Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
RISTORANTE
Viaggio alla scopertadi un patrimonio italiano
Contanti, bancomat e carte di credito | Cash, debit or credit cards
Ticket buoni pasto | Luncheon or meal voucher
È necessario apporre firma e data sul retro del ticket, alla presenza dell’operatore di bordo. È possibile utilizzare un ticket per ogni scontrino fiscale. Il ticket non dà diritto al resto. Il ticket non può essere utilizzato per il pagamento di prodotti in promozione. Luncheon vouchers must be dated and signed on the back, in the presence of the operator on board. It is possible to use one lunche-on voucher for each receipt issued. No change can be given when payment is effected in the form of a luncheon voucher. Luncheon vouchers may not be used to pay for discounted products or special offers.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
DAY.pdf 1 28/04/15 13:01
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
DAY più.pdf 1 28/04/15 13:01
PAGAMENTI PAYMENT
RISTORAZIONE PER GRUPPI CATERING SERVICES FOR GROUPS
Servizi di ristorazione personalizzati per gruppi, eventi promozionali, meeting aziendali, incentive, party on board.
Richiedi preventivi e informazioni a [email protected]
Personalized catering services for groups, promotional events, company meetings, incentive schemes and on-board parties.
Contact [email protected] to request quotations and information.
“Il Piatto d’Autore”, che arricchisce il menu del pranzo e della cena, porta la firma del grande Chef Carlo Cracco.
“The Chef’s Special” offered in the lunch and dinner menus has been created by the great Chef Carlo Cracco.
PIATTO D’AUTORE CHEF’S SPECIAL
Primo Piatto | First Course € 9,00Penne lisce con salsa di peperoni gialli e rossi
Smooth penne pasta with yellow and red pepper sauce
Penne lisce al sugo biologico di pomodoro con basilico Alce Nero Smooth penne pasta with Alce Nero organic tomato and basil sauce
Lasagne alla bologneseBologna-style lasagne (with meat sauce)
Secondo Piatto | Second Course € 12,00Petto di pollo agli aromi
Chicken breast with flavourings and aromas
Polpette di manzo al pomodoro Meatballs with tomato sauce
Piatto d’Autore Chef’s Special € 16,00Baccalà in guazzetto di pomodori, capperi e patate
Salted cod in a tomato and caper stew with parsley potatoes
Insalatona | Large Salad € 10,00Olivia (indivia scarola, radicchio rosso, valerianella, tonno, olive verdi e nere)Olivia (endive escarole, red radish, valerian plant, tuna, green and black olives)
Caprese (indivia scarola, lattughino rosso, valerianella, mozzarella, pomodoro ciliegino)Caprese (endive escarole, red lettuce, valerian, mozzarella, cherry tomatoes)
Piatto gastronomico | Platter of gourmet delights € 12,00Prosciutto crudo di Parma DOP e Mozzarella di Bufala Campana DOP
Parma Prosciutto PDO and Campana Buffalo Mozzarella PDO
Tris di formaggi con miele millefiori (Parmigiano Reggiano DOP / Impepato / Raschera DOP)
A selection of three cheeses with millefiori honey (Parmigiano Reggiano DOP / Cheese with pepper/ Raschera DOP)
Contorno | Side Dish € 5,00Broccoli al vapore
Steamed broccoli
Insalata mista | Mixed salad
Dessert | Dessert € 4,00Ananas | Pineapple
Profi terole | Profiteroles
Tiramisù | Tiramisu
Torta Paradiso | “Paradiso” cake
Torta morbida alle mandorle, mele e yogurt Soft almond, apple and yogurt cake
I piatti espressi preparati a bordo possono contenere tracce di: cereali contenenti glutine, crostacei, uova, pesce, arachidi, soia, latte e derivati, frutta a guscio, sedano, senape, semi di sesamo, anidride solforosa e solfiti, molluschi e lupini. Per qualsiasi informazione su in-gredienti e allergeni è possibile consultare l’apposita documentazione che verrà fornita, a richiesta, dal personale in servizio. | The dishes made to order on board may contain traces of: cereals containing gluten, shellfish, eggs, fish, peanuts, soya, milk and its derivatives, nuts, celery, mustard, sesame seeds, sulphur dioxide and sulphites, molluscs and lupine seeds. For further information regarding ingredients and allergens, it is possible to consult the leaflets on this subject which will be provided by our service staff on request.
MENU DI OGGI | TODAY’S MENU
La cucina popolare è l’incontro perfetto tra gusto e tradizione, semplicità e benessere, stagionalità e creatività.
È una fonte di ispirazione in tutto il mondo, un tesoro inesauribile di ricette straordinarie e piccoli gioielli. Scopriteli e riscopriteli insieme
a noi in questo viaggio di gusto a bordo delle Frecce.
Peasant food is the perfect combination of taste, tradition, simplicity, well-being, seasonality, and creativity. It is a source of inspiration
all over the world, an inexhaustible treasure trove of extraordinary recipes and culinary gems. Discover and rediscover them with us
on this tasteful journey aboard the Frecce trains.
I sapori di fine estate nelle ricette create per voi dagli chef Itinere per il menu di settembre. Con le Penne lisce con salsa di peperoni
gialli e rossi vi faranno assaporare un piatto cremoso e colorato. Le Polpette di manzo al pomodoro vi conquisteranno con la loro gustosa
semplicità contadina. E per un contorno leggero e genuino, i Broccoli al vapore. Infine, sua sofficità, la Torta morbida alle mandorle,
mele e yogurt, un delizioso incontro tra la pasticceria del sud, la dolcezza delle mele e la freschezza dello yogurt.
End-of-summer flavours in recipes created by the Itinere chefs for September’s menu. Taste the creamy and colourful Smooth penne pasta with yellow
and red pepper sauce. The Meatballs with tomato sauce will captivate you with their delicious country-style simplicity. And for a light and genuine side dish,
try the Steamed Broccoli. To finish off, the Soft almond, apple and yogurt cake, a delicious encounter between the confectionary delicacies of the south,
the sweetness of apples and freshness of yogurt.
I CAPOLAVORI DI GUSTO DEL MESETHIS MONTH’S MASTERPIECES OF TASTE
Peasant FoodA journey in discovery of an Italian heritage
Viaggio alla scopertadi un patrimonio italiano
SCOPRI DI PIÙ LEARN
MORE
CARTA DEI VINI | WINES
VegetarianoVegetarian
No MaialePork free
No AlcolAlcohol free
Acqua naturale o frizzante 50 cl | Still or sparkling water € 1,50Bibita 33 cl (Coca-Cola/Coca-Cola Zero/Fanta/Sprite/Tè freddo) € 3,00
Drink (Coca-Cola/Coca-Cola Zero Sugar/Fanta/Sprite/Cold Tea)
Succo di frutta 25 cl | Fruit juice € 3,00Calice di vino | Wine by the glass € 3,50
Birra Nastro Azzurro 25 cl | Nastro Azzurro Beer € 4,00Birra Peroni Senza Glutine 33 cl | Peroni gluten free beer € 5,00
Birra artigianale Baladin 33 cl | Baladin craft beer € 5,00Spritz | Spritz € 3,50
Superalcolici mignon | Spirits mignon € 2,00Tè/Infusi/Camomilla Bio/Bicchiere di latte/Bicchiere di bevanda di riso € 1,50
Tea/Herbal tea/Camomile Bio/Milk/ Rice drink glass
Cioccolata calda | Hot chocolate € 3,50
LE BEVANDE | BEVERAGES
illy espresso - Tostatura Scura | illy espresso - Dark Roast € 1,50illy espresso - Decaffeinato | illy espresso - Decaffeinated € 1,50
Orzo ginseng - Barly | “Barly” Barley ginseng € 1,50Orzo espresso - Barly | “Barly” Barley coffee € 1,50
Cappuccino/Cappuccino di riso/Latte macchiato/Bevanda di riso macchiata € 2,00 Cappuccino/Rice cappuccino/Latte macchiato/Rice drink macchiato
Servizio in sala | Service € 2,00
IL PIACERE DEL CAFFÈ | THE PLEASURE OF COFFEE
Vini Bianchi | White Wines € 9,00Greco di Tufo DOCG 37,5 cl - Campania
Cantina: Feudi San Gregorio - Uve: Greco - 13% Vol.
Collio Pinot Grigio Mongris DOC 37,5 cl - Friuli Venezia Giulia Cantina: Marco Felluga - Uve: Pinot Grigio - 13,5% Vol.
Regaleali Bianco DOC 37,5 cl - Sicilia Cantina: Tasca d’Almerita - Uve: Grecanico, Catarratto, Inzolia, Chardonnay - 12% Vol.
Vini Rossi | Red Wines € 9,00Montefalco Rosso DOC 37,5 cl - Umbria
Cantina: Caprai - Uve: Sangiovese, Sagrantino, Merlot - 14% Vol.
Cabernet Sauvignon Collio DOC 37,5 cl - Friuli Venezia Giulia Cantina: Marco Felluga - Uve: Cabernet Sauvignon - 13% Vol.
Barbera d’Asti Lavignone DOCG 37,5 cl - Piemonte Cantina: Pico Maccario - Uve: Barbera - 13,5% Vol.
Prosecco | Sparkling Wine € 12,001868 Extra Dry Conegliano Valdobbiadene Prosecco Superiore DOCG 37,5 cl - Veneto
Cantina: Carpenè Malvolti - Uve: Glera - 11% Vol.
MENU COMBO | COMBO MENUS
Le immagini utilizzate sono a puro scopo illustrativo
The photographs are for illustrative purposes only
Edizione settembre 2019Edition September 2019
www.itinere.it
DEDICATO AI BIMBI € 10,00Primo o secondo piatto, contorno o frutta, pane e acqua. Per bambini fino a 12 anni.
First or second course, side dish or fruit, bread and water. For kids up to 12 years.
GENUINO € 19,00Piatto gastronomico o secondo piatto, contorno, dolce o frutta, pane, acqua e caffè.
Platter of gourmet delights or second course, side dish, dessert or fruit, bread, water and coffee.
LEGGERO € 16,00Insalatona o primo piatto, dolce o frutta, pane, acqua e caffè.
Large salad or first course, dessert or fruit, bread, water and coffee.
GOLOSO € 25,00Primo piatto, secondo piatto, contorno, dolce o frutta, pane, acqua e caffè.
First course, second course, side dish, dessert or fruit, bread, water and coffee.
€ 20,00Penne lisce al sugo biologico di pomodoro con basilico Alce Nero, tris di formaggi con miele millefiori, frutta, pane, acqua e caffè.Smooth penne pasta with Alce Nero organic tomato and basil sauce, a selection of three cheeses with millefiori honey, fruit, bread, water and coffee.