Upload
others
View
8
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
CATALOGUE GÉNÉRALGENERAL CATALOGUECATÁLOGO GENERAL
2016
Pantone
Solutions pour un process de qualité
Q u a l i t y p r o c e s s i n g s o l u t i o n sSoluciones para un proceso de calidad
Fondée en 1931, l’entre-prise familiale BAYLE SA développe son savoir faire
dans le traitement de la volaille.La réputation de robustesse et de fiabilité de son matériel s’étend dans le monde entier.Certains produits inventés par BAYLE SA ont réellement transformé le travail de l’abattage des volailles.Dans les années 70, Jean Pierre BAYLE imagine et fabrique le premier abattoir prêt à l’emploi : “Le Compact”. Une ré-volution ! Ce système transportable par conteneur est utilisé dans plus de 100 pays à ce jour.Dans le domaine du canard, BAYLE a dé-veloppé des robots de plumaison à sec, des ensembles de finition à la cire qui ont considérablement amélioré l’abattage des palmipèdes gras ou maigres.Dans le domaine du poulet, BAYLE pro-pose une gamme complète de matériel allant de 150 à 6000 volailles par heure.
En continuelle évolution et forte de son expérience, la Société BAYLE améliore et conçoit de nouvelles solutions pour fa-ciliter le travail dans les abattoirs indus-triels ainsi que pour les unités “à la ferme”.
Since 1931 the BAYLE fa-mily business has gained great understanding in the
processing of all types of poultry. The re-putation of its solidly built and reliable equipment extends worldwide. Certain products that BAYLE developed have transformed the work of poultry proces-sing.In the 1970’s Jean Pierre BAYLE designed and manufactured the first “ready-to-use” processing line – the revolutionary “Compact System”. The unit is trans-ported by container, fully assembled and is used in more than 100 countries today.In the duck processing industry BAYLE has developed an automatic dry and wet plucking and wax finishing system and other equipment that improves the speed and efficiency of the process.For the chicken processing industry BAYLE have a complete range of equipment for processing 150 birds per hour up to 6000 birds per hour.
Through continual development and strength of experience BAYLE are always improving and developing new solutions to facilitate work in industrial poultry abattoirs through to small “on-farm” pro-cessing units.
Fundada en 1931, la em-presa familiar BAYLE SA desarrolla su saber en el
tratamiento del ave de corral.La reputación de robustez y de fiabilidad de su material se extiende en el mundo entero.Ciertos productos inventados por BAYLE SA realmente transformaron el trabajo del sacrficio y desplumado de las aves especiales.En los años 70, Jean Pierre BAYLE imagi-na y fabrica el primer matadero prepa-rado para su empleo: « el Compacto «. ¡ Una revolución! Este sistema transpor-table por contenedor es utilizado en más de 100 países este día.En el apartado del pato, BAYLE desar-rolló desplumadoras en seco automáti-cas, conjuntos de acabado a la cera que considerablemente mejoraron el sacrifi-cio de los palmípedos grasos o de carne.En el apartado del pollo, BAYLE propone una gama completa de material que va de 150 o 6000 pollos por hora.
En evolución continua y fuerte de su experiencia, la Sociedad BAYLE mejora y desarolla nuevas soluciones para facilitar el trabajo en los mataderos.
Pantone
N’hésitez pas à interroger les représentants de la société pour toute demande propre à votre process.
Do not hesitate to ask our sales for any spe-cific request to your process.
No dudan en interrogar los representantes de la sociedad para toda la demanda consustancial a su proceso.
1947 1970 1990
SO
MM
AIR
ES
UM
MA
RY
SU
MA
RIO
Convoyeurs aériensOverhead conveyor lines Transportadores aéreos
Laveuses de caissesCrate washing machinesLavadoras de cajas
AnesthésieStunnerAnestesia
Bacs échaudoirsScalding tanksEscaldadores
Plumeuses auto à contre-rotationCounter rotating plucking machinesDesplumadoras contra-rotante
Plumeuses auto à disques verticauxVertical disc plucking machinesDesplumadoras con discos verticales
Eviscération semi automatiqueSemi automatic eviscerationEviscerado semi automático
Traitement des abatsGiblets processingTratamiento de los menudillos
Eviscération automatique poulets Chicken automatic eviscerationEviscerado automática pollos
Matériel complémentaire sur ligne d’abattageComplementary equipment for conveyor lines Materiales complemantarios para líneas de matanza
Process cireWax processingProceso a la cera
Evacuation des déchets, vide, plumes… Waste product evacuation Evacuación de subproductos
Machines spécialesSpecific equipmentMaquinas especiales
Equipement spécifique canardsDuck specific equipmentEquipos especificos para patos
DécoupeCut UpTroceado
Ligne d’abattage “Compact”“Compact” processing lineLineas typo”Compact”
RessuageChillingEnfriamiento
CalibreusesGrading machineClasificadoras
Solution bio sécuritéBiosafetyBioseguridad
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 10
Page 12
Page 13
Page 14
Page 16
Page 17
Page 18
Page 20
Page 21
Page 22
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
BAYLE produces a complete range of overhead lines used in poultry processing plants :
“T” or Tube track - galvanised or stainless steel.A complete range of shackles for all requirements.Corner wheels of different diame-ters.
Tension units - manual or automatic.Drive units with mechanical or electronical speed variation.
And of course all components nee-ded for the line.
BAYLE propone:- Varios tipos de transportadores aéreo utilizados en los mataderos de aves de corral: carril en Tubo o Té, acero galvanizado o inoxidable, troles delrin o en acero inoxidable.
- Una gama completa de troles de suspensión con el fin de que cada caso particular encuentre su solución.
- El conjunto de los componentes del transportador aéreo: curva de ángulo de diferentes diámetros, tensor manual de cadena, a muelle o neumático.
- Grupo de traccion con velocidad variable mecánicamente o elec-trónicamente.
BAYLE SA propose
Plusieurs types de convoyeurs aériens utilisés dans les abattoirs de volailles : rail en Tube ou Té, acier galvanisé ou inoxydable, chariots en delrin ou en inox. Une gamme complète d’étriers de suspension afin que chaque cas parti-culier trouve sa solution.
L’ensemble des composants du convoyeur aérien : virage d’angle de dif-férents diamètres, tendeur de chaîne manuel, à ressort ou pneumatique.
Groupe d’entraînement avec vitesse variable mécaniquement ou électro-niquement.
Convoyeurs aériensOverhead conveyors linesTransportadores aéreos
4
Parce que l’hygiène est un paramètre incontournable dans les abattoirs de volailles, BAYLE propose pour tous une solution de lavage des caisses de transport de volailles, mais aussi des caisses de transport de viande.Toutes nos laveuses se déclinent avec différentes options –prélavage – séchage… différents type de chauffage de l’eau – différentes solutions de filtration.Réalisée dans le souci de l’efficacité et la facilité de net-toyage et d’entretien, une de nos laveuses correspondra forcément à votre attente.
Hygiene has become a major concern in poultry slaugh-terhouses, consequently BAYLE produces a range of crate washers suitable for live-bird crates, module drawers and meat trays.BAYLE have crate washers for every purpose, recognising the need for efficient and easy cleaning and maintenance.
Porque la higiene se hizo un parámetro ineludible en los mataderos de aves de corral, BAYLE propone para ellos todos una solución de lavado de las cajas de transporte de aves de corral, pero también las cajas de transporte de carne. Todas nuestras lavadoras se fabrican con diferentes opciones -prelavado - secado - diferentes soluciones de calentamiento del agua - diferentes soluciones de filtra-ción. Desarolladas con la preocupación de la eficacia y la facilidad de limpieza y de mantenimiento, nuestras lavado-ras responderan forzosamente a su espera.
Laveuses de caissesCrate washing machinesLavadoras de cajas
5
BAYLE propose une gamme d’anes-thésie à l’eau adaptée à tout type d’abattoir de volailles.
Equipés de châssis en inox, les bacs en polyester ont des longueurs de 1,20 m à 3,50 m.BAYLE propose 2 types de coffrets électriques suivant l’attente des clients. Un modèle simple avec réglage de la tension et de la fréquence des impulsions et un modèle plus industriel comprenant un variateur de fréquence de 10 à 1500 Hz, et 30 à 230 Volts avec affichage de la tension, de la fréquence et de l’ampérage en façade.
BAYLE produce a range of water-bath stunners suitable for all types of poultry processing plants.
The frames are made of stainless-steel with the tanks made of polyester. In length from 1.2m to 3.5m.BAYLE also produce two types of control panel to suit various customer requirements.The basic control panel has adjustable voltage and adjustable frequency ON/OFF impulses.The more industrial type control panel has adjustable voltage 30-230 v, adjustable frequency 10-1500hz and voltage-amperage display on the face of the panel.
BAYLE propone una gama de aneste-sia al agua adaptada a todo tipo de matadero de aves de corral.
Equipadas de bastidor en acero inoxi-dable, las cubas en poliéster tienen longitudes de 1,20 m a 3,50 m BAYLE propone 2 tipos de controles eléctricos que funcion de su necesidades la espera de los clientes. Un modelo simple con variacion de la tensión y de la frecuen-cia de los impulsos y un modelo más industrial que comprende un variador de frecuencia de 10 a 1500 tipos de Hz, 30-230 voltios con fijación de la tensión y del ampérage en display.
Modèle plus industriel et innovant (type THF)avec variation de fréquence de 10 à 1500 Hz, et 30 à 230 Volts avec affichage de la tension, de la fréquence et de l’ampérage en façade. Il répond au règlement CE 1099/2009 applicable dès 2013 et permet l’enregistrement de programmes prédéfinis.
New model (THF) with frequency from 10 to 1500 Hz and 30 to 230 volts with display of fre-quency, voltage, current (amps).Compliant with CE 1099/2009 rules; recording of predefined programs.
Modelo más industrial e innovador (tipo THF) Con variación de frecuencia de 10 hasta 1500 Hz, y de 30 hasta 230 Volts con información numérica de la tensión, de la frecuencia y del amperaje.Responde al reglamento CE 1099/2009Aplicable desde 2013 y permite el registro del programa predeterminado.
AnesthésieStunnerAnestesia
6
NORMES 2013
L’échaudage est un paramètre extrèmement important pour obtenir un très bon résultat de plumaison.
BAYLE propose une gamme très large de bacs échaudoirs avec deux grandes « familles » :Bacs à cascade ou bacs à agitation par air.Suivant votre besoin et vos produits, BAYLE est en mesure de vous proposer l’un ou l’autre ou même une combinaison des deux.Nous saurons également vous conseiller sur le temps d’échau-dage, la température et l’énergie à retenir pour chauffer votre bac en fonction de votre besoin.
Hot-water dipping is the most important part of obtaining perfect plucking.
BAYLE produce a very large range of scalding tanks of two types :1) Water agitated by propeller. 2) Air jet scalders.Depending on your requirements BAYLE can propose tanks of either type or a combination of both.We will also advise on the length of scalding, the temperature and the energy requirements for heating your tanks.
El escaldado es un parámetro basico para consegir un buendesplumado.
BAYLE propone una gama muy ancha de cubas de escaldado con dos grandes «familias»:Cubas a cascada o cubas a agitación por aire.Según su necesidad y sus productos, BAYLE se halla en situación de proponerle el uno o el otro o hasta una combinación de los dos.También sabremos aconsejarle sobre el tiempo de escaldado, la temperatura y la energía de la que hay que disponer para calentar su cuba con arreglo a sus necesidades.
Bacs échaudoirsScalding tanksEscaldadores
7
Plumeuses automatiques à contre rotationCounter rotating plucking machinesDesplumadoras contra-rotante
8
PHM
PHIPAM
Longueur de plumagePlucking lenghtPlucking lenght
1,45 m 2,03 m
Vitesse tambour montantUpward rotating drumUpward rotating drum
331 tr/mn 331 tr/mn
Puissance électriqueElectric powerElectric power
4 x 1,8 kW 2x1,8kW + 2x3kW
Vitesse tambour descendantDownward rotating drumDownward rotating drum
434 tr/mn 434 tr/mn
Application poulet Chicken staughtering Chicken staughtering
Vitesse tambour montantUpward rotating drumUpward rotating drum
500 tr/mn
Puissance électriqueElectric powerElectric power
2x3kW + 2x4kW
Vitesse tambour descendantDownward rotating drumDownward rotating drum
553 tr/mn
Application dinde Turkey staughtering
PHI 1450 PHI 2030
2,32 m
331 tr/mn
2x3kW + 2x4kW
434 tr/mn
500 tr/mn
2x3kW + 2x4kW2x3kW + 2x4kW
553 tr/mn
PHI 2320
PHI 2320
PHI
2,135 m
PHI 1450
2 m
PHI 2030
2,60 m
2,85 m
Turkey staughtering
Longueur de plumagePlucking lenghtPlucking lenght
1,45 m 2,03 m
Vitesse tambour montantUpward rotating drumUpward rotating drum
331 tr/mn 331 tr/mn
Puissance électriqueElectric powerElectric power
4 x 1,8 kW 2x1,8kW + 2x3kW
Vitesse tambour descendantDownward rotating drumDownward rotating drum
434 tr/mn 434 tr/mn
Application poulet Chicken staughtering Chicken staughtering
Vitesse tambour montantUpward rotating drumUpward rotating drum
500 tr/mn
Puissance électriqueElectric powerElectric power
2x3kW + 2x4kW
Vitesse tambour descendantDownward rotating drumDownward rotating drum
553 tr/mn
Application dinde Turkey staughtering
PHI 1450 PHI 2030
2,32 m
331 tr/mn
2x3kW + 2x4kW
434 tr/mn
500 tr/mn
2x3kW + 2x4kW2x3kW + 2x4kW
553 tr/mn
PHI 2320
PHI 2320
PHI
2,135 m
PHI 1450
2 m
PHI 2030
2,60 m
2,85 m
Turkey staughtering
Longueur de plumagePlucking lenghtPlucking lenght
1,45 m 2,03 m
Vitesse tambour montantUpward rotating drumUpward rotating drum
331 tr/mn 331 tr/mn
Puissance électriqueElectric powerElectric power
4 x 1,8 kW 2x1,8kW + 2x3kW
Vitesse tambour descendantDownward rotating drumDownward rotating drum
434 tr/mn 434 tr/mn
Application poulet Chicken staughtering Chicken staughtering
Vitesse tambour montantUpward rotating drumUpward rotating drum
500 tr/mn
Puissance électriqueElectric powerElectric power
2x3kW + 2x4kW
Vitesse tambour descendantDownward rotating drumDownward rotating drum
553 tr/mn
Application dinde Turkey staughtering
PHI 1450 PHI 2030
2,32 m
331 tr/mn
2x3kW + 2x4kW
434 tr/mn
500 tr/mn
2x3kW + 2x4kW2x3kW + 2x4kW
553 tr/mn
PHI 2320
PHI 2320
PHI
2,135 m
PHI 1450
2 m
PHI 2030
2,60 m
2,85 m
Turkey staughtering
Longueur de plumagePlucking lenghtPlucking lenght
1,45 m 2,03 m
Vitesse tambour montantUpward rotating drumUpward rotating drum
331 tr/mn 331 tr/mn
Puissance électriqueElectric powerElectric power
4 x 1,8 kW 2x1,8kW + 2x3kW
Vitesse tambour descendantDownward rotating drumDownward rotating drum
434 tr/mn 434 tr/mn
Application poulet Chicken staughtering Chicken staughtering
Vitesse tambour montantUpward rotating drumUpward rotating drum
500 tr/mn
Puissance électriqueElectric powerElectric power
2x3kW + 2x4kW
Vitesse tambour descendantDownward rotating drumDownward rotating drum
553 tr/mn
Application dinde Turkey staughtering
PHI 1450 PHI 2030
2,32 m
331 tr/mn
2x3kW + 2x4kW
434 tr/mn
500 tr/mn
2x3kW + 2x4kW2x3kW + 2x4kW
553 tr/mn
PHI 2320
PHI 2320
PHI
2,135 m
PHI 1450
2 m
PHI 2030
2,60 m
2,85 m
Turkey staughtering
Longueur de plumagePlucking lenghtPlucking lenght
Vitesse tambour montantUpward rotating drumUpward rotating drum
Puissance électriqueElectric powerElectric power
2x3 kW + 2x5,5kW 4x3kW + 4x5,5kW
Vitesse tambour descendantDownward rotating drumDownward rotating drum
438 tr/mn 438 tr/mn
Application pouletChicken staughtering Chicken staughtering
Vitesse tambour montantUpward rotating drumUpward rotating drum
Puissance électriqueElectric powerElectric power
Vitesse tambour descendantDownward rotating drumDownward rotating drum
555 tr/mn555 tr/mn
Application dindeTurkey staughteringTurkey staughtering
503 tr/mn503 tr/mn
2x5,5kW + 2x7,5kW 4x5,5kW + 4x7,5kW
PHM 2000 PHM 2900PHM PHM 2000
PHM 2900
2,40 m 3,10 m
4,20 m
2,03 m 2,90 m
355 tr/mn 355 tr/mn
Longueur de plumagePlucking lenghtPlucking lenght
Vitesse tambour montantUpward rotating drumUpward rotating drum
Puissance électriqueElectric powerElectric power
2x3 kW + 2x5,5kW 4x3kW + 4x5,5kW
Vitesse tambour descendantDownward rotating drumDownward rotating drum
438 tr/mn 438 tr/mn
Application pouletChicken staughtering Chicken staughtering
Vitesse tambour montantUpward rotating drumUpward rotating drum
Puissance électriqueElectric powerElectric power
Vitesse tambour descendantDownward rotating drumDownward rotating drum
555 tr/mn555 tr/mn
Application dindeTurkey staughteringTurkey staughtering
503 tr/mn503 tr/mn
2x5,5kW + 2x7,5kW 4x5,5kW + 4x7,5kW
PHM 2000 PHM 2900PHM PHM 2000
PHM 2900
2,40 m 3,10 m
4,20 m
2,03 m 2,90 m
355 tr/mn 355 tr/mn
Longueur de plumagePlucking lenghtPlucking lenght
Vitesse tambour montantUpward rotating drumUpward rotating drum
Puissance électriqueElectric powerElectric power
2x3 kW + 2x5,5kW 4x3kW + 4x5,5kW
Vitesse tambour descendantDownward rotating drumDownward rotating drum
438 tr/mn 438 tr/mn
Application pouletChicken staughtering Chicken staughtering
Vitesse tambour montantUpward rotating drumUpward rotating drum
Puissance électriqueElectric powerElectric power
Vitesse tambour descendantDownward rotating drumDownward rotating drum
555 tr/mn555 tr/mn
Application dindeTurkey staughteringTurkey staughtering
503 tr/mn503 tr/mn
2x5,5kW + 2x7,5kW 4x5,5kW + 4x7,5kW
PHM 2000 PHM 2900PHM PHM 2000
PHM 2900
2,40 m 3,10 m
4,20 m
2,03 m 2,90 m
355 tr/mn 355 tr/mn
PLUMEUSE “CONTRE ROTATION”BAYLE propose la gamme la plus com-plète du marché en plumeuses de type contre rotation.Ces machines seront utilisées seules sur des petites lignes. Sur des lignes plus industrielles elles seront suivies d’une ou plusieurs machines dites de finition (voir pages suivantes).L’intérêt majeur d’une plumeuse de contre rotation, de par sa conception de travail en surface, est d’enlever un maximum de plumes avec une lon-gueur réduite tout en préservant la qualité des produits travaillés.
La gamme de plumeuse « contre-ro-tation » est composée de 4 familles :PAM - PHI - PHM - PGT.Dans chaque famille, plusieurs lon-gueurs de machines sont disponibles en fonction des cadences d’abattage, des températures d’échaudage…BAYLE saura vous conseiller sur la plu-meuse adaptée à vos besoins.
“COUNTER-ROTATING” plucking machinesThe machine is used alone as part of a small line, or used prior to a vertical disc machine on an industrial line (see next page).Because the plucking action of Counter Rotating machine covers the whole bird, the maximum amount of feathers is removed in the shortest time wit-hout compromising product quality.BAYLE produce four different Counter Rotating plucking machines PAM – PHI – PHM – PGT.Each machine has a different plucking length depending on line capacity and scald temperature.BAYLE will advise on the right choice for particular requirements.
DESPLUMADORAS “CONTRA-ROTANTE” BAYLE SA propone la gama más com-pleta del mercado en desplumadoras de tipo contra rotante.
Estas máquinas serán utilizadas las úni-cas sobre pequeñas líneas. Sobre líneas más industriales serán seguidas por una o varias máquinas dichas sobre acabado (ver páginas siguiente).El interés superior de una desplumadora de contra rotación, por su concepción de trabajo en superficie, es quitar un máximo de plumas con una longitud reducida preservando la calidad de los productos trabajados.La gama de desplumadora « contra rotación « es constada por 4 familias:PAM PHI PHM PGT. Por cada familia, varias longitudes de máquinas están disponibles con arre-glo a las cadencias de sacrificio, tem-peraturas de escaldado … BAYLE sabrá aconsejarle sobre la desplumadora adaptada a su necesidades.
9
3,10 m
PGT 1815 PGT
PGT 2805
4,40 m
2,40 m ou 2,80m
Longueur de plumagePlucking lengh
Plucking lenghtt1,82 m 2,85 m
Vitesse tambour montantUpward rotating drumUpward rotating drum
242 tr/mn 242 tr/mn
Puissance électriqueElectric powerElectric power
4 x 5,5 kW 2x7,5kW + 2x11kW
Vitesse tambour descendantDownward rotating drumDownward rotating drum
291 tr/mn 291 tr/mn
Application canard Application dindeDuck staughteringDuck staughtering
PGT 1815 PGT 2850
1,82 m 2,85 m
PGT 1815 PGT 2850
Option rampe centraleBottom bank optionBottom bank option
2 x 4 kW1 x 4 kWmoteur inox stainless steel inox
Option rampes à jaretsHocks bank optionsHocks bank options
2 x 1,5 kW
338 tr/mn 338 tr/mn
2 x 4 kW1 x 4 kWmoteur inox stainless steel inox
2 x 1,5 kW
5,5 kW + 7,5 kW 2x11kW + 2x15kW
372 tr/mn 372 tr/mn
Turkey staughteringTurkey staughtering
3,10 m
PGT 1815 PGT
PGT 2805
4,40 m
2,40 m ou 2,80m
Longueur de plumagePlucking lengh
Plucking lenghtt1,82 m 2,85 m
Vitesse tambour montantUpward rotating drumUpward rotating drum
242 tr/mn 242 tr/mn
Puissance électriqueElectric powerElectric power
4 x 5,5 kW 2x7,5kW + 2x11kW
Vitesse tambour descendantDownward rotating drumDownward rotating drum
291 tr/mn 291 tr/mn
Application canard Application dindeDuck staughteringDuck staughtering
PGT 1815 PGT 2850
1,82 m 2,85 m
PGT 1815 PGT 2850
Option rampe centraleBottom bank optionBottom bank option
2 x 4 kW1 x 4 kWmoteur inox stainless steel inox
Option rampes à jaretsHocks bank optionsHocks bank options
2 x 1,5 kW
338 tr/mn 338 tr/mn
2 x 4 kW1 x 4 kWmoteur inox stainless steel inox
2 x 1,5 kW
5,5 kW + 7,5 kW 2x11kW + 2x15kW
372 tr/mn 372 tr/mn
Turkey staughteringTurkey staughtering
3,10 m
PGT 1815 PGT
PGT 2805
4,40 m
2,40 m ou 2,80m
Longueur de plumagePlucking lengh
Plucking lenghtt1,82 m 2,85 m
Vitesse tambour montantUpward rotating drumUpward rotating drum
242 tr/mn 242 tr/mn
Puissance électriqueElectric powerElectric power
4 x 5,5 kW 2x7,5kW + 2x11kW
Vitesse tambour descendantDownward rotating drumDownward rotating drum
291 tr/mn 291 tr/mn
Application canard Application dindeDuck staughteringDuck staughtering
PGT 1815 PGT 2850
1,82 m 2,85 m
PGT 1815 PGT 2850
Option rampe centraleBottom bank optionBottom bank option
2 x 4 kW1 x 4 kWmoteur inox stainless steel inox
Option rampes à jaretsHocks bank optionsHocks bank options
2 x 1,5 kW
338 tr/mn 338 tr/mn
2 x 4 kW1 x 4 kWmoteur inox stainless steel inox
2 x 1,5 kW
5,5 kW + 7,5 kW 2x11kW + 2x15kW
372 tr/mn 372 tr/mn
Turkey staughteringTurkey staughtering
PGT
Plumeuses automatiques à disques verticauxVertical disc plucking machinesDesplumadoras con discos verticales
10
Parce que les abattoirs ne travaillent pas les mêmes produits, BAYLE vous propose avec cette plumeuse, la plus large possibilité de configurations du marché !Les plumeuses automatiques à disques verticaux “PF“ de BAYLE ont été étu-diées et réalisées pour plumer tout type de volaille (du poulet standard à la dinde de 25 kg)Selon le besoin, ces machines seront utilisées seules sur une ligne d’abat-tage ou en finition derrière une plu-meuse de type “contre rotation“.BAYLE vous proposera donc votre plumeuse à partir des composants suivants :
CHASSIS :4 solutions sont proposées (PFA, PFB, PFC, PFD).Suivant l’application BAYLE vous pro-posera de monter 4, 5, 6, 7 ou 8 rampes pour les chassis PFA, PFB, PFC et 4 ou 6 rampes pour le chassis PFD.
RAMPES : 4 types de portes doigts différents : 6 / 8 / 9 doigts entrainés par pignons ou en forme conique avec 20 doigts entrainés par courroie double crantée. 6 longueurs de rampes différentes de 1,30m à 3,80m.
En combinant toutes ces possibilités, BAYLE est à même de proposer à chaque client sa solution, quelque soit la complexité de la demande, pour un résultat de plumaison inégalé.Chaque machine est bien enten-du fabriquée en acier inoxydable et matière plastique avec les mêmes critères communs aux équipements de BAYLE : solidité et fiabilité.Avec les dernières innovations tech-niques, l’entretien est minimum et le niveau de bruit fortement réduit.
To suit large or small plants processing all types of poultry …The BAYLE ‘PF’ range of machines has the largest combination of banks and discs on the market ! Depending on the application, these machines can be used as the main plucker or following a counter-rota-ting machine.BAYLE will design your own machine using the following components :
FRAME :4 types available - PFA, PFB, PFC, PFD.PFA, PFB and PFC frames can be fitted with 4,5,6,7 or 8 banks depending on requirements.The PFD frame can be fitted with either 4 or 6 banks.
BANKS :Available fitted with 6, 8 or 9 finger discs – gear driven, or 20 finger cones – belt driven.Alvailable in six different lengths from 1.30m – 3.80m.
With all these combinations, BAYLE can customise a machine to suit any requirements.As with all BAYLE equipment, these machines are strongly engineered and designed with ease of maintenance in mind, and low noise levels.Stainless steel construction throughout with nylon parts.
Porque los mataderos no trabajan los mismos productos …BAYLE propone con esta desplumadora, la mas larga posibilidad de configura-ciones del mercado.Las desplumadoras automáticas a discos verticales “PF” de BAYLE están estudiadas y fabricadas para desplu-mar todo tipo de aves (desde el pollo Standard a los pavos de 25 Kg.)Según la aplicación serán utilizadas solas o bien en la finalización de un desplumado tipo contro-rotación.BAYLE les propone unas desplumadoras que parten de la siguiente comproba-ción:
BASTIDOR :4 Alternativas (PFA, PFB, PFC, PFD).Según la aplicación Bayle les propone montar 4, 5, 6, 7, o 8 bancadas para los chasis PFA, PFB, PFC y 4 o 6 bancadas para el chasis PFD.
BANCADAS :4 Tipo de platos porta-dedos dife-rentes 6 / 8 / 9 dedos girando mediante piñones cónicos de 20 dientes o por correas de doble perfil.6 Longitudes de bancadas diferentes desde 1,30 metros a 3,80 metros.
Combinando todas estas posibili-dades, BAYLE les puede responder a cada cliente una solución personaliza-da, dada la complejidad de la deman-da para un resultado de desplumado adecuado. Todas las maquinas están fabricadas en acero inoxidable y mate-riales plásticos, con los mismos crite-rios comunes al resto de equipos BAYLE Robustez y fiabilidad.Con las últimas innovaciones técnicas, el mantenimiento es mínimo y el nivel de averías mínimo.
6 doigts6 fingers6 dedos
9 doigts9 fingers
9 dedos
20 doigts20 fingers20 dedos
8 doigts8 fingers8 dedos
11
Plumeuse PFPF plucking machinePF desplumadoras
Plumeuse PF6PF6 plucking machinePF6 desplumadoras
2,40 m
Min
i 3 m
PF D
2,40 m
Min
i 3 m
2,40 m
Min
i 3 m
PF C
2,40 m
Min
i 3 m
PF BPF A
PF C PF D
PF 2500
L
2,44
m2,
75 m
Lenght of machine
L
2,15
m
Lenght of machine
Ref. L
PF 1330 1,95 m
PF 1580 2,20 m
PF 2205 2,83 m
PF 2500 3,10 m
PF 3000 3,60 m
PF 3745 4,36 m
Ref. L
PF6 11 2,00 m
PF6 18 2,90 m
PF6 22 3,40 m
Plumeuse à jarrets PJFeet plucking PJDesplumadora de garras PJ
Eviscération semi automatiqueSemi automatic eviscerationEviscerado semi automático
Indispensable dans les salles d’évis-cération, BAYLE SA propose des podiums de travail, des tapis de transport, des ensembles d’évacua-tion des déchets par le vide ou par air.
Pour fac i l i ter les opérat ions d’éviscération, BAYLE SA a étudié toute une gamme d’outillage et accessoires à main : coupe cloaque, sécateur pneumatique, aspirateur à poumons, ainsi que des ensembles pour l’effilage des volailles.
To facilitate evisceration BAYLE manufactures a com-plete range of hand tools.Vent cutter - pneumatic scissors – vacuum lung gun – equipment to remove chicken intestine.
Para facilitar las operaciones de eviscerado, BAYLE SA a estudiado toda una gama de herramientas y accesorios en mano: corta cloaca, podadera neumática, aspirador a pulmones, así como conjuntos para el eviscerado de las aves de corral.
Necessary in eviscerating rooms, BAYLE proposes working platform, transport belt, and solution to evacuate waste by vacuum or air.
Indispensable en las habitaciones de evisceration, BAYLE propone tribunas del trabajo, de las alfombras de trans-porte, de los juegos de la evacuación de la basura por el vacío o pora aria.
12
Pupitre d’effilageEV desk
Evìscerador
DéjaboteuseCropper
Extractora de buches
Avec coupe du cloaqueWith vent cuttingCon corta del ano
PEMOL
Traitement des abats Giblets processingTratamiento de los menudillos
13
Peleuse de gésiers simple poste
Cleaner of gizzards simple station
Limpiador de mollejassimple estación
Dégraisseuse de gésiersGizzard cleanerLimpiadora de mollejas
Machine à traiter les gésiersGizzard processing machineTratamiento de las mollejas
Peleuse de gésiers double posteCleaner of gizzards double stationLimpiador de mollejasde doble estación
Eviscération automatique pouletsChicken automatic eviscerationEviscerado automática pollos
14
BAYLE propose la gamme complète de carrousels d’éviscération automatique pour poulets.Ces machines peuvent s’adapter sur des lignes existantes à partir de 1000 poulets par heure.Un carrousel est une machine équipée de plusieurs postes de travail iden-tiques montés sur un fût cylindrique, chacun de ces postes assurant la prise en charge d’une volaille au passage pour exécuter une opération (découpe du cloaque, fente de l’abdomen, extrac-tion de la grappe intestinale…).Le nombre de postes par machine est déterminé en fonction de la vitesse du convoyeur aérien et de la distance entre deux volailles (6 “ ou 8 “).Les carrousels d’éviscération BAYLE sont conçus pour des lignes travaillant aussi bien le poulet standard que le multi produit (label, poulets fermiers, pintades …)
BAYLE produce a complete range of automatic evisceration machines for chicken. The machines are suitable for existing or new lines from 1000 chickens per hour.Each machine will complete one opera-tion in the evisceration process – vent cutter opener – removal of intestines and so onEach carousel has a number of working stations on the central cylinder which holds the chicken in the correct way for the operation being carried out.The number of working stations is determined by the speed of the line and the pitch of the conveyor – 6’’ or 8’’.This equipment is suitable for all types of chicken and guinea fowl.
BAYLE propone la gama completa de carruseles de eviscerado automático para pollos.Estas máquinas pueden adaptarse sobre líneas existentes desde 1000 pollos por hora.Un carrusel es una máquina equipada de varios puestos de trabajo idénticos ins-talados sobre un tronco cilíndrico, cada uno de estos puestos opera sobre un ave a su paso para ejecutar una opera-ción (recorte de la cloaca, la hendidura del abdomen, la extracción del racimo intestinal).El número de puestos de trabajo por máquina esta determinado en funcion de la velocidad del conjunto transpor-tador y de la distancia entre dos aves de corral (6 « o 8 «).Los carruseles de eviscerado BAYLE estan desarrollados para las aves estándar asi como aves especiales (pollos camperos, pintadas).
8
23
4567
1
15
Coupe cloaqueVent cutterCortadora de anos
Fendeuse d’abdomenOpening machineRajadora de abdómenes
EviscérateurEvisceratorEviscerador
DéjaboteuseCropperExtractora de buches
Casse cou Neck breakerArrancadora de cuellos
Fendeuse de cou Neck openingRajadora de cuellos
Laveuse interne-externeInside-outside washerLavadora interior-exterior
Contrôle finalFinal controlControl final
1 2
3 4
5
6
7 8
Décroche volaille angulaireBird unloaderDescolgador de aves ángulo
Matériel complémentaire sur ligne d’abattageComplementary equipment for conveyor linesMateriales complementarios para líneas de matanza
16
Estos equipos estándares se adaptan sobre todo tipo de línea, eventualmente con algunas adaptaciones muy específi-cas para los palmípedos :Máquina automática para sangrar las aves de corral Maquina en línea para cortar las patas: varios modelos posibles que siguen la necesidad Maquina para descolgar las patas de los colgadores: varios modelos disponibles Máquina para lavar el transportador y los colgadores.
Ces équipements standard s’adaptent sur tous types de ligne, avec éventuel-lement quelques adaptations très spéci-fiques pour les palmipèdes :Machine automatique pour saigner les volailles / Machine en ligne pour couper les pattes ; plusieurs modèles possibles suivant le besoin.Machine pour décrocher les pattes des étriers : plusieurs modèles disponiblesMachine pour laver le convoyeur et les étriers.
Those standard equipment will fit on all types of line, possibly with some specific adaptations for the duck/geese :Feet cutter / feet unloader / auto killing machine / line and shackles washer.
Coupe pattesFeet cutterCortadora de patas
Décroche pattesFeet unloading machineDescolgador de patas
Laveuse de convoyeurLine washerLavadora de transportador
Saignoir auto pour pouletsAutomatic blade for chickensMáquina de sangrar para pollos
Process cireWax processingProceso a la cera
17
Cuve à cireWax dipping tank
Cuva de cera
Récupérateur à cire et tapisReclaiming tank and recycling beltRecuperador a cera y cinta
Pré-décortiqueuseWax stripping machineMaquìna quita cera
Presse à cireWax filtering system
Prensa de plumas
For the processing of ducks and geese, wax finishing is always the preferred method, both on dry and wet plucking lines.BAYLE are the specialists in this field with a variety of solutions for all appli-cations.Various sizes of wax dip tanks with single or double pass.Waxed-carcass cooling, either propeller or circulation tanks.Automatic wax stripping – counter rota-tion or vertical disc machines.Five sizes of wax melting tanks for reclai-ming used wax.Wax filtration by static or automatic centrifugal or auger system.BAYLE will advise on the suitablitity of equipment, energy for heating the wax and adequate temperatures.
En los mataderos de palmípedos, el aca-bado a la cera es una funcion ineludible para obtener un resultado perfecto. También bien sobre las líneas de desplu-mado en seco como en agua.La Sociedad BAYLE - el especialista de las líneas para palmípedos - propone solu-ciones originales adaptadas a todas las configuraciones con:- Cubas de baños a la cera de distintas capacidades, caminos simples o dobles - cuba de enfriamiento de los armazones por mezcla de agua o por corriente de agua.- Máquina automática para pelar la cera de tipo contra rotación o a discos ver-ticales - cinco dimensiones de cuba de refundición de los armazones de cera - filtración de la cera por cesta perforada o por sistema automático (fuerza centrí-fuga o tornillo sin fin).BAYLE sabrá aconsejarle sobre la mejor eleccion de los equipos apropiados, asi como el tipo de energía aconsejable para el calentamiento de la cera, las tem-peraturas ideales correspondiente a su exigencias.
Dans les abattoirs de palmipèdes, la finition à la cire reste un moyen incon-tournable d’obtenir un résultat de plu-maison parfait. Aussi bien sur les lignes de plumaison à sec qu’à l’eau.La Société BAYLE, le spécialiste des lignes pour palmipèdes, propose des solutions originales adaptées à toutes les configurations avec :- cuves de trempages à la cire de diffé-rentes tailles, simple ou double passage- bac de refroidissement des carcasses par brassage d’eau ou par courant d’eau.- machine automatique pour décorti-quer la cire de type contre rotation ou à disques verticaux- cinq dimensions de cuve de refonte des carcasses de cire - filtration de la cire par panier filtre ou par système automatique (force centri-fuge ou vis sans fin).BAYLE saura vous conseiller sur le choix des équipements à faire, le type d’éner-gie à utiliser pour chauffer la cire, les températures idéales correspondant à vos exigences.
Equipement spécifique canardsDucks specific equipmentEquipos especificos para patos
18
BAYLE a développé toute une gamme de machines très spécifiques pour les lignes de palmipèdes, aussi bien en canards Pékin - Barbarie - Mulard (canards gras) et égale-ment pour les oies.La liste n’est pas exhaustive, mais on peut citer les princi-pales machines :- Système d’accompagnement des têtes dans les bacs à cire (pour ne pas tremper les têtes)- Machine d’ouverture des cloaques en canards Pékin et Barbarie- Machine automatique pour sortir la grappe intestinale en canards Pékin et Barbarie- Machine pour couper les ailerons, les cous, les têtes, les croupions- Machine pour accrocher les cous dans l’étrier (en canards gras).
BAYLE has developped a whole range of very specific machines for the lines of palmipeds, as well in pekin ducks – barbary ducks - mulard ducks and also for geese.The list is not exhaustive, but one can mention the main machines :System to hold the heads in wax dipping tank to avoid dipping.Machine to open the vent on pekin and vok ducks.Automatic eviscerating machine to take the viscera out in pekin ducks and barbary ducks.Machines to cut wing tip, necks, heads, tails.Machine to rehang the necks in the shackles.
Plumeuse grandes plumesTail feathers plucking machine
Desplumadora de cola
Accompagnement de têtes dans la cireHead conveying systemAccompañamiento
Coupe cloaque Fendeuse d’abdomenVent cutterOpening machineCortadora de anosRajadora de abdomenes
Aspirateur de poumonsLung remover
Aspirador de pulmones
EviscérateurEvisceratorEviscerador
Machine à couper les lobes de gésiersDuck gizzard cutting machineTratamiento de las mollejas
19
BAYLE desarrolló toda una gama de máquinas muy específicas para las líneas de palmípedos, también bien en patos Pekín - Barbarie - Cruzado (patos gordo) y también para los gansos.La lista no es exhaustiva, sino podemos citar las prin-cipales máquinas:Sistema de acompañamiento de las cabezas en las cubas a cera (para no mojar las cabezas) - Máquina de apertura de las cloacas de los patos Pekín y Barbarie - Máquina automática para sacar el racimo intestinal de los patos Pekín y Barbarie - Máquina para cortar los alerones, los cuellos, las cabezas, las rabadillas - Máquina para enganchar(colgar) los cuellos en el estribo (en patos gordo)
Coupe croupionsTail cuttercorta grupa
Coupe aileronsWings cutterCorta alas
Raccroche cou automatiqueAutomatic neck hangingCuelgue el cuello automático
Evacuation des déchets, vide, plumes…Waste product evacuationEvacuatión de subproductos
20
Presse à plumesFeather’s press
Prensa de plumas
Paniers filtresStatic filters
Filtros
Séparateur rotatifFeather’s separatorSeparador a plumas
BAYLE propose différentes solutions pour évacuer les déchets : plumes, sang, viscères, têtes, pattes…Pour les plumes, des filtrations sta-tiques ou rotatives ou même des presses à plumes peuvent être proposées.Pour les autres déchets, suivant confi-guration du site, BAYLE propose des solutions avec aspiration par le vide ou évacuation par pression d’air.BAYLE vous conseillera pour trouver la solution adaptée à votre cas.
BAYLE has various solutions to eva-cuate wastes such as feathers – blood – intestine – heads – feet etc.
For feather removal a static or rotating filter or feather press can be used.Other wastes can be removed with a vacuum or compressed air system.BAYLE will advise depending on requi-rements.
BAYLE propone diferentes soluciones para evacuar los residuos: plumas, sangre, vísceras, cabezas, patas … Para las plumas, filtros estáticos o rota-tivos hasta prensas continuaspara las plumas pueden ser propuestas.Para otros residuos, siguiendo configu-ración del sitio, BAYLE propone solu-ciones con aspiración por el vacío(hue-co) o la evacuación por presión de aire.BAYLE le aconsejará para encontrar la solución adaptada a su caso.
DécoupeCut-upTroceado
21
La découpe de volailles est devenue très importante pour toutes les tailles d’abattoir.Aussi BAYLE propose différentes solu-tions, de la plus simple à la plus sophis-tiquée, pour répondre aux exigences du marché actuel.De la simple table en inox équipée de cônes fixes, à la ligne de découpe sur cônes jusqu’à des lignes complètement automatiques.Pour la découpe comme pour l’abat-tage, BAYLE a une solution pour chaque demande.
El despiece de las aves es muy importante para mataderos actuales.También BAYLE propone diferentes solu-ciones, de la más simple al más sofistica-do, para responder a las exigencias del mercado actual.De la mesa simple en acero inoxidable equipada de conos fijos o giratorios hasta líneas completamente automáticas.Para el recorte como para el derribo, BAYLE tiene una solución como cada demanda.
Portioning of poultry is becoming an increasingly important part of the poultry processing plant and BAYLE has a solution for every situation from manual to fully automatic.A simple stainless steel table with fixed cones - a cut-up line with moving cones – a fully automatic cut-up line.For cut-up as for all processing – BAYLE can meet all requirements.
Ligne d’abattage « COMPACT »« COMPACT » processing lineLineas typo « COMPACT »
22
Compact 500
2,15 m
10,96 m 16,56 m
Les nouvelles chaînes d’abattage BAYLE de type “COMPACT” répondent à des cadences d’abattage de 150 à 1500 poulets par heure, suivant les équipements proposés.
La philosophie du système “COMPACT” reste inchangée : four-nir des chaînes d’abattage “prêtes à fonctionner” mais cor-respondant aux nouvelles exigences d’hygiènes et de qualité.L’ensemble des équipements est suspendu au châssis porteur facilitant ainsi l’ évacuation des plumes et le nettoyage. La partie éviscération vient se fixer en sortie de plumaison. 10 mètres de convoyeur sont réservés pour ces opérations. 8 personnes peuvent travailler à ce poste.Les équipements du COMPACT sont les mêmes que ceux proposés dans des lignes traditionnelles, même qualité, même robustesse.Une chaîne d’abattage “COMPACT” BAYLE c’est :- Une vraie chaîne d’abattage avec un encombrement réduit.- Une installation sur site très rapide ne nécessitant pas de
compétence technique particulière pour la mise en service.- La garantie d’un résultat et d’un travail parfait.- Plus de 70 ans d’expérience dans le matériel d’abattage et
25 ans dans le système “COMPACT”- Le choix d’un constructeur à votre écoute.
Plus de 400 Compacts fonctionnent aujourd’hui dans plus de 85 pays.
2,205 m
2 plumeuses2 pluckers
2 desplumadoras
Bac échaudoir 7 m.Scalder 7 m.
Escalador 7 m.
Goulotte de saignage 10 m.Bleeding through
Canalillo de desangramiento
AnesthésieStunner
Aneste sia
Compact 1500
23
Compact 1500
2,15 m
2,15 m
20 m
2,20 m
The new COMPACT processing line has been designed with a capacity of 150 – 1500 chickens per hour, depending on the size of plucking machine.The idea of the new COMPACT system is still the same – supplied ‘ready to use’ but with new quality and hygiene standards as demanded by the market.The frame is made of stainless steel. The new system does not have a platform on the ground making it easier for cleaning and removing feathers.The evisceration part of the line is supplied as an optional extra if required. It will be dismant-led from the main frame during transport.The equipment used on the new COMPACT system is exactly the same as that used on a conventional processing line with the same quality and strength.The new BAYLE COMPACT processing line:- A real processing line but using a minimum
of space.- Quick installation with no specific skills
required.- Modern stainless steel equipment, easy to
clean and maintain.- The assurance of producing a high quality
product for your customers.
BAYLE has more than 70 years experience of producing poultry processing equipment inclu-ding 25 years producing the COMPACT system.
La nueva línea de procesado COMPACT, se ha diseñado para una capacidad de 150 a 1500 pollos/hora. La filosofía del sistema COMPACT es: Proporcionar a los clientes «listo para el uso» de acuerdo con las nuevas exigencias de higiene y calidad. El ensamblaje de los equipos está sostenido en él, con tal de facilitar la evacuación de las plumas así como la limpieza. La zona de evisceración a la salida del despluma-do con 10 metros de conjunto transportador, nos permite trabajar hasta 8 operarios sobre línea. Los equipos del procesado COMPACT son exac-tamente iguales a una línea tradicional, la misma calidad, la misma robustez. La línea de procesado COMPACT BAYLE es: - Una línea de cadena de sacrificio con un espa-
cio aprovechado al máximo. - Una instalación rápida sin necesidad de un
conocimiento técnico muy amplio, así como para la puesta en marcha.
- Una garantía de un resultado de trabajo per-fecto.
- Mas de 70 años de experiencia en equipos de procesados y 25 años del sistema COMPACT.
Mas de 400 COMPACTS funcionando en el día de hoy en mas de 85 países.
Compact 1000
Poste d’accrochageHang on station
Poesto de enganche
Machines spécialesSpecific equipmentMaquinas especiales
24
Chiller - Chiller - Chiller Ø1,60m - Ø2,10m
BAYLE propose différentes machines spéciales adaptées pour des besoins très spécifiques dans les abattoirs de volailles.
BAYLE produces different speci-fic equipment for special needed in poultry plant.
Plumeuse à étoiles pour canard grasStar plucking machine for fat ducksDesplumadora con estrellas para patos de foie
Plumeuse à rouleaux pour canard grasRollers plucking machine for fat leaver ducksDesplumadora con rollers para patos de foie
Plumeuse tête et cousHead and neck plucking machine Desplumadora cabeza y cuello
Peleuse de cous - Neck cleanerLimpiador de cuellos
Transfert automatique - Automatic transferTransferencia automática
RessuageChillingEnfriamiento
Ressuage sur convoyeurOverhead chill lineEnfriamiento sobre transportador
25
Chariots de ressuageLa société BAYLE propose un large choix de chariots de stockage pour le ressuage des volailles.
Mobile cooling racksBayle produces a range of mobile coo-ling racks built to various specifications and capacities.
Carros de enfriamientoLa empresa BAYLE ofrece una amplia gama de carros de enfriamiento para las aves.
26
BiosécuritéBiosafetyBioseguridad
Le GIBAIR est une pompe de transfert pneumatique. Il transfert par tuyauterie sur des distances ILLIMITEES des produits et coproduits dans le domaine de la volaille (poulet, canard ou dinde), tels que cous, pattes, croupions, cuisse entière, dos, carcasse, abats, ailes, têtes ou encore déchets de VSM par exemple.
Il fait de la contamination croisée une histoire ancienne et totalement compatible avec le CIP. En un mot, BIOSÉCURITÉ.Des chiffres à retenir (en opposition à l’aspiration par le vide) : - 7 fois plus puissant - 4 fois moins énergivore - 2 fois moins bruyant
Gibair is a pneumatic transfert pump.It can send product and co-product on UNLIMITED distances on poultry products (Chicken, duck or turkey), as necks, feet, rumps, whole leg, back, carcass, giblets, wings, heads or waste VSM for example.
He made crossed contamination an ancient history and fully compatible with CIP. In a word, BIOSAFETY.Numbers to remember (as opposed to vacuum aspiration) : - 7 times more powerful - 4 times less energy - 2 times quieter
El GIBAIR es una bomba de transferencia neumática. El tubo de transferencia de distancias ilimitadas de pro-ductos y co-producto en el campo de las aves de corral (pollo, pato o pavo), como el cuello, los pies, nalgas ente-ros piernas, espalda, carcasa, menudencias, alas, cabezas o los residuos VSM por ejemplo.
Él contaminación crusada una historia antigua y totalmente compatible con el CIP. en una palabra, la bioseguridad. - 7 veces más potente - 4 veces menos energía - 2 veces más tranquilas
27
CalibreusesGrading machineClasificadoras
BAYLE S.A. propose une gamme complète de calibreuses :Calibra C : calibreuse sur convoyeur à bande avec 2 modèles :- Calibra CD calibreuse en ligne qui comprend 99 programmes différents.- Calibra CC spécialement adaptée pour les abattoirs de petite et moyenne dimension.
Calibra LA : calibreuse aérienne pour produits entiers ou pour produits de découpe
BAYLE S.A. propose a complete set of grading machine :Calibra C : conveyor grading machine for batching and sizing include 2 models :- Calibra CD in line weighing including 99 grading programs- Calibra CC which is the perfect answer for small to mid-sized companies.
Calibra LA : Overhead conveyor grading machine for whole birds or portioned products.
Bayle SA ofrece una gama completa de clasificadoras :
Calibra C : clasificación en una cinta transportadora con dos modelos:- Calibra CD clasificadora en línea que incluye 99 programas diferentes.- Calibra CC especialmente adaptado para los mataderos pe-queños y medianos.
Calibra LA : clasificación en transportador aéreo para productos enteros o productos para el corte
BP 70542484 La Fouillouse cedex
FRANCETél. 33(0)4 77 30 10 19Fax 33(0)4 77 30 59 10
coté
cré
a st
éti
enne
04
77
41 0
9 96
- 0
1-20
16
ASIEASIE SUD-EST - OCÉANIE BAYLE SA Malaysia office
M. Dominique ArnaultN° 2A Jalan Teknologi 3/3A
Surian Industrial ParkKota Damansara
47810 Petaling JayaMALAYSIA
Tel +603 61580060/61Fax +603 61580063
BANGLADESHWorld Wide Enterprise Ltd
M. Sarwar Hossain29 Kemal Ataturk Avenue Rd #17
Banani C/A GPO Box #2241Dhaka 1213
BANGLADESHTel +880 2 9885138
H/P +880 11 850103Fax +880 2 9881713
CHINEM. HUANG TAO
INDEBAYLE SA India office
M. Da Cruz17/1, Tatya Tope Society, Phase 1
Opp. Shivarkar GardenWanworie, Pune-411040
INDETel +91 955 25 65 264
PHILIPPINESSeven-L Agri-Food Systems Inc.
M. Lex Victor D. EusebioBlk 20 Lot 1 Brgy.
San Dionisio DBB-1City of Dasmariñas, Cavite
(4115)PHILIPPINES
Tel +63 (46) 866-4068H/P +63 (0917) 895-0221
/+63 (0922) 892-6343Fax +63 (46) [email protected]
SRI LANKABAP AGRI (Pvt) Ltd
M. Palitha Balasuriya121/5 Thummodara Road
PuwakpitiyaSRI LANKA
Tel +94 362 - 232 602H/P +94 777 731 510
Fax +94 364 - 921 [email protected][email protected]
TAÏWANIllies Engineering (Taipei) Ltd
M. Daniel Liu8F, #217, Nanking East
Road Sec 3Taipei 10410
TAIWANTel +886 2 27132181H/P +886 920813670Fax +886 2 27121881
THAÏLANDEWorld Agri Business Co Ltd
M. Somkuan [email protected]
VIETNAMViphavet
M. Eric PlanchonCN Cty TNHH Viet Phap
E.Town - Lau 4 - Phong 4.1364 Cong Hoa - P.13
Q.TB - TPHo Chi Minh City
VIETNAMTel +84 (08) 812 32 16
H/P +84 (0)903 99 84 85Fax +84 (08) 812 32 17
AFRIQUE DU NORDALGÉRIE
BETA ENGINEERINGM. Said BenamaraN° 1 Cité Essaada
05000 BATNAALGERIE
Tel +213 733 86 20 85H/P +213 772 42 71 07Fax +213 733 86 20 85
MAROCBATIMMO SARL
M. Aziz Tiane4, rue Annaba
2000 CasablancaMAROC
Tel +212 661 18 83 [email protected]
TUNISIEAGRI-MED SERVICES
M. Faouzi Soussi1 bis, rue Claude Bernard
1002 TUNIS – BELVEDERETUNISIE
Tel +216 71 282 211Fax +216 71 282 392
EUROPEFRANCE
BAYLE SABP 705
42484 La Fouillouse CedexTel : (33) 04 77 30 10 19Fax : (33) 04 77 30 59 10
Région Sud-Est, Nord, Nord-Est :Alain Pichierri
[email protected]égion Nord-Ouest :
Richard Hé[email protected]
Région Sud-Ouest :Thierry Fanget
[email protected] Vettorel
ALLEMAGNEWESTERHOFF GEFLUEGELTECHNIK
M. Lars WesterhoffBree 21
49846 HOOGSTEDEALLEMAGNE
Tel +49 05944 5997 23Mob +49 0162 9796919Fax +49 05944 5997 27
ESPAGNEM. José Reyes Bartomeu
Mob +34 673 277 [email protected]
GRÈCELAMPRIANIDIS - AGROINTECH SARL
M. Yiannis Lamprianidis20, rue Kalapothaki
54624 ThessaloniqueTel +30 23 120 23 76 57
HONGRIE - BULGARIE - SLOVAQUIE BARTRIX Kft
M. Franck Barrois1165 BUDAPEST
Diosy Lajos utca 7HONGRIE
Tel +36 70 557 62 [email protected]
PAYS-BAS - BELGIQUE (Flandre)Vermeulen Poultry Service
M. Pascal HylkemaStompekamperweg 34
6711 BL EdePAYS-BAS
Tel +31 (0)318 550053Fax +31 (0)318 550205
POLOGNEVMG-Consulting
Lubelska 1105-827 Grodzisk Mazowiecki
POLOGNETel +48 22 403-94-71
AMÉRIQUE LATINENOVATEAM SA DE CVM. Quentin Le Masson
Calle Oaxaca 96 Int. 203Col. Roma Norte
06700 Mexico DFMEXIQUE
Tel +52 (55) 5025 3929 H/P +52 (1) 55 3745 [email protected]
OCÉAN INDIENLA RÉUNION - ILE MAURICE - MADAGASCAR
AGRO SYSTEME ET SECURITEM. Frédéric Leocadie
133 avenue Président Mitterrand - Appt n°8Terre Sainte - 97410 Saint-Pierre
REUNIONTel +262(0) 6 92 24 72 29Fax +262(0) 2 62 27 93 39
RUSSIERIECKERMANN
M. Karen VARDERESYANOffice 14, Novokuznetskaya 31
115054 Moscow - RUSSIETel +7 495 937 2297
H/P + 7 903 708 [email protected]
www.riekermann.com
USABAYLE USA
M. Alain DupuyTel +1 419 841 4581
H/P +1 419 376 6349 Fax +1 419 882 3370
PAKISTANPioneer Pharmaceuticals
PakistanDr Tanvir Afzal
Suite n°4 1st Floor 8-Civic Centre Faisal Town
LahorePAKISTAN
Tel +92 42 [email protected]
AUSTRALIENLLE-ZÉLANDE-PACIFIQUE
AUSTRALWESTM. Jean-Christophe Dubois
PO box 5195 Kenmore EastBrisbane Queensland 4069
AUSTRALIETel +61 405 744 423Fax +61 7 3378 9909
MOYEN ORIENTIRAN
M. Réza SHAHROUZITel +98 2833687062
H/P +98 [email protected]
LIBANNGIE SARL
M. Walid KaramAzur Center-1st FL - New Jdeideh-Metn
LIBANTel +9611875344
QATAR - UAE - EGYPTE - SOUDANAGRICOOL GROUP
M. Rudolph HageBeirut - LIBAN
Tel +961 1 308451H/P +961 3 814528Fax +961 1 309150
SYRIE - JORDANIESyrie - Jordanie
AGRICOOL GROUPM. Samer Al Habbal
Beirut - LIBANTel +961 1 308451Fax +961 1 309150
AFRIQUEKENYA
EAST AFRICA LtdM. Francis Joussot
Po. Box 42 MOGOTIOKENYA
Tel +254 07 26 75 89 [email protected]
SÉNÉGALEXTRA DELICE
Mme Karoline FayeBP 16052
DAKAR FANNSENEGAL
Tel +221 77 519 20 [email protected]
Pantone
Solut ions pour un process de qual i té
Q u a l i t y p r o c e s s i n g s o l u t i o n sSoluciones para un proceso de calidad
ROYAUME UNI - IRLANDESEDGBEER PROCESSING SUPPLIES
M. Tom SedgbeerUnit 13, Mill Road
RadstockBA3 5TX
UKTel +44 (0) 1761 420 028
INDONESIAM. Jahja Tedjasukmana
PT Euriatec IndonesiaJl Prof. Dr Latumenten No.7 P-Q
Jakarta 11330INDONESIE
Tel +62 (21) 631 4868H/P +62 816 942 015
Fax +62 (21) 630 [email protected]
MALAISIEDaifugo Agrotek (M) Sdn Bhd
Dr Lau Moo LeongN°15 1st FloorJalan USJ 1/31
47600 Subang JayaSelangor Darul Ehsan
MALAYSIATel +603 8024 1166
H/P +6012 214 7566Fax +603 8024 1166
NEPALPro Bio-tech Industries Ltd
M. Anand BagariaP.O.Box 5751 Shant Marg-112
KamaladiKathmandu
NEPALTel +977 1 4229831Fax +977 1 4229832