Author
dangdien
View
248
Download
0
Embed Size (px)
UNIVERZITET U SARAJEVU
FILOZOFSKI FAKULTET
SYLLABUS
Odsjek Odsjek za bosanski, hrvatski i srpski jezik
Naziv kolegija/
nastavnog
predmeta
Bos Bo Bosanski, hrvatski, srpski jezik II, FIL GER 101, ROM 101
Šifra/kod FIL GGGER 101, ROM 101
Status (obavezni ili izborni)
Obavezni ECTS 2
Ciklus studija Prvi Semestar Drugi Ak. godina 2017/2018.
Preduvjet za upis
kolegija/nastavnog
predmeta
Nema
Jezik izvođenja
nastave Bosanski, hrvatski i srpski
Nastavnik
Ime i prezime Amela Šehović
Kontakt podaci
Kabinet: 183
E-mail:
Telefon: /
Termin
konsultacija Poslije nastave
Saradnik
Ime i prezime Elma Durmišević-Cernica
Kontakt podaci
Kabinet: 178
E-mail:
Telefon: 033/253-247
Termin
konsultacija
Poslije nastave
Sedmični broj
kontakt sati predavanja 1; seminar /; vježbe 1
Kratak opis
kolegija/
nastavnog
predmeta
Na predavanjima se prvenstveno nastoji skrenuti pažnja na opis gramatičkog
sistema bosanskog, hrvatskog i srpskog jezika i na aspekte korektnog pisanog
izražavanja u skladu s njim. Vježbe prvenstveno služe da se na njima utvrdi
materija koju su studenti čuli na predavanjima i to stalnim provjerama u vidu
testova.
Cilj kolegija/
nastavnog
predmeta
Osnovni cilj ovoga kolegija jest da se student upoznaju sa gramatičkim sistemom
bosanskog, hrvatskog i srpskog jezika te da se pismenost studenata podigne na što
veću razinu (kako u pisanom tako i u usmenom izražavanju). Naime, ovo su
studenti stranih jezika, za koje je vrlo važno poznavanje gramatike ali i praktična
pismenost na oba plana.
Ishodi učenja
Usvajanje spoznaja o gramatičkom sistemu bosanskog, hrvatskog i srpskog jezika
te podizanje općeg nivoa pismenosti kako u pisanom tako i u usmenom izražavanju
Sadržaj kolegija/nastavnog predmeta
Sedmica Nastavna jedinica
Datum
1. Fonetika i fonologija
Razgraničenje ovih disciplina, osnovne jedinice njihove analize. Morfonologija.
Jezičke promjene (kratki osvrt) – jednačenja, gubljenje suglasnika, promjena l u o.
Alternacije jata.
26. 2. 2018.
2. Tvorba vokala i konsonanata
5. 3. 2018.
3. Morfologija
Morfema (osnovna podjela). Riječ. Kriteriji za klasifikaciju riječi na vrste.
Gramatičke kategorije vrsta riječi. Imenice. Kriteriji podjele imenica (značenje,
doseg, vrsta). Gramatičke kategorije imenica (rod, broj, padež).
12. 3. 2018.
4.
Imenice
Imenice e-vrste. Imenice i-vrste. Imenice a-vrste.
19. 3. 2018.
5. Pridjevi
Podjela pridjeva. Vid pridjeva. Komparacija pridjeva. Zamjenice (upućivačke riječi).
Imeničke i pridjevske zamjenice. Deklinacija zamjenica. Brojevi – osnovne odlike.
26. 3. 2018.
6. Glagoli
Leksičko-semantičke i gramatičke osobine glagola. Podjela na vrste. Glagolske
osnove (infinitivno-aoristna i prezentska). Tvorba glagolskih oblika – osnovni
principi.
2. 4. 2018.
7.
Glagoli
Prosti i složeni glagolski oblici. Pasiv – tvorba i upotreba.
9. 4. 2018.
8. Polusemestralna provjera znanja studenata
16. 4. 2018.
9. Nepromjenljive vrste riječi 23. 4. 2018.
10. Sintaksa
Odnos morfologije i sintakse. Osnovne jedinice sintaksičke analize. Sintaksema. 30. 4. 2018.
11. Sintaksa
Sintagma (podjele). 7. 5. 2018.
12. Sintaksa
Nezavisnosložene rečenice 14. 5. 2018.
13. Sintaksa
Zavisnosložene rečenice (poredbeno-načinske, vremenske, mjesne, namjerne,
uzročne, pogodbene, posljedične, dopusne)
21. 5. 2018.
14. Sintaksa
Zavisnosložene rečenice (izrične i zavisnoupitne objekatske rečenice, atributske i
apozicijske zavisne rečenice)
28. 5. 2018.
15. Vezani tekst (diskurs) 4. 6. 2018.
16. Priprema za ispit (u ovoj sedmici nema nastave)
17.
Završni ispit za studente I. i II. ciklusa po Bolonjskom procesu
18.
Način izvođenja
nastave
(oblici i metode)
Obaveze studenata
i elementi praćenja
rada studenata u
toku semestra
(struktura izvođenja
konačne ocjene i
bodovanje)
Praćenje rada studenta se vrši dodjeljivanjem bodova za svaki oblik aktivnosti i provjere
znanja u toku semestra, kao i na završnom ispitu nakon završetka semestra prema
sljedećim elementima praćenja:
R. br.
Elementi praćenja Broj bodova Učešće u
ocjeni (%)
1. Polusemestralni ispit 40 40 2. Aktivnost 10 10 3. Završni ispit 50 50 4. 5.
Ukupno: ________bodova 100% Predviđene bodove za svaki od elemenata praćenja studenti postižu na sljedeći način:
Polusemestralni ispit studenti pišu i u njemu odgovaraju na postavljena pitanja.
Aktivnost podrazumijeva stepen učešća u nastavi svakog studenta.
Završni ispit studenti pišu i u njemu odgovaraju na postavljena pitanja.
•
Napomena: /
Skala ocjenjivanja
Konačan uspjeh studenata nakon svih predviđenih oblika provjere znanja, vrednuje
se i ocjenjuje sistemom ocjenjivanja kako slijedi:
a) 10 (A) - izuzetan uspjeh bez grešaka ili sa neznatnim greškama, nosi 95-100 bodova;
b) 9 (B) - iznad prosjeka, sa ponekom greškom, nosi 85-94 boda;
c) 8 (C) - prosječan, sa primjetnim greškama, nosi 75-84 boda;
d) 7 (D) - općenito dobar, ali sa značajnim nedostacima, nosi 65-74 boda;
e) 6 (E) - zadovoljava minimalne uslove, nosi 55-64 boda;
f) 5 (F, FX) - ne zadovoljava minimalne uslove, manje od 55 bodova.
Literatura
Obavezna
Barić, E., Lončarić, M. i dr. Priručna gramatika hrvatskoga književnog jezika.
Zagreb: Školska knjiga. 1979.
Jahić, Dž., Halilović, S., Palić, I.: Gramatika bosanskoga jezika. Dom štampe:
Zenica. 2000.
Silić, J., Pranjković, I. Gramatika hrvatskoga jezika. Zagreb: Školska knjiga.
2005.
Dodatna
Silić, J., Pranjković, I. Gramatika hrvatskoga jezika. Zagreb: Školska knjiga.
2005.
Napomene
/
UNIVERZITET U SARAJEVU
FILOZOFSKI FAKULTET
SILABUS
Odsjek Odsjek za bosanski, hrvatski i srpski jezik
Naziv kolegija /
nastavnog predmeta Bosanski jezik II / Hrvatski jezik II / Srpski jezik II (ANG)
Šifra / kod FIL BHS 102 Status
(obavezni ili izborni) Obavezni ECTS 2
Ciklus studija 1. Semestar 2. Ak. godina 2017/18.
Preduvjet za upis
kolegija / nastavnog
predmeta
Nema preduvjeta.
Jezik izvođenja
nastave Bosanski, hrvatski i srpski jezik
Nastavnik
Ime i prezime Doc. dr. Halid Bulić
Kontakt podaci Kabinet: 179
E-mail: [email protected]
Telefon: +387 33 253 171
Termin
konsultacija Ponedjeljak 10–11;
Utorak 13–17
Saradnik
Ime i prezime
Kontakt podaci Kabinet:
E-mail:
Telefon:
Termin
konsultacija
Sedmični broj
kontakt sati predavanja 1; seminar 0; vježbe 1
Kratak opis kolegija /
nastavnog predmeta
Na predavanjima će se govoriti o leksičko-semantičkim i morfološkim
karakteristikama imenica, zamjenica, pridjeva i brojeva. Zatim, kategorijalnim
obilježjima glagola, glagolskim vrstama, građenju glagolskih oblika i pasivu te
nepromjenljivim riječima. Obratit će se pažnja i na leksički nivo, tipove rječnika,
semantičke odnose među riječima, bogaćenje leksičkog fonda, opću i posebnu
leksiku. U okvirima ovog kolegija govorit će se o sintaksi, sintaksičkim
jedinicama, sintaksemi, sintagmi, rečenici kao komunikacijskoj i kao gramatičkoj
jedinici, gramatičkom ustrojstvu rečenica, rečeničnim modelima, rečeničnim
konstituentima (subjektu, predikatu, objektu, adverbijalnim odredbama, atributu i
apoziciji), rečenicama po sastavu, nezavisnosloženim i zavisnosloženim
rečenicama, tipovima vezanog teksta i redu riječi. Na vježbama će studenti, na
većem broju primjera, pokazati koliko su razumjeli teorijske postavke oblasti
koje su predmet ovog kolegija.
Cilj kolegija /
nastavnog predmeta
Cilj je predmeta da kod studenata učvrsti svijest o potrebi za kontinuiranim
radom na usavršavanju vlastitog jezičkog izraza te da im predstavi temeljne
informacije o gramatičkom sistemu bosanskog, hravatskog i srpskog jezika, koje
mora znati svako ko se bavi prevođenjem na te jezike ili sa tih jezika.
Ishodi učenja
Nakon položenog ispita studenti će biti u stanju prepoznavati zanimljive
gramatičke pojave u tekstovima na bosanskom, hrvatskom i srpskom jeziku i
opisivati ih stručnim terminima. Uspješni studenti moći će uspoređivati strukture
bosanskog, hrvatskog i srpskog jezika sa strukturom stranog jezika koji studiraju.
Sadržaj kolegija / nastavnog predmeta
Sedmica Nastavna jedinica
Datum
1. Morfologija. Morfem. Riječ 26.2–2.3.2018.
2. Kriteriji za klasifikaciju riječi na vrste. Gramatičke kategorije vrsta riječi. Imenice.
Kriteriji podjele imenica. Gramatičke kategorije imenica 5–9.3.2018.
3. Imenice e-vrste. Imenice i-vrste. Imenice a-vrste 12–16.3.2018.
4. Pridjevi. Podjela pridjeva. Vid pridjeva. Komparacija pridjeva 19–23.3.2018.
5. Zamjenice. Imeničke i pridjevske zamjenice. Deklinacija zamjenica. Brojevi –
osnovne odlike 26–30.3.2018.
6. Glagoli. Leksičke i gramatičke osobine glagola. Podjela na vrste. Glagolske osnove.
Tvorba glagolskih oblika – osnovni principi 2–6.4.2018.
7. Prosti i složeni glagolski oblici. Pasiv – tvorba i upotreba 9–13.4.2018.
8. Polusemestralna provjera znanja studenata 16–20.4.2018.
9. Nepromjenljive vrste riječi 23–27.4.2018.
10. Odnos morfologije i sintakse. Osnovne jedinice sintaksičke analize. Sintaksema.
Sintagma 30.4–4.5.2018.
11. Rečenica kao komunikacijska jedinica. Rečenica kao sintaksička jedinica. Članovi
rečenice i njihove funkcije u rečenici 7–11.5.2018.
12. Nezavisnosložene rečenice 14–18.5.2018.
13. Zavisnosložene rečenice (mjesne, vremenske, načinske, poredbene, namjerne,
uzročne, pogodbene, posljedične, dopusne) 21–25.5.2018.
14. Zavisnosložene rečenice (objekatske i atributske zavisne rečenice) 28.5–1.6.2018.
15. Vezani tekst (diskurs) 4–8.6.2018.
16. Priprema za ispit (u ovoj sedmici nema nastave)
11–15.6.2018.
17.
Završni ispit za studente I. i II. ciklusa po Bolonjskom procesu
18–22.6.2018.
18.
25–29.6.2018.
Način izvođenja
nastave (oblici i
metode)
Predavanja se izvode usmeno te pomoću multimedijalnih sredstava. Na vježbama
se posebna pažnja posvećuje izradi zadataka koji su pokazatelj stvarnog
razumijevanja prezentiranih teorijskih postavki.
Obaveze studenata
i elementi praćenja
rada studenata u
toku semestra
(struktura izvođenja
konačne ocjene i
bodovanje)
Praćenje rada studenta se vrši dodjeljivanjem bodova za svaki oblik aktivnosti i
provjere znanja u toku semestra, kao i na završnom ispitu nakon završetka
semestra prema sljedećim elementima praćenja:
R. br.
Elementi praćenja Broj bodova Učešće u
ocjeni (%)
1. Polusemestralni ispit 40 40% 2. Aktivnosti na nastavi 10 10% 3. Završni ispit 50 50%
Ukupno: 100 bodova 100% Predviđene bodove za svaki od elemenata praćenja studenti postižu na sljedeći način:
• Polusemestralni ispit – pismeno, prema rasporedu ispita
• Aktivnosti na nastavi – pismeno ili usmeno, samoinicijativno ili na poticaj
nastavnika ili asistenta, isključivo na nastavi
• Završni ispit – pismeno, prema rasporedu ispita
Da bi uspješno završili predmet i dobili ocjenu, studenti moraju položiti i
polusemestralni i završni ispit, odnosno i na jednoj i na drugoj provjeri steći 55%
od mogućeg broja bodova.
Napomene
1. Vanredni studenti mogu steći bodove za aktivnost i u terminima konsultacija ili
posebnim terminima namijenjenim vanrednim studentima (radne subote). 2. Studenti kojima maternji jezik nije bosanski, hrvatski, srpski ili crnogorski
mogu završiti obaveze prema ovom predmetu tako što će uraditi nastavne i
ispitne obaveze prikladne za one koji jezik uče kao strani, o čemu će se na
vrijeme dogovoriti s nastavnikom i asistentom.
Skala ocjenjivanja
Konačan uspjeh studenata nakon svih predviđenih oblika provjere znanja,
vrednuje se i ocjenjuje sistemom ocjenjivanja kako slijedi:
a) 10 (A) - izuzetan uspjeh bez grešaka ili sa neznatnim greškama, nosi 95-100
bodova;
b) 9 (B) - iznad prosjeka, sa ponekom greškom, nosi 85-94 boda;
c) 8 (C) - prosječan, sa primjetnim greškama, nosi 75-84 boda;
d) 7 (D) - općenito dobar, ali sa značajnim nedostacima, nosi 65-74 boda;
e) 6 (E) - zadovoljava minimalne uvjete, nosi 55-64 boda;
f) 5 (F, FX) - ne zadovoljava minimalne uvjete, manje od 55 bodova.
Literatura
Obavezna
1. Dževad Jahić, Senahid Halilović, Ismail Palić, Gramatika bosanskoga jezika,
Zenica, 2000.
2. Josip Silić, Ivo Pranjković, Gramatika hrvatskoga jezika za gimnazije i visoka
učilišta, Zagreb, 2005.
3. Živojin Stanojčić, Ljubomir Popović, Gramatika srpskog jezika: Udžbenik za
I, II, III i IV razred srednje škole, Beograd, 2004.
Dodatna
1. Mihailo Stevanović, Savremeni srpskohrvatski jezik I, Beograd, 1975.
2. Mihailo Stevanović, Savremeni srpskohrvatski jezik II, Beograd, 1974.
3. Kvalitetni jezički i stilski priručnici
Napomene
UNIVERZITET U SARAJEVU
FILOZOFSKI FAKULTET
SYLLABUS
Odsjek Odsjek za bosanski, hrvatski i srpski jezik
Naziv kolegija/
nastavnog predmeta Fonetika i fonologija
Šifra/kod FIL BHS 122 Status
(obavezni ili izborni) Obavezni ECTS 6
Ciklus studija Prvi Semestar Drugi Ak. godina 2017/2018.
Preduvjet za upis
kolegija/nastavnog
predmeta
Nema
Jezik izvođenja
nastave Bosanski, hrvatski i srpski
Nastavnik
Ime i prezime Amela Šehović
Kontakt
podaci
Kabinet: 183
E-mail:
Telefon:
Termin
konsultacija Poslije nastave
Saradnik
Ime i prezime Elma Durmišević-Cernica
Kontakt
podaci
Kabinet: 178
E-mail:
Telefon: 033/253-247
Termin
konsultacija
Poslije nastave
Sedmični broj
kontakt sati predavanja 2; seminar 1; vježbe 2
Kratak opis kolegija/
nastavnog predmeta
Na predavanjima će se osvijetliti odnos između bosanskog, hrvatskog i srpskog
jezika, ukazati na istovjetnost njihovih struktura da bi se približila literatura koja se
daje uz program. Poslije posredovanja ovih činjenica, osvijetlit će se odnos između
fonetike i fonologije i jedinica njihove analize – glasa i foneme, artikulacija i
klasifikacija glasova, inventar fonema i alofona, distribucija fonema i ograničenja u
distribuciji, vidovi ostvarenja fonema kad se naruše zakoni distribucije, tj.
alternacije fonema (glasovne promjene). Na koncu će se osvijetliti problematika
akcenatskog sistema, jedinice i njihovo bilježenje, njihova distribucija i funkcija u
riječi i rečenici.
Cilj kolegija/
nastavnog predmeta
Osnovni cilj ovog kolegija jeste da studenti ovladaju znanjima iz fonetike i
fonologije standardnih jezika na štokavskoj osnovi: bosanskog, hrvatskog, srpskog i
ovladaju teorijskim podacima o akcentu.
Ishodi učenja
Ovladavanje studenata znanjima iz fonetike i fonologije standardnih jezika na
štokavskoj osnovi: bosanskog, hrvatskog, srpskog i ovladaju teorijskim podacima o
akcentu.
Sadržaj kolegija/nastavnog predmeta
Sedmica Nastavna jedinica
Datum
1. Fonetika i fonologija bosanskog, hrvatskog, srpskog jezika
Jedinice analize i zadaci svake od disciplina. Povezanost i odvojivost. Glas – fonem
– slovo.
Proizvodnja glasova. Govorni aparat. Vrste artikulacije.
28. 2. 2018.
2. Klasifikacija glasova
Kriteriji klasifikacije glasova. Podjela glasova na klase po artikulacijskim i
akustičkim karakteristikama.
7. 3. 2018.
3. Inventar fonema i njihova distribucija
Broj fonema. Alofoni. Slog. Struktura i tipovi sloga. 14. 3. 2018.
4. Konsonantske grupe ili skupine
Klasifikacije. Moguće kombinacije fonema po klasama.
21. 3. 2018.
5. Ograničenja u distribuciji fonema
Realizacija fonema kao posljedica ograničenja u distribuciji – alternacije fonema.
Fonološki i morfološki uvjetovane alternacije.
28. 3. 2018.
6.
Fonološki uvjetovane alternacije
Alternacije zasnovane na različitosti artikulatorno-akustičkih osobina – po zvučnosti
i mjestu tvorbe.
4. 4. 2018.
7.
Fonološki uvjetovane alternacije
Alternacije zasnovane na sličnosti artikulatornih osobina – alternacije suglasnika s
nulom
11. 4. 2018.
8. Polusemestralna provjera znanja studenata
18. 4. 2018.
9. Morfološki uvjetovane alternacije
Alternacije velara – palatalizacije. Alternacije suglasnika ispred foneme j –
jotovanja.
25. 4. 2018.
10. Prvi maj, Praznik rada 2. 5. 2018.
11. Alternacije refleksa glasa jat
Podjela govora na ijekavske, ikavske i ekavske. Sličnosti i razlike u normama
bosanskog, hrvatskog, srpskog jezika u vezi sa refleksom glasa jat.
9. 5. 2018.
12. Alternacije fonema l i a
Alternacija l sa o (prijelaz l u o). Alternacija a sa nulom (nepostojano a). 16. 5. 2018.
13. Akcenatski sistem
23. 5. 2018.
Jedinice akcenatskog sistema i njihova obilježja. Distribucija jedinica sistema.
14. Akcenat u akcenatskim cjelinama. Funkcija akcenta.
Vidovi prenošenja akcenta. Kategorije staroštokavskog prenošenja akcenta. 30. 5. 2018.
15. Funkcija akcenta
Funkcija akcenta u riječi. Funkcija akcenta u rečenici. 6. 6. 2018.
16. Priprema za ispit (u ovoj sedmici nema nastave)
17.
Završni ispit za studente I. i II. ciklusa po Bolonjskom procesu
18.
Način izvođenja
nastave
(oblici i metode)
Obaveze studenata
i elementi praćenja
rada studenata u
toku semestra
(struktura izvođenja
konačne ocjene i
bodovanje)
Praćenje rada studenta se vrši dodjeljivanjem bodova za svaki oblik aktivnosti i provjere
znanja u toku semestra, kao i na završnom ispitu nakon završetka semestra prema
sljedećim elementima praćenja:
R. br.
Elementi praćenja Broj bodova Učešće u
ocjeni (%)
1. Prvi parcijalni ispit 30 30 2. Seminar 10 10 3. Aktivnost 10 10
4. Završni ispit (drugi parcijalni: 30 bodova, sastav: 20 bodova)
50 50
5.
Ukupno: 100 bodova 100% Predviđene bodove za svaki od elemenata praćenja studenti postižu na sljedeći način:
•
Polusemestralni ispit studenti pišu i u njemu odgovaraju na postavljena pitanja.
Seminar podrazumijeva pripremu neke teme za usmeno izlaganje pred drugim
studentima.
Aktivnost podrazumijeva stepen učešća u nastavi svakog studenta.
Završni ispit (drugi parcijalni i sastav) studenti pišu i u njemu odgovaraju na
postavljena pitanja.
Napomena: /
Skala ocjenjivanja
Konačan uspjeh studenata nakon svih predviđenih oblika provjere znanja, vrednuje
se i ocjenjuje sistemom ocjenjivanja kako slijedi:
a) 10 (A) - izuzetan uspjeh bez grešaka ili sa neznatnim greškama, nosi 95-100 bodova;
b) 9 (B) - iznad prosjeka, sa ponekom greškom, nosi 85-94 boda;
c) 8 (C) - prosječan, sa primjetnim greškama, nosi 75-84 boda;
d) 7 (D) - općenito dobar, ali sa značajnim nedostacima, nosi 65-74 boda;
e) 6 (E) - zadovoljava minimalne uslove, nosi 55-64 boda;
f) 5 (F, FX) - ne zadovoljava minimalne uslove, manje od 55 bodova.
Literatura
Obavezna
1. Barić, E. et al., Hrvatska gramatika (dio Fonetika i fonologija i dio
Morfonologija), Zagreb.
2. Jahić, Dž. et al., Gramatika bosanskog jezika (dio Fonetika i fonologija i
dio Morfonologija), Zenica.
3. Petrović, D. i Gudurić, S. Fonologija srpskoga jezika, Beograd.
4. Simić, S. i Ostojić, B., Osnovi fonologije srpskohrvatskog jezika (Dio
drugi – Fonologija srpskohrvatskog jezika), Nikšić.
5. Stevanović, M., Savremeni srpskohrvatski jezik (dio Fonetika), Beograd.
Dodatna
1. Babić, Z., Kriteriji za izbor razlikovnih obilježja u slavenskim jezicima,
Croatica, 23 i 24.
2. Brozović, D., O alofonskoj problematici u hrvatskoj ortoepiji (fonemi i
alofoni u standardnom hrvatskom jeziku), X, Radovi Filozofskog fakulteta
u Zadru, sv. 9.
3. Jerković, J., Glasovna struktura jednosložne reči u srpskohrvatskom
jeziku, Prilozi proučavanju jezika, 1, Novi Sad.
4. Junković, Z., Prepostavke o fonološkoj vrijednosti samoglasnog r,
Filologija, Zagreb, sv. 8.
5. Škarić, I., Slovo, glas i fonema j, XXI, Jezik, Zagreb.
Napomene
/
UNIVERZITET U SARAJEVU
FILOZOFSKI FAKULTET
SYLLABUS
Odsjek Odsjek za bosanski, hrvatski i srpski jezik
Naziv kolegija/
nastavnog predmeta Jezička kultura
Šifra/kod FIL BHS 124 Status
(obavezni ili izborni) obavezni ECTS 6
Ciklus studija prvi Semestar drugi Ak. godina 2017/2018.
Preduvjet za upis
kolegija/nastavnog
predmeta
-
Jezik izvođenja
nastave bosanski
Nastavnik
Ime i prezime Bernisa Puriš
Kontakt podaci
Kabinet: 179
E-mail:
Telefon: 033 253 171
Termin
konsultacija
utorak od 12 do 15
četvrtak od 11 do 12
četvrtak od 18 do 19
Saradnik
Ime i prezime Elma Durmišević-Cernica
Kontakt podaci
Kabinet: 178
E-mail: [email protected] Telefon: 033 253 247
Termin
konsultacija
ponedjeljak 9–10, 12–13
četvrtak 13–15
petak 11–12
Sedmični broj
kontakt sati predavanja 2; seminar 1; vježbe 2
Kratak opis kolegija/
nastavnog predmeta
U uvodnom dijelu kolegija ukazuje se na značaj jezičke kulture kao dijela opće
kulture, kulture društvenog ponašanja i komuniciranja; definiraju se njene
sastavnice i njeni pojmovi te ukazuje na to da njihovu teorijsku osnovu čini
sistem pojmova i postupaka koji primarno pripadaju pojedinim posebnim
lingvističkim teorijama i metodologijama. Drugi dio kolegija usmjeren je na
kulturu pisane komunikacije, u okviru kojeg se obrazlažu opći uvjeti za dobru
pismenost i razrađuju procesi pisanja teksta, posebno akademskih i poslovnih
tekstnih vrsta. Treći dio kolegija odnosi se na kulturu verbalne komunikacije, na
retoričke i pragmatičke principe komunikacije, izdvajaju se i tumače različiti
govorni žanrovi, razrađuju pozitivna i negativna svojstva govora i kultura
slušanja, objašnjavaju estetska, tonska i stilistička obilježja govora, demonstriraju
interpretativni i kreativni diskursi, analiziraju specifične upotrebe jezika – jezički
bonton, kršenje jezičkoga bontona (jezička agresija), neverbalna komunikacija.
Cilj kolegija/
nastavnog predmeta
Cilj je kolegija upoznati studente s važnijim teorijsko-terminološkim pitanjima
jezičke kulture i ukazati na njezinu bitnu povezanost sa susjednim lingvističkim
disciplinama – sociolingvistikom, pragmatikom, retorikom i stilistikom. Glavni je
cilj kolegija osposobiti studente za pisanje radova u procesu obrazovanja i
obavljanju profesionalnih dužnosti, odnosno što temeljitije upoznati studente s
jezičkom kulturom, koja, kao dio kulture društvenog ponašanja, aktivno razvija
sociolingvističke, pragmalingvističke i stilističke kompetencije.
Ishodi učenja
Studenti će steći znanja o jezičkoj kulturu kao dijelu opće kulture i kulture
društvenog ponašanja i komuniciranja, koji se ispoljava u stepenu poznavanja
jezičkoga potencijala (inventar, izbor i upotreba jezičkih sredstava) i njegovog
prilagođavanja naročitim potrebama koje nameću domen, situacija i tematika
saopćavanja. Na temelju stečenih znanja studenti će biti osposobljeni da:
- definiraju, opišu i objasne temeljne sastavnice jezičke kulture s obzirom
na njihov sociolingvistički, pragmatički i stilistički značaj,
- preispitaju stepen vlastitoga poznavanja jezičkog potencijala koji
omogućuje praktično vladanje različitim funkcijama jezika,
- aktivno razvijaju, usavršavaju i njeguju vlastite komunikacijske
kompetencije kao vještine funkcionalnog prilagođavanja jezika
određenim govornim situacijama,
- razvijaju kritički odnos prema stanju jezičke kulture u jezičkoj praksi,
- sagledaju probleme koji proizlaze iz jezičke nekulture,
- sagledaju značaj ciljane brige za kultiviranjem jezika i jezičke prakse.
Sadržaj kolegija/nastavnog predmeta
Sedmica Nastavna jedinica
Datum
1. Program i literatura.
Jezička kultura i njen značaj. 1. 3.
2. Kultura – jezička kultura. Sastavnice jezičke kulture.
Izgrađivanje jezičke kulture. 8. 3.
3. Teorija jezičke kulture i srodne lingvističke discipline. 15. 3.
4. Raslojavanje jezika, jezičke norme i komunikacijska kompetencija.
Govorni izraz, pisani izraz i elektronička komunikacija. 22. 3.
5. Kultura pisane komunikacije. Opći uvjeti za dobru pismenost. Proces pisanja teksta.
Vještina akademskog pisanja. Priprema za pisanje. Globalna struktura i dijelovi
teksta. Jezik i stil teksta.
29. 3.
6. Citiranje, parafraziranje, sažimanje. Citatnice i citatni stilovi.
Ugrađivanje citata u tekst. Bibliografija i literatura. 5. 4.
7. Formalno pismeno komuniciranje – poslovno pismo.
Pisane poruke: pozivnica, čestitka, zahvala, isprika, izjava saučešća i sl. 12. 4.
8. Polusemestralna provjera znanja studenata
19. 4.
9. Kultura verbalne komunikacije. Retorički i pragmatički principi komunikacije.
Govorni događaj. Govorna situacija. Govorne uloge. Govorni čin.
Struktura i tipovi govornih činova.
26. 4.
10. Govorni žanrovi. Priprema i prezentacija govora.
Govornički stilovi. 3. 5.
11. Pozitivna komunikativna svojstva govora. Estetske osobine govora. Tonske odlike
10. 5. govora. Retoričke figure.
12. Artikulacija. Dikcija. Modulacija.
Interpretativni i kreativni diskursi. 17. 5.
13. Negativna komunikativna svojstva govora – narušavanje strukturnojezičkih,
komunikativno-pragmatičkih i etičkih normi. 24. 5.
14. Jezički bonton (konvencionalna frazeologija / govorna etikecija). Kultura slušanja.
Jezička agresija. Jezički snobizam. Manipulacija jezikom. 31. 5.
15.
Komunikacija na javnom skupu. Neverbalna komunikacija. 7. 6.
16. Priprema za ispit (u ovoj sedmici nema nastave)
17.
Završni ispit za studente I. i II. ciklusa po Bolonjskom procesu
18.
Način izvođenja
nastave
(oblici i metode)
- usmeno izlaganje
- diskusija
- rad na tekstu
- demonstracija
Obaveze studenata
i elementi praćenja
rada studenata u
toku semestra
(struktura izvođenja
konačne ocjene i
bodovanje)
Praćenje rada studenta vrši se dodjeljivanjem bodova za svaki oblik aktivnosti i provjere
znanja u toku semestra, kao i na završnom ispitu nakon završetka semestra prema
sljedećim elementima praćenja:
R. br.
Elementi praćenja Broj bodova Učešće u
ocjeni (%)
1. parcijalni ispit 30 30% 2. seminarski rad 10 10%
3. aktivnost
10 (20 na predmetima na kojima nije predviđen
seminar)
10% (20% na predmetima na kojima nije predviđen seminar)
4. zavrs ni ispit 50 50% Ukupno: 100 bodova 100%
Predviđene bodove za svaki od elemenata praćenja studenti postižu na sljedeći način:
• Parcijalni ispit
Parcijalni je ispit pismeni, a organizira se osme sedmice u semestru. Parcijalni ispit poloz en je ako je na njemu osvojeno najmanje 17 bodova.
• Seminarski rad
Seminarski je rad oblik pismene provjere znanja. Može biti u obliku pripreme, obrade i predstavljanja nekog od programskih sadržaja iz šire literature, ili u obliku
ograničenog empirijskog istraživanja zadane teme. Seminarski rad obavezno se izlaže i brani javno na časovima seminara.
• Aktivnost
Aktivnost ukljuc uje razlic ite oblike studentskoga rada, kao npr. isticanje na vjez bama, podnos enje pisanih referata i dr. Bodove na aktivnost student moz e dobiti na c asovima predavanja i vjez bi.
• Završni ispit
Zavrs nom ispitu mogu pristupiti studenti koji su osvojili najmanje 55% bodova u toku semestra, tj. 28 bodova. Zavrs ni ispit moz e biti pismeni i usmeni, ili samo pismeni. Na zavrs nom ispitu provjerava se gradivo iz cijeloga semestra. Studenti koji su ranije poloz ili parcijalni ispit ne polaz u na zavrs nom ispitu test ili dio testa koji se tic e gradiva obuhvac enog parcijalnim ispitom. Zavrs ni ispit smatra se poloz enim ako je na njemu osvojeno najmanje 55% bodova, tj. 28 bodova.
• Popravni ispit
Popravnom ispitu mogu pristupiti studenti koji nakon zavrs nog ispita nisu osvojili najmanje 55 bodova. Popravni je ispit integralni i ukljuc uje parcijalni ispit te zavrs ni ispit. Na popravnom ispitu studenti imaju pravo polagati svaku od nepoloz enih komponenata ispita.
Skala ocjenjivanja
Konačan uspjeh studenata nakon svih predviđenih oblika provjere znanja, vrednuje
se i ocjenjuje sistemom ocjenjivanja kako slijedi:
a) 10 (A) - izuzetan uspjeh bez grešaka ili sa neznatnim greškama, nosi 95-100 bodova;
b) 9 (B) - iznad prosjeka, sa ponekom greškom, nosi 85-94 boda;
c) 8 (C) - prosječan, sa primjetnim greškama, nosi 75-84 boda;
d) 7 (D) - općenito dobar, ali sa značajnim nedostacima, nosi 65-74 boda;
e) 6 (E) - zadovoljava minimalne uslove, nosi 55-64 boda;
f) 5 (F, FX) - ne zadovoljava minimalne uslove, manje od 55 bodova.
Literatura
Obavezna
1. Bellenger, L. (1992) Umijeće komuniciranja. Sarajevo: Svjetlost.
2. Bugarski, R. (1997) „Kultura u jeziku i jezička kultura“, „Lingvistika i
jezička kultura“, u: Jezik u kontekstu, Beograd: Čigoja štampa – XX vek.
3. Čengić, M. (2005) Vještina pisanja. Sarajevo: DES.
4. Nikolić, M. (2010) Teorija jezičke kulture. Beograd: Institut za srpski
jezik.
5. Oraić-Tolić, D. (2011) Akademsko pismo. Zagreb: Naklada Ljevak.
6. Radovanović, M. (1986) Sociolingvistika. Novi Sad: Književna zajednica
Novog Sada – Dnevnik Novi Sad.
7. Šipka, M. (2006) Kultura govora. Sarajevo: Institut za jezik.
8. Škarić, I. (2008) Temeljci suvremenoga govorništva. Zagreb: Školska
knjiga.
Dodatna
1. Alerić, M. – Gazdić-Alerić, T. (2012) Čimbenici koji utječu na stavove o
(hrvatskome) standardnom jeziku. Zbornik Bosanskohercegovački
slavistički kongres I. Sarajevo: Slavistički komitet. Str. 279–290.
2. Alerić, T. (2012) Utvrđivanje sastavnica pojma jezička kultura. Zbornik
Bosanskohercegovački slavistički kongres I. Sarajevo: Slavistički komitet.
Str. 327–335.
3. Bugarski, R. (1996) „Narodna lingvistika“, „Jezička kultura“, u: Jezik u
društvu, Beograd: Čigoja štampa / XX vek.
4. Jespersen, O. (1970) Čovječanstvo, narod i pojedinac sa lingvističkog
stanovišta. Sarajevo: Zavod za izdavanje udžbenika. Str. 108–128.
5. Katičić, R. (1992) „O purizmu“, „Jezička kultura“, u: Novi jezikoslovni
ogledi, Zagreb: Školska knjiga.
6. Kvintilijan, M. F. (1985) Obrazovanje govornika. Sarajevo: Veselin
Masleša.
7. Lurija, A. (2000) „Osnovni oblici govornog iskaza. Usmeni (dijaloški i
monološki) i pisani govor“, u: Jezik i svest. Beograd: Zavod za udžbenike
i nastavna sredstva.
8. Nušić, B. (2015) Retorika: nauka o besedništvu (prir. N. Vojvodić).
Sremski Karlovci: Kairos.
9. Ožanić, M. (2001) Poslovna pisma. Zagreb: Tehnološki park.
10. Peti-Stantić, A. – Stanojević, M. M. – Antunović, G. (ur) (2014)
Standardni jezici i sociolekti u 21. stoljeću. Zagreb: Srednja Europa –
HDPL.
11. Rot, N. (1982) Znakovi i značenja: Verbalna i neverbalna komunikacija.
Beograd: Nolit.
12. Škiljan, D. (1978) Jezik i govor u procesu komunikacije. U: Govor
realnosti i realnost jezika. Zagreb: Školska knjiga.
13. Težak, S. (1974) Govorne vježbe. Zagreb: Pedagoško-književni zbor
14. Vasić, S. (1980) Veština govorenja. Beograd: BIGZ.
15. Vuković, P. (2015) Jezična kultura: program i naslijeđe Praške škole.
Zagreb: Srednja Europa.
16. Vuletić, B. (1980) Gramatika govora. Zagreb: GZH.
Napomene
Staviti logo UNIVERZITET U SARAJEVU
Fakulteta FILOZOFSKI FAKULTET
IZVEDBENI PLAN
Odsjek Odsjek za bosanski, hrvatski i srpski jezik
Naziv kolegija/
nastavnog predmeta Morfologija II
Šifra/kod FIL BHS 226 Status
(obavezni ili izborni) Obavezni ECTS 6
Ciklus studija I Semestar IV Ak. godina 2017/18.
Preduvjet za upis
kolegija/nastavnog
predmeta
Nema
Jezik izvođenja
nastave Bosanski, hrvatski, srpski
Nastavnik
Ime i prezime Hasnija Muratagić-Tuna
Kontakt podaci
Kabinet: 182
E-mail:
Telefon: 062 170 275
Termin
konsultacija
Ponedjeljak 15-16
Utorak11-15
Kabinet 182
Saradnik
Ime i prezime Enisa Ivojević
Kontakt podaci Kabinet: 181
E-mail:
Telefon: 061 153 357
Termin
konsultacija
Ponedjeljak 15-16
Utorak11-15
Kabinet 182
Sedmični broj
kontakt sati
a) Studijska grupa Bosanski, hrvatski i srpski jezik
predavanja ___2__; seminar___1____; vježbe____3___
b) Studijska grupa Književnost naroda BiH
predavanja ___2__; seminar___1____; vježbe____3___
c) Studijska grupa Bosanski, hrvatski i srpski jezik i druga studijska grupa
predavanja ___2__; seminar___0____; vježbe____2___
Kratak opis kolegija/
nastavnog predmeta
U okvirima Morfologije II detaljno se analiziraju sve vrste riječi u bosanskom,
hrvatskom i srpskom jeziku (govori se o imenicama, zamjenicama, pridjevima,
brojevima, glagolima, prilozima, prijedlozima, veznicima riječcama i uzvicima).
U opisu se uzimaju značenjski (semantički) i oblički (formalni) kriteriji.
Cilj kolegija/
nastavnog predmeta
U odgojno-obrazovnom sistemu jezik i književnost imaju primarnu ulogu. Kao
nastavni predmet jezik se ne proučava da bude sam sebi svrhom. Nastava jezika
ima svoj sadržaj, svje metode i svoj cilj. Sve to nužno uključuje stjecanje znanja
o jeziku uopće i o bosnskom, hrvatskom i stpskom jeziku posebno, odnosno
osnove znanosti o bosanskom, hrvatskom i srpskom jetiku, tj. fonetiku,
fonologiju, morfologiju, tvorbu riječi, leksiku, sintaksu, stilistiku... Cilj ovog
predmeta je upoznavanje studenata sa morfološkim sistemom bosanskog,
hrvatskog i srpskog jezika.
Ishodi učenja
Priprema studenata za detaljnu morfološku analizu svih vrsta riječi u bosanskom,
hrvatskom i srpskom jeziku, samim tim i za morfosintaksičku i stilistiku analizu
tekstova.
Sadržaj kolegija/nastavnog predmeta
Sedmica Nastavna jedinica
Datum 1. Upoznavanje studenata s programom i literaturom, njihovim obavezama i
ocjenjivanjem. 26. II
2.
Opće napomene o vrstma riječi. 5.III
3. Leksičko-semantičke osobine imenica. Podjela imenica. 12. III
4.
Imenice A-vrste 19. III
5. Imenice E-vrste
Imenice I-vrst
26. III
6. Leksičko-semantičke osobine pridjeva. Gramatičke osobine pridjeva.
2. IV
7. Pridjevski vid.
Komparacija pridjeva. 9. IV
8. Polusemestralna provjera znanja studenata
16. IV
9. Zamjenice 23. IV
10. Imeničke zamjenice 30. IV
11. Pridjevske zamjenice 7. V
12. Brojevi
14. V
13. Leksičko-semantićke osobine glagola.
Gramatička kategorija glagolskog vida, roda, lica, vremena, načina... 21. V
14. Glagolski oblici i vrste promjene. 28. V
15. Nepromjenljive vrste riječi 4. VI
16. Priprema za ispit (u ovoj sedmici nema nastave)
17.
Završni ispit za studente I. i II. ciklusa po Bolonjskom procesu
18.
Način izvođenja
nastave
(oblici i metode)
Predavanja, seminari i vježbe.
Monološka metoda; predavački (reproduktivni) vid monološke metode; dijaloška
metoda; komparativna metoda; analitičkosintetička metoda.
Obaveze studenata
i elementi praćenja
rada studenata u
toku semestra
(struktura izvođenja
konačne ocjene i
bodovanje)
Praćenje rada studenta se vrši dodjeljivanjem bodova za svaki oblik aktivnosti i provjere
znanja u toku semestra, kao i na završnom ispitu nakon završetka semestra prema
sljedećim elementima praćenja:
R. br.
Elementi praćenja Broj bodova Učešće u
ocjeni (%)
1. prisustvo i aktivnost 10 10% 2. referati i seminarski radovi 20 20% 3. prva parcijala 20 20% 4. druga parcijala 20 20% 5. Završni usmeni ispit 30 30%
Ukupno: ___100_____bodova 100% Predviđene bodove za svaki od elemenata praćenja studenti postižu na sljedeći način:
• Prisustvuje nastavi i aktivno sudjeluje, vodi rasprave, postavlja
odgovarajuća pitanja, priprema i prezentira referat
• Javno predstavlja seminarski rad i daje sopstvene zaključke na zadanu
temu
• Rješava deset zadataka na testu. Svaki zadatak nosi po dva boda.
Pozitivno se ocjenjuju samo testovi na kojima je osvojeno najmanje
dvanaest bodova
• Vrši detaljnu morfološku analizu rečenice. Pozitivno se ocjenjuje test sa
manje od pet grešaka.
• Na završnom ispitu student mora pokazati da je savladao program
elaboracijom određenih tematskih jedinica (postavljenih pitanja)
Napomea
Skala ocjenjivanja
Konačan uspjeh studenata nakon svih predviđenih oblika provjere znanja, vrednuje
se i ocjenjuje sistemom ocjenjivanja kako slijedi:
a) 10 (A) - izuzetan uspjeh bez grešaka ili sa neznatnim greškama, nosi 95-100 bodova;
b) 9 (B) - iznad prosjeka, sa ponekom greškom, nosi 85-94 boda;
c) 8 (C) - prosječan, sa primjetnim greškama, nosi 75-84 boda;
d) 7 (D) - općenito dobar, ali sa značajnim nedostacima, nosi 65-74 boda;
e) 6 (E) - zadovoljava minimalne uslove, nosi 55-64 boda;
f) 5 (F, FX) - ne zadovoljava minimalne uslove, manje od 55 bodova.
Literatura
Obavezna
1. Dž Jahić, S. Halilović i I. Palić, Gramatika bosanskog jezika, Dom
štampe, Zenica, 2000.
2. Balić, Lončarić, Malić, Pavešić, Peti, Zečević, Znika, Hrvatska
gramatika, Zagreb, više izdanja.
3. M. Stevanović, Savremeni srpskohrvatski jezik II, Naučna knjiga,
Beograd, više izdanja.
Dodatna
J. Silić i I. Pranjković, Gramatika hrvatskog jezika za gimnazije i visoka učilišta,
Školska knjiga, Zagreb, 2007.
M. Riđanović, Jezik i njegova struktura, TKP Šahinpašič, Sarajevo, 1998.
M. Ivić, Lingvistički ogledi, Prosveta, Beograd, 1983.
P. Piper i I. Klajn, Normativna gramatika srpskog jezika, Matica srpska, Novi
Sad, 2013.
.
Napomene
Student je dužan pročitati i druga djela, kao i novije radove iz stručnih časopisa.
Studentima će se ponuditi literatura saglasno temi koja se tumači na časovima
predavanja i vježbi, kao i specijalna literatura potrebna za izradu referata i
seminarskih radova.
UNIVERZITET U SARAJEVU
FILOZOFSKI FAKULTET
SYLLABUS
Odsjek Odsjek za bosanski, hrvatski i srpski jezik
Naziv kolegija/
nastavnog predmeta Lektorski seminar I
Šifra/kod FIL BHS 236 Status
(obavezni ili izborni) obavezni ECTS 5
Ciklus studija prvi Semestar četvrti Ak. godina 2017/2018.
Preduvjet za upis
kolegija/nastavnog
predmeta
-
Jezik izvođenja
nastave bosanski
Nastavnik
Ime i prezime Bernisa Puriš
Kontakt podaci
Kabinet: 179
E-mail:
Telefon: 033 253 171
Termin
konsultacija
utorak od 12 do 15
četvrtak od 11 do 12
četvrtak od 18 do 19
Saradnik
Ime i prezime Enisa Tutkur
Kontakt podaci Kabinet:
E-mail:
Telefon:
Termin
konsultacija
Sedmični broj
kontakt sati predavanja 2; seminar 1; vježbe 2
Kratak opis kolegija/
nastavnog predmeta
U okviru prvog dijela kolegija obrađuju se teme vezane za a) osnovna načela
jezičke pravilnosti, b) jezičke nedoumice u lektorskoj praksi, c) jezičke i stilske
karakteristike novinskih tekstova i d) primjenu korekturnih znakova i
elektroničko lektoriranje. Drugi dio kolegija odnosi se na praktični rad na tekstu.
Cilj kolegija/
nastavnog predmeta
Cilj je kolegija da studenti steknu što više praktičnog znanja u procesu
lektoriranja tekstnih vrsta koje pripadaju žurnalističkom funkcionalnom stilu.
Ishodi učenja
Studenti će steći precizna znanja o jezičkim i stilskim specifičnostima novinskih
tekstnih vrsta te prema tim specifičnostima odmjeravati stepen i granice
lektorskih zahvata na svim jezičkim nivoima određene novinske tekstne vrste.
Sadržaj kolegija/nastavnog predmeta
Sedmica Nastavna jedinica
Datum
1. Program i literatura.
Stručni profil lektora i područja lektorske djelatnosti. 27. 2.
2. Jezičke norme i osnovna načela jezičke pravilnosti. Jezičke nedoumice u lektorskoj
praksi. Normativni priručnici (gramatike, rječnici, pravopisi i jezički savjetnici).
6. 3.
3. Jezik u sredstvima informiranja (radio, televizija, novine, portali).
13. 3. Novinske tekstne forme.
4. Jezičke i stilske karakteristike novinskih tekstova. Novinska frazeologija.
Kolokvijalni, nestandardni i strani jezički elementi u novinskim tekstovima. 20. 3.
5.
Tropi i figure u novinskim tekstovima. 27. 3.
6. Korekturni znakovi. 3. 4.
7.
E-lektoriranje. 10. 4.
8. Polusemestralna provjera znanja studenata
17. 4.
9. Lektoriranje novinskih tekstova: uočavanje gramatičkih (morfoloških, sintaksičkih i
tvorbenih), leksičkih, stilskih i pravopisnih grešaka. 24. 4.
10. Lektoriranje novinskih tekstova: uočavanje gramatičkih (morfoloških, sintaksičkih i
tvorbenih), leksičkih, stilskih i pravopisnih grešaka. 1. 5.
11. Lektoriranje novinskih tekstova: uočavanje gramatičkih (morfoloških, sintaksičkih i
tvorbenih), leksičkih, stilskih i pravopisnih grešaka. 8. 5.
12. Lektoriranje novinskih tekstova: uočavanje gramatičkih (morfoloških, sintaksičkih i
tvorbenih), leksičkih, stilskih i pravopisnih grešaka. 15. 5.
13. Lektoriranje novinskih tekstova: uočavanje gramatičkih (morfoloških, sintaksičkih i
tvorbenih), leksičkih, stilskih i pravopisnih grešaka. 22. 5.
14. Lektoriranje novinskih tekstova: uočavanje gramatičkih (morfoloških, sintaksičkih i
tvorbenih), leksičkih, stilskih i pravopisnih grešaka. 29. 5.
15. Lektoriranje novinskih tekstova: uočavanje gramatičkih (morfoloških, sintaksičkih i
tvorbenih), leksičkih, stilskih i pravopisnih grešaka. 5. 6.
16. Priprema za ispit (u ovoj sedmici nema nastave)
17.
Završni ispit za studente I. i II. ciklusa po Bolonjskom procesu
18.
Način izvođenja
nastave
(oblici i metode)
- usmeno izlaganje
- diskusija
- rad na tekstu
Obaveze studenata
i elementi praćenja
rada studenata u
toku semestra
Praćenje rada studenta se vrši dodjeljivanjem bodova za svaki oblik aktivnosti i provjere
znanja u toku semestra, kao i na završnom ispitu nakon završetka semestra prema
sljedećim elementima praćenja:
(struktura izvođenja
konačne ocjene i
bodovanje)
R. br.
Elementi praćenja Broj bodova Učešće u
ocjeni (%)
1. parcijalni ispit 30 30% 2. seminarski rad 10 10%
3. aktivnost
10 (20 na predmetima na
kojima nije predviđen
seminar)
10% (20% na predmetima na kojima nije
predviđen seminar)
4. završni ispit 50 50% Ukupno: 100 bodova 100%
Predviđene bodove za svaki od elemenata praćenja studenti postižu na sljedeći način:
• Parcijalni ispit
Parcijalni je ispit pismeni, a organizira se osme sedmice u semestru. Parcijalni ispit položen je ako je na njemu osvojeno najmanje 17 bodova.
• Seminarski rad
Seminarski je rad oblik pismene provjere znanja. Može biti u obliku pripreme, obrade i predstavljanja nekog od programskih sadržaja iz šire literature, ili u obliku ograničenog empirijskog istraživanja zadane teme. Seminarski rad obavezno se izlaže i brani javno na časovima seminara.
• Aktivnost
Aktivnost uključuje različite oblike studentskoga rada, kao npr. isticanje na vježbama, podnošenje pisanih referata i dr. Bodove na aktivnost student može dobiti na časovima predavanja i vježbi.
• Završni ispit
Završnom ispitu mogu pristupiti studenti koji su osvojili najmanje 55% bodova u toku semestra, tj. 28 bodova. Završni ispit može biti pismeni i usmeni, ili samo pismeni. Na završnom ispitu provjerava se gradivo iz cijeloga semestra. Studenti koji su ranije položili parcijalni ispit ne polažu na završnom ispitu test ili dio testa koji se tiče gradiva obuhvaćenog parcijalnim ispitom. Završni ispit smatra se položenim ako je na njemu osvojeno najmanje 55% bodova, tj. 28 bodova.
• Popravni ispit
Popravnom ispitu mogu pristupiti studenti koji nakon završnog ispita nisu osvojili najmanje 55 bodova. Popravni je ispit integralni i uključuje parcijalni ispit te završni ispit. Na popravnom ispitu studenti imaju pravo polagati svaku od nepoloženih komponenata ispita.
Skala ocjenjivanja
Konačan uspjeh studenata nakon svih predviđenih oblika provjere znanja, vrednuje
se i ocjenjuje sistemom ocjenjivanja kako slijedi:
a) 10 (A) - izuzetan uspjeh bez grešaka ili sa neznatnim greškama, nosi 95-100 bodova;
b) 9 (B) - iznad prosjeka, sa ponekom greškom, nosi 85-94 boda;
c) 8 (C) - prosječan, sa primjetnim greškama, nosi 75-84 boda;
d) 7 (D) - općenito dobar, ali sa značajnim nedostacima, nosi 65-74 boda;
e) 6 (E) - zadovoljava minimalne uslove, nosi 55-64 boda;
f) 5 (F, FX) - ne zadovoljava minimalne uslove, manje od 55 bodova.
Literatura
Obavezna
1. Hekman, J. (ur.) Jezik na križu / križ na jeziku: Lektori i jezična kultura,
Zagreb, 2005.
2. Jovanović, J. Lingvistika i stilistika novinskog umeća, Beograd, 2010.
3. Škiljan, D. Javni jezik. Zagreb, 2000.
Jezički savjetnici:
4. Bulić, R. Bosanski jezik u praksi i normi, Tuzla, 1999.
5. Bulić, R. Rječnik pravopisnih, obličkih i akcenatskih nedoumica u
standardnome bosanskom jeziku, Tuzla, 2009.
6. Čedić, I. Jezički savjetnik, Sarajevo, 2013.
7. Ham, S. – Milkota, J. – Baraban, B. – Orlić, A. Hrvatski jezični savjeti,
Zagreb, 2014.
8. Klajn, I. Rečnik jezičkih nedoumica, Novi Sad, 2007.
9. Klajn, I. Ispeci pa reci, Novi Sad, 2007.
Pravopisi, gramatike i rječnici bosanskoga, hrvatskoga i srpskoga jezika.
Dodatna
1. Jezik u sredstvima informisanja i izdavačkoj djelatnosti u Bosni i Herce-
govini. Poglavlje: O kulturi javne riječi i zadacima lektorske službe. Pose-
bna izdanja 3, Institut za jezik, Sarajevo, 1977. Str. 94–126.
2. Kryżan-Stanojević, B. (ur.) Javni jezik kao poligon jezičnih eksperi-
menata. Zagreb, 2013.
3. Peti-Stantić, A. – Stanojević, M. M. (ur.) Jezik kao informacija. Zagreb,
2013.
4. Rišner, V. (ur.) Jezik medija nekada i sada. Zagreb – Osijek, 2016.
5. Tošović, B. (ur.) Jezik i stil sredstava informisanja. Sarajevo, 1991.
Napomene
UNIVERZITET U SARAJEVU
FILOZOFSKI FAKULTET
SYLLABUS
Odsjek Odsjek za bosanski, hrvatski i srpski jezik
Naziv kolegija/
nastavnog predmeta
Leksikologija i leksikografija
Šifra/kod
FIL BHS 328
Status (obavezni ili izborni)
Obavezni ECTS 3
Ciklus studija Prvi Semestar Šesti Ak. godina 2017/2018.
Preduvjet za upis
kolegija/nastavnog
predmeta
Nema
Jezik izvođenja
nastave Bosanski, hrvatski i srpski jezik
Nastavnik
Ime i prezime Amela Šehović
Kontakt podaci Kabinet: 183
E-mail: amela.ami.sehovic
Telefon: /
Termin
konsultacija Poslije nastave
Saradnik
Ime i prezime /
Kontakt podaci Kabinet:
E-mail:
Telefon:
Termin
konsultacija
Sedmični broj
kontakt sati predavanja 2; seminar /; vježbe 1
Kratak opis kolegija/
nastavnog predmeta
Na predavanjima se prvenstveno nastoji skrenuti pažnja na osnovne leksičke
pojavnosti. Vježbe, s druge strane, služe da se na njima utvrdi materija koju su
studenti čuli na predavanjima i to stalnim provjerama u vidu testova.
Cilj kolegija/
nastavnog predmeta
Osnovni cilj ovoga kolegija jest da se studenti našeg jezika upoznaju sa osnovnim
pojmovima leksikologije kao naučne discipline i upotrebnim odlikama leksičke
mase, a naročito s leksičkim bogatstvom bosanskog, hrvatskog, srpskog jezika.
Ishodi učenja
Upoznatost studenata sa osnovnim pojmovima leksikologije kao naučne
discipline i upotrebnim odlikama leksičke mase, a naročito s leksičkim
bogatstvom bosanskog, hrvatskog, srpskog jezika.
Sadržaj kolegija/nastavnog predmeta
Sedmica Nastavna jedinica
Datum
1. Osnovni pojmovi i određenje leksikologije 27. 2. 108.
2.
Opći leksikon 6. 3. 2018.
3. Razvoj općeg leksikona 13. 3. 2018.
4. Upotrebne odlike leksičke mase
Upotreba leksike kao psihička, socijalna, ontološka i vremenska činjenica. Odnos
sistema i upotrebe. Različite sheme i modeli upotrebnog raslojavanja. Raslojavanje
leksike zavisno od konteksta. Standardna i nestandardna leksika. Raslojavanje
standardne i nemarkirane leksike.
20. 3. 2018.
5. Upotrebne odlike leksičke mase
Raslojavanje nestandardne leksike. Opća nestandardna leksika. Arhaizmi i
neologizmi. Teritorijalno markirane lekseme. Funkcionalno markirane lekseme.
27. 3. 2018.
6. Upotrebne odlike leksičke mase
Raslojavanje leksike nezavisno od konteksta. Leksika obilježena a. po spolu b. po
stavu govornika c. po čestoći. Leksemska valentnost riječi i njeno rekreiranje.
3. 4. 2018.
7.
Leksikon bosanskog, hrvatskog, srpskog jezika 10. 4. 2018.
8. Polusemestralna provjera znanja studenata 17. 4. 2018.
9. Razvoj leksikona bosanskog, hrvatskog, srpskog jezika 24. 4. 2018.
10. Prvi maj, Praznik rada 1. 5. 2018.
11. Leksikološke discipline sa visokim stepenom autonomije
Tvorba riječi. Frazeologija. 8. 5. 2018.
12. Leksikološke discipline sa visokim stepenom autonomije
Etimologija. Onomastika. Terminologija. Termin i leksema. 15. 5. 2018.
13. Osnovni pojmovi i određenje leksikografije
22. 5. 2018.
14. Rječnici
Tipovi rječnika. Odnos tipa i karakteristika rječnika. 29. 5. 2018.
15. Rječnici
Rječnici srpskohrvatskog jezika. Rječnici bosanskog, hrvatskog, srpskog jezika –
stanje nakon 1992. godine.
5. 6. 2018.
16. Priprema za ispit (u ovoj sedmici nema nastave)
17.
Završni ispit za studente I. i II. ciklusa po Bolonjskom procesu
18.
Način izvođenja
nastave
(oblici i metode)
Obaveze studenata
i elementi praćenja
rada studenata u
toku semestra
(struktura izvođenja
konačne ocjene i
bodovanje)
Praćenje rada studenta se vrši dodjeljivanjem bodova za svaki oblik aktivnosti i provjere
znanja u toku semestra, kao i na završnom ispitu nakon završetka semestra prema
sljedećim elementima praćenja:
R. br.
Elementi praćenja Broj bodova Učešće u
ocjeni (%)
1. Prvi parcijalni ispit 30 30 2. Seminar/referat 10 10 3. Aktivnost 10 10
4. Završni ispit (drugi parcijalni: 30 bodova i sastav: 20 bodova)
50 50
Ukupno: 100 bodova 100% Predviđene bodove za svaki od elemenata praćenja studenti postižu na sljedeći način:
•
Polusemestralni ispit studenti pišu i u njemu odgovaraju na postavljena pitanja.
Referat podrazumijeva pripremu neke teme za usmeno izlaganje pred drugim
studentima.
Aktivnost podrazumijeva stepen učešća u nastavi svakog studenta.
Završni ispit (drugi parcijalni i sastav) studenti pišu i u njemu odgovaraju na
postavljena pitanja.
Napomena: /
Skala ocjenjivanja
Konačan uspjeh studenata nakon svih predviđenih oblika provjere znanja, vrednuje
se i ocjenjuje sistemom ocjenjivanja kako slijedi:
a) 10 (A) - izuzetan uspjeh bez grešaka ili sa neznatnim greškama, nosi 95-100 bodova;
b) 9 (B) - iznad prosjeka, sa ponekom greškom, nosi 85-94 boda;
c) 8 (C) - prosječan, sa primjetnim greškama, nosi 75-84 boda;
d) 7 (D) - općenito dobar, ali sa značajnim nedostacima, nosi 65-74 boda;
e) 6 (E) - zadovoljava minimalne uslove, nosi 55-64 boda;
f) 5 (F, FX) - ne zadovoljava minimalne uslove, manje od 55 bodova.
Literatura
Obavezna
1. Melvinger, J. (1984) Leksikologija. Osijek
2. Šipka, Danko (1998) Osnovi leksikologije i srodnih disciplina. Matica srpska:
Novi Sad.
3. Zgusta, Ladislav (1991) Priručnik leksikografije. Svjetlost: Sarajevo.
Dodatna
/
Napomene
/
Staviti logo UNIVERZITET U SARAJEVU
Fakulteta FILOZOFSKI FAKULTET
IZVEDBENI PLAN NASTAVE
Odsjek Odsjek za bosanski, hrvatski i srpski jezik
Naziv kolegija/
nastavnog predmeta Sintaksa II
Šifra/kod FILBHS 332 Status
(obavezni ili izborni) obavezni ECTS 6
Ciklus studija prvi Semestar šesti Ak. godina treća
Preduvjet za upis
kolegija/nastavnog
predmeta
Nema posebnih preduvjeta.
Jezik izvođenja
nastave Bosanski jezik
Nastavnik
Ime i prezime Prof. dr. Ismail Palić
Kontakt-podaci
Kabinet: 185
E-mail:
Telefon: 033/253195
Termin
konsultacija
Ponedjeljak, 11-14
Utorak, 12-14
Saradnik
Ime i prezime V. as. mag. Azra Hodžić-Čavkić
Kontakt-podaci
Kabinet: 178
E-mail:
Telefon: 033/253-247
Termin
konsultacija
Ponedjeljak, 16-17
Utorak, 14-15
Srijeda, 14-16
Četvrtak, 15-16
Sedmični broj
kontakt-sati
a) Studijska grupa Bosanski, hrvatski i srpski jezik i književnost naroda BiH:
predavanja: 2; seminar: 1; vježbe: 3.
b) Studijska grupa Bosanski, hrvatski i srpski jezik i druga studijska grupa:
predavanja: 2; vježbe: 3.
Kratak opis kolegija/
nastavnog predmeta
Sadržaj kolegija tiče se sintakse, tj. sintaksičke razine jezika. U središtu su
zanimanja adverbijali i modifikatori u imenskim sintagmama (atributi) te
nezavisnosložena rečenica. Razmatraju se semantički tipovi adverbijala –
mjesnog, vremenskog, načinskog, količinskog, uzročnog, namjernog,
posljedičnog, popratnookolnosnog, socijativnog, instrumetalnog, pogodbenog,
dopusnog i dr., kao i tipovi modifikatora, i to premodifikatora i postmodifikatora.
Također definira se pojam složene rečenice i specificiraju njezina svojstva, a
potom se razrađuje klasifikacija složenih rečenica. Napokon, posebno se
obrađuju kopulativne, adverzativne i disjunktivne rečenice.
Cilj kolegija/
nastavnog predmeta
Osnovni je cilj kolegija da se studenti temeljito upoznaju sa sintaksičkom
razinom bosanskoga (hrvatskoga, srpskoga) jezika i sintaksičkim pojavama
karakterističnim za prostu i složenu rečenicu.
Ishodi učenja Od studenata se očekuje da usvoje predviđena teorijska znanja iz oblasti sintakse
te da se osposobe da ih samostalno primjenjuju u praksi, tj. u sintaksičkoj analizi
tekstova. Također, kolegij priprema studente za stjecanje složenijih znanja iz
oblasti sintakse, semantike, pragmatike, stilistike i dr. srodnih lingvističkih
disciplina.
Sadržaj kolegija/nastavnog predmeta
Sedmica Nastavna jedinica
Datum
1. Pojam i predmet sintakse; sintaksičke poddiscipline.
Sintaksa i morfologija. Sintaksa i semantika. Sintaksa i stilistika. Sintaksa i
pragmatika.
26. 2. 2018.
2. Riječ kao sintaksička jedinica. Sintaksičke kategorije riječi: konstituentske i
nekonstituentske riječi. 05. 3. 2018.
3. Sintaksička kategorizacija i upotreba konstituentskih riječi. Supstantivne, verbalne,
adjektivne i adverbijalne riječi. 12. 3. 2018.
4. Sintaksička upotreba nekonstituentskih riječi. Prijedlozi, veznici, čestice, uzvici.
19. 3. 2018.
5. Sintagma. Teorije sintagme.
Struktura sintagme: glava (upravni član) i zavisnik (zavisni član).
Sintaksička valentnost sintaksema: binarne grupe.
26. 3. 2018.
6. Kategorijalna i funkcionalna preobrazba sintaksema.
Tipovi gramatičkih odnosa u sintagmi: slaganje, upravljanje, pridruživanje.
Slobodne i vezane sintagme. Proste i složene sintagme.
02. 4. 2018.
7. Supstantivne, verbalne, adjektivne i adverbijalne sintagme (pregled podtipova).
09. 4. 2018.
8. Polusemestralna provjera znanja studenata 16. 4. 2018.
9. Rečenica. Definicije rečenice. Prosta rečenica.
Komunikacijski aspekt rečenice.
Iskaz: izjavni, upitni i zahtjevni iskazi.
23. 4. 2018.
10. Gramatički aspekt rečenice.
Predikativnost. Gramatička kategorija lica i vremena. 30. 4. 2018.
11. Gramatička kategorija načina (modalnost). Tipovi modalnosti. 07. 5. 2018.
12. Gramatička struktura rečenice. Rečenični konstituenti: predikat, dopune i dodaci.
Tipovi dopuna: obavezne i neobavezne dopune. 14. 5. 2018.
13. Predikat. Tipovi predikata.
Glagolski i imenski predikati.
Širenje predikata: dekompozicija i usložnjavanje.
Ispuštanje predikata.
21. 5. 2018.
14. Subjekt (subjekatska dopuna).
Gramatički odnosi predikata i subjekta.
Strukturni tipovi prostih rečenica: dvočlane (personalne) i jednočlane (impersonalne)
rečenice.
28. 5. 2018.
15. Objekt (objekatska dopuna). Bliži (direktni) objekt. Dalji (indirektni) objekt. 04. 6. 2018.
16. Priprema za ispit (u ovoj sedmici nema nastave)
11. 6. 2018.
17.
Završni ispit za studente I i II ciklusa studija po bolonjskom programu
18.
Način izvođenja
nastave
(oblici i metode)
Nastava za ovaj predmet predviđena je obliku predavanja, seminara i vježbi.
Predavanja se izvode kombiniranim nastavnim metodama usmenog izlaganja i
dijaloga. U okviru seminara pripremaju se i prezentiraju odabrani članci iz šire
literature. Na vježbama se metodama pokazivanja i samostalnog rada uočavaju i
analiziraju obrađene sintaksičke pojave na odabranim primjerima iz korpusa
tekstova. U nastavi se koriste sva dostupna audiovizualna nastavna pomagala.
Obaveze studenata
i elementi praćenja
rada studenata u
toku semestra
(struktura izvođenja
konačne ocjene i
bodovanje)
Rad studentata prati se kontinuirano i dodjeljuju se bodovi za svaki oblik aktivnosti i
provjere znanja u toku semestra, kao i na završnom ispitu nakon završetka semestra,
prema sljedećim elementima praćenja:
R.
br. Elementi praćenja Broj bodova
Učešće u
ocjeni (%)
1.
Aktivno sudjelovanje u nastavi
(za studijske grupe na kojima nema
seminara: 20)
10
(20)
10%
(20%)
2. Seminarski rad 10 10%
3. Polusemestralni pismeni ispit 30 30%
4. Završni pismeni ispit 30 30%
5. Završni usmeni ispit 20 20%
100
Ukupno: ________bodova 100%
Predviđene bodove za svaki od elemenata praćenja studenti postižu na sljedeći način:
• Aktivno sudjelovanje u nastavi: postavljanje relevantnih pitanja,
pokretanje rasprave o problemima ili sudjelovanje u raspravi, rješavanje
zadataka, podnošenje referata
• Seminarski rad: sastavljanje naučne ili stručne pisane recenzije odabranog
naučnog članka i njezino javno predstavljanje pred studentima
• Polusemestralni pismeni ispit: osvajanje 55% ukupnoga broja bodova (tj.
16,5 bodova) rješavanjem zadataka
• Završni pismeni ispit: osvajanje 55% ukupnoga broja bodova (tj. 16,5
bodova) rješavanjem zadataka
• Završni usmeni ispit: pokazana zadovoljavajuća sposobnost usmene
elaboracije užih tematskih jedinica ili dijelova jedinica iz nastavnoga
gradiva (pitanja se dodjeljuju metodom izvlačenja pripremljenih kartica)
Skala ocjenjivanja
Konačan uspjeh studenata nakon svih predviđenih oblika provjere znanja vrednuje se
i ocjenjuje kako slijedi:
a) 10 (A) - izuzetan uspjeh bez grešaka ili s neznatnim greškama (osvojenih 95-100 bodova);
b) 9 (B) - natprosječan uspjeh, s ponekom greškom (osvojenih 85-94 boda);
c) 8 (C) - prosječan uspjeh, s primjetnim greškama (osvojenih 75-84 boda);
d) 7 (D) - općenito dobar uspjeh, ali sa značajnim nedostacima (osvojenih 65-74 boda);
e) 6 (E) - zadovoljava minimalne zahtjeve (osvojenih 55-64 boda);
f) 5 (F, FX) - ne zadovoljava minimalne zahtjeve (osvojeno manje od 55 bodova).
Literatura
Obavezna
1. Jahić, Dž., S. Halilović i I. Palić (2000), Gramatika bosanskoga jezika:
Sintaksa, Zenica
2. Silić, J. i I. Pranjković (2005), Gramatika hrvatskoga jezika za gimnazije i
visoka učilišta: Sintaksa, Zagreb
3. Stevanović, M. (1978), Savremeni srpskohrvatski jezik II, Beograd
(nezavisnosložene rečenice)
Dodatna
1. Palić, I. (2015), Rasprave iz sintakse i semantike, Sarajevo
2. Palić, I. (2016), Genitiv, prostor i prostorne slike (leksikon prijedloga),
Sarajevo
3. Pranjković, I. (1993), Hrvatska skladnja, Zagreb
Napomene
-----
UNIVERZITET U SARAJEVU
FILOZOFSKI FAKULTET
SYLLABUS
Odsjek Odsjek za bosanski, hrvatski i srpski jezik
Naziv kolegija/
nastavnog predmeta
Historija književnog jezika II
Šifra/kod FILBHS345 Status
(obavezni ili izborni) obavezni ECTS 5
Ciklus studija prvi Semestar šesti Ak. godina 2017/18.
Preduvjet za upis
kolegija/nastavnog
predmeta
nema
Jezik izvođenja
nastave bosanski, hrvatski, srpski
Nastavnik
Ime i prezime prof. dr. Lejla Nakaš
Kontakt podaci
Kabinet: 180
E-mail:
Telefon:033253100
Termin
konsultacija utorak 11-13
Saradnik
Ime i prezime mr. Mehmed Kardaš
Kontakt podaci
Kabinet:181
E-mail:
Telefon: 033253100
Termin
konsultacija
Sedmični broj
kontakt sati predavanja __2___; seminar__1____; vježbe__2____
Kratak opis kolegija/
nastavnog predmeta
Upoznavanje s književnojezičkim tokovima, s književnojezičkim manirima i
koinama od 16. stoljeća do kraja austrougarskog razdoblja.
Cilj kolegija/
nastavnog predmeta
Student će se upoznati s jezičkim i stilskim vrijednostima starih tekstova, s prvim
primjerima literarne norme, sa standardizacijskim procesima u vrijeme ilirskoga
pokreta i s prvim normativnim priručnicima.
Ishodi učenja
Nakon odslušanih predavanja i napravljenih vježbi studenti će biti sposobni za
filološku analizu i interpretaciju starih tekstova.
Sadržaj kolegija/nastavnog predmeta
Sedmica Nastavna jedinica
Datum
1. Pisani jezik od kraja XV do druge polovine XIX vijeka (osmansko doba)
- orijentalni utjecaj: prestižna književna koine i njen utjecaj na izraz na narodnom
jeziku – alhamijado izraz
- pisma Isa bin Ishak-bega, Sinan-bega Borovnića, Skender-paše – nastavak
srednjovjekovne tradicije u diplomatskom jeziku, kontinuitet te tradicije u krajiškim
pismima
- stećak Ahmeta i Hasana, stećak Mahmuta Brankovića – nastavak tradicije natpisa u
kamenu
2. Rukopisna bosančica i jezik krajiških pisama
- osnovne odlike grafije krajiških pisama
- ortografski uzusi
- fonetske crte triju tipova hibridnog jezika krajiških pisama
- morfološke crte – utjecaj jezika primaoca na jezik pošiljaoca
- leksika i tvorba riječi
- sintaksičke crte
- ars dictaminis
3. Stvaralaštvo na orijentalnim jezicima
- tarih
- sufijska simbolika u mističkoj poeziji
- riječi bosanskog porijekla u Bašeskijinom ljetopisu na turskom jeziku
4. Jezik i grafija alhamijado-tekstova
- grafijski sistem arapskoga jezika prilagođen bosanskom jeziku
- ikavski manir alhamijado poezije
- utjecaj narodne poezije na alhamijado izraz
5. Uskufijin Rječnik iz 1631. godine,
- tursko-bosanski rječnik
- rasprava o ikavskom refleksu u Uskufijinom jeziku
6. Jezik narodne književnosti i novoštokavska folklorna koine
- važnost štokavske narodne poezije za formiranje srandardnog jezika
- udaljavanje od dijalekatske baze (npr. ikavske novoštokavske) pokazuje stupanj
usvajanja koine
- značaj deseteračkog metra za pojavu i ustaljivanje određenih morfoloških oblika i
sintaksičkih konstrukcija
7. Usmena lirika
- utjecaj bh. govora na jezički izraz sevdalinke (fonetski i morfološki plan)
- jezička variranja istih sevdalinki u različitim zbirkama
Jezičke odlike balada
Razlike između Fortisovog zapisa i Vukovog redigovanoga prijepisa Hasanaginice
8. Polusemestralna provjera znanja studenata
9. Jezik u djelu Matije Divkovića
Jezik dubrovačke književnosti
10. Odnos Vuka i iliraca prema bh. jezičkom naslijeđu
- leksikografska i povijesna djelia 17. i 18. st. i Gajevo poznavanje tih knjiga (Bosna i
njen jezik u Gajevim proglasima i u Danici ilirskoj)
- hercegovačka jezička tradicija i narodna poezija iz Bosne u Maloj prostonarodnoj
slaveno-serbskoj pjesnarici
- hercegovački govor kao uzor jezičke pravilnosti
- reforma azbuke i pravopisa
11. Pisani jezik u drugoj polovini XIX i početkom XX vijeka (austrougarski period)
- zaokret u književnojezičkom izrazu i obnova bosanskoga jezika (napuštanje izraza
na orijentalnim jezicima)
- priliv internacionalne leksike, pojava kontaktnih sinonima
- pitanje purizma, Šulekovi rječnici
12. Jezik Safvet-bega Bašagića
- obnova bosanskoga jezika u Bašagićevim esejima (na tvorbenom i leksičkom planu)
13. Jezik bosanskohercegovačke periodike austrougarskog razdoblja.
Bosanski prijatelj, Nada, Behar, Biser
14. Jezik u pjesničkom djelu Muse Ćazima Ćatića
Jezik u pjesničkom djelu Silvija Strahimira Kranjčevića
15. Leksika u književnoj kritici: Bašagić, Ćatić
16. Priprema za ispit (u ovoj sedmici nema nastave)
17.
Završni ispit za studente I. i II. ciklusa po Bolonjskom procesu
18.
Način izvođenja
nastave
(oblici i metode)
frontalni, individualni, grupni i rad u parovima; metoda izlaganja, razgovora
(diskusije), rada na tekstu
Obaveze studenata
i elementi praćenja
rada studenata u
toku semestra
(struktura izvođenja
konačne ocjene i
bodovanje)
Praćenje rada studenta se vrši dodjeljivanjem bodova za svaki oblik aktivnosti i provjere
znanja u toku semestra, kao i na završnom ispitu nakon završetka semestra prema
sljedećim elementima praćenja:
R.
br. Elementi praćenja Broj bodova
Učešće u
ocjeni (%)
1. trimestralni test 30
2. seminarski rad 10
3. aktivnost 10
4. završni ispit 50
Ukupno: _100_bodova 100%
Predviđene bodove za svaki od elemenata praćenja studenti postižu na sljedeći način:
• Trimestralni ispit je pismeni, a organizira se osme sedmice u semestru.
• Seminarski rad oblik je pismene provjere stečenih znanja. Zadatak obuhvaća
transkripciju i jezičku analizu teksta do 5000 znkova.
• Aktivnost uključuje različite oblike studentskoga rada, kao npr. isticanje na
vježbama, podnošenje pisanih referata i dr. Bodove na aktivnost student može
dobiti na časovima predavanja i vježbi.
• Na završnom ispitu provjerava se gradivo iz cijeloga semestra. Studenti koji su
ranije položili parcijalni ispit polažu na završnom ispitu dio testa koji se tiče
gradiva obuhvaćenog parcijalnim ispitom ako žele poboljšati postignuti rezultat
iz tog dijela ispita.
Skala ocjenjivanja
Konačan uspjeh studenata nakon svih predviđenih oblika provjere znanja, vrednuje
se i ocjenjuje sistemom ocjenjivanja kako slijedi:
a) 10 (A) - izuzetan uspjeh bez grešaka ili sa neznatnim greškama, nosi 95-100 bodova;
b) 9 (B) - iznad prosjeka, sa ponekom greškom, nosi 85-94 boda;
c) 8 (C) - prosječan, sa primjetnim greškama, nosi 75-84 boda;
d) 7 (D) - općenito dobar, ali sa značajnim nedostacima, nosi 65-74 boda;
e) 6 (E) - zadovoljava minimalne uslove, nosi 55-64 boda;
f) 5 (F, FX) - ne zadovoljava minimalne uslove, manje od 55 bodova.
Literatura
Obavezna
Jezik u Bosni i Hercegovini, Institut za jezik u Sarajevu i Institut za
istočnoevropske i orijentalne studije, Oslo, 2005.
Vojislav Bogićević, Pismenost u Bosni i Hercegovini, Sarajevo, 1975.
Hrestomatija iz historije književnoga jezika II, prir. L. Nakaš
Dodatna
Vončina, J. Jezična baština, 1988.
Miloš Okuka, U Vukovo doba (Književnojezički izrazi u Bosni i Hercegovini u
Vukovo doba), Sarajevo, 1987.
M. Okuka – Lj. Stančić, Književni jezik u BiH od Vuka do kraja austrugarske
vladavine, München, 1991.
Muhsin Rizvić, Između Vuka i Gaja, Oslobođenje, Sarajevo 1989. (Biblioteka
Sinteza)
Herta Kuna, Jezik Bosanskog prijatelja, prvog bosanskohercegovačkog časopisa,
Svjetlost, 1983.
Napomene
UNIVERZITET U SARAJEVU
FILOZOFSKI FAKULTET
SYLLABUS
Odsjek Odsjek za bosanski, hrvatski i srpski jezik
Naziv kolegija/
nastavnog predmeta Funkcionalna stilistika
Šifra/kod FIL BHS 468 Status
(obavezni ili izborni) izborni ECTS 2
Ciklus studija drugi Semestar drugi Ak. godina 2017/2018.
Preduvjet za upis
kolegija/nastavnog
predmeta
Jezik izvođenja
nastave bosanski
Nastavnik
Ime i prezime Bernisa Puriš
Kontakt podaci
Kabinet: 179
E-mail:
Telefon: 033 253 171
Termin
konsultacija
utorak od 12 do 15
četvrtak od 11 do 12
četvrtak od 18 do 19
Saradnik
Ime i prezime -
Kontakt podaci Kabinet:
E-mail:
Telefon:
Termin
konsultacija
Sedmični broj
kontakt sati predavanja 1; seminar 1; vježbe 0
Kratak opis kolegija/
nastavnog predmeta
U okviru kolegija najprije se daje kratak uvod u teorijsku stilistiku i ukazuje na
položaj funkcionalne stilistike u ukupnosti stilističkih disciplina, na njeno
utemeljenje i njen razvoj, tumači se funkcionalnostilistički terminološki
instrumentarij, a potom se sadržaj kolegija usmjerava na njegov težišni dio –
tumačenje i razradu pojedinih funkcionalnih stilova, podstilova i žanrova te na
analizu i interpretaciju njihovih tekstova.
Cilj kolegija/
nastavnog predmeta
Cilj je kolegija upoznati studente s teorijsko-terminološkim pitanjima i razvojnim
procesima funkcinalne stilistike, s općim karateristikama funkcionalnih stilova,
njihovih podstilova i žanrova; osposobiti studente za prepoznavanje, analizu i
interpretaciju stilema u različitim vrstama tekstova; osposobiti studente da
preispitaju stepen vlastitog poznavanja jezičkoga potencijala (inventar, izbor i
upotrebu jezičkih sredstava), koji omogućuje praktično vladanje različitim
funkcijama jezika.
Ishodi učenja
Studenti će steći teorijsko-terminološka znanja iz područja funkcionalne stilistike,
steći će znanja o glavnim obilježjima funkcionalnih stilova, podstilova i njihovih
žanrova, bit će osposobljeni za propoznavanje, analizu i interpretaciju stilema u
različitim vrstama tekstova te za aktivno razvijanje, usavršavanje i njegovanje
vlastitih stilističkih kompetencija.
Sadržaj kolegija/nastavnog predmeta
Sedmica Nastavna jedinica
Datum
1. Program i literatura. 1. 3.
2. Pojam, definicije i pristup prouc avanju stila. Stilistika kao nauc na disciplina. Pravci i metode u stilistici.
8. 3.
3. Zac eci, nastanak, utemeljenje i razvoj funkcionalne stilistike. 15. 3.
4. Raslojavanje jezika. Jezic ke funkcije – komunikativne funkcije i sfera upotrebe jezika / komunikativna situacija. Funkcionalno-stilsko raslojavanje jezika. Pojam funkcionalni stil i njegove definicije.
22. 3.
5. Dometi i granice klasifikacije funkcionalnih stilova. Pojmovi podstil i z anr. Problem podstilova, međustilova i prijelaznih z anrova. 29. 3.
6. Funkcionalna stilistika i stilistika teksta. FS i lingvistic ka stilistika. Lingvostilistic ka metoda u prouc avanju funkcionalnih stilova.
5. 4.
7. Stilistic ka kompetencija pojedinca – poznavanje jezic kih potkodova, sposobnost prekljuc ivanja sa jednog potkoda na drugi, sposobnost prepoznavanja stilema u tekstu.
12. 4.
8. Polusemestralna provjera znanja studenata
19. 4.
9. Književnoumjetnički funkcionalni stil. Opće karakteristike. Jezic ke funkcije KFS. Analiza i interpretacija poetskog teksta. 26. 4.
10. Analiza i interpretacija proznog teksta. 3. 5.
11. Analiza i interpretacija dramskog teksta. 10. 5.
12. Publicistički funkcionalni stil. Opće karakteristike. Jezic ke funkcije PFS. Podstilovi i
žanrovi. Analiza i interpretacija publicističkih tekstova. 17. 5.
13. Naučni funkcionalni stil. Opće karakteristike. Jezic ke funkcije NFS. Podstilovi i
žanrovi. Analiza i interpretacija naučnih tekstova. 24. 5.
14. Administrativni funkcionalni stil. Opće karakteristike. Jezic ke funkcije AFS. Podstilovi i žanrovi. Analiza i interpretacija administrativno-pravnih tekstova. 31. 5.
15. Razgovorni funkcionalni stil. Opće karakteristike. Analiza konverzacije. 7. 6.
16. Priprema za ispit (u ovoj sedmici nema nastave)
17. Završni ispit za studente I. i II. ciklusa po Bolonjskom procesu
18.
Način izvođenja
nastave
(oblici i metode)
- usmeno izlaganje
- diskusija
- rad na tekstu
Obaveze studenata
i elementi praćenja
rada studenata u
toku semestra
(struktura izvođenja
konačne ocjene i
bodovanje)
Praćenje rada studenta se vrši dodjeljivanjem bodova za svaki oblik aktivnosti i provjere
znanja u toku semestra, kao i na završnom ispitu nakon završetka semestra prema
sljedećim elementima praćenja:
R. br.
Elementi praćenja Broj bodova Učešće u
ocjeni (%)
1. parcijalni ispit 30 30% 2. seminarski rad 10 10%
3. aktivnost
10 (20 na predmetima na kojima nije predviđen
seminar)
10% (20% na predmetima na kojima nije predviđen seminar)
4. zavrs ni ispit 50 50% Ukupno: 100 bodova 100%
Predviđene bodove za svaki od elemenata praćenja studenti postižu na sljedeći način:
• Parcijalni ispit
Parcijalni je ispit pismeni, a organizira se osme sedmice u semestru. Parcijalni ispit poloz en je ako je na njemu osvojeno najmanje 17 bodova.
• Seminarski rad
Seminarski je rad oblik pismene provjere znanja. Može biti u obliku pripreme, obrade i predstavljanja nekog od programskih sadržaja iz šire literature, ili u obliku ograničenog empirijskog istraživanja zadane teme. Seminarski rad obavezno se izlaže i brani javno na časovima seminara.
• Aktivnost
Aktivnost ukljuc uje razlic ite oblike studentskoga rada, kao npr. isticanje na vjez bama, podnos enje pisanih referata i dr. Bodove na aktivnost student moz e dobiti na c asovima predavanja i vjez bi.
• Završni ispit
Zavrs nom ispitu mogu pristupiti studenti koji su osvojili najmanje 55% bodova u toku semestra, tj. 28 bodova. Zavrs ni ispit moz e biti pismeni i usmeni, ili samo pismeni. Na zavrs nom ispitu provjerava se gradivo iz cijeloga semestra. Studenti koji su ranije poloz ili parcijalni ispit ne polaz u na zavrs nom ispitu test ili dio testa koji se tic e gradiva obuhvac enog parcijalnim ispitom. Zavrs ni ispit smatra se poloz enim ako je na njemu osvojeno najmanje 55% bodova, tj. 28 bodova.
• Popravni ispit
Popravnom ispitu mogu pristupiti studenti koji nakon zavrs nog ispita nisu osvojili najmanje 55 bodova. Popravni je ispit integralni i ukljuc uje parcijalni ispit te zavrs ni
ispit. Na popravnom ispitu studenti imaju pravo polagati svaku od nepoloz enih komponenata ispita.
Skala ocjenjivanja
Konačan uspjeh studenata nakon svih predviđenih oblika provjere znanja, vrednuje
se i ocjenjuje sistemom ocjenjivanja kako slijedi:
a) 10 (A) - izuzetan uspjeh bez grešaka ili sa neznatnim greškama, nosi 95-100 bodova;
b) 9 (B) - iznad prosjeka, sa ponekom greškom, nosi 85-94 boda;
c) 8 (C) - prosječan, sa primjetnim greškama, nosi 75-84 boda;
d) 7 (D) - općenito dobar, ali sa značajnim nedostacima, nosi 65-74 boda;
e) 6 (E) - zadovoljava minimalne uslove, nosi 55-64 boda;
f) 5 (F, FX) - ne zadovoljava minimalne uslove, manje od 55 bodova.
Literatura
Obavezna
Bahtin, Mihail (1980) “Problem govornih žanrova”. Radio Beograd – Treći
program. IV/47. Str. 233–270.
Čarkić, Milosav: Uvod u stilistiku, Beograd, 2002.
Jakobson, Roman (1966) Lingvistika i poetika. Beograd: Nolit.
Katnić-Bakaršić, Marina: Stilistika, Sarajevo, 2007.
Silić, Josip: Funkcionalni stilovi hrvatskoga jezika, Zagreb, 2006.
Tošović, Branko: Funkcionalni stilovi, Graz, 2002.
Dodatna
Bagić, Krešimir: Rječnik stilskih figura, Zagreb, 2012.
Kovačević, Marina – Badurina, Lada: Raslojavanje jezične stvarnosti, Rijeka,
2001.
Vuković, Novo: Putevi stilističke ideje, Podgorica – Nikšić, 2000.
Wales, Katie: A dictionari of Stilistics, London, 2001.
Weber, Jean Jacques: “Functionalist stylistics”, u: The stylistics reader: From
Roman Jakobson to the present, London 1998, str. 56–94.
Napomene
UNIVERZITET U SARAJEVU
FILOZOFSKI FAKULTET
SILABUS
Odsjek Odsjek za bosanski, hrvatski i srpski jezik
Naziv kolegija /
nastavnog predmeta IP Pragmalingvistika
Šifra / kod FIL BHS 484 Status
(obavezni ili izborni) Izborni ECTS 3
Ciklus studija 2. Semestar 2. Ak. godina 2017/18.
Preduvjet za upis
kolegija / nastavnog
predmeta
Nema preduvjeta.
Jezik izvođenja
nastave Bosanski, hrvatski i srpski jezik
Nastavnik
Ime i prezime Doc. dr. Halid Bulić
Kontakt podaci Kabinet: 179
E-mail: [email protected]
Telefon: +387 33 253 171
Termin
konsultacija Ponedjeljak 10–11;
Utorak 13–17
Saradnik
Ime i prezime
Kontakt podaci Kabinet:
E-mail:
Telefon:
Termin
konsultacija
Sedmični broj
kontakt sati predavanja 1; seminar 1; vježbe 0
Kratak opis kolegija /
nastavnog predmeta
U okviru predmeta predstavljaju se osnove pragmatike kao naučne discipline,
njeni osnovni pojmovi, metode, vrste, historijski razvoj te odnosi s drugim
disciplinama. Posebna se pažnja posvećuje deiksi, implikaturama,
presupozicijama, govornim činovima, načelu saradnje i strategijama učtivosti.
Cilj kolegija /
nastavnog predmeta
Cilj je predmeta da studenti nauče osnovne pojmove pragmalingvistike, da nauče
posmatrati jezik kao djelovanje te da o tome mogu kompetentno govoriti.
Ishodi učenja
Nakon položenog ispita studenti će biti u stanju
1. definirati velik broj pragmalingvističkih pojava, prepoznati te pojave u
konkretnim upotrebama jezika i analizirati ih
2. komparirati i klasificirati pragmalingvističke pojave
3. ocjenjivati i vrednovati iskaze govornika s obzirom na ciljeve koje su željeli
postići i efekte koje su stvarno postigli
Sadržaj kolegija/nastavnog predmeta
Sedmica Nastavna jedinica
Datum
1.
Lingvistika i pragmatika 26.2–2.3.2018.
2.
Predmet i ciljevi pragmatike 5–9.3.2018.
3.
Podjela pragmatike. Metodologija proučavanja pragmatike 12–16.3.2018.
4.
Razvoj pragmatike 19–23.3.2018.
5. Odnos pragmatika i drugih disciplina 26–30.3.2018.
6. Jedinice pragmatike 2–6.4.2018.
7. Govorni činovi 9–13.4.2018.
8. Polusemestralna provjera znanja studenata 16–20.4.2018.
9. Deikse 23–27.4.2018.
10.
Presupozicije 30.4–4.5.2018.
11.
Konverzacijske implikature 7–11.5.2018.
12.
Analiza diskursa i analiza konverzacije 14–18.5.2018.
13.
Načelo saradnje 21–25.5.2018.
14.
Učtivost (I) 28.5–1.6.2018.
15.
Učtivost (II) 4–8.6.2018.
16. Priprema za ispit (u ovoj sedmici nema nastave)
11–15.6.2018.
17.
Završni ispit za studente I. i II. ciklusa po Bolonjskom procesu
18–22.6.2018.
18.
25–29.6.2018.
Način izvođenja
nastave (oblici i
metode)
Predavanja se izvode usmeno i pomoću multimedijalnih sredstava.
Obaveze studenata
i elementi praćenja
rada studenata u
toku semestra
(struktura izvođenja
konačne ocjene i
bodovanje)
Praćenje rada studenta se vrši dodjeljivanjem bodova za svaki oblik aktivnosti i provjere
znanja u toku semestra, kao i na završnom ispitu nakon završetka semestra prema
sljedećim elementima praćenja:
R. br.
Elementi praćenja Broj bodova Učešće u
ocjeni (%)
1. Polusemestralni ispit 30 30% 2. Seminar 10 10% 3. Aktivnosti na nastavi 10 10% 4. Završni ispit 50 50%
Ukupno: 100 bodova 100% Predviđene bodove za svaki od elemenata praćenja studenti postižu na sljedeći način:
• Polusemestralni ispit – pismeno, prema rasporedu ispita
• Seminar – usmeno, prema kalendaru koji određuje predmetni nastavnik u
dogovoru sa studentima
• Aktivnosti na nastavi – pismeno ili usmeno, samoinicijativno ili na poticaj
nastavnika, isključivo na nastavi
• Završni ispit – pismeno, prema rasporedu ispita
Da bi uspješno završili predmet i dobili ocjenu, studenti moraju položiti i
polusemestralni i završni ispit, odnosno i na jednoj i na drugoj provjeri steći 55%
od mogućeg broja bodova.
Napomena
Vanredni studenti mogu steći bodove za aktivnost i u terminima konsultacija ili posebnim
terminima namijenjenim vanrednim studentima (radne subote).
Skala ocjenjivanja
Konačan uspjeh studenata nakon svih predviđenih oblika provjere znanja, vrednuje
se i ocjenjuje sistemom ocjenjivanja kako slijedi:
a) 10 (A) - izuzetan uspjeh bez grešaka ili sa neznatnim greškama, nosi 95-100 bodova;
b) 9 (B) - iznad prosjeka, sa ponekom greškom, nosi 85-94 boda;
c) 8 (C) - prosječan, sa primjetnim greškama, nosi 75-84 boda;
d) 7 (D) - općenito dobar, ali sa značajnim nedostacima, nosi 65-74 boda;
e) 6 (E) - zadovoljava minimalne uslove, nosi 55-64 boda;
f) 5 (F, FX) - ne zadovoljava minimalne uslove, manje od 55 bodova.
Literatura
Obavezna
1. Milorad Pupovac, Jezik i djelovanje, Zagreb, 1990.
2. Nada Ivanetić, Govorni činovi, Zagreb, 1995.
3. Mirna Velčić, “Predmet lingvističke pragmatike”, Naše teme 11, str. 2357–
2367, 1984.
4. Snježana Kordić, “Konverzacijske implikature”, Suvremena lingvistika
XVII, str. 87–96, 1991.
5. George Yule, “Definicija i pozadina pragmatike te deiksija i udaljenost”,
Hrvatistika 4/4, str. 89–98, 2010.
6. Sabina Bakšić, Strategije učtivosti u turskom jeziku (uvodni dio), Sarajevo,
2012.
Dodatna
1. Dejvid Kristal, Kembrička enciklopedija jezika, Beograd, 1995.
2. Robert Lawrence Trask, Temeljni lingvistički pojmovi, Zagreb, 2005.
3. John. L. Austin, Kako djelovati riječima, Zagreb, 2014.
4. Stephen Levinson, Pragmatics, Cambridge (UK), 1983.
Napomene
UNIVERZITET U SARAJEVU
FILOZOFSKI FAKULTET
SYLLABUS
Odsjek Odsjek za bosanski, hrvatski i srpski jezik
Naziv kolegija/
nastavnog predmeta Lektorski seminar II
Šifra/kod FIL BHS 537 Status
(obavezni ili izborni) obavezni ECTS 3
Ciklus studija drugi Semestar četvrti Ak. godina 2017/2018.
Preduvjet za upis
kolegija/nastavnog
predmeta
Jezik izvođenja
nastave bosanski
Nastavnik
Ime i prezime Bernisa Puriš
Kontakt podaci
Kabinet: 179
E-mail:
Telefon: 033 253 171
Termin
konsultacija
utorak od 12 do 15
četvrtak od 11 do 12
četvrtak od 18 do 19
Saradnik
Ime i prezime
Kontakt podaci Kabinet:
E-mail:
Telefon:
Termin
konsultacija
Sedmični broj
kontakt sati predavanja 1; seminar 1; vježbe 1
Kratak opis kolegija/
nastavnog predmeta Lektura i korektura različitih vrsta prevedenih tekstova.
Cilj kolegija/
nastavnog predmeta
Cilj je kolegija da studenti steknu što više praktičnog znanja u procesu
lektoriranja različitih prevedenih tekstnih formi na svim nivoima jezičke analize.
Ishodi učenja
Studenti će steći precizna znanja o jezičkim i stilskim specifičnostima prevedenih
tekstnih vrsta te prema tim specifičnostima odmjeravati stepen i granice
lektorskih zahvata na svim jezičkim nivoima određene tekstne vrste.
Sadržaj kolegija/nastavnog predmeta
Sedmica Nastavna jedinica
Datum
1. Program i literatura.
Lingvistički utjecaj stranih jezika na maternji jezik. Interferencija. Proces jezičkog
posuđivanja.
1. 3.
2. Utjecaj stranih jezika na pravopisnu normu bosanskoga/hrvatskoga/srpskoga jezika. 6. 3.
3.
Lektoriranje prevedenih tekstova na pravopisnom nivou. 13. 3.
4.
20. 3. Lektoriranje prevedenih tekstova na pravopisnom nivou.
5. Utjecaj stranih jezika na gramatičku normu bosanskoga/hrvatskoga/srpskoga jezika. 27. 3.
6.
Lektoriranje prevedenih tekstova na morfološkom i tvorbenom nivou. 3. 4.
7.
Lektoriranje prevedenih tekstova na morfološkom i tvorbenom nivou. 10. 4.
8. Polusemestralna provjera znanja studenata
17. 4.
9.
Lektoriranje prevedenih tekstova na sintaksičkom nivou. 24. 4.
10.
Lektoriranje prevedenih tekstova na sintaksičkom nivou. 1. 5.
11. Utjecaj stranih jezika na leksičko-semantičkom planu
bosanskoga/hrvatskoga/srpskoga jezika. 8. 5.
12. Lektoriranje prevedenih tekstova na leksičko-semantičkom planu b/h/s jezika. 15. 5.
13. Lektoriranje prevedenih tekstova na leksičko-semantičkom planu b/h/s jezika. 22. 5.
14. Obim i granice stilističkih intervencija. 29. 5.
15. Analiza lektoriranih tekstova. 5. 6.
16. Priprema za ispit (u ovoj sedmici nema nastave)
17.
Završni ispit za studente I. i II. ciklusa po Bolonjskom procesu
18.
Način izvođenja
nastave
(oblici i metode)
- usmeno izlaganje
- diskusija
- rad na tekstu
Obaveze studenata
i elementi praćenja
rada studenata u
toku semestra
(struktura izvođenja
konačne ocjene i
Praćenje rada studenta se vrši dodjeljivanjem bodova za svaki oblik aktivnosti i provjere
znanja u toku semestra, kao i na završnom ispitu nakon završetka semestra prema
sljedećim elementima praćenja:
R. br.
Elementi praćenja Broj bodova Učešće u
ocjeni (%)
1. parcijalni ispit 30 30%
bodovanje) 2. seminarski rad 10 10%
3. aktivnost
10 (20 na predmetima na
kojima nije predviđen
seminar)
10% (20% na predmetima na kojima nije
predviđen seminar)
4. završni ispit 50 50% Ukupno: 100 bodova 100%
Predviđene bodove za svaki od elemenata praćenja studenti postižu na sljedeći način:
• Parcijalni ispit
Parcijalni je ispit pismeni, a organizira se osme sedmice u semestru. Parcijalni ispit položen je ako je na njemu osvojeno najmanje 17 bodova.
• Seminarski rad
Seminarski je rad oblik pismene provjere znanja. Može biti u obliku pripreme, obrade i predstavljanja nekog od programskih sadržaja iz šire literature, ili u obliku ograničenog empirijskog istraživanja zadane teme. Seminarski rad obavezno se izlaže i brani javno na časovima seminara.
• Aktivnost
Aktivnost uključuje različite oblike studentskoga rada, kao npr. isticanje na vježbama, podnošenje pisanih referata i dr. Bodove na aktivnost student može dobiti na časovima predavanja i vježbi.
• Završni ispit
Završnom ispitu mogu pristupiti studenti koji su osvojili najmanje 55% bodova u toku semestra, tj. 28 bodova. Završni ispit može biti pismeni i usmeni, ili samo pismeni. Na završnom ispitu provjerava se gradivo iz cijeloga semestra. Studenti koji su ranije položili parcijalni ispit ne polažu na završnom ispitu test ili dio testa koji se tiče gradiva obuhvaćenog parcijalnim ispitom. Završni ispit smatra se položenim ako je na njemu osvojeno najmanje 55% bodova, tj. 28 bodova.
• Popravni ispit
Popravnom ispitu mogu pristupiti studenti koji nakon završnog ispita nisu osvojili najmanje 55 bodova. Popravni je ispit integralni i uključuje parcijalni ispit te završni ispit. Na popravnom ispitu studenti imaju pravo polagati svaku od nepoloženih komponenata ispita.
Skala ocjenjivanja
Konačan uspjeh studenata nakon svih predviđenih oblika provjere znanja, vrednuje
se i ocjenjuje sistemom ocjenjivanja kako slijedi:
a) 10 (A) - izuzetan uspjeh bez grešaka ili sa neznatnim greškama, nosi 95-100 bodova;
b) 9 (B) - iznad prosjeka, sa ponekom greškom, nosi 85-94 boda;
c) 8 (C) - prosječan, sa primjetnim greškama, nosi 75-84 boda;
d) 7 (D) - općenito dobar, ali sa značajnim nedostacima, nosi 65-74 boda;
e) 6 (E) - zadovoljava minimalne uslove, nosi 55-64 boda;
f) 5 (F, FX) - ne zadovoljava minimalne uslove, manje od 55 bodova.
Literatura
Obavezna
Pravopisi, gramatike, rječnici i jezički savjetnici b/h/s jezika.
1. Filipović, R. (1986) Teorija jezika u kontaktu. Zagreb: Školska knjiga.
2. Tanović, I. – Šehović, A. (2004) Negativni uticaj stranih jezika na
maternji jezik. Sarajevo: Svjetlost.
Dodatna
1. Katičić, R. (1992) Jezik prema jeziku: Jezikoslovni zapisi o prevođenju.
U: Novi jezikoslovni ogledi. Zagreb: Školska knjiga.
2. Opačić, N. (2014) Novi jezični putokazi. Zagreb: Hrvatska sveučilišna
naklada.
3. Kryżan-Stanojević, B. (ur.) (2009) Lice i naličje jezične globalizacije.
Zagreb: Srednja Europa
4. Peti-Stantić, A. –Stanojević, M. M. (ur.) (2013) Jezik kao informacija,
(ur.). Zagreb: Srednja Europa – HDPL.
5. Peti-Stantić, A. –Stanojević, M. M. (ur.) (2014) Standardni jezici i
sociolekti u 21. stoljeću. Zagreb: Srednja Europa – HDPL.
6. Stojić, A. (2004) Njemačke posuđenice u titlovanim filmovima i serijama.
Riječki filološki dani, knj. 5. Str. 505–514.
7. Gluhak, A. (2009) Grafički “anglicizmi”. U: Jezični varijeteti i nacionalni
identiteti, (ur. L. Badurina, I. Pranjković, J. Silić). Zagreb: Disput.
Napomene
Staviti logo UNIVERZITET U SARAJEVU
Fakulteta FILOZOFSKI FAKULTET
IZVEDBENI PLAN
Odsjek Odsjek za bosanski, hrvatski i srpski jezik
Naziv kolegija/
nastavnog predmeta Analiza diskursa
Šifra/kod FIL BHS 582 Status
(obavezni ili izborni) izborni ECTS
Studijska
grupa
Književnost
naroda BiH
i bosanski,
hrvatski i
srpski jezik
3
Ciklus studija II Semestar IV Ak. godina 2017/18.
Preduvjet za upis
kolegija/nastavnog
predmeta
Nema
Jezik izvođenja
nastave Bosanski jezik
Nastavnik
Ime i prezime Hasnija Muratagić-Tuna
Kontakt
podaci
Kabinet: 182
E-mail:
Telefon: 062 170 275
Termin
konsultacija
Ponedjeljak 14-15
Utorak11-15
Kabinet 182
Saradnik
Ime i prezime
Kontakt
podaci
Kabinet:
E-mail:
Telefon:
Termin
konsultacija
Sedmični broj
kontakt sati
a) Studijska grupa Književnost naroda BiH
predavanja__1__; seminar__1__; vježbe__0__
Kratak opis kolegija/
nastavnog predmeta
Odnos diskursa i teksta, odnos verbalnog i neverbalnog. Teorije diskursa. Metode
analize. Jedinice analize (iskaz, rečenica, klauza, propozicija, govorni čin,
paragraf. Karakteristike govornog diskursa. Razgovorne strategije i implikature.
Osobine razgovora u raznim okruženjima (porodici, u obrzovnim ustanovama...)
Osobine asimetričnih razgovora (bolnici, sudubanci, univerzitetu...) Osobine
razgovora u sredstvima masovne komunikacije...
Cilj kolegija/
nastavnog predmeta
Studenti dobijau obavijesti o teorijama, metodama i postupcima analize
razgovornog jezika u jezičkim jedinicama većim od rečenice.
Ishodi učenja Studenti se osposobljavaju za samostalnu analizu govornog materijala iz
različitih okruženja.
Sadržaj kolegija/nastavnog predmeta
Sedmica Nastavna jedinica
Datum
1. Upoznavanje s programom, literaturom i načinom polaganja ispita. 26. II
2.
Diskurs – historija razvoja analize diskursa; definicije; diskurs i tekst; teorije
diskursa; metode analize.
5. III
3. Definicije komunikacije. Dijelovi komunikacije. Teorija govornih činova. 12. III
4.
Teorija govornih žanrova Mihaila Bahtina. 19. III
5. Konverzaciona teorija Schegloffa. Lingvistička teorija obilježenosti: Fleischman. 26. III
6.
Osobine govornog diskursa: kohezija, referencijalnost, digresivnost, empatija,
razgovorne strategije.
2. IV
7.
Osobine razgovora u porodici, školi... 9. IV
8. Polusemestralna provjera znanja studenata
16. IV
9. Asimetrični razgovori u institucijama. 23. IV
10. Asimetrični razgovori u uslužnim djelatnostima... 30. IV
11. Osobine razgovora ostvarenog preko telefona, sms poruke. 7. V
12.
Osobine razgovora u sredstvima masovne komunikacije. 14. V
13. Osobine razgovora vezane za kulturne, sociolingvističke i pragmatičke parametre. 21. V
14. Politički diskurs. 28. V
15. Pitanje standardizacije razgovornog diskursa. 4. VI
16. Priprema za ispit (u ovoj sedmici nema nastave)
17.
Završni ispit za studente I. i II. ciklusa po Bolonjskom procesu
18.
Način izvođenja
nastave
(oblici i metode)
Predavanja i seminar.
Monološka metoda; predavački (reproduktivni) vid monološke metode; dijaloška
metoda; komparativna metoda; analitičkosintetička metoda.
Obaveze studenata
i elementi praćenja
rada studenata u
toku semestra
(struktura izvođenja
konačne ocjene i
bodovanje)
Praćenje rada studenta se vrši dodjeljivanjem bodova za svaki oblik aktivnosti i provjere
znanja u toku semestra, kao i na završnom ispitu nakon završetka semestra prema
sljedećim elementima praćenja:
R. br.
Elementi praćenja Broj bodova Učešće u
ocjeni (%)
1. prisustvo i aktivnost 10 10% 2. seminarski rad 30 30% 3. parcijala 30 30% 4. završni ispit 30 30%
Ukupno: __100______bodova 100% Predviđene bodove za svaki od elemenata praćenja studenti postižu na sljedeći način:
• Aktivno sudjeluje u nastavi; učestvuje u raspravama, pokreće pitanja i
nudi rješenja, priprema i pred studentima prezentira referat
• Javno prezentira seminarski rad i daje sopstvene zaključke na zadanu
temu
• Rješavanjem deset zadataka (testa) od kojih svaki nosi po tri boda.
Pozitivnu ocjenu dobija student koji osvoji najmanje šesnaest bodova
• Na završnom ispitu student mora pokazati da je savladao program
elaboracijom određenih tematskih jedinica (postavljenih pitanja)
Napomena:
Skala ocjenjivanja
Konačan uspjeh studenata nakon svih predviđenih oblika provjere znanja, vrednuje
se i ocjenjuje sistemom ocjenjivanja kako slijedi:
a) 10 (A) - izuzetan uspjeh bez grešaka ili sa neznatnim greškama, nosi 95-100 bodova;
b) 9 (B) - iznad prosjeka, sa ponekom greškom, nosi 85-94 boda;
c) 8 (C) - prosječan, sa primjetnim greškama, nosi 75-84 boda;
d) 7 (D) - općenito dobar, ali sa značajnim nedostacima, nosi 65-74 boda;
e) 6 (E) - zadovoljava minimalne uslove, nosi 55-64 boda;
f) 5 (F, FX) - ne zadovoljava minimalne uslove, manje od 55 bodova.
Literatura
Obavezna
1. S. Savić, Diskurs analiza, Univerzitet u Novom Sadu, Filozofski fakultet,
Novi Sad, 1993.
2. L. Badurina, Između redaka. Studije o tekstu i diskursu. Zagreb – Rijeka,
Hrvatska sveučilišna naklada, Izdavački centar, Rijeka, 2008.
3. Glavacki-Bernardi, O tekstu, Školska knjiga, Zagreb, 1991.
4. Dž. Serl, Govorni činovi, Nolit, Beograd, 1992.
Dodatna
1. V. Polovina, Leksičko-semantička kohezija u razgovornom jeziku,
Filološki fakultet, Beograd, 1986.
2. S. Savić i V. Polovina, Razgovorni srpskohrvatski jezik, Filozoski fakultet,
Novi Sad, 1989.
3. D. Hajmz, Etnografija komunikacije, BIGZ, Beograd, 1980.
4. M. Velčić, Uvod u lingvistiku teksta, Školska knjiga, Zagreb, 1987.
Napomene
Studenti su dužni pročitati i druga djela, naročito radove iz novijih stručnih
časopisa. Studentima će se za izradu referata i seminarskih radova ponuditi
odgovarajuća literatura, saobrazna temi koja se obrađuje.
Staviti logo UNIVERZITET U SARAJEVU
Fakulteta FILOZOFSKI FAKULTET
IZVEDBENI PLAN NASTAVE
Odsjek Odsjek za bosanski, hrvatski i srpski jezik
Naziv kolegija/
nastavnog predmeta Semantika
Šifra/kod FILBHS 434 Status
(obavezni ili
izborni) obavezni ECTS
a) Studijska grupa
Bosanski, hrvatski i
srpski jezik i
književnost naroda
BiH: 5
c) Studijska grupa
Bosanski, hrvatski i
srpski jezik i druga
studijska grupa: 5
Ciklus studija drugi Semestar drugi Ak. godina četvrta
Preduvjet za upis
kolegija/nastavnog
predmeta
Nema posebnih preduvjeta.
Jezik izvođenja
nastave Bosanski jezik
Nastavnik
Ime i prezime Prof. dr. Ismail Palić
Kontakt-podaci
Kabinet: 185
E-mail:
Telefon: 033/253195
Termin
konsultacija
Ponedjeljak, 11-14
Utorak, 12-14
Saradnik
Ime i prezime V. as. mag. Azra Hodžić-Čavkić
Kontakt-podaci
Kabinet: 178
E-mail:
Telefon: 033/253-247
Termin
konsultacija
Ponedjeljak, 16-17
Utorak, 14-15
Srijeda, 14-16
Četvrtak, 15-16
Sedmični broj
kontakt-sati
a) Studijska grupa Bosanski, hrvatski i srpski jezik i književnost naroda BiH:
predavanja: 2 seminar: 1 vježbe: 2
b) Studijska grupa Bosanski, hrvatski i srpski jezik i druga studijska grupa:
predavanja: 2 vježbe: 2
Kratak opis kolegija/
nastavnog predmeta
Sadržaj kolegija uključuje semantičku razinu jezika. Polazi se od određenja
semantike kao lingvističke discipline te razmatraju veze semantike s drugim
lingvističkim i nelingvističkim disciplinama. Posebna pažnja posvećuje se pitanju
značenja kao temeljnog pojma u semantici, njegova određenja i tipologizacije.
Značenje se također razmatra i u relaciji sa semantičkim pojmovima „smisao“ i
„referencija“. Nadalje, u sadržaj kolegija ulaze temeljne pojave leksičke
semantike kao što su polisemija, homonimija, sinonimija, antonimija,
paronimija... Napokon razmatraju se sintaksičkosemantičke pojave kao što su
sinonimnost, uključenost, nekonzistentnost, te iz oblasti pragmatičke semantike
teorija govornih činova.
Cilj kolegija/
nastavnog predmeta
Osnovni je cilj kolegija da se studenti upoznaju s navedenim tematskim
cjelinama i jedinicama te ovladaju pripadajućim pojmovljem i terminologijom.
Ishodi učenja
Od studenata se očekuje da usvoje teorijska znanja iz navedenih oblasti
semantike te da se osposobe da ih samostalno primjenjuju u praksi, tj. u
semantičkoj analizi. Također, kolegij priprema studente za stjecanje složenijih
znanja iz oblasti semantike, pragmatike, stilistike i dr. srodnih lingvističkih
disciplina.
Sadržaj kolegija/nastavnog predmeta
Sedmica Nastavna jedinica
Datum
1. Semantika kao lingvistička disciplina. Područje semantičke analize. Semantika i
druge naučne discipline: semantika i filozofija, semantika i psihologija. 28. 2. 2018.
2. Semantika i semiotika. Semantika i gramatika. Semantika i pragmatika. 07. 3. 2018.
3. Osnovni semantički pojmovi i termini. Značenje, definicije značenja. Vrste značenja:
leksičko i gramatičko značenje. 14. 3. 2018.
4. Struktura leksičkog značenja: designacija, denotacija, konotacija.
Referencija. Smisao. 21. 3. 2018.
5. Kontekst i značenje. Lingvistički i nelingvistički kontekst. 28. 3. 2018.
6. Prijenos značenja. Metaforska, metonimijska i dr. semantičke ekstenzije. 04. 4. 2018.
7. Značenje kao semantičko-stilistička kategorija: "obilježenost" značenja.
Stilske figure i značenje. 11. 4. 2018.
8. Polusemestralna provjera znanja studenata 18. 4. 2018.
9. Homonimija.
Polisemija. 25. 4. 2018.
10. Sinonimija.
Antonimija. 02. 5. 2018.
11. Hiponimija.
Meronimija.
Paronimija.
09. 5. 2018.
12. Semantika frazema. 16. 5. 2018.
13. Sintaksička semantika. Rečenica kao predmet semantičkog istraživanja.
23. 5. 2018. Osnovne komponenete rečenične semantike: propozicionalna, komunikacijska i
pragmatička komponenta.
14. Semantika i spojivost sintaksičkih jedinica. Semantički odnosi među sintaksičkim
strukturama. Istoznačnost i neistoznačnost sintaksičkih struktura.
Značenjska markiranost sintaksičkih struktura.
30. 5. 2018.
15. Govorni činovi. Konstativi i performativi.
Lokucija, ilokucija i perlokucija. Pitanja i zahtjevi. 06. 6. 2018.
16. Priprema za ispit (u ovoj sedmici nema nastave)
13. 6. 2018.
17.
Završni ispit za studente I i II ciklusa studija po bolonjskom programu
18.
Način izvođenja
nastave
(oblici i metode)
Nastava za ovaj predmet predviđena je obliku predavanja, seminara i vježbi.
Predavanja se izvode kombiniranim nastavnim metodama usmenog izlaganja i
dijaloga. U okviru seminara pripremaju se i prezentiraju odabrani članci iz šire
literature. Na vježbama se metodama pokazivanja i samostalnog rada uočavaju i
analiziraju obrađene sintaksičke pojave na odabranim primjerima iz korpusa
tekstova. U nastavi se koriste sva dostupna audiovizualna nastavna pomagala.
Obaveze studenata
i elementi praćenja
rada studenata u
toku semestra
(struktura izvođenja
konačne ocjene i
bodovanje)
Rad studentata prati se kontinuirano i dodjeljuju se bodovi za svaki oblik aktivnosti i
provjere znanja u toku semestra, kao i na završnom ispitu nakon završetka semestra,
prema sljedećim elementima praćenja:
R.
br. Elementi praćenja Broj bodova
Učešće u
ocjeni (%)
1.
Aktivno sudjelovanje u nastavi
(za studijske grupe na kojima nema
seminara: 20)
10
(20)
10%
(20%)
2. Seminarski rad 10 10%
3. Polusemestralni pismeni ispit 30 30%
4. Završni pismeni ispit 30 30%
5. Završni usmeni ispit 20 20%
100
Ukupno: ________bodova 100%
Predviđene bodove za svaki od elemenata praćenja studenti postižu na sljedeći način:
• Aktivno sudjelovanje u nastavi: postavljanje relevantnih pitanja,
pokretanje rasprave o problemima ili sudjelovanje u raspravi, rješavanje
zadataka, podnošenje referata
• Seminarski rad: sastavljanje naučne ili stručne pisane recenzije odabranog
naučnog članka i njezino javno predstavljanje pred studentima
• Polusemestralni pismeni ispit: osvajanje 55% ukupnoga broja bodova (tj.
16,5 bodova) rješavanjem zadataka
• Završni pismeni ispit: osvajanje 55% ukupnoga broja bodova (tj. 16,5
bodova) rješavanjem zadataka
• Završni usmeni ispit: pokazana zadovoljavajuća sposobnost usmene
elaboracije užih tematskih jedinica ili dijelova jedinica iz nastavnoga
gradiva (pitanja se dodjeljuju metodom izvlačenja pripremljenih kartica)
Skala ocjenjivanja
Konačan uspjeh studenata nakon svih predviđenih oblika provjere znanja vrednuje se
i ocjenjuje kako slijedi:
a) 10 (A) - izuzetan uspjeh bez grešaka ili s neznatnim greškama (osvojenih 95-100 bodova);
b) 9 (B) - natprosječan uspjeh, s ponekom greškom (osvojenih 85-94 boda);
c) 8 (C) - prosječan uspjeh, s primjetnim greškama (osvojenih 75-84 boda);
d) 7 (D) - općenito dobar uspjeh, ali sa značajnim nedostacima (osvojenih 65-74 boda);
e) 6 (E) - zadovoljava minimalne zahtjeve (osvojenih 55-64 boda);
f) 5 (F, FX) - ne zadovoljava minimalne zahtjeve (osvojeno manje od 55 bodova).
Literatura
Obavezna
1. Berruto, G. (1994), Semantika, Zagreb
2. Cruse, D. A. (1986), Lexical Semantics, Cambridge (odabrana poglavlja)
3. Palmer, R. F. (1976), Semantics: a new outline, Cambridge (odabrana
poglavlja)
Dodatna
1. Lyons, J. (1977), Semantics, Cambridge
2. Prćić, T. (1997), Semantika i pragmatika reči, Novi Sad
3. Riđanović, M. (1988), Jezik i njegova struktura, Sarajevo (poglavlje o
semantici)
4. Šarić, Lj. (2007), Antonimija u hrvatskome jeziku: Semantički, tvorbeni i
sintaktički opis, Zagreb
5. Gortan-Premk, D. (2004), Polisemija i organizacija leksičkog sistema u
srpskome jeziku, Beograd
Napomene
-----
UNIVERZITET U SARAJEVU
FILOZOFSKI FAKULTET
SYLLABUS
Odsjek Odsjek za bosanski, hrvatski i srpski jezik
Naziv kolegija/
nastavnog predmeta Staroslavenski jezik
Šifra/kod FILBHS141 Status
(obavezni ili izborni) obavezni ECTS 5
Ciklus studija prvi Semestar drugi Ak. godina 2017/18.
Preduvjet za upis
kolegija/nastavnog
predmeta
nema
Jezik izvođenja
nastave bosanski, hrvatski, srpski
Nastavnik
Ime i prezime prof. dr. Lejla Nakaš
Kontakt podaci
Kabinet: 180
E-mail:
Telefon:033253100
Termin
konsultacija utorak 11-13
Saradnik
Ime i prezime
Kontakt podaci
Kabinet:181
E-mail:
Telefon: 033253100
Termin
konsultacija
Sedmični broj
kontakt sati predavanja ____2__; seminar_______; vježbe___3___
Kratak opis kolegija/
nastavnog predmeta
Gramatika staroslavenskog jezika. Prvi književni jezik Slavena: jezik najstarijih
spomenika pismenosti.
Cilj kolegija/
nastavnog predmeta
Student se upoznaje sa strukturom staroslavenskog jezika, pismom, fonološkim
sastavom i gramatičkim paradigmama.
Ishodi učenja
Student stječe znanja neophodna za čitanje, interpretaciju i jezičku analizu
najstarijih tekstova. Sadržaj predmeta priprema studente za uspješno svladavanje
gradiva u nastavku studija, na predmetu Historija književnog jezika I.
Sadržaj kolegija/nastavnog predmeta
Sedmica Nastavna jedinica
Datum
1. Staroslavenski jezik kao prvi slavenski književni jezik
- moravsko-panonska misija, najstariji sačuvani spomenici, rad Konstantinovih
i Metodijevih učenika, ohridska i preslavska škola,
- struktura staroslavenskog jezika kao osnova za potpunije razumijevanje
historijske gramatike, poredbene gramatike slavenskih jezika i historije
literarnog jezika.
2. Upoznavanje sa staroslavenskom azbukom
Pravila čitanja slova ѣ.
Pravila čitanja slova є.
Izgovor staroslavenskih fonema
ѧ, ѫ, ъ, ь, ъı
Staroslavenski ortografski uzusi
Transkripcija i transliteracija
Prepisivanje staroslavenskog teksta pomoću internacionalnih fonetskih simbola.
Prepisivanje staroslavenskog teksta principom zamjene 'slovo za slovo'.
3. Staroslavenski vokalski sistem
Mjesto poluglasa u vokalskom sistemu stsl. jezika.
Položaj /y/ u vokalskom sistemu stsl. jezika.
Odnos /ě/ : /a/
Promjene poluglasa u staroslavenskom jeziku
Gubljenje poluglasa u slaboj poziciji.
Vokalizacija poluglasa u jakoj poziciji.
4. Konsonantski sistem staroslavenskog jezika
porijeklo svih palatala staroslavenskog jezika, a posebno r', s'
grčki suglasnici u staroslavenskom jeziku
5. Deklinacija imenica I
Deklinacije palatalnih i nepalatalnih osnova – glavne imeničke deklinacije.
Kategorija duala.
6. Glagolski oblici I
Leskinove glagolske vrste. Atematski glagoli.
Prezent glagola I i IV vrste
7. Deklinacija pridjeva I
Deklinacija pridjeva neodređenog vida.
Zamjenička deklinacija I
Lične zamjenice.
8. Polusemestralna provjera znanja studenata
9. Zamjenička deklinacija II
Palatalna i nepalatalna zamjenička deklinacija.
Zamjenica vьsь.
10. Deklinacija pridjeva II
Deklinacija pridjeva određenog vida – pridjevsko-zamjenička deklinacija.
Tvorba komparativa.
11. Deklinacija imenica II
Deklinacija imenica: konsonantske osnove sva tri roda.
Deklinacija i-osnova m.r. i ž.r.
Deklinacija u-osnova m.r.
12. Glagolski oblici II
Leskinove glagolske vrste. Tematski glagoli. Prezent II i III vrste.
Imperativ.
Načini izražavanja futurskog značenja u stsl. jeziku.
13. Glagolski oblici III
Sigmatski aorist.
Asigmatski aorist.
Imperfekt.
14. Participi i participske konstrukcije I
Ptz.praes.akt., ptz.praet.akt., ptz.praes.pass., ptz.praet.pass.
15. Participi i participske konstrukcije II
Apsolutni dativ.
16. Priprema za ispit (u ovoj sedmici nema nastave)
17.
Završni ispit za studente I. i II. ciklusa po Bolonjskom procesu
18.
Način izvođenja
nastave
(oblici i metode)
Obaveze studenata
i elementi praćenja
rada studenata u
toku semestra
(struktura izvođenja
konačne ocjene i
bodovanje)
Praćenje rada studenta se vrši dodjeljivanjem bodova za svaki oblik aktivnosti i provjere
znanja u toku semestra, kao i na završnom ispitu nakon završetka semestra prema
sljedećim elementima praćenja:
R.
br. Elementi praćenja Broj bodova
Učešće u
ocjeni (%)
1. trimestralni test 30
2. seminarski rad
3. aktivnost 20
4. završni ispit 50
Ukupno: _100_bodova 100%
Predviđene bodove za svaki od elemenata praćenja studenti postižu na sljedeći način:
• Trimestralni ispit je pismeni, a organizira se osme sedmice u semestru.
• Aktivnost uključuje različite oblike studentskoga rada, kao npr. isticanje na
vježbama, podnošenje pisanih referata i dr. Bodove na aktivnost student može
dobiti na časovima predavanja i vježbi.
• Na završnom ispitu provjerava se gradivo iz cijeloga semestra. Studenti koji su
ranije položili parcijalni ispit polažu na završnom ispitu dio testa koji se tiče
gradiva obuhvaćenog parcijalnim ispitom ako žele poboljšati postignuti rezultat
iz tog dijela ispita.
Skala ocjenjivanja
Konačan uspjeh studenata nakon svih predviđenih oblika provjere znanja, vrednuje
se i ocjenjuje sistemom ocjenjivanja kako slijedi:
a) 10 (A) - izuzetan uspjeh bez grešaka ili sa neznatnim greškama, nosi 95-100 bodova;
b) 9 (B) - iznad prosjeka, sa ponekom greškom, nosi 85-94 boda;
c) 8 (C) - prosječan, sa primjetnim greškama, nosi 75-84 boda;
d) 7 (D) - općenito dobar, ali sa značajnim nedostacima, nosi 65-74 boda;
e) 6 (E) - zadovoljava minimalne uslove, nosi 55-64 boda;
f) 5 (F, FX) - ne zadovoljava minimalne uslove, manje od 55 bodova.
Literatura
Obavezna
Svetozar Nikolić, Staroslavenski jezik I: Pravopis, glasovi i oblici (više izdanja
1986, 1995...)
Svetozar Nikolić, Staroslavenski jezik II: Primeri sa rečnikom (više izdanja 1986,
1995...)
Dodatna
Stjepan Damjanović
Slovo iskona: Staroslavenska / starohrvatska čitanka (više izdanja 2002, 2006...)
Napomene
UNIVERZITET U SARAJEVU
FILOZOFSKI FAKULTET
SYLLABUS
Odsjek Odsjek za bosanski, hrvatski i srpski jezik
Naziv kolegija/
nastavnog predmeta Historijska gramatika II
Šifra/kod FILBHS243 Status
(obavezni ili izborni) obavezni ECTS 5
Ciklus studija prvi Semestar četvrti Ak. godina 2017/18.
Preduvjet za upis
kolegija/nastavnog
predmeta
nema
Jezik izvođenja
nastave bosanski, hrvatski, srpski
Nastavnik
Ime i prezime prof. dr. Lejla Nakaš
Kontakt podaci
Kabinet: 180
E-mail:
Telefon: 033253100
Termin
konsultacija utorak 11-13
Saradnik
Ime i prezime
Kontakt podaci
Kabinet:181
E-mail:
Telefon: 033253100
Termin
konsultacija
Sedmični broj
kontakt sati predavanja 2; seminar 1; vježbe 2
Kratak opis kolegija/
nastavnog predmeta
Historijska morfologija. Razvoj gramatičkih kategorija – gramatički morfemi u
dijahonijskom aspektu. Paradigme promjenjivih riječi. Konjugacija i deklinacija
u historijskom i razvojnom aspektu.
Cilj kolegija/
nastavnog predmeta
Usvajanje znanja iz oblasti rekonstrukcijske i dijahronijske lingvistike.
Ishodi učenja
Studenti će bit osposobljeni da na primjerima srednjovjekovnih tekstova dođu do
korektnih interpretacija sadržaja. Uvid u dijahronijsku dimenziju historijske
gramatike omogućit će jasnije sagledavanje gramatičke norme savremenog
jezika.
Sadržaj kolegija/nastavnog predmeta
Sedmica Nastavna jedinica
Datum
1. Morfološka tipologija jezika
Fleksivni jezici prema aglutinativnim i izolativnim.
Analitički i sintetički jezici.
2. Praslavenski sistem deklinacijskih nastavaka prema indoevropskom
Stare imeničke osnove i nastavci.
3. Morfološka struktura promjenjivih riječi u procesu razvitka
Pojednostavljivanje sistema deklinacije imenica (utapanje manje funkcionalnih
paradigmi u glavne tipove promjene).
Tragovi nestalih tipova imeničkih deklinacija u modernom jeziku (npr. u-osnova, s-
osnova).
4. Iščezavanje duala imenica
Utjecaj duala na razvoj sinkretičnih množinskih padeža.
Dijalekti srednjojužnoslavenskog sistema sa starijim tipom imeničke deklinacije u
množini.
5. Razvoj genitiva množine
Prijelazni nastavci u genitivu mn.: usvajanje različitih tipova nastavaka za gen. pl.
12-16 st.
Porijeklo nastavka –a u gen. mn.
6. Zamjenice
Razvitak deklinacije zamjenica za prvo i drugo lice.
Razvitak zamjenica za treće lice i prisvojnih zamjenica trećega lica.
Porijeklo i razvoj zamjenica što, ništa, čiji, koji.
7. Pojednostavljivanje pridjevskih deklinacija
Stapanje palatalnih i nepalatalnih varijanata deklinacije.
Nestajanje funkcionalne opozicije određeni : neodređeni vid.
8. Polusemestralna provjera znanja studenata
9. Porijeklo glagolskoga sistema
Primarni i sekundarni nastavci.
10. Prezent
Praslavenski prezent i njegov razvoj.
Razvoj pomoćnih glagola.
11. Aorist
Uprošćavanje aorista.
Slabljenje aoristne funkcije.
Stilske vrijednosti aorista.
12. Imperfekt
Slabljenje imperfekta.
Semantičke vrijednosti glagolskog vida i njegova uloga u pojednostavljivanju
glagolskog sistema.
13. Participi
Porijeklo participa i transformacija participa.
Funkcija participa prema funkciji glagolskih priloga i pridjeva.
14. Međujezički kontakti I
Pojam leksičkoga supstrata, adstrata i superstrata.
Hungarizmi u starobosanskom jeziku.
Porijeklo romanizama u bosanskom jeziku.
15. Međujezički kontakti II
Germanizmi u bosanskome jeziku.
Porijeklo i slojevitost orijentalizama u bosanskome jeziku.
16. Priprema za ispit (u ovoj sedmici nema nastave)
17.
Završni ispit za studente I. i II. ciklusa po Bolonjskom procesu
18.
Način izvođenja
nastave
(oblici i metode)
Obaveze studenata
i elementi praćenja
rada studenata u
toku semestra
(struktura izvođenja
konačne ocjene i
bodovanje)
Praćenje rada studenta se vrši dodjeljivanjem bodova za svaki oblik aktivnosti i provjere
znanja u toku semestra, kao i na završnom ispitu nakon završetka semestra prema
sljedećim elementima praćenja:
R.
br. Elementi praćenja Broj bodova
Učešće u
ocjeni (%)
1. trimestralni test 30
2. seminarski rad 10
3. aktivnost 10
4. završni ispit 50
Ukupno: _100_bodova 100%
Predviđene bodove za svaki od elemenata praćenja studenti postižu na sljedeći način:
• Trimestralni ispit je pismeni, a organizira se osme sedmice u semestru.
• Seminarski rad oblik je pismene provjere stečenih znanja. Zadatak obuhvaća
transkripciju i jezičku analizu teksta do 5000 znkova.
• Aktivnost uključuje različite oblike studentskoga rada, kao npr. isticanje na
vježbama, podnošenje pisanih referata i dr. Bodove na aktivnost student može
dobiti na časovima predavanja i vježbi.
• Na završnom ispitu provjerava se gradivo iz cijeloga semestra. Studenti koji su
ranije položili parcijalni ispit polažu na završnom ispitu dio testa koji se tiče
gradiva obuhvaćenog parcijalnim ispitom ako žele poboljšati postignuti rezultat
iz tog dijela ispita.
Skala ocjenjivanja
Konačan uspjeh studenata nakon svih predviđenih oblika provjere znanja, vrednuje
se i ocjenjuje sistemom ocjenjivanja kako slijedi:
a) 10 (A) - izuzetan uspjeh bez grešaka ili sa neznatnim greškama, nosi 95-100 bodova;
b) 9 (B) - iznad prosjeka, sa ponekom greškom, nosi 85-94 boda;
c) 8 (C) - prosječan, sa primjetnim greškama, nosi 75-84 boda;
d) 7 (D) - općenito dobar, ali sa značajnim nedostacima, nosi 65-74 boda;
e) 6 (E) - zadovoljava minimalne uslove, nosi 55-64 boda;
f) 5 (F, FX) - ne zadovoljava minimalne uslove, manje od 55 bodova.
Literatura
Obavezna Belić, Aleksandar
Osnovi istorije srpskohrvatskog jezika II: Reči sa deklinacijom; Reči sa konjugacijom,
više izdanja, Nolit 1960, Naučna knjiga Beograd 1969, 1976, posljednje izdanje pod
naslovom Istorija srpskog jezika, Izabrana dela IV, Zavod za izdavanje udžbenika,
Beograd 1999. Udžbenik je moguće pronaći na internetu u elektronskom obliku:
Александар Белић, Историја српскохрватског језика 2, св. 1: Речи са
деклинацијом, 1972; Историја српскохрватског језика 2, св. 2: Речи са
конјугацијом, 1973)
Dodatna
Boris Kuzmić, Marina Kuzmić
Povijesna morfologija hrvatskoga jezika, Hrvatska sveučilišna naklada, 2015.
Божо Ћорић,
Повеља бана Кулина (графемика, фонемика, морфемика), Чигоја штампа,
2011.
Napomene
Staviti logo UNIVERZITET U SARAJEVU
Fakulteta FILOZOFSKI FAKULTET
IZVEDBENI PLAN
Odsjek Odsjek za bosanski, hrvatski i srpski jezik
Naziv kolegija/
nastavnog predmeta Lingvistička stilistika II
Šifra/kod FILBHS530 Status
(obavezni ili izborni) obavezni ECTS
Studijska
grupa
Bosanski,
hrvatski i
srpski jezik
i
književnost
naroda BiH
5
Studijska
grupa
Književnost
naroda BiH
i bosanski,
hrvatski i
srpski jezik
4
Studijska
grupa
Bosanski,
hrvatski i
srpski jezik
i druga
studijska
grupa
4
Ciklus studija II Semestar II/IV Ak. godina 2017/18.
Preduvjet za upis
kolegija/nastavnog
predmeta
Nema
Jezik izvođenja
nastave Bosanski jezik
Nastavnik
Ime i prezime Hasnija Muratagić-Tuna
Kontakt podaci Kabinet: 182
E-mail:
Termin
konsultacija
Ponedjeljak 14-15
Utorak11-15
Telefon: 062 170 275 Kabinet 182
Saradnik
Ime i prezime
Kontakt podaci Kabinet:
E-mail:
Telefon:
Termin
konsultacija
Sedmični broj
kontakt sati
a) Studijska grupa Bosanski, hrvatski i srpski jezik
predavanja _2_; seminar__0__; vježbe__1__
b) Studijska grupa Književnost naroda BiH
predavanja__2__; seminar__1__; vježbe__1__
c) Studijska grupa Bosanski, hrvatski i srpski jezik i druga studijska grupa
predavanja__2__; seminar__0__; vježbe__1__
Kratak opis kolegija/
nastavnog predmeta
U sklopu predmeta Lingvistička stilistika II pručavaju se jezičke jedinice sa
stilskom funkcijom, tzv, stilemi, primarno u književnim djelima, na svim nivoima:
fonostilemi, morfostilemi, semantostilemi, leksikostilemi, sintakssostilemi,
grafostilemi i tekstostilemi.
Cilj kolegija/
nastavnog predmeta
Upućivanje studenata u prepoznavanje jezičkih jedinica kao nosilaca određenih
stilskih vrijednosti u raznovrsnim proznim i poetskim tekstovima, kao i
osposobljavanje studenata za bolje razumijevanje anatomije i vrijednosti tekstova
različitih funkcionalnih registara.
Ishodi učenja
Priprema i osposobljavanje studenata za lingvostilističke analize/interpretacije
tekstova različitih funkcionalnih stilova kojima će se baviti u okvirima nastave
jezika i književnosti, ili općenito u praksi.
Sadržaj kolegija/nastavnog predmeta
Sedmica Nastavna jedinica
Datum
1. Upoznavanje studenata sa predmetom, literaturom i načinom polaganja ispita. 27. II
2.
Fonostilistika. Frekvencijska vrijednost glasovnih optimala.
Ekspresivna i impresivna vrijednost glasova. Eufoničnost fonema.
6. III
3. Fonostilistička motiviranost izbora. Glasovni simbolizam. Fonometaplazme. 13. III
4.
Zvučne figure. Vrednote govornog jezika. Ritam... 20. III
5. Fonostilska analiza na tekstovima. 27. III
6.
Morfostilistika. Stilska funkcija vrsta riječi i gramatičkih kategorija. 3. IV
7.
Stilska funkcija derivacionih morfostilema. 10. IV
8. Polusemestralna provjera znanja studenata
17. IV
9. Semantostilistika. Odnos značenja riječi i njene izražajnosti. Stilska funkcija
značenja riječi. 24. IV
10. Evokacija.
8. V
11. Pjesnička semantika/ tropi: metafora, metonimija, sinegdoha, personifikacija... 15. V
12. Nefigurativna leksika (sinonimi, homonimi, paronimi...) 22. V
13. Sintaksostilistika.
Dezorganizirane rečenice. Poremećaji u prirodnom redu riječi i rečenica. 29. V
14. Figure konstrukcije: lirski paralelizam... 9. I
15. Stilistika teksta.
Jake pozicije teksta.
Grafostilistika.
5. V
16. Priprema za ispit (u ovoj sedmici nema nastave)
17.
Završni ispit za studente I. i II. ciklusa po Bolonjskom procesu
18.
Način izvođenja
nastave
(oblici i metode)
Predavanja, vježbe i seminari.
Monološka metoda; predavački (reproduktivni) vid monološke metode; dijaloška
metoda; lingvostilističa metoda; komparativna metoda; analitičkosintetička
metoda.
Obaveze studenata
i elementi praćenja
rada studenata u
toku semestra
(struktura izvođenja
konačne ocjene i
bodovanje)
Praćenje rada studenta se vrši dodjeljivanjem bodova za svaki oblik aktivnosti i provjere
znanja u toku semestra, kao i na završnom ispitu nakon završetka semestra prema
sljedećim elementima praćenja:
R. br.
Elementi praćenja Broj bodova Učešće u
ocjeni (%)
1. prisustvo i aktivnost 10 10% 2. referat ili seminarski rad 10+10 20% 3. prva parcijala 20 20% 4. druga parcijala 20 20% 5. završni usmeni ispit 30 30%
Ukupno: __100______bodova 100% Predviđene bodove za svaki od elemenata praćenja studenti postižu na sljedeći način:
• Aktivno sudjeluje u nastavi; učestvuje u raspravama, pokreće pitanja i
nudi rješenja, priprema i pred studentima prezentira referat
• Javno prezentira seminarski rad i daje sopstvene zaključke na zadanu
temu
• Rješavanjem deset zadataka (testa) od kojih svaki nosi po dva boda.
Pozitivnu ocjenu dobija student koji osvoji najmanje dvanaest bodova
• Uvjeti su isti kao i za prvu parcijalu
• Na završnom ispitu student mora pokazati da je savladao program
elaboracijom određenih tematskih jedinica (postavljenih pitanja)
Napomena:
Skala ocjenjivanja
Konačan uspjeh studenata nakon svih predviđenih oblika provjere znanja, vrednuje
se i ocjenjuje sistemom ocjenjivanja kako slijedi:
a) 10 (A) - izuzetan uspjeh bez grešaka ili sa neznatnim greškama, nosi 95-100 bodova;
b) 9 (B) - iznad prosjeka, sa ponekom greškom, nosi 85-94 boda;
c) 8 (C) - prosječan, sa primjetnim greškama, nosi 75-84 boda;
d) 7 (D) - općenito dobar, ali sa značajnim nedostacima, nosi 65-74 boda;
e) 6 (E) - zadovoljava minimalne uslove, nosi 55-64 boda;
f) 5 (F, FX) - ne zadovoljava minimalne uslove, manje od 55 bodova.
Literatura
Obavezna
1. M. Ćorac, Stilistika srpskohrvatskog književnog jezika, Naučna knjiga,
Beograd, 1974.
2. M. Katnić-Bakaršić, Stilistika, Naućna i univerzitetska knjiga, Sarajevo,
2001.
3. M. Čarkić, Uvod u stilstiku, Naučna knjiga, Beograd, 2002.
Dodatna
1. A. Antoš, Osnove lingvističke stilistike, Školska knjiga, Zagreb, 1974.
2. D. Jović, Jezički sistem i poetska gramatika, Beogradski izdavačko-
grafički zavod, Beograd, 1985.
3. K. Pranjić, Jezik i književno djelo, (Ogledi za lingvostilističku analizu
književnih tekstova)
4. G. Molinie, Stilistika, Zagreb, 2002.
5. M. Kovačević, Lingvostilistika književnog teksta, SKZ, Beograd, 2012.
6. R. Simić, Stilistika srpskog jezika, Opšta stilistika, Naučno društvo za
negovanje i proučavanje srpskog jezika, Beograd, 2000.
7. V. Jovanović, Deminutivne i augmentativne imenice u srpskom jeziku,
Monografije 9, Institut za srpski jezik SANU, Beograd, 2010.
8. H. Muratagić-Tuna, Lingvostilistićke interpretacije, Almanah, Podgorica,
2005.
Napomene
Studenti su dužni pročitati i druga djela, naročito radove iz novijih stručnih
časopisa. Studentima će se za izradu referata i seminarskih radova ponuditi
odgovarajuća literatura, saobrazna temi koja se obrađuje.
UNIVERZITET U SARAJEVU
FILOZOFSKI FAKULTET
SILABUS
Odsjek Odsjek za bosanski, hrvatski i srpski jezik
Naziv kolegija /
nastavnog predmeta
Bosanski jezik II / Hrvatski jezik II / Srpski jezik II (KOB, HIST, ARH,
HUM, PED, SPEC. PED, SOC, FIL-SOC)
Šifra / kod FIL BHS 102 Status
(obavezni ili izborni) Obavezni ECTS 2
Ciklus studija 1. Semestar 2. Ak. godina 2017/18.
Preduvjet za upis
kolegija / nastavnog
predmeta
Nema preduvjeta.
Jezik izvođenja
nastave Bosanski, hrvatski i srpski jezik
Nastavnik
Ime i
prezime Doc. dr. Halid Bulić
Kontakt
podaci
Kabinet: 179
E-mail: [email protected]
Telefon: +387 33 253 171
Termin
konsultacija Ponedjeljak 10–11;
Utorak 13–17
Saradnik
Ime i
prezime Mr. Mehmed Kardaš, asistent
Kontakt
podaci
Kabinet: 181
E-mail: [email protected]
Telefon: + 387 33 253 181
Termin
konsultacija
Sedmični broj kontakt
sati predavanja 1; seminar 0; vježbe 1
Kratak opis kolegija /
nastavnog predmeta
U prvoj polovici semestra studenti se upoznaju s osnovnim pojmovima koji se
tiču jezičkog raslojavanja, s posebnim osvrtom na funkcionalno raslojavanje i
naučni funkcionalni stil. U drugoj polovici semestra izučavaju se pojedini
elementi jezičke strukture, naročito morfologije i sintakse, u vezi s kojima se u
praksi često javljaju nedoumice i nejasnoće.
Cilj kolegija /
nastavnog predmeta
Cilj je predmeta da kod studenata učvrsti svijest o potrebi za kontinuiranim
radom na usavršavanju vlastitog jezičkog izraza te da im olakša pisanje tekstova
naučnim stilom sa što manje pravopisnih, gramatičkih i stilskih grešaka.
Ishodi učenja
Nakon položenog ispita studenti će biti u stanju objasniti osnove učenja o
raslojavanju jezika, opisati osnovne osobine funkcionalnih stilova, opisati naučni
funkcionalni stil i njegove žanrove te uspoređivati različite tekstove i vrednovati
jezička sredstva koja su u njima upotrijebljena. Osim toga, uspješni će studenti
moći u vlastitim tekstovima izbjeći veće gramatičke, pravopisne i stilske greške.
Sadržaj kolegija / nastavnog predmeta
Sedmica Nastavna jedinica
Datum
1. Raslojavanje jezika 26.2–2.3.2018.
2. Funkcionalno raslojavanje jezika 5–9.3.2018.
3. Osnovne osobine naučnog funkcionalnog stila 12–16.3.2018.
4. Osnovne vrste naučnih tekstova 19–23.3.2018.
5. Citiranje, parafraziranje i plagijat 26–30.3.2018.
6. Izrada bibliografije 2–6.4.2018.
7. Kompozicija naučnog rada. Esej. 9–13.4.2018.
8. Polusemestralna provjera znanja studenata 16–20.4.2018.
9. Riječ. Vrste riječi 23–27.4.2018.
10. Osnove učenja o rečenici. Prosta rečenica 30.4–4.5.2018.
11. Sastav proste rečenice 7–11.5.2018.
12. Složena rečenica. Nezavisnosložene rečenice 14–18.5.2018.
13. Zavisnosložene rečenice 21–25.5.2018.
14. Vezani tekst 28.5–1.6.2018.
15. Red riječi 4–8.6.2018.
16. Priprema za ispit (u ovoj sedmici nema nastave)
11–15.6.2018.
17.
Završni ispit za studente I. i II. ciklusa po Bolonjskom procesu
18–22.6.2018.
18.
25–29.6.2018.
Način izvođenja
nastave (oblici i
metode)
Predavanja se izvode usmeno te pomoću multimedijalnih sredstava. Na vježbama
se posebna pažnja posvećuje izradi zadataka koji su pokazatelj stvarnog
razumijevanja prezentiranih teorijskih postavki.
Obaveze studenata
i elementi praćenja
rada studenata u
toku semestra
(struktura izvođenja
konačne ocjene i
bodovanje)
Praćenje rada studenta se vrši dodjeljivanjem bodova za svaki oblik aktivnosti i
provjere znanja u toku semestra, kao i na završnom ispitu nakon završetka
semestra prema sljedećim elementima praćenja:
R. br.
Elementi praćenja Broj bodova Učešće u
ocjeni (%)
1. Polusemestralni ispit 40 40% 2. Aktivnosti na nastavi 10 10% 3. Završni ispit 50 50%
Ukupno: 100 bodova 100% Predviđene bodove za svaki od elemenata praćenja studenti postižu na sljedeći način:
• Polusemestralni ispit – pismeno, prema rasporedu ispita
• Aktivnosti na nastavi – pismeno ili usmeno, samoinicijativno ili na poticaj
nastavnika ili asistenta, isključivo na nastavi
• Završni ispit – pismeno, prema rasporedu ispita
Da bi uspješno završili predmet i dobili ocjenu, studenti moraju položiti i
polusemestralni i završni ispit, odnosno i na jednoj i na drugoj provjeri steći 55%
od mogućeg broja bodova.
Napomene
1. Vanredni studenti mogu steći bodove za aktivnost i u terminima konsultacija ili
posebnim terminima namijenjenim vanrednim studentima (radne subote). 2. Studenti kojima maternji jezik nije bosanski, hrvatski, srpski ili crnogorski
mogu završiti obaveze prema ovom predmetu tako što će uraditi nastavne i
ispitne obaveze prikladne za one koji jezik uče kao strani, o čemu će se na
vrijeme dogovoriti s nastavnikom i asistentom.
Skala ocjenjivanja
Konačan uspjeh studenata nakon svih predviđenih oblika provjere znanja,
vrednuje se i ocjenjuje sistemom ocjenjivanja kako slijedi:
a) 10 (A) - izuzetan uspjeh bez grešaka ili sa neznatnim greškama, nosi 95-100
bodova;
b) 9 (B) - iznad prosjeka, sa ponekom greškom, nosi 85-94 boda;
c) 8 (C) - prosječan, sa primjetnim greškama, nosi 75-84 boda;
d) 7 (D) - općenito dobar, ali sa značajnim nedostacima, nosi 65-74 boda;
e) 6 (E) - zadovoljava minimalne uvjete, nosi 55-64 boda;
f) 5 (F, FX) - ne zadovoljava minimalne uvjete, manje od 55 bodova.
Literatura
Obavezna
1. Milorad Radovanović, Sociolingvistika, Novi Sad, 1986.
2. Marina Katnić-Bakaršić, Stilistika, Sarajevo 2001.
3. Dževad Jahić, Senahid Halilović, Ismail Palić, Gramatika bosanskoga jezika,
Zenica, 2000. ili
4. Josip Silić, Ivo Pranjković, Gramatika hrvatskoga jezika za gimnazije i visoka
učilišta, Zagreb, 2005. ili
5. Živojin Stanojčić, Ljubomir Popović, Gramatika srpskog jezika: Udžbenik za
I, II, III i IV razred srednje škole, Beograd, 2004.
Dodatna
1. Umberto Eko, Kako se piše diplomski rad, Beograd, 2000.
2. Kvalitetni jezički i stilski priručnici
Napomene
UNIVERZITET U SARAJEVU
FILOZOFSKI FAKULTET
SILABUS
Odsjek Odsjek za bosanski, hrvatski i srpski jezik
Naziv kolegija /
nastavnog predmeta Bosanski jezik II / Hrvatski jezik II / Srpski jezik II (ORI, SLA)
Šifra / kod FIL BHS 102 Status
(obavezni ili izborni) Obavezni ECTS 2
Ciklus studija 1. Semestar 2. Ak. godina 2017/18.
Preduvjet za upis
kolegija / nastavnog
predmeta
Nema preduvjeta.
Jezik izvođenja
nastave Bosanski, hrvatski i srpski jezik
Nastavnik
Ime i prezime Doc. dr. Halid Bulić
Kontakt podaci Kabinet: 179
E-mail: [email protected]
Telefon: +387 33 253 171
Termin
konsultacija Ponedjeljak 10–11;
Utorak 13–17
Saradnik
Ime i prezime Viša as. Azra Hodžić-Čavkić, MA
Kontakt podaci Kabinet: 178
E-mail: [email protected]
Telefon: + 387 33 253 247
Termin
konsultacija
Sedmični broj
kontakt sati predavanja 1; seminar 0; vježbe 1
Kratak opis kolegija /
nastavnog predmeta
Na predavanjima će se govoriti o leksičko-semantičkim i morfološkim
karakteristikama imenica, zamjenica, pridjeva i brojeva. Zatim, kategorijalnim
obilježjima glagola, glagolskim vrstama, građenju glagolskih oblika i pasivu te
nepromjenljivim riječima. Obratit će se pažnja i na leksički nivo, tipove rječnika,
semantičke odnose među riječima, bogaćenje leksičkog fonda, opću i posebnu
leksiku. U okvirima ovog kolegija govorit će se o sintaksi, sintaksičkim
jedinicama, sintaksemi, sintagmi, rečenici kao komunikacijskoj i kao gramatičkoj
jedinici, gramatičkom ustrojstvu rečenica, rečeničnim modelima, rečeničnim
konstituentima (subjektu, predikatu, objektu, adverbijalnim odredbama, atributu i
apoziciji), rečenicama po sastavu, nezavisnosloženim i zavisnosloženim
rečenicama, tipovima vezanog teksta i redu riječi. Na vježbama će studenti, na
većem broju primjera, pokazati koliko su razumjeli teorijske postavke oblasti
koje su predmet ovog kolegija.
Cilj kolegija /
nastavnog predmeta
Cilj je predmeta da kod studenata učvrsti svijest o potrebi za kontinuiranim
radom na usavršavanju vlastitog jezičkog izraza te da im predstavi temeljne
informacije o gramatičkom sistemu bosanskog, hravatskog i srpskog jezika, koje
mora znati svako ko se bavi prevođenjem na te jezike ili sa tih jezika.
Ishodi učenja
Nakon položenog ispita studenti će biti u stanju prepoznavati zanimljive
gramatičke pojave u tekstovima na bosanskom, hrvatskom i srpskom jeziku i
opisivati ih stručnim terminima. Uspješni studenti moći će uspoređivati strukture
bosanskog, hrvatskog i srpskog jezika sa strukturom stranog jezika koji studiraju.
Sadržaj kolegija / nastavnog predmeta
Sedmica Nastavna jedinica
Datum
1. Morfologija. Morfem. Riječ 26.2–2.3.2018.
2. Kriteriji za klasifikaciju riječi na vrste. Gramatičke kategorije vrsta riječi. Imenice.
Kriteriji podjele imenica. Gramatičke kategorije imenica 5–9.3.2018.
3. Imenice e-vrste. Imenice i-vrste. Imenice a-vrste 12–16.3.2018.
4. Pridjevi. Podjela pridjeva. Vid pridjeva. Komparacija pridjeva 19–23.3.2018.
5. Zamjenice. Imeničke i pridjevske zamjenice. Deklinacija zamjenica. Brojevi –
osnovne odlike 26–30.3.2018.
6. Glagoli. Leksičke i gramatičke osobine glagola. Podjela na vrste. Glagolske osnove.
Tvorba glagolskih oblika – osnovni principi 2–6.4.2018.
7. Prosti i složeni glagolski oblici. Pasiv – tvorba i upotreba 9–13.4.2018.
8. Polusemestralna provjera znanja studenata 16–20.4.2018.
9. Nepromjenljive vrste riječi 23–27.4.2018.
10. Odnos morfologije i sintakse. Osnovne jedinice sintaksičke analize. Sintaksema.
Sintagma 30.4–4.5.2018.
11. Rečenica kao komunikacijska jedinica. Rečenica kao sintaksička jedinica. Članovi
rečenice i njihove funkcije u rečenici 7–11.5.2018.
12. Nezavisnosložene rečenice 14–18.5.2018.
13. Zavisnosložene rečenice (mjesne, vremenske, načinske, poredbene, namjerne,
uzročne, pogodbene, posljedične, dopusne) 21–25.5.2018.
14. Zavisnosložene rečenice (objekatske i atributske zavisne rečenice) 28.5–1.6.2018.
15. Vezani tekst (diskurs) 4–8.6.2018.
16. Priprema za ispit (u ovoj sedmici nema nastave)
11–15.6.2018.
17.
Završni ispit za studente I. i II. ciklusa po Bolonjskom procesu
18–22.6.2018.
18.
25–29.6.2018.
Način izvođenja
nastave (oblici i
metode)
Predavanja se izvode usmeno te pomoću multimedijalnih sredstava. Na vježbama
se posebna pažnja posvećuje izradi zadataka koji su pokazatelj stvarnog
razumijevanja prezentiranih teorijskih postavki.
Obaveze studenata
i elementi praćenja
rada studenata u
toku semestra
(struktura izvođenja
konačne ocjene i
bodovanje)
Praćenje rada studenta se vrši dodjeljivanjem bodova za svaki oblik aktivnosti i
provjere znanja u toku semestra, kao i na završnom ispitu nakon završetka
semestra prema sljedećim elementima praćenja:
R. br.
Elementi praćenja Broj bodova Učešće u
ocjeni (%)
1. Polusemestralni ispit 40 40% 2. Aktivnosti na nastavi 10 10% 3. Završni ispit 50 50%
Ukupno: 100 bodova 100% Predviđene bodove za svaki od elemenata praćenja studenti postižu na sljedeći način:
• Polusemestralni ispit – pismeno, prema rasporedu ispita
• Aktivnosti na nastavi – pismeno ili usmeno, samoinicijativno ili na poticaj
nastavnika ili asistenta, isključivo na nastavi
• Završni ispit – pismeno, prema rasporedu ispita
Da bi uspješno završili predmet i dobili ocjenu, studenti moraju položiti i
polusemestralni i završni ispit, odnosno i na jednoj i na drugoj provjeri steći 55%
od mogućeg broja bodova.
Napomene
1. Vanredni studenti mogu steći bodove za aktivnost i u terminima konsultacija ili
posebnim terminima namijenjenim vanrednim studentima (radne subote). 2. Studenti kojima maternji jezik nije bosanski, hrvatski, srpski ili crnogorski
mogu završiti obaveze prema ovom predmetu tako što će uraditi nastavne i
ispitne obaveze prikladne za one koji jezik uče kao strani, o čemu će se na
vrijeme dogovoriti s nastavnikom i asistentom.
Skala ocjenjivanja
Konačan uspjeh studenata nakon svih predviđenih oblika provjere znanja,
vrednuje se i ocjenjuje sistemom ocjenjivanja kako slijedi:
a) 10 (A) - izuzetan uspjeh bez grešaka ili sa neznatnim greškama, nosi 95-100
bodova;
b) 9 (B) - iznad prosjeka, sa ponekom greškom, nosi 85-94 boda;
c) 8 (C) - prosječan, sa primjetnim greškama, nosi 75-84 boda;
d) 7 (D) - općenito dobar, ali sa značajnim nedostacima, nosi 65-74 boda;
e) 6 (E) - zadovoljava minimalne uvjete, nosi 55-64 boda;
f) 5 (F, FX) - ne zadovoljava minimalne uvjete, manje od 55 bodova.
Literatura
Obavezna
1. Dževad Jahić, Senahid Halilović, Ismail Palić, Gramatika bosanskoga jezika,
Zenica, 2000.
2. Josip Silić, Ivo Pranjković, Gramatika hrvatskoga jezika za gimnazije i visoka
učilišta, Zagreb, 2005.
3. Živojin Stanojčić, Ljubomir Popović, Gramatika srpskog jezika: Udžbenik za
I, II, III i IV razred srednje škole, Beograd, 2004.
Dodatna
1. Mihailo Stevanović, Savremeni srpskohrvatski jezik I, Beograd, 1975.
2. Mihailo Stevanović, Savremeni srpskohrvatski jezik II, Beograd, 1974.
3. Kvalitetni jezički i stilski priručnici
Napomene
UNIVERZITET U SARAJEVU
FILOZOFSKI FAKULTET
SILABUS
Odsjek Odsjek za bosanski, hrvatski i srpski jezik
Naziv kolegija /
nastavnog predmeta Bosanski jezik II / Hrvatski jezik II / Srpski jezik II (PSIH)
Šifra / kod FIL BHS 102 Status
(obavezni ili izborni) Obavezni ECTS 2
Ciklus studija 1. Semestar 2. Ak. godina 2017/18.
Preduvjet za upis
kolegija / nastavnog
predmeta
Nema preduvjeta.
Jezik izvođenja
nastave Bosanski, hrvatski i srpski jezik
Nastavnik
Ime i
prezime Doc. dr. Halid Bulić
Kontakt
podaci
Kabinet: 179
E-mail: [email protected]
Telefon: +387 33 253 171
Termin
konsultacija Ponedjeljak 10–11;
Utorak 13–17
Saradnik
Ime i
prezime Mr. Elma Durmišević-Cernica, viša asistentica
Kontakt
podaci
Kabinet: 178
E-mail: [email protected]
Telefon: + 387 33 253 247
Termin
konsultacija
Sedmični broj kontakt
sati predavanja 1; seminar 0; vježbe 1
Kratak opis kolegija /
nastavnog predmeta
U prvoj polovici semestra studenti se upoznaju s osnovnim pojmovima koji se
tiču jezičkog raslojavanja, s posebnim osvrtom na funkcionalno raslojavanje i
naučni funkcionalni stil. U drugoj polovici semestra izučavaju se pojedini
elementi jezičke strukture, naročito morfologije i sintakse, u vezi s kojima se u
praksi često javljaju nedoumice i nejasnoće.
Cilj kolegija /
nastavnog predmeta
Cilj je predmeta da kod studenata učvrsti svijest o potrebi za kontinuiranim
radom na usavršavanju vlastitog jezičkog izraza te da im olakša pisanje tekstova
naučnim stilom sa što manje pravopisnih, gramatičkih i stilskih grešaka.
Ishodi učenja
Nakon položenog ispita studenti će biti u stanju objasniti osnove učenja o
raslojavanju jezika, opisati osnovne osobine funkcionalnih stilova, opisati naučni
funkcionalni stil i njegove žanrove te uspoređivati različite tekstove i vrednovati
jezička sredstva koja su u njima upotrijebljena. Osim toga, uspješni će studenti
moći u vlastitim tekstovima izbjeći veće gramatičke, pravopisne i stilske greške.
Sadržaj kolegija / nastavnog predmeta
Sedmica Nastavna jedinica
Datum
1. Raslojavanje jezika 26.2–2.3.2018.
2. Funkcionalno raslojavanje jezika 5–9.3.2018.
3. Osnovne osobine naučnog funkcionalnog stila 12–16.3.2018.
4. Osnovne vrste naučnih tekstova 19–23.3.2018.
5. Citiranje, parafraziranje i plagijat 26–30.3.2018.
6. Izrada bibliografije 2–6.4.2018.
7. Kompozicija naučnog rada. Esej. 9–13.4.2018.
8. Polusemestralna provjera znanja studenata 16–20.4.2018.
9. Riječ. Vrste riječi 23–27.4.2018.
10. Osnove učenja o rečenici. Prosta rečenica 30.4–4.5.2018.
11. Sastav proste rečenice 7–11.5.2018.
12. Složena rečenica. Nezavisnosložene rečenice 14–18.5.2018.
13. Zavisnosložene rečenice 21–25.5.2018.
14. Vezani tekst 28.5–1.6.2018.
15. Red riječi 4–8.6.2018.
16. Priprema za ispit (u ovoj sedmici nema nastave)
11–15.6.2018.
17.
Završni ispit za studente I. i II. ciklusa po Bolonjskom procesu
18–22.6.2018.
18.
25–29.6.2018.
Način izvođenja
nastave (oblici i
metode)
Predavanja se izvode usmeno te pomoću multimedijalnih sredstava. Na vježbama
se posebna pažnja posvećuje izradi zadataka koji su pokazatelj stvarnog
razumijevanja prezentiranih teorijskih postavki.
Obaveze studenata
i elementi praćenja
rada studenata u
toku semestra
(struktura izvođenja
konačne ocjene i
bodovanje)
Praćenje rada studenta se vrši dodjeljivanjem bodova za svaki oblik aktivnosti i
provjere znanja u toku semestra, kao i na završnom ispitu nakon završetka
semestra prema sljedećim elementima praćenja:
R. br.
Elementi praćenja Broj bodova Učešće u
ocjeni (%)
1. Polusemestralni ispit 40 40% 2. Aktivnosti na nastavi 10 10% 3. Završni ispit 50 50%
Ukupno: 100 bodova 100% Predviđene bodove za svaki od elemenata praćenja studenti postižu na sljedeći način:
• Polusemestralni ispit – pismeno, prema rasporedu ispita
• Aktivnosti na nastavi – pismeno ili usmeno, samoinicijativno ili na poticaj
nastavnika ili asistenta, isključivo na nastavi
• Završni ispit – pismeno, prema rasporedu ispita
Da bi uspješno završili predmet i dobili ocjenu, studenti moraju položiti i
polusemestralni i završni ispit, odnosno i na jednoj i na drugoj provjeri steći 55%
od mogućeg broja bodova.
Napomene
1. Vanredni studenti mogu steći bodove za aktivnost i u terminima konsultacija ili
posebnim terminima namijenjenim vanrednim studentima (radne subote). 2. Studenti kojima maternji jezik nije bosanski, hrvatski, srpski ili crnogorski
mogu završiti obaveze prema ovom predmetu tako što će uraditi nastavne i
ispitne obaveze prikladne za one koji jezik uče kao strani, o čemu će se na
vrijeme dogovoriti s nastavnikom i asistentom.
Skala ocjenjivanja
Konačan uspjeh studenata nakon svih predviđenih oblika provjere znanja,
vrednuje se i ocjenjuje sistemom ocjenjivanja kako slijedi:
a) 10 (A) - izuzetan uspjeh bez grešaka ili sa neznatnim greškama, nosi 95-100
bodova;
b) 9 (B) - iznad prosjeka, sa ponekom greškom, nosi 85-94 boda;
c) 8 (C) - prosječan, sa primjetnim greškama, nosi 75-84 boda;
d) 7 (D) - općenito dobar, ali sa značajnim nedostacima, nosi 65-74 boda;
e) 6 (E) - zadovoljava minimalne uvjete, nosi 55-64 boda;
f) 5 (F, FX) - ne zadovoljava minimalne uvjete, manje od 55 bodova.
Literatura
Obavezna
1. Milorad Radovanović, Sociolingvistika, Novi Sad, 1986.
2. Marina Katnić-Bakaršić, Stilistika, Sarajevo 2001.
3. Dževad Jahić, Senahid Halilović, Ismail Palić, Gramatika bosanskoga jezika,
Zenica, 2000. ili
4. Josip Silić, Ivo Pranjković, Gramatika hrvatskoga jezika za gimnazije i visoka
učilišta, Zagreb, 2005. ili
5. Živojin Stanojčić, Ljubomir Popović, Gramatika srpskog jezika: Udžbenik za
I, II, III i IV razred srednje škole, Beograd, 2004.
Dodatna
1. Umberto Eko, Kako se piše diplomski rad, Beograd, 2000.
2. Kvalitetni jezički i stilski priručnici
Napomene
Staviti logo UNIVERZITET U SARAJEVU
Fakulteta FILOZOFSKI FAKULTET
SYLLABUS
Odsjek Odsjek za bosanski, hrvatski i srpski jezik
Naziv kolegija/
nastavnog predmeta Poredbena gramatika slavenskih jezika
Šifra/kod FIL BHS 550 Status
(obavezni ili izborni) Obavezni ECTS
Ciklus studija 2. Semestar 4. Ak. godina 2017/18.
Preduvjet za upis
kolegija/nastavnog
predmeta
Nema preduvjeta.
Jezik izvođenja
nastave Bosanski, hrvatski i srpski jezik
Nastavnik
Ime i prezime prof. dr. Senahid Halilović
Kontakt podaci
Kabinet: 170
E-mail: [email protected]
Telefon: + 387 33 253 170
Termin
konsultacija
Ponedjeljak
10–13
Saradnik
Ime i prezime mr. Mehmed Kardaš
Kontakt podaci
Kabinet: 181
E-mail:
Telefon: + 387 33 253 181
Termin
konsultacija
Utorak
13–16
Sedmični broj
kontakt sati predavanja 2; seminar 0; vježbe 2
Kratak opis kolegija/
nastavnog predmeta
Na predavanjima će studenti detaljnije upoznati metode poredbeno-povijesnog
proučavanja srodnih jezika, gdje će posebna pažnja biti usmjerena na slavensku
jezičku porodicu, praslavenski jezik, njegovu evoluciju i izmjene strukturnih
modela fonoloških sistema slavenskih jezika.
Cilj kolegija/
nastavnog predmeta
Osnovni cilj ovog kolegija jeste da studenti ovladaju znanjima i metodama
poredbeno-povijesnog proučavanja slavenskih jezika u teorijskom i praktičnom
pogledu.
Ishodi učenja Nakon položenog ispita studenti će biti u stanju prepoznavati i analizirati
najvažnije gramatičke pojave u tekstovima pisanim slavenskim jezicima.
Sadržaj kolegija/nastavnog predmeta
Sedmica Nastavna jedinica
Datum
1. Upoznavanje s predmetom.
2. Poredbeno-povijesno proučavanje srodnih jezika: metode unutarnje rekonstrukcije i
etimologije.
3. Odnos gramatičkih struktura praindoevropskog i praslavenskog jezika.
4. Baltoslavenska jezička zajednica.
5. Slavenska jezička porodica i praslavenski jezik: evolucija i izmjene strukturnih modela
fonoloških sistema slavenskih jezika.
6. Klasični praslavenski: zakon otvorenog sloga i slogovna harmonija.
7. Prva palatalizacija velara i monoftongizacija diftonga.
8. Polusemestralna provjera znanja studenata
9. Općeslavenske promjene: druga i treća palatalizacija velara.
10. Jotacija.
11. Postanak nosnih vokala i njihova sudbina u slavenskim jezicima.
12. Metateza likvida.
13. Razvoj jerova i njihovi refleksi u slavenskim jezicima.
14. Spajanje y i i.
15. Postanak jata i refleksi u slavenskim jezicima.
16. Priprema za ispit (u ovoj sedmici nema nastave)
17.
Završni ispit za studente I. i II. ciklusa po Bolonjskom procesu
18.
Način izvođenja
nastave
(oblici i metode)
Predavanja se izvode usmeno, a na vježbama se analiziraju tekstovi na
slavenskim jezicima.
Obaveze studenata
i elementi praćenja
rada studenata u
toku semestra
(struktura izvođenja
konačne ocjene i
bodovanje)
Praćenje rada studenta se vrši dodjeljivanjem bodova za svaki oblik aktivnosti i provjere
znanja u toku semestra, kao i na završnom ispitu nakon završetka semestra prema
sljedećim elementima praćenja:
R. br.
Elementi praćenja Broj bodova Učešće u
ocjeni (%)
1. Polusemestralni ispit 40 40% 2. Aktivnosti na nastavi 10 10% 3. Završni ispit 50 50% 4. 5.
Ukupno: 100 bodova 100% Predviđene bodove za svaki od elemenata praćenja studenti postižu na sljedeći način:
• Polusemestralni ispit – student je obavezan napisati seminarski rad
• Aktivnosti na nastavi – pismeno ili usmeno, samoinicijativno ili na poticaj
nastavnika ili asistenta, isključivo na nastavi
• Završni ispit – pismeno, prema rasporedu ispita
Napomena:
Da bi uspješno završili predmet i dobili ocjenu, studenti moraju uraditi seminarski rad.
Skala ocjenjivanja
Konačan uspjeh studenata nakon svih predviđenih oblika provjere znanja, vrednuje
se i ocjenjuje sistemom ocjenjivanja kako slijedi:
a) 10 (A) - izuzetan uspjeh bez grešaka ili sa neznatnim greškama, nosi 95-100 bodova;
b) 9 (B) - iznad prosjeka, sa ponekom greškom, nosi 85-94 boda;
c) 8 (C) - prosječan, sa primjetnim greškama, nosi 75-84 boda;
d) 7 (D) - općenito dobar, ali sa značajnim nedostacima, nosi 65-74 boda;
e) 6 (E) - zadovoljava minimalne uslove, nosi 55-64 boda;
f) 5 (F, FX) - ne zadovoljava minimalne uslove, manje od 55 bodova.
Literatura
Obavezna
Bošković, Radosav, Uporedna gramatika slovenskih jezika, I dio (Fonetika),
Beograd (izdanje Naučne knjige ili Trebnika)
Mihaljević, Milan, Slavenska poredbena gramatika, 1. dio (Uvod i fonetika),
Zagreb, 2002.
Dodatna
Dodatnu literaturu studenti će dobiti u skladu s temama seminarskog rada.
Napomene
UNIVERZITET U SARAJEVU
FILOZOFSKI FAKULTET
SYLLABUS
Odsjek Odsjek za bosanski, hrvatski i srpski jezik
Naziv kolegija/
nastavnog predmeta Dijalektologija II
Šifra/kod FIL BHS 360 Status
(obavezni ili izborni) Obavezni ECTS 5 (J), 4 (K)
Ciklus studija II Semestar II Ak. godina 2017/18.
Preduvjet za upis
kolegija/nastavnog
predmeta
Dijalektologija I
Jezik izvođenja
nastave Bosanski, hrvatski, srpski
Nastavnik
Ime i prezime Senahid Halilović
Kontakt
podaci
Kabinet: 184
E-mail:
Telefon: 033 253-170
Termin
konsultacija
Ponedjeljak 10-13
Utorak 14-16
Kabinet 184
Saradnik
Ime i prezime Enisa Bajraktarević
Kontakt
podaci
Kabinet: 181
E-mail:
Telefon: 033 253-181
Termin
konsultacija
Sedmični broj
kontakt sati predavanja 2; seminar 1; vježbe 2
Kratak opis kolegija/
nastavnog predmeta
Predavanja: Bosanskohercegovački govori smještaju se u širi okvir štokavskih
dijalekata. Najprije se pružaju obavijesti o dosadašnjoj istraženosti
bosanskohercegovačkih govora. Bosanskohercegovački govori pripadaju četirima
dijalektima štokavskog narječja: istočnobosanskom (ijekavskošćakavski);
zapadnom (mlađi ikavski; ikavski novoštokavski); istočnohercegovačkom
(ijekavskoštakavski) i posavskom / slavonskom (arhaični šćakavski). Prva tri
dijalekta dalje se dijele na poddijalekte, govorne tipove i skupine govora; poslije
sagledavanja unutarnje raslojenosti navode se najvažnije osobine dijalekata.
Seminar: Kritički osvrti na literaturu o bosanskohercegovačkim govorima.
Samostalno istraživanje govora.
Vježbe: Analiza tekstova iz bosanskohercegovačkih dijalekata.
Cilj kolegija/
nastavnog predmeta
Osnovni cilj ovog kolegija jeste da se studenti upoznaju s bosanskohercegovačkim
dijalektima i osnovnim osobinama bosanskohercegovačkih govora.
Ishodi učenja
Priprema studenata za uočavanje osobenosti bosanskohercegovačkih dijalekata i mjesnih
govora, za analizu tekstova iz pojedinih govora i razumijevanje dijalektizama u
književnim djelima.
Sadržaj kolegija/nastavnog predmeta
Sedmica Nastavna jedinica
Datum
1. Razvoj dijalektologije u BiH do polovice XX stoljeća
2. Razvoj dijalektologije u BiH od polovice XX stoljeća do danas
3. Savremeno stanje bosanskohercegovačke dijalektologije
4. Istočnobosanski (ijekavskošćakavski) dijalekt: Granice, unutarnja raslojenost
5. Istočnobosanski (ijekavskošćakavski) dijalekt: Osnovne osobine podijalekata i
pojedinih govornih tipova
6. Zapadni (mlađi ikavski; ikavski novoštokavski) dijalekt: Granice, unutarnja
raslojenost
7. Zapadni (mlađi ikavski; ikavski novoštokavski) dijalekt: Osnovne osobine
podijalekata i pojedinih govornih tipova
8. Polusemestralna provjera znanja studenata
9. Istočnohercegovački (ijekavskoštakavski) dijalekt: Granice, unutarnja raslojenost
10. Istočnohercegovački (ijekavskoštakavski) dijalekt: Osnovne osobine podijalekata i
pojedinih govornih tipova
11. Posavski (arhaični šćakavski) dijalekt: osnovne osobine
12. Raslojenost bosanskohercegovačkih govora s obzirom na nacionalnu pripadnost:
Prilike u pojedinim dijalektima
13. Dijalekatski rječnici
14. Dijalekti i nastava jezika: Dijalektizmi u književnom djelu
15. Mjesto bosanskohercegovačkih dijalekata među ostalim štokavskim dijalektima
16. Priprema za ispit
17.
Završni ispit
18.
Način izvođenja
nastave
(oblici i metode)
Predavanja, seminari i vježbe.
Monološka i dijaloška metoda; komparativna metoda; analitičkosintetička metoda.
Obaveze studenata
i elementi praćenja
rada studenata u
toku semestra
(struktura izvođenja
konačne ocjene i
bodovanje)
Praćenje rada studenta se vrši dodjeljivanjem bodova za svaki oblik aktivnosti i provjere
znanja u toku semestra, kao i na završnom ispitu nakon završetka semestra prema
sljedećim elementima praćenja:
R. br.
Elementi praćenja Broj bodova Učešće u
ocjeni (%)
1. Aktivnost na nastavi 10 10%
2. Seminarski rad 10 10%
3. Polusemestralni ispit 30 30%
4. Završni ispit 50 50%
Ukupno: 100 bodova 100% Predviđene bodove za svaki od elemenata praćenja studenti postižu na sljedeći način:
• Prisustvuje nastavi i aktivno sudjeluje, vodi rasprave, postavlja odgovarajuća
pitanja, priprema i prezentira referat
• Javno predstavlja seminarski rad i daje zaključke na zadanu temu
• Rješava deset zadataka na testu; svaki zadatak nosi po dva boda
• Pozitivno se ocjenjuju testovi na kojima je osvojeno najmanje dvanaest bodova
• Na završnom ispitu student mora pokazati da je savladao program
Napomena:
Skala ocjenjivanja
Konačan uspjeh studenata nakon svih predviđenih oblika provjere znanja, vrednuje
se i ocjenjuje sistemom ocjenjivanja kako slijedi:
a) 10 (A) - izuzetan uspjeh bez grešaka ili sa neznatnim greškama, nosi 95-100 bodova;
b) 9 (B) - iznad prosjeka, sa ponekom greškom, nosi 85-94 boda;
c) 8 (C) - prosječan, sa primjetnim greškama, nosi 75-84 boda;
d) 7 (D) - općenito dobar, ali sa značajnim nedostacima, nosi 65-74 boda;
e) 6 (E) - zadovoljava minimalne uslove, nosi 55-64 boda;
f) 5 (F, FX) - ne zadovoljava minimalne uslove, manje od 55 bodova.
Literatura
Obavezna
1. Brozović, D.: Mjesto bosanskohercegovačkih govora u štokavskome narječju, u:
Jezik u Bosni i Hercegovini, Institut za jezik, Sarajevo, 2005, 11-13.
2. Halilović, S.: Bosanskohercegovački govori, Sarajevo, u: Jezik u Bosni i Herce-
govini, Institut za jezik, Sarajevo, 2005, 15-51.
3. Halilović, S.: Bosanskohercegovački govori i nacionalna pripadnost, Sarajevo,
u: Jezik u Bosni i Hercegovini, Institut za jezik, 2005, 71-77. Dodatna
Studenti su dužni pročitati i druga djela, kao i novije radove iz stručnih časopisa.
Studentima će se ponuditi literatura saglasno temi koja se tumači na časovima predavanja
i vježbi, kao i specijalna literatura potrebna za izradu referata i seminarskih radova.
Napomene
UNIVERZITET U SARAJEVU
FILOZOFSKI FAKULTET
SYLLABUS
Odsjek Odsjek za bosanski, hrvatski i srpski jezik
Naziv kolegija/
nastavnog predmeta Urbana dijalektologija
Šifra/kod FIL BHS 571
Status
(obavezni ili
izborni)
izborni ECTS 2 (J), 2 (K)
Ciklus studija II Semestar IV Ak.
godina 2017/18.
Preduvjet za upis
kolegija/nastavnog
predmeta
-
Jezik izvođenja
nastave Bosanski, hrvatski, srpski
Nastavnik
Ime i prezime Senahid Halilović
Kontakt podaci
Kabinet: 184
E-mail:
Telefon: 253-170
Termin
konsultacija
Pon. 10-13:00
Ut. 14-16:00 Kabinet 184
Saradnik
Ime i prezime Enisa Bajraktarević
Kontakt podaci
Kabinet:
E-mail:
Telefon:
Termin
konsultacija
Sedmični broj
kontakt sati Predavanja: J 2, K 1; seminar: K 1; vježbe_______
Kratak opis kolegija/
nastavnog predmeta
Predavanja: U uvodnom dijelu kolegija studenti se upoznaju s predmetom i
metodologijom urbane dijalektologije. Potom slijede obavijesti o temeljnim
terminima urbane dijalektologije: varijable, tipovi jezičkih varijeteta,
horizontalna i vertikalna stratifikacija, društvena mreža, društveni činioci
promjena; mrakeri promjena; tipovi i smjer promjena i dr. U drugom dijelu
kolegija prati se razvoj urbane dijalektologije od njenih početaka do savremenih
istraživanja. Naročita pažnja posvećena je rezultatima istraživanja gradskih
govora u Hrvatskoj, Srbiji i Bosni i Hercegovini.
Seminar: Kritički osvrti na literaturu o gradskim govorima.
Cilj kolegija/
nastavnog predmeta
Cilj kolegija jeste da se studenti upoznaju s metodologijom i osnovnim
rezultatima urbane dijalektologije.
Ishodi učenja Priprema studenata za uočavanje osobenosti urbanih govora.
Sadržaj kolegija/nastavnog predmeta
Sedmica Nastavna jedinica
Datum
1. Predmet i zadaci urbane dijalektologije
2. Metodologija urbane dijalektologije
3. Varijable. Vremenska dimenzija
4. Tipovi jezičkih varijeteta. Supstandardni i interdijalekatski idiomi
5. Horizontalna / teritorijalna i vertikalna / socijalna stratifikacija
6. Govorna zajednica, društvena klasa, društvena mreža
7. Društveni činioci promjena. Mrakeri promjena. Tipovi i smjer promjena
8.
Polusemestralna provjera znanja studenata
9. Počeci urbane dijalektologije
10. Istraživanja W. Labova
11. Istraživanja gradskih govora do kraja XX st.
12. Istraživanja gradskih govora početkom XXI st.
13. Istraživanja gradskih govora u Hrvatskoj (Split, Zagreb)
14. Istraživanja gradskih govora u Srbiji (Beograd, Niš, Novi Sad)
15. Istraživanja gradskih govora u Bosni i Hercegovini
16. Priprema za ispit
17.
Završni ispit 18.
Način izvođenja
nastave
(oblici i metode)
Predavanja i seminari.
Monološka i dijaloška metoda; komparativna metoda; analitičkosintetička metoda.
Obaveze studenata
i elementi praćenja
rada studenata u
toku semestra
(struktura
izvođenja konačne
ocjene i
bodovanje)
Praćenje rada studenta se vrši dodjeljivanjem bodova za svaki oblik aktivnosti i provjere
znanja u toku semestra, kao i na završnom ispitu nakon završetka semestra prema
sljedećim elementima praćenja:
R.
br. Elementi praćenja Broj bodova
Učešće u
ocjeni (%)
1. Aktivnost na nastavi 10 10%
2. Seminarski rad 10 10%
3. Polusemestralni ispit 30 30%
4. Završni ispit 50 50%
Ukupno: 100 bodova 100%
Predviđene bodove za svaki od elemenata praćenja studenti postižu na sljedeći način:
• Prisustvuje nastavi i aktivno sudjeluje, vodi rasprave, postavlja odgovarajuća
pitanja, priprema i prezentira referat
• Javno predstavlja seminarski rad i daje zaključke na zadanu temu
• Rješava deset zadataka na testu; svaki zadatak nosi po dva boda
• Pozitivno se ocjenjuju testovi na kojima je osvojeno najmanje dvanaest bodova
• Na završnom ispitu student mora pokazati da je savladao program
Napomena:
Skala ocjenjivanja
Konačan uspjeh studenata nakon svih predviđenih oblika provjere znanja, vrednuje
se i ocjenjuje sistemom ocjenjivanja kako slijedi:
a) 10 (A) - izuzetan uspjeh bez grešaka ili sa neznatnim greškama, nosi 95-100
bodova;
b) 9 (B) - iznad prosjeka, sa ponekom greškom, nosi 85-94 boda;
c) 8 (C) - prosječan, sa primjetnim greškama, nosi 75-84 boda;
d) 7 (D) - općenito dobar, ali sa značajnim nedostacima, nosi 65-74 boda;
e) 6 (E) - zadovoljava minimalne uslove, nosi 55-64 boda;
f) 5 (F, FX) - ne zadovoljava minimalne uslove, manje od 55 bodova.
Literatura
Obavezna
1. Bošnjaković, Ž. (ur.), Govor Novog Sada. Sveska 1: Fonetske osobine, Filozofski
fakultet, Novi Sad, 2009, 7–76.
2. Halilović, S., Tanović, I., Šehović, A., Govor grada Sarajeva i razgovorni
bosanski jezik, Slavistički komitet, Sarajevo, 2009.
3. Jutronić, D., Splitski govor od vapora do trajekta, Biblioteka Skalić 10, Split,
2010.
4. Labov, W., The Social Stratification of English in New York City (second edi-
tion), Cambridge University Press, 2006.
5. Šojat, A., Barac-Grum, V., Kalinski, I., Lončarić, M., Zečević, V., Zagrebački kaj
– govor grada i prigradskih naselja, Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Za-
greb, 1998.
Dodatna
Na časovima predavanja i seminara studenti će biti upućeni na literaturu koja će im
koristiti tokom pripreme referata i seminarskih radova.
Napomene