38
Satin curl aqua HP4640 /01

Satin curl aqua - Philips Satin curl aqua yang baru ini dirancang khusus untuk menghasilkan rambut indah secara cepat dan mudah.Fungsi uapnya memungkinkan Anda setiap saat bisa menghasilkan

  • Upload
    letuyen

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Satin curl aquaHP4640/01

2

3

1 2 3 4

5 6 7 8

9 10 11

4

ENGLISH 6

BAHASA MELAYU 10

BAHASA INDONESIA 14

TI”NG VI◊T 18

22

25

28

31

HP

4640

Introduction

This new Philips Satin curl aqua has been specially designed to givebeautiful styling results in a quick and easy way. Its steam function allowsyou to make healthy and shiny curls or waves at any time.

Important

Read these instructions for use carefully before using the appliance andsave them for future reference.

Check if the voltage indicated on the appliance corresponds tothe local mains voltage before you connect the appliance.

Check the condition of the mains cord regularly. Do not use theappliance if the plug, the cord or the appliance itself is damaged.

If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, aservice centre authorised by Philips or similarly qualified personsin order to avoid a hazard.

Keep this appliance away from water! Do not use this productnear or over water contained in baths, washbasins, sinks etc. Ifyou use it in a bathroom, unplug the appliance after use, since theproximity of water presents a risk.

For additional protection we advise you to install a residualcurrent device (RCD) with a rated residual operating currentnot exceeding 30mA in the electrical circuit supplying thebathroom.Ask your installer for advice.

Keep the appliance out of the reach of children. Only use the appliance on dry or damp hair. The barrel of the brush becomes hot during use. Prevent contact

with the skin. If the appliance falls into water, unplug it immediately and never

use it again. Wait until the appliance has cooled down before storing it. Always unplug the appliance after use. Do not wind the mains cord round the appliance.

ENGLISH6

Preparing for use

1 Unscrew the Cool Tip water reservoir from the brush (fig. 1).

2 Fill the reservoir with water to the maximum level indicationunder a gently running tap (fig. 2).

3 Hold the appliance vertically with the brush end pointingdownwards, and screw the reservoir back onto the brush (fig. 3).

4 Unscrew the reservoir a quarter turn and tighten it again toensure proper fastening and to prevent leakage.

Using the appliance

B Before styling, comb or brush your hair so that it is completelyuntangled and smooth.

B We advise you to perform a curl test to determine how long the brushshould be held in your hair to achieve a good result. Start with 8 to 10seconds.You may have to hold the brush in your hair longer for tightercurls. Less tight curls will require less than 8 seconds.

1 Insert the mains plug into the wall socket (fig. 4).The pilot light goes on and the appliance starts heating up.

The appliance is ready for use after approx. 15 minutes.

2 Start styling when the ready dot on the attachment changescolour (fig. 5).

3 Take a lock of hair and wind it round the brush. Make sure theend of the lock is wound in the required direction (fig. 6).

Do not wind too much hair round the barrel at a time.The thinner the lock of hair, the tigher the curl will be.Do not wind a lock of hair more than twice round the brush.Make sure the lock of hair is in contact with the barrel of the brush.

4 Activate the steam function by pushing the Cool Tip waterreservoir into the barrel. Keep it pressed in for up to 3 secondsbefore releasing it (fig. 7).

ENGLISH 7

One push will suffice to set one curl or wave.

5 Hold the brush in place as long as required (normally 8 to 10 seconds) (fig. 8).

6 To remove the brush from your hair, push the button and slidethe brush out of your hair (fig. 9).

Make sure you keep the brush away from the underlying hair when you remove it.

7 Let the curls cool down before combing, brushing or finger-combing the hair to finish your style (fig. 10).

Cleaning

Always unplug the appliance before cleaning it.

Never rinse the appliance with water.

1 Clean the appliance with a small brush or a dry cloth.

2 To prevent the build-up of scale, put 3-4 drops of vinegar in theCool Tip water reservoir, top it up with water and plug in theappliance.After a few minutes, i.e. when the ready dot has turnedblack, activate the steam function for 3 seconds.Activate thesteam function 10 more times, then unplug the appliance andrinse the Cool Tip water reservoir with fresh water.

Storage

Always unplug the appliance before storing it.

Unscrew the Cool Tip water reservoir and pour out theremaining water (fig. 11).

Put the appliance in a safe place and let it cool down beforestoring it.

Do not wind the mains cord round the appliance.

ENGLISH8

Guarantee & service

If you need information or if you have a problem, please visit the Philipswebsite at www.philips.com or contact the Philips Customer CareCentre in your country (you will find its phone number in theworldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre inyour country, turn to your local Philips dealer or contact the ServiceDepartment of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

ENGLISH 9

Pendahuluan

Akua ikal Philips Satin baru ini telah direka bentuk khusus untukmenghasilkan gaya yang menawan dengan pantas dan mudah. Fungsiwapnya membolehkan anda membuat ikal atau keriting yang sihat danbersinar pada bila-bila masa.

Penting

Baca arahan penggunaan ini dengan teliti sebelum menggunakanperkakas dan simpankannya sebagai rujukan masa depan.

Periksa sama ada voltan yang dinyatakan pada perkakas sepadandengan voltan sesalur tempatan sebelum anda menyambungkanperkakas.

Periksa keadaan kord sesalur dengan kerap. Jangan gunakanperkakas jika plag, kord atau perkakas itu sendiri rosak.

Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, atau pusatservis yang disahkan oleh Philips, atau orang dengan kelayakanseumpamanya, untuk mengelakkan bahaya.

Jauhkan peralatan ini dari air! Jangan gunakan produk iniberhampiran atau di atas air yang bertakung dalam tab mandi,besin air, sinki dsb. Jika anda menggunakannya di dalam bilik air,cabut peralatan selepas digunakan, kerana adanya air berdekatanmendatangkan risiko.

Sebagai perlindungan tambahan lebih baik untuk melindungi litarelektrik yang membekalkan bilik mandi dengan suis penutup litarelektrik yang menghentikan arus lebih dari 30 mA. Menanyainasihat pemasang.

Jauhkan perkakas daripada capaian kanak-kanak. Gunakan perkakas hanya pada rambut yang kering atau lembap. Laras berus menjadi panas semasa digunakan. Elakkan terkena

pada kulit. Jika peralatan terjatuh ke dalam air, cabutnya serta-merta dan

jangan sekali-kali digunakan lagi. Tunggu sehingga perkakas sejuk sebelum menyimpannya. Cabutkan plag perkakas setiap kali selepas menggunakannya. Jangan lilitkan kord sesalur di sekeliling perkakas.

BAHASA MELAYU10

Bersedia untuk menggunakannya

1 Memutar buka takungan air Hujung Dingin dari berus (rajah 1).

2 Mengisi takungan dengan air sampai tanda paras maksimum dibawah paip yang terbuka sedikit (rajah 2).

3 Pegang peralatan secara menegak dengan hujung berus menghalake bawah, dan pasangkan skru pada takungan ke berus itu (rajah 3).

4 Membuka takungan setakat suku putaran, terus mengetatkannyalagi supaya tertutup baik dan kebocoran terhalang.

Menggunakan perkakas

B Sebelum mendandan, sikat atau beru rambut anda agar ia licin dantidak kusut.

B Kami menasihatkan anda menguji kerinting untuk mengenalpastiberapa lama berus perlu dipegang dalam rambut anda untukmendapatkan hasil yang baik. Mulakan dengan 8 hingga 10 saat.Andamungkin perlu memegang berus dalam rambut anda lebih lama untukkerinting yang lebih ketat. Kerinting yang kurang ketat memerlukankurang dari 8 saat.

1 Pasangkan palam di soket dinding (rajah 4).Lampu pandu menyala dan peralatan mula menjadi panas.

Alat dapat digunakan setelah kira-kira 15 minit.

2 Mula mendandan apabila titik sedia pada alat sambung berubahwarna (rajah 5).

3 Ambil satu gumpalan rambut dan lilitkannya pada berus. Pastikanhujung rambut dililit mengikut arah yang diperlukan (rajah 6).

Jangan lilitkan terlalu banyak rambut di sekeliling laras pada satu masa.Makin halus gelung rambut, makin halus keritingnya.Jangan lilitkan rambut lebih daripada dua kali di sekeliling berus.Pastikan yang gumpalan rambut itu bersentuhan dengan laras berus.

BAHASA MELAYU 11

4 Aktifkan fungsi stim dengan menolak takungan air Cool Tip kedalam laras. Biarkan ia tertekan sehingga 3 saat sebelummelepaskannya (rajah 7).

Menekan satu kali cukup untuk mengeset satu keriting atau ketak.

5 Kekalkan memegang berus untuk masa yang diperlukan (biasanya8 hingga 10 saat) (rajah 8).

6 Untuk mengeluarkan berus dari rambut, menekan butang danmeluncurkan berus keluar dari rambut Anda (rajah 9).

Pastikan anda letakkan berus jauh daripada rambut dibawahnya apabila anda mengeluarkannya.

7 Biarkan kerinting menyejuk sebelum menyikat, memberus ataumenggunakan jari anda untuk menyempurnakan dandanan anda(rajah 10).

Membersihkan

Cabutkan plag perkakas setiap kali sebelum membersihkannya.

Jangan sekali-kali bilaskan perkakas dengan air.

1 Bersihkan peralatan dengan berus kecil atau kain kering.

2 Untuk mengelakkan penumpukan kerak, letakkan 3-4 titis cuka kedalam takungan air Cool Tip, tuangkan air di atasnya danpasangkan plag peralatan. Selepas beberapa minit, yakni, apabilatitik sedia telah menyala hitam, aktifkan fungsi wap selama 3 saat.Aktifkan fungsi wap sebanyak 10 kali lagi, kemudian cabut plagperalatan dan bilas takungan air Cool Tip dengan air segar.

Penyimpanan

Cabutkan plag perkakas setiap kali sebelum menyimpannya.

Memutar buka takungan air Hujung Dingin dan mencurahkan airyang masih ada (rajah 11).

Letakkan peralatan di tempat yang selamat dan biarkan ia sejuksebelum disimpan.

Jangan lilitkan kord sesalur di sekeliling perkakas.

BAHASA MELAYU12

Jaminan & servis

Jika anda memerlukan maklumat atau menghadapi masalah, sila kunjungilaman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat LayananPelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombortelefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat LayananPelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan atauJabatan Servis Syarikat Peralatan Domestik Philips dan PenjagaanPeribadi BV.

BAHASA MELAYU 13

Pendahuluan

Philips Satin curl aqua yang baru ini dirancang khusus untukmenghasilkan rambut indah secara cepat dan mudah. Fungsi uapnyamemungkinkan Anda setiap saat bisa menghasilkan rambut ikal atauberombak yang sehat dan berkilau.

Penting

Bacalah petunjuk ini secara seksama sebelum menggunakan perangkatdan simpan untuk rujukan di kemudian hari.

Periksa apakah tegangan listrik yang ditunjukkan pada perangkatsesuai dengan tegangan listrik setempat sebelum Andamenghubungkan perangkat ini.

Periksa kondisi kabel listrik secara teratur. Jangan gunakanperangkat ini bila steker, kabel atau perangkat ini sendiri rusak.

Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, authorizedservis Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agarterhindar dari bahaya.

Jaga agar alat tidak terkena air! Jangan menggunakan alat ini di dekatatau di atas bak mandi, wastafel, bak cuci dsb. Bila Andamenggunakannya di kamar mandi, cabut sambungan ke listrik setelahselesai menggunakan alat, karena di dekat air bisa membahayakan.

Untuk perlindungan tambahan kami sarankan Anda memasangpiranti arus sisa (RCD) dengan jumlah arus sisa operasi tidakmelebihi 30mA pada sirkuit listrik yang disalurkan ke kamarmandi. Untuk lebih jelasnya tanya pihak yang memasangnya.

Jauhkan alat dari jangkauan anak-anak. Gunakan perangkat hanya pada rambut yang kering atau sedikit

basah. Ketika digunakan, laras sikat menjadi panas. Hati-hati jangan

sampai bersentuhan dengan kulit. Bila alat terjatuh kedalam air, segera cabut kabelnya dan jangan

pernah digunakan lagi. Tunggulah sampai perangkat sudah dingin sebelum menyimpannya. Selalu cabut stekernya setelah selesai menggunakan alat. Jangan melilitkan kabel pada perangkat.

BAHASA INDONESIA14

Persiapan untuk penggunaan.

1 Lepaskan penampung air Cool Tip dari sikat (gbr. 1).

2 Dibawah keran yang airnya mengalir perlahan, isi penampungdengan air hingga mencapai indikator tingkat maksimal (gbr. 2).

3 Tegakkan alat dengan ujung sikatnya menghadap kebawah,kemudian pasangkan kembali penampung air ke sikat (gbr. 3).

4 Longgarkan penampung seperempat putaran lalu kencangkankembali untuk memastikan sudah terpasang kencang agar tidakbocor.

Menggunakan perangkat

B Sebelum menata rambut, sisirlah atau sikat rambut Anda sehinggahelaian rambut tidak menyatu dan menjadi halus.

B Kami sarankan Anda untuk melakukan tes ikal untuk menentukanberapa lama harus menahan sikat pada rambut agar hasilnya bagus.Mulailah dengan 8 hingga 10 detik. Untuk ikal keriting,Anda mungkinharus menahan sikat lebih lama pada rambut. Ikal yang tidak terlalukeriting memerlukan waktu kurang dari 8 detik.

1 Pasang steker listrik ke soket (gbr. 4).Lampu indikator menyala dan alat mulai memanas.

Alat sudah siap digunakan setelah kurang lebih 15 menit.

2 Setelah bintik siap pada alat berubah warna,Anda dapat mulaimenata rambut (gbr. 5).

3 Ambil seikat rambut dan lilitkan pada sikat. Pastikan ujung ikatanrambut dililit ke arah yang diinginkan (gbr. 6).

Jangan melilitkan rambut terlalu banyak pada laras setiap kali.Makin tipis gumpalan rambut, makin kecil ikalnya.Jangan melilitkan ikatan rambut lebih dari dua putaran pada sikat.Pastikan ikatan rambut bersinggungan dengan laras sikat.

BAHASA INDONESIA 15

4 Nyalakan fungsi uap dengan menekan penampung air Cool Tipkedalam laras.Tekan terus sampai 3 detik lalu lepaskan (gbr. 7).

Sekali tekan saja cukup membuat rabut ikal atau berombak.

5 Tahan sikat di tempatnya selama yang diperlukan (biasanya 8hingga 10 detik) (gbr. 8).

6 Untuk melepas sikat dari rambut, tekan tombolnya lalu tarik sikatkeluar dari rambut (gbr. 9).

Pastikan ketika Anda menarik keluar sikat jangan sampai terkena rambut dibawahnya.

7 Biarkan ikalnya mengering sebelum disisir, sikat atau sisir rambutdengan jari untuk menyelesaikan penataan rambut Anda (gbr. 10).

Membersihkan

Selalu cabut steker listrik sebelum membersihkan perangkat.

Jangan sekali-kali membilas perangkat dengan air.

1 Bersihkan alat dengan sikat kecil atau kain kering.

2 Agar tidak berkarat, gunakan 3-4 tetes cuka pada penampung airCool Tip, isi penuh dengan air lalu pasang lagi alat. Setelahbeberapa menit, yaitu sesudah bintik siap warnanya berubahhitam, nyalakan fungsi uap selama 3 detik. Nyalakan fungsi uaplebih dari 10 kali, lalu cabut kabel alat dan bersihkan penampungair Cool Tip dengan air bersih.

Menyimpan

Selalu cabut perangkat sebelum menyimpannya.

Buka sekrup penampung air Cool Tip di tempat yang aman lalukeluarkan air yang tersisa (gbr. 11).

Taruh alat di tempat yang aman lalu biarkan sampai dinginsebelum menyimpannya.

Jangan melilitkan kabel pada perangkat.

BAHASA INDONESIA16

Jaminan & Servis

Jika Anda memerlukan informasi atau mengalami masalah, silahkankunjungi situs Web Philips di www.philips.com atau hubungi PusatLayanan Pelanggan Philips di negara Anda (lihat nomor teleponnyadalam kartu garansi) Jika tidak ada Pusat Layanan Pelanggan di negaraAnda, datanglah ke dealer Philips di tempat Anda atau hubungi BagianServis dari Peralatan Rumah Tangga dan Perawatan Pribadi Philips.

BAHASA INDONESIA 17

Gi≠i thiõu

MÄy tÜo kiôu t°c Philips Satin curl aqua m≠i nÅy Û∑±c thiót kó Ûãc biõtÛô cho bÜn nhªng kiôu t°c Ûñp m´t cÄch nhanh ch°ng vÅ dö dÅng.Ch∏c nÑng h¨i n∑≠c cµa mÄy cho phëp bÜn tÜo nhªng kiôu t°c l¶nhoãc g±n s°ng b°ng m∑±t vÅ chác khoï vÅo båt c∏ l≤c nÅo.

L∑u ΩXin Û¶c kø h∑≠ng dèn nÅy tr∑≠c khi s∫ d∂ng mÄy vÅ cåt giª Ûô tiõntham khÖo sau nÅy. Tr∑≠c khi cám mÄy vÅo ngu®n Ûiõn, kiôm tra xem Ûiõn thó ghi

trìn mÄy c° t∑¨ng ∏ng v≠i Ûiõn thó ngu®n Ø n¨i s∫ d∂ng kh£ng. Th∑Æng xuyìn kiôm tra tùnh trÜng dÇy Ûiõn ngu®n. Kh£ng s∫

d∂ng mÄy nóu phúch cám, dÇy Ûiõn hay ngay cÖ mÄy b† h∑ h•ng. Nóu dÇy Ûiõn b† h∑ h•ng, bÜn nìn thay dÇy Ûiõn tÜi trung tÇm bÖo

hÅnh Philips hoãc cÄc trung tÇm bÖo hÅnh do Philips µy quyònhoãc nhªng ng∑Æi c° trùnh Û´ chuyìn m£n t∑¨ng tº Ûô trÄnhgÇy nguy hiôm.

Ùô mÄy nÅy trÄnh xa n∑≠c! Kh£ng nìn s∫ d∂ng sÖn phém nÅy Ø gçnhoãc bìn trìn nhªng n¨i c° ch∏a n∑≠c nh∑ b®n tám, lavab£, chêur∫a... Nóu bÜn s∫ d∂ng mÄy trong ph¢ng tám, r≤t phúch cám Ûiõn rasau khi s∫ d∂ng vù tùnh trÜng Ûãt gçn n∑≠c c° thô gÇy nguy hiôm.

Ùô an toÅn h¨n, ch≤ng t£i khuyìn bÜn nìn láp Ûãt thiót b† RCD(thiót b† håp thu d¢ng Ûiõn d∑) v≠i d¢ng Ûiõn d∑ hoÜt Û´ng Û†nhm∏c kh£ng v∑±t quÄ 30 mA trong mÜch Ûiõn cung cåp choph¢ng tám. Nìn tham khÖo Ω kión cµa th± láp Ûãt.

Ùô mÄy xa tçm tay trï em. Chü s∫ d∂ng mÄy nÅy khi t°c kh£ hay ém. Phçn thÇn cµa bÅn chÖi t°c trØ nìn råt n°ng trong l≤c s∫ d∂ng.

TrÄnh Ûô tióp x≤c v≠i da. Nóu mÄy b† r¨i xußng n∑≠c, r≤t phúch cám Ûiõn cµa mÄy ra ngay

lêp t∏c vÅ Ûπng bao giÆ s∫ d∂ng mÄy lÜi. Nìn Û±i cho Ûón khi mÄy ngu´i hân r®i m≠i cåt. Lu£n r≤t phúch cám cµa mÄy kh•i © cám Ûiõn ngay khi s∫ d∂ng

xong. Kh£ng Û∑±c quån dÇy Ûiõn quanh mÄy.

TI”NG VI◊T18

CÄch chuén b† s∫ d∂ng mÄy1 Xoay thÄo ngÑn ch∏a n∑≠c ra kh•i bÅn chÖi (hùnh 1).2 Cho n∑≠c vÅo ngÑn ch∏a d∑≠i m´t v¢i n∑≠c chÖy nhñ Ûçy Ûón

dåu chü m∏c n∑≠c tßi Ûa (hùnh 2).3 Cçm mÄy theo chiòu thâng Û∏ng v≠i Ûçu bÅn chÖi h∑≠ng xußng

d∑≠i, vÅ xoay ngÑn ch∏a n∑≠c gán trØ lÜi vÅo bÅn chÖi (hùnh 3).4 Xoay ngÑn ch∏a n∑≠c mØ ra m´t phçn t∑ v¢ng vÅ xoay vÅo trØ

lÜi Ûô ÛÖm bÖo gán Û∑±c chãt vÅ Ûô ngÑn ngπa r¢ rü.

CÄch s∫ d∂ng mÄy

B Tr∑≠c khi tÜo kiôu t°c, d≥ng l∑±c chÖi t°c bÜn cho hoÅn toÅn hót rßi vÅsu£n Ûòu.

B Ch≤ng t£i khuyìn bÜn nìn th∫ ußn cong Ûô xÄc Û†nh khoÖng thÆi giand≥ng l∑±c ßng cußn t°c trong bao lÇu Ûô ÛÜt Û∑±c kót quÖ tßt. Nìn bátÛçu tπ 8 Ûón 10 giÇy. BÜn c° thô phÖi d≥ng l∑±c cußn t°c lÇu h¨n ÛôtÜo cÄc l¶n nh•. Nhªng l¶n t°c l≠n h¨n sî cçn thÆi gian kh£ng quÄ 8giÇy.

1 Cám phúch cám Ûiõn vÅo © Ûiõn (hùnh 4).Ùín chü bÄo bêt sÄng vÅ mÄy bát Ûçu n°ng lìn. MÄy sî sän sÅng Ûô s∫ d∂ng sau khoÖng 15 ph≤t.2 Bát Ûçu tÜo kiôu t°c khi Ûín bÄo sän sÅng trìn b´ phên tÜo kiôu

t°c Û©i mÅu (hùnh 5).3 Cçm m´t l¶n t°c vÅ quån quanh l∑±c. ÙÖm bÖo Ûu£i cµa l¶n t°c

Û∑±c ußn theo h∑≠ng nh∑ Ω (hùnh 6).Kh£ng nìn quån quÄ nhiòu t°c quanh mãt l∑±c m´t lçn.L¶n t°c cÅng út thù sî dö quån chãt h¨n.Kh£ng nìn quån m´t l¶n t°c quanh l∑±c quÄ hai lçn.ÙÖm bÖo l¶n t°c tióp x≤c Û∑±c v≠i mãt l∑±c.

TI”NG VI◊T 19

4 Kúch hoÜt ch∏c nÑng h¨i n∑≠c bàng cÄch ån ngÑn ch∏a n∑≠c vÅotrong thÇn bÅn chÖi. Ãn giª n° trong 3 giÇy tr∑≠c khi thÖ ra (hùnh 7).

M´t lçn ån sî Ûµ n∑≠c cho m´t l¶n t°c.5 Giª l∑±c tÜi ch™ theo thÆi gian yìu cçu (th∑Æng tπ 8 Ûón

10 giÇy) (hùnh 8).6 Ùô g∞ bÅn chÖi ra kh•i t°c, ån n≤t vÅ tr∑±t bÅn chÖi ra kh•i t°c

(hùnh 9).ÙÖm bÖo ràng bÜn giª cho bÅn chÖi c° m´t khoÖng cÄch v≠i phçn t°c bìn d∑≠i khi g∞ bÅn chÖi ra.7 Nìn Ûô cÄc l¶n t°c quÑn ngu´i tr∑≠c khi chÖi t°c hoãc vußt t°c

bàng tay Ûô hoÅn thÅnh kiôu t°c (hùnh 10).

CÄch võ sinh mÄyLu£n r≤t Ûiõn kh•i mÄy tr∑≠c khi lÅm võ sinh.Kh£ng r∫a mÄy bàng n∑≠c.1 Lau ch≥i mÄy bàng bÅn chÖi nh• hoãc vÖi kh£.2 Ùô trÄnh viõc hùnh thÅnh cãn bÄm, cho 3-4 gi¶t giåm vÅo ngÑn

ch∏a n∑≠c, Û© Ûçy n∑≠c vÅ nßi mÄy v≠i ngu®n Ûiõn. Sau vÅi ph≤t,t∏c lÅ khi Ûín bÄo sän sÅng ÛÉ tát, kúch hoÜt ch∏c nÑng h¨i n∑≠ctrong 3 giÇy. Kúch hoÜt ch∏c nÑng h¨i n∑≠c thìm 10 lçn, r®i r≤tphúch cám Ûiõn cµa mÄy ra vÅ r∫a ngÑn ch∏a n∑≠c bàng n∑≠csÜch.

CÄch bÖo quÖnLu£n r≤t Ûiõn kh•i mÄy tr∑≠c khi cåt giª. Xoay thÄo ngÑn ch∏a n∑≠c ra vÅ Û© b• phçn n∑≠c c¢n lÜi

(hùnh 11). Ùãt mÄy Ø m´t n¨i an toÅn vÅ Ûô cho mÄy ngu´i Ûi tr∑≠c khi

Ûem bÖo quÖn. Kh£ng Û∑±c quån dÇy Ûiõn quanh mÄy.

TI”NG VI◊T20

BÖo hÅnh & d†ch v∂Nóu bÜn cçn biót th£ng tin hay gãp tr∂c trãc, vui l¢ng vÅo trang Webcµa Philips tÜi www.philips.com hoãc liìn hõ v≠i Trung TÇm ChÑm S°cKhÄch HÅng cµa Philips tÜi n∑≠c bÜn (bÜn sî tùm thåy sß Ûiõn thoÜi cµaTrung tÇm trìn tÆ bÖo hÅnh kháp thó gi≠i). Nóu kh£ng c° Trung TÇmChÑm S°c KhÄch HÅng nÅo tÜi n∑≠c bÜn, xin liìn hõ ÛÜi lΩ Philips Ø Û†aph∑¨ng bÜn hoãc Ph¢ng D†ch V∂ cµa Philips Domestic Appliances andPersonal Care BV.

TI”NG VI◊T 21

Philips Satin !"#$%&'(#)*'($%&'+, -# ü# /0+,#,%'$ 1$+2'%'% #,34&5(6,)*'6($%-# ü# ü789'+2+, /0/2&'% ''%68:*

;$,';<=,2-&'(#'*#+2 ,%&,(#,7/&>+2;$ &1?;<=,*$#(#,#',9'%+

ü üü!!"ü#ü# #$%&'(& )% $'ü! * % ü!! $ *& !ü! "*+, *&ü(

-.!( "/ "/0 !*+ 1&* ! 2 ( "3#/$"4/ #$% ( "$ 4/$4/

$"4/ "*( #$%$4/5 & ) $%ü2 1 ( "3#!."$ 4/"$* ! #&, ü*%(6 2#

1#& 7!!*6/ 6$* /&'( (RCD) #1* üüü##"*30 #* *#&($$%$4/ ü5#%"

2 ( "3#$1# 2 $%?13#3#%/"/ 6'$% #3#### # #"$ü#3ü3* ( "3# &$4/ 5 & ) #"$%" & "!$ ( "!2 " 2 5 & ) *$%/ #1ü! ( "3#

11 # !5 ü"& ! Cool Tipü*#4/6&#3# ( 71 1).

22 *#4/ $%"$ü"4/5 ü.ü ( 71 2).

33 5 ( "3#$/0 !$ & !6&#3#%/ /#$ü"4/ 6&#3# ( 71 3).

44 # !$ü"4/6&#3#$" 1&4/! #

22

B ü !"B # ! $ %!! &

" '(& 8-10 ( - "./! 0(#12 " 0 & 8 (

11 ü!& )63 ( 71 4).ü@@'>3ü$' =6, #,8:*

( "3#1#$%7!$ 15

22 ü#5 "3# üJJ'1#ü"6/ ( 71 5).

33 "3#ü"6/##K & 0 !& !3##&$*- ( 71 6).;$#$ &?/;*+2'&A ü# -$#,%A 2# +, +1&#'#$ 6?$#,?/'&&$'ü,,?$<$' 6?$#ü ü&?&/=,

44 ü#5$%MN%4/ 0 ! Cool Tipü"*#4/!." & !6&#3# &#' 3 * & "!# ( 71 7).

&:6;*,&'#$ :6+,=,%&!&

55 5& # (0 !&* 8-10 *) ( 71 8).

66 &ü3# 0 ! &"# ü (&ü3# ( 71 9).

.$"$" &ü3# 0 !&!." "

77 & "!$ 3#!2 " &$%*/ü 1 "&S6/ü ! ( 71 10).

ü

5 & )/"#ü

#"# ( "3# $4/

11 $%& 2K 3%2 #ü ( "3#

23

22 1&* ! 4/ü#ü!%. $ Cool Tip ü"*#4/&#' 3-4 ! *#4/ ü!& ) /&#' 2-3 #üJJ'1# $MN%4/&#' 3 * /&#' 10 "/ /5 & ) 4/ Cool Tip */$# #ü !4/& "/

!"

5 & )/" 2

# ! Cool Tip 4/ */$# ( 71 11). 2 ( "3#$& 7! & "!$!2 " 2/ #1ü! ( "3#

"# $ "%

'&#,&'8#,<+ =,/2ü?/4@'A B/ 8C'( $1?58,3D+/ü#6 www.philips.com=,,!<%?&'+<&;#'8,3D+/ü (Philips Customer Care Centre) /2 !8,;7> ('% +8B!8,!<%?&''A,%< ,&ü' ? &6%$&?&'?/2&6$B+&) '&/2 !8,;7>!<%?&'PB/,$-'% +9>Q8,3D+/ü9'%/2 ! =,, &?&'8, Philips DomesticAppliances and Personal Care BV

24

25

26

B

B

27

28

B

B

29

30

31

32

B

B

33

34

35

36

37

u www.philips.com 4222 002 23174