44
PL INSTRUKCJA MONTAŻU CZ NÁVOD K MONTÁŽI SK NÁVOD NA MONTÁŽ HU ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ SE KONSTRUKTIONSANVISNING FI ASENNUSOHJE Art. No. 96-60131 Elektryczny labirynt Elektrický labyrint Elektrický labyrint Labirinto elerico Elektrisk labyrint Sähkölabyrini Electrical Maze "The hot wire" 8+

irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

PL INSTRUKCJA MONTAŻU

CZ NÁVOD K MONTÁŽI

SK NÁVOD NA MONTÁŽ

HU ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ

SE KONSTRUKTIONSANVISNING

FI ASENNUSOHJE

Art. No. 96-60131

Elektryczny labirynt

Elektrický labyrint

Elektrický labyrint

Labirinto elettrico

Elektrisk labyrint

Sähkölabyrintti

Electrical Maze

"The hot wire"8+

Page 2: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

2

PL Treść Informacjadotyczącatejinstrukcji................................ 4 Przeznaczenie.......................................................... 6 Ogólneostrzeżenia................................................ 9-11 Zakresdostawy/wykazczęści....................................21 Montażelektrycznegolabiryntu..............................23-33 Instrukcjadogry...................................................... 34 WSKAZÓWKIdotycząceczyszczenia.......................... 36 Utylizacja............................................................... 38 DeklaracjazgodnościWE......................................... 43

CZ Obsah Informacektomutonávodu......................................... 4 Účelpoužití.............................................................. 6 Všeobecnévýstražnépokyny................................. 11-12 Rozsahdodávky/přehleddílů....................................21 Sestaveníelektrickéhobludiště..............................23-33 Návodnahru.......................................................... 34 Poyknypročištění................................................... 36 Likvidace............................................................38-39 ESProhlášeníoshodě............................................. 43

SK Obsah Ktomutonávodu....................................................... 4 Účelpoužitia............................................................. 7 Všeobecnévýstrahy............................................. 13-14 Obsahdodávky/prehľaddielov.................................. 22 Montáželektrickéholabyrintu..................................23-33 Návodnahru.......................................................... 35 Pokynyprečistenie.................................................. 36 Likvidácia...........................................................39-40 ESVyhlásenieozhode............................................. 43

Page 3: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

3

HU Tartalomjegyzék Ehhezazútmutatóhoz................................................ 4 Rendeltetés.............................................................. 7 Általánosfigyelmeztetések.................................... 15-16 Szállításiterjedelem/Alkatrészekáttekintése............... 22 Azelektronikusútvesztőösszeszerelése..................23-33 Játékleírás.............................................................. 35 Megjegyzésatisztításhoz...........................................37 Hulladékeltávolítása................................................. 40 EKmegfelelőséginyilatkozat..................................... 43

SE Innehåll Omdennaanvisning.................................................. 5 Användningssyfte................................................... 7-8 Allmänvarningsinformation.................................... 17-18 Leveransomfång/översiktöverdelarna...................... 22 Monteraihopdenelektriskairrgången....................24-33 Spelanvisning......................................................... 35 INFORMATIONomrengöring.....................................37 AVFALLSHANTERING...............................................41 EG-försäkranomöverensstämmelse........................... 43

FI Sisältö Yleistäkäyttöohjeesta................................................. 5 Käyttötarkoitus......................................................... 8 Yleisiävaroituksia................................................19-20 Toimituksensisältö/osat.......................................... 22 Sähköisenlabyrintinrakentaminen..........................24-33 Peliohje................................................................. 35 Puhdistaminen.........................................................37 HÄVITTÄMINEN....................................................... 42 EU-vaatimustenmukaisuusilmoitus.............................. 43

Page 4: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

4

PL Informacja dotycząca tej instrukcjiNiniejszą instrukcję obsługi należy traktować jako częśćurządzenia. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia

należyuważnieprzeczytaćwskazówkidotyczącebezpieczeństwaiinstrukcjęobsługi.Niniejszainstrukcjapowinnazostaćzachowanadoponownegowykorzystaniawpóźniejszymczasie.Wprzypadkusprzedaży lub udostępnienia urządzenia instrukcję obsługi należyprzekazaćjegokażdemukolejnemuwłaścicielowi/użytkownikowi.

CZ Informace k tomuto návoduTentonávodkobsluzemusíbýtpokládánzanedílnousoučástpřístroje. Před používáním přístroje si pečlivě pročtěte

bezpečnostní pokyny a návod k obsluze. Tento návod k obsluzeuschovejtepropřípadnépozdějšípoužití.Připrodejinebopředánípřístroje dalším osobám musíte přístroj prodat/předat dalšímuvlastníkovi/uživatelispolusnávodemkobsluze.

SK K tomuto návoduTentonávodnaobsluhutrebapovažovaťzasúčasťprístroja.Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte bezpečnostné

pokynyanávodnaobsluhu.Tentonávodnaobsluhuuschovajtenaneskoršieopätovnépoužitie.V prípade predaja alebo postúpenia prístroja odovzdajte návodna obsluhu každému nasledujúcemu vlastníkovi/používateľoviproduktu.

HU Ehhez az útmutatóhozEztahasználatiutasítástakészülékrészénekkelltekinteni.Akészülékhasználataelőttfigyelmesenolvassaelabiztonsági

utasításokat és a használati utasítást. Tartsa meg ezt a használatiutasítástkésőbbihasználatra.Akészülékeladásavagytovábbadásaeseténahasználatiutasítástistovábbkelladniatermékkövetkezőtulajdonosának/felhasználójának.

Page 5: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

5

SE Om denna anvisningDennabruksanvisningärattbetraktasomendelavapparaten.Lässäkerhetsanvisningarnaochbruksanvisningenuppmärk-

samtinnanduanvänderapparaten.Sparabruksanvisningenförupprepadanvändningvidettsenaretill-fälle.Omapparatensäljselleröverlämnastillenannanperson,skabruksanvisningen också överlämnas till varje ny ägare/användareavprodukten.

FI Yleistä käyttöohjeestaTämäkäyttöohjeonosalaitetta.Luehuolellisestiturvallisuusohjeetjakäyttöohjeennenlaitteen

käyttämistä.Säilytäkäyttöohjemyöhempääkäyttöävarten.Kunmyyttailuovutatlaitteen,annakäyttöohjetuotteenseuraavalleomistajalle/käyttäjälle.

Page 6: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

6

PL Przeznaczenie Ten produkt przeznaczony jest wyłącznie do użycia w zakresieprywatnym.Został opracowany do eksperymentów z wykorzystaniemcodziennychzjawisknaturalnych.Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytkowania wpomieszczeniach!Niniejszeurządzenieniejestprzeznaczonedotego,abykorzystałyz niego osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościachfizycznych,sensorycznychlubumysłowychlubteżnieposiadającestosownego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są onenadzorowaneprzezosobęodpowiedzialnąza ichbezpieczeństwolubzostałyprzeztakąosobępoinstruowane,jaknależyobchodzićsięztymurządzeniem.Dziecipowinnyznajdowaćsiępodopieką,abyniebawiłysięurządzeniem.Tenproduktjestprzeznaczonydladzieciod8rokużycia.Możebyćużywanywyłączniepodnadzoremosóbdorosłych,któredokładniezapoznały się ze znajdującymi się w tej instrukcji wskazówkamidotyczącymibezpieczeństwa.

CZ Účel použití Tentovýrobekjeurčenvýhradněprosoukromépoužití.Bylvyvinutproexperimentovánískaždodennímijevyvpřírodě.Přístrojjeurčenkprovozovánípouzevevnitřníchprostorech!Tento přístroj nesmí obsluhovat osoby (včetně dětí) s omezenýmifyzickými, senzorickými nebo psychickými schopnostmi či osobys nedostatkem zkušeností s obsluhou těchto přístrojů a/nebonedostatkem potřebných znalostí. Tyto osoby mohou přístrojpoužívat pouze pod dohledem zkušené osoby, která zajistí jejichbezpečnostnebojimzprostředkujepokyny,jakpřístrojpoužívat.Tentovýrobek jevhodnýprodětiod8 letnebostarší.Použitísmíprobíhat jenpoddohledemdospělýchosob,kteréseseznámilysbezpečnostnímipokynyvtomtonávodu.

Page 7: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

7

SK Účel použitia Tentovýrobokjeurčenývýlučnenadomácepoužitie.Bol vyvinutý na experimentovanie s každodennými prírodnýmiúkazmi.Tentoprístrojnie jeurčenýna to,abyhopoužívaliosoby (vrátanedetí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnýmischopnosťami, alebo s nedostatočnými skúsenosťami a/aleboznalosťami, s výnimkou prípadov, ak sú pod dozorom osobyzodpovedajúcejzaichbezpečnosť,aleboakodtejtoosobydostaliinštrukcietýkajúcesapoužívaniaprístroja.Tento produkt je vhodný pre deti od 8 rokov alebo staršie deti.Používať sa smie iba pod dohľadom dospelých osôb, ktoré saadekvátneoboznámilisbezpečnostnýmipredpismivtomtonávode.

HU Rendeltetés Ezatermékkifejezettenmagánhasználatrakészült.Mindennapi természeti jelenségekkel való kísérletezésekheztervezték.Akészülékcsakbeltérihasználatraalkalmas!Ezakészüléknemalkalmasarra,hogykorlátozottfizikai,érzékelővagy szellemi képességgel rendelkező vagy tapasztalat és/vagyismeret hiányában lévő személyek (beleértve a gyermekeket)használják,kivéve,habiztonságukértfelelősszemélyfelügyeliőket,vagybetanítottákőketakészülékhasználatára.Ez a termék 8 éves vagy ennél idősebb gyermekek számáraalkalmas. Használata csak olyan felnőtt felügyelete mellettmegengedett,akikellőképpenismeriajelenútmutatóbanszereplőbiztonságiutasításokat.

SE Användningssyfte Denhärproduktenärendastavseddförpersonligtbruk.Denärutveckladförexperimentmedvardagliganaturfenomen.Apparatenärendastavseddföranvändninginomhus!Dennaapparatär inteavseddattanvändasavpersoner (inklusive

Page 8: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

8

barn)mednedsattfysisk,sensoriskellerintellektuellförmågaellerbristandeerfarenhetoch/ellerkunskaper,såvidadeinteövervakasav en för deras säkerhet ansvarig person eller av denna erhållitanvisningaromhurapparatenskaanvändas.Denhärproduktenärlämpligförbarnfrån8årochuppåt.Produktenfårendastanvändasundertillsynavvuxnasomnogaharlästigenomochförståttsäkerhetsanvisningarnaidenhärbruksanvisningen.

FI Käyttötarkoitus Tuoteontarkoitettuvainyksityiseenkäyttöön.Sekehitettiinpäivittäistenluonnonilmiöidenkokeilemiseen.Laiteontarkoitettukäytettäväksivainsisätiloissa!Henkilöt (myös lapset), jotkaeivätosaakäyttää laitettapsyykkisentaihenkisenvajavuudentaiaistivammantaipuuttuvankokemuksentaitiedonseurauksena,saavatkäyttäävastuuhenkilönvalvonnassataiopastamana.Tämä tuote sopii vähintään 8-vuotiaille, tai vanhemmille, lapsille.Tuotettasaakäyttäävainaikuisenvalvonnassa.Aikuisentuleetunteatämänohjeenturvallisuusohjeet.

Page 9: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

9

PL Ogólne ostrzeżenia

0-3Nienadajesiędladzieciwwiekuponiżej3lat!

Nieużywaćwobecnościmałychdziecilubzwierząt.Przechowywaćpozazasięgiemmałychdzieciizwierząt.

NIEBEZPIECZEŃSTWO odniesienia obrażeń!Dzieci powinny używać urządzenia wyłącznie pod nadzoremosobydorosłej.Materiały,zktórychwykonanoopakowanie(workiplastikowe, gumki, itd.), przechowywać w miejscu niedostępnymdladzieci!IstniejeNIEBEZPIECZEŃSTWOUDUSZENIASIĘ!Zawieraelementyoostrychkrawędziachiszpiczastychkońcówkach!Małeelementy–NIEBEZPIECZEŃSTWOZADŁAWIENIA!

NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM!To urządzenie zawiera części elektroniczne, które są zasilaneprądem (baterie). Nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzorupodczas używania urządzenia! Użytkowanie urządzenia możeprzebiegaćwyłączniewsposóbopisanywinstrukcji,wprzeciwnymraziezachodziNIEBEZPIECZEŃSTWOPORAŻENIAPRĄDEM!

Nie zaginać, nie zgniatać, nie rozciągać przewodów prądowych,podłączeniowych, przedłużaczy oraz złączek ani nie przejeżdżaćpo nich. Chronić kable przed kontaktem z ostrymi krawędziami iwysokimi temperaturami. Przed uruchomieniem skontrolowaćurządzenie, przewody i podłączenia pod kątem uszkodzeń.Nie uruchamiać uszkodzonego urządzenia ani urządzenia zuszkodzonymielementamiprzewodzącymiprąd.

Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w całkowicie suchymmiejscu.Niedotykaćurządzeniamokrymilubwilgotnymiczęściamiciała.

Page 10: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

10

NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA CHEMICZNEGO!Baterie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci! Podczaswkładania baterii zależy zwrócić uwagę na właściwe położeniebiegunów.

Kwas wyciekający z baterii może powodować oparzenia! Dlategonależyunikaćkontaktukwasuzbateriizeskórą,oczamiibłonamiśluzowymi.Wraziegdybydoszłodokontaktuzkwasem,miejsca,które miały z nim styczność należy natychmiast przepłukać dużąilościączystejwodyiudaćsiędolekarza.

NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU / WYBUCHU!Nienarażaćurządzenianadziałaniewysokichtemperatur.Używaćwyłącznie zalecanych baterii. Nie wywoływać zwarć urządzeniaibaterii aniniewrzucać ichdoognia!Zbytwysoka temperatura iniezgodne z przeznaczeniem użytkowanie mogą spowodowaćzwarcia,pożary,anawetwybuchy!

Nienarażaćurządzenianawstrząsy!

Wżadnymwypadkunienależyponownieładowaćnieładowalnychjednorazowychbaterii!Ładowanietakiejbateriimożeskutkowaćjejeksplodowaniem.

WSKAZÓWKA!Używać wyłącznie zalecanych baterii. Częściowo wyczerpanelub zużyte baterie należy zawsze zastępować całkowicie nowymzestawem baterii całkowicie naładowanych. Nie używać bateriiróżnych marek, typów i o różnym stopniu naładowania. Jeżeliurządzenieprzezdłuższyczasniebędzieużywane,należywyjąćzniegobaterie!

Page 11: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

11

Niestosowaćbaterii,któremożnaponownienaładować.Producentnieodpowiadazaszkodyspowodowanenieprawidłowymnapięciemwwynikuniewłaściwegowłożeniabaterii!

CZ Všeobecné výstražné pokyny

0-3Nevhodnéprodětimladšínež3roky!

Nepoužívejtevpřítomnostimalýchdětínebozvířat.Skladujtemimodosahmalýchdětíazvířat.

NEBEZPEČÍ tělesného poškození!Dětimusípoužívatpřístrojpouzepoddohledem.Zabraňtedětemvpřístupukbalicímmateriálům(plastovésáčky,pryžovépáskyatd.)!HrozíNEBEZPEČÍUDUŠENÍ!Obsahujefunkčníostrohrannérohyabody!Malédíly–NEBEZPEČÍUDUŠENÍ!

NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!Tentopřístrojobsahujeelektronickésoučásti,kteréjsouprovozoványpomocízdrojeproudu(baterie).Neponechávejtedětipřimanipulacispřístrojemnikdybezdozoru!Přístrojsesmípoužívatpouze tak,jak je popsáno v návodu, v opačném případě hrozí NEBEZPEČÍZASAŽENÍELEKTRICKÝMPROUDEM!

Elektrickéaspojovacíkabely,jakožiprodlužovacíšňůryapřípojkynikdy neohýbejte, nelámejte, netrhejte a nepřejíždějte. Kabelychraňte před ostrými hranami a horkem. Před spuštěním zařízenízkontrolujte, zda kabely a přípojky nejsou poškozeny. Poškozenézařízení nebo zařízení s poškozenými součástmi pod elektrickýmnapětímnikdyneuvádějtedoprovozu!

Page 12: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

12

Přístrojprovozujte jenvdokonalesuchémprostředíapřístrojesenedotýkejtemokrýminebovlhkýmičástmitěla.

NEBEZPEČÍ POLEPTÁNÍ!Baterienepatřídorukoudětí!Přivkládáníbateriedbejtenasprávnoupolaritu.

Vyteklá kyselina z baterií může způsobit poleptání! Vyhýbejte sekontaktupokožky,očíaslizniceskyselinouzbaterie.Přikontaktus kyselinou opláchněte okamžitě postižená místa dostatečnýmmnožstvímčistévodyavyhledejtelékaře.

NEBEZPEČÍ POŽÁRU/VÝBUCHU!Zařízení nevystavujte vysokým teplotám. Používejte pouzedoporučenébaterie.Zařízeníanibaterienezkratujteaneodhazujtedoohně!Nadměrnéhorkoanevhodnámanipulacemohouzpůsobitzkrat,požárnebodokoncevýbuch!

Přístrojnevystavujtežádnýmotřesům!

Vžádnémpřípaděnenabíjejteběžnébaterie,kterénejsouurčenyknabíjení!Přinabíjeníbymohlyexplodovat.

UPOZORNĚNÍ!Používejtepouzedoporučenébaterie.Slabénebovybitébaterievždyvyměňtezazcelanovousadubateriísplnoukapacitou.Nepoužívejtebaterie různých značek, typů nebo rozdílně velké kapacity. Pokudsepřístrojdelšídobunepoužívá,jetřebabaterievyjmoutzpřístroje!

Nepoužívejtedobíjecíbaterie.Zaškodyzpůsobenénapětímvdůsledkuchybněvloženýchbateriínenesevýrobcežádnouodpovědnost!

Page 13: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

13

SK Všeobecné výstrahy

0-3Niejevhodnépredetimladšieako3roky!

Nepoužívajtevprítomnostimalýchdetíalebozvierat.Uložtemimodosahumalýchdetíazvierat.

NEBEZPEČENSTVO ujmy na zdraví!Detibymaliprístrojpoužívaťlenpoddohľadom.Obalovémateriály(plastové vrecká, gumičky atď.) uschovávajte mimo dosahu detí!HrozíNEBEZPEČENSTVOUDUSENIA!Obsahujefunkčnérohyabodysostrýmihranami!Malésúčiastky–NEBEZPEČENSTVOZADUSENIA!

NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!Tento prístroj obsahuje elektronické súčiastky poháňané zdrojomelektrickéhoprúdu(batérie).Nikdynenechávajtedetiprimanipuláciisprístrojombezdozoru!Výrobokjedovolenépoužívaťibaspôsobomopísanýmvnávode,vopačnomprípadehrozíNEBEZPEČENSTVOZASIAHNUTIAELEKTRICKÝMPRÚDOM!

Elektrický a spojovací kábel ako aj predlžovacie diely a prípojkynikdyneohýbajte,nestláčajte,nenaťahujteanineprerážajte.Chráňtekábelpredostrýmihranamiahorúčavou.Predsprevádzkovanímprístroj,kábelaprípojkypreskúšajte,činiesú poškodené. Poškodený prístroj alebo prístroj s poškodenýmivodivýmidielminikdyneuvádzajtedoprevádzky!

Prístroj prevádzkujte iba v úplne suchom prostredí a prístroja sanedotýkajtemokrýmialebovlhkýmičasťamitela.

Page 14: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

14

NEBEZPEČENSTVO POLEPTANIA!Batérie nepatria do detských rúk! Pri vkladaní batérie dbajte nazachovaniesprávnejpolarity.

Vytečená akumulátorová kyselina môže spôsobiť poleptania!Zabráňte kontaktu akumulátorovej kyseliny s pokožkou, očamia sliznicami. Pri kontakte s kyselinou zasiahnuté miesta ihneďopláchniteveľkýmmnožstvomčistejvodyavyhľadajtelekára.

NEBEZPEČENSTVO POŽIARU/VÝBUCHU!Nevystavujte prístroj vysokým teplotám. Použite len odporúčanébatérie. Prístroj a batérie nevystavujte skratom ani nevhadzujtedo ohňa! Vystavovanie nadmerným horúčavám a neodbornámanipulácia môžu viesť ku skratom, požiarom a dokonca kvýbuchom!

Prístrojnevystavujteotrasom!

V žiadnom prípade nenabíjajte bežné nedobíjateľné batérie!Následkomnabíjaniamôžuvybuchnúť.

UPOZORNENIE!Používajte len odporúčané batérie. Slabé alebo opotrebovanébatérienahraďtevždycelkomnovousadoubatériísplnoukapacitou.Nepoužívajte batérie rozdielnych značiek, typov alebo batérie sodlišnoukapacitou.Pokiaľsaprístrojdlhšíčasnepoužíva,batériebysaznehomalivybrať!

Nepoužívajteopätovnenabíjateľnébatérie.Za škody spôsobené napätím v dôsledku nesprávne vloženýchbatériívýrobcanepreberázáruku!

Page 15: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

15

HU Általános figyelmeztetések

0-33évalattigyermekekszámáranemalkalmas!

Ne használja kisgyermekek vagy állatok jelenlétében. Tároljakisgyermekekésállatokszámáranemelérhetőmódon.

Testi sérülések VESZÉLYE!Gyermekek a készüléket csak felügyelet mellett használhatják.A csomagolóanyagot (műanyag zacskók, gumiszalagok, stb.)gyermekektőltávolkelltartani!FULLADÁSVESZÉLYEállfenn!Funkcionálisanélespereműsarkokatéspontokat tartalmaz!Apróalkatrészek–FULLADÁSVESZÉLY!

ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!Ez a készülék elektronikus alkatrészeket tartalmaz, amelyekáramforrásról(elem)működnek.Sohanehagyja,hogygyermekekezt a készüléket felügyelet nélkül kezeljék! Csak az útmutatóbanleírtak szerint szabad használni, egyéb esetben ÁRAMÜTÉSVESZÉLYEállfenn!

Az áram- és csatlakozó kábelt, valamint a hosszabbításokat éscsatlakozódarabokatsohanehajlítsameg,nyomjaössze,rángassavagyhajtsonátrajtuk.Védjeakábeleketélessarkoktóléshőségtől.Üzembevétel előtt ellenőrizze, hogy a készülék, a kábelek éscsalatkozásoknemrongálódtak-emeg.Megrongálódott készüléket vagy olyan készüléket, amelynekmegrongálódott áramvezető alkatrésze van, soha ne vegyenüzembe!

Akészüléketcsakteljesenszárazkörnyezetbenüzemeltesse,ésneérjenakészülékhezvizesvagynedvestestrésszel.

Page 16: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

16

MARÁSVESZÉLY!Azelemekneknemszabadgyermekekkezébekerülniük!Azelemekbehelyezésénélügyeljenahelyespolaritásra.

A kifolyó akkumulátorsav maráshoz vezethet! Kerülje azakkumulátorsav bőrrel, szemmel vagy nyálkahártyával történőérintkezését.Érintkezéseseténazérintetthelyetazonnalmossalebőtisztavízzeléskeressenfelorvost!

TŰZ-/ROBBANÁS VESZÉLY!Netegyekiakészüléketmagashőmérsékletnek.Csakazajánlottelemekethasználja.Nezárjarövidreésnedobjatűzbeakészüléketésazelemeket!Túlmelegésszakszerűtlenkezelésmiattrövidzárlat,tűz,ésakárrobbanásiskeletkezhet!

Netegyekiakészüléketrázkódásnak!

Semmiesetresetöltsönfelújranormál,nemújratölthetőelemeket!Afeltöltéskövetkeztébenezekfelrobbanhatnak.

MEGJEGYZÉS!Csakazajánlottelemekethasználja.Agyengevagyelhasználódottelemeketmindigegyteljeskapacitássalrendelkezőelemkészletrecserélje ki. Ne használjon különböző márkájú, típusú vagy eltérőkapacitásúelemeket.Azelemeket ki kell venni a készülékből, hahosszabbideignemhasználjaazt!

Nehasználjonújratölthetőelemeket.Hibásan behelyezett elemek következtében fellépő feszültségokoztakárokértagyártónemvállalfelelősséget!

Page 17: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

17

SE Allmän varningsinformation

0-3Lämparsiginteförbarnunder3år!

Använd inte produkten i närvaro av småbarn eller djur. Förvaraproduktenutomräckhållförbarnochdjur.

FARA!Barn bör endast använda produkten under uppsikt. Hållförpackningsmaterialet(plastpåsar,gummibandetc.)utomräckhållförbarn!DetfinnsFARAFÖRKVÄVNING!Innehållerfunktionellahörnochpunktermedvassakanter!Smådelar–RISKFÖRKVÄVNING!

RISK FÖR ELEKTRISK STÖT!Den här produkten innehåller elektroniska delar som drivs via enströmkälla(batteri).Låtaldrigbarnanvändaproduktenutanuppsikt!Produkten får enbart användas enligt beskrivning i anvisningen. IannatfallföreliggerRISKförELCHOCK!

Ström-ochkopplingskablarsamtförlängningarochanslutningsdelarfåraldrigvikas,klämmasin,slitasiellerkörasöver.Skyddakablarmotvassakanterochvärme.Kontrollera apparaten, kablarna och anslutningarna föreidrifttagningenmedavseendepåskador.Använd aldrig en skadad apparat eller en apparat med skadadeströmförandedelar!

Användapparatenendastihelttorrmiljö,ochvidrörinteapparatenmedvåtaellerfuktigakroppsdelar.

Page 18: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

18

RISK FÖR FRÄTSKADOR!Batterierskahållasutomräckhållförbarn!Kontrolleraattbatteriernaärvändaåt rätthållnärdesätts i.Utspilldbatterisyrakan leda tillfrätskador! Undvik att batterisyra kommer i kontakt med huden,ögonen och slemhinnorna. Skölj genast de ställen som kommit ikontaktmedsyranmedrikligtklartvattenochkontaktaläkare.

FARA FÖR BRAND/EXPLOSION!Utsätt apparaten inte för höga temperaturer. Använd endastde batterier som rekommenderas. Kortslut inte apparaten ochbatterierna, och kasta dem inte i eld! Alltför hög värme ocholämplighanteringkanorsakakortslutning,brandellertillochmedexplosioner!

Utsättinteapparatenförvibrationer!

Laddaaldriguppnormala,ejuppladdningsbara,batterier!Dekanexploderatillföljdavladdningen.

INFORMATION!Använd enbart rekommenderade batterier. Ersätt alltid svaga ellerförbrukade batterier med en helt ny uppsättning batterier med fullkapacitet. Använd inte batterier av olika märken, typ eller med olikakapacitet. Batterierna bör tas ut ur produkten om den inte användsunderenlängretid!

Användingaåterladdningsbarabatterier.För spänningsskador till följd av felaktigt inlagda batterier övertartillverkareningetansvar!

Page 19: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

19

FI Yleisiä varoituksia

0-3Eisovialle3-vuotiaille!

Äläkäytäpikkulastentaieläintenläsnäollessa.Säilytäpikkulastenjaeläintenulottumattomissa.

VAARA!Lapsetsaavatkäyttäälaitettavainvalvottuna.Pidäpakkausmateriaalit(muovipussit, kuminauhat jne.) poissa lasten ulottuvilta!TUKEHTUMÍSVAARA! Sisältää teräväkulmaisia kulmia ja kohtia!Pieniäosia-TUKEHTUMISVAARA!

SÄHKÖISKUN VAARA!Laitteessa on virtalähteen (paristot) syöttämiä elektronisia osia.Älä anna lasten käyttää laitetta yksinään! Laitetta saa käyttää vainohjeidenmukaisesti.MuutenSÄHKÖISKUNVAARA!

Virta-jaliitosjohtojasekäjatkojohtojajaliitoskappaleitaeisaataittaa,puristaa,venyttääeikäniidenylisaaajaa.Suojele johtoja teräviltäreunoiltajakuumuudelta.Tarkista laite, johdot ja liitännät vaurioiden osalta ennenkäyttöönottoa.Äläkoskaankäynnistä laitetta, jokaonvaurioitunut tai jonkavirtaajohtavissaosissaonvaurioita!

Käytä laitetta vain täysin kuivassa ympäristössä, äläkä kosketalaitteeseenitsemärkänätaikosteana.

SYÖPYMISVAARA!Pidä paristot poissa lasten käsistä! Huomioi oikea napaisuusparistojaasettaessasi/vaihtaessasi.Vuotanut akkuhappo voi syövyttää! Estä akkuhapon joutuminen

Page 20: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

20

iholle,silmiinjalimakalvoille.Huuhtelehapollealtistuneetpaikathetirunsaallamäärälläpuhdastavettäjahakeudulääkäriin.

TULIPALON/RÄJÄHDYKSEN VAARA!Äläaltistalaitettakorkeillelämpötiloille.Käytäainoastaansuositeltujaparistoja.Äläaiheutalaitteelletaiparistoilleoikosulkua,äläkäheitäniitä tuleen! Liian suuri kuumuus ja epäasiallinen käsittely voivataiheuttaaoikosulkuja,tulipalojajajoparäjähdyksiä.

Suojaalaitetärinältä!

Äläyritäladatanormaalejaparistoja,joitaeivoidaladata!Nevoivaträjähtääladattaessa.

OHJE!Käytävainsuositeltujaparistoja.Korvaaheikkotehoisettaityhjentyneetparistotainatäydelliselläsarjallauusiaparistoja.Äläkäytäerimerkkisiä,tyyppisiätaikapasiteetiltaanerilaisiaparistoja.Poistaparistot,kunlaiteonpitkäänkäyttämättä.

Äläkäytäladattaviaakkuja.Valmistaja ei vastaa jännitevaurioista, joiden syynä ovat väärinasennetutparistot!

Page 21: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

21

Ob

Oc

Od

Oe

OF

OG

OH OI

Fig. 1

OJ

O1)

PL Zakres dostawy/ wykaz części (ilustr. 1)1.Metalowydrut/2.Pałeczka/3.Brzęczyk/4.LampkaLED5.Opornik/6.Płytkapodstawowa/7.Plastikowetrzpienie(2szt.)8.Przyłączeniasprężynowe(4szt.)/9.Komoranabaterie10.Baterie,typAA(2szt.)

CZ Rozsah dodávky / přehled dílů (obr. 1)1.Kovovýdrát/2.Tyč/3.Bzučák/4.LED-světlo/5.Odpor6.Základnídeska/7.Plastovéčípky(2ks)8.Pružinovépřípojky(4ks)/9.Schránkanabaterie10.Baterie,typAA(2ks)

Page 22: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

22

SK Obsah dodávky/prehľad dielov (obr. 1)1.kovovýdrôt/2.tyč/3.bzučiak/4.LEDlampička/5.odpor6.základnádoska/7.plastovékolíky(2kusy)8.pružinovékontakty(4kus)/9.priehradkanabatérie10.batérie,typAA(2kusy)

HU Szállítási terjedelem/ Alkatrészek áttekintése (1. ábra)

1.Fémdrót/2.Rúd/3.Berregő/4.LEDlámpa/5.Ellenállás6.Alaplemez/7.Műanyagpeckek(2db.)8.Rugóscsatlakozások(4db.)/9.Elemtartó10.Elemek,AAtípus(2db.)

SE Leveransomfång/översikt över delarna (bild 1)1.Metalltrådx1/2.Stavx1/3.Summerx14.LED-lampax1/5.Motståndx1/6.Basplattax17.Plastbultar(2st.)/8.Fjäderanslutningar(4st.)9.Batterifack/10.Batterier,typAA(2st.)

FI Toimituksen sisältö/osat (kuva 1)1.Metallilankax1/2.Sauvax1/3.Summerix14.LED-lamppux1/5.Resistorix1/6.Pohjalevyx17.Muovitikut(2kpl)/8.Jousiliittimet(4kpl)9.Paristokotelo/10.Paristot,AA(2kpl)

Page 23: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

23

Fig. 1a

PL Montaż elektrycznego labiryntu

WSKAZÓWKA!Pozałożeniumożnawygiąćprzyłączeniasprężynowe(8)tak,

aby powstały szczeliny, w które można wetknąć metalowe druty.(ilustr.1a)

CZ Sestavení elektrického bludiště

UPOZORNĚNÍ!Pružinové přípojky (8) můžeš po zasazení ohnout, takže

vzniknoumezery,kterýmimůžešprostrčitkovovédráty.(obr.1a)

SK Montáž elektrického labyrintu

UPOZORNENIE!Pružinové kontakty (8) môžeš po nasadení ohnúť tak, aby

vzniklimedzery,cezktorémôžešzasunúťkovovédrôty.(obr.1a)

HU Az elektronikus útvesztő összeszerelése

MEGJEGYZÉS!A rugós csatlakozásokat (8) a behelyezés után el tudod

hajlítani, úgyhogy réskeletkezzen, amelybebe lehetdugni a fémdrótokat.(1a.ábra)

Page 24: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

24

SE Montera ihop den elektriska irrgången

MÄRK!Närduharsattinfjäderanslutningarna(8),kanduböjademså

attdetuppstårspringorgenomvilkadukanstickainmetalltrådarna.

FI Sähköisen labyrintin rakentaminen

HUOM.!Voit taivuttaa jousiliittimiä (8) asentamisen jälkeen, niin että

syntyyrakoja,joistavoitjohtaametallilangat.

Oj

OG

Fig. 2

F1☛F4☛

F2☛F3☛

PL Krok 1 (ilustr. 2)Umieścićprzyłączeniasprężynowe(8)napłytcepodstawowej(6).Wtym celu włożyć sprężyny, skierowane wąskim końcem do przodu,dooporu,dootworówodF1doF4wpłytcepodstawowej(ilustr.2).Połączyć czerwony kabel komory na baterie (9) z przyłączeniemsprężynowymF1,aczarnykabelzprzyłączeniemF4(ilustr.2).

Page 25: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

25

CZ Krok 1 (obr. 2)Posaď čtyři pružinové přípojky (8) na základní desku (6). PružinyzastrčvždyúzkýmkoncemnapředcomožnánejvícdoděrF1ažF4nazákladnídesce(obr.2).Propojčervenýkabelschránkybaterií(9)spružinovoupřípojkouF1ačernýkabelsF4(obr.2).

SK Krok 1 (obr. 2)Štyripružinovékontakty(8)osaďnazákladnúdosku(6).Kvôlitomuzasúvajpružinyvždypomocouúzkehokoncasmeromdopredu,kýmjetomožné,dootvorovF1ažF4nazákladnejdoske(obr.2).Červený kábel z priehradky na batérie (9) spoj s pružinovýmkontaktomF1ačiernykábelsF4(obr.2).

HU 1. lépés (2. ábra)Helyezdanégy rugóscsatlakozást (8) azalaplemezre (6).Ehhezarugókatakeskenyebbfelükkelelőrefeléamennyirelehet,bekellnyomniazalaplemezF1-F4lyukaiba(2.ábra).Kösdösszeazelemtartó(9)piroskábelétazF1rugóscsatlakozássalésafeketekábeltazF4-gyel(2.ábra).

SE Steg 1 (bild 2)Sättdefyrafjäderanslutningarna(8)påbasplattan(6).FörattgöradetstickerduinfjädrarnameddensmalaändenförstsålångtdetgårihålenF1tillF4påbasplattan(bild2).Anslut batterifackets (9) röda kabel till fjäderanslutningen F1 ochdensvartakabelntillF4(bild2).

FI Askel 1 (kuva 2)Laita neljä jousiliitintä (8) pohjalevylle (6). Laita sitä varten jousetkapea pää edellä niin pitkälle pohjalevyn reikiin F1 - F4 kuinmahdollista(kuva2).Yhdistäparistokotelon(9)punainenjohtojousiliittimeenF1jamustajohtojousiliittimeenF4(kuva2).

Page 26: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

26

Oj

OD

Fig. 3

F1☛F4☛

F2☛F3☛

PL Krok 2 (ilustr. 3)Połączyćbrzęczyk(3)znastępującymiprzyłączeniamisprężynowymizgodniezilustr.3:brzęczyk,czerwonykabel:F1brzęczyk,czarnykabel:F2

CZ Krok 2 (obr. 3)Spojbzučák(3)dleobr.3snásledujícímipružinovýmipřípojkami:Bzučák,červenýkabel:F1Bzučák,černýkabel:F2

SK Krok 2 (obr. 3)Bzučiak (3) spoj, ako je zobrazené na obr. 3, s nasledujúcimipružinovýmikontaktmi:bzučiak,červenýkábel:F1bzučiak,čiernykábel:F2

Page 27: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

27

HU 2. lépés (3. ábra)Kösdösszeaberregőt (3)a3.ábrán láthatómódonakövetkezőrugóscsatlakozásokkal:berregő,piroskábel:F1berregő,feketekábel:F2

SE Steg 2 (bild 3)Anslutsummern(3)såsomvisasibild3tillföljandefjäderanslutningar:Summer,rödkabel:F1Summer,svartkabel:F2

FI Askel 2 (kuva 3)Yhdistäsummeri(3)kuvassa3näytetyllätavallaseuraaviinjousiliittimiin:Summeri,punainenjohto:F1Summeri,mustajohto:F2

Page 28: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

28

OF

Fig. 4

F1☛F4☛

F2☛F3☛

OE

PL Krok 3 (ilustr. 4)Założyć opornik (5) oraz lampkę LED (4), łącząc druty zprzyłączeniamisprężynowymiwnastępującysposób(ilustr.4):opornik,czerwonykabel:F2,F3LED,czerwonykabel:F1LED,czarnykabel:F3

CZ Krok 3 (obr. 4)Zasaďodpor(5)aLED-světlo(4),přičemžnásledujícímzpůsobemspojdrátyspružinovýmipřípojkami(obr.4):Odpor,červenékabely:F2,F3LED,červenýkabel:F1LED,černýkabel:F3

Page 29: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

29

SK Krok 3 (obr. 4)Osaďodpor(5)aLEDlampičku(4)tak,žedrôtyspojíšspružinovýmikontaktminasledovnýmspôsobom(obr.4):odpor,červenýkábel:F2,F3LED,červenýkábel:F1LED,čiernykábel:F3

HU 3. lépés (4. ábra)Helyezdbeazellenállást(5)ésaLEDlámpát(4)úgy,hogyadrótokatakövetkezőképpenkötödösszearugóscsatlakozásokkal(4.ábra):ellenállás,piroskábel:F2,F3LED,piroskábel:F1LED,feketekábel:F3

SE Steg 3 (bild 4)Sätt in motståndet (5) och LED-lampan (4) genom att anslutatrådarnatillfjäderanslutningarna(bild4)påföljandesätt:Motstånd,rödkabel:F2,F3LED,rödkabel:F1LED,svartkabel:F3

FI Askel 3 (kuva 4)Asenna resistori (5) ja LED-lamppu (4) niin, että yhdistät johdotjousiliittimiinseuraavasti(Fig.4):Resistori,punainenjohto:F2,F3LED,punainenjohto:F1LED,mustajohto:F3

Page 30: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

30

OC

Fig. 5

F4☛

PL Krok 4 (ilustr. 5)Połączyćpałeczkę(2)zprzyłączeniemsprężynowymF4,takjaktozostałoprzedstawionenailustr.5.

CZ Krok 4 (obr. 5)Dleobr.5spojtyč(2)spružinovoupřípojkouF4.

SK Krok 4 (obr. 5)Tyč(2)spojspružinovýmkontaktomF4,akojezobrazenénaobr.5.

HU 4. lépés (5. ábra)Kösd össze a rudat (2) az 5. ábrán látható módon az F4 rugóscsatlakozással.

SE Steg 4 (bild 5)Anslutstaven(2)såsomvisasibild5tillfjäderanslutningenF4.

FI Askel 4 (kuva 5)Yhdistäsauva(2)kuvassa5näytetyllätavallajousiliittimeenF4.

Page 31: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

31

OB

Fig. 6

F2☛

Oh

Oh

OG

PL Krok 5 (illustr. 6)Przymocowaćmetalowydrut (1) zapomocąplastikowych trzpieni(7) w płytce podstawowej (6), wsuwając obie pętle na końcachdrutu w płytkę podstawową zgodnie z ilustr. 6. Należy pamiętaćo tym, żeby połączyć także jeden koniec druta z przyłączeniemsprężynowymF2.

CZ Krok 5 (obr. 6)Pomocí plastových čípků (7) upevni kovový drát (1) na základnídesce (6),přičemždrátnasunešskrzoběokanakoncidrátudozákladní desky (viz obr. 6). Měj na paměti, že jeden konec drátumusíbýttakéspojenspružinovoupřípojkouF2.

SK Krok 5 (obr. 6)Kovovýdrôt(1)upevnipomocouplastovýchkolíkov(7)nazákladnejdoske (6) tým,žedrôtzasunieš,ako jezobrazenénaobr.6,cezobeslučkynakoncidrôtudozákladnejdosky.Dávajpozornato,žejedenkoniecdrôtumusíbyťspojenýajspružinovýmkontaktomF2.

Page 32: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

32

HU 5. lépés (6. ábra)Rögzítsdafémdrótot(1)aműanyagpeckekkel(7)azalaplemezhez(6),úgyhogyadrótota6.ábrán láthatómódonadrótkétvégéntalálhatóhurkonátazalaplemezbetolod.Kérlek,veddfigyelembe,hogy a drót egyik végét az F2 rugós csatlakozással is össze kellkötni.

SE Steg 5 (bild 6)Fästmetalltråden(1)vidbasplattan(6)genomattträplastbultarna(7)genomdetvåöglornaitrådensändarochtryckainplastbultarnaibasplattansåsomvisasibild6.ObserveraattenändeavtrådenocksåmåsteanslutastillfjäderanslutningenF2.

FI Askel 5 (kuva 6)Kiinnitämetallilanka(1)muovitikuilla(7)pohjalevyyn(6)työntämällälangankuvassa6näytetyllä tavalla langanpäässäolevienkahdenlenkinläpipohjalevyyn.Huomioi,ettäyksilanganpäätuleeyhdistäämyösjousiliittimeenF2.

Fig. 7

OjO1)

Page 33: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

33

PL Krok 6 (illustr. 7)Włożyć2baterietypuAA(10)dokomorybaterii(9),takjaktozostałoprzedstawione na ilustr. 7, zgodnie z oznaczeniami polaryzacji.Elektrycznylabiryntjestgotowy(ilustr.7).

CZ Krok 6 (obr. 7)Dleobr.7vlož2baterietypuAA(10)doschránkynabaterie(9)arespektujoznačenípolarity.Elektrickébludiště jenynípřipraveno.(Obr.7)

SK Krok 6 (obr. 7)2batérietypuAA(10)vloždopriehradkynabatérie(9)tak,akojetozobrazenénaobr.7avsúladesoznačenýmipólmi.Terazjeelektrickýlabyrintpripravený.(obr.7)

HU 6. lépés (7. ábra)Helyezz be 2 AA típusú elemet (10), a 7. ábrán látható módon apolaritásjelzéseknekmegfelelőenazelemtartóba(9).Mostkészenállazelektromosútvesztő.(7.ábra)

SE Steg 6 (bild 7)Sätti2batterieravtypAA(10)ibatterifacket(9)såsomvisasibild7 och enligt polaritetsmarkeringarna. Nu är din elektriska irrgångredo.(bild7)

FI Askel 6 (kuva 7)Laita 2 AA-paristoa (10) kuvassa 7 näytetyllä tavalla napaisuuttanoudattaenparistokoteloon(9).Nytsähköinenlabyrinttionvalmis.(kuva7)

Page 34: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

34

OCFig. 8

OE

OB

OD

PL Instrukcja do gry (ilustr. 8)Należy wykonywać rękoma spokojne ruchy i ostrożnie poruszaćpierścieniemzapomocąpałeczki (2)nadmetalowymdrutem (1),niedotykającgo.Brzęczyk(3)i lampkaLED(4)włączająsię,gdypierścieńpałeczkidotkniemetalowegodrutu.Wówczasoznaczatoprzegraną!Wartostanąćdowyściguzprzyjaciółmiisprawdzić,ktojestnajszybszy. Istniejemożliwośćzwiększeniastopnia trudności.Wtymcelunależywygiąćmetalowydruttak,abymiałinnykształt.

CZ Návod na hru (obr. 8)Klidnýmarukamaopatrněpohybujkroužkemstyčí(2)nadkovovýmdrátem (1), anižby ses jej dotkl(a).Když sekroužek tyčedotknekovovéhodrátu,spustí sebzučák (3)a rozsvítí seLED-světlo (4).Pakjsiprohrál(a)!Soutěžskamarádem,kdojerychlejší.Ohýbánímkovovéhodrátudojinýchtvarůzvyšujstupeňobtížnosti!

Page 35: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

35

SK Návod na hru (obr. 8)Pokojnými rukami pohybuj krúžkom pomocou tyčky (2) opatrneponadkovovýdrôt (1)bez toho, aby si sahodotkol.Bzučiak (3)a LED lampička (4) zareagujú, keď sa krúžok na tyčke dotknekovového drôtu. Vtedy si prehral! Súťaž so svojimi priateľmi, ktobude najrýchlejší. Stupeň náročnosti zvýšiš tým, že kovový drôtohnešdoinýchtvarov!

HU Játékleírás (8. ábra)Tartsdnyugodtanakezedetésóvatosanmozgasdagyűrűtarúddal(2)afémdrótonkeresztül(1)anélkül,hogyhozzáérne.Aberregő(3) és a LED lámpa (4) kioldanak, ha a rúd gyűrűje megérinti afém drótot. Ekkor veszítettél! Versenyezz a barátaiddal, hogy ki agyorsabb. Növeld a nehézségi fokot úgy, hogy a fém drótot másformájúváhajlítod!

SE Spelanvisning (bild 8)Håll dina händer stilla och flytta försiktigt ringen med staven (2)övermetalltråden(1)utanattvidröraden.Summern(3)ochLED-lampan (4) utlöses när stavens ring vidrör metalltråden. Då harduförlorat!Tävlameddinavänneromvemsomärsnabbast.Ökasvårighetsgradengenomattböjametalltrådeniandraformer!

FI Peliohje (kuva 8)Liikutarauhallisinkäsinrengastasauvalla(2)varovastimetallilankaa(1) pitkin siihen kuitenkaan koskematta. Summeri (3) soi ja LED-lamppu (4) syttyy, jos sauvan rengas osuu metallilankaan. Hävisitpelin! Katsokaa, kuka on nopein! Vaikeuta peliä taivuttamallametallilanganuusiinmuotoihin!

Page 36: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

36

PL WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE CZYSZCZENIAPrzed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć urządzenie odźródłaprądu(wyjąćbaterie)!

Czyścićurządzenietylkozzewnątrz,używającsuchejszmatki.Nieużywać płynów czyszczących, aby nie spowodować uszkodzeniaelementówelektronicznych.

Chronićurządzenieprzedkurzemiwilgocią!Jeżeliurządzenieprzezdłuższyczasniebędzieużywane,należywyjąćzniegobaterie.

CZ POKYNY PRO ČIŠTĚNÍPředprováděnímčištěníodpojtepřístrojodzdrojeproudu(vyjmětebaterie)!

Čištění provádějte pouze zvnějšku přístroje suchou tkaninou.Nepoužívejtečisticíkapalinu,abynedošlokpoškozeníelektroniky.

Chraňte přístroj před prachem a vlhkostí! Pokud se přístroj delšídobunepoužívá,jetřebabaterievyjmoutzpřístroje.

SK POKYNY PRE ČISTENIEPredčistenímprístrojodpojtezozdrojaelektrickéhoprúdu(vybertebatérie)!

Prístrojočistitelenzvonkasuchouhandričkou.Nepoužívajtežiadnyčistiaciprostriedok,abystenepoškodilielektroniku.

Prístrojchráňtepredprachomavlhkosťou!Pokiaľsaprístrojdlhšíčasnepoužíva,batériejepotrebnévybrať.

Page 37: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

37

HU MEGJEGYZÉS A TISZTÍTÁSHOZTisztításelőttválasszaleakészüléketazáramforrásról(távolítsaelazelemeket)!

A készüléket csak kívülről tisztítsa meg egy száraz ronggyal. Nehasználjon tisztítófolyadékot, az elektronika rongálódásánakelkerüléseérdekében.

Óvjaakészüléketportólésnedvességtől!Azelemeketkikellvenniakészülékből,hahosszabbideignemhasználjaazt.

SE INFORMATION OM RENGÖRINGKoppla bort produkten från strömkällan före rengöring (avlägsnabatterierna)!

Rengörendastproduktenutvändigtmeden torrduk.Använd interengöringsvätskaeftersomdetkanledatillskadorpåelektroniken.

Skydda produkten från damm och fukt! Förvara den i denmedföljande väskan eller transportförpackningen. Batterierna börtasuturproduktenomdeninteanvändsunderenlängretid.

FI PUHDISTAMINENPuhdista laite kostealla liinalla. Älä käytä puhdistusnestettä, jottaelektroniikkaeivaurioituisi.

Suojaalaitepölyltäjakosteudelta!Säilytälaitemukanatoimitetussalaukussa tai kuljetuspakkauksessa. Poista paristot, kun laite onpitkäänkäyttämättä.

Page 38: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

38

PL UTYLIZACJAMateriały,zktórychwykonanoopakowanie,należyutylizowaćposortowanewedługrodzaju. Informacjena tematwłaściwej

utylizacji uzyskają Państwo w komunalnym przedsiębiorstwieutylizacjiodpadówlubwurzędzieds.ochronyśrodowiska.

Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z odpadami zgospodarstwadomowego!Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE w sprawie

zużytegosprzętuelektrycznego ielektronicznegoorazprzepisamiprawakrajowego,którejąwdrażają,zużyteurządzeniaelektrycznemuszą być zbierane oddzielnie i utylizowane zgodnie z zasadamiochronyśrodowiska.

Baterieniemogąbyćusuwanewrazzpozostałymiodpadamidomowymi. Konsument jest prawnie zobowiązany do

oddawania baterii po zużyciu np do specjalnych kontenerówprzeznaczonych na baterie. Zużyte baterie należy wyrzucać zsposób nie zagrażający środowisku naturalnemu i nie może byćusuwane wraz z pozostałymi odpadami domowymi. Sprzedawcajestprawniezobowiązanydoodebraniazużytychbaterii.Bateriezawierająceszkodliwesubstancjechemicznesąoznakowaneznakiem„przekreślonegokosza“ i jednymzchemicznychsymboliCd (= bateria zawiera kadm), Hg (= bateria zawiera rtęć), Pb (=bateriazawieraołów).

1bateriazawierakadm2bateriazawierartęć3bateriazawieraołów

CZ LIKVIDACEBalicí materiál zlikvidujte podle druhu. Informace týkající seřádné likvidace získáte u komunální organizace služeb pro

likvidacianebonaúřaděproživotníprostředí.

Page 39: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

39

Nevyhazujteelektricképřístrojedodomovníhoodpadu!Podleevropskésměrnice2002/96/EGostarýchelektrickýchaelektronickýchpřístrojícha její realizacevnárodnímprávu

semusíopotřebenéelektropřístrojeukládatsamostatněamusísepředatkrecyklaciodpovídajícíustanovenímproochranuživotníhoprostředí.

Baterie a akumulátory nevyhazujte do domovního odpadu!Podle zákonnýchustanovení jeodevzdejtena sběrnémísto

použitýchbateriíaakumulátorů.Bateriepopoužitímůžetebezplatněodevzdatbuďnanašemprodejnímmístě,nebonasběrnémmístěveVašíbezprostředníblízkosti(např.prodejnyčikomunálnísběrnédvory).Baterie a akumulátory jsou označeny přeškrtnutým symbolempopelnice a chemickou značkou škodlivé látky ("Cd" znamenákadmium,"Hg"rtuťa"Pb"olovo).

1Baterieobsahujekadmium2Baterieobsahujertuť3Baterieobsahujeolovo

SK LIKVIDÁCIAPri likvidácii roztrieďte obalové materiály podľa druhu.Informácieosprávnejlikvidáciiodpaduvámposkytnemiestny

odvozcaodpadualeboúradživotnéhoprostredia.

Nedávajteelektrickézariadeniadodomovéhoodpadu!Podľa európskej smernice 2002/96/ES o odpade zelektrických a elektronických zariadení a jej implementácie

do vnútroštátnych právnych predpisov musia byť spotrebovanéelektrickézariadeniazbieranéseparovaneaodoslanénaekologickúrecykláciu.

Batérie a akumulátory sa nesmú vyhadzovať medzi domovýodpad. Zo zákona máte povinnosť použité batérie a

Page 40: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

40

akumulátoryvrátiť.Batériemôžetepopoužitíbezplatnevrátiťbuďnanašejpredajnialebovjejbezprostrednejblízkosti(napr.vobchodealebovzberniachkomunálnehoodpadu).Batérieaakumulátorysúoznačenépreškrtnutýmsmetnýmkošomatiežchemickýmsymbolomškodlivejlátky,"Cd"znamenákadmium,"Hg"znamenáortuťa"Pb"znamenáolovo.

1Batériaobsahujekadmium2Batériaobsahujeortuť3Batériaobsahujeolovo

HU HULLADÉK ELTÁVOLÍTÁSAA csomagolóanyagot szétválogatva távolítsa el. Arendeltetésszerű hulladék eltávolításról információt a helyi

hulladékkezelőnélvagyakörnyezetvédelmihivatalnálkaphat.

Elektromoskészülékeketnedobjonaháziszemétbe!A 2002/96/EG elektromos- és elektronikai használtkészülékekeurópaiirányelveésezeknemzetitörvénykezésbe

átültetése alapján, a használt elektromos készülékeket külön kellgyűjteniéskörnyezetbarátmódonújrahasznosításrakellelszállítani.

Az elemeket és az akkumulátorokat nem szabad a háziszemétbe dobni, hanem Önt törvény kötelezi az elemek és

akkumulátorokvisszaadására.HasználatutánazelemeketvagyazeladásihelyenvagyazÖnközvetlenközelében(pl.kereskedővagykommunálisgyűjtőhely)ingyenesenvisszaadhatja.Az elemek és az akkumulátorok keresztülhúzott szemetesládával,valamint a káros anyag kémiai jelével vannak ellátva. A "Cd"kadiumot,a"Hg"higanytésa"Pb"ólmotjelent.

1Azelemkadmiumottartalmaz2Azelemhiganyttartalmaz3Azelemólmottartalmaz

Page 41: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

41

SE AVFALLSHANTERINGKällsortera förpackningsmaterialet. Information om korrektavfallshanteringkanerhållasfrånlokalåtervinningsstationeller

frånmiljökontoret.

Kastainteelektriskaprodukterihushållsavfallet!Enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller

elektroniskaprodukterochdessomsättning inationell lagstiftningmåste förbrukade elektroniska produkter hanteras separat ochåtervinnaspåettmiljövänligtsätt.

Vanliga och uppladdningsbara batterier får inte kastas ihushållssoporna, du är enligt lag skyldig att lämna tillbaka

vanliga och uppladdningsbara batterier. Du kan antingen lämnatillbaka batterierna efter användningen utan kostnad till vårtförsäljningsställeelleridinomedelbaranärhet(t.ex.iaffärerellertillkommunalauppsamlingsställen).Vanliga och uppladdningsbara batterier är märkta med enöverkryssad soptunna samt det skadliga ämnets kemiskabeteckning,"Cd"stårförkadmium,"Hg"stårförkvicksilveroch"Pb"stårförbly.

1Batterietinnehållerkadmium2Batterietinnehållerkvicksilver3Batterietinnehållerbly

Page 42: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

42

FI HÄVITTÄMINENLajittele hävitettävät pakkausmateriaalit. Kysy tarvittaessalisätietoja jätehuoltoyhtiöltä tai ympäristöasioista vastaavalta

kunnanviranomaiselta.

Sähkölaitteeteivätolekotitalousjätettä!Sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan eurooppalaisendirektiivin2002/96/EY(WEEE-direktiivi)jasiihenpohjautuvan

kansallisen lainsäädännön mukaan käytetyt sähkölaitteet ontoimitettavaerikseenkierrätettäväksitaihyötykäyttöön.

Paristoja jaakkujaeisaahävittääsekajätteenmukana,vaanneontoimitettavaerilliseenkeräysjärjestelmään.Voitpalauttaa

paristot käytön jälkeen maksuttomasti joko myyntipisteeseemme,liikkeidenkeräyslaatikoihintaipaikallisellejäteasemalle.Paristot jaakutonmerkittypäälle ristityllä jäteastialla jahaitallisenaineenkemiallisellasymbolilla ("Cd"=kadmium,"Hg"=elohopeaja"Pb"=lyijy).

1Paristosisältääkadmiumia2Paristosisältääelohopeaa3Paristosisältäälyijyä

Page 43: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

43

PL Deklaracja zgodności WE„Deklaracjazgodności”zgodnazestosowanymidyrektywamiiodpowiedniminormamizostałasporządzonaprzezBresser

GmbH.Nażyczeniejestonawkażdejchwilidowglądu.

CZ ES Prohlášení o shodě„Prohlášeníoshodě“vsouladuspoužitelnýmisměrnicemiaodpovídajícíminormamizhotovilaspolečnostBresserGmbH.

Navyžádáníjejlzekdykolivpředložitknahlédnutí.

SK ES Vyhlásenie o zhode „Vyhlásenie o zhode“ v súlade s platnými smernicami apríslušnýminormamivyhotovilaspoločnosťBresserGmbH.

Do tohto vyhláseniao zhode jemožnénapožiadaniekedykoľveknazrieť.

HU EK megfelelőségi nyilatkozatABresserGmbHkiállítottegy„Megfelelőséginyilatkozat“-ot,amely az alkalmazható irányelvekkel és a megfelelő

szabványokkalösszhangbanvan.Ezt kérésrebármikormeg lehettekinteni.

SE EG-försäkran om överensstämmelseEn „försäkran om överensstämmelse“ i enlighet medtillämpligadirektivochmotsvarandestandarderharupprättats

av Bresser GmbH. Denna kan närsomhelst tillhandahållas påförfrågan.

FI EU-vaatimustenmukaisuusilmoitusBresserGmbHon laatinut sovellettaviendirektiivien ja vas-taavien normien mukaisen ”vaatimustenmukaisuusilmoituk-

sen”.Seonnähtävissäpyynnöstä.

Page 44: irearchive.bresser.de/download/9660100/ANL9660131MSP0516BRESS… · HU Ehhez az útmutatóhoz Ezt a használati utasítást a készülék részének kell tekinteni. A készülék

Bresser GmbH

Gutenbergstr.2·DE-46414RhedeGermany

[email protected]

ANL9

66

0131

MS

P0

516

BR

ES

SE

R

Zast

rzeg

amy

sobi

em

ożliw

ość

pom

yłek

izm

ian

tech

nicz

nych

.·O

myl

ya

tech

nick

ézm

ěny

vyhr

azen

y.O

myl

ya

tech

nick

ézm

eny

vyhr

aden

é.·

Téve

dése

kés

műs

zaki

mód

osítá

sok

joga

fenn

tart

va.

Mis

stag

och

tekn

iska

änd

ringa

rför

behå

lles.

·Vi

rhee

tja

tekn

iset

muu

toks

etp

idät

etää

n.