12
SLEEVOIL ® HYDRODYNAMIC SLEEVE BEARINGS HYDRODYNAMISCHE GLEITLAGER PALIERS HYDRODYNAMIQUES SOPORTES HIDRODINÁMICOS SOPPORTI IDRODINAMICI

SLEEVOIL - AHR International · DIN SERIES 2 DODGE has been manufacturing hydrodynamic sleeve bearings since the 1930s. Now DODGE expands its proven SLEEVOIL bearing line with a complete,

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SLEEVOIL - AHR International · DIN SERIES 2 DODGE has been manufacturing hydrodynamic sleeve bearings since the 1930s. Now DODGE expands its proven SLEEVOIL bearing line with a complete,

SLEEVOIL®

HYDRODYNAMIC SLEEVE BEARINGS

HYDRODYNAMISCHE GLEITLAGER

PALIERS HYDRODYNAMIQUES

SOPORTES HIDRODINÁMICOS

SOPPORTI IDRODINAMICI

Page 2: SLEEVOIL - AHR International · DIN SERIES 2 DODGE has been manufacturing hydrodynamic sleeve bearings since the 1930s. Now DODGE expands its proven SLEEVOIL bearing line with a complete,

DIN SERIES

2

DODGE has been manufacturing hydrodynamic sleeve bearings since the 1930s. Now DODGE expands its provenSLEEVOIL bearing line with a complete, feature rich, DIN hydrodynamic product offering for use in large rotating electri-cal equipment, turbomachinery, pumps and fans. The DIN product line consists of the M-Series centre hung flange, theF-Series end bracket and the P-Series pedestal bearing. The M-, F- and P-Series bearings have a modular concept, theyshare the same liners, seals, oil rings and accessories. All bearings are manufactured at Dodge’s advanced ISO 9002 cer-tified plant in Columbus, IN and are dimensionally interchangeable with DIN and ISO standard bearings. Features include:• Fully split components allow for trouble free installation and maintenance• Heavily finned cast iron housing helps to reduce bearing operating temperature• All housings pre-machined to accept thermocouples, circulating oil, thermostats, and sump heaters• Flange bearings come insulated as standard with a rugged grounding option• All bearings supplied with a “K” style liner; thrust button liners are available• Separate inboard oil seal carrier on M-Series eliminates seal breakage during installation• More than one seal diametre available on M-Series for inboard floating oil seal increases machine design flexibility• P-Series designed for use with both integral or bolt-on split shaft collars

Seit den 30er Jahren des vergangenen Jahrhunderts stellt DODGE hydrodynamische Gleitlager her. Jetzt erweitertDODGE seine bewährte SLEEVOIL Reihe mit neuen hydrodynamischen Gleitlagern, sämtlich DIN zertifiziert und für denEinsatz in Motoren und Generatoren, Turbomaschinen, Pumpen und Ventilatoren geeignet. Die DIN-konforme Reiheumfaßt Mittelflanschlager (M-Serie), Seitenflanschlager (F-Serie) und Stehlager (P-Serie). Alle Gehäuse sind modularkonzipiert, d. h. sie sind mit den gleichen Lagerschalen, Dichtungen, Ölschleuderringen und dem gleichen Zubehörausgestattet. Gefertigt werden sie im ISO 9002 zertifizierten Werk in Columbus, USA. Sie sind maßlich mit anderen Lagernnach DIN und ISO Standards austauschbar. Ihre wesentlichen Eigenschaften:• Problemlose Installation und Wartung durch geteilte Komponenten• Die durch zahlreiche Rippen vergrößerte Oberflächenstruktur des gußeisernen Gehäuses bewirkt eine verbesserte

Wärmeabfuhr während des Betriebs• Alle Gehäuse haben Anschlußmöglichkeiten für Temperaturfühler, Ölumlaufschmierung, Heizung und Thermostat• Die Flanschlager werden zur Isolation standardmäßig mit robusten Erdungsschrauben ausgestattet• Alle Lager werden mit K-Lagerschalen geliefert; Lagerschalen mit Gleitschuhen sind ebenfalls erhältlich• Dichtungsträger bei den Mittelflanschlagern verhindern eine Beschädigung der Dichtungsringe während der

Installation• Die verschiedenen Durchmesser des inneren Ölringes für die Mittelflanschlager erhöhen deren Einsatzmöglichkeiten • Die Stehlager sind für den Einsatz sowohl mit integrierten als auch separaten Wellenbunden konzipiert.

M-Series F-Series P-Series

Page 3: SLEEVOIL - AHR International · DIN SERIES 2 DODGE has been manufacturing hydrodynamic sleeve bearings since the 1930s. Now DODGE expands its proven SLEEVOIL bearing line with a complete,

3

DODGE fabrica sus soportes hidrodinámicos desde los años 30 del siglo pasado. Ahora amplía su reconocida gama SLEEVOIL con nuevos soportes hidrodinámicos, todos certificados según DIN y aptos para la utilización en motores ygeneradores, turbomáquinas, bombas y ventiladores industriales. La nueva gama comprende soportes para el montajecon brida, correspondiendo a la serie M (de brida de centraje medio) y F (de brida de centraje entero) y soportes de piea la serie P. Todas las series obedecen a un diseño modular, es decir, comparten los mismos cojinetes, las mismas obtu-raciones, los mismos anillos de aceite y accesorios. Todos los soportes se fabrican en Columbus, EE. UU., donde DODGEtiene una avanzada planta de producción, certificada según ISO 9002, y son dimensionalmente intercambiables conotros soportes DIN o ISO. Entre sus características cuentan los siguientes:• El diseño bipartido de todos los componentes garantiza una instalación y un mantenimiento sin problemas• Las numerosas aletas de la parte inferior del soporte posibilitan una mejorada disipación del calor• El diseño de los soportes es propicio para el uso de sondas de temperatura, termostatos y calentadores y para la lubri-

ficación con aceite• Los soportes brida están provistos con un tornillo rígido de sujeción para la puesta en tierra• Cojinetes del estilo “K” son estándar; cojinetes para el uso de patines también están disponibles• Un portaretén separado en los soportes de la serie M evita que el anillo de obturación se rompa durante la instalación• Gracias a la disponibilidad de varios diámetros del anillo de obturación, se logra mayor flexibilidad de diseño• La serie P admite el uso tanto de ejes con collar de bloqueo axial integrado como el de collares partidos separados

DODGE produit des paliers hydrodynamiques depuis 1930. De nos jours, DODGE étend sa gamme aux paliers hydrody-namiques DIN conçus pour des machines tournantes, turbomachines, pompes et ventilateurs. La gamme du palier DINse compose de la série M à demi-centrage, de la série F à centrage complet et du palier à semelle de la série P. Lespaliers des séries M, F et P sont d’une conception modulaire avec de nombreuses pièces similaires (coussinets, joints,bagues de remontée d’huile et accessoires). Tous les paliers sont fabriqués dans l’usine à Columbus (EE.UU.) certifiéeISO 9002 et sont interchangeables avec d’autres paliers DIN et ISO.Caractéristiques:• Les composants en deux parties facilitent le montage et l’entretien• Corps de paliers en fonte conçus pour réduire la température• Tous les paliers disposent de taraudages pour sondes de températures et de vibrations, centrale de lubrification, ther-

mocouples, etc• Tous les paliers sont fournis avec un coussinet du type “K”; un coussinet pour forte charge axiale sur demande• Support d’étanchéités internes sur la série M pour éviter l’endommagement des joints pendant le montage• Différents diamètres d’alésage du joint pour une plus grande flexibilité• Les paliers de la série P sont conçus pour l’utilisation avec colerette de butée axiale usinée sur l’arbre ou rajoutée

DODGE produce sopporti idrodinamici sin dagli anni 1930. Ora DODGE espande la sua linea di sopporti SLEEVOIL con unalinea completa e ricca di cuscinetti idrodinamici a Norme DIN per uso su grandi macchine elettriche rotanti, turbomac-chine, pompe e ventilatori. La linea di prodotti DIN consiste nei sopporti a flangia centrata della serie M nei sopporti aflangia esterna della serie F e nei sopporti a piedistallo della serie P. Le serie M, F et P hanno un concetto modulare ehanno in comune le stesse camicie e guarnizioni e gli stessi anelli portaolio e acessori. Tutti i cuscinetti sono prodottipresso lo stabilimento a Columbus, IN certificato ISO 9002 e sono intercambiabili come dimensione con i cuscinetti stan-dard a norme DIN e ISO. Le caratteristiche comprendono:• Componenti staccabili in due pezzi permettono una facile istallazione e manutenzione• Sopporti in ghisa fortemente alettati aiutano a ridurrela temperatura di esercizio dei cuscinetti• Tutti i sopporti sono predispostier l’uso di termoresistenze, circolazione ad olio forzata, termostati e scaldiglie• I sopporti flangiati sono isolati come standard con una robusta messe a terra• Tutti i cuscinetti vengono forniti con camicia in stile “K”, camicie reggispinta sono disponibili• Il sopporto separato per le guarnizioni sulla serie M elimina la rottura delle guarnizioni durante il montaggio• Più diemetri della guarnizione flottante interna disponibili sulla serie M aumentano la flessibilità• La serie P è disegnata per l’uso di anelli di reggispinta integrati o separati

Page 4: SLEEVOIL - AHR International · DIN SERIES 2 DODGE has been manufacturing hydrodynamic sleeve bearings since the 1930s. Now DODGE expands its proven SLEEVOIL bearing line with a complete,

DIN Series

4

Lightweight housing cap on M-Series allows for easier installationand maintenance.

Ein leichtgewichtiges Gehäuse-oberteil sorgt für eine einfachereMontage und Wartung.

All flange bearings come insulatedwith a rugged grounding screw asstandard. 100% testing of groundingand insulation.

Alle Flanschlager werden zur Isola-tion standardmäßig mit robustenErdungsschrauben ausgestattet.Erdung und Isolation werden 100%getestet.

Housing provided with jack screwsand pry slots to aid in disassembly.

Oil distribution groove in liner pro-vides circulating oil capability fromeither side of the bearing housing.

Das Gehäuse ist mit speziellenSchrauben und Demontagenutenfür die leichtere Demontage verse-hen. Durch gleichmäßigen Ölumlaufin den Lagerschalen wird das Lagervon beiden Seiten mit Öl ge-schmiert.

Choice of four bore sizes per hous-ing on inboard seal of M-Seriesincreases machine design flexibility.Electrically insulated machine sealis formed around a mandrel andpinned to ensure clearance.

Vier verschiedene Durchmesser beiden Gehäusedichtungen verfügbar -dadurch höhere Flexibilität imDesign. Die elektrisch isolierteDichtung wird in einen Paßstiftgeführt und mit Sicherheitsabstandfixiert .

Machined steel, high tin babbitt “K”style liner with thrust capability asstandard.One stock liner for fixed and float-ing applications.

Lagerschalen des Typs K aus Weiß-metall auf Zinnbasis mit Kapazitätzur Aufnahme von Axialkräften sindStandard. Eine Lagerschale geeignet für Los-sowie Festlageranwendung.

Anti-rotation tab in lower half ofseal carrier eliminates breakageduring installation. Drainback holescannot be installed backwards.Dowels in housing facilitate sealcarrier installation.

Verdrehsicherung im unteren Teildes Dichtungsträgers schließt Be-schädigungen während der Instal-lation aus. Rückflußöffnungen kön-nen nicht falsch angebracht wer-den. Dübel am Gehäuse erleichterndie Installation der Dichtung.

All housings supplied with two partepoxy paint.Cast-in oil weir eliminates addition-al piping to maintain oil level on cir-culating oil applications.

Für alle Gehäuse wird Zweikompo-nenten-Epoxidfarbe verwendet. DerÖlschauglas-Anguß ist Standard,um den Ölstand bei Anwendungenmit Ölumlaufschmierung beizube-halten.

Extended seal carrier for ProximityProbe and key phaser. Extended seal design reduces pos-sibility for oil leakage at machinedring joint and simplifies assembly.

Größerer Dichtungsträger für dieAnbringung von Vibrations- u. Dreh-zahlaufnehmern.Die Vergrößerung des Dichtungs-ringes verhindert das Durchsickernvon Öl und macht den Zusammen-bau leichter.

Page 5: SLEEVOIL - AHR International · DIN SERIES 2 DODGE has been manufacturing hydrodynamic sleeve bearings since the 1930s. Now DODGE expands its proven SLEEVOIL bearing line with a complete,

5

Chapeau léger sur la série M pourpermettre une installation et unemaintenance plus faciles.

La parte superior más ligera delsoporte facilita tanto la instalacióncomo la manutención.

Una chiusura leggera del sopportosulla serie M consente una piùsemplice installazione e manuten-zione.

Tous les paliers sont isolés etpossedent une vis de mise à laterre. Contrôle à 100 % de mise à laterre et d’isolation.

Todos los soportes hidrodinámicoscon brida están aislados eléctrica-mente por medio de un tornillo rígi-do de sujeción (para la conexión atierra). Aislamiento eléctrico ypuesta en tierra ensayados 100%

Tutti i cuscinetti a flangia sono iso-lati da presa a terra come standard.Isolamento testat al 100%.

Palier fourni avec vis et fentes dedémontage. Une rainure de lubrifi-cation dans le coussinet conçuepour une meilleure répartition del’huile de chaque côté du palier.

Los soportes están provistos contornillos especiales para un fácildesmontaje y con ranuras de palan-ca. Mejorada circulación del aceitegracias a la estructura del cojinete.Lubrificación desde todas las par-tes del soporte.

Sopporti provvisti di viti speciali eslots per agevolare lo smontaggio.La scanalatura per la distribuzionedell’olio assicura una capacità dicircolazione dell’olio in ciascun latodel cuscinetto.

Quatre diamètres d’alésage possi-bles par série M pour une plusgrande flexibilité. Le joint machineest isolé électriquement. Il estajusté autour de l’arbre pour un jeuoptimal.

Las cuatro dimensiones del reténdisponibles para la serie M con-fieren mayor flexibilidad de diseño.El retén aislado eléctricamente secoloca en su alojamiento específicoque nos da la separación precisadel soporte.

La possibilità di scelta tra 4 misuredi fori per sopporto sulla guarni-zione interna aumenta la flessibilitàdi progettazione. La guarnizione iso-lata elettricamente è applicata almandrino e fissata in modo da assi-curare un gioco ottimale.

Coussinet standard type K en acierusiné avec un revêtement anti-fric-tion à forte teneur en étain et avecbutée axiale en standard. Uncoussinet pour paliers libres etfixes.

Cojinetes del tipo K de chapa deestaño capaces de recibir fuerzasaxiales son estándar.Un cojinete para aplicaciones conrodamiento libre y fijo.

Acciaio lavorato, bronzina concapacità reggispinta come stan-dard.Una bronzina per applicazioni liberie bloccati.

Le joint est muni d’un détrompeurpour un montage correct pour évi-ter de l’endommager. Les trousd’évacuation ne peuvent pas êtreinstallés à l’arrière. Les tétons depositionnem. dans le palier facilitentl’installation du support du joint.

Protecc. anti-rotación en la parteinferior del portaretén evita su rup-tura durante la instal. Orificios p. elretorno de aceite sin riesgo de serinstalados al revés. Guías de desliz.en el soporte aseguran la colo-cación del portaretén en su sitio.

La chiusura anti rotazione nellametà inferiore del porta guarnizioneelimina la possibilità di rotturedurante l’installazione.

Tasselli nel sopporto facilitano l’in-stallazione della guarnizione.

Tous les paliers sont fournis avecdeux couches de peinture Epoxy. Lacuvette prévue dans la fonderieévite de rajouter un col de dygnesur la tuyauterie lorsqu’on est encirculation d’huile.

A todos los soportes se les aplica lapintura Epoxy en dos capas.Gracias a una protección específi-ca en el visor se elimina el derramede aceite, asegurando un nivel con-stante del mismo en aplicacionescon circulación de aceite.

Tutti i sopporti forniti con 2 strati diverniciatura epoxy. La barrieraassemblata elimina ulteriori condut-ture per il mantenimento del livellodell’olio nelle applicazioni chenecessitano lubrificazione.

Extension du support de joint avectaraudages pour sondes.L’extension du joint réduitd’éventuelles fuites d’huile auniveau de la bague d’étancheité etsimplifie le montage.

Portaretén más grande para la apli-cación de detectores de vibra-ciones y medición de rotaciones.Gracias al mayor tamaño del retén,se reduce la posibilidad de pérdidade aceite.

Porta guarnizione esteso per provadi prosssimità e chiave di fase. Ildisegno esteso della guarnizioneriduce possibili perdite d’olio dallegiunture e semplifica il montaggio.

Page 6: SLEEVOIL - AHR International · DIN SERIES 2 DODGE has been manufacturing hydrodynamic sleeve bearings since the 1930s. Now DODGE expands its proven SLEEVOIL bearing line with a complete,

DIN Series

6

Heavily finned sump for maximumheat dissipation.Greater number of cooling fins oninboard side of M-Series allows forgreater heat dissipation from insideof motor.

Die durch zahlreiche Rippen ver-größerte Oberflächenstruktur desGehäuses sorgt für maximale Wär-meabfuhr. Bei der M-Reihe sorgteine erhöhte Anzahl von Gehäuse-rippen für eine bessere Wärmeab-fuhr im Innern des Motors.

Zusätzliche Öldichtungen reduzie-ren die Lagertemperatur und sorgenfür einen noch dünneren Ölfilm. Heißes Öl fließt durch im Gehäuseangebrachte Bohrungen in den Öl-sumpf zurück und verringert da-durch die Öltemperatur.

Standard Ölschmierung durch einenvollständig geteilten Ölring ausBronze. Das trapezförmige Profil des Ölringsoptimiert die Ölzufuhr und Stabilitätdes Rings bei hohen Geschwindig-keiten.

Die festen Dichtungsringe könnenVibrationsfühler-Gehäuse von Bent-ley Nevada aufnehmen. Die festenund schwimmenden Dichtungen er-füllen die IP44 Vorgaben. Schutz-arten IP55 und IP56 sind erhältlich.

Zylindrische Bohrung für horizontalsteifere Anwendungen, elliptischeBohrungen für vertikal steifere An-wendungen sowie verkleinerteWellenauflagefläche für Anwen-dungen mit geringer Last sind er-hältlich.

Hydrostatische Schmierung fürextrem hohe Radialbelastungenoder niedrige Geschwindigkeitenbei Ventilatoren, Motoren undGeneratoren. HydrostatischeSchmierungshilfen und Ölzirkula-tionssysteme auf Anfrage.

Für Anwendungen mit hoher Axial-last werden Gleitschuhe angeboten.400 PSI Maximalbelastung. Das fri-sche, kühle Öl, das zu den Gleit-schuhen geführt wird, sorgt für ge-ringere Lagertemperaturen bei An-wendungen mit schweren Lasten.

Optionale Abschlußdeckel verhin-dern Eindringen von Schmutz undAuslaufen von Öl. Edelstahlzubehör für alle DIN Lagerverfügbar, um die API Spezifikatio-nen zu erfüllen.

Optional oil dams provide more oilinto the bearing, reducing bearingtemperature and increasing mini-mum film thickness.Hot oil returns to sump throughholes machined into the housingreducing oil temperature.

Standard lubrication supplied byfully split bronze oil ring.Trapezoidal geometry oil ring opti-mises oil delivery and ring stabilityat high speeds.

Fixed seals premachined to acceptBentley Nevada proximity probehousings.Both fixed and floating seals meetIP44 specifications. Optional IP55and IP56 protection available.

Other bore profiles and undercutsavailable.Cylindrical bore for horizontallystiffer applications. Elliptical borefor vertically stiffer applications.Undercuts for lightly loaded appli-cations.

Hydrostatic lift assistance forextremely high radial loads or slowspeed applications in fans androtating electrical equipment.Hydrostatic lift and circulating oilsystems available upon request.

Thrust buttons available for highaxial thrust applications. 400 PSImaximum loading.Fresh, cool oil distributed to thethrust buttons reduces the operat-ing temperature of the bearing inheavily loaded applications.

Optional end covers eliminatepotential path for contaminants andseal leakage.Stainless steel kits available for allDIN bearings to meet API specifica-tions.

Page 7: SLEEVOIL - AHR International · DIN SERIES 2 DODGE has been manufacturing hydrodynamic sleeve bearings since the 1930s. Now DODGE expands its proven SLEEVOIL bearing line with a complete,

7

Carter d’huile à ailettes pour unerépartition maximale de la chaleur.Nombreuses ailettes de refroidisse-ment des deux côtés des séries Mqui permettent une bonne dissipa-tion de la chaleur à l’intérieur dumoteur.

Mejorada disipación de calor gra-cias a la superficie agrandecida delcárter. El número elevado de aletasen la parte contigua al motor pro-porcionan una mejor refrigeracióntambién de éste.

Camera di rafreddamento forte-mente alettata per una dissipazionetermica massimale. Numero dialette di rafreddamento più alto sullato interno della serie M permetteuna dissipazione maggiore dall’in-terno del motore.

Les récuperateurs d’huile en option.Ils ramènent plus d’huile dans lecoussinet, augmentent au minimuml’épaisser du film d’huile etréduisent la température du palier.

Dispositivos adicionales opcionalesen función de regular la nutricióndel rodamiento con aceite rebajanla temperatura del soporte y asegu-ran que la película de aceite sea lamás mínima posible.

Sbarramento blocca olio su richies-ta permette di avere più olio nelcuscinetto riducendo la temperatu-ra e aumentando lo spessore mini-mo del film.

Lubrification assurée par une baguede remontée d’huile en bronze endeux parties. La section trapezoï-dale de la bague de rem. d’huileassure un débit important et unebonne stabilité de la bague à hautevitesse.

Lubrificación estándar medianteanillo bipartido de bronce. El perfiltrapezoidal del anillo optimiza lalubrificación y aumenta la estabili-dad a velocidades elevadas.

Tutti i cuscinetti sono con lubrifi-cazione standard ottenuta greazie aun anello portaolio in due pezzi dibronzo. Anello portaolio a geome-tria trapezoidale ottimizza il flussod’olio e la stabilità dell’anello.

Étanchéités fixes préusinées pouraccepter les sondes de proximitésBentley Nevada. Joints fixes et flot-tants selon spécifications IP44.Protection IP55 et IP56 disponibles(en option).

Los anillos de obturación puedenalojar los sensores de vibración deBentley Nevada. Tanto el anillo fijocomo el suelto cumplen la protec-ción IP 44.Protecciones IP55 y IP56 estándisponibles.

Guarnizioni fisse a labirinto predis-poste per alloggiare sensori diprossimità Bentley nevad. Sia leguarnizioni fisse che quelle flottantigarantiscono un grado di protezioneIP44. Protezione IP55 e IP56 sonodisponibili su richiesta.

D’autres formes d’alésage sontdisponibles. Cylindrique: applicat.rigides avec déplacement horizon-tal de l’arbre. Elliptique: applicat.rigides avec déplacement verticalde l’arbre. Réduction de la portéedu coussinet pour faibles charges.

Otros agujeros y cojinetes desuperficie reducida disponibles.Agujeros cilíndricos para aplic. demayor movilidad horizontal, aguj.elípt. para aplic. de mayor movilidadvertical y superficies de contactoreducidas para cargas menores.

Profili interni speciali e scanalaturesono disponibili. Fori interni cilindri-ci per applicazioni rigide sul pianoorizzontale. Fori elittici per appli-cazioni rigide sul piano verticale.Scanalature per applicazioni concarichi leggeri.

Soulèvement hydrostatique de l’ar-bre lors d’applications à très fortescharges radiales ou pour des appl.à vitesse réduite pour ventilateurset machines tournantes. Soulève-ment hydrostatique et système decirculation d’huile sur demande.

Ayuda hidrostática para cargasradiales extremadamente pesadaso aplicaciones de baja velocidad enventiladores y equipos elétricosrotativos. Sistemas hidrostáticos ademanda.

Portanza idrostatica assistita percarichi radiali estremamente alti ovelocitá di rotazione basse in venti-latori e macchine elettriche rotanti.Sistemi idrostatici e a circolazioned’olio forzata sono disponibili surichiesta.

Blochets pour fortes charges axi-ales. Charge maximum 400 PSI.L’huile rafraîchie distribuée dans lesblochets réduit la température defonctionnement du palier lors d’ap-plications à fortes charges.

Patines disponibles para aplica-ciones de elevadas fuerzas axiales.Carga máx. 400 PSI. El aceite fríorepartido en los patines reduce latemperatura del soporte en aplica-ciones de cargas elevadas.

Bottoni reggispinta sono disponibiliper applicazioni con alti carichiassiali. Carico massimo 400 PSI.Olio refrigerante trasportato sui bot-toni reggispinta riduce la temper-atura di esercizio in applicazionipesanti.

Obturateur (en option) élimine lesentrées d’impuretés et les fuitesKits en acier inoxydable pour toutela gamme de paliers DIN selonspecifications API.

Tapas de cierre opcionales prote-gen contra contaminantes y pérdidade aceite. Accesorios en aceroinoxidable disponibles para todoslos soportes DIN para cumplir lasespecificaciones API.

Coperchi protettivi opzionali elimi-nano i rischi di contaminazione e diperdite dalle guarnizioni.Componenti in acciaio inox sonodisponibili per tutti i sopporti DINper soddisfare le specifiche API.

Page 8: SLEEVOIL - AHR International · DIN SERIES 2 DODGE has been manufacturing hydrodynamic sleeve bearings since the 1930s. Now DODGE expands its proven SLEEVOIL bearing line with a complete,

RTL

8

The DODGE SLEEVOIL RTL Series bearing has been addressing the world’s hydrodynamic bearing concerns for over 30years. The jacketed liner provides exceptionally strong performance in high heat applications. RTL bearings are usedon turbomachinery, rotating electrical equipment, pumps and high speed industrial fans. Shaft sizes available from3 7/16” to 12”. Features include:• The 1.5:1 length through bore liner design offers excellent radial and thrust load capabilities• Coolant chambers directly in the liner provide especially effective heat dissipation and cool both the thrust plates

and the radial load sections as close to the heat source as possible• The coolant chambers are of sufficient size to allow for the use of water, oil or air as the internal coolant• All components are fully split. Housings are premachined for thermocouples, circulating oil, heaters and thermostats• Separate thrust collar design allows for most economical shaft design• Optional end caps and auxiliary seals allow for operation in harsh environments

Die Gleitlager der SLEEVOIL RTL Serie von DODGE unterstützen seit mehr als 30 Jahren unsere Kunden weltweit beiihren Gleitlager-Anwendungen. Die Lagerschalen haben sich außergewöhnlich gut bewährt bei Anwendungen mithohen Temperaturen. RTL Gleitlager kommen zum Einsatz in Turbomaschinen, Motoren und Generatoren, Pumpen undHochgeschwindigkeits-Industrieventilatoren. Wellendurchmesser von 3 7/16” bis 12”sind erhältlich.Vorzüge der RTL Gleitlager:• Durch das Längen-Durchmesser-Verhältnis der Lagerschale von 1,5:1 sind sie hervorragend geeignet für radiale und

axiale Belastungen• Kühlhohlräume in der Lagerschale sorgen für besonders effektive Wärmeabfuhr und kühlen die axialen

Anlaufscheiben direkt an der Wärmequelle• Die Kühlhohlräume sind entsprechend groß dimensioniert, so daß interne Kühlung mit Wasser, Öl oder Luft möglich

ist• Alle Komponenten sind geteilt; Gehäuse haben Anschlußmöglichkeiten für Temperaturfühler, Ölumlaufschmierung,

Heizung und Thermostat• Dank der separaten Wellenbunde ist ein einfacheres preiswerteres Wellendesign möglich• Für Anwendungen bei extrem schwierigen Umgebungsbedingungen werden Abschlußdeckel und zusätzliche

Dichtungen angeboten.

Page 9: SLEEVOIL - AHR International · DIN SERIES 2 DODGE has been manufacturing hydrodynamic sleeve bearings since the 1930s. Now DODGE expands its proven SLEEVOIL bearing line with a complete,

9

Desde hace más de 30 años, el soporte DODGE SLEEVOIL RTL ha hecho frente a los retos para soportes hidrodinámi-cos en todo el mundo. Equipada con tornillos especiales para el desmontaje de los cojinetes, la serie RTL hademostrado una excelente robustez en aplicaciones de temperaturas altas. Es especialmente indicada para tur-bomáquinas, equipos rotativos eléctricos, bombas y ventiladores industriales de alta velocidad. Se ofrecen diámetrosde eje desde 3 7/16” hasta 12”. Características principales:• Debido a la proporción longitud/diámetro del eje de 1,5:1 el soporte RTL tiene unas excelentes capacidades de

carga axial y radial• Las cámaras de enfriamiento en el interior del alojamiento del soporte contribuyen a que la disipación del calor sea

especialmente eficaz rebajando la temperatura de los discos de empuje casi desde la misma fuente del calor• Las cámaras de enfriamiento son lo suficientemente grandes para admitir el uso de agua, aceite o aire como

sustancias refrigeradoras • Todos los componentes son totalmente bipartidos; el diseño de los soportes permite la circulación de aceite y la uti-

lización de sondas de temperatura, calentadores y termostatos• Se ofrecen collares de empuje bipartidos que permiten un diseño más fácil y económico del eje• En función de opción para aplicaciones en ambientes difíciles, también se ofrecen tapas de cierre y obturaciones

adicionales

Le palier hydrodynamique DODGE SLEEVOIL RTL est mondialement reconnu depuis 30 ans. Le coussinet creux donnede très bons résultats lors d’applications à hautes températures. Les paliers RTL sont utilisés sur des turbomachines,machines tournantes, pompes et ventilateurs industriels de fortes puissances. Diamètre d’arbre disponible de 3 7/16” à12”. Les caractéristiques comprennent:• La longueur du coussinet égale à 1.5fois le diamètre donne une bonne capacité de charges radiales et axiales• La circulation du liquide de refroidissement á l’intérieur du coussinet assure une bonne dissipation de la chaleur tant

dans la zone chargé radialement que dans la butée axiale• La partie creuse du coussinet peut utiliser de l’air, de l’eau ou de l’huile comme réfrigérant• Tous les composants sont en deux parties; tous les paliers disposent de taraudages pour les sondes de températu-

res, thermocouples, centrale de lubrification, sondes de vibrations, etc. • La colerette de butée axiale peut simplifier la forme de l’arbre• Obturateurs et joints auxiliaires pour conditions d’utilisation sévères

La serie DODGE SLEEVOIL RTL ha rivestito un ruolo rilevante nel mondo dei cuscinetti idrodinamici per oltre 30 anni. Labronzina ricoperta permette una performance eccezionale nelle applicazioni ad elevata temperatura. I cuscinetti RTLsono usati nelle turbine, negli apparati elettrici rotanti, nelle pompe e nelle ventole industriali ad alta velocità.grandezze degli alberi disponibili da 3 7/16” a 12”. Caratteristiche:• La bronzina 1.5:1 cava offre eccellenti capacità di carico radiali e di spinta • Le camere di raffreddamento direttamente nella bronzina consentono un’efficace dissipazione del calore, raffredano

entrambi gli anelli reggispinta e le sezioni di carico radiali il più vicino possibilie alla fonte di calore.• Le camere di raffreddamento sono di una misura sufficiente per permettere l’utilizzo di acqua, olio o aria come refri-

gerante interno• Tutte le componenti sono totalmente separabili. I sopporti sono predisposti per giunti termici, oli lubrificanti, riscal-

datori e termostati• Gli anelli di spinta separati consentono una progettazione più economica degli alberi• Tappi di chiusura opzionali e guarnizioni di riserva consentono l’operatività anche in ambienti difficili.

Page 10: SLEEVOIL - AHR International · DIN SERIES 2 DODGE has been manufacturing hydrodynamic sleeve bearings since the 1930s. Now DODGE expands its proven SLEEVOIL bearing line with a complete,

10

DODGE OLF® Oil level & Filtration SystemThe DODGE OLF system continuously circu-lates oil and filters harmful particles fromthe bearing sump.

• Delivery of more oil to the bearing liner systemincreasing minimum film thickness of oil in bearing

• Automatic oil level control: The OLF system will main-tain the proper oil level within the bearing

• Temperature reduction benefits: The OLF system hasbeen proven to reduce operating temperatures inhigh heat DODGE Hydrodynamic Bearing applications

• Designed for use in hard to access, offsite applica-tions as well as harsh and dirty environments

• Available in both 50 Hz and 60 Hz

DODGE Circulating Oil SystemsDODGE has been manufacturing circulatingoil systems for use with HydrodynamicBearings since the early 90’s. Circulating oil

systems are used for high heat applications as well ashydrostatic lift. Features include:• Custom engineered to support bearing applications• Heat dissipation from bearing system• Filtration of contaminants from oil• Continuous operation• Redundant system with back up filter, pump and

motor• Startup protection• Accurate bearing oil supply• Easy monitoring• Multiple options

DODGE OLF® Ölstandmeß- und Filtrations-systemDas DODGE OLF System sorgt für ständigeZirkulation des Öles und filtert Schadstoffe

aus dem Ölsumpf.• Größere Zufuhr von Öl zu den Lagerschalen sorgt für

einen noch dünneren Ölfilm• Automatische Ölstandskontrolle: Das OLF System

erhält den richtigen Ölstand innerhalb des Lagers• Wärmeabfuhr: Das OLF System hat sich bei der

Reduzierung von Temperaturen in Hochtemperatur-Anwendungen der Hydrodynamischen Gleitlagernvon DODGE bewährt

• Entwickelt für den Einsatz in schwer zugänglichenund in Außenbereichen sowie in rauhen, schmutzi-gen Umgebungen

• Lieferbar in 50 Hz und 60 Hz

DODGE Ölumlauf-SchmiersystemDODGE stellt seit den frühen 90er Jahrendes letzten Jahrhunderts Ölumlauf-Schmiersysteme für den Einsatz mit

Hydrodynamischen Gleitlagern her. Ölumlauf-Schmier-systeme sind zu empfehlen bei Anwendungen mithohen Temperaturen und hydrostatischer Hilfe. Vorteile:• Speziell ausgelegt für den Einsatz mit Gleitlagern• Sorgt für Wärmeabfuhr beim Lager• Filtert Schadstoffe aus dem Öl• Dauerbetrieb• Eigenständiges System mit Filter, Pumpe und Motor• Bietet Schutz beim Start• Führt dem Lager die akkurate Ölmenge zu• Einfache Überwachung• Vielfache Optionen

➀ ➁

➁➀

Page 11: SLEEVOIL - AHR International · DIN SERIES 2 DODGE has been manufacturing hydrodynamic sleeve bearings since the 1930s. Now DODGE expands its proven SLEEVOIL bearing line with a complete,

11

DODGE OLF® Sistema de medición del nivelde aceite y filtración del aceiteEl sistema DODGE OLF garantiza una circu-lación permanente del aceite y aparta las

partículas dañinas del cárter de aceite.• Gracias a la cantidad incrementada de aceite en el

soporte se logra que la película de aceite sea todavíamás fina que de costumbre

• Control automático del nivel de aceite: El sistema OLFmantiene el nivel de aceite deseado y adecuado parael rodamiento.

• Enfriamiento: El sistema OLF ha comprobado su apti-tud para reducir las temperaturas de soportesDODGE hidrodinámicos en aplicaciones de altas tem-peraturas

• Diseñado para el uso en ambientes de difícil accesoasí como en ambientes rudos y sucios

• Disponible en ejecuciones a 50 Hz y a 60 Hz

DODGE Sistemas de lubrificación por cir-culación de aceiteDODGE fabrica sistemas de lubrificaciónpor circulación de aceite desde principios

de los axnos 90 del siglo pasado. Se utilizan en aplica-ciones de altas temperaturas lo mismo que para laayuda hidrostática. Características:• Confeccionado según la necesidad del cliente -

especialmente apto para el uso en aplicaciones conrodamientos de fricción

• Reducción del calor de los rodamientos• Filtración de contaminantes del aceite• Servicio continuo• Sistema íntegro con filtro, bomba y motor• Protección al arranque • Adecuada nutrición del rodamiento con aceite • Control fácil• Múltiples opciones disponibles

DODGE OLF® Sistema di filtrazione e dicontrollo livello d’olio Il sistema DODGE OLF ricircola ininterrotta-mente l’olio e filtra le particelle dannose dal

bagno d’olio• Trasporto di una maggiore quantità di olio al sopporto

incrementa lo spessore minimo del film d’olio• Controllo automatico del livello d’olio: il sistema OLF

mantiene il corretto livello d’olio nel sopporto• Trasmissione del calore: Il sistema OLF si è dimostra-

to utile nella riduzione delle temperature di esercizionei sopporti con alte quantità di calore da smaltire

• Disegnato per l’uso in ambienti sporchi severi e diffi-cili da raggiungere

• Disponibile per 50Hz o 60Hz

DODGE Sistema di circolazione d’olioforzata DODGE fabbrica sistemi di circolazioneforzata d’olio per sopporti idrodinamici sin

dai primi anni 90. I sistemi a circolazione forzata ven-gono utilizati per sistemi ad alta densità di caloreoppure per sistemi di sostentamento idrodinamicoassistito. Le caratteristiche comprendono:• Dissipazione del calore sviluppato nel sopporto• Filtrazione delle contaminazioni dal bagno d’olio• Operazione continua• Sistema ridondante con filtro, pompa e motore di ris-

erva• Protezione all’avviamento• Approvvigionamento d’olio controllato • Monitoraggio semplice • Molteplici opzioni

Système de circulation et de filtrationd’huile DODGE OLF®

Le système de circulation et de filtragecontinu de l’huile DODGE OLF filtre les

impuretés du carter à huile du palier. • Le système OLF fournit plus d’huile dans les

coussinet augmentant l’épaisseur du film d’huile auminimum

• Contrôle automatique du niveau d’huile: Le systèmeOLF maintient le niveau d’huile à l’intérieur du palier

• Réduction de températures: Le système OLF a prouvéses capacités de réduction de température lors d’ap-plications avec paliers hdrodynamiques DODGE dansles conditions les plus sévères

• Système conçu pour l’utilisation dans des endroitsdifficiles d’accès, pour des applications externessous les conditions les plus rudes

• Disponible en 50 Hz et 60 Hz

Système de circulation d’huile DODGEDODGE fabrique des systèmes de circula-tion d’huile pour une utilisation avec paliershydrodynamiques depuis le début des

années 90. Les systèmes de circulation d’huile sontconçus pour des applications à hautes températures demême que le soulèvement hydrostatique de l’arbre.Caractéristiques:• Conuçus pour des application de paliers• Répartition de la chaleur du palier• Filtration des impuretés de l’huile• Opération continue• Système compact avec retour au filtre, pompe et

moteur• Protection de démarrage• Lubrification précise du palier• Facilement intégrable à un automate• Multiples options

Page 12: SLEEVOIL - AHR International · DIN SERIES 2 DODGE has been manufacturing hydrodynamic sleeve bearings since the 1930s. Now DODGE expands its proven SLEEVOIL bearing line with a complete,

Rockwell Automation Power SystemsPostfach 52D-74832 Elztal-DallauTel: (+49) 6261 9410 Fax: (+49) 6261 17741E-mail: [email protected]

Printed in Germany RAPS-586-1 04/01-2K-L

© 2001 Rockwell International CorporationDODGE and RELIANCE ELECTRIC are trademarks of Rockwell Automation.

This material is not intended to provide operational instructions. Appropriate Rockwell Automation instructionmanuals and precautions should be studied prior to installation, operation or maintenance of equipment.

AmericasRockwell Automation1201 South Second StreetMilwaukee, WI 53204-2496 USATel: (1) 414.382.2000Fax: (1) 414.382.4444

EuropeRockwell Automation SA/NVBoulevard du Souverain 361170 Brussels, BelgiumTel: (32) 2 663 06 00Fax: (32) 2 663 06 40

Asia PacificRockwell Automation27/F Citicorp Centre18 Whitfield RoadCauseway Bay, Hong KongTel: (852) 2887 4788Fax: (852) 2887 1846

AmericasRockwell Automation6040 Ponders CourtGreenville, SC 29615-4617 USATel: (1) 864.297.4800Fax: (1) 864.281.2487Web: www.dodge-pt.com

www.reliance.com

EuropeRockwell AutomationBruehlstrasse 22D-74834 Elztal-Dallau, GermanyTel: (49) 62 61 - 94 10Fax: (49) 62 61 - 17741

Asia PacificRockwell Automation55 Newton Rd.#11-01/02 Revenue HouseSingapore 307987Tel: (65) 351.6723Fax: (65) 355.1733

Headquarters for Dodge and Reliance Electric

Reach us now at www.rockwellautomation.com

Rockwell Automation, a business of Rockwell International Corporation (NYSE: ROK), brings together leading brandsin industrial automation, including Dodge mechanical power transmission products, Reliance Electric motors anddrives, Allen-Bradley controls and Rockwell Software. Rockwell Automation's unique Complete Automation™ approachto helping customers achieve a competitive advantage is supported by thousands of authorized partners, distributorsand solution providers around the world.

Headquarters for Allen-Bradley and Rockwell Software

DODGE has been licensing computer based hydrodynamic bearing selection software since the early 80’s andintroduced PC based software in the late 80’s. DODGE Software includes:

• User friendly windows based interface with helpscreens

• SI and Metric units• Save to file or print options• Programme capable of saving many operating

condition scenarios

• Customer data inputs available• Synthetic and mineral oil inputs• Clearances can be modified• Cooling options taken into consideration• Complete analysis of heat source applications