7
PASTORAL STAFF THE CHURCH OF THE ASCENSION Rev. Daniel S. Kearney Pastor Rev. Raymond Rafferty In Residence Rev. Daniel Le Blanc In Residence Rev. Msgr. Thomas Shelley Sunday Associate Mr. Nelson Falcon Parish Deacon Mr. Michael Elmore Sacristan Celebration of the Eucharist Saturdays 12:10pm (Spanish) 5:00pm (English) 6:15pm (Spanish) Sundays 8:15am (English) 9:30am (Walkirios) (Spanish) 11:00am (Choir) (English) 12:30pm (Spanish) 6:00pm (Jazz) (English) Weekdays Noon (English) 6:00pm Wednesdays only (English) 7:00pm (Spanish) MARCH 1, 2020 1st SUNDAY OF LENT 1er DOMINGO DE CUARESMA WELCOME ! BIENVENIDOS ! Serving the Upper West Side, Manhattan Valley, and Morningside Heights communities since 1895. Sirviendo las comunidades del Upper West Side, Manhattan Valley, y Morningside Heights desde 1895. Next Sunday, set clocks ahead one hour El próximo Domingo, adelanta los relojes una hora Ascension Church 221 West 107th Street, New York NY 10025

T CHURCH OF THE ASCENSION · 2020. 3. 1. · venir a celebrar la Misa por enfermedad o otra razón. Favor de llamar a Cipriano Lantigua en la Rectoría. Ascension Culinary Institute

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: T CHURCH OF THE ASCENSION · 2020. 3. 1. · venir a celebrar la Misa por enfermedad o otra razón. Favor de llamar a Cipriano Lantigua en la Rectoría. Ascension Culinary Institute

PASTORAL STAFF

THE CHURCH OF THE ASCENSION

Rev. Daniel S. Kearney Pastor

Rev. Raymond Rafferty In Residence

Rev. Daniel Le Blanc In Residence

Rev. Msgr. Thomas Shelley Sunday Associate

Mr. Nelson Falcon Parish Deacon

Mr. Michael Elmore Sacristan

Celebration of the Eucharist

Saturdays 12:10pm (Spanish)

5:00pm (English)

6:15pm (Spanish)

Sundays 8:15am (English)

9:30am (Walkirios) (Spanish)

11:00am (Choir) (English)

12:30pm (Spanish)

6:00pm (Jazz) (English)

Weekdays Noon (English)

6:00pm Wednesdays only (English)

7:00pm (Spanish)

MARCH 1, 2020

1st SUNDAY OF LENT

1er DOMINGO DE CUARESMA

WELCOME ! BIENVENIDOS !

Serving the Upper West Side, Manhattan Valley, and Morningside Heights communities since 1895.

Sirviendo las comunidades del Upper West Side,

Manhattan Valley, y Morningside Heights desde 1895.

Next Sunday, set clocks ahead one hour

El próximo Domingo, adelanta los

relojes una hora

Ascension Church 221 West 107th Street, New York NY 10025

Page 2: T CHURCH OF THE ASCENSION · 2020. 3. 1. · venir a celebrar la Misa por enfermedad o otra razón. Favor de llamar a Cipriano Lantigua en la Rectoría. Ascension Culinary Institute

Website: Ascension107.org Facebook or Instagram: Ascension107

PARISH STAFF Philip Zeafla Business Manager [email protected] Deacon Nelson Falcon [email protected] Sareda Rodriguez Parish Bulletin Requests [email protected] Preston Smith Organist & Director of Music [email protected] Daniel Corniell Lead Custodian 347-217-0366 daniel@ascensionchurchnyc,org Michael Elmore Sacristan [email protected]

RELIGIOUS EDUCATION

Robin Brooks Klueber, DRE 221 West 107th St. New York, NY 10025 Phone: 212-749-5938 [email protected]

ASCENSION SCHOOL

Donna Gabella, Principal 220 West 108th St. New York, NY 10025 Phone: 212-222-5161 [email protected]

RECTORY OFFICE HOURS

212-222-0666

Monday - Friday

De Lunes a Sábado

10:00 AM - 7:00 PM

Saturday, Sábado,

10:00 AM - 7:30 PM

Sunday, Domingo

9:00 AM - 7:30 PM

SACRAMENTS (ENGLISH)

Penance: Saturday 4-5pm

Baptism: Second Saturday & third Sunday. Please e-mail [email protected] or visit Ascensionchurchnyc.org Plans need to be made at least 6 weeks in advance.

Marriage: Please make arrangements in advance with the Pastor or a Priest.

LOS SACRAMENTOS (ESPAÑOL)

Penitencia: Sábado 4-5pm

Bautizos: 2do Domingo y 3er Sábado del mes. Contacte la rectoria para detalles, email [email protected] o visite Ascensionchurchnnycorg Planificaciones tienen que ser 6 semanas por adelantación.

Bodas: Favor de hacer arreglos con anticipación con el Párroco o sacerdote.

PASTORAL ASSOCIATE MR. CIPRIANO LANTIGUA MINISTRY FOR THE SICK/ HOMEBOUND

We are available to help anyone who cannot celebrate Mass with us because of illness, handicap or age. Please call Cipriano Lantigua at the rectory.

MINISTERIO PARA LOS ENFERMOS Ayudamos a todos los que no pueden venir a celebrar la Misa por enfermedad o otra razón. Favor de llamar a Cipriano Lantigua en la Rectoría.

Ascension Culinary Institute Chef Paul 212-203-8759 [email protected]

Ascension Food Pantry Robin Klueber 212-749-5938 [email protected]

Ascension Gay Fellowship [email protected]

Ascension Reading Group Elizabeth Hitz [email protected]

Carismaticos/Lunes Eucaristico Aurora Sanchez 212-932-0283

Cofradia de la Altagracia Yvelisse Diaz [email protected]

Cursillistas Justa Joseph 212-864-6819

Divino Niño Mery Madera 646-812-8002

Emaus’ Annabel Javier 917-575-4383 [email protected]

Guadalupano Carmen Serrano 917-504-1429 [email protected]

Hermandad del Sagrado Corazon de Jesus Fior Delgadillo 212-864-3695

Homeless Shelter Chris 917-312-1257 [email protected]

Las Animas del Pulgatorio Andrea Vasquez 347-812-9395

Lectors and Eucharistic Ministers English: Andrea Gilbert 646-943-0916 [email protected] Español: Eucharistic Ministers Lisa Rosario 646-245-8959 [email protected] Lectors Gilda Rodriguez 917-242-8971 [email protected]

Legion of Mary/Legión de Maria Zoila Marte 646-498-2482

Martini Night Fellowship Rita 914-319-1979 / Barbara 917-593-6338

Mensajeros Del Amor De Cristo/ Jovenes Adultos Fabian Martinez [email protected]

Ministerio Mariano Doris Felix 917-601-4665

Ministerio de Parejas 646-474-1864

Mission to D.R. Jonathan Casilla 646-425-3007 [email protected]

Movimiento de Schoenstatt Ines Moscol 212-866-5914

RCIA/RICA [email protected]

St. Vincent de Paul Society Esperanza Jorge 646-944-9130

Spirit Squad Youth Program Robin Klueber 212-749-5938

PARISH INFORMATION GROUPS

GROUPS

Page 3: T CHURCH OF THE ASCENSION · 2020. 3. 1. · venir a celebrar la Misa por enfermedad o otra razón. Favor de llamar a Cipriano Lantigua en la Rectoría. Ascension Culinary Institute

Website: Ascension107.org Facebook or Instagram: Ascension107

Dear Parishioners and Friends of Ascension,

This past Wednesday, when ashes were imposed on our foreheads, we began our forty day Lenten journey - the journey that hopefully leads us to a profound celebration of the Paschal Mystery. As we accompany Jesus into the desert on this First Sunday of Lent and experience the depth of his loneliness and his temptation and courage, we should question and reflect on our own spiritual journey with God. These 40 days are an opportunity for us to grow closer to the Lord and one of the traditional ways of drawing closer to the Lord is through fasting, prayer and almsgiving. At Ascension, we would like to suggest using these 3 traditional pillars in kind of a non-traditional way.

Fasting: This year as a parish, we would like to again suggest a Carbon Fast. A Carbon Fast is a way to make sacrifices that will bless and deepen our relationship with God, our neighbor, and God's creation through caring for the earth. A Carbon Fast invites us to reduce our consumption of the fossil fuels that cause harmful global warming, and so protect people (and animals and ecosystems) from more intense storms, drought, and pollution worldwide as well as here in our city. Ways to participate in a Carbon Fast could include eating less meat, recycling carefully, buying local, seasonal food which doesn't have to be flown long distances using fossil fuel, purchasing renewable energy through your utility bill, avoid driving when possible, and turning off appliances and surge protectors when not in use. Other ways to participate in the spirituality of a Carbon Fast include giving yourself peaceful time to contemplate God in nature, and to give thanks for the abundance of God's creation. The students from our Religious Ed. program have created a carbon fast calendar. They are available in the back of the church.

Almsgiving: The Ascension Church Youth Group ("Spirit Squad",) are again sponsoring a Lenten Mercy project to help homeless people still on our city streets. During Lent, we will be collecting donations of Metrocards which have a round-trip ride minimum ($5.50). The Spirit Squad will take the round trip Metro Cards and combine them with information/business cards from Camba, the homeless drop off shelter we work with in hosting the homeless on Saturday nights. They will distribute the cards to homeless people on the streets and subways, in hopes that they will travel to the Camba Center to find the help they need. For more information email [email protected] or you may call Robin at 212-749-5938.

Prayer: And finally, we continue our practice of having simple Lenten suppers on Wednesday evenings. They take place in the dining room of the rectory. They begin at 7p.m., (following the 6p.m. Mass.) At the simple suppers, we reflect on the Sunday readings, followed by soup, bread and water. All are invited to come to these.

And finally, as part of our 125th Anniversary, Fr. Rafferty will be giving a tour of the beautiful art in our church this afternoon at 2:00p.m. I would invite and encourage you to come today and learn more about the windows and art that enhance our liturgy here at Ascension.

I hope this will be a fruitful and prayerful Lenten Season.

Peace,

Fr. Kearney

PASTOR’S LETTER PASTOR’S LETTER

Queridos Feligreses y Amigos de la Ascensión,

El miércoles pasado, cuando se impusieron las cenizas en nuestras frentes, comenzamos nuestro viaje cuaresmal de cuarenta días, el viaje que con suerte nos lleva a una celebra-ción profunda del misterio pascual. Mientras acompañamos a Jesús al desierto en este primer domingo de Cuaresma y experimentamos la profundidad de su soledad y su tentación y coraje, debemos cuestionar y reflexionar sobre nuestro propio viaje espiritual con Dios. Estos 40 días son una opor-tunidad para acercarnos al Señor y una de las formas tradi-cionales de acercarnos al Señor es a través del ayuno, la ora-ción y la limosna. En Ascension, nos gustaría sugerir el uso de estos 3 pilares tradicionales de una manera no tradicional.

Ayuno: este año como parroquia, nos gustaría sugerir nueva-mente un ayuno de carbono. Un ayuno de carbono es una forma de hacer sacrificios que bendecirán y profundizarán nuestra relación con Dios, nuestro prójimo y la creación de Dios a través del cuidado de la tierra. Un ayuno de carbono nos invita a reducir nuestro consumo de combustibles fósiles que causan el calentamiento global nocivo, y así proteger a las personas (y animales y ecosistemas) de tormentas más intensas, sequías y contaminación en todo el mundo, así co-mo aquí en nuestra ciudad. Las formas de participar en un Carbon Fast podrían incluir comer menos carne, reciclar cuidadosamente, comprar alimentos locales de temporada que no tienen que volar largas distancias con combustibles fósiles, comprar energía renovable a través de su factura de servicios públicos, evitar conducir cuando sea posible y girar apague los electrodomésticos y protectores contra sobreten-siones cuando no estén en uso Otras formas de participar en la espiritualidad de un ayuno de carbono incluyen darse un momento de paz para contemplar a Dios en la naturaleza y dar gracias por la abundancia de la creación de Dios. Los estudiantes de nuestra Ed religiosa. programa ha creado un calendario rápido de carbono. Están disponibles en la parte posterior de la iglesia.

Donación de limosnas: El Grupo de Jóvenes de la Iglesia de la Ascensión ("Escuadrón de los espíritus") está patrocinando nuevamente un proyecto de Cuaresma Misericordia para ayudar a las personas sin hogar que todavía están en las ca-lles de nuestra ciudad. Durante la Cuaresma, estaremos re-colectando donaciones de Metrocards que tienen un mínimo de viaje de ida y vuelta ($ 5.50). Spirit Squad tomará las Tar-jetas de Metro de ida y vuelta y las combinará con tarjetas de información / negocios de Camba, el refugio para personas sin hogar con el que trabajamos para recibir a las personas sin hogar los sábados por la noche. Distribuirán las tarjetas a las personas sin hogar en las calles y en el metro, con la es-peranza de que viajen al Centro de Camba para encontrar la ayuda que necesitan. Para obtener más información, envíe un correo electrónico a [email protected] o puede llamar a Robin al 212-749-5938.

Oración: Y finalmente, continuamos nuestra práctica de te-ner cenas cuaresmales simples los miércoles por la noche. Se llevan a cabo en el comedor de la rectoría. Comienzan a las 7 p.m. (después de la misa de las 6 p.m.). En las cenas simples, reflexionamos sobre las lecturas del domingo, seguidas de sopa, pan y agua. Todos están invitados a venir a estos.

Y finalmente, como parte de nuestro 125 aniversario, el p. Rafferty dará un recorrido por el hermoso arte en nuestra iglesia esta tarde a las 2:00 p.m. Te invito y te animo a que vengas hoy y aprendas más sobre las ventanas y el arte que mejoran nuestra liturgia aquí en Ascensión.

Espero que esta sea una temporada de Cuaresma fructífera y de oración.

Paz,

Padre, Kearney

Page 4: T CHURCH OF THE ASCENSION · 2020. 3. 1. · venir a celebrar la Misa por enfermedad o otra razón. Favor de llamar a Cipriano Lantigua en la Rectoría. Ascension Culinary Institute

Website: Ascension107.org Facebook or Instagram: Ascension107

Deadline for names to appear in the bulletin is Tuesday of the prior

week /// La fecha para que los nombres aparezcan en el boletín es

el martes de la semana anterior.

SUNDAY, MARCH 1 9:30 AM VIRGEN DE LA ALTAGRACIA, HERMAN VENEGA, FREDDY RAMON ALMONTE, JESUS FLORES Y ELSA MOS-SO 12:30 PM ROSA MARTE MONDAY, MARCH 2 7:00 PM VINICIO HECTOR SOTO MATEO TUESDAY, MARCH 3 12:00 PM ANTHONY FERRONE 7:00 PM RAFAELA ORTIZ WEDNESDAY, MARCH 4 7:00 PM LUIS MARTES

DAILY MASS INTENTIONS PLEASE PRAY FOR THE SICK

Laura Moore Brown, Yuan Su, Maria Cruz, Mercedes Nun-ez, German Suarez, Josefina Suarez, Regina Pasos, Alex Esebes, Luis Cipolle, Freddy York, Paul Lindseth, Rosa Boni-facio, Maxwell Officer, Santos Zeceña, Rafael Lazala, Mer-cedes Nuñez, Mildred Waddy, Carmenza Angel Mayorga, Rosa Prada Dieteo, Eileen Mullaney, Hermilde Cuevas, Lili-ana Lopez, Mitchell Sokiel, , Jonathan Denham, Edward Mer-cado, Yvonne Fox, Jim Sherwood, Clara Pichardo, Marina Alvares, Esperanza Perez, Epifanio Gomez, Estanislao Gar-cia, Patricia Anne Straw, Coleen O’Brien Newhart, Marie Coyne Jerry Kynik, Dean Vidal.

TIME CHANGE

Clocks are turned ahead one hour early on Sunday morning, March 8. In order to be on time for Mass on Sunday, put your clock ahead one hour on Saturday night.

CAMBIO DE TIEMPO

Los relojes se adelantan una hora más temprano el domingo por la mañana, 8 de marzo. Para llegar a tiempo a la misa del domingo por la tarde, adelante su reloj una hora el sábado por la noche.

LENTEN FAST AND ABSTINENCE

Good Friday is a day of fast and abstinence. Fasting means one full meal a day may be taken. Two smaller meals can be eaten to maintain physical strength, but together they should not equal another full meal. No snacking between meals. Catholic ages 18-59 are obliged to fast on Good Fri-day. Abstinence forbids the eating of meat or poultry. All Catholics who have reached the age of 14 and above are obliged to maintain abstinence on all the Fridays of Lent.

AYUNO CUAREMAL Y ABSTINENCIA El Viernes Santo es un día de ayuno y abstinencia. El ayuno significa que se puede tomar una comida completa al día. Se pueden comer dos comidas más pequeñas para mantener la fuerza física, pero juntas no deberían igualar a otra comida completa. No hay refrigerios entre comidas. Los católicos de 18 a 59 años están obligados a ayunar el Viernes Santo. La abstinencia prohíbe comer carne o aves de corral. Todos los católicos que hayan cumplido 14 años o más están obligados a mantener la abstinencia todos los viernes de Cuaresma.

STATIONS OF THE CROSS

Are held each Lenten Friday 11:30AM (English) 6:30PM (Spanish)

ESTACIONES DE LA CRUZ

Se llevan a cabo cada Viernes de Cuaresma

11:30 a.m. (inglés) 6:30 PM (español)

CHURCH TOUR

Today at 2PM, Father Rafferty will give a tour of the art in the church. All are invited.

IGLESIA TOUR

Hoy a las 2PM, el Padre Rafferty dará un recorrido por el arte en la iglesia. Todos estan invitados.

ASCENSION READING GROUP

Will meet during Lent on Monday, March 16 at 7:00 pm in the rectory to discuss: Richard Rohr's FALLING UPWARD: A SPIRITUALITY FOR THE TWO HALVES OF LIFE All are welcome. Contact Elizabeth Hitz for more infor-mation at [email protected].

GRUPO DE LECTURA DE ASCENSIÓN Se reunirá durante la Cuaresma el lunes 16 de marzo a las 7:00 pm en la rectoría para discutir: Richard Rohr's FALL-ING UPWARD: UNA ESPIRITUALIDAD PARA LAS DOS MEDIAS DE LA VIDA. Todos son bienvenidos. Póngase en contacto con Elizabeth Hitz para obtener más información en [email protected].

FAITH IN THE CRUCIBLE:

"When the Son of Man comes, will he find faith on the earth?" (-Luke 18:8). Lenten Vespers series, Sundays at 4:00 pm: Corpus Christi Church, 529 West 121 Street, New York (Manhattan). Speakers: Peter Steinfels, former Reli-gion Editor of the New York Times (March 1); Edward F. Clancy, Director of Outreach for the Papal charity Aid to the Church in Need (March 8); Rabbi Daniel Nevins, Res-nick Dean of the Rabbinical School, Jewish Theological Seminary (March 15); Dr Mary McCarthy, Director of Christian Education at Christ's Church (Episcopal), Rye, NY (March 22); Angela Alaimo O'Donnell, Associate Director, Curran Center for American Catholic Studies, Fordham University (March 29). Traditional vespers service with music and reflections on The Beatitudes. All are welcome.

FE EN EL CRUCIBLE: "Cuando venga el Hijo del Hombre, ¿encontrará fe en la tierra?" (Lucas 18: 8). Serie Cuaresma Vísperas, domingos a las 4:00 pm: Iglesia Corpus Christi, 529 West 121 Street, Nueva York (Manhattan). Oradores: Peter Steinfels, ex edi-tor de religión del New York Times (1 de marzo); Edward F. Clancy, Director de Alcance para la caridad papal Ayuda a la Iglesia en Necesidad (8 de marzo); Rabino Daniel Nevins, Resnick Decano de la Escuela Rabínica, Seminario Teológi-co Judío (15 de marzo); Dra. Mary McCarthy, Directora de Educación Cristiana en la Iglesia de Cristo (Episcopal), Rye, NY (22 de marzo); Angela Alaimo O'Donnell, Directora Asociada, Centro Curran para Estudios Católicos America-nos, Universidad de Fordham (29 de marzo). Servicio tradi-cional de vísperas con música y reflexiones sobre las Biena-venturanzas. Todos son bienvenidos.

Page 5: T CHURCH OF THE ASCENSION · 2020. 3. 1. · venir a celebrar la Misa por enfermedad o otra razón. Favor de llamar a Cipriano Lantigua en la Rectoría. Ascension Culinary Institute

Website: Ascension107.org Facebook or Instagram: Ascension107

ST. CATHARINE ACADEMY Best Bites of the Bronx and Westchester

St. Catharine Academy would like to invite you and your family to our First Best Bites of the Bronx and Westchester fundraising event on Thursday, March 26, 2020 at 6:00 pm, to benefit the Athletics and Fine Arts programs at SCA. You will have the opportunity to experience small plates from local restaurants which include: Brewski’s Bar & Grill, Zona de Cuba, Empanology, Lettuce Eat, Inc., Westchester Taco Grill, Posto22, Gemelli Pizzeria, Mozzarella by Vinny, Villa Maria Pizzeria, The Cookie Glow Factory, Patsy’s Pizzeria, and Morris Park Bake Shop. There will be a Chance Auction and a Super Grand Prize for a chance to win a “one-night stay” at the Grand Hyatt New York and dinner for two at New York Central. Tickets: $20 for Adults, $10 for High School Students with ID, $5 for Children under 13. Purchase your tickets today at www.scahs.org/bestbites/ for an even-ing of family fun, food, and prizes!

ST. ACADEMIA CATARINA Los mejores bocadillos del Bronx y Westchester

La Academia St. Catharine quisiera invitarlos a usted y a su familia a nuestro evento de recaudación de fondos First Bites of the Bronx y Westchester el jueves 26 de marzo de 2020 a las 6:00 pm, para beneficiar los programas de At-letismo y Bellas Artes en SCA. Tendrá la oportunidad de experimentar pequeños platos de restaurantes locales que incluyen: Brewski's Bar & Grill, Zona de Cuba, Empanology, Lettuce Eat, Inc., Westchester Taco Grill, Posto22, Gemelli Pizzeria, Mozzarella by Vinny, Villa Maria Pizzeria, The Cookie Glow Factory, Patsy's Pizzeria y Morris Park Bake Shop. Habrá una Subasta de oportunidad y un Super Gran Premio para tener la oportunidad de ganar una "estadía de una noche" en el Grand Hyatt de Nueva York y una cena para dos en Nueva York Central. Boletos: $ 20 para adultos, $ 10 para estudiantes de secundaria con identificación, $ 5 para niños menores de 13 años. ¡Compre sus boletos hoy en www.scahs.org/bestbites/ para una noche de diversión famil-iar, comida y premios!

THE ASCENSION SPIRIT SQUAD

( The youth group) is once again running the homeless shel-ter on march 7. We are collecting men’s new clothing: Thermal underwear, underpants ( boxer and briefs), sweat-pants, sweatshirts, hats scarves and gloves, tshirts, sweaters and shirts and slacks. Any donation will be very much ap-preciate, and can be left in the rectory any day. Thank you for helping our kids help others! Rob-in: [email protected].

EL ESCUADRON DE ESPIRUTUS DE ASCENSION

(El grupo de jóvenes) vuelve a dirigir el refugio para per-sonas sin hogar el 7 de marzo. Estamos recolectando ropa nueva para hombres: Ropa interior térmica, calzoncillos (boxer y calzoncillos), pantalones de chándal, sudaderas, sombreros, bufandas y guantes, camisetas, suéteres y camisas y pantalones. Cualquier donación será muy apreciada y puede dejarse en la rectoría cualquier día. ¡Gracias por ayudar a nuestros hi-jos a ayudar a otros! Robin: [email protected]

ST. CATHARINE ACADEMY STEAM into SCA

STEAM into SCA is an all in one 4 week summer program from June 29th to July 24th at St. Catharine Academy that combines academic course work in Math and English while exploring the arts and sciences, such as robotics, digital art, and dance. Studies show that exploring the arts and scienc-es in creative ways gives students the building blocks for future learning. Every year our rising 7th & 8th graders make new friends as they enjoy team activities such as ath-letics, puzzle making, and games. Program fee: $600, in-cludes course materials, T-Shirt, 1 Field Trip, and Lunch catered by Posto22 - SCA’s year-round lunch catering ser-vice. For additional information or to register online, please visit www.scahs.org/steam/

ST. ACADEMIA CATARINA VAPOR en SCA

STEAM into SCA es un programa de verano todo en uno de 4 semanas del 29 de junio al 24 de julio en la Academia St. Catharine que combina cursos académicos en matemáticas e inglés mientras explora las artes y las ciencias, como la robótica, el arte digital y la danza. Los estudios demuestran que explorar las artes y las ciencias de manera creativa les brinda a los estudiantes los componentes básicos para el aprendizaje futuro. Todos los años, nuestros alumnos de séptimo y octavo grado en ascenso hacen nuevos amigos mientras disfrutan de las actividades del equipo, como at-letismo, rompecabezas y juegos. Tarifa del programa: $ 600, incluye materiales del curso, camiseta, 1 excursión y almuerzo atendido por Posto22, el servicio de comidas du-rante todo el año de SCA. Para obtener información adi-cional o para registrarse en línea, visite www.scahs.org/steam/.

Page 6: T CHURCH OF THE ASCENSION · 2020. 3. 1. · venir a celebrar la Misa por enfermedad o otra razón. Favor de llamar a Cipriano Lantigua en la Rectoría. Ascension Culinary Institute

Website: Ascension107.org Facebook or Instagram: Ascension107

Page 7: T CHURCH OF THE ASCENSION · 2020. 3. 1. · venir a celebrar la Misa por enfermedad o otra razón. Favor de llamar a Cipriano Lantigua en la Rectoría. Ascension Culinary Institute

Website: Ascension107.org Facebook or Instagram: Ascension107