34

SINAMICS SINAMICS G130 - support.industry.siemens.com fileSINAMICS SINAMICS G130 Panel BOP20 (Basic Operator Panel 20) Instrucciones de servicio Versión de firmware V5.1 11/2017 A5E00809381A

  • Upload
    doannga

  • View
    227

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

___________________

___________________

___________________

___________________

___________________

SINAMICS

SINAMICS G130 Panel BOP20 (Basic Operator Panel 20)

Instrucciones de servicio

Versión de firmware V5.1

11/2017 A5E00809381A

Consignas de seguridad 1

Generalidades 2

Montaje 3

Parametrización con el panel BOP20

4

Datos técnicos 5

Siemens AG Division Process Industries and Drives Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG ALEMANIA

A5E00809381A Ⓟ 03/2018 Sujeto a cambios sin previo aviso

Copyright © Siemens AG 2005 - 2017. Reservados todos los derechos

Notas jurídicas Filosofía en la señalización de advertencias y peligros

Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como para la prevención de daños materiales. Las informaciones para su seguridad personal están resaltadas con un triángulo de advertencia; las informaciones para evitar únicamente daños materiales no llevan dicho triángulo. De acuerdo al grado de peligro las consignas se representan, de mayor a menor peligro, como sigue.

PELIGRO Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas se producirá la muerte, o bien lesiones corporales graves.

ADVERTENCIA Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas puede producirse la muerte o bien lesiones corporales graves.

PRECAUCIÓN Significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse lesiones corporales.

ATENCIÓN Significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse daños materiales.

Si se dan varios niveles de peligro se usa siempre la consigna de seguridad más estricta en cada caso. Si en una consigna de seguridad con triángulo de advertencia de alarma de posibles daños personales, la misma consigna puede contener también una advertencia sobre posibles daños materiales.

Personal cualificado El producto/sistema tratado en esta documentación sólo deberá ser manejado o manipulado por personal cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente las consignas de seguridad y advertencias en ella incluidas. Debido a su formación y experiencia, el personal cualificado está en condiciones de reconocer riesgos resultantes del manejo o manipulación de dichos productos/sistemas y de evitar posibles peligros.

Uso previsto de los productos de Siemens Considere lo siguiente:

ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma correcta. Es preciso respetar las condiciones ambientales permitidas. También deberán seguirse las indicaciones y advertencias que figuran en la documentación asociada.

Marcas registradas Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.

Exención de responsabilidad Hemos comprobado la concordancia del contenido de esta publicación con el hardware y el software descritos. Sin embargo, como es imposible excluir desviaciones, no podemos hacernos responsable de la plena concordancia. El contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles correcciones se incluyen en la siguiente edición.

Panel BOP20 (Basic Operator Panel 20) Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E00809381A 3

Índice

1 Consignas de seguridad.......................................................................................................................... 5

1.1 Consignas generales de seguridad .......................................................................................... 5

1.2 Manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD) ................................. 10

1.3 Seguridad industrial ................................................................................................................ 11

2 Generalidades ...................................................................................................................................... 13

3 Montaje ................................................................................................................................................. 15

3.1 Desmontaje ............................................................................................................................. 17

4 Parametrización con el panel BOP20 .................................................................................................... 19

4.1 Vista general del panel BOP20 ............................................................................................... 19

4.2 Visualización y manejo con el panel BOP20 .......................................................................... 23

4.3 Señalización de fallos y alarmas ............................................................................................ 27

4.4 Control del accionamiento a través del panel BOP20 ............................................................ 28

4.5 Funciones importantes a través del panel BOP20 ................................................................. 28

5 Datos técnicos ...................................................................................................................................... 31

Índice

Panel BOP20 (Basic Operator Panel 20) 4 Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E00809381A

Panel BOP20 (Basic Operator Panel 20) Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E00809381A 5

Consignas de seguridad 1 1.1 Consignas generales de seguridad

ADVERTENCIA

Descarga eléctrica y peligro de muerte por otras fuentes de energía

Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. • Trabaje con equipos eléctricos solo si tiene la cualificación para ello. • Observe las reglas de seguridad específicas del país en todos los trabajos.

Por lo general rigen los siguientes pasos para establecer la seguridad: 1. Prepare la desconexión. Informe a todos los implicados por esta maniobra. 2. Desconecte el sistema de accionamiento de la alimentación eléctrica y asegúrelo contra

una reconexión accidental. 3. Espere el tiempo de descarga indicado en los rótulos de advertencia. 4. Compruebe que no exista tensión entre las conexiones de potencia ni entre estas y la

conexión de conductor de protección. 5. Compruebe si los circuitos de tensión auxiliar disponibles carecen de tensión. 6. Asegúrese de que los motores no pueden moverse. 7. Identifique las demás fuentes de energía peligrosas, p. ej., aire comprimido, hidráulica o

agua. Lleve las fuentes de energía a un estado seguro. 8. Cerciórese de que el sistema de accionamiento esté totalmente bloqueado y de que se

trate del sistema de accionamiento correcto.

Tras finalizar los trabajos, restablezca la disponibilidad para el funcionamiento en orden inverso.

ADVERTENCIA

Descarga eléctrica al conectar una fuente de alimentación inapropiada

La conexión de una fuente de alimentación inapropiada puede provocar que las piezas susceptibles de contacto directo queden sometidas a una tensión peligrosa que puede causar lesiones graves o incluso la muerte. • Para todas las conexiones y bornes de los módulos electrónicos, utilice solo fuentes de

alimentación que proporcionen tensiones de salida SELV/MBTS (muy baja tensión de seguridad) o PELV/MBTP (muy baja tensión de protección).

Consignas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad

Panel BOP20 (Basic Operator Panel 20) 6 Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E00809381A

ADVERTENCIA

Descarga eléctrica por equipos dañados

Un manejo inadecuado puede causar daños en los equipos. En los equipos dañados pueden darse tensiones peligrosas en la caja o en los componentes al descubierto que, en caso de contacto, pueden causar lesiones graves o incluso la muerte. • Durante el transporte, almacenamiento y funcionamiento, observe los valores límite

indicados en los datos técnicos. • No utilice ningún equipo dañado.

ADVERTENCIA

Descarga eléctrica por pantallas de cables no contactadas

El sobreacoplamiento capacitivo puede suponer un peligro mortal por tensiones de contacto si las pantallas de cable no están conectadas. • Contacte las pantallas de los cables y los conductores no usados de los cables de

potencia (p. ej., conductores de freno) como mínimo en un extremo al potencial de la caja puesto a tierra.

ADVERTENCIA

Descarga eléctrica por falta de puesta a tierra

Si los equipos con clase de protección I no disponen de conexión de conductor de protección, o si esta se realiza de forma incorrecta, puede existir alta tensión en las piezas descubiertas, lo que podría causar lesiones graves o la muerte en caso de contacto. • Ponga a tierra el equipo de forma reglamentaria.

ADVERTENCIA

Arco eléctrico al desenchufar un conector durante el funcionamiento

Si se desenchufa un conector durante el funcionamiento, puede producirse un arco eléctrico que puede causar lesiones graves o incluso la muerte. • Abra las conexiones por conectores solo cuando estén desconectados de la tensión, a

menos que esté autorizado expresamente para abrirlos durante el funcionamiento.

ATENCIÓN

Daños materiales por conexiones de potencia flojas

Los pares de apriete insuficientes o las vibraciones pueden aflojar las conexiones de potencia. Como consecuencia, pueden producirse daños por incendio, defectos en el equipo o fallos de funcionamiento. • Apriete todas las conexiones de potencia con el par de apriete prescrito. • Controle periódicamente todas las conexiones de potencia, especialmente después de

un transporte.

Consignas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad

Panel BOP20 (Basic Operator Panel 20) Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E00809381A 7

ADVERTENCIA

Propagación de incendio en equipos incorporados

Si se produjera un incendio, la caja/carcasa de los aparatos no puede impedir que se propague fuego y humo. En consecuencia, pueden producirse daños personales o materiales graves. • Instale los aparatos dentro de un armario eléctrico metálico adecuado que proteja a las

personas del fuego y del humo, o adopte otras medidas de protección personal adecuadas.

• Asegúrese de que el humo salga solo por vías controladas.

ADVERTENCIA

Fallos en marcapasos o atracción/repulsión de implantes por campos electromagnéticos

Las instalaciones eléctricas de fuerza, p. ej., transformadores, convertidores o motores, generan campos electromagnéticos durante su funcionamiento. Por esta razón suponen un riesgo especialmente para las personas con marcapasos o implantes que se encuentren cerca de las instalaciones. • Si usted es una persona afectada, manténgase a una distancia mínima de 2 m de las

instalaciones eléctricas de fuerza.

ADVERTENCIA

Movimiento inesperado de máquinas causado por equipos radioeléctricos o teléfonos móviles

Si se utilizan equipos radiofónicos o teléfonos móviles con una potencia de emisión > 1 W cerca de los componentes, pueden producirse fallos en el funcionamiento de los equipos. Los fallos en el funcionamiento pueden afectar a la seguridad funcional de las máquinas y, en consecuencia, poner en peligro a las personas o provocar daños materiales. • Desconecte los equipos radioeléctricos o teléfonos móviles cuando se acerque a menos

de 2 m de los componentes. • Utilice la "App de SIEMENS Industry Online Support" solo con el equipo desconectado.

ADVERTENCIA

Incendio del motor por sobrecarga del aislamiento

En caso de un defecto a tierra en una red IT se produce una carga elevada del aislamiento del motor. Una posible consecuencia es un fallo del aislamiento con peligro de lesiones graves o incluso la muerte debido al humo y al fuego. • Utilice un dispositivo de vigilancia que avise en caso de un defecto de aislamiento. • Solucione el error lo antes posible para no sobrecargar el aislamiento del motor.

Consignas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad

Panel BOP20 (Basic Operator Panel 20) 8 Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E00809381A

ADVERTENCIA

Incendio por falta de espacio libre para la ventilación

Si los espacios libres para ventilación no son suficientes, puede producirse sobrecalentamiento de los componentes, con peligro de incendio y humo. La consecuencia pueden ser lesiones graves o incluso la muerte. Además, pueden producirse más fallos y acortarse la vida útil de los equipos/sistemas. • Respete las distancias mínimas indicadas destinadas a espacios libres para la

ventilación del componente correspondiente.

ADVERTENCIA

Peligros inadvertidos por ausencia o ilegibilidad de los rótulos de advertencia

La ausencia o ilegibilidad de los rótulos de advertencia pueden provocar peligros desconocidos. Estos peligros desconocidos pueden tener como consecuencia accidentes con resultado de lesiones graves o incluso la muerte. • Asegúrese de que no falte ningún rótulo de advertencia especificado en la

documentación. • Fije en los componentes los rótulos de advertencia que falten en el idioma local. • Sustituya los rótulos de advertencia ilegibles.

ATENCIÓN

Desperfectos en los equipos por ensayos dieléctricos o de aislamiento inadecuados

Los ensayos dieléctricos o de aislamiento inadecuados pueden provocar desperfectos en los equipos. • Antes de efectuar un ensayo dieléctrico o de aislamiento en la máquina o la instalación,

desemborne los equipos, ya que todos los convertidores y motores han sido sometidos por el fabricante a un ensayo de alta tensión y, por tanto, no es preciso volver a comprobarlos en la máquina/instalación.

ADVERTENCIA

Movimiento inesperado de máquinas por funciones de seguridad inactivas

Las funciones de seguridad inactivas o no adaptadas pueden provocar movimientos inesperados en las máquinas que podrían causar lesiones graves o incluso la muerte. • Antes de la puesta en marcha, tenga en cuenta la información de la documentación del

producto correspondiente. • Realice un análisis de las funciones relevantes para la seguridad del sistema completo,

incluidos todos los componentes relevantes para la seguridad. • Mediante la parametrización correspondiente, asegúrese de que las funciones de

seguridad utilizadas estén activadas y adaptadas a su tarea de accionamiento y automatización.

• Realice una prueba de funcionamiento. • No inicie la producción hasta haber comprobado si las funciones relevantes para la

seguridad funcionan correctamente.

Consignas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad

Panel BOP20 (Basic Operator Panel 20) Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E00809381A 9

Nota Consignas de seguridad importantes para las funciones Safety Integrated

Si desea utilizar las funciones Safety Integrated, observe las consignas de seguridad de los manuales Safety Integrated.

Consignas de seguridad 1.2 Manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD)

Panel BOP20 (Basic Operator Panel 20) 10 Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E00809381A

1.2 Manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD)

Los ESD son componentes, circuitos integrados, módulos o equipos susceptibles de ser dañados por campos o descargas electrostáticas.

ATENCIÓN

Daños por campos eléctricos o descargas electrostáticas

Los campos eléctricos o las descargas electrostáticas pueden provocar fallos en el funcionamiento como consecuencia de componentes, circuitos integrados, módulos o equipos dañados. • Embale, almacene, transporte y envíe los componentes electrónicos, módulos o

equipos solo en el embalaje original del producto o en otros materiales adecuados, p. ej., gomaespuma conductora o papel de aluminio.

• Toque los componentes, módulos y equipos solo si usted está puesto a tierra a través de una de las siguientes medidas: – Llevar una pulsera antiestática. – Llevar calzado antiestático o bandas de puesta a tierra antiestáticas en áreas

antiestáticas con suelos conductivos. • Deposite los componentes electrónicos, módulos y equipos únicamente sobre

superficies conductoras (mesa con placa de apoyo antiestática, espuma conductora antiestática, bolsas de embalaje antiestáticas, contenedores de transporte antiestáticos).

La figura siguiente resume de nuevo las medidas de protección antiestática necesarias: ● a = suelo conductor ● b = mesa antiestática ● c = calzado antiestático ● d = ropa de trabajo antiestática ● e = pulsera antiestática ● f = puesta a tierra de los armarios ● g = conexión con un suelo conductivo

Figura 1-1 Medidas de protección relativas a dispositivos sensibles a descargas electrostáticas

(ESD)

Consignas de seguridad 1.3 Seguridad industrial

Panel BOP20 (Basic Operator Panel 20) Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E00809381A 11

1.3 Seguridad industrial

Nota Seguridad industrial

Siemens ofrece productos y soluciones con funciones de seguridad industrial con el objetivo de hacer más seguro el funcionamiento de instalaciones, sistemas, máquinas y redes.

Para proteger las instalaciones, los sistemas, las máquinas y las redes de amenazas cibernéticas, es necesario implementar (y mantener continuamente) un concepto de seguridad industrial integral que sea conforme a la tecnología más avanzada. Los productos y las soluciones de Siemens constituyen únicamente una parte de este concepto.

El cliente es responsable de impedir el acceso no autorizado a sus instalaciones, sistemas, máquinas y redes. Los sistemas, las máquinas y los componentes solo deben estar conectados a la red corporativa o a Internet cuando y en la medida en que sea necesario, y siempre que se hayan tomado las medidas de protección adecuadas (p. ej., uso de cortafuegos y segmentación de la red).

Adicionalmente, deberán observarse las recomendaciones de Siemens en cuanto a las medidas de protección correspondientes. Encontrará más información sobre seguridad industrial en:

Seguridad industrial (http://www.siemens.com/industrialsecurity).

Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de mejorar todavía más su seguridad. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones tan pronto como estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos. El uso de versiones anteriores o que ya no se soportan puede aumentar el riesgo de amenazas cibernéticas.

Para mantenerse siempre informado de las actualizaciones de productos, suscríbase al Siemens Industrial Security RSS Feed en:

Seguridad industrial (http://www.siemens.com/industrialsecurity).

ADVERTENCIA

Estados operativos no seguros debidos a una manipulación del software

Las manipulaciones del software (p.ej., virus, troyanos, malware, gusanos) pueden provocar estados operativos inseguros en la instalación, con consecuencias mortales, lesiones graves o daños materiales. • Mantenga actualizado el software. • Integre los componentes de automatización y accionamiento en un sistema global de

seguridad industrial de la instalación o máquina conforme a las últimas tecnologías. • En su sistema global de seguridad industrial, tenga en cuenta todos los productos

utilizados. • Proteja los archivos almacenados en dispositivos de almacenamiento extraíbles contra

software malicioso tomando las correspondientes medidas de protección, p. ej., programas antivirus.

Consignas de seguridad 1.3 Seguridad industrial

Panel BOP20 (Basic Operator Panel 20) 12 Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E00809381A

Nota Manual de configuración de Industrial Security

Encontrará un manual de configuración sobre seguridad industrial en esta dirección (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/108862708).

Panel BOP20 (Basic Operator Panel 20) Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E00809381A 13

Generalidades 2

Descripción El Basic Operator Panel BOP20 es un sencillo panel de mando con seis teclas y una unidad de visualización con iluminación de fondo.

El BOP20 se puede enchufar a la Control Unit SINAMICS y manejar desde allí.

El BOP20 admite las siguientes funciones:

● Introducción de parámetros y activación de funciones

● Indicación de estados operativos, parámetros, fallos y alarmas

Figura 2-1 BOP20

Generalidades

Panel BOP20 (Basic Operator Panel 20) 14 Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E00809381A

Panel BOP20 (Basic Operator Panel 20) Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E00809381A 15

Montaje 3

Las siguientes imágenes y secuencias de pasos ilustran el montaje del Basic Operator Panel 20 (BOP20) en la Control Unit.

ATENCIÓN

Daños en la interfaz del BOP20 en la Control Unit por ladeo

Si se ladea el BOP20 al insertarlo o extraerlo, puede dañarse la interfaz para el BOP20. • Tenga en cuenta que el BOP20 debe colocarse o extraerse en posición recta en la

Control Unit y que no debe ladearse hacia arriba ni hacia abajo.

Tabla 3- 1 Montaje de un Basic Operator Panel BOP20 tomando como ejemplo la CU320-2 DP

1. Presione los salientes de retención simultá-neamente y retire la tapa ciega.

2. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura prevista al efecto.

Montaje

Panel BOP20 (Basic Operator Panel 20) 16 Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E00809381A

3. Presione los salientes de retención del BOP20 simultáneamente e inserte el BOP20 recto hasta oír cómo encaja.

CU320-2 DP con BOP20 montado

Montaje 3.1 Desmontaje

Panel BOP20 (Basic Operator Panel 20) Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E00809381A 17

3.1 Desmontaje Al desmontar el BOP20 de la Control Unit tenga en cuente lo siguiente:

1. Presione simultáneamente los salientes de retención del BOP20.

2. Extraiga el BOP20 siempre recto. En ningún caso tire hacia delante de la parte inferior del BOP20 para desmontarlo, ya que la interfaz de la parte trasera podría resultar dañada.

Figura 3-1 Desmontaje incorrecto del BOP20 tomando como ejemplo una CU320-2 DP

Montaje 3.1 Desmontaje

Panel BOP20 (Basic Operator Panel 20) 18 Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E00809381A

Panel BOP20 (Basic Operator Panel 20) Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E00809381A 19

Parametrización con el panel BOP20 4 4.1 Vista general del panel BOP20

Vista general de los indicadores y de las teclas

Figura 4-1 Vista general de los indicadores y de las teclas

Información sobre los indicadores

Tabla 4- 1 Indicadores

Visualización Significado Arriba a la izquierda, 2 dígitos

Aquí se visualiza el objeto de accionamiento activo del BOP. Los indicadores y las pulsaciones de teclas se refieren siempre a este objeto de acciona-miento.

RUN Se enciende cuando al menos un accionamiento del grupo de accionamientos está en estado RUN (en servicio). También se visualiza RUN a través del bit r0899.2 del accionamiento correspondiente.

Arriba a la derecha, 2 dígitos En este campo se indica lo siguiente: • Más de 6 cifras: caracteres disponibles pero no visibles (p. ej.: "R2" ––> 2 caracteres no

visibles a la derecha, "L1" ––> 1 carácter no visible a la izquierda). • Fallos: selección/visualización de los demás accionamientos con fallos. • Identificación de entradas BICO (bi, ci). • Identificación de salidas BICO (bo, co). • Objeto fuente de una interconexión BICO con otro objeto de accionamiento distinto al

activo.

S Se enciende cuando se ha modificado al menos un parámetro y el valor aún no se ha guar-dado en la memoria no volátil.

P Se enciende cuando para un parámetro el valor no es efectivo hasta después de pulsar la tecla P.

C Se enciende cuando se ha modificado al menos un parámetro y aún no se ha iniciado el cálculo para una gestión consistente de los datos.

Abajo, 6 dígitos Visualización, por ejemplo, de parámetros, índices, fallos y alarmas.

Parametrización con el panel BOP20 4.1 Vista general del panel BOP20

Panel BOP20 (Basic Operator Panel 20) 20 Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E00809381A

Información sobre las teclas

Tabla 4- 2 Teclas

Tecla Nombre Significado

CON Conexión de los accionamientos para los que se emite el comando CON/DES1 desde el

BOP. Con esta tecla se setea la salida de binector r0019.0.

Apagado Desconexión de los accionamientos para los que se emiten los comandos CON/DES1,

DES2 o DES3 desde el BOP. Con la pulsación de esta tecla se resetean simultáneamente las salidas de binector r0019.0, .1 y .2. Después de soltar la tecla, las salidas de binector r0019.0, .1 y .2 se ajus-tan de nuevo a la señal "1".

Atención: El efecto de estas teclas puede determinarse a través de la parametrización BICO (p. ej.: es posible por medio de estas teclas controlar simultáneamente todos los accionamientos disponibles).

Funciones El significado de esta tecla depende de la indicación actual.

Nota: El efecto de esta tecla para confirmar fallos puede determinarse a través de la parametriza-ción BICO.

Parámetro El significado de esta tecla depende de la indicación actual.

Pulsando la tecla durante 3 segundos se ejecuta la función Copiar RAM en ROM. La S deja de visualizarse en la pantalla del panel BOP.

Mayor Estas teclas dependen de la indicación actual y sirven para aumentar o disminuir los valo-

res.

Bajar

Parametrización con el panel BOP20 4.1 Vista general del panel BOP20

Panel BOP20 (Basic Operator Panel 20) Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E00809381A 21

Funciones del panel BOP20

Nombre Significado Retroiluminación La iluminación de fondo puede configurarse a través de p0007 para que se desconecte

automáticamente tras un tiempo establecido de falta de uso. Conmutar accionamiento activo

El accionamiento activo desde la perspectiva de BOP puede establecerse a través de p0008 o a través de las teclas "FN" y "Flecha arriba".

Unidades Las unidades no se visualizan a través de BOP. Nivel de acceso A través de p0003 puede establecerse el nivel de acceso para el BOP.

Cuanto más alto sea el nivel de acceso, más parámetros podrán seleccionarse con el panel BOP.

Filtro de parámetros Por medio del filtro de parámetros en p0004 es posible filtrar los parámetros disponibles de acuerdo con su función.

Seleccionar pantalla normal En la pantalla normal se visualizan los valores reales y las consignas. La pantalla normal se puede ajustar mediante P0006.

Lista de parámetros de usuario

Por medio de la lista de parámetros de usuario en p0013 puede establecerse una selección de parámetros para el acceso.

Desenchufe en caliente Es posible enchufar y desenchufar el panel BOP bajo tensión. • Las teclas ON y OFF tienen su función.

Al desenchufar se paran los accionamientos. Después de enchufar deben volver a conectarse los accionamientos.

• Las teclas ON y OFF no tienen función. El enchufe y desenchufe no tiene efecto en los accionamientos.

Pulsación de teclas Para las teclas "P" y "FN" se aplica lo siguiente: En combinación con otra tecla, debe pulsarse siempre primero "P" o "FN", y después la otra tecla.

Parametrización con el panel BOP20 4.1 Vista general del panel BOP20

Panel BOP20 (Basic Operator Panel 20) 22 Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E00809381A

Parámetro Todos los objetos de accionamiento • p0005 BOP Pantalla normal Selección

• p0006 BOP Pantalla normal Modo

• p0013 BOP Lista definida por el usuario

• p0971 Guardar parámetros de objeto de accionamiento

Control Unit del objeto de accionamiento • r0000 BOP Pantalla normal

• p0003 BOP Nivel de acceso

• p0004 BOP Filtro de visualización

• p0007 BOP Iluminación de fondo

• p0008 BOP Objeto de accionamiento Selección

• p0009 Puesta en marcha del equipo Filtro de parámetros

• p0011 BOP Introducción de contraseña (p0013)

• p0012 BOP Confirmación de contraseña (p0013)

• r0019 CO/BO: Palabra de mando BOP

• p0977 Guardar todos los parámetros

Otros objetos de accionamiento (p. ej.: VECTOR, TM31…) • p0010 Puesta en marcha Filtro de parámetros

Parametrización con el panel BOP20 4.2 Visualización y manejo con el panel BOP20

Panel BOP20 (Basic Operator Panel 20) Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E00809381A 23

4.2 Visualización y manejo con el panel BOP20

Pantalla normal La pantalla normal o de visualización de estado pueden configurarse para cada objeto de accionamiento a través de p0005 y p0006. Por medio de la pantalla normal es posible cambiar a la pantalla de parámetros o a otro objeto de accionamiento. Son posibles las siguientes funciones:

● Modificación del objeto de accionamiento activo

– Pulse las teclas "FN" y "Flecha arriba" -> el número del objeto de accionamiento situado en la parte superior izquierda parpadea.

– Seleccione el objeto de accionamiento deseado con las teclas de flecha.

– Confirme con la tecla P.

● Pantalla de parámetros

– Pulse la tecla P.

– Seleccione el parámetro deseado con las teclas de flecha.

– Pulse la tecla "FN" -> se muestra el parámetro r0000.

– Pulse la tecla P -> vuelta a la pantalla normal.

Parametrización con el panel BOP20 4.2 Visualización y manejo con el panel BOP20

Panel BOP20 (Basic Operator Panel 20) 24 Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E00809381A

Pantalla de parámetros En el BOP20 se seleccionan los parámetros a través de su número. Desde la pantalla normal se pasa a la pantalla de parámetros por medio de la tecla P. Con las teclas de flecha es posible seleccionar parámetros. Si se pulsa otra vez la tecla P se muestra el valor del parámetro. Pulsando al mismo tiempo las teclas "FN" y las teclas de flecha es posible cambiar entre objetos de accionamiento. Pulsando la tecla "FN" en la pantalla de parámetros puede cambiarse entre r0000 y el último parámetro mostrado.

Figura 4-2 Pantalla de parámetros

Parametrización con el panel BOP20 4.2 Visualización y manejo con el panel BOP20

Panel BOP20 (Basic Operator Panel 20) Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E00809381A 25

Pantalla de valores Con la tecla P puede cambiarse de la pantalla de parámetros a la pantalla de valores. En la pantalla de valores existe la posibilidad de cambiar los valores de los parámetros de ajuste con Flecha arriba y Flecha abajo. El cursor puede seleccionarse con la tecla "FN".

Figura 4-3 Pantalla de valores

Parametrización con el panel BOP20 4.2 Visualización y manejo con el panel BOP20

Panel BOP20 (Basic Operator Panel 20) 26 Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E00809381A

Ejemplos Ejemplo 1: Modificación de un parámetro

Requisito: se ha establecido el nivel de acceso correspondiente (para este ejemplo, p0003 = 3).

Figura 4-4 Ejemplo: Modificar p0013[4] de 0000 a 0300

Ejemplo 2: Modificación de los parámetros de entrada de binector y de conector

En la entrada de binector p0840[0] (DES1) del objeto de accionamiento 2 se interconecta la salida de binector r0019.0 de la Control Unit (objeto de accionamiento 1).

Figura 4-5 Ejemplo: Modificación de parámetros indexados de binector

Parametrización con el panel BOP20 4.3 Señalización de fallos y alarmas

Panel BOP20 (Basic Operator Panel 20) Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E00809381A 27

4.3 Señalización de fallos y alarmas

Visualización de fallos

Figura 4-6 Visualización de fallos

Visualización de alarmas

Figura 4-7 Visualización de alarmas

Parametrización con el panel BOP20 4.4 Control del accionamiento a través del panel BOP20

Panel BOP20 (Basic Operator Panel 20) 28 Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E00809381A

4.4 Control del accionamiento a través del panel BOP20

Descripción Para la puesta en marcha puede controlarse el accionamiento a través de BOP20. En el objeto de accionamiento Control Unit está disponible para ello una palabra de mando (r0019) que puede interconectarse con las entradas de binector correspondientes del accionamiento.

Los conexionados no funcionan si se ha seleccionado un telegrama estándar PROFIdrive, pues su conexionado no puede separarse.

Tabla 4- 3 Palabra de mando de BOP20

Bit (r0019)

Señal Señal 1 Señal 0 Ejemplo de parámetro de conexionado

00 CON/DES (DES1) CON DES p0840 01 Sin parada natural/parada natural

(DES2) Sin parada natural Parada natural (DES2) p0844

02 Sin parada rápida/parada rápida (DES3)

Sin parada rápida Parada rápida (DES3) p0848

07 Confirmar fallo (0 -> 1) Sí No p2102 13 Subir potenciómetro motorizado Sí No p1035 14 Bajar potenciómetro motorizado Sí No p1036

Nota Puesta en marcha sencilla

Para la puesta en marcha sencilla debe interconectarse únicamente el bit 0. En la interconexión del bit 0 ... 2 se realizará la desconexión con la siguiente prioridad: DES2, DES3, DES1.

4.5 Funciones importantes a través del panel BOP20

Descripción Por medio del panel BOP20 es posible ejecutar mediante parámetros las siguientes funciones, que son de utilidad al manipular el proyecto:

● Establecer ajuste de fábrica

● Copiar RAM en ROM

● Reconocimiento vía LED

● Confirmar fallo

Parametrización con el panel BOP20 4.5 Funciones importantes a través del panel BOP20

Panel BOP20 (Basic Operator Panel 20) Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E00809381A 29

Establecer ajuste de fábrica Los ajustes de fábrica del equipo completo pueden establecerse en el objeto de accionamiento CU.

● p0009 = 30

● p0976 = 1

Copiar RAM en ROM El almacenamiento de todos los parámetros en memoria no volátil (tarjeta de memoria) puede iniciarse en el objeto de accionamiento CU:

● pulsando durante 3 segundos la tecla P, o bien

● p0977 = 1

Nota Rechazo de parámetros con la identificación activa

Este parámetro no se acepta si se ha seleccionado una identificación (p. ej.: la identificación del motor) en un accionamiento.

Reconocimiento vía LED El componente principal de un objeto de accionamiento (p. ej.: etapa de potencia) puede identificarse a través del índice de p0124. Los LED Ready del módulo empiezan a parpadear. El índice corresponde al de p0107; por medio de este parámetro puede identificarse el tipo de objeto de accionamiento.

Los objetos de accionamiento pueden identificarse por medio de los siguientes parámetros:

● p0124 Reconocimiento de etapa de potencia vía LED

● p0144 Reconocimiento de Voltage Sensing Module vía LED

● p0144 Reconocimiento de Sensor Module vía LED

● p0154 DRIVE-CLiQ Hub Reconocimiento vía LED

● p0154 Reconocimiento de Terminal Module vía LED

Confirmar fallo Pulsando la tecla FN pueden confirmarse todos los fallos cuya causa se haya solucionado.

Parametrización con el panel BOP20 4.5 Funciones importantes a través del panel BOP20

Panel BOP20 (Basic Operator Panel 20) 30 Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E00809381A

Panel BOP20 (Basic Operator Panel 20) Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E00809381A 31

Datos técnicos 5

Tabla 5- 1 Datos técnicos

Panel BOP20 (Basic Operator Panel 20) Alimentación del sistema electrónico DC 3,3 V (suministrado por la CU320) Peso 0,02 kg