40
BRUKSANVISNING SE THERA-TRAINER E-GO Svensk översättning av originalbruksanvisning

THERA-TRAINER E-GO BRUKSANVISNING e... · ingar när de står och när de går (t.ex. efter slaganfall, multipel skleros, parkinson, muskelsjukdomar, ryggmärgsskador, geriatriska

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

BRUKSANVISNING

SE

THERA-TRAINER E-GO

Svensk översättning av originalbruksanvisning

SE

Grattis!

Genom att skaffa dig THERA-Trainers har du gjort ett bra val. Denna innovativa rörelseterapiutrustningerbjuder topprestanda "Tillverkad i Tyskland".

Denna bruksanvisning kommer att hjälpa dig att lära känna din THERA-Trainer. Du kommer att kännadig säker på funktionerna och användningen och här finns också många tips samt information omoptimal användning av din nya rörelseterapiutrustning.

Före idrifttagning av utrustningen bör du läsa kapitel 2 “Säkerhet och risker”.

Om du har ytterligare frågor eller kommentarer, står självklart gärna våra utbildade återförsäljare till dittförfogande.

Vi önskar dig mycket glädje och aktivitet med din THERA-Trainer.

THERA-TRAINER E-GOBRUKSANVISNING

2 Art.nr.: A002-605Version: 02/2013

SE 3Art.nr.: A002-605Version: 02/2013

THERA-TRAINER E-GOBRUKSANVISNING

1 ANVÄNDARHJÄLP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.1 Varningsinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.2 Upplysningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.3 Symboler i bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.4 Symboler på produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2 SÄKERHET OCH RISKER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

3 AVSEDD ANVÄNDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.1 Indikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.2 Biokompatibilitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

4 NÖDÅTGÄRDER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94.1 Handlingsoförmåga hos användaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

5 FÖRUTSEBAR FELAKTIG ANVÄNDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105.1 Kontraindikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105.2 Felaktig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

6 LEVERANSOMFÅNG OCH UTRUSTNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116.1 Leveransomfång. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116.2 Grundutrustning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116.3 Alternativ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

7 ÖVERSIKT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

8 IDRIFTTAGNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138.1 Uppackning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138.2 Montering av THERA-Trainer e-go. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138.3 Transport av THERA-Trainer e-go . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168.4 Idrifttagning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

9 DRIFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179.1 Batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179.2 Träningsförberedelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199.3 Säkerhetsanordningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

10 MANÖVRERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2510.1 Kontroll- och displayelement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2510.2 Displayelement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2710.3 Undermeny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

11 RENGÖRING OCH DESINFEKTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

12 SERVICE OCH UNDERHÅLL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3112.1 Byta Balance-enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3112.2 Byta bäckenstödsbälte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3112.3 Byta säkring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

13 FELAVHJÄLPNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3213.1 Allmänna fel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3213.2 Enhetsfel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

14 TEKNISKA DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

15 NORMER OCH LAGAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

16 AVFALLSHANTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

SE

THERA-TRAINER E-GOBRUKSANVISNING

4 Art.nr.: A002-605Version: 02/2013

17 INFORMATION OM ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3617.1 Ledningar, längder på ledningar och tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3617.2 Varningsinformation angående placering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3617.3 Överensstämmelsenivå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3617.4 Störande strålning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3617.5 Immunitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3717.6 Rekommenderat säkerhetsavstånd mellan bärbar och mobil utrustning, RF-kommunikation-

sutrustning och THERA-Trainer e-go. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

18 GARANTI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

SE 5Art.nr.: A002-605Version: 02/2013

THERA-TRAINER E-GOBRUKSANVISNING

1 ANVÄNDARHJÄLP

Bruksanvisningen och produkten är märkta med olika symboler. Symbolerna ochderas funktion underlättar en säker och effektiv användning av produkten.

1.1 Varningsinformation

Gradering av varningar

Varningsinformationen skiljer sig åt vad gäller typ av fara genom följande signalord:

Försiktigt varnar för en egendomsskada. Varning varnar för en kroppsskada. Fara varnar för livsfara.

Varningsinformationens uppbyggnad

1.2 Upplysningar

ObserveraInformation för effektiv användning av produkten.

1.3 Symboler i bruksanvisningen

Åtgärdsanvisningar

Åtgärdsanvisningarnas uppbyggnad:

Guide till åtgärder.

Uppgift om resultat om det behövs.

Listor

Uppbyggnad av icke-numrerade listor:

Listnivå 1– Listnivå 2

Uppbyggnad av numrerade listor:

1. Listnivå 12. Listnivå 1

2.1 Listnivå 22.2 Listnivå 2

Signalord

Farans typ och källa! Åtgärder, för att undvika faran.

SE

THERA-TRAINER E-GOBRUKSANVISNING

6 Art.nr.: A002-605Version: 02/2013

1.4 Symboler på produkten

Bruksanvisning

Läs bruksanvisningen!

Tillverkare

Tillverkningsdatum

Introduktion på marknaden enligt direktiv 93/42 EEC för medicintekniska produkter

Serienummer

Typ BF medicintekniska produkter

AvfallshanteringAvyttra inte produkten med hushållsav-fallet.Avyttra produkten enligt lokala bestäm-melser.

Skydda produkten mot fukt.

Maximal kroppsvikt

Denna sida uppåt

Försiktigt, ömtåligt

Temperaturgräns:från -25 °C (-13 °F) till +75 °C (+165 °F)

Stapla inte

SE 7Art.nr.: A002-605Version: 02/2013

THERA-TRAINER E-GOBRUKSANVISNING

2 SÄKERHET OCH RISKER

Läs bruksanvisningen. Använd endast THERA-Trainer e-go i ett oskadat och funktionsdugligt skick. Kontrollera regelbundet att skruvarna är åtdragna. Före den första idrifttagningen, låt din utbildade återförsäljare, läkare eller

terapeut ge dig en genomgång av utrustningen. Placera THERA-Trainer e-go på en jämn och halkfri yta. Se till att THERA-Trainer e-go har ett tillräckligt stort avstånd till väggar och

andra hinder. Träna endast med stängda/knutna skor (användare och instruerande

assistent). Använd alltid THERA-Trainer e-go med bäckenstödsbälte. Kontrollera före träningen att bäckenstödsbältet appliceras på rätt sätt. Innan du kliver på kontrollera att alla transporthjul med broms har blockerats. Före träningen kontrollera om bromsarna på transporthjulen med broms har

frigjorts. Kontrollera att den elektroniska bromsen (= blockeringsfunktionen) inte är

permanent aktiverad. Observera tidsintervallet (max. 10 min) på den elektroniska bromsen

(= blockeringsfunktionen). Innan du kliver på spärra Balance-funktionen. Träna endast under uppsikt av en utbildad assistent. Använd inte THERA-Trainer e-go när batteriet laddas. Använd inte THERA-Trainer e-go i våta, fuktiga eller varma förhållanden. Låt endast utbildade återförsäljare utföra reparationer och underhåll. Vid skador, fel osv. på THERA-Trainer e-go kontakta omgående en utbildad

återförsäljare. Förändra endast THERA-Trainer e-go efter samråd med och med tillstånd

från tillverkaren. Desinficera THERA-Trainer e-go före varje träning. Rök inte under träning. Kontrollera att THERA-Trainer e-go inte blir våt. THERA-Trainer e-go är inte avsedd för att assistenten skall åka med på mas-

kinen. Om du känner sjukdomssymtom under träningen, konsultera en läkare

omedelbart. Kontrollera att hakarna på spännena låses fast i spännena med ett klick. Kontrollera att användaren och assistenten alltid kan nå nödstoppsknappen

i alla lägen. När kabeln dras, kontrollera att

– användarens rörelseutrymme inte påverkas.– THERA-Trainer e-gos rörelser inte påverkas.– kabeln inte utgör någon snubbelrisk eller något hinder.

Använd endast originaldelar från tillverkaren. Använd endast THERA-Trainer e-go samt batteriladdaren med oskadade

och fungerande kablar. Kontrollera att inga fingrar kommer i kläm under inställningen (t.ex höjden på

det övre rörets ram) av THERA-Trainer e-go. Innan varje träningstillfälle kontrollera att säkerhetsanordningarna fungerar

korrekt. Innan varje träningstillfälle kontrollera att Balance-enheten fungerar korrekt. Håll djur och lekande barn borta från THERA-Trainer e-go.

SE

THERA-TRAINER E-GOBRUKSANVISNING

8 Art.nr.: A002-605Version: 02/2013

Om användaren är fastspänd bak och fram i THERA-Trainer e-go:– Kontrollera att användaren inte använder THERA-Trainer e-go ensam.– Kontrollera att assistenten manövrerar kontroll- och displayenenheten

och att hon/han stoppar THERA-Trainer e-go i en nödsituation.– Kontrollera att nödstoppsknappen är inom assistentens räckvidd.

3 AVSEDD ANVÄNDNING

THERA-Trainer e-go är en ren terapeutisk enhet och den är avsedd för övervakadanvändning inomhus.

THERA-Trainer e-go är avsedd för att lära användaren att gå samt för att mobilisera användare med följande mål:

Förbättra uppfattningsförmågan. Förbättra balansen (med fallprevention). Längden av sträckan och kvaliteten på gången samt gånghastigheten

förbättras genom att öva upprepade gånger. Öka eller bibehålla ståfasen. Förhindra muskelnedbrytning. Stärka befintlig muskulatur. Stabilisera höftleden. Förbättra bålstabiliteten. Bibehålla eller öka rörligheten. Aktivera eller öka cirkulationen. Öka uthålligheten. Förbättra den kognitiv prestandan.

Observera THERA-Trainer e-go är en medicinteknisk produkt. Avsedd att användas till lämplig behandling som medicinteknisk produkt.

3.1 Indikationer

THERA-Trainer e-go är avsedd för användare med balans- och kordinationsstörn-ingar när de står och när de går (t.ex. efter slaganfall, multipel skleros, parkinson,muskelsjukdomar, ryggmärgsskador, geriatriska patienter).

THERA-Trainer e-go är lämplig för att gå framåt och bakåt:

Vid framåtgång är användaren fastspänd vid säkerhetssystemet med ett bäckenstödsbälte.– Nödstoppsknappen är framför användaren

Vid bakåtgång är användaren fastspänd vid säkerhetssystemet med ett bäckenstödsbälte.– Nödstoppsknappen är bakom användaren– framför användaren finns ingen vaddering – Användaren får inte använda THERA-Trainer e-go själv.

Minimikrav:

Användaren kan stå. Användaren kan ta muskulära steg.

För att få kliva på THERA-Trainer e-go ensam:

Användaren kan räta upp bålen aktivt.

Om användaren klarar att använda THERA-Trainer e-go ensam:

Kontrollera att en utbildad assistent övervakar träningen.

Användare Personer som efter mostsvarande undervisning av en expert är berättigade

att använda THERA-Trainer e-go samt att träna med THERA-Trainer e-go.

SE 9Art.nr.: A002-605Version: 02/2013

THERA-TRAINER E-GOBRUKSANVISNING

Experter Personer , som har förvärvat sin kunskap genom specialinriktad utbildning

i medicin eller inom det medicintekniska ämnesområdet (t.ex. läkare, terapeuter, återförsäljare)

Personer, som genom sin yrkelsmässiga erfarenhet samt utbildning/skolningfrån tillverkaren, kan uppfatta säkerhetsrelevanta bestämmelser och möjligarisker i arbetet (t.ex. assistenter).

För att garantera en säker användning av THERA-Trainer e-go, se till attutbilda personalen med jämna mellanrum.

3.2 Biokompatibilitet

Alla delar och alternativ på THERA-Trainer e-go som berör användaren, är placerade på så vis att de uppfyller användarstandardernas biokompatibilitetskravvid avsedd användning.

Vid frågor kontakta en utbildad återförsäljare.

4 NÖDÅTGÄRDER

4.1 Handlingsoförmåga hos användaren

För att ta loss användaren från THERA-Trainer e-go:

Stoppa THERA-Trainer e-go. Ställ en stol under användaren. Lossa vingskruvarna på höjdjusteringen vid det övre rörets ram. Kontrollera att inga fingrar kommer i kläm under inställningen av höjden på

det övre rörets ram på THERA-Trainer e-go. För att kunna sätta användaren på stolen, tryck på fastspänningslåsen på

spännremmen och förläng remmen. Öppna spännet på säkerhetssystemet. Dra bort THERA-Trainer e-go. Lossa bäckenstödsbältet. Ta bort bäckenstödsbältet. Vidta alla nödvändiga åtgärder för att återställa handlingsförmågan hos

användaren.

SE

THERA-TRAINER E-GOBRUKSANVISNING

10 Art.nr.: A002-605Version: 02/2013

5 FÖRUTSEBAR FELAKTIG ANVÄNDNING

THERA-Trainer e-go är inte avsedd för:

Diagnoser Övervakning Mätning

5.1 Kontraindikationer

Använd inte THERA-Trainer e-go:

om användarens kroppsvikt är mer än 140 kg. om användarens kroppslängd är under 150 cm. om användarens kroppslängd är över 200 cm. för användare med svåra kontrakturer. för användare med öppna kroppsdelar som har kontakt med enheten

(i tveksamma fall konsultera läkare). vid extrem osteoporos. vid spröda ben (osteogenesis imperfecta). För användare med instabil cirkulation,

– t.ex. efter en längre tids sängliggande. för användare med begränsad belastningskapacitet på de nedre

extremiteterna. utomhus eller i utomhusanläggningar. som transportmedel (t.ex. användare). för obevakad egen träning.

5.2 Felaktig användning

THERA-Trainer e-go får inte användas som:

Balance-Trainer (t.ex. THERA-Trainer balo). Stå-Trainer (t.ex. THERA-Trainer verto).

THERA-Trainer e-go får inte användas i:

anslutning till andra produkter, som utsänder joniserad strålning (t.ex. strålbehandling, nukleärmedicin osv.)

utrymmen med– explosionsfarliga ämnen– berikat syre

I närvaro av – brandfarliga anestetika– flyktiga lösningsmedel

SE 11Art.nr.: A002-605Version: 02/2013

THERA-TRAINER E-GOBRUKSANVISNING

6 LEVERANSOMFÅNG OCH UTRUSTNING

I leveransen av THERA-Trainer e-go ingår individuella alternativ. Denna bruksanvisning beskriver alla alternativ för THERA-Trainer e-go. Beroende påutrustningstyp innehåller bruksanvisningen eventuellt alternativ som inte är tillgängliga på THERA-Trainer e-go. Om vissa alternativ för THERA-Trainer e-gointe finns beskrivna i bruksanvisningen, har ett tillägg bifogats.

6.1 Leveransomfång

Följesedeln innehåller all information om leveransomfånget.

6.2 Grundutrustning

Grundutrustning för THERA-Trainer e-go:

Bas-enhet– Metallram med pulverbeläggning– Transporthjul med broms (blockerbara)

Drivenhet– Drivning med drivhjul– Elektronisk kontrollmekanism– Batteri

Balance-enhet Bäckenstödsbälte i olika storlekar Hand-/armsäkring

– Ledstänger– Övre rörets ram– Armstödskudde

Kontroll- och displayenhet/mjukvara Säkerhetselement

– Säkerhetsstötfångare– Nödstoppsknapp

Bruksanvisning för THERA-Trainer e-go Batteriladdare

– Bruksanvisning för batteriladdare– Nätkabel

6.3 Alternativ

Alternativ som levereras:

Bäckenstödsbälte i olika storlekar– Storlek S, midjemått 65-110 cm– Storlek M/L, midjemått 95-140 cm– Storlek XL/XXL, midjemått 130-170 cm

SE

THERA-TRAINER E-GOBRUKSANVISNING

12 Art.nr.: A002-605Version: 02/2013

7 ÖVERSIKT

(1) Säkerhetssystem för spännet(2) Magkudde(3) Kontroll- och displayenhet(4) Säkerhetssystem för bäckenstödsbälte(5) Säkerhetsspärr för magkudde(6) Nödstoppsknapp(7) Friläggande spak för Balance-funktion(8) Låsring för Balance-funktion(9) Skydd för frigörande enhet Balance-funktion(10) Bakre säkerhetsstötfångare(11) Balance-enhet med inställning för fjäderstyvhet(12) Främre säkerhetsstötfångare(13) Skydd för kontrollmekanism(14) Transporthjul med broms(15) Basenhet(16) Drivhjul(17) Drivenhet(18) Vertikalrör på Balance-enheten(19) Höjdjustering av det övre rörets ram(20) Handtag på det övre rörets ram(21) Ledstång

SE 13Art.nr.: A002-605Version: 02/2013

THERA-TRAINER E-GOBRUKSANVISNING

8 IDRIFTTAGNING

8.1 Uppackning

Packa upp THERA-Trainer e-go:

Ta ut THERA-Trainer e-go ur förpackningen. Kontrollera THERA-Trainer e-go inkl. alla extra komponenter/alternativ vad gäller

transportskador. Kontrollera att leveransomfånget är komplett. Anmäla skador omgående till leverantören eller speditören. Kontrollera att byggnadens elnät och batteriladdarens spänning

överensstämmer.

8.2 Montering av THERA-Trainer e-go

Montera drivenheten

Stoppa in kullåsbulten 3 i basenhetens säkerhetssystem. Öppna spännspaken 1 och tryck drivenheten nedåt. Haka i spännspakens bygel i kroken 2. Dra spännspaken hela vägen upp. Montera på båda drivenheterna.

Montera batterienheten och kontrollenheten

Lossa de räfflade skruvarna 1 (fram och bak) på kontrollmekanismens skydd. Ta bort skyddet från kontrollmekanismen. Ställ batterienheten och kontrollenheten i de avsedda lägena. Fixera batterienheten och kontrollenheten med fästanordningar 2 (fram och

bak).

Försiktigt

Kortslutning på grund av felaktig montering! Observera förgkoden på rundkontakten. Kontrollera att kabeln och rundkontakten är torra vid

monteringen.

1 1

2

SE

THERA-TRAINER E-GOBRUKSANVISNING

14 Art.nr.: A002-605Version: 02/2013

Ansluta kabeln

Lossa på de räfflade skruvarna 1 på kontrollmekanismens skydd (fram ochbak).

Ta bort skyddet från kontrollmekanismen. Anslut kabeln med rundkontakten till drivenheten 2 till vänster och skruva

fast (Observera kontaktens position 4).– Kontroll- och displayenhet RC1– Säkerhetsstötfångare bak BL1– Styrledning vänster SL1– Drivenhet vänster ML1

Anslut kabeln med rundkontakten till drivenheten 2 till höger och skruva fast(Observera kontaktens position 4).– Anslut inte TS1– Nödstopp ES1– Säkerhetsstötfångare höger bak BR1– Styrledning höger SR1– Drivenhet höger MR1

Anslut kabeln med rundkontakten till kontrollmekanismen 3 och skruva fast(Observera kontaktens position 4).– Drivenhet höger MR2– Säkerhetsstötfångare höger fram BR2 – Styrledning höger SR2 – Huvudkontakt batterienhet AC1– Drivenhet vänster ML2– Säkerhetsstötfångare vänster fram BL2– Styrledning vänster SL2

Sätt på skyddet över kontrollmekanismen. Skruva fast de räfflade skruvarna.

Försiktigt

Skador på grund av felaktig montering! Kontrollera att rundkontakten sitter i korrekt uttag efter anslutning

till kabeln. Observera kontaktens position. Kontrollera att rundkontakten har skruvats fast.

SE 15Art.nr.: A002-605Version: 02/2013

THERA-TRAINER E-GOBRUKSANVISNING

Ansluta kontroll- och displayenheten

Stoppa i spiralkabeln 1 i kontroll- och displayenheten.

Kontroll- och displayenheten är korrekt ansluten, när du hör att stickkontaktenlåses.

Hållare för kontroll- och displayenheten

Placera hållaren för kontroll- och displayenheten 2 höger/vänster vid det övrerörets ram över gängan.

Skruva fast hållaren för kontroll- och displayenheten med stjärnformat handtag 1.

SE

THERA-TRAINER E-GOBRUKSANVISNING

16 Art.nr.: A002-605Version: 02/2013

8.3 Transport av THERA-Trainer e-go

Transportera endast THERA-Trainer e-go med transporthjul med broms. Före transport kontrollera att

– Balance-funktionen är spärrad.– THERA-Trainer e-go står på transporthjulen med broms och

drivenheterna är uppfällda.

Fälla upp drivenheterna:

Öppna spännspaken och tryck den nedåt. Haka av spännspakens bygel från kroken. Dra spännspaken hela vägen upp.

THERA-Trainer e-go står på fyra transporthjul med broms och är klar att transporteras.

Observera Vid drivhjulen är THERA-Trainer e-go som bredast.

8.4 Idrifttagning

Ta THERA-Trainer e-go i drift:

För den första idrifttagningen ladda batterierna fullständigt (se 9.1 Batterier). Slå på THERA-Trainer e-go med PÅ/AV-knappen.

Den gröna lysdioden lyser.Kontroll- och displayenheten genomför ett självtest och går i Stand-by-läge.

Tryck på kontroll- och displayenhetens Stand-by-knapp (se 10.1 Kontroll- och displayelement).

THERA-Trainer e-go är driftklar.

Varning

Skaderisk vid felaktig transport! Använd inte THERA-Trainer e-go som träningsutrustning under

transport. Transportera aldrig användare tillsammans med THERA-

Trainer e-go.

SE 17Art.nr.: A002-605Version: 02/2013

THERA-TRAINER E-GOBRUKSANVISNING

9 DRIFT

9.1 Batterier

THERA-Trainer e-go har 2 underhållsfria, uppladdningsbara batterier med 12 V/18 Ah.

Batteriladdare Använd endast de batteriladdare som rekommenderas av tillverkaren.

Standard-batteriladdare:

Modifierad batteriladdare från företaget Mascot Typ 2040

– 29,6 V / 2 A

LivslängdBatteriernas livslängd beror på laddnings- och urladdningscyklerna.

Möjlig effektberedskap av batterier:

Ca 600 partiella urladdningar Kontrollera att batterierna inte är urladdade.

En urladdning leder till kapacitetförslust och förkortar livslängden på batteriet.

LaddningsbehovNär batterierna har laddats ur:

visas kontroll- och displayenheten ACCU vid byte till aktuell hastighet. en signal hörs. restkapaciteten räcker fortfarande till ca 10 min. träning.

Laddningsproce-duren

(1) PÅ-AV-knapp(2) Laddningsuttag

Varning

Frätskador på hud och ögon orsakade av läckande elektrolyt! Hantera batterierna med omsorg. Öppna inte batterierna med våld. Skydda batterierna från extrem värme eller eld. Vid kontakt med läckande elektrolyt, skölj hud och ögon

omgående med rent vatten och uppsök läkare.

Försiktigt

Defekt kontrollenhet på grund av felaktig instoppad laddnings-kabel! Kontrollera att de båda vita pilarna på laddningskabeln pekar

uppåt för laddning.

SE

THERA-TRAINER E-GOBRUKSANVISNING

18 Art.nr.: A002-605Version: 02/2013

Ladda batterier:

Före laddningen stäng av THERA-Trainer e-go med PÅ-AV-knappen 1. Kontrollera att THERA-Trainer e-go är avstängd under laddningen. Stoppa in laddningskabeln i laddningsuttaget 2. Stoppa in batteriladdarens kontakt i uttaget.

Laddningsproceduren startar.

Tillverkaren rekommenderar att du laddar batterierna över natten. Lysdioden visar status på batteriladdaren.

Lysdioden lyser röd:

Batterierna håller på att laddas.

Lysdioden lyser grön:

Batterierna har laddats fullständigt.

Om THERA-Trainer e-go stängs av under laddningen, visar kontrollenheten -L--.

Stäng av THERA-Trainer e-go med PÅ-AV-knappen 1. Observera batteriladdarens bruksanvisning.

Drifttid Beroende på användningsförhållandena är en maximal räckvidd på ca 9 km perladdningscykel möjlig.

Batterikapaciteten minskar med tiden.

Observera Tillverkaren rekommenderar att du byter batterierna efter ca 2 år.

För att undvika en urladdning av batterierna, har THERA-Trainer e-go ett urladdningsskydd. När du tar bort huvudkabeln AC1 aktiveras urladdningsskyddet(t.ex. vid byte av batterienhet).

Inaktivera urladdningsskyddet:

Kontrollera att huvudkabeln AC1 är ansluten (se 8 Idrifttagning). Kontrollera att alla andra kablar är korrekt anslutna (se 8 Idrifttagning). Anslut batterladdaren strax före träning.

Urladdningsskyddet har inaktiverats.

Demontera batteriladdaren.

Förvaring Batterierna är och förblir täta vid korrekt hantering och förvaring.

Vid en längre urdrifttagning, ladda batterierna fullständigt varannan månad.

Byta batterier

Låt endast utbildade åtförsäljare/tillverkare byta batterier. För att byta batterier, kontakta en utbildad återförsäljare.

Avfallshantering När du byter batterier, ingår avfallshanteringen.

Batteriernas garanti

Garantin omfattas av gängse lagbestämmelser:

24 månader– 6 månaders fullständig garanti– 18 månader med bevisbörda

THERA-Trainer e-go är driftklar.

SE 19Art.nr.: A002-605Version: 02/2013

THERA-TRAINER E-GOBRUKSANVISNING

9.2 Träningsförberedelse

ObserveraAnpassa gånghastighet, distans, riktning osv långsamt efter användarens prestati-onsförmåga.Handtaget på det övre rörets ram är avsett som ett extra stöd för användaren.

Ställa in fjäderstyvheten

Frigör den friläggande spaken 1 genom att dra upp låsringen 2 högt. Ställ den friläggande spaken i läge 0 (4). Släpp låsringen. Kontrollera att låsringen låses. Ställ in fjäderstyvheten med spaken 3 på Balance-enheten.

– Nedåt = låg fjäderstyvhet– Uppåt = hög fjäderstyvhet

Kontrollera att fjäderstyvheten på vänster och höger Balance-enhet är likastarkt inställda.

Ställa in höjden

Lossa vingskruven 2 på det första vertikalröret. Ställ in höjden på det övre rörets ram med hjälp av markeringen 1. Skruva fast vingskruven på vertikalröret.

Varning

Skaderisk vid bristande förberedelse! Före träningen kontrollera att Balance-enheten fungerar korrekt

och är intakt. Kontrollera att bäckenstödsbältet inte är skadat

(t.ex.inga brustna sömmar). Kontrollera att bäckenstödsbältet ligger an på rätt sätt samt att

det är säkert anslutet till spännena. Före varje träning, desinficera THERA-Trainer e-go

(se 11 Rengöring och desinfektion).

SE

THERA-TRAINER E-GOBRUKSANVISNING

20 Art.nr.: A002-605Version: 02/2013

Ställ in höjden på det andra vertikalröret. Kontrollera att höjden på vänster och höger vertikalrör på det övre rörets ram

är lika starkt inställda.

Ställa in säkerhetssystemet för bäckenstödsbälte

Ställ in vänster och höger säkerhetssystem separat. Dra ut säkerhetsspärren 1 på säkerhetssystemet. Flytta säkerhetssystemet till önskat läge. Släpp säkerhetsspärren. Kontrollera att säkerhetsspärren låses.

Ställa in magkudden

Dra ut säkerhetsspärren 1 på skyddet till Balance-funktionens säkerhetssystem.

Flytta magkudden 2. Släpp säkerhetsspärren vid önskat läge. Kontrollera att säkerhetsspärren låses.

Sänka drivhjulen

Observera Se till att användaren kliver på THERA-Trainer e-go, först när drivhjulen är heltnedsänkta.

SE 21Art.nr.: A002-605Version: 02/2013

THERA-TRAINER E-GOBRUKSANVISNING

Öppna spännspaken 1 och tryck den nedåt. Haka i spännspakens bygel i kroken 2. Dra spännspaken hela vägen upp och stäng den.

Spänna fast bäckenstödsbälte

Välj korrekt storlek på bäckenstödsbältet (midjemått). När du spänner fast bäckenstödsbältet, kontrollera att bältet ligger utanpå. Observera färgerna på bältet.

– Bältet är färgkodat. Sätt på bäckenstödsbältet med hängslen 4.

– Ställ in längden på hängslen efter behov. Placera magkudden 3 till vänster och höger på bäckenet.

– Ställ in längden på bältet efter behov. Placera magkudden 1 på bäckenet och stäng bäckenbältet 2. Lägg benkuddarna 5 runt benen och stäng benbältet. Kontrollera att bäckenstödsbältet sitter fast. Kontrollera att bäckenstödsbältet är exakt inställt, vid behov anpassa efter

användarens midjemått.

Fixera bäckenstödsbältet vid THERA-Trainer e-go

Öppna fastspänningslåsen 1 vid stödbältet 2 och dra stödbältet uppåt (förläng).

Fixera bälteslåsen 3 på stödbältet vid säkerhetsystemet.– Välj samma läge för vänster och höger.

Förkorta stödbältet genom att dra i dragtungan.

SE

THERA-TRAINER E-GOBRUKSANVISNING

22 Art.nr.: A002-605Version: 02/2013

Placera armstödskuddar

Vid behov placera armstödskuddar vid det övre rörets ram och fixera medkardborreband.

Ställa in Balance-funktionen

Före varje träningspass:

Lyft THERA-Trainer e-go vid det vänstra och högra övre rörets ram.

När vertikalröret lyfts från Balance-enheten, går det inte att träna med THERA-Trainer e-go.

Kontakta en utbildad återförsäljare.

För att ställa in Balance-funktionen:

Frigör den frigörande spaken 2 genom att dra i låsringen 1. Ställ den frigörande spaken i läge 0, 1 eller 2.

– Läge 0 = Balance-funktionen är spärrad 3.

– Läge 1 = Balance-funktion med begränsat rörelseomfång (till 6°) frigörs 4.

– Läge 2 = Balance-funktion med fullständigt rörelseomfång (till 11°)frigörs 5.

Släpp låsringen. Kontrollera att låsringen låses.

SE 23Art.nr.: A002-605Version: 02/2013

THERA-TRAINER E-GOBRUKSANVISNING

9.3 Säkerhetsanordningar

Nödstoppsknapp

När du har tryckt på nödstoppsknappen 1:

THERA-Trainer e-go stannar. Felmeddelandet STOP 01 visas på kontroll- och displayenheten.

För att fortsätta med träningen:

Eliminera eller kontrollera riskerna. Lås upp nödstoppsknappen. Bekräfta felmeddelandet med knappen STOP. Fortsätt med träningen.

– Under nödstopp, bevaras alla inställningar.

Säkerhetsstötfångare

När du har utlöst en säkerhetsstötfångare (t.ex. ett hinder):

THERA-Trainer e-go stannar. Felmeddelandet STOP 02 visas på kontroll- och displayenheten.

För att fortsätta med träningen:

Bekräfta felmeddelandet med knappen STOP.– Det återstår 20 sekunder för att ta bort THERA-Trainer e-go från hindret.

Ta bort THERA-Trainer e-go från hindret. Fortsätt med träningen.

– Under avbrottet bevaras alla inställningar.

Varning

Skaderisk vid skadade säkerhetsanordningar! Före varje träningspass skall säkerhetsanordningarnas funktion

kontrolleras. Vid felaktig funktion låt repareras av en utbildad återförsäljare.

SE

THERA-TRAINER E-GOBRUKSANVISNING

24 Art.nr.: A002-605Version: 02/2013

Skyddsomkoppling vid hinder

Möjliga orsaker för att överskrida motoreffekten:

Köra över ett hínder (t.ex. en fot) Användaren arbetar mot färdriktningen.

När motoreffekten har överskridits:

THERA-Trainer e-go stannar. Felmeddelandet STOP 03 visas på kontroll- och displayenheten.

För att fortsätta med träningen:

Eliminera eller kontrollera hindret. Bekräfta felmeddelandet med knappen STOP. Fortsätt med träningen.

– Under avbrottet bevaras alla inställningar.

SE 25Art.nr.: A002-605Version: 02/2013

THERA-TRAINER E-GOBRUKSANVISNING

10 MANÖVRERING

10.1Kontroll- och displayelement

(1) Knapp hare(2) Knapp vänster(3) Knapp STOP(4) Knapp höger(5) Knapp snigel(6) Knapp för förändring av riktning(7) Knapp för elektronisk broms(8) Knapp Stand-by

ObserveraHåll alltid kontroll- och displayenheten i färdriktningen.

SE

THERA-TRAINER E-GOBRUKSANVISNING

26 Art.nr.: A002-605Version: 02/2013

Funktion på kontroll- och displayelementet

Knapp hare (1) Tryck på knappen: THERA-Trainer e-go kör iväg. Tryck på knappen igen: THERA-Trainer e-go accelererar till 0,1 km/h.

– Det är möjligt att ställa in accelerationsvärdet i undermenyn. Håll knappen intryckt: Accelerationsvärde räknas upp långsamt (max. till den

högsta inställda hastigheten).

Knapp snigel (5) Tryck på knappen: THERA-Trainer e-go fördröjs med 0,1 km / t.– Det är möjligt att ställa in bromsvärdet i undermenyn.

Håll knappen intryckt: Bromsvärdet räknas långsamt ned.

Knapp höger (4) Tryck på knappen: THERA-Trainer e-go kör åt höger.– När du släpper knappen igen kör THERA-Trainer e-go åter rakt fram.

Knapp vänster (2)

Tryck på knappen: THERA-Trainer e-go kör åt vänster.– När du släpper knappen igen kör THERA-Trainer e-go åter rakt fram.

Knapp STOP (3) Tryck på knappen: THERA-Trainer e-go stannar.– Observera bromssträckan. Ju högre hastighet, desto längre

bromssträkka.– Display över träningsutvärderingen (träningstid, tillryggalagd sträcka,

genomsnittlig hastighet) Tryck på knappen igen: Displayen växlar mellan värdena i

träningsutvärderingen. Tryck på knappen i flera sekunder: Träningsutvärderingen tas bort. Efter ett stillestånd i Stand-by-läge: Träningsutvärderingen tas bort

automatiskt.

Knapp för förä-ndring av rikt-ning (6)

Tryck på knappen: THERA-Trainer e-go ändrar riktning framåt och bakåt.Ändringen av riktning från framåt till bakåt signalerar THERA-Trainer e-gogenom en 3-dubbel pipton i början av träningspasset.

För att gå baklänges, Tryck på knappen Hare 1. Tryck på knappen igen: THERA-Trainer e-go ändrar riktning från bakåt till

framåt. Knappen är inaktiv under träningen. En förändring av riktning är endast möjl-

igt efter avslutad träning (med knappen STOP 3).

Knapp för elek-tronisk broms (7)

Tryck på knappen: Bromsen låser drivhjulen på stället i 10 minuter. Efter 10 minuter signalerar THERA-Trainer e-go att den elektroniska

bromsen har släppts med en 10 sekunder lång pipton. Kontroll- och displayenheten visar hur länge bromsläget är aktivt utan

knappmanövrering. Om du vill släppa den elektroniska bromsen innan 10 minuter har gått, tryck

på knappen STOP 3. Knappen är inaktiv under träningen.

Knapp Stand-by (8)

Tryck på knappen länge: THERA-Trainer e-go går över till Stand-by-läge. Knappen är inaktiv under träningen.

Observera Det är möjligt att ställa in fler parametrar i undermenyn.

SE 27Art.nr.: A002-605Version: 02/2013

THERA-TRAINER E-GOBRUKSANVISNING

10.2Displayelement

(1) Träningsparametrar(2) Batteriets laddningsstatus eller svängning vänster/höger(3) Stand-by-display(4) Enheter(5) Undermeny(6) Färdriktning framåt(7) Färdriktning bakåt(8) Undermenynivå(9) Träningstid eller Stand-by-tid(10) Knappljud PÅ/AV(11) Elektronisk broms aktiv

Betydelse av displayelement

Tränings-parametrar (1)

Visar värdet på respektive träningsparameter. Under träningen

– Hastighet Efter träningen

– Träningstid– tillryggalagd sträcka– Genomsnittlig hastighet

Batteriets ladd-ningsstatus (2)

Visar batterienhetens laddningsstatus före träning (batterisymbol och 9staplar till höger).

Totalt 9 staplar, varav 3 gröna, gula resp. röda. En stapel motsvarar ca 11% av kapaciteten.

Svängning vänster/höger (2)

Visar svängningen vid kurvor under träningen. Pilarna visar riktningen och staplarna visar styrkan på svängningen.

Stand-bydisplay (3)

Visar beredskapen på THERA-Trainer e-go i Stand-by-läge.

Enheter (4) Visar enheten för det aktiva, visade parametervärdet.

Undermeny (5) Lyser vid aktiverad undermeny.

Färdriktning framåt (6)

Lyser vid färdriktning framåt.

Färdriktning bakåt (7)

Lyser vid färdriktning bakåt.

SE

THERA-TRAINER E-GOBRUKSANVISNING

28 Art.nr.: A002-605Version: 02/2013

Undermenynivå (8)

Visar den aktiva undermenynivån (se 10.3 Undermeny).

Träningstid (9) Visar utvärderingsstatus på träningstiden efter träningen.

Stand-by-tid (9) Visar Stand-by-tid. Är endast synlig i undermenyn.

Knappljud PÅ/AV (10)

Visar om knappljudet är på eller av. Är endast synlig i undermenyn.

Elektronisk broms aktiv (11)

Lyser när den elektroniska bromsen är aktiv.

10.3Undermeny

Mjukvaran för kontroll- och displayenheten har en undermeny, i vilken det är möjligt att ställa in olika parametrar.

Anropa undermenyn Slå på THERA-Trainer e-go med PÅ/AV-knappen. Slå på kontroll- och displayenheten med Stand-by-knappen. Tryck på knappen Förändring av riktning och knappen Elektronisk broms

samtidigt.

Mjukvaran växlar till undermenyn.Den röda nyckeln visas bredvid displayen för parameterkoden.

Ställa in parameter

Varje parameter har en tvåsiffrig parameterkod.

Tryck på knapparna vänster/höger, för att anropa parametrarna eftervarandra.

Tryck på knappen Hare eller knappen Snigel, för att ändra parametern. Tryck på knappen STOP, för att tillämpa inställningarna och lämna

undermenyn.

Parameterinställningar

Stand-by-tid Tiden efter vilken THERA-Trainer e-go går i Stand-by-läge.Parameterkod: 01Värdeområde: 1 - 10 minStandardvärde: 10 min

Enhet hastighet Enhet hastighetsdisplayParameterkod: 02Värdeområde: km/h, mph, m/sStandardvärde: km/h

KnappljudPå/Av

Slå på/stäng av knappljud t.ex. för olika knappljud

Parameterkod: 03

Värdeområde: Högtalarikon med ett rött kryss X (AV) eller utan ett rött kryss X (PÅ)

Standardvärde: Högtalarikon utan ett rött kryss X (PÅ)

Max. hastighet

Högsta hastigheten på THERA-Trainer e-go

Parameterkod: 04

Värdeområde: 2,0 - 3,5 km/h

Standardvärde: 3,5 km/h

SE 29Art.nr.: A002-605Version: 02/2013

THERA-TRAINER E-GOBRUKSANVISNING

Stegvis hastighetHöja elller sänka hastigheten genom knapptryckning

Parameterkod: 05

Värdeområde: 0,1 - 0,5 km/h

Standardvärde: 0,1 km/h

AccelerationstidTiden på vilken THERA-Trainer e-go accelererar till den angivna hastigheten.

Parameterkod: 06

Värdeområde: 1,5 - 4,0 sek.

Standardvärde: 2,0 sek.

BromstidTiden på vilken THERA-Trainer e-go bromsar till stillastående.

Parameterkod: 07

Värdeområde: 1,5 - 4,0 sek.

Standardvärde: 2,0 sek.

VridhastighetHastigheten med vilken THERA-Trainer e-go vrids.

Parameterkod: 08

Värdeområde: 0,1 - 2,0 km/h

Standardvärde: 0,5 km/h

VridaccelerationTiden på vilken THERA-Trainer e-go accelererar till den angivna vridhastigheten.

Parameterkod: 09

Värdeområde: 1,5 - 4,0 sek.

Standardvärde: 2,5 sek.

Faktor riktnings-stabilitet

Faktor riktningsstabilitet korrigerar körriktningen på THERA-Trainer e-go. VarjeTHERA-Trainer e-go lämnar fabriken med en inställd körriktning.

Om THERA-Trainer e-go kör åt vänster, skall värdet minskas (mindre än1000).

Om THERA-Trainer e-go kör åt höger, skall värdet höjas (mer än 1000).

När du återställer THERA-Trainer e-go till fabriksinställningar, förblir faktor riktningsstabilitet oförändrad.

Parameterkod: 10

Värdeområde: 800 - 1200

Återställa till fabriksinställningar Tryck på knappen Förändring av riktning och knappen Stand-by samtidigt.

Kontroll- och displayenheten visar rES. och symbolen Undermeny (se 10.2 Displayelement).

Bekräfta återställningen med knappen Stand-by. Kontroll- och displayenheten startar om. Parametrarna har återställts till fabriksinställningarna.

SE

THERA-TRAINER E-GOBRUKSANVISNING

30 Art.nr.: A002-605Version: 02/2013

11 RENGÖRING OCH DESINFEKTION

Rengör/desinficera THERA-Trainer e-go enligt följande:

Stäng av THERA-Trainer e-go. Dra ut stickkontakten. Kontrollera om de elektriska komponenterna har skadats.

– Vid skador rengör inte utrustningen och kontakta en utbildad återförsäljare.

Rengör ytan på THERA-Trainer e-go med en fuktig och mjuk duk. Rengör folier och klisterdekaler försiktigt. Desinficera endast ytan på THERA-Trainer e-go med desinfektionsmedel,

som är godkända enligt landspecifika riktlinjer.

Fara

Livsfara genom elektriska stötar! Före varje rengöring och desinfektion stäng av THERA-

Trainer e-go. Före varje rengöring och desinfektion dra ut batteriladdarens

nätkontakt ur uttaget. Kontrollera att inget rengörings- och desinfektionsmedel tränger

in i THERA-Trainer e-go. Om rengörings- och desinfektionsmedel tränger in i THERA-

Trainer e-go, kontakta genast en utbildad återförsäljare.

Varning

Risk för infektion från förorenade tillbehör/tillval! Bär handskar vid rengöring och desinficering.

Försiktigt

Skador på egendom genom felaktig rengöring och desinfi-cering! Använd inga starka rengöringsmedel som innehåller

lösningsmedel eller slipande och frätande ämnen. Använd endast rengöringsmedel utan alkohol, bensen och

ammoniak. Använd endast milda och miljövänliga rengöringsmedel och

desinfektionsmedel. Använd lämpligt rengöringsmedel för bildskärmen (t.ex. för TFT-

skärmar, osv.). Använd endast desinfektionsmedel enligt landspecifika

bestämmelser. Beakta tillverkarens säkerhetsinformation om rengörings- och

desinfektionsmedel.

SE 31Art.nr.: A002-605Version: 02/2013

THERA-TRAINER E-GOBRUKSANVISNING

12 SERVICE OCH UNDERHÅLL

12.1Byta Balance-enhet

ObserveraTillverkaren anger att Balance-enheten på THERA-Trainer e-go skall bytas efterfem år.

12.2Byta bäckenstödsbälte

ObserveraTillverkaren anger att bäckenstödsbältet på THERA-Trainer e-go skall bytas efterfem år.

12.3Byta säkring

(1) Säkringskortplats F1(2) Säkringskortplats F2

SäkringstypAnvända säkringar:

5 x 20 mm (Glasrör fyllt med sand) 10 A trög highbreak (t.ex. Littelfuse serie 215.010P)

Byt säkring enligt följande:

Öppna säkringskortplatsen 1/2. Dra ut säkringshållaren. Byt defekt säkring mot en ny säkring (se 14 Tekniska data). Skjut in säkringshållaren i säkringskortplatsen. Stäng säkringskortplatsen 1/2.

Fara

Livsfara genom elektriska stötar! Före varje service och underhåll stäng av THERA-Trainer e-go. Före varje service och underhåll dra ut batteriladdarens

stickkontakt från uttaget.

Försiktigt

Skador på egendom genom felaktig säkring! Använd endast säkringar som rekommenderas av tillverkaren

(se 14 Tekniska data).

SE

THERA-TRAINER E-GOBRUKSANVISNING

32 Art.nr.: A002-605Version: 02/2013

13 FELAVHJÄLPNING13.1Allmänna fel

Felkod Felavhjälpning

-L-- Batteriet laddas.Stäng av THERA-Trainer e-go med PÅ/AV-knappen.

STOP 01 Nödstoppsknappen är intryckt. Lås upp nödstoppsknappen. Bekräfta felmeddelandet med knappen STOP (se 9.3 Säkerhetsanordningar).Meddelandet har tagits bort.

STOP 02 Säkerhetsstötfångaren är intryckt. Bekräfta felmeddelandet med knappen STOP (se 9.3 Säkerhetsanordningar).Meddelandet har tagits bort. Kör bort THERA-Trainer e-go från hindret.

STOP 03 Bekräfta felmeddelandet med knappen STOP (se 9.3 Säkerhetsanordningar).Meddelandet har tagits bort.

STOP 04 Bekräfta felmeddelandet med knappen STOP.Meddelandet har tagits bort.

STOP 05 Bekräfta felmeddelandet med knappen STOP.Meddelandet har tagits bort.

STOP 06 Kontrollera kablaget.THERA-Trainer e-go startar automatiskt. När upprepade felmeddelandet har visats kontakta en utbildad återförs-äljare.

STOP 07 Bekräfta felmeddelandet med knappen STOP.Meddelandet har tagits bort. När upprepade felmeddelandet har visats kontakta en utbildad återf-örsäljare.

STOP 08 Bekräfta felmeddelandet med knappen STOP.Meddelandet har tagits bort. När upprepade felmeddelandet har visats kontakta en utbildad återf-örsäljare.

STOP 09 Bekräfta felmeddelandet med knappen STOP.Meddelandet har tagits bort. När upprepade felmeddelandet har visats kontakta en utbildad återf-örsäljare.

STOP 10 Bekräfta felmeddelandet med knappen STOP.Meddelandet har tagits bort. När upprepade felmeddelandet har visats kontakta en utbildad återf-örsäljare.

STOP 11 Drivenheten är överhettad. Låt THERA-Trainer e-go kylas ned i 10 min. Bekräfta felmeddelandet med knappen STOP.Meddelandet har tagits bort.

STOP 12 Drivenheten är överhettad. Låt THERA-Trainer e-go kylas ned i 10 min. Bekräfta felmeddelandet med knappen STOP.Meddelandet har tagits bort.

STOP 13 Kontrollmekanismen är överhettad. Låt THERA-Trainer e-go kylas ned i 10 min. Bekräfta felmeddelandet med knappen STOP.Meddelandet har tagits bort.

SE 33Art.nr.: A002-605Version: 02/2013

THERA-TRAINER E-GOBRUKSANVISNING

13.2Enhetsfel

STOP 14 Kontrollmekanismen är överhettad. Låt THERA-Trainer e-go kylas ned i 10 min. Bekräfta felmeddelandet med knappen STOP.Meddelandet har tagits bort.

Felkod Felavhjälpning

E016 Kontrollera kablaget.THERA-Trainer e-go startar av sig själv.

E033 Kontrollera kablaget.THERA-Trainer e-go startar av sig själv.

E034 Kontrollera kablaget.THERA-Trainer e-go startar av sig själv.

E035 Kontrollera kablaget.THERA-Trainer e-go startar av sig själv.

E036 Kontrollera kablaget.THERA-Trainer e-go startar av sig själv.

E119 Bekräfta felmeddelandet med knappen STOP.Meddelandet har tagits bort. När upprepade felmeddelandet har visats kontakta en utbildad återförsäljare.

E120 Bekräfta felmeddelandet med knappen STOP.Meddelandet har tagits bort. När upprepade felmeddelandet har visats kontakta en utbildad återförsäljare.

E128 Bekräfta felmeddelandet med knappen STOP.Meddelandet har tagits bort. När upprepade felmeddelandet har visats, byt kontrollmekanismen (kontakta en utbildad återförsäljare).

E129 Bekräfta felmeddelandet med knappen STOP.Meddelandet har tagits bort. När upprepade felmeddelandet har visats, byt kontrollmekanismen (kontakta en utbildad återförsäljare).

E130 Bekräfta felmeddelandet med knappen STOP.Meddelandet har tagits bort. När upprepade felmeddelandet har visats, byt kontrollmekanismen (kontakta en utbildad återförsäljare).

E131 Bekräfta felmeddelandet med knappen STOP.Meddelandet har tagits bort. När upprepade felmeddelandet har visats, byt kontrollmekanismen (kontakta en utbildad återförsäljare).

E132 Bekräfta felmeddelandet med knappen STOP.Meddelandet har tagits bort. När upprepade felmeddelandet har visats, byt kontrollmekanismen (kontakta en utbildad återförsäljare).

E133 Bekräfta felmeddelandet med knappen STOP.Meddelandet har tagits bort. När upprepade felmeddelandet har visats, byt kontrollmekanismen (kontakta en utbildad återförsäljare).

Felkod Felavhjälpning

SE

THERA-TRAINER E-GOBRUKSANVISNING

34 Art.nr.: A002-605Version: 02/2013

E134 Bekräfta felmeddelandet med knappen STOP.Meddelandet har tagits bort. När upprepade felmeddelandet har visats, byt kontrollmekanismen (kontakta en utbildad återförsäljare).

E135 Bekräfta felmeddelandet med knappen STOP.Meddelandet har tagits bort. När upprepade felmeddelandet har visats, byt kontrollmekanismen (kontakta en utbildad återförsäljare).

E136 Bekräfta felmeddelandet med knappen STOP.Meddelandet har tagits bort. När upprepade felmeddelandet har visats, byt kontrollmekanismen (kontakta en utbildad återförsäljare).

E137 Bekräfta felmeddelandet med knappen STOP.Meddelandet har tagits bort. När upprepade felmeddelandet har visats, byt kontrollmekanismen (kontakta en utbildad återförsäljare).

E138 Bekräfta felmeddelandet med knappen STOP.Meddelandet har tagits bort. När upprepade felmeddelandet har visats, byt kontrollmekanismen (kontakta en utbildad återförsäljare).

E139 Bekräfta felmeddelandet med knappen STOP.Meddelandet har tagits bort. När upprepade felmeddelandet har visats, byt kontrollmekanismen (kontakta en utbildad återförsäljare).

E140 Bekräfta felmeddelandet med knappen STOP.Meddelandet har tagits bort. När upprepade felmeddelandet har visats, byt kontrollmekanismen (kontakta en utbildad återförsäljare).

E141 Säkringen defekt. Byt säkring.

E142 Bekräfta felmeddelandet med knappen STOP.Meddelandet har tagits bort. När upprepade felmeddelandet har visats, byt kontrollmekanismen (kontakta en utbildad återförsäljare).

E145 Felmeddelande efter självtest på kontroll- och displayenheten. Kontrollera kablaget. Vid permanent felmeddelande, kontakta en utbildad återförsäljare.

Felkod Felavhjälpning

SE 35Art.nr.: A002-605Version: 02/2013

THERA-TRAINER E-GOBRUKSANVISNING

14 TEKNISKA DATA

15 NORMER OCH LAGARTHERA-Trainer e-go följer följande normer:

MDD 93/42 EEC Maskindirektivet 2006/42 EG DIN EN 60601-1 DIN EN 60601-2 DIN EN 12182 DIN EN ISO 13485

16 AVFALLSHANTERING

För att avyttra THERA-Trainer e-go:

Observera landspecifika föreskrifter och regler. Avyttra metalldelar som gammal metall. Avyttra plastdelar efter materialtyp. Avyttra elektriska och elektroniska komponenter som elektriskt skrot.

THERA-Trainer e-go

Mått: utan drivhjulmed drivhjul

l x b x h134 cm x 84 cm x 98 cm134 cm x 91,2 cm x 98 cm

Vikt 111 kg inkl. 2 kg bäckenstödsbälte

Nätanslutning för batteriladdare 100 - 240 V~, 50/60 Hz Förutsättning: jordat eluttag

Säkringar F1 F2

T 10A H 250VT 10A H 250V

Medicinproduktklass I

Skyddsklass: Batteriladdare THERA-Trainer e-go

IIII

Skyddsgrad Typ BF

Skyddskategori IP20

Bullerutsläpp LpA < 45 dB(A)

Omgivningsförhållanden vid drift 5 °C till 40 °C5 till 93% Rh700 till 1060 hPa

Omgivningsförhållanden vidtransport/leverans

-28 °C till 70 °C5 till 93% Rh700 till 1060 hPa

lämpad för användare med kroppslängd kroppsvikt

150 till 200 cmupp till 140 kg

Använda material Stål, rostfritt stål, aluminium, plast (POM, PA6, ABS, PE), gummi

Livslängd:THERA-Trainer e-go 10 år

SE

THERA-TRAINER E-GOBRUKSANVISNING

36 Art.nr.: A002-605Version: 02/2013

17 INFORMATION OM ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET

17.1Ledningar, längder på ledningar och tillbehör

Batteriladdaren för THERA-Trainer e-go får endast användas med original nätkabel.

17.2Varningsinformation angående placering

Utrustningen eller systemet får inte användas i direkt anslutning till eller staplad påannan utrustning. Om utrustningen måste var nära eller staplad på annan utrustning, måste enheten eller systemet övervakas för att verifiera dess korrektaanvändning i detta arrangemang.

17.3Överensstämmelsenivå

Den uppfyller den krävda immunitets- och testnivån enligt IEC 60601.

17.4Störande strålning

Riktlinjer och tillverkarens deklaration-elektromagnetisk strålning

THERA-Trainer e-go är avsedd för användning i den nedan angivna elektromagnetiska omgivningen. Kunden eller användaren av THERA-Trainer e-go bör säkerställa att användningen sker i en sådan omgivning.

Utsläppsmätningar Överenstämmelse Elektromagnetisk omgivning-riktlinje

RF-emissioner enligt CISPR 11 Grupp 1 THERA-Trainer e-go använder RF-energi endast för sin interna funktion. Därför är dess RF-emis-sioner mycket låga och det är osannolikt att när-liggande elektronisk utrustning kommer att påverkas.

RF-emissioner enligt CISPR 11 Klass B THERA-Trainer e-go är avsedd för användning i alla anläggningar, inklusive: Bostadsområden Anläggningar som är direkt anslutna till ett offentligt elnät, även byggnader för bostads-ändamål.

Övertoner enligt IEC 61000-3-2 Ej relevant

Spänningsvariationer / flimmer enligt IEC 61000-3-3

Ej relevant

SE 37Art.nr.: A002-605Version: 02/2013

THERA-TRAINER E-GOBRUKSANVISNING

17.5 Immunitet

OBS: UT är AC-nätspänningen före applicering av testnivån.

Riktlinjer och tillverkarens deklaration-elektromagnetisk immunitet

THERA-Trainer e-go är avsedd för användning i den nedan angivna elektromagnetiska omgivningen. Kunden eller användaren av THERA-Trainer e-go bör säkerställa att användningen sker i en sådan omgivning.

Immunitetkontroll EG 60601-testnivå Överensstämmelsenivå Elektromagnetiska omgivningen-riktlinjer

Elektrostatisk urladdning (ESD) enligt IEC 61000-4-2

± 6 kV kontakturladdning (indirekt)± 8 kV lufturladdning

± 6 kV kontakturladd-ning± 8 kV lufturladdning

Golvet skall bestå av betong eller trä eller av keramikplattor. Om golvet består av ett syntetiskt material, måste den relativa luftfuktigheten vara minst 30 %.

Snabb transient till transienter / pulsskurar enligt IEC 61000-4-4

± 2 kV för kraftledningar± 1 kV för ingångs- och utgångsledningar

Ej relevant Kvaliteten på försörjningsspän-ningen skall vara enligt en typisk kommersiell miljö eller sjukhusmiljö.

Stötspänningar (Surges) enligtIEC 61000-4-5

± 1 kV mottaktsspänning (symmetrisk)± 2 kV liktaktsspänning (osymmetrisk)

Ej relevant Kvaliteten på försörjningsspännin-gen skall vara enligt en typisk kommersiell miljö eller sjukhusmiljö.

Spänningsfall, korta avbrott och spänningsvariationer på strömförsörjningen enligt IEC 61000-4-11

< 5% UT för 0,5 perioder (> 95 % fall)40% UT för 5 perioder(60% fall)70% UT för 25 perioder(30% fall)< 5% UT för 5 s(> 95% fall)

Ej relevant Kvaliteten på försörjningsspännin-gen skall vara enligt en typisk kom-mersiell miljö eller sjukhusmiljö. Om användaren av THERA-Trainer e-go behöver fortsatt funktion av utrustningen även vid strömavbrott, rekommenderar vi att THERA-Trainer e-go drivs med en avbrottsfri strömförsörjning eller med ett batteri.

Magnetfält vid nätfrek-vens (50/60 Hz) enligt IEC 61000-4-8

3 A/m 3 A/m Magnetfälten vid nätfrekvens skall ha typiska värden, enligt de som förekommer i en kommersiell miljö eller sjukhusmiljö.

SE

THERA-TRAINER E-GOBRUKSANVISNING

38 Art.nr.: A002-605Version: 02/2013

OBS 1: Vid 80 MHz och 800 MHz gäller det högre frekvensområdet.

OBS 2: Dessa riktlinjer är inte tillämpliga i alla situationer. Utbredningen av elektro-magnetiska vågor påverkas av absorption och reflexion i byggnader, föremål ochmänniskor.

Fältstyrkan på en stationär radiosändare, såsom basstationer för mobiltelefoneroch landmobilradio, amatörradio, AM-och FM-radio och TV-stationer, kan teoretisktsett inte bestämmas exakt. För att bedöma den elektromagnetiska miljön medavseende på fasta RF-sändare, bör en elektromagnetisk undersökning övervägas.Om den uppmätta fältstyrkan på platsen för THERA-Trainer e-go överstiger överensstämmelsenivån ovan, bör THERA-Trainer e-go observeras, för att påvisaavsedd funktion. Om onormala egenskaper observeras, kan ytterligare åtgärderkrävas, t.ex. en förändring eller byte av uppställningsplats för THERA-Trainer e-go.

Över frekvensområdet 150 kHz till 80 MHz ska fältstyrkan vara mindre än 3 V / m.

Riktlinjer och tillverkarens deklaration-elektromagnetisk immunitet

THERA-Trainer e-go är avsedd för användning i den nedan angivna elektromagnetiska omgivningen. Kunden eller användaren av THERA-Trainer e-go bör säkerställa att användningen sker i en sådan omgivning.

Immunitetkontroll EG 60601-testnivå Överensstämmelsenivå Elektromagnetiska omgivningen-riktlinjer

Ledningsbundna RF-störningar enligt IEC 61000-4-6

Utstrålade RF-störn-ingar enligt IEC 61000-4-3

3 Veff

150 kHz till 80 MHz

3 V/m80 MHz till 2,5 GHz

3 Veff

3V/m

Bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning skall inte användas närmare THERA-Trainer e-go (inklusive kabeln) än det rekommenderade säkerhetsavståndet. Det beräknas med hjälp av ekvationen för sändningsfrekvensen.Rekommenderat säkerhetsavs-tånd:d = [3,5/3] * √P = 1,17 * √Pd = [3,5/3] * √P = 1,17 * √P för 80 MHz till 800 MHzd = [7,0/3] * √P = 2,33 * √Pför 800 MHz till 2,5 GHz

där P är den nominella effekten på sändaren i watt (W) enligt angivelse från sändarens tillverkare och d är det rekommenderade säkerhetsavståndet i meter (m).Fältstyrkan på stationära radiosändare för alla frekvenser enligt en undersökning gjord på plats, bör vara mindre än överensstämmelsenivån.I närheten av utrustning, som är märkt med följande symbol, kan störningar uppstå.

SE 39Art.nr.: A002-605Version: 02/2013

THERA-TRAINER E-GOBRUKSANVISNING

17.6Rekommenderat säkerhetsavstånd mellan bärbar och mobil utrustning, RF-kommunikationsutrustning och THERA-Trainer e-go

För sändare vars nominella effekt inte anges i tabellen ovan, kan avståndetbestämmas med ekvationen som ges i varje enskilt fall. Därmed är P den nomi-nella effekten för sändaren i watt (W) enligt angivelser från tillverkaren av sändaren.

OBS 1:

För att beräkna det rekommenderade säkerhetsavståndet från sändare i frekvensområdet från 80 MHz till 2,5 GHz används ytterligare en faktor på 10/3.Därmed minskar sannolikheten för att en mobil/bärbar kommunikationsanordningoavsiktligt förs in i patientområdet vilket resulterar i en störning.

OBS 2:

Dessa riktlinjer kanske inte är tillämpliga i alla fall. Utbredningen av elektromagnetisk strålning påverkas av absorption och reflexion från byggnader,föremål och människor.

18 GARANTI

Tillverkaren ger vid noggrann hantering av THERA-Trainer e-go en tillverkargarantisom uppfyller de rättsliga kraven. Den är baserad på leveransdatumet.

Tillverkaren ger, vid noggrann hantering av batterierna, en garanti på 6 månaderfrån leveransdatumet.

Tillverkaren ersätter inom denna tid felaktiga komponenter på THERA-Trainer e-goutan kostnad eller återtar THERA-Trainer e-go till fabriken för reparation eller låteren auktoriserad verkstad reparera den utan kostnad.

Undantagna från garantin är:

Förslitningsdelar Öppnad utrustning Främmande på- och tillbyggnadsdelar Enheter som har reparerats av ej utbildade återförsäljare. Skador som orsakats av felaktig användning.

THERA-Trainer e-go är avsedd för användning i den nedan angivna elektromagnetiska omgivningen. Kunden eller användaren av THERA-Trainer e-go kan hjälpa till att undvika elektromagnetiska störningar, genom att upprätthålla ett minsta avstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning (sändare) och THERA-Trainer e-go vilket anges nedan (beroende av uteffekten från kommunikationsenheten).

Sändarens nominella effekt[W]

Säkerhetsavstånd beroende av sändarens frekvens[m]

150 kHz till 80 MHz 80 MHz till 800 MHz 800 MHz till 2,5 GHz

d = 1,17 * √P d = 1,17 * √P d = 2,33 * √P0,01 0,12 0,12 0,23

0,1 0,37 0,37 0,74

1 1,17 1,17 2,33

10 3,7 3,7 7,37

100 11,7 11,7 23,30

TILLVERKARE:

THERA-Trainerett varumärke som tillhörmedica Medizintechnik GmbH

Blumenweg 888454 HochdorfTyskland

Tel.: +49 7355-93 14-0Fax: +49 7355-93 14-15

E-post: [email protected]: www.thera-trainer.de

Programvara: 1.0.0Version: 02/2013

För försäkran om överensstämmelse se www.thera-trainer.de