Upload
tia-gustiani-poplei-viola
View
218
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
7/26/2019 Terjemahan UTS
1/7
Pendahuluan
Sebuah metode yang akan menguji kita dalam bagian menyarankan guru-guru untuk
mempertimbangkan anak didik mereka sebagai whole persens. . whole persens mengajari arti
bagaimana guru itu tidak hanya mempertimbangkan anak didik mereka dari tingkat kecerdasan
tapi diharuskan juga memahami hubungan antara anak didik yang mencakupi perasaan, reaksifisik, naruli reaksi pelindung dan berkeinginan untuk belajar. Metode omunitas !elajar !ahasa
mengambil prinsif itu dari berbagai bimbingan belajar umum dikembangkan melalui
pendekatan oleh "harles #. "urran. "urran telah mempelajarai pembelajaran anak remaja
selama beberapa tahun . dia juga terinsfirasi oleh "arl $ogers %umanistic Psychology &$ogers
'()'*!rown '((+, dan dia menemukan remaja itu sering itu sering merasa terancam oleh
situasi belajar yang baru. Mereka terancam oleh perubahan yang melekat dalam pembelajatran
dan ketakutan untuk melakukan kesalahan. kurang percaya cara itu untuk menangani ketakukan
para pelajar adalah cara guru untuk bisa menjadi pembimbing bahasa . pembimbing bahasa
bukan berarti seseorang yang sudah terlatih secara pisikologi itu berarti seseorang yang memiliki
keahlian memahami perjuanan pelajar atas usaha mereka untuk menganalisis bahasa lain. uru
%rus paham hubunagn perannya sebagai penghubung apa yang diterima siswa. engan
memahami para pelajar dan ketakua yang membuat mereka sensitif, dia dapat membantu para
pelajar mengatasi perasaan negtif dan merurubahnya menjadi energi positif. /ntuk kelanjutan
belajar mereka.
mari kita lihat bagaimana ide-ide curran ini dimasukkan ke dalam praktek dalam bahasa
masyarakat lerning morhod. kita akan mengamati kelas di sebuah lembaga bahasa pri0are di
1ndonesia. sebagian besar siswa bekerja pada siang hari dan datang untuk pengajaran bahasa di
e0eriting tersebut. kelas memenuhi dua malam seminggu selama dua jam sesi. ini adalah kelas
pertama.
pengalaman
siswa tiba dan mengambil kursi mereka. kursi berada dalam lingkaran di sekitar meja yang
memiliki rekaman rocorded di atasnya. setelah salam siswa, guru memperkenalkan dirinya dan
memiliki siswa memperkenalkan diri. di indonesia, ia menceritakan studests apa yang mereka
akan %e0a percakapan dalam bahasa 1nggris dengan akan membuat bentuk tertulis dari
percakapan transkrip. ia mengatakan kelas sisa malam akan dihabiskan melakukan berbagai
kegiatan dengan bahasa pada transkrip. ia kemudian menjelaskan bagaimana siswa untuk
memiliki percakapan.
setiap kali salah satu dari #nda ingin mengatakan sesuatu, angkat tangan #nda dan akan
datang di belakang #nda. saya tidak akan menjadi peserta dalam percakapan kecuali untuk
membantu #nda katakan dalam bahasa 1nggris apa yang ingin #nda katakan. mengatakan apa
yang ingin #nda katakan di indonesia2 saya akan memberikan terjemahan bahasa 1nggris. saya
akan memberikan terjemahan dalam phrasas. atau chuks. record hanya crunks satu per satu.
setelah percakapan, ketika mendengarkan rekaman, kalimat #nda akan terdengar seluruh. hanya
7/26/2019 Terjemahan UTS
2/7
suara #nda dalam bahasa 1nggris akan berada di rekaman itu. karena ini adalah hyour
percakapan pertama 1nggris, #nda mungkin ingin tetap sederhana. kami memiliki menit teh
untuk kegiatan ini
Tidak ada yang berbicara pada awalnya. Kemudian seorang wanita muda
menimbulkan hend nya. Guru berjalan ke kursinya. Dia berdiri di belakangnya.Selamat sakit, katanya. Guru menerjemahkan, salah satu yang baik rekaman dan
ternyata switck of. Guru kemudian memberikan malam dan dia TR!"S
mengatakan malam di mikro#on tetapi hanya keluar malam ...... guru berkata lagi
dengan suara yang jelas dan hangat, agak melebih$lebihkan kata, malam ... ning,
wanita itu mencoba lagi. Dia menunjukkan beberapa tanda$tanda ketidaknyamanan
nya dengan pengalaman, tapi ia berhasil menempatkan kata malam seluruh pada
rekaman.
Siswa lain mengangkat tangannya. Guru berjalan ke dia dan berdiri behing kursinya.
Selamat sakit siswa kedua mengatakan kepada siswa pertama. Kabar %pa ia
meminta dari thinrd guru itu, sudah merasakan bahwa siswa ini sedikit lebih aman.
memberikan seluruh terjemahan, malam yang baik. baik a&ening siswa
mengatakan. menempatkan kalimat dalam rekaman. apa kabar' guru terus.
bagaimana ...... siswa mengatakan ke mikro#on, kemudian berubah, jelas mencari
bantuan untuk sisa o#e #rase. guru, menyadari ia perlu memberikan potongan yang
lebih kecil, mengulangi setiap kata secara terpisah. bagaimana, mengulangi guru,
mahasiswa mengatakan. %nda, melengkapi guru. %nda catatan siswa.
siswa kepada siapa pertanyaan itu diarahkan mengangkat tangannya dan
guru berdiri di belakangnya. kabar (aik. terimakasih, dia merespon. baik, guru
mengatakan. baik, catatan siswa. terima kasih, guru melengkapi bertanya lain,
n)ma Saudara siapa' *guru langkah di belakangnya dan mengatakan, apa ....%nda .... nama' *berhenti setelah setiap kata untuk memberikan waktu siswa untuk
mengajukan pertanyaan nya berhasil dalam rekaman. siswa lainnya menjawab,
"ama saya soleh, nama saya soleh, guru mengatakan dalam bahasa nggris. apa
kabar ', siswa lain bertanya saleh. bagaimana kabarmu ', guru diterjemahkan. Saya
TD%K sehat, saleh jawaban. saya tidak baik, guru menerjemahkan, mangapa ',
meminta siswa lain mengapa ', kata guru. sebab kepala Saya pusing, saleh balasan
karena saya memiliki sakit kepala, menerjemahkan guru. masing$masing ntrerances
nggris dicatat dalam cara yang sebelumnya, guru berusaha untuk peka terhadap
apa ukuran chunk dapat menangani setiap siswa dengan percaya diri. guru
kemudian mengumumkan bahwa mereka memiliki lima menit lagi. selama ini
mahasiswa mengajukan pertanyaan seperti mengapa someane belajar bahasa
nggris, apa yang orang lakukan untuk hidup, dan apa yang seseorang hobi dalam
percakapan ini, setiap siswa di meja mencatat beberapa untterance nggris pada
pita
setelah percakapan telah berakhir, guru duduk dalam lingkaran dan meminta
siswa di ndonesia bagaimana mereka jatuh tentang pengalaman. satu siswa
7/26/2019 Terjemahan UTS
3/7
mengatakan thet dia tidak ingat salah satu anglish ia baru saja mendengar. guru
menerima apa yang dia katakan dan merespon, %nda memiliki kekhawatiran bahwa
%nda tidak belajar bahasa nggris. mahasiswa mengatakan, ya. siswa lain
mengatakan ia juga tidak belajar bahasa nggris ia hanya terlibat dalam
percakapan. guru menerima komentar ini dan menjawab, %nda perhatian adalah
pada percakapan, bukan bahasa nggris. siswa lain mengatakan bahwa dia tidakkeberatan thet (ahkan dia cannor ingat bahasa nggris+ ia telah menikmati dan
semua siswa bahwa mereka belum akan memiliki kesempatan untuk belajar bahasa
nggris kata$kata thet dia tidak epact mereka untuk mengingat #rase bahasa
nggris saat ini. akan orang lain ingin mengatakan apa$apa' guru meminta. karena
ada keheningan, guru terus, oke, kemudian. memungkinkan mendengarkan
percakapan %nda, saya akan memutar kaset hanya mendengarkan suara %nda
dalam bahasa nggris. siswa mendengarkan. oke, guru mengatakan saya akan
memutar rekaman lagi dan menghentikannya di dan dari setiap kalimat, lihat
apakah %nda dapat mengingat apa yang %nda katakan, dan mengatakan itu lagi di
indonesia untuk memastikan bahwa semua orang mengerti apa yang dikatakan. jika
%nda tidak dapat mengingat kalimat %nda sendiri, kita dapat %lla membantu.
mereka tidak mengalami kesulitan mengingat apa yang dikatakan.
selanjutnya guru meminta mereka untuk memindahkan kursi mereka ke
setengah lingkaran dan watck saat ia menulis sebuah percakapan blackborrd
tersebut. teacker yang bertanya apakah ada yang ingin mengoperasikan tape
recorder dan menghentikannya pada akhir setiap kalimat. tidak ada satu relawan,
sehingga guru beroperasi sendiri. guru kemudian menulis baris demi baris,
penomoran setiap kalimat !nglis. satu siswa bertanya apakah ia dapat menyalin
kalimat. guru meminta dia untuk tetap #okus pada kata$kata yang ditulis pada saat
ini dalam dan meyakinkan thet nya akan ada waktu untuk menyalin surat, jika tidakdalam sesi kelas ini, maka di akhirat.
guru menulis semua sentens nggris. be#ere akan beck untuk dimasukkan ke
dalam setara indonesia. ia diam$diam menggarisbawahi kata bahasa nggris
pertama dan kemudian berhenti. ia meminta siswa untuk memberikan setara
indonesia. terjemahan bahasa indonesia eral. ia terus seperti ini sampai semua
kalimat yang diterjemahkan, meninggalkan apapun pengulangan yang tidak perlu.
berikutnya, guru memberitahu siswa untuk duduk kembali dan bersantai
sambil membaca transkrip dari cen&ersation nggris. ia membacanya tiga kali,
&erying tugas siswa setiap kali. waktu terna, siswa hanya mendengarkan. pada saatmereka menutup mata dan mendengarkan. terakhir kali mereka diam$diam mulut
kata sebagai reacher guru membaca percakapan.
untuk kegiatan berikutnya komputer manusia, para siswa diberitahu dengan
cara yang hangat, selama lima sampai sepuluh menit berikutnya saya akan berubah
menjadi komputer manusia untuk %nda. %nda dapat menggunakan saya untuk
berlatih transkrip. mengangkat tangan %nda dan saya akan datang di belakang
7/26/2019 Terjemahan UTS
4/7
%nda. maka %nda mengatakan baik jumlah kalimat atau kata dalam bahasa nggris
atau bahasa indonesia %nda ingin berlatih.
sebagai komputer saya diprogram untuk memberikan kembali hanya bahasa
nggris yang benar, sehingga %nda akan harus mendengarkan dengan seksama
untuk melihat apakah apa yang %nda katakan sesuai dengan apa yang sayakatakan. %nda dapat mengulang hanya wahen %nda berhenti. %nda mengontrol
saya, %nda menyalakan komputer of.
mahasiswa mengangkat tangannya dan berkata, terima kasih. ia memiliki
masalah dengan suara pada awal terima. guru mengulangi kalimat setelah dia dan
siswa mengatakan lagi. guru mengulanginya. tiga kali lebih siswa mulai komputer
dengan mengatakan, terima kasih. setelah guru telah mengatakan musuh ketiga
kalinya siswa berhenti, yang pada gilirannya berhenti komputer.
Siswa lain mengangkat tangan dan mengatakan hid, apa yo lakukan'
*-ertanyaan dari transkrip. Sekali lagi guru bergerak di belakang siswa dan
mengulangi pertanyaan siswa. Telah memilih untuk berlatih. Siswa bekerja pada
pertanyaan ini beberapa kali hanya sebagai mahasiswa pertama melakukan.
(eberapa orang lain berlatih mengatakan beberapa bagian dari transkrip dengan
cara yang sama. Guru kemudian meminta siswa untuk bekerja dalam kelompok tiga
untuk membuat kalimat baru berdasarkan kata$kata dan #rase dari transkrip. Setiap
kelompok menulis kalimat yang turun. Guru berjalan dari satu kelompok ke
kelompok untuk membantu. Kelompok hrst menulis kalimat *tidak %dik bekerja di
bank. Guru memberikan hukuman yang benar ke grup+ adik tidak bekerja di bank.
Kelompok kedua menulis *apa nama saya'* *ke*, kata guru. Setelah guru selesai
membantu kelompok, setiap kelompok membaca kalimat untuk kelas.
Guru replay rekaman dua kali lebih sementara siswa mendengarkan.%khirnya, guru memberitahu kelas mereka memiliki sepuluh minutesle#t di sesion
tersebut. Dia meminta mereka untuk berbicara tentang epericnce mereka telah
memiliki malam itu, bahasa nggris mereka, dan / atau proses belajar mereka.
Sebagai siswa merespon, guru mendengarkan dengan hati$hati dan mencerminkan
kembali ke siswa sedemikian rupa sehingga masing$masing merasa dia telah
dipahami. Sebagian besar siswa yang positi# tentang pengalaman, salah satu siswa
contiue untuk bekerja dengan percakapan yang mereka ciptakan. (eberapa
scti&ities adalah sebagai berikut+
0. Guru memilih kata kerja *menjadi* dari transkrip, bersama$sama ia dan siswa
konjugasi untuk orang dan jumlah dalam present tense. 1ereka melakukan hal yangsama untuk kata kerja *melakukan* dan untuk kata kerja biasa *bekerja
2. -ara siswa bekerja dalam kelompok kecil untuk membuat kalimat dengan #roms
baru. 1ereka berbagi kalimat mereka telah diciptakan dengan seluruh kelas.
3. Siswa bergantian membaca transkrip, satu siswa membaca bahasa nggris dan
lain membaca indonesia. 1ereka memiliki kesempatan untuk bekerja pada
pengucapan bahasa nggris mereka lagi juga.
4. Guru menempatkan gambar orang di blackborard dan siswa mengajukan
7/26/2019 Terjemahan UTS
5/7
pertanyaan dari orang thet seolah$olah mereka telah bertemu.
5. -ara siswa merekonstruksi percakapan mereka telah menciptakan.
6. 1ereka membuat dialog baru menggunakan kata$kata yang mereka pelajari
untuk mengatakan selama percakapan mereka.
Ketika mereka selesai kegiatan ini, kelas memiliki percakapan lain. 1encatat, dan
menggunakan transkrip baru sebagai dasar untuk kegiatan selanjutnya.(erpikir tentang pengalaman
1ari kita sekarang beralih memperhatikan analiys7ing apa yang kita lihat. Di
sebelah kiri kita bisa da#tar pengamatan kami, dan kanan, kita bisa da#tar prinsip$
prinsip yang kita peroleh dari pengamatan kami.
-engamatan -rinsip
0. Greers guru siswa, memperkenalkan dirinya, dan memiliki siswa
memperkenalkan diri. 1embangun hubungan dengan dan di antara siswa sangat
penting.
2. Guru memberitahu siswa apa yang akan mereka lakukan malam itu. Dia
menjelaskan prosedur kegiatan pertama dan menetapkan batas waktu %pa
eperence pembelajaran baru dapat mengancam. Ketika siswa memiliki ideal apa
yang akan terjadi di setiap kegiatan. 1ereka sering merasa lebih aman. rang
belajar nonde#ensi&ely ketika mereka merasa aman.
3. Siswa memiliki percakapan. (ahasa adalah untuk komunikasi
4. Guru berdiri di belakang siswa -engetahuan dan kekuasaan guru dapat
threarening. 8ika guru tidak tetap di depan kelas, ancaman berkurang dan siswa
leraning di#asilitasi. 8uga ini mendorong interaksi antara siswa, bukan dari siswa
untuk guru.
5. Guru menerjemahkan apa studenta ingin ti mengatakan dalam potongan. Guru
harus peka terhadap tingkat siswa dari con9dens dan memberi mereka apa perlusaccess#ul
6. Guru mengatakan kepada mereka bahwa mereka hanya memiliki beberapa menit
temaining untuk percakapan. Siswa turun lebih aman ketika mereka tahu batas$
batas akti&itas.
:. Siswa diajak untuk berbicara tentang bagaimana mereka merasa durung
percakapan Guru dan siswa seluruh orang. %haring tentang pengalaman belajar
mereka memungkinkan leraners untuk mengenal satu sama lain dan membangun
masyarakat.
;. Guru menerima mengobrol setiap siswa mengatakan. Dipandu oleh pengetahuan
bahwa setiap pelajar unik, guru menciptakan suasana menerima. -eserta didik
merasa untuk menurunkan pertahanan mereka dan pengalaman leraning menjadi
kurang theatening.
7/26/2019 Terjemahan UTS
6/7
mereka belajar mereka.
0=. -ara siswa mendengarkan rekaman dan memberikan terjemahan indonesia -ara
siswa bahasa asli yang digunakan untuk membuat makna yang jelas dan untuk
membangun jembatan membentuk diketahui tidak diketahui. Studenta turun lebih
aman ketika mereka memahami segalanya.
00. teachre meminta siswa untuk dari semicrele di depan sebuah semicirele didepan papan tulis sehingga mereka dapat melihat dengan mudah. Taecher harus
mengambil tanggung jawab untuk jelas penataan kegiatan dengan cara yang paling
tepat mungkin untuk berhasil menyelesaikan suatu kegiatan
02. Guru meyakinkan siswa yang akan punya waktu nanti untuk menyalin kalimat
leraning pada tahap awal adalah #acilitared jika siswa hadir untuk satu tugas pada
satu waktu
03. Guru meminta siswa untuk memberikan setara indonesia saat ia menunjuk ke
#rase yang berbeda dalam transkrip. Dia menunjuk ke kalimat pertama dan jeda>
jika tidak ada relawan artinya, ia menulis sendiri Guru mendorong siswa initiari&e
dan kemandirian. Tapi tidak membiarkan siswa menggelepar di keheningan tidak
nyaman.
04. Guru membaca transkrip tiga kali. -ara siswa rileks dan mendengarkan Siswa
perlu waktu re?eksi yang tenang untuk belajar.
05. Dalam akti&itas manusia komputer siswa memilih #rase mereka ingin berlatih
mengucapkan guru, berikut memimpin siswa ini, mengulangi #rase sampai pelajar
puas dan berhenti Siswa belajar terbaik ketika mereka memiliki cahoice dalam apa
yang mereka berlatih siswa mengembangkan windom dalam abaout di mana
mereka harus bekerja. 8ika siswa merasa memegang kendali, mereka dapat
mengambil tanggung jawab lebih untuk pembelajaran mereka sendiri.
06. -ara siswa belajar untuk mendengarkan cere#ully untuk melihat apakah apa
yang mereka katakan sesuai dengan apa yang guru katakan Siswa perlu belajarmembedakan, misalnya, dalam mempersepsikan persamaan dan perbedaan antara
bentuk bahasa target.
0:. Siswa bekerja sama dalam kelompok tiga Dalam kelompok, siswa dapat mulai
merasakan rasa masyarakat dan dapat saling belajar serta guru. Kerjasama, bukan
kompetisi, didorong
0;. Guru mengoreksi dengan mengulangi dengan benar kalimat siswa yang telah
dibuat. Guru harus bekerja dengan cara nonthearteng dengan apa pelajar telah
menghasilkan
0
7/26/2019 Terjemahan UTS
7/7