18
Tenda „SUNFUN“ s podesivim obrubom Upute za uporabu sa sigurnosnim napomenama Šifra art.: 264246341 Br. tipa: SP1218VEM 4x3 m Verzija 1.0 12.2018.

Tenda „SUNFUN“ · najveću pažljivost ne mogu uvijek u potpunosti izbjeći. Stoga također nisu valjani razlog za reklamaciju. - Postojanost na kiši: platna tende za zaštitu

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Tenda „SUNFUN“ · najveću pažljivost ne mogu uvijek u potpunosti izbjeći. Stoga također nisu valjani razlog za reklamaciju. - Postojanost na kiši: platna tende za zaštitu

Tenda „SUNFUN“ s podesivim obrubom

Upute za uporabu sa sigurnosnim napomenama Šifra art.: 264246341 Br. tipa: SP1218VEM 4x3 m

Verzija 1.0 12.2018.

Page 2: Tenda „SUNFUN“ · najveću pažljivost ne mogu uvijek u potpunosti izbjeći. Stoga također nisu valjani razlog za reklamaciju. - Postojanost na kiši: platna tende za zaštitu
Page 3: Tenda „SUNFUN“ · najveću pažljivost ne mogu uvijek u potpunosti izbjeći. Stoga također nisu valjani razlog za reklamaciju. - Postojanost na kiši: platna tende za zaštitu

UPOZORENJE – ZA SIGURNOST OSOBA JE VAŽNO SLIJEDITI OVE UPUTE POHRANITE NA SIGURNO MJESTO OVE UPUTE

Kod postavljanja i uporabe tenda uvijek se treba pridržavati sljedećih, temeljnih sigurnosnih propisa, kako bi se smanjio rizik od ozljeda ili oštećenja proizvoda.

Općeniti znak za upozorenje: Upozorava na pažljivost i uzimanje općenitih opasnosti u obzir. Prikazuje npr. povezano s napomenama za upozorenje ili drugim znakovima, kod kojih zbog nepažnje može doći do ozljeda ili štete na proizvodu.

Važna napomena: Ovaj znak ukazuje na izrazito važne sadržaje i upozorava na posebnu pažnju.

Page 4: Tenda „SUNFUN“ · najveću pažljivost ne mogu uvijek u potpunosti izbjeći. Stoga također nisu valjani razlog za reklamaciju. - Postojanost na kiši: platna tende za zaštitu

Tenda „SUNFUN“

Uvod

Upoznajte se s proizvodom prije prve uporabe. U tu svrhu pažljivo pročitajte sljedeće upute za postavljanje i sigurnosne napomene. Proizvode koristite samo na način koji je opisan i za navedena područja uporabe. Sačuvajte upute. Upute također proslijedite na treću osobu uz proizvod.

Uporaba u suglasju s odredbama

Tenda je namijenjena kao zaštita od sunca te vam nudi mogućnost prilagođavanja sjenovitog područja ovisno o položaju sunca. Ostali načini uporabe ili promijene proizvoda smatraju se protivnima odredbama i mogu rezultirati opasnošću od ozljeda i/ili oštećenjem proizvoda. Jamstvo proizvođača ne vrijedi kod oštećenja nastala uporabom protivnom odredbama. Proizvod nije namijenjen za poslovnu primjenu.

Opis dijelova

Tenda

1. priključak za napajanje

2. prednja vodilica

3A. podesivi obrub

3B. platno tende

4. prednji profil

5. tuljac

6. bočna pokrivna ploča

7. konzola

8. zglobna ruka

9. nosiva cijev

10. krak

11. krak obruba

12. treća očica prijenosnika

13. obrtaljka

14. prva očica prijenosnika

15. druga očica prijenosnika

Page 5: Tenda „SUNFUN“ · najveću pažljivost ne mogu uvijek u potpunosti izbjeći. Stoga također nisu valjani razlog za reklamaciju. - Postojanost na kiši: platna tende za zaštitu

Daljinski upravljač

17. držač

18. LED rasvjeta

19. tipka za uvlačenje „ZATVORENO“

20. tipka za zaustavljanje „STOP“

21. tipka za izvlačenje „OTVORENO“

22. poklopac spremnika za baterije

23. spremnik za baterije

24. tipka P2

Tehnički podaci

Tenda

Dimenzije: 395x300 cm Dimenzije platna: 2980x3800 mm

970x3750 mm Težina: cca. 58,8 kg Maks. nosivost dijelova koji se ne mogu izvući: 800 Pa Otpor vjetra: klasa 2 Objašnjenje: svježi povjetarac

veće grane i drveća se pomiču, jasno čujni vjetar Brzina: 29-38 km/h; 8-10,8 m/s NAPOMENA: Prilikom postavljanja na drvo ne može se

odrediti klasa vjetra zbog varijance tog građevinskog materijala.

Daljinski upravljač

Frekvencija: 433.92 MHz Doseg: cca. 30 m (bez prepreka) Baterije: 27A 12V Vrsta zaštite: IP44 Temperatura pokretanja: -20 °C do +55°C

Opseg isporuke

Neposredno poslije raspakiravanja provjerite je li opseg isporuke potpun te jesu li proizvod i svi dijelovi neoštećeni.

1x tenda

Page 6: Tenda „SUNFUN“ · najveću pažljivost ne mogu uvijek u potpunosti izbjeći. Stoga također nisu valjani razlog za reklamaciju. - Postojanost na kiši: platna tende za zaštitu

3x konzola za zidno/stropno postavljanje

6x tipla/sidro s vijcima, podlošcima i steznim prstenima

3x šesterokutni klin, podlošci i matica

1x ručica

1x daljinski upravljač

1x alat za podešavanje motora

1x upute za postavljanje

NAPOMENA: Dobivene tiple/sidra prikladna su samo za betonske i masivne zidove. Kod dvokrilnih zidova (izolacija, dvostruki zid, obloge) postavljanje trebalo bi uslijediti samo od strane stručnjaka.

Općenite napomene o platnu tende

Platna tende su visokokvalitetni proizvodi. Unatoč tome, njihovo savršenstvo i dalje ima granice prema današnjem stanju tehnike i zahtjevima zaštite okoliša. Određene pojave u platnu koje se između ostalog mogu pojaviti, su unatoč kvalitetnoj tehnici proizvodnje i obrade moguće.

Općenito se ti efekti pojavljuju u različitim izražajima kod skoro svih platna za tende. Ali oni ni na kakav način ne umanjuju kvalitetu platna.

Kako bismo spriječili iritacije, želimo vam u okviru uputa za uporabu izričito ukazati na sljedeća svojstva:

- Nabori od preklapanja nastaju prilikom konfekcije i presavijanja platna tende. Pri tome mogu na mjestu presavijanja, naročito kod svjetlijih boja, nastati površinski efekti (izmjene pigmenata) koje u protusvjetlu mogu djelovati tamniji (crte od prljavštine). Oni ne umanjuju vrijednost i upotrebljivost tende.

- Efekti krede su svijetle pruge koje nastaju obradom na oplemenjenoj tkanini i koje se i uz najveću pažljivost ne mogu uvijek u potpunosti izbjeći. Stoga također nisu valjani razlog za reklamaciju.

- Postojanost na kiši: platna tende za zaštitu od sunca od akrila i poliestera impregnirana su i mogu izdržati laganu, kratku kišu s minimalnim nagibom od 14 stupnjeva. Kod jače ili duže kiše tende je potrebno sklopiti kako bi se spriječio nastanak oštećenja. Tende koje su mokre prilikom sklapanja potrebno je što prije moguće ponovno rasklopiti kako bi se osušile.

- Valoviti izgled u području obruba, šavova i stupova nastaje višestrukim slojevima tkanine i različitim debljinama povoja u tkanini. Tako nastale napetosti u tkanini mogu uzrokovati valovitost (npr. vafl uzorak ili uzorak riblje kosti).

- Konac za šivanje pojedinog platna ne mora biti jednake boje kao i platno u kojem se nalazi šav.

(Odlomak iz: „Wichtige Verbraucherinformationen: Produkteigenschaften von Markisentüchern“ („Važne informacije za potrošača: svojstva proizvoda platna za tende“) od Bundesverband Konfektion Technischer Textilien e.V. BKTex).

Page 7: Tenda „SUNFUN“ · najveću pažljivost ne mogu uvijek u potpunosti izbjeći. Stoga također nisu valjani razlog za reklamaciju. - Postojanost na kiši: platna tende za zaštitu

Svojstva oblikovanja

Različitim elementima uputa za postavljanje dodana su utvrđena svojstva oblikovanja. Na taj način mogu jednostavno razlikovati radi li se o informativnom tekstu,

• sigurnosnim napomenama ili o uputama za uporabu.

Sigurnosne napomene

Općenite sigurnosne napomene

Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute. Propusti prilikom pridržavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu prouzročiti teške ozljede.

Opasnost za život i opasnost od ozljeda za malu djecu i djecu! Nikada ne ostavljajte djecu bez nadzora s pakiranjem. Postoji opasnost od gušenja zbog pakiranja. Djeca često podcjenjuju opasnosti.

Držite djecu podalje od proizvoda. Djeca se ne smiju igrati s upravljačem tende. Daljinski upravljač držite van dohvata djece.

OPREZ! Ne ostavljajte djecu bez nadzora! Tenda nije penjalica ili igračka! Osigurajte da se osobe, naročito djeca ne podižu na tendu. Tenda može otpasti. Posljedice mogu biti ozljede i/ili materijalna šteta.

• Postavite tendu samo u troje. Tenda je teška. Za vješanje tende u zidne nosače, nužno su potrebne tri osobe. Ne pokušavajte sami objesiti tendu. Pad tende može istu oštetiti i uzrokovati teške ozljede!

• OPASNOST OD OZLJEDA! Držite djecu tijekom postavljanja i prilagođavanja podalje od radnog prostora.

• Prije postavljanja provjerite nosivost površine postavljanja i po potrebi donesite odgovarajuće pripremne mjere za stabilno pričvršćivanje konzole. Kada je tenda izvučena, na nju mogu utjecati najrazličitije sile, počevši od vjetra i kiše. Tenda mora dijelom prihvatiti te pozamašne sile i preko nosača prenijeti na razinu postavljanja. Kod ekstremnih opterećenja mogu se na pričvrsnim vijcima pojaviti jake privlačne sile.

• Pripazite da se u području izvlačenja i uvlačenja tende ne nalaze osobe ili prepreke! U suprotnome posljedice mogu biti ozljede ili šteta.

• Uvucite tendu prilikom - vjetra - kiše (nastanak „vodene vreće“) - padanje snijega (teret snijega) - odsutnosti - nevremena (jakih udara vjetra, jake kiše) - mraza (smrzavanje tkanine).

• Uporaba kod zimskih vremenskih uvjeta može uzrokovati oštećenja. Korištenje tijekom mraza može oštetiti proizvod. Kod brzine vjetra veće od klase 2 (38km/h) tendu odmah uvucite. Nasilna uporaba može oštetiti proizvod!

Page 8: Tenda „SUNFUN“ · najveću pažljivost ne mogu uvijek u potpunosti izbjeći. Stoga također nisu valjani razlog za reklamaciju. - Postojanost na kiši: platna tende za zaštitu

• Provjerite tendu prije svake uporabe na ikakva oštećenja. Nikada ne koristite tendu ako utvrdite da ima ikakvih oštećenja.

• Vezano uz oštećenja, popravke ili drugih problema na tendi obratite se servisnom centru ili stručnom osoblju.

• Pripazite da je tkanina tende uvijek prema propisima namotana. U protivnom posljedice mogu biti oštećenja. Pogon ručke tende posjeduje graničnik za ograničavanje okretaja vratila platna. Pripazite da je platno čvrsto zategnuto. Držite sve upogonjene uređaje na oku ako istovremeno upravljate s više uređaja. U protivnome može jedan od uređaja izmaknuti kontroli i prouzročiti ozljede i / ili oštećenja.

• Tendu po mogućnosti ne postavljajte tijekom mraza i snijega. U protivnome može doći do oštećenja tende.

• Kod pregledavanja ili održavanja električnih dijelova tenda mora biti isključena.

Priprema

Potreban alat i materijal

Navedeni alati i materijali nisu uključeni u opseg isporuke. Ovdje se radi o neobvezujućim navodima i vrijednostima za orijentaciju. Svojstvo materijala prilagođava se individualnim okolnostima na licu mjesta. Ukoliko imate pitanje ili sumnje, stručnjak može provjeriti svojstva na licu mjesta. Bilo koje promjene postavljanja ili konfiguracije opreme ne smije slijediti bez dogovora s proizvođačem ili opunomoćenog zamjenika.

- olovka / alat za označavanje - ravnalo, stolarski metar / krojački metar - bušilica - svrdlo za kamen - libela - odvijač - ljestve

Prije postavljanja

• Najmanje 3 jake odrasle osobe koje će pomicati i postavljati tendu, moraju biti prisutne. Tenda je glomazna i teška. Ne pokušavajte sami postaviti tendu. U slučaju da tenda padne, može prouzročiti teške ozljede i štete! Zamolite ovlaštenog majstora za pomoć.

• Prije uporabe tende provjerite jesu li svi vijci dobro pričvršćeni. • Oprezno izvadite tendu iz kartona i skinite zaštitu od stiropora s tende. Odstranite plastične

vrećice, plastične drške i zaštitne ljepljive folije s tende i pažljivo ih skinite kako se ne bi za vrijeme radova oštetili grebanjem ili sl. ili onečistili.

• Tenda se smije postaviti samo na nosivoj podlozi!

Postavljanje

Primjer postavljanja s učvršćenjem na solidnom zidu

Page 9: Tenda „SUNFUN“ · najveću pažljivost ne mogu uvijek u potpunosti izbjeći. Stoga također nisu valjani razlog za reklamaciju. - Postojanost na kiši: platna tende za zaštitu

Odredite položaj tende

o Odaberite prikladno mjesto postavljanja. o Pripazite da se pridržavate minimalnog razmaka od 20 cm iznad okvira vrata ako tendu

postavljate iznad balkonskih vrata ili vrata za terasu. Približan, ukupan nagib tende dobiva se od pojedine vrste:

- visina nagiba: 60 cm o Prilikom odabira mjesta postavljanja tende uzmite i visinu nagiba u obzir.

Kut nagiba može se još nakon postavljanja promijeniti. NAPOMENA: Slika A predstavlja nagib kada je tenda u potpunosti izvučena.

(Ukupni nagib, visina prednjeg kraja ≥ 2,5 m, presjek zida, gornji rub zida visina držača). o Izmjerite širinu tende stolarskim metrom / krojačkom trakom i označite položaj držača na

temelju slike B.

o Ucrtajte vodoravnu liniju na visini potrebnog mjesta i upotrijebite za to dugu lajsnu, libelu i kredu za označavanje (vidi sliku C).

o Označite odgovarajuća mjesta na zidu na način da kredom prođete kroz bušotinu na dnu konzole.

o Izbušite svrdlom za kamen promjera 14 mm odgovarajuće rupe za konzole. o Pripazite da su rupe izbušene 10 cm u dubinu i da vode kroz čvrsti zid ili beton (vidi sliku D). Ne

bušite kroz žbuku jer ona ne pruža dovoljan oslonac.

Page 10: Tenda „SUNFUN“ · najveću pažljivost ne mogu uvijek u potpunosti izbjeći. Stoga također nisu valjani razlog za reklamaciju. - Postojanost na kiši: platna tende za zaštitu

o Nakon bušenja ispušite prašinu iz rupa. o Prethodno otpustite vijak, podložak i stezni prsten.

NAPOMENA: Po potrebi zabijte tiplu/sidro pomoću drvenog čekića. Ne upotrebljavajte za to metalni čekić jer bi isti mogao oštetiti navoj tiple/sidra.

o Pritegnite tiplu/sidro pomoću imbus ključa vel. 17 mm. Upotrijebite za to imbus ključ sa zatvorenim krajem. Na taj način se sprječava nastanak oštećenja na matici vijaka (vidi sliku E).

o Izvucite vijak u potpunosti vrteći (vidi sliku F). Oprez: Ako primijetite da nema otpora kada vijak izvlačite vrteći iz tuljca, to znači da tipla/sidro nije smješteno dovoljno duboko. U tom slučaju morate cijeli postupak postavljanja ponoviti na razmaku od minimalno 15 cm! Kako bi tipla/sidro imalo ispravno sjedište, tuljac se mora u potpunosti nalaziti u izbušenoj rupi. Tuljac ne smije biti izvan rupe! Po potrebi izvucite tiplu/sidro i izbušite dublju rupu.

Konzole za zidno postavljanje

o Lagano izbušite konzole vijcima (vidi sliku F). o Provjerite konzole libelom na ispravan smjer.

Pripazite da su konzole čvrsto učvršćene u zid čim su vijci u potpunosti uvrnuti. o Još jednom zategnite vijak ukoliko su konzole i dalje pokretne. o Provjerite jesu li konzole čvrsto pričvršćene u zid.

Page 11: Tenda „SUNFUN“ · najveću pažljivost ne mogu uvijek u potpunosti izbjeći. Stoga također nisu valjani razlog za reklamaciju. - Postojanost na kiši: platna tende za zaštitu

Pričvrstite tendu na konzolu

o Pričvrstite tendu na konzole (vidi sliku G).

o Upotrijebite po osobi ljestve s gazištem kako biste mogli postaviti tendu. o Provjerite stoje li ljestve stabilno. U protivnome može doći do ozljeda. o Upotrijebite samo ljestve koje su prikladne za takve radove postavljanja.

NAPOMENA: Olabavite vijke za slučaj da se nosiva cijev ne može umetnuti u konzole. o Pomaknite tendu lagano prema naprijed i natrag do kad nosiva cijev ne klizne u nosače. o Nakon toga odmah umetnite sigurnosni vijak na prednjoj strani konzole i pritegnite sigurnosnu

maticu pomoću imbus ključa (vidi sliku H).

o Provjerite jesu li sigurnosni vijci učvršćeni. NAPOMENA: Pripazite da se konzole nalaze na razmaku od 5 cm od izvučenih pomičnih dijelova (vidi sliku B).

Podesite kut nagiba

o Tenda se isporučuje s optimalno podešenim kutom nagiba. Kut nagiba tende može se podesiti po želji u području od 15 do 30 stupnjeva i području podesivog obruba između 20 i 50 stupnjeva (vidi sliku I).

Page 12: Tenda „SUNFUN“ · najveću pažljivost ne mogu uvijek u potpunosti izbjeći. Stoga također nisu valjani razlog za reklamaciju. - Postojanost na kiši: platna tende za zaštitu

o Olabavite sigurnosnu maticu pomoću odvijača vel. 17 mm. Okrenite vijak za podešavanje u smjeru kazaljke na satu kako biste smanjili kut podešavanja. Okrećite suprotno smjeru kazaljke na satu kako biste povećali kut podešavanja. Čvrsto zategnite sigurnosnu maticu (vidi sliku K) ako ste dosegli željeni kut podešavanja.

OPREZ! OPASNOST OD MATERIJALNE ŠTETE! Pripazite da prilikom podešavanja kuta nagiba još jedna osoba pridržava prednji profil. U protivnome može doći do oštećenja tende.

o Za podešavanje kuta nagiba podesivog upravljača, prvo otvorite podesivi upravljač te za to zakačite ručku u drugu očicu pogona i okrenite je u smjeru kazaljke na satu. Zatim zakačite ručku u treću očicu pogona i okrećite je sve dok ne dostignete željeni kut nagiba (vidi sliku L).

o Pripazite da s obje strane tende podesite isti kut nagiba. NAPOMENA: Prednji profil mora biti u vodoravnom položaju (vidi sliku M)!

Page 13: Tenda „SUNFUN“ · najveću pažljivost ne mogu uvijek u potpunosti izbjeći. Stoga također nisu valjani razlog za reklamaciju. - Postojanost na kiši: platna tende za zaštitu

o Ako se zglobovi ne nalaze na istoj visini, možete sigurnosnu maticu još jednom zategnuti (vidi sliku N). NAPOMENA: Još jedna osoba trebala bi pridržati zglob!

o Nakon uporabe uvijek odstranite ručke i spremite ih na sigurnom i suhom mjestu.

OPREZ! OPASNOST OD MATERIJALNE ŠTETE! Tendu nikada nemojte do kraja uvući ako ste podesili maksimalan kut nagiba. Prvo smanjite kut nagiba prije nego tendu do kraja uvučete.

Podešavanje dužine izvlačenja i uvlačenja

Motor je tvornički podešen. Veća podešavanja prije uporabe nisu potrebna. U sljedećim slučajevima motor je potrebno malo podesiti:

- Tenda se ne izvlači u potpunosti. - Tenda se ne uvlači u potpunosti. - Platno tende je ulegnuto. - Motor i dalje radi iako je tenda u potpunosti zatvorena.

o Zakrenite crveni vijak za podešavanje pomoću alata za podešavanje motora u smjeru kazaljke

na satu „+“ kako biste povećali dužinu izvlačenja (vidi sliku O). o Zakrenite crveni vijak pomoću alata za podešavanje motora suprotno od smjera kazaljke na

satu „-„ kako biste smanjili dužinu izvlačenja (vidi sliku O). o Zakrenite bijeli vijak za podešavanje pomoću alata za podešavanje motora u smjeru kazaljke

na satu „+“ kako biste povećali dužinu uvlačenja (vidi sliku O). o Zakrenite bijeli vijak pomoću alata za podešavanje motora suprotno od smjera kazaljke na satu

„-„ kako biste smanjili dužinu uvlačenja (vidi sliku O).

NAPOMENA: Pričekajte cca. 30 minuta ako motor ne radi nakon višestrukog podešavanja te zatim pokušajte ponovno.

Page 14: Tenda „SUNFUN“ · najveću pažljivost ne mogu uvijek u potpunosti izbjeći. Stoga također nisu valjani razlog za reklamaciju. - Postojanost na kiši: platna tende za zaštitu

NAPOMENA: Ne preopterećujte motor. U suprotnom možete smanjiti uporabni vijek motora.

Uporaba

Postavljanje / zamjena baterije

NAPOMENA: Prilikom postavljanja baterije obratite pozornost da kontakti nisu savijeni.

o Poklopac spremnika baterije skinite prema dolje sa spremnika za baterije. o Uklonite, ukoliko postoji, istrošenu bateriju. o Postavite bateriju od 12V (tip 27A) prema polovima i opisu u spremnik za baterije. o Poklopac spremnika postavite s donje strane na spremnik za baterije dok se ne uglavi. Daljinski

upravljač je spreman za uporabu. o Provjerite je li baterija ispravno postavljena ukoliko daljinski upravljač ne radi. Po potrebi ih

namjestite. o Ponovno povežite tendu i daljinski upravljač ako daljinski upravljač i dalje ne radi (vidi odlomak

„Programiranje daljinskog upravljača“).

Programiranje daljinskog upravljača

Uobičajeno postavljanje funkcija tipki

NAPOMENA: Obratite pozornost da između pritiska različitih tipki ne smije proći više od 6 sekundi. U suprotnom daljinski upravljač će se vratiti na izvorne postavke.

o Izvadite utikač tende iz utičnice. o Skinite poklopac spremnika za baterije prema dolje. o Pričekajte najmanje 10 sekundi i postavite utikač tende ponovno u utičnicu. o Pritisnite dva puta za redom tipku P2. o Pritisnite jedanput tipku za uvlačenje „ZATVORENO“. o Postavite poklopac spremnika za bateriju s donje strane na spremnik.

Tenda je sada programirana tako da će se pritiskom na tipku za izvlačenje „OTVORENO“ izvući, a pritiskom na tipku za uvlačenje „ZATVORENO“ uvući.

NAPOMENA: Imate mogućnost zamijeniti funkcije tipki (vidi odlomak „Alternativno postavljanje funkcija tipki“).

Alternativno postavljanje funkcija tipki

NAPOMENA: Obratite pozornost da prilikom pritiska različitih tipki ne prođe više od 6 sekundi. U suprotnom daljinski upravljač će se vratiti na izvorne postavke.

o Izvadite utikač tende iz utičnice. o Skinite poklopac spremnika za baterije prema dolje. o Pričekajte najmanje 10 sekundi i postavite utikač tende ponovno u utičnicu. o Pritisnite dva puta za redom tipku P2. o Pritisnite jedanput tipku za izvlačenje „OTVORENO“. o Postavite poklopac spremnika za bateriju s donje strane na spremnik.

Page 15: Tenda „SUNFUN“ · najveću pažljivost ne mogu uvijek u potpunosti izbjeći. Stoga također nisu valjani razlog za reklamaciju. - Postojanost na kiši: platna tende za zaštitu

Tenda je sada programirana tako da će se pritiskom na tipku za uvlačenje „ZATVORENO“ izvući, a pritiskom na tipku za izvlačenje „OTVORENO“ uvući.

Električno izvlačenje i uvlačenje tende

Ovom tendom moguće je upravljati daljinskim upravljačem. Korisnik mora poduzeti određene mjere kako bi spriječio korištenje tende prilikom radova održavanja u neposrednoj blizini npr. čišćenja prozora ili zida.

NAPOMENA: Molimo, obratite pozornost da funkcije tipke za uvlačenje „ZATVORENO“ i tipke za izvlačenje „OTVORENO“ ovisno o programiranju mogu varirati (vidi odlomak „Uobičajeno postavljanje funkcija tipki“).

o Pritisnite tipku za izvlačenje „OTVORENO“ kako biste izvukli tendu. o Pritisnite tipku za uvlačenje „ZATVORENO“ kako biste uvukli tendu. o Pritisnite tipku stop „STOP“ kako biste zaustavili uvlačenje/izvlačenje tende.

Ručno izvlačenje / uvlačenje tende

NAPOMENA: Ukoliko nestane struje ili slično, tendu možete ručno izvući ili uvući.

Prilikom ručnog upravljanja uvučenom tendom budite oprezni jer zbog slabih ili slomljenih opruga može brzo pasti.

o Postavite ručku u prvu očicu. o Zakrenite ručku u smjeru kazaljke na satu kako biste izvukli tendu. o Zakrenite ručku suprotno od smjera kazaljke na satu kako biste uvukli tendu.

NAPOMENA: Obratite pozornost da je platno tende zategnuto kada je tenda izvučena. Zakrenite ručku ukoliko je potrebno toliko dugo u smjeru kazaljke na satu dok se platno tende ne zategne.

Uklanjanje problema

Problem Uzrok Rješenje Tenda ne reagira na daljinski upravljač.

Nema dotoka električne struje. Provjerite je li utikač ispravno priključen na utičnicu. Ukoliko je spoj ispravan, obratite se stručnom električaru.

Napon je preslab. Obratite se stručnom električaru koji će provjeriti odgovara li napon zahtjevima.

Baterije iz daljinskog upravljača su istrošene.

Zamijenite baterije sukladno uputama iz odlomka „Postavljanje / zamjena baterija“).

Tenda ne reagira na daljinski upravljač iako je primitak signala čujan.

Motor je isključen zbog zaštite od pregrijavanja. Nakon 30

Page 16: Tenda „SUNFUN“ · najveću pažljivost ne mogu uvijek u potpunosti izbjeći. Stoga također nisu valjani razlog za reklamaciju. - Postojanost na kiši: platna tende za zaštitu

minuta motor će se automatski ponovno pokrenuti.

Tenda je ulegnuta iako je u potpunosti izvučena.

Dužina izvlačenja je pogrešno postavljena.

Podesite ponovno dužinu izvlačenja prema odlomku „Podešavanje motora (Podešavanje dužine izvlačenja/uvlačenja).

Nepoželjni zvukovi prilikom rada.

Jedan ili više vijaka je olabavljeno.

Provjerite sve vijke koji se nalaze na vidljivom mjestu te zategnite labave vijke.

Održavanje / čišćenje / pohranjivanje

Održavanje

OPREZ! OPASNOST OD OZLJEĐIVANJA!

Radove održavanja provodite redovito. U suprotnom možete ugroziti svoju sigurnost kao i sigurnost drugih osoba. Redovnim održavanjem produžit ćete uporabni vijek tende.

o Redovito provjeravajte jesu li konzole čvrsto postavljane. o Svako pola godine provjerite je li kućište konzole oštećeno. Tendu koristite samo ako

je kućište konzole u potpunosti neoštećeno odnosno zamijenjeno. o Svako pola godine provjerite jesu li vijci i matice čvrsto zategnuti. Ukoliko je potrebno,

zategnite ih. o Ni u kojem slučaju ne koristite tendu ako je oštećena ili ako platno tende nije

zategnuto. o Obratite se servis centru ili stručnoj osobi za popravak tende. o Uobičajeno nije potrebno nanositi mast na spojeve tende. Ukoliko je potrebno, ni u

kojem slučaju ne koristite mast na bazi petroleja. Koristite sprej s glavom za raspršivanje i nastavkom u obliku slamke.

Čišćenje

o Za čišćenje plastičnih dijelova koristite blagi sprej za čišćenje ili mješavinu vode i blagog sredstva za čišćenje.

o Platno tende čistite samo po potrebi. o Za čišćenje platna tende koristite mlaku vodu i blagi sapun. o Pustite da se platno tende potpuno osuši prije uvlačenja tende. Ne koristite ni u kojem

slučaju grijalice (fen ili slično) za sušenje tende.

Pohranjivanje

Skinite tendu i skladištite je na suhom mjestu ako je nećete koristiti duži vremenski period. Na taj način produžit ćete uporabni vijek vaše tende.

Page 17: Tenda „SUNFUN“ · najveću pažljivost ne mogu uvijek u potpunosti izbjeći. Stoga također nisu valjani razlog za reklamaciju. - Postojanost na kiši: platna tende za zaštitu

o Obratite pozornost da je platno tende u potpunosti suho. Na vlažnom platnu postoji mogućnost pojavljivanja plijesni.

o Obratite pozornost da je tenda u potpunosti uvučena. o Osigurajte zglobne ruke pomoću sigurnosne gumice od nenamjernog izvlačenja. o Tendu pohranite na suhom mjestu van dohvata djece.

Zbrinjavanje

Pakiranje se sastoji od ekološki prihvatljivih materijala koje možete zbrinuti na mjesnim reciklažnim odlagalištima.

Električne proizvode ne odlažite s kućnim otpadom!

Sukladno europskoj direktivi 2012/19/EU o električnim i elektroničkim starim uređajima i provedbi u nacionalnom pravu, stari električni proizvodi moraju se odvojeno prikupiti te zbrinuti na ekološki prihvatljiv način.

Mogućosti zbrinjavanja istrošenog proizvoda možete saznati kod svoje općinske ili gradske uprave.

Ne bacajte baterije u kućni otpad!

Oštećene ili istrošene baterije moraju se reciklirati sukladno direktivi 2006/66/EC. Baterije i/ili uređaj predajte sukladno direktivama zbrinjavanja.

Informacije

Jamstvo

Na ovaj proizvod dobivate dvije godine jamstva od dana kupovine. Proizvod je pažljivo proizveden i prije dostavljanja savjesno provjeren.

Molimo vas da sačuvate račun kao dokaz kupovine. Molimo vas da prije korištenja jamstva telefonski ili preko elektroničke pošte stupite u kontakt s našom službom za korisnike. Uz to vam može korisnička služba pružati pomoć kod vaših problema s otpremanjem proizvoda.

Ovo jamstvo vrijedi samo za prvog vlasnika te nije prenosivo. Kod neprimjerene i/ili nestručne obrade, primjene sile i kod zahvata koji nisu provedeni od jedne od naših servisa, jamstvo prestaje vrijediti. Ovim jamstvom nisu umanjena vaša zakonska prava. Nadalje, jamstvene usluge vrijede samo za greške kod materijala ili tvorničke proizvodnje. Jamstvo ne vrijedi za potrošne dijelove ili za oštećenja na lomljivim dijelovima, npr. platnu tende. Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu uporabu, a ne za poslovnu.

Jamstvo se odnosi samo na sam proizvod, a ne na popratne troškove, kao npr. zatvaranje rupa od bušenja u fasadi.

Page 18: Tenda „SUNFUN“ · najveću pažljivost ne mogu uvijek u potpunosti izbjeći. Stoga također nisu valjani razlog za reklamaciju. - Postojanost na kiši: platna tende za zaštitu

Servis

Ako imate pitanja ili vam trebaju rezervni dijelovi, obratite se na: VANA Deutschland GmbH Am Hofe 6 58640 Iserlohn tel.: 02371-351030 fax: 02371-3510333 e-mail: [email protected]