosti i slovenskih kultura - Beograd) komisija izrad srpskoga knjiievnogjezika Naucno drustvo za negovanje i proucavanjc 1998 jedan je od tri potprcdsjednika Naucnog za srpskog jezilw Bila clan Udruienja univerziletskih proesOIu i HUmiddotVlIlU
clan Naur5nog veGa Insilua za proucuvanje kulture Crnogoravca Pristini
- fakulteta Univerziteta u Sarajevu 1998 bira u isto zvanje (vanredni profesor) za nastavne (mOljgija) i Lingvistir5ka stilistika na Odsjeku za bosanski hrvatski H a 2005 god redovnog za iste nastavne Filozofskom i OpCi predmet (bosanski hrvafski
i bibliotekarstvo historiju slavistiku) je i kao na postd studiju iz (Gramalicki bosanskog hrvatskog (moroog[ja)
~tokavskog nOljeeja) Na doktorskom studiju LingvisticKO- bosni~tika predaje dva predmeta Lingvostilisticke interpretacije i Jezik u sredstvima javnog inormimnja
Na Univerzitetu u BihacLl (Pedagoski fakultet) i na Univerzitetu Diemal Bijedic u Mostaru (Fakultet humanistickih nauka) nekoJiko godina drzaJa je predavanja iz Savremenog bosanskog jezika 11 (molfologija) i Lingvislicke stilistike Na istom ovom fakultetu predavala je postdiplomcima Gramaticki sistem (morfologija) Drzala je predavanja studentima postdiplomcima na FIN u Sarajevu Tri semestra radila je kao profesor bosanskog jezika i knjizevnosti na Trakijskom lIniverzitetu (Trakiya Univerzitesi - Turska) Bila je gostujuci profesor na Institutu za slavenskll filoJog~Ll u WLirzburgu (Lehrstlll nir Slavische Philologie der Universitat WUrzburg INjemacka) Petnaest godina predaje Mor(ologiju Lingvisticku Sfilistiku i Lingvisticke skofe i pravce na Internacionalnom univerzitetu Ll Novom Pazaru Na rnternacionalnom Univerzitetu u Novom Pazaru (Fakultet humanistickih nauka Centar za postdiplomske studije) tokom 20032004 godine drzala je predavanja iz Opce lingvistike
U toku 2001 godine kao clan Komisije ucestvovala je u izradi srednjoskoJskih planova i programa 1a bosanski jezik u Bosni i Hercegovini
Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu uz saradnju s drugim kolegama pokrenula je doktorski studij Lingvisliika bosllistika na kojelll se priprema kadar 73 proucavanje bosanskog jezika na sinhronom i dijahronom planu
Ministarstvo obrazovanja nauke i tehnologije (UNMfK Privremene samoupravne institucije Ujedinjenih nacija na Kosovu) 2003 godine angazira je kao eksperta za bosanski jezik u izradi nastavnih pJanova i prograllla za osnovne i srednje skole na Kosovu
U vise navrata bila je predsjednik Odsjeka za bosanski hrvatski srpski jezik (Filozofski Fakultet u Sarajevu) Skolske 201212013 bila je clan Senata Univerziteta u Sarajevu Voditelj je Skote za ucenje bosanskogjezika kao stranog na filo7ofskom fakultetu u Sarajevu i predsjednik doktorskog studija LinVisficka bOSl1istiku pri Odsjeku za bosanski hrvatski i srpski jezik na Filozopfskom fakulletu u Sarajevu
Clan je redakcije casopisa Bosal1ska rijee Mok Knjiievni jezik (Sarajevo) Maticnog odbora casopisa Preporod (Sarajevo) te Uredivackog kolegija Univerzitelske miSli (Casopis za nauku kulturu i umjetnost Univerziteta u Novom Pazaru) Clan je Komisije za provjeru strucnog znanja osoba koja se postavljaju za stalne sudske tumace Zamjenik je predsjednka Upravnog odbora VKBJ clan BANU itd
Na Jugoslovenskom seminaru za strane slaviste radila je kao lektor i predavac Drzala je predavanja na seminarima za nastavnike srpskog jezika i knjizevnosti koje je organiziralo Drustvo za srpski jezik i knjizevnost (Beograd) Predavanja je drzala i za nastavnike i profesore bosanskogjezika u osnovnim i srednjim skolama u Bosni i Hercegovini Srbiji i Kosovu
Ucestvovala je uvijek s referatima na brojnim medunarodnim i domacim naLlcnim skupovima Spomenut cemo samo neke Aktuelna pitanja pravopisa srpskog jezika Status ekavskog i ijekavskog izgovora (oba skupa organizirao je lnstilut za jezik i Odsjek za srpski jezik i knjizcvnosl Filozofskog fakulteta u Niksicu) Knjizcvno djelo Vojislava Jlica (Naucni skup u organizaciji FiJoloskog fakulteta u Pristini Utvrdivanje Oltografske i ortoepske norme srpskog jezika sa posebn im osvrtom na ijekavsku normu (Srpski fond slovenske pismenosti i sJovenskih kultura - Beograd) Ljubomir Nenadovic i srpska putopisna tradicija (Druga naucna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Knjizevno dele Stevana Sremca - Novo citanje (Naucna konferencija u organizaciji centra za naucna istrazivanja SANU i Univerziteta u Nisu) Jezicki razvoj i kuJtura govora u obrazovanju (Naueni skup koji su organiziraJi Ministrastvo prosvete Republikc Srbijc Ministarstvo za prosvjetu i nauku Republike erne Gore Zavod za
udzbenike i nastavna sredstva - Beograd ) Komedija u srpskoj knjizevnosti (Tree a medunarodna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Gligorije Glisa Elezovie (Kulturna manifestacija SKS i Institut za jezik kulturu u Pristini) Srpska autobiografska knjizevnost i vrste reei u srpskom jeziku (27 Medunarodni nalleni sastanak slavista u Vukove dane -Beograd) Kulturno-istorijski identitet Muslimana u Crnoj Gori (Naueni simpozijum - Plav) Barski Ijetopis (Kulturna manifestacija u Baru) Normiranje srpskog jezika s posebnim osvrtom na jezicki izraz u svim vidovima komunikacije (Treei lingvistieki naucni skup - Boskovieevi dani CANU) Srpski jezik 1I slavistiekoj nauci u XX vijeku Srpski jezik i drugi slovenski jezici u XX vijeku Savremene metode u izucavanju knjizevnog nasUeda Tenninologija u proueavanju knjizevnosti i jezika (14 kongres saveza slavistiekih drustava Jugoslavije - Budva organizatori Savez siavistickih drustava Jugoslavije Drustvo za srpski jezik i knjjzevnost Crne Gore Drustvo za ruski iezik Crne Gore Filozofski fakultet - Niksie Ministarstvo za prosvjetu i nauku Rerpublike Crne Gore i Ministarstvo prosveteRepuhlike Srbije) Nalleni skup Poezija i poetika Desanke Maksimovic (Institut za srpsku kulturuDrustvo knjizevnika KiM) Cetvrti lingvisticki naucni skup - Boskovieevi dani (CANU) Zivot i djelo akademika Mihaila Stevanoviea (CANU) ) III medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Kolor Zivot i djelo akademika Jovana Vukovica (Naucni skup Piva i Pivljani Pluzine) Simpozij 0 djelu Alije Isakoviea (Udruzenje pisaca BiH Sarajevo) Obrazovanje i mediji (Tree a skola andragoga Bosanski kulturni centar Sarajevo) Medunarodni naucni skup - Jezik i demokratizacija (rnstitut za jezik Sarajevo) Simpozij 0
Enveru Colakovicu Zagreh 2005 Knjizevno djelo Camila Sijarica (ANUBiH) IV medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Zagreb Naucni skup Vjeenik knjiievni likovi hesmrlniko (u organizaciji Preporoda) Sarajevo 2007 Leksikografija i leksikologija CANU 2008 Mcdunarodni nalleni skup SEVDALlNKA Bosnjacka liga Sarajevo Muzieka akademija u Sarajevu 2008 Kulturna manifestacija Slovo Gorcina Stolac 20 I 0 Sarajevski filoloski sllsreti Mcdunarodna nauena konferencija Sarajevo 2010 Prvi bosanskohercegovacki slavisticki kongres Siavisticki komitet Sarajevo 201 I Jezik Bosnjaka u Crnoj Gori Podgorica 2013 Medunarodni naucni skup 0 knjiZevl10m djelu Camila Sijarica Bijelo PoUe 2013 itd Bosanskohercegovacki sJavistieki kongres (1) Slavistieki komitet Sarajevo 20 II Filololoski susreti Bosansko fi lolosko drustvo Sarajevo Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Institut zajezik Sarajevo 2015
HMTuna autor je veceg broja pripovijedaka zbog kojih je zastupljena u HrestomatUi sandzaeke bosrUaeko-rnuslirnanske knjizevnosli (Savrem ena Sandiaeka prow Biblioteka A1ern Udruzenje pisaca Sandzaka Novi Pazar) i Citanci za VI razred osnovne skole (u Crnoj Gori) Akademik Jasar Redzepagie uvrstio ju je u red istaknutih bosnjackih stvaralaca u knjizi Na raskdcu vremena od KapetanoviCa do Musoviia Pristina 2009
Trenutno radi na projketu Kuturni identifet Bosnjaka iz erne Gore u Turskoj (s posebnim osvrtom na jezik)
Napisala je recenzije za vise knjiga i naucnih radova iz oblasti jezika i knjizevnosti za Sabrana djea (Jezik knjiievnog teksta) Asirna Pecc antologiju UImenu liriku Bo~njaka iz Crne Gore i Srbije (priredio H Basic) Gramatiku bosanskog jezika (autora Dz Jahiea PrUevod Kur ana (prijevod akademika E Durakovica) Klir an stilsko i matematicko cudo (E Durakoviea i L Kuriea) Frazeoogiju bosanskog jezika (I Tanoviea) Slilisliku (M Katnic-Bakarsie) Politicki diskurs u Bosni i Hercegovini (u printanim medijirna 1992-1995 I E CemalovocshyDilberovic) Dativ u bosanskom jeziku (1 Palica) JJia je mentor kandidatu koji je prvi stekao diplornu doktora nauka iz lingvistike bosanskog jezika i elan komisije pred kojolll je odbranjena
prva doktorska disertacija iz jezika (na Odsjeku za crnogorski mentor iii clan komisijaucestvovala je u izradi ill odbrani preko doktorskih teLl iz lingvistike bosanskog crnogorskog njemackog perzijskog koje su sc na brojnim fakultetima u BiH Trenutno kao mentor vodi i doktoranda Kandidati proucavanjem jezika i stila bosnjackih pisaca (M S Ku
ali i ternama jz prakticne (anal vise knj koje
Pristini kao i druge knjige koje su objavile I
Gori Radila na prijevodu Novog (Radosna vijest 0
carstvu i posloniko) Krstjanska Tuzla 2004 itd U toku je priprema za Starog
BLfOGRAFJJA RAOQVA
Knj
I Jezik i stil Camila tiloloski faku u Prislini i Damad PristinaiNovi Pazar 1
2 Lepofa sa ililskom jimkcijom u delima Hodiica
Makarije 3 Pravopisni
prollcavanje LI kojoi je radila fLM
Bosanski srpski akluelni (slicnosli filolosko
drustvo 2005 5 Lingvosfilisticke interpretaeije Almanah Pod go rica 2005 6 30 giinde BO$nakxa (u koautorstvu sA Catovic i STullorn) Fono [stanbul
2013
Naucni j radovl prikazi i sl
7 ilruklura poelskog izraza IJodiica Slremljenja 5 Pristina I 8 Pojacanje reci u delima )ijariia Knj izevn i jezik 1
]990 9 ponovljenijezik Strcmljenja 89 1991 10 Pridevi odrec1enog i neodredenog vida u srpsko1rvatikomjeziku P L Pristina 1991 11 Pridevi odredenog i neodredenog vida u delima Comia Uarica Nas XXIXIl
Beograd 12 Morfohke imenica u delima Camila Sijarica Knjizevnost i 1 i 2
Beograd 1991
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
komponenta tvorbenih modela u Beckovicalaquo u lingvisticki skup raquoBoskovicevi radova) CANUPodgorica 1999
66raquoCovjek zivi (jVLljv u djelu Vukolica) 25 raquoStilisticko-semanticka lzrazalaquo (prikaz Milun Osmaji6~ Nts 1997) IV11 Beograd 1999
68raquo0 raquoSintaksa u 1998) Pobjeda
oktobar 1 69raquo0 Matije Beckovi6a jun-avgust 1999
70raquoJezicko-stilske 11 djelu Vukovica~( (list za knjizevnost i kulturu) Podgorica jun 2000
71 raquoSvijet u jezikulaquo Mira Vuksanovi6 raquoSemolj goralaquo AD 2000) Pobjeda 7 oktobar 2000 raquo0 jezicko-stilskim u djelu tvlatavuljalaquo u
Miljanova (zbomik V) Kultumo-prcisvj zajednica Podgorica 2000
73raquoSemanticko-stilisticka (na primSeru poezije l1iluna Osmajica)laquo jlm-septembar 2000
74raquoCovjek rijeCimalaquo U rijeCi i vremena (zivot i djelb teda Vukovica) Obodsko slovo Rij Cmojevica 2000 raquoJezik Ceda Vukovi6a u svijetlu laitikelaquo Kralj Izmeau flJecll Obodsko slovo 2000
76raquoStilske karakteristike u djelu Stefanamiddot Mitrova Ljubisclaquo u amicorum (zbornik ucast Rdomiru Ivanovi6u)
Novi Sad 2001 77raquoRijeci su se zivotalaquo (0 leksici u raquoSemolj gorilaquo Mira
Vuksanovi6a) Mostovi Plj 1
raquoStil i I dusalaquo raquoOpsta stilistikalaquo Beograd-Niksic 2001) Pobjeda 6 oktobar 2001 raquoFigurativnost u Stefana Mitrova Ljubise i Marka MiJjanova Popovicalaquo u NalIcni skup PastroviCi (zbornik radova) Rujno-Uzice2001
80raquoStilogenostmiddot kumulacijeu djelu Ceda Vukovi6alaquo u Danilu (zbomik radova Budva 2001
81raquoKarakteristicna stilska sredstva u dje1u Dusana Durovi6alaquo Umiddot Knjizevno djelo Dusana Durovi6a (zbomik radova) CANU Podgorica 2001
82raquoKoje na telefonulaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 oktobar 2001
83raquoNa Cetinjuili u Cetinjulaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 8 novembar-2001
84raquoStogod iIi sto godlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 22 novembar 2001
85raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema romanu Semolj gora Mira Vuksanovi6a)laquo Stvaranje okto~ar - novembar 2001
86raquoDevet i po iIi pola desetlaquo Uezicki savjetnik) Niksicke novine 6 decembar 2001
87raquoPravopisni dubletilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 27 decembar 2001
88raquoNeprikladne konstrukcijelaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 17 januar 2002
89raquo0 glagolu trebatilaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 31 januar 2001
90raquoIzvinuti i izvinitilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14 februar 2002
91raquoZaposlen ill zaposljenlaquo (jezicki savjetnik) middot Niksi6ke novine 28 februar 2002
92raquoRijeCi same pronadu pisca (iIi 0 leksici u djelu Matije Beckovi6a)laquo Stvaranje VI - VliI Podgorica 1999 596-606
93raquoFonicke osobenosti stiha u djelu Jevrema Brkovi6alaquo Doclea 4 DANU Podgorica 2003 87-99
94raquoFiguracija u _poeziji Jovana Strikovi6a (na primjeru zbirke pjesama raquoOda zlulaquo) Ovdje god XXXIII br 397-399 2002 88-92
I
95raquoPopodne i po podnelaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14mart 2002
96raquo0 jezikl romana Semoljgora Mira Vuksanovi6a (1)laquo Niksi6ke novine 14 mart 2002
97raquo0 jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica (2)laquo Niksicke novine 28 mart 2002
98raquoPridjev od prolje6elaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 28 mart 2002 I
100raquo jeziku romana Semolj gora MIra Vuksanovica (3)laquo) bull I t middot middot
~
bull ~~ 1
_ bullf shy
~ 1
~(
fI~c J middot
~
Niksi6ke novine 11 april 2002 101raquoNepromjenljivlaquo i nepromjenjiv Uezicki sayjetnik) Niksi6ke novine 11 april 2002 102raquo0 jeziku romana Semolj gora M Vuksanovica (4)laquo Niksicke novine
25 april-2002 103raquoNaocare i naocarilaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 apri12002 104raquo0 jezikuromana Semolj gora Mira Vuksanovicamiddot (5)laquo Niksi6ke
novine 9 maj 2002 I05raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica)laquo u Na izvoru Vukova jezika (zbomik radova) Zabljak 2005 106raquoDonesen ili donesenlaquoUezicki savjetnik) Niksi6ke novine 9 maj 2002
str 30 107raquoSto i stalaquo Uezicki savjetI)ik) Niksicke novine 9 maJ 2002 str 23 108raquoCrnjeti i crnitilaquo Uezicki savjetnik) Niksicke no vine 6 juri 2002 str 20 19raquoZavistan i zavisanlaquo (jezicki savjetnik) Niksicke novine 20 jun 2002
str 21 II0raquoS i salaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 4 ju12002 str 20
111raquoTuzilac i tuziteljlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 juI2002 112raquoRadovi6eva i Radovi6kalaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 29
avgust 2002 J
113~raquoFigurativnost izraza u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka Miljanova Popovicalaquo Srpski jezik VII 1-2 Beograd 200 l
114raquoMjera rijeci (iIi 0 knjizi raquoPutevi stilisticke idejelaquo Nova Vukovica)laquo Rijec VIIIIl-2 2002 188-193
1 15raquoMetafora i njeni tipovi u poeziji Zarka Durbvi6alaquo Ovdje br 403-404 405 jul-avgust-septembr 2002 78-82
1 16raquoRijeCi koje su se nabrale zivotalaquo u Knjiga 0 Semolj gori Narodna knjiga Alfa 2002 46-56
117raquoStilogeno~t kumulacije u djelu Ceda Vukovicalaquo Glasnik knj 20 CANU Podgorica 2002 87-95
118raquo0 pridjevima na -iv i -ljiv u srpskom jezikulaquo u Zivot i djelo akademikaMihaila Stevanovica (zbomik radova) CANU Podgorica
2002 241-2~7
119raquolz komparativistike slovenskih jezikalaquo (prikaz MarUa Magdalena Kosanovi6 raquoSlavisticka lingvistickaporedenjalaquo Niksi6 Univerzitet Crne Gore2002) Srpski jezik VIIl-2 Beograd 2002 551-555
120raquoUpotreba imenicke zatnjenice sta isto u srpskom jezikulaquo umiddot lssledovanjja po slavonskim jazikam Korejskaja associacia slavistov Se~12003 267-278
~
121raquoStilemi i metafore k~o osobene kreacijske odrednicelaquo Staza i vrijeme) (0 knjizevnom djelu Z Burovica) Interpres Beograd 2003
122raquoFigure portavDanja u poeziji Zarka Durovicalaquo G1asnik CANU Podgorica) 2003 83-92
123raquo0 stilistickojmisli Nova Vukovicalaquo) u Naizvoru Vukova jezika (Dlirmitorski zbornik) IV Zabljak 2003)119-125
12AraquoMovirani femininikao konkurentnajezicka s-redstvalaquo Srpski jezik VIIIIl-2 Beograd 2003493-503
125raquoLogicno je da jezik kojim se govori u drZavnoj zajeclnici bude nazvan srpskocmogorskim Vijesti subota 31 maj 2003 str 11
126raquoNaziv srpskocmogorski jezik proistice jz realnosti Crne Gorelaquo Vijesti 14 VI 2003 11
127raquoNad specificnostima vukovskogjezika u Crnoj Gori (prikaz B OstojicO cmogorskom knjizevnojezickom izrazu I II III CID middot Podgorica 260 str 370) u Srpski jezik 1411-2 godina XIV Beograd 2009
128raquo0 stilistickim interesovanjima Jovana Vukovicalaquo u raquoZivot i djelo akademika Jovana Vukovica (zbornik radova) CANU Podgorica 2004 90-100
129raquo0 nekim znacenjima zamjenice svojlaquo Glasnik bI 22 CANU Podgorica 2004 91-98 )
130raquoPutevi oformljena sinaksostilerna u djelu Mira Vuksanovicalaquo Rijec XIl-2 2004 102-116
131raquoOslobadajuca moe rijeCi (stilemi u poeziji Rista Ratkovica)laquo Knjizevno djelo Rista Ratkovica (zbomik radova) CANU Podgorica 2005
132raquoSemanticka odredenja nekih rijeCi iz drobnjacko-uskockih govoralaquo u Na izvoru Vukova jezika (Dunnitorski zbomik) III Zabljak 2005 43 52
133raquoKarakteristike frazeo105kih jedirtica u djelu C Vukovicalaquo u Savremena ~rnogorskalmjizevnost (zbomik radova) Niksic 2006339
347
134raquoPostupci op1ikovanja tekstalaquo u raquoZlom proljeculaquo Mihaila Lalicalaquo Glasnik CANU br 25 Podgorica2007 69-78
135raquoMikrotoponimija u Semolj zemljiMira Vuksanovi6a2 u Na izvoru Vukova jezika (durmitorski zbomik) Zabljak 2006 27-34
136Povodom jednog pitanja Ima Ii 5to na cmogorskom jeziku Rijec 1 Nik~i6 20099-15
137raquoSti1ske karakteristike u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka
10 l
Miljanova Popovlcalaquo Njegosevi dani (zbornik radova) Niksic 2009 138raquoFigurativnost izraza u Lelejskoj Mihaila Rijec 3 Niksic januar 2011 139laquoKarakteristicna stilska sredstva u djelu Durovicalaquo umiddot Radomir V IvanovicraquoKnjimiddotzevna kritikao Dusanu Durovi6ulaquo Bijelo 200965-76 140raquoStilisticke karakteristike jezika Petra II Petrovica (Glasnik CANU februar 2011 141 raquo0 naucnom radu Dragomira Vujicica Na izvoru Vukova jezika (Durmitorski zbomik februar 2011) 142 0 govora Zete 1 okoEne Mojkovca (Osmi lingvisticki skup Boskovicevi danl CANU Podgorica 201281
)
YRHBEP3HTET [(PRE rOPE UNIVERSITY OF MONTENEGRO UeTllHCKH I1YT 66 Cetinjski put bb n tjlax 99 PO BOX 99 81000 nOLlrOPI1UA 81 noo PODCORlCA UPHA rOPA MONTENEGRO TEJrElt1gtOHH (081) 241-777 Phone 81 241-777
241-888 241-888 $aKc (081) 242-301 Fax(+382) 81 242-301
ef
Date
osnovu 6lana 75 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (SIX RCG br 60103) i clana 1~ niverziteta Senat ()ni ore l1a sj ici odrzanoi 05072007 godi donio je shy
ODLUKU o lZBORU V ZVANJE
Dr ZORICA RADULOVIC hira Li akad redovni profesor I1IY iteta Crne Gore za predmete S srpski jezik i Sti listika na Studijskom programu Srpski jezik juinoslovenske knj i osti na Filozofskom fakultetu
sleo zvanJe
Hasnija Muratagic-Tuna Filozofski fakultet Odsjek za bosansk hrvatski i srpski Sarajevo
BIOGRAFIJA
Hasnija Muratagic- roelena ]951 skolu i gimnaziju zavrsila u svom rodnom srpskohrvatski jezik i jugoslovenske knj zavrsila je u Filoloskom fakultetu u Beogradu pohadala je postdiplomski
odbranivsi rad pod naslovom gt11
Zuvdije Na loloskom fakultetu u Beogradu disertaciju pod naslovom i slil Sijarica
1974175 godine radilaje u STS Boris je zaposena na FiJozofskom odnosno Fi1olo~kom
srpskohrvatski odnosno srpski jezik J knj Morfologije srpskohrvatskog i predavanja iz grupama za strane jezike i knj (engleski franclIski ruski i Morfgije ddi 1983 potom i jz Stilistike Od 1990 vanrednog profesora Referate za njene izbore pisali su dr Zivojin Stanojcic dr Ljubomir Popovic profesori sa Filoloskog fakulteta u Milorad Corac i dr Milosav Vukicevi6 sa Filoloskog fakullela u
i jugoslovenske knjizevnosti Filoloskog rakulteta u tri puta i u dva Odseka
fakulteta Bila angazirana i u drugim medunarodnog slavistickog centra u 8eogradu clan zajednice Kosova i Melohije clan Pravopisne orlograjska konferenc[ja (ciji su osnivaCi Odsjek za fakulteta u Ministarstvo za nauku i obrazovanje Gore i pismenosti i slovenskih kultura - Beograd) komisija izrad srpskoga knjiievnogjezika Naucno drustvo za negovanje i proucavanjc 1998 jedan je od tri potprcdsjednika Naucnog za srpskog jezilw Bila clan Udruienja univerziletskih proesOIu i HUmiddotVlIlU
clan Naur5nog veGa Insilua za proucuvanje kulture Crnogoravca Pristini
- fakulteta Univerziteta u Sarajevu 1998 bira u isto zvanje (vanredni profesor) za nastavne (mOljgija) i Lingvistir5ka stilistika na Odsjeku za bosanski hrvatski H a 2005 god redovnog za iste nastavne Filozofskom i OpCi predmet (bosanski hrvafski
i bibliotekarstvo historiju slavistiku) je i kao na postd studiju iz (Gramalicki bosanskog hrvatskog (moroog[ja)
~tokavskog nOljeeja) Na doktorskom studiju LingvisticKO- bosni~tika predaje dva predmeta Lingvostilisticke interpretacije i Jezik u sredstvima javnog inormimnja
Na Univerzitetu u BihacLl (Pedagoski fakultet) i na Univerzitetu Diemal Bijedic u Mostaru (Fakultet humanistickih nauka) nekoJiko godina drzaJa je predavanja iz Savremenog bosanskog jezika 11 (molfologija) i Lingvislicke stilistike Na istom ovom fakultetu predavala je postdiplomcima Gramaticki sistem (morfologija) Drzala je predavanja studentima postdiplomcima na FIN u Sarajevu Tri semestra radila je kao profesor bosanskog jezika i knjizevnosti na Trakijskom lIniverzitetu (Trakiya Univerzitesi - Turska) Bila je gostujuci profesor na Institutu za slavenskll filoJog~Ll u WLirzburgu (Lehrstlll nir Slavische Philologie der Universitat WUrzburg INjemacka) Petnaest godina predaje Mor(ologiju Lingvisticku Sfilistiku i Lingvisticke skofe i pravce na Internacionalnom univerzitetu Ll Novom Pazaru Na rnternacionalnom Univerzitetu u Novom Pazaru (Fakultet humanistickih nauka Centar za postdiplomske studije) tokom 20032004 godine drzala je predavanja iz Opce lingvistike
U toku 2001 godine kao clan Komisije ucestvovala je u izradi srednjoskoJskih planova i programa 1a bosanski jezik u Bosni i Hercegovini
Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu uz saradnju s drugim kolegama pokrenula je doktorski studij Lingvisliika bosllistika na kojelll se priprema kadar 73 proucavanje bosanskog jezika na sinhronom i dijahronom planu
Ministarstvo obrazovanja nauke i tehnologije (UNMfK Privremene samoupravne institucije Ujedinjenih nacija na Kosovu) 2003 godine angazira je kao eksperta za bosanski jezik u izradi nastavnih pJanova i prograllla za osnovne i srednje skole na Kosovu
U vise navrata bila je predsjednik Odsjeka za bosanski hrvatski srpski jezik (Filozofski Fakultet u Sarajevu) Skolske 201212013 bila je clan Senata Univerziteta u Sarajevu Voditelj je Skote za ucenje bosanskogjezika kao stranog na filo7ofskom fakultetu u Sarajevu i predsjednik doktorskog studija LinVisficka bOSl1istiku pri Odsjeku za bosanski hrvatski i srpski jezik na Filozopfskom fakulletu u Sarajevu
Clan je redakcije casopisa Bosal1ska rijee Mok Knjiievni jezik (Sarajevo) Maticnog odbora casopisa Preporod (Sarajevo) te Uredivackog kolegija Univerzitelske miSli (Casopis za nauku kulturu i umjetnost Univerziteta u Novom Pazaru) Clan je Komisije za provjeru strucnog znanja osoba koja se postavljaju za stalne sudske tumace Zamjenik je predsjednka Upravnog odbora VKBJ clan BANU itd
Na Jugoslovenskom seminaru za strane slaviste radila je kao lektor i predavac Drzala je predavanja na seminarima za nastavnike srpskog jezika i knjizevnosti koje je organiziralo Drustvo za srpski jezik i knjizevnost (Beograd) Predavanja je drzala i za nastavnike i profesore bosanskogjezika u osnovnim i srednjim skolama u Bosni i Hercegovini Srbiji i Kosovu
Ucestvovala je uvijek s referatima na brojnim medunarodnim i domacim naLlcnim skupovima Spomenut cemo samo neke Aktuelna pitanja pravopisa srpskog jezika Status ekavskog i ijekavskog izgovora (oba skupa organizirao je lnstilut za jezik i Odsjek za srpski jezik i knjizcvnosl Filozofskog fakulteta u Niksicu) Knjizcvno djelo Vojislava Jlica (Naucni skup u organizaciji FiJoloskog fakulteta u Pristini Utvrdivanje Oltografske i ortoepske norme srpskog jezika sa posebn im osvrtom na ijekavsku normu (Srpski fond slovenske pismenosti i sJovenskih kultura - Beograd) Ljubomir Nenadovic i srpska putopisna tradicija (Druga naucna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Knjizevno dele Stevana Sremca - Novo citanje (Naucna konferencija u organizaciji centra za naucna istrazivanja SANU i Univerziteta u Nisu) Jezicki razvoj i kuJtura govora u obrazovanju (Naueni skup koji su organiziraJi Ministrastvo prosvete Republikc Srbijc Ministarstvo za prosvjetu i nauku Republike erne Gore Zavod za
udzbenike i nastavna sredstva - Beograd ) Komedija u srpskoj knjizevnosti (Tree a medunarodna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Gligorije Glisa Elezovie (Kulturna manifestacija SKS i Institut za jezik kulturu u Pristini) Srpska autobiografska knjizevnost i vrste reei u srpskom jeziku (27 Medunarodni nalleni sastanak slavista u Vukove dane -Beograd) Kulturno-istorijski identitet Muslimana u Crnoj Gori (Naueni simpozijum - Plav) Barski Ijetopis (Kulturna manifestacija u Baru) Normiranje srpskog jezika s posebnim osvrtom na jezicki izraz u svim vidovima komunikacije (Treei lingvistieki naucni skup - Boskovieevi dani CANU) Srpski jezik 1I slavistiekoj nauci u XX vijeku Srpski jezik i drugi slovenski jezici u XX vijeku Savremene metode u izucavanju knjizevnog nasUeda Tenninologija u proueavanju knjizevnosti i jezika (14 kongres saveza slavistiekih drustava Jugoslavije - Budva organizatori Savez siavistickih drustava Jugoslavije Drustvo za srpski jezik i knjjzevnost Crne Gore Drustvo za ruski iezik Crne Gore Filozofski fakultet - Niksie Ministarstvo za prosvjetu i nauku Rerpublike Crne Gore i Ministarstvo prosveteRepuhlike Srbije) Nalleni skup Poezija i poetika Desanke Maksimovic (Institut za srpsku kulturuDrustvo knjizevnika KiM) Cetvrti lingvisticki naucni skup - Boskovieevi dani (CANU) Zivot i djelo akademika Mihaila Stevanoviea (CANU) ) III medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Kolor Zivot i djelo akademika Jovana Vukovica (Naucni skup Piva i Pivljani Pluzine) Simpozij 0 djelu Alije Isakoviea (Udruzenje pisaca BiH Sarajevo) Obrazovanje i mediji (Tree a skola andragoga Bosanski kulturni centar Sarajevo) Medunarodni naucni skup - Jezik i demokratizacija (rnstitut za jezik Sarajevo) Simpozij 0
Enveru Colakovicu Zagreh 2005 Knjizevno djelo Camila Sijarica (ANUBiH) IV medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Zagreb Naucni skup Vjeenik knjiievni likovi hesmrlniko (u organizaciji Preporoda) Sarajevo 2007 Leksikografija i leksikologija CANU 2008 Mcdunarodni nalleni skup SEVDALlNKA Bosnjacka liga Sarajevo Muzieka akademija u Sarajevu 2008 Kulturna manifestacija Slovo Gorcina Stolac 20 I 0 Sarajevski filoloski sllsreti Mcdunarodna nauena konferencija Sarajevo 2010 Prvi bosanskohercegovacki slavisticki kongres Siavisticki komitet Sarajevo 201 I Jezik Bosnjaka u Crnoj Gori Podgorica 2013 Medunarodni naucni skup 0 knjiZevl10m djelu Camila Sijarica Bijelo PoUe 2013 itd Bosanskohercegovacki sJavistieki kongres (1) Slavistieki komitet Sarajevo 20 II Filololoski susreti Bosansko fi lolosko drustvo Sarajevo Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Institut zajezik Sarajevo 2015
HMTuna autor je veceg broja pripovijedaka zbog kojih je zastupljena u HrestomatUi sandzaeke bosrUaeko-rnuslirnanske knjizevnosli (Savrem ena Sandiaeka prow Biblioteka A1ern Udruzenje pisaca Sandzaka Novi Pazar) i Citanci za VI razred osnovne skole (u Crnoj Gori) Akademik Jasar Redzepagie uvrstio ju je u red istaknutih bosnjackih stvaralaca u knjizi Na raskdcu vremena od KapetanoviCa do Musoviia Pristina 2009
Trenutno radi na projketu Kuturni identifet Bosnjaka iz erne Gore u Turskoj (s posebnim osvrtom na jezik)
Napisala je recenzije za vise knjiga i naucnih radova iz oblasti jezika i knjizevnosti za Sabrana djea (Jezik knjiievnog teksta) Asirna Pecc antologiju UImenu liriku Bo~njaka iz Crne Gore i Srbije (priredio H Basic) Gramatiku bosanskog jezika (autora Dz Jahiea PrUevod Kur ana (prijevod akademika E Durakovica) Klir an stilsko i matematicko cudo (E Durakoviea i L Kuriea) Frazeoogiju bosanskog jezika (I Tanoviea) Slilisliku (M Katnic-Bakarsie) Politicki diskurs u Bosni i Hercegovini (u printanim medijirna 1992-1995 I E CemalovocshyDilberovic) Dativ u bosanskom jeziku (1 Palica) JJia je mentor kandidatu koji je prvi stekao diplornu doktora nauka iz lingvistike bosanskog jezika i elan komisije pred kojolll je odbranjena
prva doktorska disertacija iz jezika (na Odsjeku za crnogorski mentor iii clan komisijaucestvovala je u izradi ill odbrani preko doktorskih teLl iz lingvistike bosanskog crnogorskog njemackog perzijskog koje su sc na brojnim fakultetima u BiH Trenutno kao mentor vodi i doktoranda Kandidati proucavanjem jezika i stila bosnjackih pisaca (M S Ku
ali i ternama jz prakticne (anal vise knj koje
Pristini kao i druge knjige koje su objavile I
Gori Radila na prijevodu Novog (Radosna vijest 0
carstvu i posloniko) Krstjanska Tuzla 2004 itd U toku je priprema za Starog
BLfOGRAFJJA RAOQVA
Knj
I Jezik i stil Camila tiloloski faku u Prislini i Damad PristinaiNovi Pazar 1
2 Lepofa sa ililskom jimkcijom u delima Hodiica
Makarije 3 Pravopisni
prollcavanje LI kojoi je radila fLM
Bosanski srpski akluelni (slicnosli filolosko
drustvo 2005 5 Lingvosfilisticke interpretaeije Almanah Pod go rica 2005 6 30 giinde BO$nakxa (u koautorstvu sA Catovic i STullorn) Fono [stanbul
2013
Naucni j radovl prikazi i sl
7 ilruklura poelskog izraza IJodiica Slremljenja 5 Pristina I 8 Pojacanje reci u delima )ijariia Knj izevn i jezik 1
]990 9 ponovljenijezik Strcmljenja 89 1991 10 Pridevi odrec1enog i neodredenog vida u srpsko1rvatikomjeziku P L Pristina 1991 11 Pridevi odredenog i neodredenog vida u delima Comia Uarica Nas XXIXIl
Beograd 12 Morfohke imenica u delima Camila Sijarica Knjizevnost i 1 i 2
Beograd 1991
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
81raquoKarakteristicna stilska sredstva u dje1u Dusana Durovi6alaquo Umiddot Knjizevno djelo Dusana Durovi6a (zbomik radova) CANU Podgorica 2001
82raquoKoje na telefonulaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 oktobar 2001
83raquoNa Cetinjuili u Cetinjulaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 8 novembar-2001
84raquoStogod iIi sto godlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 22 novembar 2001
85raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema romanu Semolj gora Mira Vuksanovi6a)laquo Stvaranje okto~ar - novembar 2001
86raquoDevet i po iIi pola desetlaquo Uezicki savjetnik) Niksicke novine 6 decembar 2001
87raquoPravopisni dubletilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 27 decembar 2001
88raquoNeprikladne konstrukcijelaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 17 januar 2002
89raquo0 glagolu trebatilaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 31 januar 2001
90raquoIzvinuti i izvinitilaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14 februar 2002
91raquoZaposlen ill zaposljenlaquo (jezicki savjetnik) middot Niksi6ke novine 28 februar 2002
92raquoRijeCi same pronadu pisca (iIi 0 leksici u djelu Matije Beckovi6a)laquo Stvaranje VI - VliI Podgorica 1999 596-606
93raquoFonicke osobenosti stiha u djelu Jevrema Brkovi6alaquo Doclea 4 DANU Podgorica 2003 87-99
94raquoFiguracija u _poeziji Jovana Strikovi6a (na primjeru zbirke pjesama raquoOda zlulaquo) Ovdje god XXXIII br 397-399 2002 88-92
I
95raquoPopodne i po podnelaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 14mart 2002
96raquo0 jezikl romana Semoljgora Mira Vuksanovi6a (1)laquo Niksi6ke novine 14 mart 2002
97raquo0 jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica (2)laquo Niksicke novine 28 mart 2002
98raquoPridjev od prolje6elaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 28 mart 2002 I
100raquo jeziku romana Semolj gora MIra Vuksanovica (3)laquo) bull I t middot middot
~
bull ~~ 1
_ bullf shy
~ 1
~(
fI~c J middot
~
Niksi6ke novine 11 april 2002 101raquoNepromjenljivlaquo i nepromjenjiv Uezicki sayjetnik) Niksi6ke novine 11 april 2002 102raquo0 jeziku romana Semolj gora M Vuksanovica (4)laquo Niksicke novine
25 april-2002 103raquoNaocare i naocarilaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 apri12002 104raquo0 jezikuromana Semolj gora Mira Vuksanovicamiddot (5)laquo Niksi6ke
novine 9 maj 2002 I05raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica)laquo u Na izvoru Vukova jezika (zbomik radova) Zabljak 2005 106raquoDonesen ili donesenlaquoUezicki savjetnik) Niksi6ke novine 9 maj 2002
str 30 107raquoSto i stalaquo Uezicki savjetI)ik) Niksicke novine 9 maJ 2002 str 23 108raquoCrnjeti i crnitilaquo Uezicki savjetnik) Niksicke no vine 6 juri 2002 str 20 19raquoZavistan i zavisanlaquo (jezicki savjetnik) Niksicke novine 20 jun 2002
str 21 II0raquoS i salaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 4 ju12002 str 20
111raquoTuzilac i tuziteljlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 juI2002 112raquoRadovi6eva i Radovi6kalaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 29
avgust 2002 J
113~raquoFigurativnost izraza u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka Miljanova Popovicalaquo Srpski jezik VII 1-2 Beograd 200 l
114raquoMjera rijeci (iIi 0 knjizi raquoPutevi stilisticke idejelaquo Nova Vukovica)laquo Rijec VIIIIl-2 2002 188-193
1 15raquoMetafora i njeni tipovi u poeziji Zarka Durbvi6alaquo Ovdje br 403-404 405 jul-avgust-septembr 2002 78-82
1 16raquoRijeCi koje su se nabrale zivotalaquo u Knjiga 0 Semolj gori Narodna knjiga Alfa 2002 46-56
117raquoStilogeno~t kumulacije u djelu Ceda Vukovicalaquo Glasnik knj 20 CANU Podgorica 2002 87-95
118raquo0 pridjevima na -iv i -ljiv u srpskom jezikulaquo u Zivot i djelo akademikaMihaila Stevanovica (zbomik radova) CANU Podgorica
2002 241-2~7
119raquolz komparativistike slovenskih jezikalaquo (prikaz MarUa Magdalena Kosanovi6 raquoSlavisticka lingvistickaporedenjalaquo Niksi6 Univerzitet Crne Gore2002) Srpski jezik VIIl-2 Beograd 2002 551-555
120raquoUpotreba imenicke zatnjenice sta isto u srpskom jezikulaquo umiddot lssledovanjja po slavonskim jazikam Korejskaja associacia slavistov Se~12003 267-278
~
121raquoStilemi i metafore k~o osobene kreacijske odrednicelaquo Staza i vrijeme) (0 knjizevnom djelu Z Burovica) Interpres Beograd 2003
122raquoFigure portavDanja u poeziji Zarka Durovicalaquo G1asnik CANU Podgorica) 2003 83-92
123raquo0 stilistickojmisli Nova Vukovicalaquo) u Naizvoru Vukova jezika (Dlirmitorski zbornik) IV Zabljak 2003)119-125
12AraquoMovirani femininikao konkurentnajezicka s-redstvalaquo Srpski jezik VIIIIl-2 Beograd 2003493-503
125raquoLogicno je da jezik kojim se govori u drZavnoj zajeclnici bude nazvan srpskocmogorskim Vijesti subota 31 maj 2003 str 11
126raquoNaziv srpskocmogorski jezik proistice jz realnosti Crne Gorelaquo Vijesti 14 VI 2003 11
127raquoNad specificnostima vukovskogjezika u Crnoj Gori (prikaz B OstojicO cmogorskom knjizevnojezickom izrazu I II III CID middot Podgorica 260 str 370) u Srpski jezik 1411-2 godina XIV Beograd 2009
128raquo0 stilistickim interesovanjima Jovana Vukovicalaquo u raquoZivot i djelo akademika Jovana Vukovica (zbornik radova) CANU Podgorica 2004 90-100
129raquo0 nekim znacenjima zamjenice svojlaquo Glasnik bI 22 CANU Podgorica 2004 91-98 )
130raquoPutevi oformljena sinaksostilerna u djelu Mira Vuksanovicalaquo Rijec XIl-2 2004 102-116
131raquoOslobadajuca moe rijeCi (stilemi u poeziji Rista Ratkovica)laquo Knjizevno djelo Rista Ratkovica (zbomik radova) CANU Podgorica 2005
132raquoSemanticka odredenja nekih rijeCi iz drobnjacko-uskockih govoralaquo u Na izvoru Vukova jezika (Dunnitorski zbomik) III Zabljak 2005 43 52
133raquoKarakteristike frazeo105kih jedirtica u djelu C Vukovicalaquo u Savremena ~rnogorskalmjizevnost (zbomik radova) Niksic 2006339
347
134raquoPostupci op1ikovanja tekstalaquo u raquoZlom proljeculaquo Mihaila Lalicalaquo Glasnik CANU br 25 Podgorica2007 69-78
135raquoMikrotoponimija u Semolj zemljiMira Vuksanovi6a2 u Na izvoru Vukova jezika (durmitorski zbomik) Zabljak 2006 27-34
136Povodom jednog pitanja Ima Ii 5to na cmogorskom jeziku Rijec 1 Nik~i6 20099-15
137raquoSti1ske karakteristike u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka
10 l
Miljanova Popovlcalaquo Njegosevi dani (zbornik radova) Niksic 2009 138raquoFigurativnost izraza u Lelejskoj Mihaila Rijec 3 Niksic januar 2011 139laquoKarakteristicna stilska sredstva u djelu Durovicalaquo umiddot Radomir V IvanovicraquoKnjimiddotzevna kritikao Dusanu Durovi6ulaquo Bijelo 200965-76 140raquoStilisticke karakteristike jezika Petra II Petrovica (Glasnik CANU februar 2011 141 raquo0 naucnom radu Dragomira Vujicica Na izvoru Vukova jezika (Durmitorski zbomik februar 2011) 142 0 govora Zete 1 okoEne Mojkovca (Osmi lingvisticki skup Boskovicevi danl CANU Podgorica 201281
)
YRHBEP3HTET [(PRE rOPE UNIVERSITY OF MONTENEGRO UeTllHCKH I1YT 66 Cetinjski put bb n tjlax 99 PO BOX 99 81000 nOLlrOPI1UA 81 noo PODCORlCA UPHA rOPA MONTENEGRO TEJrElt1gtOHH (081) 241-777 Phone 81 241-777
241-888 241-888 $aKc (081) 242-301 Fax(+382) 81 242-301
ef
Date
osnovu 6lana 75 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (SIX RCG br 60103) i clana 1~ niverziteta Senat ()ni ore l1a sj ici odrzanoi 05072007 godi donio je shy
ODLUKU o lZBORU V ZVANJE
Dr ZORICA RADULOVIC hira Li akad redovni profesor I1IY iteta Crne Gore za predmete S srpski jezik i Sti listika na Studijskom programu Srpski jezik juinoslovenske knj i osti na Filozofskom fakultetu
sleo zvanJe
Hasnija Muratagic-Tuna Filozofski fakultet Odsjek za bosansk hrvatski i srpski Sarajevo
BIOGRAFIJA
Hasnija Muratagic- roelena ]951 skolu i gimnaziju zavrsila u svom rodnom srpskohrvatski jezik i jugoslovenske knj zavrsila je u Filoloskom fakultetu u Beogradu pohadala je postdiplomski
odbranivsi rad pod naslovom gt11
Zuvdije Na loloskom fakultetu u Beogradu disertaciju pod naslovom i slil Sijarica
1974175 godine radilaje u STS Boris je zaposena na FiJozofskom odnosno Fi1olo~kom
srpskohrvatski odnosno srpski jezik J knj Morfologije srpskohrvatskog i predavanja iz grupama za strane jezike i knj (engleski franclIski ruski i Morfgije ddi 1983 potom i jz Stilistike Od 1990 vanrednog profesora Referate za njene izbore pisali su dr Zivojin Stanojcic dr Ljubomir Popovic profesori sa Filoloskog fakulteta u Milorad Corac i dr Milosav Vukicevi6 sa Filoloskog fakullela u
i jugoslovenske knjizevnosti Filoloskog rakulteta u tri puta i u dva Odseka
fakulteta Bila angazirana i u drugim medunarodnog slavistickog centra u 8eogradu clan zajednice Kosova i Melohije clan Pravopisne orlograjska konferenc[ja (ciji su osnivaCi Odsjek za fakulteta u Ministarstvo za nauku i obrazovanje Gore i pismenosti i slovenskih kultura - Beograd) komisija izrad srpskoga knjiievnogjezika Naucno drustvo za negovanje i proucavanjc 1998 jedan je od tri potprcdsjednika Naucnog za srpskog jezilw Bila clan Udruienja univerziletskih proesOIu i HUmiddotVlIlU
clan Naur5nog veGa Insilua za proucuvanje kulture Crnogoravca Pristini
- fakulteta Univerziteta u Sarajevu 1998 bira u isto zvanje (vanredni profesor) za nastavne (mOljgija) i Lingvistir5ka stilistika na Odsjeku za bosanski hrvatski H a 2005 god redovnog za iste nastavne Filozofskom i OpCi predmet (bosanski hrvafski
i bibliotekarstvo historiju slavistiku) je i kao na postd studiju iz (Gramalicki bosanskog hrvatskog (moroog[ja)
~tokavskog nOljeeja) Na doktorskom studiju LingvisticKO- bosni~tika predaje dva predmeta Lingvostilisticke interpretacije i Jezik u sredstvima javnog inormimnja
Na Univerzitetu u BihacLl (Pedagoski fakultet) i na Univerzitetu Diemal Bijedic u Mostaru (Fakultet humanistickih nauka) nekoJiko godina drzaJa je predavanja iz Savremenog bosanskog jezika 11 (molfologija) i Lingvislicke stilistike Na istom ovom fakultetu predavala je postdiplomcima Gramaticki sistem (morfologija) Drzala je predavanja studentima postdiplomcima na FIN u Sarajevu Tri semestra radila je kao profesor bosanskog jezika i knjizevnosti na Trakijskom lIniverzitetu (Trakiya Univerzitesi - Turska) Bila je gostujuci profesor na Institutu za slavenskll filoJog~Ll u WLirzburgu (Lehrstlll nir Slavische Philologie der Universitat WUrzburg INjemacka) Petnaest godina predaje Mor(ologiju Lingvisticku Sfilistiku i Lingvisticke skofe i pravce na Internacionalnom univerzitetu Ll Novom Pazaru Na rnternacionalnom Univerzitetu u Novom Pazaru (Fakultet humanistickih nauka Centar za postdiplomske studije) tokom 20032004 godine drzala je predavanja iz Opce lingvistike
U toku 2001 godine kao clan Komisije ucestvovala je u izradi srednjoskoJskih planova i programa 1a bosanski jezik u Bosni i Hercegovini
Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu uz saradnju s drugim kolegama pokrenula je doktorski studij Lingvisliika bosllistika na kojelll se priprema kadar 73 proucavanje bosanskog jezika na sinhronom i dijahronom planu
Ministarstvo obrazovanja nauke i tehnologije (UNMfK Privremene samoupravne institucije Ujedinjenih nacija na Kosovu) 2003 godine angazira je kao eksperta za bosanski jezik u izradi nastavnih pJanova i prograllla za osnovne i srednje skole na Kosovu
U vise navrata bila je predsjednik Odsjeka za bosanski hrvatski srpski jezik (Filozofski Fakultet u Sarajevu) Skolske 201212013 bila je clan Senata Univerziteta u Sarajevu Voditelj je Skote za ucenje bosanskogjezika kao stranog na filo7ofskom fakultetu u Sarajevu i predsjednik doktorskog studija LinVisficka bOSl1istiku pri Odsjeku za bosanski hrvatski i srpski jezik na Filozopfskom fakulletu u Sarajevu
Clan je redakcije casopisa Bosal1ska rijee Mok Knjiievni jezik (Sarajevo) Maticnog odbora casopisa Preporod (Sarajevo) te Uredivackog kolegija Univerzitelske miSli (Casopis za nauku kulturu i umjetnost Univerziteta u Novom Pazaru) Clan je Komisije za provjeru strucnog znanja osoba koja se postavljaju za stalne sudske tumace Zamjenik je predsjednka Upravnog odbora VKBJ clan BANU itd
Na Jugoslovenskom seminaru za strane slaviste radila je kao lektor i predavac Drzala je predavanja na seminarima za nastavnike srpskog jezika i knjizevnosti koje je organiziralo Drustvo za srpski jezik i knjizevnost (Beograd) Predavanja je drzala i za nastavnike i profesore bosanskogjezika u osnovnim i srednjim skolama u Bosni i Hercegovini Srbiji i Kosovu
Ucestvovala je uvijek s referatima na brojnim medunarodnim i domacim naLlcnim skupovima Spomenut cemo samo neke Aktuelna pitanja pravopisa srpskog jezika Status ekavskog i ijekavskog izgovora (oba skupa organizirao je lnstilut za jezik i Odsjek za srpski jezik i knjizcvnosl Filozofskog fakulteta u Niksicu) Knjizcvno djelo Vojislava Jlica (Naucni skup u organizaciji FiJoloskog fakulteta u Pristini Utvrdivanje Oltografske i ortoepske norme srpskog jezika sa posebn im osvrtom na ijekavsku normu (Srpski fond slovenske pismenosti i sJovenskih kultura - Beograd) Ljubomir Nenadovic i srpska putopisna tradicija (Druga naucna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Knjizevno dele Stevana Sremca - Novo citanje (Naucna konferencija u organizaciji centra za naucna istrazivanja SANU i Univerziteta u Nisu) Jezicki razvoj i kuJtura govora u obrazovanju (Naueni skup koji su organiziraJi Ministrastvo prosvete Republikc Srbijc Ministarstvo za prosvjetu i nauku Republike erne Gore Zavod za
udzbenike i nastavna sredstva - Beograd ) Komedija u srpskoj knjizevnosti (Tree a medunarodna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Gligorije Glisa Elezovie (Kulturna manifestacija SKS i Institut za jezik kulturu u Pristini) Srpska autobiografska knjizevnost i vrste reei u srpskom jeziku (27 Medunarodni nalleni sastanak slavista u Vukove dane -Beograd) Kulturno-istorijski identitet Muslimana u Crnoj Gori (Naueni simpozijum - Plav) Barski Ijetopis (Kulturna manifestacija u Baru) Normiranje srpskog jezika s posebnim osvrtom na jezicki izraz u svim vidovima komunikacije (Treei lingvistieki naucni skup - Boskovieevi dani CANU) Srpski jezik 1I slavistiekoj nauci u XX vijeku Srpski jezik i drugi slovenski jezici u XX vijeku Savremene metode u izucavanju knjizevnog nasUeda Tenninologija u proueavanju knjizevnosti i jezika (14 kongres saveza slavistiekih drustava Jugoslavije - Budva organizatori Savez siavistickih drustava Jugoslavije Drustvo za srpski jezik i knjjzevnost Crne Gore Drustvo za ruski iezik Crne Gore Filozofski fakultet - Niksie Ministarstvo za prosvjetu i nauku Rerpublike Crne Gore i Ministarstvo prosveteRepuhlike Srbije) Nalleni skup Poezija i poetika Desanke Maksimovic (Institut za srpsku kulturuDrustvo knjizevnika KiM) Cetvrti lingvisticki naucni skup - Boskovieevi dani (CANU) Zivot i djelo akademika Mihaila Stevanoviea (CANU) ) III medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Kolor Zivot i djelo akademika Jovana Vukovica (Naucni skup Piva i Pivljani Pluzine) Simpozij 0 djelu Alije Isakoviea (Udruzenje pisaca BiH Sarajevo) Obrazovanje i mediji (Tree a skola andragoga Bosanski kulturni centar Sarajevo) Medunarodni naucni skup - Jezik i demokratizacija (rnstitut za jezik Sarajevo) Simpozij 0
Enveru Colakovicu Zagreh 2005 Knjizevno djelo Camila Sijarica (ANUBiH) IV medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Zagreb Naucni skup Vjeenik knjiievni likovi hesmrlniko (u organizaciji Preporoda) Sarajevo 2007 Leksikografija i leksikologija CANU 2008 Mcdunarodni nalleni skup SEVDALlNKA Bosnjacka liga Sarajevo Muzieka akademija u Sarajevu 2008 Kulturna manifestacija Slovo Gorcina Stolac 20 I 0 Sarajevski filoloski sllsreti Mcdunarodna nauena konferencija Sarajevo 2010 Prvi bosanskohercegovacki slavisticki kongres Siavisticki komitet Sarajevo 201 I Jezik Bosnjaka u Crnoj Gori Podgorica 2013 Medunarodni naucni skup 0 knjiZevl10m djelu Camila Sijarica Bijelo PoUe 2013 itd Bosanskohercegovacki sJavistieki kongres (1) Slavistieki komitet Sarajevo 20 II Filololoski susreti Bosansko fi lolosko drustvo Sarajevo Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Institut zajezik Sarajevo 2015
HMTuna autor je veceg broja pripovijedaka zbog kojih je zastupljena u HrestomatUi sandzaeke bosrUaeko-rnuslirnanske knjizevnosli (Savrem ena Sandiaeka prow Biblioteka A1ern Udruzenje pisaca Sandzaka Novi Pazar) i Citanci za VI razred osnovne skole (u Crnoj Gori) Akademik Jasar Redzepagie uvrstio ju je u red istaknutih bosnjackih stvaralaca u knjizi Na raskdcu vremena od KapetanoviCa do Musoviia Pristina 2009
Trenutno radi na projketu Kuturni identifet Bosnjaka iz erne Gore u Turskoj (s posebnim osvrtom na jezik)
Napisala je recenzije za vise knjiga i naucnih radova iz oblasti jezika i knjizevnosti za Sabrana djea (Jezik knjiievnog teksta) Asirna Pecc antologiju UImenu liriku Bo~njaka iz Crne Gore i Srbije (priredio H Basic) Gramatiku bosanskog jezika (autora Dz Jahiea PrUevod Kur ana (prijevod akademika E Durakovica) Klir an stilsko i matematicko cudo (E Durakoviea i L Kuriea) Frazeoogiju bosanskog jezika (I Tanoviea) Slilisliku (M Katnic-Bakarsie) Politicki diskurs u Bosni i Hercegovini (u printanim medijirna 1992-1995 I E CemalovocshyDilberovic) Dativ u bosanskom jeziku (1 Palica) JJia je mentor kandidatu koji je prvi stekao diplornu doktora nauka iz lingvistike bosanskog jezika i elan komisije pred kojolll je odbranjena
prva doktorska disertacija iz jezika (na Odsjeku za crnogorski mentor iii clan komisijaucestvovala je u izradi ill odbrani preko doktorskih teLl iz lingvistike bosanskog crnogorskog njemackog perzijskog koje su sc na brojnim fakultetima u BiH Trenutno kao mentor vodi i doktoranda Kandidati proucavanjem jezika i stila bosnjackih pisaca (M S Ku
ali i ternama jz prakticne (anal vise knj koje
Pristini kao i druge knjige koje su objavile I
Gori Radila na prijevodu Novog (Radosna vijest 0
carstvu i posloniko) Krstjanska Tuzla 2004 itd U toku je priprema za Starog
BLfOGRAFJJA RAOQVA
Knj
I Jezik i stil Camila tiloloski faku u Prislini i Damad PristinaiNovi Pazar 1
2 Lepofa sa ililskom jimkcijom u delima Hodiica
Makarije 3 Pravopisni
prollcavanje LI kojoi je radila fLM
Bosanski srpski akluelni (slicnosli filolosko
drustvo 2005 5 Lingvosfilisticke interpretaeije Almanah Pod go rica 2005 6 30 giinde BO$nakxa (u koautorstvu sA Catovic i STullorn) Fono [stanbul
2013
Naucni j radovl prikazi i sl
7 ilruklura poelskog izraza IJodiica Slremljenja 5 Pristina I 8 Pojacanje reci u delima )ijariia Knj izevn i jezik 1
]990 9 ponovljenijezik Strcmljenja 89 1991 10 Pridevi odrec1enog i neodredenog vida u srpsko1rvatikomjeziku P L Pristina 1991 11 Pridevi odredenog i neodredenog vida u delima Comia Uarica Nas XXIXIl
Beograd 12 Morfohke imenica u delima Camila Sijarica Knjizevnost i 1 i 2
Beograd 1991
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
~ 1
~(
fI~c J middot
~
Niksi6ke novine 11 april 2002 101raquoNepromjenljivlaquo i nepromjenjiv Uezicki sayjetnik) Niksi6ke novine 11 april 2002 102raquo0 jeziku romana Semolj gora M Vuksanovica (4)laquo Niksicke novine
25 april-2002 103raquoNaocare i naocarilaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 apri12002 104raquo0 jezikuromana Semolj gora Mira Vuksanovicamiddot (5)laquo Niksi6ke
novine 9 maj 2002 I05raquoSemanticka odredenja nekih rijeci iz drobnjacko-uskockih govora (prema jeziku romana Semolj gora Mira Vuksanovica)laquo u Na izvoru Vukova jezika (zbomik radova) Zabljak 2005 106raquoDonesen ili donesenlaquoUezicki savjetnik) Niksi6ke novine 9 maj 2002
str 30 107raquoSto i stalaquo Uezicki savjetI)ik) Niksicke novine 9 maJ 2002 str 23 108raquoCrnjeti i crnitilaquo Uezicki savjetnik) Niksicke no vine 6 juri 2002 str 20 19raquoZavistan i zavisanlaquo (jezicki savjetnik) Niksicke novine 20 jun 2002
str 21 II0raquoS i salaquo Uezicki savjetnik) Niksi6ke novine 4 ju12002 str 20
111raquoTuzilac i tuziteljlaquo (jezicki savjetnik) Niksi6ke novine 25 juI2002 112raquoRadovi6eva i Radovi6kalaquo Gezicki savjetnik) Niksi6ke novine 29
avgust 2002 J
113~raquoFigurativnost izraza u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka Miljanova Popovicalaquo Srpski jezik VII 1-2 Beograd 200 l
114raquoMjera rijeci (iIi 0 knjizi raquoPutevi stilisticke idejelaquo Nova Vukovica)laquo Rijec VIIIIl-2 2002 188-193
1 15raquoMetafora i njeni tipovi u poeziji Zarka Durbvi6alaquo Ovdje br 403-404 405 jul-avgust-septembr 2002 78-82
1 16raquoRijeCi koje su se nabrale zivotalaquo u Knjiga 0 Semolj gori Narodna knjiga Alfa 2002 46-56
117raquoStilogeno~t kumulacije u djelu Ceda Vukovicalaquo Glasnik knj 20 CANU Podgorica 2002 87-95
118raquo0 pridjevima na -iv i -ljiv u srpskom jezikulaquo u Zivot i djelo akademikaMihaila Stevanovica (zbomik radova) CANU Podgorica
2002 241-2~7
119raquolz komparativistike slovenskih jezikalaquo (prikaz MarUa Magdalena Kosanovi6 raquoSlavisticka lingvistickaporedenjalaquo Niksi6 Univerzitet Crne Gore2002) Srpski jezik VIIl-2 Beograd 2002 551-555
120raquoUpotreba imenicke zatnjenice sta isto u srpskom jezikulaquo umiddot lssledovanjja po slavonskim jazikam Korejskaja associacia slavistov Se~12003 267-278
~
121raquoStilemi i metafore k~o osobene kreacijske odrednicelaquo Staza i vrijeme) (0 knjizevnom djelu Z Burovica) Interpres Beograd 2003
122raquoFigure portavDanja u poeziji Zarka Durovicalaquo G1asnik CANU Podgorica) 2003 83-92
123raquo0 stilistickojmisli Nova Vukovicalaquo) u Naizvoru Vukova jezika (Dlirmitorski zbornik) IV Zabljak 2003)119-125
12AraquoMovirani femininikao konkurentnajezicka s-redstvalaquo Srpski jezik VIIIIl-2 Beograd 2003493-503
125raquoLogicno je da jezik kojim se govori u drZavnoj zajeclnici bude nazvan srpskocmogorskim Vijesti subota 31 maj 2003 str 11
126raquoNaziv srpskocmogorski jezik proistice jz realnosti Crne Gorelaquo Vijesti 14 VI 2003 11
127raquoNad specificnostima vukovskogjezika u Crnoj Gori (prikaz B OstojicO cmogorskom knjizevnojezickom izrazu I II III CID middot Podgorica 260 str 370) u Srpski jezik 1411-2 godina XIV Beograd 2009
128raquo0 stilistickim interesovanjima Jovana Vukovicalaquo u raquoZivot i djelo akademika Jovana Vukovica (zbornik radova) CANU Podgorica 2004 90-100
129raquo0 nekim znacenjima zamjenice svojlaquo Glasnik bI 22 CANU Podgorica 2004 91-98 )
130raquoPutevi oformljena sinaksostilerna u djelu Mira Vuksanovicalaquo Rijec XIl-2 2004 102-116
131raquoOslobadajuca moe rijeCi (stilemi u poeziji Rista Ratkovica)laquo Knjizevno djelo Rista Ratkovica (zbomik radova) CANU Podgorica 2005
132raquoSemanticka odredenja nekih rijeCi iz drobnjacko-uskockih govoralaquo u Na izvoru Vukova jezika (Dunnitorski zbomik) III Zabljak 2005 43 52
133raquoKarakteristike frazeo105kih jedirtica u djelu C Vukovicalaquo u Savremena ~rnogorskalmjizevnost (zbomik radova) Niksic 2006339
347
134raquoPostupci op1ikovanja tekstalaquo u raquoZlom proljeculaquo Mihaila Lalicalaquo Glasnik CANU br 25 Podgorica2007 69-78
135raquoMikrotoponimija u Semolj zemljiMira Vuksanovi6a2 u Na izvoru Vukova jezika (durmitorski zbomik) Zabljak 2006 27-34
136Povodom jednog pitanja Ima Ii 5to na cmogorskom jeziku Rijec 1 Nik~i6 20099-15
137raquoSti1ske karakteristike u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka
10 l
Miljanova Popovlcalaquo Njegosevi dani (zbornik radova) Niksic 2009 138raquoFigurativnost izraza u Lelejskoj Mihaila Rijec 3 Niksic januar 2011 139laquoKarakteristicna stilska sredstva u djelu Durovicalaquo umiddot Radomir V IvanovicraquoKnjimiddotzevna kritikao Dusanu Durovi6ulaquo Bijelo 200965-76 140raquoStilisticke karakteristike jezika Petra II Petrovica (Glasnik CANU februar 2011 141 raquo0 naucnom radu Dragomira Vujicica Na izvoru Vukova jezika (Durmitorski zbomik februar 2011) 142 0 govora Zete 1 okoEne Mojkovca (Osmi lingvisticki skup Boskovicevi danl CANU Podgorica 201281
)
YRHBEP3HTET [(PRE rOPE UNIVERSITY OF MONTENEGRO UeTllHCKH I1YT 66 Cetinjski put bb n tjlax 99 PO BOX 99 81000 nOLlrOPI1UA 81 noo PODCORlCA UPHA rOPA MONTENEGRO TEJrElt1gtOHH (081) 241-777 Phone 81 241-777
241-888 241-888 $aKc (081) 242-301 Fax(+382) 81 242-301
ef
Date
osnovu 6lana 75 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (SIX RCG br 60103) i clana 1~ niverziteta Senat ()ni ore l1a sj ici odrzanoi 05072007 godi donio je shy
ODLUKU o lZBORU V ZVANJE
Dr ZORICA RADULOVIC hira Li akad redovni profesor I1IY iteta Crne Gore za predmete S srpski jezik i Sti listika na Studijskom programu Srpski jezik juinoslovenske knj i osti na Filozofskom fakultetu
sleo zvanJe
Hasnija Muratagic-Tuna Filozofski fakultet Odsjek za bosansk hrvatski i srpski Sarajevo
BIOGRAFIJA
Hasnija Muratagic- roelena ]951 skolu i gimnaziju zavrsila u svom rodnom srpskohrvatski jezik i jugoslovenske knj zavrsila je u Filoloskom fakultetu u Beogradu pohadala je postdiplomski
odbranivsi rad pod naslovom gt11
Zuvdije Na loloskom fakultetu u Beogradu disertaciju pod naslovom i slil Sijarica
1974175 godine radilaje u STS Boris je zaposena na FiJozofskom odnosno Fi1olo~kom
srpskohrvatski odnosno srpski jezik J knj Morfologije srpskohrvatskog i predavanja iz grupama za strane jezike i knj (engleski franclIski ruski i Morfgije ddi 1983 potom i jz Stilistike Od 1990 vanrednog profesora Referate za njene izbore pisali su dr Zivojin Stanojcic dr Ljubomir Popovic profesori sa Filoloskog fakulteta u Milorad Corac i dr Milosav Vukicevi6 sa Filoloskog fakullela u
i jugoslovenske knjizevnosti Filoloskog rakulteta u tri puta i u dva Odseka
fakulteta Bila angazirana i u drugim medunarodnog slavistickog centra u 8eogradu clan zajednice Kosova i Melohije clan Pravopisne orlograjska konferenc[ja (ciji su osnivaCi Odsjek za fakulteta u Ministarstvo za nauku i obrazovanje Gore i pismenosti i slovenskih kultura - Beograd) komisija izrad srpskoga knjiievnogjezika Naucno drustvo za negovanje i proucavanjc 1998 jedan je od tri potprcdsjednika Naucnog za srpskog jezilw Bila clan Udruienja univerziletskih proesOIu i HUmiddotVlIlU
clan Naur5nog veGa Insilua za proucuvanje kulture Crnogoravca Pristini
- fakulteta Univerziteta u Sarajevu 1998 bira u isto zvanje (vanredni profesor) za nastavne (mOljgija) i Lingvistir5ka stilistika na Odsjeku za bosanski hrvatski H a 2005 god redovnog za iste nastavne Filozofskom i OpCi predmet (bosanski hrvafski
i bibliotekarstvo historiju slavistiku) je i kao na postd studiju iz (Gramalicki bosanskog hrvatskog (moroog[ja)
~tokavskog nOljeeja) Na doktorskom studiju LingvisticKO- bosni~tika predaje dva predmeta Lingvostilisticke interpretacije i Jezik u sredstvima javnog inormimnja
Na Univerzitetu u BihacLl (Pedagoski fakultet) i na Univerzitetu Diemal Bijedic u Mostaru (Fakultet humanistickih nauka) nekoJiko godina drzaJa je predavanja iz Savremenog bosanskog jezika 11 (molfologija) i Lingvislicke stilistike Na istom ovom fakultetu predavala je postdiplomcima Gramaticki sistem (morfologija) Drzala je predavanja studentima postdiplomcima na FIN u Sarajevu Tri semestra radila je kao profesor bosanskog jezika i knjizevnosti na Trakijskom lIniverzitetu (Trakiya Univerzitesi - Turska) Bila je gostujuci profesor na Institutu za slavenskll filoJog~Ll u WLirzburgu (Lehrstlll nir Slavische Philologie der Universitat WUrzburg INjemacka) Petnaest godina predaje Mor(ologiju Lingvisticku Sfilistiku i Lingvisticke skofe i pravce na Internacionalnom univerzitetu Ll Novom Pazaru Na rnternacionalnom Univerzitetu u Novom Pazaru (Fakultet humanistickih nauka Centar za postdiplomske studije) tokom 20032004 godine drzala je predavanja iz Opce lingvistike
U toku 2001 godine kao clan Komisije ucestvovala je u izradi srednjoskoJskih planova i programa 1a bosanski jezik u Bosni i Hercegovini
Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu uz saradnju s drugim kolegama pokrenula je doktorski studij Lingvisliika bosllistika na kojelll se priprema kadar 73 proucavanje bosanskog jezika na sinhronom i dijahronom planu
Ministarstvo obrazovanja nauke i tehnologije (UNMfK Privremene samoupravne institucije Ujedinjenih nacija na Kosovu) 2003 godine angazira je kao eksperta za bosanski jezik u izradi nastavnih pJanova i prograllla za osnovne i srednje skole na Kosovu
U vise navrata bila je predsjednik Odsjeka za bosanski hrvatski srpski jezik (Filozofski Fakultet u Sarajevu) Skolske 201212013 bila je clan Senata Univerziteta u Sarajevu Voditelj je Skote za ucenje bosanskogjezika kao stranog na filo7ofskom fakultetu u Sarajevu i predsjednik doktorskog studija LinVisficka bOSl1istiku pri Odsjeku za bosanski hrvatski i srpski jezik na Filozopfskom fakulletu u Sarajevu
Clan je redakcije casopisa Bosal1ska rijee Mok Knjiievni jezik (Sarajevo) Maticnog odbora casopisa Preporod (Sarajevo) te Uredivackog kolegija Univerzitelske miSli (Casopis za nauku kulturu i umjetnost Univerziteta u Novom Pazaru) Clan je Komisije za provjeru strucnog znanja osoba koja se postavljaju za stalne sudske tumace Zamjenik je predsjednka Upravnog odbora VKBJ clan BANU itd
Na Jugoslovenskom seminaru za strane slaviste radila je kao lektor i predavac Drzala je predavanja na seminarima za nastavnike srpskog jezika i knjizevnosti koje je organiziralo Drustvo za srpski jezik i knjizevnost (Beograd) Predavanja je drzala i za nastavnike i profesore bosanskogjezika u osnovnim i srednjim skolama u Bosni i Hercegovini Srbiji i Kosovu
Ucestvovala je uvijek s referatima na brojnim medunarodnim i domacim naLlcnim skupovima Spomenut cemo samo neke Aktuelna pitanja pravopisa srpskog jezika Status ekavskog i ijekavskog izgovora (oba skupa organizirao je lnstilut za jezik i Odsjek za srpski jezik i knjizcvnosl Filozofskog fakulteta u Niksicu) Knjizcvno djelo Vojislava Jlica (Naucni skup u organizaciji FiJoloskog fakulteta u Pristini Utvrdivanje Oltografske i ortoepske norme srpskog jezika sa posebn im osvrtom na ijekavsku normu (Srpski fond slovenske pismenosti i sJovenskih kultura - Beograd) Ljubomir Nenadovic i srpska putopisna tradicija (Druga naucna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Knjizevno dele Stevana Sremca - Novo citanje (Naucna konferencija u organizaciji centra za naucna istrazivanja SANU i Univerziteta u Nisu) Jezicki razvoj i kuJtura govora u obrazovanju (Naueni skup koji su organiziraJi Ministrastvo prosvete Republikc Srbijc Ministarstvo za prosvjetu i nauku Republike erne Gore Zavod za
udzbenike i nastavna sredstva - Beograd ) Komedija u srpskoj knjizevnosti (Tree a medunarodna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Gligorije Glisa Elezovie (Kulturna manifestacija SKS i Institut za jezik kulturu u Pristini) Srpska autobiografska knjizevnost i vrste reei u srpskom jeziku (27 Medunarodni nalleni sastanak slavista u Vukove dane -Beograd) Kulturno-istorijski identitet Muslimana u Crnoj Gori (Naueni simpozijum - Plav) Barski Ijetopis (Kulturna manifestacija u Baru) Normiranje srpskog jezika s posebnim osvrtom na jezicki izraz u svim vidovima komunikacije (Treei lingvistieki naucni skup - Boskovieevi dani CANU) Srpski jezik 1I slavistiekoj nauci u XX vijeku Srpski jezik i drugi slovenski jezici u XX vijeku Savremene metode u izucavanju knjizevnog nasUeda Tenninologija u proueavanju knjizevnosti i jezika (14 kongres saveza slavistiekih drustava Jugoslavije - Budva organizatori Savez siavistickih drustava Jugoslavije Drustvo za srpski jezik i knjjzevnost Crne Gore Drustvo za ruski iezik Crne Gore Filozofski fakultet - Niksie Ministarstvo za prosvjetu i nauku Rerpublike Crne Gore i Ministarstvo prosveteRepuhlike Srbije) Nalleni skup Poezija i poetika Desanke Maksimovic (Institut za srpsku kulturuDrustvo knjizevnika KiM) Cetvrti lingvisticki naucni skup - Boskovieevi dani (CANU) Zivot i djelo akademika Mihaila Stevanoviea (CANU) ) III medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Kolor Zivot i djelo akademika Jovana Vukovica (Naucni skup Piva i Pivljani Pluzine) Simpozij 0 djelu Alije Isakoviea (Udruzenje pisaca BiH Sarajevo) Obrazovanje i mediji (Tree a skola andragoga Bosanski kulturni centar Sarajevo) Medunarodni naucni skup - Jezik i demokratizacija (rnstitut za jezik Sarajevo) Simpozij 0
Enveru Colakovicu Zagreh 2005 Knjizevno djelo Camila Sijarica (ANUBiH) IV medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Zagreb Naucni skup Vjeenik knjiievni likovi hesmrlniko (u organizaciji Preporoda) Sarajevo 2007 Leksikografija i leksikologija CANU 2008 Mcdunarodni nalleni skup SEVDALlNKA Bosnjacka liga Sarajevo Muzieka akademija u Sarajevu 2008 Kulturna manifestacija Slovo Gorcina Stolac 20 I 0 Sarajevski filoloski sllsreti Mcdunarodna nauena konferencija Sarajevo 2010 Prvi bosanskohercegovacki slavisticki kongres Siavisticki komitet Sarajevo 201 I Jezik Bosnjaka u Crnoj Gori Podgorica 2013 Medunarodni naucni skup 0 knjiZevl10m djelu Camila Sijarica Bijelo PoUe 2013 itd Bosanskohercegovacki sJavistieki kongres (1) Slavistieki komitet Sarajevo 20 II Filololoski susreti Bosansko fi lolosko drustvo Sarajevo Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Institut zajezik Sarajevo 2015
HMTuna autor je veceg broja pripovijedaka zbog kojih je zastupljena u HrestomatUi sandzaeke bosrUaeko-rnuslirnanske knjizevnosli (Savrem ena Sandiaeka prow Biblioteka A1ern Udruzenje pisaca Sandzaka Novi Pazar) i Citanci za VI razred osnovne skole (u Crnoj Gori) Akademik Jasar Redzepagie uvrstio ju je u red istaknutih bosnjackih stvaralaca u knjizi Na raskdcu vremena od KapetanoviCa do Musoviia Pristina 2009
Trenutno radi na projketu Kuturni identifet Bosnjaka iz erne Gore u Turskoj (s posebnim osvrtom na jezik)
Napisala je recenzije za vise knjiga i naucnih radova iz oblasti jezika i knjizevnosti za Sabrana djea (Jezik knjiievnog teksta) Asirna Pecc antologiju UImenu liriku Bo~njaka iz Crne Gore i Srbije (priredio H Basic) Gramatiku bosanskog jezika (autora Dz Jahiea PrUevod Kur ana (prijevod akademika E Durakovica) Klir an stilsko i matematicko cudo (E Durakoviea i L Kuriea) Frazeoogiju bosanskog jezika (I Tanoviea) Slilisliku (M Katnic-Bakarsie) Politicki diskurs u Bosni i Hercegovini (u printanim medijirna 1992-1995 I E CemalovocshyDilberovic) Dativ u bosanskom jeziku (1 Palica) JJia je mentor kandidatu koji je prvi stekao diplornu doktora nauka iz lingvistike bosanskog jezika i elan komisije pred kojolll je odbranjena
prva doktorska disertacija iz jezika (na Odsjeku za crnogorski mentor iii clan komisijaucestvovala je u izradi ill odbrani preko doktorskih teLl iz lingvistike bosanskog crnogorskog njemackog perzijskog koje su sc na brojnim fakultetima u BiH Trenutno kao mentor vodi i doktoranda Kandidati proucavanjem jezika i stila bosnjackih pisaca (M S Ku
ali i ternama jz prakticne (anal vise knj koje
Pristini kao i druge knjige koje su objavile I
Gori Radila na prijevodu Novog (Radosna vijest 0
carstvu i posloniko) Krstjanska Tuzla 2004 itd U toku je priprema za Starog
BLfOGRAFJJA RAOQVA
Knj
I Jezik i stil Camila tiloloski faku u Prislini i Damad PristinaiNovi Pazar 1
2 Lepofa sa ililskom jimkcijom u delima Hodiica
Makarije 3 Pravopisni
prollcavanje LI kojoi je radila fLM
Bosanski srpski akluelni (slicnosli filolosko
drustvo 2005 5 Lingvosfilisticke interpretaeije Almanah Pod go rica 2005 6 30 giinde BO$nakxa (u koautorstvu sA Catovic i STullorn) Fono [stanbul
2013
Naucni j radovl prikazi i sl
7 ilruklura poelskog izraza IJodiica Slremljenja 5 Pristina I 8 Pojacanje reci u delima )ijariia Knj izevn i jezik 1
]990 9 ponovljenijezik Strcmljenja 89 1991 10 Pridevi odrec1enog i neodredenog vida u srpsko1rvatikomjeziku P L Pristina 1991 11 Pridevi odredenog i neodredenog vida u delima Comia Uarica Nas XXIXIl
Beograd 12 Morfohke imenica u delima Camila Sijarica Knjizevnost i 1 i 2
Beograd 1991
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
121raquoStilemi i metafore k~o osobene kreacijske odrednicelaquo Staza i vrijeme) (0 knjizevnom djelu Z Burovica) Interpres Beograd 2003
122raquoFigure portavDanja u poeziji Zarka Durovicalaquo G1asnik CANU Podgorica) 2003 83-92
123raquo0 stilistickojmisli Nova Vukovicalaquo) u Naizvoru Vukova jezika (Dlirmitorski zbornik) IV Zabljak 2003)119-125
12AraquoMovirani femininikao konkurentnajezicka s-redstvalaquo Srpski jezik VIIIIl-2 Beograd 2003493-503
125raquoLogicno je da jezik kojim se govori u drZavnoj zajeclnici bude nazvan srpskocmogorskim Vijesti subota 31 maj 2003 str 11
126raquoNaziv srpskocmogorski jezik proistice jz realnosti Crne Gorelaquo Vijesti 14 VI 2003 11
127raquoNad specificnostima vukovskogjezika u Crnoj Gori (prikaz B OstojicO cmogorskom knjizevnojezickom izrazu I II III CID middot Podgorica 260 str 370) u Srpski jezik 1411-2 godina XIV Beograd 2009
128raquo0 stilistickim interesovanjima Jovana Vukovicalaquo u raquoZivot i djelo akademika Jovana Vukovica (zbornik radova) CANU Podgorica 2004 90-100
129raquo0 nekim znacenjima zamjenice svojlaquo Glasnik bI 22 CANU Podgorica 2004 91-98 )
130raquoPutevi oformljena sinaksostilerna u djelu Mira Vuksanovicalaquo Rijec XIl-2 2004 102-116
131raquoOslobadajuca moe rijeCi (stilemi u poeziji Rista Ratkovica)laquo Knjizevno djelo Rista Ratkovica (zbomik radova) CANU Podgorica 2005
132raquoSemanticka odredenja nekih rijeCi iz drobnjacko-uskockih govoralaquo u Na izvoru Vukova jezika (Dunnitorski zbomik) III Zabljak 2005 43 52
133raquoKarakteristike frazeo105kih jedirtica u djelu C Vukovicalaquo u Savremena ~rnogorskalmjizevnost (zbomik radova) Niksic 2006339
347
134raquoPostupci op1ikovanja tekstalaquo u raquoZlom proljeculaquo Mihaila Lalicalaquo Glasnik CANU br 25 Podgorica2007 69-78
135raquoMikrotoponimija u Semolj zemljiMira Vuksanovi6a2 u Na izvoru Vukova jezika (durmitorski zbomik) Zabljak 2006 27-34
136Povodom jednog pitanja Ima Ii 5to na cmogorskom jeziku Rijec 1 Nik~i6 20099-15
137raquoSti1ske karakteristike u djelima Stefana Mitrova Ljubise i Marka
10 l
Miljanova Popovlcalaquo Njegosevi dani (zbornik radova) Niksic 2009 138raquoFigurativnost izraza u Lelejskoj Mihaila Rijec 3 Niksic januar 2011 139laquoKarakteristicna stilska sredstva u djelu Durovicalaquo umiddot Radomir V IvanovicraquoKnjimiddotzevna kritikao Dusanu Durovi6ulaquo Bijelo 200965-76 140raquoStilisticke karakteristike jezika Petra II Petrovica (Glasnik CANU februar 2011 141 raquo0 naucnom radu Dragomira Vujicica Na izvoru Vukova jezika (Durmitorski zbomik februar 2011) 142 0 govora Zete 1 okoEne Mojkovca (Osmi lingvisticki skup Boskovicevi danl CANU Podgorica 201281
)
YRHBEP3HTET [(PRE rOPE UNIVERSITY OF MONTENEGRO UeTllHCKH I1YT 66 Cetinjski put bb n tjlax 99 PO BOX 99 81000 nOLlrOPI1UA 81 noo PODCORlCA UPHA rOPA MONTENEGRO TEJrElt1gtOHH (081) 241-777 Phone 81 241-777
241-888 241-888 $aKc (081) 242-301 Fax(+382) 81 242-301
ef
Date
osnovu 6lana 75 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (SIX RCG br 60103) i clana 1~ niverziteta Senat ()ni ore l1a sj ici odrzanoi 05072007 godi donio je shy
ODLUKU o lZBORU V ZVANJE
Dr ZORICA RADULOVIC hira Li akad redovni profesor I1IY iteta Crne Gore za predmete S srpski jezik i Sti listika na Studijskom programu Srpski jezik juinoslovenske knj i osti na Filozofskom fakultetu
sleo zvanJe
Hasnija Muratagic-Tuna Filozofski fakultet Odsjek za bosansk hrvatski i srpski Sarajevo
BIOGRAFIJA
Hasnija Muratagic- roelena ]951 skolu i gimnaziju zavrsila u svom rodnom srpskohrvatski jezik i jugoslovenske knj zavrsila je u Filoloskom fakultetu u Beogradu pohadala je postdiplomski
odbranivsi rad pod naslovom gt11
Zuvdije Na loloskom fakultetu u Beogradu disertaciju pod naslovom i slil Sijarica
1974175 godine radilaje u STS Boris je zaposena na FiJozofskom odnosno Fi1olo~kom
srpskohrvatski odnosno srpski jezik J knj Morfologije srpskohrvatskog i predavanja iz grupama za strane jezike i knj (engleski franclIski ruski i Morfgije ddi 1983 potom i jz Stilistike Od 1990 vanrednog profesora Referate za njene izbore pisali su dr Zivojin Stanojcic dr Ljubomir Popovic profesori sa Filoloskog fakulteta u Milorad Corac i dr Milosav Vukicevi6 sa Filoloskog fakullela u
i jugoslovenske knjizevnosti Filoloskog rakulteta u tri puta i u dva Odseka
fakulteta Bila angazirana i u drugim medunarodnog slavistickog centra u 8eogradu clan zajednice Kosova i Melohije clan Pravopisne orlograjska konferenc[ja (ciji su osnivaCi Odsjek za fakulteta u Ministarstvo za nauku i obrazovanje Gore i pismenosti i slovenskih kultura - Beograd) komisija izrad srpskoga knjiievnogjezika Naucno drustvo za negovanje i proucavanjc 1998 jedan je od tri potprcdsjednika Naucnog za srpskog jezilw Bila clan Udruienja univerziletskih proesOIu i HUmiddotVlIlU
clan Naur5nog veGa Insilua za proucuvanje kulture Crnogoravca Pristini
- fakulteta Univerziteta u Sarajevu 1998 bira u isto zvanje (vanredni profesor) za nastavne (mOljgija) i Lingvistir5ka stilistika na Odsjeku za bosanski hrvatski H a 2005 god redovnog za iste nastavne Filozofskom i OpCi predmet (bosanski hrvafski
i bibliotekarstvo historiju slavistiku) je i kao na postd studiju iz (Gramalicki bosanskog hrvatskog (moroog[ja)
~tokavskog nOljeeja) Na doktorskom studiju LingvisticKO- bosni~tika predaje dva predmeta Lingvostilisticke interpretacije i Jezik u sredstvima javnog inormimnja
Na Univerzitetu u BihacLl (Pedagoski fakultet) i na Univerzitetu Diemal Bijedic u Mostaru (Fakultet humanistickih nauka) nekoJiko godina drzaJa je predavanja iz Savremenog bosanskog jezika 11 (molfologija) i Lingvislicke stilistike Na istom ovom fakultetu predavala je postdiplomcima Gramaticki sistem (morfologija) Drzala je predavanja studentima postdiplomcima na FIN u Sarajevu Tri semestra radila je kao profesor bosanskog jezika i knjizevnosti na Trakijskom lIniverzitetu (Trakiya Univerzitesi - Turska) Bila je gostujuci profesor na Institutu za slavenskll filoJog~Ll u WLirzburgu (Lehrstlll nir Slavische Philologie der Universitat WUrzburg INjemacka) Petnaest godina predaje Mor(ologiju Lingvisticku Sfilistiku i Lingvisticke skofe i pravce na Internacionalnom univerzitetu Ll Novom Pazaru Na rnternacionalnom Univerzitetu u Novom Pazaru (Fakultet humanistickih nauka Centar za postdiplomske studije) tokom 20032004 godine drzala je predavanja iz Opce lingvistike
U toku 2001 godine kao clan Komisije ucestvovala je u izradi srednjoskoJskih planova i programa 1a bosanski jezik u Bosni i Hercegovini
Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu uz saradnju s drugim kolegama pokrenula je doktorski studij Lingvisliika bosllistika na kojelll se priprema kadar 73 proucavanje bosanskog jezika na sinhronom i dijahronom planu
Ministarstvo obrazovanja nauke i tehnologije (UNMfK Privremene samoupravne institucije Ujedinjenih nacija na Kosovu) 2003 godine angazira je kao eksperta za bosanski jezik u izradi nastavnih pJanova i prograllla za osnovne i srednje skole na Kosovu
U vise navrata bila je predsjednik Odsjeka za bosanski hrvatski srpski jezik (Filozofski Fakultet u Sarajevu) Skolske 201212013 bila je clan Senata Univerziteta u Sarajevu Voditelj je Skote za ucenje bosanskogjezika kao stranog na filo7ofskom fakultetu u Sarajevu i predsjednik doktorskog studija LinVisficka bOSl1istiku pri Odsjeku za bosanski hrvatski i srpski jezik na Filozopfskom fakulletu u Sarajevu
Clan je redakcije casopisa Bosal1ska rijee Mok Knjiievni jezik (Sarajevo) Maticnog odbora casopisa Preporod (Sarajevo) te Uredivackog kolegija Univerzitelske miSli (Casopis za nauku kulturu i umjetnost Univerziteta u Novom Pazaru) Clan je Komisije za provjeru strucnog znanja osoba koja se postavljaju za stalne sudske tumace Zamjenik je predsjednka Upravnog odbora VKBJ clan BANU itd
Na Jugoslovenskom seminaru za strane slaviste radila je kao lektor i predavac Drzala je predavanja na seminarima za nastavnike srpskog jezika i knjizevnosti koje je organiziralo Drustvo za srpski jezik i knjizevnost (Beograd) Predavanja je drzala i za nastavnike i profesore bosanskogjezika u osnovnim i srednjim skolama u Bosni i Hercegovini Srbiji i Kosovu
Ucestvovala je uvijek s referatima na brojnim medunarodnim i domacim naLlcnim skupovima Spomenut cemo samo neke Aktuelna pitanja pravopisa srpskog jezika Status ekavskog i ijekavskog izgovora (oba skupa organizirao je lnstilut za jezik i Odsjek za srpski jezik i knjizcvnosl Filozofskog fakulteta u Niksicu) Knjizcvno djelo Vojislava Jlica (Naucni skup u organizaciji FiJoloskog fakulteta u Pristini Utvrdivanje Oltografske i ortoepske norme srpskog jezika sa posebn im osvrtom na ijekavsku normu (Srpski fond slovenske pismenosti i sJovenskih kultura - Beograd) Ljubomir Nenadovic i srpska putopisna tradicija (Druga naucna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Knjizevno dele Stevana Sremca - Novo citanje (Naucna konferencija u organizaciji centra za naucna istrazivanja SANU i Univerziteta u Nisu) Jezicki razvoj i kuJtura govora u obrazovanju (Naueni skup koji su organiziraJi Ministrastvo prosvete Republikc Srbijc Ministarstvo za prosvjetu i nauku Republike erne Gore Zavod za
udzbenike i nastavna sredstva - Beograd ) Komedija u srpskoj knjizevnosti (Tree a medunarodna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Gligorije Glisa Elezovie (Kulturna manifestacija SKS i Institut za jezik kulturu u Pristini) Srpska autobiografska knjizevnost i vrste reei u srpskom jeziku (27 Medunarodni nalleni sastanak slavista u Vukove dane -Beograd) Kulturno-istorijski identitet Muslimana u Crnoj Gori (Naueni simpozijum - Plav) Barski Ijetopis (Kulturna manifestacija u Baru) Normiranje srpskog jezika s posebnim osvrtom na jezicki izraz u svim vidovima komunikacije (Treei lingvistieki naucni skup - Boskovieevi dani CANU) Srpski jezik 1I slavistiekoj nauci u XX vijeku Srpski jezik i drugi slovenski jezici u XX vijeku Savremene metode u izucavanju knjizevnog nasUeda Tenninologija u proueavanju knjizevnosti i jezika (14 kongres saveza slavistiekih drustava Jugoslavije - Budva organizatori Savez siavistickih drustava Jugoslavije Drustvo za srpski jezik i knjjzevnost Crne Gore Drustvo za ruski iezik Crne Gore Filozofski fakultet - Niksie Ministarstvo za prosvjetu i nauku Rerpublike Crne Gore i Ministarstvo prosveteRepuhlike Srbije) Nalleni skup Poezija i poetika Desanke Maksimovic (Institut za srpsku kulturuDrustvo knjizevnika KiM) Cetvrti lingvisticki naucni skup - Boskovieevi dani (CANU) Zivot i djelo akademika Mihaila Stevanoviea (CANU) ) III medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Kolor Zivot i djelo akademika Jovana Vukovica (Naucni skup Piva i Pivljani Pluzine) Simpozij 0 djelu Alije Isakoviea (Udruzenje pisaca BiH Sarajevo) Obrazovanje i mediji (Tree a skola andragoga Bosanski kulturni centar Sarajevo) Medunarodni naucni skup - Jezik i demokratizacija (rnstitut za jezik Sarajevo) Simpozij 0
Enveru Colakovicu Zagreh 2005 Knjizevno djelo Camila Sijarica (ANUBiH) IV medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Zagreb Naucni skup Vjeenik knjiievni likovi hesmrlniko (u organizaciji Preporoda) Sarajevo 2007 Leksikografija i leksikologija CANU 2008 Mcdunarodni nalleni skup SEVDALlNKA Bosnjacka liga Sarajevo Muzieka akademija u Sarajevu 2008 Kulturna manifestacija Slovo Gorcina Stolac 20 I 0 Sarajevski filoloski sllsreti Mcdunarodna nauena konferencija Sarajevo 2010 Prvi bosanskohercegovacki slavisticki kongres Siavisticki komitet Sarajevo 201 I Jezik Bosnjaka u Crnoj Gori Podgorica 2013 Medunarodni naucni skup 0 knjiZevl10m djelu Camila Sijarica Bijelo PoUe 2013 itd Bosanskohercegovacki sJavistieki kongres (1) Slavistieki komitet Sarajevo 20 II Filololoski susreti Bosansko fi lolosko drustvo Sarajevo Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Institut zajezik Sarajevo 2015
HMTuna autor je veceg broja pripovijedaka zbog kojih je zastupljena u HrestomatUi sandzaeke bosrUaeko-rnuslirnanske knjizevnosli (Savrem ena Sandiaeka prow Biblioteka A1ern Udruzenje pisaca Sandzaka Novi Pazar) i Citanci za VI razred osnovne skole (u Crnoj Gori) Akademik Jasar Redzepagie uvrstio ju je u red istaknutih bosnjackih stvaralaca u knjizi Na raskdcu vremena od KapetanoviCa do Musoviia Pristina 2009
Trenutno radi na projketu Kuturni identifet Bosnjaka iz erne Gore u Turskoj (s posebnim osvrtom na jezik)
Napisala je recenzije za vise knjiga i naucnih radova iz oblasti jezika i knjizevnosti za Sabrana djea (Jezik knjiievnog teksta) Asirna Pecc antologiju UImenu liriku Bo~njaka iz Crne Gore i Srbije (priredio H Basic) Gramatiku bosanskog jezika (autora Dz Jahiea PrUevod Kur ana (prijevod akademika E Durakovica) Klir an stilsko i matematicko cudo (E Durakoviea i L Kuriea) Frazeoogiju bosanskog jezika (I Tanoviea) Slilisliku (M Katnic-Bakarsie) Politicki diskurs u Bosni i Hercegovini (u printanim medijirna 1992-1995 I E CemalovocshyDilberovic) Dativ u bosanskom jeziku (1 Palica) JJia je mentor kandidatu koji je prvi stekao diplornu doktora nauka iz lingvistike bosanskog jezika i elan komisije pred kojolll je odbranjena
prva doktorska disertacija iz jezika (na Odsjeku za crnogorski mentor iii clan komisijaucestvovala je u izradi ill odbrani preko doktorskih teLl iz lingvistike bosanskog crnogorskog njemackog perzijskog koje su sc na brojnim fakultetima u BiH Trenutno kao mentor vodi i doktoranda Kandidati proucavanjem jezika i stila bosnjackih pisaca (M S Ku
ali i ternama jz prakticne (anal vise knj koje
Pristini kao i druge knjige koje su objavile I
Gori Radila na prijevodu Novog (Radosna vijest 0
carstvu i posloniko) Krstjanska Tuzla 2004 itd U toku je priprema za Starog
BLfOGRAFJJA RAOQVA
Knj
I Jezik i stil Camila tiloloski faku u Prislini i Damad PristinaiNovi Pazar 1
2 Lepofa sa ililskom jimkcijom u delima Hodiica
Makarije 3 Pravopisni
prollcavanje LI kojoi je radila fLM
Bosanski srpski akluelni (slicnosli filolosko
drustvo 2005 5 Lingvosfilisticke interpretaeije Almanah Pod go rica 2005 6 30 giinde BO$nakxa (u koautorstvu sA Catovic i STullorn) Fono [stanbul
2013
Naucni j radovl prikazi i sl
7 ilruklura poelskog izraza IJodiica Slremljenja 5 Pristina I 8 Pojacanje reci u delima )ijariia Knj izevn i jezik 1
]990 9 ponovljenijezik Strcmljenja 89 1991 10 Pridevi odrec1enog i neodredenog vida u srpsko1rvatikomjeziku P L Pristina 1991 11 Pridevi odredenog i neodredenog vida u delima Comia Uarica Nas XXIXIl
Beograd 12 Morfohke imenica u delima Camila Sijarica Knjizevnost i 1 i 2
Beograd 1991
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
Miljanova Popovlcalaquo Njegosevi dani (zbornik radova) Niksic 2009 138raquoFigurativnost izraza u Lelejskoj Mihaila Rijec 3 Niksic januar 2011 139laquoKarakteristicna stilska sredstva u djelu Durovicalaquo umiddot Radomir V IvanovicraquoKnjimiddotzevna kritikao Dusanu Durovi6ulaquo Bijelo 200965-76 140raquoStilisticke karakteristike jezika Petra II Petrovica (Glasnik CANU februar 2011 141 raquo0 naucnom radu Dragomira Vujicica Na izvoru Vukova jezika (Durmitorski zbomik februar 2011) 142 0 govora Zete 1 okoEne Mojkovca (Osmi lingvisticki skup Boskovicevi danl CANU Podgorica 201281
)
YRHBEP3HTET [(PRE rOPE UNIVERSITY OF MONTENEGRO UeTllHCKH I1YT 66 Cetinjski put bb n tjlax 99 PO BOX 99 81000 nOLlrOPI1UA 81 noo PODCORlCA UPHA rOPA MONTENEGRO TEJrElt1gtOHH (081) 241-777 Phone 81 241-777
241-888 241-888 $aKc (081) 242-301 Fax(+382) 81 242-301
ef
Date
osnovu 6lana 75 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (SIX RCG br 60103) i clana 1~ niverziteta Senat ()ni ore l1a sj ici odrzanoi 05072007 godi donio je shy
ODLUKU o lZBORU V ZVANJE
Dr ZORICA RADULOVIC hira Li akad redovni profesor I1IY iteta Crne Gore za predmete S srpski jezik i Sti listika na Studijskom programu Srpski jezik juinoslovenske knj i osti na Filozofskom fakultetu
sleo zvanJe
Hasnija Muratagic-Tuna Filozofski fakultet Odsjek za bosansk hrvatski i srpski Sarajevo
BIOGRAFIJA
Hasnija Muratagic- roelena ]951 skolu i gimnaziju zavrsila u svom rodnom srpskohrvatski jezik i jugoslovenske knj zavrsila je u Filoloskom fakultetu u Beogradu pohadala je postdiplomski
odbranivsi rad pod naslovom gt11
Zuvdije Na loloskom fakultetu u Beogradu disertaciju pod naslovom i slil Sijarica
1974175 godine radilaje u STS Boris je zaposena na FiJozofskom odnosno Fi1olo~kom
srpskohrvatski odnosno srpski jezik J knj Morfologije srpskohrvatskog i predavanja iz grupama za strane jezike i knj (engleski franclIski ruski i Morfgije ddi 1983 potom i jz Stilistike Od 1990 vanrednog profesora Referate za njene izbore pisali su dr Zivojin Stanojcic dr Ljubomir Popovic profesori sa Filoloskog fakulteta u Milorad Corac i dr Milosav Vukicevi6 sa Filoloskog fakullela u
i jugoslovenske knjizevnosti Filoloskog rakulteta u tri puta i u dva Odseka
fakulteta Bila angazirana i u drugim medunarodnog slavistickog centra u 8eogradu clan zajednice Kosova i Melohije clan Pravopisne orlograjska konferenc[ja (ciji su osnivaCi Odsjek za fakulteta u Ministarstvo za nauku i obrazovanje Gore i pismenosti i slovenskih kultura - Beograd) komisija izrad srpskoga knjiievnogjezika Naucno drustvo za negovanje i proucavanjc 1998 jedan je od tri potprcdsjednika Naucnog za srpskog jezilw Bila clan Udruienja univerziletskih proesOIu i HUmiddotVlIlU
clan Naur5nog veGa Insilua za proucuvanje kulture Crnogoravca Pristini
- fakulteta Univerziteta u Sarajevu 1998 bira u isto zvanje (vanredni profesor) za nastavne (mOljgija) i Lingvistir5ka stilistika na Odsjeku za bosanski hrvatski H a 2005 god redovnog za iste nastavne Filozofskom i OpCi predmet (bosanski hrvafski
i bibliotekarstvo historiju slavistiku) je i kao na postd studiju iz (Gramalicki bosanskog hrvatskog (moroog[ja)
~tokavskog nOljeeja) Na doktorskom studiju LingvisticKO- bosni~tika predaje dva predmeta Lingvostilisticke interpretacije i Jezik u sredstvima javnog inormimnja
Na Univerzitetu u BihacLl (Pedagoski fakultet) i na Univerzitetu Diemal Bijedic u Mostaru (Fakultet humanistickih nauka) nekoJiko godina drzaJa je predavanja iz Savremenog bosanskog jezika 11 (molfologija) i Lingvislicke stilistike Na istom ovom fakultetu predavala je postdiplomcima Gramaticki sistem (morfologija) Drzala je predavanja studentima postdiplomcima na FIN u Sarajevu Tri semestra radila je kao profesor bosanskog jezika i knjizevnosti na Trakijskom lIniverzitetu (Trakiya Univerzitesi - Turska) Bila je gostujuci profesor na Institutu za slavenskll filoJog~Ll u WLirzburgu (Lehrstlll nir Slavische Philologie der Universitat WUrzburg INjemacka) Petnaest godina predaje Mor(ologiju Lingvisticku Sfilistiku i Lingvisticke skofe i pravce na Internacionalnom univerzitetu Ll Novom Pazaru Na rnternacionalnom Univerzitetu u Novom Pazaru (Fakultet humanistickih nauka Centar za postdiplomske studije) tokom 20032004 godine drzala je predavanja iz Opce lingvistike
U toku 2001 godine kao clan Komisije ucestvovala je u izradi srednjoskoJskih planova i programa 1a bosanski jezik u Bosni i Hercegovini
Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu uz saradnju s drugim kolegama pokrenula je doktorski studij Lingvisliika bosllistika na kojelll se priprema kadar 73 proucavanje bosanskog jezika na sinhronom i dijahronom planu
Ministarstvo obrazovanja nauke i tehnologije (UNMfK Privremene samoupravne institucije Ujedinjenih nacija na Kosovu) 2003 godine angazira je kao eksperta za bosanski jezik u izradi nastavnih pJanova i prograllla za osnovne i srednje skole na Kosovu
U vise navrata bila je predsjednik Odsjeka za bosanski hrvatski srpski jezik (Filozofski Fakultet u Sarajevu) Skolske 201212013 bila je clan Senata Univerziteta u Sarajevu Voditelj je Skote za ucenje bosanskogjezika kao stranog na filo7ofskom fakultetu u Sarajevu i predsjednik doktorskog studija LinVisficka bOSl1istiku pri Odsjeku za bosanski hrvatski i srpski jezik na Filozopfskom fakulletu u Sarajevu
Clan je redakcije casopisa Bosal1ska rijee Mok Knjiievni jezik (Sarajevo) Maticnog odbora casopisa Preporod (Sarajevo) te Uredivackog kolegija Univerzitelske miSli (Casopis za nauku kulturu i umjetnost Univerziteta u Novom Pazaru) Clan je Komisije za provjeru strucnog znanja osoba koja se postavljaju za stalne sudske tumace Zamjenik je predsjednka Upravnog odbora VKBJ clan BANU itd
Na Jugoslovenskom seminaru za strane slaviste radila je kao lektor i predavac Drzala je predavanja na seminarima za nastavnike srpskog jezika i knjizevnosti koje je organiziralo Drustvo za srpski jezik i knjizevnost (Beograd) Predavanja je drzala i za nastavnike i profesore bosanskogjezika u osnovnim i srednjim skolama u Bosni i Hercegovini Srbiji i Kosovu
Ucestvovala je uvijek s referatima na brojnim medunarodnim i domacim naLlcnim skupovima Spomenut cemo samo neke Aktuelna pitanja pravopisa srpskog jezika Status ekavskog i ijekavskog izgovora (oba skupa organizirao je lnstilut za jezik i Odsjek za srpski jezik i knjizcvnosl Filozofskog fakulteta u Niksicu) Knjizcvno djelo Vojislava Jlica (Naucni skup u organizaciji FiJoloskog fakulteta u Pristini Utvrdivanje Oltografske i ortoepske norme srpskog jezika sa posebn im osvrtom na ijekavsku normu (Srpski fond slovenske pismenosti i sJovenskih kultura - Beograd) Ljubomir Nenadovic i srpska putopisna tradicija (Druga naucna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Knjizevno dele Stevana Sremca - Novo citanje (Naucna konferencija u organizaciji centra za naucna istrazivanja SANU i Univerziteta u Nisu) Jezicki razvoj i kuJtura govora u obrazovanju (Naueni skup koji su organiziraJi Ministrastvo prosvete Republikc Srbijc Ministarstvo za prosvjetu i nauku Republike erne Gore Zavod za
udzbenike i nastavna sredstva - Beograd ) Komedija u srpskoj knjizevnosti (Tree a medunarodna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Gligorije Glisa Elezovie (Kulturna manifestacija SKS i Institut za jezik kulturu u Pristini) Srpska autobiografska knjizevnost i vrste reei u srpskom jeziku (27 Medunarodni nalleni sastanak slavista u Vukove dane -Beograd) Kulturno-istorijski identitet Muslimana u Crnoj Gori (Naueni simpozijum - Plav) Barski Ijetopis (Kulturna manifestacija u Baru) Normiranje srpskog jezika s posebnim osvrtom na jezicki izraz u svim vidovima komunikacije (Treei lingvistieki naucni skup - Boskovieevi dani CANU) Srpski jezik 1I slavistiekoj nauci u XX vijeku Srpski jezik i drugi slovenski jezici u XX vijeku Savremene metode u izucavanju knjizevnog nasUeda Tenninologija u proueavanju knjizevnosti i jezika (14 kongres saveza slavistiekih drustava Jugoslavije - Budva organizatori Savez siavistickih drustava Jugoslavije Drustvo za srpski jezik i knjjzevnost Crne Gore Drustvo za ruski iezik Crne Gore Filozofski fakultet - Niksie Ministarstvo za prosvjetu i nauku Rerpublike Crne Gore i Ministarstvo prosveteRepuhlike Srbije) Nalleni skup Poezija i poetika Desanke Maksimovic (Institut za srpsku kulturuDrustvo knjizevnika KiM) Cetvrti lingvisticki naucni skup - Boskovieevi dani (CANU) Zivot i djelo akademika Mihaila Stevanoviea (CANU) ) III medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Kolor Zivot i djelo akademika Jovana Vukovica (Naucni skup Piva i Pivljani Pluzine) Simpozij 0 djelu Alije Isakoviea (Udruzenje pisaca BiH Sarajevo) Obrazovanje i mediji (Tree a skola andragoga Bosanski kulturni centar Sarajevo) Medunarodni naucni skup - Jezik i demokratizacija (rnstitut za jezik Sarajevo) Simpozij 0
Enveru Colakovicu Zagreh 2005 Knjizevno djelo Camila Sijarica (ANUBiH) IV medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Zagreb Naucni skup Vjeenik knjiievni likovi hesmrlniko (u organizaciji Preporoda) Sarajevo 2007 Leksikografija i leksikologija CANU 2008 Mcdunarodni nalleni skup SEVDALlNKA Bosnjacka liga Sarajevo Muzieka akademija u Sarajevu 2008 Kulturna manifestacija Slovo Gorcina Stolac 20 I 0 Sarajevski filoloski sllsreti Mcdunarodna nauena konferencija Sarajevo 2010 Prvi bosanskohercegovacki slavisticki kongres Siavisticki komitet Sarajevo 201 I Jezik Bosnjaka u Crnoj Gori Podgorica 2013 Medunarodni naucni skup 0 knjiZevl10m djelu Camila Sijarica Bijelo PoUe 2013 itd Bosanskohercegovacki sJavistieki kongres (1) Slavistieki komitet Sarajevo 20 II Filololoski susreti Bosansko fi lolosko drustvo Sarajevo Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Institut zajezik Sarajevo 2015
HMTuna autor je veceg broja pripovijedaka zbog kojih je zastupljena u HrestomatUi sandzaeke bosrUaeko-rnuslirnanske knjizevnosli (Savrem ena Sandiaeka prow Biblioteka A1ern Udruzenje pisaca Sandzaka Novi Pazar) i Citanci za VI razred osnovne skole (u Crnoj Gori) Akademik Jasar Redzepagie uvrstio ju je u red istaknutih bosnjackih stvaralaca u knjizi Na raskdcu vremena od KapetanoviCa do Musoviia Pristina 2009
Trenutno radi na projketu Kuturni identifet Bosnjaka iz erne Gore u Turskoj (s posebnim osvrtom na jezik)
Napisala je recenzije za vise knjiga i naucnih radova iz oblasti jezika i knjizevnosti za Sabrana djea (Jezik knjiievnog teksta) Asirna Pecc antologiju UImenu liriku Bo~njaka iz Crne Gore i Srbije (priredio H Basic) Gramatiku bosanskog jezika (autora Dz Jahiea PrUevod Kur ana (prijevod akademika E Durakovica) Klir an stilsko i matematicko cudo (E Durakoviea i L Kuriea) Frazeoogiju bosanskog jezika (I Tanoviea) Slilisliku (M Katnic-Bakarsie) Politicki diskurs u Bosni i Hercegovini (u printanim medijirna 1992-1995 I E CemalovocshyDilberovic) Dativ u bosanskom jeziku (1 Palica) JJia je mentor kandidatu koji je prvi stekao diplornu doktora nauka iz lingvistike bosanskog jezika i elan komisije pred kojolll je odbranjena
prva doktorska disertacija iz jezika (na Odsjeku za crnogorski mentor iii clan komisijaucestvovala je u izradi ill odbrani preko doktorskih teLl iz lingvistike bosanskog crnogorskog njemackog perzijskog koje su sc na brojnim fakultetima u BiH Trenutno kao mentor vodi i doktoranda Kandidati proucavanjem jezika i stila bosnjackih pisaca (M S Ku
ali i ternama jz prakticne (anal vise knj koje
Pristini kao i druge knjige koje su objavile I
Gori Radila na prijevodu Novog (Radosna vijest 0
carstvu i posloniko) Krstjanska Tuzla 2004 itd U toku je priprema za Starog
BLfOGRAFJJA RAOQVA
Knj
I Jezik i stil Camila tiloloski faku u Prislini i Damad PristinaiNovi Pazar 1
2 Lepofa sa ililskom jimkcijom u delima Hodiica
Makarije 3 Pravopisni
prollcavanje LI kojoi je radila fLM
Bosanski srpski akluelni (slicnosli filolosko
drustvo 2005 5 Lingvosfilisticke interpretaeije Almanah Pod go rica 2005 6 30 giinde BO$nakxa (u koautorstvu sA Catovic i STullorn) Fono [stanbul
2013
Naucni j radovl prikazi i sl
7 ilruklura poelskog izraza IJodiica Slremljenja 5 Pristina I 8 Pojacanje reci u delima )ijariia Knj izevn i jezik 1
]990 9 ponovljenijezik Strcmljenja 89 1991 10 Pridevi odrec1enog i neodredenog vida u srpsko1rvatikomjeziku P L Pristina 1991 11 Pridevi odredenog i neodredenog vida u delima Comia Uarica Nas XXIXIl
Beograd 12 Morfohke imenica u delima Camila Sijarica Knjizevnost i 1 i 2
Beograd 1991
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
YRHBEP3HTET [(PRE rOPE UNIVERSITY OF MONTENEGRO UeTllHCKH I1YT 66 Cetinjski put bb n tjlax 99 PO BOX 99 81000 nOLlrOPI1UA 81 noo PODCORlCA UPHA rOPA MONTENEGRO TEJrElt1gtOHH (081) 241-777 Phone 81 241-777
241-888 241-888 $aKc (081) 242-301 Fax(+382) 81 242-301
ef
Date
osnovu 6lana 75 2 Zakona 0 visokom obrazovanju (SIX RCG br 60103) i clana 1~ niverziteta Senat ()ni ore l1a sj ici odrzanoi 05072007 godi donio je shy
ODLUKU o lZBORU V ZVANJE
Dr ZORICA RADULOVIC hira Li akad redovni profesor I1IY iteta Crne Gore za predmete S srpski jezik i Sti listika na Studijskom programu Srpski jezik juinoslovenske knj i osti na Filozofskom fakultetu
sleo zvanJe
Hasnija Muratagic-Tuna Filozofski fakultet Odsjek za bosansk hrvatski i srpski Sarajevo
BIOGRAFIJA
Hasnija Muratagic- roelena ]951 skolu i gimnaziju zavrsila u svom rodnom srpskohrvatski jezik i jugoslovenske knj zavrsila je u Filoloskom fakultetu u Beogradu pohadala je postdiplomski
odbranivsi rad pod naslovom gt11
Zuvdije Na loloskom fakultetu u Beogradu disertaciju pod naslovom i slil Sijarica
1974175 godine radilaje u STS Boris je zaposena na FiJozofskom odnosno Fi1olo~kom
srpskohrvatski odnosno srpski jezik J knj Morfologije srpskohrvatskog i predavanja iz grupama za strane jezike i knj (engleski franclIski ruski i Morfgije ddi 1983 potom i jz Stilistike Od 1990 vanrednog profesora Referate za njene izbore pisali su dr Zivojin Stanojcic dr Ljubomir Popovic profesori sa Filoloskog fakulteta u Milorad Corac i dr Milosav Vukicevi6 sa Filoloskog fakullela u
i jugoslovenske knjizevnosti Filoloskog rakulteta u tri puta i u dva Odseka
fakulteta Bila angazirana i u drugim medunarodnog slavistickog centra u 8eogradu clan zajednice Kosova i Melohije clan Pravopisne orlograjska konferenc[ja (ciji su osnivaCi Odsjek za fakulteta u Ministarstvo za nauku i obrazovanje Gore i pismenosti i slovenskih kultura - Beograd) komisija izrad srpskoga knjiievnogjezika Naucno drustvo za negovanje i proucavanjc 1998 jedan je od tri potprcdsjednika Naucnog za srpskog jezilw Bila clan Udruienja univerziletskih proesOIu i HUmiddotVlIlU
clan Naur5nog veGa Insilua za proucuvanje kulture Crnogoravca Pristini
- fakulteta Univerziteta u Sarajevu 1998 bira u isto zvanje (vanredni profesor) za nastavne (mOljgija) i Lingvistir5ka stilistika na Odsjeku za bosanski hrvatski H a 2005 god redovnog za iste nastavne Filozofskom i OpCi predmet (bosanski hrvafski
i bibliotekarstvo historiju slavistiku) je i kao na postd studiju iz (Gramalicki bosanskog hrvatskog (moroog[ja)
~tokavskog nOljeeja) Na doktorskom studiju LingvisticKO- bosni~tika predaje dva predmeta Lingvostilisticke interpretacije i Jezik u sredstvima javnog inormimnja
Na Univerzitetu u BihacLl (Pedagoski fakultet) i na Univerzitetu Diemal Bijedic u Mostaru (Fakultet humanistickih nauka) nekoJiko godina drzaJa je predavanja iz Savremenog bosanskog jezika 11 (molfologija) i Lingvislicke stilistike Na istom ovom fakultetu predavala je postdiplomcima Gramaticki sistem (morfologija) Drzala je predavanja studentima postdiplomcima na FIN u Sarajevu Tri semestra radila je kao profesor bosanskog jezika i knjizevnosti na Trakijskom lIniverzitetu (Trakiya Univerzitesi - Turska) Bila je gostujuci profesor na Institutu za slavenskll filoJog~Ll u WLirzburgu (Lehrstlll nir Slavische Philologie der Universitat WUrzburg INjemacka) Petnaest godina predaje Mor(ologiju Lingvisticku Sfilistiku i Lingvisticke skofe i pravce na Internacionalnom univerzitetu Ll Novom Pazaru Na rnternacionalnom Univerzitetu u Novom Pazaru (Fakultet humanistickih nauka Centar za postdiplomske studije) tokom 20032004 godine drzala je predavanja iz Opce lingvistike
U toku 2001 godine kao clan Komisije ucestvovala je u izradi srednjoskoJskih planova i programa 1a bosanski jezik u Bosni i Hercegovini
Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu uz saradnju s drugim kolegama pokrenula je doktorski studij Lingvisliika bosllistika na kojelll se priprema kadar 73 proucavanje bosanskog jezika na sinhronom i dijahronom planu
Ministarstvo obrazovanja nauke i tehnologije (UNMfK Privremene samoupravne institucije Ujedinjenih nacija na Kosovu) 2003 godine angazira je kao eksperta za bosanski jezik u izradi nastavnih pJanova i prograllla za osnovne i srednje skole na Kosovu
U vise navrata bila je predsjednik Odsjeka za bosanski hrvatski srpski jezik (Filozofski Fakultet u Sarajevu) Skolske 201212013 bila je clan Senata Univerziteta u Sarajevu Voditelj je Skote za ucenje bosanskogjezika kao stranog na filo7ofskom fakultetu u Sarajevu i predsjednik doktorskog studija LinVisficka bOSl1istiku pri Odsjeku za bosanski hrvatski i srpski jezik na Filozopfskom fakulletu u Sarajevu
Clan je redakcije casopisa Bosal1ska rijee Mok Knjiievni jezik (Sarajevo) Maticnog odbora casopisa Preporod (Sarajevo) te Uredivackog kolegija Univerzitelske miSli (Casopis za nauku kulturu i umjetnost Univerziteta u Novom Pazaru) Clan je Komisije za provjeru strucnog znanja osoba koja se postavljaju za stalne sudske tumace Zamjenik je predsjednka Upravnog odbora VKBJ clan BANU itd
Na Jugoslovenskom seminaru za strane slaviste radila je kao lektor i predavac Drzala je predavanja na seminarima za nastavnike srpskog jezika i knjizevnosti koje je organiziralo Drustvo za srpski jezik i knjizevnost (Beograd) Predavanja je drzala i za nastavnike i profesore bosanskogjezika u osnovnim i srednjim skolama u Bosni i Hercegovini Srbiji i Kosovu
Ucestvovala je uvijek s referatima na brojnim medunarodnim i domacim naLlcnim skupovima Spomenut cemo samo neke Aktuelna pitanja pravopisa srpskog jezika Status ekavskog i ijekavskog izgovora (oba skupa organizirao je lnstilut za jezik i Odsjek za srpski jezik i knjizcvnosl Filozofskog fakulteta u Niksicu) Knjizcvno djelo Vojislava Jlica (Naucni skup u organizaciji FiJoloskog fakulteta u Pristini Utvrdivanje Oltografske i ortoepske norme srpskog jezika sa posebn im osvrtom na ijekavsku normu (Srpski fond slovenske pismenosti i sJovenskih kultura - Beograd) Ljubomir Nenadovic i srpska putopisna tradicija (Druga naucna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Knjizevno dele Stevana Sremca - Novo citanje (Naucna konferencija u organizaciji centra za naucna istrazivanja SANU i Univerziteta u Nisu) Jezicki razvoj i kuJtura govora u obrazovanju (Naueni skup koji su organiziraJi Ministrastvo prosvete Republikc Srbijc Ministarstvo za prosvjetu i nauku Republike erne Gore Zavod za
udzbenike i nastavna sredstva - Beograd ) Komedija u srpskoj knjizevnosti (Tree a medunarodna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Gligorije Glisa Elezovie (Kulturna manifestacija SKS i Institut za jezik kulturu u Pristini) Srpska autobiografska knjizevnost i vrste reei u srpskom jeziku (27 Medunarodni nalleni sastanak slavista u Vukove dane -Beograd) Kulturno-istorijski identitet Muslimana u Crnoj Gori (Naueni simpozijum - Plav) Barski Ijetopis (Kulturna manifestacija u Baru) Normiranje srpskog jezika s posebnim osvrtom na jezicki izraz u svim vidovima komunikacije (Treei lingvistieki naucni skup - Boskovieevi dani CANU) Srpski jezik 1I slavistiekoj nauci u XX vijeku Srpski jezik i drugi slovenski jezici u XX vijeku Savremene metode u izucavanju knjizevnog nasUeda Tenninologija u proueavanju knjizevnosti i jezika (14 kongres saveza slavistiekih drustava Jugoslavije - Budva organizatori Savez siavistickih drustava Jugoslavije Drustvo za srpski jezik i knjjzevnost Crne Gore Drustvo za ruski iezik Crne Gore Filozofski fakultet - Niksie Ministarstvo za prosvjetu i nauku Rerpublike Crne Gore i Ministarstvo prosveteRepuhlike Srbije) Nalleni skup Poezija i poetika Desanke Maksimovic (Institut za srpsku kulturuDrustvo knjizevnika KiM) Cetvrti lingvisticki naucni skup - Boskovieevi dani (CANU) Zivot i djelo akademika Mihaila Stevanoviea (CANU) ) III medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Kolor Zivot i djelo akademika Jovana Vukovica (Naucni skup Piva i Pivljani Pluzine) Simpozij 0 djelu Alije Isakoviea (Udruzenje pisaca BiH Sarajevo) Obrazovanje i mediji (Tree a skola andragoga Bosanski kulturni centar Sarajevo) Medunarodni naucni skup - Jezik i demokratizacija (rnstitut za jezik Sarajevo) Simpozij 0
Enveru Colakovicu Zagreh 2005 Knjizevno djelo Camila Sijarica (ANUBiH) IV medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Zagreb Naucni skup Vjeenik knjiievni likovi hesmrlniko (u organizaciji Preporoda) Sarajevo 2007 Leksikografija i leksikologija CANU 2008 Mcdunarodni nalleni skup SEVDALlNKA Bosnjacka liga Sarajevo Muzieka akademija u Sarajevu 2008 Kulturna manifestacija Slovo Gorcina Stolac 20 I 0 Sarajevski filoloski sllsreti Mcdunarodna nauena konferencija Sarajevo 2010 Prvi bosanskohercegovacki slavisticki kongres Siavisticki komitet Sarajevo 201 I Jezik Bosnjaka u Crnoj Gori Podgorica 2013 Medunarodni naucni skup 0 knjiZevl10m djelu Camila Sijarica Bijelo PoUe 2013 itd Bosanskohercegovacki sJavistieki kongres (1) Slavistieki komitet Sarajevo 20 II Filololoski susreti Bosansko fi lolosko drustvo Sarajevo Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Institut zajezik Sarajevo 2015
HMTuna autor je veceg broja pripovijedaka zbog kojih je zastupljena u HrestomatUi sandzaeke bosrUaeko-rnuslirnanske knjizevnosli (Savrem ena Sandiaeka prow Biblioteka A1ern Udruzenje pisaca Sandzaka Novi Pazar) i Citanci za VI razred osnovne skole (u Crnoj Gori) Akademik Jasar Redzepagie uvrstio ju je u red istaknutih bosnjackih stvaralaca u knjizi Na raskdcu vremena od KapetanoviCa do Musoviia Pristina 2009
Trenutno radi na projketu Kuturni identifet Bosnjaka iz erne Gore u Turskoj (s posebnim osvrtom na jezik)
Napisala je recenzije za vise knjiga i naucnih radova iz oblasti jezika i knjizevnosti za Sabrana djea (Jezik knjiievnog teksta) Asirna Pecc antologiju UImenu liriku Bo~njaka iz Crne Gore i Srbije (priredio H Basic) Gramatiku bosanskog jezika (autora Dz Jahiea PrUevod Kur ana (prijevod akademika E Durakovica) Klir an stilsko i matematicko cudo (E Durakoviea i L Kuriea) Frazeoogiju bosanskog jezika (I Tanoviea) Slilisliku (M Katnic-Bakarsie) Politicki diskurs u Bosni i Hercegovini (u printanim medijirna 1992-1995 I E CemalovocshyDilberovic) Dativ u bosanskom jeziku (1 Palica) JJia je mentor kandidatu koji je prvi stekao diplornu doktora nauka iz lingvistike bosanskog jezika i elan komisije pred kojolll je odbranjena
prva doktorska disertacija iz jezika (na Odsjeku za crnogorski mentor iii clan komisijaucestvovala je u izradi ill odbrani preko doktorskih teLl iz lingvistike bosanskog crnogorskog njemackog perzijskog koje su sc na brojnim fakultetima u BiH Trenutno kao mentor vodi i doktoranda Kandidati proucavanjem jezika i stila bosnjackih pisaca (M S Ku
ali i ternama jz prakticne (anal vise knj koje
Pristini kao i druge knjige koje su objavile I
Gori Radila na prijevodu Novog (Radosna vijest 0
carstvu i posloniko) Krstjanska Tuzla 2004 itd U toku je priprema za Starog
BLfOGRAFJJA RAOQVA
Knj
I Jezik i stil Camila tiloloski faku u Prislini i Damad PristinaiNovi Pazar 1
2 Lepofa sa ililskom jimkcijom u delima Hodiica
Makarije 3 Pravopisni
prollcavanje LI kojoi je radila fLM
Bosanski srpski akluelni (slicnosli filolosko
drustvo 2005 5 Lingvosfilisticke interpretaeije Almanah Pod go rica 2005 6 30 giinde BO$nakxa (u koautorstvu sA Catovic i STullorn) Fono [stanbul
2013
Naucni j radovl prikazi i sl
7 ilruklura poelskog izraza IJodiica Slremljenja 5 Pristina I 8 Pojacanje reci u delima )ijariia Knj izevn i jezik 1
]990 9 ponovljenijezik Strcmljenja 89 1991 10 Pridevi odrec1enog i neodredenog vida u srpsko1rvatikomjeziku P L Pristina 1991 11 Pridevi odredenog i neodredenog vida u delima Comia Uarica Nas XXIXIl
Beograd 12 Morfohke imenica u delima Camila Sijarica Knjizevnost i 1 i 2
Beograd 1991
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
Hasnija Muratagic-Tuna Filozofski fakultet Odsjek za bosansk hrvatski i srpski Sarajevo
BIOGRAFIJA
Hasnija Muratagic- roelena ]951 skolu i gimnaziju zavrsila u svom rodnom srpskohrvatski jezik i jugoslovenske knj zavrsila je u Filoloskom fakultetu u Beogradu pohadala je postdiplomski
odbranivsi rad pod naslovom gt11
Zuvdije Na loloskom fakultetu u Beogradu disertaciju pod naslovom i slil Sijarica
1974175 godine radilaje u STS Boris je zaposena na FiJozofskom odnosno Fi1olo~kom
srpskohrvatski odnosno srpski jezik J knj Morfologije srpskohrvatskog i predavanja iz grupama za strane jezike i knj (engleski franclIski ruski i Morfgije ddi 1983 potom i jz Stilistike Od 1990 vanrednog profesora Referate za njene izbore pisali su dr Zivojin Stanojcic dr Ljubomir Popovic profesori sa Filoloskog fakulteta u Milorad Corac i dr Milosav Vukicevi6 sa Filoloskog fakullela u
i jugoslovenske knjizevnosti Filoloskog rakulteta u tri puta i u dva Odseka
fakulteta Bila angazirana i u drugim medunarodnog slavistickog centra u 8eogradu clan zajednice Kosova i Melohije clan Pravopisne orlograjska konferenc[ja (ciji su osnivaCi Odsjek za fakulteta u Ministarstvo za nauku i obrazovanje Gore i pismenosti i slovenskih kultura - Beograd) komisija izrad srpskoga knjiievnogjezika Naucno drustvo za negovanje i proucavanjc 1998 jedan je od tri potprcdsjednika Naucnog za srpskog jezilw Bila clan Udruienja univerziletskih proesOIu i HUmiddotVlIlU
clan Naur5nog veGa Insilua za proucuvanje kulture Crnogoravca Pristini
- fakulteta Univerziteta u Sarajevu 1998 bira u isto zvanje (vanredni profesor) za nastavne (mOljgija) i Lingvistir5ka stilistika na Odsjeku za bosanski hrvatski H a 2005 god redovnog za iste nastavne Filozofskom i OpCi predmet (bosanski hrvafski
i bibliotekarstvo historiju slavistiku) je i kao na postd studiju iz (Gramalicki bosanskog hrvatskog (moroog[ja)
~tokavskog nOljeeja) Na doktorskom studiju LingvisticKO- bosni~tika predaje dva predmeta Lingvostilisticke interpretacije i Jezik u sredstvima javnog inormimnja
Na Univerzitetu u BihacLl (Pedagoski fakultet) i na Univerzitetu Diemal Bijedic u Mostaru (Fakultet humanistickih nauka) nekoJiko godina drzaJa je predavanja iz Savremenog bosanskog jezika 11 (molfologija) i Lingvislicke stilistike Na istom ovom fakultetu predavala je postdiplomcima Gramaticki sistem (morfologija) Drzala je predavanja studentima postdiplomcima na FIN u Sarajevu Tri semestra radila je kao profesor bosanskog jezika i knjizevnosti na Trakijskom lIniverzitetu (Trakiya Univerzitesi - Turska) Bila je gostujuci profesor na Institutu za slavenskll filoJog~Ll u WLirzburgu (Lehrstlll nir Slavische Philologie der Universitat WUrzburg INjemacka) Petnaest godina predaje Mor(ologiju Lingvisticku Sfilistiku i Lingvisticke skofe i pravce na Internacionalnom univerzitetu Ll Novom Pazaru Na rnternacionalnom Univerzitetu u Novom Pazaru (Fakultet humanistickih nauka Centar za postdiplomske studije) tokom 20032004 godine drzala je predavanja iz Opce lingvistike
U toku 2001 godine kao clan Komisije ucestvovala je u izradi srednjoskoJskih planova i programa 1a bosanski jezik u Bosni i Hercegovini
Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu uz saradnju s drugim kolegama pokrenula je doktorski studij Lingvisliika bosllistika na kojelll se priprema kadar 73 proucavanje bosanskog jezika na sinhronom i dijahronom planu
Ministarstvo obrazovanja nauke i tehnologije (UNMfK Privremene samoupravne institucije Ujedinjenih nacija na Kosovu) 2003 godine angazira je kao eksperta za bosanski jezik u izradi nastavnih pJanova i prograllla za osnovne i srednje skole na Kosovu
U vise navrata bila je predsjednik Odsjeka za bosanski hrvatski srpski jezik (Filozofski Fakultet u Sarajevu) Skolske 201212013 bila je clan Senata Univerziteta u Sarajevu Voditelj je Skote za ucenje bosanskogjezika kao stranog na filo7ofskom fakultetu u Sarajevu i predsjednik doktorskog studija LinVisficka bOSl1istiku pri Odsjeku za bosanski hrvatski i srpski jezik na Filozopfskom fakulletu u Sarajevu
Clan je redakcije casopisa Bosal1ska rijee Mok Knjiievni jezik (Sarajevo) Maticnog odbora casopisa Preporod (Sarajevo) te Uredivackog kolegija Univerzitelske miSli (Casopis za nauku kulturu i umjetnost Univerziteta u Novom Pazaru) Clan je Komisije za provjeru strucnog znanja osoba koja se postavljaju za stalne sudske tumace Zamjenik je predsjednka Upravnog odbora VKBJ clan BANU itd
Na Jugoslovenskom seminaru za strane slaviste radila je kao lektor i predavac Drzala je predavanja na seminarima za nastavnike srpskog jezika i knjizevnosti koje je organiziralo Drustvo za srpski jezik i knjizevnost (Beograd) Predavanja je drzala i za nastavnike i profesore bosanskogjezika u osnovnim i srednjim skolama u Bosni i Hercegovini Srbiji i Kosovu
Ucestvovala je uvijek s referatima na brojnim medunarodnim i domacim naLlcnim skupovima Spomenut cemo samo neke Aktuelna pitanja pravopisa srpskog jezika Status ekavskog i ijekavskog izgovora (oba skupa organizirao je lnstilut za jezik i Odsjek za srpski jezik i knjizcvnosl Filozofskog fakulteta u Niksicu) Knjizcvno djelo Vojislava Jlica (Naucni skup u organizaciji FiJoloskog fakulteta u Pristini Utvrdivanje Oltografske i ortoepske norme srpskog jezika sa posebn im osvrtom na ijekavsku normu (Srpski fond slovenske pismenosti i sJovenskih kultura - Beograd) Ljubomir Nenadovic i srpska putopisna tradicija (Druga naucna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Knjizevno dele Stevana Sremca - Novo citanje (Naucna konferencija u organizaciji centra za naucna istrazivanja SANU i Univerziteta u Nisu) Jezicki razvoj i kuJtura govora u obrazovanju (Naueni skup koji su organiziraJi Ministrastvo prosvete Republikc Srbijc Ministarstvo za prosvjetu i nauku Republike erne Gore Zavod za
udzbenike i nastavna sredstva - Beograd ) Komedija u srpskoj knjizevnosti (Tree a medunarodna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Gligorije Glisa Elezovie (Kulturna manifestacija SKS i Institut za jezik kulturu u Pristini) Srpska autobiografska knjizevnost i vrste reei u srpskom jeziku (27 Medunarodni nalleni sastanak slavista u Vukove dane -Beograd) Kulturno-istorijski identitet Muslimana u Crnoj Gori (Naueni simpozijum - Plav) Barski Ijetopis (Kulturna manifestacija u Baru) Normiranje srpskog jezika s posebnim osvrtom na jezicki izraz u svim vidovima komunikacije (Treei lingvistieki naucni skup - Boskovieevi dani CANU) Srpski jezik 1I slavistiekoj nauci u XX vijeku Srpski jezik i drugi slovenski jezici u XX vijeku Savremene metode u izucavanju knjizevnog nasUeda Tenninologija u proueavanju knjizevnosti i jezika (14 kongres saveza slavistiekih drustava Jugoslavije - Budva organizatori Savez siavistickih drustava Jugoslavije Drustvo za srpski jezik i knjjzevnost Crne Gore Drustvo za ruski iezik Crne Gore Filozofski fakultet - Niksie Ministarstvo za prosvjetu i nauku Rerpublike Crne Gore i Ministarstvo prosveteRepuhlike Srbije) Nalleni skup Poezija i poetika Desanke Maksimovic (Institut za srpsku kulturuDrustvo knjizevnika KiM) Cetvrti lingvisticki naucni skup - Boskovieevi dani (CANU) Zivot i djelo akademika Mihaila Stevanoviea (CANU) ) III medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Kolor Zivot i djelo akademika Jovana Vukovica (Naucni skup Piva i Pivljani Pluzine) Simpozij 0 djelu Alije Isakoviea (Udruzenje pisaca BiH Sarajevo) Obrazovanje i mediji (Tree a skola andragoga Bosanski kulturni centar Sarajevo) Medunarodni naucni skup - Jezik i demokratizacija (rnstitut za jezik Sarajevo) Simpozij 0
Enveru Colakovicu Zagreh 2005 Knjizevno djelo Camila Sijarica (ANUBiH) IV medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Zagreb Naucni skup Vjeenik knjiievni likovi hesmrlniko (u organizaciji Preporoda) Sarajevo 2007 Leksikografija i leksikologija CANU 2008 Mcdunarodni nalleni skup SEVDALlNKA Bosnjacka liga Sarajevo Muzieka akademija u Sarajevu 2008 Kulturna manifestacija Slovo Gorcina Stolac 20 I 0 Sarajevski filoloski sllsreti Mcdunarodna nauena konferencija Sarajevo 2010 Prvi bosanskohercegovacki slavisticki kongres Siavisticki komitet Sarajevo 201 I Jezik Bosnjaka u Crnoj Gori Podgorica 2013 Medunarodni naucni skup 0 knjiZevl10m djelu Camila Sijarica Bijelo PoUe 2013 itd Bosanskohercegovacki sJavistieki kongres (1) Slavistieki komitet Sarajevo 20 II Filololoski susreti Bosansko fi lolosko drustvo Sarajevo Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Institut zajezik Sarajevo 2015
HMTuna autor je veceg broja pripovijedaka zbog kojih je zastupljena u HrestomatUi sandzaeke bosrUaeko-rnuslirnanske knjizevnosli (Savrem ena Sandiaeka prow Biblioteka A1ern Udruzenje pisaca Sandzaka Novi Pazar) i Citanci za VI razred osnovne skole (u Crnoj Gori) Akademik Jasar Redzepagie uvrstio ju je u red istaknutih bosnjackih stvaralaca u knjizi Na raskdcu vremena od KapetanoviCa do Musoviia Pristina 2009
Trenutno radi na projketu Kuturni identifet Bosnjaka iz erne Gore u Turskoj (s posebnim osvrtom na jezik)
Napisala je recenzije za vise knjiga i naucnih radova iz oblasti jezika i knjizevnosti za Sabrana djea (Jezik knjiievnog teksta) Asirna Pecc antologiju UImenu liriku Bo~njaka iz Crne Gore i Srbije (priredio H Basic) Gramatiku bosanskog jezika (autora Dz Jahiea PrUevod Kur ana (prijevod akademika E Durakovica) Klir an stilsko i matematicko cudo (E Durakoviea i L Kuriea) Frazeoogiju bosanskog jezika (I Tanoviea) Slilisliku (M Katnic-Bakarsie) Politicki diskurs u Bosni i Hercegovini (u printanim medijirna 1992-1995 I E CemalovocshyDilberovic) Dativ u bosanskom jeziku (1 Palica) JJia je mentor kandidatu koji je prvi stekao diplornu doktora nauka iz lingvistike bosanskog jezika i elan komisije pred kojolll je odbranjena
prva doktorska disertacija iz jezika (na Odsjeku za crnogorski mentor iii clan komisijaucestvovala je u izradi ill odbrani preko doktorskih teLl iz lingvistike bosanskog crnogorskog njemackog perzijskog koje su sc na brojnim fakultetima u BiH Trenutno kao mentor vodi i doktoranda Kandidati proucavanjem jezika i stila bosnjackih pisaca (M S Ku
ali i ternama jz prakticne (anal vise knj koje
Pristini kao i druge knjige koje su objavile I
Gori Radila na prijevodu Novog (Radosna vijest 0
carstvu i posloniko) Krstjanska Tuzla 2004 itd U toku je priprema za Starog
BLfOGRAFJJA RAOQVA
Knj
I Jezik i stil Camila tiloloski faku u Prislini i Damad PristinaiNovi Pazar 1
2 Lepofa sa ililskom jimkcijom u delima Hodiica
Makarije 3 Pravopisni
prollcavanje LI kojoi je radila fLM
Bosanski srpski akluelni (slicnosli filolosko
drustvo 2005 5 Lingvosfilisticke interpretaeije Almanah Pod go rica 2005 6 30 giinde BO$nakxa (u koautorstvu sA Catovic i STullorn) Fono [stanbul
2013
Naucni j radovl prikazi i sl
7 ilruklura poelskog izraza IJodiica Slremljenja 5 Pristina I 8 Pojacanje reci u delima )ijariia Knj izevn i jezik 1
]990 9 ponovljenijezik Strcmljenja 89 1991 10 Pridevi odrec1enog i neodredenog vida u srpsko1rvatikomjeziku P L Pristina 1991 11 Pridevi odredenog i neodredenog vida u delima Comia Uarica Nas XXIXIl
Beograd 12 Morfohke imenica u delima Camila Sijarica Knjizevnost i 1 i 2
Beograd 1991
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
~tokavskog nOljeeja) Na doktorskom studiju LingvisticKO- bosni~tika predaje dva predmeta Lingvostilisticke interpretacije i Jezik u sredstvima javnog inormimnja
Na Univerzitetu u BihacLl (Pedagoski fakultet) i na Univerzitetu Diemal Bijedic u Mostaru (Fakultet humanistickih nauka) nekoJiko godina drzaJa je predavanja iz Savremenog bosanskog jezika 11 (molfologija) i Lingvislicke stilistike Na istom ovom fakultetu predavala je postdiplomcima Gramaticki sistem (morfologija) Drzala je predavanja studentima postdiplomcima na FIN u Sarajevu Tri semestra radila je kao profesor bosanskog jezika i knjizevnosti na Trakijskom lIniverzitetu (Trakiya Univerzitesi - Turska) Bila je gostujuci profesor na Institutu za slavenskll filoJog~Ll u WLirzburgu (Lehrstlll nir Slavische Philologie der Universitat WUrzburg INjemacka) Petnaest godina predaje Mor(ologiju Lingvisticku Sfilistiku i Lingvisticke skofe i pravce na Internacionalnom univerzitetu Ll Novom Pazaru Na rnternacionalnom Univerzitetu u Novom Pazaru (Fakultet humanistickih nauka Centar za postdiplomske studije) tokom 20032004 godine drzala je predavanja iz Opce lingvistike
U toku 2001 godine kao clan Komisije ucestvovala je u izradi srednjoskoJskih planova i programa 1a bosanski jezik u Bosni i Hercegovini
Na Filozofskom fakultetu u Sarajevu uz saradnju s drugim kolegama pokrenula je doktorski studij Lingvisliika bosllistika na kojelll se priprema kadar 73 proucavanje bosanskog jezika na sinhronom i dijahronom planu
Ministarstvo obrazovanja nauke i tehnologije (UNMfK Privremene samoupravne institucije Ujedinjenih nacija na Kosovu) 2003 godine angazira je kao eksperta za bosanski jezik u izradi nastavnih pJanova i prograllla za osnovne i srednje skole na Kosovu
U vise navrata bila je predsjednik Odsjeka za bosanski hrvatski srpski jezik (Filozofski Fakultet u Sarajevu) Skolske 201212013 bila je clan Senata Univerziteta u Sarajevu Voditelj je Skote za ucenje bosanskogjezika kao stranog na filo7ofskom fakultetu u Sarajevu i predsjednik doktorskog studija LinVisficka bOSl1istiku pri Odsjeku za bosanski hrvatski i srpski jezik na Filozopfskom fakulletu u Sarajevu
Clan je redakcije casopisa Bosal1ska rijee Mok Knjiievni jezik (Sarajevo) Maticnog odbora casopisa Preporod (Sarajevo) te Uredivackog kolegija Univerzitelske miSli (Casopis za nauku kulturu i umjetnost Univerziteta u Novom Pazaru) Clan je Komisije za provjeru strucnog znanja osoba koja se postavljaju za stalne sudske tumace Zamjenik je predsjednka Upravnog odbora VKBJ clan BANU itd
Na Jugoslovenskom seminaru za strane slaviste radila je kao lektor i predavac Drzala je predavanja na seminarima za nastavnike srpskog jezika i knjizevnosti koje je organiziralo Drustvo za srpski jezik i knjizevnost (Beograd) Predavanja je drzala i za nastavnike i profesore bosanskogjezika u osnovnim i srednjim skolama u Bosni i Hercegovini Srbiji i Kosovu
Ucestvovala je uvijek s referatima na brojnim medunarodnim i domacim naLlcnim skupovima Spomenut cemo samo neke Aktuelna pitanja pravopisa srpskog jezika Status ekavskog i ijekavskog izgovora (oba skupa organizirao je lnstilut za jezik i Odsjek za srpski jezik i knjizcvnosl Filozofskog fakulteta u Niksicu) Knjizcvno djelo Vojislava Jlica (Naucni skup u organizaciji FiJoloskog fakulteta u Pristini Utvrdivanje Oltografske i ortoepske norme srpskog jezika sa posebn im osvrtom na ijekavsku normu (Srpski fond slovenske pismenosti i sJovenskih kultura - Beograd) Ljubomir Nenadovic i srpska putopisna tradicija (Druga naucna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Knjizevno dele Stevana Sremca - Novo citanje (Naucna konferencija u organizaciji centra za naucna istrazivanja SANU i Univerziteta u Nisu) Jezicki razvoj i kuJtura govora u obrazovanju (Naueni skup koji su organiziraJi Ministrastvo prosvete Republikc Srbijc Ministarstvo za prosvjetu i nauku Republike erne Gore Zavod za
udzbenike i nastavna sredstva - Beograd ) Komedija u srpskoj knjizevnosti (Tree a medunarodna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Gligorije Glisa Elezovie (Kulturna manifestacija SKS i Institut za jezik kulturu u Pristini) Srpska autobiografska knjizevnost i vrste reei u srpskom jeziku (27 Medunarodni nalleni sastanak slavista u Vukove dane -Beograd) Kulturno-istorijski identitet Muslimana u Crnoj Gori (Naueni simpozijum - Plav) Barski Ijetopis (Kulturna manifestacija u Baru) Normiranje srpskog jezika s posebnim osvrtom na jezicki izraz u svim vidovima komunikacije (Treei lingvistieki naucni skup - Boskovieevi dani CANU) Srpski jezik 1I slavistiekoj nauci u XX vijeku Srpski jezik i drugi slovenski jezici u XX vijeku Savremene metode u izucavanju knjizevnog nasUeda Tenninologija u proueavanju knjizevnosti i jezika (14 kongres saveza slavistiekih drustava Jugoslavije - Budva organizatori Savez siavistickih drustava Jugoslavije Drustvo za srpski jezik i knjjzevnost Crne Gore Drustvo za ruski iezik Crne Gore Filozofski fakultet - Niksie Ministarstvo za prosvjetu i nauku Rerpublike Crne Gore i Ministarstvo prosveteRepuhlike Srbije) Nalleni skup Poezija i poetika Desanke Maksimovic (Institut za srpsku kulturuDrustvo knjizevnika KiM) Cetvrti lingvisticki naucni skup - Boskovieevi dani (CANU) Zivot i djelo akademika Mihaila Stevanoviea (CANU) ) III medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Kolor Zivot i djelo akademika Jovana Vukovica (Naucni skup Piva i Pivljani Pluzine) Simpozij 0 djelu Alije Isakoviea (Udruzenje pisaca BiH Sarajevo) Obrazovanje i mediji (Tree a skola andragoga Bosanski kulturni centar Sarajevo) Medunarodni naucni skup - Jezik i demokratizacija (rnstitut za jezik Sarajevo) Simpozij 0
Enveru Colakovicu Zagreh 2005 Knjizevno djelo Camila Sijarica (ANUBiH) IV medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Zagreb Naucni skup Vjeenik knjiievni likovi hesmrlniko (u organizaciji Preporoda) Sarajevo 2007 Leksikografija i leksikologija CANU 2008 Mcdunarodni nalleni skup SEVDALlNKA Bosnjacka liga Sarajevo Muzieka akademija u Sarajevu 2008 Kulturna manifestacija Slovo Gorcina Stolac 20 I 0 Sarajevski filoloski sllsreti Mcdunarodna nauena konferencija Sarajevo 2010 Prvi bosanskohercegovacki slavisticki kongres Siavisticki komitet Sarajevo 201 I Jezik Bosnjaka u Crnoj Gori Podgorica 2013 Medunarodni naucni skup 0 knjiZevl10m djelu Camila Sijarica Bijelo PoUe 2013 itd Bosanskohercegovacki sJavistieki kongres (1) Slavistieki komitet Sarajevo 20 II Filololoski susreti Bosansko fi lolosko drustvo Sarajevo Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Institut zajezik Sarajevo 2015
HMTuna autor je veceg broja pripovijedaka zbog kojih je zastupljena u HrestomatUi sandzaeke bosrUaeko-rnuslirnanske knjizevnosli (Savrem ena Sandiaeka prow Biblioteka A1ern Udruzenje pisaca Sandzaka Novi Pazar) i Citanci za VI razred osnovne skole (u Crnoj Gori) Akademik Jasar Redzepagie uvrstio ju je u red istaknutih bosnjackih stvaralaca u knjizi Na raskdcu vremena od KapetanoviCa do Musoviia Pristina 2009
Trenutno radi na projketu Kuturni identifet Bosnjaka iz erne Gore u Turskoj (s posebnim osvrtom na jezik)
Napisala je recenzije za vise knjiga i naucnih radova iz oblasti jezika i knjizevnosti za Sabrana djea (Jezik knjiievnog teksta) Asirna Pecc antologiju UImenu liriku Bo~njaka iz Crne Gore i Srbije (priredio H Basic) Gramatiku bosanskog jezika (autora Dz Jahiea PrUevod Kur ana (prijevod akademika E Durakovica) Klir an stilsko i matematicko cudo (E Durakoviea i L Kuriea) Frazeoogiju bosanskog jezika (I Tanoviea) Slilisliku (M Katnic-Bakarsie) Politicki diskurs u Bosni i Hercegovini (u printanim medijirna 1992-1995 I E CemalovocshyDilberovic) Dativ u bosanskom jeziku (1 Palica) JJia je mentor kandidatu koji je prvi stekao diplornu doktora nauka iz lingvistike bosanskog jezika i elan komisije pred kojolll je odbranjena
prva doktorska disertacija iz jezika (na Odsjeku za crnogorski mentor iii clan komisijaucestvovala je u izradi ill odbrani preko doktorskih teLl iz lingvistike bosanskog crnogorskog njemackog perzijskog koje su sc na brojnim fakultetima u BiH Trenutno kao mentor vodi i doktoranda Kandidati proucavanjem jezika i stila bosnjackih pisaca (M S Ku
ali i ternama jz prakticne (anal vise knj koje
Pristini kao i druge knjige koje su objavile I
Gori Radila na prijevodu Novog (Radosna vijest 0
carstvu i posloniko) Krstjanska Tuzla 2004 itd U toku je priprema za Starog
BLfOGRAFJJA RAOQVA
Knj
I Jezik i stil Camila tiloloski faku u Prislini i Damad PristinaiNovi Pazar 1
2 Lepofa sa ililskom jimkcijom u delima Hodiica
Makarije 3 Pravopisni
prollcavanje LI kojoi je radila fLM
Bosanski srpski akluelni (slicnosli filolosko
drustvo 2005 5 Lingvosfilisticke interpretaeije Almanah Pod go rica 2005 6 30 giinde BO$nakxa (u koautorstvu sA Catovic i STullorn) Fono [stanbul
2013
Naucni j radovl prikazi i sl
7 ilruklura poelskog izraza IJodiica Slremljenja 5 Pristina I 8 Pojacanje reci u delima )ijariia Knj izevn i jezik 1
]990 9 ponovljenijezik Strcmljenja 89 1991 10 Pridevi odrec1enog i neodredenog vida u srpsko1rvatikomjeziku P L Pristina 1991 11 Pridevi odredenog i neodredenog vida u delima Comia Uarica Nas XXIXIl
Beograd 12 Morfohke imenica u delima Camila Sijarica Knjizevnost i 1 i 2
Beograd 1991
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
udzbenike i nastavna sredstva - Beograd ) Komedija u srpskoj knjizevnosti (Tree a medunarodna konferencija Filoloski fakultet u Pristini) Gligorije Glisa Elezovie (Kulturna manifestacija SKS i Institut za jezik kulturu u Pristini) Srpska autobiografska knjizevnost i vrste reei u srpskom jeziku (27 Medunarodni nalleni sastanak slavista u Vukove dane -Beograd) Kulturno-istorijski identitet Muslimana u Crnoj Gori (Naueni simpozijum - Plav) Barski Ijetopis (Kulturna manifestacija u Baru) Normiranje srpskog jezika s posebnim osvrtom na jezicki izraz u svim vidovima komunikacije (Treei lingvistieki naucni skup - Boskovieevi dani CANU) Srpski jezik 1I slavistiekoj nauci u XX vijeku Srpski jezik i drugi slovenski jezici u XX vijeku Savremene metode u izucavanju knjizevnog nasUeda Tenninologija u proueavanju knjizevnosti i jezika (14 kongres saveza slavistiekih drustava Jugoslavije - Budva organizatori Savez siavistickih drustava Jugoslavije Drustvo za srpski jezik i knjjzevnost Crne Gore Drustvo za ruski iezik Crne Gore Filozofski fakultet - Niksie Ministarstvo za prosvjetu i nauku Rerpublike Crne Gore i Ministarstvo prosveteRepuhlike Srbije) Nalleni skup Poezija i poetika Desanke Maksimovic (Institut za srpsku kulturuDrustvo knjizevnika KiM) Cetvrti lingvisticki naucni skup - Boskovieevi dani (CANU) Zivot i djelo akademika Mihaila Stevanoviea (CANU) ) III medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Kolor Zivot i djelo akademika Jovana Vukovica (Naucni skup Piva i Pivljani Pluzine) Simpozij 0 djelu Alije Isakoviea (Udruzenje pisaca BiH Sarajevo) Obrazovanje i mediji (Tree a skola andragoga Bosanski kulturni centar Sarajevo) Medunarodni naucni skup - Jezik i demokratizacija (rnstitut za jezik Sarajevo) Simpozij 0
Enveru Colakovicu Zagreh 2005 Knjizevno djelo Camila Sijarica (ANUBiH) IV medunarodni simpozij balkanske turkologije (Organizator The Balkan Turcology Research Center - Ankara) Zagreb Naucni skup Vjeenik knjiievni likovi hesmrlniko (u organizaciji Preporoda) Sarajevo 2007 Leksikografija i leksikologija CANU 2008 Mcdunarodni nalleni skup SEVDALlNKA Bosnjacka liga Sarajevo Muzieka akademija u Sarajevu 2008 Kulturna manifestacija Slovo Gorcina Stolac 20 I 0 Sarajevski filoloski sllsreti Mcdunarodna nauena konferencija Sarajevo 2010 Prvi bosanskohercegovacki slavisticki kongres Siavisticki komitet Sarajevo 201 I Jezik Bosnjaka u Crnoj Gori Podgorica 2013 Medunarodni naucni skup 0 knjiZevl10m djelu Camila Sijarica Bijelo PoUe 2013 itd Bosanskohercegovacki sJavistieki kongres (1) Slavistieki komitet Sarajevo 20 II Filololoski susreti Bosansko fi lolosko drustvo Sarajevo Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Institut zajezik Sarajevo 2015
HMTuna autor je veceg broja pripovijedaka zbog kojih je zastupljena u HrestomatUi sandzaeke bosrUaeko-rnuslirnanske knjizevnosli (Savrem ena Sandiaeka prow Biblioteka A1ern Udruzenje pisaca Sandzaka Novi Pazar) i Citanci za VI razred osnovne skole (u Crnoj Gori) Akademik Jasar Redzepagie uvrstio ju je u red istaknutih bosnjackih stvaralaca u knjizi Na raskdcu vremena od KapetanoviCa do Musoviia Pristina 2009
Trenutno radi na projketu Kuturni identifet Bosnjaka iz erne Gore u Turskoj (s posebnim osvrtom na jezik)
Napisala je recenzije za vise knjiga i naucnih radova iz oblasti jezika i knjizevnosti za Sabrana djea (Jezik knjiievnog teksta) Asirna Pecc antologiju UImenu liriku Bo~njaka iz Crne Gore i Srbije (priredio H Basic) Gramatiku bosanskog jezika (autora Dz Jahiea PrUevod Kur ana (prijevod akademika E Durakovica) Klir an stilsko i matematicko cudo (E Durakoviea i L Kuriea) Frazeoogiju bosanskog jezika (I Tanoviea) Slilisliku (M Katnic-Bakarsie) Politicki diskurs u Bosni i Hercegovini (u printanim medijirna 1992-1995 I E CemalovocshyDilberovic) Dativ u bosanskom jeziku (1 Palica) JJia je mentor kandidatu koji je prvi stekao diplornu doktora nauka iz lingvistike bosanskog jezika i elan komisije pred kojolll je odbranjena
prva doktorska disertacija iz jezika (na Odsjeku za crnogorski mentor iii clan komisijaucestvovala je u izradi ill odbrani preko doktorskih teLl iz lingvistike bosanskog crnogorskog njemackog perzijskog koje su sc na brojnim fakultetima u BiH Trenutno kao mentor vodi i doktoranda Kandidati proucavanjem jezika i stila bosnjackih pisaca (M S Ku
ali i ternama jz prakticne (anal vise knj koje
Pristini kao i druge knjige koje su objavile I
Gori Radila na prijevodu Novog (Radosna vijest 0
carstvu i posloniko) Krstjanska Tuzla 2004 itd U toku je priprema za Starog
BLfOGRAFJJA RAOQVA
Knj
I Jezik i stil Camila tiloloski faku u Prislini i Damad PristinaiNovi Pazar 1
2 Lepofa sa ililskom jimkcijom u delima Hodiica
Makarije 3 Pravopisni
prollcavanje LI kojoi je radila fLM
Bosanski srpski akluelni (slicnosli filolosko
drustvo 2005 5 Lingvosfilisticke interpretaeije Almanah Pod go rica 2005 6 30 giinde BO$nakxa (u koautorstvu sA Catovic i STullorn) Fono [stanbul
2013
Naucni j radovl prikazi i sl
7 ilruklura poelskog izraza IJodiica Slremljenja 5 Pristina I 8 Pojacanje reci u delima )ijariia Knj izevn i jezik 1
]990 9 ponovljenijezik Strcmljenja 89 1991 10 Pridevi odrec1enog i neodredenog vida u srpsko1rvatikomjeziku P L Pristina 1991 11 Pridevi odredenog i neodredenog vida u delima Comia Uarica Nas XXIXIl
Beograd 12 Morfohke imenica u delima Camila Sijarica Knjizevnost i 1 i 2
Beograd 1991
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
prva doktorska disertacija iz jezika (na Odsjeku za crnogorski mentor iii clan komisijaucestvovala je u izradi ill odbrani preko doktorskih teLl iz lingvistike bosanskog crnogorskog njemackog perzijskog koje su sc na brojnim fakultetima u BiH Trenutno kao mentor vodi i doktoranda Kandidati proucavanjem jezika i stila bosnjackih pisaca (M S Ku
ali i ternama jz prakticne (anal vise knj koje
Pristini kao i druge knjige koje su objavile I
Gori Radila na prijevodu Novog (Radosna vijest 0
carstvu i posloniko) Krstjanska Tuzla 2004 itd U toku je priprema za Starog
BLfOGRAFJJA RAOQVA
Knj
I Jezik i stil Camila tiloloski faku u Prislini i Damad PristinaiNovi Pazar 1
2 Lepofa sa ililskom jimkcijom u delima Hodiica
Makarije 3 Pravopisni
prollcavanje LI kojoi je radila fLM
Bosanski srpski akluelni (slicnosli filolosko
drustvo 2005 5 Lingvosfilisticke interpretaeije Almanah Pod go rica 2005 6 30 giinde BO$nakxa (u koautorstvu sA Catovic i STullorn) Fono [stanbul
2013
Naucni j radovl prikazi i sl
7 ilruklura poelskog izraza IJodiica Slremljenja 5 Pristina I 8 Pojacanje reci u delima )ijariia Knj izevn i jezik 1
]990 9 ponovljenijezik Strcmljenja 89 1991 10 Pridevi odrec1enog i neodredenog vida u srpsko1rvatikomjeziku P L Pristina 1991 11 Pridevi odredenog i neodredenog vida u delima Comia Uarica Nas XXIXIl
Beograd 12 Morfohke imenica u delima Camila Sijarica Knjizevnost i 1 i 2
Beograd 1991
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
13 U Pazaru nesto novo Mak Novi Akuzativ u delima Camila Sijari(5a Gorocvet
150 instrumentalujednine imenica muJlwg roda na suglasnik Univerzitetska misao Pristina 1993
160 tautoloskimjezickim izrazima Mak l Novi 1993 170 nekim glasovnim pojavama u delima Camia Sijarica ZbFFP 2 Pristina 1993 180 jednom stilskom postupku u proznom Vuckovica 3 Pristina
1993 190jeziku Davidove zvijezde Zuvdije Mak Novi 1994 20 Strukturalna analiza poezije V llica ZbFFP 4 Pristina 1994 21 Osvrt Plava i za kulturu Play 1995 22 sa stilskom funkcijom u putopisa Pristina 1995
ljekavizmi u romanu Na Drini Guprija Pristina 199596 24 Nesectto 0 fakultativnim fOlemama 199596 25 Pjesnicki jezik Matije Beccovica Pristin3Podgorica 1996 26 Stilogenost orijenfalizama 11 jeziku Stevana Sremca Zbornik radova sa naucne
konferencije odrzane u NiSlt 1997 27 Normativnost Nose Treci lingvisticki skup Boskovicevi dani (zbornik
radova) Naucni skup 42 CANU Podgorica 1997 28 0 vulgarizmimo u nekim knjiievnim delima leksika radova)
Nis 1998 29 Dijalektizmi kao stilogeni elementi u autobiografskoj radova sa 27
medunarodnog slavista u Vukove 30 metli lingvislike i knjiievnosti ja 4 Pristina 1982 31 Pisac i Narodne novine NiS 1 32 Vuk her afandaki qahsmalarlyla Sirp kiilhiriinun babasrydl (evren saYl 59 yd XlV
Pristine 1987 33 SlIadon insanlart analan siireveni Tan Pri)tine 1980 34 Yapltlarllnda sijzciikleride kullal1lyorum Priytine 1989 35 Stare - nove pjesme Stvaranje Titograd 1989 36 Radoje Simic SI]Jskohrvaski pravopis ZbFFP 2 37 Tamo gdje se Lesko -lijepo se govori Almanah 1 I 38 Novo () slilistici Knjizevnost i J 994
Nesto a ijekavslwm u standardnomjeziku Vaspitanje i obrazovanje 3 Podgorica 1 40 Aktuelna pitanjo pravopisa Spone XXV 15-6 1 4 L Morfonoloski u srpskolirvtaskomjeziku 4 Pristina 1994 42 u Dnevnik Novi Sad 1
Osvrt no novogpravopisa Aialice srpske Srpski III 1997 44 Problem usvajanja jezickih termina u srednjim skolama Prosvetni rad 432
1997 Kultura na Univerzitetu u Privlini Institut za pedagoska
1998 46 Nesta 0 akcenaskimmiddot razlikama u udibenicima za srpski Srpski k 3
BeogradlN iksi6 1998 47 Novo iz dijalekatske leks ike Srpski jczik 3 8eogradN iksic 1998 48 Svako vrijeme ima svoju Mak 1-3 Novi Pazar 1994
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
49 Svitanice Mak Novi Novi
51 Dova za Bosnu Almanah 1998 52 Znamen magijske reCi u naylovima pesama Desanke Maksimovic Poezjja i poetika
Desanke Maksimovi6 (zbornik radova) Jnstitut za Drustvo knj Kosova i Metohije Pristina Strucna knj Lehicki sinonimi u delitna Boskovicevi dani L7 CANU 1999 Nesto 0 dvorodnim imenicamo Srpski godina vr Naucno drustvo za negovanje i proucavanje srpskog ka Beograd J
ako i moze domisliti sree nikad do prebrodi5 Mak br 29-30 Novi 2000 56 Prva prava gramatika busanskogje2ika Didakticki putokazi Zcnica 2000 57 Dragocjen potfcuj za islraiivaiki rad no puetici malo poznatog dijea
Antologija savrernene poezije Bosnjaka iz (pogovor)
58 (prikaz) Most Mostar 2001 12 1
60 aktuelnih pravopisa bosanskog hrvatskog i jezika demokratizacija (zbornik Jnstitut za u knj J2 Sarajevo 20tH
61 jezik br 3 Dukljanska akademija nauka i umjetnosti Podgorica 200 J
i obrazovanje Obrazovanje odraslih kulturni centar Sarajevo i Instilut za meallnarodnll saveza visokih narodnih CIlZDVV) br2 2002
63 Nad seharom Alije lsakOlica m I Novi 2002 64 Mihailo Stevanovic 0 drugim lil1gvistill1(J 7ivot i dielo akademika Mihaila Stevanovi-ca
(radovi sa naucnog CANU Knj 21 Alija lsalwvii () drugim lingvimiddottimu Zivot Sarajevo 2002
66 Novo u bosanskom Most br 160 (71) 67 Pocfolomiddotka i linfTvisticka jakih izcvno
UTi Knj 10 Nallcno drustvo za
2111 Sarajevo
70 Zapadne vode - Novi roman Murata BOfiio (prikaz) Most 163 (74) Mostar 71 Ndto 0 nauinomjill1kcionolnom stilu Knjizevni 21 Sarajevo 2003 72 Saslavjeno i imenic) u akLUclnim pravopiima bosanskog hrvaLkvg
Knj jezik 2211 2004 Viforijin Di Jahiia Biblioteka Rondo Mostar 2004
74 Novi ana prevodilac Durokovii 7 br 25 Naucnoistrazivacki institut 18N SlNA Sarajevo
Majslor ARS 1 Otvoreni kulturni forum drllstvo 2004
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
i
Turcizmi u pravopisnom rjeeniku bosanskogjezika (Zbornik rltgtrtltl
simpozija balkanske turkologije (Organizator The Balkan Ankara) 2005
77 Vukoviieve lingvostilistiG~ke interperatcije lbornik sa naucnog djelo akadelnika Jovana Vukovica Podgorica 2004
78 Vrijedan doprinos proucavanju Kur clf1skog teksta (prikaz Kur an stilsko maternalleM Gudo) Znakovi vremena Vol 9 broj Sarajevo
790 nekim stilskirn osobenostima 0 Envera pismohrana Casopis Bosnjacke nacionalne z~jednjce Hrvatske 21-22
2006 801briSimovicev Vjecnik - izazoll za linJVoslilislicke inlerpretocije Preporod 2007 81 Sljaricevi Bihorci - roman koji (roje CAND Naracijski tokovi Odje~ienje umjetnosti
knj 322008
82 () rjeenicima kao dodocimo knjizevnim dielmo CANU Odjeljenje umjetnosti knj 31 2008
83 Sevdalinka -- izazov za linntVoslilislicka istrazivanjo Rijec Casopis za nauku 0
Filozofski fakultct Univcrzitcta erne Gore Institut za i knj Niksic 2009
84 Lingvoslilislicka analiza nasova knjiievnog opusa Cwnila lbornik raclova Filozofskog u Pristini Kosovska M itrovica 2010
85 FunkcUa turcizama u Jedincu i Legendi 0 Envera Coawvii(J Zbornik radova sa IV medunarodnog simpozija balkanske turkoogije odrzanog u Zagrcbu Organizator The Balkan Turcology Research Center- Ankara) 20 I J
86 Erudillirslwg senzibilitela Ustraga Dzevada Jahi6a (recenzija) Novi Pazar 2010 87 Lingvosfilislicke interpretacije Bosnjacka rijec 2007 88 Smrt Bosnjacka 2011 890 imenu i glavnogjunaka romana la Dal1lo Derviva Su~ic( Preporod za 2013
Sarajevo 90 Status busanskogjezika u Srbiji Makedol1iji i Kosovu (Zbornik radova sa Prvog
bosanskohercegovackog slavistickog kongrcsa Slavisticki komitet Sarajevo 2013) 91 Odslikjezika Bo-njaka u Crnoj kroz djeto Camila Sijarica Jezik Bosnjaka u Cenoj
Gori Zbornik radva sa naucnog Podgorica 13 92 (ovjek zraCi zavicajl10m pjesmom Komuna za lokalnu samoupravu j njegovanje
Crne Podgorica 20 l3 93 Camilova (iz)govorena i (na)pisana Zbornik radova sa I1Jcdunarodnog naucnog
o djelu Camila Sijarica Bijelo Polje 2011 Zavieaini jezik u knjiievnol11 djelu (~amila Sijarica jezik Sarajevo 2013
95 Nesta () prvucavanjujeika i bov1jackih pisaw Glasnik BANU GodinaYears 1 Broj IMMX V Sarajevo Novi Pazar 2015
96 Istoena varijanta bosanskogjezika (1) Damar Udruicnje porijeklom iz
Sandzaka u BiB Broj t 2015 97 Bosnjaci kroz jezik euvaju nacionaini vjerski i politicki identite (JI)
graaana porijeklom iz Sandzaka u BiH 22015 98 Razoearenje je najsvirepiji noCin ubijanja du~e Damar Udruzenje porijeklom jz
Sandzaka u BiH Broj 32015
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala
99 Kompleksnost bihorske iene Damar Udruzenje gradana porijeklom iz SandZaka u BiH Broj 6 2016
100 Ka ujednaeenijoj normi bosanskogjezika Drugi simpozij 0 bosanskomjeziku Zbornik radova Institut zajezik Sarajevo 2016
101 Kompleksnost bihorske iene Damar br 6 2016 102 Istoena varijanta bosanskogjezika Damar brl Sarajevo 2015
103 OpCi osvrt 110 bosonski jezik Rezolueiia 0 bosanskom jeziku Zbornik radova ElshyKalem 20 161J 438
104 l-iiljodu o6ji da imas i holjodu godil1a do iivis svu ljepotu Bosl1e nece~ sagledoti u monografiji Bosna i Hercegovina Ocima Uubavi Samir Sinanovic Kalem doo Sanski Most 2016
105 Novo eitonje starog pisma (Lingvostilisticka interpretacija kraji~nickog pismo) Kod brl I Podgoriea 2017
106 Nesto 0 imenil11a u knjiievnim djelimo Kod br 12 Podgoriea 2017 107 Volorizacijajezika Comia Sijarico LING VA MONTENEGRiNA (posljednji
broj elektronsko izdanje)
Bibliografija je nepotpuna
H M Tuna pisalaje 0 poznatim lingvistima A Peei M Stevanovicu M Coreu A Granov i prevela nekoliko pjesama Bajrama Rogovalija tuskog pjesnika itd U pripremi SLI joj dvije knjige (Lingvisticka)Stilistika bosanskogjeziko i Akcentologija bosonskogjeziku te prijevod romana Cemile (Tekin yayinevi Ankara) turskog pisca Orhana Kemala