Upload
phamthu
View
216
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1
SVEUČILIŠTE U ZADRU
ODJEL ZA NJEMAČKI JEZIK I KNJIŢEVNOST
HR – 23000 ZADAR
Obala kralja P. Krešimira IV. br. 2
http:// www.unizd.hr
Dvopredmetni sveučilišni preddiplomski studij njemačkog jezika i književnosti
(6 semestara)
BA-Studium (Zweifachstudium) der deutschen Sprache und Literatur (6 Semester)
Izvedbeni plan za akad. god. 2008/2009
Syllabus für das Schuljahr 2008/2009
Zimski semestar /Wintersemester 2008/2009
Hrvatski tekst (1. HRVATSKI) / Deutsche Fassung (2. DEUTSCH)
1. godina studija, 1. semestar / 1. Studienjahr: 1. Semester
NJE106: FONETIKA I FONOLOGIJA NJEMAČKOG JEZIKA
1. HRVATSKI
Naziv kolegija: Fonetika i fonologija njemačkoga jezika
Nositeljica kolegija: prof. dr. sc. Ţeljka Matulina
IzvoĎačica kolegija: prof. dr. sc. Ţeljka Matulina
ECTS-bodovi: 3
Jezik: njemački
Trajanje: jedan semester: prvi semester studija, zimski
Status kolegija: obvezni (A)
Oblik nastave: jedan sat sat predavanja, jedan sat seminar
Ciljevi: Studenti teoretski i praktično upoznaju fonetsko-fonološke i prozodijsko-intonacijske
zakonitosti njemačkoga jezika te stječu sposobnost njihova razumijevanja i primjene. Poseban
naglasak se stavlja na opis specifičnih fonetsko-fonoloških osobina njemačkoga jezika.
Uloga kolegija u ukupnom programu studija: Ovaj obvezni kolegij je neophodan za
teoretsko i praktično upoznavanje s fonetsko-fonološkim i prozodijsko-intonacijskim
zakonitostima njemačkoga jezika.
Metode: Izlaganje i praktična primjena odreĎenih poglavlja.
Sadržaj: 1. Temeljni pojmovi fonetike i fonologije. Fon. Fonem. Alofon. Fonetsko obiljeţje.
Kategorijalna i idiolektalna obiljeţja. Razlikovna obiljeţja. Minimalni parovi. Fonetske
matrice. 2. Fonetika i fonologija kao kolegiji u okviru obrazovanja nastavnika njemačkoga
jezika te u studiju germanistike. Izvori grešaka i korektura grešaka. 3. Predmet artikulacijske
fonetike. Govorni organi i artikulacija glasova. 4. Artikulacijska baza njemačkoga jezika. 5.
Kriteriji klasifikacije konsonanata: mjesto artikuliranja, način artikuliranja, prostor kroz koji
prolazi zrak, smjer struje zraka i sudjelovanje glasnica. 6. Opis konsonanata pomoću fonetskih
2
matrica. 7. Kvalitativno i kvantitativno diferenciranje njemačkih vokala. Vokalski četverokut.
8. Opis vokala na temelju fonetskih matrica. 9. Fonetska transkripcija. MeĎunarodni znakovi
fonetske transkripcije (IPA). Odnos glasova i IPA-znakova prema slovima. Fonologija vs.
grafematika. 10. Kraći tekstovi za vjeţbu transkripcije. 11. Temeljni pojmovi
suprasegmentalne razine. Ortoepija vs. ortografija. Prozodija i intonacija. 12. Naglasak riječi
kod jednostavnih i izvedenih riječi, kod sloţenica i skraćenica. Slog vs. morfem. Hijatus.
Slabljenje završnih slogova. Vokaliziranje konsonantskoga glasa «r». 13. Akcentuiranje
rečenice. 14. Pauziranje u rečenici. Akcenatske cjeline (klitike). 15. Melodija rečenice:
terminalna, interogativna i progredijentna melodija.
Obvezna literatura: Ţeljka Matulina (1997): Phonetik der deutschen Sprache, Zadar;
Rudolph Rausch/Ilka Rausch (1991): Deutsche Phonetik für Ausländer, Berlin; Duden: Das
Aussprachewörterbuch, Bd. 6.
Dopunska literatura: Stanko Ţepić (1991): Grundbegriffe der Phonologie und ein Vergleich
der phonologischen Systeme des Deutschen und Kroatischen. In: A. Menac (Hrsg.):
Kroatisch-deutsche kontrastive Studien, Zagreb; Helga Dieling (1992): Phonetik im
Fremdsprachenunterricht Deutsch, Berlin/München/wien/Zürich/New York; Siegfried
Gehrmann (1995): Deutsche Phonetik in Theorie und Praxis, Zagreb; Duden: Die Grammatik,
Bd. 4, Kapitel 1. und 2. (Der Laut).
Studentske obveze i kontrola uspjeha: Redovito pohaĎanje nastave, aktivno sudjelovanje u
radu, pismeni završni ispit.
2. DEUTSCH
Lehrveranstaltung: Phonetik und Phonologie der deutschen Sprache
Leiterin und Vortragende: Prof. Dr. Ţeljka Matulina
ECTS-Punkte: 3
Unterrichtssprache: Deutsch.
Dauer: ein Semester: erstes Semester, Wintersemester
Status: Pflichtfach (A)
Lehrveranstaltungstyp: 1 Stunde Vorlesung + 1 Stunde Seminar wöchentlich
Ziele: Der Student wird durch diesen Kurs befähigt, sowohl vom theoretischen als auch vom
praktischen Standpunkt aus die phonetisch-phonologischen und die prosodisch-
intonatorischen Regularitäten der deutschen Sprache zu kennen, zu verstehen und selbst
anzuwenden. Einer der Schwerpunkte liegt auf der Beschreibung der spezifischen phonetisch-
phonologischen Eigenschaften des Deutschen.
Stellung im Studienprogramm: Dieses Pflichtfach ist unentbehrlich für das theoretische und
praktische Erlernen der phonetisch-phonologischen und prosodisch-intonatorischen
Regularitäten der deutschen Sprache.
Methoden: Vortrag und praktische Verwendung bestimmter Kapitel.
Inhalt: 1. Grundbegriffe der Phonetik und Phonologie. Phon. Phonem. Allophon. Das
phonetische Merkmal. Kategoriale und idiolektale Merkmale. Distinktive Merkmale.
Minimalpaare. Phonetische Matrizen. 2. Phonetik und Phonologie als Fächer im Rahmen der
DaF-Lehrer-Ausbildung und im Studium der Germanistik. Fehlerquellen und Fehlerkorrektur.
3. Gegenstand der artikulatorischen Phonetik. Sprechorgane und Produktion der Laute. 4.
Artikulationsbasis des Deutschen. 5. Kriterien zur Klassifizierung der Konsonanten:
Artikulationsstelle, Artikulationsart, der Raum, durch den der Luftstrom entweicht, Richtung
des Luftstroms und Beteiligung der Stimmbänder. 6. Beschreibung der Konsonanten anhand
von phonetischen Matrizen. 7. Qualitative und quantitative Differenzierung der deutschen
Vokale. Das Vokalviereck. 8. Beschreibung der Vokale anhand von phonetischen Matrizen. 9.
Phonetische Transkription. Das internationale phonetische Alphabet (das IPA). Das
3
Verhältnis von den Lauten und den IPA-Zeichen zu den Buchstaben. Phonologie vs.
Graphematik. 10. Kürzere Texte zur Übung von Transkription. 11. Grundbegriffe der
suprasegmentalen Ebene. Orthoepie vs. Orthographie. Prosodie und Intonation. 12.
Wortakzent bei einfachen und abgeleiteten Wörtern, bei Komposita und Kurzwörtern. Silbe
vs. Morphem. Vokaleinsatz. Abschwächung der Endsilben. Auslautverhärtung. Vokalisierung
des konsonantischen r-Lauts. 13. Satzakzentuierung. 14. Pausierung im Satz. Tonische
Einheiten. 15. Satzmelodie: der terminale Melodieverlauf, der interrogative Melodieverlauf
und der progrediente Melodieverlauf.
Pflichtliteratur: Ţeljka Matulina (1997): Phonetik der deutschen Sprache, Zadar; Rudolph
Rausch/Ilka Rausch (1991): Deutsche Phonetik für Ausländer, Berlin; Duden: Das
Aussprachewörterbuch, Bd. 6.
Erweiternde Literatur: Stanko Ţepić (1991): Grundbegriffe der Phonologie und ein
Vergleich der phonologischen Systeme des Deutschen und Kroatischen. In: A. Menac (Hrsg.):
Kroatisch-deutsche kontrastive Studien, Zagreb; Helga Dieling (1992): Phonetik im
Fremdsprachenunterricht Deutsch, Berlin/München/wien/Zürich/New York; Siegfried
Gehrmann (1995): Deutsche Phonetik in Theorie und Praxis, Zagreb; Duden: Die Grammatik,
Bd. 4, Kapitel 1. und 2. (Der Laut).
Anforderungen und Leistungskontrolle: Regelmäßige Anwesenheit, aktive Mitarbeit,
schriftliche Schlussprüfung.
NJE102: UVOD U STUDIJ NJEMAČKE KNJIŽEVNOSTI
1. HRVATSKI
Naziv kolegija: Uvod u studij njemačke knjiţevnosti
Nositeljica kolegija: prof. dr. sc. Slavija Kabić
IzvoĎačica kolegija: prof. dr. sc. Slavija Kabić
ECTS-bodovi: 4
Jezik: hrvatski
Trajanje: jedan semestar: prvi semestar studija, zimski
Status kolegija: obvezni (A)
Oblik nastave: 1 sat predavanja i 1 sat seminara tjedno
Ciljevi: Studenti se uvode u osnove opće i njemačke znanosti o knjiţevnosti, osnove
interpretacije knjiţevnog teksta i u tehniku znanstvenog rada kao pripreme za studij njemačke
(znanosti o) knjiţevnosti.
Uloga kolegija u ukupnom kurikulumu: Kolegij daje uvid u osnove znanosti o knjiţevnosti
(povijest /njemačke/ knjiţevnosti, teorije knjiţevnosti i knjiţevne kritike), njezine metode te
upućuje studenta u osnove znanstvenog aparata.
Metode: Predavanje i seminar: grupni i pojedinačni rad, diskusija na temelju
znanstvenoteoretskih radova na njemačkom jeziku, dva kolokvija (pismena provjera
usvojenih znanja i vještina tijekom semestra).
Sadržaj:
(P = predavanje /skripta/; S = seminar).
1. Pojam, predmet i uloga knjiţevnosti kroz povijest. Vrste knjiţevnosti. Pojam znanosti o
knjiţevnosti. Glavna područja znanosti o knjiţevnosti: povijest knjiţevnosti. – Periodizacija
njemačke knjiţevne povijesti od germanskog pjesništva do danas (P); Kartica/stranica teksta –
osnovi dijelovi jednog djela/knjige – moto i posveta u djelu. Podnoţna napomena/fusnota i
bibliografija. Primarna i sekundarna literatura. Predmetno i imensko kazalo (S).
4
2. Povijest njemačke povijesti knjiţevnosti (u pregledu) od 17. do 20. stoljeća. – Povijest
germanistike do 1945./metode u znanosti o knjiţevnosti: Gervinus, Scherer, Dilthey, Gundolf
– od pozitivizma do duhovne povijesti (P); Elementi bibliografske jedinice – primjena
naučenog u radu s člancima iz knjige urednikâ H. Brackerta i J. Stückratha (S).
3. Metoda imanentne interpretacije, psihoanalitička i arhetipska knjiţevna kritika, teorija
estetske recepcije. Strukturalistička, neostrukturalistička i poststrukturalistička knjiţevna
znanost (P).
4.-5. Pojam teorije knjiţevnosti. Osnovni pojmovi sadrţaja: graĎa, motiv, leitmotiv, tema,
fabula, topos, amblem, simbol, arhetip (skripta). (P); Manfred Beller: „Stoff, Motiv, Thema“
(definicije, njemačka i američka istraţivanja; perspektive u znanosti/nauci o knjiţevnosti i
istraţivanju recepcije djela) (priprema za 1. kolokvij!).
6. Prvi kolokvij (ispitni sadrţaj: predavanja i seminar od 1. do 5. tjedna: 45 minuta (ispit na
hrvatskom jeziku)
7. Knjiţevni rodovi i vrste (u pregledu). Epika/proza. Dramatika / drama, lirika/poezija (P);
Wilhelm Voßkamp: „Gattungen“: Knjiţevni rodovi: pojam i modeli trijade, definicije (npr.
definicije/razmišljanja Goethea, Hegela, F. Schlegela, str. 253-255); osnovne značajke o
odgojnom romanu (Bildungsroman): postanak i povijest, definicija, primjeri (S).
8. Stilske/jezične/retoričke figure (osnovne informacije, definicije) (P); Jezične/retoričke
figure: vjeţba na primjerima (asonanca, aliteracija, anafora, epifora, simploha, anadiploza,
hiperbaton, oksimoron itd.) (S). – Bertolt Brecht: „Rauch“ (pokušaj analize lirske pjesme:
tekst i slika-crteţ)
9. Osnovna pitanja znanosti o knjiţevnosti: Fikcija ili nefikcija/Poezija ili zbilja, istina fikcije
ili?(P) Jürgen Landwehr: „Fiktion oder Nichtfiktion“: osnove postavke: knjiţevnost izmeĎu
laţi, privida i istine; igra sa „stvarno“, „nestvarno“, „moguće“, „nemoguće“ (str. 494-495).
10. Knjiţevna kritika (P); Frank Schirrmacher: „Literaturkritik“: definicija knjiţevne kritike i
njezina uloga u (povijesti) knjiţevnosti; značajni knjiţevni kritičari; institucije knjiţevne
kritike (u SR Njemačkoj i inozemstvu) (S).
11. Drugi kolokvij: ispitni sadrţaj: predavanja i seminar od 7. do 10. tjedna: 45 minuta (ispit
na hrvatskom jeziku)
12. Johann Wolfgang Goethe: „Patnje mladog Werthera“ (ţivot i fikcija – pokušaj analize
epskog/proznog djela) (P+S = studenti na nastavu dolaze s djelom, pročitanim na hrvatskom
ili njemačkom); Citati, citiranje teksta (Osnove znanstvenog aparata ...): utvrĎivanje
naučenog.
13-15. Znanstvenoteoretski preduvjeti za tumačenje knjiţevnog teksta. – Filološki preduvjeti
za znanstvenu analizu knjiţevnog teksta (kritičko izdanje djela, odreĎivanje autora na temelju
teksta, pitanja vezana uz datiranje teksta, pomoćna sredstva). UtvrĎivanje osnovnih znanja iz
tehnike pisanja znanstvenog rada. (P); Walter Hömberg: „Verlag, Buchhandel, Bibliothek“:
od rukopisa do knjige ili proces posredovanja knjiţevnosti. Uloga izdavača/izdavačke kuće
(imena najznačajnih izdavača na njemačkom jezičnom prostoru), knjiţara i biblioteka (S).
Literatura
Obvezna:
1. Kabić, Slavija, Uvod u studij njemačke književnosti. Zadar 2007, 34 str. (skripta) i Kabić,
Slavija, Osnove znanstvenog rada. Upute za pisanje seminarskog, diplomskog i znanstvenog
rada. 2007, 17 str. (skripta).
2. Iz knjige: Helmut Brackert/Jörn Stückrath (Hg.), Literaturwissenschaft. Ein Grundkurs.
Reinbek bei Hamburg. Rowohlt Taschenbuch Verlag 2004. student za seminar, za kolokvije i
završni ispit obraĎuje sljedeće radove: 1. Manfred Beller, „Stoff, Motiv, Thema“, str. 30-39;
5
2. Wilhelm Voßkamp, „Gattungen“, str. 253-269; 3. Jürgen Landwehr, „Fiktion oder
Nichtfiktion“, str. 491-504; 4. Frank Schirrmacher, „Literaturkritik“, str. 407-416; 5. Walter
Hömberg, „Verlag, Buchhandel, Bibliothek“, str. 392-406.
Studentske obveze i kontrola uspjeha: Obvezno redovito pohaĎanje nastave, aktivno
sudjelovanje u radu seminara, pisanje dvaju kolokvija čija prosječna ocjena i rad u seminaru
čine završnu ocjenu. Student, koji kolokvije nije uspješno riješio (51% bodova), obvezno
pristupa usmenom završnom ispitu (po završetku semestra) iz nepoloţenih sadrţaja te, usto
referira o jednom od pet radova usmeno.
2. DEUTSCH
Lehrveranstaltung: Einführung in das Studium der deutschen Literatur
Leiterin: Prof. Dr. Slavija Kabić
Unterrichtende: Prof. Dr. Slavija Kabić
ECTS-Punkte: 4
Unterrichtssprache: Kroatisch
Dauer: ein Semester: erstes Studiensemester, Wintersemester
Status der Lehrveranstaltung: Pflichtfach (A)
Lehrveranstaltungstyp: 1 Stunde Vorlesung und 1 Stunde Seminar wöchentlich
Ziele: Den Studenten werden die Grundzüge der allgemeinen und deutschen
Literaturwissenschaft sowie die Grundlagen der Interpretation des literarischen Textes und
den Techniken des wissenschaftlichen Arbeitens – als Vorbereitung für das Studium der
deutschen Literatur – vermittelt.
Stellung im Curriculum: Diese Lehrveranstaltung gewährt einen Ein- und Überblick in und
über die Grundlagen der Literaturwissenschaft (Geschichte der /deutschen/ Literatur, Theorie
der Literatur und Literaturkritik) und ihre Methoden. Den Studierenden werden auch
Hinweise zur Technik des wissenschaftlichen Arbeitens gegeben.
Methoden: Vorlesung und Seminar: Einzel- und Gruppenarbeit, Diskussion über
literarurwissenschaftliche Aufsätze, geschrieben in der deutschen Sprache; zwei Kolloquien
(schriftliche Leistungskontrolle).
Inhalt:
(V= Vorlesung; S = Seminar)
1. Begriff, Gegenstand und Rolle der Literatur durch die Geschichte. Aufteilung der Literatur.
Grundbegriffe der Literaturwissenschaft: Geschichte der Literatur. – Periodisierung der
deutschen Literaturgeschichte von der germanischen Dichtung bis heute (V); Einführung in
das wissenschaftliche Arbeiten: Teile eines Buches; Motto und Widmung.
Fußnoten/Anmerkungen, Primär- und Sekundärliteratur bzw. Bibliographie, Namens- und
Sachregister (S).
2. Zur Geschichte der deutschen Literaturwissenschaft. Zur Geschichte der deutschen
Literaturgeschichte vom 17. bis zum 20. Jahrhundert (im Überblick). – Zur Geschichte der
Germanistik bis 1945 / Methoden der Literaturwissenschaft: Gervinus, Scherer, Dilthey,
Gundolf – vom Positivismus bis zur Geistesgeschichte (V); Elemente der bibliographischen
Einheit: Zitierweise(n). – Übung am Beispiel der Aufsätze aus dem Werk
Literaturwissenschaft, hrsg. von H. Brackert und J. Stückrath (S).
3. Die werkimmanente Methode, die psychoanalytische und archetypische Literaturkritik,
Rezeptionsästhetik. Strukturalismus, Neostrukturalismus und Poststrukturalismus (P).
4.-5. Bestimmung des Begriffs Theorie der Literatur. Grundbegriffe des Inhalts: der Stoff, das
Motiv, das Leitmotiv, das Thema, die Fabel, der Topos, das Emblem, das Symbol, der
Archetyp (Skript; V). Manfred Beller: „Stoff, Motiv, Thema“ (Definitionen der Begriffe,
6
deutsche und amerikanische Forschungen; Perspektiven in der Literaturwissenschaft und
Rezeptionsforschung) – Vorbereitung für das 1. Kolloquium.
6. Erstes Kolloquium (19.11. 2007): Prüfungsfragen (Vorlesung und Seminar): Woche 1 bis
5; 45 Minuten (Kroatisch)
7. Die Trias-Modelle (im Überblick): Gattungen. Epik/Prosa, Lyrik/Poesie, Dramatik/Drama
(V); Wilhelm Voßkamp: „Gattungen“: Literarische Gattungen: Begriff und Definitionen der
Trias-Modelle (z. B. von Goethe, Hegel, F. Schlegel, S. 253-255); Grundmerkmale des
Bildungsromans: seine Entstehung und Geschichte; bekannte (deutsche) Beispiele (S).
8. Stilfiguren/sprachliche Figuren/rhetorische Figuren (Grundinformationen, Definitionen)
(V); Sprachliche/rhetorische Figuren: Übung an Beispielen (Assonanz, Alliteration/Stabreim;
Anapher, Epipher, Symploche, Anadiplose, Hyperbaton, Oxymoron usw.) (S). – Bertolt
Brecht: „Rauch“ (Versuch der Analyse eines lyrischen Gedichts: Text + Bild (Zeichnung).
9. Grundfragen der Literaturwissenschaft: Fiktion oder Nichtfiktion / Dichtung oder
Wahrheit / Wahrheit der Dichtung/Fiktion? (V) – Jürgen Landwehr: „Fiktion oder
Nichtfiktion“: Grundvoraussetzungen: Literatur zwischen Lüge, Schein und Wahrheit; das
Spiel mit „wirklich“, „unwirklich“, „möglich“ und „unmöglich“ (S. 494-495) (S).
10. Literaturkritik (V); Frank Schirrmacher: „Literaturkritik“ : Definition der Literaturkritik,
ihre Rolle in der (Geschichte der) Literatur; bedeutende Literaturkritiker: Insitutionen der
Literaturkritik in der BR Deutschland und im Ausland.
11. Zweites Kolloquium (7.1. 2008): Prüfungsfragen (Vorlesung und Seminar): Woche 7 bis
10; 45 Minuten (Kroatisch)
12. Johann Wolfgang Goethe: „Die Leiden des jungen Werther“/ „Patnje mladog Werthera“
(Leben und Fiktion – Versuch der Analyse eines epischen Werkes/ eines Prosawerkes)
(V+S): die Studierenden lesen für das Seminar diesen Briefroman Goethes in Deutsch oder
Kroatisch. – Zitieren, Zitierweise(n): Osnove znanstvenog aparata ...
13-15. Wissenschaftstheoretische Voraussetzungen der Texterschließung – Philologische
Voraussetzungen (Kritische Ausgabe eines Textes, Ermittlung des Autors, Datierungsfragen,
Hilfsmittel) (V); Walter Hömberg: „Verlag, Buchhandel, Bibliothek“: vom Manuskript zum
Buch oder der Prozess der Literaturvermittlung. Die Rolle des Verlegers (die wichtigsten
Verlagshäuser im deutschsprachigen Raum), der Buchhändler und der Bibliotheken (S).
Literatur:
Pflichtliteratur:
1. Kabić, Slavija, Uvod u studij njemačke književnosti. Zadar 2007, 34 S. (Skript); Kabić,
Slavija, Osnove znanstvenog rada. Upute za pisanje seminarskog, diplomskog i znanstvenog
rada. Zadar 2007, 17 S. (Skript).
2. Aus dem Buch: Helmut Brackert/Jörn Stückrath (Hg.), Literaturwissenschaft. Ein
Grundkurs. Reinbek bei Hamburg. Rowohlt Taschenbuch Verlag 2004. Zudem sind die
Studierenden verpflichtet, folgende Aufsätze für das Seminar bzw. für die Prüfungen (für
zwei Kolloquien bzw. die Abschlussprüfung) vorzubereiten: 1. Manfred Beller, „Stoff, Motiv,
Thema“, S. 30-39; 2. Wilhelm Voßkamp, „Gattungen“, S. 253-269; 3. Jürgen Landwehr,
„Fiktion oder Nichtfiktion“, S. 491-504; 4. Frank Schirrmacher, „Literaturkritik“, S. 407-416;
5. Walter Hömberg, „Verlag, Buchhandel, Bibliothek“, S. 392-406.
Anforderungen und Leistungskontrolle: Anwesenheitspflicht. Aktive Teilnahme am
Unterricht, zwei schriftliche Kolloquien, deren Durchnittsnote und Seminarleistung die
Schlussnote ergeben. Die Studierenden mit den mangelhaften Zensuren in den Kolloquien
7
(unter 51%) sind verpflichtet, an der mündlichen Schlussprüfung (nach dem Semesterende)
teilzunehmen und dazu über einen der fünf Aufsätze zu referieren.
NJE103: NJEMAČKE JEZIČNE VJEŽBE I
1. HRVATSKI
Naziv kolegija: Njemačke jezične vjeţbe I
Nositeljice kolegija: Jadranka Anzulović, lektorica i Helga Begonja, lektorica
IzvoĎačice kolegija: Jadranka Anzulović, lektorica; Helga Begonja, lektorica
ECTS-bodovi: 3 (ukupno 5)
Jezici: njemački i hrvatski
Trajanje: jedan semestar: prvi semestar studija, zimski
Status kolegija: obvezni (A)
Oblik nastave: vjeţbe (6 sati tjedno ukupno: 4 sata kod domaće lektorice + 2 sata kod
izvorne govornice njemačkog jezika tjedno)
Ciljevi: Osposobljavanje za usmenu i pismenu jezičnu komunikaciju i interakciju meĎu
pripadnicima zemalja njemačkoga govornog prostora i stjecanje uvida u sliku tih jezičnih
zajednica, što uključuje poznavanje ne samo jezičnih sadrţaja već i kulturnoga i društvenoga
habitusa.
Uloga kolegija u ukupnom kurikulumu: Kolegij u jezičnom smislu predstavlja osnovu za
praćenje ostalih kolegija.
Metode: Kombiniranjem metoda i kognitivno-komunikativno-interkulturalnim
pristupom, te izmjenom oblika rada (frontalni, individualni, grupni i rad u parovima) postiţe
se cilj osposobljavanja studenata za receptivno (slušanje i čitanje) i produktivno (govorenje i
pisanje) svladavanje jezika, tj. receptivnu i izraţajnu kompetenciju i razvijanje strategija
samostalnoga rada.
Sadržaj: Teţište rada leţi na obradi i učvršćenju gramatičkoga znanja iz morfologije i
proširenju vokabulara na svim razinama (fonološko-morfološkoj i sintaktičko-semantičkoj).
ObraĎuju se sve vrste riječi, a teţište se u ovom semestru stavlja na obradu glagola
(klasificiranje glagola po morfološkim, sintaktičkim i semantičkim kriterijima - lice, broj,
vrijeme, način, rod, infinitni gl. oblici, pomoćni glagoli, tempora i genera). Rad se odvija na
polazišnim tekstovima udţbenika, gramatičke vjeţbenice i dodatnim autentičnim tekstovima
vezanim za aktualna dogaĎanja koja se tiču svakodnevice, uzimajući u obzir interese
studenata.
Plan rada:
Tjedan Sadrţaj
1 Uvod, Opće upute, Vrste riječi
Polazni radni tekstovi za vjeţbanje (kombinirane jezične vještine, vokabular,
komunikacijska sredstva): Menschen in Deutschland
2 Glagoli (općenito o glagolima: podjela glagola), konjugacija slabih glagola,
konjugacija jakih glagola)
Polazni radni tekstovi za vjeţbanje (kombinirane jezične vještine, vokabular,
komunikacijska sredstva, gramatika): Unser Ausland
3 Prijelazni i neprijelazni glagoli, bezlični glagoli, pomoćni glagoli
Polazni radni tekstovi za vjeţbanje (kombinirane jezične vještine, vokabular,
komunikacijska sredstva, gramatika): Dazwischen, Eltern+ Kind = Luxus
8
4 Prezent slabih glagola, prezent jakih glagola, prezent pomoćnih glagola
Polazni radni tekstovi za vjeţbanje (kombinirane jezične vještine, vokabular,
komunikacijska sredstva, gramatika): Berufstätige Mütter
5 Razdvojivi i nerazdvojivi glagoli
Ponavljanje
Polazni radni tekstovi za vjeţbanje (kombinirane jezične vještine, vokabular,
komunikacijska sredstva, gramatika): Singles auf Zeit…
6 Imperfekt, Perfekt
Polazni radni tekstovi za vjeţbanje (kombinirane jezične vještine, vokabular,
komunikacijska sredstva, gramatika): Schwanken zwischen Aktionismus und Faulsein
7 Pluskvamperfekt, Futur I i Futur II
Polazni radni tekstovi za vjeţbanje (kombinirane jezične vještine, vokabular,
komunikacijska sredstva, gramatika): Wir wollen ohne Kompromisse wohnen
8
Modalni glagoli, modalno upotrijebljeni glagoli s infinitivom
Polazni radni tekstovi za vjeţbanje (kombinirane jezične vještine, vokabular,
komunikacijska sredstva,gramatika): Unsere Seniorinnen sind das Salz in der Suppe
9 Ponavljanje
10-12 Konjunktiv I, Neupravni govor
Konjunktiv II, Irealne rečenice
Ponavljanje
Polazni radni tekstovi za vjeţbanje (kombinirane jezične vještine, vokabular,
komunikacijska sredstva, gramatika): Stichwort Vereine
13-14 Pasiv, Trpno stanje zbivanja i dogaĎanja
Polazni radni tekstovi za vjeţbanje (kombinirane jezične vještine, vokabular,
komunikacijska sredstva, gramatika): Die Bedeutung der Zeit heute, Zeit ist nicht
überall Geld, Die missbrauchte und verzweckte Zeit, Kolibri oder Schnecke?
15 Priprema za ispit
Ponavljanje obradjenog gradiva.
Literatura: Eva-Maria Willkop i dr.: Auf neuen Wegen, Helbig/Buscha: Deutsche
Grammatik, Helbig/Buscha: Übungsgrammatik Deutsch, Langenscheidts Großwörterbuch
Deutsch als Fremdsprache; vlastiti materijali - dodatni aktualni autentični tekstovi iz različitih
područja.
Studentske obveze i kontrola uspjeha: Prisutnost i aktivno sudjelovanje, usmena i pismena
provjera putem kontrolnih ispita za vrijeme semestra.
Procjena postignutoga uspjeha pismenim i usmenim ispitom na kraju semestra.
9
2. DEUTSCH
Lehrveranstaltung: Deutsche Sprachübungen I
Leiterinnen : Jadranka Anzulović, Lektorin; Helga Begonja, Lektorin
Unterrichtende: Jadranka Anzulović, Lektorin; Helga Begonja, Lektorin
ECTS-Punkte: 3 (insgesamt 5)
Unterrichtssprachen: Deutsch und Kroatisch
Dauer: ein Semester: erstes Studiensemester, Wintersemester
Status der Lehrveranstaltung: Pflichtfach (A)
Lehrveranstaltungstyp: Sprachübungen (sechs Stunden wöchentlich: 4 Stunden:
einheimische Lektorin + 2 Stunden: deutsche Muttersprachlerin)
Ziele: Die Befähigung für die mündliche und schriftliche Kommunikation und
Interaktion mit den Angehörigen der deutschsprachigen Länder und Einblick in das
entsprechende Landesbild dieser Gesellschaften, was sowohl sprachliche als auch
kulturgesellschaftliche Kenntnisse erfordert.
Stellung im Curriculum:Im sprachlichen Sinne stellt die Veranstaltung eine wichtige
Grundlage für alle anderen Vorlesungen dar.
Methoden: Durch kombinierte Methoden und durch eine Mischung von kognitivem,
kommunikativem und interkulturellem Ansatz wird das Ziel der Befähigung der Studenten für
die rezeptive (Hör- und Leseverstehen) und produktive (Sprechen und Schreiben)
Sprachaneignung erreicht, d.h. für die rezeptive und produktive Kompetenz.
Inhalt: Die Schwerpunkte liegen auf allen Ebenen (phonologisch-morphologischen und
syntaktisch-semantischen) der Wortschatzarbeit und Wortschatzerweiterung, sowie auf der
Erweiterung und Festigung des morphologischen Grammatikwissens. Besprochen werden alle
Wortarten, wobei der Schwerpunkt in diesem Semester in der Behandlung des Verbs liegt
(Klassifizierung der Verben nach morphologischen, syntaktischen und semantischen
Kriterien, Infinite Verbformen, Hilfsverben, Tempora, Genera - Vorgangspassiv und
Zustandspassiv, Modi -Indikativ, Konjunktiv, Imperativ). Diese Besprechung erfolgt auf der
Basis der in dem Lehrbuch und in der Übungsgrammatik enthaltenen Ausgangstexte, sowie
zusätzlicher, alltagsbezogener, authentischer Texte aus verschiedenen Bereichen, wobei die
Interessen der Studenten berücksichtigt werden.
Arbeitsplan:
Woche Inhalt
1 Einführung, Allgemeines, Wortarten
Ausgangsarbeitstexte zum Üben (kombinierte Sprachfertigkeiten,
Wortschatzerweiterung, Kommunikationsmittel): Menschen in
Deutschland
2 Das Verb (Allgemeines: Untergliederung der Verben), Konjugation der
schwachen Verben,
Konjugation der starken Verben
Ausgangsarbeitstexte zum Üben (kombinierte Sprachfertigkeiten,
Wortschatzerweiterung, Kommunikationsmittel, Grammatik):Unser
Ausland
3 Transitive und intransitive Verben
Unpersönliche Verben; Vollverben und Hilfsverben
Ausgangsarbeitstexte zum Üben (kombinierte Sprachfertigkeiten,
Wortschatzerweiterung, Kommunikationsmittel, Grammatik):
Dazwischen, Eltern + Kind = Luxus
10
4 Das Präsens der schwachen Verben,
Das Präsens der starken Verben, Hilfsverben
Ausgangsarbeitstexte zum Üben (kombinierte Sprachfertigkeiten,
Wortschatzerweiterung, Kommunikationsmittel, Grammatik):
Berufstätige Mütter
5 Trennbare und untrennbare Verben
Wiederholung
Ausgangsarbeitstexte zum Üben (kombinierte Sprachfertigkeiten,
Wortschatzerweiterung, Kommunikationsmittel, Grammatik): Singles
auf Zeit…
6 Präteritum, Perfekt
Ausgangsarbeitstexte zum Üben (kombinierte Sprachfertigkeiten,
Wortschatzerweiterung, Kommunikationsmittel, Grammatik):
Schwanken zwischen Aktionismus und Faulsein
7 Plusquamperfekt, Futur I und Futur II
Ausgangsarbeitstexte zum Üben (kombinierte Sprachfertigkeiten,
Wortschatzerweiterung, Kommunikationsmittel, Grammatik): Wir
wollen ohne Kompromisse wohnen
8 Modalverben, Modalverbähnliche Verben mit Infinitiv
Ausgangsarbeitstexte zum Üben (kombinierte Sprachfertigkeiten,
Wortschatzerweiterung, Kommunikationsmittel, Grammatik):Unsere
Seniorinnen sind das Salz in der Suppe
9
Wiederholung
10-
12
Konjunktiv I, Indirekte Rede
Konjunktiv II, Irreale Sätze
Ausgangsarbeitstexte zum Üben (kombinierte Sprachfertigkeiten,
Wortschatzerweiterung, Kommunikationsmittel, Grammatik): Stichwort
Vereine
13-
14
Das Passiv, das Vorgangs- und Zustandspassiv, Passivumschreibungen
Ausgangsarbeitstexte zum Üben (kombinierte Sprachfertigkeiten,
Wortschatzerweiterung, Kommunikationsmittel, Grammatik): Die
Bedeutung der Zeit heute, Zeit ist nicht überall Geld, Die missbrauchte
und verzweckte Zeit, Kolibri oder Schnecke?
15 Prüfungsvorbereitung
Gesamtwiederholung
Literatur: Eva-Maria Willkopp u.a.: Auf neuen Wegen, Helbig/Buscha: Deutsche
Grammatik, Helbig/Buscha: Übungsgrammatik Deutsch, Langenscheidts Großwörterbuch
Deutsch als Fremdsprache, eigene Materialien – zusätzliche aktuelle authentische Texte.
11
Anforderungen: Anwesenheit und aktive Mitarbeit im Unterricht, sowie schriftliches und
mündliches Testen durch mehrere Kontrollprüfungen während des Semesters.
Leistungskontrolle: Bewertung der erreichten Fortschritte durch schriftliche und mündliche
Prüfung am Ende des Semesters.
NJE103: NJEMAČKE JEZIČNE VJEŽBE I
1. HRVATSKI
Naziv kolegija: Jezične vjeţbe I
Nositeljice kolegija: Jadranka Anzulović, lektorica i Helga Begonja, lektorica
IzvoĎačica kolegija: Elena Kreutzer, ugovorna asistentica za jezik (SR Njemačka)
ECTS-bodovi: 2
Jezik: njemački
Trajanje: jedan semestar: prvi semestar studija, zimski
Status: obvezni predmet (A)
Oblik nastave: jezične vjeţbe (2 sata nastave tjedno)
Cilj: poboljšavanje usmenog i pismenog izraţavanja. Proširivanje vokabulara i
osposobljavanje za pravilno i primjereno korištenje stranog jezika u odnosu na
komunikacijski cilj i govornu situaciju. Obrada različitih vrsta tekstova. Iznošenje mišljenja o
stranoj kulturi i običajima na njemačkom jeziku.
Uloga kolegija u ukupnom kurikulumu: kolegij predstavlja osnovu za praćenje svih ostalih
kolegija.
Metode: komunikativni i interkulturalni pristup obradi sadrţaja. Ciljeno uvjeţbavanje
sposobnosti slušanja i čitanja s razumijevanjem. Rasprava i razmjena mišljena na temelju
filmova i polaznih tekstova. Samostalni pismeni radovi. Zadatci za samostalan rad, rad u
parovima i grupi. Diktati. Bavljenje različitim tektualnim predlošcima.
Sadržaj: U nastavi je naglasak stavljen na usmenu i pismenu produkciju i poboljšavanje
govorne kompetencije. Komunikativna kompetencija stječe se raspravom o filmovima,
tektovima i tekstovima za slušanje koji se bave civilizacijskim i društvenim temama.
Literatura: različiti novinski članci iz njemačke dnevne štampe (Süddeutsche Zeitung,
Frankfurter Allgemeine Zeitung, itd.) i tjednika (ZEIT, SPIEGEL, itd.); Eva-Maria Willkopp:
Auf neuen Wegen; Renate Luscher: Von der Wende bis heute. Landeskunde Deutschland
2008; Barbara Dahlhaus: Fertigkeit Hören; Heide Schatz: Fertigkeit Sprechen.
Studentske obveze i kontrola uspjeha: redovita prisutnost i aktivno sudjelovanje u nastavi,
predavanje pismenih zadaća, pismeni ispit na kraju semestra.
1 Uvod, organizacijska pitanja
2 Njemački jezik: Koliko je njemački jezik njemački, a koliko svjetski?
Tekst: ZEIT: Njemački. Prodani jezik. (26. 07. 2007.)
Tekst za slušanje: Jezične varijante i stilovi (Izvor: Deutsche Welle)
Vrsta teksta: kratak sadrţaj
3 Jezik mladih u Njemačkoj
Tekst: ARD: Tema tjedna „Jezik mladih” (2007.)
Tekst za slušanje: Thomas D.: Vjetar u leĎa.
Vrsta teksta: članak s leksičkim primjerima
4 Naše inozemstvo: Pogledi na Njemačku
12
Tekst: ZEIT: Slika o Njemačkoj. Pa to je tipično! Super točni, briţljivi,
savjesni: Misle li to naši susjedi još uvijek o nama? Osvrti znanosti (2007.)
Vrsta teksta: osoban stav
5 Nijemci i doseljenici: Povijest doseljavanja
Tekst: Renate Schulze: Migracija i integracija (2007.)
Tekst za slušanje: Doseljenici: jučer gastarbajteri, danas poduzetnici! (Izvor:
Deutsche Welle)
Vrsta teksta: kratak sadrţaj
6 Tri godine zakona o doseljenicima – bilanca
Test o poprimanju njemačkih običaja: Koliko si doista Nijemac?
Tekst za slušanje: Doseljenje – da, ali kako? (Izvor: Deutsche Welle)
Vrsta teksta: opis i tumačenje dijagrama i grafičkih prikaza
7 Studij u Njemačkoj: 20 godina programa Erasmus-Socrates
Tekst: Iskustva studenata iz programa razmijene Erasmus-Socrates
Tekst za slušanje: S Erasmusom u europsko inozemstvo (2007.); Filmski
isječak: L‟auberge espagnole (2002.)
Vrsta teksta: Izvještaj o iskustvu (autentičan-fiktivan)
8 Elitna sveučilišta – prokletstvo ili blagoslov?
Tekst: UNISPIEGEL: Reci mi, gdje je elita (10. 10. 2008.)
Tekst za slušanje: elitna sveučilišta u Njemačkoj (Izvor: Deutsche Welle)
Vrsta teksta: argumentacija za i protiv
9 Novi, stari glavni grad: lica metropole
Text: Fluter: Metropola: Globalno selo na rijeci Spree (08. 09. 2008.)
Tekst za slušanje: Seed, Dickes (2001.)
Vrsta teksta: opis i tumačenje slike
10 Ujedinjenje Njemačke postaje punoljetno
Tekst: Süddeutsche Zeitung: 18 godina ujedinjenja Njemačke (04. 10. 2008)
Filmski isječak: Gospodin Lehmann (2003.)
Vrsta teksta: Pisma čitatelja
11 Budućnost pripada starijima?!
Tekst: SPIEGEL: Posljednji Nijemac na putu u „drţavu sijedih glava”
Tekst za slušanje: Dame i gospoda od 65. godine starosti (Izvor: Goethe
Institut und Inter Natioes)
Vrsta teksta: izvještaj
12 Speed-Dating: Uspješan recept protiv samovanja?
Tekst: SPIEGEL: Trend speed-datinga (15. 02. 2008.)
Filmski isječak: Shoppen (2006.)
Vrsta teksta: komentar
13 Super ţena ili super mit?
Tekst: Süddeutsche Zeitung: Bajka o super ţeni (10. 04. 2007.)
Tekst za slušanje: Djeca ili karijera: Novi parovi (Izvor: Deutsche Welle)
Vrsta teksta: osobni stav
14 Najnoviji njemački val
Tekst: Süddeutsche Zeitung: Neueste Deutsche Welle (04. 03. 2006.)
Tekst za slušanje: Fler, NDW (2005.)
Vrsta teksta: Njemački Hip Hop
15 Priprema za ispit: diktati i ponavljanje obraĎenih tekstova
2. DEUTSCH
13
Lehrveranstaltung: Deutsche Sprachübungen I
Leiterinnen: Jadranka Anzulović, Lektorin; Helga Begonja, Lektorin
Unterrichtende: Elena Kreutzer, Fremdsprachenassistentin (BR Deutschland)
ECTS-Punkte: 2
Unterrichtssprache: Deutsch
Dauer: ein Semester: erstes Studiensemester, Wintersemester
Status der Lehrveranstaltung: Pflichtfach (A)
Lehrveranstaltungstyp: Sprachübungen (2 Stunden wöchentlich)
Ziele: Verbesserung von mündlicher und schriftlicher Ausdrucksfähigkeit; Erweiterung des
aktiven Wortschatzes und Hinführung zu einem differenzierten Sprachgebrauch;
Beschäftigung mit verschiedenen Textsorten; Auseinandersetzungen mit gesellschaftlich-
kulturellen Themenbereichen in deutschsprachigen Diskursen
Stellung im Curriculum: Im sprachlichen Sinne stellt die Veranstaltung eine wichtige
Grundlage für alle anderen Vorlesungen dar.
Methoden: kommunikativ-pragmatischer sowie interkultureller Ansatz; explizites Training
von Hör- und Leseverstehen; Diskussionen und Meinungsaustausch auf der Basis von Filmen
und Impulstexten; eigenständige Schreibaufgaben; Bearbeiten von Aufgaben in Einzel-,
Partner- und Gruppenarbeit; Diktate; Auseinandersetzung mit Textsortenmustern
Inhalt: Der Fokus der Veranstaltung liegt auf der mündlichen und schriftlichen
Textproduktion sowie auf der Verbesserung der Kommunikationskompetenz; diese soll
anhand von Texten, Filmen und Hörbeispielen, die landeskundliche sowie gesellschaftlich-
kulturelle Inhalte thematisieren, diskursiv erworben werden.
Literatur: Diverse Zeitungsartikel aus deutschen Tageszeitungen (Süddeutsche Zeitung,
Frankfurter Allgemeine Zeitung, etc.) und Wochenzeitschriften (ZEIT, SPIEGEL, etc.); Eva-
Maria Willkopp u.a.: Auf neuen Wegen; Renate Luscher: Von der Wende bis heute.
Landeskunde Deutschland 2008; Barbara Dahlhaus: Fertigkeit Hören. Fernstudieneinheit 05
des GI; Heide Schatz: Fertigkeit Sprechen. Fernstudieneinheit 20 des GI.
Anforderungen und Leistungskontrolle: Regelmäßige Anwesenheit und aktive Mitarbeit;
Abgabe von schriftlichen Hausaufgaben; schriftliche Prüfung am Semesterende
1 Organisatorisches und Einführung; Selbstevaluierung: Eigenes Interesse
2 Deutsche Sprache: Wie deutsch und wie global ist die deutsche Sprache?
Textgrundlage: ZEIT: Deutsch. Die verkaufte Sprache (26.07.2007)
Hörbeispiel: Sprachvariationen und Sprachstile
Textsorte: Inhaltsangabe
3 Jugend(sprache) in Deutschland
Textgrundlage: ARD: Themenwoche "Jugendsprache" (2007)
Hörbeispiel: Thomas D.: Rückenwind
Textsorte: Lexikonartikel
4 Unser Ausland: Blicke auf Deutschland
Textgrundlage: ZEIT: Deutschlandbild. Das ist ja typisch! Überpünktlich, fürsorglich,
pflichtbewusst: Denken das unsere Nachbarn immer noch von uns? Ein Streifzug durch die
Wissenschaft (2007)
Textsorte: subjektive Stellungsnahme
5 Deutsche und Migranten: Geschichte der Zuwanderung
Textgrundlage: Renate Schulze: Migration und Integration (2007)
Hörbeispiel: Migranten: Früher Gastarbeiter, heute Unternehmer!
14
Textsorte: Inhaltsangabe
6 Ein Jahr Zuwanderungsgesetz - eine Bilanz
Textgrundlage: Renate Luscher: Von der Wende bis heute. Landeskunde Deutschland;
Einbürgerungstest: Wie deutsch bist du wirklich?
Hörbeispiel: Zuwanderung ja - aber wie?
Textsorte: Diagramme/Grafiken beschreiben und interpretieren
7 Studieren im Ausland: 20 Jahre Erasmus-Socrates-Programm
Textgrundlage: Erfahrungsberichte von Erasmus-Socrates-Austauschstudenten
Hörbeispiel: Mit Erasmus ins europäische Ausland (2007); Filmausschnitt: L'auberge
espagnole (2002)
Textsorte: Erfahrungsbericht (authentisch-fiktiv)
8 Eliteuniversitäten - Fluch oder Segen?
Textgrundlage: UNISPIEGEL: Sag mir, wo die Elite ist (10.10.2008)
Hörbeispiel: Elite-Universitäten in Deutschland
Textsorte: Argumentation Pro-Contra
9 Die neue, alte Hauptstadt: Gesichter einer Metropole
Textgrundlage: Fluter: Die internationale Stadt: Globale village an der Spree (08.09.2008)
Hörbeispiel: Seed, Dickes B (2001)
Textsorte: Bildbeschreibung- und Interpretation
10 Die Deutsche Einheit wird volljährig
Textgrundlage: Süddeutsche Zeitung: 18 Jahre Deutsche Einheit (04.10.2008)
Filmausschnitt: Herr Lehmann (2003)
Textsorte: Leserbrief
11 Die Zukunft gehört den Alten?!
Textgrundlage: SPIEGEL: Der letzte Deutsche auf dem Weg zur Greisenrepublik
Hörbeispiel: Damen und Herren ab 65
Textsorte: Bericht
12 Speed-Dating: Das Erfolgsrezept gegen das Single-Dasein?
Textgrundlage: SPIEGEL: Speed-Dating im Zug (15.02.2008)
Filmausschnitt: Shoppen (2006)
Textsorte : Kommentar
13 Superweib oder Supermythos?
Textgrundlage: Süddeutsche Zeitung: Das Märchen vom Superweib (10.04.2007)
Hörbeispiel: Kinder und Karrieren: Die neuen Paare
Textsorte: persönliche Stellungnahme
14 Neueste Deutsche Welle
Textgrundlage: Süddeutsche Zeitung: Neueste Deutsche Welle (04.03.2006)
Hörbeispiel: Fler, NDW (2005)
Textsorte: Deutscher HipHop
15 Prüfungsvorbereitung: Diktate und Wiederholung der behandelten Textsortenmuster
NJE111: UVOD U KNJIŽEVNU INTERPRETACIJU I
15
1. HRVATSKI
Naziv kolegija: Uvod u knjiţevnu interpretaciju I. Nositelj kolegija: doc. dr. sc. Goran Lovrić
IzvoĎač kolegija: Tomislav Zelić, asistent
ECTS-bodovi: 3
Jezik: njemački
Trajanje: jedan semestar: prvi semestar studija, zimski
Status kolegija: izborni (B)
Oblik nastave: 1 sat predavanja i 1 sat seminara tjedno
Ciljevi: Studenti upoznaju pojmove i metode potrebne za samostalnu analizu i interpretaciju
proznih tekstova.
Uloga kolegija u ukupnom kurikulumu: U središtu stoje osnovne odlike knjiţevnih rodova
i njihov značaj za knjiţevnu interpretaciju, te izvantekstovni i izvanknjiţevni faktori koji
utječu na interpretaciju knjiţevnih djela (društvene i povijesne prilike, umjetnički kontekst,
itd.). ObraĎuju se tradicionalne i suvremene metode interpretacije knjiţevnih tekstova.
EPIKA: Obrada osnovnih vrsta i odlika epskih tekstova, kao i ključnih pojmova analize
radnje i strukturne analize. U seminarima zajednički se analiziraju pripovjedni tekstovi iz
različitih knjiţevnih razdoblja kao i sekundarna literatura o analiziranim djelima.
Metode: Stečeno teorijsko znanje na seminarima se primjenjuje u zajedničkoj analizi
odabranih pripovjednih tekstova iz različitih razdoblja njemačke knjiţevnosti. Studenti
samostalno pripremaju i iznose referate o pojedinim aspektima knjiţevne interpretacije, te
njihovoj konkretnoj primjeni u analizi pripovjednih tekstova.
Sadržaj kolegija po nastavnim jedinicama:
1. Što je knjiţevna interpretacija; povijesni razvoj knjiţevne interpretacije i osnovni
preduvjeti i metode knjiţevne interpretacije; 2. Osnovni elementi pripovjednih tekstova; 3.
Vrste epskih tekstova; 4. Izvantekstovne metode knjiţevne interpretacije: pozitivizam,
biografizam, duhovno-povijesna metoda, narodno-nacionalni pristup, marksistička znanost o
knjiţevnosti, knjiţevna sociologija, estetika recepcije; 5. Knjiţevnost i društvo – analiza
tekstova; 6. Knjiţevnost i povijest – analiza tekstova; 7. Imanentne metode knjiţevne
interpretacije: hermeneutika, imanentna interpretacija, formalizam, strukturalizam,
poststrukturalizam, dekonstrukcija; 8. Suvremeni pluralizam metoda knjiţevne interpretacije:
povijesna analiza diskursa, knjiţevna semiotika, psihoanaliza, feministički pristup; 9.
Metodička praksa knjiţevne interpretacije; 10. Knjiţevni tekst kao poruka autora i
svjedočanstvo svog vremena (stvarnost→autor→tekst); 11. Tekst i kontekst; 12. Analiza
fabule i pripovjedne situacije; 13. Strukturna analiza teksta: kategorije analize sadrţaja;
obrada teksta Bertolta Brechta „Die Bleibe“; 14. Uvjeti i načini recepcije knjiţevnog teksta
(tekst→čitatelj→stvarnost) (Schutte); 15. Ponavljanje gradiva i pripreme za ispit
LITERATURA:
a) Obvezna: Petersen, Jürgen H., Einführung in die neuere deutsche Literaturwissenschaft;
Berlin, Erich Schmidt Verlag, 2006.
b) Izborna - Ch. Dürscheid, H. Kircher, B. Sowinski, Germanistik. Eine Einführung, Köln-
Weimar- Wien, Böhlau 1995 (poglavlja 5.2.1 - 5.3. – 5.4.)
- Schutte, Jürgen, Einführung in die Literaturinterpretation, Stuttgart, J.B. Metzler, 1985.
- Bauer, Matthias, Romantheorie, Stuttgart, J.B. Metzler, 1997.
Obveze studenata i kontrola uspjeha: redovito i aktivno pohaĎanje nastave, aktivno
sudjelovanje u seminarima, odrţavanje referata, pismeni ispit.
16
2. DEUTSCH
Lehrveranstaltung: Einführung in die Literaturinterpretation I
Leiter: Doz. Dr. Goran Lovrić
Unterrichtender: Tomislav Zelić, Ass.
ECTS-Punkte: 3
Unterrichtssprache: Deutsch
Dauer: ein Semester: erstes Studiensemester, Wintersemester
Status: Wahlfach (B)
Lehrveranstaltungstyp: 1 Stunde Vorlesung und 1 Stunde Seminar wöchentlich
Ziele: Die Studenten lernen die wichtigsten Begriffe und Methoden kennen, die für die
selbständige Analyse und Interpretation von Prosatexten notwendig sind.
Stellung im Curriculum: Als Einführung werden wichtige Aspekte der literarischen
Gattungen, ihre Bedeutung für die Literaturinterpretation, sowie außertextliche und
außerliterarische Faktoren (z.B. gesellschaftliche und geschichtliche Gegebenheiten,
künstlerisch-kultureller Kontext usw.), die sich auf die Interpretation literarischer Werke
auswirken, bearbeitet. Es werden traditionelle und zeitgenössische Methoden und Theorien
der Interpretation literarischer Texte bearbeitet (z.B. Positivismus, geistesgeschichtliche
Methode, Strukturalismus, werkimmanente Interpretation, Literatursemiotik usw.).
EPIK: Es werden Gattungen und andere wichtige Merkmale epischer Werke, sowie die
zentralen Begriffe der Handlungs- und Strukturanalyse behandelt. In den Seminaren werden
Erzähltexte aus verschiedenen literarischen Epochen besprochen (Ch. M. Wieland, J. P.
Hebel, H. von Kleist, Th. Mann, usw.), sowie Sekundärliteratur über die bearbeiteten Werke
analysiert. Die Studenten tragen Referate über bearbeitete Themen in den Seminaren vor.
Methoden: Vorlesung und Seminar, Analyse ausgewählter Texte, Referat.
Inhalt: 1. Was ist Literaturinterpretation; geschichtliche Entwicklung und
Grundvoraussetzungen und Methoden der Literaturinterpretation; 2. Elemente der
Erzähltexte; 3. Arten von epischen Texten; 4. Textexterne Methoden der
Literaturinterpretation: Positivismus, Biographismus, Geistesgeschichtliche Methode,
Marxistische Literaturwissenschaft, Literatursoziologie, Rezeptionsästhetik; 5. Literatur und
Gesellschaft; 6. Literatur und Geschichte; 7. Textimmanente Methoden der
Literaturinterpretation: Hermeneutik, Immanente Interpretation, Formalismus,
Strukturalismus, Poststrukturalismus, Dekonstruktion; 8. Methodenpluralismus der
Literaturinterpretation in der Gegenwart: geschichtliche Diskursanalyse, Literatursemiotik,
Psychoanalyse, feministischer Ansatz; 9. Methodische Praxis der Literaturinterpretation; 10.
Literarische Texte als Botschaft des Autors und Zeugnis seiner Zeit
(Wirklichkeit→Autor→Text); 11. Text und Kontext; 12. Analyse der Fabel und der
Erzählsituationen; 13. Strukturanalyse von Texten: Kategorie der Inhaltsanalyse; Bertolt
Brecht „Die Bleibe“; 14. Bedingungen und Arten der Rezeption von literarischen Texten
(Text→Leser→Wirklichkeit); 15. Zusammenfassung der Methoden.
Literatur:
a) obligatorisch:
- Petersen, J. H., Einführung in die neuere deutsche Literaturwissenschaft; Berlin, ESV, 2006.
b) fakultativ
- Ch. Dürscheid, H. Kircher, B. Sowinski, Germanistik. Eine Einführung, Köln-Weimar-
Wien, Böhlau 1995 (Kapitel 5.2.1 - 5.3. – 5.4.)
- Schutte, Jürgen, Einführung in die Literaturinterpretation, Stuttgart, J.B. Metzler, 1985.
- Bauer, Matthias, Romantheorie, Stuttgart, J.B. Metzler, 1997.
17
Anforderungen und Leistungskontrolle: regelmäßige und aktive Anwesenheit im
Unterricht, Referat, schriftliche Prüfung.
2. godina studija, 3. semestar / 2. Studienjahr: 3. Semester
NJE201: MORFOLOGIJA NJEMAČKOG JEZIKA
1. HRVATSKI
Naziv kolegija: Morfologija njemačkog jezika
Nositeljica kolegija: prof. dr. sc. Ţeljka Matulina
IzvoĎačica kolegija: prof. dr. sc. Ţeljka Matulina
ECTS-bodovi: 3
Jezik: njemački
Trajanje: jedan semester: treći semester studija, zimski
Status kolegija: obvezni (A)
Oblik nastave: predavanje (2 sata tjedno)
Ciljevi: Uvid u morfološko-tvorbenu strukturiranost njemačkog leksika i stjecanje znanja o
fleksijskim zakonitostima vrsta riječi u njemačkom jeziku.
Uloga kolegija u ukupnom programu studija: Uz sintaksu morfologija je temeljni
gramatički kolegij. On daje pregled osnovnih osobina vrsta riječi i njihovih funkcija u rečenici
i tekstu.
Metode: Izlaganje, grupni i pojedinačni rad.
Sadržaj:
1. Promjenljive vrste riječi i nepromjenljive vrste riječi; 2. Glagol: značenje glagola i
„Aktionsart“; puni glagoli, pomoćni glagoli, modalni glagoli, modificirajući glagoli; 3.
Valentnost glagola. Konjugacija; 4.a) Kontrolni test. 4.b) Upotreba glagolskih vremena;
Modus: indikativ, konjunktiv, imperativ; 5. Genus verbi: aktiv i pasiv. Infinitiv i particip; 6.
Prilog; 7. Imenica. Semantičko grupiranje imenica. Rod; 8.a) Kontrolni test. 8.b) Broj
imenice. Deklinacija imenice; 9. Pridjev. Semantička klasifikacija pridjeva. Upotreba
pridjeva; 10. Valentnost pridjeva. Broj. Komparacija pridjeva; 11. Deklinacija pridjeva. Član;
12. Zamjenica: upotreba i podjela zamjenica; 13.a) Kontrolni test. 13.b) Partikule; 14.
Prijedlog; 15. Veznik.
Literatura: Duden: Die Grammatik; Jung: Grammatik der deutschen Sprache; Helbig /
Buscha: Deutsche Grammatik.
Studentske obveze i kontrola uspjeha: Redovito pohaĎanje nastave, radne grupe, diskusija,
kontrolni testovi, pismeni ispit.
2. DEUTSCH
Lehrveranstaltung: Morphologie der deutschen Sprache
Leiterin und Vortragende: Prof. Dr. Ţeljka Matulina
ECTS-Punkte: 3
Unterrichtssprache: Deutsch
Dauer: ein Semester: drittes Studiensemester, Wintersemester
Status: Pflichtfach (A)
Lehrveranstaltungstyp: Vorlesung (2 Stunden wöchentlich)
18
Ziele: Die Studierenden erwerben Kenntnisse über die morphologisch-wortbildende Struktur
der deutschen Lexik und über die Flexionsgesetzmäßigkeiten der Wortarten in der deutschen
Sprache.
Stellung im Studienprogramm: Neben Syntax ist Morphologie der relevanteste Bestandteil
der Grammatik, in dem die morphologischen Grundkategorien der Wortklassen sowie deren
Funktion im Satz und im Text behandelt werden.
Methoden: Vortrag, Gruppen- und Individualarbeit.
Inhalt:
1. Die flektierbaren Wortarten und die unflektierbaren Wortarten; 2. Das Verb:
Bedeutungsgruppen und Aktionsarten; Vollverben, Hilfsverben, Modalverben, modifizierende
Verben; 3. Verbvalenz. Die Konjugation; 4.a) Kontrolltest. 4.b) Die Verwendung der
Tempora; Der Modus: Indikativ, Konjunktiv, Imperativ; 5. Das Genus verbi: Aktiv und
Passiv. Infinitiv und Partizip; 6. Das Adverb; 7. Das Substantiv. Bedeutungsgruppen des
Substantivs. Das Genus; 8.a) Kontrolltest. 8.b) Der Numerus des Substantivs. Die Deklination
des Substantivs; 9. Das Adjektiv. Bedeutungsgruppen. Der Gebrauch; 10. Die Valenz der
Adjektive. Zahladjektive. Die Komparation; 11. Die Deklination der Adjektive. Der Artikel;
12. Das Pronomen: der Gebrauch, die Einteilung der Pronomen; 13.a) Kontrolltest. 13.b) Die
Partikeln; 14. Die Präposition; 15. Die Konjunktion.
Literatur: Duden: Die Grammatik, Jung: Grammatik der deutschen Sprache; Helbig /
Buscha: Deutsche Grammatik.
Anforderungen und Leistungskontrolle: Regelmäßige Anwesenheit, aktive Teilnahme,
Kontrolltests, schriftliche Schlussprüfung.
NJE202: NJEMAČKI ROMAN NAKON 1945.
1. HRVATSKI
Naziv kolegija: Njemački roman nakon 1945.
Nositeljica kolegija: prof. dr.sc. Slavija Kabić
IzvoĎačica kolegija: prof. dr.sc. Slavija Kabić
ECTS-bodovi: 4
Jezik: njemački
Trajanje: jedan semestar: treći semestar studija, zimski
Status kolegija: obvezni (A)
Oblik nastave: 1 sat predavanja i 1 sat seminara tjedno
Ciljevi: Studenti se upoznaju s pripovjednom knjiţevnom vrstom, koja je u 2. polovici 20.
stoljeća, u knjiţevnosti njemačkog jezičnog izraza nakon 2. svjetskog rata, pokazala vrhunske
dosege obraĎujući teme iz neposredne prošlosti (nacionalsocijalizam, rat, holokaust) i
sadašnjosti (povratak iz rata, restauracija, kritika društva blagostanja, kriza identiteta).
Uloga kolegija u ukupnom kurikulumu: Studenti se upoznaju s vaţnim dijelom
knjiţevnosti njemačkog jezičnog izraza izmeĎu 1948. i 1980. Kolegij predstavlja osnovu za
paralelno ponuĎeni izborni kolegij „Njemačka kratka priča nakon 1945.“.
Metode: Predavanje, seminar: čitanje, zajednička analiza i interpretacija tekstova (dijelova iz
romana) na izvornom jeziku, drţanje referata, diskusija; dokumentarni i igrani film.
19
Sadržaj:
U središtu proučavanja jest roman u knjiţevnosti njemačkog govornog područja, koji je svoj
procvat doţivio krajem pedesetih te šezdesetih i sedamdesetih godina 20. stoljeća.
1. Knjiţevnost njemačkog jezičnog izraza izmeĎu 1945. i 1980. u pregledu: društveno-
povijesni uvjeti njezina nastanka, s posebnim naglaskom na romanu. Roman 1940-ih godina:
I. Aichinger: Die größere Hoffnung.
2.-3. Roman 1950-ih godina (uvod). H. Böll: Haus ohne Hüter.
4.-5. W. Koeppen: Tauben im Gras.
6. M. Frisch: Stiller. – Uloga pripovjedača, pripovjedne situacije, vrijeme pripovijedanja i
ispripovijedano vrijeme (F. K. Stanzel i G. Genette).
7. Prvi kolokvij: ispitni sadrţaj: predavanja i seminar od 1. do 6. tjedna: 45 minuta
8. Godina 1959: H. Böll: Billard um halb zehn – G. Grass: Die Blechtrommel – U. Johnson:
Mutmaßungen über Jakob: usporedba: pripovjedač(i), ispripovijedano vrijeme, vrijeme
pripovijedanja, društvena kritika.
9. H. Böll: Billard um halb zehn
10. Grass: Die Blechtrommel
11. Roman 1960-ih godina (uvod). H. Böll: Ansichten eines Clowns
12. S. Lenz: Deutschstunde – J. Becker: Jakob der Lügner.
13. Drugi kolokvij: ispitni sadrţaj: predavanja i seminar od 8. do 12. tjedna: 45 minuta
14.-15. Roman 1970-ih godina (uvod). Th. Bernhard, Ch. Wolf, E. Canetti.
Literatura
a) obvezna Primarna literatura (izbor): Ilse Aichinger: Die größere Hoffnung; Wolfgang Koeppen: Tauben im Gras;
Heinrich Böll: Billard um halb zehn, Ansichten eines Clowns, Gruppenbild mit Dame; Günter Grass: Die
Blechtrommel, Hundejahre, Der Butt; Siegried Lenz: Deutschstunde, Heimatmuseum; Uwe Johnson:
Mutmaßungen über Jakob; Max Frisch: Stiller, Mein Name sei Gantenbein; Thomas Bernhard: Das Kalkwerk;
Christa Wolf: Kindheitsmuster; Jurek Becker: Jakob der Lügner; Elias Canetti: Die gerettete Zunge. (studentska
obveza: 5-7 romana različitih autora)
Sekundarna literatura
a) obvezna Radovi od 1 do 11 (urednici Horst A. Glaser, Th. Beckermann i W. Bellmann) kao i odabrana
poglavlja iz povijesti njemačke knjiţevnosti (urednik V. Ţmegač) studentima su na
raspolaganju u sveučilišnoj fotokopirnici (uz naknadu za fotokopiranje), primarna i ostala
sekundarna literatura (npr. edicija Text+Kritik urednika H. L. Arnolda) nalaze se u
sveučilišnoj knjiţnici, prizemlje.
Glaser, Horst A. (ur.), Deutsche Literatur zwischen 1945 und 1995. Eine Sozialgeschichte.
Bern – Stuttgart – Wien. Verlag Paul Haupt 1997:
1. Axel Schalk, „Die Bundesrepublik im Roman nach 1945“, str. 235-247;
2. Karl-Heinz Hartmann, „Romane und Erzählungen der fünziger und sechziger Jahre
(BRD)“, str. 287-308;
3. Wolfgang Rath, „Romane und Erzählungen der siebziger bis neunziger Jahre (BRD)“,
str. 309-328;
4. Volker Neuhaus, „Romane und Erzählungen der fünziger und sechziger Jahre
(DDR)“, str. 329-337;
5. Joachim-Rüdiger Groth, „Romane und Erzählungen der siebziger bis neunziger Jahre
(DDR)“, str. 339-359;
6. Sabine Wilke, „Portrait Christa Wolfs“, str. 393-405;
20
7. Peter Rusterholz, „Portrait Thomas Bernhards“, str. 455-468;
Jens, Walter, „Erzählungen des Anatol Ludwig Stiller“, u: Über Max Frisch I. Herausgegeben
von Thomas Beckermann. Frankfurt/Main. Suhrkamp Verlag (edition suhrkamp 404)
1976, str. 16-23.
Heinrich Böll. Romane und Erzählungen. Herausgegeben von Werner Bellmann. Stuttgart.
Philipp Reclam jun. 2000 (Universal-Bibliothek; 17514):
1. Bernd Balzer, „Haus ohne Hüter“, str. 119-136;
2. Volker Wehdeking, „Billard um halb zehn“, str. 179-199;
3. Günter Blamberger, „Ansichten eines Clowns“, str. 200-221.
Ţmegač, Viktor (ur.), Geschichte der deutschen Literatur vom 18. Jahrhundert bis
zur Gegenwart. Weinheim, Beltz Athenäum Verlag 1994 (2. Auflage): Band
III/2: 1945-1980: Die Literatur der Bundesrepublik und der deutschsprachigen
Schweiz; Die Literatur der DDR; Die österreichische Gegenwartsliteratur (odabrana
poglavlja)
b) dodatna
Durzak, Manfred, Der deutsche Roman der Gegenwart. Entwicklungsvoraussetzungen und
Tendenzen. (H. Böll, G. Grass, U. Johnson, Ch. Wolf, H. Kant). Stuttgart Berlin. Köln
Mainz, Verlag W. Kohlhammer 1979 (Dritte, erweiterte und veränderte Auflage).
(odabrana pogavlja)
Kabić, Slavija Ein Königreich für ein Kind. Kindheit und Jugend in der deutschsprachigen
Kurzgeschichte zwischen 1945 und 1989. Köln. Saxa Verlag 2007 (odabrana
poglavlja)
Kabić, Slavija „Ţenski likovi u romanu „Gruppenbild mit Dame‟ Heinricha Bölla”.
Radovi. Razdio filoloških znanosti. Filozofski fakultet u Zadru. Zadar 1987, sv. 26
(16), str. 367-382.
Schmidt-Dengler, Wendelin, Bruchlinien. Vorlesungen zur österreichischen Literatur 1945
bis 1990. Salzburg und Wien, Residenz Verlag 1995. (odabrana pogavlja)
Schnell, Ralf, Geschichte der deutschsprachigen Literatur seit 1945. Stuttgart-Weimar,
Verlag J. B. Metzler 1993 (odabrana poglavlja)
Studentske obveze i kontrola uspjeha: Obvezno redovito pohaĎanje nastave, aktivno
sudjelovanje u radu seminara, usmeno i pismeno (obvezno pisanje dvaju kolokvija)
provjeravanje uspjeha, voĎenje dnevnika čitanja. Pismeni i usmeni ispit. Uvjet za usmeni
ispit je uspješno poloţeni pismeni ispit. Uspješno poloţeni kolokviji (51 %) oslobaĎaju
studenta od pismenog (dijela) završnog ispita.
2. DEUTSCH
Lehrveranstaltung: Der deutsche Roman nach 1945
Leiterin: Prof. Dr. Slavija Kabić
Unterrichtende: Prof. Dr. Slavija Kabić
ECTS-Punkte: 4
Unterrichtssprache: Deutsch
Dauer: ein Semester: drittes Studiensemester, Wintersemester
Status der Lehrveranstaltung: Pflichtfach (A)
21
Lehrveranstaltungstyp: 1 Stunde Vorlesung und 1 Stunde Seminar wöchentlich
Ziele: Die Lehrveranstaltung setzt sich zum Ziel, den Studenten die Leistungen jener epischen
literarischen Gattung zu vermitteln, die in der deutschsprachigen Literatur nach dem 2.
Weltkrieg ihren Höhepunkt erreicht hat, indem sie die Themen aus der unmittelbaren
Vergangenheit (Krieg, Verfolgung, Holocaust, Heimkehr aus dem Krieg) und Gegenwart
(Restauration, Kritik der Wohlstandsgesellschaft, Identitätskrise) behandelt.
Stellung im Curriculum: Ein wichtiger Teil der deutschsprachigen Literatur der zweiten
Hälfte des 20. Jahrhunderts wird an der Gattung Roman dargestellt. Die Lehrveranstaltung ist
die Grundlage für das parallel angebotene Wahlfach „Deutsche Kurzgeschichte nach 1945“.
Methoden: Vorlesung und Seminar: Lesen, gemeinsame Analyse und Interpretation der
literarischen Werke (Auszüge aus den Romanen) in der Originalsprache; Halten von
Referaten, Diskussion; Dokumentar- und Spielfilm.
Inhalt:
Im Mittelpunkt dieser Lehrveranstaltung steht der deutschsprachige Roman, der seine Blüte
Ende der fünfziger Jahre, in den sechziger- und siebziger Jahren des 20. Jahrhunderts erlebt
hat.
1. Die deutschsprachige Literatur zwischen 1945 und 1980 im Überblick:
Gesellschaftspolitische Voraussetzungen für ihre Entstehung unter besonderer
Berücksichtigung der Entstehung des Romans. Der Roman der 1940er-Jahre: I. Aichinger:
Die größere Hoffnung.
2.-3. Der Roman der 1950er-Jahre (Einführung): H. Böll: Haus ohne Hüter.
4.-5. W. Koeppen: Tauben im Gras.
6. M. Frisch: Stiller. – Die Rolle/Stellung des Erzählers; Erzählsituationen, die Erzählzeit und
die erzählte Zeit (F. K. Stanzel i G. Genette).
7. Erstes Kolloquium: Prüfungsfragen (Vorlesung und Seminar): Woche 1 bis 6; 45 Minuten.
8. Das Jahr 1959: H. Böll: Billard um halb zehn – G. Grass: Die Blechtrommel – U. Johnson:
Mutmaßungen über Jakob: Ein Vergleich in Bezug auf die Erzählerpositionen und die
erzählte Zeit; Gesellschaftskritik.
9. H. Böll: Billard um halb zehn
10. Grass: Die Blechtrommel
11. Der Roman der 1960er-Jahre (Einleitung): H. Böll: Ansichten eines Clowns
12. S. Lenz: Deutschstunde – J. Becker: Jakob der Lügner.
13. Zweites Kolloquium: Prüfungsfragen (Vorlesung und Seminar): Woche 8 bis 12; 45
Minuten.
14.-15. Der Roman der 1970er-Jahre (Einleitung): Th. Bernhard, Ch. Wolf, E. Canetti.
Literatur
a) Pflichtliteratur Primärliteratur (Auswahl): Ilse Aichinger: Die größere Hoffnung; Wolfgang Koeppen: Tauben im Gras;
Heinrich Böll: Billard um halbzehn, Ansichten eines Clowns, Gruppenbild mit Dame; Günter Grass: Die
Blechtrommel, Hundejahre, Der Butt; Siegried Lenz: Deutschstunde, Heimatmuseum; Uwe Johnson:
Mutmaßungen über Jakob; Max Frisch: Stiller, Mein Name sei Gantenbein; Thomas Bernhard: Das Kalkwerk;
Christa Wolf: Kindheitsmuster; Jurek Becker: Jakob der Lügner; Elias Canetti: Die gerettete Zunge. (das
Pensum: 5-7 Romane verschiedener Autoren)
Sekundärliteratur
a) Pflichtliteratur
22
Die Aufsätze von 1 bis 12 (hrsg. v. Horst A. Glaser, Th. Beckermann und W. Bellmann) wie
auch die ausgewählten Kapitel aus der Geschichte der deutschen Literatur (hrsg. v. V.
Ţmegač) stehen den Studierenden im Uni-Fotokopierladen (gegen Entgelt fürs Fotokopieren)
zur Verfügung; Primärliteratur und andere Werke der Sekundärliteratur (z.B. die Edition Text
+ Kritik. Hrsg. v. Heinz Ludwig Arnold) finden die Studenten in der Unibibliothek (im
Erdgeschoß):
Glaser, Horst A. (Hrsg.), Deutsche Literatur zwischen 1945 und 1995. Eine Sozialgeschichte.
Bern – Stuttgart – Wien. Verlag Paul Haupt 1997:
1. Axel Schalk, „Die Bundesrepublik im Roman nach 1945“, S. 235-247;
2. Karl-Heinz Hartmann, „Romane und Erzählungen der fünziger und sechziger Jahre
(BRD)“, S. 287-308;
3. Wolfgang Rath, „Romane und Erzählungen der siebziger bis neunziger Jahre (BRD)“,
S. 309-328;
4. Volker Neuhaus, „Romane und Erzählungen der fünziger und sechziger Jahre
(DDR)“, S. 329-337;
5. Joachim-Rüdiger Groth, „Romane und Erzählungen der siebziger bis neunziger Jahre
(DDR)“, S. 339-359;
6. Sabine Wilke, „Portrait Christa Wolfs“, S. 393-405;
7. Peter Rusterholz, „Portrait Thomas Bernhards“, S. 455-468;
Jens, Walter, „Erzählungen des Anatol Ludwig Stiller“, in: Über Max Frisch I.
Herausgegeben von Thomas Beckermann. Frankfurt/Main. Suhrkamp Verlag (edition
suhrkamp 404) 1976, S. 16-23.
Heinrich Böll. Romane und Erzählungen. Herausgegeben von Werner Bellmann. Stuttgart.
Philipp Reclam jun. 2000 (Universal-Bibliothek; 17514):
1. Bernd Balzer, „Haus ohne Hüter“, S. 119-136;
2. Volker Wehdeking, „Billard um halb zehn“, S. 179-199;
3. Günter Blamberger, „Ansichten eines Clowns“, S. 200-221.
Ţmegač, Viktor (Hrsg.), Geschichte der deutschen Literatur vom 18. Jahrhundert bis
zur Gegenwart. Weinheim, Beltz Athenäum Verlag 1994 (2. Auflage): Band
III/2: 1945-1980: Die Literatur der Bundesrepublik und der deutschsprachigen
Schweiz; Die Literatur der DDR; Die österreichische Gegenwartsliteratur
(ausgewählte Kapitel)
b) Ergänzungsliteratur
Durzak, Manfred, Der deutsche Roman der Gegenwart. Entwicklungsvoraussetzungen und
Tendenzen. (H. Böll, G. Grass, U. Johnson, Ch. Wolf, H. Kant). Stuttgart Berlin. Köln
Mainz, Verlag W. Kohlhammer 1979 (Dritte, erweiterte und veränderte Auflage).
(ausgewählte Kapitel).
Kabić, Slavija Ein Königreich für ein Kind. Kindheit und Jugend in der deutschsprachigen
Kurzgeschichte zwischen 1945 und 1989. Köln. Saxa Verlag 2007 (ausgewählte
Kapitel)
Kabić, Slavija „Ţenski likovi u romanu „Gruppenbild mit Dame‟ Heinricha Bölla”.
23
Radovi. Razdio filoloških znanosti. Filozofski fakultet u Zadru. Zadar 1987, H. 26
(16), S. 367-382. (Summary: Female Characters in the Novel Gruppenbild mit Dame”
by Heinrich Böll)
Schmidt-Dengler, Wendelin, Bruchlinien. Vorlesungen zur österreichischen Literatur 1945
bis 1990. Salzburg und Wien, Residenz Verlag 1995. (ausgewählte Kapitel)
Schnell, Ralf, Geschichte der deutschsprachigen Literatur seit 1945. Stuttgart-Weimar,
Verlag J. B. Metzler 1993 (ausgewählte Kapitel).
Anforderungen und Leistungskontrolle: Anwesenheitspflicht. Aktive Teilnahme am
Seminar, mündliche und schriftliche (zwei Kolloquien: obligatorisch) Leistungskontrolle,
Führung eines Lesetagebuchs, schriftliche und mündliche Prüfung. Die bestandene
schriftliche Prüfung als Voraussetzung für die mündliche. Die erfolgreich bestandenen
Kolloquien (ab 51 %) führen den Studenten direkt zur mündlichen Prüfung.
NJE203: NJEMAČKE JEZIČNE VJEŽBE III
1. HRVATSKI
Naziv kolegija: Njemačke jezične vjeţbe III
Nositeljica kolegija: Mirjana Vlahović, viša lektorica
IzvoĎačica kolegija: Mirjana Vlahović, viša lektorica
ECTS-bodovi: 3 (ukupno 5)
Jezici: njemački i hrvatski
Trajanje: jedan semestar: treći semestar studija, zimski
Status kolegija: obvezni (A)
Oblik nastave: vjeţbe (6 sati tjedno ukupno: 4 sata kod domaće lektorice + 2 sata kod
izvorne govornice njemačkog jezika, austrijske lektorice, tjedno)
Uvjeti za upis kolegija: poloţen ispit iz kolegija „Njemačke jezične vjeţbe II“
Ciljevi: Osposobljavanje za usmenu i pismenu komunikaciju i priprema za interakciju meĎu
pripadnicima zemalja njemačkoga govornog prostora, te senzibiliziranje za sadrţaje
zemljoznanstveno-kulturološkoga habitusa iz društvenoga ţivota tih zemalja radi stjecanja
uvida u sliku tih jezičnih zajednica. Studenti se uče, gramatički ispravno i situaciji primjereno,
suvereno pričati o sadrţajima teksta, diskutirati, izraţavati svoje mišljenje, donositi zaključak,
etc. Teţište rada leţi u proširenju vokabulara i uvjeţbavanju sintaktičkoga znanja.
Uloga kolegija u ukupnom kurikulumu: Kolegij se nadovezuje na Jezične vježbe II i
predstavlja jezičnu osnovu za praćenje ostalih kolegija.
Metode: Kombiniranjem metoda i komunikativno-kognitivno-interkulturalnim
pristupom, te izmjenom oblika rada (frontalni, individualni, grupni rad i rad u parovima)
postiţe se cilj osposobljavanja studenata za komunikacijsku, sociokulturološku i jezičnu
kompetenciju, te razvijanje strategija autonomnoga rada. Na temelju inicijalnih tekstova i
vizualizacija na različite se načine obraĎuju (prepričavanje, komentar, diskusija itd.) dodatni
autentični tekstovi, a pri izboru tekstova uzimaju se u obzir i interesi studenata. Različiti
pismeni zadaci i varijacije, opisi vizualizacija, izlaţu se u grupi radi poticanja i razvijanja
diskusije.
Sadržaj: Teţište rada leţi na obradi i učvršćenju gramatičkoga znanja iz sintakse i proširenju
vokabulara na svim razinama (fonološko-morfološkoj i sintaktičko-semantičkoj). ObraĎuje se
njemačka rečenica i njene osobine, jednostavne i sloţene rečenice, nezavisno i posebno
zavisno sloţene recenice, Dodatni autentični tekstovi iz različitih područja svakodnevnoga
24
ţivota sluţe za postizanje usmene i pismene jezične, sociokulturološke i interkulturalne
kompetencije.
Literatura:
- Eva-Maria Willkop u.a.: Auf neuen Wegen; Hueber Verlag, Ismaning
- Helbig/Buscha: Uebungsgrammatik Deutsch; Langenscheidt KG, Berlin und Muenchen
- Duden: Grammatik; Duden: Universalwörterbuch A-Z oder
- Langenscheidts Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache;
- Uroić, M.: Deutsch-kroatisches Wörterbuch und Njemačko-hrvatski rječnik, Školska knjiga,
Zagreb, 1994.
- vlastiti materijali - dodatni aktualni autentični tekstovi iz različitih područja.
Studentske obveze i kontrola uspjeha:Redovita nazočnost i aktivno sudjelovanje, usmena i
pismena provjera putem kontrolnih ispita za vrijeme semestra.
Prosudba postignutog uspjeha pismenim i usmenim ispitom na kraju semestra.
2. DEUTSCH
Lehrveranstaltung: Deutsche Sprachübungen III
Leiterin: Mirjana Vlahović, Lektorin
Unterrichtende: Mirjana Vlahović, Lektorin
ECTS-Punkte: 3 (insgesamt 5)
Unterrichtssprachen: Deutsch und Kroatisch
Dauer: ein Semester: drittes Studiensemester: Wintersemester
Status der Lehrveranstaltung: Pflichtfach (A)
Lehrveranstaltungstyp: Sprachübungen (sechs Stunden wöchentlich: 4 Stunden:
einheimische Lektorin + 2 Stunden: deutsche/österreichische Muttersprachlerin)
Erforderliche Vorbedingungen: bestandene Prüfung im Fach „Deutsche Sprachübungen II“
Ziele: Die Befähigung für die mündliche und schriftliche Ausdrucksfähigkeit in
verschiedenen kommunikativen Situationen in der Interaktion mit den Angehörigen
der Zielsprachenländer, sowie die Gewinnung des Einblicks in das jeweilige
Landesbild dieser Gesellschaften, was sowohl sprachliche als auch landeskundlich-kulturelle
Kenntnisse aus dem gesellschaftlichen und alltäglichen Leben dieser Länder erfordert. Die
Studenten lernen über die Inhalte verschiedener Texte grammatisch korrekt und
situationsangemessen zu sprechen, zu diskutieren, eigene Meinung zu äußern,
Schlussfolgerungen zu ziehen, etc. Die Unterrichtsschwerpunkte liegen in der
Wortschatzarbeit und -erweiterung sowie im Aneignen des syntaxbezogenen Sprachwissens.
Stellung im Curriculum:Die Veranstaltung knüpft an die Sprachübungen II und stellt eine
wichtige Grundlage für alle anderen Veranstaltungen dar.
Methoden: Durch kombinierte Methoden und die Verbindung von kommunikativem,
kognitivem und interkulturellem Ansatz wird das Ziel der Befähigung der Studenten für die
kommunikative und soziokulturelle Sprachkompetenz erreicht. Auf der Basis von
initialzündenden Texten und Visualisierungen werden zusätzliche aktuelle authentische Texte
in Einzel-, Partner- und/oder Gruppenarbeit unterschiedlich bearbeitet (nacherzählt, übersetzt,
kommentiert, diskutiert, usw.), und verschiedene Schreibaufgaben, Bildbeschreibungen etc.
werden in der Gruppe vorgetragen, um die Diskussion anzuregen und voranzubringen. Bei der
Textauswahl werden auch die Interessen der Studenten berücksichtigt.
Inhalt: Die Schwerpunkte liegen auf allen Ebenen (phonologisch-morphologischen und
syntaktisch-semantischen) der Wortschatzarbeit und -erweiterung, sowie Bearbeitung und
Festigung des syntaxbezogenen Sprachwissens. Bearbeitet wird der deutsche Satz und seine
25
Eigenschaften; der einfache und der zusammengesetzte Satz, Satzarten, Satzgefüge, usw. Die
Spracharbeit erfolgt auf der Basis der in der Übungsgrammatik enthaltenen, den gezielten
grammatischen Phänomenen gewidmeten Ausgangstexte, und für die weitere Textarbeit
werden zusätzliche alltags- und themenbezogene authentische Texte aus verschiedenen
Bereichen verwendet, die zur methodischen Erlangung mündlicher und schriftlicher
Sprachkompetenz, sozio- und interkulturellen Kompetenz dienen, mit dem Ziel ihrer
pragmatischen Anwendung in der Interaktion mit Angehörigen des Zielsprachenlandes.
Literatur:
- Eva-Maria Willkopp u.a.: Auf neuen Wegen, Hueber Verlag, Ismaning
- Helbig/Buscha: Uebungsgrammatik Deutsch, Langenscheidt KG, Berlin und Muenchen
- Duden: Grammatik; Duden: Universalwörterbuch A-Z oder
- Langenscheidts Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache;
- Uroić, M.: Deutsch-kroatisches Wörterbuch und Njemačko-hrvatski rječnik, Školska knjiga,
Zagreb, 1994.
- Eigene Unterrichtsmaterialien - zusätzliche authentische Texte aus verschiedenen
Lebensbereichen
Anforderungen und Leistungskontrolle: Regelmäßige Anwesenheit und aktive Mitarbeit;
Bewertung der Mitarbeit und der Fortschritte durch mündliche und schriftliche Kontrollen
während des Semesters, Referat ausarbeiten und in der Gruppe halten.
Bewertung des erlangten Erfolgs durch schriftliche und mündliche Prüfungen am Ende des
Semesters.
Arbeitsplan:
Woche Inhalt
1 – 4
Wiederholung des morphologiebezogenen Sprachwissens - Übungen zu den
Verben – Starke und schwache Verben in Aussage-, Frage- und
Imperativsätzen (im Präsens, Präteritum, Perfekt und Plusquamperfekt);
Modalverben; Partizipien;
Zusammengesetzter Satz ( Allgemeines ): Arbeitstexte zum Üben:
Emotionen: Viel zitiert, aber unerforscht, München (dpa); Jurek Becker:
Amanda herzlos; Max Frisch: Stiller;(kombinierte Sprachfertigkeiten
variieren, Wortschatzerweiterung, Kommunikationsmittel);
5 - 8
Satzverbindung: Inhaltliche Beziehungen in der Satzverbindung; Kopulative
Satzverbindungen, disjunktive Satzverbindungen, adversative
Satzverbindungen, kausale Satzverbindungen, konsekutive und konzessive
Satzverbindungen; Grammatikübungen: Übungsgrammatik, V 1, V 3-8;
Arbeitstexte: Wolf Wagner, „Kulturschock Deutschland“: Kulturschock und
Distanzregeln; Hinnenkamp, „Interkulturelles Kommunikationstraining“:
Verfolgungsjagd in Fu3gängerzone;
Satzgefüge: Eingeleitete und uneingeleitete Nebensätze, Übersicht der
gebräuchlichsten Nebensatztypen und ihre Umformung in präpositionale
Ausdrücke;
Arbeitstexte zum Üben: Gedanken für mehr Gelassenheit, Was ist
„emotionale Intelligenz“, Der Nutzen der emotionalen Intelligenz, Und so
finden Sie heraus, wie emotional Sie sind (kombinierte Sprachfertigkeiten
variieren, Wortschatzerweiterung, Kommunikationsmittel);
Grammatikübungen: Übungsgrammatik, V 2, V19-20 ; Test 1
9 – 12 Relativsätze: (Attributsätze) Relativpronomen im reinen Kasus für Subjekt
und Objekt, relativpronomen im praepositionalen Kasus fuer Objekt,
Relativpronomen für Genitivattribut...; Arbeitstexte zum Üben: Das Ei,
26
Feierabend, Studieren in Deutschland, Fachhochschulen, Kleinstadt-Unis,
Privat-Unis,Hochschulrankings, Textausschnitte aus dem Roman von D.
Schwanitz „Der Campus“, (kombinierte Sprachfertigkeiten variieren,
Wortschatzerweiterung, Kommunikationsmittel) Grammatikübungen:
Übungsgrammatik, X 1-12;
Temporalsätze: Gleichzeitigkeit, Vorzeitigkeit, Nachzeitigkeit...:
Arbeitstexte: Auslandserfahrung in Äthiopien;
13-15
Arbeitstexte zum Üben: Fitt per Klick (Online-Kurse erleichtern die
Weiterbildung), Grau ist alle Theorie...(Praktika sind wichtig) (kombinierte
Sprachfertigkeiten variieren, Wortschatzerweiterung, Kommunikationsmittel,
Grammatikuebungen: Uebungsgrammatik: W 1-9; Test 2
Gesamtwiederholung und Vorbereitung auf die Prüfung.
NJE 203: NJEMAČKE JEZIČNE VJEŽBE III
1. HRVATSKI
Naziv kolegija: Deutsche Sprachübungen III
Nositeljica kolegija: Mirjana Vlahović, viša lektorica
IzvoĎačica kolegija: Katharina Manojlović (ugovorna lektorica, Republika Austrija)
ETCS-bodovi: 2
Jezik: njemački
Trajanje: jedan semester: treći semester, zimski semester
Status kolegija: obvezni (A)
Oblik nastave: 2 sata vjeţbi tjedno
Uvjeti upisa: poloţen ispit iz Njemačkih jezičnih vjeţbi II.
Ciljevi: Vjeţbe za poboljšanje vještine govora; posebno poboljšanje funkcionalne
komeptencije govora. Studenti se, izmeĎu ostalog, trebaju senzibilizirati za to da su u stanju
prepoznati karakteristike u različitim vrstama tekstova. Valja ih se osposobiti i za to da
stečene kompetencije znaju primijeniti i u pisanju vlastitih tekstova kako bi u različitim
ciljnim grupama znali reagirati na najbolji način.
Uloga kolegija u ukupnom kurikulumu: Aktivno vjeţbanje govornih vještina na
autentičnim tekstovima predstavlja značajnu osnovu i dopunu za druge kolegije. Pojam
landeskunde (poznavanje zemlje/drţave) shvaća se u najširem smislu riječi te studenti preko
vjeţbi upoznaju situaciju u zemljama njemačkog govornog izraza.
Metode: Diskusija pod vodstvom nastavnice; vjeţbe pisanja i njihovo predstavljanje:
pojedinačno, u paru, u grupi. Analize tekstova, prijevodne vjeţbe, rad s različitim medijima.
Sadržaj: Rad s različitim vrstama tekstova, prikazivanje filmova i vjeţbe/primjeri slušanja
kao poticaj za diskusiju. Teţište: Knjiţevnost i poznavanje Austrije.
Teme (studenti se pozivaju da sudjeluju u oblikovanju sadrţaja vjeţbi):
Odabrani tekstovi iz knjiţevnosti njemačkog jezičnog izraza, posebno suvremene austrijske
knjiţevnosti:
Rosemarie Polarkov: Chişinău; Miriam Henisch: Nachtkörper. U izvacima: Daniel Kehlmann:
Kaminski und ich; Wolf Haas: Komm süßer Tod;
Turizam i gastronomija u Austriji
Migracija i nacionalne manjine u Austriji
Austrijska svakodnevica
27
Usporedna analiza austrijskih dnevnih novina
Jezična usporedba: komparativna analiza tekstova na njemačkom i engleskom
Austrijski film: Komm süßer Tod (prema romanu Wolfa Haasa); o daljnjim naslovima
studenti će se s nastavnicom dogovoriti na nastavi te će filmovi biti prikazani u sklopu
filmskih večeri
Klasici austrijske pop-glazbe (Georg Danzer, Hubert von Goisern, Falco, Texta etc.), Novi
njemački val
Analiza pjesama; uglazbljene pjesme (H. C. Artmann)
Literatura/Mediji (izbor):
Izabrani tekstovi iz dnevnih novina s njemačkog govornog područja (Die Zeit, Die
Süddeutsche, Der Standard, die Presse, NZZ etc.) i iz magazina
Das neue Österreich-Quiz. Materialien zur österreichischen Landeskunde für den Unterricht
aus Deutsch als Fremdsprache Bd. 1 (BMUK)
Das Spiel zum neuen Österreich-Quiz. Materialien zur österreichischen Landeskunde für den
Unterricht aus Deutsch als Fremdsprache Bd. 2 (BMUK)
Walter Thalhammer: Österreich. Malerisch. Materialien zur österreichischen Landeskunde für
den Unterricht aus Deutsch als Fremdsprache Bd. 4 (BMUK)
Österreich Spiegel
Hannes Schweiger: Workshop Österreichische Landeskunde 2008 (Materialienband)
Dreyer/Schmitt: Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik
Miriam Henisch: Nachtkörper. In: Gelich/Nimigean (Hg.): Stromabwärts. Österreichische
Gegenwartsprosa
Rosemarie Polarkov: Chişinău. In: Gelich/Nimigean (Hg.): Stromabwärts. Österreichische
Gegenwartsprosa
Wolf Haas: Komm süßer Tod (Fischer)
Daniel Kehlmann: Kaminski und ich (suhrkamp tb)
LebensKunst : KunstLeben. Literatur aus Österreich zur EXPO 2000 (Bawag Ed. Literatur)
Ö1-Radiokolleg
Der Standard-Edition zum Österreichischen Film
Studentske obveze i kontrola uspjeha: redovito pohaĎanje nastave i aktivno sudjelovanje u
radu; domaći radovi i njihovo predstavljanje, završni pismeni i usmeni ispit
2. DEUTSCH
Lehrveranstaltung: Deutsche Sprachübungen III
Leiterin: Mirjana Vlahović, Lektorin
Unterrichtende: Katharina Manojlović (Vertragslektorin, Republik Österreich)
ECTS-Punkte: 2 Unterrichtssprache: Deutsch
Dauer: ein Semester: drittes Studiensemester, Wintersemester
Status: Pflichtfach (A)
Lehrveranstaltungstyp: Übung (2 Wochenstunden)
Zulassungsvoraussetzungen: Absolvierung der Deutschen Sprachübungen II
Ziele: Die Übung dient wesentlich der Verbesserung der sprachlichen Handlungsfähigkeit,
insbesondere die funktionelle Diskurskompetenz der Kursteilnehmer soll gesteigert werden.
Sie sollen u. a. dafür sensibilisiert werden, charakteristische Züge verschiedener Textsorten zu
erkennen und diese in ihrer Wirkung zu beschreiben. Die Kursteilnehmer sollen sich dazu
28
befähigt sehen, sich die erworbenen Kompetenzen auch in der Produktion eigener Texte
zunutze zu machen, um auf unterschiedliche Zielgruppen adäquat reagieren zu können.
Bedeutung im Rahmen des Curriculums: Die aktive Erprobung sprachlicher Fertigkeiten
anhand authentischer Texte stellt eine wichtige Grundlage und Ergänzung zu anderen
Veranstaltungen dar. Von einem breit gefassten Landeskundebegriff ausgehend ermöglicht
die Übung darüber hinaus eine Annäherung an die Situation der deutschsprachigen Länder.
Methoden: geleitete Diskussionen, Schreibaufgaben und Präsentionen in Einzel-, Partner-
und Gruppenarbeit, Textanalyse, Übersetzungsarbeit, Einsatz verschiedener Medien
Inhalt: Arbeit mit unterschiedlichen Textsorten, Filmen und Hörbeispielen, die Anlass zur
Diskussion geben sollen. Schwerpunkte: Literatur und Landeskunde Österreichs.
Themen (die Kursteilnehmer werden dazu aufgefordert, den Inhalt der Übung
mitzugestalten):
Ausgewählte Texte der deutschsprachigen Literatur und insbesondere der österreichischen
Gegenwartsliteratur: Rosemarie Polarkov: Chişinău; Miriam Henisch: Nachtkörper. In
Auszügen: Daniel Kehlmann: Kaminski und ich; Wolf Haas: Komm süßer Tod;
Tourismus und Gastronomie in Österreich
Migration und Minderheiten in Österreich
Österreichisches Alltagsleben
Komparative Analyse österreichischer Tageszeitungen
Sprachvergleich: Komparative Analyse deutsch- und englischsprachiger Texte
Österreichischer Film: Komm süßer Tod (nach dem Roman von Wolf Haas); weitere Titel
werden nach Wunsch im Seminar beschlossen und im Rahmen zusätzlicher Filmabende
gezeigt
Klassiker der österreichischen POP-Musik (Georg Danzer, Hubert von Goisern, Falco, Texta
etc.), Neue Deutsche Welle
Gedichtanalyse, Gedichtvertonungen (H. C. Artmann)
Literatur/Medien (in Auswahl):
Ausgewählte Artikel aus deutschsprachigen Tageszeitungen (Die Zeit, Die Süddeutsche, Der
Standard, die Presse, NZZ etc.) und Magazinen
Das neue Österreich-Quiz. Materialien zur österreichischen Landeskunde für den Unterricht
aus Deutsch als Fremdsprache Bd. 1 (BMUK)
Das Spiel zum neuen Österreich-Quiz. Materialien zur österreichischen Landeskunde für den
Unterricht aus Deutsch als Fremdsprache Bd. 2 (BMUK)
Walter Thalhammer: Österreich. Malerisch. Materialien zur österreichischen Landeskunde für
den Unterricht aus Deutsch als Fremdsprache Bd. 4 (BMUK)
Österreich Spiegel
Hannes Schweiger: Workshop Österreichische Landeskunde 2008 (Materialienband)
Dreyer/Schmitt: Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik
Miriam Henisch: Nachtkörper. In: Gelich/Nimigean (Hg.): Stromabwärts. Österreichische
Gegenwartsprosa
Rosemarie Polarkov: Chişinău. In: Gelich/Nimigean (Hg.): Stromabwärts. Österreichische
Gegenwartsprosa
Wolf Haas: Komm süßer Tod (Fischer)
Daniel Kehlmann: Kaminski und ich (suhrkamp tb)
LebensKunst : KunstLeben. Literatur aus Österreich zur EXPO 2000 (Bawag Ed. Literatur)
Ö1-Radiokolleg
Der Standard-Edition zum Österreichischen Film
Anforderungen und Leistungskontrolle: regelmäßige und aktive Teilnahme, Hausübungen
und Präsentationen, schriftliche und mündliche Abschlussprüfung
29
NJE204: LINGVISTIČKI SEMINAR: MORFOLOGIJA
1. HRVATSKI
Naziv kolegija: Lingvistički seminar: Morfologija
Nositeljica: prof. dr. sc. Ţeljka Matulina
IzvoĎačica: mr. sc. Anita Pavić Pintarić, asistentica
ECTS-bodovi: 3
Jezik: njemački
Trajanje: jedan semester: treći semester studija, zimski
Status kolegija: izborni (B)
Oblik nastave: seminar (2 sata tjedno)
Ciljevi: Upoznavanje s najvaţnijim gramatičkim osobinama promjenjivih i nepromjenjivih
vrsta riječi te njihovim funkcijama u rečenici na primjeru različitih vrsta tekstova.
Uloga kolegija u ukupnom programu studija: Ovaj izborni kolegij nadovezuje se na
obvezni kolegij „Morfologija njemačkoga jezika“. Studenti primjenjuju stečena znanja o
osnovnim osobinama vrsta riječi i njihovih funkcija u rečenici i tekstu na praktičnim
primjerima.
Metode: Grupni i pojedinačni rad, rad s tekstovima.
Sadržaj:
1. Promjenljive vrste riječi i nepromjenljive vrste riječi; 2. Glagol: značenje glagola i
„Aktionsart“; puni glagoli, pomoćni glagoli, modalni glagoli, modificirajući glagoli; 3.
Valentnost glagola. Konjugacija; 4. Upotreba glagolskih vremena; Modus: indikativ,
konjunktiv, imperativ; 5. Genus verbi: aktiv i pasiv. Infinitiv i particip; 6. Prilog; 7. Imenica.
Semantičko grupiranje imenica. Rod; 8. Broj imenice. Deklinacija imenice; 9. Pridjev.
Semantička klasifikacija pridjeva. Upotreba pridjeva; 10. Valentnost pridjeva. Broj.
Komparacija pridjeva; 11. Deklinacija pridjeva. Član; 12. Zamjenica: upotreba i podjela
zamjenica; 13. Partikule; 14. Prijedlog; 15. Veznik.
Literatura: Duden: Die Grammatik; noviji tekstovi na njemačkom jeziku (novinski tekstovi,
znanstveni tekstovi, uporabni tekstovi, dopisi, reklame, oglasi).
Studentske obveze i kontrola uspjeha: Redovito pohaĎanje nastave, aktivno sudjelovanje u
radu, domaći rad, seminarski rad.
2. DEUTSCH
Lehrveranstaltung: Linguistisches Seminar: Morphologie
Leiterin: Prof. Dr. Ţeljka Matulina
Vortragende: Mag. Anita Pavić Pintarić, Ass.
ECTS-Punkte: 3
Unterrichtssprache: Deutsch.
Dauer: ein Semester: drittes Studiensemester, Wintersemester
Status: Wahlfach (B)
Lehrveranstaltungstyp: Seminar (2 Stunden wöchentlich)
Ziele: Die Studierenden erwerben Kenntnisse über die wichtigsten grammatischen Merkmale
der flektierbaren und unflektierbaren Wortarten und ihre Funktion im Satz.
30
Stellung im Studienprogramm: Dieses Wahlfach steht mit dem Pflichtfach „Morphologie
der deutschen Sprache“ in Zusammenhang. Die Studierenden verwenden ihre Kenntnisse über
die morphologischen Grundkategorien der Wortklassen sowie deren Funktion im Satz.
Methoden: Gruppen- und Individualarbeit, Textarbeit.
Inhalt:
1. Die flektierbaren Wortarten / Die unflektierbaren Wortarten; 2. Das Verb:
Bedeutungsgruppen und Aktionsarten; Vollverben, Hilfsverben, Modalverben, modifizierende
Verben; 3. Verbvalenz. Die Konjugation; 4. Die Verwendung der Tempora im Einzelnen; Der
Modus: Indikativ, Konjunktiv, Imperativ; 5. Das Genus verbi: Aktiv und Passiv. Infinitiv und
Partizip; 6. Das Adverb; 7. Das Substantiv. Bedeutungsgruppen des Substantivs. Das Genus;
8. Der Numerus des Substantivs. Die Deklination des Substantivs; 9. Das Adjektiv.
Bedeutungsgruppen. Der Gebrauch; 10. Die Valenz der Adjektive. Zahladjektive. Die
Komparation; 11. Die Deklination der Adjektive. Der Artikel; 12. Das Pronomen: der
Gebrauch, die Einteilung der Pronomen; 13. Die Partikeln; 14. Die Präposition; 15. Die
Konjunktion.
Literatur: Duden: Die Grammatik; aktuelle deutsche Texte (journalistische Texte,
wissenschaftliche Texte und Fachtexte, Briefe, Werbung).
Anforderungen und Leistungskontrolle: Regelmäßige Teilnahme, aktive Mitarbeit,
Hausarbeit, Seminararbeit.
NJE211: OSNOVE NARATOLOGIJE
1. HRVATSKI
Naziv kolegija: Osnove naratologije Nositelj kolegija: doc. dr. sc. Goran Lovrić
IzvoĎač kolegija: doc. dr. sc. Goran Lovrić
ECTS-bodovi: 3
Jezik: njemački
Trajanje: jedan semestar: treći semestar studija, zimski
Status kolegija: izborni (B)
Oblik nastave: predavanje i seminar, 2 sata tjedno
Ciljevi: Studenti se upoznaju s naratološkim terminima, kategorijama i teorijama, te tako
osposobljavaju za samostalnu analizu pripovjednih tekstova.
Uloga kolegija u ukupnom kurikulumu: U središtu stoje pripovjedač i način pripovijedanja,
kao i razvoj tih aspekata u različitim knjiţevnim epohama i pravcima. ObraĎuju se takoĎer
povijesne i društvene dimenzije kao i povijesni razvoj i značaj pripovjednih struktura i
tehnika, te razlike i sličnosti meĎu različitim naratološkim teorijama. Na taj način studenti se
osposobljavaju za samostalnu znanstvenu analizu pripovjednih tekstova iz drugih knjiţevnih
kolegija, te sastavljanje seminarskih i diplomskih radova.
Metode: Stečeno teorijsko znanje na seminarima primjenjuje se u zajedničkoj analizi
odabranih pripovjednih tekstova iz različitih razdoblja njemačke knjiţevnosti. Studenti
samostalno pripremaju i iznose referate o pojedinim pripovjednim aspektima i teorijama, te
njihovoj konkretnoj primjeni u analizi pripovjednih tekstova.
Sadržaj:
1. Uvod u naratologiju: što je i čime se bavi naratologija; naratološke teme i vrste
2. Naratološka komunikacija i razine pripovijedanja
3. Značajke faktualnog i fikcionalnog pripovijedanja – radnja i prikaz
4. Kategorija vremena – redoslijed, trajanje i učestalost
31
5. Kategorija načina (modus) – distanca i fokalizacija
6. Kategorija glasa – vrijeme i mjesto pripovijedanja
7. Stavovi i poloţaj pripovjedača – „Point of View“
8. PRVI KOLOKVIJ - Tipovi pripovjedača i načini pripovijedanja u romanu (F.K. Stanzel)
9. Stanzelova tipologija tipičnih pripovjednih situacija – tipski krug
10. Modifikacije Stanzelove tipologije i usporedba s drugim modelima (G. Genette)
11. Likovi i načini karakterizacije likova
12. Načini prikaza govora, misli i svijesti
13. Elementi radnje (zbivanje, radnja i priča) i značenje fikcionalnih tekstova
14. Alternativni i izvanknjiţevni naratološki modeli
15. Zaključak – DRUGI KOLOKVIJ
LITERATURA:
a) Obvezna
- Matias Martinez, Michael Scheffel: Einführung in die Erzähltheorie, C. H. Beck, 3.
Auflage, München, 2002
b) Izborna
- H. W. Ludwig, Arbeitsbuch Romananalyse, Tübingen, Narr Verlag, 1982.
- Jochen Vogt, Aspekte erzählender Prosa, München,UTB, 2006.
- F. Stanzel, Theorie des Erzählens, Göttingen, UTB, 1995.
Obveze studenata i kontrola uspjeha: redovito sudjelovanje u nastavi; referat; dva
kolokvija ili pismeni ispit (ako oba kolokvija nisu pozitivno ocijenjena).
2. DEUTSCH
Lehrveranstaltung: Grundlagen der Narratologie Leiter: Doz. Dr. Goran Lovrić
Unterrichtender: Doz. Dr. Goran Lovrić
ECTS-Punkte: 3 Unterrichtssprache: Deutsch
Dauer: ein Semester: drittes Studiensemester, Wintersemester
Status: Wahlfach (B)
Lehrveranstaltungstyp: Vorlesung und Seminar, 2 Stunden die Woche
Ziele: Die Studenten lernen die wichtigsten narratologischen Kategorien und Techniken
kennen und werden zur selbständigen Analyse literarischer Werke befähigt.
Stellung im Curriculum: Die Studenten lernen die wichtigsten narratologischen Termine,
Kategorien und Theorien kennen. Im Mittelpunkt stehen der Erzähler und die Erzählweise,
sowie die Entwicklung dieser literarischen Aspekte in verschiedenen literarischen Epochen
und Strömungen. Es werden geschichtliche und gesellschaftliche Dimensionen, die
geschichtliche Entwicklung und Bedeutung der Erzählstrukturen und –techniken, sowie
Unterschiede und Ähnlichkeiten zwischen verschiedenen narratologischen Theorien
bearbeitet.
Methoden: Das erworbene Wissen wird in Seminaren in der Analyse ausgewählter Werke
aus verschiedenen Epochen der deutschsprachigen Literatur angewendet. Die Studenten
tragen selbständig Referate vor über verschiedene Erzählaspekte und Theorien, sowie ihre
konkrete Anwendung in literarischen Texten.
Inhalt:
1. Einführung in die Narratologie: Was ist Narratologie, narratologische Themen und Arten;
2. Narratologische Kommunikation und Erzählebenen
3. Merkmale des faktualen und fiktionalen Erzählens – Handlung und Darstellung
4. Kategorie der Zeit – Reihenfolge, Dauer, Frequenz
32
5. Modus – Distanz und Fokalisierung
6. Kategorie der Stimme – Zeitpunkt und Ort des Erzählens
7. Einstellungen und Standpunkt des Erzählers – „Point of View“
8. ERSTES KOLLOQUIUM – Erzählertypen und Erzählweisen im Roman (Franz K. Stanzel)
9. Franz K. Stanzels Typologie der Erzählsituationen – Typenkreis
10. Modifizierungen von Stanzels Typologie und Komparation mit anderen Modellen
11. Personen und die Arten ihrer Charakterisierung
12. Darstellung von Rede, Gedanken und Bewusstsein
13. Elemente der Handlung (Ereignis, Geschehen und Geschichte) und Bedeutung von
fiktionalen Texten
14. Alternative und narratologische Handlungsmodelle außerhalb der Literaturwissenschaft
15. Abschluss - ZWEITES KOLLOQUIUM
Literatur:
a) obligatorisch:
- Matias Martinez, Michael Scheffel: Einführung in die Erzähltheorie, C. H. Beck, 3.
Auflage, München, 2002
a) fakultativ
- H. W. Ludwig, Arbeitsbuch Romananalyse, Tübingen, Narr Verlag, 1982.
- Jochen Vogt, Aspekte erzählender Prosa, München,UTB, 2006.
- F. Stanzel, Theorie des Erzählens, Göttingen, UTB, 1995.
Anforderungen und Leistungskontrolle: Anwesenheit im Unterricht; Referat; zwei
Kolloquien oder, falls beide nicht bestanden, schriftliche Prüfung.
NJE213: NJEMAČKA KRATKA PRIČA NAKON 1945.
1. HRVATSKI
Naziv kolegija: Njemačka kratka priča nakon 1945.
Nositeljica kolegija: prof. dr. sc. Slavija Kabić
IzvoĎačica kolegija: prof. dr. sc. Slavija Kabić
ECTS-bodovi: 3
Jezik: njemački
Trajanje: jedan semestar: treći semestar studija, zimski
Status kolegija: izborni (B)
Oblik nastave: 1 sat predavanja i 1 sat seminara tjedno
Ciljevi: Studenti se upoznaju s pripovjednom knjiţevnom vrstom, koja je u knjiţevnosti
njemačkog jezičnog izraza nakon 2. svjetskog rata, posebice u prvom poratnom desetljeću
(nazvanom „desetljećem kratke priče“) bila omiljenom knjiţevnom formom mnogih pisaca.
Cilj je kolegija da na ovom proznom obliku senzibilizira studente za poratnu i suvremenu
tematiku u četiri zemlje njemačkog govornog izraza.
Uloga kolegija u ukupnom kurikulumu: Studenti se upoznaju s vaţnim dijelom
knjiţevnosti njemačkog jezičnog izraza izmeĎu 1945. i 1980. tj. oblikom koji se bavio
temama i iz neposredne prošlosti (nacionalsocijalizam, rat, holokaust), ali i sadašnjosti
(povratak iz rata, restauracija, kritika društva blagostanja, kriza identiteta).
Metode: Predavanje, seminar: čitanje, zajednička analiza i interpretacija tekstova na
izvornom jeziku, drţanje referata, diskusija.
Sadržaj:
1.-2. Knjiţevna vrsta kratka priča: od američke short story do poratne njemačke
Kurzgeschichte. Društveno-politička uvjetovanost nastanka kratke priče. Značajke kratke
33
priče izmeĎu 1945. i 1955. Wolfgang Borchert: „Das Brot“, „Nachts schlafen die Ratten
doch“.
3.-5. Heinrich Böll: kratka priča s temama rata i poraća: likovi, društvena kritika (npr.
„Wanderer, kommst du nach Spa...“, „Lohengrins Tod“, „Mein teures Bein“, „Mein trauriges
Gesicht“).
Od 6. do 12. tjedna: svaki student referira o dvjema kratkim pričama (iz antologije Marcela
Reich-Ranickog) u seminaru i piše seminarski rad kao dio završnog pismenog ispita.
6.-9. Kratka priča izmeĎu 1956. do 1968: teme, likovi, način pripovijedanja i pripovjedne
situacije (Marie Luise Kaschnitz, Siegfried Lenz, Ilse Aichinger, Ingeborg Bachmann,
Friedrich Dürrenmatt, Max Frisch, Kurt Marti i dr.).
10.-13. Kratka priča izmeĎu 1969. i 1980: teme, likovi, način pripovijedanja i pripovjedne
situacije (Helga M. Novak, Peter Bichsel, H. C. Artmann, Hans Joachim Schädlich, Jurek
Becker i dr.)
14.-15. Ponavljanje i priprema za pismeni ispit (min. 15 pročitanih kratkih priča)
Literatura
a) obvezna
Primarna literatura:
Erzählte Zeit. 50 deutsche Kurzgeschichten der Gegenwart. Herausgegeben von Manfred
Durzak. Stuttgart. Philipp Reclam jun. 1984 (odabrane kratke priče)
Erfundene Wahrheit. Deutsche Geschichten 1945-1960. Herausgegeben von Marcel Reich-
Ranicki. München. Deutscher Taschenbuch Verlag (dtv) 1986 (odabrane priče)
Verteidigung der Zukunft. Deutsche Geschichten 1960-1980. Herausgegeben von Marcel
Reich-Ranicki. München. Deutscher Taschenbuch Verlag (dtv) 1986 (odabrane priče)
Sekundarna literatura:
Durzak, Manfred, Die Kunst der Kurzgeschichte. Zur Theorie und Geschichte der
deutschen Kurzgeschichte. München. Wilhelm Fink Verlag, 2., verbesserte Auflage
1994 (UTB für Wissenschaft 1519) (odabrana poglavlja)
Durzak, Manfred, Die deutsche Kurzgeschichte der Gegenwart, Autorenporträts,
Werkstattgespräche. Interpretationen. Stuttgart. Philipp Reclam jun., 2. Auflage 1983
odabrana poglavlja)
Kabić, Slavija, Ein Königreich für ein Kind. Kindheit und Jugend in der
deutschsprachigen Kurzgeschichte zwischen 1945 und 1989. Köln. Saxa Verlag 2007
(odabrana poglavlja)
b) dopunska
Durzak, Manfred, „Einleitung“, u: Erzählte Zeit. 50 deutsche Kurzgeschichten der
Gegenwart. Herausgegeben von Manfred Durzak. Stuttgart. Philipp Reclam jun. 1984, str.
7-18.
Studentske obveze i kontrola uspjeha: Obvezno redovito pohaĎanje nastave, aktivno
sudjelovanje u radu seminara, usmeno provjeravanje uspjeha (referati, diskusija). Završni
pismeni ispit (uz seminarski rad).
34
2. DEUTSCH
Lehrveranstaltung: Die deutsche Kurzgeschichte nach 1945
Leiterin: Prof. Dr. Slavija Kabić
Unterrichtende: Prof. Dr. Slavija Kabić
ECTS-Punkte: 3
Unterrichtssprache: Deutsch
Dauer: ein Semester: drittes Studiensemester, Wintersemester
Status der Lehrveranstaltung: Wahlfach (B)
Lehrveranstaltungstyp: 1 Stunde Vorlesung und 1 Stunde Seminar wöchentlich
Ziele: Die Studierenden machen sich mit einer literarischen Form vertraut, die in der
deutschsprachigen Literatur nach 1945, besonders im ersten „das Jahrzehnt der
Kurzgeschichte“ genannten Nachkriegsjahrzehnt zu einer beliebten Form für viele Autoren
und Autorinnen geworden war. Die Studierenden sollten für die Rezeption der Nachkriegs-
und Gegenwartsthematik in der deutschsprachigen Literatur sensibilisiert werden.
Stellung im Curriculum: Ein wichtiger Teil der deutschsprachigen Literatur zwischen 1945
und 1980 hatte die unmittelbare Vergangenheit (Nationalsozialismus, Krieg,
Holocaust/Shoah, Kriegsheimkehrer) zum Thema, aber auch die Phänomene in der
Gesellschaft der Gegenwart (Restauration, Kritik der Wohlstandsgesellschaft, Identitätskrise).
Methoden: Vorlesung und Seminar: Lesen, gemeinsame Analyse und Interpretation der
Kurzgeschichten, Abhalten von Referaten, Diskussion.
Inhalt:
1.-2. Die literarische Gattung Kurzgeschichte: von der amerikanischen short story zu der
deutschen Kurzgeschichte der Nachkriegszeit: Gesellschaftspolitische Voraussetzungen für
die Entstehung der Kurzgeschichte; Merkmale der Kurzgeschichte zwischen 1945 und 1955.
Wolfgang Borchert: „Das Brot“, „Nachts schlafen die Ratten doch“.
3.-5. Heinrich Bölls Kurzgeschichten mit dem Thema „Krieg“ und „Nachkriegszeit“: Figuren
und Gesellschaftskritik (z. B. „Wanderer, kommst du nach Spa...“, „Lohengrins Tod“, „Mein
teures Bein“, „Mein trauriges Gesicht“).
Von der 6. bis zur 12. Woche: Jede(r) Studierende referiert im Seminar über zwei
Kurzgeschichten (Anthologie von Marcel Reich-Ranicki) und schreibt anschließend eine
Seminararbeit darüber als Teil der schriftlichen Schlussprüfung.
6.-9. Die Kurzgeschichte zwischen 1956 und 1968: Themen und Figuren, Erzählweise und
Erzählsituationen (Marie Luise Kaschnitz, Siegfried Lenz, Ilse Aichinger, Ingeborg
Bachmann, Friedrich Dürrenmatt, Max Frisch, Kurt Marti u. a.).
10.-13. Die Kurzgeschichte zwischen 1969 und 1980: Themen und Figuren, Erzählweise und
Erzählsituationen (Helga M. Novak, Peter Bichsel, H. C. Artmann, Hans Joachim Schädlich,
Jurek Becker u. a.)
14.-15. Wiederholung und Vorbereitung auf die Prüfung (min. 15 gelesene Kurzgeschichten).
Literatur
a) Pflichtliteratur
Primärliteratur
Erzählte Zeit. 50 deutsche Kurzgeschichten der Gegenwart. Herausgegeben von Manfred
Durzak. Stuttgart. Philipp Reclam jun. 1984 (ausgewählte Kurzgeschichten)
Erfundene Wahrheit. Deutsche Geschichten 1945-1960. Herausgegeben von Marcel Reich-
35
Ranicki. München. Deutscher Taschenbuch Verlag (dtv) 1986 (ausgewählte
Geschichten)
Verteidigung der Zukunft. Deutsche Geschichten 1960-1980. Herausgegeben von Marcel
Reich-Ranicki. München. Deutscher Taschenbuch Verlag (dtv) 1986 (ausgewählte
Geschichten)
Sekundärliteratur:
Durzak, Manfred, Die Kunst der Kurzgeschichte. Zur Theorie und Geschichte der
deutschen Kurzgeschichte. München. Wilhelm Fink Verlag, 2., verbesserte Auflage
1994 (UTB für Wissenschaft 1519) (ausgewählte Kapitel)
Durzak, Manfred, Die deutsche Kurzgeschichte der Gegenwart, Autorenporträts,
Werkstattgespräche. Interpretationen. Stuttgart. Philipp Reclam jun., 2. Auflage 1983
(ausgewählte Kapitel)
Kabić, Slavija, Ein Königreich für ein Kind. Kindheit und Jugend in der
deutschsprachigen Kurzgeschichte zwischen 1945 und 1989. Köln. Saxa Verlag 2007
(ausgewählte Kapitel)
b) Ergänzungsliteratur
Durzak, Manfred, „Einleitung“, in: Erzählte Zeit. 50 deutsche Kurzgeschichten der
Gegenwart. Herausgegeben von Manfred Durzak. Stuttgart. Philipp Reclam jun. 1984, S.
7-18.
Anforderungen und Leistungskontrolle: Regelmäßige Anwesenheit, aktive Mitarbeit am/im
Seminar, mündliche Leistungskontrolle (Referat, Diskussion). Schriftliche Schlussprüfung
(mit der Seminararbeit).
3. godina studija, 5. semestar / 3. Studienjahr: 5. Semester
NJE301 LEKSIKOLOGIJA
1. HRVATSKI
Naziv kolegija: Leksikologija
Nositelj kolegija: prof. dr. sc. Pavao Mikić
IzvoĎač kolegija: prof. dr. sc. Pavao Mikić
ECTS-bodovi: 4
Jezik: njemački
Trajanje: jedan semestar: peti semestar studija, zimski
Status kolegija: obvezni (A)
Oblik nastave: 1 sat predavanja, 1 sat seminara (dva sata tjedno)
Ciljevi: Kako bi student mogao proširivati svoj fond riječi obradjuju se u ovom semestru
najvaţnije metode tvorbe riječi: skraćenice, izvedenice i sloţenice u njemačkom jeziku.
Uloga kolegija u ukupnom kurikulumu: Nakon što je student u prvim godinama studija
ponovio i proširio znanje o regularitetima njemačkog jezika, poboljšava ovaj predmet jezičnu
kompetenciju studenta u smislu proširivanja fonda njemačkih rijči, tako da student sada ima
veću mogućnosti čitati nove tekstvove, prevoditi i komunicirati s govornicima njemačkog
govornog područja.
Metode: Predavanja, seminarski rad kao i rad u grupama
36
Sadržaj: U predvidjenih dvadesetiosam sati obradit će se sljedeće teme (dva sata tjedno):
1. Što i čemu sluţi leksikologija? 2. Koje znanstvene discipline tvore leksikologiju? 3. Što je
to nauka o tvorbi riječi? 4. Zašto se tvore nove riječi? 5. Kako se tvore nove riječi? 6.
Skarćenice u njemačkom jeziku. 7. Izvedenice (imenice, pridjevi, glagoli) u njemačkom
jeziku; sufiksalna, prefiksalna i sufiksno-prefiksalno tvorba. 8. Sloţenice (imenice, pridjevi,
glagoli) u njemačkom jeziku. 9. Vrste sloţenica. 10. Posbene forme tvorbe riječi. 11.
Definicija, bit i funkcija frazeologije. 12. Najvaţnije jezične figure. 13. Frazeologizmi u
njemačkom jeziku. 14. Poslovice u njemačkom jeziku.
Literatura:
Fleischer, W., Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig 1983
Fleischer, W./Barz, I., Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. Tübingen 21995
Friedrich, W., Moderne deutsche Idiomatik. Systematisches Wörterbuch mit Definitionen und
Beispielen. München 1966
Heller, K., Das Fremdwort in der deutschen Sprache der Gegenwart. Leipzig 1966
Häusermann, J., Phrasereologie. Tübingen 1977
Karl, I., Linguistische Probleme der zweisprachigen Lexikographie, in: Linguistische Studien
A, Berlin 1982/96
Kluge, F.,ABri´der deutschen Wortbildungslehre. Halle 21925
Naumann, B., Wortbildung in der deutschen Gegenwartssprache, Tübingen 1972
Palmer, F., Semantik, Eine Einführung. München 1977
Pliz, K.D., Phraseologie, Stuttgart 1981
Röhrich, L., LExikon der sprichwörtlichen Redensarten. 2 Bde. Freiburg 1973
Schippan, Th., Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig 1984
Schippan, Th., EInführung in die Semasiologie. Leipzig 1972
Schaff, A., Einführung in die Semantik. Berlin 1966
Studentske obaveze i kontrola uspjeha: Svaki student drţi referat s raspravom, pismeni
ispit na kraju semestra, aktivno sudjelovanje u seminaru.
2. DEUTSCH
Lehrveranstaltung: Lexikologie
Leiter: Prof. Dr. Pavao Mikić
Unterrichtender: Prof. Dr. Pavao Mikić
ECTS-Punkte: 4 Unterrichtssprache: Deutsch
Dauer: ein Semester: fünftes Studiensemester, Wintersemester
Status der Lehrveranstaltung: Pflichtfach (A)
Unterrichtsform: 1 Stunde Vorlesung, 1 Stunde Seminar (zwei Wochenstunden)
Ziele: Um den Wortschatz festigen und erweitern zu können, werden in diesem Semester die
wichtigsten Wortbildungsmethoden der deutschen Gegenwartssprache besprochen und
behandelt: Kurzwörter, Abkürzungen, Ableitungen, Zusammensetzungen.
Stellung im Curriculum: Nachdem der Student in den ersten Studienjahren seine
grammatische Kompetenz gefestigt und erweitert hat, verbessert und optimiert er nun seine
sprechsprachliche Kompetenz, insbesondere im Hinblick auf die Erweiterung des
Wortschatzes. Somit sollte er in der Lage sein, sich besser, differenzierter auszudrücken und
auch kompliziertere Texte übersetzen zu können.
37
Methode: Vorlesung, Seminararbeit und Gruppenarbeit
Inhalt: In den vorgesehenen achtundzwanzig Stunden (zwei Stunde die Woche) werden
folgende Einheiten besprochen und behandelt. 1. Definition, Wesen und Funktion der
Lexikologie. 2. Welche wissenschaftliche Disziplinen bilden die Lexikologie? 3. Aufgabe der
Worbildungslehre. 4. Warum werden neue Wörter gebildet? 5. Wie werden neue Wörter
gebildet? 6. Abkürzungen und Kurzwörter im Deutschen. 7. Ableitungen (Nomen, Adjektive,
Verben) im Deutschen: Suffixbildungen, Präfixbildungen, Präfix-Suffixbildungen. 8.
Zusammensetzungen (Nomen, Adjektive, Verben) im Deutschen. 9. Zusammensetzungsarten.
10. Besondere Formen der Wortbildung. 11. Definition, Wesen und Funktion der
Phraseologie 12. Die wichtigsten Redewendungen. 13. Phraseologismen in der deutschen
Gegenwartssprache. 14.Sprichwörter in der deutschen Gegenwartssprache
Literatur:
Fleischer, W., Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig 1983
Fleischer, W./Barz, I., Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. Tübingen 21995
Friedrich, W., Moderne deutsche Idiomatik. Systematisches Wörterbuch mit Definitionen und
Beispielen. München 1966
Häusermann, J., Phrasereologie. Tübingen 1977
Heller, K., Das Fremdwort in der deutschen Sprache der Gegenwart. Leipzig 1966
Karl, I., Linguistische Probleme der zweisprachigen Lexikographie. in: Linguistische Studien
Kluge, F., Abriß der deutschen Wortbildungslehre. Halle 21925
Naumann, B., Wortbildung in der deutschen Gegenwartssprache. Tübingen 1972
A, Berlin 1982/96
Palmer, F., Semantik, Eine Einführung. München 1977
Pliz, K.D., Phraseologie. Stuttgart 1981
Röhrich, L., Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten. 2 Bde. Freiburg 1973
Schaff, A., Einführung in die Semantik. Berlin 1966
Schippan, Th., Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig 1984
Schippan, Th., EInführung in die Semasiologie. Leipzig 1972
Anforderungen und Leistungskontrolle: Referat mit anschließender Diskussion,
schriftliche Prüfung am Ende des Semesters, aktive Mitarbeit im Seminar.
NJE302: REALIZAM I NATURALIZAM
1. HRVATSKI
Naziv kolegija: Realizam i naturalizam Nositelj kolegija: doc. dr. Goran Lovrić
IzvoĎač kolegija: doc. dr. Goran Lovrić
ECTS-bodovi: 3
Jezik: njemački
Trajanje: jedan semestar: peti semestar, zimski
Status kolegija: obvezni (A)
Oblik nastave: predavanje i seminar, 2 sata tjedno
Uvjet za upis kolegija: /
Ciljevi: Studenti se osposobljavaju za samostalnu analizu i interpretaciju knjiţevnih djela
knjiţevnosti realizma i naturalizma njemačkog govornog područja u kontekstu vremena
njihova nastanka i recepcije.
38
Uloga kolegija u ukupnom kurikulumu: Studenti upoznaju najznačajnija djela i autore
knjiţevnosti realizma i naturalizma njemačkog govornog područja. ObraĎuju se knjiţevna
djela u društveno-političkom i kulturno-povijesnom kontekstu vremena i drţave njihova
nastanka. Na predavanjima se obraĎuje i usporeĎuje knjiţevna pozadina tih knjiţevnih epoha i
strujanja, dok se u seminarima podrobno analiziraju odabrana djela i poetike pojedinih autora.
U kolegiju studenti ponavljaju i primjenjuju prethodno stečeno knjiţevno-teoretsko i
knjiţevno-povijesno znanje i istodobno stječu kompletan pregled na knjiţevnim epohama od
sredine do kraja 19. stoljeća.
Metode: Predavanja i seminari. U seminarima se zajednički obraĎuju knjiţevni aspekti
odabranih djela knjiţevnosti realizma i naturalizma njemačkog govornog područja.
Sadržaj: REALIZAM: 1. Politički i kulturno-povijesni preduvjeti knjiţevnosti realizma;
2. Knjiţevnost i društvo za vrijeme realizma; 3. Realizam na području sjeverne Njemačke:
Gustav Freytag, Wilhelm Raabe, Theodor Storm; 4. Th. Storm, „Immensee“, „Der
Schimmelreiter“; 5. Realizam u Švicarskoj: Jeremias Gotthelf, Conrad Ferdinand Meyer,
Gottfried Keller; 6. G. Keller „Die Leute von Seldwyla“ – Novellen; 7. Austrijski realizam:
Marie von Ebner-Eschenbach, Ferdinand von Saar, Peter Rosegger; 8. PRVI KOLOKVIJ; 9.
Theodor Fontane – „Effi Briest“; 10. Drama i lirika u realizmu; 11. NATURALIZAM:
značajke naturalistička lirike i proze; 12. Gerhard Hauptmann „Bahnwärter Thiel“; 13.
Naturalistička drama; 14. Gerhart Hauptmann – drame. 15. Zaključak - DRUGI KOLOKVIJ.
LITERATURA:
a) Obvezna
- Primarna: Th. Storm: „Immensee“, „Der Schimmelreiter“, G. Keller: „Romeo und Julia
auf dem Dorfe“, „Kleider machen Leute“, Th. Fontane „Effi Briest“ i jedno djelo po
izboru, G. Hauptmann „Bahnwärter Thiel“ i jednu dramu po izboru.
- Sekundarna: Ţmegač, Viktor (ur.), Geschichte der deutschen Literatur vom 18.
Jahrhundert bis zur Gegenwart, Weinheim, Beltz Athenäum 1996, Band II/1 (str. 1-108;
153-233).
b) Izborna
- Aust, Hugo: Literatur des Realismus, Stuttgart-Weimar, J.B. Metzler Verlag, 2000.
- Aust, Hugo: Realismus, Stuttgart-Weimar, J.B. Metzler Verlag, 2006.
Obveze studenata i kontrola uspjeha: redovito i aktivno sudjelovanje u nastavi, dva
kolokvija ili pismeni ispit (ako oba kolokvija nisu pozitivno ocijenjena).
2. DEUTSCH
Lehrveranstaltung: Realismus und Naturalismus
Leiter: Doz. Dr. Goran Lovrić
Unterrichtender: Doz. Dr. Goran Lovrić
ECTS-Punkte: 4 Unterrichtssprache: Deutsch
Dauer: ein Semester: fünftes Semester, Wintersemester
Status: Pflichtfach (B)
Lehrveranstaltungstyp: Vorlesung und Seminar, 2 Stunden wöchentlich
Erforderliche Voraussetzungen: /
Ziele: Die Studenten werden zur selbständigen Analyse und Interpretation literarischer Werke
der deutschsprachigen Literatur des Realismus und Naturalismus im Kontext ihrer
Entstehungszeit und Rezeption befähigt.
39
Stellung im Curriculum: Die Studenten lernen die bedeutendsten Werke und Autoren der
deutschsprachigen Literatur des Realismus und Naturalismus kennen. Es werden literarische
Werke im gesellschaftlich-politischen und kulturgeschichtlichen Kontext ihrer
Entstehungszeit und des Herkunftslandes der Autoren bearbeitet. In den Vorlesungen werden
literarische Hintergründe dieser Epochen und Strömungen bearbeitet und miteinander
verglichen, während in den Seminaren ausgewählte Werke und Poetiken einzelner Autoren
eingehend bearbeitet werden. Im Kollegium kommen vorher erworbene literaturtheoretische
und literaturhistorische Kenntnisse der Studenten zur Anwendung und die Studenten
bekommen einen Gesamtüberblick über literarische Epochen von Mitte bis Ende des 19. Jh.
Methoden: Vorlesungen und Seminare. In den Seminaren werden gemeinsam literarische
Aspekte ausgewählter Werke des Realismus und Naturalismus bearbeitet und besprochen.
Inhalt: REALISMUS: 1. Politische und geschichtliche-kulturelle Voraussetzungen des
Realismus; 2. Literatur und Gesellschaft im Realismus; 3. Norddeutsche Realisten: Gustav
Freytag, Wilhelm Raabe, Theodor Storm; 4. Th. Storm „Immensee“, „Der Schimmelreiter“; 5.
Schweizer Realisten: Jeremias Gotthelf, Conrad Ferdinand Meyer; Gottfried Keller; 6. G.
Keller „Die Leute von Seldwyla“ - Novellen; 7. Österreichische Realisten: Marie von Ebner-
Eschenbach, Ferdinand von Saar, Peter Rosegger; 8. ERSTES KOLLOQUIUM 9. Theodor
Fontane – „Effi Briest“; 10. Drama und Lyrik des Realismus; 11. NATURALISMUS:
Merkmale der Lyrik und Prosa des Naturalismus; 12. Gerhard Hauptmann „Bahnwärter
Thiel“; 13. Drama des Naturalismus; 14. Gerhart Hauptmann – Dramen. 15. Abschluss –
ZWEITES KOLLOQUIUM.
Literatur:
a) obligatorisch:
- Primärliteratur: Th. Storm: „Immensee“, „Der Schimmelreiter“, G. Keller: „Romeo
und Julia auf dem Dorfe“, „Kleider machen Leute“, Th. Fontane „Effi Briest“ und ein
Roman nach Wahl, G. Hauptmann „Bahnwärter Thiel“ und ein Drama nach Wahl
- Sekundärliteratur: Ţmegač, Viktor (ur.), Geschichte der deutschen Literatur vom 18.
Jahrhundert bis zur Gegenwart, Weinheim, Beltz Athenäum 1996, Band II/1 (S. 1-108;
153-233).
b) fakultativ:
- Aust, Hugo: Literatur des Realismus, Stuttgart-Weimar, J.B. Metzler Verlag, 2000.
- Aust, Hugo: Realismus, Stuttgart-Weimar, J.B. Metzler Verlag, 2006.
Anforderungen und Leistungskontrolle: Anwesenheit und aktive Mitarbeit im Unterricht;
zwei Kolloquien oder, falls beide nicht bestanden, schriftliche Prüfung.
NJE303: NJEMAČKE JEZIČNE VJEŽBE V
1. HRVATSKI
Naziv kolegija: Njemačke jezične vjeţbe V
Nositeljica kolegija: dr. sc. Mirjana Pehar, viša predavačica
IzvoĎačica kolegija: dr. sc. Mirjana Pehar, viša predavačica
ECTS-bodovi: 2 (ukupno 4)
Jezik: njemački
Trajanje: jedan semestar: peti semestar studija, zimski
Status kolegija: obvezni (A)
40
Oblik nastave: vjeţbe (4 sata tjedno ukupno: 2 sata kod domaće lektorice, 2 sata kod izvorne
govornice njemačkog jezika, austrijske lektorice)
Uvjeti za upis kolegija: poloţen ispit iz kolegija „Njemačke jezične vjeţbe IV“
Cilj: Usavršavanje usmene i pismene jezične kompetencije neophodne za interakciju meĎu
pripadnicima zemalja njemačkoga govornog prostora, kao i senzibiliziranje za sadrţaje
zemljoznanstveno-kulturološkoga habitusa iz različitih područja društvenoga ţivota poradi
stjecanja uvida u sliku tih jezičnih zajednica. Studenti se usavršavaju, gramatički ispravno i
situaciji primjereno, suvereno pričati o sadrţajima teksta, diskutirati, izraţavati svoje
mišljenje, donositi zaključke, samostalno pisati i izlagati referate, etc. Teţište rada leţi u
učvršćenju morfološko-sintaktičkoga jezičnog znanja, te proširenju vokabulara i idiomatskog
izričaja.
Uloga kolegija u ukupnom kurikulumu: kolegij se nadovezuje na Jezične vjeţbe IV i
predstavlja vaţnu jezičnu osnovu za sve ostale kolegije
Metode: Kombiniranjem metoda i komunikativno-kognitivno-interkulturalnim pristupom, uz
izmjene oblika rada (frontalni, individualni, grupni rad i rad u parovima) studenati se
osposobljavaju za komunikacijsku, socio-kulturološku i jezičnu kompetenciju, razvijajući pri
tom strategije autonomnoga rada izraţene kroz suvereno korištenje medija u nastavi, osobito
interneta i računala općenito. Na temelju inicijalnih tekstova i vizualizacija obraĎuju se na
različite načine (interpretacija, prijevod, komentar, diskusija, izlaganje, kreativno pisanje itd.)
i dodatni autentični tekstovi, pri čijem se izboru uzimaju u obzir i interesi studenata. Različiti
pismeni zadaci i varijacije, opisi vizualizacija, dvosmjerni prijevodi, referati i sl. izlaţu se u
grupi s ciljem poticanja diskusije i iznošenja vlastitoga mišljenja na sadrţaj teksta.
Sadržaj: Teţište rada leţi na ponavljanju i učvršćenju stečenoga gramatičkog znanja, obradi i
proširenju značajno specifičnoga gradiva neophodnoga za nesmetanu usmenu i pismenu
komunikaciju, na proširenju vokabulara na svim razinama (fonološko-morfološkoj i
sintaktičko-semantičkoj) unutar različitih društvenih područja i usvajanju idiomatskih izraza.
Vjeţbanje gramatike odvija se na polazišnim vjeţbama radnog priručnika za napredne, na
temelju kojih se biraju sadrţajno i tematski odgovarajući dodatni autentični tekstovi iz
različitih područja svakodnevnog ţivota, koji kao takvi sluţe za metodičko postizanje usmene
i pismene jezične, socio-kulturološke i interkulturalne kompetencije, sa svrhom njihove
pragmatične primjene u interakciji s pripadnicima ţitelja jezika cilja. Obrada tekstova odvija
se usmenim i pismenim putem na njemačkome, ali i na hrvatskome jeziku kad su u pitanju
prijevodi ili pojašnjenje kulturološko specifičnih datosti.
Literatura:
- Földeak, H.: Sag's besser! Teil 2, Max Hueber Verlag, Ismaning, 2001;
- Schmitt, Richard: Weg mit den typischen Fehlern! Teil 1, Max Hueber Verlag,
Ismaning, 2001;
- Hall, K./ Scheiner, B.: Übungsgrammatik für Fortgeschrittene Deutsch als
Fremdsprache, Verlag für Deutsch, 2000;
- Duden: Grammatik, Bd. 4
- Duden: Redewendungen, Bd. 11
- Duden: Deutsches Universalwörterbuch A-Z oder
- Langenscheidts Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache;
- Uroić, M.: Deutsch-kroatisches Wörterbuch und Njemačko-hrvatski rječnik, Školska
knjiga, Zagreb, 1994.
- Internet
- Vlastiti materijali - dodatni aktualni autentični tekstovi iz različitih područja.
Studentske obveze i kontrola uspjeha: Redovita nazočnost i aktivno sudjelovanje u nastavi,
pripremanje zadanih uradaka i stalna usmena i pismena provjera putem kontrolnih ispita za
41
vrijeme semestra, što uključuje izradu i izlaganje referata, praćenje rada i napredovanje
studenata tijekom semestra, a prosudba postignutog uspjeha usljeĎuje pismenim i usmenim
ispitom na kraju semestra.
2. DEUTSCH
Lehrveranstaltung: Deutsche Sprachübungen V
Leiterin: Dr. phil. Mirjana Pehar, Hochschullehrerin
Unterrichtende: Dr. phil. Mirjana Pehar, Hochschullehrein
ECTS-Punkte: 2 (insgesamt 4)
Unterrichtssprache: Deutsch
Dauer: ein Semester: fünftes Studiensemester, Wintersemester
Status: Pflichtfach (A)
Lehrerveranstaltungstyp: Sprachübungen (vier Stunden pro Woche: 2 Stunden bei der
einheimischen und 2 Stunden bei der österreichischen Lektorin)
Erforderliche Vorbedingungen: bestandene Prüfung im Fach Deutsche Sprachübungen IV.
Ziel: Die Verbesserung und Vervollkommnung der für die Interaktion mit den Angehörigen
der deutschsprachigen Länder erforderlichen mündlichen und schriftlichen Sprachkompetenz,
sowie die Sensibilisierung für die aus verschiedenen gesellschaftlichen Bereichen
stammenden und den Einblick in die Gesellschaft der Zielsprachenländer gewährleistenden
landeskundlich-kulturellen Sprachinhalte. Die Studenten sind fähig über die Inhalte
verschiedener Texte grammatisch korrekt und situationsangemessen zu sprechen, zu
diskutieren, eigene Meinung zu äußern, Schlussfolgerungen zu ziehen, anspruchsvollere
Übersetzungen von Texten zu machen, Referate zu schreiben und autonom auszulegen usw.
Die Unterrichtsschwerpunkte liegen in der Wortschatzarbeit und Wortschatzerweiterung
sowie in der Aneignung der kontextbezogenen Wendungen.
Stellung im Curriculum: Die Veranstaltung knüpft an die Sprachübungen IV an und stellt
eine wichtige Grundlage für alle anderen Veranstaltungen dar.
Unterrichtsmethoden: Mittels kombinierter Methoden und des kommunikativ-kognitiv-
interkulturellen Ansatzes wird das Ziel der Befähigung der Studenten für die kommunikative
und soziokulturelle Sprachkompetenz erreicht. Durch selbstständige Arbeit mit neuen
Medien, besonders gestützt durch Computer und Internet, werden dabei die Strategien des
autonomen Handelns angeeignet. Auf der Basis von initialzündenden Texten und
Visualisierungen werden zusätzliche aktuelle authentische Texte in Einzel-, Partner- und/oder
Gruppenarbeit unterschiedlich bearbeitet (nacherzählt, übersetzt, kommentiert, diskutiert,
usw.), und verschiedene Schreibaufgaben, beidseitige Übersetzungen, Bildbeschreibungen,
Referate etc. werden in der Gruppe vorgetragen, um die Diskussion anzuregen und
voranzubringen. Bei der Textauswahl werden auch die Interessen der Studenten
berücksichtigt.
Inhalte: Die Schwerpunkte liegen in der Wiederholung und Festigung der erreichten
grammatischen Kenntnisse, der Bearbeitung und Erweiterung des für die fließende mündliche
und schriftliche Kommunikation erforderlichen Wortschatzes auf allen Ebenen (fonologisch-
morfologischer und syntaktisch-semantischer) aus verschiedenen gesellschaftlichen
Bereichen, sowie die Aneignung von idiomatischen Wendungen. Die grammatischen
Gegebenheiten werden an den Ausgangsübungen des Arbeitsbuches für Fortgeschrittene
geübt, die gleichzeitig dazu dienen, zusätzliche entsprechende authentische Texte aus
verschiedenen Bereichen des alltäglichen Lebens in den Unterricht einzubeziehen, und die als
solche zur methodischen Erlangung von mündlicher und schriftlicher sprachlicher,
soziokultureller und interkultureller Kompetenz dienen. Die Bearbeitung von Texten erfolgt
42
sowohl mündlich als auch schriftlich in der deutschen Sprache, aber bei den beidseitigen
Übersetzungen sowie beim Erklären gewisser kultureller Gegebenheiten wird auch das
Kroatische einbezogen.
Literatur: - Földeak, H.: Sag's besser! Teil 2, Max Hueber Verlag, Ismaning, 2001;
- Schmitt, Richard: Weg mit den typischen Fehlern! Teil 1, Max Hueber Verlag,
Ismaning, 2001;
- Hall, K./ Scheiner, B.: Übungsgrammatik für Fortgeschrittene Deutsch als
Fremdsprache, Verlag für Deutsch, 2000;
- Duden: Grammatik, Bd. 4
- Duden: Redewendungen, Bd. 11
- Duden: Deutsches Universalwörterbuch A-Z oder
- Langenscheidts Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache;
- Uroić, M.: Deutsch-kroatisches Wörterbuch und Njemačko-hrvatski rječnik, Školska knjiga,
Zagreb, 1994.
- Internet
- Eigene Unterrichtsmaterialien - zusätzliche authentische Texte aus verschiedenen
alltagsbezogenen Bereichen.
Anforderungen und Leistungskontrolle: Regelmäßige Anwesenheit und aktive Teilnahme
am Unterricht, Vorbereitung und Anfertigung von verschiedenen Aufgaben, kontinuierliche
mündliche und schriftliche Leistungskontrolle während des Semesters, einschließlich die
Bewertung der Mitarbeit und der Fortschritte sowie die Bewertung des erlangten Erfolgs
durch schriftliche und mündliche Prüfung am Ende des Semesters.
Arbeitsplan:
Woche Inhalt
1 – 4
1. Wiederholung des morphologie- und syntaxbezogenen Sprachwissens
(In: Sag’s besser! Teil 2, S. 1-44)
2. Häufige Fehler beim Gebrauch der Präpositionen - auch
Präpositionen beim Verb (In: Weg mit den typischen Fehlern! Teil 1, S.
1-27)
3. Arbeit mit entsprechenden Ausgangsarbeitstexten und begleitenden
authentischen Texten zum Üben (kombinierte Sprachfertigkeiten
variieren, Wortschatzerweiterung, Kommunikationsmittel, Grammatik)
5 – 8
1. Bedeutungspräzisierung mit verbalen Strukturen; Feste Nomen-Verb-
Verbindungen (In: Sag’s besser! Teil 2, S. 45-69)
2. Typische Fehler aus der Formlehre (In: Weg mit den typischen
Fehlern! Teil 1, S. 27-43)
3. Arbeit mit entsprechenden Ausgangsarbeitstexten und begleitenden
authentischen Texten zum Üben (kombinierte Sprachfertigkeiten
variieren, Wortschatzerweiterung, Kommunikationsmittel, Grammatik)
9 – 12 1. Subjektive Äußerungen mit und ohne Modalverben (In: Sag’s besser!
Teil 2, S. 70-87)
2. Typische Kongruenzfehler; Typische Rektionsfehler (In: Weg mit den
typischen Fehlern! Teil 1, S. 43-54; 54-78)
3. Arbeit mit entsprechenden Ausgangsarbeitstexten und begleitenden
authentischen Texten zum Üben (kombinierte Sprachfertigkeiten
variieren, Wortschatzerweiterung, Kommunikationsmittel, Grammatik)
1. Beschreibung von Sprechhandlungen (In: Sag’s besser! Teil 2, S. 88-
93)
43
13-15 2. Typische Fehler in der Syntax (In: Weg mit den typischen Fehlern!
Teil 1, S. 78-108)
Gesamtwiederholung und Vorbereitung auf die Prüfung
Ausgangsarbeitstexte und begleitende authentische Texte zum Üben
(kombinierte Sprachfertigkeiten variieren, Wortschatzerweiterung,
Kommunikationsmittel, Grammatik)
NJE303: NJEMAČKE JEZIČNE VJEŽBE V
1. HRVATSKI
Naziv kolegija: Njemačke jezične vjeţbe V
Nositeljica kolegija: dr. sc. Mirjana Pehar, viša predavačica
IzvoĎačica kolegija: Katharina Manojlović (ugovorna lektorica, Republika Austrija)
ECTS-bodovi: 2
Jezik: njemački
Trajanje: jedan semester: peti semester studija, zimski
Status kolegija: obvezni (A)
Oblik nastave: 2 sata vjeţbi tjedno
Uvjet za upis kolegija: poloţen ispit iz Njemačkih jezičnih vjeţbi IV
Ciljevi: Vjeţbe bi prije svega trebale doprinjeti usavršavanju usmene i pismene sposobnosti
izraţavanja studenata kao i produbljivanju njihovih jezičnih znanja, posebno na stilskoj i
leksičkoj razini. Usavršavaju se kompetencije, bitne za prevoĎenje tekstova i bavljenje
njemačkim strukovnim jezicima
Uloga kolegija u ukupnom kurikulumu: Aktivno vjeţbanje govornih vještina na
autentičnim tekstovima predstavlja značajnu osnovu i dopunu za druge kolegije. Pojam
landeskunde (poznavanje zemlje/drţave) shvaća se u najširem smislu riječi te studenti preko
vjeţbi upoznaju situaciju u zemljama njemačkog govornog izraza.
Metode: Diskusija pod vodstvom nastavnice; vjeţbe pisanja i njihovo predstavljanje:
pojedinačno, u paru, u grupi. Analize tekstova, prijevodne vjeţbe, rad s različitim medijima.
Sadržaj: Rad s različitim vrstama tekstova, prikazivanje filmova i vjeţbe/primjeri slušanja
kao poticaj za diskusiju. Teţište: Knjiţevnost i poznavanje Austrije.
Teme (studenti se pozivaju da sudjeluju u oblikovanju sadrţaja vjeţbi):
Odabrani tekstovi iz knjiţevnosti njemačkog jezičnog izraza, posebno iz suvremene austrijske
knjiţevnosti. Izvaci iz: Thomas Bernhard: Der Stimmenimitator; Franz Grillparzer: Aus den
Tagebüchern; Franz Kafka: Tagebücher 1909-1912 (Fischer); Robert Walser: Aufsätze. Peter
Handke: Die Wiederholung; Christoph Ransmayr: Der fliegende Berg; Josef Winkler: Natura
Morta. Eine römische Novelle;
Turizam i gastronomija u Austriji
Migracija i nacionalne manjine u Austriji
Austrijska svakodnevica
Komparativna analiza austrijskih dnevnih novina
Vrsta teksta dnevnik (uz Dnevnike Franza Kafke)
Austrijski film: Viennas Lost Daughters (Mirjam Unger)
o daljnjim naslovima/filmovima, koji će se prikazati u sklopu dodatnih filmskih večeri:
dogovor na nastavi
Analiza pjesama.
44
Literatura/Mediji (izbor):
Odabrani tekstovi iz dnevnih novina s njemačkog govornog područja (Die Zeit, Die
Süddeutsche, Der Standard, die Presse, NZZ etc.) i magazina
Österreich Spiegel
Hannes Schweiger: Workshop Österreichische Landeskunde 2008 (Materialienband)
Dreyer/Schmitt: Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik
Thomas Bernhard: Der Stimmenimitator (suhrkamp tb)
Peter Handke: Die Wiederholung (Suhrkamp)
Christoph Ransmayr: Der fliegende Berg (Fischer)
Robert Walser: Aufsätze (suhrkamp tb)
Josef Winkler: Natura morta. Eine römische Novelle (Suhrkamp)
Peter von Matt: Die verdächtige Pracht. Über Dichter und Gedichte (Hanser)
LebensKunst : KunstLeben. Literatur aus Österreich zur EXPO 2000 (Bawag Ed. Literatur)
Ö1-Radiokolleg
Otto Lechner/Franz Kafka: Nicht einmal gefangen (CD; Mandelbaum Verlag/Extraplatte)
Der Standard-Edition zum Österreichischen Film
Falter Filmedition
Auszüge aus einem literarischen Hörbuch (Ransmayr: Der fliegende Berg)
Studentske obveze i kontrola uspjeha: redovito pohaĎanje i aktivno sudjelovanju u nastavi,
domaći radovi i njihovo predstavljanje, završni pismeni i usmeni ispit
2. DEUTSCH
Lehrveranstaltung: Deutsche Sprachübungen V
Leiterin: Dr. phil. Mirjana Pehar, Hochschullehrerin
Unterrichtende: Katharina Manojlović (Vertragslektorin, Republik Österreich)
ECTS-Punkte: 2 Unterrichtssprache: Deutsch
Dauer: ein Semester: fünftes Studiensemester, Wintersemester
Status: Pflichtfach (A)
Lehrveranstaltungstyp: Übung (2 Wochenstunden)
Zulassungsvoraussetzungen: Absolvierung der Deutschen Sprachübungen IV
Ziele: Die Übung dient wesentlich der Verfeinerung der mündlichen und schriftlichen
Ausdrucksfähigkeit der Kursteilnehmer sowie der Vertiefung des Sprachwissens,
insbesondere auf stilistischer und lexikalischer Ebene. Kompetenzen, die für das Übersetzen
von Texten und die Beschäftigung mit Fachsprachen des Deutschen relevant sind, sollen
weiter ausgebaut werden.
Bedeutung im Rahmen des Curriculums: Die aktive Erprobung sprachlicher Fertigkeiten
anhand authentischer Texte stellt eine wichtige Grundlage und Ergänzung zu anderen
Veranstaltungen dar. Von einem breit gefassten Landeskundebegriff ausgehend ermöglicht
die Übung darüber hinaus eine Annäherung an die Situation der deutschsprachigen Länder.
Methoden: geleitete Diskussionen, Schreibaufgaben und Präsentionen in Einzel-, Partner-
und Gruppenarbeit, Textanalyse, Übersetzungsarbeit, Einsatz verschiedener Medien
Inhalt: Arbeit mit unterschiedlichen Textsorten, Filmen und Hörbeispielen, die Anlass zur
Diskussion geben sollen. Schwerpunkte: Literatur und Landeskunde Österreichs.
Themen (die Kursteilnehmer werden dazu aufgefordert, den Inhalt der Übung
mitzugestalten):
Ausgewählte Texte der deutschsprachigen Literatur und insbesondere der österreichischen
Gegenwartsliteratur. In Auszügen: Thomas Bernhard: Der Stimmenimitator; Franz
Grillparzer: Aus den Tagebüchern; Franz Kafka: Tagebücher 1909-1912 (Fischer); Robert
45
Walser: Aufsätze. Peter Handke: Die Wiederholung; Christoph Ransmayr: Der fliegende
Berg; Josef Winkler: Natura Morta. Eine römische Novelle;
Tourismus und Gastronomie in Österreich
Migration und Minderheiten in Österreich
Österreichisches Alltagsleben
Komparative Analyse österreichischer Tageszeitungen
Textsorte Tagebuch (zu Frank Kafka)
Österreichischer Film: Viennas Lost Daughters (Mirjam Unger)
weitere Titel werden nach Wunsch im Seminar beschlossen und im Rahmen zusätzlicher
Filmabende gezeigt
Gedichtanalyse
Literatur/Medien (in Auswahl):
Ausgewählte Artikel aus deutschsprachigen Tageszeitungen (Die Zeit, Die Süddeutsche, Der
Standard, die Presse, NZZ etc.) und Magazinen
Österreich Spiegel
Hannes Schweiger: Workshop Österreichische Landeskunde 2008 (Materialienband)
Dreyer/Schmitt: Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik
Thomas Bernhard: Der Stimmenimitator (suhrkamp tb)
Peter Handke: Die Wiederholung ((Suhrkamp)
Christoph Ransmayr: Der fliegende Berg (Fischer)
Robert Walser: Aufsätze (suhrkamp tb)
Josef Winkler: Natura morta. Eine römische Novelle (Suhrkamp)
Peter von Matt: Die verdächtige Pracht. Über Dichter und Gedichte (Hanser)
LebensKunst : KunstLeben. Literatur aus Österreich zur EXPO 2000 (Bawag Ed. Literatur)
Ö1-Radiokolleg
Otto Lechner/Franz Kafka: Nicht einmal gefangen (CD; Mandelbaum Verlag/Extraplatte)
Der Standard-Edition zum Österreichischen Film
Falter Filmedition
Auszüge aus einem literarischen Hörbuch (Ransmayr: Der fliegende Berg)
Anforderungen und Leistungskontrolle: regelmäßige und aktive Teilnahme, Hausübungen
und Präsentationen, schriftliche und mündliche Abschlussprüfung
NJE304: LEKSIKOLOGIJA U KONTRASTU
1. HRVATSKI
Naziv kolegija: Leksikologija u kontrastu
Nositelj kolegija: prof. dr. sc. Pavao Mikić
IzvoĎač kolegija: prof. dr. sc. Pavao Mikić
ECTS-bodovi: 3
Jezik: njemački
Trajanje: jedan semestar: peti semestar studija, zimski
Status kolegija: izborni (B)
Oblik nastave: 1 sat predavanja, 1 sat seminar ( 2 sata tjedno)
Ciljevi: U najvišoj mjeri se treba ovdje osposobiti studenta da uvidi razlike izmedju značenja
riječi, kao i drugih jezičnih formi u njemačkom i hrvatskom jeziku. Koji ekvivalent izabrati u
datom kontekstu, koja riječ jednog jezika u najvećoj mjeri pokriva opseg značenja drugog
jezika. Kako prevesti neku jezičnu formu, bilo frazeologizam, poslovicu, maksimu,
46
sentenciju, krilaticu itd. na drugi jezik. Poglavito ovdje treba upoznati studenta s različitim
značenjima riječi u različitim situacijama.
Uloga kolegija u ukupnom kurikulumu: Nakon što se student (u prošlom semestru)
upoznao s raznoraznim metodama tvorbe riječi, nakon što je proradio različite jezične forme,
on u ovom predmetu kroz kontrastierenje upoznaje ne samo razliku medju jezicima, nego
ujedno i razliku medju kulturama, narodima, svjetonazorima itd.
Metode: predavanja, seminar i rad u grupama
Sadržaj:. U predviĎena dvadesetičetiri sata (2 sata tjedno) obradjuje se sljedeće teme:
1. Kontrastiranje pojedinih vrsta riječi. 2. Imenice u kontrastu. 3. Glagoli u kontrastu. 4.
Pridjevi u kontrastu. 5. Zamjenice u kontrastu. 6. Prepozicije u kontrastu. 7. Adverbi u
kontrastu. 8. Modalne riječi u kontrastu. 9. Sintagma s polusponskim glagolom u kontrastu.
10. Frazeologizmi u kontrastu. 11. Poslovice u kontrastu. 12. Aforizmi u kontrastu. 13 . Riječi
pojedinih struka (religija, arheologija, pravo, ekonomija itd.) u kontrastu.
Literatura:
Barić, E. i drugi: Priručna gramatika hrvatskoga knjiţevnog jezika, Zagreb 1979
Daničić, Dj. Poslovice , Zagreb 1871
Čubelić, T. Narodne poslovice, pitalice i zagonetke, Zagreb 1957
Fleischer, W. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache, Leipzig 1983
Fleischer, W./Barz, I. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache, Tübingen 21995
Friedrich, W. Moderne deutsche Idiomatik. Systematisches Wörterbuch mit Definitionen und
Beispielen. München 1966
Görner, H. Redensarten. Kleine Idiomatik der deutschen Sprache, Leipzig 1982
Jolles, A., Einfache Formen, Halle 1930
Kekez, J., Poslovice i njima srodni oblici, Zagreb 1984
Lutz, R./Mieder, W., Sprichwort, Stuttgart 1977
Mackensen, L., Zitate, Redensarten, Sprichwörter, Wiesbaden 1981
Matešić, J., Kroatisch-deutsches phraseologisches Wörterbuch, Zagreb - München 1988
Mikić, P., Zur Kontrastierung von Sprichwörtern, Radovi 16, str 137-149, Zadar 1987
Palmer, F. Semantik, Eine Einführung, München 1977
Pliz, K.D. Phraseologie, Stuttgart 1981
Röhrich, L. Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten. 2 Bde. Freiburg 1973
Skarpa, V. Hrvatske narodne poslovice, Sibenik 1909
Schippan, Th. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache, Leipzig 1984
Teţak, S./Babić, S. Pregled gramatike hrvatskoga njiţevnog jezika, Zagreb 1973
Wander, K.F. Deutsches Sprichwörterlexikon, 5 Bände, Leipzig 1867-1880
Studentske obaveze i kontrola uspjeha: Svaki student drţi referat s raspravom; pismeni
ispit na kraju semestra, aktivno sudjelovanje u seminaru.
2. DEUTSCH
Lehrveranstaltung: Lexikologie im Kontrast
Leiter: Prof. Dr. Pavao Mikić
Unterrichtender: Prof. Dr. Pavao Mikić
ECTS-Punkte: 3 Unterrichtssprache: Deutsch
Dauer: ein Semester: fünftes Semester, Wintersemester
Status der Lehrveranstaltung: Wahlfach (B)
Unterrichtsform: 1 Stunde Vorlesung, 1 Stunde Seminar (2 Stunden die Woche)
47
Ziele: Der Student soll befähigt werden, zu erkennen, welch große Unterschiede in den
Wortbedeutungen existieren. Es gibt kaum eine 1:1-Bedeutungsentsprechung. Die Studenten
sollen sensibilisiert werden, dass man anhand von Wörtern und unterschiedlicher
Redewendungen auch die Kultur, die Identität, die Weltanschauung usw. eines Volkes kennen
lernen kann.
Stellung im Curriculum: Nachdem der Student im vorherigen Semester unterschiedliche
Wortbildungsmethoden, Redensarten usw. kennen gelernt und bearbeitet hat, ermöglicht ihm
die Kontrastierung in diesem Semester die sprachlichen Unterschiede noch besser zu
erkennen. Somit bereicht dieses Fach nicht nur seine sprachliche Kompetenz , sondern
erweitert auch persönlichen Horizont.
Methode: Vorlesung, Seminararbeit und Gruppenarbeit
Inhalt:. In den vorgesehenen vierundzwanzig Stunden (2 Wochenstunden) werden folgende
Themenbereiche erarbeitet:
1. Kontrastierung von Wörtern: Probleme und Vorgehensweise. 2. Nomina im Kontrast. 3.
Verben im Kontrast. 4. Adjektive im Kontrast. 5. Pronomina im Kontrast. 6. Präpositionen im
Kontrast. 7. Adverbien im Kontrast. 8. Modalwörter im Kontrast. 9. Funktionsverbgefüge im
Kontrast. 10. Phraseologismen im Kontrast. 11. Sprichwörter im Kontrast. 12.
Fachsprachliche Wörter im Kontrast (Religion, Archäologie, Wirtschaftswissenschaft usw.)
Literatur:
Barić, E., i drugi, Priručna gramatika hrvatskoga njiţevnog jezika. Zagreb 1979
Čubelić, T., Narodne poslovice, pitalice i zagonetke. Zagreb 1957
Daničić, Dj., Poslovice. Zagreb 1871
Fleischer, W., Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig 1983
Fleischer, W.,/Barz, I., Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. Tübingen 21995
Friedrich, W., Moderne deutsche Idiomatik. Systematisches Wörterbuch mit Definitionen und
Beispielen. München 1966
Görner, H., Redensarten. Kleine Idiomatik der deutschen Sprache. Leipzig 1982
Jolles, A., Einfache Formen. Halle 1930
Kekez, J., Poslovice i njima srodni oblici. Zagreb 1984
Lutz, R./Mieder, W., Sprichwort. Stuttgart 1977
Mackensen, L., Zitate, Redensarten, Sprichwörter. Wiesbaden 1981
Matešić, J., Kroatisch-deutsches phraseologisches Wörterbuch, Zagreb - München 1988
Mikić, P., Zur Kontrastierung von Sprichwörtern. Radovi 16, S. 137-149, Zadar 1987
Skarpa, V. Hrvatske narodne poslovice. Šibenik 1909
Wander, K. F., Deutsches Sprichwörterlexikon. 5 Bände, Leipzig 1867-1880
Schippan, Th., Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig 1984
Palmer, F., Semantik, Eine Einführung. München 1977
Pliz, K.D., Phraseologie, Stuttgart 1981
Röhrich, L., Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten. 2 Bde. Freiburg 1973
Teţak, S./Babić, S., Pregled gramatike hrvatskoga knjiţevnog jezika. Zagreb 1973
Anforderungen und Leistungskontrolle: Referat mit anschließender Diskussion,
schriftliche Prüfung am Ende des Semesters, aktive Mitarbeit im Seminar.
NJE311: PREDOŽUJSKA KNJIŽEVNOST
1. HRVATSKI
Naziv kolegija: Predoţujska knjiţevnost
48
Nositelj kolegija: doc. dr. sc. Goran Lovrić
IzvoĎač kolegija: Tomislav Zelić, asistent
ECTS-bodovi: 3
Jezik: njemački
Trajanje: jedan semestar: peti semestar studija, zimski
Status kolegija: izborni (B)
Oblik nastave: 1 sat predavanja i 1 sat seminara, 2 sata tjedno
Ciljevi: Studenti upoznaju autore i knjiţevna djela iz predoţujsko doba (1815.-1848.) i
osposobljavaju se za samostalnu analizu, interpretaciju i diskusiju tih djela.
Uloga kolegija u ukupnom kurikulumu: Studenti se podrobnije upoznaju s njemačkom
knjiţevnosti u doba izmeĎu romantizma i realizma: političko i poetsko pjesništvo koje se
nastavlja i istovremeno izlazi iz doba romantizma, rana realistička proza i moderna epika u
stihovima, rasprava o odnosu izmeĎu knjiţevnosti i politike, knjiţevna sredstva u političkom
manifestu, povijesne drame o Francuskoj revoluciji i socijalna drama.
Metode: Predavanja, seminari, diskusije, samostalna istraţivanja, referati, pismeni ispiti.
Sadržaj:
1. Uvod u predoţujsko doba: društveno-povijesni uvjeti, pregled predoţujskih pisaca i
njihovih djela,
2. Romantizam i kritika romantizma – Heine, Buch der Lieder,
3. Mitovi o Napoleonu – Heine, Reisebilder,
4. Povijesna drama I – Grabbe, Napoleon oder die hundert Tage – povijesno-društvena
panorama i dramska autoreferencijalnost
5. (nastavak) – dekonstrukcija mita o Napoleonu i veličanje pruskog militarizma
6. Knjiţevna sredstva i ideologija revolucije u političkom manifestu – Büchner/Weidig,
Der hessische Landbote,
7. Povijesna drama II, uvod – Büchner, Dantons Tod,
8. (nastavak) – dramska autoreferencijalnost i estetska relativizacija povijesti i politike
9. Rana realistička proza – Büchner, Lenz
10. Socijalna drama – Büchner, Woyzeck
11. (nastavak) – Woyzeck kao preteča naturalizma
12. Politička lirika– uvod i pregled (Herwegh, Freiligrath, Fallersleben)
13. (nastavak) – Fallersleben, „Das Lied der Deutschen“ i Heine, „Die schlesischen
Weber“ kao njemačka himna i antihimna
14. Moderna epika u stihovima – Heine, Deutschland. Ein Wintermärchen
15. saţetak i priprema za pismeni ispit.
Literatura:
a) obvezna
primarna
- Heinrich Heine, Buch der Lieder (1826)
Reisebilder (1827)
„Die schlesischen Weber“ (1844)
Deutschland, ein Wintermärchen (1844)
- Hoffmann von Fallersleben, „Das Lied der Deutschen“ (1841)
- Georg Büchner/Ludwig Weidig, Der hessische Landbote (1834)
- Georg Büchner, Lenz (1835)
Dantons Tod (1835)
Woyzeck (1836)
- Christian Dietrich Grabbe, Napoleon oder die hundert Tage (1831)
sekundarna
49
- „Liberale und radikaldemokratische Literatur“ in: Geschichte der deutschen Literatur,
Vom 18. Jahrhunder bis zur Gegenwart, hrsg. von V. Ţmegač, Band I/2
(Königstein/Ts.: Athenäum, 1996), 277-335, ili
- „Vormärz“ in: Deutsche Literaturgeschichte, Von den Anfängen bis zur Gegenwart,
hrsg. von W. Beutin (Stuttgart: Metzler, 1989), 208-258.
b) dopunska
- Norbert Otto Eke, Einführung in die Literatur des Vormärz (München: W. Fink,
2006).
- Zwischen Revolution und Restauration 1815-1848, Hansers Sozialgeschichte der
deutschen Literatur, Band 5, hrsg. von G. Sautermeister und U. Schmid (München:
Deutschers Taschenbuchverlag, 1998).
- Walter Hinderer, „Deutsches Theater der Französischen Revolution,“ The German
Quarterly 64 (Spring 1991), No. 2: 207-219.
Obveze studenata i kontrola uspjeha: redovito pohaĎanje predavanja, aktivno sudjelovanje
na diskusijama u seminaru, odrţavanje predavanja u seminaru, pismeni ispit.
2. DEUTSCH
Lehrveranstaltung: Vormärz-Literatur
Leiter: Doz. Dr. Goran Lovrić
Unterrichtender: Tomislav Zelić, Assistent
ECTS-Punkte: 3
Unterrichtssprache: Deutsch
Dauer: ein Semester: fünftes Studiensemester, Wintersemester
Status: Wahlfach (B)
Lehrveranstaltungstyp: Vorlesung und Seminar, 2 Stunden wöchentlich
Ziele: Die Studenten sollen die wichtigsten Autoren und literarischen Werke des Vormärz
kennen lernen und zur selbständigen Analyse, Interpretation und Diskussion ausgewählter
Werke befähigt werden.
Stellung im Curriculum: Die Studenten sollen die deutsche Literaturepoche zwischen
Romantik und Realismus kennen lernen, insbesondere die politische und poetische Lyrik in
der Tradition der Romantik und deren Überwindung, frührealistische Prosa und moderne
Versepik, zeitgenössische Debatten über Literatur und Politik, literarische Stilmittel im
politischen Manifest, Geschichtsdramen über die Französische Revolution und das soziale
Drama.
Methoden: Vorlesungen, Seminare, Diskussionen, selbständige Forschung, Referate,
schriftliche Prüfung.
Inhalt:
1. Einführung in die „Epoche“ des Vormärz: sozialgeschichtliche Zustände und
Übersicht der Autoren und Werke im Vormärz,
2. Romantik und Kritik der Romantik– Heine, Buch der Lieder,
3. Napoleon-Mythen – Heine, Reisebilder,
4. Geschichtsdrama I – Grabbe, Napoleon oder die hundert Tage – sozialgeschichtliches
Panorama und dramatische Selbstreferenz,
5. (Fortsetzung) – Dekonstruktion der Napoleon-Mythen und Glorifizierung des
preußischen Militarimus,
6. Literarische Stilmittel und Revolutionsideologie im politischen Manifest –
Büchner/Weidig, Der hessische Landbote,
7. Geschichtsdrama II, Einführung – Büchner, Dantons Tod,
50
8. (Fortsetzung) – dramatische Selbstreferenz und die ästhetische Relativisierung der
Geschichte und Politik,
9. Frührealistische Prosa – Büchner, Lenz,
10. Soziales Drama – Büchner, Woyzeck,
11. (Fortsetzung) – Vorläufer des Naturalismus,
12. Politische Lyrik – Einführung und Übersicht (Herwegh, Freiligrath, Fallersleben)
13. (Fortsetzung) – Fallersleben, „Das Lied der Deutschen“ und Heine, „Die schlesischen
Weber“ als deutsche Hymne und Antihymne,
14. Modernes Versepos – Heine, Deutschland. Ein Wintermärchen,
15. Zusammenfassung und Vorbereitung auf die schriftliche Prüfung.
Literartur:
a) obligatorisch
Primärliteratur:
- Heinrich Heine, Buch der Lieder (1826)
Reisebilder (1827)
„Die schlesischen Weber“ (1844)
Deutschland, ein Wintermärchen (1844)
- Hoffmann von Fallersleben, „Das Lied der Deutschen“ (1841)
- Georg Büchner/Ludwig Weidig, Der hessische Landbote (1834)
- Georg Büchner, Lenz (1835)
Dantons Tod (1835)
Woyzeck (1836)
- Christian Dietrich Grabbe, Napoleon oder die hundert Tage (1831)
Sekundärliteratur:
- „Liberale und radikaldemokratische Literatur“ in: Geschichte der deutschen Literatur,
Vom 18. Jahrhunder bis zur Gegenwart, hrsg. von V. Ţmegač, Band I/2
(Königstein/Ts.: Athenäum, 1996), 277-335, oder
- „Vormärz“ in: Deutsche Literaturgeschichte, Von den Anfängen bis zur Gegenwart,
hrsg. von W. Beutin (Stuttgart: Metzler, 1989), 208-258.
b) fakultativ
- Norbert Otto Eke, Einführung in die Literatur des Vormärz (München: W. Fink,
2006).
- Zwischen Revolution und Restauration 1815-1848, Hansers Sozialgeschichte der
deutschen Literatur, Band 5, hrsg. von G. Sautermeister und U. Schmid (München:
Deutschers Taschenbuchverlag, 1998).
- Walter Hinderer, „Deutsches Theater der Französischen Revolution,“ The German
Quarterly 64 (Spring 1991), No. 2: 207-219.
Anforderungen und Leistungskontrolle: regelmäßige Anwesenheit bei den Vorlesungen
und aktive Teilnahme an den Diskussionen im Seminar, Abhalten eines Vortrags im Seminar,
schriftliche Prüfung.
Odjel za njemački jezik i knjiţevnost odnosno Odjel za germanistiku Sveučilišta u Zadru;
06102008; 11032009; 09052009
51