138
2012 - Vivir el Mediterráneo TALLER DE VERANO

TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

2012 - Vivir el Mediterráneo

TALLER DE VERANO

Page 2: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería
Page 3: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

Escuela de Arquitectura La Salle Universitat Ramon Llullc/Quatre Camins, 2 08022 Barcelona

DEL 25 DE JUNIO AL 20 DE JULIO

TALLER DE VERANO

Vivir el MediterráneoTERCERA EDICION - 2012

Page 4: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

Coordinación: Claudia RuedaColaboración: Neus Mateu / Pedro Ayesta / Francesc Puig / Xavier MartínCuidado de la edición: Xavier Martín

El autor y los editores han hecho todo lo posible para identificar a los propietarios de los derechos intelectuales de las ilustraciones publicadas en este libro, y ruegan disculpas por cualquier posible error u omisión, que se subsanará en siguientes reediciones.

La Salle Campus Barcelona - Universitat Ramon LlullGrupo de investigación IamC/ Quatre camins, 2 - 08022 Barcelona, SpainTel - (+34) 932 902 449@ - [email protected]

Impresión:ISBN:Depósito legal:

Page 5: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

3

PRESENTACIÓN - Claudia Rueda

CALENDARIO

TEXTOSDiálogos con la arquitectura vernácula - Claudia RuedaVigencia de las estructuras en el tiempo - Neus MateuDe la sombra a la Sirmata - Pedro AyestaEl camino de ronda de S’Agaró. Un paseo por las rocas - Francesc Puig

RUTASR1 - Tarragona. La ciudad romana - Pedro AyestaR2 - Olympia. El origen de los Juegos Olímpicos - Neus MateuR3 - Delfos. El santuario y el oráculo - Francesc PuigR4 - Monemvasía. Un refugio natural - Claudia RuedaR5 - Epidaurus. El teatro y la harmonía de la proporción - Pedro AyestaR6 - Atenas. La Acrópolis de Atenas, volver al origen - Claudia RuedaR7 - Barcelona. Evolución de la relación entre el mar y la ciudad - Neus MateuR8 - Palamós. La vida en relación al mar - Francesc Puig

CONFERENCIASC1. Lonja de Benicarló - Eduardo de Miguel y José Maria UrzelaiC2. Estrategias constructivas, clima y energía - Juan BrizC3. El dibujo de viaje - Sebastian Harris

5

7

10141618

2432404650586682

92100102

Indice

Page 6: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

4

104108112

116118120

124125126127

134

135

136

C4. Desarrollo y problemas de las costas en la Grecia contemporánea - Harry CoccossisC5. Grecia: la construcción de la ciudad desde el s. VIII a.C. al s. XIX d.C. - Spyros AmourgisC6. Arquitectura vernacular en el sur de Grecia - Spyros RaftopoulosC7. Proyectos - Josep LlinàsC8. Estructura en las lonjas de pescado - Jesús JiménezC9. Mediterráneo y vida - Guillermo BertólezC10. Cadaqués: pueblo de pescadores, artistas y arquitectos - Marc Arnal

TALLER DE PROYECTOSEnunciado del ejercicioProgramaEntregasSituación y emplazamiento

PROFESORES Y CONFERENCIANTES

BIBLIOGRAFÍA

DIBUJOS DE VIAJE

Page 7: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

5Presentación

Con la perspectiva de ediciones anteriores la Escuela de Arquitectura La Salle Universidad Ramon Llull ofrece, como cada verano, un nuevo taller titulado «Vivir el Mediterráneo». Albert Camus afirma que el calor es mucho más que una temperatura: es también cultura. Y bajo esa premisa y con el objetivo de que tanto los alumnos locales, los nacionales y los extranjeros, vivan una cultura milenaria íntimamente ligada al mar, se plantea esta temática.El favorable clima y la gran diversidad geográfica de la costa mediterránea han generado que cada pueblo establezca su propia relación con el mar. A partir de estas relaciones se ha desarrollado una arquitectura singular y de calidad. Ésta no solo armoniza con el lugar, el territorio y el paisaje, sino que ha producido soluciones audaces, imaginativas y que por sus valores formales, compositivos, constructivos y medio ambientales, supone una gran aportación para comprender esta diversidad de culturas que confluyen en la cuenca mediterránea. Entender la relación que el hombre ha establecido con el mar es comprender esta arquitectura. Los talleres, viajes, conferencias, son las herramientas con las que se intenta conseguir ese objetivo. Este año la novedad es incluir un viaje de estudios, donde el alumno ha de sentirse viajero y no turista. El viaje no ha de ser sinónimo de desplazamiento, ni de movimiento, ni de ubicación en distinta latitud sinó de mantener una mirada atenta de observación y descubrimiento de las cualidades del entorno. Entre arpones, redes y embarcaciones, los alumnos desarrollarán un proyecto de una lonja de pescado. El espacio destinado al mercado en la antigüedad tenía tanta importancia como el destinado a los ayuntamientos, fortalezas, teatros, templos y cementerios. Por ello, el trabajo en el taller servirá para reflexionar sobre la tipología de lonja de pescado en la actualidad, profundizando en la relación del edificio con el mar.

“De vuelta a casa, invadido ya por el sol, siento también que, para pasar este nuevo día de verano, no tengo ya necesidad de nada. Me bastará una sombra generosa, me digo, donde echarme a vivir. “

Vicente Valero (1)

Arquitectura vernacular griega

Page 8: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

6

El taller viene acompañado por una serie de conferencias que intensifican los conocimientos y apoyan al alumno con temas constructivos, estructurales, de sostenibilidad, proyectuales e históricos. Los cuatro pequeños textos que se incluyen en el dosier intentan reflexionar sobre la temática del taller y acotar ideas entorno a algunos conceptos como paisaje, arquitectura vernácula, estructura de grandes luces y espacios públicos.El viaje que durante un mes emprenden nuestros alumnos visitantes queda reflejado en este documento, que tiene como único fin, ser memoria de su travesía en el Mediterráneo.

Dra. Arq. Claudia Rueda Velázquez

(1) Viajeros contemporáneos Ibiza siglo XX. 1er ed. Valencia: Pretextos 2004. P. 22

Casa AnavyssosArq. Aris Konstantinidis

Page 9: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

S1CALENDARIO 9.00 - 10.0010.00 - 11.0011.00 - 12.0012.00 - 13.0013.00 - 14.00

16.00 - 17.0017.00 - 18.0018.00 - 19.00

9.00 - 10.0010.00 - 11.0011.00 - 12.0012.00 - 13.0013.00 - 14.00

16.00 - 17.0017.00 - 18.0018.00 - 19.00

9.00 - 10.0010.00 - 11.0011.00 - 12.0012.00 - 13.0013.00 - 14.00

16.00 - 17.0017.00 - 18.0018.00 - 19.00

9.00 - 10.0010.00 - 11.0011.00 - 12.0012.00 - 13.0013.00 - 14.00

16.00 - 17.0017.00 - 18.0018.00 - 19.00

LUNES 25/06PRESENTACIÓN TALLER

Arq. Robert Terradas

CONFERENCIA 1Arq. Eduardo de MiguelArq. José Maria Urzelai

S3

S2

S4

MARTES 26/06

RUTA 1

Tarragona

RUTA 1

MIÉRCOLES 27/06

CONFERENCIA 2Arq. Juan Briz

TALLER

JUEVES 28/06

TALLER

CONFERENCIA 3Arq. Sebastian Harris

VIERNES 29/07

ENTREGA 1Arq. Robert Terradas

Arq. Arcadi Pla

LUNES 02/07

RUTA 2

Olympia

CONFERENCIA 4+5+6Arq. Harry CoccossisArq. Spyros Amorgis

Arq. Spyros Raftopoulos

LUNES 09/07

CONFERENCIA 7Arq. Josep Llinàs

TALLER

MIÉRCOLES 11/07

CONFERENCIA 8Ing. Jesús Jiménez

TALLER

MARTES 17/07

CONFERENCIA 10Arq. Marc Arnal

TALLER

JUEVES 12/07

TALLER

CONFERENCIA 9

Arq. Guillermo Bertólez

VIERNES 13/07

ENTREGA 2Arq. Robert Terradas

Arq. Pau Pérez

MIÉRCOLES 18/07

TALLER

JUEVES 19/07

TALLER

VIERNES 20/07

PRESENTACIÓNFINAL

Arq. Robert TerradasArq. Josep Llinàs

MARTES 03/07

RUTA 3 Delfos

RUTA 3

MARTES 10/07

RUTA 7

Barcelona

RUTA 7

LUNES 16/07

RUTA 8

Palamós

RUTA 8

MIÉRCOLES 04/07

RUTA 4

Monemvasía

RUTA 4

JUEVES 05/07

RUTA 5

Epidaurus

RUTA 5

VIERNES 06/07

RUTA 6 Athens

RUTA 6

Page 10: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

Textos

Page 11: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería
Page 12: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

10

«Nacido en la casa de uno» es el significado de la palabra vernácula. Son sabias las lecciones que ha dejado esta arquitectura modesta, anónima y de un profundo respeto al paisaje. Luis Barragán, Carlo Scarpa, José Antonio Coderch, entre otros arquitectos modernos que aún siguen en el anonimato, se han sensibilizado y han recogido las lecciones del pasado, de la arquitectura de antaño, del lugar que los vió nacer y crecer. Mientras que algunos de sus contemporáneos se preocupaban por sentar fundamentos teóricos, nuevos sistemas constructivos y tectónicos, este grupo de arquitectos mostraban una preocupación por rescatar la arquitectura del lugar y abstraerla en los nuevos conceptos formales.Dimitris Pikionis y Aris Konstantinidis, arquitectos griegos, forman parte de este grupo. En su arquitectura se puede reconocer un apego al paisaje, historia y cultura de los pueblos mediterráneos. Pueblos en los que podemos encontrar «una armoniosa unidad con el emplazamiento, adecuándose a éste mejor que destruyéndolo, utilizando sus accidentes mejor que nivelándolo y definiéndolo más bien que deformándolo». La arquitectura vernácula, «la arquitectura sin arquitectos» tiene para ambos arquitectos griegos un valor excepcional; las lecciones de esta arquitectura marcan un precedente de su obra; son operaciones quizás obvias y naturales las que recogen de esta arquitectura y que integran, en clave, modernidad a sus proyectos; ambos en direcciones distintas probablemente por la época y educación académica que recibieron.Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería civil sus estudios por obligación. A diferencia, Konstantinidis (1913-1993) estudió arquitectura por convicción y su formación en la Universidad Técnica de Munich fue en el marco del movimiento moderno.Pikionis, quizás, en un intento por llenar un vacío ideológico, comienza a explorar en profundidad la herencia cultural de la lengua, el arte, la arquitectura, las canciones populares y la tradición. En ese momento para Pikionis, la casa Rodakis ubicada en la isla de Aegina, era la casa prototípica del arte popular griego. En ella observa profundidades en los vanos que generan luces y sombras, espacios en penumbra que sirven de tránsito hacia el patio, planos sólidos en fachada más que vacíos; elementos que

Diálogos con la arquitectura vernácula

Casa AnavyssosPlanta y vista interior

En la obra de Dimitris Pikionis y Aris Konstantinidis

T1

Page 13: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

11

más tarde comienza a explorar en su propia obra. Si bien sus primeros proyectos reflejan fielmente una reinterpretación de esta arquitectura, es en los años 1930 y 1935 coincidiendo con la realización de dos escuelas, cuando incorpora con claridad los planteamientos formales modernos sin abandonar la tradición. En la disposición en planta recrea un pequeño pueblo griego con el juego de desniveles y volúmenes. En posteriores trabajos Pikionis consolida aún más esa relación entre lo vernáculo y lo moderno, con la utilización de materiales naturales, texturas, tejidos, madera, y la concepción de espacios derivados de la antigua Grecia -como el «tenemos»- son usados en contraste con plantas asimétricas y fachadas donde el lleno predominaba con el vacío.

Para Pikionis la obra debía plantearse con nuevos métodos constructivos y proyectuales inspirados en las antiguas prácticas; ello propiciaría una relación con el entorno y el paisaje: «El arquitecto tendrá que idear nuevos métodos para hacer frente a todos los aspectos de la obra, hasta el último detalle, tendrá que revisar todos los métodos de construcción actualmente en uso y emplear con la validez de las prácticas inspiradas en el arte antiguo» (1). Por otra parte Konstantinidis plantea el emplazamiento en el paisaje como punto de partida. El proyecto debía situarse correctamente en el paisaje; si eso ocurría toda la obra devenía en un organismo coordinado que lucía como si hubiese existido ahí desde tiempos inmemorables. Así ambos, nuevos y viejos, contemporáneos, pasados y las formas del futuro, convivían en completa armonía. La sensibilidad por el paisaje fue el referente en la extensa obra de Konstantinidis tanto en sus actuaciones urbanas como en la de los pueblos de la costa Griega. En su obra reconcilia postulados de la modernidad con la arquitectura vernácula. La estandarización en la composición, las relaciones del interior con el exterior son valores que va utilizando en sus obras. Según Kenneth Frampton es «particularmente sensible a la variabilidad del paisaje griego y a las formas sutilmente diferenciadas de la vida y cultura que había en el lugar» (2). Es decir que recogiendo elementos propios de cada paisaje: color, texturas, sistemas constructivos tradicionales, responde a las características de la diversidad del paisaje griego, así como a las enseñanzas de la arquitectura vernácula.

Arquitectura vernacular griega

Page 14: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

12

El color, la luz y la sombra, están presentes en su obra tomadas de la tradición de los pueblos griegos -Mikonos, Aegina, Poros- entre muchos otros. Los colores que utiliza en su obra son de gran intensidad contrastando con los del paisaje. Los espacios de transición están presentes para provocar la sombra, con el grueso del muro resguarda la casa de la inclemencia del clima retomando la sabiduría del lugar. En su obra se van repitiendo las mismas operaciones, un plano horizontal de cubierta sostenido por planos verticales, estos en su mayoría de mampostería. Es en el resultado formal de la colocación de la mampostería junta seca, junta con mortero -sobresalida, enrasada, rehundida- donde se abraza a cada paisaje, costumbres y sistemas tradicionales de construcción. Su obra no busca caer en provocaciones ni lucha por sobresalir, al contrario, de la forma más evidente se incorpora al paisaje, como si siempre hubiese estado ahí. La mirada atenta al paisaje a la cultura y al lugar fueron clave para que ambos arquitectos desarrollaran su obra. Ambos utilizaron la escritura, la pintura y la arquitectura como expresión de su tiempo. En las tres herramientas hay juicios de valor y en todas ellas el paisaje, la historia, lo popular, es decir, el patrimonio, está presente.Además de estas formas de expresión, Konstantinidis utilizó la fotografía; no sólo la hace servir como instrumento de documentación del paisaje y de la ciudad, sinó como medio de expresión capaz de construir nuevas representaciones y formas, y que más tarde se comprobará en la arquitectura. Utilizó tanto el formato blanco y negro como el color. Sin embargo, es la fotografía a color la que sirve para demostrar que el paisaje griego no es solamente blanco, sino que está construido de una diversidad de tonos, colores derivados de la naturaleza.

Dra. Arq. Claudia Rueda

(1)Architectural Association: A Sentimental topography: Dimitris Pikionis, architect 1887-1968. 1ª ed. Gran Bretaña: cop.1989(2) Cofano, Paola, Dimitris Konstantinidis: Aris Konstantinidis 1913-1993. 1ª ed. Milano : 2010

Vista de la casa Rodakis

Page 15: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

13

Casa de fin de semana en SykiaCasa Potamianos Philothei

Page 16: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

14

La proyectación de un edificio de uso industrial requiere de simplicidad y claridad conceptual en su planteamiento estructural así como en su desarrollo constructivo. Estos factores le garantizaran el éxito para la función para el cual fue concebido, así como sus posibles usos venideros. Y es que, cualquier edificación resultará lo más sostenible posible cuanto más prolonguemos su vida útil, es decir, cuanto más tiempo pueda ser utilizado.Y, de qué factores dependerá su pervivencia a lo largo del tiempo?Como es obvio, la calidad del material y el rigor en los encuentros de uno con otro (el detalle constructivo) será el factor que determine el envejecimiento del edificio, entendido éste como el desgaste por el paso del tiempo, el uso y los agentes atmosféricos. Cierto grado de isotropía estructural en la configuración de la planta permitirá la flexibilidad de usos, la modulación de la estructura, la optimización del sistema. La rigurosidad en dichos términos del planteamiento estructural garantiza la posibilidad de crecimiento o de ajuste del edificio sin comprometer su funcionalidad o estabilidad. No podemos considerar una edificación como un objeto acabado. A lo largo de su vida útil sufrirá modificaciones, ampliaciones, amputaciones. La estructura deberá permitir dichos cambios.Ambas condiciones, calidad material y flexibilidad formal garantizaran el objetivo final: un edificio adaptable a nuevos usos, a nuevas vidas, a una larga vida útil.

Los antiguos edificios de la Lonja de Mar (Llotja de Mar, s. XIV) y las Atarazanas barcelonesas (Drassanes Reials, finales s. XVI), ambos brillantes ejemplos de la arquitectura del gótico catalán, han conseguido dicho objetivo. Su permanencia y uso continuado a lo largo del tiempo son la demostración palpable de que cumplen satisfactoriamente dichas condiciones de durabilidad. Ambos pertenecen a un tipo de arquitectura masiva, basada en la piedra como elemento portante. La piedra utilizada en muros y pilares, un gres conocido como «piedra de Montjuïc», es dura y resistente a la erosión. Los forjados de vigas de madera de la zona y las cubiertas inclinadas de acabado cerámico siguen una tradición milenaria perfectamente dominada tanto en comprensión como en ejecución. El

Vigencia de las estructuras en el tiempo

Salón de ContrataciónLlotja de Mar, Barcelona

Parámetros de sostenibilidad vinculados a la vida útil de los edificios

T2

Page 17: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

15

resultado final son dos edificios donde los elementos no remplazables, la estructura de piedra, ha soportado perfectamente el paso del tiempo. Los elementos más débiles o con más posibilidad de degradación (la madera, los pequeños elementos cerámicos) son fácilmente desmontables, substituibles, reparables. Las viguetas no se empotran en los muros sino que descansan sobre ménsulas de piedra. Las tejas no están amorteradas sino que descansan sobre correas de madera. Los encuentros responden a la lógica del descenso de cargas, de la estanqueidad al agua de la lluvia, de los diferentes comportamientos de cada uno de los materiales. Fácil mantenimiento, fácil reparación, garantía de durabilidad.El planteamiento estructural de ambos edificios sigue también una concepción modular, rigurosa, marcada por la lógica constructiva donde el tronco del árbol marca la luz máxima. El espacio central y más antiguo de la Lonja de Mar, el llamado Salón de Contratación, se estructura a partir de tres naves paralelas sustentadas por muros de piedra. Los dos muros centrales se perforan con arcos de medio punto. La anchura de cada una de las naves la define la largada del tronco/viga. La altura de la sala, de 14 metros, permite que los arcos desaparezcan del plano visual quedando tan solo 4 esbeltos pilares en el centro de la sala. La estructura muraria desaparece como tal consiguiendo una sala de 640 m2 diáfana, con múltiples posibilidades de uso. Nació como espacio comercial para los comerciantes de la Barcelona medieval, actualmente sigue en uso como espacio para eventos y celebraciones.Las Atarazanas Reales de Barcelona se organizan como una serie de naves longitudinales paralelas que han ido extendiéndose a lo largo de los siglos según las necesidades de cada momento. Se sustentan también sobre estructuras murarias de piedra que se perforan con arcos de medio punto hasta casi desaparecer. Y aquí la lógica de la construcción la marca el programa. Se necesitan amplias naves para construir grandes barcos, no pudiendo estar, por lo tanto, condicionadas dimensionalmente por la longitud de un tronco. El esquema gira, las vigas apoyan sobre costillas murarias perpendiculares que a su vez estabilizan el conjunto. Los pilares se abren en un doble arco. Un bosque de pilares configura un espacio que sigue hoy, en pleno s. XXI, vigente y operativo.

Arq. Neus Mateu

Interior de las navesDrassanes Reials, Barcelona

Page 18: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

16

A través de siete ejemplos de pintorescas construcciones, todas ellas levantadas por pescadores en lugares muy distantes del mediterráneo, podemos analizar la similitud de problemas y soluciones constructivas, el uso de pocos recursos, técnicas y materiales del lugar, también el respeto y la adaptación al medio sin apenas modificarlo. Éstas son algunas de las características comunes de la arquitectura mediterránea.

En la isla de Formentera, Baleares, en los lugares protegidos que ofrece la orografía de la costa, encontramos sencillos varaderos para las barcas de pesca. No son espacios habitables, sólo sencillos cubiertos hechos con troncos y ramas de Savina y alguna otra madera, quizás traída por la marea. La estructura se cubre con cañas o con ramas secas y no se dispone ningún tipo de cierre. Están hechas a medida de la barca que protegen. Frente a estos cubiertos se dispone el acceso formado por una rampa de madera llamada Escar. Estos umbráculos se encuentran por toda la isla, a veces aislados en rincones rocosos o playas y, en otros casos, agrupadas como en el Pou d’es Verro o Es caló de Sant Agustí (1) en la costa norte de la isla, donde sólo algunos entrantes naturales pueden proteger de la Tramontana, el fuerte viento del norte.

Relativamente cerca, en la isla de Ibiza el tipo de construcción se hace un poco más complejo (2), el refugio se construye con paredes de piedra y se cierra con un portón de madera cuyos listones están separados para permitir que el interior quede ventilado. La cubierta se construye a base de viguetas de madera sobre las que se disponen cañas, una capa intermedia de algas (que impermeabilizan) y un grueso importante de tierra compactada. A pocos kilómetros en la misma isla cuatro refugios muy similares se agrupan en la cueva de la Figuera Borda (3).

En la isla de Milo, Grecia, una de las más occidentales de las islas Cicladas (dos mil kilómetros al oeste de Ibiza). Encontramos varios ejemplos de refugios o casetas de pescadores, en el norte de la isla el de Mandrakia (4) aprovecha las hendiduras y cuevas de la roca caliza para formar los refugios sólo construyendo pequeñas fachadas que se encalan, la porosidad de la piedra queda sellada por la cal. El portón, también ventilado se pinta de colores y con ello la madera queda protegida del sol. Muy cerca,

De la sombra a la Sirmata

1- Es Caló2- Ibiza

3- La Figuera Borda4- Mandrakia

T3

Page 19: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

17

en Fyropotamos (5) las casetas son construcciones exentas, es decir con cuatro paredes y cubiertas. Además, en la mayoría de los casos, se ha ampliado con una primera planta, destinada a vivienda mínima. Esta combinación recibe el nombre de Sirmata.

Este mismo concepto de caseta más vivienda es el que encontramos muy cerca de Fyropotamos y Mandrakia pero en orientación sudoeste, en el pueblo de Klima (6). Esta agrupación es muy conocida y numerosa, unas setenta Sirmatas. Hoy en día sólo alguna de estas viviendas es de pescadores, el resto se utilizan como casa de fin de semana de los pueblos vecinos o por los veraneantes. Para el último caso volvemos al oeste del mediterráneo; S’Alguer cerca de Palamós, en la Costa Brava de Cataluña. En las fotografías antiguas de S’Alguer (7) se aprecia que la construcción original de estas casetas era muy sencilla; una agrupación de unidades de refugios que formaba una hilera irregular de una sola planta, la mayoría con cubierta abovedada. Actualmente no quedan pescadores y sólo algunas barcas se guardan en las casetas, las construcciones son básicamente segunda residencia de verano. Las antiguas bóvedas se conservan en la planta inferior mientras que se ha construido una planta primera con un criterio distinto en cada caso, creando un conjunto irregular y desordenado (8). El proceso seguido en este pequeño viaje, sigue un orden relacionado con el aumento de complejidad de estas agrupaciones de casetas y refugios, del umbráculo abierto de Formentera hasta las Sirmatas de la isla de Milo y su equivalencia catalana de S’Alguer. Este proceso podría continuar pero se detiene en un punto preciso; justamente anterior al de la construcción de una pequeña escollera o puerto común para el abrigo de las barcas, la construcción de una pequeña capilla o iglesia etc... El punto anterior a la formación de un pueblo de pescadores de cualquier rincón del Mediterráneo.

Arq. Pedro Ayesta

5- Fyropotamos6- Klima7/8- S’Alguer

Page 20: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

18

El camino de ronda de S’Agaró ha sido escenario de innumerables experiencias veraniegas. La proximidad del mar, el perfil quebradizo y caprichoso de las rocas, y el tiempo dilatado del verano invitan a caminar y contemplar el entorno. Un paseo desde la playa de la Conca hasta S’Agaró, en plena Costa Brava. El escritor ampurdanés Josep Pla lo describió y alabó como nadie en un artículo fechado en 1954. Miradores, templetes, pasos estrechos a veces bajo cubierto, zonas amplias para descansar mirando el mar a la sombra de los árboles… un lugar para imaginar vidas mejores contemplando las grandes villas de La Gavina que se asoman por las rocas.

La historia de su creación o, más bien dicho, de su consolidación, está ligada a una operación urbanística llevada a cabo durante la primera mitad del s. XX por una parte de la sociedad adinerada y próspera de Girona. Una alta burguesía pujante que quiere disponer de segundas residencias en contacto con el mar. En el mismo momento otras operaciones similares se están llevando a cabo por el litoral catalán en un proceso de progresiva colonización del litoral. El turismo de costa se empieza a promover para las clases altas. Contemporáneas son, por ejemplo, los jardines de Santa Clotilde en Lloret, proyectados por Rubió i Tudorí o los Jardines de Cap Roig en Palafrugell. Todas ellas urbanizaciones inspiradas en las ciudades jardín centroeuropeas. La novedad en el caso de La Gavina es que incorpora un paseo marítimo que vertebra la urbanización por el mar: el camino de Ronda de S’Agaró.

El promotor de la operación fue Josep Ensesa, personaje muy activo políticamente, quien encargó a Rafael Masó, el insigne arquitecto noucentista gerundense, una urbanización en el ámbito entre S’Agaró y la playa de la Conca para la construcción de grandes villas veraniegas. Masó presentó su primer anteproyecto en 1923. Una urbanización autónoma de grandes parcelas, desligada de cualquier criterio de ordenación global del territorio. El dibujo del anteproyecto incorpora un espacio público central de la colonia, la Plaça de Jocs, núcleo vertebrador de la propuesta de Masó. El segundo anteproyecto respeta la misma idea reduciendo la dimensión de las parcelas y además introduce una gran escalinata en el eje transversal hacia el mar. El plano del proyecto definitivo muestra la consolidación de este eje y manifiesta la preocupación de

El camino de ronda de S’Agaró. Un paseo por las rocas

Chalet nº9 de Rafael MasóPrimer anteproyecto, 1923

T4

Page 21: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

19

Masó por vincular la estructura urbana de la colonia con el mar y con el camino de ronda ya existente que discurría por las rocas. La construcción de las primeras viviendas de la colonia consolida progresivamente un frente marítimo adyacente al camino de ronda. Las primeras viviendas proyectadas por el mismo Masó fijan el tono de las actuaciones y prefiguran un precedente para la construcción de muros de contención de mampostería de piedra que se convertirá en la solución tipológica de toda la actuación.

Para culminar la urbanización surge la propuesta de construir un hotel -el hotel la Gavina- que iniciará el propio Masó con la adecuación de dos viviendas. El nuevo equipamiento es el espaldarazo definitivo para la consolidación de una cierta infraestructura urbana de espacio público vinculado al mar: el paseo por el camino de ronda.

Tras la muerte de Masó en el año 1936, Francesc Folguera se encargó del proyecto de adaptación del camino de ronda siguiendo los preceptos y directrices establecidos por Masó e introdujo algunas aportaciones propias. En efecto Folguera flexibilizó algunas propuestas iniciales de Masó, basadas en composiciones simétricas e incorporó nuevos elementos construidos a lo largo del recorrido como las loggias para proteger al paseante de los vientos de levante en un proceso de progresiva arquitecturización que ha sido discutido en ocasiones por desvirtuar las propuestas iniciales de Masó. Por otro lado Folguera acertó introduciendo especies vegetales autóctonas plantadas en el propio camino enfatizando la concepción paisajística de la intervención. El paseo fue culminado en 1954.

El éxito del paseo ha sido patente desde entonces. En 1999 se planteó la necesidad de una actuación integral de rehabilitación del paseo que había sido objeto de un progresivo desgaste. El proyecto, llevado a cabo por el despacho barcelonés RGA arquitectes, añade una nueva lectura más abstracta que se superpone al proyecto original. La rehabilitación se basó en la reconstrucción de la coronación blanca del muro de mampostería (originalmente un revestimiento de cal) con unos materiales más duraderos y en la introducción de unos nuevos puntos de luz. Además, se rehicieron los peldaños que superan los

Camino de Ronda en S’AgaróEdificio la Senya Blanca, 1954

Page 22: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

20

suaves desniveles existentes y se realizaron pequeñas actuaciones con travertino romano que dialoga con la piedra original de Banyoles. Actuaciones formalmente muy contenidas que generan planos, muros y pavimentos que subrayan las intervenciones originales de Masó y Folguera a la vez que mantienen un diálogo abstracto en contraste con el imponente paisaje. Josep Pla escribió en su artículo que la mejor manera de entender el paseo era mirarlo desde el mar. En efecto desde el mar el camino se identifica claramente gracias a la coronación del muro: una línea blanca quebradiza siempre horizontal que discurre por las rocas. Una visión que podría leerse en términos parecidos al Land-Art.

El camino de ronda de S’Agaró existe desde tiempos muy lejanos como muchos otros caminos de ronda de la Costa Brava. Caminos que eran utilizados para acortar distancias entre pueblos y por razones defensivas. La primera intervención de Masó y Folguera sentó un precedente que fue utilizado en su momento para el tratamiento de muchos otros caminos de ronda en un proceso de transformación progresivo de la costa ocasionado por el turismo. La intervención llevada a cabo por RGA arquitectes ha sabido encontrar un nuevo camino que se superpone sumando nuevos elementos desde la discreción y el reconocimiento, añadiendo complejidad y grueso histórico, reconociendo al fin y al cabo la supremacía del paisaje.

Arq. Francesc Puig

Rehabilitación por RGA, 1999

Page 23: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

21

Rehabilitación por RGA, 1999Croquis y vistas

Page 24: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

Rutas

Page 25: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería
Page 26: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

24 Ruta 1TarragonaLa ciudad Romana

26 de Julio

Tarragona

Barcelona

9.00h

10.30h

11.30h

12.30h

14.30h

16.30h

19.30h

Salida de Barcelona

Gobierno CivilArq. A. de la Sota

Teatro MetropolArq. Josep Maria Jujol

Tarraco RomanaPaseo por la ciudad

El SerralloBarrio de pescadoresComida en el puerto

Emplazamiento tallerDatos del solar

Llegada a Barcelona

Page 27: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

25

En 1956 Alejandro de la Sota ganó el concurso para la construcción del Gobierno Civil de Tarragona y fue construido entre el año 1957 y el 1963. El programa combina las funciones administrativas del gobierno civil y una serie de viviendas.

El edificio se alinea a las calles laterales y aparece como un prisma levantado en la fachada principal en relación con la plaza Imperial Tarraco sobre la que se eleva 21 metros. Esta fachada es un juego abstracto de macizos y huecos que permite combinar con un sólo lenguaje las diferentes funciones del edificio.

La secuencia compositiva y funcional de la fachada principal es: Planta baja, donde se producen los accesos al edificio. La entrada principal queda retirada del plano de la fachada, acristalada y en sombra, permite la sensación de vuelo del prisma macizo superior.Planta primera; despacho del gobernador cuyo balcón está centrado en el eje de la fachada, estático, sobresaliendo del plano de la fachada y franqueado por las banderas oficiales, una manifestación de autoridad. Planta segunda; terraza que divide la fachada en dos, un corte horizontal que separa la función pública de la privada. De nuevo el plano de la fachada está retirado, acristalado y en sombra.En las plantas superiores se sitúan las viviendas que son destinadas a Huéspedes ilustres (planta tercera), Secretario General (cuarta) y Gobernador (quinta y ático). Las terrazas de las viviendas son un vaciado del plano de la fachada, huecos en el macizo que crean sombra en contraste con el macizo luminoso de la fachada pétrea. La barandilla metálica forma parte del hueco, esconde los forjados y permite el juego de vacíos desplazados que da carácter dinámico al edificio.

Vista general del edificio

Edificio del Gobierno civil de Tarragona

ARQUITECTO:Alejandro de la Sota

COLABORADORES:Josep Llinàs (Rehabilitación)

REALIZACIÓN:1957-1963

Page 28: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

26

Josep Maria Jujol, uno de los más notables colaboradores de Antoni Gaudí, proyectó en el año 1908 la reconversión de un edificio existente (obra de Ramón Salas i Ricomà) para transformarlo en teatro donde realizar pequeñas reuniones, representaciones, y otros actos promovidos por el Obispado de Tarragona, propietario del edificio a través de su Patronato Obrero.

El proyecto transformó el edificio existente de la calle Armanyà para situar la sala del teatro y conectó el acceso a la Rambla Nova. Este acceso tangencial obliga al recorrido de un paseo en relación al patio interior en diferentes niveles hasta platea y anfiteatros.

Jujol, persona muy creyente, interpretaba el edificio como una alegoría religiosa, entendiendo el escenario y la Sala como «…la Nave de la Iglesia que navega luchando contra las olas del mar de la vida…», anteponiendo la idea de una barca entre aguas a la de un edificio sobre el suelo. Por ello abundan las referencias al mar; olas, corrientes, flujos, remolinos, gotas, vida, peces, caracolas, barcos, etc. Pese a la sencillez de los materiales utilizados cada detalle se trabaja y se exprimen sus posibilidades para conseguir una máxima expresividad.

El edificio sufrió sucesivas reformas, la Guerra Civil y el abandono, hasta que el Ayuntamiento de Tarragona adquirió el edificio y procedió a su recuperación como espacio cultural, para ello contó con el arquitecto Josep Llinàs. Entre 1993-95 se ejecutaron los trabajos de rehabilitación con el objetivo del mantenimiento del espíritu, de los materiales y de la modestia constructiva del mundo jujoliano. En el proceso se descubrieron muchos elementos ocultos que pudieron ser de nuevo parte visible del conjunto y se actuó con absoluto respeto a la obra original, labor que le valió el reconocimiento del premio FAD del año 1996.

Sección generalVista interior platea

Teatro Metropol

ARQUITECTO:Josep Maria Jujol

COLABORADORES:Josep Llinàs (rehabilitación)

REALIZACIÓN:1908

1995 (rehabilitación)

Page 29: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

27

Vistas interiores del edificioVestíbulo y accesos

Page 30: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

28

La actual Tarragona inició su periodo romano siendo un campamento militar, base del ejército para las campañas en la Península Ibérica, en este período se llamó «Scipionis opus» (obra de Escipión). Al desarrollarse el asentamiento, se construyeron las murallas y demás servicios públicos en el s. II a.C.En el año 45 a.C. Julio César otorga a la población la categoría de «Colonia Iulia Urbs Tarraco» esto inicia un período floreciente en el que se construye el foro, teatro y los templos. La ciudad alcanza los 30.000 habitantes. Por un período de tres años (27 a 24 a.C.) el emperador Augusto convierte Tarraco en capital del Imperio Romano, posteriormente se convierte en la capital de Hispania citerior y más adelante en la capital de la provincia Tarraconensis, la mayor del imperio. A partir de este momento se construye el resto de grandes edificios e infraestructuras de la ciudad romana: acueducto, circo, anfiteatro y la basílica judicial entre otros. La ciudad vive en este período, hasta el s.II d.C. su máximo esplendor.En la segunda mitad del s. III d.C. los Alamanes (germánicos) atacan la ciudad y en el año 475 d.C. los visigodos la conquistan y con ello termina el período romano de la actual Tarragona.

Vista general del anfiteatroReproducción de Tarraco

Galerías subterráneas romanas

Ciudad romana de Tarraco

Page 31: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

29

Restos arqueológicos actualesReconstrucción de TarracoAcueducto de las Ferreres

Page 32: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

30

Está situado al sudeste del centro de la ciudad, delimitado por la línea férrea y el puerto. Se conserva como el barrio marinero de Tarragona desde su origen en el s. XIX hasta hoy. Está compuesto por un entramado de 4x5 calles estrechas y edificios residenciales. Frente al barrio se sitúan los muelles de barcos pesqueros y la actual lonja, una de las más importantes de Cataluña.

La iglesia de San Pedro Apóstol de Tarragona preside la plaza principal del barrio, la plaza del Bisbe Bonet. El frente del barrio en relación con el puerto está urbanizado y cuenta con muchos restaurantes y terrazas con vistas al puerto.

Vista histórica de la IglesiaFrente marítimo de El Serrallo

El barrio del Serrallo, barrio marinero de Tarragona

Page 33: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

31

Vistas de El Serrallo histórico

Page 34: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

32 Ruta 2OlympiaEl origen de los Juegos Olímpicos

2 de Julio

Patras

Olympia

8.00h

10.15h

12.30h

15.30h

Salida de Patras

Visita OlympiaÁrea arqueológica

Visita Motel XeniaArq. Aris Konstantinidis

Llegada a Patras

Page 35: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

33

Área arqueológica de Olympia

EmplazamientoOlympia es un santuario de la península del Peloponeso en el que se celebraban los Juegos Olímpicos de la antigüedad. Fue declarado, en 1989, Patrimonio cultural de la humanidad por la UNESCO.

Olimpia fue considerada por Alejandro Magno como la capital espiritual de Grecia porque los Juegos simbolizaban para él la unidad de todos los griegos. Cuando el emperador romano Teodosio prohibió los Juegos, Olimpia entró en decadencia. Los bárbaros asolaron la ciudad, que fue abandonada y enterrada por los aluviones del río Alfeo.

En 1829 se iniciaron las primeras excavaciones. A mediados del s. XX, se desenterró el estadio. En los Juegos Olímpicos de Atenas de 2004, las pruebas de lanzamiento de peso se celebraron en el estadio de Olimpia. El santuario de Olimpia se encuentra rodeado por un gran bosque de pinos y consta de:

- «Altis» o recinto sagrado, de 200 x 177 metros, que contenía los templos y los edificios relacionados con la administración de los Juegos. Estaba delimitado por un muro bajo que servía para indicar dónde comenzaba el terreno consagrado a los dioses. Los edificios religiosos más importantes eran el «Heraion» o Templo de Hera y el Templo de Zeus Olímpico.- La zona deportiva estaba dispuesta en forma de U alrededor del «Altis» y contenía espacios destinados a los atletas, para que pudieran alojarse, entrenar y competir; como la palestra, el estadio, el hipódromo, un gimnasio, la Gran Hostería de Leonideo, el «Pritaneo» y el «Buleutérion» (Parlamento Olímpico).

«HERAION» O TEMPLO DE HERAFue uno de los primeros edificios del santuario. Es de orden dórico. Se construyó en el s. VII a.C. en honor de la diosa Hera, con madera y piedra. Las columnas de madera y adobe se fueron remplazando paulatinamente por otras de piedra. En el templo se encontraba la estatua de «Hermes con Dioniso», de Praxíteles que puede contemplarse en el Museo de Olimpia.

Page 36: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

34

Reproducción generalMaqueta

TEMPLO DE ZEUS OLÍMPICOEs el mayor templo de todo el Peloponeso (64,12 x 27,68 metros). Fue construido por el arquitecto Libón de Élide en el s. V a.C. (entre los años 470-457 a.C.) en honor de Zeus Olímpico con el botín conseguido por los Eleos en la guerra contra Pisa y Trifilia. Se trata de un templo de orden dórico, períptero hexástilo (con seis columnas en la fachada y trece a los lados). Casi todas las columnas están caídas por el recinto del templo, pero se conserva prácticamente intacta la decoración escultórica de sus doce metopas y sus dos frontones, esculpidos en mármol. Las doce metopas del templo representan los doce trabajos de Hércules. El frontón oriental representa los momentos previos a la mítica carrera de carros entre Pélope y Enómao y el occidental la lucha entre lapitas y centauros. El visitante después de cruzar el «pronaos» entraba en la «cella» donde se encontraba con la magnífica estatua crisoelefantina de Zeus Olímpico de doce metros de altura realizada por el genial Fidias.

ESTADIO OLÍMPICOEl estadio olímpico era una explanada rectangular de arena de 192,97 metros de longitud de pista, rodeada por unos taludes que servían como gradas donde los espectadores permanecían de pie. Había una tribuna de madera para los jueces («helanódidas») y un altar consagrado a Zeus. Tenía aforo para unas 45.000 personas. En él se celebraban las pruebas de carrera, lucha y pentatlón.

HIPÓDROMOSe situaba al sur del Estadio. No se conserva ningún resto arqueológico del mismo, ya que fue arrasado por las aguas del río Alfeo. En el hipódromo se realizaban las carreras de caballos y carros dando vueltas a la «espina» o muro central. Su longitud aproximada era de dos estadios.

LA PALESTRAConstruida en el s. III a.C. Los participantes en los Juegos comenzaban sus entrenamientos en Olimpia un mes antes de los Juegos y la palestra era el lugar de encuentro, entrenamiento y alojamiento de los

Page 37: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

35

Situación de los edificios

1: Propileo noreste2: Pritaneo3: Filipeo4: Hereo5: Pelopio6: Ninfeo de Herodes Ático7: Metroón8: Zanes9: Cripta (sendero con arcos, hacia el estadio)10: Estadio11: Stoa del Eco12: Edificio de Ptolomeo II 13: Stoa de Hestia14: Edificio helenístico15: Templo de Zeus16: Altar de Zeus17: Exvoto de los aqueos18: Exvoto de Micito19: Niké de Peonio20: Gimnasio

Page 38: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

36

Templo de HeraLeonidaion

atletas y sus entrenadores. Constaba de un patio central de arena para los entrenamientos de boxeo, salto y lucha, rodeado de columnas dóricas y edificios dotados de gimnasio, roperos, baños, vestuarios y salas de hospedaje.

EL GIMNASIOConstruido en el s. II a.C., constituía una gran zona al aire libre rodeada de galerías por cuatro lados. Se utilizaba para el entrenamiento de los atletas de carreras y pentatlón. Se conservan las galerías este y sur.

LEONIDAION, LA GRAN HOSTERÍAEl «Leonidaion» era el mayor edificio de Olimpia. Se construyó en el s. IV a.C. para alojar a los visitantes e invitados distinguidos de los Juegos. Su centro estaba ocupado por un estanque.

OTROS EDIFICIOS- Entre el «Heraion» y el estadio había numerosas capillas o tesoros («thesavroí») construidas y decoradas por las «polis» griegas participantes en los Juegos.- El «Buleuterion» era el palacio del Senado Olímpico en el que los atletas prestaban juramento a las reglas de los Juegos.- El «Filipeion» fue un edificio circular de orden jónico que comenzó a construir Filipo II de Macedonia en el s. IV a.C. para conmemorar la victoria de Queronea (338 a.C.) y fue terminado por su hijo Alejandro. Contenía las estatuas de los príncipes y princesas de Macedonia.- Taller («ergastirio») de Fidias que fue transformado en basílica paleocristiana en el s. V a.C.- El «Theicoleon» era la vivienda de los sacerdotes y sirvientes del templo.- «Metroo», templo dórico de principios del s. IV a.C.

Page 39: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

37

ColumnataReproducción Templo de ZeusRuinas del Templo de Zeus

Page 40: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

38

MaquetaEmplazamiento

El crecimiento del turismo cultural, que sitúa a las zonas arqueológicas de Olimpia entre las etapas más importantes de la República Helénica, crea las condiciones para la realización de un nuevo hotel. Situado en la entrada norte de la ciudad moderna, el hotel se dispone de forma paralela a la carretera de Pyrgos, en una parcela triangular situada junto a una colina de pinos y cipreses.

A diferencia de los otros moteles, cuya posición favorece el punto de vista del Monte Kronion, el nuevo edificio tiene una abertura de 360 grados en el paisaje, salpicado de colinas, olivares y arroyos de gran belleza. Konstantinidis escribe que ésta es la razón que le llevó a diseñar un patio cuadrado, con las cuatro alas «para que todas las habitaciones, se encuentren en cualquier lugar», «pudieron disfrutar de todo el paisaje que rodea a los moteles nuevos». Se cree que la referencia de esta planta podría ser el Leonidaion, un patio cuadrado construido en el santuario de Olimpia en el año 330 a.C.

Cada uno de los brazos cortos sobresale de la esquina, impartiendo un movimiento circular. Las habitaciones del primer piso y distribuido por los corredores servidos por cuatro tramos de escaleras en las esquinas, con dos camas individuales y grandes ventanales con vistas al campo, y con el palco que abre en los frentes externos. La planta baja de cada ala está especializada para contener diferentes funciones (recepción, barra y restaurante, servicio de lavandería, cocina y alojamiento de gerencia, estacionamiento y un ala de almacenamiento). La galería es el lugar más importante en la construcción; está protegida por la estructura de hormigón armado con soportales que dan cobijo y sombra. El centro del patio se completa con una tina de agua, de una obra de Giorgios Zongaolópoulos y un enrejado de metal en el lado de la cocina, con plantas trepadoras.

Los colores de las estructuras, muros cortina y elementos metálicos corresponden a la paleta utilizada en el motel por primera vez en Olimpia. Para las instalaciones de recepción se añade un edificio con locales para el personal, un techo para el estacionamiento de vehículos y una estación de gasolina.

Motel Xenía en Olympia (1964 -1966), Aris Konstantinidis

Page 41: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

39

AxonometríaSección por el patioVista estado original

Page 42: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

40 Ruta 3DelfosEl santuario y el oráculo

3 de Julio

Patras

Delfos8.00h

11.00h

14.00h

18.30h

21.00h

Salida de Patras

Visita a DelfosMuseo ArqueológicoRecinto arqueológico

Visita a GalaxidiComida en el puertoPaseo por el pueblo

Visita a NafpaktosCastillo y puerto

Llegada a Patras

Page 43: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

41

En Delfos estuvo el que fuera oráculo más importante de la antigua Grecia. El santuario de Apolo, lugar del oráculo, se encuentra en una ladera en pendiente del monte Parnaso, en un entorno de vegetación agreste. El lugar sagrado, ahora en ruinas, está amurallado y atravesado por la vía sacra que sube serpenteando por la fuerte pendiente. Las distintas edificaciones, monumentos, tesoros y templos se colocan siguiendo esta vía principal.

El tesoro era un habitáculo destinado a guardar las ofrendas al oráculo de cada ciudad y demostrar su importancia. El espacio central y referencia del recinto lo ocupa el Templo de Apolo que se levantó en el siglo V a.C. sobre otros templos anteriores. En el extremo noreste encontramos el teatro, del s. IV a.C. que está situado a 654 metros de altura dominando todo el valle desde el punto más alto. En él se celebraban diversos eventos a los que podían asistir hasta 5.000 espectadores. El estadio, lugar básico para la celebración de los juegos píticos, todavía tiene mayor capacidad llegando hasta los 7.000. Al oráculo de Delfos se le atribuían poderes predictivos. Fue lugar de peregrinaje para griegos de toda condición, desde reyes hasta pueblo llano. Acudían para consultar cuestiones de futuro. La leyenda cuenta que en el interior de la tierra, la diosa Gea, protegida por la gran serpiente Pitón, profetizaba desde el interior de una cueva. El templo se encuentra sobre una falla geológica y esto provocaba la emanación de gases que los griegos consideraban mágicos. A partir del s. X a.C. el santuario se dedicó al culto de Apolo, quien según la mitología, habría designado a una Pitonisa para hacer las predicciones. El santuario fue adquiriendo fama a lo largo de los siglos y acumuló una gran cantidad de riquezas que los peregrinos entregaban para ser atendidos por la Pitonisa.

Vista del santuarioReproducción de Delfos

El oráculo de Delfos

Page 44: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

42

Vista del Santuario de DelfosEmplazamiento

Page 45: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

43

Planta del conjuntoMaqueta

Page 46: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

44

Vista de GalaxidiGalaxidi es una ciudad costera construida sobre un promontorio en el centro del golfo de Corintio hacia el 1.400 a.C., fue llamada inicialmente Oianthi. El pueblo ha ido evolucionando y creciendo, a lo largo de la historia, alrededor de su puerto. Entre los siglos VI y IX d.C. Galaxidi se convirtió en una población importante en el comercio náutico y ya más cerca de nuestra era, entre los siglos XVIII y XIX se erigió en un centro astillero relevante donde se construían grandes barcos comerciales. Durante esos tiempos, Galaxidi fue una ciudad rica y abierta a una gran variedad de influencias que llegaban de todo el mundo. Con la invención de los barcos de vapor, Galaxidi se quedó atrás. Itea tomó el relevo de esta industria y Galaxidi se fue despoblando progresivamente. Desde entonces su actividad principal fue la pesca. Galaxidi mantiene una estructura urbana muy cohesionada pese a la gran variedad de edificaciones de momentos históricos muy distintos y apenas ha sido modificada por el turismo, cada vez más numeroso. En efecto es un ejemplo de supervivencia y superposición de influencias diversas sin perder la escala y una disposición totalmente harmónica con el paisaje.

Nafpaktos deriva de los términos griegos naûs (nave) y pegnymi (construir). Su propio nombre explica la relación estrecha que la ciudad ha mantenido con el mar a lo largo de su historia. Situada en la entrada del golfo de Corinto, llegó a disponer del puerto más importante de la costa norte. A su alrededor ha ido creciendo la ciudad, antiguamente dedicada a actividades portuarias. Hoy Nafpaktos es una bonita ciudad que vive principalmente del turismo. Su puerto amurallado nos recuerda su pasado. Actualmente es un lugar frecuentado por el turismo interno griego pero menos conocido por el turismo extranjero. La ciudad, con una antigüedad que supera los 3.500 años, es una de las más antiguas de Grecia. Célebre también porque fue escenario de la batalla de Lepanto -la ciudad tuvo este nombre durante la Edad Media- que enfrentó a cristianos y otomanos en la que combatió Cervantes. Ha sido testigo del paso de distintas civilizaciones a lo largo de los tiempos. Nafpaktos se asienta sobre el lado sur de la colina. En su cima está el castillo dominando toda la zona. Una construcción impresionante, ejemplo de supervivencia arquitectónica a lo largo de los tiempos, con pasado bizantino, veneciano y otomano, muy bien conservado y protegido por una gran ciudadela desde la que se obtienen magníficas vistas sobre el golfo.

Galaxidi y Nafpaktos

Page 47: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

45

Vista general de NafpaktosCastillo de Nafpaktos

Page 48: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

46 Ruta 4MonemvasíaUn refugio natural

4 de Julio

Patras

Monemvasía

8.00h

13.30h

21.30h

Salida de Patras

Visita a MonemvasíaPaseo por la fortalezaComida

Llegada a Patras

Page 49: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

47

Fueron los griegos quienes huyendo de las invasiones eslavas encontraron un refugio, imponente e infranqueable, al suroeste de la península del Peloponeso. Lo llamaron Monemvasía cuyo significado era «lugar de un único acceso».Era un peñón que en el s. VI quedó separado de la costa por causa de un terremoto. Tenía una longitud de 1,8 quilómetros y se levantaba aproximadamente 300 metros sobre el mar, quedando rodeado de pronunciados precipicios que lo convertían en inexpugnable. A la ventaja estratégica de su situación geográfica había que añadirle su estructura de una ciudad bizantina fortificada. Monemvasía estaba rodeada por una muralla fortificada que se construyó en el siglo XVI. La puerta principal se situó en el lado occidente, otras más pequeñas hacia el norte y finalmente en el oriente había una pequeña puerta denominada El Portillo.

Unos pilares de piedra formaban la escalera que ascendía hasta la ciudadela, la parte alta y la más antigua de la ciudad. Ahí se erigió la iglesia de Santa Sofía (s. VII), que aún se asoma desafiante sobre el acantilado y desde donde se domina todo el paisaje. La plaza de la mezquita, la iglesia de Cristo Encadenado, la antigua mezquita «construida sobre la antigua iglesia dedicada a San Pedro», casas de comerciantes y de marineros, calles laberínticas formaban la parte baja de la ciudad.

La ciudad fue construida sobre roca caliza, ello dificultó las labores de cultivo y el suministro de agua. Sin embargo, hacia el suroeste de la isla, fuera de las murallas, existió también un pequeño asentamiento donde se desarrollaba la actividad agrícola. El abastecimiento de agua se resolvió a través de unas enormes cisternas en la ciudad. Gracias a su situación, Monemvasia fue un punto de interés comercial entre las rutas marítimas que iban del Mar Negro a Italia, pasando por el Egeo. En su época de mayor esplendor llegó a contar con una población de unos 50.000 habitantes.

Emplazamiento

Monemvasía

Page 50: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

48

Vista aérea de MonemvasiaReproducción del sXVII

Page 51: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

49

Iglesia de Santa SofiaVista general de la ciudadVista general de la península

Page 52: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

50 Ruta 5EpidaurusEl teatro y la harmonía de la proporción

5 de Julio

Patras

Nemea

NafplionEpidaurus

8.00h

11.00h

13.30h

16.00h

20.00h

Salida de Patras

EpidaurusTeatroRecinto arqueológico

Archaia EpidaurusPueblo de pescadoresComida

Hotel y CamerinosArq. A. Konstantinidis

Llegada a Patras

Page 53: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

51

Epidaurus fué una ciudad-estado aliada de Esparta y hoy es un importante yacimiento arqueológico en el que destaca el Santuario de Asclepio, el Ábaton, el Templo de Artemisa, el templo de Afrodita, el Estadion, y sobretodo el Teatro.

El teatro, construído en el s.IV a.C. y atribuido a Policleto el joven, es utilizado como tal en la actualidad. Su capacidad es de 14.000 espectadores sentados. Fué construído adaptándose a la topografía de la ladera del monte Kynortion. Sus gradas (Koilon) descansan sobre el terreno natural, y en el caso de los laterales, sobre relleno (como en el teatro de Dodona y el de Argos). La geometría es en semicírculo de 120 metros de diámetro y una diferencia de altura de 24 metros entre orchestra y la parte superior de las gradas. Hay dos niveles de gradas separados por un pasillo (diazoma).

La importancia de este teatro se debe a su buena conservación y sobretodo por sus características como espacio teatral de gran calidad por la buena visibilidad desde cualquier punto de las gradas y por su excepcional acústica, que permite una perfecta audición desde los puntos más altos de las gradas (situados a 70 metros del actor).

La investigación sobre la acústica del teatro, publicadas en el 2007 por el experto en acústica y ultrasonido Nico Declerc y Cindy Dekeyser, revelaron que no sólo la geometría, material y pendiente del graderío ayudaban a propagar el sonido dado que las gradas fomentan el efecto difusor del sonido. También las gradas en este caso producen un efecto de filtrado de las frecuencias bajas (500hz); entre estas frecuencias se encuentran las del ruido ambiente (aire, rumor del público, ramas de los arboles, etc...) por lo que la parte fundamental del sonido vocal a frecuencias medias y altas se transmite con muy buena audibilidad. El sistema auditivo humano reconstruye de forma inconsciente las partes del sonido que no le llegan (efecto conocido como virtual-pitch) por lo que se completa la porción de sonido que falta.

Emplazamiento

Epidaurus

Page 54: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

52

Planta del recinto arqueológicoPlanta del Teatro

Vista del EstadionVista del Ábaton

Page 55: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

53

Vista general del TeatroVistas aéreas del Teatro

Page 56: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

54

Situado próximo al acceso del yacimiento de Epidaurus, el edificio de los camerinos sirve para dar servicio al uso actual del teatro. El edificio se compone de dos volúmenes en diferentes niveles, que se colocan en la pendiente adaptándose a la topografía, unidos por el material de cerramiento: el muro de piedra en seco (xerolithiá). Se trata de un muro compuesto por piedra del mismo lugar, sin pulir, apenas trabajada, que parece emerger del suelo para componer el muro. El muro, en una composición de proporciones precisas, combina con el hormigón visto de la pesada cubierta y la estructura de jácenas y pilares de hormigón; es un hormigón basto que expresa su materialidad con la misma fuerza que la piedra.

El arquitecto en su autobiografía comentó sobre este proyecto «Una difícil ocasión (también fascinante), porque tenía que hacer respetar un lugar no sólo por su sustancia arqueológica, también por su indescriptible y etérea belleza».

Tras la construcción de los camerinos para actores del teatro, Konstantinidis recibe el encargo del Hostal Xènia Epidavros (1959-60 y ampliación 1962-63). La estrategia del arquitecto es la de formar un conjunto cuyos volúmenes se relacionen al del edificio de los camerinos. Los materiales utilizados son los mismos que en el edificio de los camerinos; piedra seca del lugar y hormigón. Los diferentes volúmenes se encuentran disgregados, la implantación apenas modifica la topografía y con ello consigue integrar los volúmenes en el paisaje, en seguida pasan a formar parte de él.

Estos dos proyectos son anteriores al de la Casa Papanayiotou en Anavyissos, de 1964, una de las más conocidas viviendas unifamiliares del Arquitecto en la que utilizará los mismos materiales e integración en el entorno. En definitiva se trata de arquitectura moderna, clara, austera, robusta y rotunda. También arquitectura arraigada en el paisaje mediterráneo y en sus tradiciones en el uso de los materiales, intemporal y harmoniosa en la proporción y en el respeto al lugar.

Camerinos para actores (1957-58) y Hostal Xènia Epidaurus (1959-63), Aris Konstantinidis

Planta del recinto arqueológicoPlanta del Teatro

Vista del EstadionVista del Ábaton

Page 57: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

55

Vista general de los camerinosMaqueta de los camerinos

Page 58: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

56

Alzados del Hostal XeniaVista del conjunto

Maqueta Implantación general

Page 59: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

57

Vistas generalesCasa Papanayiotou, Anavyissos

Page 60: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

58 Ruta 6AtenasLa Acrópolis de Atenas. Volver al origen

6 de Julio

Patras

Atenas

8.00h

11.00h

13.30h

18.30h

Salida de Patras

Visita a la AcrópolisRecinto arqueológicoBarrio de Plaka

Salida al aeropuerto

Llegada a Barcelona

Page 61: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

59

La Acrópolis de Atenas. Volver al Origen

Sombras, proporciones, capiteles, columnas, figuras, esculturas, colores, paisaje han sido dibujados una y otra vez de la Acrópolis de Atenas por grandes arquitectos. Le Corbusier, Arne Jacobsen, Alvar Alto, Louis Kahn, Alvaro Siza en sus viajes han vuelto al origen: la Acrópolis de Atenas. Acrópolis tuvieron todas o casi todas las ciudades del mundo antiguo. Sin embargo, la de Atenas es quizás la más importante. «Acrópolis» es una palabra que viene del griego y que significa ciudad alta («ákros»=alta, «polis»=ciudad), es decir, la parte más alta, y a menudo fortificada, de una ciudad. En ella se desarrollaba el primer núcleo habitado y se refugiaba la población en caso de peligro, buscando la protección de las fuertes murallas custodiadas por la omnipotencia de los dioses, en honor de los cuales, justo en la acrópolis, se habían erigido los templos. Sobre un palacio real de la época micénica, que probablemente se remonta a casi quince siglos antes de Cristo, se sobrepusieron santuarios arcaicos, y sucesivamente, el Partenón, propíleos, el teatro de Dionisos y los otros templos en la época de Pericles hacia la mitad del siglo V a.C.; época en que Atenas conoció su momento de mayor esplendor cultural y económico. Estos recintos erigidos dedicados a distintos dioses en la Acrópolis estaban unidos estrechamente los unos a los otros en las hazañas mitológicas. Originalmente la Acrópolis fue el primer núcleo habitado de Atenas, pero en la época histórica se convirtió ante todo en lugar sagrado, encontrándose en el centro de la ciudad sin pertenecer a ningún barrio habitado. Su historia es por tanto también la historia de sus cultos. El de Atenea, la diosa virgen y guerrera de la que Atenas tomó su nombre, de hecho no fue el único, aunque ciertamente sí fue el más importante.

LOS PROPÍLEOSLa palabra propileo, en singular, en la antigua Grecia se utilizaba para denominar a un vestíbulo situado ante una entrada de un santuario, de un palacio o de un ágora; empleada en plural, «propíleos», se utilizaba para designar las entradas de estructuras mucho más complejas y monumentales como las de Atenas, Corinto o Epidauro, entre otros. En la Acrópolis de Atenas se situaban en el lado occidental de la ciudadela. De estructura central, estaban formados por un vestíbulo rectangular y dos alas laterales. En el ala norte

Vista general de la AcrópolisEmplazamiento

Page 62: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

60

se encontraba la pinacoteca -primera galería de pintura-, y en el ala sur la sala que conducía al templo de Atenea Niké. Mnesicles, el hábil arquitecto de la obra, logró conciliar y superar varios condicionantes del proyecto: la topografía del terreno -los propíleos se situaban en el límite de la pendiente y el plano horizontal del recinto-, continuar con la traza de la Vía Sacra y respetar las características propias de un propileo entre ellas un acceso de cinco puertas a la planicie del recinto. Los Propíleos, por lo tanto, consiguieron atenuar la diferencia de nivel existente entre el exterior y el interior. Vista desde el exterior presentaba una fachada hexástila dórica, con ángulos salientes formados por columnas más delgadas. Atravesados los Propíleos, el visitante antiguo encontraba a su izquierda varios edificios administrativos u oficiales, entre los que estaba la casa de las Arréforas. Enfrente, se alzaba majestuosa la estatua de más de 9 m de Atenea Promacos. A su derecha, el visitante, descubría el pequeño santuario de Artemisa Brauronia y el de Atenea Obrera, y por fin el majestuoso Partenón.

EL PARTENÓNEl Partenón fue construido entre el 447 y el 438 a.C. por los arquitectos Ictino y Calícrates con la supervisión de Fidias, quien más tarde intervino en la ornamentación del edificio. El templo mide 30,88 m de ancho y 69,51 de largo, es períptero, es decir tiene columnas por todos sus lados -17 columnas a lo largo y 8 a lo ancho- está construido en un estilo que utiliza elementos dóricos y otros típicos de la arquitectura jónica. En el interior del templo, en la cella, estaba la estatua de Atenea, detrás de ella una habitación rectangular con cuatro columnas jónicas, separadas del altar por una pared. Ésta se conocía como el «Partenon» o sala de la virgen, finalmente este nombre se comenzó a usar para todo el conjunto.Son las correcciones de los defectos ópticos para tratar de conseguir la ilusión de horizontalidad y verticalidad, así como sus proporciones, las que destacan de este edificio. Para conseguir este efecto, las columnas no son completamente rectas, a un tercio de su altura el fuste se ensancha 2 centímetros, las columnas de las esquinas son un 2,5% más anchas que el resto, todas las columnas están levemente inclinadas hacia dentro, las columnas no son equidistantes entre sí y, por último, el entablamento y el estilóbato son ligeramente convexos.

Dibujos del Partenón, Arne Jacobsen

Page 63: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

61

Planos de la Acropolis de Atenas

1- Templo de Atenea Niké2- Base monumento de Agripa3- Propíleos4- Templo de Artemisa Brauronia5- Templo de Atenea Erganes6- Base de la Atenea promachos7- Casa de las Arephóroi8- Pandroséion9- Erecteion10- Templo de Atenea Políade11- Altar de Atenea12- Pertenón13- Templo de Roma y Augusto14- Templo de Zeus Poliéus15- Recinto sagrado de Pandión16- Murala Pelásgica17- Viejo Templo de Dionisos18- Teatro de Dionisos19- Pórtico de Eumenes20- Asclepéion21- Odeón de Herodes Atico

Page 64: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

62

EL ERECTEIONProbablemente fue Filocles el arquitecto del Erecteion, quien consiguió conciliar en un único edificio las necesidades de diversos ritos, así como los problemas impuestos por un terreno irregular, que la tradición no permitía nivelar, es más, justamente jugando con tales irregularidades, realzó una de las construcciones más originales del arte clásico. El Erecteion es un templo jónico con dos cellas, una dedicada a Atenea con pronoas hexástilo mirando al este, y la otra consagrada a Poseídón-Erecteo, al cual se accede a través de un amplio vestíbulo al lado sur del templo. Este último además daba acceso al Pandroseion -santuario de Pándroso hija de Cécropes, a la que Atenea había confiado a Erictonio- donde se encontraba el olivo sagrado de la diosa. En el lado norte del templo estaba situada la tribuna de las Caríátides, cuyo arquitrabe está sostenido por figuras femeninas; dicho espacio daba acceso a la tumba de Cécropes.

EL TEATRO DE DIONISOSSobre las pendientes norte de la Acrópolis, junto al santuario de Dionisios Eleuterio, se ubicaba el mayor teatro de la antigua Grecia, el teatro de Dionisos. El teatro se desarrolló en tres etapas. La primera se remonta al s. VI a.C.; la segunda en el 534 con la introducción de las fiestas Dionisíacas, que iban acompañadas de bailes, coros, diálogos y representaciones; la tercera es hacia el 534 cuando se construye un escenario amurallado y una cávea de madera. Finalmente en el s. IV a.C. la cavéa fue reconstruida en mármol y se encaramó por las pendientes de la Acrópolis a lo largo de más de 30 m hacia arriba y una extensión de 100 m de largo por 90 de ancho. A sus pies se extiendía la orquesta, el plano destinado al coro, en medio del cual estaba el altar de Dionisos. En el mismo plano el escenario hacía frente el espectador.

Maqueta de la AcrópolisReproducción de los Propíleos

Page 65: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

63

Erecteion y sus CariátidesPartenón por Le CorbusierVista del Partenón

Page 66: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

64

EL PAISAJE DE LA ACRÓPOLISCaminando por las laderas de la Acrópolis se destaca el trabajo que realizó Dimitris Pikionis entre los años 1951-1958 en el diseño de reordenamiento y jardines de la zona que rodea la Acrópolis, la colina de las Musas -conocida como Philopappou Hill- y el monte de las Ninfas (la colina del Observatorio). Como parte del proyecto, remodeló la pequeña iglesia de San Dimitris Loumbardiaris y construyó un nuevo pabellón adjunto. El proyecto de paisajismo consistió en una serie de senderos que fueron pavimentados con piezas pétreas dispuestas a modo de enormes “collages” e imágenes iconográficas. En ellos se colocaron fragmentos antiguos, tales como bancos de piedra y formas cilíndricas, que potenciaban el paisaje. También se realizó un trabajo de repoblación vegetal con especies autóctonas alrededor de los senderos.El conjunto que proyectó, con la Iglesia de Dimitris Loumbardiaris y el pabellón, tenía una estructura similar a la de un monasterio. El pabellón protege el espacio central de su cara norte y fue pensado para ser un lugar de descanso y de meditación. Su sistema constructivo, materiales y forma, se recogen de la arquitectura vernácula del lugar, pero con una disposición claramente moderna.

MUSEO DE LA ACRÓPOLIS, Arq. Bernard TschumiEl edificio se articula en tres cuerpos -base, medio y superior- y fueron diseñados en torno a las necesidades específicas de cada parte del programa. La base del museo flota sobre pilotes para liberar las excavaciones arqueológicas existentes. En este nivel se encuentra el vestíbulo de entrada, así como espacios de exposiciones temporales, un auditorio y los servicios de apoyo. El cuerpo medio, de doble altura, funciona como espacio de transición. El elemento superior alberga la galería del Partenón, gira suavemente para orientar los mármoles del friso exactamente como eran en el Partenón hace siglos. Su cerramiento de vidrio permite disfrutar de una vista panorámica a la Acrópolis. La ruta por el museo ofrece un paseo arquitectónico e histórico que se extiende desde las excavaciones arqueológicas visibles a través de un suelo de cristal en la galería de entrada, hasta el friso del Partenón en una galería con vistas a la ciudad, y hacia abajo a través de la época romana.

Museo de la AcrópolisEsquemas de proyecto

Sala de exposición

Page 67: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

65

Intervención de Dimitris PikionisVistas, planta y esquema

Page 68: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

66 Ruta 7BarcelonaEvolución de la relación entre el mar y la ciudad

10 de Julio

Zona FórumBarceloneta

Catedral

Atarazanas

9.00h

9.30h

10.30h

12.30h

13.30h

14.00h

16.00h

18.00h

20.00h

A. Punto de encuentroPlaça Nova

Mercado Sta. CaterinaEMBT arquitectos

Plaça Sant JaumeTemplo de August

B. El BornSanta María del Mar

Pla de PalauLonja de Mar

C. La BarcelonetaCasa del Porró

Comida en la playa

D. Ruta en barcoPuerto y Zona Fórum

E. AtarazanasArq. Robert Terradas

Page 69: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

67

BARCELONA Y EL MARLos barceloneses tenemos muy presente que Barcelona ha pasado gran parte de su historia «de espaldas al mar». El mar ha sido para la ciudad fuente de alimento, comercio y relación con otros pueblos pero también un límite peligroso del que había que defenderse. Tradicionalmente Barcelona ha levantado murallas frente a su costa. El límite fue entendido tan solo como espacio productivo (pesca, comercio, producción) y en esas condiciones llegó al s. XX. Ha sido en el último siglo cuando Barcelona ha iniciado su reencuentro con el litoral, en un proceso que comienza con el derribo de la muralla de mar a finales del s. XIX, el tímido inicio del paseo marítimo en los años 60 y que se completa con la grandes operaciones urbanas coincidentes con los Juegos Olímpicos de 1992 y el Fórum de las Culturas del 2004.

La Barcelona actual no se entiende sin su estrecha relación con el mar. La ciudad ha sabido mantener las tradicionales relaciones productivas y comerciales (Barcelona es uno de los principales puertos comerciales y turísticos del Mediterráneo) y sus habitantes disfrutan del límite costero en sus actividades de ocio habituales. Mar y ciudad se funden en una relación relajada y tranquila, como tranquilas son también las aguas del Mediterráneo.

La ruta que os proponemos intentará descifrar la manera en que la ciudad se ha relacionado tradicionalmente con su costa, partiendo de Barcino, la primera ciudad romana y, a través de un largo viaje en el tiempo, llegar hasta la Barcelona del s. XXI.

PUNTO DE INICIO. LA PLAÇA NOVASituémonos en la edad Media. La ciudad estaba muy densificada dentro de las murallas. Prácticamente no existían lugares libres de edificación. La ciudad necesitaba espacios más amplios para poder llevar a cabo sus actividades comerciales. Así nacio la Plaça Nova (Plaza Nueva). Ésta se abrió en 1355 cuando

Apertura de Barcelona al mar

A. Barcelona Romana

Page 70: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

68

se derribaron varias casas que había delante del palacio episcopal. Se terminó en abril de 1358 y en ella se hacía el peso de la paja, lo que daría el nombre a la calle cercana que se denomina de la Palla. Esta plaza sufrió una profunda transformación tras la Guerra Civil (1936-1939) ya que muchas de sus edificaciones se vieron afectadas por los bombardeos. Se hizo mucho más grande, es la actual plaza que hay frente a la Catedral.

Actualmente es centro de actividad turística y cultural de la ciudad. Se localizan en ella el edificio de la sede central del Colegio de Arquitectos de Catalunya y el Mercado de Santa Caterina, recientemente rehabilitado por EMBT (1997-2005).

El proyecto de la sede del Colegio de Arquitectos responde a un concurso convocado por el COAC el año 1958 el cual fue otorgado a Xavier Busquets. El edificio se compone de una torre de ocho pisos donde se ubican las dependencias administrativas y un cuerpo bajo, de geometría triangular que responde a las alineaciones de las calles adyacentes. Dicho cuerpo recoge los espacios públicos y de exposición. Su fachada, de piedra y vidrio, está decorada con gravados de acuerdo a dibujos de Picasso.

El Mercado de Santa Caterina está situado en el llamado barrio de la Ribera sobre el solar del antiguo convento de Santa Caterina. Fue el primer mercado cubierto de la ciudad. Inaugurado en 1848, su emplazamiento responde a la quema de conventos durante la desamortización de Mendizábal. Nacían así una nueva tipología de espacios comerciales, los mercados municipales, destinados a garantizar el suministro a una ciudad creciente en población y extensión.

El proyecto de Enric Miralles i Benedetta Tagliabue Tagliabue (EMBT Arquitectes Associats) respeta el perímetro del mercado, rehabilitando sus fachadas pero generando una nueva gran cubierta contenedora de actividad. Incluye, además de la construcción de lo que es propiamente el Mercado de Santa Caterina, un parking de mercancías subterráneo, un parking de clientes con acceso directo al mercado y un

Mercado Santa CaterinaSede del Colegio de Arquitectos

Page 71: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

69

equipamiento residencial para gente mayor con capacidad para 40 apartamentos aproximadamente. La protagonista de la actuación, la cubierta, está formada por una estructura mixta de hormigón, acero y madera, generando una geometría de plano ondulado. El acabado final, un mosaico cerámico policromado configura la imagen final del gran equipamiento convirtiéndola en su fachada más visible.

Frente a la sede del COAC se encuentra la puerta norte de Barcino, la ciudad romana. Llamada puerta Praetoria, actual Porta del Bisbe, se localiza en el extremo norte del antiguo decumanus (principal eje longitudinal de la ciudad). Junto a ella se puede ver la reconstrucción de un tramo de uno de los dos acueductos romanos que servían agua a la ciudad.

BARCINO. CIUDAD ROMANA.Barcino fue fundada como asentamiento militar en el s. I a.C. sobre un montículo natural al que los romanos llamaron monte Táber (la cima del cual se localiza actualmente entre la Plaça Sant Jaume y la Plaça del Rei). La existencia de un puerto natural en esta zona hizo que el comercio marítimo fuera posible, asentándose finalmente una colonia fija de pobladores. Esta colonia augusta fue finalmente reconocida aproximadamente el año 15 a.C., siendo ésta la fecha estipulada del nacimiento de Barcino.

Cuando los romanos, civilización intensamente militarizada y ordenada, fundaban un nuevo asentamiento utilizaban para el nuevo trazado un patrón llamado «oppidum». Dicho modelo establecía un perímetro rectangular amurallado con torres de defensa distribuidas a lo largo del mismo y una organización interior a base de dos ejes principales, el Decumanus Maximus, en sentido este-oeste (coincidente en la actualidad con el Carrer del Bisbe, el Carrer de la Ciutat i el de Regomir) y el Cardo Maximus en sentido norte-sur (aproximadamente el actual Carrer Jaume I). Estas dos calles principales desembocaban en el fórum, la plaza mayor, que coincide más o menos con la ubicación de la actual Plaça Sant Jaume. Era el centro del poder de la ciudad y en ella se encontraba el Templo de Augusto.

Replanteo del patrón oppidumImplantación de Barcino

Page 72: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

70

COLUMNAS DEL TEMPLO DE AUGUSTOLa visita por la Barcelona Gótica recoge un vestigio sorprendente de la época romana. En el interior de un pequeño patio medieval del Carrer Paradís (Calle Paraíso) descubrimos cuatro columnas del templo de Augusto. Tienen más de dos mil años de historia, tantos como Barcelona. Es todo lo que queda del templo además de algunos fragmentos del transepto y del podio sobre el cual se levantaba. Frente al número 10 de esta calle una piedra de molino nos marca el punto más elevado del monte Táber, de poco más de 16 metros de altura. El templo de augusto estaba situado en el Fórum de la antigua Barcino. Fue construido durante el s. I a.C. y estaba dedicado, como su nombre indica, al emperador Augusto, quien gobernó entre el 27 a.C. y 14 d.C. Medía 37 metros de largo por 17 de ancho con 6 columnas en su parte frontal y hasta un total de 30 columnas de 9 metros de altura que envolvían una nave cerrada interior. La reconstrucción de los restos fue proyectada por Puig i Cadafalch a principios del s. XIX.

LA MURALLA ROMANALa primera muralla romana de la ciudad delimitaba una extensión de unas 13 Ha. Ésta, de unos 8 metros de altura y dos de anchura, tenia cuatro puertas, una en cada extremo de las vías principales. Contaban con tres accesos cada una de ellas, uno central para tránsito rodado y uno peatonal en cada lateral. Actualmente tan solo existen las del Decumanus, la puerta Praetoria o actual Porta del Bisbe que hemos visto en la Plaça Nova, y una parte de la Decumana en el Carrer Regomir ya que las dos correspondientes al Cardo Maximus fueron derribadas. Existía también un gran foso perimetral de 6 metros de profundidad situado, al menos, en la Avinguda de la Catedral. Durante el s. IV d.C. la muralla fue reforzada, doblando el muro perimetral por el exterior (pasó de 2 a 4 metros de ancho) e incrementando el número de torres defensivas hasta llegar a 78. Hemos de tener en cuenta que la posición de la costa de la época romana no era la actual, encontrándose la línea de costa muy próxima al recinto amurallado. La ciudad estaba por lo tanto muy expuesta a los ataques por el mar, y debían protegerse. Buena parte de esta estructura defensiva desapareció durante las grandes reformas de la ciudad del s. XIX.

Templo de Augusto

Page 73: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

71

Reproducción de BarcinoTrazado de las murallas

Page 74: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

72

LAS NUEVAS MURALLASDesde mediados del s. XI las casas de Barcelona habían ultrapasado la muralla romana. El perímetro cerrado ya había llegado a su nivel de ocupación máxima. En la segunda mitad del s. XIII se conoce que la ciudad ocupaba 150 Ha y tenia una población de más de treinta mil habitantes. Hasta la fecha la ciudad había estado libre de ataques por lo que no se había ampliado el perímetro de protección amurallado.

Pero las cosas cambiaron durante el reinado de Pedro el Grande. El 1285 las tropas del rey de Francia entraron en Cataluña y asediaron Gerona. Barcelona se fortificó rápidamente. Es la conocida como muralla de Pedro el Grande. Recorre las actuales Ramblas de Barcelona, extremo sur de Plaza Catalunya y Carrer Trafalgar hasta el límite del barrio de la Ribera por el norte.

Posteriormente la muralla tuvo que volver a ser ampliada. Durante el reinado de Pedro el Ceremonioso, una nueva guerra, en esta ocasión con el Reino de Castilla hizo que el 1357 se decidieran ampliar las defensas de la ciudad. La muralla completó su perímetro final, incluyendo el barrio del Raval y la muralla de mar, siendo esta última posteriormente reforzada en el siglo XVI para defender a la ciudad de los ataques turcos y la piratería.

EL BARRIO DE LA RIBERALa ciudad medieval densificada i sin jerarquía colmató el centro romano y se amplió con rabales sobre la periferia. El barrio de la Ribera se convirtió en centro comercial y de negocios entre los siglos XIII y XV y es que, ya desde finales del s. XII, tuvo en esta zona sus atarazanas. La zona se convirtió en área de trabajo y residencia de los oficios del mar y de la playa. Aun así Barcelona no tuvo instalaciones portuarias hasta el s. XV. Anteriormente, los barcos descargaban en la playa.

Grabado y fotografíaAntigua muralla del mar

B. Barcelona Medieval

Page 75: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

73

Superposición de murallasMuralla de Pere el Gran

Page 76: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

74

LA CALLE MONTCADALa Calle Montcada fue la principal y más noble via de la Barcelona medieval. Su historia se remonta al siglo XII cuando la saga de los Montcada recibió dichos terrenos como gratificación al soporte mostrado a Ramón Berenguer IV en su conquista a Tortosa. Nobles y mercaderes barceloneses se establecieron en dicha calle, edificando sus grandes casas señoriales y palacios. Éstas siguen el modelo típico del gótico catalán, estructurando sus espacios alrededor de un patio central des de el que se accede a la planta noble a través de una bella escalinata. Todavía pueden verse algunos de origen medieval, como los palacios Aguilar, Meca o Baró de Castellet que albergan actualmente el Museo Picasso u otros de origen renacentista o barroco, como los Palacios de Cervelló (sede actual de la Galeria Maeght) y el Palacio Dalmases.

PASSEIG DEL BORN Y SANTA MARIA DEL MAREl Passeig del Born era el lugar donde se celebraban ferias, torneos, justas medievales y eran armados los caballeros. Había un dicho popular medieval: Roda el món i torna al Born (Rueda el mundo y vuelve al Borne). La palabra “born”, significa “torneo”.

La Basílica de Santa María del Mar se empezó a construir en 1329. Su primera piedra se colocó en conmemoración de la conquista de Cerdeña por el Reino de Aragón. Es la única iglesia de estilo gótico catalán puro. Tiene un exterior austero y la arquitectura de masa es muy simple, sin arbotantes y con grandes contrafuertes. Su estructura de tres naves con bóvedas de crucería casi de la misma altura, con sobrias y altísimas columnas cada 13 metros y numerosas ventanas configuran un espacio no superado por ninguna construcción medieval en el mundo. Se construyó en sólo 55 años (1329-1384) y fue sufragada por los ciudadanos, en contraposición de la Catedral que también se estaba construyendo por esa época y que pertenecía a la nobleza y alto clero.

Palacio Aguilar, sXIIISanta María del Mar, sXIV

Page 77: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

75

Pla de PalauSalón de Contratación

LA LONJA DE MARLa Lonja de Barcelona o Llotja de Mar está situada en Pla de Palau. Antiguamente era lugar de reunión de los mercaderes de la ciudad, y estaba destinado a la contratación. El edificio neoclásico actual del siglo XVIII es el sucesor de otras construcciones más antiguas como el antiguo edificio medieval, una de las mejores construcciones del gótico civil en doble planta del Mediterráneo. De éste se conserva el Salón de la Contratación, una gran sala de 14 metros de altura con una estructura muraria casi invisible ya que 4 columnas y 6 arcos son los que sostienen los forjados de madera del piso superior.

El edificio moderno es la obra más importante del neoclasicismo en Barcelona. Destaca en el tratamiento de las fachadas, el patio y la espléndida escalera, con un trabajo modélico de estereotomía de la piedra. El edificio ha sido sede del Consulado del Mar y de la Real Junta Particular de Comercio de Barcelona, entre otras instituciones. Actualmente es la sede corporativa de la Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Barcelona. Aloja, en las plantas superiores, la Reial Academia Catalana de Belles Arts de Sant Jordi, con un importante museo de obras de arte, especialmente de los siglos XVIII y XIX.

Page 78: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

76

Barcelona y Ciudadela, 1751La Barceloneta, 1753

TRANSFORMACIONES URBANAS s. XVIIILa muerte sin descendencia del rey Carlos II en 1700 dió paso a un pleito dinástico internacional que se saldó con un conflicto que provocó más de un millón doscientos mil muertos: la Guerra de Sucesión (1702-1715). El vencedor, un monarca borbónico llamado Felipe V, después de un duro sitio de 14 meses a Barcelona, último reducto favorable al archiduque Carlos III, entró en la ciudad el 11 de septiembre de 1714 (el 11 de septiembre se celebra cada año en Cataluña la Diada Nacional). Como castigo a la resistencia local, hizo derribar la mitad del barrio de la Ribera y en su lugar hizo construir una gigantesca ciudadela militar (actualmente el parque de la Ciutadella). A finales del mismo siglo se realizaron grandes obras en la ciudad como la urbanización de las Ramblas de Barcelona, la reforma de la Llotja de Mar y la abertura de nuevas calles.

EL BARRIO DE LA BARCELONETAComo hemos dicho, el origen del barrio se debe a la construcción de la fortificación militar de la Ciudadela ya que ésta se situó sobre un área hasta la fecha ocupada por un gran número de edificios del barrio de la Ribera. Son muchos los textos que, al hablar sobre el tema de la demolición de la antigua barriada, apuntan que, dada la imperiosa necesidad de conseguir una vivienda nueva, muchos de los perjudicados optaron por instalarse, a lo largo de los arenales del puerto, en barracones construidos con todo tipo de materiales formando todo un «laberinto de cabañas», según descripciones de la época, que, por ser foco, de posibles revueltas incontroladas, inquietaba las autoridades. La reordenación de estos terrenos dio lugar a la construcción de la Barceloneta proyectada por Juan Martín Cermeño.

Juan Martín Cermeño esboza un modelo barroco de construcción que se desarrolla en manzanas de viviendas de dos plantas con una entrada central. Cada manzana se dividía en diez casas, que constaban de planta baja y un solo piso, con una puerta centrada y dos ventanas laterales en la planta baja, y en la primera planta, un balcón central y dos ventanas laterales. La altura del edificio era proporcional

C. Barcelona del s. XVIII. El barrio de La Barceloneta

Page 79: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

77

a la anchura de la calle, de modo que la luz solar quedaba siempre garantizada en todo el edificio. Las fachadas, uniformes en la decoración, tenían las cornisas rematadas con frontones y destacaban en piedra los zócalos y las esquinas.Cermeño, comandante general del Cuerpo de Ingenieros, formado en la escuela de matemáticas, presenta un proyecto sobre el papel donde destaca un entramado de manzanas estrechas y alargadas. Hace girar 90 grados dos de las manzanas para generar una plaza central de forma cuadrada donde se instalarían los edificios más destacados del barrio. Por otro lado, el sistema de disposición de las calles que diseña los hace abiertos por ambos extremos, facilitando así al máximo las opciones de acceso mientras busca la orientación paralela al puerto para favorecer un mayor abrigo de los vientos. El proceso de construcción fue rápido. El día 3 de febrero de 1753 se llevó a cabo la colocación de la primera piedra y en 1759 la Barceloneta ya disponía de 329 casas que alojaban 1.560 vecinos donde las calles cumplían la doble función de patio residencial y vía pública. Pronto el proyecto inicial se desbordó y la expansión de las calles continuó de forma imparable hacia el mar.

En esa época, la construcción de viviendas estaba reglamentada estrictamente y las viviendas unifamiliares se habían de extender siempre ocupando todo el solar, por lo que, al no dejar espacio para un patio interior, las casas se abrían hacia el exterior a dos calles si estaban en el interior de la isla o a tres si hacían esquina. Estas viviendas, que solían tener una superficie de unos 120 m2, estaban ocupadas inicialmente por una sola familia, aunque, eso sí, extensa, ya que normalmente residían juntos abuelos, padres y nietos. También regía una prohibición expresa de no levantar más de una planta y un piso para no interferir en el radio de alcance de los cañones de la Ciudadela. Sin duda, la permanencia de la jurisdicción militar sobre el barrio fue la causa que durante más de 100 años se mantuviese sistemáticamente el mismo tipo de edificación.

La emergente industrialización a lo largo del siglo XIX, unida al crecimiento demográfico que experimentó el barrio hizo que aumentase la demanda de viviendas. Ante esta situación, los propietarios de aquellas

Vista aérea de La BarcelonetaCasa del Porró, 1761

Page 80: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

78

casas originarias de 120 m2 vieron la posibilidad de sacar el máximo rendimiento económico y se popularizó la segregación de la planta baja del piso. La densificación generaliza este modelo de vivienda y las construcciones del s. XVIII son conocidas como casas «de mig» (de mitad). La continua presión residencial hace dar un paso más en la división de las viviendas que, separados mediante un muro interno, dan lugar a los famosos «cuartos de casa», de entre 28 y 35 m2, que llegan a alojar familias muy numerosas.

Por otra parte, los propietarios también empiezan a pedir permiso para levantar más plantas y en 1839 se autoriza la construcción de un segundo piso, lo que hace necesaria una escalera de acceso a las plantas superiores, que, por recomendación expresa de las autoridades, se sitúa siempre cerca de una de las ventanas de la planta baja.

En 1858, la Barceloneta deja de ser de jurisdicción militar y pasa a jurisdicción municipal, de manera que el Ayuntamiento es el que se empieza a encargar de las cuestiones urbanísticas. En 1868, el Ayuntamiento autoriza que se añada una tercera planta, que muchos habían construido ya ilegalmente, y en 1872 finalmente se da permiso para edificar cuatro plantas.El resultado es que, durante la mayor parte del siglo XX, la Barceloneta se convierte en uno de los barrios más densos en términos de población. Como la altura proporcional a la anchura de las calles del proyecto inicial se ha perdido por completo, también se convierte en un vecindario con peores condiciones de vida para sus habitantes, ya que el hecho de aumentar el número de pisos a los edificios impide que la luz entre de manera adecuada a las plantas más bajas.A partir de 1953, con la nueva ordenanza, se permiten hasta siete pisos. Hacia el 1970, la especial densidad del barrio hace que la asociación de vecinos empiece a reivindicar mejoras en las condiciones de las viviendas. La Barceloneta comenzaba a dejar de lado su pasado industrial y marinero y a centrarse en el ocio relacionado principalmente con los baños y la gastronomía.

Vistas de La Barceloneta

Page 81: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

79

Llegada la democracia surge el plan especial de reforma interior (PERI), aprobado el 27 de junio de 1985, que, aprovechando las transformaciones que podía generar la desaparición de las grandes industrias quería regenerar los aspectos más degradados de la trama urbana del barrio y crear un parque de vivienda en mejores condiciones. La evolución más intensa, al menos, se vive entre 1986 y 1992, cuando a raíz de la llegada de los Juegos Olímpicos a la ciudad desaparecieron los chiringuitos y los baños y se abrieron espacios nuevos, como el Moll de la Barceloneta y el Paseo Marítimo. La población empieza a entrar en retroceso y el barrio inicia una orientación hacia el sector turístico.Con la llegada del siglo XXI, el interior sigue esperando mejoras. El reto actual es conservar de manera consensual todos aquellos espacios con marcado contenido histórico y adecuar las viviendas y los espacios a las demandas sociales actuales.

CASA DE LA MARINAEl primer trabajo de vivienda plurifamiliar urbana del arquitecto José Antonio Coderch (Barcelona, 1913- Espolla, 1984) da como resultado un edificio innovador, perteneciente al movimiento moderno, que mereció un gran reconocimiento internacional. Construido entre 1951 y 1954, significó un cambio radical en la arquitectura del paseo Joan de Borbón.

La composición de la fachada es tripartita, disponiendo los huecos ordenados verticalmente en unas franjas abstractas, alternando lamas y revestimiento cerámico y quedando todo ello rematado por una potente marquesina. El lenguaje es nuevo, los materiales los tradicionales del país como son la cerámica vidriada y la persiana de librillo, rediseñada en su versión de pala ancha sobre bastimento metálico y aplicada por primera vez en este proyecto.La planta se nos presenta laberíntica. Su riqueza espacial se consigue mediante la posibilidad de obtener las más largas visiones oblicuas posibles. Los cerramientos, desdoblados en planos diferentes, filtran la luz y ayudan a enfatizar la secuencia de espacios buscada.

Planta y vista exteriorCasa de la Marina, J.A. Coderch

Page 82: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

80

Barco turismo y estatua de ColónTorres de la Vila Olímpica

Zona Fórum y Diagonal Mar

D. Ruta en barco y E. Las Atarazanas de Barcelona

BARCELONA DESDE EL MARLa vista de Barcelona desde el mar posibilita un rápido recorrido por la historia de la ciudad. Partiendo desde el edificio gótico de las Drassanes (Atarazanas) recorremos el puerto más lúdico donde todavía se mantienen los oficios de pesca. Saliendo del puerto y viajando hacia el norte se puede apreciar la fachada marítima de la Barceloneta, el Paseo Marítimo, la Villa Olímpica y finalmente la zona del Fórum i el nuevo skyline que el sector Diagonal Mar ha dado a la ciudad.

LAS ATARAZANAS REALES DE BARCELONAEl Museo Marítimo de Barcelona se encuentra en el edificio de las Atarazanas Reales. En su origen fueron construidas como arsenal de galeras al servicio de la Corona de Aragón, es decir, como un espacio de construcción naval, reparación y mantenimiento para la flota de guerra. En este lugar se construían galeras, pero también hibernaban y se almacenaban aparatos, armas, víveres, etc. Los orígenes del edificio son imprecisos. La construcción de este conjunto arquitectónico se sitúa en el período que transcurre entre los años 1283 y 1328, primero, y luego en otra fase de obras entre el 1328 y el 1390. El resultado final es un conjunto regular cuadrado, compuesto por una sucesión de naves góticas sostenidas sobre pilares de piedra y cubiertas con un tejado de vertientes a dos aguas. Un espacio cubierto pero amplio, con luz y espacio de trabajo. Es un techo sostenido por palmeras de piedra donde se podía trabajar bajo cobijo. Con posteridad a estas fechas se realizan diversas ampliaciones, adosadas al cuerpo original, y que acaban completando el conjunto: el «Porche Nuevo» (1390-1415); las naves de la Generalitat entre 1612 y 1618; y la prolongación de las naves góticas en los s. XVII y s. XVIII. El conjunto de las Atarazanas quedaba extramuros de la fortificación medieval del s. XIII, pero con la ampliación del s. XIV, quedaron dentro del nuevo recinto amurallado. En todo caso las diferentes ocupaciones han mantenido la estructura básica del edificio, por lo que ha sido preservado casi en su aspecto original. El conjunto de las Reales Atarazanas de Barcelona fue incluido en el Registro de Patrimonio Histórico, Artístico y Científico de la Generalidad de Cataluña en el año 1937, y fue declarado Monumento Histórico-Artístico por decreto del Consejo de Ministros del Gobierno español el 5 de mayo de 1976.

Page 83: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

81

Atarazanas Reales, s. XIIIVista aéreaEstructura e interiores

Page 84: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

82 Ruta 8PalamósLa vida en relación al mar

16 de Julio

Palamós

Barcelona

S’Agaró

Cala S’Alguer

9.00h

11.00h

13.00h

14.30h

16.30h

17.00h

18.00h

21.00h

Salida de Barcelona

Camino ronda, S’AgaróRGA Arquitectes

Cala S’AlguerPueblo de pescadoresVisita a una vivienda

Comida en Espai PeixArq. Dani Freixes

Lonja de PalamósSubasta de pescado

Museo de la pescaArq. Dani Freixes

Faro de PalamósRCR arquitectes

Llegada a Barcelona

Page 85: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

83

Descansar junto al mar. Este es el paradigma de vivienda de verano que predomina, no sólo en el Mediterráneo, sinó en muchos otros lugares del mundo. A ello puede haber contribuido en el imaginario colectivo la fascinación por las villas de verano que proliferaron por el litoral a principios del s. XX como resultado del crecimiento de una clase alta acomodada y burguesa que disponía de tiempo libre para el descanso y el ocio. La Costa Brava ha sido históricamente terreno abonado para las villas de verano por sus características particulares de topografía accidentada y calas recónditas de difícil acceso en un entorno de gran interés paisajístico.

En el primer tercio del s. XX en toda la costa catalana y en especial en la Costa Brava encontramos ejemplos de arquitectura relevante de este tipo de residencias. La Gavina fue una operación destacada y especialmente reseñable por su exquisita relación con el paisaje. Rafael Masó, el arquitecto noucentista gerundense, proyectó una colonia plenamente adaptada al paisaje, inspirada en las ciudad jardín centroeuropeas añadiendo elementos propios de la arquitectura popular ampurdanesa. Sus obras para segundas residencias de la clase acomodada son reflejo de una época y de una manera de hacer arquitectura vinculada a una manera de proyectar y construir muy artesanal. Todo ello se puede contemplar desde el camino de ronda que discurre paralelo a las rocas y recorre La Gavina desde S’Agaró hasta la playa de la Conca, un paseo de gran interés paisajístico que fue rehabilitado de forma ejemplar en 2001 por el despacho barcelonés RGA arquitectes.

La Gavina es ahora un reducto privilegiado en la Costa Brava. Un lugar reservado a una clase alta que nos remite a un momento histórico particular en los inicios el turismo de costa. A partir de la segunda mitad del s. XX, el turismo se populariza y crece de forma exponencial entre una clase media cada vez mayor que, quizás con menos espacio y menos lujo que en las villas burguesas de principios de s. XX, también quiere tener vistas al mar.

Para más información ver el texto T4 - “El camino de ronda de S’Agaró. Un paseo por las rocas”

Descansar junto al mar. La Gavina en S’AgaróVistas del camino de RondaRehabilitación, RGA arquitectes

Page 86: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

84

Desde La Escala hasta Palamós, con la única excepción de la playa de Pals, toda la costa está compuesta por una sucesión de entrantes de reducidas dimensiones con pequeñas playas de arena o piedras.

Algunos de estos lugares, protegidos del mar abierto, fueron aprovechados por los pescadores como lugar de embarco y desembarco de sus botes. A veces también construyeron sus pequeñas barracas para guarecerse y poder guardar sus aparejos de pesca. Sa Tuna, Calella, Tamariu y, más al norte, Cadaqués o Port de la Selva, fueron enclaves pesqueros antes de crecer y convertirse en pueblos costeros.

S’Alguer, quizás por la dificultad de acceso, es de todos ellos el enclave pesquero que mejor ha mantenido sus rasgos característicos manteniéndose milagrosamente ajeno a toda explotación turística. El conjunto de barracas sigue a día de hoy prácticamente intacto, pese a que, como es natural, muchas de ellas han dejado de ejercer su función original.

Las barracas son unas pequeñas construcciones sobre la playa. La embarcación de pesca se aloja en la planta baja o a veces bajo un porche generoso. La planta superior de dimensiones reducidas se utiliza para dar cobijo al pescador. Son edificaciones muy modestas que se amontonan una al lado de la otra generando un conjunto compacto y homogéneo, pero aleatorio y casual que se coloca de manera natural en el paisaje. Las barracas de los pescadores, como toda arquitectura popular, acumulan sabiduría destilada a lo largo de los siglos y son reflejo de una manera de pescar y de vivir que si bien ya son historia, no nos son tan lejanas en el tiempo.

Vivir en el mar. Cala S’Alguer

Emplazamiento

Page 87: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

85

Vistas de la Cala S’Alguer

Page 88: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

86

Palamós es una ciudad de dimensión media, con una arraigada tradición portuaria, que ha sabido crecer estableciendo un equilibrio necesario entre turismo y las actividades económicas propias de un pueblo que vive de la relación con el mar. Palamós consta del puerto más importante de la Costa Brava, con diversas zonas destinadas a puerto de carga, recreativo y pesquero. Dispone también de una amplia playa y un paseo marítimo que vertebra la población.

Palamós es, pues, un importante núcleo en la costa Brava. No vive tan sólo del turismo, hay una parte significativa de su población dedicada a otras profesiones relacionadas con el mar. Su cofradía de pescadores dispone de una flota pesquera relevante que desarrolla su actividad en el puerto donde está emplazada la lonja de pescado obra de los arquitectos Josep Fuses i Joan M. Viader. Justo al lado, en un antiguo hangar, está el Museo de la Pesca. El proyecto museístico que contempló también la rehabilitación del edificio es obra de Dani Freixes y su estudio Varis arquitectes. La visita al museo es una explicación didáctica a través de la historia y el quehacer diario de una de las profesiones más antiguas del mundo. El proyecto arquitectónico propone un recorrido que comienza en un pequeño auditorio y prosigue por rincones, pasarelas elevadas y escaleras diversas. La intervención no obstante, consigue mantener la percepción unitaria del espacio y realzar el edificio original. Mención especial para las maquetas a escala que muestran el desarrollo bajo el agua de las redes de pesca en pleno funcionamiento, muestra del ingenio humano reflejado en los más diversos artilugios de pesca.

Un último paseo hasta el final del dique del puerto de mercancías que culmina en la linterna-faro obra de los arquitectos Aranda-Pigem-Vilalta (RCR arquitectes), nos aproxima al mar y sus avatares. El paseo es un largo recorrido en línea recta. A un lado el mar golpea los bloques de hormigón que conforman el dique y al otro se suceden barcos de mercancías y contenedores ofreciendo una visión nada edulcorada de la vida portuaria. La linterna es un hito final esférico de vidrio y metal que acentúa su fragilidad en contraste con un entorno a veces duro y hostil pero también bello y sobrecogedor.

Vivir del mar. Palamós

Emplazamiento

Page 89: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

87

Vista aérea de PalamósFaro Palamós, RCR arquitectesPescadores en la Lonja

Page 90: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

88

Secciones generales

Museo de la Pesca, arq. Daniel Freixes

ARQUITECTO:Daniel Freixes

COLABORADORES:Eulàlia Gonzalez

Miquel MartíArtur Arias

REALIZACIÓN:2002

Page 91: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

89

Vistas del interiorVista exterior de la nave

Page 92: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

Conferencias

Page 93: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería
Page 94: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

92 Lonja de Benicarló e Intervención Paisagística del Tram de Alicante

Este edificio se inició con el concurso público de anteproyectos para la construcción de una lonja y la reordenación del entorno portuario en Benicarló. Se propuso una solución basada en el concepto de mercado mediterráneo, un contenedor de las diferentes funciones que se ubican en su interior y que se pretenden acondicionar de forma racional y sostenible. Terminará este proceso con un desencuentro entre la idea planteada y la última realidad construida, en la que se obligó a una solución contraria a estos planteamientos, motivo por el cual este proyecto terminó a dos meses del final de las obras.

Asentado en el muelle central y en el borde construido del casco urbano, el edificio tiene la voluntad de mostrarse con rotundidad, presentando el carácter de infraestructura y aglutinando entorno a él la actividad de venta y distribución de la pesca. Encontramos dos escalas, la del edificio y la del usuario. La envolvente general de dimensiones 22,5x57,4x10,5 m se construye a partir de una estructura perimetral de pórticos de sección constante y cubrición con vigas prefabricadas «pi» de 20 m de luz, que genera un techo continuo presente desde todas las partes de la obra. Dentro de este volumen se disponen las pequeñas arquitecturas que, compartiendo en planta la estructura de borde con la envolvente, se forman conjugando células estructurales de retícula de 5m de lado, adquiriendo ámbito propio y articulándose por su función. Entendemos que es el recorrido de la pesca el que puede explicar la disposición de estas piezas dentro del edificio, con la entrada del pescado desde los barcos, la preparación, subasta informatizada, clasificación en el suelo, añadido de hielo y salida al muelle de carga. Aparecen también las zonas de oficinas, control de acceso, visita externa, almacenes y fábrica de hielo. La compartimentación de estas dotaciones está adscrita a la célula estructural, con carpinterías de aluminio o albañilerías alicatadas. El cerramiento exterior, planteado desde una idea continua de toda la envolvente, pretende encontrar un aclimatamiento interno a los rigores del verano, produciendo con la sombra y la circulación controlada de la brisa un confort racional (fue comprobado). La fachada exterior se proyecta con dos cerramientos separados, el interno para la protección de los usuarios al viento y el cierre a aves y roedores. El externo, dispuesto como celosía para la protección solar, pretende también contener y delimitar el espacio general

Lonja de Benicarló

Eduardo de Miguel y José Maria UrzelaiDía: 25 de Junio a las 12 horasLugar: aula Q12

Vista general de la lonja

C1

ARQUITECTO:José María UrzelaiEduardo de Miguel

COLABORADORES:David Navarro (aparejador)

Constructora Cyes

REALIZACIÓN:2004

Page 95: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

93

Vista general del puerto y la lonjaEmplazamiento

permitiendo ciertas vistas controladas. Se resuelve todo el sistema con montantes de tubulares sobre los que se dispondrán las bandejas de acero galvanizado, las piezas cerámicas, las mallas y los vidrios. Como elementos de fenestración del edificio, estratégicamente ubicadas, aparecen unos grandes ventanales enmarcados por un cajón de hormigón que abarcan el espesor de ambas fachadas.Será la luz reflejada en el mar y en la cerámica, y filtrada por la celosía, la que nos sorprenda sobre los paramentos internos o nos muestre las sombras veladas al exterior.

Page 96: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

94

Plantas, alzados y seccionesVista interior de la lonja

Vista del puerto desde el interior

Page 97: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

95

Vista exteriorDetalle constructivo de fachadaVista interior doble piel

Page 98: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

96

La intervención se realiza en una área ubicada al pié de la ladera de la Serra Grossa en Alicante. Un espacio con un gran potencial paisajístico, cuyo carácter queda claramente definido por su pasado industrial. Los espectaculares cortes de la montaña son el reflejo de las numerosas extracciones llevadas a cabo en una cantera situada allí años atrás y las improntas sobre la roca manifiestan las huellas de las naves de la refinería La Británica, dedicada al almacenamiento, distribución y utilización de derivados del petróleo.

El proyecto surge como consecuencia de la construcción de la línea 1 del Tram a su paso por la Serra Grossa. El desarrollo de esta infraestructura fue la oportunidad para reconvertir un lugar abandonado en un espacio de uso público, accesible a la población y capaz de poner en valor todos los restos olvidados con el fin de rescatar un magnífico patrimonio oculto.

Se propone una intervención de mínimos con el propósito de no destruir el carácter del lugar. Una plaza arbolada frente a la cantera acoge el apeadero de la Sangueta y marca el origen de un paseo que recorre el intersticio existente entre las vías del Tram y el imponente muro de piedra de la montaña. Los materiales empleados en el proyecto buscan la integración en el entorno: los muros y pavimentos utilizan un hormigón de acabado áspero, rugoso y ligeramente coloreado, fábricas de mampostería de piedra seca, procedentes de las propias canteras del lugar, revisten la estructura de la instalación tranviaria y los diversos taludes existentes se cubren con vegetación autóctona; todo ello con la intención de lograr que el Tram se convierta en una infraestructura de transporte público amable y completamente integrada en el paisaje de la Serra Grossa.

Intervención Paisagística del Tram (IPT) de Alicante

Vista parcial de la intervención

ARQUITECTO:José María UrzelaiEduardo de Miguel

COLABORADORES:Pere Sabater (aparejador)

Constructora Cyes

REALIZACIÓN:2008

Page 99: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

97

Vista general de la intervención Emplazamiento

Page 100: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

98

Planta, alzado y seccionesMaqueta

Page 101: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

99

Vista nocturna de la intervenciónMaqueta

Page 102: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

100 Estrategias constructivas: clima y energía

La pesca ha respondido históricamente a un proceso artesanal que se realizaba utilizando únicamente los medios que la naturaleza facilitaba.

No se limita al proceso de hacerse a la mar y extraer los pescados, requiere el mantenimiento de las embarcaciones, de las redes…, el almacenamiento del pescado, el proceso de venta que tradicionalmente se ha realizado mediante subastas…

La navegación sufrió el primer cambio con la aparición del vapor, y posteriormente los combustibles, que sustituyeron paulatinamente la fuerza humana y la del viento por motores que consumen energía manufacturada.

Los muelles se utilizaban para facilitar el desembarque y manipulación de la pesca, proceder a las subastas, mejorar las condiciones para el mantenimiento de la redes y de las embarcaciones e incluso su abrigo… funciones que todavía se realizan actualmente del mismo modo, en ciertos casos al aire libre o bajo un techado que protege de la radiación solar y de la lluvia a la vez que permite al aprovechamiento de las brisas, o espacios semiabiertos que aportan además una cierta protección climática y mejoran las posibilidades de almacenamiento del pescado.

El almacenamiento y mantenimiento del pescado es el aspecto que ha sufrido más cambios, se ha pasado del consumo inmediato y las salazones, (bacalao, sardinas…) a la refrigeración e incluso a la congelación del pescado con la industrialización y los equipos de refrigeración.

La incidencia de la arquitectura en las características ambientales y energéticas de los ambientes interiores y los procedimientos para mantenerlos en el tiempo, y controlarlos, es un hecho ineludible e indudable que a su vez se relaciona con la sostenibilidad.

Resumen de la conferencia

Juan BrizDía: 27 de Junio a las 9 horasLugar: aula Q12

Subasta al aire libre, BlanesSubasta climatizada, Tarragona

C2

Page 103: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

101

Reparación de redes, BarcelonaMercado de Santa Caterina

Bajo ese punto de vista, y en el ámbito de la pesca, la arquitectura se ha adaptado a la evolución de las técnicas y ha generado tres espacios de exigencias y características diferentes:

-En primer lugar los muelles que soportan las funciones que se realizan a la intemperie o bajo cubierta. -A continuación los espacios que posibilitan la conservación de los pescados y que ha derivado en diferentes procedimientos con gran incidencia en las soluciones constructivas. -Y por último los espacios utilizados para la compra-venta que en muchos casos se han convertido en espacios cerrados y climatizados artificialmente.

Existe un paralelismo notable entre la evolución de las lonjas y las de los mercados que han desembocado en los súper/hipermercados.

El objeto de esta conferencia es analizar los parámetros ambientales que deben garantizarse para llevar a cabo cada uno de los procesos descritos de forma adecuada y sobre todo los instrumentos que la arquitectura/construcción ha aportado a lo largo del tiempo y debe aportar hoy en día para lograrlos.

Page 104: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

102 El dibujo de viaje

Esta clase trata de bosquejar los viajes de arquitectura, y su papel en la arquitectura durante el siglo pasado y en la práctica contemporánea. A raíz de la investigación realizada durante el Máster en La Salle en 2011, y los viajes anteriores en torno al Mediterráneo con largas horas de dibujo, la charla tiene dos propósitos principales:

En primer lugar, para argumentar que el dibujo in situ es de gran ayuda tanto práctica como teórica para los arquitectos; ya que debe ser tratado como un proceso individual de la observación y la creación, no tanto como una producción de una imagen acabada.En segundo lugar, para sugerir el potencial creativo para el trabajo de diseño en la relectura y reinterpretación de los propios bocetos.

La charla se centrará en tres cuestiones:

¿Por qué dibujar en Grecia?Hablar de las cualidades que hacen de la arquitectura griega y el paisaje, elementos tan relevantes para el dibujo, por lo que su estado actual deja abierta la posibilidad creativa como para dibujar, y cómo se ha visto y dibujado por los arquitectos en el pasado.

¿Cómo dibujar nos ayuda a pensar como arquitectos?Hablar de cómo el dibujo es un proceso de investigación no se centró en un resultado final estático. El boceto parte de una lógica racional, intencional, la incorporación de la intuición y la sensibilidad más profundamente que con cualquier otro medio. Dibujar crea nuestra propia interpretación subjetiva y momentánea del lugar. Esto es a la vez un registro de nuestra psique arquitectónica, y también un estímulo con el que desarrollar nuestras ideas.

Resumen de la conferencia

Sebastian HarrisDía: 28 de Junio a las 9 horasLugar: aula Q12

EpidaurusAegina Aphaia

C3

Page 105: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

103

Acropolis, Le CorbusierAcropolis, Louis Kahn

¿Cómo el hecho de reinterpretar nuestros esquemas nos ayudan a diseñar?Discutiendo la idea de que un boceto es el comienzo de un proceso de reflexión, y no el final. Mediante la revisión de nuestros bocetos, nuestra percepción y comprensión del dibujo se desarrolla y profundiza con el tiempo. Los bocetos poco a poco pueden ser más importantes para nosotros y nos premiten proponer nuevas interpretaciones y más ricas, ya que nuestras ideas evolucionan. Este es un proceso creativo que puede construir la base de todas las ideas de diseño y proyectos.

Los ejemplos incluyen los bocetos de viaje de Kahn, Jacobsen, y Aalto, así como dibujos recientes propios. Algunos bocetos de Le Corbusier serán analizados en detalle, con ejemplos tomados de la propia investigación de la maestría.

La charla llega a la conclusión de que el boceto es de gran valor para la investigación y la práctica arquitectónica. En el plano filosófico, nos permite desarrollar nuestra comprensión del lugar, y el desarrollo crítico de nuestros puntos de vista personales, basándolas en nuestra propia experiencia y reflexión arquitectónica. En un nivel práctico, tiene un enorme potencial creativo al iniciar un diseño y en la toma de decisiones de un proyecto en las condiciones reales de un determinado lugar.

Page 106: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

104 Desarrollo y problemas de las costas en la Grecia contemporánea

Las zonas costeras griegas se enfrentan a presiones importantes para el desarrollo que es probable que aumenten en el futuro. Es necesario adoptar una política proactiva, una visión estratégica y un Plan de Acción para la Gestión de Zonas Costeras. PRESIONES SOBRE LAS ZONAS COSTERASSiglos de civilización han desarrollado un modelo intensivo y complejo de desarrollo que consiste en atraer población a las ciudades costeras y en la difusión de las actividades económicas a lo largo de las costas griegas. A largo plazo los cambios naturales provocados por el hombre constituyen un problema importante. Efectos inducidos por el hombre, como la reducción del aporte de sedimentos del río, la destrucción de las defensas naturales del litoral (como las dunas de arena y las cordilleras costeras) han aumentado considerablemente los problemas existentes. La urbanización costera representa el grueso del crecimiento de la población y la actividad económica que conduce a una alta intensidad de uso del suelo y el consumo de espacio en las zonas costeras, mientras que una situación de menor dinamismo se evidencia en el interior del país. La población está ocupando cada vez más la zona costera, agravando la «litoralización».

La urbanización costera tiene consecuencias importantes: -Polarización. Grandes espacios costeros ya abiertos o utilizados para la agricultura se reducen inevitablemente. Esto conduce a desequilibrios espaciales en el desarrollo regional entre prósperas zonas costeras, densamente pobladas; y las zonas del interior, inevitablemente más débiles y una economía menos dinámica.-La creciente demanda de recursos y los conflictos de uso. El consumo doméstico de agua está aumentando, especialmente debido al crecimiento de la urbanización constante, alcanzando sus niveles máximos en los países meridionales y orientales. Por otra parte, el crecimiento de la población en las zonas

Resumen de la conferencia

Playa virgen en Grecia

C4

Harry CoccossisDía: 2 de Julio a las 17 horasLugar: Stavropoulos Foundation, Patras (Grecia)

Page 107: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

105

afectadas por la escasez de agua puede agravar la crisis. El aumento del consumo de agua también se registra en el sector turístico, lo que supone una gran demanda sobre los recursos hídricos en temporada alta, coincidiendo con los picos de las necesidades de riego.-La degradación de los recursos. La distribución geográfica del consumo de agua es similar a la de la concentración territorial de los residuos, lo que resulta en problemas de contaminación del agua subterránea y evacuación de las aguas residuales en el mar. -Las amenazas de contaminación de las aguas residuales al mar. El problema surge cuando hay demasiada contaminación en una área demasiado pequeña, como es el caso de los alrededores a los grandes centros urbanos-Los riesgos de contaminación para las zonas urbanas. La urbanización también está vinculada a los niveles crecientes de contaminación atmosférica y acústica. En las últimas décadas, la urbanización ha entrado en una fase de rápida expansión, alcanzando un estado de «hiper-desarrollo», caracterizado por una alta densidad poblacional, la degradación del medio ambiente y el deterioro de la calidad de vida, con las actividades que se concentran en unos pocos grandes centros urbanos y en las zonas costeras. Para la mayor parte de las áreas en desarrollo, la actividad turística es un elemento clave en la urbanización costera: permite iniciar procesos de crecimiento económico local y también aprovechar las capacidades locales (por ejemplo, instalaciones, servicios, alcantarillado y tratamiento de residuos municipales, etc.) En este sentido, el turismo de masas exacerba muchos de los problemas pre-existentes en las zonas urbanas, tales como la ocupación de la superficie terrestre, el consumo de los recursos hídricos así como la contaminación y los residuos, dando lugar a la pérdida de hábitat para muchas especies silvestres que ocupan el mar y la tierra; el abandono de actividades tradicionales como la pesca y la agricultura y, en ocasiones el deterioro de los valores culturales. Este desarrollo en particular ha llegado a representar un peligro real para la mayoría de las zonas costeras más populares, así como para la mayoría de las islas en

Efectos de masificación costera provocada por el turismo

Page 108: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

106

las que se ha transformado poco a poco la vegetación, ya sea un elemento natural o productivo (paisaje agrícola) a un mero elemento estético con un predominio en su función decorativa. LA NECESIDAD DE POLÍTICAS COSTERAS REGIONALES Y NACIONALESEs evidente que las zonas costeras griegas exigen una atención especial frente a los complejos problemas sociales, económicos y ambientales. Su resolución depende de la acción estratégica a largo plazo y en la movilización en todos los niveles administrativos. Se hizo evidente desde el principio que los problemas relativos a la calidad del medio marino están vinculados a las actividades humanas, muchas de las cuales se concentran en los alrededores costeros. La protección del medio ambiente fue valorada a partir de la regulación de las actividades humanas en la costa. En este contexto, la Gestión Integrada de Zonas Costeras (ICAM) ha sido ampliamente reconocida como un marco coherente para gestionar con eficacia las zonas costeras. Desde una perspectiva institucional, la difícil tarea de la aplicación de la Gestión Integrada de Zonas Costeras (ICAM), se lleva a cabo, al igual que en el resto del mundo, a nivel nacional, a pesar del hecho de que muchos problemas podrían ser regionales o locales, en su carácter. DIRECTRICES PARA LA ACCIÓNA nivel nacional, la planificación debe ser entendida como un elemento central en el establecimiento de la ICAM, tanto a nivel nacional y local. Se debe abordar como un proceso dinámico y adaptable de la gobernanza que involucra decisiones estratégicas que unen la ICAM con el desarrollo sostenible. La introducción de un proceso inclusivo y participativo para la ICAM se asienta firmemente sobre las identidades culturales y reales de los problemas locales, el enfoque debe basarse más en el proceso en lugar de en las herramientas.

Estudios realizados por la ICAM para la revalorización de las

zonas costeras

Page 109: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

107

Diagnóstico para la recuperación de zonas costeras

Un nuevo enfoque de la gestión costera es necesario, reconociendo que la zona costera es un sistema en su conjunto y que los diferentes usos humanos de los recursos costeros son interdependientes. Para gestionar la zona costera de manera integral a través de la elaboración de políticas locales y nacionales, la integración debe llevarse a cabo simultáneamente en varios niveles, es decir, geográfica, a través de zonas horarias, sectores y disciplinas. Además, la integración política e institucional, así como de las políticas sectoriales, enfoques de gestión, la educación y de las actividades de investigación, todo debe ponerse en marcha. Una parte esencial de la gestión costera es la toma de decisiones, ya que esta dimensión se determina si la ejecución de las medidas de protección es, en efecto mejorar o apoyar el crecimiento racional de las zonas costeras, y si ese es el caso, se deben determinar las medidas adicionales que se deben tomar , y cómo deben ser implementadas. Teniendo en cuenta que una gran parte del día a día los procedimientos de gestión costera (ordenación de los recursos, la ordenación del territorio, urbanismo, ingeniería de costas y drenaje, desarrollo económico local, la evaluación del medio ambiente, la vivienda y la prestación de servicios, la promoción del turismo, etc) se realiza a nivel del gobierno local, la participación local se ha convertido en un tema crucial. Con referencia a los enfoques participativos, cabe señalar que no es suficiente para aplicarlos de una manera en la que las partes interesadas sólo dan la impresión de que participan en la toma de decisiones. Esto implica que para cada caso local, tienen que ser delineadas qué condiciones se deben cumplir, con el fin de que las comunidades desarrollen y funcionen como socios sólidos, cooperativos y creativos en los procesos de toma de decisiones de la gestión costera.

Page 110: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

108

C5

Grecia: la construcción de la ciudad desde el s. VIII a.C. al s. XIX d.C.

La conferencia presentará las dos fases más importantes de la planificación urbana en Grecia y se relacionará con las enseñanzas válidas del pasado en la planificación urbana de hoy.

La planificación urbana y la arquitectura, al igual que otras formas de expresión humana, representan también la civilización de una sociedad. Hay lecciones que se pueden obtener a través de ejemplos pasados de la planificación y construcción a partir de la comprensión de los fenómenos y la identificación de los valores dominantes y las percepciones de diferentes épocas. En particular, los que parecen haber sobrevivido a través del tiempo.Las fases más importantes del desarrollo de las ciudades griegas fueron: a) el período comprendido entre el s. VIII a.C. y el s. II, hasta los tiempos de los romanos, y b) de Bizancio hasta los siglos más recientes, hasta el s. XIX y s. XX. El primero es característico de un pasado lejano y el segundo de la herencia inmediata que refleja las tradiciones de la mayoría de las personas que se trasladaron a los centros urbanos de la Grecia contemporánea, en los s.XIX y s.XX.

La fase entre el s. VIII a.C. hasta el s. II, la conquista Romana, representa la etapa más avanzada de la ciudad griega (polis) en la antigüedad. El nivel de la civilización de estas sociedades en términos de planificación y construcción, está claramente expresada por el reconocimiento y la amplia aceptación por los ciudadanos de ciertos valores y principios de planificación que ofrece una alta calidad de vida. Los restos de las ciudades excavadas en los últimos tiempos, indican un carácter pluralista. Las características del modelo de planificación, conocido generalmente como el Hippodamian, fueron: a) una cuadrícula rectilínea, que presenta un carácter neutro internamente con la repetición de elementos similares, tales como bloques de construcción en todas las direcciones, b) la falta de un núcleo central formal, ya que todos los equipamientos comunes fueron colocados en diversas partes de la trama de las calles, y c) el patrón de la calle que conecta los equipamientos comunes, seguía un camino informal, que expresaba una relación asimétrica. De este modo se evitaba la simetría y formalidad que expresaba la clara jerarquía entre las distintas partes de la ciudad Romana.

Resumen de la conferencia

Spyros AmourgisDía: 2 de Julio a las 18 horasLugar: Stavropoulos Foundation, Patras (Grecia)

Plano de Dimini (Teoharis D.R.)Maqueta de Priene

Page 111: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

109

La estructura de la antigua polis griega expresa la igualdad. Manzanas y parcelas de una ciudad de tamaño similar, el patrón regular de la calle y la distribución de funciones importantes en el plano de la ciudad apoyan esta imagen de igualdad. Todas las ciudades se han adaptado a la topografía y a la inclinación del terreno. También fueron debidamente orientadas y se aprovechó el clima para la comodidad de los residentes. El patrón básico de la rejila fue adaptado en la construcción de las distintas ciudades; cada emplazamiento, con sus variaciones naturales y de topografía, requería una disposición diferente de los equipamientos y de las calles principiales que los conectan, pero siempre a partir del mismo modelo.

En la segunda fase del desarrollo de las ciudades griegas, la de las comunidades tradicionales hasta el siglo XIX, las diferentes condiciones políticas y económicas se impusieron, en particular durante el dominio otomano. La población se concentró también en muchas ciudades de menor tamaño que los de la antigüedad, a menudo situados en lugares defensivos, y basadas principalmente en el sector primario. El plan de diseño de estos pueblos fue evolucionando con el tiempo, sin un plan maestro. La geometría de los bloques de la ciudad era irregular y la forma siguió la inclinación del suelo, se adaptó a las características topográficas. Los edificios fueron construidos según fuera necesario, llenando los vacíos urbanos, y variando la configuración del paisaje urbano. Como consecuencia, los nuevos bloques de la ciudad aparecieron como elementos singulares, anónimos, con formas y tamaños al azar, sin énfasis en la jerarquía y la formalidad. Durante este período, los principales equipamientos públicos fueron situados en el centro de las ciudades, creando grandes diferencias entre las distintas zonas. Únicamente las iglesias, que fomentaron la aparición de escuelas, se mantuvieron presentes y se situaron de forma dispersa por la ciudad. La mayoría de las ciudades importantes no tenían grandes espacios abiertos públicos, a excepción de las aberturas informales frente a las iglesias y algunos vacíos en las intersecciones de calles. La excepción a esto puede encontrarse en algunos pueblos de las Islas Jónicas, donde prevalecían condiciones diferentes debido a las influencias occidentales durante la dominación veneciana.

Edificación en Tynos

Page 112: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

110

Los edificios en esta fase reflejan diferentes características de región en región. Dentro de cada región hay algunas características básicas comunes basadas en las diferencias climáticas, el material disponible y otros factores locales. Esta homogeneidad era en su mayor parte morfológica en lugar de basarse en un tipo de edificio y tamaño estrictos, como lo hizo en la antigüedad. La estructura original fue ampliándose con añadidos para satisfacer las necesidades de los residentes dentro de las limitaciones del plan de la ciudad en desarrollo. Por último, el tamaño y calidad de los acabados estaban relacionados con la renta y la ocupación de cada familia residente (agricultores, artesanos, comerciantes, marineros, etc.)

En la antigüedad existían prototipos desarrollados o modelos para la planificación y la construcción sobre la base de los valores comúnmente aceptados que representaban las sociedades democráticas. El nivel de comodidades y servicios también fue análoga a las normas establecidas de la vida urbana durante ese tiempo. En la segunda fase se observa que hay algunas reglas empíricas de la aceptación común o el conocimiento y no hay plan de prototipos. En la antigüedad las ciudades se desarrollaban de acuerdo a un plan, mientras que en la segunda fase de su evolución se seguía la interpretación del conocimiento empírico a través de la participación ciudadana.

En ambas fases, los resultados fueron el producto de la participación ciudadana y las percepciones que aparecen de las sociedades pluralistas. En la participación de los ciudadanos en primer lugar, el plan es a priori y en el segundo, es durante el proceso de implementación.

En este breve referencia a este respecto es evidente que puede haber discontinuidad en la expresión espacial entre la primera y segunda fase. Sin embargo, existe una continuidad entre la antigüedad en algunos valores básicos y en la participación del público y de la segunda fase de las comunidades tradicionales griegas.

Calle principal de Skyros, planta

Page 113: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

111

Vista aérea de PatmosTipología edificatoria en Skyros

Page 114: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

112

C6

Arquitectura vernacular en el sur de Grecia

La presentación de la arquitectura vernácula del sur de Grecia se tiene que situar en el contexto histórico, cronológico y geográfico de la materia.

En el año 1821 estalló la revolución en la región helénica contra la ocupación del Imperio Otomano, que duró casi 400 años, desde la caída de Constantinopla, hoy Estambul, en 1453 d.C. Tras el éxito de la revolución, el nuevo estado griego fue fundado en 1830. Geográficamente, la región fue y sigue siendo montañosa, con cientos de islas y una costa muy extensa. La estructura social de los habitantes indígenas se compone principalmente de campesinos, ocupados en la agricultura y la ganadería, que viven en pequeñas aldeas, la mayoría con educación muy limitada. Las ciudades eran en realidad grandes poblados con no más de unos pocos miles de ciudadanos.

Por eso, cuando estamos hablando de la arquitectura vernácula en el sur de Grecia, tratamos con el parque de viviendas construido del s. XVII hasta finales del s. XIX. La única zona con casas de ejercicios anteriores está en el sur-este del Peloponeso, en Mani, algunos de los cuales datan del s. XVI.

La siguiente información necesaria para comprender de qué forma evolucionó la arquitectura vernácula, es ver cómo estas casas se han ido desarrollado con el tiempo en diversas áreas. Se sabe que había constructores, organizados en bandas, que incluían a todos los artesanos calificados necesarios, tales como constructores de obra, carpinteros, yeseros, los traficantes de hierro, que viajaban de forma nómada todo el año, según la construcción de viviendas de acuerdo a las peticiones de la gente. Las bandas más famosas eran de la región de Epiro llamados «isnafia», en el noroeste de Grecia y Lagadia en el centro del Peloponeso. Estas bandas operaban a través de la tradición y la experiencia, y muy a menudo se aplicaban unos métodos de construcción excelentes, aunque no fuera a raíz de estudios precisos, sino por el propio modo de hacer. La aplicación más característica del conocimiento subconsciente es la forma en que adaptaron su estructura típica en el alivio físico de la tierra, o la forma en que reconoce los parámetros ambientales y climáticos, e incluso los peligros físicos como los terremotos.

Resumen de la conferencia

Spyros RaftopoulosDía: 2 de Julio a las 19 horasLugar: Stavropoulos Foundation, Patras (Grecia)

Page 115: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

113

Se pueden ver acciones tan simples como la forma en que se evitaba tener grandes aberturas en el lado norte del edificio, para evitar el frío, el viento; o el voladizo extendido con múltiples orificios en el lado sur para obtener el calor de la energía solar, llamado «Liakoto o sachnisi» en el dialecto local. Otro punto es la introducción de los lazos horizontales de madera en la masa de los muros de mampostería, para resistir las fuerzas sísmicas dinámicas. Otro enfoque muy interesante es la isla de Lefkada, donde se construyó la planta superior independiente de los muros de mampostería de planta baja, apoyado en columnas de madera, para evitar el colapso durante sismos.

El tipo de casas que fueron construidas era de acuerdo con el conocimiento de las bandas, que repitieron su plan, con pequeñas alteraciones. Como resultado se puede encontrar el mismo tipo de construcción en lugares alejados el uno del otro. La única vez que se introdujo un estilo arquitectónico determinado, fue después de la fundación del Estado griego, en la segunda mitad del s. XIX, cuando el movimiento revivalista del neoclasicismo fue desarrollado e importado básicamente de Baviera, Europa Central.

La organización de una casa típica estaba en dos o tres niveles. El primer nivel, algunas veces enterrado, era para el almacenamiento de los suministros, o estabulación de los animales llamados “katoi”. En el segundo nivel figuraban las viviendas y las estancias, como las de dormir y cocinar llamadas ‘anoi’. Mientras que el tercer nivel se dedicó a la recepción de invitados. No había baño en la casa; por razones de higiene, el baño estaba siempre fuera de los campos. La casa típica fue en la mayoría de los casos organizada en un plano simétrico, con una escalera empinada en el medio.

A nivel constructivo, salvo pequeñas variaciones, todas las casas mantenían unos criterios comunes generales. La parte inferior del edificio estaba construida en muros de mampostería sólida, con un espesor de 0,50 a 0,80 m, reforzados en la mayoría de los casos con el doble de los lazos horizontales de madera cada 1,50 a 2,00 m y el mortero de unión era tierra con cal. La parte superior, debido a las fuerzas sísmicas, se construyó con un peso ligero, formada por unos marcos de madera pegados en pequeños

Vivienda de tres nivelesPeloponeso

Page 116: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

114

listones de cañas, llamado ‘tsatmas’. Los pisos intermedios se construyeron con las vigas de madera y tablones, mientras que la construcción del tejado era también sin ningún tipo de orden formal construido por vigas de madera cubiertas con tablones. El revestimiento del techo, dependiendo de la disponibilidad de materiales, se hacía con baldosas de pizarra o barro cocido. Los tabiques interiores también eran de construcción ligera similar a las paredes exteriores de la parte superior del edificio. Dependiendo de la calidad de la casa los pisos y los techos estaban cubiertos con techos bien pegados en listones de madera o cañas, o más elaborados con planchas de madera. Las ventanas exteriores e interiores y las puertas eran también de madera. Las casas no tenían instalaciones, se calefactaban mediante fuegos abiertos o con estufas de madera, que también se utilizaban para cocinar.

Como se mencionó anteriormente la única zona que aún cuenta con casas de un período anterior es Mani en el sur-este del Peloponeso. Los edificios varían también de las otras áreas, debido a las diferencias en la estructura social de las personas y los peligros externos a que se enfrentaban. Los habitantes de Mani, los «Maniates», se organizaron en clanes familiares, defendiéndose de los ataques de piratas o muy a menudo del clan rival vecino. Como resultado, sus casas tenían un carácter defensivo y fueron aún más básicas en cuanto a la calidad estructural y de servicios. Eran simples, de planta rectangular y muy altas, con pequeñas aberturas, sin escalera interior adecuada y fueron construidas muy cerca unas de otras. En la mayoría de los casos fueron construidas por los miembros del clan. La construcción era con gruesos muros de mampostería, construidos con mortero de muy mala calidad. Los elementos de madera en bruto se utilizaron sin ninguna preparación cualificada y sólo tenían una puerta de tamaño mínimo, sin ventanas.

Construcción de piedra

Page 117: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

115

Arquitectura vernacular griegaVista aérea de Dimitsana

Page 118: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

116 Estructura en las lonjas de pescado

Desde muy antiguo han existido edificios o instalaciones destinados a mercados de pescado y frecuentemente por las peculiaridades de su actividad y de su producto utilizadas exclusivamente para esa finalidad. La difícil conservación de la pesca, (hoy ya resuelta con las cámaras frigoríficas) también imponía morfologías muy específicas.

En regla general para su interpretación, lectura y correcto planteamiento proyectual, podríamos tener en cuenta varias características:

- Suelen ser mercados al por menor. Los barcos de pesca desembarcan de madrugada para distribuir y vender en el principio de la mañana.- No es frecuente la acogida de grandes barcos factoría que se comercializan por otras canales.- El procedimiento habitual de venta es la subasta (progresiva o regresiva según el uso en cada lonja).- La compra se realiza por observación y visualización directa del producto por parte de los interesados.- La oferta de producto no es uniforme y varía mucho de unos días a otros en función de la climatología u otros aspectos difíciles de prever.- Acuden, pescadores recién llegados de la mar, compradores de mercados y hostelería y en algunas ocasiones, intermediarios que destinarán la compra a almacenamiento.- Se realizan transacciones económicas, luego habrán de tenerse en cuenta los aspectos de seguridad y control y la previsible existencia de establecimientos bancarios.- Están siempre contiguos al puerto o a los muelles por lo que sufren su misma climatología marina.- El ambiente interior propio es sumamente agresivo, con una altísima tasa de humedad, baja temperatura y sobre todo la abundante presencia de sal utilizada en el mantenimiento del hielo en las cajas de pescado.- Al igual que en las antiguas estaciones ferroviarias, aunque por motivos diferentes, deben tener excelente ventilación natural y grandes volúmenes de aire bajo la cubierta.

Resumen de la conferencia

Jesús JiménezDía: 11 de Julio a las 9 horasLugar: aula Q12 C8

Lonja de BenicarlóArq. Eduardo de MiguelArq. José María Urzelai

Page 119: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

117

¿Tiene todo lo indicado influencia en el diseño estructural? Lógicamente la tiene y mucho.

Además de todas las consideraciones de comportamiento frente a agentes o ambientes agresivos y marítimos de los materiales a utilizar, (hormigones, recubrimientos, aceros, probablemente galvanizados o inoxidables, etc) la geometría de las estructuras, la tipología de sus uniones, las sobrecargas de uso y la capacidad de ajuste a situaciones diversas, también han de tener características singulares.

Sin llegar a ser un edificio industrial contiene algunas peculiaridades presentes en esos edificios en convivencia con una cierta utilización expositiva, con grados y recorridos procesionales del producto en la sala o salas, normalmente de mayor tamaño en planta y alzados, donde básicamente se realizan las subastas o transacciones.

Lonja de Santander

Page 120: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

118 Mediterráneo y vida

Si entorno e historia se consideran configuradores básicos de la cultura de un determinado lugar, para los que habitamos las orillas del Mare Nostrum, el mar Mediterráneo es el componente aglutinador y de trasiego de lo que ha sucedido desde hace siete milenios, en un continuo germinar de arte, religión, filosofía, batallas y ciencia. Aspectos de la condición humana, modelados aquí, por la aridez del paisaje, por la sombra arrojada de una poderosa luz y por la constante presencia de la tersa línea del horizonte, equilibrando la vida.La arquitectura, arte que florece en las grandes culturas, recibe el reflejo de estos matices y se construye atendiendo su dictado eterno.La ciencia aporta las matemáticas, para convertir lo indeterminado en determinado. Tales y Pitágoras, la geometría, que dirige las fuerzas y transforma lo vago en preciso. El templo, en sublime proporción, se planta ante el horizonte y agigantando su escala, da con serenidad, cobijo y categoría a los dioses.En pie se mantienen las atónitas columnas asombradas, al ver como el tiempo derrumba lo que quiso ser sólido y mantiene sempiterno el plano liviano del mar.Por razones defensivas se aprietan los edificios detrás de las murallas, en pueblos y ciudades y la sombra, en el ágora vacía, hace brotar la filosofía y la relación entre los hombres. Sombra arrojada, origen de la moldura, metopa y triglifo, de la estría y el tímpano. Sombra arrojada, cambiante y precisa, que con su poder de dibujo da sentido glorioso al equino y collarino y matiza el espacio habitable del hombre meridional.Y para soñar El Mar. Donde habita Poseidón y las sirenas, donde todo está por descubrir. Esencia de la vida del hombre que en su vaivén trae muerte y renacer.Hoy sigue ahí El Mar, aglomerando religiones, árabes, judíos, ortodoxos y cristianos, aglomerando culturas, oriente y occidente, norte y sur, y aglomerando arquitecturas, Le Corbusier su modulor y sus proporciones. Perduran las batallas, primaveras árabes, protestas griegas, explotan los anhelos y el hombre continúa preguntándose su ser y su destino en el mundo, mientras gobernantes y mercaderes, continúan incapaces de entender la importancia del disfrute artístico para dar categoría a la vida.

Resumen de la conferencia

Guillermo BertólezDía: 12 de Julio a las 11 horasLugar: aula Q12

Entre catedrales, CadizAlberto Campo Baeza

C9

Page 121: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

119

Templo en Selinunte

Page 122: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

120

C10

Cadaqués: pueblo de pescadores, artistas y arquitectos

Efectivamente la obra de Dalí es un reflejo, una abstracción, una reinterpretación surrealista del paisaje salvaje y único del Cap de Creus, el cabo más oriental de la Península Ibérica formado por la irrupción de la masa pirenaica en el mar Mediterráneo creando un lugar único, un «delirio geológico».

Cadaqués está situado en su corazón, mal conectado con el resto de la península provocando su secular aislamiento. La agresiva orografía ha dado como fruto su peculiar morfología arquitectónica. Es un pueblo de pescadores, azotado por un fuerte viento del norte, con una arquitectura adaptada a su entorno y a su clima, una arquitectura humilde, sencilla, sintética, pura, como lo es la arquitectura popular mediterránea. Atraídos a esta población por su peculiar geografía, por la sencillez y pureza de su arquitectura y por su luz cambiante, pasaron largas temporadas y trabajaron artistas de la talla del propio Dalí y de Picasso, Duchamp, Bretón, García Lorca, Buñuel, Ernst, Man Ray, Cage… que han hecho que esta pequeña población de la costa figure hoy en los libros de historia del arte. Pero si la población ha mantenido su carácter hasta nuestros días es gracias a otros artistas como Federico Correa y Alfons Milà, José Antonio Coderch, Francisco J. Barba Corsini, Robert Terradas, Peter Harnden y Lanfranco Bombelli entre otros. Estos artistas son arquitectos.Arquitectos que construyeron sus obras desde mediados de los años 50 hasta la década de los 70 del

Resumen de la conferencia

Marc ArnalDía: 17 de Julio a las 9 horasLugar: aula Q12

Pueblo de CadaquésVilla Gloria, 1960

«Fue allí donde aprendí a empobrecerme, a limitar mi pensamiento para que adquiriese la eficacia de una hacha, donde la sangre tenía sabor a sangre y la miel sabor a miel. Una vida que era dura sin metáfora ni vino, una vida con la luz de la eternidad. Las elucubraciones de París, las luces de la ciudad y las joyas de la rue de la Paix, no podían resistir esta otra luz, total, centenaria, pobre, serena e intrépida como la frente concisa de Minerva.»

Así describe Salvador Dalí su vida en Cadaqués donde fija su residencia partir de 1930 y, sin duda, como diría el genial pintor:

«No se puede comprender mi pintura sin conocer Portlligat» (1)

Page 123: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

121

pasado siglo en pleno boom del turismo en la costa catalana; un momento histórico crucial para la futura configuración de estas poblaciones.

Dalí, juntamente con Gala, reformó y amplió, desde el año 1930 al 1972, una serie de barracas -que los pescadores utilizaban para guardar los utensilios para la pesca- que convertiría en su casa y estudio. Este artista, conocido mundialmente por sus extravagancias, sin embargo, a la hora de afrontar el proyecto de reforma de su propia casa, fue fiel al espíritu original de la arquitectura de las cabañas de pescadores adaptando éstas a su nuevo uso sin alardes de ningún tipo ni excentricidades (fuera de algún detalle surrealista superpuesto).

Siguiendo este espíritu e incorporando los principios de la arquitectura moderna es como actuaron los arquitectos anteriormente citados. Éstos captaron la esencia del lugar, pero en ningún caso quisieron caer en la trampa de la falsedad o del pintoresquismo. Las necesidades de los veraneantes eran radicalmente diferentes a la de los pescadores, y estos arquitectos, conscientes de la potencia y personalidad del pueblo, utilizaron los mismos materiales, colores y sistemas constructivos tradicionales del lugar para así buscar la integración de estas nuevas arquitecturas, pensadas minuciosamente también desde el interior para crear espacios, ahora con los criterios del movimiento moderno, que mejoren la vida de sus ocupantes. La casa Villavecchia obra de Correa-Milà (1955), la casa Senillosa de Coderch (1956), la casa Terradas (1959), Villa Gloria de Harnden Bombelli (1959) o, de los mismos arquitectos, la casa Staempfli (1960) son algunos de los excelentes ejemplos que ilustran esta manera de entender la arquitectura.Cadaqués dejó de ser un pueblo de pescadores para ser una población turística sin perder su esencia ni su espíritu gracias a la labor de estos arquitectos y a la influencia de los artistas mencionados pasando así Cadaqués de ser un pueblo de pescadores a ser un pueblo de artistas y arquitectos.

(1) Portlligat es el puerto natural de pescadores de Cadaqués donde Dalí construyó su residencia

Casa Staempfli, 1960Casa Senillosa de Coderch,1956

Page 124: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

Taller de proyectos

Page 125: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería
Page 126: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

124

El ejercicio a desarrollar en el taller de verano es una Lonja de pescadores artesanal, destinada a las pequeñas embarcaciones de pesca tradicional. El proyecto propuesto consistirá en un complemento para la lonja que existe actualmente (destinada a las embarcaciones de pesca por arrastre o cerco, de tonelaje medio). Es importante diferenciar el carácter de estos dos edificios:

-El existente, de tipo industrial y de gran producción, con sistemas mecanizados de subasta y con servicio de distribución a nivel nacional. Está en funcionamiento las 24 horas del día; se establecen dos turnos según el tipo de pesca, los que fanean por la noche y subastan a las 9h, y los que fanean por el día y subastan a las 17h.

-El propuesto, de tipo artesanal y de pequeña producción. Destinado a las pequeñas barcas de pesca tradicional. Esa pesca que requiere el mar en calma y el pescador sereno; la que trae a tierra sardinas, doradas y boquerones engañados por el cebo; la que ofrece, frente al mar, la alegría de los familiares y amigos reunidos para degustarlos. A la pesca vivida, la de antaño, es a la que le ofreceremos un cobijo en este proyecto, para así protegerla y hacerla perdurable en el tiempo.

A los usos propios de la lonja (fábrica de hielo, subasta tradicional, almacenes...) se propone incorporar dos espacios públicos: una zona de venta directa al público, y un puesto de degustación del pescado fresco; ambos en estrecha relación con el mar y con los pescadores. No se trata ni de un mercado, ni de un restaurante, sino de algo mucho más pequeño, artesano y familiar; una sombra frente al mar.

El éxito en el proyecto vendrá dado por construir un edificio que dé cobijo a estos usos, mediante el respeto al lugar y al mar, y con la utilización de aquellos criterios que se dieron históricamente en las construcciones de este tipo. Buscamos el reconocimiento del valor y esfuerzo que requiere una vida en relación al mar, y la voluntad de que esta vida sea contada por los pescadores y comprendida por quienes les visitan, a menudo cegados por la vertical de los edificios en contraposición a la horizontal del mar.

Lonja artesanal de PescadoresMercado de venta al públicoZona de degustación

Enunciado del ejercicio

Lonja de Pescadores en Tarragona

Venta tradicional al aire libreReparación de las redes

Page 127: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

125

Programa de necesidades de la Lonja de Pescadores

1. ESPACIO DE SUBASTA1.1. Recepción del pescado1.2. Cámaras frigoríficas1.3. Servicios1.4. Veterinario y Enfermería1.5. Limpieza y mangueras1.6. Salas de máquinas1.7. Subasta1.8. Clasificación y preparación1.9. Almacén y mayoristas1.10. Expedición

2. ESPACIO DE PESCADORES2.1. Vestidores y servicios2.2. Almacenes de pescadores (10 unidades de 10m2)2.3. Almacén y limpieza de cajas2.4. Fábrica de hielo y depuradora2.5. Recepción y vigilante

3. ESPACIOS PÚBLICOS3.1. Puestos de venta3.2. Bar de tapas y degustación

4. ESPACIOS EXTERIORES (no computan)4.1. Aparcamiento furgonetas y coches4.2. Reparación de redes (cubierto y ventilado)

TOTAL SUPERFÍCIE ÚTIL SOBRE O BAJO RASANTETOTAL SUPERFÍCIE CONSTRUIDA SOBRE O BAJO RASANTE 15%

340 m2 90 m2

10 m2

10 m2

20 m2

10 m2

10 m2

40 m2

125 m2

15 m2

10 m2

210 m2

20 m2

100 m2

30 m2

45 m2

15 m2

160 m2

60 m2

100 m2

320 m2

250 m2

70 m2

710 m2

820 m2

Recepción de la pescaSubasta en la lonja de TarragonaCajas preparadas para la venta

Page 128: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

126

Entregas. Organización del trabajo

Entrega parcial 1Viernes 29 de junio de 2012Formato Din A2 y digitalRedibujado de los planos de situación y emplazamiento. Escala 1:2000Fotografías, videos, croquis del lugarEstudios del emplazamiento y organización del programaMaqueta general 1:1000Propuesta de implantación. Escala 1:500

Entrega final - Presentación de los ejerciciosViernes 25 de julio de 2012Formato Din A1 y digitalEmplazamiento. Escala 1:500Plantas, secciones y alzados. Escala 1:100Sección constructiva. Escala 1:50Sistema estructuralOrganización del programaMaquetaImágenes del proyecto

Entrega parcial 2Viernes 13 de julio de 2012Formato Din A2 y digitalEmplazamiento. Escala 1:500Plantas, secciones y alzados generales. Escala 1:200Maqueta volumétricaOrganización del programaMateriales, estructura, construcción

Page 129: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

127

Situación y emplazamiento: el barrio de El Serrallo (Tarragona)

Vista del emplazamiento, 2012Vistas de El Serrallo, 1935

Proyectar un edificio en contacto con el mar es un ejercicio que requiere un estudio profundo de las necesidades a las que debe hacer frente y, sobretodo, del modo en que ambos, mar y edificio, se relacionan. La libertad para actuar tanto en el agua como en la tierra, dentro del límite marcado, lleva consigo la obligación de ser consecuente con las necesidades reales del lugar, para así definir una justificación clara. En este taller de proyectos trabajaremos especialmente sobre esa estrecha línea que une, o separa, el mar de la tierra; y también en cómo la historia y la tradición nos ha enseñado a vivir y dialogar con el mar.

Page 130: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

128

Cofradía de PescadoresProcesión y ofrenda al patrón

En primer lugar deberemos estudiar al detalle el emplazamiento y su historia, y así poder dar respuesta a nuestras dudas: ¿cómo era el barrio hasta finales del s. XX?, ¿cómo es ahora?, ¿por qué ha ocurrido este cambio?, ¿cuál será la implicación de nuestro proyecto para tratar de recuperar un oficio, aún perecedero?...

El barrio de El Serrallo, en Tarragona, ha sido tradicionalmente un pueblo de pescadores. Ya desde el siglo XV, la Cofradía de Sant Pere y su patrón, velaban por la protección de pescadores y embarcaciones cuando salían a faenar. A cambio, ellos le ofrecían los festejos en los días señalados, con procesiones, misas, «havaneres» (1) y «castells» (2), que reunían a todo el barrio en la plaza de la iglesia.

Desde finales del s. XX y hasta la actualidad, el barrio de El Serrallo ha perdido casi en su totalidad ese carácter unitario y de sentimiento gremial que lo caracterizaba. El oficio tradicional se ha visto desplazado por la explotación industrial del mar. Los sistemas de pesca han avanzado tecnológicamente, y el tonelaje de mercancías ha aumentado por encima del que una barca artesanal es capaz de soportar. Además, se ha normalizado el ciclo del frío en la pesca, por lo que se ha pasado de la subasta a viva voz bajo una pérgola de cáñamo, a la subasta dentro de una sala climatizada, en la que los compradores lidian con los dígitos de las pantallas, y no directamente con los patrones de los barcos.

En la última década, Tarragona ha tratado de recuperar y potenciar el barrio de El Serrallo mediante la construcción de la nueva lonja de pescado, y la adecuación del paseo marítimo y de los antiguos «tinglados» (3), transformados en espacios culturales. El antiguo pueblo se ha reforzado como barrio en la gran ciudad, pero físicamente sigue siendo un reducto aislado, enmarcado por el trazado del ferrocarril a norte, el río Francolí a oeste, y el mar a sur y a este. Además, el fuerte crecimiento del Puerto de Tarragona como entidad comercial, ha dejado el puerto pesquero en un segundo plano; los nuevos diques y grandes almacenes de mercancías han hecho perder el horizonte de vista a una zona cuyo único sentido de ser es el mar.

Page 131: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

129

Barcas de pesca artesanalPescador clasificando la pesca

En cuanto al emplazamiento del proyecto, se ha establecido una zona de actuación situada en la franja que queda entre los muelles de amarre y el frente de fachadas de las casas, correspondiente a la última actuación de urbanización del paseo marítimo. La condición principal para la actuación es mantener la estructura existente del barrio, así como sus edificaciones. No se pretende sustituir la lonja actual, sino justo lo contrario, añadir una lonja artesanal, mucho más pequeña y con un modo de funcionar tradicional. Por este motivo, será imprescindible reconocer tipologías edificatorias similares, alrededor del Mediterráneo, y aprender la manera cómo dieron solución a las características de nuestro particular clima. Deberemos aprovechar todos los factores climáticos adversos para llegar a construir un edificio sencillo, duradero, y en consonancia con las necesidades reales del lugar: del sol conseguiremos la sombra y con el viento podremos secar las redes...

El proyecto que se plantea es un edificio pequeño en dimensiones pero con un gran peso histórico y cultural para el barrio. Este edificio deberá devolver al barrio el carácter de pueblo pesquero. Deberá ser un refugio donde poder convivir, donde poder recordar y enseñar a todos los visitantes lo que antaño fue un modo de vida y ahora es un tipo de trabajo.Será necesario acercar la población de nuevo al mar, o el mar de nuevo a la población, para romper esa frontera fija que marcan los muelles de hormigón y darle la libertad cambiante del vaivén de las olas mecidas por el viento. El Serrallo, ahora barrio… antes pueblo.

(1) Las «havaneres» son canciones tradicionales del s. XIX cantadas por los catalanes que retornaron de Cuba. (2) Los «castells» son torres humanas que se construyen en Catalunya desde finales del s. XVIII.(3) Los tinglados son los almacenes de las artes de pesca.

Page 132: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

130

Planta de situación en TarragonaE: 1/20000

Lonja de pescado actual

Situación: calle de Trafalgar 29, barrio de El Serrallo, Tarragona

Page 133: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

131

Planta del barrio de El SerralloE: 1/4000Iglesia de Sant Pere

Page 134: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería
Page 135: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería
Page 136: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

134

Dr. Arq. Robert TerradasDirector de la Escuela de Arquitectura de La Salle - URL

Dra. Arq. Claudia RuedaCoordinadora de Máster y Doctorado de Proyecto Integrado en Arquitectura, de la ETSA La Salle - URLProfesora de Composición en la ETSA La Salle - URL

Arq. Neus MateuProfesora de Construcción en la ETSA La Salle - URL

Arq. Pedro AyestaProfesor de Proyectos en la ETSA La Salle - URL

Arq. Francesc PuigProfesor de Análisis Arquitectónico en la ETSA La Salle - URL

Xavier MartínColaborador en Composición en la ETSA La Salle - URLEstudiante de PFC en la ETSA La Salle - URL

Arq. Eduardo de Miguel y Arq. José María UrzelaiProfesor titular del departamento de Proyectos de la Escuela de Arquitectura de Valencia - UPV

Arq. Guillermo BertólezSubdirector de la ETSA La Salle - URL

Arq. Arcadi PlaProfesor de Proyecto Final de Carrera en la ETSA La Salle - URL

Ing. Jesús JiménezResponsable departamento Estructuras, ETSA La Salle - URL

Arq. Juan BrizResponsable departamento de Acondicionamiento ambiental, Sostenibilidad e Instalaciones en la ETSA La Salle - URL

Arq. Sebastian HarrisMáster en Proyecto Integrado de Arquitectura en la ETSA La Salle - URL

Arq. Marc ArnalProfesor de Proyectos en la ETSA La Salle - URL

Arq. Josep LlinàsProfesor en la ETSA La Salle - URL

Arq. Harry CoccossisProfesor de Planeamiento, Universidad de Thessaly, Grecia

Arq. Spyros AmourgisProfesor Emeritus de la California State Polytechnic University en Pomona y de la Hellenic Open University de Grecia

Arq. Spyros RaftopoulosProfesor de la National Technical University de Atenas.

Profesores del Taller Conferenciantes y profesores invitados

Page 137: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

135

AESOPOS, YANNIS, YORGOS SIMEOFORIDIS. Landscapes of modernisation: greek architecture 1960s and 1990s.1ª ed. Atenas: Metapolis, 1999.

ARCHITECTURAL ASSOCIATION. A Sentimental topography: Dimitris Pikionis, architect 1887-1968. 1ª ed. Gran Bretaña: cop.1989.

Books LLC. Greek Art Critics; 1ª ed. Memphis Tennessee: 2010.

COFANO, PAOLA, DIMITRIS KONSTANTINIDIS. Aris Konstantinidis 1913-1993. 1ª ed. Milano: 2010.

DIMITRI KONSTATINIDIS. Projects + Buildings Ais Konstantinidis. 1ª ed. Atenas: Agra Publications, 1992.

FERLENGA, ALBERTO. Pikionis: 1887-1968. 1ª ed. Milano : Electa, cop. 1999.

LEATHERBARROw, DAVID. Uncommon ground: architecture, technology and topography. 1ª ed. Cambridge, London: MIT Press, cop. 2000.

LEJEUNE, JEAN-FRANÇOIS LEJEUNE, MICHELANGELO SABATINO. Modern Architecture and the Mediterranean vernacular dialogues and contested identities. 1ª ed. Oxon: 2010.

KONSTANTINIDIS, ARIS. God-built . 1ª ed. Crete University Press, 1994.

TERRADAS I MUNTAñOLA, ROBERT. Las Atarazanas de Barcelona : trazado, construcción y restauración. Ed. Enginyeria i Arquitectura La Salle, Universitat Ramon Llull, Barcelona, 2009,279p.

RUDOFSKY, BERNARD. Arquitectura sin arquitectos: breve introducción a la arquitectura sin genealogía. Ed. Universitaria, Buenos Aires, 1973, 158 p.

LE CORBUSIER. El Viaje de Oriente. Ed. Colegio Oficial de Aparejadores y Arquitectos Técnicos de Murcia, Murcia, 1984, 188 p.

HERNÁNDEZ I CARDONA, FRANCESC XAVIER. Barcelona. Història d’una ciutat. Ed. Llibres de l’Index. Barcelona 2001.

JOSEP PLA. El extraordinario camino de ronda de S’Agaró. Artículo para la revista S’Agaró. 1954

ERNEST REDONDO DOMINGUEZ. Els Camins de Ronda de la Costa Brava. Tesis doctoral UPC. 1991

MIHAIL MOLDOVEANU. S’Agaró. Ciutat Jardí a la costa catalana. 1916-1996. Arquitectura d’un somni. COAC. Demarcació de Girona. Monografies. 1996

PERE RIERA. Arquitectura Dispersa. COAC. Inventaris d’Arquitectura. 2008

OFFICE NATIONAL HELLÉNIQUE DU TOURISME. Grèce. Atenas: Office national hellénique du tourisme ,1989.

web de Historia del Ayuntamiento de Barcelona: http:/www.bcn.cat/historia/index_es.htm

web Itinerarios Universitat de Barcelona: http://www.ub.edu/sl/borsa/itineraris/itinerari10.htm

Bibliografía

Page 138: TALLER DE VERANO · Canciones, poesías del arte popular griego fueron resonancias y letras que rodearon la infancia de Pikionis (1887-1968). La pintura fue su vocación, la ingeniería

Dibujos de viaje