Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
STIHL FS 38
Uputstvo za upotrebu2 - 26
Sadržaj1 Uz ovo uputstvo za upotrebu...................... 22 Sigurnosne napomene i radna tehnika....... 23 Dozvoljene kombinacije reznog alata,
oklopa, držača, kaiša za nošenje................94 Ugradnja kružnog držača............................95 Ugradnja zaštitnih mehanizama................106 Ugradnja reznih alata................................107 Gorivo....................................................... 138 Sipanje goriva........................................... 149 Startovanje / gašenje motora.................... 1410 Radne napomene..................................... 1711 Čišćenje filtera za vazduh......................... 1712 Podešavanje karburatora..........................1813 Svećica..................................................... 1914 Način rada motora.................................... 2015 Čuvanje uređaja........................................2016 Održavanje glave za košenje....................2017 Provera i održavanje kod specijalizovanog
prodavca................................................... 2118 Napomene za održavanje i negu.............. 2219 Svesti habanje na minimum i izbeći ošteće‐
nja............................................................. 2320 Važni sastavni delovi................................ 2421 Tehnički podaci......................................... 2422 Napomene za popravke............................2523 Uklanjanje................................................. 2524 EU izjava o usaglašenosti.........................25
Poštovani korisniče,
hvala Vam što ste se odlučili za kvalitetni proiz‐vod firme STIHL.
Ovaj proizvod je izrađen savremenim tehnolo‐škim postupkom, uz primenu opsežnih mera zaobezbeđivanje kvaliteta. Mi se trudimo da uči‐nimo sve da bi ste bili zadovoljni ovim uređajem ida bi ste se njime služili bez problema.
Ukoliko imate pitanja u vezi Vašeg uređaja,molimo Vas da se obratite Vašem prodavcu ilidirektno našem distributeru.
Vaš
Dr. Nikolas Stihl
1 Uz ovo uputstvo za upo‐trebu
1.1 PiktogramiPiktogrami, koji se nalaze na uređaju, objašnjenisu u ovom uputstvu za upotrebu.
Sledeći piktogrami se mogu naći na uređaju, uzavisnosti od uređaja i opremljenosti.
Rezervoar za gorivo; mešavina ben‐zina i motornog ulja
Aktiviranje ventila za dekompresiju
Ručna pumpa za gorivo
Aktiviranje ručne pumpe za gorivo
Tuba sa mašću
Usisni otvor za vazduh: Letnja eks‐ploatacija
Usisni otvor za vazduh: Zimska eks‐ploatacija
Grejanje držača
1.2 Oznake pojedinih delova teksta
UPOZORENJE
Upozorenje na opasnost od nezgoda i povredaza osobe kao i na teške materijalne štete.
UPUTSTVO
Upozorenje na oštećenje uređaja ili pojedinačnihdelova.
1.3 Tehničko usavršavanjeSTIHL neprestano radi na usavršavanju svihmašina i uređaja; stoga zadržavamo pravo naizmene obima isporuke u formi, tehnici i oprem‐ljenosti.
Iz podataka i slika ovog uputstva za upotrebu sestoga ne mogu izvesti nikakvi zahtevi.
2 Sigurnosne napomene iradna tehnika
Posebne mere sigurnosti su neop‐hodne pri radu s ovim motornim ure‐đajem, jer se radi brže nego ručnimsrpom i uz vrlo veliki broj obrtaja rez‐nog alata.
Srpski
2 0458-857-5621-B
© AN
DR
EAS STIHL AG
& Co. KG
20210458-857-5621-B. VA0.E21.
Odštam
pano na papiru beljenom bez hlora.
Štamparske boje sadrže biljna ulja, papir se m
ože reciklirati.O
riginalno uputstvo za upotrebu0000000607_031_SR
B
Pre prvog puštanja u rad, pažljivopročitajte celo uputstvo za upotrebu ičuvajte ga na sigurnom za kasnijuupotrebu. Nepridržavanje uputstavaza upotrebu može biti opasno poživot.
Obavezno se pridržavajte sigurnosnih propisa zadotičnu zemlju, na primer, strukovnih udruženja,socijalnih kasa, ustanova za zaštitu na radu idrugih.
Ko prvi put radi s ovim motornim uređajem: nekamu prodavac ili neko drugo stručno lice objasnikako se sigurno rukuje – ili neka učestvuje nastručnom kursu.
Maloletnici ne smeju da rade s motornim uređa‐jem – izuzev mladih preko 16 godina, koji seobučavaju pod nadzorom.
Udaljite decu, životinje i posmatrače.
Ako se motorni uređaj ne koristi, odložite ga takoda niko ne bude ugrožen. Osigurajte motorni ure‐đaj od neovlašćenog pristupa.
Korisnik je odgovoran za nezgode ili opasnostikoje nastaju po druge osobe ili njihovu svojinu.
Motorni uređaj možete dati ili pozajmiti samoosobama koje su upućene u ovaj model i nje‐govu upotrebu – uvek im dajte i uputstvo za upo‐trebu.
Upotreba motornih uređaja koji stvaraju bukumože biti vremenski ograničena kako državnim,tako i lokalnim propisima.
Ko radi s motornim uređajem, mora biti odmoran,zdrav i u dobrom duševnom stanju.
Ko ne sme da se napreže iz zdravstvenih raz‐loga, treba da se posavetuje sa lekarom, da li jemoguć rad s motornim uređajem.
Samo za osobe sa pejsmejkerima: Mehanizamza paljenje ovog uređaja stvara vrlo slabo elek‐tromagnetno polje. Uticaj na pojedine tipove pej‐smejkera ne može se sasvim isključiti. Radi izbe‐gavanja zdravstvenih rizika, STIHL preporučujeda se raspitate kod odgovornog lekara i proizvo‐đača pejsmejkera.
Nakon konzumiranja alkohola, uzimanja lekovakoji ugrožavaju sposobnost reakcije ili droga, nesme se raditi s motornim uređajem.
Motorni uređaj – u zavisnosti od pridružnih reznihalata – koristite samo za košenje trave, kao i zasečenje divljeg rastinja ili tome sličnog.
Primena motornog uređaja u druge svrhe nijedopuštena i može dovesti do nezgoda ili ošteće‐
nja na motornom uređaju. Nemojte vršiti nikakvepromene na proizvodu – i to može dovesti donezgoda ili oštećenja na motornom uređaju.
Ugrađujte samo rezne alate i pribor koje jeSTIHL odobrio za ovaj motorni uređaj, ili delovesa istim tehničkim karakteristikama. Kod pitanjao tome obratite se specijalizovanom prodavcu.Koristite samo alate i pribor visokog kvaliteta. Usuprotnom postoji opasnost od nezgoda ili ošte‐ćenja na motornom uređaju.
STIHL preporučuje upotrebu originalnih alata ipribora STIHL. Njihove osobine su optimalno pri‐lagođene uređaju i zahtevima korisnika.
Nemojte vršiti nikakve promene na uređaju –time može biti ugrožena sigurnost. Za lične imaterijalne štete koje nastaju pri upotrebidogradnih uređaja koji nisu dozvoljeni, firmaSTIHL isključuje svaku odgovornost.
Nemojte koristiti čistače visokim pritiskom za čiš‐ćenje uređaja. Vodeni mlaz pod pritiskom možeda ošteti delove uređaja.
Oklop motornog uređaja ne može da zaštiti kori‐snika od svih predmeta (kamenje, staklo, žicaitd.), koje rezni alat može da zakovitla. Ovi pred‐meti mogu da se odbiju i zatim da pogode kori‐snika.
2.1 Odeća i opremaNosite propisnu odeću i opremu.
Odeća mora biti svrsishodna i ne smeometati pri radu. Nosite pripijenuodeću – kombinezon, ne radni mantil
Nemojte nositi odeću koja može dase zakači o drveće, grmlje ili pokretnedelove uređaja. Takođe nemojtenositi šal, kravatu i nakit. Dugu kosuuvežite i osigurajte tako, da se nalaziiznad ramena.Nosite čvrste cipele sa hrapavimđonom otpornim na klizanje.
UPOZORENJE
Da biste smanjili opasnost odpovreda očiju, nosite pripijenezaštitne naočare prema standarduEN 166. Pazite na ispravan položajzaštitnih naočara.
Nosite zaštitu za lice, pazite na ispravan položaj.Štitnik za lice nije dovoljna zaštita za oči.
2 Sigurnosne napomene i radna tehnika Srpski
0458-857-5621-B 3
Nosite "ličnu" zaštitu od buke – na primer anti‐fone.
Nosite robusne radne rukavice odotpornog materijala (na primer odkože).
STIHL nudi obiman program lične zaštitneopreme.
2.2 Transportovanje motornog ure‐đaja
234B
A00
1 K
N
Uvek ugasite motor.
Motorni uređaj držite u ravnotežnom položaju zatelo odn. za okrugli držač.
U vozilima: Motorni uređaj osigurajte od prevrt‐anja, oštećenja i isticanja goriva.
2.3 Sipanje gorivaBenzin je ekstremno lako zapaljiv –držite odstojanje od otvorene vatre –ne prosipajte gorivo – ne pušite.
Pre sipanja goriva ugasite motor.
Nemojte sipati gorivo dok je motor još vruć –gorivo se može preliti – opasnost od požara!
Oprezno otvorite čep rezervoara da bi se posto‐jeći natpritisak polako izjednačio i da ne bi došlodo prskanja goriva.
Gorivo sipajte samo na dobro provetrenimmestima. Ako je prosuto gorivo, odmah očistitemotorni uređaj – ne dopustite da gorivo dospe naodeću, u suprotnom, odmah je zamenite.
Posle sipanja goriva, zategnite čeprezervoara što je moguće čvršće.
Time se smanjuje rizik da se čep rezervoaraodvije zbog vibracija motora i da isteče gorivo.
Pazite na zaptivenost – ako ističe gorivo,nemojte startovati motor – opasnost po život odopekotina!
2.4 Pre startovanjaProverite da li je motorni uređaj bezbedan za rad– obratite pažnju na odgovarajuća poglavlja uuputstvu za upotrebu:– Proverite zaptivenost sistema za gorivo,
posebno vidljivih delova, na primer, čeparezervoara, crevnih priključaka, ručne pumpeza gorivo (samo kod motornih uređaja sa ruč‐nom pumpom za gorivo). U slučaju curenjagoriva ili oštećenja ne startujte motor – opas‐nost od požara! Pre ponovnog puštanja upogon, uređaj dajte na popravku specijalizova‐nom prodavcu
– kombinacija reznog alata, oklopa, držača ikaiša za nošenje mora biti dozvoljena, a svidelovi besprekorno montirani Nemojte koristitimetalne rezne alate – opasnost od povreda!
– Kombinovani preklopnik / prekidač za zaustav‐ljanje se lako postavlja na STOP odn. 0
– blokada ručice gasa (ako postoji) i ručica gasamoraju imati lak hod – ručica gasa mora da sesama vraća u položaj praznog hoda dejstvomopruge
– Proverite čvrsto naleganje utikača voda zapaljenje – kod labavo naležućeg utikača mogunastati varnice , koje mogu zapaliti mešavinugoriva i vazduha koja izlazi – opasnost odpožara!
– rezni alat: ispravna montaža, čvrsto naleganjei besprekorno stanje
– proverite moguća oštećenja, odn. habanjesigurnosnih mehanizama (na primer oklop zarezni alat). Oštećene delove zamenite novim.Nemojte koristiti uređaj sa oštećenim oklopom
– nemojte vršiti nikakve promene na komandnimi sigurnosnim mehanizmima
– Rukohvati moraju biti čisti i suvi, bez tragovaulja i prljavštine – radi sigurnog vođenja motor‐nog uređaja
– kaiš za nošenje i rukohvat (rukohvate) pod‐esite odgovarajuće telesnoj građi.
Motorni uređaj sme da se koristi samo ako jebezbedan za upotrebu – opasnost od nezgoda!
U slučaju nevolje kod upotrebe kaiševa za noše‐nje: Vežbajte brzo skidanje uređaja. Pritom nebacajte uređaj na tlo, da bi se izbegla oštećenja.
2.5 Startovanje motoraUdaljeni najmanje 3 m od mesta sipanja goriva inikad u zatvorenim prostorima.
Srpski 2 Sigurnosne napomene i radna tehnika
4 0458-857-5621-B
Samo na ravnoj podlozi, pazite na čvrst i stabilanpoložaj, motorni uređaj držite sigurno – rezni alatne sme dodirivati nikakve predmete niti tlo, jer sepri startovanju i on može pokrenuti.
Motorni uređaj opslužuje samo jedna osoba –nemojte dozvoliti prisustvo drugih osoba u radi‐jusu od 15 m – takođe ni kod startovanja – zbogzakovitlanih predmeta opasnost od povreda!
Izbegnite kontakt sa reznim alatom –opasnost od povreda!
Nemojte startovati motor "iz ruke" – startovanjeprema opisu u uputstvu za upotrebu.
Kada se pusti ručica gasa, rezni alatse još kratko vreme dalje kreće – efe‐kat naknadnog hoda!
Proverite prazan hod motora: U praznom hodu –kod otpuštene ručice gasa – rezni alat mora damiruje.
Lako zapaljive materijale (na primer, drvena stru‐gotina, kora od drveta, suva trava, gorivo) držitedalje od vrele struje izduvnih gasova i od vrelepovršine prigušivača buke – opasnost od požara!
2.6 Držanje i vođenje uređajaMotorni uređaj držite uvek čvrsto obema rukamaza držače.
Uvek se pobrinite za čvrst i siguran položaj.
002B
A05
6 K
N
Leva ruka na okruglom držaču, desna ruka nadržaču tela – takođe i kod levorukih.
2.7 Za vreme radaU slučaju opasnosti odn. u hitnom slučaju,odmah ugasite motor – kombinovani preklopnik /prekidač za zaustavljanje postavite na STOPodn. 0.
15m (50ft)
Opasnost od povreda usled odbačenih predmetamože da se javi u širem krugu oko mesta izvođe‐nja radova, stoga se u prečniku od 15 m ne smese zadržavati nijedna druga osoba. Ovo odstoja‐nje držite i u odnosu na predmete (vozila, prozor‐ska stakla) – opasnost od materijalnih šteta!Opasnost se ne može isključiti i na odstojanjuvećem od 15 m.
Pazite na besprekoran prazan hod motora, takoda se rezni alat posle puštanja ručice gasa višene okreće.
Redovno proveravajte, odn. korigujte podeše‐nost praznog hoda. Ako se rezni alat i poredtoga okreće u praznom hodu, servisirajte uređajkod specijalizovanog prodavca.
Oprez na glatkim i mokrim terenima, na snegu,na padinama, na neravnom terenu itd. – opas‐nost od klizanja!
Pazite na prepreke: Panjevi, korenje – opasnostod saplitanja!
Uvek se pobrinite za čvrst i siguran položaj.
Radite uvek stojeći na tlu, nikad na nestabilnimpodlogama, nikad na merdevinama ili na radnojskeli sa dizalicom.
Kod postavljene zaštite sluha, neophodna jepovišena pažnja i oprez – percepcija šumova kojinajavljuju opasnost (vrisci, signalni tonovi i dr.) jeograničena.
Pravovremeno pravite radne pauze kako bistesprečili umor i iscrpljenost – opasnost odnezgoda!
Radite mirno i promišljeno – samo pri dobrimsvetlosnim uslovima i dobroj vidljivosti. Raditeobzirno, nemojte ugrožavati druge osobe.
Motorni uređaj stvara otrovne izduvnegasove, čim motor proradi. Ovi gasovimogu biti bez mirisa i nevidljivi i moguda sadrže nesagorele ugljovodonike ibenzol. Nikada nemojte koristitimotorni uređaj u zatvorenim ili lošeprovetrenim prostorima – takođe nimašine sa katalizatorom.
2 Sigurnosne napomene i radna tehnika Srpski
0458-857-5621-B 5
Kod radova u rovovima, upustima ili pod suženimuslovima, uvek se pobrinite za dovoljnu cirkula‐ciju vazduha. Opasnost po život od trovanja!
Kod osećaja mučnine, glavobolje, smetnji vida(na pr. suženje vidnog polja), slušnih smetnji,vrtoglavice, opadajuće sposobnosti koncentra‐cije, odmah prekinite rad – ovi simptomi, izmeđuostalog, mogu biti prouzrokovani previsokomkoncentracijom izduvnih gasova – opasnost odnezgoda!
Motorni uređaj koristite tako da radi sa što manjebuke i izduvnih gasova – ne ostavljajte motor daradi bez potrebe, dodajte gas samo pri radu.
Ne pušite pri radu i u bližoj okolini motornog ure‐đaja – opasnost od požara! Iz sistema za gorivomogu curiti zapaljive benzinske pare.
Prašina, isparenja i dim koji nastaju u toku radamogu biti opasni po zdravlje. Kod jake pojaveprašine ili dima, nosite zaštitu za dišne organe.
Ukoliko je motorni uređaj bio izložen nenamen‐skom naprezanju (na primer, delovanju sileudarca ili pada), pre daljeg rada obavezno prove‐rite da li je bezbedan za rad – vidite takođe i "Prestartovanja".
Posebno proverite zaptivenost sistema za gorivoi funkcionalnost sigurnosnih mehanizama.Motorne uređaje, koji više nisu bezbedni za rad,ni u kom slučaju nemojte koristiti dalje. U slučajunedoumice potražite pomoć specijalizovanogprodavca.
Ne radite pri startnom položaju gasa – regulisa‐nje broja obrtaja motora u ovom položaju ručicegasa nije moguće.
Nikada ne radite bez oklopa podes‐nog za uređaj i rezni alat – zbogzakovitlanih predmeta – opasnost odpovreda!Proverite teren: tvrdi predmeti –kamenje, metalni delovi i sl. mogu bitizahvaćeni i odbačeni čak i dalje od15 m – opasnost od povreda! – imogu oštetiti rezni alat i drugeobjekte (na primer, parkirana vozila,prozorska stakla) – materijalna šteta.
Radite posebno pažljivo na nepreglednom, gustoobraslom terenu.
Kod košenja u visokom šiblju, ispod grmlja i živihograda: visina rada sa reznim alatom najmanje15 cm – nemojte ugrožavati životinje.
Pre nego što odložite uređaj: ugasite motor.
Rezni alat kontrolišite redovno, u kratkim interva‐lima, a kod osetnih promena odmah:– ugasite motor, uređaj držite čvrsto, pritisnite
rezni alat na tlo radi kočenja– proveriti stanje i čvrsto naleganje, pazite na
naprsline– oštećene rezne alate zamenite odmah, čak i
kod neznatnih naprslina debljine dlake
Prihvat reznog alata redovno čistite od trave išiblja – odstranite zapušenja u oblasti reznogalata ili oklopa.
Kod zamene reznog alata, ugasite motor – opas‐nost od povreda!
Oštećene ili naprsle rezne alate nemojte koristitiniti popravljati – npr. zavarivanjem ili ispravlja‐njem – promena oblika (neuravnoteženost).
Čestice ili odlomljeni komadi mogu da se odvoje ipogode opslužioca ili druge osobe velikom brzi‐nom – najteže povrede!
Ako rotirajući metalni rezni alat naiđe na kamenili na drugi tvrdi predmet, moguća je pojava var‐ničenja, što pod određenim okolnostima može dazapali lako zapaljive supstance. Lako zapaljivo jetakođe i suvo bilje i šiblje, posebno u vrućim isuvim vremenskim uslovima. Kad postoji opas‐nost od požara, nemojte koristiti metalne reznealate u blizini lako zapaljivih supstanci, suvogbilja ili šiblja. Obavezno se raspitajte kod šumar‐ske službe da li postoji opasnost od požara.
2.7.1 Kod upotrebe glava za košenje
Koristite samo oklop sa propisno montiranimnožem, tako da nit za košenje bude ograničenana dozvoljenu dužinu..
Za naknadno izvlačenje niti za košenje kod ručnopodesivih glava za košenje, obavezno ugasitemotor – opasnost od povreda!
Nedozvoljena upotreba sa predugim nitima zakošenje smanjuje radni broj obrtaja motora. Zbogtrajnog proklizavanja spojnice, to dovodi do pre‐grevanja i oštećenja važnih funkcionalnih delova(na primer spojnice, delova kućišta od plastike) –na primer, zbog reznog alata koji se okreće i upraznom hodu – opasnost od povreda!
2.8 VibracijeDuža upotreba uređaja može dovesti do smetnjiu cirkulaciji krvi u rukama, prouzrokovanih vibra‐cijama ("bolest belih prstiju").
Ne može se utvrditi opštevažeće vreme korišće‐nja, jer ono zavisi od više faktora koji na to utiču.
Srpski 2 Sigurnosne napomene i radna tehnika
6 0458-857-5621-B
Vreme upotrebe se može produžiti na sledećinačin:– zaštitom za ruke (tople rukavice)– pauzama
Vreme upotrebe se skraćuje kroz:– posebnu ličnu sklonost ka lošoj cirkulaciji
(simptomi: često hladni prsti, trnci)– niske spoljne temperature– snage pritiskanja držača (čvrsto držanje spre‐
čava cirkulaciju krvi)
Kod redovne, duže upotrebe uređaja i kodponovljene pojave karakterističnih simptoma(na pr. trnjenje u prstima), preporučuje se medi‐cinsko ispitivanje.
2.9 Održavanje i popravkeRedovno održavajte motorni uređaj. Obavljajtesamo radove na održavanju i popravke, koje suopisane u uputstvu za upotrebu. Sve ostaleradove prepustite specijalizovanom prodavcu.
STIHL preporučuje da radove na održavanju ipopravkama prepustite samo specijalizovanomprodavcu STIHL. Specijalizovanim prodavcimaSTIHL se redovno nude kursevi i pružaju im setehničke informacije.
Koristite samo rezervne delove visokog kvaliteta.U suprotnom može nastati opasnost od nezgodaili oštećenja na uređaju. Za pitanja o tome obra‐tite se specijalizovanom prodavcu.
STIHL preporučuje korišćenje originalnih delovaSTIHL. Njihove osobine su optimalno prilago‐đene uređaju i zahtevima korisnika.
Radi popravke, održavanja i čišćenja, uvek uga‐site motor – opasnost od povreda! – Izuzetak:Podešavanje karburatora i praznog hoda.
Pokrećite motor mehanizmom za startovanje i saskinutim utikačem svećice ili sa odvijenom sveći‐com samo kada kombinovani preklopnik / preki‐dač za zaustavljanje stoji na STOP odn. 0 –opasnost od požara zbog varnica izvan cilindra.
Nemojte održavati niti čuvati motorni uređaj u bli‐zini otvorene vatre – zbog goriva opasnost odpožara!
Redovno proveravajte zaptivenost čepa rezer‐voara.
Koristite samo besprekornu svećicu, koju jedopustio STIHL – vidite u poglavlju "Tehničkipodaci".
Proverite kabl paljenja (besprekorna izolacija,čvrst priključak).
Proverite besprekorno stanje prigušivača buke.
Nemojte raditi sa neispravnim prigušivačem bukeili bez njega – opasnost od požara! – oštećenjesluha!
Ne dodirujte vreli prigušivač buke – opasnost odopekotina!
2.10 Rezni alati i zaštitni mehanizmiIz sigurnosnih razloga smeju se dograđivatisamo one kombinacije reznog alata, oklopa,držača i kaiševa za nošenje, koji su dopušteni uuputstvu za upotrebu specifičnom za dotični ure‐đaj.
Na motornim kosama sa zakrivljenim telom iokruglim držačem smeju se koristiti samo glaveza košenje.
2.10.1 Simboli na zaštitnim mehanizmima
Jedna strelica označava smer okretanja reznihalata.
2 Sigurnosne napomene i radna tehnika Srpski
0458-857-5621-B 7
2.11 Glava za košenje sa nitima zakošenje
000B
A01
9 K
N
Za meki "rez" – za precizno sečenje i kod nerav‐nih ivica oko drveća i stubova ograde – za manjeoštećivanje kore drveća.
UPOZORENJE
Nemojte zameniti nit za košenje čeličnom žicom– opasnost od povreda!
2.12 Glava za košenje sa plastičnimnoževima – STIHL PolyCut 6-3
1
002B
A07
3 K
N
2
002B
A07
4 K
N
Za košenje slobodnih ivica travnjaka (bez stu‐bova, ograda, drveća i sličnih prepreka).
Obavezno obratite pažnju na upozorenja za odr‐žavanje glave za košenje PolyCut!
Obratite pažnju na markere istrošenosti!
U donji deo PolyCut-a su ugrađeni markeri istro‐šenosti.
Ako jedna od okruglih rupa (1; strelica) postanevidljiva ili je ivica koja se uzdiže prema unutra(2; strelica) istrošena, onda se PolyCut 6-3 višene sme koristiti – zamenite je novom glavom zakošenje!
UPOZORENJE
Kod ignorisanja jednog od markera istrošenostipostoji opasnost da se rezni alat slomi i da odba‐čeni delovi dovedu do mogućih povreda.
Radi smanjenja opasnosti od nezgoda usledslomljenih noževa, izbegavajte kontakt sa kame‐njem, metalnim telima i sličnim!
Redovno proveravajte da li postoje naprsline kodPolyCut noževa. Ako se na nekom od noževapojavi naprslina, onda zamenite sve noževeglave za košenje PolyCut!
Srpski 2 Sigurnosne napomene i radna tehnika
8 0458-857-5621-B
3 Dozvoljene kombinacije reznog alata, oklopa, držača, kaiša zanošenje
Rezni alat Oklop Držač Kaiš za nošenje
0000-GXX-0401-A4
1
6 75
2
3 4
3.1 Dozvoljene kombinacijeU zavisnosti od reznog alata izaberite ispravnukombinaciju iz tabele!
UPOZORENJE
Iz bezbednosnih razloga druge kombinacije nisudozvoljene – opasnost od nezgoda!
3.2 Rezni alati3.2.1 Glave za košenje
1 STIHL AutoCut C 6‑22 STIHL DuroCut 5-23 STIHL PolyCut 7-34 STIHL PolyCut 6-2
3.3 Oklop5 Oklop sa nožem za glave za košenje
3.4 Držač6 Okrugli držač
3.5 Kaiš za nošenje7 Kaiš za nošenje na jednom ramenu može da
se koristi
4 Ugradnja kružnog držačaU zavisnosti od izvedbe uređaja, okrugli držačimogu biti različiti.
4.1 Izvedba AMontaža okruglog držača
50 mm
234B
A00
3 K
N
51
3
4
A
(2")
2
► okrugli držač (1) namestite na rastojanju (A),na otprilike 15 cm (6 in.) ispred komandneručice (2) na telo uređaja
► stezni element (3) namestite na telo uređaja iugurajte ga u okrugli držač
► četvorougaonu navrtku (4) namestite u okruglidržač
► stezni zavrtanj (5) provucite sa suprotnestrane i zategnite
Postavljanje okruglog držača u najpovoljniji polo‐žaj► otpustite zavrtanj (5)► okrugli držač pomerite po želji na telu uređaja► zategnite zavrtanj (5)
3 Dozvoljene kombinacije reznog alata, oklopa, držača, kaiša za nošenje Srpski
0458-857-5621-B 9
4.2 Izvedba BPrilikom isporuke novog uređaja, okrugli držač jeveć montiran na telo, ali je neophodno njegovookretanje i podešavanje.
Usmeravanje okruglog držača
1
239B
A008
KN
► zavrtanj (1) olabavite kombinovanim ključem23
4BA0
23 K
N
► držač okrenite prema gore oko tela uređaja
234B
A026
KN
A
Regulacijom rastojanja (A), držač se može dove‐sti u položaj koji je najpodesniji za opslužioca iza konkretni slučaj primene.
Preporuka: rastojanje (A) oko 15 cm (6 in.)► namestite držač u željenu poziciju► zavrtanj zategnite kombinovanim ključem tako,
da držač više ne može da se okreće oko telauređaja
5 Ugradnja zaštitnih mehani‐zama
1
2
232B
A06
6 K
N
► nataknite oklop (1) na držač (2) do kraja
4
232B
A06
7 K
N3
► postavite navrtku (3) u unutrašnji imbus naoklopu – rupe moraju biti u istoj liniji
► zavijte i zategnite zavrtanj (4)
6 Ugradnja reznih alata6.1 Postavljanje motornog uređaja
546B
A016
KN
► motor ugasite
Srpski 5 Ugradnja zaštitnih mehanizama
10 0458-857-5621-B
► motorni uređaj postavite tako da okrugli držač ihauba motora budu okrenuti prema dole, avratilo prema gore
6.2 Pritisni tanjir
232B
A03
3 K
N
1
2
3
4
Pritisni tanjir (1) se nalazi u isporučenom kom‐pletu glava za košenje DuroCut 5‑2 i Poly‐Cut 6‑3. On je neophodan samo kod korišćenjaovih glava za košenje.
Glava za košenje STIHL AutoCut 5-2, glava zakošenje STIHL AutoCut C 5-2► pritisni tanjir (1), ako postoji, izvucite sa vra‐
tila (2)
Glava za košenje STIHL DuroCut 5‑2, glava zakošenje STIHL PolyCut 6‑3,► pritisni tanjir (1) navucite na vratilo (2), uklo‐
pivši pritom unutrašnji šestougaonik (3) našestougaonik (4)
6.3 Blokiranje vratila
6
6
546B
A017
KN
5► da biste blokirali vratilo, utaknite alat (5) u
otvore (6) u oklopu i pritisnom tanjiru i okreta‐njem levo-desno blokirajte vratilo
6.4 Montaža glave za košenje sanavojnim priključkom
Dobro čuvajte priloženi list za glavu za košenje.
6 Ugradnja reznih alata Srpski
0458-857-5621-B 11
1
002B
A385
KN
► Nameštanje pritisnog tanjira► Glavu za košenje zavijte na vratilo (1) okreta‐
njem na levo do naleganja► Blokirajte vratilo► zategnite glavu za košenje
UPUTSTVO
Ponovo izvucite alat za blokiranje vratila.
6.5 Demontaža glave za košenje► Blokirajte vratilo► Glavu za košenje okrenite na levo
6.6 Montaža glave za košenje beznavojnog priključka
Dobro čuvajte priloženi list za glavu za košenje!
6.6.1 STIHL AutoCut C 6-2
0000-GXX-3937-A0
2
1
3
4
► glavu za košenje (2) navucite na vratilo (3),uklopivši pritom unutrašnji šestougaonik naglavi za košenje (2) na šestougaonik (4)
► Glavu za košenje (2) držite čvrsto rukom.► Kapu (1) okrenite na desno i čvrsto zategnite
rukom.
6.6.2 STIHL PolyCut 6-2, PolyCut 7-3
11
5
681B
A01
9 K
N
10
Srpski 6 Ugradnja reznih alata
12 0458-857-5621-B
► Pritisni tanjir navucite na vratilo► Navrtku (10) postavite u glavu za košenje► Okretanjem na desno zavijte glavu za koše‐
nje (11) do graničnika na vratilo (5)► Blokirajte vratilo► Zategnite glavu za košenje
UPOZORENJE
Navrtku, koja ima previše lak hod, zamenite.
UPUTSTVO
Ponovo izvucite alat za blokiranje vratila.
6.7 Demontaža glave za košenje6.7.1 STIHL AutoCut► Pridržite kućište kalema► Odvijte kapu okretanjem na levo
6.7.2 STIHL PolyCut► Blokirajte vratilo► Glavu za košenje okrenite na levo
7 GorivoZa pogon motora mora da se koristi mešavinabenzina i motornog ulja.
UPOZORENJE
Izbegavajte direktan kontakt goriva sa kožom iudisanje benzinskih isparenja.
7.1 STIHL MotoMixSTIHL preporučuje upotrebu STIHL MotoMix-a.Ova gotova mešavina goriva ne sadrži benzol niolovo, odlikuje se visokim oktanskim brojem iuvek nudi pravi odnos mešavine.
Radi postizanja najdužeg radnog veka motora,STIHL MotoMix je mešavina koja sadrži motornoulje za dvotaktne motore STIHL HP Ultra.
MotoMix nije dostupan na svim tržištima.
7.2 Mešanje goriva
UPUTSTVO
Neodgovarajuće radne materije ili odnos meša‐vine koji odstupa od propisa mogu dovesti doozbiljnih oštećenja na pogonskom mehanizmu.Benzin ili motorno ulje lošijeg kvaliteta moguoštetiti motor, zaptivne prstenove (karike),vodove i rezervoar goriva.
7.2.1 Benzin
Koristite samo kvalitetan benzin s oktanskim bro‐jem od najmanje 90 ROZ – bezolovni ili sa olo‐vom.
Benzin s udelom alkohola preko 10% može izaz‐vati smetnje u radu motora sa ručno podesivimkarburatorima i stoga se ne treba koristiti za radtakvih motora.
Motori sa sistemom M-Tronic postižu punusnagu sa benzinom s udelom alkohola do 25%(E25).
7.2.2 Motorno ulje
Ukoliko gorivo mešate sami, sme da se koristisamo ulje za dvotaktne motore STIHL ili drugomotorno ulje visokih performansi klase JASO FB,JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC iliISO-L-EGD.
STIHL preporučuje upotrebu ulja za dvotaktnemotore STIHL HP Ultra ili drugo motorno uljevisokih performansi i istog kvaliteta, da bi se odr‐žale granične vrednosti emisije izduvnih gasovau toku radnog veka mašine.
7.2.3 Odnos mešavine
kod motornog ulja za dvotaktne motore STIHL1:50; 1:50 = 1 deo ulja + 50 delova benzina
7.2.4 PrimeriKoličina benzina Dvotaktno ulje STIHL
1:50Litara Litara (ml)1 0,02 (20)5 0,10 (100)10 0,20 (200)15 0,30 (300)20 0,40 (400)25 0,50 (500)► u kanister dozvoljen za gorivo prvo sipajte
motorno ulje, a zatim benzin i temeljno prome‐šajte
7 Gorivo Srpski
0458-857-5621-B 13
7.3 Čuvanje mešavine gorivaSkladištenje samo u rezervoarima dozvoljenimza gorivo, na sigurnom, suvom i hladnom mestu,zaštićenom od svetlosti i sunca.
Mešavina goriva stari – mešajte samo količinupotrebnu za nekoliko nedelja. Mešavinu gorivane skladištite duže od 30 dana. Pod dejstvomsvetla, sunca, niskih ili visokih temperatura,mešavina goriva brže postaje neupotrebljiva.
Međutim, STIHL MotoMix može biti skladištenbez problema i do 2 godine.► pre sipanja u rezervoar, snažno protresite
kanistar sa mešavinom goriva
UPOZORENJE
U kanisteru može nastati pritisak – otvarajteoprezno.► s vremena na vreme, temeljno očistite rezer‐
voar i kanister za gorivo
Preostalo gorivo i tečnost koja je upotrebljena začišćenje zbrinute prema propisima tako da neugrožavaju životnu sredinu!
8 Sipanje goriva
232B
A04
6 K
N
► pre sipanja goriva očistite čep rezervoara iokolinu, tako da prljavština ne pada u rezer‐voar
► uređaj namestite tako da čep rezervoara budeokrenut prema gore
► otvorite čep rezervoara
Nemojte prosipati gorivo i ne punite rezervoar dovrha. STIHL preporučuje Sistem za sipanjeSTIHL (posebni pribor).
UPOZORENJE
Posle sipanja goriva zategnite čep rezervoararukom što je moguće čvršće.
9 Startovanje / gašenjemotora
9.1 Upravljački elementi
2
232B
A080
KN
1 67
5 43
1 Prekidač za zaustavljanje2 Blokada ručice gasa3 Ručica gasa4 Opružni jezičak ručice gasa5 Urez
9.1.1 Položaji prekidača za zaustavljanje
6 I – pogon – motor radi ili može da se pokrene7 0 – Stop – motor isključen – paljenje je isklju‐
čeno
Srpski 8 Sipanje goriva
14 0458-857-5621-B
9.2 Startovanje
233B
A047
KN
4
► prekidač za zaustavljanje stavite u položaj I► pritisnite blokadu ručice gasa i zadržite je tako► pritisnite do kraja ručicu za gas, tako da se
urez zabravi u jezičak (4) na kućištu (strelica)► pustite jedno za drugim ručicu za gas, jezičak i
blokadu ručice gasa = položaj startnog gasa
9
8
232B
A01
1 K
N
► namestite polugu (8) startnog otvora leptira
g kod hladnog motorae kod toplog motora – takođe i ako je motor
već radio, ali je još hladan► mehur (9) ručne pumpe za gorivo pritisnite
najmanje 5 puta – takođe i ako je mehur napu‐njen gorivom
9.2.1 Pokretanje
232B
A01
2 K
N23
2TI0
13 K
N
► uređaj položite na tlo tako da bude stabilan:Oslonci na motoru i oklop za rezni alat gradepodlogu
Rezni alat ne sme dodirivati tlo niti bilo kakvepredmete – opasnost od nezgoda!► zauzmite siguran položaj – mogućnosti: sto‐
jeći, pognuto ili klečeći► pritisnite uređaj levom rukom čvrsto na tlo – ne
dodirujte pritom ni ručicu gasa, ni blokaduručice gasa
9 Startovanje / gašenje motora Srpski
0458-857-5621-B 15
UPUTSTVO
Nemojte gaziti telo uređaja ili klečati na njemu!
232B
A01
4 K
N
► desnom rukom uhvatite ručicu startera► polako izvucite ručicu startera do prvog oset‐
nog otpora i zatim je povucite brzo i snažno
UPUTSTVO
Ne izvlačite uže do kraja – opasnost od kidanja!► ne puštajte brzo ručicu startera – vratite je
suprotno smeru izvlačenja, tako da se uže zastartovanje ispravno namota
► pokrećite dalje
9.2.2 Posle prvog paljenja
8
232T
I015
KN
► najkasnije posle petog povlačenja namestitepolugu (8) startnog otvora leptira na e .
► pokrećite dalje
9.2.3 Čim motor proradi► ručicu gasa pritisnite toliko, da se jezičak
odbravi – motor prelazi u prazan hod
UPOZORENJE
Kod ispravno podešenog karburatora, rezni alatse ne sme okretati pri praznom hodu motora!
Uređaj je spreman za rad.
9.3 Gašenje motora► prekidač za zaustavljanje stavite u položaj 0
9.4 Ako motor ne paliPoluga startnog otvora leptira
Ako posle prvog paljenja motora poluga startnogotvora leptira nije pravovremeno postavljena nae, onda je motor presisao.► polugu startnog otvora leptira name-
stite na e .► prekidač za zaustavljanje postavite na položaj
I, a polugu za blokiranje i ručicu gasa na polo‐žaj startnog gasa
► pokrenite motor – snažno povucite uže star‐tera – može biti neophodno 10 do 20 povlače‐nja užeta
Ako motor ipak ne pali► prekidač za zaustavljanje namestite u položaj
za zaustavljanje 0► odvijte svećicu – pogledajte pod "Svećica"► osušite svećicu► sistem za startovanje povucite više puta – radi
provetravanja komore za sagorevanje► ponovo zavijte svećicu – pogledajte pod "Sve‐
ćica"► prekidač za zaustavljanje stavite u položaj I► polugu startnog otvora leptira name-
stite na e – takođe i kod hlad‐nog motora
► ponovo pokrenite motor
9.4.1 Rezervoar je radom ispražnjen dokraja
► posle sipanja goriva, mehur pumpe za gorivopritisnite najmanje 5 puta – takođe i ako jemehur napunjen gorivom
► u zavisnosti od temperature motora, namestitepolugu startnog otvora leptira
► ponovo startujte motor
Srpski 9 Startovanje / gašenje motora
16 0458-857-5621-B
10 Radne napomene10.1 U prvo vreme radaFabrički nov uređaj, do trećeg punjenja rezer‐voara nemojte pogoniti sa visokim brojem obrtajabez opterećenja, da bi se u fazi razrađivanjamotora izbegla dodatna opterećenja. Za vremefaze razrađivanja se pokretni delovi morajumeđusobno prilagoditi – u pogonskom meha‐nizmu nastaje visoki otpor trenja. Motor dostižesvoju maksimalnu snagu posle vremena rada od5 do 15 punjenja rezervoara.
10.2 Za vreme radaPosle dužeg rada pod punim opterećenjem,pustite motor da radi u praznom hodu još kratkovreme, dok veća toplota ne bude odvedena stru‐jom hladnog vazduha, tako da konstrukcionidelovi na pogonskom mehanizmu (mehanizamza paljenje, karburator) ne budu ekstremno opte‐rećeni akumuliranjem toplote.
10.3 Posle radaKod kratkotrajnog mirovanja: pustite motor da seohladi. Do sledeće upotrebe čuvajte uređaj sapraznim rezervoarom za gorivo na suvom mestu,ne u blizini izvora plamena. Kod dužeg mirovanja– vidite poglavlje "Čuvanje uređaja"
11 Čišćenje filtera za vazduh11.1 Ako snaga motora osetno
opadne
232B
A01
7 K
N
1
2
► namestite polugu startnog otvora leptira na g► pritisnite jezičak (1) i izvucite poklopac fil‐
tera (2) zakretanjem na stranu► očistite okolinu filtera od grube prljavštine
232B
A01
8 K
N
4
3
10 Radne napomene Srpski
0458-857-5621-B 17
► izvadite filcani filter (3) iz kućišta filtera (4) izamenite filter – privremeno možete istresti iliizduvati filter – nemojte ga prati vodom
► zamenite oštećene delove► postavite filcani filter (3) u kućište filtera (4)► zatvorite poklopac filtera i zabravite
12 Podešavanje karburatora12.1 Osnovne informacijeKarburator je fabrički standardno podešen.
Ovo podešavanje karburatora je usklađeno takoda motor dobija optimalnu mešavinu goriva i vaz‐duha u svim radnim stanjima.
12.2 Priprema uređaja► ugasite motor► montirajte rezni alat► proverite filter za vazduh – ako je potrebno,
očistite ili zamenite
12.3 Različita standardna podešava‐nja
Fabrički su ugrađeni različiti karburatori. Za svakikarburator je neophodno različito standardnopodešavanje:
12.4 FS 38 2-MIX
L
233B
A070
KN
► glavni regulacioni zavrtanj (H) okrenite na levodo graničnika – maks. 3/4 obrtaja
► zavrtanj za regulaciju praznog hoda (L) paž‐ljivo okrenite na desno do zaustavljanja –zatim ga okrenite na levo 3/4 obrtaja
12.5 FS 38
L
233B
A069
KN
► glavni regulacioni zavrtanj (H) pažljivo okrenitena desno do zaustavljanja – zatim ga okrenitena levo 2 obrtaja
► zavrtanj za regulaciju praznog hoda (L) paž‐ljivo okrenite na desno do zaustavljanja –zatim ga okrenite na levo 1 1/2 obrtaja
12.6 Podešavanje praznog hoda► izvršite standardno podešavanje► startujte motor i sačekajte da se zagreje
12.6.1 Motor se gasi u praznom hodu► zavrtanj za minimalni otvor leptira (LA) polako
okrećite na desno, dok motor ne proradi rav‐nomerno – rezni alat se ne sme okretati
12.6.2 Rezni alat se okreće u praznom hodu► zavrtanj za minimalni otvor leptira (LA) okre‐
ćite na levo sve dok se rezni alat ne zaustavi –zatim ga okrenite 1/2 do 1 obrtaj dalje u istomsmeru
Srpski 12 Podešavanje karburatora
18 0458-857-5621-B
UPOZORENJE
Ako se posle izvršenog podešavanja rezni alatne zaustavlja u praznom hodu, dajte uređaj napopravku specijalizovanom prodavcu.
12.6.3 Broj obrtaja u praznom hodu neravno‐meran; loše ubrzanje (i pored korek‐cije LA-podešavanja)
Podešavanje praznog hoda je previše posno.
12.6.4 FS 38 2-MIX► zavrtanj za regulaciju praznog hoda (L) paž‐
ljivo okrećite na levo sve dok motor ne proradiravnomerno i sa dobrim ubrzanjem – maks. dograničnika
12.6.5 FS 38► zavrtanj za regulaciju praznog hoda (L) paž‐
ljivo okrećite na levo (otprilike 1/4 obrtaja), svedok motor ne proradi ravnomerno i sa dobrimubrzanjem
12.6.6 Broj obrtaja u praznom hodu neravno‐meran
Podešavanje praznog hoda je previše masno.
12.6.7 FS 38 2-MIX► zavrtanj za regulaciju praznog hoda (L) paž‐
ljivo okrećite na desno, sve dok motor ne pro‐radi ravnomerno i sa dobrim ubrzanjem –maks. do graničnika
12.6.8 FS 38► zavrtanj za regulaciju praznog hoda (L) paž‐
ljivo okrećite na desno (otprilike 1/4 obrtaja),sve dok motor ne proradi ravnomerno i sadobrim ubrzanjem
Posle svake korekcije na zavrtnju za regulacijupraznog hoda (L), najčešće je neophodna i pro‐mena na zavrtnju za minimalni otvor leptira (LA).
12.7 Korekcija podešenosti karbura‐tora kod upotrebe na velikojvisini
Ako motor ne radi zadovoljavajuće, možda jeneophodna neznatna korekcija:
12.7.1 FS 38 2-MIX► izvršite standardno podešavanje► pustite motor da se zagreje► glavni regulacioni zavrtanj (H) okrenite samo
malo na desno (posnije) – maks. do graničnika
12.7.2 FS 38 2-MIX► izvršite standardno podešavanje
► pustite motor da se zagreje► glavni regulacioni zavrtanj (H) okrenite samo
malo na desno (posnije) – maks.3/4 obrtaja
UPUTSTVO
Nakon povratka sa velike visine ponovo vratitepodešavanje karburatora na standardni položaj.
Kod previše posnog podešavanja postoji opas‐nost od oštećenja pogonskog mehanizma zbognedostatka sredstva za podmazivanje i pregreja‐vanja.
13 Svećica► kod nedovoljne snage motora, lošeg startova‐
nja ili smetnji u praznom hodu, prvo proveritesvećicu
► posle oko 100 radnih časova zamenite svećicu– kod jako izgorelih elektroda i ranije – koristitesamo svećice koje je dozvolio STIHL, sa pri‐gušivanjem radio smetnji – pogledajte poglav‐lje "Tehnički podaci"
13.1 Demontaža svećice► prekidač za zaustavljanje postavite u položaj 0
1
232B
A081
KN
► izvucite utikač svećice (1)► odvijte svećicu
13.2 Provera svećice
000B
A03
9 K
N
A
► prljavu svećicu očistite► proverite odstojanje elektroda (A) i po potrebi
ga podesite, vrednost odstojanja – pogledajtepod "Tehnički podaci"
13 Svećica Srpski
0458-857-5621-B 19
► odstranite uzroke zaprljanosti svećice
Mogući uzroci su:– previše motornog ulja u gorivu– zaprljani filter za vazduh– nepovoljni radni uslovi
1
000B
A04
5 K
NUPOZORENJE
Ako priključna navrtka (1) nije zategnuta ili nedo‐staje, moguća je pojava iskrenja. Rad u lakoza‐paljivoj ili eksplozivnoj sredini može da izazovepožare i eksplozije. Osobe mogu biti teškopovređene, a moguće su i materijalne štete.► koristite svećice sa zaštitom od radio smetnji i
sa zategnutom priključnom navrtkom
13.3 Ugradnja svećice► zavijte svećicu i pritisnite čvrsto utikač svećice
14 Način rada motoraAko je rad motora nezadovoljavajući i pored očiš‐ćenog filtera za vazduh i ispravne podešenostikarburatora, moguće je da se razlog nalazi u pri‐gušivaču buke.
Neka specijalizovani prodavac proveri zaprlja‐nost (ugljenisanost) prigušivača buke!
STIHL preporučuje da radove na održavanju ipopravkama prepustite samo specijalizovanomprodavcu STIHL.
15 Čuvanje uređajaKod radnih pauza dužih od oko 3 meseca► ispraznite i očistite rezervoar za gorivo na
dobro provetrenom mestu► propisno zbrinite gorivo, tako da ne ugrožava
životnu okolinu► karburator ispraznite radom – inače se mogu
slepiti membrane u karburatoru► skinite, očistite i proverite rezni alat► temeljno očistite uređaj, posebno filter za vaz‐
duh!
► čuvajte uređaj na suvom i sigurnom mestu –zaštitite uređaj od neovlašćene upotrebe(na primer, deca)
16 Održavanje glave za koše‐nje
16.1 Postavljanje motornog uređaja
546B
A016
KN
► motor ugasite► motorni uređaj postavite tako da okrugli držač i
hauba motora budu okrenuti prema dole, avratilo prema gore
16.2 Zamena niti za košenje novimPre zamene starih niti za košenje novim, oba‐vezno proverite moguća oštećenja glave zakošenje.
UPOZORENJE
Ako su vidljivi znaci velike pohabanosti, moratezameniti kompletnu glavu za košenje.
Nit za košenje se u daljem tekstu pominje samokao "nit".
U isporučenom kompletu glave za košenje nalazise ilustrovano uputstvo u kome je pokazanazamena niti. Zato, priloženi list uz glavu za koše‐nje čuvajte na sigurnom mestu.► glavu za košenje demontirajte po potrebi
Srpski 14 Način rada motora
20 0458-857-5621-B
16.3 Podešavanje niti za košenje16.3.1 STIHL AutoCut
123
2BA
007
KN
2
► glavu za košenje koja se okreće držite para‐lelno iznad površine trave – dodirnite tlo – oko3 cm (1.2 in.) niti za košenje biva izvučeno
► nož (1) na oklopu (2) skraćuje predugačke nitiza košenje na optimalnu dužinu – zato, izbe‐gavajte višestruko pritiskanje zaredom!
Nit za košenje se izvlači samo onda, kada suobe niti za košenje duge još najmanje 2,5 cm(1 in.)!
Ako je nit za košenje kraća od 2,5 cm (1 in.):
UPOZORENJE
Kod ručnog izvlačenja niti za košenje obaveznougasite motor – u suprotnom, opasnost odpovreda!► okrenite uređaj► kapu na kalemu niti pritisnite do kraja► krajeve niti izvucite iz kalema
Ako u kalemu nema niti, zamenite nit za košenje.
16.3.2 kod svih ostalih glava za košenje
kao što je opisano u listu priloženom uz glavu zakošenje.
UPOZORENJE
Kod ručnog izvlačenja niti za košenje obaveznougasite motor – u suprotnom, opasnost odpovreda!
16.4 Zamena niti za košenjeSTIHL DuroCut
UPOZORENJE
Kod ručnog opremanja glave za košenje oba‐vezno ugasite motor – u suprotnom, opasnost odpovreda!► u glavu za košenje ugradite odsečenu nit
prema isporučenom uputstvu
16.5 Zamena noževa16.5.1 STIHL PolyCut
Pre zamene reznih noževa obavezno proveritemoguća oštećenja glave za košenje.
UPOZORENJE
Ako su vidljivi znaci velike pohabanosti, moratezameniti kompletnu glavu za košenje.
Rezni noževi se u daljem tekstu pominju samokao "noževi".
U isporučenom kompletu glave za košenje nalazise ilustrovano uputstvo u kome je pokazanazamena noževa. Zato, priloženi list uz glavu zakošenje čuvajte na sigurnom mestu.
UPOZORENJE
Kod dogradnje glave za košenje obavezno uga‐site motor – u suprotnom, opasnost od povreda!► demontirajte glavu za košenje► noževe zamenite kao što je pokazano u ilu‐
strovanom uputstvu► ponovo ugradite glavu za košenje
17 Provera i održavanje kodspecijalizovanog prodavca
17.1 Usisna glava za gorivo u rezer‐voaru
► usisnu glavu u rezervoaru goriva dajte nazamenu jednom godišnje
17 Provera i održavanje kod specijalizovanog prodavca Srpski
0458-857-5621-B 21
STIHL preporučuje da radove na održavanju ipopravke prepustite samo specijalizovanom pro‐davcu STIHL.18 Napomene za održavanje i neguPodaci se odnose na normalne uslove primene.Kod otežanih uslova (puno prašine itd.) i dužih sva‐kodnevnih radnih vremena, odgovarajuće skratitenavedene intervale.
pre
poče
tka
rada
posl
e ob
avlje
nog
rada
, odn
. sva
kodn
evno
posl
e sv
akog
pun
jenj
a re
zerv
oara
nede
ljno
mes
ečno
godi
šnje
kod
smet
nji
kod
ošte
ćenj
a
po p
otre
bi
Kompletna mašina vizuelna provera (stanje,zaptivenost)
X X
čišćenje Xzamena oštećenihdelova
X
Komandna ručica provera funkcionalnosti X XFilter za vazduh vizuelna provera X X
čišćenje X Xzamena X
Ručna pumpa za gorivo(ako postoji)
provera X remont kod specijalizo‐vanog prodavca1)
X
Usisna glava u rezer‐voaru za gorivo
provera kod specijalizo‐vanog prodavca1)
X
zamena kod specijalizo‐vanog prodavca1)
X X X
Rezervoar za gorivo čišćenje X XKarburator kontrola slobodnog
hoda, rezni alat se nesme okretati
X X
podešavanje praznoghoda
X
Svećica podešavanje odstojanjaelektroda
X
zamena na svakih 100radnih sati
Usisni otvor vazdušnoghlađenja
vizuelna provera Xčišćenje X
Dostupni zavrtnji i navrtke(osim zavrtnja za podeša‐vanje)
dotezanje X
Rezni alat vizuelna provera X X
Srpski 18 Napomene za održavanje i negu
22 0458-857-5621-B
Podaci se odnose na normalne uslove primene.Kod otežanih uslova (puno prašine itd.) i dužih sva‐kodnevnih radnih vremena, odgovarajuće skratitenavedene intervale.
pre
poče
tka
rada
posl
e ob
avlje
nog
rada
, odn
. sva
kodn
evno
posl
e sv
akog
pun
jenj
a re
zerv
oara
nede
ljno
mes
ečno
godi
šnje
kod
smet
nji
kod
ošte
ćenj
a
po p
otre
bi
zamena Xprovera čvrstog nalega‐nja
X X
Sigurnosne nalepnice zamena X1)STIHL preporučuje specijalizovane prodavce firme STIHL
19 Svesti habanje na mini‐mum i izbeći oštećenja
Pridržavanje odrednica ovog uputstva za upo‐trebu sprečava prekomerno habanje i oštećenjana utređaju.
Upotreba, održavanje i skladištenje uređajamoraju se sprovoditi tako brižno, kao što je opi‐sano u ovom uputstvu za upotrebu.
Za sva oštećenja koja su prouzrokovana nepridr‐žavanjem sigurnosnih napomena, kao i napo‐mena za opsluživanje i održavanje, odgovoran jesam korisnik. Ovo posebno važi za:– promene na proizvodu koje nije odobrio STIHL– upotrebu alata ili pribora, koji nisu dopušteni
za uređaj, nisu pogodni ili su lošeg kvaliteta– nenamensku upotrebu uređaja– upotrebu uređaja kod sportskih ili takmičarskih
priredbi– posledične štete zbog daljeg korišćenja ure‐
đaja sa neispravnim sastavnim delovima
19.1 Radovi na održavanjuSvi radovi navedeni u poglavlju "Napomene zaodržavanje i negu" moraju se redovno sprovoditi.Ukoliko sam korisnik ne može sprovesti overadove na održavanju, treba ih naložiti specijali‐zovanom prodavcu.
STIHL preporučuje da radove na održavanju ipopravkama prepustite samo specijalizovanomprodavcu STIHL. Specijalizovanim prodavcima
STIHL se redovno nude kursevi i pružaju im setehničke informacije.
Ako se ovi radovi propuste ili nestručno izvedu,mogu nastati oštećenja za koje je odgovoransam korisnik. Tu spadaju između ostalog:– oštećenja na pogonskom mehanizmu, kao
posledica nepravovremenog ili nedovoljnosprovedenog održavanja (na pr. filteri za vaz‐duh i gorivo), pogrešnog podešavanja karbu‐ratora ili nedovoljnog čišćenja sistema za hla‐đenje (usisni prorezi, rebra cilindra)
– oštećenja od korozije i druge posledične štetezbog neprikladnog skladištenja
– oštećenja na uređaju kao posledica upotreberezervnih delova lošeg kvaliteta
19.2 Potrošni deloviNeki delovi motornog uređaja podležu normal‐nom habanju i pored namenske upotrebe imoraju se prema načinu i trajanju korišćenja pra‐vovremeno zameniti. Tu spadaju, između osta‐log:– rezni alati (svi tipovi)– delovi za pričvršćivanje reznih alata (zamajci,
navrtke itd.)– oklopi reznih alata– spojnica– filteri (za vazduh, gorivo)– mehanizam za pokretanje– svećica
19 Svesti habanje na minimum i izbeći oštećenja Srpski
0458-857-5621-B 23
20 Važni sastavni delovi
2
1 86
5
43 7
9
10#
1311
15
12
14
234B
A021
KN16
17
18
19
1
1 Okrugli držač2 Čaura3 Prekidač za zaustavljanje4 Blokada ručice gasa5 Ručica gasa6 Poluga startnog otvora leptira7 Poklopac filtera za vazduh8 Čep rezervoara9 Rezervoar10 Oslonac uređaja11 Ručna pumpa za gorivo12 Zavrtnji za podešavanje karburatora13 Ručica startera14 Utikač svećice15 Prigušivač buke16 Nož (za nit za košenje)17 Oklop18 Glava za košenje19 Telo# Broj mašine
21 Tehnički podaci21.1 Pogonski mehanizamJednocilindarski dvotaktni motor
21.1.1 FS 38Radna zapremina: 27,2 cm3
Unutrašnji prečnik cilindra: 34 mmRadni hod klipa: 30 mmSnaga prema ISO 8893: 0,65 kW (0,90 KS) pri
8300 1/minBroj obrtaja u praznomhodu:
2800 1/min
Broj obrtaja ograničenja(nazivna vrednost):
9500 1/min
Maks. broj obrtaja izlaznogvratila (prihvat reznogalata):
10400 1/min
21.1.2 FS 38 2-MIXRadna zapremina: 27,2 cm3
Unutrašnji prečnik cilindra: 34 mmRadni hod klipa: 30 mmSnaga prema ISO 8893: 0,65 kW (0,90 KS) pri
8500 1/minBroj obrtaja u praznomhodu:
2800 1/min
Broj obrtaja ograničenja(nazivna vrednost):
10000 1/min
Maks. broj obrtaja izlaznogvratila (prihvat reznogalata):
10400 1/min
21.2 Mehanizam za paljenjeElektronski upravljani magnetni upaljačSvećica (sa otklonjenimradio smetnjama):
Bosch WSR 6 F,NGK BPMR 7 A
Odstojanje elektroda: 0,5 mm
21.3 Sistem za gorivoMembranski karburator neosetljiv na položaj, saintegrisanom pumpom za gorivoZapremina rezervoara zagorivo:
330 cm3 (0,33 l)
21.4 Težinabez goriva, bez reznog alata i oklopaFS 38: 4,1 kgFS 38 2-MIX: 4,2 kg
21.5 Vrednosti zvuka i vibracijaZa utvrđivanje vrednosti zvuka i vibracija, u istomodnosu se u obzir uzimaju radna stanja prazanhod i najviši nominalni broj obrtaja.
Podaci o ispunjavanju smernice za poslodavceVibracije 2002/44/EG: pogledajte nawww.stihl.com/vib
Srpski 20 Važni sastavni delovi
24 0458-857-5621-B
21.6 FS 38, FS 38 2-MIXNivo pritiska zvuka Lpeq prema ISO 22868
94 dB(A)
Nivo snage zvuka Lw prema ISO 22868
108 dB(A)
Vibraciona vrednost ahv,eq prema ISO 22867
Rukohvat levo Rukohvatdesno
8,0 m/s2 8,0 m/s2
Za nivo pritiska zvuka i nivo snage zvuka,K‑vrednost prema smernici 2006/42/EG =2,0 dB(A); za vibracionu vrednost, K‑vrednostprema smernici 2006/42/EG = 2,0 m/s2.
21.7 REACHREACH je oznaka za propis EU u vezi registra‐cije, procene i dozvole za upotrebu hemikalija.
Za više informacija u vezi ispunjivanja propisaREACH (EU) br. 1907/2006 pogledajte nawww.stihl.com/reach
21.8 Emisiona vrednost izduvnihgasova
CO2 vrednost izmerena prilikom postupka homo‐logacije u EU navedena je na www.stihl.com/co2u tehničkim podacima o proizvodu.
Izmerena CO2 utvrđena je na reprezentativnommotoru prema normiranom postupku provere ulaboratorijskim uslovima i ne predstavlja izričitu ilipodrazumevajuću garanciju u vezi sa performan‐sama određenog motora.
Važeći zahtevi u vezi sa emisijom izduvnihgasova će biti ispunjeni ukoliko se pridržavatenamenske upotrebe i održavanja koji su opisaniu ovom uputstvu za upotrebu. U slučaju promenana motoru prestaje dozvola za upotrebu.
22 Napomene za popravkeKorisnici ovog uređaja smeju obavljati samoradove na održavanju i nezi uređaja opisane uovom uputstvu za upotrebu. Dalje popravkesmeju obavljati samo specijalizovani prodavci.
STIHL preporučuje da radove na održavanju ipopravkama prepustite samo specijalizovanomprodavcu STIHL. Specijalizovanim prodavcimaSTIHL se redovno nude kursevi i pružaju im setehničke informacije.
Kod izvođenja popravki koristite samo rezervnedelove koji su dopušteni za ovaj uređaj od stranefirme STIHL ili delove sa istim tehničkim karakte‐ristikama. Koristite samo rezervne delove viso‐kog kvaliteta. U suprotnom može nastati opas‐nost od nezgoda ili oštećenja na uređaju.
STIHL preporučuje korišćenje originalnih delovaSTIHL.
Originalni rezervni delovi STIHL se prepoznajuprema broju rezervnog dela, prema natpisu{ i u datim slučajevima prema oznaciza rezervne delove K (na manjim delovimamože da stoji i samo ta oznaka).
23 UklanjanjePrilikom rashodovanja dotrajalih uređaja, pridrža‐vajte se propisa specifičnih za dotičnu zemlju.
000B
A073
KN
Uređaje STIHL ne treba bacati u kućno đubre.Uređaj STIHL, aku-bateriju, pribor i pakovanjeprosledite na ekološki povoljnu reciklažu.
Najnovije informacije u vezi rashodovanjamožete dobiti kod specijalizovanog prodavcaSTIHL.
24 EU izjava o usaglašenostiANDREAS STIHL AG & Co. KGBadstr. 115D-71336 Waiblingen
Nemačka
izjavljuje pod punom odgovornošću, daVrsta konstrukcije: Motorna kosaFabrička marka: STIHLTip: FS 38Identifikacija serije: 4140Radna zapremina: 27,2 cm3
odgovara merodavnim odredbama u smerni‐cama 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU i2000/14/EG, i da je proizvod razvijen i proizve‐den u saglasnosti sa sledećim normama koje suvažeće prema datumu proizvodnje:
22 Napomene za popravke Srpski
0458-857-5621-B 25
EN ISO 11806-1, EN 55012, EN 61000‑6‑1
Prilikom utvrđivanja izmerenog i garantovanognivoa snage zvuka postupano je prema smernici2000/14/EG, dodatak V, uz primenu standardaISO 10884.
Izmereni nivo snage zvukaFS 38: 108 dB(A)
Garantovani nivo snage zvukaFS 38: 110 dB(A)
Čuvanje tehničke dokumentacije:
ANDREAS STIHL AG & Co. KGProduktzulassung
Godina proizvodnje i broj mašine navedeni su nauređaju.
Waiblingen, 3.2.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
po ovlašćenju
Dr. Jürgen Hoffmann
rukovodilac prukovodilac Podaci o proizvodu,propisi i odobrenjeodaci o proizvodu, propisi iodobrenje
Srpski 24 EU izjava o usaglašenosti
26 0458-857-5621-B
24 EU izjava o usaglašenosti Srpski
0458-857-5621-B 27
www.stihl.com
*04588575621B*
*04588575621B*
0458-857-5621-B
0458
-857
-562
1-B