12
Instruction Manual Bilge Mate Submersible Bilge Pump Read and understand this manual prior to operating or servicing this product. IB-110/02 (0904)

Submersible Bilge Pump - SeaSea JP Bilgemate.pdfBilge Mate - Submersible Bilge Pump, 12 V Installation 1. Select the lowest point in your bilge. Fasten the pump with screws where convenient

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Submersible Bilge Pump - SeaSea JP Bilgemate.pdfBilge Mate - Submersible Bilge Pump, 12 V Installation 1. Select the lowest point in your bilge. Fasten the pump with screws where convenient

Instruction Manual

Bilge MateSubmersible Bilge Pump

Read and understand this manual prior to operating or servicing this product.

IB-110/02 (0904)

Page 2: Submersible Bilge Pump - SeaSea JP Bilgemate.pdfBilge Mate - Submersible Bilge Pump, 12 V Installation 1. Select the lowest point in your bilge. Fasten the pump with screws where convenient

Recreational Craft Directive 94/25/EECISO 8849: 1990/Electrical operated bilge pumps

ISO 8846: 1990/Electrical devices - Protection against ignition of surrounding flammable gases

ISO 10133: 1994/Electrical systems - Extra low-voltage DC installations

Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EECEN55014: 1993/Radio Disturbance

Made in the USA

Garanti 3 årWarranty 3 years Garantie 3 Jahren

Garantie 3 ansGarantía 3 añosGaranzia 3 anni

InDEx - InDICE

Svenska ......................................................................................................................3English ........................................................................................................................4Deutsch ......................................................................................................................5Français .......................................................................................................................6España ........................................................................................................................7

Italiano .........................................................................................................................8

Page 3: Submersible Bilge Pump - SeaSea JP Bilgemate.pdfBilge Mate - Submersible Bilge Pump, 12 V Installation 1. Select the lowest point in your bilge. Fasten the pump with screws where convenient

3Översättning av originalinstruktionerna

> Svenska

Dränkbar länspump för pumpning av länsvatten i marin miljö. Installeras i kölsvinet.

Säkerhetsföreskrifter• Pumpenfårinteanvändastillannan

vätska än vatten/länsvatten.• Installeraalltidpumpenenligt

kopplingsschemat.• Använddensäkringsomanges,se

”Teknisk beskrivning” nedan.• Kabelanslutningarnaskaavtätas

med ett marint tätningsmedel. • Allaelektriskaanslutningarmåste

placeras ovanför högsta slagvatten nivå.

• Pumpenfårintekörastorr.

TypbeteckningArt nr: 32-1015-01

Teknisk beskrivningMax flöde 30 l/min/475 GPHStrömförbrukning 2 ASpänning 12 V DCSäkring 3 ASlanganslutning 3/4”Höjd 100 mmVikt 0,35kg

Avfallshantering/materialåtervinningVid avfallshantering ska produkten lämnas för destruktion/återvinning enligt gällande lagstiftning. Vid tillämpliga fall demonteras och sorteras produkten i ingående materialfraktioner.

Bilge Mate - dränkbar länspump, 12 V

Installation1. Placera pumpen så lågt som möjligt.

Fäst pumpen i botten med två skruvar. För montering på vertikal yta räcker det med en skruv som pumpfästet hakas fast på.

2. Anslut den bruna kabeln till pluspol (+) och strömbrytare. Anslut den svarta kabeln till minuspol (-). Vi rekommenderar 2 A säkring.

3. Se till att utloppet riktas vertikalt eller uppåt. Undvik veck och öglor på slangen.

Montera slangen mellan pumpens utlopp och bordgenomföringen. Obs! För lång slang kan vika sig och förhindra flödet.

Förlängrehållbarhet,följanvisningarnaoch torrkör inte pumpen. Stäng av strömbrytaren direkt efter användning.

Från pump

Till strömbrytare

Batteri

Page 4: Submersible Bilge Pump - SeaSea JP Bilgemate.pdfBilge Mate - Submersible Bilge Pump, 12 V Installation 1. Select the lowest point in your bilge. Fasten the pump with screws where convenient

4 Original instructions

> English

Submersible bilge pump for pumping bilge water in marine environment. To be installed in the keelson.

Security• Thepumpmaynotbeusedforother

liquids than water/bilge water. • Alwaysinstallthepumpaccording

to the wiring diagram.• Alwaysusethefuserequired,see

”Design features” below.• Thewireconnectionsmustbe

sealed with a marine sealant.• Insulationorcablesheathingsmust

be placed above the highest bilge water level.

• Donotrundry.

Type designationPart No: 32-1015-01

Design featuresMax flow 30 l/min/475 GPHAmp Draw 2 AVoltage 12 V DCFuse size 3 AHose size 3/4”Height 100 mmWeight 0.35 kg

Waste handling/ material recyclingAttheproductsendoflife,pleasedispose of the product according to applicablelaw.Whereapplicable,please disassemble the product and recycle the parts material.

Bilge Mate - Submersible Bilge Pump, 12 V

Installation1. Select the lowest point in your bilge.

Fasten the pump with screws where convenient. You may use a single screw on an upright

member and simply slide the screw into the pump bracket slot.

2. Connect the brown wire to the posi-tive (+) lead and switch and connect the black wire to the negative (-) lead. We suggest a 2 A fuse.

3. Make sure the pump oulet is level or pointed slightly upward. The dis-charge hose must have no loops or sags which could cause an airlock.

Fasten the hose to the pump outlet andtothethruhullconnector,cullingoff any excess hose that might sag.

Forlongerpumplife,wireonlyasdirected and do not run dry. Turn the switch off immediately after the bilge is pumped.

From pump

To switch

Battery

Page 5: Submersible Bilge Pump - SeaSea JP Bilgemate.pdfBilge Mate - Submersible Bilge Pump, 12 V Installation 1. Select the lowest point in your bilge. Fasten the pump with screws where convenient

5Übersetzung der Original-Betriebanleitungen

> Deutsch

Tauchbilgenpumpe für pumpen von Bilgenwasser in SeewasserumgebungWirdimKielschweineingebaut.

Sicherheitsvorschriften• DiePumpedarfnichtfürandere

Flüssigkeiten als wasser oder Bilgenwasser verwendet werden.

• DiePumpeimmergemässSchaltplan.

• AngegebeneSicherungverwenden.Siehe ”Technische Beschreibung” unten.

• DieelektrischeVerbindungenmüs-sen mit einer wasserfesten Dichtung.

• AlleelektrischeVerbindungen müssen auf sicherem Abstand über dem Hochwasserstand gelegt wer-den.

• DiePumpedarfnichttrockenlaufen.

ModellvariantenArtikel Nr.: 32-1015-01

Technische BeschreibungMax Leistung 30 l/min/475 GPHStromaufnahme 2 ASpannung 12 V DCSicherung 3 ASchlauchdurchm. 3/4”Höhe 100 mmGewicht 0,35kg

Entsorgung/Recycling Nach Lebensdauerende entsorgen Sie die Pumpe nach den örtlichen Vorschrif-ten. Nach Möglichkeit demontieren Sie Teile der Pumpe um sie dem Recycling-Process zuzuführen.

Bilge Mate - Tauchbilgenpumpe, 12 V

Einbau1. Wählen Sie den niedrigsten Punkt im

Boot als Einbaustelle der Pumpe aus. Die Pumpe mit zwei Schrauben am Boots- boden anschrauben. Bei Anbringung an ei-ner senkrechten Fläche genügt eine Schraube,indiePumpenhalterungeingehakt wird.

2.BraunesKabelanPluspol(+)undSchalter anschließen. Schwarzes KabelanMinuspol(-)anschließen.Wir empfehlen Sicherung 2 A.

3. Prüfen,daßderPumpenauslaufsenkrecht oder nach oben gerichtet ist. Falten und Schlingen im Schlauch vermeiden.

Schlauch zwischen Pumpenauslauf und Borddurchführung einbauen. Hinweis! Ein zu langer Schlauch kann sich falten und den Wasserst-rom drosseln.

Für längere Lebensdauer ist die Pum-pen wie hier vorgeschrieben anzusch-ließen,Trockenlauf ist zu vermeiden. Strom sofort nach der Anwendung abstellen.

Pumpe

Schalter

DC-Versorgung

Page 6: Submersible Bilge Pump - SeaSea JP Bilgemate.pdfBilge Mate - Submersible Bilge Pump, 12 V Installation 1. Select the lowest point in your bilge. Fasten the pump with screws where convenient

6 Traduction du manuel d'instruction d'origine

> Français

Pompe de cale submersible pour eaux de cale en milieu marin. Pour installation en fond de cale.

Instructions de sécurité• Lapompenepeutêtreutiliséeque

pour de l’eau ou pour les eaux de cale.

• Branchertoujourslapompeselonleschémaélectrique.

• Utiliserlefusibleindiqué,voir”carac-téristiquestechniques”cidessous.

• Lespointsdejonctionducablagedoiventêtreétanchésàl’aided’unproduit aquifuge.

• Touslespointsdejonctionélectri-quesdoiventêtreplacésau- dessus du niveau le plus haut des eaux de cale.

• Lapompenedoitenaucuncas tourneràvide.

Spécifications du modèleRéférence:32-1015-01

Caractéristiques techniquesRefoulement 30 l/min/475 GPHIntensité 2AVoltage 12 V DCFusible 3 ADiam. de tuyau (19 mm) 3/4”Hauteur 100 mmPoids 0,35kg

Gestion des déchets/recyclage des matériauxLorsquelematérielarriveraenfindevie,veuillezlemettreaurebutenfonc-tion des lois applicables. Lorsque c’est possible,veuillezdémonterlematérieletrecyclerlespiècespouvantl’être

Bilge Mate - Pompe de cale submersible, 12 V

Installation1. Placer la pompe aussi bas que pos-

sible. Fixer la pompe au fond avec deux vis. Pour un montage sur une surfaceverticale,il suffitd’unevisoùsera accrochéelafixationde la pompe.

2. Brancherlecâblebrunàlabornepo-sitive(+)etàl’interrupteur.Brancherlecâblenoiràlabornenégative(-).Nous recommandons un fusible de 2 A.

3. S’assurer que la sortie est bien hori-zontaleoulégèrementinclinéeverslehaut. Eviter les coudes ou les boucles sur le flexible.

Monter le flexible entre la sortie de la pompeetlatraverséedebord.Note!Un flexible trop long risque de plier et de bloquer le passage.

Pouruneplusgrandelongévité,suivreles instructions et ne pas laisser la pompe tourner à sec.Couperimmé-diatement le courant avec l’interrupteur après l’utilisation.

Pompe

Interrupteur

Batterie

Page 7: Submersible Bilge Pump - SeaSea JP Bilgemate.pdfBilge Mate - Submersible Bilge Pump, 12 V Installation 1. Select the lowest point in your bilge. Fasten the pump with screws where convenient

7Traducción de instrucciones originales

> Español

Bomba submergible de sentina para sacar agua de sentina en ambiente marítimo. Para instalación en la cont-raquilla.

Instrucciónes de seguridad• Labombanosepuedeutilizarpara

outros líquidos sino agua o agua de sentina.

• Instalarsiemprelabombasegúnelesquemaeléctrico.

• Utilizarelfusibleindicadoenlas”Característicastécnicas”abajo.

• Todaslasconexioneseléctricas deben sellarse con un compuesto para aplicaciones marinas.

• Todaslasconexioneseléctricas deben quedar por encima del nivel más alto del agua de sentina.

• Labombanopuedetrabajaren vacío.

ModeloPieza No: 32-1015-01

Características técnicasCapacidad 30 l/min/475 GPHAmperaje 2 ATensión 12 V DCFusible 3 AManga 3/4”Altura 100 mmPeso 0,35kg

Desguace/RecicladoAlfinaldelavidadelequipodispongade este de acuerdo a la ley. Donde sea de aplicación desmonte el equipo y recicle los diferentes materiales.

Bilge Mate - Bomba sumergible de sentina, 12 V

Instalación1. Colocar la bomba lo más bajo

posible. Fijarla al fondo con dos tornillos. Para el montaje sobre una superficievertical essuficientecon un tornillo al que se enganchalafijacióndelabomba.

2. Conectar el cable marrón al borne positivo (-) e interruptor; conectar el cable negro al borne negativo (-). Recomendamos un fusible de 2 A.

3. Asegurarse de que la salida queda orientada verticalmente o hacia ar-riba. Ev’tese que la manguera forme pliegues o bucles.

Montar la manguera entre la salida de la bomba y el pasacasco. Nota: Si la manguera es demasiado larga puede doblarse e impedir el flujo.

Paraunamayorvidadeservicio,s’ganse las instrucciones y no hacer funcionar la bomba en seco. Cerrar elinterruptorinmediatamentedespuésdel uso.

Bomba

Conmutador

Batería

Page 8: Submersible Bilge Pump - SeaSea JP Bilgemate.pdfBilge Mate - Submersible Bilge Pump, 12 V Installation 1. Select the lowest point in your bilge. Fasten the pump with screws where convenient

8 Traduzione delle istruzioni originali

> Italiano

Pompa di sentina sommersa per pompare l’acqua di sentina in ambiente marino. Per installazione in stiva.

Istruzioni di sicurezza• Lapompanosipuòusareperaltri

liquidi dell’acqua o dell’acqua di sentina.

• Installaresemprelapompasecondoil schema elettrico.

• Usareilfusibileindicato,vederelecaratteristiche tecniche in basso.

• Icollegamentielettricidovrebberoessere sigillati con un sigillante marino.

• Tuttiicollegamentielettricidevonoessere posti al di sopra del livello piùaltodell’acqua.

• Lapompanopuógirareavuoto.

Specifica del tipoArt No: 32-1015-01

Caratteristiche tecnichePortata 30 l/min/475 GPHAmperaggio 2 AVoltaggio 12 V DCFusibile 3 ASezione tuba 3/4”Altezza 100 mmPeso 0,35kg

Gestione dei rifiuti/ riciclaggio dei materialiAl termine della vita del prodotto si prega di smaltire il prodotto secondo le leggi in vigore per queste operazioni. Quandopossibile,siraccomandadismontare il prodotto e riciclare i mate-riali dei componenti.

Bilge Mate - Pompa di sentina sommersa, 12 V

Installazione1. Posizionarelapompanelpuntopiù

basso possibile. Fissarla al fondo con due viti. In caso di mon- taggiosusuperficie verticaleèsufficiente fissareunavitealla parete,acuivaappesa la pompa.

2. Collegare il cavo marrone al polo positivo (+) ed all’interruttore. Colle-gare il cavo nero al polo negativo (-). Raccomandiamo l’applicazione di un fusibile da 2 A.

3. Accertarsi che lo scarico della pom-pasia in piano orizzontale o legge-rmente verso l’alto. Il tubo di scarico non deve presentare strozzature o attorcigliamenti.

Montare il tubo flessibile tra lo scarico della pompa e quello fuori bordo. Nota!Untubotroppolungofinirebbeper piegarsi impedendo il deflusso regolare del liquido.

Perassicurarnelapiùlungaduratapos-sibile,seguireleistruzionidimontaggioed evitare di far girare a vuoto la pom-pa. Chiudere l’interruttore direttamente dopo l’utilizzo.

Pompa

Interrutore

Batteria

Page 9: Submersible Bilge Pump - SeaSea JP Bilgemate.pdfBilge Mate - Submersible Bilge Pump, 12 V Installation 1. Select the lowest point in your bilge. Fasten the pump with screws where convenient
Page 10: Submersible Bilge Pump - SeaSea JP Bilgemate.pdfBilge Mate - Submersible Bilge Pump, 12 V Installation 1. Select the lowest point in your bilge. Fasten the pump with screws where convenient
Page 11: Submersible Bilge Pump - SeaSea JP Bilgemate.pdfBilge Mate - Submersible Bilge Pump, 12 V Installation 1. Select the lowest point in your bilge. Fasten the pump with screws where convenient
Page 12: Submersible Bilge Pump - SeaSea JP Bilgemate.pdfBilge Mate - Submersible Bilge Pump, 12 V Installation 1. Select the lowest point in your bilge. Fasten the pump with screws where convenient

Johnson Pumps of America Inc.1625HunterRoad,SuiteB,HanoverPark,Illinois,60133,USA Tel. +1 847 671 7867. Fax +1 847 671 7909. E-mail:[email protected]

SPX Johnson Pump Marine ABNastagatan19,P.O.Box1436SE-70114Örebro,SwedenPhone: +46 (0)19 21 83 00 Fax: +46 (0)19 27 23 72E-mail: [email protected]

Formoreinformationaboutourworldwidelocations,approvals,certifications,andlocalrepresentatives,pleasevisit www.johnson-pump.com.

SPX Corporation reserves the right to incorporate our latest design and material changes without notice or obligation.Designfeatures,materialsofconstructionanddimensionaldata,asdescribedinthisbulletin,areprovidedforyourinformationonlyandshouldnotberelieduponunlessconfirmedinwriting.

Copyright © 2009 SPX Corporation

Besökwww.johnson-pump.comförmerinformationomvårvärldsomspännandeorganisation,våragodkännanden,certifieringarochlokalarepresentanter.SPXCorporationförbehållersigrättenattändradesignochmaterialutanföregåendeavisering.Designelement,konstruktionsmaterialochdimensionersombeskrivsidennabulletingällerendast som information och skall alltid bekräftas skriftligt för att vara gällande.

FürweitereInformationenüberunsereweltweitenStandorte,Zulassungen,ZertifizierungenundunsereVertretervorOrt,besuchenSiebitteunsereWebseite:www.johnson-pump.com.DieSPXCorporationbehältsichdasRechtvor,dieneuestenKonstruktions-undWerkstoffänderungenohnevorherigeAnkündigungundohneVerpflichtunghierzueinfließenzulassen.KonstruktiveAusgestaltungen,WerkstoffesowieMaßangaben,wiesieindieserMitteilungbeschriebensind,sindnurzurInformation.AlleAngabensindunverbindlich,esseidenn,siewurdenschriftlichbestätigt.

Pourplusd’informationsurnossuccursalesinternationales,nosapprobations,noscertificationsetnosreprésentantslocaux,veuillezconsulternotresiteInternetauwww.johnson-pump.com.SPXCorporationseréserveledroitd’incorporernosplusrécentsconceptsainsiquetoutautremodificationimportantesanspréavisouobligation.Lesélémentsdécoratifs,matériauxdeconstructionetlesdonnéesdimensionnelles,telsqu’énoncésdanscecommuniqué,sontfournispourvotreinformationseulementetnedoiventpasêtreconsidéréscommeofficielsàmoinsd’aviscontraireparécrit.

Paramásinformaciónsobrenuestrasoficinasanivelmundial,aprobaciones,certificacionesyrepresentanteslocales,por favor visite www.johnson-pump.com. SPX Corporation se reserva el derecho de incorporar nuestro diseño más recienteycambiosmaterialessinnecesidaddenotificaciónpreviauobligacióndeningúntipo.Característicasdediseño,materialesdeconstrucciónydimensiones,talycomoestándescritasenesteboletín,sonproporcionadassóloconfinesinformativosynodebenserusadoscomoreferenciaamenosqueseanconfirmadosporescrito.

Perotteneremaggioriinformazionisullenostresedinelmondo,autorizzazioni,certificazioni,erappresentantilocali,potete visitare il sito www.johnson-pump.com. La SPX Corporation si riserva il diritto di apportare cambiamenti ai propridesignematerialisenzapreavvisoovincolo.Lecaratteristichedeldesign,imaterialidicostruzioneeidatidimensionali,cosìcomedescrittinelpresentebollettino,sonofornitisolopervostrainformazioneenonsarannooggetto di obbligazione salvo autorizzazione confermata per iscritto.