56
ARGANG 12 / NR.3 MARS 2015/2558 WWW.SCANDICITHAILAND.NET Gardermoen Hotell Bed & Breakfast Tif +47 63930050 www.gardermoenbb.no Se side 21 Nettpartner www.hjemhobby.no 93 I S S U E

Scandic i Thailand Issue 93

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Published by Norwegian Properties Group and SiT ( 2015 )

Citation preview

Page 1: Scandic i Thailand Issue 93

ARGANG 12 / NR.3 MARS 2015/2558WWW.SCANDICITHAILAND.NET

Gardermoen Hotell Bed & Breakfast Tif +47 63930050www.gardermoenbb.noSe side 21 Nettpartner www.hjemhobby.no

93I S S U E

Page 2: Scandic i Thailand Issue 93

2

Page 3: Scandic i Thailand Issue 93

3

Page 4: Scandic i Thailand Issue 93

4

SMAKEBITER FRA INNHOLDETMARS

2015/2558

Last ned

magasinet

online

versjon

Bare påscandicithailand.net

Side 7: Litt om kunsten å mimre, og litt om å glemmeSide 12: Ti års jubileumsparty for Norwegian PropertiesSide 20: Nedgang i antall turisterSide 22: Mot ferdigstillelse for Baan Jing Jai barnehjemSide 25: Stuvende fullt hus på Lindas da Sputnik...Side 27: Alle elvers mor – MekongflodenSide 34: - Helt inn i evigheten...Side 38: Fra Kyllingkongens Palass i PattayaSide 41: Burapa Bike WeekSide 43: Endra trafikkmønster i PattayaSide 45: Noen av attraksjonene i Prachuap Khiri Khan

PLANLAGTE UTGIVELSER I 2015:JUNI, OKTOBER, NOVEMBER, DESEMBER. 2016: JANUAR, FEBRUAR OSV. DEADLINE DEN 1. HVER MND. SOM UTGIVELSE

ADRESSE.315/177-180 M 12 THAPPRAYA RD.NONGPRUE, BANGLAMUNG,CHONBURI 20150 THAILAND

Forsiden:Solnedgang overMekongfloden

Foto:Terje Engø

*2014 Norwegian Properties Group Official Logo All Rights Reserved.*2014 Linda’s Restaurant ,Scandic i Thailand (SiT) All Rights Reserved.

*2014 Norwegian Properties Group Official Logo All Rights Reserved.*2014 Linda’s Restaurant ,Scandic i Thailand (SiT) All Rights Reserved.

Page 5: Scandic i Thailand Issue 93

5

Gudmund Eiksund ( Managing Director ) Telefon +66 38 303 310 Mobil +66 87 138 2682E-mail [email protected]

Chutimon Sandsdalen ( Redaktør ) Telefon +66 38 303 310 Mobil +66 89 934 5535E-mail [email protected]

Cannon Ren ( Art-Work Magazin ) Telefon +66 38 303 310 Mobil +66 98 247 6916E-mail [email protected]

Odd Jan Sandsdalen( Kunsterisk Konsulent ) Mobil +66 89 600 1166E-mail [email protected]

UtgiverNorwegian Properties Group

ADRESSE.315/177-180 M 12 THAPPRAYA RD.NONGPRUE, BANGLAMUNG,CHONBURI 20150 THAILAND

7

25 27

12

41

20

3438

22

43

Page 6: Scandic i Thailand Issue 93

6

Page 7: Scandic i Thailand Issue 93

7

LITT OM KUNSTEN Å MIMREOG LITT OM Å GLEMME

Jeg greier ikke å holde fast på minnene. Skal forsøke å illustrere litt av hva jeg tenker på. I fjor sommer var jeg og min dobbelt (minst) så gode halvdel, Chutimon, noen uker i Norge, og Odi har helt siden 1965 sett på Oslo som hjembyen sin, Seljord som hjembygda, og så da småbruket Sandsdalen som Heime, med stor H. Det gjør han ikke lenger.

Misforstå meg rett; plassen Sandsdalen, Seljord og Oslo var og er de tre aller vik-tigeste stedene når det gjelder hvordan mitt liv ble formet, slik hver og en av dere som leser dette har 3 eller kanskje flere steder som har vært avgjørende for dere. Men – mine tre steder er ikke lenger avgjørende i livet mitt. De er ikke lenger viktigere enn an-dre hjem jeg har hatt i andre bygder og byer, eller andre land.

Forskjellen er at disse tre stedene i Norge ligger i stråleglansen av varme barndoms-

minner sålenge det er pust igjen i meg. Og de skal få lov til å forbli der, i stråleglansen. Ikke glemmes, men bare være minner. For Hua Yai, Pattaya og Thailand har overtatt virkeligheten, nåtiden. Og det som måtte være av framtid.

Og ingenting kan endres, det som har vært kommer aldri igjen, det gjelder for meg, og det gjelder for deg, uansett hvor banalt det enn ly-der. Det er nok grunnen til at så mange som har flyttet tilbake til gamlelandet etter flere år i utlen-dighet, blir både skuffet og frustrerte. For ingent-ing er lenger slik de husker det. Og alt de hadde gode minner om, er ikke slik det var lenger. Ung-domskjæresten har blitt en gammel sur kone du ikke lenger med din beste vilje kan forstå at du var forelsket i. Da vit, hun har det helt sikkert på samme vis når hun ser igjen deg.

Andre folk du treffer er ikke det minste interes-sert i å lytte til deg skravle om hva du opplevde i utlandet, i hvert fall ikke mer enn en gang. Og

Seljord med Skorvefjell sett frå AlmankåsFoto : Malmfrid Råmundal

ODI, SYVENDE FAR I HUSET,

Page 8: Scandic i Thailand Issue 93

8

du har ikke opplevd det de har gjort. Du blir fremmed på eget hjemsted, i eget land. Det er en masse å huske og mimre om, men vit også dette: Mimring er så absolutt best på avstand. Da kan du legge inn de farger og den musikk du vil, og pusse og gni på min-nene og få dem til å skinne. Og det å besøke barndomsriket i Norge noen herlige sommer-uker er toppen. Men ikke det å flytte dit igjen.

Den vemodig vakre Seljordsongen går på melodien til ”Varmland du skona”. Jeg var i mange år sikker på at det var omvendt. Den ønsker jeg skal blir spilt og sunget i min gravferd, for jeg ser for meg at asken min skal legges i hjemlandets jord, etter å ha blitt kremert i det tempelet vi tilhører her vi lever og bor. Men det kommer jo an på om Norge gir Visa til min kone...de har blitt strenge mot thaijenter, mens grensene er åpne for mus-limer fra Midt Østen.

Her er første vers.Eg veit ei liti fjellbygd, - den venaste på jord -ho ligg meg som ein barnedraum i hugen.Det syng om liv og kjærleik, det syng om far og mor,- Å kjære deg: Høyr songen og ver trugen.Når soli sig bak nuten og draumeskuggar fell,då ser eg vene Seljord med fjord og li og fjell,og tårevåte tonar skjelv i hugen. Lavrans Rui

Følelsen sentimentalitet er ei underkjent kjensle, som jeg akter å bruke etter behov.

OSLO ER IKKE LENGER MIN BY

En dag i Oslo stoppet vi i Stortingsgata vis a vis det som i forrige århudre var Det Norske Teatret, min arbeidsplass i rundt 20 år. Mon ville gå i en souvernirbutikk og jeg satte meg på en benk for nettopp å huske oppturer og nedturer fra mine skuespillerår. Noen suk-sesser og noen pinligheter. Og ikke minst mimre om møte med flotte, varme, kreative mennesker, som teatermiljøet har flust av. Men Odi skal i denne sammenheng her helt unngå ”name-dropping”, da svært få av de som er unge i dag forbinder noe som helst ved navnene på 1960, 70 og 80 åras store, bejubla skuespillere. Og det var her mange av dem jobba.

Men jeg greide altså ikke å mimre seriøst. Det ble bare overfladisk, og bygningen som nå er kino, sto der bare med sin tunge, tause grå granitt. Den sa ingenting denne solvarme Oslo-julidagen. Hvisket ikke om alle oss som hadde gått inn og ut dørene til sceneinngan-gen og hundrevis av teateroppsetninger. Den mælte ingenting.

Jeg visste helt konkret at her hadde jeg kommet jublende ut etter en vellykket debut i ”Spelemann på Taket”. Jeg visste at her hadde jeg gått inn døren så nervos at det hadde vært på grensen til det uutholdelige. Men alt var borte på ett vis. Stortingsgata var ikke min lenger. Casino, stamrestau-ranten var stengt, og Gud veit hva det nå var

Dei gode naboane Karin og Birger Skori

Gravsteinen over mor og far

Page 9: Scandic i Thailand Issue 93

9

i kjellerlokalene som var mitt tredje hjem i mange år, og der jeg utviklet en etterhvert blomstrende alkoholisme. Jeg reiste meg, tok min kjære Chutimon i hånden og gikk. Oslo var ikke min by lenger. Jeg lenget et-ter Pattaya og Thailand. Vi hadde vært tre dager i Norge.

Å KUNNE EG FARA TIL TELEMARK...

Enkelte steder i hjemfylket mitt Telemark, vokser det nok fortsatt ryllik på en del stovetak. I all hovedsag slike tak som har blitt muesum. Og det er med en vemodig forventning Odi enda en gang kommer til bygda som forma en urolig sjel; Seljord. Hovedgrunnen er at jeg dras både fysisk og psykisk mot mine kjære, kjære foreldres grav. Jeg lenger etter å bare sitte stille på kirkegården og la skyene drive og gres-set gro. Og kjensla det gir meg når jeg stryker fingertuppene over navna som er inngravert med gullskrift på steinen. Og jeg regner som nevnt med at det er relativt store muligheter for at det en gang i oversk-uelig framtid, kommer ei urne fra Thailand...

Eg må og få sitte ein times tid inne i kyrkja der eg er døpt og konfirmert, og der eg veit at mor sendte utallige bøner opp mot Gud på mine vegne.

Og ikke minst er det rart å se igjen Sandsdalen. Øvre Sandsdalen. For vi bor hos våre fantas-tiske naboer Karin og Birger Skori. Nabojentun-gen Karin flytta aldri frå heimen og bygda, og karen ho fann seg, Birger, flytta til henne ved Seljordsvatnet. Der er alt som det skal. Men på Øvre, der det i min barndom gjekk Dagros og Litago, har dei nå Lama frå Sør Amerika som husdyr.

Ikke eit oreholt er att ved bekken som renn gjennom dalen, joletreskogen hogd ned, alt er ombygd og forandra. Barndommens rike er ik-kje lenger det. Heimplassen er ikkje lenger heimplassen min, og takk for det. For gode minne er noko du har inne i deg. Og sannheten er altså at det er lettare ta dei fram og pusse og gnikke og få til å skine, når eg er i Thailand, enn når eg sit og ser på plassen som har blitt ein heilt annan. Og eg innser brått det sjølvsagte, og gjentek: Du kan aldri få reprise på ein barn-

Dei her inne har bestemt at Norge skal bli multikulturelt

Page 10: Scandic i Thailand Issue 93

10

dom og ungdom. Ikkje om den var aldri så trygg og god. For det var den, og eg vil vera mine foreldre takksam til mitt liv har ebba ut. Tenk noko så trist å sjå og høyre på som dei stakkarande som rakkar ned på, og gjev foreldra sine skulda for eigne mistak i livet.

Legg de merke til at så fort eg børja skrive om Sandsdalen så gjekk fingrane på tastaturet automatisk over til den vakre og fonetiske syngande telemarks-nynorsken.

I Sinnesodden der det var skummelt å fer-dast fordi far hadde fortald om Rottenikken, og der det var krig på liv og død for gutetra-vane som var cowboy og indianar, er det nå hus og hytter, og alt slikt er bare ei naturleg og god utvikling, men det forunderlege var at mens eg var der i sommar gjekk tankane heile tida heim til Hua Yai og hagen vår der. Odi gledde seg til å ta ei formiddags-van-dring langs Pattaya Beach Road, og til å sitte

Verdt å emigrere for...

Ein heim i Thailand å lengte til

Page 11: Scandic i Thailand Issue 93

11

ei stille morgenstund ved fiskedammen å lytte til vinden i palmene. Min elskede stedatter Plaa, og kattene Bee Bee og Boo Boo er det som kalles lengselsobjekter. Og siden jeg befinner meg helt frivillig der pepperen gror gleder jeg meg heilt konkret å hoppe i havet, nerare bestemt i Siambukta ved Bang Sare.

HJEM, KJÆRE HJEM...

Når en først var på gamle trakter skulle det vært fint å se ig-jen Stavanger, der jeg hadde 2 minnerike elevår med stup-bratt lærekurve ved Rogaland Teater. Husk, tenåringen kom helgrønn fra Øvre Telemark og hadde bare sett 3 skikkelige teateroppsetninger i hele sitt liv. Også Hamar lever i meg, der de siste ti gode årene i Norge ble levd, og der jeg ved hjelp av samboer Sissel, fikk bukt med alkoholismen.

Et tur med Hurtigruta en sommer er også en drøm, strekket fra Tromsø til Kirkenes ble reist med Riksteatret i 1967, men av økonomiske årsaker så forblir det nok det, en drøm. Pen-sjonister i Thailand må betale Kildeskatt til Norge, det slip-per pakistanere som flytter tilbake dit med sine pensjoner. Det er slikt som kalles likhet i Nye Norge.

Og somaliske asylsøkere og flyktninger i Norge har råd til å sende ungene sine på skole i det landet de flykter fra, men en vanlig norsk pensjonist har ikke råd til norgesferie. Slik er det med den saken. Norge er desverre på god veg til å bli ødelagt.

Gubben puslar i hagen, slik gubbar skal

Foto : Chutimon

Page 12: Scandic i Thailand Issue 93

12

NORWEGIAN PROPERTIES FEIRET SITT 10 ÅRS JUBILEUM28 februar brøt Gudmund Eiksund og hans stab i Norwegian Properties (heretter NP) den mag-iske ti års grensen for det å drive business i Thailand for farang. Som han selv uttrykte i takketalen på scenen denne kvelden, så er det en stor forskjell på å drive et selskap i Norge kontra her i Pattaya. Hvert år starter nesten utallige nye opp, men bare et lite fåtall overlever 10 års grensen. Det gjelder i Real Estate, såvel som i avis/magasin og ikke minst i restauantbransjen, der han selvsagt trakk fram Linda, og hennes enorme suksess med Lindas Restaurant, som virkelig går så det suser, og som er norske artisters annet ”hjem” i millionbyen. For vi burte ikke glemme at befolkningsmessig så er Extrem City of Pattaya over dobbelt så stor som Oslo. Men hvor mange som bor, eller oppholder seg her, strides de lærde om. Og bare til orientering, i 2006 er det Lindas som runder de 10 år.

Page 13: Scandic i Thailand Issue 93

13

DYKTIGE MEDARBEIDERE

Jeg vil tro de aller,aller fleste nordmenn som er i Pattaya mer enn noen dager vil ha hørt om et eller flere av prosjektene til Gudmund Eik-sund. Her nevner vi bare noen få av dem: Villa Norway Resort I og II, Lindas Restaurant, ma-gasinet du nå holder i hendene eller leser på nett ”Scandic i Thailand”, etableringen av Nor-wegian Construktion med den dyktige Vutikorn Komalchote som sjef har også vært enormt viktig. Residence I, og II hvor jubileumsfesten gikk av stabelen ved svømmebassenget i den store vakre hagen.

I Residense III har innflyttingen begynt, og neste prosjekt ”Fifth Avenue” er ferdig til å settes i gang så snart City Hall gir byggeløyve, og alle formalia er på plass. Se på bildet av hvordan området så ut for 10 år siden, og sam-menlign med i dag.

I takke-talen til de ansatte sa Gudmund at han bare var sjef, og at det var alle de ansatte på alle områder som utførte jobben. Han satt bare der på kontoret sitt og sjefet han ... Vel Gud-mund, beskjedenhet er riktignok en dyd, men ingen av oss ”undersåtter” går på den om at du er så til de grader dydig. Men at det er vik-tig med dyktige medarbeidere er så absolutt riktig, Men det skal et visst talent til for å skaffe seg de beste også.

MANGSLUNGEN FORTID

Men Eiksund og alle hans ansatte, som er ganske så mange etterhvert, har med andre ord ikke ligget på latsiden de siste ti år, men det hadde han ikke åra i forveien heller. Her er noen småting fra CV” en: Begynte sin ar-beidskarriære på selfangst og på linefiske. Han er også med rette stolt av å ha vært med

Gudmund delte ut blomster til ansatte

Slik så området ut for 10 år siden

Page 14: Scandic i Thailand Issue 93

14

evnetyreren Ragnar Thorseth på to av etap-pene under hans berømte Saga Siglar turer.

Alt som 18 åring begynte Gudmund sin sel-gerkarriære, i den lille familiebedriften Eiksund Auto A\S. Salgs manager ble han året etter, og alt som 20 åring ble han direktør for bil-forretningen som vokste raskt, og i 1987 var bedriften en av landets store bilforhandlere med over 100 ansatte. I 1984 starta han også Norwegian Restaurant Invest som hadde res-tauranter i både Oslo, Molde og Kristiansund, også dette konseptet hadde over 100 ansatte, men i 1988 kom det økonomiske krakket og gjorde brutalt kål på det eventyret. Men disse erfaringene, både fra opp og nedturer er nok en av årsakene til at Gudmunds NP, og thaiene han samarbeider med, kommer så godt ut av det med hverandre. For noe spesielt må det jo være med denne karen som tydeligvis får til det meste.

For det å ha med seg erfaring fra nedturer når du kommer til Thailand for å drive butikk, vil Odi tro er gull verdt, for ikke alt går på skinner hele tiden her heller, og da gjelder det å ha muskler, også økonomiske, til å takle situas-jonene som oppstår.

I 12 år var han også salgsdirektor for Nissan, og 4 å var han direktør for ett biladministras-jonsselskap som administrerte biler for stat og kommune i Norge, men endelig i 2004 tok også Gudmund Eiksund til fornuft og flyttet til Smilets Land, og verdens beste og mest spen-nende by – Pattaya.

FESTEN

Hagen utenfor Residense 2 ble fyllt opp av venner og bekjente, ansatte og forskjellige businesskontaker og leverandører, og under-holdningen kunne begynne, som seg hør og bør med klassisk thai-dans. Vakkert. Så var det tid for bandet ”Hua Hin Cats”, bestående

Page 15: Scandic i Thailand Issue 93

15

av hovedsaklig fordums rockemusikere av høy klasse fra Osloregionen på 1960, 70 og 80 tallet. Nå har de også kommet seg vekk fra snøfokk og nordavind, til Thailand, og holder altså til i Hua Hin, på den andre sida av Siambukta.

Så var det tid for takketaler fra ledelsen og til ledelsen, og blomsterbukettene ble etterhvert så mange at det gikk helt i ball. Men å rekste opp hele navnelista her er ingen vits i.

Og på dette tidspunkt spratt NPs og Scandics Art Work man, Cannon Ren, opp på scenen og tilfredsstilte de av publikum som måtte digge Hip Hop med to låter, før endelig Hans Petter Hansen holdt en flott og fengende konsert som

nok falt bedre i smak hos kveldens publikum som for en stor del hadde fødselsårstallet sitt på midten av forrige århundre og fram-over et tiår eller to.Trenger jeg si at de ofisielle biten av NPs ju-bilumsfest ble avsluttet med et heidunrende fyrverkeri? Det ble den altså.

GUDMUND EIKSUND OM NPS SUK-SESS

Om grunnen til at NP klarer seg så bra i det tøffe eiendomsmarkedet i Pattaya, svarte Eiksund slik i et tidligere intervju SIT hadde med han:

Page 16: Scandic i Thailand Issue 93

16

De gamle er eldst. 60 åringen Gudmund gratulerer Hans Petter Hansen med 67 års bursdag

- Vi har lykkes først og fremst fordi vi er for-siktige. Vi går langsomt frem og avslutter ett prosjekt for vi begynner på et nytt. Samtidig har vi helt fra begynnelsen vert fundet med egenkapital som står i forhold til størrelsen på prosjektene vi bygger. Vi har ennå ikke bygget ferdig et prosjekt i Thailand uten at uforutsette problemer har dukket opp, så som flom, politisk uro, militærkupp etc. Alle

disse hendelsene påvirker logistikken og lev-eransen av materieler til byggeprosjektene, samt i noen tilfeller direkte forsinker arbeidet på byggeplassen. Videre jobber vi kontinuerlig med produktutvikling, og det er kjempeviktig at vi hele tiden har stigning i kvaliteten på det vi bygger fra prosjekt til prosjekt. Det er også viktig at vi har kontroll på byggeprosjektet fra A til Å. Vi har egne arkitekter og ingeinører som hjelper oss å tegne og beregne prosjektet, vi har konstruksjonsselskap så vi bygger våre egne prosjekter. Vi har egen salgsavdeling, juridisk avdeling og økonomi/administrasjon. Vi har en sterk og god organisasjon. Uten den hadde det ikke vært mulig å være der vi er i dag. Og så har vi kunder som hjelper til med å finne nye kunder til oss hele tiden, ikke å for-glemme det. Og til slutt, vi drifter våre egne an-legg etter at vi er ferdig utbygget. Vedlikehold er også en viktig bit i det hele.

SITs art work mann, Cannon Ren, bidro med Hip Hop

Page 17: Scandic i Thailand Issue 93

17

Cholada ,Gudmund og Vutikorn sammen med Mr. Ratanachai Suthidechanai Chief Commissioner of Tourism and Sport, Pat-taya City Council Representative of The Mayor of Pattaya City.

Ikke en fest uten klassisk thai-dansFolket spiste, drakk og koste seg

Så var det slutt...

Disse spreke jentene serverte så mye du orket å drikke

Thitikul Opdal, Executive Director Thai-Norwegian Chamber of Commerce

Anne-Marie Hauslo fra Den Norske Ambassade og Knut Hauslo

Page 18: Scandic i Thailand Issue 93

18

Page 19: Scandic i Thailand Issue 93

19

Wat Saked BangkokFoto : Cannon Ren

SNAPSHOT

Page 20: Scandic i Thailand Issue 93

20

ANTALLET TURISTER TIL THAILAND GIKK NED I 2014Antallet turister som besøkte Thailand sist år var 6, 6 % lavere enn de foregående år. Dette bla. a. på grunn av de politiske urolighetene i landet som inkluderte store demonstrasjoner i hovedstaden Bangkok, men også på grunn av den russiske rubelens kraftige fall. Dette ble uttalt på offisielt hold 7 januar.

Også antall turister fra europiske land hadde en liten nedgang, med unntak av Italia som økte noe. Tilsammen besøkte 24, 7 millioner turister Thailand i 2014, sammenligna med 26, 7 millioner i 2013. Dette fakta resulterte også i at inntektene fra turistsektoren gikk

ned med 5, 8 %, ifolge Sport og Turist- minis-teren i landet, Kobbarn Wattanavarangkul.

Så får vi alle se hva 2015 vil bringe. Det er både positive og negative såkalte ”Tegn i tiden” som peker motsatt vei. Men i Thailand isolert ser det ut til at alle piler peker oppover. Den nye regjer-ingen har greid å skape ro og orden, og en viss optimisme i landet for næringslivet, inkludert tu-rismen, og flere store prosjekt skal settes i gang. Noen allerede i inneværende år. Bla. en kjempe-satsing på jernbaneutvikling, og det i samara-beid med Kina. Et av prosjektene, som i høyeste grad også vil berøre vår provins Chonburi, kom-mer det mer info om i neste nummer.

Page 21: Scandic i Thailand Issue 93

21

Page 22: Scandic i Thailand Issue 93

22

MOT FERDIGSTILLELSE FOR NYEBAAN JING JAISøndag 21 februar var en av etterhvert mange merkedager for Barnehjemmet Baan Jing Jai i Pattaya. Det nye bygget er nå langt på vei ferdig, selv om det fortsatt mangler en hel del både ute og inne. Men vi som var der denne søndagen fikk se at pengene som er samla inn, både i Norge og Thailand, de har gått til prosjektet, og det hver eneste krone og baht. Ikke noe er brukt på direktørlønninger, flyreiser eller hotel. Alt er gått, og går, direkte inn i potten: Nytt hjem for foreldreløse, fattige barn i Pattaya. En kan bli rørt av mindre. Og det var det mange som ble, særlig da ungene selv underholdt med sang og dans.

For ganske så nøyaktig et år siden var vi også mange samla på tomta der det nye hjemmet for foreldreløse unger i Pattaya skulle reises. Da var knapt grunnmuren på plass, og det manglet adskillige millioner

Rytme og sjarme så det rekker...

Tomta til BJJ for et år siden

Odi and Mon

Page 23: Scandic i Thailand Issue 93

23

Baht på at de driftige folkene bak Baan Jing Jai Foundation, skulle se sin drøm oppfylt. Og særlig det å oppfylle ungenes drøm om et nytt hjem, og gi nye muligheter i en tøff hverdag. Og nå, et år senere, ser det ut til å bli en realitet, og alle hjerter gleder seg. Ikke minst Knut Sputnik og Vivian Storbukås som har samla inn tilsammen flere millioner baht hjemme i Norge. En stor takk til alle givere, vi i SIT kan underskrive på at pengene har kommet dit de skal.

Vi snakket med Hans Konrad Nyvoll, en av initiativtakerene til prosjektet, og han sier at det fortsatt mangler i overkant av to millioner, (NB. Vi snakker altså om Baht, ikke kroner eller dollar) men de regner med at bygget vil kunne ferdigstilles i løpet av våren, og at det da blir kjempe-innvielsesefest utpå høsten en gang. Bank i bordet.

Og bare denne søndagen kom ungene flere skritt nermere drømmen, for mange kjøpte veggfliser som en så kunne skrive navn, firma-navn eller signatur på. De fleste av oss kjøpte også både vått og tørt fra de mange bordene med fristende velsmakende tilbud som var til salgs for en rimelig penge, og vi observerte ikke minst den høyt profesjonelle selger Gudmund Eiksund fyke omkring med lodd-bøker i hendene, og sitt mest vinnende smil, og han lot ikke noen potensielle økonomiske støttespillere slippe unna. For ved å kjøpe hele loddbøkene, og ikke bare enkeltlodd, ga Gudmund rabatt og kjøperene sparte masse penger, noe også konferansieren, den veltal-ende redaktør for Pattaya Mail, Peter Malhotra hevdet. Så da må det jo være sant...

Ennå mye igjen å gjøre, men det nermer seg...

Page 24: Scandic i Thailand Issue 93

24

Det er mange å takke for at Nye Baan Jing Jai nå blir en realitet, og det blir helt umulig å nevne alle. Vi har heller ingen oversikt. Men kanskje vi kan få det når alt er 100 % ferdig, og ungene har flyttet inn. For alle, både store og små givere, har all grunn til å være både glade og stolte over resultatet av deres hjertelige giverglede.

PS. En oppfordring til slutt: En god del nordmenn har skaffet seg fadderbarn på Baan Jing Jai, men de trenger flere. Utrett årets gode gjening alt nå i vår!

Gudmund Eiksund, den fødte loddselger

To av de ivrigeste forkjem-perene for BJJ, Hansi og Jan Olav Aamlid

Også gutta har både sjarme og rytmeSjefen på BBJ,

Khun Piangta

Page 25: Scandic i Thailand Issue 93

25

Det hadde seg slik, ifølge Vivian Storbukås, at de kvelden før fikk en telefon fra NRK Telemarkmed den gledelige meldingen om at Knut, alias Sputnik var tildelt Telemark Fylkes Kul-turstipend. og da de neste kveld skulle spille og underholde på Lindas Restaurant, byens og Thailands midtpunkt når det gjelder norske musikere og artister, var Linda snar i vendingen med å arrangere et feiering i feiringen av den folkekjære artisten Knut Sputnik Storbukås og hans Vivian fra Drangedal. En så rotekte tele-marking som det er mulig å oppdrive, og det sier bladfyken uten forbehold. - Det kommer in-gen bedre fra bygderne nu til dags, skrev salig Henrik Ibsen, og hadde Ibsen kjent Sputnik er det godt mulig han ville blitt brukt som bevis for påstanden.

Her er juryens begrunnelse:

Sputnik får utmerkelsen for sin innsats for kul-turlivet lokalt og nasjonalt gjennom 55 år som artist.

Han er et enestående fenomen i norsk musik-kliv, elesket av et stort publikum, og kanskje selve symbolet på folkelighet i Norge.

Musikken hans har røtter både i bedehus og dansefester, og forteller om vanlige folks drømmer og lengsler. Gjennom hele sin kar-riære har han vert en tydelig stemme fra kul-turfylket Telemark.

Han er fortsatt en av Telemarks mest kjente musikere, og spiller stadig konserter for unge og eldre Norge rundt.

Gratulerer Sputnik

Og etter tildelingen av prisen var det dans og show og allsang, og TV opptak for programmet ”God Kveld Norge” på TV 2. Det virka absolutt som de, reporter Iselin Øverbø og fotograf Per Joar Holm, ikke bare var på jobb, men også

STUVENDE FULLT HUS PÅ LINDAS DA SPUTNIK MOTTOK TELEMARK FYLKES KULTURSTIPEND

Page 26: Scandic i Thailand Issue 93

26

hadde en hyggelig kveld på Lindas sammen med Sputnik og venner.

Også Pattaya People var hjertelig tilstede, med reporter og kamera, Johna fra The Viking, og til og med Thailand Tidende var tilstede, da Lindas annonserer også der..

- Ville Vesten er ikke som før, som var en av låtene Sputik og hele den norske gjengen de er på tur med, ble sunget så veggene ristet og ta-ket lettet, for å overdrive bare en bit-teliten smule. Det var kort sagt en svært så vel-lykket aften, Og vi i Scandic henger oss på gratulantene.

Iselin Overbo og Per Joar Holm fra TV 2

Kjempereklame for Lindas Restaurant

Odi and Mon

Page 27: Scandic i Thailand Issue 93

27

ALLE ELVERS MOR – MEKONGFLODEN Tekst og foto Terje Engø

Fra fjellene lengst oppe i Tibet, gjennom Kina, Laos, Thailand. Kambodsja og Viet-nam gir alle elvers mor et bedre liv til nesten hundre millioner mennesker. Mekong-floden kjenner vi henne som. Er du i Sørøst-Asia er hun en opplevelse alle du bør få med deg. Ett møte med en mektig livgivende mor.

Mekongfloden er verdens tolvte lengste elv. En fantastisk elv som gir vann til dyrk-ing av ris, grønnsaker og frukt. I regntiden flommer den innover land og legger igjen næringsrike salter. Når vannet trekker seg tilbake blir breddene til frodige grønn-sakhager.

Page 28: Scandic i Thailand Issue 93

28

ENORM FISKPRODUKSJON

Men kanskje størst er flodens verdi som spiskammer. Hvert år produseres det 2,6 millioner tonn fisk i elva. Til sammenligning eksporterte verdens nest største fiskeek-sporterende land, Norge, cirka 2,7 millioner tonn fisk i fjor.Fiskeproduksjonen i Mekongfloden omfat-ter over en million tonn oppdrettsfisk som produseres nede i deltaet der floden møter Sør-Kinahavet i Vietnam. Ferskvannsmallen pangasius som produseres her finner veien helt til norske frysedisker.Lenger oppe i elven finner vi Tonleelven som kommer fra Tonleinnsjøen i hjertet av Kam-bodsja. Dette sidevassdraget til Mekong-floden produserer over 600.000 tonn fisk i gode år. Det er mer enn hva Norge noen gang har fisket av torsk.Ikke noe elvesystem i hele verden pro-duserer mer fisk enn Mekong. Men selv om det bare er relativt få fiskeslag som legger grunnlaget for den den enorme produks-jonen, mener forskerne at det finnes rundt

1200 fiskeslag i vassdraget. Noen av fiskene er enorme i størrelse. Den største, kjempemal-len, blir nesten tre meter lang og kan veie 350 kilo. Dessverre er den truet av utryddelse.

STORE DEMNINGER FORSTYRRER

Den gamle moren lider. Nye demninger og kraftverk bygges i sideelver. I Kina er floden stengt av fire demninger- Den nyeste Xiaowan-demningen ble ferdistilt i 2013. Nuozhadudem-ningen skal stå ferdig i 2017. For de med inter-esse for tall kan størrelsen på vannmassene demningene skal kontrollere illustreres med effekten til kraftverkene flodens vann sendes gjennom. Xiawandemningen produserer 4 200 MW, mens den nye Xiaowandemningen skal produsere 5 850 MW. Til sammenligning pro-duserer Norges største kraftverk Kvilldal Kraft-verk som får vann med fallhøyde på over 600 meter bare 1480 MW.Bygging av demninger reduserer de viktige flommene i regntiden. På smale steder stiger elven tradisjonelt rundt ti meter i regntiden. De enorme vannmassene vasker bort skitt og

En fiskemiddag I Chiang Khan er en enestående mulighet til å smake noen av de mange fiskeartene I Me-kongfloden. Samtidig kan en nyte ut-sikten over floden.

Page 29: Scandic i Thailand Issue 93

29

slam fra viktige gyteplasser. Men de store demningene holder tilbake mye av flomvan-net og gyteplassene til de store fiskeslagene gror igjen.I den del av elva som passerer gjennom Laos og Kambodsja lever det også Irrawad-dydelfiner. Disse ferskvannsdelfinene er også utrydningstruet.

FRA CHIANG KHAN TIL PAXE

Selv om den gamle damen skranter, er floden fortsatt en opplevelse. I Thailand kan en kjøre langs hele 850 kilometer langs flodens bredder fra Chiang Khan et par tim-ers kjøretur vest av Nongkhai til der elven dreier inn i Laos ved Pakse. Fra Chiang

Khan til Nongkhai følger veien floden. Noen steder flyter den rolig og stille gjennom et ter-reng med lave skogkledde åser. Enkelte steder er elven en kilometer bred, grunn og ikke bruke-nes for transport med båter. Bare små fiskeka-noer drar her nytte av elven i perioder når høy vannstand ikke skaper frådende stryk. Fiskerne setter ut ruser og garn. Fisken tørkes eller sel-ges fersk på lokale markeder.

Fra Nongkhai snor floden seg i nordøstlig ret-ning. Hele tiden er floden også grense mot Laos. For faranger finnes det mulighet til å krysse elva over Vennskapsbroen som kryss-er floden mellom Nongkhai og Vientiane. Far-anger kan også krysse elva lengre syd over en annen «Vennskapsbro» mellom Mukdahan og Savannaketh.

Noen mil øst av Chiang Khan snor floden seg bred og grunn mellom lave åsrygger.

Page 30: Scandic i Thailand Issue 93

30

Ved Bueng Khan dreier floden sørøst ned til Nakon Phanom. Derfra renner den nesten rett sydover før floden dreier mer østlig og forsvin-ner inn i Laos ved byen Pakse.

MYE Å OPPLEVE

En kjøretur langs floden gir fantastiske mu-ligheter til å oppleve steder som det berømte templet Phra That Phanom, det berømte markedet i Mukdahan, den tofargede elven der sideelva Moon renner inn i Mekongfloden, en rekke nasjonalparker, for ikke å snakke om små landsbyer hvor livet i stor grad har endret seg lite på mange tiår.

Det er utenfor de store byene du kan oppleve floden på sitt beste. Se fiskere som forserer stryk i små kanoer og se soloppgangen når sola kommer opp over Laos. Noen steder er det grensepasseringer som bare er åpne for lokalbefolkningen på hver side av floden. Disse har et eget «grensepass». Dette er en viktig ordning for å skape handel over grens-en, og ikke minst for at menneskene på hver side av floden skal kunne opprettholde kon-takt med hverandre. En grense er politisk. Menneskene på hver side av en grense er ikke forskjellige.

Mange steder vil du finne både flotte resorter og hoteller like ved flodens bredder. Andre steder må du ta til takke med mindre gjest-

Page 31: Scandic i Thailand Issue 93

31

Områder som her blir strie stryk i regntiden. Her er det lav vannstand og floden siger sakte mellom steinene.

Grillede små elvereker fra floden. De spises hele med skall og klør.

Page 32: Scandic i Thailand Issue 93

32

ehus eller bungalower. Alt har sin egen sjarm, … langt vekke fra støyende trafikk og barer i Bangkok og Pattaya.

Når du sitter på kvelden og ser vannet sige forbi, kan det være interessant å se for seg hvor mye vann floden fører ut i Sør-Kina-havet. Hele 475 kubikkilometer hvert eneste år. Vannet som rant ned av fjellene i Tibet når aldri havet. Det fordamper eller føres ut på rismarker. Litt drikkes, noe brukes til industri.

Men hele veien mot havet kommer det inn nye sideelver som sørger for at floden bare vokser og vokser.

Uten Mekongfloden ville det neppe vært mulig å drive særlig mye landbruksproduks-jon i områdene langs floden. Selv grunnvan-net er avhengig av tilførsler fra floden.Mødre gir liv. Alle elvers mor gir liv til nesten hundre millioner mennesker.

En fisker med sitt kastenett. Hvert år produser-er fiskere og oppdrettere 2,7 millioner tonn fisk i Mekongelven og sidevassdragene.

Page 33: Scandic i Thailand Issue 93

33

Page 34: Scandic i Thailand Issue 93

34

HELT INN I EVIGHETEN.Sjømannsprest, Ragnvald Seierstad

I 2014 giftet 60 brudepar seg i Thailand med Sjø-mannskirkens medvirkning. Som regel foregår vigslene på en strand. Både brudepar og prest kan være barbeinte.

Det virker som om mange har en drøm om å bli gift i tropiske omgivelser i vannkanten og i solnedgangen. Og vakkert, det er det. Her i Thailand er de dyktige med blomster og pynting og hvilken katedral kan egentlig måle seg med en solnedgang i havet. Brylluper utendørs skjer i Guds store katedral, den verden han har skapt så uendelig vakker mange steder.

Rammene rundt vigslene kan være svært for-skjellige, fra de overdådige med 50 gjester til et brudepar alene eller med forlovere. Hva kan grunnen være til at så mange vil gifte seg her i Thailand?

Kanskje det er et ønske om å gjøre noe origin-alt? Kanskje det er tanken på å gjøre det enkelt og rimelig samtidig som en er på bryllupsreise? Kanskje tanken på et stort bryllup hjemme ikke er så fristende. Gifte seg det vil de.

Det er noe de vil ha sagt til sin kjære samboer og partner; Jeg vil elske og ære deg til døden skiller oss ad.

Jeg ser mange brudepar både smiler varmt til hverandre og at noen også får en liten tåre i øynene når jeg leser Jesu ord fra Matt. 19:

« Derfor skal mannen forlate sin far og sin mor og holde seg til sin hustru, og de to skal være ett. Så er de ikke lenger to, deres liv er ett.»Bryllupsfesten er den største festen vi har i vår kultur. Slik har det alltid vært i alle kul-turer vil jeg tro. Jesus sammenligner derfor himmelriket med en bryllupsfest.

Brudeparet jeg nylig viet på Ko Phagnan hadde dette mottoet over deres samliv: « Helt inn i evigheten.»

Page 35: Scandic i Thailand Issue 93

35

Page 36: Scandic i Thailand Issue 93

36

Page 37: Scandic i Thailand Issue 93

37

Page 38: Scandic i Thailand Issue 93

38

SUKHAWADEE / SAHA FARMSELLER “KYLLINGKONGENS PALASS”, SOM JEG KALLER DET!

TEKST OG FOTO: ARVID/BOA

Page 39: Scandic i Thailand Issue 93

39

Kjært barn har mange navn, og dette stedet heter Sukhawadee, sier eieren av stedet. Ifølge thai guide betyr det ”i den syvende himmel”, og det er man faktisk i når man rusler rundt på om-rådet! Men når jeg spør tilreisende om de har besøkt “den syvende himmel”, så ser de bare dumt på meg, og lurer på om jeg har fått solstikk! For å gjøre det enkelt, så har jeg på norsk, omdøpt stedet til Kyllingkongens Palass, for det er virkelig et palass man befinner seg i!

Det hele startet med 100 kyllinger, og så ble det bare flere og flere, og i dag er han en av verdens største kylling produsenter, som lev-erer over 2 millioner kyllinger hver dag, fra et 40 talls anlegg rundt om i Thailand! Det sies at han har over 100 tusen personer til å selge kyllinger for seg!! Denne opplysningen er noen år gammel, så dagens tall er heller usikre!

Da han skjønte at dette ga penger i lomma, bestemte han seg for å bygge dette palas-set i Pattaya! Her er det ikke spart på noen ting, så om Dr. Panya Chotitawan, som eieren heter, snur på krona i forretningslivet, så har han iallefall ikke gjort det her! Thaikinesere er jo kjent for å være de dyktigste forretningsfolk-ene i Thailand, og denne karen har virkelig lagt gullegget, eller vi kan kanskje si funnet “høna som la gullegget!” For det er jo kyllinger og høner som har gjort det hele mulig!

Vestlige folk vil kanskje si at det hele er for overdådig, og virker overlesset med gull og glitter, men man må huske på at vi er i Thai-land og her liker man så mye pynt som mulig, og det blir aldri nok pynt og prakt! Her finner du både en kopi av Mona Lisa maleriet, samt Marilyn Monroe med skjørtene på vei oppover, stående over lufteristen på gaten, og hvite porselenshester i original størrelse! Her finner du også et av verdens største gulvtepper med mønster. Det er på størrelse med en fotball-bane! Dette bare for å nevne noe! Skulle jeg ta med allt, måtte jeg ha en bok på tykkelse med telefonkatalogen (hvis den eksisterer enda da!)

Det er 3 store bygninger som er åpne for publikum, de andre bygningene er avstengt til privat bruk, men 3 bygninger holder i mas-sevis, selv om man får bare sett halvparten av husene innvendig! Da jeg kom hit for snart 15 år siden, kunne man også se inn i de andre husene, som nå er avstengt, da var det ikke så mye folk her som det er idag, og man kunne tusle rundt på området som man ville! Jeg kan love at alt er holdt i samme stil, også i de andre husene! I dag blir busslass turister fra Kina, kjørt rundt i biler tilsvarende de man ser på golfbanen, for nå skal det gå unna i en fart!! Må bare innrømme at jeg ikke har helt sansen for det!

Stedet er av en eller annen grunn ikke sær-lig markedsført i Pattaya, da det er turbuss-ene fra Bangkok som utgjør så og si alle besøkende, og det kan godt stå et 30 talls

Page 40: Scandic i Thailand Issue 93

40

busser på området. Kommer du samtidig med disse kinafolkene, som jeg kaller dem, da det er umulig å se forskjell på folk fra Kina, Korea eller Japan, så må du belage deg på lange køer! Det er køer inn i husene og køer ut av husene, og kan de trenge seg foran deg, så gjør de gjerne det!! Da setter jeg meg ned og nyter utsikten, for i løpet av et par timer er disse pakketuristene på vei inn i matsalen, for mat er med i “pakken”, og da blir det roligere for oss fotfolk, som ikke har en timeplan å følge!

Har du tenkt å besøke stedet, så finner du det på vei nordover, ut av Pattaya, på venstre side, ca. vel 1 kilometer etter at du har passert Bangkok/Pattaya hospital. Da skal du se etter et stort ovalt grønt skilt, der det står Sukha-wadee med gule bokstaver. Til venstre da, ne-dover mot sjøen, vil du se noen store lyseblå bygninger, og da er du der! Prisene har også steget på de årene jeg har vært her, og jeg betalte 150 bht. for en billett første gangen, og da fikk jeg en grillet kylling med på kjøpet! I dag koster det 180 bht. for en thai, 300 bht. for andre med thai førerkort, og 500 bht. for folk ellers! Det er jo som kjent forskjell på folk her i Thailand!

Sett av hele dagen eller minst 3 til 4 timer, for du må ha god tid for å få med deg alle inntrykkene! Camera er et must, for er det et sted du vil ta mange bilder, er det her! Det finnes engelsktalende guider (dårlig engelsk), men jeg anbefaler at du tar med deg en per-son som kan stedet, og som kan gi deg infor-masjon på norsk! I det siste har jeg også lagt merke til at guiden hopper over Buddha huset, for å klare tidsskjemaet de skal holde!

Jeg kan virkelig anbefale et besøk her, da det ikke finnes maken av område noe sted i ver-den, og alt sammen er privat og eid av en Thai-kineser, som gjør gode forretninger! Kanskje jeg også skal starte med 100 kyllinger, da blir jeg sikkert millionær en dag! Man vet jo aldri!!

Page 41: Scandic i Thailand Issue 93

41

PATTAYA

Den 13. og 14. februar var det Motorbike Week i Pattaya ig-jen! Dette har jo blitt en årlig tradisjon, og som vanlig er det motorsykkelklubben BURAPA som står for arrangementet! Stedet var som i fjor, oppe på toppen av Chaiyapruk Road, ved den store innendørs sta-dion.

Har du tenkt deg dit neste år, så går det ikke an å bomme på plassen, da det er hundrevis, for ikke å si tusenvis av mo-torsykler og mopeder utenfor! Vakter er på plass og biler må parkere et stykke unna, men motorsykler og mopeder slip-per inn! Inngangen er gratis!

På festivalområdet er det kun motorsykler som har adgang, og der står det en 2-3 tusen av dem, i alle størrelser og farg-er! Min personlige mening, er at det var ikke så mye nytt å se i år, men mange gjengan-gere fra i fjor! Men uansett hvor lenge du er inne på fes-tivalområdet så rekker du ikke å få med deg alt! Det er mo-torsykler i alle retninger, og salgsboder med alt mulig, til deg og sykkelen!

Nytt av året var at var ikke tillatt å selge øl inne på fes-tivalområdet, men du kunne drikke så mye du ville!

Derfor hadde gutta hamstret øl fra lokale dagligvarefor-retninger, og inne i bodene til de forskjellige motorsykkelk-lubbene, sto det stabler av ølkasser langs bakveggen! Man kunne tilogmed se de som gikk rundt med ølflaska i handa på området, for disse

gutta liker jo ikke å være tørste, da er det krise!!

Ølteltene til Singha og Chang, var som sagt borte, men du skulle ikke gå mange metrene på utsiden av området, før de var der!! Og så var det india-nere og cowboyer, med telt og det hele! Til og med 3 hester sto der live, som vi sier!

Det var også noen av disse flysakene, (jeg vet ikke hva de heter), der du sitter i en liten 3hjuls vogn, med en stor propell bak deg, og når du gir gass da, så letter du og for-svinner opp i luften! Jeg har

sett noen av dem over Pat-taya, men det er ikke mange av dem enda! Jeg vet ærlig talt ikke hvor trygt dette er!

Det var flere scener på områ-det, så musikk var det nok av! Jeg var der på lørdagskvelden og det virket på meg som det var mindre folk i år enn i fjol! Men uansett så var det mye folk, og arrangementet kan så absolutt anbefales, spesiellt for de som er motorsykkelin-teressert!

BIKE WEEK

Tekst: ArvidFoto: Boa

Page 42: Scandic i Thailand Issue 93

42

BJØRN WIRKOLA HOLDT FOREDRAG PÅ SJØMANNSKIRKEN!Onsdag den 18. februar Holdt Bjørn Wirkola fore-drag på Sjømanskirken om sitt liv i hoppbakken og på fotballbanen! Ca. 120 personer betalte 400 bht. (ca. 100 N.kr) for å spise så mye reker de orket, samt høre på Bjørn!

Rekene var kokt på “norsk vis” som kirken re-klamerte med, og de smakte fortreffelig med loff og majones! Ca. 80 kilo reker gikk det med, så det var tydelig at de smakte! Etter rekene var det kaffe og frukt!

Så fikk de besøkende beskjed om å gå en runde utenfor, slik at man kunne rydde unna bordene, og sette stolene i rekker foran storskjermen! På den måten ble det god sikt til alle, da Bjørn startet sitt foredrag!

Han fortalte fra sin barndom i Alta, og opp gjen-nom årene som kombinertløper, frem til han sp-esialiserte seg som skihopper. Han viste bilder og videoer fra dette, og vi fikk høre Bjørge Lillelien si, at det var nok ikke så enkelt å hoppe etter Wirkola!

Etter hoppingen var det hans liv som fotballspiller i Rosenborg Ballklubb, hvor Rosenborg vant både cupen og seriegullet, med god hjelp av hans scor-inger! (1971) Han viste også video og bilder av dette, og spesiellt merket jeg meg en ung Nils Arne Eggen som trener! Som Bjørn sa, så snakket Nils Arne “fintrønder” under intervjuet (man var jo på TV må vite) og da lo vi godt når vi hørte det!

Nå er det golf som er hans store lidenskap, og han spiller golf 3 ganger i uka, når han er i Pattaya!

Alt i allt en hyggelig kveld, og folk var både mette og fornøyde, når de ruslet hjem i nattemørkret!

Boa med blomster til Bjørn W. og hans kone

Wirkola var en populær mann, og samla fullt hus

Wirkola seierTekst: ArvidFoto: Boa

Page 43: Scandic i Thailand Issue 93

43

NYTT TRAFIKKMØNSTERI PATTAYAKhun Cholada, Legal Advicer

Alle vi som kjører bil eller motorsyklel i Pattaya bør merke oss nedenforstående omkjøringsruter, og nye en-veiskjøringer. Dette kommer nemlig til å vare i 810 dager, og når denne utgaven av SIT er på markedet er det nok bare gått rundt 20.

PATTAYA NEW TRAFFIC ROUTES START FROM 25TH FEBRUARY 2015 The main routes changed,

1. From Sukhumvit Road turn left to Central Pattaya road connect to Pattaya second road (one way)2. From Pattaya second road can not turn left to Central Pattaya road blocked by barrier3. From Soi Kaotalo one way traffic to Sukhumvit road4. Soi Pornprapanimit (Siam country club) one way From Sukhumvit road to local road5. Soi Nern Pubwarn one way From Sukhumvit road to local road.6. Soi Kaonoi one way From local road to Sukhumvit road ANYWAY PLEASE DRIVE CAREFULLY

Page 44: Scandic i Thailand Issue 93

44

*2014 Norwegian Properties Group Official Logo All Rights Reserved.*2014 Linda’s Restaurant ,Scandic i Thailand (SiT) All Rights Reserved.

* These prices excluding VAT. * SIT is made only in coulor.

We Have Deadline nr.1 of The Month That We Publish.We Print 5,000 Copies Per Issue.

Interested , Please contact Scandic i Thailand MagazinePhone : 038 303 310, 038 252 590, 038 252 377 press 12 Fax : 038 252 548

Pricelist for advertising in “Scandic i Thailand”

SIT Kommer ut med 7 nummer pr. sesong.( We produce 7 issue a season )

Page 45: Scandic i Thailand Issue 93

45

Page 46: Scandic i Thailand Issue 93

46

Page 47: Scandic i Thailand Issue 93

47

Page 48: Scandic i Thailand Issue 93

48

Page 49: Scandic i Thailand Issue 93

49

Page 50: Scandic i Thailand Issue 93

50

Page 51: Scandic i Thailand Issue 93

51

Mirabel Mini Golf :

For alle Mini Golf entusiaster kan vi nå fortelle at det har kommet et nytt sted, hvor du i tillegg til Mini Golfen kan få deg et godt måltid, ta deg et

bad sammen med ungene i det biologiske bas-senget, og i det hele tatt. Dra og se selv. Mirabel er helt spesiell.Ta soi 87 fra Sukumvit Road litt sor for TescoLo-tus. Etter r, 1 km ser du Paradise Villa 1 til vens-tre. Mirabel er da til hoyre i den neste soien. God Mini Golf.

2nd

Page 52: Scandic i Thailand Issue 93

52

Page 53: Scandic i Thailand Issue 93

53

Page 54: Scandic i Thailand Issue 93

54

INFORMATIONERAMBASSADER

SVERIGES AMBASSAD

www.swcdcnabroad.com/bangkok

20th Floor, One Pacific Place, 140 Sukhumvit Rd. (Mellan Soi 4 och Soi6)

Embassy of Sweden, P.O. Box 1324, Nana post Office, Bangkok 10112, Thailand

Tel. +66 22 63 72 00Email. [email protected]@foreign.ministry.se

DANMARKS AMBASSADE

www.ambbangkok.um.dk

10 Sathorn Soi 1, South Sathorn Rd. Bangkok 10120, Thailand

Tel. +66 23 43 11 00 - 10+66 23 43 11 88 - 90Email. bkkamb.um.dk

NORGES AMBASSADE

www.emb-norway.or.th

18th Floor, UBC 2 Building, 591 Sukhumvit Rd., Soi 33 Bangkok 10110, Thailand.

Tel. +66 22 04 65 00, Fax. +66 22 62 02 18Email. [email protected]

FINLAND AMBASSAD

www.formin.finland.fiTel. +66 22 56 93 06 - 9

KONSULATERNORSKE & DANSKE KONSULATET IPATTAYA - BELIGGENDE PA JOMTIEN BEACH RD.

384/22 Moo 12, Jomtien Garden Hotel & Resort, Soi 11, Hus nr.52 (inne pa hotellom-radet/inside the hotelarea)

Email. [email protected]

P.O. Box 73, Jomtien Post Office, Chonburi 201261

Office Hours.Monday 9:00-11:30 & 14:00 - 17:00Tuesday & Friday 9:00 - 11:30 Otherwise only by previous appointmentTel. +66 38 23 16 30

SVENSKA KONSULATET

Dusit Thani Hotel, 240/2 Moo 5 Pattaya Beach Road.

Consul. Chatchawai SupachayanontTel. +66 38 42 46 13

SVENSKE KONSULATET PA PHUKET

25/50 Mae Luan Rd., A. Muang, Phuket 83000, Thailand.

Tel. +66 76 38 00 00, Fax. +66 76 38 00 19

ISLAND GENERAL KONSULAT

59 Soi Navin, Chuaploeng Rd. Bangkok 10120, Thailand.

Tel. +66 22 49 13 00

NODSITUASJONERCHONBURI PUBLIC HEALTHDEPARTMENT

Emergency Help 1669SOS (Polis & Brandkar) 193Eller 199Turistpolis +66 38 42 93 71 +66 38 42 59 37Nodnummer 1155Pattaya Polis (Soi 9) +66 38 42 08 02 - 5 +66 38 42 93 25Pattaya Marine Polis +66 38 42 36 66Bangkamung Polis +66 38 22 18 00 - 1 +66 38 22 13 31 +66 38 22 21 00Highway Polis +66 38 42 54 40 +66 38 39 20 01Immigration Polis +66 38 25 27 50 - 1Email. [email protected] Brandkar +66 38 42 59 43 +66 38 42 46 78Nodnummer 199Naklua Brandkar +66 38 22 10 00 +66 38 22 16 66

SYKEHUSAikachon Sjukhus +66 38 27 39 40 - 1Banglamung Sjukhus +66 38 42 92 44 - 5Bangkok-Pattaya +66 38 42 77 51 - 5Emergency +66 38 25 99 99 1719Pattaya International +66 42 83 74 - 5Emergency +66 38 42 75 75Pattaya Memorial +66 38 42 94 22 - 4Phyathai Sriracha +66 38 77 02 00 - 8Samitivej Sriracha +66 38 32 41 00Emergency +66 38 32 41 11Bangkok Hospital +66 23 10 34 59BNH Hospital +66 26 32 05 50

Fra vår lille hage.Foto Chutimon

SNAPSHOT

Page 55: Scandic i Thailand Issue 93

55

Page 56: Scandic i Thailand Issue 93

56