20
TIGEREKO GROUP D.O.O 36000 KRALJEVO Tel: 036-5110-228 | [email protected] | www.tigerekogroup.com AQUA-SPA 200-5000 UREĐAJ ZA ODVAJANJE EMULZIJE Uređaj za Tretman otpadnih voda - Prečišćavanje otpadnih voda koje sadrže TEŠKE METALE I MINERALNA ULJA PRIRUČNIK O RADU UREĐAJA I UPUTSTVO ZA UPOTREBU

TIGEREKO GROUP D.O.O 36000 KRALJEVO€¦ · U skladu sa važećim zakonskim odredbama treba voditi računa o tome da se spreče zagađivanje voda ili negativne promene njihovih osobina

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TIGEREKO GROUP D.O.O 36000 KRALJEVO€¦ · U skladu sa važećim zakonskim odredbama treba voditi računa o tome da se spreče zagađivanje voda ili negativne promene njihovih osobina

TIGEREKO GROUP D.O.O 36000 KRALJEVO Tel: 036-5110-228 | [email protected] | www.tigerekogroup.com

AQUA-SPA 200-5000 UREĐAJ ZA ODVAJANJE EMULZIJE Uređaj za Tretman otpadnih voda - Prečišćavanje otpadnih voda koje sadrže

TEŠKE METALE I MINERALNA ULJA

PRIRUČNIK O RADU UREĐAJA I

UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Page 2: TIGEREKO GROUP D.O.O 36000 KRALJEVO€¦ · U skladu sa važećim zakonskim odredbama treba voditi računa o tome da se spreče zagađivanje voda ili negativne promene njihovih osobina

Sadržaj

1 Sigurnosna uputstva

1.1 Dokumenti 1.2 Opšta uputstva o uređaju za odvajanje emulzije

2 Propisi o radu uređaja 2.1 Zahtevi

2.2 Oblasti u kojima se koristi AQUA-SPA 200-5000 2.3 Nedozvoljene otpadne vode i materije 2.4 Transport

2.5 Postavljanje 2.6 Uputstva za instalaciju

3 Radne karakteristike uređaja 3.1 Tehnički podaci

4 Opis funkcije uređaja za odvajanje emulzije/separatora 4.1 Komponente za taloženje (sedimentaciju) mulja 4.2 Koalescentni separator (separator za odvajanje lakih materija) 4.3 Međurezervoar i međubazen za uzimanje uzoraka (podzemno) 4.3.1 Ugradni delovi u međurezervoaru i međubazenu za uzimanje uzoraka 4.4 Šaht za uzimanje uzoraka

5 Opis funkcije uređaja za odvajanje emulzije tipa AQUA-SPA 5.1 Struktura kompletnog uređaja 5.2 Glavni delovi uređaja AQUA-SPA 5.3 Glavne komponente 5.4 Postolje i obloga 5.5 Procesni deo i reakciona posuda 5.6 Upravljačka i regulaciona jedinica za vazduh pod pritiskom 5.7 Uređaji za doziranje hemikalija 5.8 Dekanter i prelivna posuda 5.9 Komandni orman sa upravljanjem sa programabilnom memorijom 5.10 Opcije

6 Rad uređaja AQUA-SPA 6.1 Prostorija za montažu i instalacija 6.2 Šema tokova vode u AQUA-SPA 6.3 Postavljanje AQUA-SPA 6.4 Mišljenja o uređaju za obradu otpadnih voda AQUA-SPA 6.5 Montaža Pogled odozgo Tehnička prostorija projekat 6.6. Crtež za ugradnju separatora

Page 3: TIGEREKO GROUP D.O.O 36000 KRALJEVO€¦ · U skladu sa važećim zakonskim odredbama treba voditi računa o tome da se spreče zagađivanje voda ili negativne promene njihovih osobina

Molimo Vas da pre puštanja u rad pažljivo pročitate ovo uputstvo za upotrebu. Ovaj priručnik za upotrebu opisuje sve delove uređaja i njihovu funkciju. Ukoliko pored toga imate dodatna pitanja ili Vam nešto nije jasno, u svako doba se možete obratiti firmi TIGEREKO GROUP putem E-maila: [email protected] Za štetu nastalu nestručnom upotrebom ili nestručnim rukovanjem uređajem za preradu otpadnih voda TIGEREKO GROUP ne preuzima garanciju. TIGEREKO GROUP takođe, ne može biti odgovorna za štetu nastalu usled nepridržavanja instrukcija iz uputstva za upotrebu. Isto važi i za štetu nastalu usled nepoštovanja uputstava o održavanju. Radove na postrojenju, posebno na električnim uređajima, sme da izvodi samo odgovarajuće stručno osoblje. Preporuka: Zaključite sa nama Ugovor o održavanju. Tako će Vaše postrojenje biti stručno održavano. Pravo na garanciju se automatski gasi u slučaju nepridržavanja ili nepoštovanja opštih uputstava i propisa za održavanje iz priručnika o radu postrojenja! Ukoliko se ne zaključi Ugovor o održavanju gasi se svako pravo na garanciju. Potrošni materijal: Optimalno funkcionisanje uređaja obezbeđeno je samo uz korišćenje hemikalija koje mi preporučimo. To je i uslov za garanciju za hemijski proces.

Page 4: TIGEREKO GROUP D.O.O 36000 KRALJEVO€¦ · U skladu sa važećim zakonskim odredbama treba voditi računa o tome da se spreče zagađivanje voda ili negativne promene njihovih osobina

1. Sigurnosna uputstva Pre puštanja u rad i izvođenja radova na održavanju treba pažljivo pročitati ovo uputstvo za upotrebu i uputstva data u njemu. Uređaj je proizveden u skladu sa stanjem tehnike i priznatim bezbednosno-tehničkim pravilima. Ipak prilikom upotrebe mogu nastati opasnosti po život korisnika ili trećih lica, odnosno oštećenja uređaja i drugih materijalnih vrednosti. Prilikom ugradnje i rada upravljačke jedinice moraju se poštovati odgovarajući specifični nacionalni propisi zemlje, u kojoj se vrši montaža (na pr. DIN, VDE i sl.). Uređaj sme da se upotrebljava samo kada je u tehnički besprekornom stanju kao i u skladu sa njegovom namenom, uz poštovanje uputstva za upotrebu. Radove na uređaju sme da izvodi samo stručno osoblje. Smetnje, koje ugrožavaju bezbednost i funkcionisanje uređaja, moraju biti hitno otklonjene. U slučaju pogrešnog postupanja, odmah isključite upravljačku jedinicu i obavestite osoblje u servisu. Nemojte sami pokušavati da popravite upravljačku jedinicu. Nakon aktiviranja zaštitnog uređaja (rastalni osigurač, prekidač za zaštitu motora itd.) prvo pokušajte da otklonite uzrok greške, pre nego što ponovo aktivirate zaštitni uređaj. Uzrok čestog aktiviranje je uvek neka greška koja može oštetiti i upravljačku jedinicu. Nepoštovanje ovih uputstava može dovesti do oštećenja upravljačke jedinice kao i uređaja, što može značiti i gubitak garancije.

1.1 Dokumenti Uputstvo za upotrebu je deo priloga. Sa ovim uputstvom za upotrebu dobijate i druge dokumente za pojedinačne proizvode koji služe za bezbedan rad uređaja. Čuvajte uputstvo za upotrebu tokom čitavog veka trajanja uređaja. Molimo Vas da izmene na uređaju obavezno zabeležite u uputstvu za upotrebu. Uputstvo za upotrebu u svako doba mora biti dostupno korisnicima i rukovaocima uređajem.

1.2 Opšta uputstva za uređaje za odvajanje emulzije U skladu sa važećim zakonskim odredbama treba voditi računa o tome da se spreče zagađivanje voda ili negativne promene njihovih osobina. Istovremeno se zbog optimalnih „vodnih resursa“ očekuje što štedljivija upotreba vode. Ugljovodonik (UV), po zakonskim propisima o vodama zahteva sledeće opšte granične vrednosti: - u indirektnim odvodima (odvođenje u kanalizaciju) ≤ 20 mg/l - u direktnim odvodima (odvođenje u vodotok/vodotok koji prima otpadne vode) ≤ 10 mg/l

Page 5: TIGEREKO GROUP D.O.O 36000 KRALJEVO€¦ · U skladu sa važećim zakonskim odredbama treba voditi računa o tome da se spreče zagađivanje voda ili negativne promene njihovih osobina

U DIN 1999 deo 6. stav 2.2. – koji važi za separatore za benzin i lož-ulja – ukazuje se na sledeće: - Otpadne vode koje sadrže materije koje otežavaju mogućnost separacije lakih tečnosti ili imaju dejstvo emulzije ne mogu da se obrađuju u separatorima po ovoj normi, već moraju da se obrađuju posebnim postupcima, na pr. u uređajima za odvajanje emulzija. Uz te uređaje, međutim, treba da budu priključeni separatori, da bi se zadržale lake tečnosti koje se mogu odvajati. Opšti upravni propis za minimalne zahteve u pogledu uvođenja otpadnih voda u vode, predviđa sledeće granične vrednosti za teške metale: gvožđe 200 mg/l, cink 2 mg/l, olovo 0,2 mg/l, bakar 2 mg/l, hrom 1 mg/l, kadmijum 0,1 mg/l. Da bi mogli da se poštuju takvi propisi neophodni su snažni uređaji za obradu.

2. Uputstva za rad

2.1 Zahtevi Zakonske odredbe o zaštiti voda (vidi gore) za nastale otpadne vode u industriji i automobilskim preduzećima zahtevaju dalju preradu otpadnih voda. Tip uređaja AQUA-SPA 200-5000 razvijen je specijalno za upotrebu u takvim preduzećima. U skladu sa sledećim propisima o radu uređaja i uz poštovanje opisanih uslova za dovođenje otpadne vode obezbeđuje se poštovanje zakonskih graničnih vrednosti otpadnih voda. Posebno treba voditi računa i o pH-vrednostima otpadnih voda.

2.2 Oblasti u kojima se koristi AQUA-SPA 200-5000 Uređaj za odvajanje emulzija AQUA-SPA sa LF-predseparatom i akumulacionim bazenom, je između ostalog, pogodan za upotrebu u sledećim oblastima:

Auto-kuće (Skidanje voska sa vozila i rezervnih delova, čišćenje delova pomoću-HD-uređaja, pranje motore i donje strane poda automobila, čišćenje podova u halama)

Industrijska preduzeća (Priprema emulzija za hlađenje i podmazivanje. Otpadne vode od ispiranja, otpadne vode od kliznog brušenja, kupke za odmašćivanje, kondenzat iz komprimovanog vazduha)

Špedicije (unutrašnje čišćenje kamiona i cisterni)

Industrija štampanih ploča (Naknadna obrada otpadnih voda koje sadrže teške metale)

Aerodromi (Poligon za izvođenje vežbi gašenja požara, pranje aviona, pranje delova)

Kasarne (Pranje vozila/delova, pranje tenkova)

Vozovi/tramvaji (Pranje lokomotiva i delova, čišćenje teretnih vagona, uređaji za pranje vozova)

Velike kuhinje i menze (dalja obrada posle separatora za masnoće i otpadne vode od ispiranja)

Deponije

Page 6: TIGEREKO GROUP D.O.O 36000 KRALJEVO€¦ · U skladu sa važećim zakonskim odredbama treba voditi računa o tome da se spreče zagađivanje voda ili negativne promene njihovih osobina

(Kontaminirana kišnica iz skladišta strugotine)

Centri za zbrinjavanje otpada (Reciklaža sadržaja separatora)

LF-predseparator LF-predseparator i akumulacioni bazen služe kao stepen prethodne obrade za postrojenja za odvajanje emulzija. Time se u znatnoj meri zadržavaju taložne materije i slobodna ulja u mulju, odn, prostoru za odvajanje. Stepen prethodne obrade po pravilu najčešće značajno smanjuje troškove rada pri daljoj obradi. Akumulacioni bazen Da bi se ujednačila strujanja otpadne vode i homogenizovala otpadna voda, otpadna voda se posle predseparatora odvodi u akumulacioni bazen. Odatle se preko nivo-prekidača automatski usmerava u uređaj za odvajanje emulzija.

2.3 Otpadne vode i materije koje nisu dozvoljene

Hlorisani rastvarači (na pr. iz pasta za bajcovanje/čistača četkica)

Otpadne vode od bajcovanja sa hlorisanim rastvaračima)

Otpadne vode koje sadrže veliki procenat nišadora

Ostaci boje/stare boje

Razređivači

2.4 Transport

AQUA-SPA uređaji su proizvedeni od visokokvalitetnih plastičnih materija. One se odlikuju velikom otpornošću na rastvarače i hemikalije. Za upotrebu u industriji je obezbeđena mehanička čvrstina. Ipak, pri transportu treba izbegavati udare i udarce. Povećana opasnost od loma postoji pri temperaturama ispod 5oC. Oštećenja usled nepravilnog transporta nisu uključena u garanciju.

2.4. Postavljanje

Postavite Aqua-SPA uređaj tako da prednja strana bude dostupna. Tako će Vam u svako doba biti dostupni radni elementi i elementi za rukovanje. Odvod za čistu vodu se preko zatvarača mirisa povezuje sa kanalom (ili opcionalno preko pumpne stanice). U tehničkoj prostoriji treba voditi računa o stabilnom položaju uređaja (ravno, obezbeđeno od mraza itd.). Oštećenja materijala ili pukotine usled neodgovarajućih mesta postavljanja ne potpadaju pod garanciju.

2.5. Uputstva za instalaciju

Page 7: TIGEREKO GROUP D.O.O 36000 KRALJEVO€¦ · U skladu sa važećim zakonskim odredbama treba voditi računa o tome da se spreče zagađivanje voda ili negativne promene njihovih osobina

Sledite podatke u priloženom planu postavljanja i instalacionoj šemi. Uređaj AQUA-SPA se isporučuje kompletno predmontiran i ispitan u fabrici. Sledeće instalacije treba izvesti na licu mesta: U podzemni bazen za akumulaciju i uzimanje uzoraka moraju da se instaliraju dovodna pumpa (potapajuća pumpa) i plutajući nivo-prekidači i da se spoje sa uređajem za prečišćavanje otpadne vode. Za to naručilac treba da instalira dovod za otpadnu vodu, električni kabel za potapajuću pumpu kao i električni kabel za nivo-prekidače. Dovod za otpadnu vodu DN 40 u PEHD kao i kablovi se postavljaju u KG-praznim cevima DN 100 od bazena za akumulaciju i uzimanje uzoraka do tehničke prostorije. Za potapajuću pumpu treba koristiti četvorožilni kabel (4 x 2,5 mm2 HO7RN-F), a za nivo-prekidač sedmožilni električni kabel (7 x 0,5 mm2 Liyy) (treba da bude viška električnih kablova cca. 3 metra u bazenu za uzimanje uzoraka, a u tehničkoj prostoriji 10 metara).

Uređaj postaviti celom površinom dostupno i hrizontalno (videti princip postavljanja). Odvod čiste vode uređaja AQUA-SPA povezati sa kanalizacijom bezbedno u pogledu mirisa (videti princip postavljanja). Poštovati propise za instalaciju u pogledu cevovoda za otpadnu vodu. Treba obezbediti dovoljnu ventilaciju tehničke prostorije. Vodove za ventilaciju po potrebi treba da izvede naručilac.

Instalacija zidne utičnice CCE 400V/16A.

Obezbeđivanje i instalacija priključka za vazduh pod pritiskom ¼“ (videti princip postavljanja)

Obezbeđivanje i instalacija priključka za svežu vodu ¾“ (videti princip postavljanja)

VAŽNO: Preporučujemo da nakon isporuke, odnosno pre puštanja u rad, proverite sve zavrtnje i da ih po potrebi pažljivo zategnete.

3 Radne karakteristike

Page 8: TIGEREKO GROUP D.O.O 36000 KRALJEVO€¦ · U skladu sa važećim zakonskim odredbama treba voditi računa o tome da se spreče zagađivanje voda ili negativne promene njihovih osobina

AQUA-SPA uređaj za odvajanje emulzija fizički/hemijski uređaj za tretman otpadnih voda radi prečišćavanja otpadnih voda koje sadrže mineralna ulja i teške metale. Uređaji za odvajanje emulzija tipa AQUA-SPA rade na principu flokulacije i flotacije i odlikuju se

velikom snagom

velikom sigurnošću rada

minimalnom potrošnjom energije i hemikalija

ekonomičnim radom uređaja

jednostavnim rukovanjem i održavanjem Uređaj za tretretman otpadnih voda AQUA-SPA radi na principu postupka kontinuiranog protoka i postiže izvanredno odvajanje ulja/vode, a pogodan je pored toga i za uklanjanje ulja i masti koje mogu da se saponifikuju kao i teških metala i taložnih čvrstih supstanci iz otpadne vode. U značajnoj meri se smanjuju hemijska potreba kiseonika, sadržaj fosfata, sadržaj tenzida kao i vrednost adsorbcijskih organskih halogena. 3.1. Tehnički podaci AQUA-SPA 200 - 5000

Tip AQUA-SPA 200

AQUA-SPA 750

AQUA-SPA 1500

AQUA-SPA 5000

Kapacitet/h Do 200 200-750 700-1500 1500-5000

Dimenzije uređaja (u mm) Širina 800 950 950 1220 Visina 1900 2050 2050 2050 Dubina (bez rezervoara za mulj) 1000 1000 1000 1000 (Eksterne dozirne pumpe i eksterni komandni orman

Sadržaj/l Rezervoar za hemikalije 30 30/60 30/60 60/500 (spolja) Rezervoar za mulj 240 240 240 1200

Radna težina maks. u kg (bez rezervoara za mulj)

350 (uklj. rezervoar za mulj)

700 (uklj. rezervoar za hemikalije)

700 (uklj. rezervoar za hemikalije)

730 (+ rezervoar za hemikalije)

Električni priključak

2,0 kW

2,0 kW

2,0 kW

4,0 kW

Napon 400 V 400 V 400 V 400 V

Pribor/opcionalno

Page 9: TIGEREKO GROUP D.O.O 36000 KRALJEVO€¦ · U skladu sa važećim zakonskim odredbama treba voditi računa o tome da se spreče zagađivanje voda ili negativne promene njihovih osobina

Brojač radnih sati ● ● ● ● Dijagram toka sa svetlećim diodama

-

● ● ●

Rezervoar za dehidraciju mulja (240 l)

○ ○ ○ ○

Podna kada od polietilena

○ ○ ○ ○

Instalacioni materijal ○ ○ ○ ○

pH-regulacija jednostrano

● ● ● ●

pH-regulacija obostrano

- ○ ○ ○

Kontrola pH ○ ○ ○ ○

Kontrola/regulacija provodljivosti

- ○ ○ ○

Podest za opsluživanje i održavanje

○ ○ ○ ○

Kontejner za dehidraciju 1200 l)

○ ○ ○ ○

Trakasti filter - ○ ○ ○

Jenokanalni snimač ○ ○ ○ ○

Višebojni snimač - ○ ○ ○

Krajnja kontrola zamućenosti

- ○ ○ ○

Regulacija zamućenosti

- - - -

Industrijski kompresor

○ ○ ○ ○

Čistač mulja /podizač nivoa

- ○ ○ ○

Dodatni uređaj(i) za doziranje

- ○ ○ ○

○ isporučivo - nije isporučivo ● standardna izvedba

Page 10: TIGEREKO GROUP D.O.O 36000 KRALJEVO€¦ · U skladu sa važećim zakonskim odredbama treba voditi računa o tome da se spreče zagađivanje voda ili negativne promene njihovih osobina

Uređaj za odvajanje emulzija tip: AQUA-SPA 200 – 5000

4 Opis funkcije

Page 11: TIGEREKO GROUP D.O.O 36000 KRALJEVO€¦ · U skladu sa važećim zakonskim odredbama treba voditi računa o tome da se spreče zagađivanje voda ili negativne promene njihovih osobina

Prethodna šema funkcionisanja prikazuje pojedinačne tokove rada. Da bi se obezbedili optimalni uslovi rada, pre uređaja za odvajanje emulzija Aqua-Spa u načelu treba priključiti dovoljno veliki predseparatorski/akumulacioni bazen. Time se zadržavaju odvojive supstance i istovremeno postiže sedimantacija taloživih materija. Separator dovoljnih dimenzija (LF-predseparator sa akumulacionim bazenom) značajno umanjuje troškove rada. Akumulacioni bazen služi za homogenizaciju otpadne vode i za među-akumulaciju, na pr. u slučajevima gde postoje udari opterećenja otpadne vode. Iz akumulacionog bazena se prljave vode preko plutajućeg prekidača automatski dovode u uređaj za odvajanje emulzija AQUA-SPA. Funkcionalni tok ovog postupka kontinuiranog protoka određen je sledećim koracima:

Usitnjavanje čvrstih i tečnih supstanci u nečistoj vodi i punjenje vazduhom

Podešavanje pH-vrednosti

Adsorpcija štetnih materija na hidroksidnim pahuljicama

Dodavanje polielektrolita

Odvajanje vode i mulja flotacijom

Odvod prečišćene vode

Preliv flotiranog mulja Nastali flotirani mulj mora da se ukloni u skladu sa važećim propisima. Kategoriju štetnih materija, odnosno „šifru otpada“ određuje, nakon prethodne analize, nadležan nacionalni organ. AQUA-SPA uređaj za odvajanje emulzija može modularno da se proširi sledećim fazama prethodnog i naknadnog tretmana:

Neutralizacija

Prethodni tretman organskim odvajačem ili antipleks-sredstvima

Naknadni tretman aktivnim ugljem, pešćanim/šljunčanim filterom, izmenjivačem jona Proces obrade aktivira se automatski pomoću plutajućeg nivo-prekidača „MAX“ (kontinuirani rad), ili manuelno pritiskom na taster (šaržni rad). Pumpa za nečistu vodu u podzemnom akumulacionom bazenu omogućava dotok otpadne vode. U dotočnom cevovodu AQUA-SPA uređaja moguće je uzimanje uzoraka. U otpadnu vodu se u AQUA-SPA uređaju dodaje komprimirani vazduh. Otpadna voda obogaćena komprimiranim vazduhom prolazi kroz procesnu pumpu. Procesna pumpa razbija mehuriće vazduha, veće čestice prljavštine i kapljice ulja, istovremeno ih meša i fino disperguje. Time se zgušnjava smesa vazduha i vode i zatim ponovo opušta. Tako nastaju mikro-vazdužni mehurići koji kasnije služe za optimalnu flotaciju mulja. Taj postupak se naziva flotacija za opuštanje vazduha. Nakon toga se nečistoj vodi dodaje sredstvo za flokulaciju (na pr. SMC 152). Ono u otpadnoj vodi izaziva kiselu reakciju, usled čega pH-vrednost opada ispod pH 7. Zbog toga se zatim dodaje sredstvo za neutralizaciju (na pr. rastvor natrijum-hidroksida) da bi se ponovo neutralisala pH-vrednost (oko pH 7).

Page 12: TIGEREKO GROUP D.O.O 36000 KRALJEVO€¦ · U skladu sa važećim zakonskim odredbama treba voditi računa o tome da se spreče zagađivanje voda ili negativne promene njihovih osobina

Dodavanje svih neophodnih hemikalija iz posuda za doziranje vrši se preko dozirnih pumpi koje su instalirane u uređaju. U reakcionoj posudi se formiraju mikro-pahuljice koje absorbuju, t.j. vezuju štetne supstance u otpadnoj vodi, kao na pr. ugljovodonike, teške metale i dispergujuće čvrste supstance. Posle reakcione posude dodaje se sredstvo za flokulaciju (na pr. SPA-A136). Usled toga se od mikro pahluljica formiraju makro pahuljice. Nastaju veći odvojivi aglomerati koji talože i vezuju mikro-vazdušne mehuriće. Smesa mulja i otpadne vode preko flotacione cevi teče u flotacionu posudu, takozvani dekanter, gde se razdvajaju mulj i prečišćena otpadna voda. Makro-pahuljice isplivavaju na površinu vode i zgušnjavaju se u filtrat. Filtrat, sa svim nečistim materijama koje je vezao, se preko prelivnika za mulj kontinuirano odvodi u kontejner za mulj, radi dehidracije. Filtrirani flotirani mulj se mora ukloniti u skladu sa zakonskim propisima – po pravilu kao specijalni otpad. Isceđeni filtrat se iz kontejnera za mulj vraća u akumulacioni bazen. Prečišćena otpadna voda (= čista voda) teče od dna dekantera preko prelivne cevi u prelivni sud. Odatle čista voda – obezbeđena kanal ventilom – dospeva u kanalizaciju. Na izlazu postoji mogućnost uzimanja uzoraka čiste vode. U prelivnom sudu je predviđena prelivna cev za slučaj nužde, kroz koju prečišćena otpadna voda u slučaju začepljenja odvoda može preko podne kade da se vrati u akumulacioni bazen. Pomoću raznih mernih i regulacionih uređaja ( na pr. regulacija i kontrola pH-vrednosti) postupak može da bude u značajnoj meri automatski, a rad siguran.

Page 13: TIGEREKO GROUP D.O.O 36000 KRALJEVO€¦ · U skladu sa važećim zakonskim odredbama treba voditi računa o tome da se spreče zagađivanje voda ili negativne promene njihovih osobina

Glavni delovi uređaja QUA-SPA

1 Postolje 2 Odvod čiste vode (podesive visine) 3 Prelivni sud 4 Prelivnik u slučaju nužde 5 Prelivna cev 6 Procesna pumpa 7 Odvodni ventil dekanter 8 Odvod čiste vode 9 Priključak za pH-elektrode 10 Dozirno mesto - pomoćna sredstva za flokulaciju 11 Nepovratni ventil –dotok 12 Magnetni ventil 13 Ručni ventil 14 Odvodna cev – podna kada (opcionalno) 15 Odvodni ventil – reakciona posuda 16 Podna kada (opcionalno) 17 Rezervoar za hemikalije (opcionalno) 18 Odvodni ventil – rezervoar za mulj 19 Rezervoar za mulj (opcionalno) 20 Usisni vod – dozirna pumpa 21 Reakciona posuda 22 Dotok neprerađene vode 23 Dozirno mesto – komprimirani vazduh 24 Dozirno mesto – sredstvo za neutralizaciju 25 Priključak za pH-elektrodu (regulacija) 26 Nepovratni ventil – cevovod za ispiranje 27 Cevovod za ispiranje 28 Folija u obliku creva 29 Dozirno mesto – sredstvo za flokulaciju 30 Usisna korpa 31 Blenda 32 Odvodna cev za mulj 33 Merno mesto za procesni pritisak 34 Cev za flotaciju 35 Dekanter 36 Komandni orman sa SPS 37 Dijagram toka 38 Stakleni sud za kontrolu nivoa tečnosti – dekanter 39 Brojač radnih sati 40 Tablica sa oznakom tipa 41 Reducir pritiska 42 Manometar za procesni pritisak 43 Kontroler pritiska 44 Merač protoka vazduha 45 Ventil za uzimanje uzoraka čiste vode (odvod) 46 Ventil za uzimanje uzoraka neprerađene vode (dotok)

Page 14: TIGEREKO GROUP D.O.O 36000 KRALJEVO€¦ · U skladu sa važećim zakonskim odredbama treba voditi računa o tome da se spreče zagađivanje voda ili negativne promene njihovih osobina

47 Dozirne pumpe 48 Glavni prekidač (u slučaju nužde – isključenje) 49 Opslužni prekidač/taster 50 Prozor 51 Merni i regulacioni uređaji

Page 15: TIGEREKO GROUP D.O.O 36000 KRALJEVO€¦ · U skladu sa važećim zakonskim odredbama treba voditi računa o tome da se spreče zagađivanje voda ili negativne promene njihovih osobina
Page 16: TIGEREKO GROUP D.O.O 36000 KRALJEVO€¦ · U skladu sa važećim zakonskim odredbama treba voditi računa o tome da se spreče zagađivanje voda ili negativne promene njihovih osobina

Struktura kompletnog uređaja Kompletan uređaj se sastoji od jednog predseparatora/ sabirnog bazena sa odvojenim alarmnim uređajem i pridodatog uređaja za odvajanje emulzija (videti: sliku 3.3.)

Slika 3.3

Da bi se obezbedili optimalni ekonomični i radni uslovi uređaju za odvajanje emulzija AQUA-SPA u načelu treba dodati dovoljno veliki bazen predseparatora/sabirni bazen. Time se postiže zadržavanje odvojive lake tečnosti i istovremeno sedimentacija taložnih materija.Dovoljno veliki uređaj za separaciju (LF-predseparator sa sabirnim bazenom) značajno umanjuje troškove rada. Sabirni bazen služi za homogenizaciju otpadne vode i za među-akumulaciju, na pr. u slučaju udara opterećenja otpadne vode. Iz akumulacionog bazena se preko plutajučeg prekidača za kontrolu nivoa uređaj za odvajanje emulzija AQUA-SPA potpuno automatski snabdeva nečistom vodom. Podzemni predseparator se sastoji od dva bazena: predseparatorskog i sabirnog (odn. akumulacionog). Nečista voda prvo preko jednog dovoda dospeva u predseparator. Usled sile zemljine teže tu se taložne materije talože na dnu bazena i istovremeno se slobodne kapljice ulja u značajnoj meri zadržavaju na površini tečnosti. Taj mehanički tretman predseparacijom smanjuje troškove rada, jer u sledećem postupku razdvajanja u uređaju za odvajanje emulzija treba dodati znatno manje hemikalija. Alarmni uređaj za ulje kontroliše maksimalan nivo (visok stepen uzbune) i maksimalnu debljinu sloja lakih tečnosti (alarm za ulje) u predseparatoru/akumulacionom bazenu.

Page 17: TIGEREKO GROUP D.O.O 36000 KRALJEVO€¦ · U skladu sa važećim zakonskim odredbama treba voditi računa o tome da se spreče zagađivanje voda ili negativne promene njihovih osobina

Da bi se udari otpadnih voda kvantitativno ujednačili i sastav nečiste vode bio što konstantniji, voda, koju treba tretirati, se posle faze mehaničke obrade odvodi u akumulacioni prostor. U tom bazenu se instaliraju dve pumpe za nečistu vodu i dva plutajuća prekidača, kojima automatski upravlja uređaj za odvajanje emulzija. U položaju „MAX“ plutajućeg prekidača (dostizanje gornje tačke uključenja) uređaj se automatski uključuje, odnosno pušta se manuelno u rad. Pumpa za nečistu vodu transportuje u međuvremenu akumuliranu otpadnu vodu iz akumulacionog bazena u uređaj za odvajanje emulzija AQUA-SPA. U položaju „MIN“ (najniži nivo vode) uređaj se automatski isključuje. Glavne komponente Uređaj AQUA-SPA se sastoji od sledećih komponenata: * Postolje (1) i obloga * Procesni deo sa pumpom za nečistu vodu. Procesna pumpa (6), blenda (31) i postavljene cevi

uključujući nepovratne ventile (11,26) i dozirna mesta (10,23, 24,29) kao i reakciona posuda (21);

* Upravljačka i regulaciona jedinica za komprimirani vazduh (41, 42, 43, 44) * Uređaji za doziranje hemikalija uključujući dozirne pumpe (47), usisni vodovi (20) sa

reedcontact-plutajućim prekidačima, dozirnim vodovima i ventilima; * dekanter (35) sa cevima za flotaciju (34) i odvod mulja (32) kao i prelivna posuda (3) sa ručnim

ventilom (13); * Komandni orman sa upravljanjem sa programiranjem memorije (SPS) (36), uklj. Dijagram toka

(37), merni i regulacioni uređaj (41, 42, 43, 44) kao i taster za opsluživanje (18), indikacije (49) (videti i sliku3.6)..

Posude za hemikalije (30-I-gajbice 17) umetnute su između uređaja za doziranje hemikalija i dna postolja. Postolje i obloga Postolje (1) je izrađeno od plemenitog čelika i služi radi stabilnosti postavljenih komponenti. Obloga služi kao zaštita za ugradne agregate i nju smeju da uklanjaju samo ovlašćena lica. Procesni deo i reakciona posuda Procesni deo uređaja se sastoji od sledećih pojedinačnih komponenti: * Pumpa za nečistu vodu za dovođenje otpadne vode iz sabirnog bazena; * Nepovratni ventil u dotoku (11) koji sprečava pražnjenje uređaja u slučaju prekida rada; * Dozirna mesta za vazduh pod pritiskom (23) i hemikalije (10, 24, 29); * Procesna pumpa (6) i blenda (31) za postizanje neophdnog pritiska za flotaciju i proizvodnju

mikro- vazdušnih mehurića; * Reakciona posuda (21) (adsorpcija štetnih materija);

Page 18: TIGEREKO GROUP D.O.O 36000 KRALJEVO€¦ · U skladu sa važećim zakonskim odredbama treba voditi računa o tome da se spreče zagađivanje voda ili negativne promene njihovih osobina

* Sistem cevi sa ventilima za uzimanje uzoraka neprerađene (46) i čiste vode (45), priključak za pH-elektrode (9, 25), odvodni ventili za dekanter (7) i reakcionu posudu (15).

Napred navedene komponente omogućavaju hemijsko-fizički tretman otpadne vode. Upravljačka i regulaciona jedinica za vazduh pod pritiskom Ona sadrži reducir pritiska maksimalno do 10 bar, manometar za pritisak (3) za pokazivanje pritiska i jedan ručni točkić (2) za podešavanje vazdušnog pritiska. Armatura je, pored toga, opremljena jednom staklenom posudom (5) za izdvajanje kondenzovane vode i ulja kao i jednim ventilom za pražnjenje (6).

Preko magnetnog ventila (4) i kontrolera pritiska (10) vazduh dospeva u uređaj za merenje strujanja (9) gde se pokazuje i podešava neophodna količina vazduha. Podešavanje se vrši pomoću ručnog točkića (7). Još jedan sastavni deo upravljačke i regulacione kutije je manometar procesnog vazduha (1) koji pokazuje aktuelni procesni pritisak između procesne pumpe i blende. NAPOMENA Kontroler pritiska u upravljačkoj i regulacionoj jedinici stalno kontroliše vazdušni pritisak i šalje upravljačkoj jedinici signal smetnje, kada pritisak padne ispod propisanog minimuma, na pr. u slučaju prekida rada kompresora. Minimalan pritisak je fabrički podešen na 3 bar. On može da se menja individualno, vijkom za podešavanje (8). Uređaji za doziranje hemikalija Uređaj za odvajanje emulzija AQUA-SPA je opremljen sa 3 dozirne pumpe (klipne membranske pumpe) tipa GAMMA/4. Kapacitet doziranja može da se menja promenom frekvencije i/ili dužine hoda. Svaki usisni vod pumpi ima po jedan podni ventil opterećen oprugom i sitasti filter kao i readcontact - plutajući prekidač za kontrolu minimalnog nivoa napunjenosti posuda za hemikalje. Dodatno, vod povratnog toka prilikom ispuštanja vazduha iz pumpe služi za vraćanje viška hemikalija u posudu. Vodovi pod pritiskom pumpe vode do odgovarajućeg dozirnog ventila u procesnom delu uređaja. Dekanter i prelivna posuda Dekanter služi za odvajanje nastalog flotacionog mulja od prečišćene procesne vode. U toj posudi za flotaciju smesa mulja i vode struji kroz flotacionu cev (34) na površinu vode. Mulj pliva na površini, zgušnjava se i nakon formiranja sloja mulja preko odvodne cevi za mulj (32) otiće u kontejner za mulj (19).

Page 19: TIGEREKO GROUP D.O.O 36000 KRALJEVO€¦ · U skladu sa važećim zakonskim odredbama treba voditi računa o tome da se spreče zagađivanje voda ili negativne promene njihovih osobina

Prečišćena otpadna voda se bistri odozgo na dole i odvodi se preko prelivne posude. Ručni ventil (13) u odvodu uređaja služi da u fazi pokretanja ili pri smetnjama u radu ne može da otiče nečista otpadna voda. Prelivna posuda poseduje jedan prelivnik za slučaj nužde (4) preko koga čista voda u slučaju nužde može da otiče preko podne kade (16) nazad u akumulacioni bazen. Komandni orman sa upravljanjem sa programiranjem memorije (SPS) Uređaj ima upravljanje sa programibilnom memorijom (SPS) koje je instalirano u komandnom ormanu tipa zaštite IP 54. Preko displeja teksta pokazuje se radno stanje uređaja AQUA-SPA. Ukoliko se jave greške u uređaju, na displeju se jasnim tekstom javljaju informacije o greškama. Funkcionalnim tasterima na displeju funkcija mogu se optimirati različita podešavanja. Opcije Uz hemijski uređaj za odvajanje emulzija AQUA-SPA 750 po potrebi 1 kontejner za mulj 240 l kompletno sa filter-vrećom i uloškom uklj. ventil za ispuštanje i pražnjenje 1 Podna kada Kao prihvatna kada ispod uređaja AQUA-SPA 750

Kontroler pH-vrednosti Kontroler pH-vrednosti služi za kontinuiranu kontrolu pH-vrednosti na odlivu uređaja AQUA-SPA. Regulator pH-vrednosti Regulator pH-vrednosti služi za potpuno automatsko regulisanje unapred podešene pH-vrednosti uređaja AQUA-SPA i kontinuiranu kontrolu pH-vrednosti na odvodu AQUA-SPA uređaja.

Page 20: TIGEREKO GROUP D.O.O 36000 KRALJEVO€¦ · U skladu sa važećim zakonskim odredbama treba voditi računa o tome da se spreče zagađivanje voda ili negativne promene njihovih osobina

Šema postavljanja

Primer: tip uređaja AQUA-SPA 1500