16
Rövidhullámú infraszárító készülék, autófestékek szárításához 9750.0003 / 9750.0006Felhasználói kézikönyv

Rövidhullámú infraszárító készülék, autófestékek szárításához

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Rövidhullámú infraszárító készülék, autófestékek szárításához

Rövidhullámú infraszárító

készülék,

autófestékek

szárításához

(9750.0003 / 9750.0006)

Felhasználói kézikönyv

Page 2: Rövidhullámú infraszárító készülék, autófestékek szárításához

Bevezető

Az IR3D és IR6D típusú infraszárító készülékek speciálisan az autófestékek szárításához lettek kifejlesztve. A készülékeket hosszú élettartam, magas hatékonyság jellemzi, kényelmesen és rugalmasan használhatóak. A rövidhullámok áthatolnak a festékrétegen, rövid idő alatt megszárítják azt. A készülékek rendeltetésszerű használata és a tűzvédelmi balesetek elkerülése érdekében, használat előtt kérjük olvassa el a felhasználói

kézikönyvet. Leírás:

1. Mindegyik kazettát egy kapcsoló vezérel(a hat kazettás infrakészülék esetében, 1 kapcsoló két kazettát vezérel).

2. Az IR3D és IR6D-s modellek esetében, a kazetta különböző szögekben állítható;

3. A Microkomputeres vezérlés, digitális kijelző és a vezérlő panel, kifejezetten az IR3D és IR6D-s modellekhez lett kifejlesztve;

4. Az IR3D és IR6D-s modelleknél a magasság állítható 40 cm, 200 cm és 220 cm között.

5. Elektromos óra van beépítve a szárítási idő méréshez.6. Az IR3D és IR6D készülékek ultrahangos távolságérzékelővel

rendelkeznek.

2

Page 3: Rövidhullámú infraszárító készülék, autófestékek szárításához

II. Műszaki datokMűszaki adatok IR3D IR6D

Bementi áram 13.7A 27.4A

Áramellátás 220-240V/50HZ

Rövidhullámú Quartz Halogén infravörös

cső

3×1050W 6×1050W

Max. teljesítmény 3150W 6300WIdőtartam 2×35perc 2×35perc

Szárítási felület 1.0×0.8M 1.0×1.5MOptimális szárítási idő 15—30 perc 15—30 perc

Szárítási hőmérséklet 60℃--70℃ 60℃--70℃

Digitális kijelző √ √

Ultrahangos távolság érzékelő

√ √

Infrás felületi hőmérséklet érzékelő

-- --

Pneumatikus emelés √ √

III. Felhasználói útmutatóSpeciális figyelmeztetés: mindegyik készülék rendelkezik úgynevezett előmelegítő funkcióval, ami lehetővé teszi, hogy a festék fokozatosan melegedjen fel. Ezáltal elkerülhető, hogy a festett felület a túl gyors melegedés miatt lemattuljon vagy berepedezzen. Normális jelenség, hogy a cső villog előmelegítés közben.

3

Page 4: Rövidhullámú infraszárító készülék, autófestékek szárításához

1. Az IR3D háromcsöves készülék üzembe helyezése:

(1) Vegye ki a dobozból a talpazatot , szerelje fel a kerekeket a fékkel szerelt kerekek hátra kerüljenek a fék nélküli

kerekek, pedig előre.(2) Rögzítse a vezérlőegységet a kerethez , rögzítse a

pneumatikus tartórudat a keresztkarra . Figyelmeztetés: Fogja meg az egyik kezével a kart a kereten, mert sérülést okozhat a kazetták túl gyors felemelkedése.

(3) Kösse be a kazettát közvetlenül a keresztkarba .Figyelmeztetés:(1) Áramellátás : 16A, 220-240V.(2) Távolítsa el a piros műanyag bevonatot a csövekről és húzza

le az elülső védőmatricát.

4

Page 5: Rövidhullámú infraszárító készülék, autófestékek szárításához
Page 6: Rövidhullámú infraszárító készülék, autófestékek szárításához

3. Kezelőpanel IR3D, IR6D modellek:1. Időablak2. Memória kapcsoló3/4/5: Kazetta kapcsolók6. Előmelegítő időkapcsoló7. Szárítási időkapcsoló8. Ultrahangos távolságérzékelőkapcsolója

9. Szünet/kikapcsoló gomb (egynyomás: szünet, kettő nyomás:kikapcsolás)

10. Indító kapcsoló11. Főkapcsoló

Működésaz IR3D, IR6D-s modelleknél: Figyelem: Ha a infraszárító működésben van ill. szünetel a 2, 6 és 7-es gombok deaktiválva lesznek. Ha az infraszárítót lekapcsoljuk a gombok ismét aktiválva lesznek. (1) Pozició beállítás

Állítsa be úgy az infraszárítót , hogy aa kazetták és szárítandó felület közöttkb. 80 cm távolság legyen.

Tartsa a pneumatikus kart és állítsa be a kazetták magasságát.

Állítsa be úgy a kazetták szögét, hogy az párhuzamos legyen a szárítandó felülettel.

(2) Kapcsolja be a főkapcsolót (11) és csatlakoztassaáramforráshoz a készüléket

(3) Állítsa be az előszárítási időt. Alapértelmezett idő:15 perc.

(4) Állítsa be a szárítási időt. Alapértelemezett idő 15 perc.

Page 7: Rövidhullámú infraszárító készülék, autófestékek szárításához

(5) Kapcsolja be az ultrahangos érzékelőt (8), és mozgassa amegfelelő irányba a készüléket, hogy a távolság megfelelő legyen. Azöld lámpa jelzi az optimális távolságot. Ha szükséges , ki iskapcsolhatja ezt a funkciót.(6) Fékezze le a hátsó kerekeket, így lehet elkerülni a készülék hirtelenmozgásából adódó baleseteket.(7) Kapcsolja be a kazetta kapcsolókat (3/4/5), a kazetták működésbelépéshez.(8) Nyomja meg a 10-es gombot és a lámpa elkezd dolgozni.(9) Nyomja meg a 9-es szüneteltetés gombot (egyszeri nyomás), haszünetelteni szeretné a szárítást, ha újra kívánja indítani a szárítást,nyomja meg a 10-es gombot. Ha le szeretné kapcsolni a készüléket,nyomja meg kétszer a 9-es gombot.(10) Az infraszárító egy Bi-Bi hanggal fogja jelezni a szárítás végét.Memória funkciók:(1) Állítsa be a festéknek megfelelő előszárítási és szárítási időt.(2) Nyomja le és tartsa nyomva 4 másodpercig az egyiket a 4memória gomb közül. Az adott gomb fogja eltárolni az adottfestékhez szükséges előszárítási és szárítási időt. Összesen 4gomb van arra, hogy a különböző szárítási időket elmentse.(3) Ha szüksége van az adott elmentett szárítási időre, nyomja mega megfelelő memória gombot.(4) Ha törölni kívánja a memóriából az elmentett szárítási időt,ismételje meg az (1) & (2) lépést, hogy új szárítási időt tudjonbeállítani.

A távolságérzékelő kijelzők leírása: 1. Piros jelzés: túl távol van2. Sárga jelzés: távol van3. Zöld jelzés: megfelelő távolság4. Sárga: közel van5. Piros: nagyon közel van

7

54321

Page 8: Rövidhullámú infraszárító készülék, autófestékek szárításához

IV. Karbantartás 1. A készüléket tilos tűz-és robbanásveszélyes helyen használni, mert

tűzet okozhat. 2. Ha az infrát fülkében használjuk, minden esetben a belső levegőt

először meg kell tisztítani. 3. Tilos az infrát ütögetni. 4. Tilos bármilyen tárgyat a kazettákba helyezni! 5. A csővek és a reflektorok tisztítását puha ruhával , vagy alkoholos

ruhával kell elvégezni ( Figyelem: az infrát csak kikapcsolt, áramtalanított és visszahűtött állapotban lehet tisztítani. Az infrát tilos addig újra üzembe helyezni, amíg a lámpák felületéről az alkohol el nem párolog. Ellenkező estben ez robbanáshoz vezethet.

6. Egyenetlen padlón ne mozgassuk az infrát, mert felborulhat. 7. Biztonsági okokból az infrát megfelelően földelni kell . A földelő

készüléket a megfelelő kimeneti portra kell kötni, a helyes irányba. A kimeneti port jogosulatlan megváltoztatása szigorúan tilos. Tilos bármilyen külső átalakító használata. Bármilyen bizonytalanság merül fel, kérjük forduljon profi villanyszerelőhöz, akinek ellenőrizni kell a földelést. Kérjük, gondoskodjon a készülék megfelelő földeléséről, ellenkező esetben a készülék áramütést okozhat.

8. A lámpák bekapcsolása előtt, távolítson el minden tárgyat a csövek elől.

9. Ha a bekapcsolás után valamelyik cső nem kezd el dolgozni, ellenőrzni kell a foglalat nincsen-e meglazulva. Ha igen, kapcsolja ki a készüléket, erősítse meg a foglalatot és kapcsolja vissza a készüléket.

10. Elkerülheti a baleseteket azzal, hogy mindig ugyanazon a helyen tartja a készüléket. Kérjük, hogy mindig tiszta, világos helyen tárolja a készüléket.

11. Ne használja a készüléket, ha nedves vagy párás. A készülékbe beszivárgó víz áramütéshez és a készülék meghibásodásához vezethet. .

8

Page 9: Rövidhullámú infraszárító készülék, autófestékek szárításához

12. Ha kültéren használja a készüléket, kérjünk használjon “W-A” vagy“W” jelölésű kültéri kábelt, az áramütése elkerülése miatt.

13. Viseljen cipőt, hogy teste ne értintkezzen közvetlenül a talajjal. 14. Kérjük, hogy cserélje ki a szakad kábeleket, amilyen gyorsan csak

lehetséges, így csökkentve az áramütés kockázatát.15. Kérjük, hogy rendeltetésszerűen használja a készülék kábeleit.

Tilos kihúzni a kábeleket, vagy a hálózati csatlakozót készülékbőlvagy . A készüléket tartsa távol hőtől, olajtól vagy éles, mozgatható eszközöktől. Kérjük, hogy cserélje ki a megsérült kábeleket a készüléken, hogy elkerülje az áramütés kockázatát.

16. Ne takarja le a készüléket, mert túlmelegedés léphet fel . Tűzetokozhat, ha a készüléket letakarja vagy rossz helyen tárolja.

17. Ne használja a készüléket fürdőszoba vagy úszómedenceközelében.

18. Kérjük tegyen meg mindent annak érdekében, hogy a működőkészülék közelében hozzá nem értő személyek vagy gyerekektartózkodjanak. Ha szükséges kerítse el a készüléket.

19. Sérült kábel észlelése esetén forduljon szakemberhez, ne próbáljakicserélni a kábelt, mert ez áramütéshez vezethet.

20. Nem engedélyezett a lámpák használata, ha nincsen a lámpákelőtt szárítandó felület.

21. A túlmelegedés elkerülése érdekében, ne takarja le a készüléket.22. Ha csőcsere szükséges, kérjük forduljon szakszervizhez.

V. Figyelmezető tippek1. Figyelem! Fordítson kiemelt figyelmet a biztonságra !

A készüléket működtető személy nem lehet ittas és nem lehet drogokhatása alatt. Ellenkező esetben a készülék súlyos sérüléseket ill.halált okozhat.

9

Page 10: Rövidhullámú infraszárító készülék, autófestékek szárításához

2. Megfelelő öltözet: a készülék üzemeltetése közben kifejezetten tilos bő szárú nadrágot vagy hasonló kiegészítőket viselni Fogja össze a haját, ha túl hosszú.

3. A készülék működése közben ügyelni kell arra, hogy semmilyen szerszám ne érjen hozzá a készülékhez, mert ez áramütést okozhat.

4. Ha már nem használja a készüléket, győződjön meg arról, hogy a készüléket kikapcsolta és áramtalanította.

5. A készülék körül a munkaterületet mindig tartsa tisztán, ügyeljen rá, hogy hulladék, olaj vagy egyéb törött alkatrészek ne legyenek a készülék körül. Tilos a készüléket olyan környezetben használni, ahol kémia gázok vagy illékony vegyszerek találhatóak. A készüléket tartsa szárazon.

6. Kifejezetten tilos olyan személynek működtetni a készüléket, aki nem beszámítható, vagy nincsen teljes mértékben cselekedeteinek tudatában ( beleértve a gyerekeket is).

7. Óvja a gyerekeket és gondoskodjon arról, hogy nem játszhatnak a készülékkel.

VI. Csővek cseréje (lásd: lenti ábra)1. Kapcsolja ki a készüléket.2. Lazítsa meg a csavarokat a csövek oldalsó elemén, majd távolítsa el az oldalsó elemet. 3. Vegye ki az elülső védőpajzsot.4. Engedje le a hátsó védőpajzsot.5. Lazítsa meg a két vezetéket a csőben és vegye ki a csővet.6. Használjon puha ruhát a reflektorok megtisztításához.7. Tegye be az új csövet és kösse be megfelelően. 8. Szerelje vissza az elülső és hátsó védőpajzsot és csavarja vissza az oldalsó elemet.

10

Page 11: Rövidhullámú infraszárító készülék, autófestékek szárításához

Vezetékek a cső eltávolítása után

VII.Kapcsolási rajz

11

S2

S1Main Switch

IR2 IR3

ControlBoard 2

ultrasonic emitter

T

ControlBoard 1

Diagram

IR1

J1

N

PE

L1

J2 J3

220-240V

S2

lean switch

S1Main Switch

J1

IR1

lean switch

IR3D Kapcsolási rajz

Diagram

ControlBoard 1

TIR2 IR6IR5

J3

IR4IR3

J2

N

PE

L1

ControlBoard 2

ultrasonic emitter

220-240V

a

ef

b

d

c

Page 12: Rövidhullámú infraszárító készülék, autófestékek szárításához

IR3D komplett készülék

VIII. IR3D csővek felépítési rajza

12

Page 13: Rövidhullámú infraszárító készülék, autófestékek szárításához

IR3D készülék alkatrész listaSzám Megnevezés Rend.szám Szám Megnevezés Rend. szám

1 Állvány 655622 19 Kazetta oldalsó elem 683228

2 vezérlő 655612 20 Hátsó védőpajzs 683220

3 Állítható kar 123615 21 Kerámia darab 477231

4 Pneumatikus em. 122710 22 Panel 655648

5 Kerek keresztkar 683214 23 Biztosíték 990410

6 Egyenes keresztkar 683213 24 220V/10Wátalakító

164821

7 Lengőkar doboz 683215 25 10A Solid Relay 252011

8 Vezérlő doboz 655620 26 Kontrol Panel 467039

9 Ultrahangos távolság érzékelő

683216 27 Konnektor (bal) 683236

10 U-alakú támasztó 683223 28 Kis Reflektor Panel 683217

11 IR3D konnektor (jobb)

683224 29 Nagy Reflektor Panel 683219

12 AM8 állítható kezelő

712820 30 Nut M10 684046

13 Elülső védőpajzs

683227 31 AM12 állítható kar

712821

14 Kerék 343333 32 Keresztcsavar rozsdam. M3*6mm

684044

15 Kerék fékkel 343332 33 Főcsavar (fekete) M10*45mm

684045

16 Cső 990412 34 Főcsavar (fekete) M10*70mm

684046

17 Kábel3*1.5mm

712401 35 M14 Nut 684059

13

Page 14: Rövidhullámú infraszárító készülék, autófestékek szárításához

18 hajlított lemez 713001

Page 15: Rövidhullámú infraszárító készülék, autófestékek szárításához
Page 16: Rövidhullámú infraszárító készülék, autófestékek szárításához

IX. Hibák, hibaelhárítás

Hiba Ok Hibaelhárítás

Szemetes

a szárított

felület

1. Túlságosan közel van

a kazetta a szárítandó

felülethez

2. Nem hatékony az

előszárítási idő;

3. Gyors hígító lett

használva a festékben

1. Növelje meg a távolságot2. Növelje az előszárítási időt3. Használjon normál vagy lassú

hígítót

Áttetsző bevonat1. Túl messze van a kazetta a felülettől

2. Nem hatákony az előszárítási idő

3. Túl vastag a festékréteg

1. Tegye közelebb a készüléket

2. Növelje meg az előszárítási időt

3. Fújjon vékonyabb rétegben

Foltos a felület 1. Túl hosszú szárítási idő

2. Túl közel van a felület

1. Csökkentse a szárítási időt

2. Növelje a távolságot Kiforott felület Túl nagy a szárítandó felület 1. Vegye ketté a felületet. Első

alkalommal hasznájlon előszárítást,

második alkalommal ne használjon.

Egyenetlen

szárítás

A kazetta nem olyan magas,

mint a szárítandó felület

Állítsa a kazettát a szárítandó

felület magasságába

Az optimális eredmény érdekében javasoljuk, hogy a felhasználóknak a saját műhelyükben kell kidolgozni az ideális üzemeltetési körülményeket - szárítási idő, távolság - figyelembe véve adott műhely körülményeit és a felhasznált festék tulajdonságait.

16