Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Rövidhullámú infraszárító
készülék,
autófestékek
szárításához
(9750.0003 / 9750.0006)
Felhasználói kézikönyv
Bevezető
Az IR3D és IR6D típusú infraszárító készülékek speciálisan az autófestékek szárításához lettek kifejlesztve. A készülékeket hosszú élettartam, magas hatékonyság jellemzi, kényelmesen és rugalmasan használhatóak. A rövidhullámok áthatolnak a festékrétegen, rövid idő alatt megszárítják azt. A készülékek rendeltetésszerű használata és a tűzvédelmi balesetek elkerülése érdekében, használat előtt kérjük olvassa el a felhasználói
kézikönyvet. Leírás:
1. Mindegyik kazettát egy kapcsoló vezérel(a hat kazettás infrakészülék esetében, 1 kapcsoló két kazettát vezérel).
2. Az IR3D és IR6D-s modellek esetében, a kazetta különböző szögekben állítható;
3. A Microkomputeres vezérlés, digitális kijelző és a vezérlő panel, kifejezetten az IR3D és IR6D-s modellekhez lett kifejlesztve;
4. Az IR3D és IR6D-s modelleknél a magasság állítható 40 cm, 200 cm és 220 cm között.
5. Elektromos óra van beépítve a szárítási idő méréshez.6. Az IR3D és IR6D készülékek ultrahangos távolságérzékelővel
rendelkeznek.
2
II. Műszaki datokMűszaki adatok IR3D IR6D
Bementi áram 13.7A 27.4A
Áramellátás 220-240V/50HZ
Rövidhullámú Quartz Halogén infravörös
cső
3×1050W 6×1050W
Max. teljesítmény 3150W 6300WIdőtartam 2×35perc 2×35perc
Szárítási felület 1.0×0.8M 1.0×1.5MOptimális szárítási idő 15—30 perc 15—30 perc
Szárítási hőmérséklet 60℃--70℃ 60℃--70℃
Digitális kijelző √ √
Ultrahangos távolság érzékelő
√ √
Infrás felületi hőmérséklet érzékelő
-- --
Pneumatikus emelés √ √
III. Felhasználói útmutatóSpeciális figyelmeztetés: mindegyik készülék rendelkezik úgynevezett előmelegítő funkcióval, ami lehetővé teszi, hogy a festék fokozatosan melegedjen fel. Ezáltal elkerülhető, hogy a festett felület a túl gyors melegedés miatt lemattuljon vagy berepedezzen. Normális jelenség, hogy a cső villog előmelegítés közben.
3
1. Az IR3D háromcsöves készülék üzembe helyezése:
(1) Vegye ki a dobozból a talpazatot , szerelje fel a kerekeket a fékkel szerelt kerekek hátra kerüljenek a fék nélküli
kerekek, pedig előre.(2) Rögzítse a vezérlőegységet a kerethez , rögzítse a
pneumatikus tartórudat a keresztkarra . Figyelmeztetés: Fogja meg az egyik kezével a kart a kereten, mert sérülést okozhat a kazetták túl gyors felemelkedése.
(3) Kösse be a kazettát közvetlenül a keresztkarba .Figyelmeztetés:(1) Áramellátás : 16A, 220-240V.(2) Távolítsa el a piros műanyag bevonatot a csövekről és húzza
le az elülső védőmatricát.
4
3. Kezelőpanel IR3D, IR6D modellek:1. Időablak2. Memória kapcsoló3/4/5: Kazetta kapcsolók6. Előmelegítő időkapcsoló7. Szárítási időkapcsoló8. Ultrahangos távolságérzékelőkapcsolója
9. Szünet/kikapcsoló gomb (egynyomás: szünet, kettő nyomás:kikapcsolás)
10. Indító kapcsoló11. Főkapcsoló
Működésaz IR3D, IR6D-s modelleknél: Figyelem: Ha a infraszárító működésben van ill. szünetel a 2, 6 és 7-es gombok deaktiválva lesznek. Ha az infraszárítót lekapcsoljuk a gombok ismét aktiválva lesznek. (1) Pozició beállítás
Állítsa be úgy az infraszárítót , hogy aa kazetták és szárítandó felület közöttkb. 80 cm távolság legyen.
Tartsa a pneumatikus kart és állítsa be a kazetták magasságát.
Állítsa be úgy a kazetták szögét, hogy az párhuzamos legyen a szárítandó felülettel.
(2) Kapcsolja be a főkapcsolót (11) és csatlakoztassaáramforráshoz a készüléket
(3) Állítsa be az előszárítási időt. Alapértelmezett idő:15 perc.
(4) Állítsa be a szárítási időt. Alapértelemezett idő 15 perc.
(5) Kapcsolja be az ultrahangos érzékelőt (8), és mozgassa amegfelelő irányba a készüléket, hogy a távolság megfelelő legyen. Azöld lámpa jelzi az optimális távolságot. Ha szükséges , ki iskapcsolhatja ezt a funkciót.(6) Fékezze le a hátsó kerekeket, így lehet elkerülni a készülék hirtelenmozgásából adódó baleseteket.(7) Kapcsolja be a kazetta kapcsolókat (3/4/5), a kazetták működésbelépéshez.(8) Nyomja meg a 10-es gombot és a lámpa elkezd dolgozni.(9) Nyomja meg a 9-es szüneteltetés gombot (egyszeri nyomás), haszünetelteni szeretné a szárítást, ha újra kívánja indítani a szárítást,nyomja meg a 10-es gombot. Ha le szeretné kapcsolni a készüléket,nyomja meg kétszer a 9-es gombot.(10) Az infraszárító egy Bi-Bi hanggal fogja jelezni a szárítás végét.Memória funkciók:(1) Állítsa be a festéknek megfelelő előszárítási és szárítási időt.(2) Nyomja le és tartsa nyomva 4 másodpercig az egyiket a 4memória gomb közül. Az adott gomb fogja eltárolni az adottfestékhez szükséges előszárítási és szárítási időt. Összesen 4gomb van arra, hogy a különböző szárítási időket elmentse.(3) Ha szüksége van az adott elmentett szárítási időre, nyomja mega megfelelő memória gombot.(4) Ha törölni kívánja a memóriából az elmentett szárítási időt,ismételje meg az (1) & (2) lépést, hogy új szárítási időt tudjonbeállítani.
A távolságérzékelő kijelzők leírása: 1. Piros jelzés: túl távol van2. Sárga jelzés: távol van3. Zöld jelzés: megfelelő távolság4. Sárga: közel van5. Piros: nagyon közel van
7
54321
IV. Karbantartás 1. A készüléket tilos tűz-és robbanásveszélyes helyen használni, mert
tűzet okozhat. 2. Ha az infrát fülkében használjuk, minden esetben a belső levegőt
először meg kell tisztítani. 3. Tilos az infrát ütögetni. 4. Tilos bármilyen tárgyat a kazettákba helyezni! 5. A csővek és a reflektorok tisztítását puha ruhával , vagy alkoholos
ruhával kell elvégezni ( Figyelem: az infrát csak kikapcsolt, áramtalanított és visszahűtött állapotban lehet tisztítani. Az infrát tilos addig újra üzembe helyezni, amíg a lámpák felületéről az alkohol el nem párolog. Ellenkező estben ez robbanáshoz vezethet.
6. Egyenetlen padlón ne mozgassuk az infrát, mert felborulhat. 7. Biztonsági okokból az infrát megfelelően földelni kell . A földelő
készüléket a megfelelő kimeneti portra kell kötni, a helyes irányba. A kimeneti port jogosulatlan megváltoztatása szigorúan tilos. Tilos bármilyen külső átalakító használata. Bármilyen bizonytalanság merül fel, kérjük forduljon profi villanyszerelőhöz, akinek ellenőrizni kell a földelést. Kérjük, gondoskodjon a készülék megfelelő földeléséről, ellenkező esetben a készülék áramütést okozhat.
8. A lámpák bekapcsolása előtt, távolítson el minden tárgyat a csövek elől.
9. Ha a bekapcsolás után valamelyik cső nem kezd el dolgozni, ellenőrzni kell a foglalat nincsen-e meglazulva. Ha igen, kapcsolja ki a készüléket, erősítse meg a foglalatot és kapcsolja vissza a készüléket.
10. Elkerülheti a baleseteket azzal, hogy mindig ugyanazon a helyen tartja a készüléket. Kérjük, hogy mindig tiszta, világos helyen tárolja a készüléket.
11. Ne használja a készüléket, ha nedves vagy párás. A készülékbe beszivárgó víz áramütéshez és a készülék meghibásodásához vezethet. .
8
12. Ha kültéren használja a készüléket, kérjünk használjon “W-A” vagy“W” jelölésű kültéri kábelt, az áramütése elkerülése miatt.
13. Viseljen cipőt, hogy teste ne értintkezzen közvetlenül a talajjal. 14. Kérjük, hogy cserélje ki a szakad kábeleket, amilyen gyorsan csak
lehetséges, így csökkentve az áramütés kockázatát.15. Kérjük, hogy rendeltetésszerűen használja a készülék kábeleit.
Tilos kihúzni a kábeleket, vagy a hálózati csatlakozót készülékbőlvagy . A készüléket tartsa távol hőtől, olajtól vagy éles, mozgatható eszközöktől. Kérjük, hogy cserélje ki a megsérült kábeleket a készüléken, hogy elkerülje az áramütés kockázatát.
16. Ne takarja le a készüléket, mert túlmelegedés léphet fel . Tűzetokozhat, ha a készüléket letakarja vagy rossz helyen tárolja.
17. Ne használja a készüléket fürdőszoba vagy úszómedenceközelében.
18. Kérjük tegyen meg mindent annak érdekében, hogy a működőkészülék közelében hozzá nem értő személyek vagy gyerekektartózkodjanak. Ha szükséges kerítse el a készüléket.
19. Sérült kábel észlelése esetén forduljon szakemberhez, ne próbáljakicserélni a kábelt, mert ez áramütéshez vezethet.
20. Nem engedélyezett a lámpák használata, ha nincsen a lámpákelőtt szárítandó felület.
21. A túlmelegedés elkerülése érdekében, ne takarja le a készüléket.22. Ha csőcsere szükséges, kérjük forduljon szakszervizhez.
V. Figyelmezető tippek1. Figyelem! Fordítson kiemelt figyelmet a biztonságra !
A készüléket működtető személy nem lehet ittas és nem lehet drogokhatása alatt. Ellenkező esetben a készülék súlyos sérüléseket ill.halált okozhat.
9
2. Megfelelő öltözet: a készülék üzemeltetése közben kifejezetten tilos bő szárú nadrágot vagy hasonló kiegészítőket viselni Fogja össze a haját, ha túl hosszú.
3. A készülék működése közben ügyelni kell arra, hogy semmilyen szerszám ne érjen hozzá a készülékhez, mert ez áramütést okozhat.
4. Ha már nem használja a készüléket, győződjön meg arról, hogy a készüléket kikapcsolta és áramtalanította.
5. A készülék körül a munkaterületet mindig tartsa tisztán, ügyeljen rá, hogy hulladék, olaj vagy egyéb törött alkatrészek ne legyenek a készülék körül. Tilos a készüléket olyan környezetben használni, ahol kémia gázok vagy illékony vegyszerek találhatóak. A készüléket tartsa szárazon.
6. Kifejezetten tilos olyan személynek működtetni a készüléket, aki nem beszámítható, vagy nincsen teljes mértékben cselekedeteinek tudatában ( beleértve a gyerekeket is).
7. Óvja a gyerekeket és gondoskodjon arról, hogy nem játszhatnak a készülékkel.
VI. Csővek cseréje (lásd: lenti ábra)1. Kapcsolja ki a készüléket.2. Lazítsa meg a csavarokat a csövek oldalsó elemén, majd távolítsa el az oldalsó elemet. 3. Vegye ki az elülső védőpajzsot.4. Engedje le a hátsó védőpajzsot.5. Lazítsa meg a két vezetéket a csőben és vegye ki a csővet.6. Használjon puha ruhát a reflektorok megtisztításához.7. Tegye be az új csövet és kösse be megfelelően. 8. Szerelje vissza az elülső és hátsó védőpajzsot és csavarja vissza az oldalsó elemet.
10
Vezetékek a cső eltávolítása után
VII.Kapcsolási rajz
11
S2
S1Main Switch
IR2 IR3
ControlBoard 2
ultrasonic emitter
T
ControlBoard 1
Diagram
IR1
J1
N
PE
L1
J2 J3
220-240V
S2
lean switch
S1Main Switch
J1
IR1
lean switch
IR3D Kapcsolási rajz
Diagram
ControlBoard 1
TIR2 IR6IR5
J3
IR4IR3
J2
N
PE
L1
ControlBoard 2
ultrasonic emitter
220-240V
a
ef
b
d
c
IR3D komplett készülék
VIII. IR3D csővek felépítési rajza
12
IR3D készülék alkatrész listaSzám Megnevezés Rend.szám Szám Megnevezés Rend. szám
1 Állvány 655622 19 Kazetta oldalsó elem 683228
2 vezérlő 655612 20 Hátsó védőpajzs 683220
3 Állítható kar 123615 21 Kerámia darab 477231
4 Pneumatikus em. 122710 22 Panel 655648
5 Kerek keresztkar 683214 23 Biztosíték 990410
6 Egyenes keresztkar 683213 24 220V/10Wátalakító
164821
7 Lengőkar doboz 683215 25 10A Solid Relay 252011
8 Vezérlő doboz 655620 26 Kontrol Panel 467039
9 Ultrahangos távolság érzékelő
683216 27 Konnektor (bal) 683236
10 U-alakú támasztó 683223 28 Kis Reflektor Panel 683217
11 IR3D konnektor (jobb)
683224 29 Nagy Reflektor Panel 683219
12 AM8 állítható kezelő
712820 30 Nut M10 684046
13 Elülső védőpajzs
683227 31 AM12 állítható kar
712821
14 Kerék 343333 32 Keresztcsavar rozsdam. M3*6mm
684044
15 Kerék fékkel 343332 33 Főcsavar (fekete) M10*45mm
684045
16 Cső 990412 34 Főcsavar (fekete) M10*70mm
684046
17 Kábel3*1.5mm
712401 35 M14 Nut 684059
13
18 hajlított lemez 713001
IX. Hibák, hibaelhárítás
Hiba Ok Hibaelhárítás
Szemetes
a szárított
felület
1. Túlságosan közel van
a kazetta a szárítandó
felülethez
2. Nem hatékony az
előszárítási idő;
3. Gyors hígító lett
használva a festékben
1. Növelje meg a távolságot2. Növelje az előszárítási időt3. Használjon normál vagy lassú
hígítót
Áttetsző bevonat1. Túl messze van a kazetta a felülettől
2. Nem hatákony az előszárítási idő
3. Túl vastag a festékréteg
1. Tegye közelebb a készüléket
2. Növelje meg az előszárítási időt
3. Fújjon vékonyabb rétegben
Foltos a felület 1. Túl hosszú szárítási idő
2. Túl közel van a felület
1. Csökkentse a szárítási időt
2. Növelje a távolságot Kiforott felület Túl nagy a szárítandó felület 1. Vegye ketté a felületet. Első
alkalommal hasznájlon előszárítást,
második alkalommal ne használjon.
Egyenetlen
szárítás
A kazetta nem olyan magas,
mint a szárítandó felület
Állítsa a kazettát a szárítandó
felület magasságába
Az optimális eredmény érdekében javasoljuk, hogy a felhasználóknak a saját műhelyükben kell kidolgozni az ideális üzemeltetési körülményeket - szárítási idő, távolság - figyelembe véve adott műhely körülményeit és a felhasznált festék tulajdonságait.
16