48
Swathi Kiran Speech & Hearing Sciences; Boston University Department of Neurology; Massachusetts General Hospital Communication Sciences & Disorders; University of Texas at Austin A computational account of bilingual aphasia rehabilitation Funding support from NIH/NIDCD: R21 DC009446; ASHF- Clinical Research Grant, ASHF New Investigator Grant MASSACHUSETTS GENERAL HOPSITAL

Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

Swathi KiranSpeech & Hearing Sciences; Boston University

Department of Neurology; Massachusetts General HospitalCommunication Sciences & Disorders; University of Texas at

Austin

A computational account of bilingual aphasia rehabilitation

Funding support from NIH/NIDCD: R21 DC009446; ASHF-Clinical Research Grant, ASHF New Investigator Grant

MASSACHUSETTSGENERAL HOPSITAL

Page 2: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

What is aphasia? Aphasia is characterized by language deficits such as problems

speaking, understanding people, reading and writing

Approximately 80,000 people incur aphasia each year

It is estimated that 60% of the world is bi/multi-lingual

Page 3: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

Bilingual Aphasia

Page 4: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

Schematic of treatment for each participant

Session 1: Training

Session 2: Testing & Training

Session 1: Training

Session 2: Testing & Training

Session 1: Training

Session 2: Testing & Training

Pre –treatment assessment: Western Aphasia Battery, BNT, Bilingual Aphasia Test

Treatment on 1 set of examples in 1 language

Session 1: Training

Session 2: Testing & Training

Session 1: Training

Session 2: Testing & TrainingUntil 80% accuracy achieved on items trained

Week 1

Week 2

Week 3

Week 4

Post –treatment assessment:

Standardized language tests

. . . . . .

Baselines: Naming across consecutive sessions & languages

Edmonds & Kiran, (2006) JSLHR

0102030405060708090

100

1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25

Perc

ent a

ccur

acy

Weeks

Treatment in English English Set 1

Spanish Set 1

Page 5: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

• Obviously, this translates to an increase in clinical need to address bilingual aphasia rehabilitation, but no clear guidelines on how to do so…

• No consistent results on rehabilitation of bilingual aphasia (Lorenzen & Murray, 2008; Faroqi-Shah et al., 2010)

• Few systematic studies that have examined and observed the extent of cross language transfer but results vary• (Croft et al., 2011; Edmonds & Kiran, 2006; Miertsch et al., 2009,

Kiran & Roberts, 2009)

Bilingual Aphasia Rehabilitation

Page 6: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

Stroke

L1 language exposure L1 Post stroke impairment

Schema for Bilingual Aphasia

L1 AoA L2 language exposure L 2 Post stroke impairmentL2 AoA

Pre-stroke proficiency

Page 7: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University
Page 8: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

Is there another way to understand the nature of bilingual aphasia

rehabilitation?

Develop a computational simulation of bilingual aphasic naming deficits and rehabilitation of bilingual aphasia.

Similar to predicting rehabilitation of naming deficits (Plaut, 1996) which has led to the complexity account of treatment deficits for naming deficits (Kiran, 2007)

Page 9: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

Computational Modeling: SOM

Self Organizing Maps (Kohonen, 1995) operate in two modes Training -builds the map using input examples Mapping- classifies a new input vector

SOMs have been used to understand bilingual language learning (Li,

Zhao & McWhinney, 2007) and biological/psychiatric conditions (Hamalainen,1994; Hoffman, Grasemann, & Miikkulainen, 2011)

Page 10: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

Semantic map

English phonetic map Spanish phonetic map

The Bilingual DISLEX Model

Grasemann et al., 2011; Mikkulainen & Kiran, 2009

Semantic representations260 hand‐coded binary features

Phonetic representations•Based on English and Spanish IPA transcriptions•Numerical representations of phonemes

Page 11: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

The Bilingual DISLEX Model

Semantic map

English phonetic map Spanish phonetic map

Grasemann et al., 2011; Mikkulainen & Kiran, 2009

Page 12: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

Naming Task in Bilingual DISLEX Model

Semantic map

“Dog”English phonetic map Spanish phonetic map

Grasemann et al., 2011; Mikkulainen & Kiran, 2009

Page 13: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

Model of Bilingual Lexical Access

Semantics

SpanishEnglish

Asymmetrical Model(Kroll & Stewart, 1994

Kroll et al., 2010)

Page 14: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

Step 1

• Model pre‐stroke/normal bilingual language performance• Use AoA and exposure as training parameters• DISLEX should be able to match pre‐stroke English and Spanish performance

Step 2

• Simulate damage to the lexicon• Distort associative connections with noise• DISLEX should be able to model impairment in patients

Step 3• Use the model to predict treatment outcomes• Examine improvements in trained language and cross language transfer

Develop a computational simulation of bilingual aphasic naming deficits and rehabilitation of bilingual aphasia.

Page 15: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

Step 1

• Model pre‐stroke/normal bilingual language performance• Use AoA and exposure as training parameters• DISLEX should be able to match pre‐stroke English and Spanish performance

Grasemann et al., 2011; Mikkulainen & Kiran, 2009

Page 16: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

Approach

L1 language exposure

L1 AoA

L2 language exposureL2 AoA

Pre-stroke proficiency

English performance: 80- 96%

Spanish range: 65% - 92%

Information about AoA, Language exposure, proficiency obtained from a language use question – Kiran et al.( 2010, submitted)

AoAEarly: < 10 years

ExposureHigh > 60%

Page 17: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

Results of simulation of normal bilingual individuals

(Grasemann et al., 2010; Grasemann et al., 2011)

Page 18: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

Step 2

• Simulate damage to the lexicon• Distort associative connections with noise• DISLEX should be able to model impairment in patients

Page 19: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

Simulation of bilingual aphasia-DISLEX Model Lesion was applied to the

connections from the semantic map to the phonetic maps

Adding Gaussian noise with μ = 0 to all these connections.

The amount of damage (the “lesion strength”) in each case was adjusted by changing the \sigma (σ) of the noise between 0 and 1.0 in steps of 0.01.

Grasemann et al., 2011; Kiran et al., 2010

Semantic map

English phonetic map Spanish phonetic map

Page 20: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

More damage Pre‐stroke

Results from DISLEX Model – Modeling Impairment in one patient

Grasemann et al., 2011; Kiran et al., 2010

Page 21: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

Results DISLEX Model– Modeling Impairment in one patient

More damage Pre‐stroke

Grasemann et al., 2011; Kiran et al., 2010

Patient BNT scoresEnglish = 35%Spanish = 1.7%

Page 22: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

DISLEX Model: Modeling impairment for 16 patients with aphasia

Page 23: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

L1 language exposure

L1 AoA

L2 language exposureL2 AoA

Pre-stroke proficiency

StrokeL1 Post stroke impairment

L 2 Post stroke impairment

Lesion damage

Accounting for pre-stroke proficiency and lesion damage adequately simulates naming impairment in bilingual aphasia

Page 24: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

Step 3• Use the model to predict treatment outcomes• Examine improvements in trained language and cross language transfer

Page 25: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

Patient Study 3: (N = 17)AOA Lifetime Exposure Treatment Effect Size

English Spanish English Spanish English Spanish

UTBA01 Native native high low 12.70 0.58

UTBA02 late native low high 4.95 11.08

UTBA07 native native moderate moderate 3.11 12.41

UTBA09 early native moderate moderate 2.07 10.97

UTBA11 late native moderate high 14.90 1.15

UTBA16 native native high low 6.82 0.83

UTBA17 early native high low 5.32 1.19

UTBA18 late native moderate moderate 1.73 15.17

BUBA01 late native low high 4.92 1.42

BUBA04 early native high low 2.61 16.50

BUBA07 late native low high 2.89 4.08

UTBA19 late native low high 1.44 4.90UTBA20 late native low high 0 0UTBA21 early native 0 0UTBA22 late native low high 0.13 12.73UTBA23 early native low high 10.68 13.84BUBA12 late native low high 8.16 0

Page 26: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

Schematic of treatment for each participant

Session 1: Training

Session 2: Testing & Training

Session 1: Training

Session 2: Testing & Training

Session 1: Training

Session 2: Testing & Training

Pre –treatment assessment: Western Aphasia Battery, BNT, Bilingual Aphasia Test

Treatment on 1 set of examples in 1 language

Session 1: Training

Session 2: Testing & Training

Session 1: Training

Session 2: Testing & TrainingUntil 80% accuracy achieved on items trained

Week 1

Week 2

Week 3

Week 4

Post –treatment assessment:

Standardized language tests

. . . . . .

Baselines: Naming across consecutive sessions & languages

Edmonds & Kiran, (2006) JSLHR

0102030405060708090

100

1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25

Perc

ent a

ccur

acy

Weeks

Treatment in English English Set 1

Spanish Set 1

Page 27: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

Treatment protocol in Behavioral studies

1. Name picture2. If incorrect, told correct name 3. Choose 6 correct features from 12

cards4. Answer 15 yes/no questions about

the item 5. Named item again with feedback

Treatment always provided only in one language (either English/Spanish) and amount of improvement examined

Generalization (cross language transfer) examined to untrained language

L2L1

“Celery” “Apio”

TREATMENT

Long and green.

Vegetable

Crunchy

Found in produce section

Eaten Fresh

Nutritious

Edmonds & Kiran, 2006; Kiran & Roberts, 2009

Page 28: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

Rehabilitation in the DISLEX Model The starting point was set to either a severe

impairment in naming (30% or less accuracy) or mild impairment (70% or high naming accuracy).

Model retrained trained with different number and schedule of presentations of words in one language

Treatment always provided only in one language (either English/Spanish) and amount of improvement examined

Generalization (cross language transfer) examined to untrained language

L2L1

“Celery” “Apio”

TREATMENT

Long and green.

Vegetable

Crunchy

Found in produce section

Eaten Fresh

Nutritious

Edmonds & Kiran, 2006; Kiran & Roberts, 2009

Page 29: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

In order to evaluate the modelMatch the patient and model’s parameters on AoA,

exposure and damage parameters and see if the model’s predictions match the actual data obtained.

-0.6

-0.4

-0.2

0

0.2

0.4

0.6

0.8

1

1.2

UTBA01 UTBA02 UTBA07 UTBA09 UTBA11 UTBA16 UTBA17 UTBA18 UTBA19 UTBA22 UTBA23 BUBA01 BUBA04 BUBA07 BUBA12

Cross Correlation r with Model Trained Language

Cross Correlation r with Model Untrained Language

Cross-correlation coefficient > .6 significant; > 2 SD errors

Page 30: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

Patient and computational results:Both languages high damage

Page 31: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25

Perc

ent a

ccur

acy

Treatment in EnglishEnglish Set 1Spanish Set 1

UTBA01

UTBA 01: English: EarlySpanish: Native

English: High exposureSpanish: Low exposure

Spanish ES: .58English ES: 12.7

Page 32: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Perc

ent a

ccur

acy

Probes

Treatment in English English Set 1Spanish Set 1UTBA16

UTBA16: English: EarlySpanish: Native

English: Moderate exposureSpanish: Moderate exposure

Spanish ES: .83English ES: 6.8

Page 33: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

0.00%

10.00%

20.00%

30.00%

40.00%

50.00%

60.00%

70.00%

80.00%

90.00%

100.00%

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Perc

ent a

ccur

acy

Probes

Training in Spanish English Set 1

Spanish Set 1-TrainedBUBA04

BUBA04: English: EarlySpanish: Native

English: High exposureSpanish: Low exposure

Spanish ES: 16.5English ES: 2.52

Page 34: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

Patient and computational results:Both languages low damage

Page 35: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

0

0.1

0.2

0.3

0.4

0.5

0.6

0.7

0.8

0.9

1

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Perc

ent a

ccur

acy

Probes

Treatment in EnglishEnglish Set 1-TrainedSpanish Set 1BUBA01

BUBA01 English: LateSpanish: Native

English: Low exposureSpanish: High exposure

Spanish ES: 1.42English ES: 4.92

Page 36: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

Patient and computational results:Both languages differential

damage

Page 37: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

0.00%

10.00%

20.00%

30.00%

40.00%

50.00%

60.00%

70.00%

80.00%

90.00%

100.00%

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Perc

ent a

ccur

acy

Probes

Training in English English Set 1(trained)Spanish Set 1

UTBA 17:

English: EarlySpanish: Native

English: Moderate exposureSpanish: Moderate exposure

Spanish ES: 5.32English ES: 1.19

Page 38: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

UTBA 22: English: LateSpanish: Native

English: Low exposureSpanish: High exposure

Spanish ES: 12.7English ES: 1.89

0.00%

10.00%

20.00%

30.00%

40.00%

50.00%

60.00%

70.00%

80.00%

90.00%

100.00%

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Perc

ent a

ccur

acy

Probes

Treatment in Spanish English Set 1

Spanish Set 1UTBA 22

Page 39: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

The model also does not always predict correct performance

Page 40: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

0.00

0.10

0.20

0.30

0.40

0.50

0.60

0.70

0.80

0.90

1.00

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

Perc

ent a

ccur

acy

Probes

Treatment in English English Set 1

Spanish Set 1BUBA07

BUBA07English: LateSpanish: Native

English: Low exposureSpanish: High exposure

Spanish ES: 4.08English ES: 2.8

Page 41: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

0.00

10.00

20.00

30.00

40.00

50.00

60.00

70.00

80.00

90.00

100.00

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Perc

ent a

ccur

acy

Probes

Treatment in EnglishEnglish Set1

UTBA11English: LateSpanish: Native

English: High exposureSpanish: High exposure

Spanish ES: 1.15English ES: 14.9

Page 42: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

0.00%

10.00%

20.00%

30.00%

40.00%

50.00%

60.00%

70.00%

80.00%

90.00%

100.00%

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Perc

ent a

ccur

acy

Probes

Treatment in Spanish English Set 1

Spanish Set 1 -trained

UTBA20

UTBA 09:English: LateSpanish: Native

English: Low exposureSpanish: High exposure

Spanish ES: 0English ES: 0

Page 43: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

The model can also predicts what treatment outcome may have been if the other language was trained

Page 44: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

0.00%

10.00%

20.00%

30.00%

40.00%

50.00%

60.00%

70.00%

80.00%

90.00%

100.00%

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Perc

ent a

ccur

acy

Probes

Training in Spanish EnglishSet 1

UTBA09UTBA 09:English: EarlySpanish: Native

English: Moderate exposureSpanish: Moderate exposure

Spanish ES: 10.97English ES: 2.07

Page 45: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

Summary Model can predict rehabilitation outcomes Of the 17 patients, good fit for 12 patients, For patients that do not have a good fit, model overestimates

outcomes Education/literacy issues in patients

Severe phonological output deficits

Severity of language/cognitive issues

Provides a starting point for understanding why patient did not improve

Model can also predict what treatment outcome may have been if treatment plan was different that what was followed…

Page 46: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

Conclusions These results highlight the important interaction between

language proficiency, stroke impairment and language recovery No individual factor can independently predict the amount of

treatment recovery.

Training always improves the trained language but cross language transfer depends on AoA, amount of language exposure pre-stroke and extent of nature of stroke impairment e.g., in individuals with late AoA, low exposure and high damage, cross-language

transfer is less likely to occur

e.g., in individual with early AoA and moderate-high exposure, cross language transfer may be expected.

Page 47: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

Conclusions.. While preliminary, the combination of computational

modeling and behavioral treatment provide a promising approach to examining the important issue of recovery of language in bilingual aphasia

Page 48: Simulating Bilingual Aphasia: A Novel - Boston University

Uli GrasemannUT-Austin

Risto MiikkulainenUT-Austin

Chaleece SandbergBoston University

Acknowledgements

UT Austin Anne Alvarez Ellen Kester Rajani Sebastian

Boston University Danielle Tsibulsky Fabiana Cabral Lauren Liria