139
Thermo Scientific Merlin LR Recirculating Chiller Thermo Scientific Manual P/N U01230 Rev. 11/07/2017 Multilingual Quick Starts Multilingual Essential Safety Instructions Installation Operation Maintenance Troubleshooting Visit our Web site at: http://www.thermofisher.com/tc Product Service Information, Applications Notes, SDS Forms, e-mail. Voice Info: (800) 258-0830

Recirculating Chiller - pim-resources.coleparmer.com · er Sieni Merlin LR Series iii Preface The Declaration of Conformity is located in the back of this manual. Compliance WEEE

Embed Size (px)

Citation preview

Thermo ScientificMerlin LRRecirculating Chiller

Thermo Scientific Manual P/N U01230 Rev. 11/07/2017

Multilingual Quick Starts

Multilingual Essential Safety Instructions

Installation

Operation

Maintenance

Troubleshooting

Visit our Web site at:

http://www.thermofisher.com/tcProduct Service Information, Applications Notes, SDS Forms, e-mail.

Voice Info: (800) 258-0830

Thermo ScientificMerlin LRRecirculating Chiller

Thermo Scientific Manual P/N U01230 Rev. 11/07/2017

Multilingual Quick Starts

Multilingual Essential Safety Instructions

Installation

Operation

Maintenance

Troubleshooting

Visit our Web site at:

http://www.thermofisher.com/tcProduct Service Information, Applications Notes, SDS Forms, e-mail.

Voice Info: (800) 258-0830

Thermo Fisher Scientific

25 Nimble Hill RoadNewington, NH 03801Tel : (800) 258-0830 or(603) 436-9444Fax : (603) 436-8411www.thermoscientific.com/tc

Sales, Service, and Customer Support

25 Nimble Hill RoadNewington, NH 03801Tel: (800) 258-0830 Sales: 8:00 am to 5:00 pmService and Support: 8:00 am to 6:00 pm Monday through Friday (Eastern Time)Fax: (603) [email protected]

Dieselstrasse 4 D-76227 Karlsruhe, Germany Tel : +49 (0) 721 4094 444 Fax : +49 (0) 721 4094 [email protected]

Building 6, No. 27Xin Jinqiao Rd., Shanghai 201206Tel : +86(21) 68654588Fax : +86(21) [email protected]

Statement of Copyright Copyright © 2017 Thermo Fisher Scientific. All rights reserved. This manual is copyrighted by Thermo Fisher Scientific. Users are forbidden to reproduce, republish, redistribute, or resell any materials from this manual in either machine-readable form or any other form.

Merlin LR Series i Thermo Scientific

Contents

Preface .............................................................................................................................. iii Compliance ............................................................................................................iii WEEE ....................................................................................................................iii After-sale support .................................................................................................iv Feedback .................................................................................................................iv Warranty .................................................................................................................iv Unpacking ...............................................................................................................v Safety Warnings .....................................................................................................vi Quick Reference Operating Procedures ............................................................ix

Chapter 1 Description ...........................................................................................................1 Specifications ..........................................................................................................2

Chapter 2 Installation and Operation .................................................................................7 Site ...........................................................................................................................7 Electrical Requirements ........................................................................................8 Plumbing Requirements ..................................................................................... 10 Approved Fluids.................................................................................................. 11 Additional Fluid Information ........................................................................... 11 Filling Requirements .......................................................................................... 12 Reservoir Tank Isolation Valves ...................................................................... 12 Controller ............................................................................................................. 13 Start Up/Shut Down .......................................................................................... 15 Pre-Start ................................................................................................................ 15 Circuit Protector ................................................................................................. 15 Starting .................................................................................................................. 15 Setpoint................................................................................................................. 15 Temp Alarms ....................................................................................................... 16 Remote Serial Comm ......................................................................................... 16 External Sensor ................................................................................................... 17 Stopping ............................................................................................................... 17 Setup/Tuning Loop ............................................................................................ 18

Chapter 3 Options ................................................................................................................21 Communication Connector .............................................................................. 21 Remote Start/Stop .............................................................................................. 22 External Temperature Sensor ........................................................................... 23 Reservoir Level Warning/Fault ........................................................................ 24 Low Pump Flow Warning/Fault ...................................................................... 24 Additional Accessories ....................................................................................... 24

ii Merlin LR Series

Contents

Thermo Scientific

Chapter 4 Maintenance .....................................................................................................25 Error Codes ........................................................................................................ 25 Displaying Software Version Number ............................................................ 26 Controller PID Values ...................................................................................... 27 Cleaning ............................................................................................................. 27 Power Cable Mating Ends ................................................................................ 28 Leaks .................................................................................................................... 28 Phase Rotation Interlock .................................................................................. 28 PD Pressure Relief Valve ................................................................................. 29 Pump Strainer .................................................................................................... 30 BOM Decoder ................................................................................................... 31 Temperature Sensor Calibration...................................................................... 32 Decommissioning/Disposal ............................................................................ 36 Shipment Storage ............................................................................................... 36

Chapter 5 Troubleshooting................................................................................................37 Checklist .............................................................................................................. 37 Service Assistance .............................................................................................. 39

Appendix A Water Quality Standards and Recommendations ......................................41

Appendix B NC Serial Communications Protocol ...........................................................47

Declaration of Conformity Warranty

Merlin LR Series iii Thermo Scientific

Preface

The Declaration of Conformity is located in the back of this manual.

Compliance

WEEE This product is required to comply with the European Union’s Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE) Directive 2012/19/EU. It is marked with 'wheelie bin' symbol:

Thermo Fisher Scientific has contracted with one or more recycling/ disposal companies in each EU Member State, dispose of or recycle this product through them. Further information on Thermo Fisher Scientific’s compliance with these Directives is available at:

www.thermoscientific.com/WEEERoHS

iv Merlin LR Series

Preface

Thermo Scientific

Thermo Fisher Scientific is committed to service both during and after the sale. If you have questions concerning operation, contact our Sales Department. If your chiller fails to operate properly, or if you have questions concerning spare parts or Service Contracts, contact our Service Department.

Before calling, please obtain the following information:

chiller BOM number (see page 32)

chiller serial number

chiller software version ( see page 26)

voltage of power source

The chiller’s BOM and serial number are located on the name plate label on the rear of the chiller.

We appreciate any feedback you can give us on this manual. Please e-mail us at [email protected]. Be sure to include the manual part number and the revision date listed on the front cover.

Thermo Scientific Merlin chillers have a warranty against defective parts and workmanship for 24 months (12 months for positive displacement pumps) from date of shipment. See back page for more details.

After-sale Support

Feedback

Warranty

Preface

Merlin LR Series vThermo Scientific

Unpacking Retain all cartons and packing material until the chiller is operated andfound to be in good condition. If the chiller shows external or internaldamage contact the transportation company and file a damage claim.Under ICC regulations, this is your responsibility.

Out of Box FailureAn Out of Box Failure is defined as any product that fails to operate inconformance with sellers published specifications at initial power up. Thechiller must be installed in accordance with manufacturer's recommendedoperating conditions within 30 days of shipment from the seller.

Any Temperature Control product meeting the definition of an Out ofBox Failure must be packed and shipped back in the original packaging toThermo Fisher Scientific for replacement with a new chiller; Seller to paythe cost of shipping. Customer must receive a Return MaterialAuthorization (RMA) from Thermo Fisher prior to shipping the chiller.

vi Merlin LR Series

Preface

Thermo Scientific

Make sure you read and understand all instructions and safety precautions listed in this manual before installing or operating your chiller. If you have any questions concerning the operation of your chiller or the information in this manual, please contact us. See inside cover for contact information.

DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. It is also be used to alert against unsafe practices.

The lightning flash with arrow symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of non-insulated "dangerous voltage" within the chiller's enclosure. The voltage magnitude is significant enough to constitute a risk of electrical shock.

This label indicates read the manual.

Note The chiller's equipment design incorporates a complete sheet metal enclosure for personnel protection from mechanical and electrical hazards.

Observe all warning labels.

Never remove warning labels.

Never place the chiller in a location where excessive heat, moisture, or corrosive materials are present.

The chiller construction provides protection against the risk of electrical shock by grounding appropriate metal parts. The protection will not function unless the power cord is connected to a properly grounded outlet. It is the user's responsibility to assure a proper ground connection is provided.

Never connect the process fluid inlet or outlet fittings to your building water supply or any water pressure source.

On chillers with MD pumps never completely restrict flow to your application. Dead-heading the pump damages its coupling and requires pump replacement.

Safety Warnings

Preface

Merlin LR Series vii Thermo Scientific

Never use corrosive fluids. Highly distilled and deionized water may be aggressive and cause material corrosion. Please contact Thermo Fisher before subjecting this chiller to prolonged exposure to highly distilled or deionized water.

Do not use automotive antifreeze. Commercial antifreeze contains silicates that can damage the pump seals. Use of automotive antifreeze voids the manufacturer’s warranty.

In addition to the specific warnings listed on the previous page the following general warnings also apply to your chiller:

Performance of installation, operation, or maintenance procedures other than those described in this manual may result in a hazardous situation and may void the manufacturer's warranty.

Transport the chiller with care. Sudden jolts or drops can damage the its components.

If the chiller is to be transported and/or stored it needs to be drained. If the chiller is to be transported and/or stored in cold temperatures it needs to be drained and then flushed with a 50/50 glycol/water mixture.

The circuit protector located on the rear of the chiller is not intended to be used as a disconnecting means.

Observe all warning labels.

Never remove warning labels.

Never operate damaged or leaking equipment.

Never operate the chiller without cooling fluid in the reservoir.

Always turn off the chiller and disconnect the power cord from the power source before performing any service or maintenance procedures, or before moving the chiller.

Never operate equipment with damaged power cords.

Refer service and repairs to a qualified technician.

Falls

Sie

eine d

ieser

Anw

eisun

gen

nich

t ver

steh

en, le

sen

Sie d

as H

andb

uch

oder

kont

aktie

ren

Sie

uns b

evor

Sie

fortf

ahre

n.

Sich

erhe

it, a

lle P

rodu

kte:

DA

NG

ER

weis

t auf

eine u

nmitte

lbar g

efähr

liche

Situ

ation

hin,

die, fa

lls si

e nich

t ver

mied

en

wird

, zum

Tod o

der s

chwe

ren V

erlet

zung

en fü

hrt.

WA

RN

ING

weis

t auf

eine p

otenz

iell g

efähr

liche

Situ

ation

hin,

die zu

erns

thafte

n Ver

letzu

ngen

od

er zu

m To

d füh

ren k

ann,

wenn

sie n

icht v

ermi

eden

wird

.

CA

UT

ION

weis

t auf

eine p

otenz

iell g

efähr

liche

Situ

ation

hin,

die, fa

lls si

e nich

t ver

mied

en w

ird,

zu le

ichter

en bi

s mitte

lschw

eren

Ver

letzu

ngen

führ

en ka

nn. E

s kan

n auc

h ver

wend

et we

rden

, um

gege

n un

siche

re P

rakti

ken z

u war

nen.

ist d

afür v

orge

sehe

n, de

n Ben

utzer

vor d

em B

esteh

en ei

ner n

icht is

olier

ten "g

efähr

liche

n Sp

annu

ng" i

m Ge

häus

e des

Küh

lers z

u war

nen.

Die H

öhe d

er S

pann

ung i

st be

deute

nd ge

nug,

soda

ss ei

n St

roms

chlag

-Risi

ko be

steht.

weis

t auf

das V

orha

nden

sein

heiße

r Obe

rfläch

en hi

n.

weis

t dar

auf h

in, da

s Han

dbuc

h zu l

esen

.

Benu

tzen S

ie da

s Ger

ät ke

inesfa

lls al

s ster

iles o

der a

n Pati

enten

ange

schlo

ssen

es G

erät.

Auß

erde

m ist

da

s Ger

ät nic

ht für

den G

ebra

uch a

n Orte

n mit G

efahr

enkla

sse I

, II od

er III

, wie

in de

n nati

onale

n Vor

gabe

n für

elek

trisch

e Ger

äte de

finier

t, aus

geleg

t.

Das G

erät

ist nu

r für

den G

ebra

uch i

n Inn

enrä

umen

ausg

elegt.

Stel

le Si

e es n

iemals

an ei

nen O

rt wo

üb

ermä

ßige T

empe

ratur

en, F

euch

tigke

it, un

zure

ichen

de B

elüftu

ng od

er ko

rrosiv

e Mate

rialen

vorh

ande

n sin

d. Le

sen S

ie im

Ben

utzer

hand

buch

über

die B

etrieb

spar

amete

r.

Schli

eßen

Sie

das G

erät

an ei

ne vo

rschr

iftsmä

ßig ge

erde

te St

eckd

ose a

n.

Die v

erwe

ndete

n Küh

lmitte

l sind

schw

erer

als L

uft un

d wer

den i

m Fa

ll eine

r Lec

kage

den S

auer

stoff

erse

tzen,

was z

u Bew

usstl

osigk

eit fü

hrt. K

ontak

t mit a

uslau

fende

m Kü

hlmitte

l führ

t zu H

autve

rbre

nnun

gen.

Den T

yp de

s ver

wend

eten K

ühlm

ittels

entne

hmen

Sie

dem

Name

nssc

hild d

es Z

irkula

tors u

nd zu

sätzl

iche

Infor

matio

nen d

em ne

ueste

n US

Sich

erhe

itsda

tenbla

tt (SD

S) de

s Her

stelle

rs, vo

rmals

MSD

S, un

d dem

EU

Sich

erhe

itsda

tenbla

tt.

Gru

ndle

gend

e Si

cher

heits

anw

eisu

ngen

U

mw

älzk

ühle

rTr

ansp

ortie

ren S

ie da

s Ger

ät mi

t Sor

gfalt.

Plötz

liche

Stöß

e ode

r das

Her

abfal

len kö

nnen

seine

Ko

mpon

enten

besc

hädig

en. S

chalt

en S

ie vo

r dem

Ver

schie

ben d

as G

erät

imme

r ab u

nd tr

enne

n Sie

es

von d

er V

erso

rgun

gssp

annu

ng.

Betre

iben S

ie nie

mals

besc

hädig

te od

er un

dichte

Ger

äte.

Verw

ende

n Sie

niema

ls en

tzünd

bare

oder

korro

sive F

lüssig

keite

n. Be

nutze

n Sie

nur z

ugela

ssen

e Flü

ssigk

eiten

, die

in die

sem

Hand

buch

aufge

listet

sind

. Entn

ehme

n Sie

vor d

er V

erwe

ndun

g eine

r zu

gelas

sene

n Flüs

sigke

it ode

r vor

War

tungs

arbe

iten,

bei d

enen

der K

ontak

t mit d

er F

lüssig

keit

wahr

sche

inlich

ist, z

usätz

liche

Infor

matio

nen d

em ne

ueste

n US

Sich

erhe

itsda

tenbla

tt (SD

S) od

er de

m EU

Si

cher

heits

daten

blatt.

Scha

lten S

ie vo

r dem

Ver

schie

ben d

as G

erät

imme

r ab u

nd tr

enne

n Sie

es vo

n der

Ver

sorg

ungs

span

nung

.

Lass

en S

ie die

Insta

ndha

ltung

und R

epar

ature

n von

eine

m qu

alifiz

ierten

Tech

niker

durch

führe

n.

Lage

rn S

ie da

s Ger

ät be

i Tem

pera

turen

von -

25°C

bis 6

0°C

(mit P

acku

ng),

und b

ei ein

er re

lative

n Fe

uchti

gkeit

< 80

%.

Die A

ußer

betrie

bnah

me da

rf nu

r von

eine

m Fa

chhä

ndler

unter

Ver

wend

ung z

ertifi

zierte

r Aus

rüstu

ng

durch

gefüh

rt we

rden

. Alle

eins

chläg

igen V

orsc

hrifte

n müs

sen b

efolgt

wer

den.

Die A

usfüh

rung

von I

nstal

lation

s-, B

etrieb

s- od

er W

artun

gspr

ozed

uren

, auß

er de

n im

Hand

buch

be

schr

ieben

en, k

ann z

u eine

r gefä

hrlic

hen S

ituati

on fü

hren

und m

acht

die H

erste

llerg

aran

tie un

gültig

.

Lege

n Sie

niema

ls Ne

tzspa

nnun

g an e

inen d

er K

ommu

nikati

onsa

nsch

lüsse

am K

ühler

an.

Die T

herm

oChil

l und

Mer

lin K

ühler

verfü

gen ü

ber e

inen a

utoma

tisch

en N

eusta

rt. W

urde

der K

ühler

als

Folge

eine

s Stro

maus

falls

abge

scha

ltet u

nd di

e Stro

mver

sorg

ung w

ird w

ieder

herg

estel

lt, sta

rtet e

r neu

.

Wer

den d

er K

ühler

und d

ie Pr

ozes

sflüs

sigke

itslei

tunge

n nich

t kom

plett a

ufgefü

llt, kö

nnte

dies d

ie Pu

mpe

des K

ühler

s bes

chäd

igen.

Verm

eiden

Sie

eine Ü

berfü

llung

, Flüs

sigke

iten d

ehne

n sich

bei E

rwär

mung

aus.

Fülle

n Sie

den T

herm

oChil

l nich

t bis

über

die L

ippe a

nder

enfal

ls wi

rd di

e Flüs

sigke

it an d

er O

berse

ite de

s Be

hälte

rs au

f die

Komp

onen

ten im

Inne

ren d

es K

ühler

s aus

laufen

.

Falls

Ihr K

ühler

mit e

iner D

ruck

pump

e (P1

oder

P2)

ausg

estat

tet is

t, stel

len S

ie sic

her, d

ass d

ie Ro

hran

schlu

sslei

tunge

n und

Arm

ature

n Ihr

er A

nwen

dung

so au

sgele

gt sin

d, da

ss si

e eine

Mind

estla

st vo

n 11

5 psi

bei T

herm

oChil

l, 110

psi b

ei Me

rlin au

shalt

en.

Bei M

erlin

Küh

lern m

it MD

Pump

en ni

emals

den Z

uflus

s zu I

hrer

Anw

endu

ng ko

mplet

t sch

ließe

n. Da

s Le

erfah

ren d

er P

umpe

besc

hädig

t ihre

Kup

plung

und e

rford

ert e

inen A

ustau

sch d

er P

umpe

.

Kein

Fros

tschu

tzmitte

l für A

utos v

erwe

nden

. Han

delsü

blich

e Fro

stsch

utzmi

ttel e

nthalt

en S

ilikate

, welc

he

die P

umpe

ndich

tunge

n bes

chäd

igen.

Prüfe

n Sie

beim

Geb

rauc

h eine

r Pro

zess

flüss

igkeit

smisc

hung

aus E

G/W

asse

r ode

r PG/

Was

ser,

rege

lmäß

ig die

Kon

zentr

ation

und d

en pH

-Wer

t der

Flüs

sigke

it. Än

deru

ngen

der K

onze

tratio

n un d

es pH

-W

ertes

könn

en di

e Leis

tung d

es S

ystem

s bee

inträ

chtig

en.V

erwe

nden

Sie

keine

Enti

onisi

erun

gsfilt

erpa

trone

(D

I) mi

t inhib

iertem

EG

oder

inhib

iertem

PG.

Ein

DI-F

ilter e

ntfer

nt die

Inhib

itore

n aus

der L

ösun

g, wo

durch

DE

die F

lüssig

keit w

irklos

gege

n Kor

rosio

nssc

hutz

wird

. Inhib

itore

n kön

nen a

uch d

ie Le

itfähig

keit d

er

Flüss

igkeit

erhö

hen.

Bioz

ide si

nd ko

rrosiv

und k

önne

n irre

versi

ble A

ugen

schä

den u

nd H

autve

rbre

nnun

gen v

erur

sach

en. S

ie sin

d sch

ädlic

hen w

enn m

an si

e eina

tmet,

schlu

ckt o

der d

urch

die H

aut a

bsor

biert.

Lese

n Sie

das n

eues

te SD

S de

s Her

stelle

rs.

Wird

der K

onde

nsato

rfilter

nich

t ger

einigt

/erse

tzt, fü

hrt d

as zu

eine

m Ve

rlust

der K

ühlle

istun

g und

zu ei

nem

vorze

itigen

Küh

lsyste

maus

fall. E

ntfer

nen S

ie zu

r grü

ndlic

hen R

einigu

ng di

e Fro

ntgitte

r-Bau

grup

pe.

Bei lu

ftgek

ühlte

n Küh

ler si

nd di

e Umr

ahmu

ng un

d Ripp

en de

s Kon

dens

ators,

die s

ich hi

nter d

er F

rontg

itter-

Baug

rupp

e befi

nden

, seh

r sch

arfka

ntig.

Darf

der K

ühler

keine

sfalls

mit e

iner e

ntfer

nten S

eiten

wand

betrie

ben w

erde

n.

Verw

endu

ngsz

wec

k, U

mw

älzu

ngsk

ühle

r:

Umwä

lzung

sküh

ler vo

n The

rmo S

cienti

fic si

nd so

kons

truier

t, das

s sie

einen

konti

nuier

liche

n Zula

uf de

r Flü

ssigk

eit be

i kon

stante

r Tem

pera

tur un

d Dur

chflu

ssra

te er

mögli

cht. D

er K

ühler

beste

ht au

s eine

m luf

t- un

d was

serg

eküh

lten K

ühlsy

stem,

Wär

metau

sche

r, Umw

älzpu

mpe,

Proz

essfl

üssig

keits

nehä

lter u

nd ei

nem

Mikro

proz

esso

r-Steu

erge

rät.

Die K

ühler

sind

für d

en D

auer

betrie

b und

den I

nnen

gebr

auch

unter

Einh

altun

g alle

r in di

esem

Han

dbuc

h an

gege

bene

n Pro

zedu

ren u

nd A

nford

erun

gen k

onstr

uiert.

Inst

alla

tion,

Um

wäl

zung

sküh

ler:

Platz

ieren

Sie

den K

ühler

so, d

ass e

r in de

r Näh

e sein

er Tr

ennv

orric

htung

ist, u

nd le

ichten

Zug

ang z

u die

sem

hat.

Der K

ühler

ist fü

r den

Geb

rauc

h an e

iner s

pezie

llen S

teckd

ose v

orge

sehe

n.

Stell

en S

ie sic

her, d

ass a

lle R

ohrle

itung

stran

spor

tstec

ker v

or de

r Ins

tallat

ion en

tfern

t wer

den.

Die A

nsch

lüsse

für P

roze

ssflü

ssigk

eit be

finde

n sich

auf d

er R

ücks

eite d

es K

ühler

s und

sind

mit

(P

ROCE

SS O

UTLE

T (P

ROZE

SSAU

SLAS

S)) u

nd

(PRO

CESS

INLE

T (P

ROZE

SSEI

NLAS

S))

geke

nnze

ichne

t. Sch

ließe

n Sie

an de

n Flüs

sigke

itsein

lass I

hrer

Anw

endu

ng an

. Sch

ließe

n Sie

an de

n Flüs

sigke

itsau

slass

Ihre

r Anw

endu

ng an

.

Bevo

r Sie

den K

ühler

star

ten, fü

hren

Sie

eine D

oppe

lkontr

olle a

ller K

ommu

nikati

ons-,

elek

trisch

en un

d Ro

hran

schlü

ssen

.

Si vo

us n

e com

pren

ez p

as l'u

ne d

e ces

inst

ruct

ions

, rep

orte

z-vou

s au

man

uel o

u co

ntac

tez-n

ous

avan

t d'ef

fect

uer u

ne o

péra

tion.

curit

é, to

us le

s pr

odui

ts :

DA

NG

ER

indiq

ue un

e situ

ation

de da

nger

immi

nent

qui, s

i elle

n'es

t pas

évité

e, pe

ut en

traîne

r un

e bles

sure

grav

e ou m

ortel

le.

WA

RN

ING

indiq

ue un

e situ

ation

de da

nger

poten

tiel q

ui, si

elle

n'est

pas é

vitée

, pou

rrait

entra

îner u

ne bl

essu

re gr

ave o

u mor

telle.

CA

UT

ION

indiq

ue un

e situ

ation

de da

nger

poten

tiel q

ui, si

elle

n'est

pas é

vitée

, peu

t entr

aîner

un

e bles

sure

légè

re à

modé

rée.

Ce sy

mbole

est é

galem

ent u

tilisé

pour

mett

re en

gard

e con

tre de

s pr

atiqu

es da

nger

euse

s.

ce sy

mbole

aver

tit l'u

tilisa

teur d

e la p

rése

nce d

'une «

tens

ion da

nger

euse

» no

n iso

lée da

ns l'e

ncein

te du

refro

idiss

eur. L

a mag

nitud

e de l

a ten

sion e

st su

ffisan

te po

ur co

nstitu

er un

risqu

e d'él

ectro

cutio

n.

indiq

ue la

prés

ence

de su

rface

s cha

udes

.

indiq

ue qu

'il co

nvien

t de l

ire le

man

uel.

N'uti

lisez

pas l

'équip

emen

t com

me ap

pare

il stér

ile ou

relié

au pa

tient.

En o

utre,

l'équ

ipeme

nt n'e

st pa

s pr

évu p

our u

ne ut

ilisati

on da

ns de

s emp

lacem

ents

dang

ereu

x de c

lasse

I, II o

u III,

tels q

ue dé

finis

par le

Na

tiona

l Elec

trical

Code

.Il e

st co

nçu p

our l'

usag

e inté

rieur

exclu

sivem

ent. N

e plac

ez ja

mais

l'équ

ipeme

nt da

ns un

endr

oit pr

ésen

tant

un ex

cès d

e cha

leur, d

'humi

dité,

une v

entila

tion i

nada

ptée o

u des

maté

riaux

corro

sifs.

Repo

rtez-v

ous a

u ma

nuel

pour

conn

aître

les p

aram

ètres

de fo

nctio

nnem

ent.

Bran

chez

l'équ

ipeme

nt su

r une

prise

corre

cteme

nt mi

se à

la ter

re.

Les r

éfrigé

rants

utilis

és so

nt plu

s lou

rds q

ue l'a

ir. En

cas d

e fuit

e, ils

chas

sent

l'oxy

gène

et pr

ovoq

uent

une

perte

de co

nnais

sanc

e. To

ut co

ntact

avec

la fu

ite de

réfrig

éran

t peu

t cau

ser d

es br

ûlure

s cuta

nées

. Rep

ortez

-vo

us à

la pla

que s

ignalé

tique

du ci

rculat

eur p

our c

onna

ître l

e typ

e de r

éfrigé

rant

utilis

é. Lis

ez ég

aleme

nt la

fiche

de do

nnée

s de s

écur

ité (S

DS, a

ncien

neme

nt MS

DS) a

méric

aine l

a plus

réce

nte du

fabr

icant

ainsi

que l

a fic

he de

donn

ées d

e séc

urité

euro

péen

ne po

ur ob

tenir d

es in

forma

tions

comp

lémen

taire

s.Dé

place

z l'éq

uipem

ent a

vec p

réca

ution

. Les

seco

usse

s ou l

es ch

utes p

euve

nt en

domm

ager

les c

ompo

sants

. Ét

eigne

z l'éq

uipem

ent e

t déb

ranc

hez l

a ten

sion d

'alim

entat

ion de

sa so

urce

avan

t de l

e dép

lacer.

Ne fa

ites j

amais

fonc

tionn

er un

équip

emen

t end

omma

gé ou

qui fu

it.N'

utilis

ez ja

mais

des l

iquide

s infl

amma

bles o

u cor

rorifs

. Utili

sez u

nique

ment

les liq

uides

appr

ouvé

s cité

s da

ns le

man

uel. A

vant

d'utili

ser u

n liqu

ide ou

de pr

océd

er à

une o

péra

tion d

e main

tenan

ce po

uvan

t co

mpor

ter un

conta

ct av

ec le

liquid

e, re

porte

z-vou

s aux

fiche

s de d

onné

es de

sécu

rité du

fabr

icant

et de

l'U

nion e

urop

éenn

e pou

r obte

nir de

s info

rmati

ons c

omplé

menta

ires.

Con

sign

es d

e sé

curit

é Re

froid

isse

urs

à re

circ

ulat

ion

Éteig

nez l

'équip

emen

t et d

ébra

nche

z-le d

e sa t

ensio

n d'al

imen

tation

avan

t de l

e dép

lacer.

Confi

ez le

s entr

etien

s et r

épar

ation

s à un

tech

nicien

quali

fié.

Stoc

kez l

'équip

emen

t à un

e tem

péra

ture c

ompr

ise en

tre 25

°C et

60°C

(ave

c l'em

balla

ge),

et so

us un

e hu

midit

é rela

tive <

80%

.La

mise

hors

servi

ce do

it être

effec

tuée p

ar un

reve

ndeu

r qua

lifié à

l'aide

d'un

équip

emen

t cer

tifié.

Toute

s les

régle

menta

tions

en vi

gueu

r doiv

ent ê

tre re

spec

tées.

L'exé

cutio

n des

proc

édur

es d'

instal

lation

, de f

oncti

onne

ment

ou de

main

tenan

ce au

tres q

ue ce

lles d

écrite

s da

ns le

man

uel p

euve

nt cré

er un

e situ

ation

dang

ereu

se et

annu

ler la

gara

ntie d

u fab

rican

t.Ne

mett

ez ja

mais

les ra

ccor

deme

nts de

comm

unica

tions

du re

froidi

sseu

r sou

s ten

sion.

Les r

efroid

isseu

rs Th

ermo

Chill

et Me

rlin so

nt do

tés d'

un re

déma

rrage

autom

atiqu

e. Si

le re

froidi

sseu

r a ét

é ar

rêté

suite

à un

e pan

ne d'

électr

icité,

il re

déma

rrera

dès q

ue le

cour

ant s

era r

établi

.Si

vous

ne re

mplis

sez p

as co

mplèt

emen

t le re

froidi

sseu

r et le

s con

duite

s de l

iquide

, vou

s risq

uez

d'end

omma

ger la

pomp

e. Év

itez d

e tro

p rem

plir le

rése

rvoir c

ar le

s liqu

ides s

e dila

tent lo

rsqu'i

ls so

nt ch

auffé

s.Su

r The

rmoC

hill, n

e rem

pliss

ez pa

s au-

delà

du re

bord

. Le l

iquide

risqu

e de c

ouler

au ni

veau

de la

partie

su

périe

ure d

u rés

ervo

ir sur

les c

ompo

sants

à l'in

térieu

r du r

efroid

isseu

r.Si

votre

refro

idiss

eur e

st éq

uipé d

'une p

ompe

volum

étriqu

e (P1

ou P

2), v

érifie

z que

les c

ondu

ites e

t les

racc

ords

de vo

tre ap

plica

tion p

euve

nt ré

sister

à 11

5 psi

pour

The

rmoC

hill, 1

10 ps

i pou

r Mer

lin.

Sur le

s refr

oidiss

eurs

Merlin

dotés

de po

mpes

MD,

ne lim

itez j

amais

comp

lètem

ent le

débit

à vo

tre

appli

catio

n. Si

vous

faite

s tou

rner

la po

mpe à

vide

, vou

s risq

uez d

'endo

mmag

er so

n rac

cord

et de

vrez

remp

lacer

la po

mpe.

N'uti

lisez

pas d

'antig

el au

tomob

ile. L

es an

tigels

comm

ercia

ux co

ntien

nent

des s

ilicate

s qui

endo

mmag

ent

les jo

ints d

e la p

ompe

.Si

vous

utilis

ez un

méla

nge d

'éthy

lène g

lycol

et d'e

au ou

de pr

opylè

ne gl

ycol

et d'e

au, v

érifie

z ré

guliè

reme

nt sa

conc

entra

tion e

t son

pH. L

es ch

ange

ments

de co

ncen

tratio

n et d

e pH

peuv

ent a

voir u

ne

influe

nce s

ur le

s per

forma

nces

du sy

stème

.N'

utilis

ez pa

s de c

artou

che à

filtre

de dé

sionis

ation

(DI)

avec

de l'é

thylèn

e glyc

ol inh

ibé ou

du pr

opylè

ne

glyco

l inhib

é. Un

filtre

DI é

limine

ra le

s inh

ibiteu

rs de

la so

lution

et re

ndra

le liq

uide i

neffic

ace c

ontre

la

prote

ction

anti-c

orro

sion.

De m

ême,

les in

hibite

urs a

ugme

ntent

la co

nduc

tivité

du liq

uide.

Les b

iocide

s son

t cor

rosif

s et p

euve

nt ca

user

des l

ésion

s ocu

laire

s irré

versi

bles a

insi q

ue de

s brû

lures

cu

tanée

s. Ils

sont

nocif

s s'ils

sont

inhalé

s, av

alés o

u abs

orbé

s par

la pe

au. R

epor

tez-vo

us à

la fic

he de

do

nnée

s de s

écur

ité la

plus

réce

nte du

fabr

icant.

Le no

n-ne

ttoya

ge ou

non-

remp

lacem

ent d

u filtre

du co

nden

seur

peut

caus

er un

e per

te de

capa

cité d

e re

froidi

ssem

ent e

t entr

aîner

une p

anne

prém

aturé

e du s

ystèm

e de r

efroid

issem

ent. P

our u

n nett

oyag

e co

mplet

, dép

osez

la gr

ille av

ant.

Sur le

s refr

oidiss

eurs

à air,

le bo

îtier d

u con

dens

eur e

t les a

ilette

s situ

és de

rrièr

e la g

rille a

vant

sont

très

tranc

hants

.Ne

faite

s jam

ais fo

nctio

nner

le re

froidi

sseu

r si l'

un de

s pan

neau

x est

dépo

sé.

FR

Util

isat

ion

prév

ue d

es re

froi

diss

eurs

à re

circ

ulat

ion

:Le

s refr

oidiss

eurs

à rec

ircula

tion d

e The

rmo S

cienti

fic so

nt co

nçus

pour

four

nir du

liquid

e en c

ontin

u à un

e tem

péra

ture e

t selo

n un d

ébit c

onsta

nts. L

e refr

oidiss

eur s

e com

pose

d'un

systè

me de

réfrig

érati

on à

air ou

à e

au, d

'un éc

hang

eur d

e cha

leur, d

'une p

ompe

de re

circu

lation

, d'un

rése

rvoir d

e liqu

ide et

d'un

contr

ôleur

à m

icrop

roce

sseu

r.

Les r

efroid

isseu

rs so

nt co

nçus

pour

fonc

tionn

er en

conti

nu à

l'intér

ieur, c

onfor

méme

nt à t

outes

les

proc

édur

es et

exige

nces

indiq

uées

dans

son m

anue

l.

Inst

alla

tion

des

refr

oidi

sseu

rs à

reci

rcul

atio

n :

Plac

ez le

refro

idiss

eur d

e man

ière à

ce qu

'il so

it à pr

oxim

ité et

d'ac

cès f

acile

à so

n disp

ositif

de

secti

onne

ment.

Le re

froidi

sseu

r doit

être

bran

ché s

ur un

e pris

e déd

iée.

Vérifi

ez qu

e tou

s les

bouc

hons

d'ex

pédit

ion de

la tu

yaute

rie so

nt re

tirés a

vant

l'insta

llatio

n.

Les r

acco

rdem

ents

du liq

uide d

e tra

iteme

nt se

situe

nt à l

'arriè

re du

refro

idiss

eur e

t por

tent le

s étiq

uette

s (P

ROCE

SS O

UTLE

T, SO

RTIE

LIQU

IDE)

et

(PRO

CESS

INLE

T, EN

TRÉE

LIQU

IDE)

. Re

liez

sur l'

entré

e du l

iquide

de vo

tre ap

plica

tion.

Relie

z su

r la so

rtie du

liquid

e de v

otre

appli

catio

n.

Avan

t de d

émar

rer le

refro

idiss

eur, v

érifie

z deu

x fois

tous

les r

acco

rdem

ents

électr

ique,

de pl

ombe

rie et

de

comm

unica

tion.

Si n

o se

entie

nde a

lgun

a de e

stas

inst

rucc

ione

s, co

nsul

te el

man

ual o

pón

gase

en co

ntac

to co

n no

sotro

s ant

es d

e pro

cede

r. Se

gurid

ad, t

odos

los

prod

ucto

s:

DA

NG

ER

indic

a una

situa

ción d

e peli

gro i

nmed

iato q

ue, s

i no s

e evit

a, pr

ovoc

ará l

a mue

rte o

lesion

es gr

aves

.

WA

RN

ING

indic

a una

situa

ción p

otenc

ialme

nte pe

ligro

sa qu

e, si

no se

evita

, pod

ría te

ner c

omo

resu

ltado

lesio

nes g

rave

s o la

mue

rte.

CA

UT

ION

indic

a una

situa

ción p

otenc

ialme

nte pe

ligro

sa qu

e, si

no se

evita

, pue

de oc

asion

ar

lesion

es le

ves o

mod

erad

as. T

ambié

n se u

tiliza

para

aler

tar de

prác

ticas

inse

gura

s.

está

indica

do pa

ra al

ertar

al us

uario

de la

pres

encia

de "t

ensió

n peli

gros

a" si

n aisl

ar de

ntro d

el alo

jamien

to de

l refrig

erad

or. La

mag

nitud

de la

tens

ión es

lo su

ficien

temen

te im

porta

nte pa

ra co

nstitu

ir un

riesg

o de e

lectro

cució

n.

indic

a la p

rese

ncia

de su

perfic

ies ca

liente

s.

indic

a que

se de

be le

er el

man

ual.

No ut

ilice e

l equ

ipo co

mo di

spos

itivo c

onec

tado a

l pac

iente

o disp

ositiv

o esté

ril. A

demá

s, el

equip

o no e

stá

diseñ

ado p

ara s

er ut

ilizad

o en l

ugar

es pe

ligro

sos d

e Clas

e I, II

o III

de ac

uerd

o con

el C

ódigo

Eléc

trico

Nacio

nal.

Este

equip

o está

dise

ñado

para

ser u

tiliza

do en

inter

iores

solam

ente.

No l

o colo

que n

unca

en un

luga

r do

nde h

aya c

alor e

xces

ivo, h

umed

ad, v

entila

ción i

nade

cuad

a o m

ateria

les co

rrosiv

os. C

onsu

lte el

man

ual

para

cono

cer lo

s par

ámetr

os de

func

ionam

iento.

Cone

cte el

equip

o a un

a tom

a cor

recta

mente

cone

ctada

a tie

rra.

Los r

efrige

rante

utiliz

ados

son m

ás pe

sado

s que

el ai

re y,

si ha

y una

fuga

, sus

tituirá

n al o

xígen

o, lo

que

prov

ocar

á la p

érdid

a de c

onsc

iencia

. El c

ontac

to co

n el re

friger

ante

expu

lsado

prov

ocar

á que

madu

ras e

n la

piel. C

onsu

lte la

plac

a de d

atos d

el cir

culad

or pa

ra co

noce

r el ti

po de

refrig

eran

te uti

lizad

o y, a

conti

nuac

ión,

la ho

ja de

datos

de se

gurid

ad (S

DS) m

ás re

ciente

del fa

brica

nte pa

ra E

E.UU

., ante

riorm

ente

cono

cida

como

MSD

S, as

í com

o la h

oja de

datos

de se

gurid

ad pa

ra la

UE

a fin d

e obte

ner in

forma

ción a

dicion

al.Mu

eva e

l equ

ipo co

n cuid

ado.

Las c

aídas

o los

impa

ctos r

epen

tinos

pued

en da

ñar lo

s com

pone

ntes.

Apag

ue si

empr

e el e

quipo

y de

scon

éctel

o de l

a ten

sión d

e sum

inistr

o ante

s de m

over

lo.Nu

nca u

tilice

un eq

uipo d

añad

o o co

n fug

as.

Nunc

a utili

ce flu

idos i

nflam

ables

o co

rrosiv

os. U

tilice

solo

los flu

idos a

prob

ados

que s

e inc

luyen

en el

ma

nual.

Ante

s de u

tiliza

r un fl

uido o

reali

zar t

area

s de m

anten

imien

to do

nde e

s pro

bable

que s

e entr

e en

conta

cto co

n el fl

uido e

n cue

stión

, con

sulte

la ho

ja de

datos

de se

gurid

ad (S

DS) m

ás re

ciente

del fa

brica

nte

Inst

rucc

ione

s bá

sica

s de

seg

urid

ad

Refri

gera

dore

s de

reci

rcul

ació

npa

ra E

E.UU

., así

como

la ho

ja de

datos

de se

gurid

ad pa

ra la

UE

a fin d

e obte

ner in

forma

ción a

dicion

al.Ap

ague

siem

pre e

l equ

ipo y

desc

onéc

telo d

e la t

ensió

n de s

umini

stro a

ntes d

e mov

erlo.

Deleg

ue la

s tar

eas d

e ser

vicio

y las

repa

racio

nes e

n un t

écnic

o cua

lifica

do.

Guar

de el

equip

o a un

a tem

pera

tura c

ompr

endid

a entr

e -25

°C y

60 °C

(con

emba

laje)

, y un

a hum

edad

re

lativa

de <

80%

.El

desm

antel

amien

to so

lo de

be se

r rea

lizad

o por

un pr

ovee

dor c

ualifi

cado

que u

tilice

el eq

uipo

homo

logad

o. De

be cu

mplirs

e tod

a la n

orma

tiva v

igente

.La

reali

zació

n de l

os pr

oced

imien

tos de

insta

lación

, func

ionam

iento

o man

tenim

iento

distin

tos de

los q

ue se

de

scrib

en en

el m

anua

l pue

de da

r luga

r a si

tuacio

nes p

eligr

osas

y an

ulará

n la g

aran

tía de

l fabr

icante

.Nu

nca a

pliqu

e ten

sión d

e líne

a a ni

ngun

a de l

as co

nexio

nes d

e com

unica

ción d

el re

friger

ador.

Los r

efrige

rado

res T

herm

oChil

l y M

erlin

pose

en un

reini

cio au

tomáti

co. S

i el re

friger

ador

se ap

agó d

ebido

a un

fallo

eléc

trico,

se re

inicia

rá al

resta

blece

rse la

elec

tricida

d.Si

no se

llena

n por

comp

leto l

as lín

eas d

e fluid

os de

l refrig

erad

or y

proc

esos

, pod

ría da

ñarse

la bo

mba d

el re

friger

ador.

Evit

e llen

ar en

exce

so; lo

s fluid

os se

expa

nden

al ca

lentar

se.

Con T

herm

oChil

l, no l

lene p

or en

cima d

e la l

engü

eta o

el flu

ido re

bosa

rá y

llega

rá a

los co

mpon

entes

que

se en

cuen

tran d

entro

del re

friger

ador.

Si su

refrig

erad

or di

spon

e de u

na bo

mba d

e des

plaza

mien

to po

sitivo

(P1 o

P2)

, ase

gúre

se de

que l

as

línea

s de b

ombe

o de l

a apli

cació

n y lo

s acc

esor

ios so

n cap

aces

de so

porta

r al m

enos

115 p

si pa

ra

Ther

moCh

ill, 11

0 psi

para

Mer

lin.

En el

caso

de lo

s refr

igera

dore

s Mer

lin co

n bom

bas M

D, nu

nca r

estrin

ja po

r com

pleto

el flu

jo a l

a apli

cació

n. El

func

ionam

iento

en va

cío de

la bo

mba d

aña l

os ac

oplam

ientos

y co

nllev

a la s

ustitu

ción d

e la b

omba

.No

utilic

e anti

cong

elante

de au

tomoc

ión. L

os an

ticon

gelan

tes co

merci

ales c

ontie

nen s

ilicato

s que

daña

n las

jun

tas de

las b

omba

s.Pa

ra ev

itar la

cong

elació

n/el v

idriad

o del

inter

camb

iador

de la

plac

a, los

refrig

erad

ores

.Al

utiliz

ar un

a mez

cla de

fluido

para

proc

esos

de E

G/ag

ua o

PG/ag

ua, r

evise

la co

ncen

tració

n y el

pH de

l flu

ido pe

riódic

amen

te. Lo

s cam

bios e

n la c

once

ntrac

ión y

el pH

pued

en al

terar

el re

ndim

iento

del s

istem

a. No

utilic

e un c

artuc

ho de

filtro

de de

sioniz

ación

(DI)

con E

G o P

G inh

ibido

. Un fi

ltro D

I elim

inará

los

inhibi

dore

s de l

a solu

ción y

hará

que e

l fluid

o sea

inefi

caz c

ontra

la pr

otecc

ión an

ticor

rosió

n. Ad

emás

, los

inhibi

dore

s aum

entan

la co

nduc

tivida

d de l

os flu

idos.

Los b

iocida

s son

corro

sivos

y pu

eden

prov

ocar

daño

s irre

versi

bles e

n los

ojos

y qu

emad

uras

en la

piel.

Son

da

ñinos

si se

inha

lan, s

e tra

gan o

se ab

sorb

en a

travé

s de l

a piel

. Con

sulte

la ho

ja SD

S má

s rec

iente

del

fabric

ante.

Si

no se

limpia

/susti

tuye e

l filtro

del c

onde

nsad

or, se

prod

ucirá

una p

érdid

a de c

apac

idad d

e enfr

iamien

to y

esto

supo

ndrá

un fa

llo pr

ematu

ro de

l sist

ema d

e enfr

iamien

to. P

ara l

levar

a ca

bo un

a lim

pieza

minu

ciosa

, re

tire el

conju

nto de

la re

jilla d

elante

ra.

En lo

s refr

igera

dore

s enfr

iados

por a

ire, e

l bas

tidor

del c

onde

nsad

or y

las al

etas s

ituad

as de

trás d

el co

njunto

de la

rejill

a dela

ntera

son m

uy afi

lados

. Sa

lvo el

conju

nto de

la re

jilla e

nfriad

a por

aire

.

ES

Uso

pre

vist

o, R

efrig

erad

ores

de

reci

rcul

ació

n:

Los r

efrige

rado

res d

e rec

ircula

ción d

e The

rmo S

cienti

fic es

tán di

seña

dos p

ara o

frece

r un s

umini

stro

conti

nuo d

e fluid

o a un

a tem

pera

tura y

una t

asa d

e cau

dal c

onsta

ntes.

Los r

efrige

rado

res c

onsta

n de

un si

stema

de re

friger

ación

enfria

do po

r aire

o po

r agu

a, un

inter

camb

iador

de ca

lor, u

na bo

mba d

e re

circu

lación

, un d

epós

ito de

fluido

para

proc

esos

y un

contr

olado

r de m

icrop

roce

sado

r.

Los r

efrige

rado

res e

stán d

iseña

dos p

ara l

levar

a ca

bo un

func

ionam

iento

conti

nuo y

para

utiliz

arse

en

inter

iores

de ac

uerd

o con

todo

s los

proc

edim

ientos

y re

quisi

tos qu

e se d

etalla

n en s

u man

ual.

Inst

alac

ión,

Ref

riger

ador

es d

e re

circ

ulac

ión:

Ubiqu

e el re

friger

ador

cerca

de su

disp

ositiv

o de d

esco

nexió

n y de

form

a que

resu

lte fá

cil ac

cede

r a él

.

El re

friger

ador

está

diseñ

ado p

ara s

er ut

ilizad

o en u

na to

ma es

pecia

l.

Aseg

úres

e de r

etira

r tod

os lo

s tap

ones

de en

vío de

la lín

ea de

tube

rías a

ntes d

e la i

nstal

ación

.

Las c

onex

iones

de flu

ido pa

ra pr

oces

os se

encu

entra

n en l

a par

te po

sterio

r del

refrig

erad

or y

están

ma

rcada

s con

el te

xto (P

ROCE

SS O

UTLE

T, SA

LIDA

PARA

PRO

CESO

S) y

(PRO

CESS

IN

LET,

ENTR

ADA

PARA

PRO

CESO

S). C

onec

te a

la en

trada

de flu

ido de

su ap

licac

ión. C

onec

te a

la sa

lida d

e fluid

o de s

u apli

cació

n.

Antes

de po

ner e

n mar

cha e

l refrig

erad

or, vu

elva a

comp

roba

r tod

as la

s con

exion

es de

comu

nicac

ión,

eléctr

icas y

de tu

bería

s apli

cable

s.

Als é

én va

n de

inst

ruct

ies n

iet d

uide

lijk is

, raa

dplee

g da

n de

han

dleid

ing

of n

eem

cont

act o

p m

et

ons v

oora

leer d

oor t

e gaa

n.

Veili

ghei

d, a

lle p

rodu

cten

:

DA

NG

ER

duid

op ee

n onm

iddell

ijke g

evaa

rlijke

situa

tie di

e, ind

ien ze

niet

word

t ver

mede

n, za

l lei

den t

ot de

dood

of er

nstig

e lets

els.

WA

RN

ING

duid

op ee

n gev

aarlij

ke si

tuatie

die,

indien

ze ni

et wo

rdt v

erme

den,

kan l

eiden

tot d

e do

od of

erns

tige l

etsels

.

CA

UT

ION

duidt

op ee

n mog

elijke

geva

arlijk

e situ

atie d

ie, in

dien z

e niet

wor

dt ve

rmed

en, z

al lei

den t

ot lic

hte of

midd

elmati

ge le

tsels.

Het

kan o

ok ge

bruik

t wor

den a

ls wa

arsc

huwi

ng te

gen o

nveil

ige

prak

tijken

.

bedo

eld om

de ge

bruik

er te

waa

rschu

wen v

oor d

e aan

wezig

heid

van e

en ni

et-ge

ïsolee

rde

“gev

aarlij

ke sp

annin

g” bi

nnen

in de

behu

izing

van d

e koe

ler. D

e gro

otte v

an de

span

ning i

s vold

oend

e sig

nifica

nt om

een g

evaa

r te v

orme

n op e

en el

ektris

ch sc

hok.

duidt

op de

aanw

ezigh

eid va

n hete

oppe

rvlak

ken.

duidt

op he

t raa

dpleg

en va

n de h

andle

iding

.

Gebr

uik de

appa

ratuu

r niet

als s

teriel

of al

s een

met

de pa

tiënt

verb

onde

n app

araa

t. Daa

rnaa

st is

de

appa

ratuu

r niet

ontw

orpe

n voo

r geb

ruik

in ge

vaar

lijke l

ocati

es va

n klas

se I,

II of II

I zoa

ls ge

defin

ieerd

door

de

Nati

onal

Elec

trical

Code

.

De ap

para

tuur is

uitsl

uiten

d bed

oeld

voor

gebr

uik bi

nnen

shuis

. Plaa

ts de

ze no

oit op

een l

ocati

e met

over

matig

e hitte

, voc

htigh

eid, o

nvold

oend

e ven

tilatie

of w

aar e

r cor

rosie

ve m

ateria

len aa

nwez

ig zij

n. Ra

adple

eg de

hand

leidin

g voo

r de o

pera

tione

le pa

rame

ters.

Sluit

de ap

para

tuur s

teeds

aan o

p een

goed

geaa

rd st

opco

ntact.

Koelm

iddele

n zijn

zwaa

rder

dan l

ucht

en al

s er e

en le

k is,

zal h

et de

zuur

stof v

erva

ngen

en ka

n dit l

eiden

tot

bewu

steloo

sheid

. Con

tact m

et he

t lekk

ende

koelm

iddel

kan l

eiden

tot b

rand

wond

en op

de hu

id.

Raad

pleeg

het ty

pepla

atje v

an de

circu

latiep

omp v

oor h

et typ

e koe

lmidd

el da

t wor

dt ge

bruik

t en r

aadp

leeg

vervo

lgens

het m

eest

rece

nte ve

ilighe

idsge

geve

nsbla

d (Sa

fety D

ata S

heet

- SDS

) van

de pr

oduc

ent,

eerd

er ge

kend

als M

SDS,

en he

t Eur

opes

e veil

igheid

sgeg

even

sblad

voor

extra

infor

matie

.

Esse

ntië

le v

eilig

heid

sins

truc

ties

R

ecirc

ulat

ieko

eler

sVe

rplaa

ts de

appa

ratuu

r stee

ds er

g zor

gvuld

ig. P

lotse

scho

kken

of dr

uppe

ls ku

nnen

de co

mpon

enten

be

scha

digen

. Sch

akel

de ap

para

tuur s

teeds

uit e

n haa

l de s

tekke

r uit h

et sto

pcon

tact v

oora

leer d

eze t

e ve

rplaa

tsen.

Gebr

uik no

oit be

scha

digde

of le

kken

de ap

para

tuur.

Gebr

uik no

oit on

tvlam

bare

of co

rrosie

ve vl

oeist

offen

. Maa

k alle

en ge

bruik

van d

e goe

dgek

eurd

e vlo

eistof

fen in

de ha

ndlei

ding.

Raad

pleeg

, voo

ralee

r een

vloe

istof

te ge

bruik

en of

onde

rhou

d uit

te vo

eren

waa

rbij h

et wa

arsc

hijnli

jk is

dat u

in aa

nrak

ing ko

mt m

et de

vloe

istof,

het m

eest

rece

nte ve

ilighe

idsge

geve

nsbla

d (Sa

fety D

ata S

heet

- SDS

) van

de pr

oduc

ent e

n het

Euro

pese

ve

ilighe

idsge

geve

nsbla

d voo

r extr

a info

rmati

e.

Scha

kel d

e app

aratu

ur st

eeds

uit e

n haa

l de s

tekke

r uit h

et sto

pcon

tact v

oora

leer d

eze t

e ver

plaats

en.

Laat

het o

nder

houd

en de

herst

elling

en st

eeds

uitvo

eren

door

een g

ekwa

lifice

erd t

echn

icus.

Sla d

e app

aratu

ur op

bij e

en te

mper

atuur

tuss

en -2

5°C

tot 60

°C (m

et ve

rpak

king)

en ee

n rela

tieve

vo

chtig

heid

van m

inder

dan 8

0%.

Het b

uiten

dien

st ste

llen m

ag al

leen u

itgev

oerd

wor

den d

oor e

en ge

kwali

ficee

rde d

ealer

die g

ebru

ik ma

akt

van g

ecer

tifice

erde

uitru

sting

. Alle

gelde

nde r

egelg

eving

en m

oeten

wor

den g

evolg

d.

Het u

itvoe

ren v

an de

insta

llatie

-, de

wer

kings

- of o

nder

houd

spro

cedu

res o

p een

ande

re m

anier

dan

besc

hrev

en in

de ha

ndlei

ding k

an le

iden t

ot ee

n gev

aarlij

ke si

tuatie

en za

l de g

aran

tie va

n de p

rodu

cent

onge

ldig m

aken

.

Sluit

nooit

de ne

tspan

ning a

an op

de co

mmun

icatie

-aan

sluitin

gen v

an de

koele

r.

Ther

moCh

ill- en

Mer

lin-ko

elers

kunn

en au

tomati

sch o

pnieu

w sta

rten.

Als d

e koe

ler is

uitge

scha

keld

omwi

lle

van e

en el

ektric

iteits

pann

e en d

eze w

ordt

herst

eld, d

an za

l de m

achin

e opn

ieuw

opsta

rten.

Het v

olled

ig vu

llen v

an de

koele

r en d

e leid

ingen

met

proc

esvlo

eistof

kan d

e koe

lpomp

besc

hadig

en.

Verm

ijd he

t ove

rvulle

n omd

at vlo

eistof

fen ui

tzette

n wan

neer

ze w

orde

n opg

ewar

md.

Vul d

e The

rmoC

hill n

iet bo

ven d

e lip

omda

t er v

loeist

of lan

gs de

bove

nzijd

e van

de ta

nk ka

n lek

ken o

p de

comp

onen

ten in

de ko

eler.

Als u

w ko

eler is

uitge

rust

met e

en po

sitiev

e ver

plaats

ingsp

omp (

P1 of

P2)

, ver

zeke

r dan

dat u

w lei

dinge

n en

fittin

gen b

estan

d zijn

tege

n mini

maal

115 p

si vo

or T

herm

oChil

l, 110

psi v

oor M

erlin

.

Bepe

rk de

door

strom

ing na

ar uw

toep

assin

g noo

it voll

edig

op M

erlin

-koele

rs me

t MD-

pomp

en. D

e pom

p lat

en do

oddr

aaien

zal d

e kop

pelin

g bes

chad

igen e

n ver

eist d

at de

pomp

wor

dt ve

rvang

en.

Gebr

uik ge

en an

tivrie

smidd

el vo

or au

to's.

Comm

ercie

el an

tivrie

smidd

el be

vat s

ilicate

n die

de

pomp

dichti

ngen

kunn

en be

scha

digen

.

Bij g

ebru

ik va

n een

mix

van p

roce

svloe

istoff

en va

n EG/

water

of P

G/wa

ter di

ent u

de vl

oeist

ofcon

centr

atie

en pH

op ee

n reg

elmati

ge ba

sis te

contr

olere

n. W

ijzigi

ngen

in de

conc

entra

tie en

de pH

kunn

en ee

n imp

act

hebb

en op

de pr

estat

ies va

n het

syste

em. G

ebru

ik ge

en de

ïonisa

tie(D

I)-filt

erca

rtridg

e met

Inhibi

ted E

G of

Inhibi

ted P

G.

NL

Een D

I-filte

r zal

remm

ers u

it de v

loeist

of ve

rwijd

eren

waa

rdoo

r de v

loeist

of nie

t mee

r effe

ctief

is als

be

sche

rming

tege

n cor

rosie

. Daa

rnaa

st ve

rhog

en re

mmer

s de g

eleidi

ng va

n vloe

istoff

en.

Bioc

iden z

ijn co

rrosie

f en k

unne

n onh

erste

lbare

scha

de to

ebre

ngen

aan d

e oge

n en o

ok br

andw

onde

n ve

roor

zake

n. Ze

zijn

scha

delijk

als z

e wor

den g

eïnha

leerd

, wor

den i

nges

likt o

f wor

den o

pgen

omen

via d

e hu

id. R

aadp

leeg h

et me

est r

ecen

te ve

ilighe

idsge

geve

nsbla

d (SD

S) va

n de p

rodu

cent.

Het n

alaten

om de

filter

van d

e con

dens

or te

reini

gen o

f te ve

rvang

en ka

n leid

en to

t een

verlie

s van

ko

elcap

acite

it en t

ot he

t voo

rtijdig

defec

t rak

en va

n het

koels

ystee

m. V

erwi

jder d

e roo

ster a

an de

voor

zijde

vo

or ee

n gro

ndige

reini

ging.

Bij lu

chtge

koeld

e koe

lers b

evind

en he

t kad

er en

de vi

nnen

van d

e con

dens

or zi

ch ac

hter d

e voo

rste r

ooste

r en

dien

t u go

ed op

te le

tten w

ant z

e zijn

erg s

cher

p.

Bij a

nder

e koe

lers d

an de

gene

met

een l

uchtg

ekoe

ld ro

oster

mag

u de

koele

r noo

it acti

vere

n wan

neer

het

pane

el ve

rwijd

erd i

s.

Bed

oeld

geb

ruik

, rec

ircul

atie

koel

ers:

De re

circu

latiek

oeler

s van

The

rmo S

cienti

fic zi

jn on

twor

pen o

m ee

n con

tinue

toev

oer v

an vl

oeist

offen

te

voor

zien m

et ee

n con

stante

temp

eratu

ur en

door

strom

ing. D

e koe

ler be

staat

uit ee

n luc

htgek

oeld

of wa

terge

koeld

koels

ystee

m, w

armt

ewiss

elaar,

recir

culat

iepom

p, re

servo

ir voo

r pro

cesv

loeist

of en

een

micro

proc

esso

rcontr

oller.

Koele

rs zij

n ontw

orpe

n voo

r een

conti

nue w

erkin

g en v

oor g

ebru

ik bin

nens

huis

in ov

eree

nkom

st me

t alle

pr

oced

ures

en ve

reist

en di

e staa

n ver

meld

in de

hand

leidin

g.

Inst

alla

tie, r

ecirc

ulat

ieko

eler

s:

Plaa

ts de

koele

r zod

at de

ze zi

ch di

chtbi

j het

losko

ppela

ppar

aat b

evind

t en d

at de

ze ee

nvou

dig

toega

nkeli

jk is.

De ko

eler is

bedo

eld vo

or ge

bruik

op ee

n daa

rtoe b

estem

de ui

tvoer.

Verze

ker d

at all

e tra

nspo

rtplug

gen o

p de l

eiding

en zi

jn ve

rwijd

erd v

oor d

e ins

tallat

ie.

De aa

nslui

tinge

n van

de pr

oces

vloeis

tof be

vinde

n zich

op de

achte

rzijde

van d

e koe

ler en

hebb

en ee

n lab

el (P

ROCE

SS O

UTLE

T (P

ROCE

SUIT

VOER

)) en

(P

ROCE

SS IN

LET

(PRO

CEST

OEVO

ER)).

Sl

uit de

aa

n op d

e vloe

istoft

oevo

er va

n uw

appli

catie

. Slui

t de

aan o

p de v

loeist

ofuitv

oer v

an

uw ap

plica

tie.

Voor

aleer

de ko

eler t

e star

ten di

ent u

alle

van t

oepa

ssing

zijnd

e com

munic

atie-

aans

luitin

gen,

elektr

ische

aa

nslui

tinge

n en l

eiding

aans

luitin

gen t

weem

aal te

contr

olere

n.

No ca

so d

e não

com

pree

nder

qua

lque

r um

a des

tas i

nstru

ções

, con

sulte

o m

anua

l ou

cont

acte

-nos

an

tes d

e pro

sseg

uir.

Segu

ranç

a, to

dos

os p

rodu

tos:

DA

NG

ER

Indic

a uma

situa

ção d

e per

igo im

inente

que,

se nã

o for

evita

da, v

ai re

sulta

r em

morte

ou le

sões

grav

es.

WA

RN

ING

Indic

a uma

situa

ção d

e pote

ncial

perig

o, qu

e se n

ão fo

r evit

ada,

pode

resu

ltar e

m mo

rte ou

lesõ

es gr

aves

.

CA

UT

ION

Indic

a uma

situa

ção d

e pote

ncial

perig

o, qu

e se n

ão fo

r evit

ada,

pode

resu

ltar e

m fer

imen

tos le

ves o

u mod

erad

os. T

ambé

m é u

tiliza

do pa

ra al

ertar

contr

a prá

ticas

não s

egur

as.

Des

tina-

se a

alerta

r o ut

ilizad

or pa

ra a

pres

ença

de "v

oltag

em pe

rigos

a" se

m iso

lamen

to na

caixa

do

refrig

erad

or. A

magn

itude

da vo

ltage

m é s

uficie

nteme

nte si

gnific

ante

para

cons

tituir u

m ris

co de

choq

ue

eléctr

ico. Indic

a a pr

esen

ça de

supe

rfície

s que

ntes.

Indic

a a le

itura

do m

anua

l.

Não u

tilize

o eq

uipam

ento

como

um di

spos

itivo e

stéril

ou lig

ado a

o pac

iente.

Em

comp

lemen

to, o

equip

amen

to nã

o se d

estin

a a se

r utili

zado

em Lo

cais

Perig

osos

de C

lasse

I, II o

u III c

onfor

me de

finido

pe

lo Có

digo E

léctric

o Nac

ional.

O eq

uipam

ento

desti

na-se

apen

as a

utiliz

ação

inter

ior. N

unca

o co

loque

num

local

onde

exist

a calo

r em

exce

sso,

humi

dade

, ven

tilaçã

o não

adeq

uada

, ou m

ateria

is co

rrosiv

os. C

onsu

lte o

manu

al re

lativa

mente

a pa

râme

tros o

pera

ciona

is.

Ligue

o eq

uipam

ento

a uma

toma

da de

alim

entaç

ão co

m lig

ação

à ter

ra.

Os re

friger

antes

utiliz

ados

são m

ais pe

sado

s do q

ue o

ar e,

em ca

so de

fuga

, vão

subs

tituir o

oxigé

nio

caus

ando

perd

a de c

onsc

iência

. O co

ntacto

com

o refr

igera

nte em

vaza

mento

vai c

ausa

r que

imad

uras

na

pele.

Con

sulte

a pla

ca de

iden

tifica

ção d

o circ

ulado

r rela

tivam

ente

ao tip

o de r

efrige

rante

utiliz

ado e

depo

is a F

icha d

e Seg

uran

ça (S

DS) d

os E

UA m

ais re

cente

, ante

riorm

ente

desig

nada

como

MSD

S, e

a Fich

a de

Segu

ranç

a da U

E pa

ra in

forma

ção a

dicion

al.

Inst

ruçõ

es d

e Se

gura

nça

Esse

ncia

is

Refri

gera

dore

s de

Rec

ircul

ação

Movim

ente

o equ

ipame

nto co

m cu

idado

. Sola

vanc

os ou

qued

as sú

bitas

pode

m da

nifica

r os s

eus

comp

onen

tes. D

esac

tive s

empr

e o eq

uipam

ento

e des

ligue

-o da

sua t

ensã

o de a

limen

tação

antes

de o

deslo

car.

Nunc

a colo

que e

m fun

ciona

mento

equip

amen

to da

nifica

do ou

em va

zame

nto.

Nunc

a utili

ze flu

idos i

nflam

áveis

ou co

rrosiv

os. U

tilize

apen

as os

fluido

s apr

ovad

os lis

tados

no m

anua

l. An

tes de

utiliz

ar qu

alque

r fluid

o ou e

fectua

r man

utenç

ão on

de fo

r pro

váve

l o co

ntacto

com

o fluid

o, co

nsult

e a F

icha d

e Seg

uran

ça (S

DS) d

os E

UA m

ais ac

tualiz

ada e

a Fic

ha de

Seg

uran

ça da

UE

para

inf

orma

ção a

dicion

al.

Desa

ctive

semp

re o

equip

amen

to e d

eslig

ue-o

da su

a fon

te de

alim

entaç

ão an

tes de

o de

sloca

r.

As re

visõe

s e re

para

ções

deve

m se

r efec

tuada

s por

um té

cnico

quali

ficad

o.

Arma

zene

o eq

uipam

ento

a um

inter

valo

de te

mper

atura

entre

-25°

C a 6

0°C

(com

emba

lagem

), e <

80%

de

humi

dade

relat

iva.

O de

sman

telam

ento

deve

ser a

pena

s efec

tuado

por u

m re

pres

entan

te qu

alific

ado u

tiliza

ndo e

quipa

mento

ce

rtifica

do. T

odos

os re

gulam

entos

pred

omina

ntes t

êm de

ser s

eguid

os.

Reali

zar p

roce

dimen

tos de

insta

lação

, ope

raçã

o ou m

anute

nção

para

além

dos d

escri

tos no

man

ual p

ode

resu

ltar n

uma s

ituaç

ão pe

rigos

a e po

de in

valid

ar a

gara

ntia d

o fab

rican

te.

Nunc

a apli

que t

ensã

o de l

inha a

qualq

uer u

ma da

s liga

ções

de co

munic

ação

no re

friger

ador.

Os re

friger

ador

es T

herm

oChil

l e M

erlin

poss

uem

reiní

cio au

tomáti

co. S

e o re

friger

ador

se de

sliga

r com

o re

sulta

do de

falha

de en

ergia

e a e

nerg

ia for

rees

tabele

cida,

vai re

inicia

r-se.

O nã

o enc

himen

to co

mplet

o do r

efrige

rado

r e as

linha

s de fl

uido d

e pro

cess

amen

to po

dem

danifi

car a

bo

mba d

o refr

igera

dor. E

vite o

ench

imen

to ex

cess

ivo, já

que o

s fluid

os ex

pand

em qu

ando

aque

cidos

.

No T

herm

oChil

l, não

ench

a acim

a do r

ebor

do ou

o flu

ido va

i vaz

ar pa

ra fo

ra do

tanq

ue so

bre o

s co

mpon

entes

dentr

o do r

efrige

rado

r.

Se o

seu r

efrige

rado

r esti

ver e

quipa

do co

m um

a bom

ba de

deslo

came

nto po

sitivo

(P1 o

u P2)

, cer

tifiqu

e-se

de

que o

s seu

s enc

aixes

e lin

has d

e can

aliza

ção e

stão q

ualifi

cado

s par

a sup

ortar

em um

míni

mo de

115

psi p

ara T

herm

oChil

l, 110

psi p

ara M

erlin

.

Nos r

efrige

rado

res M

erlin

com

bomb

as M

D nu

nca r

estrin

ja co

mplet

amen

te o fl

uxo p

ara a

sua a

plica

ção.

A int

erfer

ência

na bo

mba d

anific

a o se

u aco

plame

nto e

requ

er a

subs

tituiçã

o da b

omba

.

Não u

tilize

antic

onge

lante

autom

óvel.

O an

ticon

gelan

te co

merci

al co

ntém

silica

tos qu

e dan

ificam

os

veda

ntes d

a bom

ba.

Quan

do ut

ilizar

uma m

istur

a de fl

uido d

e pro

cess

amen

to de

EG/

água

ou P

G/ág

ua, v

erifiq

ue a

conc

entra

ção d

o fluid

o e o

pH re

gular

mente

. Alte

raçõ

es na

conc

entra

ção e

no pH

pode

m ter

impa

cto no

de

semp

enho

do si

stema

.

PT

Não u

tilize

um ca

rtuch

o de fi

ltro de

Des

ioniza

ção (

DI) c

om E

G Ini

bido o

u PG

Inibid

o. Um

filtro

de D

I vai

remo

ver o

s inib

idore

s da s

oluçã

o que

estão

a tor

nar o

fluido

inefi

caz c

ontra

a pr

otecç

ão de

corro

são.

Para

alé

m dis

so, o

s inib

idore

s aum

entam

a co

nduti

vidad

e do fl

uido.

Os bi

ocida

s são

corro

sivos

e po

dem

caus

ar le

sões

ocula

res i

rreve

rsíve

is e q

ueim

adur

as na

pele.

São

pr

ejudic

iais s

e ina

lados

, eng

olido

s ou a

bsor

vidos

atra

vés d

a pele

. Con

sulte

a Fic

ha de

Seg

uran

ça do

fab

rican

te ma

is ac

tualiz

ada.

A nã

o lim

peza

/subs

tituiçã

o do fi

ltro do

cond

ensa

dor c

ausa

a pe

rda d

a cap

acida

de de

arre

fecim

ento

e co

nduz

a um

a falh

a pre

matur

a do s

istem

a de a

rrefec

imen

to. P

ara u

ma lim

peza

mais

comp

leta,

remo

va o

conju

nto da

grelh

a fro

ntal.

Nos r

efrige

rado

res r

efrige

rado

s a ar

, a m

oldur

a e re

bord

os do

cond

ensa

dor lo

caliz

ados

por d

etrás

do

conju

nto da

grelh

a fro

ntal s

ão m

uito a

guça

dos.

Nunc

a ope

re o

refrig

erad

or co

m qu

alque

r pain

el re

movid

o.

Util

izaç

ão P

revi

sta,

Ref

riger

ador

es d

e R

ecirc

ulaç

ão:

Os re

friger

ador

es de

recir

culaç

ão T

herm

o Scie

ntific

são c

once

bidos

para

facu

ltar u

m for

necim

ento

contí

nuo d

e fluid

o a um

fluxo

e tem

pera

tura c

onsta

ntes.

O re

friger

ador

cons

te nu

m sis

tema d

e refr

igera

ção

com

arre

fecim

ento

a ar o

u águ

a, pe

rmuta

dor d

e calo

r, bom

ba de

recir

culaç

ão, r

eser

vatór

io de

fluido

de

proc

essa

mento

e um

contr

olado

r de m

icrop

roce

ssad

or.

Os re

friger

ador

es de

stina

m-se

a fun

ciona

mento

contí

nuo e

para

utiliz

ação

inter

na de

acor

do co

m tod

os os

pr

oced

imen

tos e

requ

isitos

desc

ritos d

este

manu

al.

Inst

alaç

ão, R

efrig

erad

ores

de

Rec

ircul

ação

:

Coloq

ue o

refrig

erad

or de

form

a a qu

e este

ja pr

óxim

o e te

nha f

ácil a

cess

o ao d

ispos

itivo d

e des

cone

xão.

O re

friger

ador

desti

na-se

a uti

lizaç

ão nu

ma to

mada

dedic

ada.

Certifi

que-

se de

que t

odas

as fic

has d

e exp

ediçã

o da l

inha d

e can

aliza

ção s

ão re

movid

as an

tes da

ins

talaç

ão.

As lig

açõe

s de fl

uido d

e pro

cess

amen

to en

contr

am-se

loca

lizad

as na

parte

poste

rior d

o refr

igera

dor e

en

contr

am-se

etiqu

etada

s ((

PROC

ESS

OUTL

ET) (

SAÍD

A DE

PRO

CESS

AMEN

TO))

e

((PRO

CESS

INLE

T) (E

NTRA

DA D

E PR

OCES

SAME

NTO)

). Lig

ue a

à en

trada

de flu

ido na

sua

aplic

ação

. Ligu

e a

à sa

ída de

fluido

na su

a apli

caçã

o.

Antes

de in

iciar

o re

friger

ador,

verifi

que t

odas

as lig

açõe

s de c

omun

icaçã

o, elé

ctrica

s e tu

bage

ns

aplic

áveis

.

Se q

uest

e ist

ruzio

ni n

on so

no ch

iare,

fare

rife

rimen

to al

man

uale

oppu

re co

ntat

tare

il no

stro

uffi

cio

prim

a di p

roce

dere

. Si

cure

zza,

tutti

i pr

odot

ti:

DA

NG

ER

indic

a una

situa

zione

di pe

ricolo

immi

nente

che,

se no

n evit

ata, p

otreb

be ca

usar

e mo

rte o

ferite

grav

i.

WA

RN

ING

indic

a una

situa

zione

poten

zialm

ente

peric

olosa

che s

e non

evita

ta po

trebb

e ca

usar

e les

ioni g

ravi

o mor

te.

CA

UT

ION

indic

a una

situa

zione

di pe

ricolo

poten

ziale

che,

se no

n evit

ata, p

otreb

be ca

usar

e fer

ite lie

vi o n

on gr

avi. V

iene a

nche

utiliz

zato

come

avvis

o con

tro pr

atich

e non

sicu

re.

desti

nato

ad av

visar

e l'ut

ente

della

pres

enza

di "t

ensio

ni pe

ricolo

se" n

on is

olate

all'in

terno

dell'in

voluc

ro

del c

hiller

. Il va

lore d

ella t

ensio

ne è

abba

stanz

a sign

ificati

vo da

costi

tuire

un ris

chio

di sc

osse

elett

riche

.

indic

a la p

rese

nza d

i sup

erfic

i cald

e.

segn

ala di

legg

ere i

l man

uale.

Non u

tilizz

are l

'appa

recc

hiatur

a com

e disp

ositiv

o ster

ile o

colle

gato

a un p

azien

te. In

oltre

, l'ap

pare

cchia

tura

non è

prog

ettata

per l'

utiliz

zo in

luog

hi pe

ricolo

si di

Clas

se I,

II o III

seco

ndo l

e defi

nizion

i del

Natio

nal

Elec

trical

Code

.Qu

esta

appa

recc

hiatur

a è de

stina

ta all

'uso i

n amb

ienti c

hiusi.

Non

collo

carla

mai

in luo

ghi s

ogge

tti a

calor

e ecc

essiv

o, um

idità,

venti

lazion

e ina

degu

ata o

mater

iali c

orro

sivi.

Fare

rifer

imen

to al

manu

ale pe

r i pa

rame

tri op

erati

vi.Co

llega

re l'a

ppar

ecch

iatur

a ad u

na pr

esa d

i rete

adeg

uatam

ente

mess

a a te

rra.

I refr

igera

nti ut

ilizza

ti son

o più

pesa

nti de

ll'aria

e, in

caso

di pe

rdite

, pos

sono

sosti

tuire

l'oss

igeno

caus

ando

pe

rdita

di co

nosc

enza

.. Il c

ontat

to de

lla pe

lle co

n il re

friger

ante

fuoriu

scito

caus

a usti

oni. P

er ul

terior

i inf

orma

zioni,

fare

rifer

imen

to all

a tar

ghett

a del

circu

ito ci

rcolat

ore p

er il

tipo d

i refrig

eran

te uti

lizza

to e a

i dati

tec

nici d

i sicu

rezz

a agg

iorna

ti del

prod

uttor

e (US

Safe

ty Da

ta Sh

eet -

SDS

), pr

eced

entem

ente

noti c

ome

MSDS

, non

ché a

i dati

tecn

ici di

sicu

rezz

a UE.

Spos

tare l

'appa

recc

hiatur

a con

caute

la. S

obba

lzi o

cadu

te im

prov

vise p

osso

no da

nneg

giare

i suo

i co

mpon

enti.

Speg

nere

semp

re l'a

ppar

ecch

iatur

a e sc

olleg

arla

dalla

tens

ione d

i alim

entaz

ione p

rima d

i sp

ostar

la.No

n utili

zzar

e mai

appa

recc

hiatur

e dan

negg

iate o

con p

erdit

e.No

n utili

zzar

e mai

fluidi

infia

mmab

ili o c

orro

sivi. U

tilizz

are e

sclus

ivame

nte i fl

uidi c

ertifi

cati e

lenca

ti nel

manu

ale. P

rima d

i utili

zzar

e fluid

i o es

eguir

e ope

razio

ni di

manu

tenzio

ne ch

e pre

veda

no il

conta

tto co

n il

Istr

uzio

ni e

ssen

zial

i per

la s

icur

ezza

Chi

ller a

rici

rcol

azio

neflu

ido, fa

re rif

erim

ento

ai da

ti tec

nici d

i sicu

rezz

a agg

iorna

ti del

prod

uttor

e (US

Safe

ty Da

ta Sh

eet -

SDS

) e

ai da

ti tec

nici d

i sicu

rezz

a UE

per u

lterio

ri info

rmaz

ioni.

Speg

nere

semp

re l'a

ppar

ecch

iatur

a e sc

olleg

arla

dalla

tens

ione d

i alim

entaz

ione p

rima d

i spo

starla

.De

mand

are a

ssist

enza

e rip

araz

ioni a

d un t

ecnic

o qua

lifica

to.Co

nser

vare

l'app

arec

chiat

ura a

d una

temp

eratu

ra co

mpre

sa tr

a -25

°C e

60°C

(con

imba

llo),

e una

umidi

tà re

lativa

<80

%.

La di

sattiv

azion

e dev

e ess

ere e

segu

ita so

lo da

riven

ditor

i qua

lifica

ti utili

zzan

do at

trezz

ature

certifi

cate.

Do

vrann

o ess

ere r

ispett

ate tu

tte le

norm

e vige

nti.

L'ese

cuzio

ne di

proc

edur

e di in

stalla

zione

, funz

ionam

ento

o man

utenz

ione d

iverse

da qu

elle d

escri

tte ne

l ma

nuale

potre

bber

o dete

rmina

re si

tuazio

ni di

peric

olo e

caus

are l

'annu

llame

nto de

lla ga

ranz

ia de

l pro

dutto

re.

Non a

pplic

are m

ai la

tensio

ne di

linea

alle

conn

essio

ni di

comu

nicaz

ione p

rese

nti su

l chil

ler.

I chil

ler T

herm

oChil

l e M

erlin

sono

dotat

i di ri

avvio

autom

atico

. Se i

l chil

ler è

stato

spen

to a s

eguit

o di u

na

manc

anza

di al

imen

tazion

e e l'a

limen

tazion

e vien

e poi

ripris

tinata

, l'ap

pare

cchio

si ria

vvier

à.Il r

iempim

ento

incom

pleto

delle

linee

di tr

asmi

ssion

e di fl

uido p

er il

proc

esso

e il c

hiller

può d

anne

ggiar

e la

pomp

a dell

'appa

recc

hio. E

vitar

e com

unqu

e di ri

empir

e in e

cces

so, in

quan

to i fl

uidi s

i esp

ando

no se

risca

ldati.

Su T

herm

oChil

l, non

riemp

ire ol

tre il

bord

o, alt

rimen

ti il fl

uido p

otreb

be riv

ersa

rsi da

l ser

batoi

o ai

comp

onen

ti inte

rni d

el ch

iller.

Se il

chille

r è pr

ovvis

to di

una p

ompa

volum

etrica

posit

iva (P

1 o P

2), a

ssicu

rarsi

che l

e tub

azion

i de

ll'app

licaz

ione e

i rela

tivi ra

ccor

di po

ssan

o res

ister

e ad u

na pr

essio

ne di

alme

no 11

5 psi

per T

herm

oChil

l, 11

0 psi

per M

erlin

.Ne

i chil

ler M

erlin

con p

ompe

MD

non l

imita

re m

ai co

mplet

amen

te il fl

usso

all'a

pplic

azion

e. La

chius

ura

della

pomp

a dan

negg

ia i s

uoi a

ccop

piame

nti e

impo

ne la

sosti

tuzion

e dell

a pom

pa st

essa

.No

n utili

zzar

e anti

gelo

per a

utotra

zione

. L'an

tigelo

comm

ercia

le co

ntien

e silic

ati ch

e dan

negg

iano l

e gu

arniz

ioni d

ella p

ompa

.Qu

ando

si ut

ilizza

una m

iscela

di flu

ido di

EG/

acqu

a o P

G/ac

qua,

verifi

care

perio

dicam

ente

la co

ncen

trazio

ne de

l fluid

o e il

pH. E

ventu

ali va

riazio

ni di

conc

entra

zione

e pH

poss

ono c

ompr

omett

ere l

e pr

estaz

ioni d

el sis

tema.

Non u

tilizz

are u

n car

tuccia

filtro

di de

ionizz

azion

e (DI

) con

EG

o PG

inibit

i. Un fi

ltro D

I rim

uove

rà gl

i inibi

tori

dalla

soluz

ione,

rend

endo

il flu

ido in

effica

ce co

ntro l

a cor

rosio

ne. In

oltre

, gli i

nibito

ri fan

no au

menta

re la

co

ndutt

ività

del fl

uido.

I bioc

idi so

no co

rrosiv

i e po

sson

o cau

sare

dann

i irre

versi

bili a

gli oc

chi e

ustio

ni cu

tanee

. Son

o per

icolos

i se

inalat

i, ing

eriti

o ass

orbit

i attr

aver

so la

pelle

. Far

e rife

rimen

to ai

docu

menti

SDS

più a

ggior

nati d

el pr

odutt

ore.

La m

anca

ta pu

lizia/

sosti

tuzion

e del

filtro

del c

onde

nsato

re pr

ovoc

a una

perd

ita de

lla ca

pacit

à di

raffr

edda

mento

con i

l risc

hio di

guas

ti pre

matur

i del

sistem

a di ra

ffred

dame

nto. P

er un

a puli

zia

appr

ofond

ita, to

glier

e il g

rupp

o dell

a grig

lia an

terior

e.Ne

i chil

ler ra

ffred

dati a

d aria

le al

ette e

d il te

laio d

el co

nden

sator

e diet

ro il

grup

po de

lla gr

iglia

anter

iore

sono

molt

o affil

ati.

Ad ec

cezio

ne de

l gru

ppo g

riglia

raffr

edda

to ad

aria.

IT

Des

tinaz

ione

d'u

so, c

hille

r a ri

circ

olaz

ione

:

I chil

ler a

ricirc

olazio

ne T

herm

o Scie

ntific

sono

prog

ettati

per f

ornir

e un'a

limen

tazion

e con

tinua

di flu

ido a

tempe

ratur

a e po

rtata

costa

nti. Il

chille

r è co

mpos

to da

un si

stema

di re

friger

azion

e raff

redd

ato ad

aria

o ad

acqu

a, un

o sca

mbiat

ore d

i calo

re, u

na po

mpa d

i ricir

colaz

ione,

un se

rbato

io de

l fluid

o di p

roce

sso e

un

contr

oller

a mi

cropr

oces

sore

.

I chil

ler so

no pr

ogett

ati pe

r il fu

nzion

amen

to co

ntinu

o e pe

r l'uti

lizzo

in am

bienti

chius

i, in c

onfor

mità

con

tutte

le pr

oced

ure e

i req

uisiti

defin

iti in

ques

to ma

nuale

.

Inst

alla

zion

e, c

hille

r a ri

circ

olaz

ione

:

Posiz

ionar

e il c

hiller

in m

odo c

he si

a vici

no ed

abbia

un pr

atico

acce

sso a

l suo

disp

ositiv

o di

disco

nnes

sione

.

Il chil

ler de

ve es

sere

utiliz

zato

su un

a pre

sa de

dicata

.

Assic

urar

si ch

e tutt

e le s

pine u

tilizz

ate pe

r la sp

edizi

one n

elle l

inee d

i tuba

zione

sian

o stat

e rim

osse

prim

a di

proc

eder

e all'i

nstal

lazion

e.

Le co

nnes

sioni

per il

fluido

di pr

oces

so si

trov

ano s

ul re

tro de

l chil

ler e

sono

etich

ettati

(P

ROCE

SS

OUTL

ET) e

(P

ROCE

SS IN

LET)

. Coll

egar

e al

l'ingr

esso

del fl

uido s

ull'ap

plica

zione

. Coll

egar

e al

l'usc

ita de

l fluid

o sull

'appli

cazio

ne.

Prim

a di a

vviar

e il c

hiller

, rico

ntroll

are t

utte l

e line

e di c

omun

icazio

ne e

le co

nnes

sioni

elettr

iche e

delle

tub

azion

i.

Ако

няко

я от т

ези

инст

рукц

ии н

е бъд

е раз

бран

а, се

объ

рнет

е към

рък

овод

ство

то и

ли се

св

ърже

те с

нас,

пред

и да

про

дълж

ите.

Без

опас

ност

, вси

чки

прод

укти

:D

AN

GE

R ук

азва

непо

сред

стве

но оп

асна

ситу

ация

, коя

то, а

ко не

бъд

е изб

егна

та, щ

е до

веде

до с

мърт

или т

ежка

теле

сна п

овре

да.

WA

RN

ING

указ

ва по

тенц

иалн

о опа

сна с

итуа

ция,

коят

о, ак

о не б

ъде и

збег

ната

, мож

е да

дове

де д

о смъ

рт ил

и теж

ка те

лесн

а пов

реда

.

CA

UT

ION

указ

ва по

тенц

иалн

о опа

сна с

итуа

ция,

коят

о, ак

о не б

ъде и

збег

ната

, мож

е да

дове

де д

о лек

а или

сред

на те

лесн

а пов

реда

. Същ

о так

а се и

зпол

зва,

за д

а пре

дупр

ежда

ва ср

ещу

опас

ни пр

акти

ки.

пред

назн

ачен

да п

реду

преж

дава

потр

ебит

еля з

а нал

ичие

на не

изол

иран

о "оп

асно

на

преж

ение

" в ра

мкит

е на к

орпу

са на

охла

дите

ля. В

елич

инат

а на н

апре

жени

ето е

дос

татъ

чно

знач

има,

за д

а пор

ажда

риск

от ел

ектр

ичес

ки уд

ар.

указ

ва на

личи

ето н

а гор

ещи п

овър

хнос

ти.

указ

ва, ч

е рък

овод

ство

то тр

ябва

да с

е про

чете

.

Не из

полз

вайт

е обо

рудв

анет

о кат

о сте

рилн

о уст

ройс

тво и

ли ус

трой

ство

, свъ

рзан

о с па

циен

ти. В

до

пълн

ение

устр

ойст

вото

не е

пред

назн

ачен

о за у

потр

еба в

клас

I, II и

ли III

опас

ни м

еста

, как

то е

опре

деле

но от

Нац

иона

лния

зако

н за е

лект

риче

ство

то на

САЩ

(NEC

).

Обор

удва

нето

е пр

една

знач

ено с

амо з

а упо

треб

а в за

крит

и пом

ещен

ия. Н

иког

а не г

о пос

тавя

йте н

а мя

сто,

къде

то са

нали

це пр

еком

ерна

топл

ина,

влаг

а, ло

ша ве

нтил

ация

или к

ороз

ивни

мат

ериа

ли.

Вижт

е рък

овод

ство

то за

експ

лоат

ацио

ннит

е пар

амет

ри.

Свър

жете

обор

удва

нето

към

прав

илно

зазе

мен к

онта

кт.

Изпо

лзва

ните

хлад

илни

аген

ти са

по-те

жки о

т въз

духа

и, ак

о има

теч,

те щ

е зам

енят

кисл

ород

а, пр

ичин

явай

ки за

губа

на съ

знан

ие. К

онта

ктът

с из

тича

щ хл

адил

ен аг

ент щ

е пре

дизв

ика и

згаря

ния н

а ко

жата

. Нап

раве

те сп

равк

а с ф

ирме

ната

табе

ла на

цир

кула

тора

за ти

па на

изпо

лзва

ния х

лади

лен

аген

т, сл

ед ко

ето к

ъм на

й-ак

туал

ния и

нфор

маци

онен

лис

т за б

езоп

асно

ст на

САЩ

(SDS

) от

прои

звод

ител

я, из

вест

ен пр

еди к

ато M

SDS,

и съ

що та

ка и

към

инфо

рмац

ионн

ия л

ист з

а без

опас

ност

на

ЕС,

за д

опъл

ните

лна и

нфор

маци

я.

Важн

и ин

стру

кции

за б

езоп

асно

ст

Реци

ркул

ацио

нни

охла

дите

лиПр

емес

твай

те об

оруд

ване

то вн

имат

елно

. Вне

запн

и сът

ресе

ния и

ли из

пуск

ания

мог

ат д

а пов

редя

т ко

мпон

енти

те м

у. Ви

наги

изкл

ючва

йте у

стро

йств

ото и

го ра

зкач

вайт

е от н

егов

ото з

ахра

нващ

о на

преж

ение

, пре

ди д

а го п

реме

стит

е.

Нико

га не

експ

лоат

ирай

те по

вред

ено о

бору

дван

е или

обор

удва

не с

течо

ве.

Нико

га не

изпо

лзва

йте з

апал

ими и

ли ко

рози

вни т

ечно

сти.

Изпо

лзва

йте с

амо о

добр

енит

е теч

ност

и, по

соче

ни в

ръко

водс

твот

о. Пр

еди д

а се и

зпол

зва к

аква

то и

да б

ило т

ечно

ст ил

и да с

е пра

ви

подд

ръжк

а, къ

дето

е ве

роят

но д

а има

конт

акт с

течн

остт

а, на

прав

ете с

прав

ка с

най-

акту

ални

я ин

форм

ацио

нен л

ист з

а без

опас

ност

на С

АЩ (S

DS) о

т про

изво

дите

ля, к

акто

и ин

форм

ацио

нния

ли

ст за

без

опас

ност

на Е

С, за

доп

ълни

телн

а инф

орма

ция.

Вина

ги из

ключ

вайт

е уст

ройс

твот

о и го

разк

ачва

йте о

т нег

овот

о зах

ранв

ащо н

апре

жени

е пре

ди

прем

еств

ане.

За об

служ

ване

и ре

монт

ни д

ейно

сти с

е объ

рнет

е към

квал

ифиц

иран

техн

ик.

Съхр

аняв

айте

обор

удва

нето

при т

емпе

рату

ра от

–25°

С до

60°С

(с оп

аков

ката

) и <

80%

отно

сите

лна

влаж

ност

.

Изве

ждан

ето о

т екс

плоа

таци

я тря

бва д

а се и

звър

шва с

амо о

т ква

лифи

цира

н дил

ър, к

ато с

е из

полз

ва се

ртиф

ицир

ано о

бору

дван

е. Вс

ички

дей

ства

щи ра

зпор

едби

тряб

ва д

а се с

пазв

ат.

Извъ

ршва

не на

мон

таж,

експ

лоат

ация

или п

роце

дури

за по

ддръ

жка,

разл

ични

от те

зи, о

писа

ни в

ръко

водс

твот

о, мо

же д

а дов

еде д

о опа

сна с

итуа

ция и

ще а

нули

ра га

ранц

ията

на пр

оизв

одит

еля.

Нико

га д

а не с

е при

лага

лин

ейно

напр

ежен

ие къ

м ня

коя о

т ком

уник

ацио

ннит

е връ

зки н

а охл

адит

еля.

Охла

дите

лите

The

rmoC

hill и

Mer

lin им

ат ав

тома

тиче

н рес

тарт

. Ако

охла

дите

лят б

ъде и

зклю

чен в

ре

зулт

ат на

прек

ъсва

не на

захр

анва

нето

и за

хран

ване

то се

възс

тано

ви, т

ой щ

е се р

еста

ртир

а.

Непъ

лнот

о зап

ълва

не на

охла

дите

ля и

на те

хнол

огич

ните

тръб

опро

води

за те

чнос

ти м

оже д

а по

вред

и пом

пата

на ох

лади

теля

. Изб

ягва

йте п

репъ

лван

ето,

защо

то те

чнос

тите

се ра

зшир

яват

при

нагр

яван

е.

За T

herm

oChil

l не п

ълне

те на

д пр

ага и

ли те

чнос

тта щ

е изт

ече о

т гор

ната

част

на ре

зерв

оара

върх

у ко

мпон

енти

те въ

тре в

охла

дите

ля.

Ако о

хлад

ител

ят е

обор

удва

н с об

емна

нагн

етат

елна

помп

а (P1

или P

2), с

е уве

рете

, че

водо

пров

одни

те тр

ъби и

фит

инги

на пр

илож

ение

то са

прое

ктир

ани д

а изд

ържа

т мин

имум

115 p

si за

Th

ermo

Chill,

110 p

si за

Mer

lin.

На ох

лади

тели

Mer

lin с

MD по

мпи н

иког

а не о

гран

ичав

айте

напъ

лно п

оток

а към

ваше

то пр

илож

ение

. Пр

и раб

ота б

ез те

чнос

т пом

пата

ще п

овре

ди съ

един

ител

ите с

и и щ

е се н

алож

и под

мяна

на по

мпат

а.

Не из

полз

вайт

е ант

ифри

з от а

втом

обил

ната

инду

стри

я. Се

рийн

ият а

нтиф

риз с

ъдър

жа си

лика

ти,

коит

о увр

ежда

т упл

ътне

ният

а на п

омпа

та.

Кога

то се

изпо

лзва

смес

от те

хнол

огич

на те

чнос

т от E

G/во

да ил

и PG/

вода

, ред

овно

пров

еряв

айте

ко

нцен

трац

ията

на те

чнос

тта и

pH. П

роме

ните

в ко

нцен

трац

ията

и рН

мог

ат д

а ока

жат в

лиян

ие

BG

върх

у про

изво

дите

лнос

тта н

а сис

тема

та. Н

е изп

олзв

айте

дей

ониз

иращ

(DI)

патр

онен

фил

тър с

ин

хиби

рана

EG

или и

нхиб

иран

а PG.

DI ф

илтъ

рът щ

е пре

махн

е инх

ибит

орит

е от р

азтв

ора,

прав

ейки

те

чнос

тта н

еефе

ктив

на пр

и защ

ита о

т кор

озия

. Същ

о так

а инх

ибит

орит

е пов

ишав

ат пр

овод

имос

тта

на те

чнос

тите

.

Биоц

идит

е са к

ороз

ивни

и мо

гат д

а пре

дизв

икат

необ

рати

ми ув

режд

ания

на оч

ите и

изга

ряни

я на

кожа

та. Т

е са в

редн

и при

вдиш

ване

, пог

лъща

не ил

и абс

орби

рани

през

кожа

та. Н

апра

вете

спра

вка с

на

й-ак

туал

ния S

DS на

прои

звод

ител

я.

Непо

чист

ване

то/не

подм

янат

а на к

онде

нзат

орни

я фил

тър щ

е при

чини

загу

ба на

капа

ците

та на

ох

лажд

ане и

ще д

овед

е до п

режд

евре

менн

а пов

реда

на ох

лажд

ащат

а сис

тема

.

За ц

ялос

тно п

очис

тван

е изв

адет

е мод

ула н

а пре

днат

а реш

етка

.При

охла

дите

лите

с въ

здуш

но

охла

ждан

е рам

ките

и пе

ркит

е на к

онде

нзат

ора,

разп

олож

ени з

ад м

одул

а на п

редн

ата р

ешет

ка, с

а мн

ого о

стри

.

нико

га не

експ

лоат

ирай

те ох

лади

теля

с ко

йто и

да б

ило д

руг о

тстр

анен

пане

л.

Пре

дназ

наче

на у

потр

еба,

рец

ирку

лаци

онни

охл

адит

ели:

Реци

ркул

ацио

ннит

е охл

адит

ели н

а The

rmo S

cienti

fic са

пред

назн

ачен

и да о

сигу

рява

т неп

рекъ

снат

о по

дава

не на

течн

ост п

ри по

стоя

нна т

емпе

рату

ра и

деби

т. Ох

лади

теля

т се с

ъсто

и от х

лади

лна

сист

ема с

възд

ушно

охла

ждан

е или

водн

о охл

ажда

не, т

опло

обме

нник

, рец

ирку

лаци

онна

помп

а, ре

зерв

оар з

а тех

ноло

гичн

а теч

ност

и ми

кроп

роце

соре

н кон

трол

ер.

Охла

дите

лите

са пр

една

знач

ени з

а неп

рекъ

свае

ма ек

спло

атац

ия и

за уп

отре

ба на

закр

ито в

съ

отве

тств

ие с

всич

ки пр

оцед

ури и

изис

кван

ия, п

осоч

ени в

съот

ветн

ото р

ъков

одст

во.

Мон

тира

не, р

ецир

кула

цион

ни о

хлад

ител

и:

Разп

олож

ете о

хлад

ител

я, та

ка че

да е

бли

зо и

да им

а лес

ен д

остъ

п до у

стро

йств

ото м

у за

изкл

ючва

не.

Охла

дите

лят е

пред

назн

ачен

за уп

отре

ба с

отде

лен к

онта

кт.

Увер

ете с

е, че

всич

ки та

пи за

тран

спор

тира

не на

водо

пров

одни

те тр

ъби с

а отс

тран

ени п

реди

мо

нтаж

а.

Връз

ките

на те

хнол

огич

ната

течн

ост с

е нам

ират

на гъ

рба н

а охл

адит

еля и

са от

беля

зани

с ет

икет

и (Т

ЕХНО

ЛОГИ

ЧЕН

ИЗХО

Д) и

(ТЕХ

НОЛО

ГИЧЕ

Н ВХ

ОД).

Свър

жете

къ

м вх

ода з

а те

чнос

ти на

ваше

то пр

илож

ение

. Свъ

ржет

е къ

м из

хода

за те

чнос

ти на

ваше

то пр

илож

ение

.

Пред

и да с

тарт

ират

е охл

адит

еля,

пров

ерет

е отн

ово в

сичк

и при

ложи

ми ко

муни

каци

онни

, ел

ектр

ичес

ки и

водо

пров

одни

връз

ки.

Poku

d ně

kter

ým z

těch

to p

okyn

ů ne

bude

te ro

zum

ět, n

ahléd

něte

pře

d po

krač

ován

ím d

o ná

vodu

k o

bslu

ze n

ebo

nás k

onta

ktuj

te.

Bez

pečn

ost,

všec

hny

prod

ukty

:D

AN

GE

R Z

načí

bezp

rostř

edně

nebe

zpeč

nou s

ituac

i, kter

á pok

ud ne

bude

odstr

aněn

a, po

vede

ke

smrte

lnému

nebo

záva

žném

u úra

zu.

WA

RN

ING

Zna

čí po

tenciá

lně ne

bezp

ečno

u situ

aci, k

terá p

okud

nebu

de od

stran

ěna,

může

vést

ke sm

rtelné

mu ne

bo zá

važn

ému ú

razu

.

CA

UT

ION

Zna

čí po

tenciá

lně ne

bezp

ečno

u situ

aci, k

terá p

okud

nebu

de od

stran

ěna,

může

vést

k mén

ě až s

tředn

ě záv

ažné

mu úr

azu.

Slou

ží tak

é jak

o výs

traha

před

nebe

zpeč

nými

postu

py.

Slou

ží k u

pozo

rněn

í uživ

atele

na př

ítomn

ost n

eizolo

vané

ho „n

ebez

pečn

ého n

apětí

“ v kr

ytu ch

ladicí

ho

zaříz

ení. N

apětí

je do

stateč

ně vy

soké

na to

, aby

před

stavo

valo

riziko

úraz

u elek

trický

m pr

oude

m.

Zna

čí př

ítomn

ost h

orký

ch po

vrchů

.

Zna

čí, že

si m

á obs

luha p

řečís

t náv

od k

obslu

ze.

Vyba

vení

nepo

užíve

jte ja

ko st

eriln

í zař

ízení

nebo

zaříz

ení p

řipoje

né k

pacie

ntovi.

Zař

ízení

navíc

není

urče

no

k pou

žíván

í v riz

ikový

ch lo

kalitá

ch tř

ídy I,

II neb

o III p

odle

náro

dních

elek

trotec

hnick

ých p

ředp

isů.

Zaříz

ení je

navrž

eno p

ouze

pro p

oužív

ání v

e vnit

řních

pros

torác

h. Ni

kdy h

o neu

misť

ujte d

o míst

, kde

je

nadm

ěrné

teplo

, vlhk

ost, n

edos

tateč

ná ve

ntilac

e neb

o kde

se na

cház

í kor

ozivn

í mate

riály.

Pro

vozn

í pa

rame

try js

ou uv

eden

é v ná

vodu

k ob

sluze

.

Připo

jte za

řízen

í k řá

dně u

zemn

ěné z

ásuv

ce.

Použ

itá ch

ladiva

jsou

těžš

í než

vzdu

ch a

poku

d dojd

e k je

jich ú

niku,

vytla

čí ve

šker

ý vzd

uch a

způs

obí z

trátu

vědo

mí. K

ontak

t s un

ikajíc

ím ch

ladive

m zp

ůsob

í pop

álení

poko

žky.

Typ p

oužit

ého c

hladiv

a zjis

títe na

štítk

u s t

echn

ickým

i úda

ji cirk

ulačn

ího te

rmos

tatu a

další

infor

mace

jsou

uved

eny v

aktuá

lním

bezp

ečno

stním

listu

výro

bce.

Při s

těhov

ání z

aříze

ní bu

ďte o

patrn

í. Náh

lé ná

razy

nebo

pády

moh

ou po

škod

it jeh

o sou

části

. Pře

d stě

hová

ním za

řízen

í vžd

y vyp

něte

a odp

ojte h

o od p

řívod

u nap

ájení.

Nikd

y nep

oužív

ejte p

oško

zené

nebo

netěs

né za

řízen

í.

Zákl

adní

bez

pečn

ostn

í pok

yny

Rec

irkul

ační

chl

adič

eNi

kdy n

epou

žívejt

e hoř

lavé n

ebo k

oroz

ivní k

apali

ny. P

oužív

ejte p

ouze

schv

álené

kapa

liny u

vede

v náv

odu k

obslu

ze. P

řed p

oužit

ím ně

jaké k

apali

ny ne

bo př

ed pr

ovád

ěním

údržb

y, kd

e je p

ravd

ěpod

obné

, že

přijd

ete s

touto

kapa

linou

do st

yku,

si zji

stěte

další

infor

mace

v ak

tuální

m be

zpeč

nostn

ím lis

tu vý

robc

e.

Před

stěh

ován

ím za

řízen

í vžd

y vyp

něte

a odp

ojte h

o od p

řívod

u nap

ájení.

Servi

s a op

ravy

přen

eche

jte kv

alifik

ovan

ým se

rvisn

ím te

chnik

ům.

Sklad

ujte z

aříze

ní př

i teplo

tách -

25°C

až 60

°C (v

obalu

), a p

ři rela

tivní

vlhko

sti vz

duch

u nižš

í než

80 %

.

Vyřa

zení

z pro

vozu

smí p

rová

dět p

ouze

kvali

fikov

aný p

rode

jce s

pomo

cí ce

rtifiko

vané

ho vy

bave

ní. M

usí b

ýt do

drže

na ve

šker

á plat

ná na

řízen

í.

Prov

áděn

í jiný

ch po

stupů

při in

stalac

i, obs

luze n

ebo ú

držb

ě, ne

ž kter

é jso

u pop

sány

v ná

vodu

k ob

sluze

, mů

že vé

st k n

ebez

pečn

ým si

tuacím

a zp

ůsob

í zne

platně

ní zá

ruky

výro

bce.

Nikd

y nep

řivád

ějte e

lektric

ké na

pětí k

žádn

ým ko

munik

ačním

kone

ktorů

m ch

ladicí

ho za

řízen

í.

Chlad

icí za

řízen

í The

rmoC

hill a

Mer

lin m

ají au

tomati

cký r

estar

t. Pok

ud se

chlad

icí za

řízen

í vyp

ne

v důs

ledku

výpa

dku e

lektric

ké en

ergie

, pak

se po

obno

vení

jejího

přívo

du re

startu

je.

Když

není

chlad

icí za

řízen

í a po

trubí

komp

letně

napln

ěné c

hladic

í kap

alino

u, mů

že do

jít k p

oško

zení

čerp

adla.

Zař

ízení

nepř

eplňu

jte, k

apali

ny př

i zah

řátí n

abýv

ají na

objem

u.

V př

ípadě

zaříz

ení T

herm

oChil

l nep

řeplň

ujte k

apali

nu na

d okra

j, aby

se ne

vylila

na so

učás

ti uvn

itř ch

ladicí

ho

zaříz

ení.

Poku

d je c

hladic

í zař

ízení

vyba

vené

objem

ovým

čerp

adlem

(P1 n

ebo P

2), p

řesv

ědčte

se, je

stli h

adice

, po

trubí

a spo

jky va

ší ins

talac

e vyd

rží tla

k mini

málně

115 p

si pr

o The

rmoC

hill, 1

10 ps

i pro

Mer

lin.

Chlad

icí za

řízen

í Mer

lin s

čerp

adly

MD ni

kdy z

cela

neom

ezují

průto

k do v

aší in

stalac

e. Př

i ucp

ání v

ýstup

u če

rpad

la do

jde k

pošk

ozen

í jeho

spojk

y a je

nutná

jeho

výmě

na.

Nepo

užíve

jte au

tomob

ilový

odmr

azov

ač. B

ěžně

prod

ávan

é odm

razo

vače

obsa

hují s

ilikáty

, kter

é poš

kodí

těsně

ní če

rpad

la.

Při p

oužív

ání s

měsi

etylen

glyko

lu a v

ody n

ebo p

ropy

lengly

kolu

a vod

y pra

videln

ě kon

troluj

te ko

ncen

traci

kapa

liny a

pH. Z

měny

v ko

ncen

traci

a pH

moho

u mít v

liv na

výko

n sys

tému.

Nepo

užíve

jte ka

zetu

deion

izačn

ího

filtru

s inh

ibova

ným

etylen

glyko

lem ne

bo in

hibov

aným

prop

yleng

lykole

m. D

eioniz

ační

filtr z

rozto

ku od

stran

í inh

ibitor

y, tak

že ka

palin

a pře

stane

naru

šova

t anti

koro

zní o

chra

nu. In

hibito

ry tak

é zvy

šují v

odivo

st ka

palin

y.

Bioc

idní p

řípra

vky j

sou k

oroz

ivní a

moh

ou zp

ůsob

it nev

ratné

pošk

ozen

í očí

a pop

álenin

y pok

ožky

. Při

vdec

hnutí

, spo

lknutí

nebo

vstře

bání

poko

žkou

jsou

škod

livé.

Podív

ejte s

e do a

ktuáln

ích be

zpeč

nostn

ích

listů

výro

bce.

Nedo

stateč

ně vy

čištěn

ý neb

o nev

yměn

ěný fi

ltr ko

nden

zátor

u způ

sobu

je ztr

átu ch

ladicí

kapa

city a

vede

k p

ředč

asné

mu se

lhání

systé

mu. V

zájm

u důk

ladné

ho vy

čištěn

í dem

ontuj

te př

ední

mřížk

u.

U vz

duch

em ch

lazen

ých c

hladič

ů jso

u rám

kond

enzá

toru a

jeho

žebr

a za p

ředn

í mříž

kou v

elmi o

stré.

V př

ípadě

mříž

ky ch

lazen

é jina

k než

vzdu

chem

nikd

y chla

dicí z

aříze

ní ne

použ

ívejte

s de

monto

vaný

mi

pane

ly.

CS

Urč

ené

použ

ití, r

ecirk

ulač

ní c

hlad

iče:

Recir

kulač

ní ch

ladiče

spole

čnos

ti The

rmo S

cienti

fic js

ou na

vržen

y pro

zajiš

ťová

ní ne

přetr

žitéh

o přív

odu

kapa

liny p

ři kon

stantn

í teplo

tě a k

onsta

ntním

průto

ku. C

hladič

se sk

ládá z

e vzd

uche

m ch

lazen

ého n

ebo

vodo

u chla

zené

ho ch

ladicí

ho sy

stému

, tepe

lného

výmě

níku,

recir

kulač

ního č

erpa

dla, n

ádržk

y na p

roce

sní

kapa

linu a

řídic

í jedn

otky s

mikr

opro

ceso

rem.

Chlad

iče js

ou na

vržen

y pro

nepř

etržit

ý pro

voz a

použ

ívání

ve vn

itřních

pros

torác

h v so

uladu

se vš

emi

postu

py a

poža

davk

y, uv

eden

ými v

jejic

h náv

odec

h k ob

sluze

.

Inst

alac

e, re

cirk

ulač

ní c

hlad

iče:

Umíst

ěte ch

ladič

tak, a

by by

l v bl

ízkos

ti své

ho od

pojov

acího

zaříz

ení a

aby b

yl k o

dpojo

vacím

u zař

ízení

snad

ný př

ístup

.

Chlad

icí za

řízen

í č je

urče

n pro

použ

ívání

se sa

mosta

tným

výstu

pem.

Před

insta

lací m

usí b

ýt od

stran

ěny v

šech

ny př

epra

vní z

átky n

a potr

ubích

a ha

dicích

.

Přípo

jky pr

oces

ní ka

palin

y jso

u umí

stěné

na za

dní č

ásti c

hladič

e a js

ou oz

nače

(PRO

CESS

OU

TLET

– pr

oces

ní vý

stup)

a (P

ROCE

SS IN

LET

– pro

cesn

í přív

od).

Připo

jte

k př

ívodu

ka

palin

y na z

aříze

ní. P

řipojt

e k

výstu

pu ka

palin

y na z

aříze

ní.

Před

spuš

těním

chlad

iče př

ekon

troluj

te př

ísluš

né ko

munik

ační

a elek

trické

přípo

jky a

připo

jovac

í arm

atury.

Hvis

nogl

e af d

isse i

nstru

kser

ikke

kan

fors

tås,

så re

fere

r til m

anua

len, e

ller k

onta

kt o

s, fø

r du

forts

ætte

r. Si

kker

hed,

alle

pro

dukt

er:

DA

NG

ER

Indik

erer

en om

gåen

de fa

rlig si

tuatio

n, so

m, hv

is de

n ikk

e und

gås,

vil re

sulte

re i d

ød

eller

alvo

rlig sk

ade.

WA

RN

ING

Indik

erer

en po

tentie

lt far

lig si

tuatio

n, so

m, hv

is de

n ikk

e und

gås,

vil re

sulte

re i d

ød

eller

alvo

rlig sk

ade.

CA

UT

ION

indik

erer

en po

tentie

lt far

lig si

tuatio

n, so

m, hv

is de

n ikk

e und

gås,

kan r

esult

ere i

mi

ndre

eller

mod

erat

skad

e. De

n bru

ges o

gså t

il at a

dvar

e mod

usikr

e fre

mgan

gsmå

der.

bere

gnet

til at

adva

re br

uger

en om

tilste

devæ

relse

n af ik

ke-is

olere

t "far

lig sp

ænd

ing" i

nden

for

nedfk

ølere

ns in

deluk

ke. S

pænd

ingen

s styr

ke er

mar

kant

nok t

il at u

dgør

e risi

ko fo

r elek

trisk s

tød.

indik

erer

tilste

devæ

relse

n af v

arme

over

flade

r.

indik

erer

læs m

anua

len.

Brug

ikke

udsty

ret s

om en

ster

il elle

r pati

entfo

rbun

det e

nhed

. Der

udov

er er

udsty

ret ik

ke de

signe

t til b

rug i

Kl

asse

I, II e

ller I

II far

lige s

teder

som

defin

eret

af Na

tiona

l Elec

trical

Code

.

Udsty

ret e

r kun

desig

net ti

l inde

ndør

s bru

g. Pl

acer

det a

ldrig

et ste

d, hv

or de

r find

es ov

erdr

even

varm

e, fug

tighe

d, uti

lstræ

kkeli

g ven

tilatio

n elle

r ætse

nde m

ateria

ler. R

efere

r til m

anua

len fo

r drift

spar

ametr

e.

Forb

ind ud

styre

t til e

n kor

rekt

jorde

t stik

konta

kt.

Kølem

idler,

der b

ruge

s her,

er tu

nger

e end

luft,

og hv

is de

r er e

n læ

k, vil

det e

rstatt

e oxy

gene

t, hvil

ket

forår

sage

r tab

af be

vidsth

ed. K

ontak

t med

lækk

ende

kølem

idler

vil fo

rårsa

ge hu

dforb

rænd

inger.

Refe

rer

til cir

kulat

oren

s nav

nepla

de fo

r den

type

kølem

iddel,

der b

ruge

s, og

så pr

oduc

enten

s mes

t aktu

elle a

mk.

sikke

rhed

sdata

rk (S

DS),

tidlig

ere k

endt

som

MSDS

, og E

Us si

kker

heds

dataa

rk for

yder

liger

e oply

sning

er.

Flyt u

dstyr

et for

sigtig

t. Plud

selig

e stø

d elle

r tab

kan b

eska

dige d

ets ko

mpon

enter

. Sluk

altid

udsty

ret, o

g afb

ryd de

t fra d

ets st

rømf

orsy

ning,

før d

et fly

ttes.

Betje

n aldr

ig be

skad

iget e

ller læ

kken

de ud

styr.

Brug

aldr

ig br

ænd

bare

eller

ætse

nde v

æsk

er. B

rug k

un til

ladte

væsk

er, de

r er a

ngive

t i ma

nuale

n. Fø

r du

brug

er no

gen v

æsk

e elle

r udfø

rer v

edlig

ehold

else,

hvor

konta

kt me

d væ

sken

er sa

ndsy

nlig,

skal

du

refer

ere t

il pro

duce

ntens

mes

t aktu

elle a

mk. s

ikker

heds

datab

lad (S

DS) o

g EUs

sikk

erhe

dsda

tablad

for

yder

liger

e oply

sning

er.Esse

ntie

l sik

kerh

edsv

ejle

dnin

gR

ecirk

uler

ende

ned

køle

reSl

uk al

tid ud

styre

t, og a

fbryd

det fr

a dets

strø

mfor

synin

g, fø

r det

flytte

s.

Henv

is ve

dlige

holde

lse og

repa

ratio

n til e

n kva

lifice

ret te

knike

r.

Opbe

var u

dstyr

et i e

t temp

eratu

rinter

val p

å -25

°C til

60 °C

(med

indp

aknin

g), o

g <80

% re

lativ

luftfu

gtigh

ed.

Deko

mmiss

ioner

ing sk

al ku

n udfø

res a

f en k

valifi

cere

t forh

andle

r, der

brug

er ce

rtifice

ret u

dstyr

. Alle

aktue

lle

regu

lative

r ska

l følge

s.

Udfø

relse

af in

stalla

tion,

drift

eller

vedli

geho

ldelse

spro

cedu

rer a

ndre

end d

em, d

er er

besk

reve

t i de

nne

manu

al, ka

n res

ulter

e i en

farlig

situa

tion o

g vil a

nnull

ere p

rodu

cente

ns ga

ranti

.

Påfø

r aldr

ig lin

jespæ

nding

til no

gen k

ommu

nikati

onsfo

rbind

else p

å ned

køler

en.

Ther

moCh

ill- og

Mer

lin-n

edkø

lere h

ar au

tomati

sk ge

nops

tart. H

vis ne

dkøle

ren b

lev lu

kket

ned s

om re

sulta

t af

en st

røma

fbryd

else,

og st

rømm

en ge

nopr

ettes

, vil d

en ge

nstar

te.

Hvis

du ik

ke fy

lder n

edkø

ler- o

g pro

cesv

æsk

elinje

r helt

, kan

det b

eska

dige n

edkø

leren

s pum

pe. U

ndgå

at

over

fylde

. Væ

sker

eksp

ande

rer, n

år de

varm

es op

.

På T

herm

oChil

l må d

u ikk

e fyld

e op o

ver k

anten

, elle

rs vil

væsk

e læ

kke u

d ove

nfra t

anke

n ned

komp

onen

ter in

deni

nedk

ølere

n.

Hvis

din ne

dkøle

r er u

dstyr

et me

d en p

ositiv

forsk

ydnin

gspu

mpe (

P1 or

P2)

, ska

l du s

ikre,

at din

appli

katio

n af

rørlin

jer og

besla

g er v

urde

ret ti

l at m

odstå

et m

inimu

m af

115 p

si for

The

rmoC

hill, 1

10 ps

i for M

erlin

.

På M

erlin

-ned

køler

e med

MD-

pump

er m

å du a

ldrig

helt b

egræ

nse s

trømn

ing til

din a

pplik

ation

. Hvis

pu

mpen

helt b

loker

es, v

il det

besk

adige

dens

kobli

ng og

kræ

ve ud

skiftn

ing af

pump

en.

Beny

t ikke

autom

otiv k

ølervæ

ske.

Komm

ercie

l køle

rvæsk

e ind

ehold

er si

likate

r, der

skad

er

pump

eforse

gling

en.

Når d

u bru

ger e

n pro

cesv

æsk

emiks

tur af

EG/

vand

eller

PG/

vand

, ska

l du k

ontro

llere

væsk

ekon

centr

ation

en

og pH

jævn

ligt. Æ

ndrin

ger i

konc

entra

tione

n og p

H ka

n hav

e ind

flyde

lse på

syste

myde

lsen.

Brug

ikke

en

deion

iserin

gs (D

I) filt

erpa

tron m

ed in

hiber

et EG

eller

inhib

eret

PG. E

t DI-fi

lter v

il fjer

ne in

hibito

rer

fra op

løsnin

gen,

hvilk

et gø

r væ

sken

ineff

ektiv

mod

besk

yttels

e mod

korro

sion.

Inhibi

torer

forø

ger o

gså

væsk

ens l

edee

vne.

Bioc

ider e

r ætse

nde o

g kan

forå

rsage

irrev

ersib

el øje

skad

e og h

udfor

bræ

nding

er. D

e er s

kade

lige,

hvis

de

inhale

res,

sluge

s elle

r abs

orbe

res g

enne

m hu

den.

Refer

er til

prod

ucen

tens m

est a

ktuell

e SDS

.

Hvis

kond

ensa

toren

ikke

reng

øres

/udsk

iftes,

kan d

et for

årsa

ge et

tab a

f køle

kapa

citet

og fø

re til

tidlig

fej

lfunk

tion a

f køle

syste

met.

For e

n gru

ndig

reng

øring

skal

du fje

rne f

rontr

istsa

mling

en. P

å luft

køled

e ned

køler

e er k

onde

nsato

rramm

e og

-finn

er ba

g fro

ntrist

saml

ingen

meg

et sk

arpe

.

Ud ov

er de

n luft

køled

e rist

saml

ing m

å du a

ldrig

betje

ne ne

dkøle

ren m

ed no

gen a

ftagn

e pan

eler.

DA

Tils

igte

t bru

g, re

cirk

uler

ende

ned

køle

re:

Ther

mo S

cienti

fic re

cirku

leren

de ne

dkøle

re er

desig

net ti

l at y

de en

løbe

nde v

æsk

eforsy

ning v

ed en

ko

nstak

t temp

eratu

r og s

trømn

ingsra

te. N

edkø

leren

bestå

r af e

t luftk

ølet e

ller v

andk

ølet k

ølesy

stem,

va

rmev

eksle

r, rec

irkule

rings

pump

e, pr

oces

væsk

eres

ervo

ir og e

n mikr

opro

cess

or-co

ntroll

er.

Nedk

ølere

er de

signe

t til lø

bend

e drift

og til

inde

ndør

s bru

g i he

nhold

til al

le pr

oced

urer

ne og

krav

ene

formu

leret

i den

ne hå

ndbo

g.

Inst

alla

tion,

reci

rkul

eren

de n

edkø

lere

:

Plac

er ne

dkøle

ren,

så de

n er n

ær, o

g har

nem

adga

ng til

, den

s afbr

yder

enhe

d.

Nedk

ølere

n er b

ereg

net ti

l bru

g i en

dedik

eret

strøm

konta

kt.

Sørg

for, a

t alle

vvs-l

injer

s ship

ping-

stik f

jerne

s før

insta

llatio

n.

Proc

esvæ

skefo

rbind

elser

ne be

finde

r sig

bag p

å ned

køler

en og

er m

arke

ret

(PRO

CESS

OUT

LET)

og

(P

ROCE

SS IN

LET)

. For

bind

til væ

skein

dtage

t på d

in ap

plika

tion.

Forb

ind

til

væsk

eudlø

bet p

å din

appli

katio

n.

Før d

u star

ter ne

dkøle

ren,

skal

du ko

ntroll

ere a

lle re

levan

te ko

mmun

ikatio

ns-,

elektr

iske o

g vvs

-forb

indels

er

en ek

stra g

ang.

Εάν ο

ποια

δήπο

τε α

πό α

υτές

τις ο

δηγίε

ς δεν

είνα

ι κατ

ανοη

τή, α

νατρ

έξτε

στο

εγχε

ιρίδ

ιο ή

επ

ικοινω

νήστ

ε μαζ

ί μας

πρι

ν προ

χωρή

σετε

. Α

σφάλ

εια,

όλα

τα π

ροϊό

ντα:

DA

NG

ER

Υπο

δεικν

ύει ά

μεση

κατά

στασ

η κινδ

ύνου

που

αν δ

εν α

ποφε

υχθε

ί, μπο

ρεί ν

α πρ

οκαλ

έσει

θάνα

το ή

σοβα

ρό τρ

αυμα

τισμό

.

WA

RN

ING

Υπο

δεικν

ύει δ

υνητ

ικά επ

ικίνδ

υνη κ

ατάσ

ταση

που

αν δ

εν α

ποφε

υχθε

ί, μπο

ρεί ν

α πρ

οκαλ

έσει

θάνα

το ή

σοβα

ρό τρ

αυμα

τισμό

.

CA

UT

ION

Υπο

δεικν

ύει δ

υνητ

ικά επ

ικίνδ

υνη κ

ατάσ

ταση

που

αν δ

εν α

ποφε

υχθε

ί, μπο

ρεί ν

α πρ

οκαλ

έσει

μικρό

ή ήπ

ιο τρ

αυμα

τισμό

. Μπο

ρεί ν

α χρ

ησιμο

ποιηθ

εί κα

ι ως π

ροειδ

οποίη

ση μη

ασφ

αλών

πρ

ακτικ

ών.

για

την π

ροειδ

οποίη

ση το

υ χρή

στη σ

χετικ

ά με

την π

αρου

σία

μην-μ

ονωμ

ένης

"επι

κίνδυ

νης τ

άσης

" μέ

σα σ

το π

ερίβλ

ημα

του ψ

ύκτη

. Το μ

έγεθ

ος τη

ς τάσ

ης εί

ναι α

ρκετά

σημ

αντικ

ό ώστ

ε να

αποτ

ελέσ

ει κίν

δυνο

ηλ

εκτρ

οπλη

ξίας.

υποδ

εικνύ

ει τη

ν παρ

ουσί

α ζε

στών

επιφ

ανειώ

ν

υποδ

εικνύ

ει αν

άγνω

ση το

υ εγχ

ειριδί

ου.

Μη χρ

ησιμο

ποιεί

τε το

ν εξο

πλισ

μό ω

ς απο

στειρ

ωμέν

η συσ

κευή

ή συ

σκευ

ή συν

δεδε

μένη

με το

ν ασθ

ενή.

Επιπ

λέον

, ο εξ

οπλισ

μός δ

εν έχ

ει σχ

εδια

στεί

για χρ

ήση σ

την Κ

ατηγ

ορία

I, II ή

III Ε

πικίν

δυνε

ς Θέσ

εις α

πό

τον Ε

θνικό

Ηλε

κτρο

λογικ

ό Κώδ

ικα.

Ο εξο

πλισ

μός έ

χει σ

χεδια

στεί

για χρ

ήση σ

ε εσω

τερικο

ύς χώ

ρους

. Μην

τοπο

θετεί

ται π

οτέ σ

ε τοπ

οθεσ

ία

με υπ

ερβο

λική θ

ερμό

τητα

, υγρ

ασία

, ανε

παρκ

ή αερ

ισμό

ή δια

βρωτ

ικά υλ

ικά. Α

νατρ

έξτε σ

τις λε

ιτουρ

γικές

πα

ραμέ

τρου

ς του

εγχε

ιριδίο

υ.

Συνδ

έστε

τον ε

ξοπλ

ισμό

σε κ

ατάλ

ληλα

γειω

μένη

έξοδ

ο.

Τα ψ

υκτικ

ά πο

υ χρη

σιμο

ποιού

νται

είνα

ι βαρ

ύτερ

α απ

ό τον

αέρ

α κα

ι εάν

υπάρ

χει δ

ιαρρ

οή, θ

α αν

τικατ

αστή

σουν

το οξ

υγόν

ο και

θα π

ροκα

λέσο

υν α

πώλε

ια α

ισθή

σεων

. Η επ

αφή μ

ε ψυκ

τικό δ

ιαρρ

οής

θα π

ροκα

λέσε

ι εγκ

αύμα

τα σ

το δέ

ρμα.

Ανα

τρέξτ

ε στη

ν πινα

κίδα

για το

ν τύπ

ο του

ψυκ

τικού

που

χρ

ησιμο

ποιεί

ται κ

αι το

τρέχ

ον Φ

ύλλο

Δεδ

ομέν

ων Α

σφαλ

είας Η

.Π.Α

(SDS

) γνω

στά

ως M

SDS

και τ

ο Φύλ

λο

Δεδο

μένω

ν Ασφ

άλεια

ς Ε.Ε

. για

περ

ισσό

τερες

πλη

ροφο

ρίες.

Βασ

ικές

οδη

γίες

ασφ

αλεί

αςΨ

ύκτε

ς επ

ανακ

υκλο

φορί

αςΜε

τακιν

είστε

τον ε

ξοπλ

ισμό

με π

ροσο

χή. Ξ

αφνικ

ά τρ

αντά

γματ

α ή π

τώσε

ις εν

δέχε

ται ν

α πρ

οκαλ

έσει

βλάβ

ες σ

τα εξ

αρτή

ματα

. Πάν

τα σ

βήνε

τε το

ν εξο

πλισ

μό κα

ι απο

συνδ

έστε

τον α

πό τη

ν παρ

οχή τ

άσης

, πριν

απ

ό τη μ

ετακίν

ησή τ

ου.

Ποτέ

μη λε

ιτουρ

γείτε

εξοπ

λισμό

που

έχει

υποσ

τεί βλ

άβη ή

παρ

ουσι

άζει

διαρρ

οές.

Ποτέ

μη χρ

ησιμο

ποιεί

τε εύ

φλεκ

τα ή

διαβρ

ωτικά

υγρά

. Χρη

σιμο

ποιήσ

τε μό

νο εγ

κεκρ

ιμένα

υγρά

που

αν

αφέρ

οντα

ι στο

εγχε

ιρίδιο

. Πριν

χρησ

ιμοπο

ιήσετε

οποιο

δήπο

τε υγ

ρό ή

κατά

τη δι

αδικα

σία

της

συντ

ήρησ

ης όπ

ου η

επαφ

ή με τ

ο υγρ

ό είνα

ι πιθα

νή, α

νατρ

έξτε σ

τα Φ

ύλλο

Δεδ

ομέν

ων Α

σφαλ

είας S

DS κα

ι EC

για

περισ

σότερ

ες π

ληρο

φορίε

ς.

Πάντ

α σβ

ήνετε

τον ε

ξοπλ

ισμό

και α

ποσυ

νδέσ

τε το

ν από

την π

αροχ

ή τάσ

ης, π

ριν α

πό τη

μετα

κίνησ

ή του

.

Για σ

έρβις

και ε

πισκ

ευές

απε

υθυν

θείτε

σε ε

ξειδικ

ευμέ

νο τε

χνικό

.

Αποθ

ηκεύ

στε τ

ον εξ

οπλισ

μό σ

ε θερ

μοκρ

ασία

μετα

ξύ -2

5°C

και 6

0°C

(με τ

η συσ

κευα

σία)

και σ

ε σχε

τική

υγρα

σία

<80%

.

Η θέ

ση εκ

τός λ

ειτου

ργία

ς θα

πρέπ

ει να

εκτελ

είται

από

εξειδ

ικευμ

ένο π

ρομη

θευτ

ή με τ

η χρή

ση

πιστ

οποιη

μένο

υ εξο

πλισ

μού.

Όλο

ι οι κ

ανον

ισμο

ί εν ι

σχύ θ

α πρ

έπει

να τη

ρούν

ται.

Οι δι

αδικα

σίες

εγκα

τάστ

ασης

, λειτ

ουργ

ίας ή

συν

τήρη

σης ε

κτός

από

εκείν

ες π

ου π

εριγρ

άφον

ται

στο ε

γχειρ

ίδιο ε

νδέχ

εται ν

α πρ

οκαλ

έσου

ν επι

κίνδυ

νες κ

ατασ

τάσε

ις κα

ι ακύ

ρωση

της ε

γγύη

σης τ

ου

κατα

σκευ

αστή

.

Ποτέ

μην ε

φαρμ

όζετε

τάση

γραμ

μής σ

ε οπο

ιαδή

ποτε

σύνδ

εση ε

πικο

ινωνία

ς επί

του ψ

ύκτη

.

Οι δι

ατάξ

εις ψ

ύξης

The

rmoC

hill κ

αι M

erlin

διαθ

έτουν

αυτ

όματ

η ένα

ρξη.

Αν η

διάτα

ξη ψ

ύξης

έκλε

ισε λ

όγω

απου

σίας

ισχύ

ος κα

ι η τρ

οφοδ

οσία

απο

κατα

σταθ

εί, θα

γίνε

ι επα

νένα

ρξη.

Αν οι

ψύκ

τες κα

ι οι γ

ραμμ

ές επ

εξεργ

ασία

ς υγρ

ού δε

ν είνα

ι πλή

ρως γ

εμάτ

α, εν

δέχε

ται ν

α πρ

οκλη

θεί β

λάβη

στ

ην α

ντλία

του ψ

ύκτη

. Απο

φύγε

τε τη

ν υπε

ρχείλ

ιση,

τα υγ

ρά δι

αστέλ

λοντ

αι ότ

αν θε

ρμαί

νοντ

αι.

Στον

The

rmoC

hill, μ

η γεμ

ίζετε

πάνω

από

το χε

ίλος,

διαφο

ρετικ

ά το

υγρό

θα δι

αρρε

ύσει

από τ

ο πάν

ω μέ

ρος τ

ης δε

ξαμε

νής σ

τα εξ

αρτή

ματα

εντό

ς του

ψύκ

τη.

Εάν ο

ψύκ

της σ

ας έχ

ει εξο

πλισ

τεί με

αντ

λία θε

τικού

εκτο

πίσμ

ατος

(P1 ή

P2)

, βεβ

αιωθ

είτε ό

τι οι

υδρα

υλικέ

ς σω

ληνώ

σεις

και ο

ι συν

δέσε

ις έχ

ουν ρ

υθμισ

τεί έτ

σι ώ

στε ν

α έχ

ουν α

ντοχ

ή σε ε

λάχισ

το 11

5 psi

για

Ther

moCh

ill, 11

0 psi

για M

erlin

.

Στου

ς ψύκ

τες M

erlin

με α

ντλίε

ς MD

μην π

εριορ

ίζετα

ι εντ

ελώς

τη ρο

ή για

τη δι

κή σ

ας εφ

αρμο

γή. Η

λε

ιτουρ

γία ά

δεια

ς αντ

λίας π

ροκα

λεί β

λάβη

στις

συν

δέσε

ις κα

ι δημ

ιουργ

εί αν

άγκη

αντ

ικατά

στασ

ης.

Μη χρ

ησιμο

ποιεί

τε αν

τιψυκ

τικό α

υτοκ

ινήτο

υ. Τα

αντ

ιψυκ

τικά

του ε

μπορ

ίου π

εριέχ

ουν π

υρίτι

ο που

πρ

οκαλ

εί ζη

μιά σ

τις σ

τεγαν

οποιή

σεις.

Κατά

τη χρ

ήση μ

είγμα

τος υ

γρού

EG/

νερο

ύ ή P

G/νε

ρού,

ελέγ

χετε

τη σ

υγκέ

ντρω

ση κα

ι το p

H σε

τακτ

ά χρ

ονικά

διασ

τήμα

τα. Ο

ι αλλ

αγές

σε σ

υγκέ

ντρω

ση κα

ι pH

ενδέ

χετα

ι να

επηρ

εάσο

υν τι

ς επι

δόσε

ις το

υ συ

στήμ

ατα.

Μη χρ

ησιμο

ποιεί

τε φυ

σίγγ

ιο φί

λτρο

υ απι

ονισ

μού (

DI) μ

ε ανα

στολ

έα E

G ή α

ναστ

ολέα

PG.

Έν

α φί

λτρο

DI θ

α αφ

αιρέ

σει τ

ους α

ναστ

ολείς

από

το δι

άλυμ

α, κα

θιστώ

ντας

το υγ

ρό α

ναπο

τελεσ

ματικ

ό

EL

κατά

την π

ροστ

ασία

από

τη δι

άβρω

ση. Ε

πίση

ς, οι

ανασ

τολε

ίς αυ

ξάνο

υν τη

ν αγω

γιμότ

ητα

του υ

γρού

. Το

λογισ

μικό τ

ων ψ

υκτώ

ν

Τα βι

οκτό

να εί

ναι δ

ιαβρ

ωτικά

και μ

πορο

ύν να

προ

καλέ

σουν

μη α

ναστ

ρέψι

μη βλ

άβη σ

τα μά

τια κα

ι εγ

καύμ

ατα

στο δ

έρμα

. Είνα

ι βλα

βερά

κατά

την ε

ισπν

οή, τ

ην κα

τάπο

ση κα

ι την

απο

ρρόφ

ηση α

πό το

δέ

ρμα.

Ανα

τρέξτ

ε στο

τρέχ

ον φ

ύλλο

SDS

του κ

ατασ

κευα

στή.

Ο μη

καθα

ρισμό

ς ή η

μη α

ντικα

τάστ

αση τ

ου φ

ίλτρο

υ συμ

πυκν

ωτή π

ροκα

λεί α

πώλε

ια ικ

ανότ

ητας

ψύξ

ης

και θ

α οδ

ηγήσ

ει σε

πρώ

ιμη α

στοχ

ία το

υ συσ

τήμα

τος ψ

ύξης

. Για

καλό

καθα

ρισμό

αφα

ιρέστ

ε την

εμπρ

ός

γρίλι

α τη

ς συν

αρμο

γής.

Σε α

ερόψ

υκτο

υς ψ

ύκτες

το π

λαίσ

ιο το

υ συμ

πυκν

ωτή κ

αι τα

πτερ

ύγια

που

βρίσ

κοντ

αι π

ίσω

από τ

ην

εμπρ

ός σ

χάρα

είνα

ι πολ

ύ κοφ

τερά.

ποτέ

μην λ

ειτου

ργείτ

ε τον

ψύκ

τη με

βγαλ

μένα

τα π

λαίσ

ια.

Προ

οριζό

μενη

χρή

ση, Ψ

ύκτε

ς επ

ανακ

υκλο

φορ

ίας:

Οι ψ

ύκτες

επαν

ακυκ

λοφο

ρίας T

herm

o Scie

ntific

έχου

ν σχε

διαστ

εί για

να π

αρέχ

ουν σ

υνεχ

ή παρ

οχή υ

γρού

σε

στα

θερή

θερμ

οκρα

σία

και ρ

οή. Ο

ψύκ

της α

ποτελ

είται

από

ένα

αερό

ψυκτ

ο ή υδ

ρόψυ

κτο σ

ύστη

μα

ψύξη

ς, έν

αν εν

αλλά

κτη θ

ερμό

τητα

ς, μία

αντ

λία επ

ανακ

υκλο

φορία

ς, μία

δεξα

μενή

υγρο

ύ και

έναν

ελεγ

κτή

μικρο

επεξε

ργασ

τή.

Οι ψ

ύκτες

έχου

ν σχε

διαστ

εί για

συν

εχόμ

ενη λ

ειτου

ργία

σε ε

σωτερ

ικούς

χώρο

υς σ

ύμφω

να με

τις

διαδικ

ασίες

και τ

ις απ

αιτή

σεις

που ο

ρίζει

το π

αρόν

εγχε

ιρίδιο

.

Εγκα

τάστ

αση,

Δια

τάξε

ις ψ

ύξης

επ

ανακ

υκλο

φορ

ίας:

Τοπο

θετή

στε τ

η διά

ταξη

ψύξ

ης έτ

σι ώ

στε ν

α είν

αι κο

ντά,

με εύ

κολη

στη

διάτ

αξη α

ποσύ

νδεσ

ης.

Ο ψύ

κτης

προ

ορίζε

ται γ

ια χρ

ήση σ

ε αντ

ίστο

ιχη έξ

οδο.

Βεβα

ιωθε

ίτε ότ

ι όλα

τα π

ώματ

α συ

σκευ

ασία

ς στις

υδρα

υλικέ

ς σωλ

ηνώσ

εις έχ

ουν α

φαιρε

θεί π

ριν τη

ν εγ

κατά

στασ

η.

Οι σ

υνδέ

σεις

υγρο

ύ της

διαδ

ικασί

ας βρ

ίσκο

νται

στο

πίσ

ω μέ

ρος τ

ου ψ

ύκτη

και έ

χουν

ετικέ

τα

ΞΟΔΟ

Σ ΔΙ

ΑΔΙΚ

ΑΣΙΑ

Σ) κα

ι (Ε

ΙΣΟΔ

ΟΣ Δ

ΙΑΔΙ

ΚΑΣΙ

ΑΣ).

Συνδ

έστε

το

στη

ν είσ

οδο τ

ου

υγρο

ύ της

εφαρ

μογή

ς σας

. Συν

δέστ

ε το

στη

ν έξο

δο το

υ υγρ

ού τη

ς εφα

ρμογ

ής σ

ας

Πριν

την έ

ναρξ

η του

ψύκ

τη, ε

λέγξ

τε με

προ

σοχή

την ε

πικο

ινωνία

και τ

ις ηλ

εκτρ

ικές κ

αι υδ

ραυλ

ικές

συνδ

έσεις

.

Kui m

istah

es ju

hise

d ei

ole a

rusa

adav

ad, s

iis en

ne jä

tkam

ist va

adak

e kas

utus

juhe

ndit.

O

hutu

s, k

õik

toot

ed:

DA

NG

ER

tähis

tab ot

sest

ohtlik

ku ol

ukor

da, m

illele

tähele

panu

pöör

amata

jätm

ine võ

ib põ

hjusta

da su

rma v

õi tõs

ise vi

gastu

se.

WA

RN

ING

tähis

tab po

tentsi

aalse

lt ohtl

ikku o

lukor

da, m

illele

tähele

panu

pöör

amata

jätm

ine võ

ib põ

hjusta

da su

rma v

õi tõs

ise vi

gastu

se.

CA

UT

ION

tähis

tab po

tentsi

aalse

lt ohtl

ikku o

lukor

da, m

illele

tähele

panu

pöör

amata

jätm

ine

võib

põhju

stada

väiks

ema v

õi ke

skmi

se ra

skus

ega v

igastu

se. S

eda k

asuta

takse

ka oh

tlikus

t tege

vuse

st ho

iatam

iseks

.

etten

ähtud

kasu

taja h

oiatam

iseks

jahu

ti kor

puse

s olev

ast is

oleer

imata

"ohtl

ikust

pinge

st". P

inge

tugev

us on

piisa

v elek

trilöö

gi tek

itami

seks

.

tähis

tab ku

umad

e pind

ade o

lemas

olu.

tähis

tab ka

sutus

juhen

di va

atami

se va

jadus

t.

Ärge

kasu

tage s

eadm

eid st

eriils

ete se

adme

tena v

õi pa

tsien

diga ü

hend

atava

te se

adme

tena.

Lisak

s ee

lneva

le, ei

ole

sead

med e

ttenä

htud k

asuta

mise

ks I,

II või

III kla

ssi o

htlike

s rak

endu

stes v

astav

alt N

EC

nõue

tele.

Sead

med o

n ette

nähtu

d kas

utami

seks

ainu

lt sise

ruum

ides.

Ärge

kuna

gi pa

igutag

e ülem

äära

se

kuum

useg

a, nii

skus

ega,

ebap

iisav

a ven

tilatsi

oonig

a koh

tades

se võ

i söö

vitav

ate m

aterja

lide l

ähed

ale.

Vaad

ake t

ööpa

rame

etreid

kasu

tusjuh

endis

t.Üh

enda

ge se

ade n

õuete

koha

selt m

aand

atud s

einap

istiku

ga.

Kasu

tatav

ad ja

hutus

ained

on õh

ust r

aske

mad n

ing tõ

rjuva

d lek

ke ko

rral õ

hu vä

lja ni

ng võ

ivad p

õhjus

tada

meele

märku

se ka

du. L

ekkiv

a jah

utusa

inega

kokk

upuu

tumine

põhju

stab n

ahap

õletus

i. Lisa

teabe

ks

kasu

tatav

a jah

utusa

ine ko

hta va

adak

e ring

luspu

mba a

ndme

plaati

ja to

otja k

õige h

ilisem

at oh

utusk

aarti

(SDS

, MSD

S, E

L ohu

tuska

art).

Liigu

tage s

eade

t ette

vaatl

ikult.

Ootam

atud p

õrutu

sed j

a kuk

kumi

sed v

õivad

kahju

stada

sead

me

komp

onen

te. E

nne s

eadm

e liig

utami

st lül

itage

sead

e alat

i välj

a ja ü

hend

age l

ahti t

oitev

õrgu

st.Är

ge ka

sutag

e kun

agi k

ahjus

tatud

või le

kkiva

id se

adme

id.

Olu

lised

ohu

tusj

uhis

ed

Rin

glus

ega

jahu

tidÄr

ge ka

sutag

e kun

agi s

üttim

isohtl

ikke v

õi sö

övita

vaid

vede

likke

. Kas

utage

ainu

lt kas

utusju

hend

is he

aksk

iidetu

d ved

elikk

e. En

ne m

istah

es ve

delik

e kas

utami

st võ

i hoo

ldustö

öde l

äbivi

imist

vaad

ake

lisate

abek

s too

tja kõ

ige hi

lisem

at oh

utusk

aarti

(SDS

, MSD

S, E

L ohu

tuska

art).

Enne

sead

me lii

gutam

ist lü

litage

sead

e alat

i välj

a ja ü

hend

age l

ahti t

oitev

õrgu

st.Ho

oldam

isel ja

remo

ndi k

orra

l pöö

rdug

e kog

emus

tega t

ehnik

u poo

le.Ho

idke s

eadm

eid te

mper

atuur

ivahe

miku

s -25

°C ku

ni 60

°C (p

aken

dis) ja

<80

% su

htelis

e niis

kuse

juur

es.

Kasu

tuses

t eem

aldam

isel p

öörd

uge s

ertifi

tseer

itud s

eadm

eid ka

sutav

a kog

emus

tega e

ttevõ

tte po

ole.

Järg

ige kõ

iki ke

htiva

id ee

skirju

.Ka

sutus

juhen

dis ki

rjelda

mata

paiga

ldami

s-, tö

ötami

s- võ

i hoo

ldusp

rotse

duur

id võ

ivad k

aasa

tuua

ohtlik

u olu

korra

ning

muu

dava

d gar

antii

kehte

tuks.

Äge k

unag

i rake

ndag

e võr

gupin

get ja

huti m

istah

es an

dmes

ideüh

endu

stele.

Ther

moCh

ill ja

Merlin

jahu

titel o

n auto

maatn

e taa

skäiv

itus.

Kui ja

huti l

ülitub

toite

rikke

korra

l välj

a, sii

s pä

rast

pinge

taas

tumist

jahu

ti taa

skäiv

itub.

Täiel

ikult t

äitma

ta jah

uti ja

tööv

edeli

ku to

rusti

k või

põhju

stada

jahu

ti pum

ba ka

hjusta

mist.

Vält

ige ül

etäitm

ist,

sooje

nemi

sel v

edeli

kud p

aisuv

ad.

Ärge

lisag

e The

rmoC

hill s

eadm

el ve

delik

ku ül

e äär

iku, s

ee võ

ib põ

hjusta

da ve

delik

u voo

lamise

jahu

ti see

s ole

vatel

e kom

pone

ntide

le.Ku

i Teie

jahu

ti on v

arus

tatud

mah

tpumb

aga (

P1 võ

i P2)

, siis

veen

duge

, et T

eie se

adme

toru

stik j

a liitm

ikud

taluv

ad vä

hema

lt 115

psi T

herm

oChil

l ja 11

0 psi

Merlin

sead

mele.

Vältig

e MD

pump

adeg

a var

ustat

ud M

erlin

jahu

titel to

rusti

kus j

ahutu

sved

eliku

voolu

täiel

ikku t

akist

amist

. Tü

hjalt t

öötav

pump

kahju

stab l

iiteko

hta ni

ng võ

ib põ

hjusta

da pu

mba k

ahjus

tamist

.Är

ge ka

sutag

e sõid

ukite

jahu

tusve

delik

ku. K

auba

ndus

es kä

ttesa

adav

ad ja

hutus

vede

likud

sisa

ldava

d sil

ikaate

, mis

kahju

stava

da pu

mba t

ihend

eid.

Kui k

asuta

te töö

vede

likun

a EG/

vesi

või P

G/ve

si se

gu, s

iis ko

ntroll

ige re

gulaa

rselt k

ontse

ntrats

iooni

ja pH

-tas

et. K

ontse

ntrats

iooni

ja pH

-tase

me m

uutus

ed võ

ivad m

õjutad

a süs

teemi

tööta

mist.

Ärge

kasu

tage

deion

iseer

imise

(DI)

filtrik

asse

tti ko

os in

hibee

ritud E

G-ga

või in

hibee

ritud P

G-ga

. DI fi

lter

eema

ldab l

ahus

est in

hibiito

rid, v

ähen

dade

s ved

eliku

korro

sioon

ivasta

st mõ

ju. Li

saks

selle

le su

uren

dava

d inh

ibiito

rid ve

delik

u juh

itavu

st.Bi

otsiid

id on

sööv

itava

d ning

võiva

d põh

justad

a pöö

rdum

atuid

silma

kahju

stusi

ja na

hapõ

letus

i. Nad

on

ohtlik

ud si

sseh

ingam

isel, a

llane

elami

sel ja

imen

dumi

sel lä

bi na

ha. V

aada

ke to

otja k

õige h

ilisem

at oh

utusk

aarti.

Kond

ensa

atori fi

ltri pu

hasta

mise

/asen

dami

se nõ

uete

mitte

järgim

ine põ

hjusta

b jah

utusv

õimsu

se

vähe

nemi

se ja

jahu

tussü

steem

i enn

eaeg

se pu

rune

mise

. Põh

jaliku

ks pu

hasta

mise

ks ee

malda

ge es

ivõre

.Õh

kjahu

tuseg

a jah

utite

esivõ

re ta

ga as

uva k

onde

nsaa

tori ra

amist

ik ja

ribid

on vä

ga te

rava

d.Är

ge ku

nagi

kasu

tage e

emald

atud p

anee

lideg

a jah

utit.

ET

Kas

utus

eesm

ärk,

ring

luse

ga ja

hutid

:

Ther

mo S

cienti

fic rin

gluse

ga ja

hutid

on et

tenäh

tud pi

deva

temp

eratu

uriga

ja vo

olukii

ruse

ga ve

delik

u vo

olami

se ta

gami

seks

. Jah

uti ko

osne

b õhk

jahutu

sega

või v

esija

hutus

ega j

ahutu

ssüs

teemi

st,

sooju

svah

etist,

ringlu

spum

bast,

tööv

edeli

ku m

ahuti

st ja

mikro

prots

esso

riga j

uhtim

issüs

teemi

st.

Jahu

tid on

etten

ähtud

pide

vaks

tööta

mise

ks si

setin

gimute

ses v

astav

alt ka

sutus

juhen

dis sä

testat

ud

prots

eduu

ridele

ja nõ

uetel

e.

Paig

alda

min

e, ri

nglu

sega

jahu

tid:

Paigu

tage j

ahuti

nii, e

t sell

e välj

alülita

mise

sead

mele

on lih

tne ju

urde

pääs

eda.

Jahu

tile pe

ab ol

ema e

ttenä

htud e

raldi

seina

konta

kt.

Veen

duge

, et to

rusti

ku tr

ansp

ordik

orgid

on en

ne pa

igalda

mist

eema

ldatud

.

Tööv

edeli

ku üh

endu

sed a

suva

d jah

uti ta

gaos

as ni

ng on

tähis

tatud

(P

ROCE

SS O

UTLE

T) (s

isend

) ja

(PRO

CESS

INLE

T) (v

äljun

d). Ü

hend

age

oma s

eadm

e ved

eliku

sise

ndiga

. Ühe

ndag

e om

a sea

dme v

edeli

ku vä

ljund

iga.

Enne

jahu

ti käiv

itami

st ko

ntroll

iga ül

e kõik

kasu

tatav

ad an

dmes

ideüh

endu

sed,

elektr

iühen

duse

d ja

toruü

hend

used

.

Jos n

ämä o

hjee

t eivä

t ole

selvi

ä, vii

ttaa o

hjek

irjaa

n ta

i ota

meih

in yh

teyt

tä en

nen

kuin

jatk

at

etee

npäin

. Tu

rval

lisuu

s, k

aikk

i tuo

tteet

:D

AN

GE

R os

oittaa

välitö

ntä va

arati

lanne

tta, jo

ka jo

htaa k

uolem

aan t

ai va

kava

an

loukk

aantu

mise

en, e

llei s

itä vä

ltetä.

WA

RN

ING

osoit

taa po

tentia

alise

n vaa

ratila

nteen

, joka

voi jo

htaa k

uolem

aan t

ai va

kava

an

loukk

aantu

mise

en, e

llei s

itä vä

ltetä.

CA

UT

ION

osoit

taa po

tentia

alise

n vaa

ratila

nteen

, joka

saatt

aa ai

heutt

aa pi

enen

tai k

ohtal

aisen

va

mman

, elle

i sitä

välte

tä. S

itä kä

ytetää

n var

oittam

aan m

yös v

aara

llisist

a tav

oista.

tarko

itettu

varo

ittama

an kä

yttäjä

ä eris

tämätt

ömäs

tä "v

aara

llises

ta jän

nittee

stä" j

äähd

yttim

en ko

telon

sis

ällä.

Jänn

itteen

voim

akku

us on

mer

kittäv

ä säh

köisk

uvaa

ran a

iheutt

amise

ksi.

osoit

taa ku

umien

pinto

jen pa

ikalla

oloa.

osoit

taa oh

jekirja

n luk

emise

en lii

ttyvä

ä velv

oitus

ta.

Älä k

äytä

laitet

ta ste

riilinä

varu

steen

a tai

potila

asee

n yhd

istett

ynä.

Laite

tta ei

ole s

uunn

iteltu

käyte

ttävä

ksi

Natio

nal E

lectric

al Co

de -s

ääntö

jen m

ukais

esti I

, II ta

i III lu

okan

tilois

sa.

Laite

on ta

rkoite

ttu kä

ytettä

väks

i vain

sisä

tiloiss

a. Äl

ä kos

kaan

sijoi

ta sit

ä paik

koihi

n jois

sa es

iintyy

liiall

ista

kuum

uutta

, kos

teutta

, riitt

ämätö

n tuu

letus

tai s

yövy

ttäviä

mate

riaale

ja. V

iittaa

ohjek

irjaan

käytt

öpar

ametr

ejä

varte

n.Lii

tä lai

te ma

adoit

ettuu

n pist

oras

iaan.

Käyte

tyt jä

ähdy

tysain

eet o

vat il

maan

verra

ttuna

paina

vamp

ia, ja

jos v

uotoa

esiin

tyy, s

e kor

vaa h

apen

aih

eutta

malla

tajun

men

ettäm

isen.

Kosk

etus v

uotav

aan j

äähd

ytysa

inees

een a

iheutt

aa pa

lovam

moja.

Lis

ätieto

ja va

rten v

iittaa

kier

toelim

en ar

vokil

peen

kosk

ien kä

ytetty

ä jää

hdyty

saine

tta ja

valm

istaja

n pä

ivitet

tyihin

käytt

öturva

llisuu

stieto

ihin (

US S

afety

Data

Shee

t - S

DS),

jotka

tunn

ettiin

aiem

min n

imell

ä MS

DS, s

ekä E

U:n k

äyttö

turva

llisuu

stieto

ihin.

Siirr

ä lait

etta v

arov

aises

ti. Äk

illise

t täris

tykse

t tai p

utoam

iset v

oivat

vahin

goitta

a siih

en ku

uluvia

osia.

Sa

mmuta

laite

ja ky

tke se

irti jä

nnite

lähtee

stä en

nen s

en lii

kutta

mista

.Äl

ä kos

kaan

käytä

laite

tta jo

s se o

n vah

ingoit

tunut

tai si

inä es

iintyy

vuoto

ja.Äl

ä kos

kaan

käytä

tulen

arko

ja tai

syöv

yttäv

iä ne

steitä

. Käy

tä va

in oh

jekirja

ssa l

uetel

tuja h

yväk

sytty

jä ne

steitä

. Enn

en ne

steide

n käy

ttöä t

ai hu

oltoto

imen

piteid

en su

oritta

mista

, joihi

n liitt

yy ko

sketu

s nes

teese

en,

Ole

nnai

set t

urva

ohje

etK

iert

ojää

hdyt

timet

viitta

a valm

istaja

n päiv

ittämi

in kä

yttötu

rvallis

uusti

etoihi

n (US

Safe

ty Da

ta Sh

eet -

SDS

) ja E

U:n

käytt

öturva

llisuu

stieto

ihin l

isätie

toja v

arten

.Sa

mmuta

laite

ja ky

tke se

irti jä

nnite

lähtee

stä ai

na en

nen s

en lii

kutta

mista

.Jä

tä ko

rjaus

- ja hu

oltoty

öt pä

tevän

tekn

ikon t

ehtäv

äksi.

Säily

tä lai

tetta

-25 °

C - 6

0 °C

lämpö

tilass

a (pa

kkau

ksen

kans

sa),

ja su

hteell

isen k

osteu

den o

lless

a <8

0 %.

Käytö

stä po

istam

inen o

n suo

ritetta

va yk

sinom

aan p

ätevä

n jäll

eenm

yyjän

toim

esta

sertifi

oituja

varu

steita

yttäm

ällä.

Noud

ata ka

ikkia

voim

assa

olev

ia mä

äräy

ksiä.

Muide

n kuin

täss

ä ohje

kirjas

sa ku

vattu

jen as

ennu

s-, kä

yttö-

tai h

uolto

toime

npite

iden s

uoritt

amine

n voi

aiheu

ttaa v

aara

llisen

tilan

teen j

a mitä

töidä

valm

istaja

n myö

ntämä

n tak

uun.

Älä k

oska

an sy

ötä lin

jajän

nitett

ä jää

hdytt

imes

sä ol

eviin

yhtey

sliito

ksiin

.Th

ermo

Chill

-ja M

erlin

-jääh

dyttim

iin ku

uluu a

utoma

attine

n uud

ellee

nkäy

nnist

ys. J

os jä

ähdy

tin sa

mmuu

vir

takatk

okse

n vuo

ksi ja

virta

palaa

taka

isin,

se kä

ynnis

tyy uu

delle

en.

Neste

en sy

öttöli

njojen

ja jä

ähdy

ttimen

vajaa

täytt

ö voi

vahin

goitta

a jää

hdytt

imen

pump

pua.

Vältä

kuite

nkin

ylitäy

ttöä,

sillä

neste

et laa

jenev

at ku

n niitä

kuum

enne

taan.

Älä t

äytä

Ther

moCh

illiä y

li reu

nan,

sillä

neste

voi v

alua s

äiliös

tä jää

hdytt

imen

osien

pääll

e.Jo

s jää

hdyti

n on v

arus

tettu

posit

iivise

lla til

avuu

spum

pulla

(P1 t

ai P2

), va

rmist

a, ett

ä sov

elluk

seen

kuulu

vat

putke

t ja ki

innikk

eet k

estäv

ät vä

hintää

n 115

psi/T

herm

oChil

l, 110

psi/M

erlin

.Me

rlin-jä

ähdy

ttimiss

ä MD-

pump

uilla

älä ko

skaa

n rajo

ita so

vellu

ksee

n suu

ntaav

aa vi

rtaus

ta. P

umpu

n su

lkemi

nen v

ahing

oittaa

sen l

iitoks

ia ja

vaati

i pum

pun v

aihtoa

.Äl

ä käy

tä ajo

neuv

oille

tarko

itettu

ja pa

kkas

neste

itä. M

yynn

issä o

levat

pakk

asne

steet

sisält

ävät

silika

atteja

, jot

ka va

hingo

ittava

t pum

pun t

iivist

eitä.

Kun E

G/ve

si- ta

i PG/

vesi-

neste

seos

ta kä

ytetää

n, tar

kista

sään

nöllis

in vä

liajoi

n nes

teen p

itoisu

us ja

pH-

arvo

. Pito

isuud

en ja

pH-a

rvon m

uutok

set v

oivat

vaar

antaa

järje

stelm

än su

oritu

skyk

yä.

Älä k

äytä

deioi

nisoiv

aa (D

I) su

odatu

spatr

uuna

a este

tyn E

G:n t

ai PG

:n ka

nssa

. DI-s

uoda

tin po

istaa

inh

ibiitto

rit ne

stees

tä, te

kemä

llä ne

stees

tä teh

ottom

an sy

öpym

istä v

astaa

n. Inh

ibiitto

rit lis

äävä

t lisä

ksi

neste

en jo

htavu

utta.

Bios

idit o

vat s

yövy

ttäviä

ja vo

ivat a

iheutt

aa pa

rantu

matto

mia s

ilmäv

aurio

ita ja

palov

ammo

ja. N

e ova

t va

arall

isia j

os ni

itä he

ngite

tään,

niellä

än ta

i ne i

meyty

vät ih

on ka

utta.

Viitta

a valm

istaja

n päiv

itetty

ihin S

DS-

asiak

irjoihi

n.La

uhdu

ttimen

suod

attim

en pu

hdist

amise

n/vaih

don s

uoritt

amatt

a jätt

ämine

n aihe

uttaa

jääh

dytys

kapa

sitee

tin

vähe

nemi

stä ja

johta

a jää

hdyty

sjärje

stelm

ässä

synty

viin e

nnen

aikais

iin vi

koihi

n. Pe

ruste

ellist

a puh

distus

ta va

rten,

irrota

etur

itiläy

ksikk

ö.Ilm

ajääh

dytte

isiss

ä jää

hdytt

imiss

ä etur

itiläy

ksikö

n tak

ana s

ijaits

evat

lauhd

uttim

en si

ivekk

eet ja

kehik

ko ov

at er

ittäin

teräv

iä.Lu

kuun

ottam

atta i

lmajä

ähdy

tteist

ä riti

läyks

ikköä

.

FI

Käy

ttöta

rkoi

tus,

kie

rtoj

äähd

yttim

et:

Ther

mo S

cienti

fic ki

ertoj

äähd

yttim

et on

suun

nitelt

u jatk

uvan

neste

en sy

öttöö

n vak

aass

a läm

pötila

ssa

ja vir

tausa

rvoss

a. Jä

ähdy

tin ko

ostuu

ilma-

tai v

esijä

ähdy

tteise

stä jä

ähdy

tysjär

jestel

mästä

, läm

mönv

aihtim

esta,

kier

topum

pusta

, pro

sess

ineste

en sä

iliöstä

ja m

ikrop

rose

ssor

i-ohja

imes

ta.

Jääh

dyttim

et on

suun

nitelt

u jatk

uvaa

n käy

ttöön

sisä

tiloiss

a täs

sä oh

jekirja

ssa m

äärite

ltyjen

men

ettely

jen ja

va

atimu

sten m

ukais

esti.

Ase

nnus

, kie

rtoj

äähd

yttim

et:

Aseta

jääh

dytin

siten

, että

siihe

n kuu

luvaa

n irtik

ytken

tälait

teese

en pä

ästää

n help

osti.

Jääh

dytin

tä on

käyte

ttävä

yksin

omaa

n sen

käytt

öön t

arko

itetul

la pis

toras

ialla.

Varm

ista,

että k

aikki

lähety

kses

sä kä

ytetyt

putki

tulpa

t on i

rrotet

tu en

nen s

en as

ennu

sta.

Pros

essin

estee

n liitä

nnät

sijait

seva

t jääh

dyttim

en ta

kaos

assa

ja ne

on m

erkit

ty (P

ROCE

SS

OUTL

ET) ja

(P

ROCE

SS IN

LET)

. Liitä

so

vellu

kses

sasi

oleva

an ne

steen

sisä

änme

noon

. Liitä

so

vellu

kses

sasi

oleva

an ne

steen

ulos

tuloo

n.

Vesij

äähd

ytteis

issä j

äähd

yttim

issä,

liitä

(FAC

ILITY

INLE

T) jä

rjeste

lmän

vede

nsyö

ttöön

. Liitä

(FAC

ILITY

OUT

LET)

järje

stelm

än pa

luuve

teen t

ai vie

märiin

.

Enne

n jää

hdytt

imen

käyn

nistys

tä, ta

rkista

kaikk

i yhte

yslin

jat se

kä sä

hkö-

ja ve

siliito

kset.

Má tá

aon

treoi

r ann

nac

h dt

uigt

ear,

cead

aigh

an lá

mhl

eabh

ar n

ó dé

an te

agm

háil l

inn

sula

dtéa

nn tú

os fa

ide.

Sábh

áilte

acht

, gac

h tá

irge:

DA

NG

ER

léirío

nn sé

staid

ghua

iseac

h as a

lean

faidh

bás n

ó tro

mgho

rtú, m

ura s

each

naíte

ar í.

WA

RN

ING

léirío

nn sé

staid

ghua

iseac

h, a b

hféad

fadh b

ás nó

trom

ghor

tú a b

heith

ina t

hora

dh

air, m

ura s

each

naíte

ar í.

CA

UT

ION

léirío

nn sé

staid

ghua

iseac

h, as

a lea

nfaidh

mion

ghor

tú nó

doch

ar m

easa

rtha,

mura

se

achn

aítea

r í. Ú

sáidt

ear é

, leis,

chun

rabh

adh a

thab

hairt

i gcá

s clea

chtai

s nea

mhsh

ábhá

ilte.

ceap

tha le

is an

úsáid

eoir a

chur

ar an

eolas

maid

ir le “

volta

s con

túirte

ach”

neam

hinsli

the la

istigh

d’i

mfhá

lú an

fhua

rthór

a. Tá

méid

an vo

ltais

sunta

sach

a dh

óthain

le bh

eith i

na bh

aol tu

rraing

e leic

trí.

léirío

nn sé

drom

chlaí

te.

léirío

nn sé

gur c

hóir a

n lám

hleab

har a

léam

h.

Ná hú

sáid

an tr

ealam

h mar

ghléa

s stei

riúil n

á mar

ghléa

s a na

sctar

le ho

thar. L

ena c

hois

sin, n

íor ce

apad

h an

trea

lamh l

ena ú

sáid

i Láit

hrea

cha G

uaise

acha

Aicm

e I, II

nó III

mar

a sh

ainmh

ínítea

r sa C

hód N

áisiún

ta Le

ictre

ach.

Trea

lamh a

tá ce

aptha

le hú

sáid

istigh

amhá

in. N

á suig

h riam

h é in

áit in

a bhfu

il tea

s iom

arca

ch, ta

ise,

aerú

neam

hdhó

thana

ch nó

ábha

ir chr

eimne

acha

. Cea

daigh

an lá

mhlea

bhar

go bh

feice

tú na

para

iméa

dair

oibriú

cháin

.Ce

anga

il an t

reala

mh d’

asra

on at

á talm

haith

e i gc

eart.

Is air

de ná

aer n

a cuis

neáin

a ús

áidtea

r, agu

s má b

híonn

sceit

head

h ann

, gab

hfaidh

siad

áit n

a hoc

saigi

ne

as a

leanfa

idh ca

illiúin

t com

hfhea

sa. D

ófar c

raice

ann m

á bhío

nn te

agmh

áil id

ir cra

icean

n agu

s cuis

neán

atá

ag sc

eithe

adh.

Féac

h ainm

phlát

a an d

áileo

ra go

bhfei

ce tú

an ci

neál

cuisn

eáin

a úsá

idtea

r agu

s ans

in féa

ch Le

athan

ach S

onra

í Sáb

háilte

achta

SA

is dé

anaí

an dé

antór

a, an

rud a

dtug

taí an

MSD

S air

chea

na,

agus

Leath

anac

h Son

raí S

ábhá

ilteac

hta an

AE

chun

breis

eolai

s a fh

áil.

Bí cú

rama

ch ag

us tú

ag bo

gadh

an tr

ealai

mh. Is

féidi

r le cr

oithe

adh n

ó ísli

ú tob

ann n

a com

hphá

irtean

na a

dham

áistiú

. Cas

an tr

ealam

h as i

gcón

aí ag

us dí

chea

ngail

é de

n volt

as so

látha

ir sula

mbo

gann

tú é.

Ná ho

ibrigh

riamh

trea

lamh d

amáis

tithe n

ó tre

alamh

atá a

g sce

ithea

dh.

Ná hú

sáid

leach

t inad

haint

e nó c

reim

neac

h riam

h. Ná

húsá

id ac

h na l

each

tanna

cead

aithe

atá l

iostai

the sa

lám

hleab

har. S

ula n-

úsáid

tear a

on le

acht

nó su

la nd

éanta

r coth

abhá

il ina

bhféa

dfaí te

agmh

áil a

dhéa

namh

lei

s an l

each

t, cea

daigh

Leath

anac

h Son

raí S

ábhá

ilteac

hta S

A is

déan

aí an

déan

tóra a

gus L

eatha

nach

So

nraí

Sábh

áiltea

chta

an A

E ch

un br

eis eo

lais a

fháil

.

Treo

rach

a R

iach

tana

cha

Sábh

áilte

acht

a Fu

arth

óirí

Ath

fhill

teac

haCa

s an t

reala

mh as

i gcó

naí a

gus d

íchea

ngail

é de

n volt

as so

látha

ir sula

mbo

gann

tú é.

Iarr a

r the

icneo

ir cáil

ithe g

ach s

eirbh

ísiú a

gus d

eisiú

a dhé

anam

h.St

óráil

an tr

ealam

h sa r

aon t

eoch

ta -2

5°C

go 60

°C (in

éine

acht

leis a

n bpa

cáist

iú), a

gus i

dtais

each

t ch

oibhn

easta

<80

%.

Níor

chóir

ach d

o dhé

ileála

í cáil

ithe,

a úsá

idean

n tre

alamh

deim

hnith

e, an

gléa

s a dh

íchoim

isiún

ú. Ní

mór

clo

í le ga

ch ria

lachá

n atá

i bhfe

idhm.

Féad

faidh

staid

ghua

iseac

h agu

s cur

ar ne

amhn

í bha

ránta

an dé

antór

a a bh

eith i

na th

orad

h ar f

heidh

miú

nósa

nna i

meac

hta su

iteála

, oibr

iúchá

in nó

cotha

bhála

seac

has i

ad si

úd a

ndéa

ntar c

ur sí

os or

thu sa

lám

hleab

har.

Ná hú

sáid

volta

s líne

riamh

le ha

on ch

eann

de na

naisc

chum

arsá

ide ar

an bh

fuarth

óir.

Tá at

osaig

h uath

oibrío

ch io

nsuit

e i bh

fuarth

óirí T

herm

oChil

l agu

s Mer

lin. M

á dhú

ntar s

íos an

fuar

thóir d

e bh

arr c

lisea

dh cu

mhac

hta ag

us m

á chu

irtear

an ch

umha

cht a

r fáil

arís,

atos

óidh s

é.D’

fhéad

faí ca

idéal

an fh

uarth

óra a

dham

áistiú

mur

a líon

tar an

fuar

thóir a

gus n

a línt

e lea

chta

próis

is go

hio

mlán

. Sea

chain

rólío

nadh

, fairs

ingíon

n lea

chtan

na ta

r éis

iad a

théam

h.Ar

The

rmoC

hill, n

á líon

os ci

onn n

a bile

nó sc

eithfi

dh an

leac

ht am

ach a

s bar

r an u

mair a

r ch

omhp

háirte

anna

an fh

uarth

óra.

Má tá

d’fhu

arthó

ir tre

almha

ithe l

e caid

éal d

earfa

ch dí

láithr

iúchá

in (P

1 nó P

2), c

inntig

h go b

hfuil l

ínte a

gus

feisti

s phlu

iméir

each

ta d’f

heidh

miúc

háin

rátái

lte ch

un ar

a lag

had 1

85 ps

i (115

psi i

gcás

The

rmoC

hill, 1

10

psi i

gcás

Mer

lin) a

shea

samh

.Ar

fhua

rthóir

í Mer

lin in

a bhfu

il caid

éil M

D, ná

srian

aigh r

iamh g

o hiom

lán an

srea

bhad

h chu

ig d’f

heidh

miúc

hán.

Má bh

aintea

r an c

eann

den c

haidé

al, dé

antar

damá

iste d

á chú

pláil a

gus i

s gá a

n caid

éal

a aths

holát

har.

Ná hú

sáid

oibre

án fr

ithre

o uath

ghlua

isnea

ch. T

á sile

acáit

in oi

breá

n frith

reo u

athgh

luaisn

each

a dh

amáis

tíonn

séala

í caid

éil.

Agus

mea

scán

leac

hta pr

óisis

de E

G/uis

ce nó

PG/

uisce

á ús

áid, s

eiceá

il tiúc

han a

n lea

chta

agus

an pH

ar

bhon

n rial

ta. Is

féidi

r le ha

thruit

he ar

thiúc

han a

gus a

r pH

difea

r a dh

éana

mh d’

fheidh

míoc

ht có

rais.

Ná hú

sáid

cartú

s sca

gaire

dí-ia

núch

áin (D

I) le

EG C

oiscth

e nó P

G Co

iscthe

. Bain

fidh s

caga

ire D

I cos

cairí

den t

uasla

gán a

fhág

faidh

an le

acht

neam

héife

achta

ch m

ar ch

osain

t ar c

hreim

eadh

. Ina t

hean

nta si

n, mé

adaío

nn co

scair

í seo

ltach

t leac

hta.

Is oib

reáin

chre

imne

acha

iad b

ithicí

dí ag

us is

féidi

r leo d

amáis

te do

leigh

easta

a dh

eána

mh do

n tsú

il ag

us an

craic

eann

a dh

ó. Dé

anan

n siad

damá

iste m

á dhé

antar

iad a

análú

, a sh

logad

h nó a

ions

ú tríd

an

gcra

icean

n. Ce

adaig

h an S

DS is

déan

aí ón

déan

tóir.

Mura

ndéa

ntar a

n sca

gaire

comh

dhlút

hadá

in a g

hlana

dh/a

athch

ur, ca

illtea

r cum

as fu

arthó

ra ag

us

d’fhé

adfad

h an c

óras

fuar

aithe

teip

roim

h am.

Chu

n glan

adh i

omlán

a dh

éana

mh, b

ain có

imeá

il na g

reille

tos

aigh.

Ar fh

uarth

óirí a

erfhu

arait

he bí

onn a

n fhr

ámáil

agus

na he

ití atá

suite

laist

igh de

chóim

eáil n

a gre

ille to

saigh

an

-ghé

ar.Ná

hoibr

igh an

fuar

thóir r

iamh a

gus a

on ch

eann

de na

painé

il bain

te.

GA

Úsá

id C

heap

tha,

Fua

rthó

irí A

thfh

illte

acha

:

Dear

adh f

uarth

óirí a

thfhil

lteac

ha T

herm

o Scie

ntific

le so

látha

r lean

únac

h lea

chta

a sho

látha

r ag t

eoch

t agu

s ar

ráta

sreafa

seas

mhac

h. Is

éard

atá s

an fh

uarth

óir có

ras c

uisniú

cháin

aerfh

uara

ithe n

ó uisc

efhua

raith

e, tea

smha

lartói

r, caid

éal a

thfhil

lteac

h, tai

scum

ar le

achta

próis

is ag

us ria

ltóir m

icrea

phró

iseála

í.

Tá fu

arthó

irí ce

aptha

le ha

ghaid

h oibr

iú lea

núna

ch ag

us le

húsá

id lai

stigh

de ré

ir na n

ósan

na im

each

ta ag

us na

riach

tanas

atá l

uaite

sa lá

mhlea

bhar

a gh

abha

nn le

is.

Le F

uart

hóirí

Ath

fhill

teac

ha a

Shu

iteái

l:

Suigh

an fu

arthó

ir gar

dá gh

leas d

íchea

ngail

, agu

s sa t

slí go

bhfui

l fáil a

r an n

gléas

sin g

o héa

sca.

Tá an

fuar

thóir c

eapth

a le h

úsáid

ar as

raon

tiomn

aithe

.

Cinn

tigh g

o mba

intea

r gac

h ploc

óid se

olta l

íne pl

uiméir

each

ta su

la nd

éanta

r an t

suite

áil.

Tá na

naisc

leac

hta pr

óisis

suite

ar ch

úl an

fhua

rthór

a agu

s tá s

iad lip

éada

ithe

(PRO

CESS

OU

TLET

(ASR

AON

PRÓI

SIS)

) agu

s (P

ROCE

SS IN

LET

(IONR

AON

PRÓI

SIS)

). Ce

anga

il an

le

is an

ionr

aon l

each

ta ar

d’fhe

idhmi

úchá

n. Ce

anga

il an

leis

an as

raon

leac

hta ar

d’f

heidh

miúc

hán.

Sula

dtosa

ítear

an fu

arthó

ir, se

iceáil

faoi

dhó g

ach c

umar

sáid

infhe

idhmi

the, a

gus g

ach n

asc l

eictre

ach

agus

pluim

éirea

chta.

Ako

ne ra

zum

ijete

bilo

koje

od o

vih u

puta

, pog

ledajt

e prir

učni

k ili n

as ko

ntak

tirajt

e prij

e neg

o št

o na

stav

ite.

Sigu

rnos

t, sv

i pro

izvo

di:

DA

NG

ER

ozna

čava

nepo

sredn

u opa

snos

t koja

će, a

ko se

ne iz

bjegn

e, uz

roko

vati s

mrt il

i tešk

u oz

ljedu

. WA

RN

ING

ozna

čava

mog

uću o

pasn

u situ

aciju

koja,

ako s

e ne i

zbjeg

ne, m

ože u

zroko

vati s

mrt

ili teš

ku oz

ljedu

.

CA

UT

ION

ozna

čava

mog

uću o

pasn

u situ

aciju

koja,

ako s

e ne i

zbjeg

ne, m

ože u

zroko

vati m

anju

ili sre

dnje

tešku

ozlje

du. T

akođ

er se

mož

e kor

istiti

da up

ozor

i na n

esigu

rne r

adnje

.

upoz

orav

a kor

isnika

na pr

isutno

st ne

izolira

nog „

opas

nog n

apon

a“ un

utar k

ućišt

a ras

hladn

og

uređ

aja. N

apon

je do

voljn

o veli

k da p

reds

tavlja

opas

nost

od st

rujno

g uda

ra.

ukaz

uje na

prisu

tnost

vrućih

površ

ina.

ukaz

uje da

je po

trebn

o pro

čitati

priru

čnik.

Nemo

jte ko

ristiti

opre

mu ka

o ster

ilni p

roizv

od ili

proiz

vod p

ovez

an na

pacij

enta.

Por

ed to

ga, o

prem

a nije

pr

edviđ

ena z

a upo

trebu

na op

asnim

loka

cijam

a klas

e I, II

ili II

prem

a defi

nicija

ma N

acion

alnog

elek

trično

g sta

ndar

da (e

ngl. N

ation

al El

ectric

al Co

de).

Opre

ma je

pred

viđen

a isk

ljučiv

o za u

potre

bu u

zatvo

renim

pros

torim

a. Ni

kad j

e nem

ojte p

ostav

ljati g

dje

je pr

isutna

prek

omjer

na to

plina

, vlaž

nost,

neod

gova

rajuć

e pro

zračiv

anje

ili na

griza

jući m

aterija

li. Ra

dni

para

metri

nave

deni

su u

priru

čniku

.

Pove

žite o

prem

u na p

ravil

no uz

emlje

nu ut

ičnicu

.

Koriš

tena s

reds

tva za

hlađ

enja

teža s

u od z

raka

i, ak

o dođ

e do c

uren

ja, za

mijen

it će k

isik t

e dov

esti d

o gu

bitka

svije

sti. K

ontak

t sa s

reds

tvom

za hl

ađen

je ko

je cu

ri uzro

kuje

opek

line.

Pogle

dajte

natpi

snu p

ločicu

cir

kulat

ora z

a vrst

u kor

išten

og sr

edstv

a za h

lađen

je, a

zatim

potra

žite d

odatn

e info

rmac

ije u

najno

vijem

sig

urno

sno-

tehnič

kom

listu

za S

AD (e

ngl. S

afety

Data

Shee

t; SDS

), ra

nije p

ozna

tom ka

o MSD

S, ka

o i

sigur

nosn

o-teh

ničko

m lis

tu za

EU.

Opre

zno p

omjer

ajte o

prem

u. Na

glo dr

manje

ili is

pušta

nje op

reme

mož

e ošte

titi nj

ene k

ompo

nente

. Prije

po

mjer

anja

opre

ma uv

ijek j

e isk

ljučit

e i is

kopč

ajte i

z nap

ona i

zvor

a nap

ajanja

.

Nika

d nem

ojte k

orist

iti oš

tećen

u opr

emu i

li opr

emu k

oja pr

opuš

ta.

Osn

ovne

sig

urno

sne

uput

Cirk

ulira

jući

rash

ladn

i ure

đaji

HR

Nika

d nem

ojte k

orist

iti za

paljiv

e ili n

agriz

ajuće

teku

ćine.

Koris

tite sa

mo od

obre

ne te

kućin

e nav

eden

e u

priru

čniku

. Prije

koriš

tenje

bilo k

akve

teku

ćine i

li oba

vljan

ja po

stupa

ka od

ržava

nja u

kojim

a će v

jeroja

tno

doći

do ko

ntakta

s tek

ućino

m, po

tražit

e dod

atne i

nform

acije

u na

jnovij

em si

gurn

osno

-tehn

ičkom

listu

za

SAD

(eng

l. Safe

ty Da

ta Sh

eet; S

DS) i

sigur

nosn

o-teh

ničko

m lis

tu za

EU.

Prije

pomj

eran

ja op

rema

uvije

k je i

sklju

čite i

isko

pčajt

e iz n

apon

a izv

ora n

apaja

nja.

Servi

siran

je i p

opra

vke t

reba

obav

ljati k

valifi

ciran

i ser

viser.

Opre

mu dr

žite n

a ras

ponu

temp

eratu

re od

-25 °

C do

60 °C

(s pa

kiran

jem) i

relat

ivnoj

vlažn

osti o

d <8

0 %.

Stav

ljanje

izva

n pog

ona m

ora o

bavit

i isklj

učivo

kvali

ficira

ni trg

ovac

pomo

ću ce

rtificir

ane o

prem

e. Mo

raju

se

slijed

iti sv

i važ

eći p

ropis

i.

Obav

ljanje

postu

paka

ugra

dnje,

koriš

tenja

ili od

ržava

nja ko

ji nisu

opisa

ni u p

riruč

niku m

ože d

oves

ti do

opas

ne si

tuacij

e i po

ništit

će ja

mstvo

proiz

vođa

ča.

Nika

d nem

ojte p

rimjen

jivati

linijs

ki na

pon n

a kom

unika

cijsk

e prik

ljučk

e na r

ashla

dnom

uređ

aju.

Rash

ladni

uređ

aji T

herm

oChil

l i Me

rlin po

sjedu

ju au

tomats

ko po

novn

o pok

retan

je. A

ko se

rash

ladni

uređ

aj ug

asi z

bog n

estan

ka st

ruje,

a po

tom st

ruja

pono

vo do

đe, u

ređa

j će s

e pon

ovno

pokre

nuti.

Ako n

e nap

unite

rash

ladni

uređ

aj i c

rijeva

za ra

dnu t

ekuć

inu do

kraja

, mož

e doć

i do o

šteće

nje pu

mpe

rash

ladno

g ure

đaja.

Nem

ojte p

repu

njava

ti jer

se te

kućin

a širi

prilik

om za

grija

vanja

.

Rash

ladni

uređ

aj Th

ermo

Chill

nemo

jte pu

niti p

reko

ruba

ili će

teku

ćina i

scur

iti pr

eko v

rha r

ezer

voar

a u

komp

onen

te un

utar r

ashla

dnog

uređ

aja.

Ako j

e ras

hladn

i ure

đaj o

prem

ljen v

olume

trijsk

om pu

mpom

(P1 i

li P2)

, paz

ite da

vodo

vodn

a crije

va i

spojn

ice m

ogu p

odnij

eti na

jman

je 11

5 psi

za T

herm

oChil

l, 110

psi z

a Mer

lin.

Na ra

shlad

nim ur

eđaji

ma M

erlin

s MD

pump

ama n

ikad n

emojt

e potp

uno o

gran

ičiti p

rotok

do ur

eđaja

. Pr

azan

rad p

umpe

ošteć

uje nj

enu s

pojku

i zah

tijeva

zamj

enu p

umpe

.

Nemo

jte ko

ristiti

antifr

iz za

autom

obile

. Kom

ercij

alni a

ntifriz

sadr

ži sil

ikate

koji o

šteću

ju br

tve pu

mpe.

Prilik

om up

otreb

e smj

ese r

adne

teku

ćine o

d etile

n glik

ola/vo

de ili

prop

ilen g

likola

/vode

, red

ovito

pr

ovjer

avajt

e kon

centr

aciju

teku

ćine i

pH vr

ijedn

ost. P

romj

ene u

konc

entra

ciji i

pH vr

ijedn

osti m

ogu u

tjeca

ti na

perfo

rman

se su

stava

.

Nemo

jte ko

ristiti

ulož

ak fil

tra za

deion

izira

nje s

inhibi

ranim

etile

n glik

olom

ili inh

ibira

nim pr

opile

n glik

olom

Filtar

za de

ionizi

ranje

uklan

ja inh

ibitor

e iz o

topine

, što

tekuć

inu či

ni ne

djelot

vorn

om u

zašti

ti od k

oroz

ije.

Pore

d tog

a, inh

ibitor

i pov

ećav

aju pr

ovod

ljivos

t teku

ćine.

Bioc

idi su

nagr

izajuć

i i mo

gu uz

roko

vati n

epop

ravlj

iva oš

tećen

ja oč

iju i o

pekli

ne. Š

tetni

su ak

o se u

dahn

u, pr

oguta

ju ili

upiju

kroz

kožu

. Pog

ledajt

e najn

oviji

sigur

nosn

o-teh

nički

list p

roizv

ođač

a.

Ako s

e filta

r kon

denz

atora

ne či

sti/m

ijenja

, dola

zi do

gubit

ka ka

pacit

eta hl

ađen

ja i p

rijevre

meno

g kva

ra

susta

va hl

ađen

ja. Z

a tem

eljito

čišć

enje

uklon

ite sk

lop pr

ednje

reše

tke.

Na zr

akom

hlađ

enim

rash

ladnim

uređ

ajima

okvir

i ver

tikaln

i stab

ilizato

ri kon

denz

atora

nalaz

e se i

za sk

lopa

pred

nje re

šetke

i veo

ma su

oštri.

Izuze

v zra

čno h

lađen

og sk

lopa r

ešetk

e nika

d nem

ojte k

orist

iti ra

shlad

ni ur

eđaj

kad j

e bilo

koja

ploča

sk

inuta.

Pred

viđe

na n

amje

na, c

irkul

iraju

ći ra

shla

dni u

ređa

ji:

Cirku

lirajuć

i rash

ladni

uređ

aji tv

rtke T

herm

o Scie

ntific

pred

viđen

i su z

a pru

žanje

konti

nuira

ne is

poru

ke

tekuć

ine uz

kons

tantnu

temp

eratu

ru i p

rotok

. Ras

hladn

i ure

đaj s

e sas

toji o

d zra

kom

hlađe

nog i

li vod

om

hlađe

nog r

ashla

dnog

susta

va, iz

mjen

jivač

a top

line,

cirku

lirajuć

e pum

pe, r

ezer

voar

a rad

ne te

kućin

e i

kontr

olera

mikr

opro

ceso

ra.

Rash

ladni

uređ

aji su

pred

viđen

i za k

ontin

uiran

i rad i

prim

jenu u

zatvo

renim

pros

torim

a u sk

ladu s

a svim

po

stupc

ima i

zahtj

evim

a nav

eden

im u

njiho

vim pr

iručn

icima

.

Ugr

adnj

a, c

irkul

iraju

ći ra

shla

dni u

ređa

ji:

Posta

vite r

ashla

dni u

ređa

j tako

da je

blizu

i ima

jedn

ostav

an pr

istup

svom

uređ

aju za

isko

pčav

anje.

Rash

ladni

uređ

aj je

pred

viđen

za up

otreb

u na n

amjen

skoj

utičn

ici.

Obav

ezno

skini

te sv

e amb

alažn

e čep

ove v

odov

odnih

crije

va pr

ije ug

radn

je.

Prikl

jučci

rash

ladne

teku

ćine n

alaze

se sa

stra

žnje

stran

e ras

hladn

og ur

eđaja

i ozn

ačen

i su s

a

(PRO

CESS

OUT

LET)

(rad

ni izl

azni

otvor

) i (P

ROCE

SS IN

LET)

(rad

ni ula

zni o

tvor).

Pov

ežite

na

ulaz

ni otv

or za

teku

ćinu n

a vaš

em ur

eđaju

. Pov

ežite

na

izlaz

ni otv

or za

teku

ćinu n

a va

šem

uređ

aju.

Kod v

odom

hlađ

enih

rash

ladnih

uređ

aja po

vežit

e (F

ACILI

TY IN

LET)

(ulaz

ni otv

or za

postr

ojenje

) na

vodo

vod p

ostro

jenja.

Pov

ežite

(F

ACILI

TY O

UTLE

T) (iz

lazni

otvor

za po

stroje

nje) n

a pov

ratni

vod i

li od

vod p

ostro

jenja.

Prije

pokre

tanja

rash

ladno

g ure

đaja

dvap

ut pr

ovjer

ite sv

e rele

vantn

e kom

unika

cijsk

e, ele

ktričn

e i

vodo

vodn

e prik

ljučk

e.

Ha va

lamely

ik ut

asítá

st n

em ér

ti, la

pozz

a fel

a kéz

iköny

vet,

vagy

ford

uljo

n ho

zzán

k, m

ielőt

t fol

ytat

a mun

kát.

Biz

tons

ág –

öss

zes

term

ék:

DA

NG

ER

Köz

vetle

n ves

zélyh

elyze

tet je

lez, a

mely

halál

t vag

y súly

os sé

rülés

t oko

z, ha

meg

ne

m elő

zik.

WA

RN

ING

Pote

nciál

isan v

eszé

lyes h

elyze

tet je

lez, a

mely

halál

t vag

y súly

os sé

rülés

t oko

z, ha

me

g nem

előz

ik.

CA

UT

ION

Pote

nciál

isan v

eszé

lyes h

elyze

tet je

lez, a

mely

enyh

e, va

gy kö

zepe

s sér

ülést

okoz

hat, h

a meg

nem

előzik

. A ne

m biz

tonsá

gos e

ljárá

sokra

is ez

a jel

zés fi

gyelm

eztet

.

Ves

zélye

s mér

tékű,

nem

szige

telt fe

szült

ség j

elenlé

tére fi

gyelm

eztet

i a fe

lhasz

nálót

a hű

tő há

zába

n. A

feszü

ltség

nagy

sága

elég

jelen

tős ah

hoz,

hogy

áram

ütés v

eszé

lyét je

lentse

.

For

ró fe

lülete

k oko

zta ve

szély

re fig

yelm

eztet

.

Azt

jelzi,

hogy

el ke

ll olva

sni a

hasz

nálat

i utas

ítást.

Ne ha

szná

lja a

bere

ndez

ést s

teril v

agy b

etegh

ez cs

atlak

oztat

ott es

zköz

ként.

Tová

bbá a

bere

ndez

és ne

m ha

szná

lható

a Nati

onal

Elec

trical

Code

szab

vány

által

defin

iált I.

, II. v

agy I

II. os

ztályú

vesz

élyes

helye

n.A

bere

ndez

és cs

ak be

ltérb

en ha

szná

lható.

Ne h

elyez

ze a

hűtőt

olya

n hely

re, a

melye

t erő

s hő,

nedv

essé

g, elé

gtelen

szell

őzés

vagy

korro

zív an

yago

k jele

nléte

jellem

ez. A

z üze

mi pa

ramé

terek

meg

találh

atók a

zikön

yvbe

n.Cs

atlak

oztas

sa a

bere

ndez

ést e

gy m

egfel

elően

földe

lt csa

tlako

zóalj

zatho

z.Az

alka

lmaz

ott hű

tőköz

egek

nehe

zebb

ek a

leveg

őnél,

ezér

t sziv

árgá

s ese

tén ki

szor

ítják a

z oxig

ént, a

mi

eszm

életve

sztés

t oko

z. A

szivá

rgó h

űtőkö

zeg a

bőrre

l érin

tkezv

e fag

yást

okoz

. A hű

tőköz

eg típ

usa f

el va

n tün

tetve

a be

rend

ezés

adatt

ábláj

án, to

vább

i infor

máció

kat p

edig

a gyá

rtó le

gfriss

ebb a

merik

ai biz

tonsá

gi ad

atlap

ján (S

DS, k

oráb

bi ne

vén M

SDS)

vagy

euró

pai b

izton

sági

adatl

apján

talál

hat.

A be

rend

ezés

moz

gatás

akor

legy

en óv

atos.

A zö

kken

ések

vagy

leejt

és ká

rt teh

et a b

eren

dezé

s ko

mpon

ense

iben.

Mozg

atás e

lőtt m

indig

kapc

solja

ki és

válas

sza l

e az á

ramf

orrá

sról a

bere

ndez

ést.

Ne üz

emelt

esse

a be

rend

ezés

t, ha a

z sér

ült va

gy sz

iváro

g.Ne

hasz

náljo

n gyú

lékon

y vag

y kor

rozív

folya

déko

kat. C

sak a

kézik

önyv

ben s

zere

plő, jó

váha

gyott

fol

yadé

kot h

aszn

áljon

. Miel

őtt bá

rmily

en fo

lyadé

kot h

aszn

álna,

illetve

olya

n kar

banta

rtást

vége

zne,

amely

rható

an fo

lyadé

kkal

való

érint

kezé

ssel

jár, is

merke

djen m

eg a

gyár

tó leg

frisse

bb am

erika

i bizt

onsá

gi ad

atlap

ján (S

DS) v

agy e

uróp

ai biz

tonsá

gi ad

atlap

ján sz

erep

lő inf

ormá

ciókk

al.

Ala

pvet

ő bi

zton

sági

uta

sítá

sok

Rec

irkul

áció

s hű

tők

Mozg

atás e

lőtt m

indig

kapc

solja

ki és

válas

sza l

e az á

ramf

orrá

sról a

bere

ndez

ést.

A sz

erviz

elést

és a

javítá

st bíz

za ké

pzett

szak

embe

rre.

A be

rend

ezés

t -25

és 60

°C kö

zötti

hőmé

rsékle

t (cs

omag

oláss

al) és

80%

alatt

i relat

ív pá

ratar

talom

mell

ett

kell t

ároln

i.Az

üzem

en kí

vül h

elyez

ést c

sak s

zakk

eres

kedő

hajth

atja v

égre

, minő

sített

bere

ndez

és ha

szná

latáv

al.

Mind

en ér

vény

ben l

évő e

lőírá

st be

kell t

artan

i.A

telep

ítési,

üzem

elteté

si, ill

etve k

arba

ntartá

si elj

árás

okna

k a ké

zikön

yvbe

n fog

lalttó

l elté

rő vé

greh

ajtás

a ve

szély

es he

lyzete

t tere

mthe

t, és é

rvény

telen

né te

szi a

gyár

tó ga

ranc

iáját.

Soha

ne ve

zess

en há

lózati

fesz

ültsé

get a

hűtő

komm

uniká

ciós c

satla

kozó

iba.

A Th

ermo

Chill

és a

Merlin

hűtők

rend

elkez

nek a

utoma

tikus

újra

indulá

s fun

kcióv

al. H

a a hű

tő ár

amkim

arad

ás m

iatt le

állt, a

z ára

mellá

tás he

lyreá

llása

után

újra

indul.

Ha a

hűtő

és az

üzem

ifolya

dék-v

ezeté

tek ni

ncse

nek t

eljes

en fe

ltöltv

e, ak

kor k

ár ke

letke

zhet

a ber

ende

zés

sziva

ttyújá

ban.

Tartó

zkod

jon a

túltöl

téstől

, mele

gítés

kor a

folya

déko

k tág

ulnak

.Th

ermo

Chill

eseté

ben n

e tölt

se a

folya

déko

t a pe

reme

n túl,

mer

t kifo

lyik a

tartá

ly tet

ején,

és a

hűtő

belső

ko

mpon

ense

ibe ju

t.Ha

a hű

tő tér

fogat-

kiszo

rítás

os sz

ivatty

úval

(P1 v

agy P

2) re

ndelk

ezik,

akko

r a re

ndsz

er cs

ővez

etéke

inek

és -s

zere

lvény

einek

el ke

ll vise

lnie l

egalá

bb T

herm

oChil

l ese

tében

7,93

bar (

115 p

si), M

erlin

eseté

ben 7

,58

bar (

110 p

si) ny

omás

t.MD

sziva

ttyúk

kal re

ndelk

ező M

erlin

hűtők

eseté

ben s

oha n

e kor

látoz

za te

ljes m

érték

ben a

z ára

mlás

t a

rend

szer

ben.

Ilyen

műk

ödés

eseté

n meg

sérü

lhet a

sziva

ttyú t

enge

lykap

csoló

ja, és

sziva

ttyúc

seré

re le

het

szük

ség.

Ne ha

szná

ljon a

utóipa

ri fag

yálló

t. A ke

resk

edele

mben

kaph

ató fa

gyáll

ókba

n talá

lható

szilik

átok k

árt te

szne

k a s

zivatt

yú tö

mítés

eiben

.EG

/víz v

agy P

G/víz

üzem

ifolya

dék-k

ever

ék ha

szná

lata e

setén

rend

szer

es id

őköz

önké

nt ell

enőr

izni k

ell a

folya

dék k

once

ntrác

ióját

és pH

-érté

két. A

konc

entrá

ció és

a pH

-érté

k vált

ozás

a befo

lyáso

lhatja

a re

ndsz

er

teljes

ítmén

yét.

Inhibi

toros

EG

vagy

inhib

itoro

s PG

eseté

n ne h

aszn

áljon

deion

izáló

(DI)

szűr

őbeté

tet. A

DI-s

zűrő

eltáv

olítja

az

olda

tból a

z inh

ibitor

okat,

így a

folya

dék h

atásta

lan le

sz a

korró

zióvé

delem

szem

pontj

ából.

Az i

nhibi

torok

em

ellett

növe

lik a

folya

dék v

ezető

képe

sség

ét.A

biocid

ok és

a ko

rrozív

anya

gok v

issza

fordít

hatat

lan sz

emká

roso

dást

és a

bőr é

gési

sérü

lését

okoz

hatjá

k. Be

léleg

ezve

, leny

elve é

s a bő

rön á

t felsz

ívódv

a is á

rtalm

asak

. Tov

ábbi

infor

máció

kat a

gyár

tó leg

frisse

bb

bizton

sági

adatl

apja

tartal

maz.

A ko

nden

zátor

szűr

ő tisz

tításá

nak/c

seré

jének

elmu

lasztá

sa a

hűtés

i kap

acitá

s csö

kken

éséh

ez és

a hű

tőren

dsze

r idő e

lőtti m

eghib

ásod

ásáh

oz ve

zet. A

gond

os tis

ztítás

érde

kébe

n táv

olítsa

el az

elüls

ő rá

cssz

erelv

ényt.

Légh

űtése

s hűtő

k ese

tében

az el

ülső r

ácss

zere

lvény

mög

ött ta

lálha

tó ko

nden

zátor

váza

és bo

rdáz

ata

nagy

on él

es.

A lég

hűtés

es rá

cssz

erelv

énytő

l elte

kintve

soha

ne üz

emelt

esse

a hű

tőt el

távolí

tott p

anell

el.

HU

Ren

delte

téss

zerű

has

znál

at, r

ecirk

ulác

iós

hűtő

k:

A Th

ermo

Scie

ntific

recir

kulác

iós hű

tői fo

lyama

tos, á

lland

ó hőm

érsé

kletű

és té

rfoga

táram

ú foly

adék

ellátá

s biz

tosítá

sára

szolg

álnak

. A hű

tőt eg

y lég

- vag

y vízh

űtése

s hűtő

rend

szer,

egy h

őcse

rélő,

egy ú

jrake

ringe

tő sz

ivatty

ú, eg

y üze

mifol

yadé

k-tar

tály é

s egy

mikr

opro

cess

zoro

s vez

érlő

alkotj

a.

A hű

tők fo

lyama

tos be

ltéri ü

zeme

ltetés

re sz

olgáln

ak a

kézik

önyv

ükbe

n fog

lalt v

alame

nnyi

eljár

ás és

vetel

mény

szem

előtt

tartá

sáva

l.

Tele

píté

s, re

cirk

ulác

iós

hűtő

k:

Úgy h

elyez

ze el

a hű

tőt, h

ogy a

meg

szak

ítója

a köz

elébe

n, kö

nnye

n hoz

záfér

hető

helye

n leg

yen.

A be

rend

ezés

t kife

jezett

en er

re a

célra

szolg

áló al

jzatho

z kell

csatl

akoz

tatni.

Telep

ítés e

lőtt tá

volíts

a el v

alame

nnyi

csőv

ezeté

k szá

llítód

ugóit

.

Az üz

emi fo

lyadé

k csa

tlako

zása

i a hű

tő há

tulján

talál

hatók

(P

ROCE

SS O

UTLE

T – ü

zemi

kime

net)

és

(PRO

CESS

INLE

T – ü

zemi

beme

net)

címké

vel. A

cs

atlak

ozóh

oz cs

atlak

oztas

sa a

rend

szer

folya

dékm

eneté

t, a

csatl

akoz

óhoz

pedig

a fol

yadé

kkim

eneté

t.

A hű

tő eli

ndítá

sa el

őtt új

ból e

llenő

rizze

az ös

szes

szük

sége

s kom

munik

ációs

, elek

tromo

s és c

sőve

zeték

-cs

atlak

ozás

t.

Jei k

urio

s nor

s iš š

ių in

stru

kcijų

yra n

esup

rant

amos

, prie

š tęs

dam

i ska

itykit

e vad

ovą a

rba

kreip

kitės

į mus

. Sa

uga,

vis

i gam

inia

i:

DA

NG

ER

nuro

do ne

išven

giama

i pav

ojing

ą situ

aciją

, kur

ios ne

išven

gus,

galim

a mirti

es ar

ba

rimto

suža

lojim

o baig

tis.

WA

RN

ING

nuro

do ga

limai

pavo

jingą

situa

ciją,

kurio

s neiš

veng

us, g

alima

mirti

es ar

ba rim

to su

žaloj

imo b

aigtis

.

CA

UT

ION

nuro

do ga

limai

pavo

jingą

situa

ciją,

kurio

s neiš

veng

us, k

yla ne

rimto

arba

vidu

tinišk

o su

žaloj

imo t

ikimy

bė. T

aip pa

t gali

ma pr

aneš

ti, ka

i yra

naud

ojama

nesa

ugiai

.

skirta

pran

ešti n

audo

tojui,

kai p

rie au

šintuv

o yra

neizo

liuota

„pav

ojing

a įtam

pa“.

Įtamp

os dy

dis yr

a ga

na sv

arbu

s ir g

ali su

kelti

elektr

os šo

ko pa

vojų.

nuro

do es

amus

karšt

us pa

viršiu

s.

nuro

do sk

aityti

vado

vą.

Nena

udok

ite įra

ngos

kaip

sterila

us ar

prie

pacie

nto pr

ijung

to pr

ietais

o. Be

to, įr

anga

nėra

skirta

s nau

doti I

, II

ir III k

lasės

pavo

jingo

se vi

etose

, kaip

nuro

dyta

Nacio

nalin

iame e

lektro

s kod

ekse

.

Įrang

a yra

suku

rta tik

naud

oti vi

duje.

Niek

ada n

edėk

ite jo

vieto

je, ku

r yra

per d

idelis

karšt

is, dr

ėgmė

, ne

tinka

mas v

ėdini

mas a

rba k

oroz

inių m

edžia

gos.

Darb

inių p

aram

etrų i

eško

kite v

adov

e.

Priju

nkite

įrang

ą prie

tinka

mai įž

emint

o išv

ado.

Naud

ojami

auša

lai yr

a sun

kesn

i nei

oras

ir, es

ant n

utekė

jimui,

jie iš

stums

degu

onį, d

ėl ko

galim

a pra

rasti

monę

. Pris

ilietus

prie

ištek

ėjusių

auša

lų, ga

lima n

udeg

ti odą

. Nau

dojam

o auš

alo tip

o ir g

amint

ojo

nauja

usios

JAV

saug

umo d

uome

nų iš

klotin

ės (S

DS),

anks

čiau ž

inomo

s kaip

MSD

S be

i ES

saug

umo

duom

enų i

šklot

inės p

apild

omos

infor

macij

os ie

škok

ite ci

rkulia

toriau

s tec

hnini

ų duo

menų

lente

lės.

Įrang

ą per

kelki

te ats

argia

i. Stai

gūs k

reste

lėjim

ai ar

ba kr

itimai

gali p

ažeis

ti jos

komp

onen

tus. P

rieš

perke

ldami

visu

omet

išjun

kite į

rang

ą ir a

tjunk

ite ju

o mait

inimo

įtamp

os.

Niek

ada n

enau

dokit

e paž

eistos

ar te

kanč

ios įra

ngos

.

Niek

ada n

enau

dokit

e deg

ių ar

koro

zinių

skys

čių. N

audo

kite t

ik va

dove

išva

rdint

us pa

tvirtin

tus sk

ysčiu

s. Pr

ieš pr

adėd

ami n

audo

ti bet

kokiu

s sky

sčius

ar at

likda

mi pr

iežiūr

ą, ku

rios m

etu ga

li pas

itaiky

ti kon

taktų

Pagr

indi

nės

saug

os in

stru

kcijo

sR

ecirk

uliu

ojan

tys

auši

ntuv

aisu

skys

čiu, p

apild

omos

infor

macij

os ie

škok

ite ga

minto

jo na

ujaus

ioje J

AV sa

ugum

o info

rmac

ijos i

šklot

inėje

(SDS

) ir E

S sa

ugum

o info

rmac

ijos i

šklot

inėje.

Prieš

perke

ldami

visu

omet

išjun

kite į

rang

ą ir a

tjunk

ite ju

o mait

inimo

įtamp

os.

Aptar

navim

o ir r

emon

to kre

ipkitė

s į kv

alifik

uotą

techn

iką.

Laiky

kite į

rang

ą tem

pera

tūros

inter

vale

nuo -

25 °C

iki 6

0 °C

(su įp

akav

imu)

ir <8

0 % sa

ntykin

ėje dr

ėgmė

je.

Eksp

loatac

ijos n

utrau

kimą t

uri a

tlikti t

ik kv

alifik

uotas

pard

avėja

s, na

udoja

ntis s

ertifi

kuotą

įrang

ą. Re

ikia

laiky

tis vi

sų ga

liojan

čių nu

ostat

ų.

Kitok

ių įre

ngim

o, na

udoji

mo ir

priež

iūros

proc

edūr

ų nei

nuro

dyta

vado

ve ga

li suk

elti p

avoji

ngą s

ituac

iją ir

anuli

uos g

amint

ojo ga

ranti

ją.

Niek

ada n

ejunk

ite lin

ijos į

tampo

s prie

bet k

urių

komu

nikac

inių j

ungč

ių au

šintuv

e.

„The

rmoC

hill“ i

r „Me

rlin“ a

ušint

uvai

turi a

utoma

tinį p

aleidi

mo iš

naujo

. Jei

aušin

tuvai

išsiju

ngia

dėl e

lektro

s tie

kimo t

riktie

s, ats

istač

ius tie

kimui

jie pa

sileis

patys

.

Ne vi

siška

i užp

ildžiu

s auš

intuv

ą dar

binių

skys

čių lin

ijos g

ali su

gadin

ti auš

intuv

o siur

blį. V

enkit

e per

pildy

mo,

įšilę

skys

čiai p

lečias

i.

„The

rmoC

hill“ s

istem

oje ne

pildy

kite a

ukšč

iau br

iaune

lės, n

es sk

ystis

išsil

ies iš

bako

virša

us an

t auš

intuv

o da

lių.

Jei jū

sų au

šintuv

e yra

stūm

oklin

is siu

rblys

(P1 a

rba P

2), u

žtikri

nkite

, kad

jūsų

prita

ikytas

kana

lizac

ijos

vamz

dyna

s ir ju

ngtys

yra n

ominu

oti at

laiky

ti maž

iausia

i The

rmoC

hill“ –

115 p

si, „M

erlin

“ – 11

0 psi.

„Mer

lin“ a

ušint

uvuo

se su

„MD“

siur

bliais

niek

ada v

isišk

ai ne

užda

rykite

tekė

jimo į

jūsų

prita

ikymą

. Visi

škai

užsu

kus s

iurblį

paže

idžiam

a jos

mov

a ir r

eikia

siurb

lį pak

eisti.

Nena

udok

ite au

tomob

ilinio

antifr

izo. K

omer

ciniuo

se an

tifrizu

ose y

ra si

likatų

, kur

ie pa

žeidž

ia siu

rblio

sa

ndar

umą.

Naud

odam

i dar

binio

skys

čio E

G / v

ande

ns ar

ba P

G / v

ande

ns m

išinį,

regu

liaria

i tikri

nkite

skys

čio

konc

entra

ciją i

r pH.

Kon

centr

acijo

s ir p

H pa

kitim

ai ga

li tur

ėti įta

kos s

istem

os ve

ikimu

i.

Nena

udok

ite D

ejoniz

acijo

s (DJ

) filtro

dėžu

tės su

EG

inhibi

torium

i arb

a PG

inhibi

torium

i. DJ fi

ltras p

ašali

ns

inhibi

torius

iš m

išinio

ir pa

darys

skys

čio ap

saug

ą nuo

koro

zijos

neefe

ktyvią

. Inhib

itoria

i taip

pat d

idina

sp

ecifin

į sky

sčio

laidu

mą.

Bioc

idai s

ukeli

a kor

oziją

ir ga

li nep

agyd

omai

paže

isti a

kis ar

nude

ginti o

dą. J

ie yra

kenk

sming

i įkvė

pus,

nuriju

s ar įs

isavin

us pe

r odą

. Nau

jausio

s SDS

kreip

kitės

į gam

intoją

.

Neišv

alius

/ nep

akeit

us ko

nden

sator

iaus fi

ltro ga

li sum

ažėti

aušin

imo a

pimtys

ir tai

gali b

aigtis

pirm

alaiki

u vė

sinim

o sist

emos

gedim

u. Vi

siška

m išv

alymu

i išim

kite p

riekin

ių gr

otelių

sąra

nką.

Oru v

ėsina

muos

e auš

intuv

uose

kond

ensa

toriau

s rėm

as ir

mentė

s, es

antys

už pr

iekini

ų gro

telių

sąra

nkos

, yra

laba

i aštr

ūs.

Niek

ada n

enau

dokit

e auš

intuv

o su n

uimtu

skyd

eliu.

LT

Num

atyt

as n

audo

jimas

, Rec

irkul

iuoj

anty

s au

šint

uvai

:

„The

rmo S

cienti

fic“ r

ecirk

uliuo

jantys

aušin

tuvai

yra su

kurti

tiekti

nuola

tinį k

iekį to

s pač

ios te

mper

atūro

s ir

tekėji

mo sr

auto

skys

čio. A

ušint

uvą s

udar

o oru

arba

vand

eniu

vėsin

ama š

aldym

o sist

ema,

šilum

okait

is,

recir

kulia

vimo s

iurbly

s, da

rbini

o sky

sčio

reze

rvuar

as ir

mikro

proc

esor

inis v

aldikl

is.

Aušin

tuvai

yra su

kurti

nepe

rtrau

kiama

m ve

ikimu

i ir tik

naud

ojimu

i vidu

je pa

gal v

isas p

roce

dūra

s ir

reika

lavim

us, iš

dėsty

tus ši

ame v

adov

e.

Įreng

imas

, Rec

irkul

iuoj

anty

s au

šint

uvai

:

Pasta

tykite

aušin

tuvą,

kad j

is bū

tų ar

ti ir le

ngva

i pas

iekiam

o atju

ngim

o prie

taiso

.

Aušin

tuvas

yra s

kirtas

naud

oti su

atsk

iru iš

vadu

.

Prieš

įreng

imą,

užtik

rinkit

e, ka

d visi

kana

lizac

ijos v

amzd

yno t

rans

porta

vimo k

amšč

iai yr

a išim

ti.

Darb

inio s

kysč

io jun

gtys y

ra au

šintuv

o užp

akaly

je ir y

ra pa

žymė

tos

(PRO

CESS

OUT

LET)

(D

ARBI

NIS

IŠVA

DAS)

ir (P

ROCE

SS IN

LET)

(DAR

BINI

S ĮV

ADAS

). Pr

ijunk

ite

prie

skys

čio

įvado

jūsų

prita

ikyme

. Priju

nkite

pr

ie sk

ysčio

išva

do jū

sų pr

itaiky

me.

Prieš

palei

sdam

i auš

intuv

ą dar

kartą

patik

rinkit

e visa

s gali

mas k

omun

ikacin

es, e

lektro

s ir k

anali

zacij

os

jungti

s.

Ja kā

da n

o šīm

inst

rukc

ijām

nav

sapr

otam

a, pi

rms t

urpi

nāt d

arbu

, ska

tiet r

okas

grām

atu

vai

sazin

ieties

ar m

ums.

Dro

šība

s ap

zīm

ējum

i (at

tieca

s uz

vis

iem

izst

rādā

jum

iem

)

DA

NG

ER

Nor

āda u

z nop

ietnu

apdr

audē

jumu,

kas v

ar iz

raisī

t nāv

i vai

nopie

tnas t

raum

as, ja

ne

tiek n

ovēr

sts.

WA

RN

ING

Nor

āda u

z pote

nciāl

i bīst

amu s

ituāc

iju, k

as va

r izra

isīt n

āvi v

ai no

pietna

s tra

umas

, ja

netie

k nov

ērsta

.

CA

UT

ION

Nor

āda u

z pote

nciāl

i bīst

amu s

ituāc

iju, k

as va

r izra

isīt v

ieglas

vai m

ēren

as tr

auma

s, ja

netie

k nov

ērsta

. Šis

apzīm

ējums

arī ti

ek iz

manto

ts, la

i brīd

inātu

par n

edro

šu rī

cību.

Brīd

ina lie

totāju

par n

eizolē

ta bīs

tama s

prieg

uma k

lātbū

tni dz

esētā

ja ko

rpus

ā. Sp

riegu

ms ir

pietie

kami

augs

ts, la

i radīt

u elek

trotrie

ciena

gūša

nas r

isku.

Nor

āda u

z kar

stu vi

rsmu k

lātbū

tni.

Nor

ādīju

ms la

sīt ro

kasg

rāma

tu.

Neizm

antoj

iet ap

rīkoju

mu kā

ster

ilu va

i ar p

acien

tu sa

istītu

ierīc

i. Tur

klāt a

prīko

jums n

av pa

redz

ēts

lietoš

anai

I, II v

ai III

klase

s bīst

amās

zonā

s atbi

lstoš

i ASV

Nac

ionālā

s elek

troteh

nikas

stan

dartu

sistē

mas

pras

ībām.

Aprīk

ojums

ir pa

redz

ēts lie

tošan

ai tik

ai slē

gtās t

elpās

. To n

ekād

ā gad

ījumā

nedr

īkst n

oviet

ot vie

tā, ku

r pa

stāv p

ārmē

rīga k

arstu

ma, m

itruma

vai k

oroz

īvu vi

elu kl

ātbūtn

e, va

i arī

nav p

iemēr

ota ve

ntilāc

ija.

Eksp

luatāc

ijas p

aram

etrus

skati

et ro

kasg

rāma

tā.

Pies

lēdzie

t apr

īkojum

u atbi

lstoš

i saz

emēta

i kon

taktlig

zdai.

Izman

totie

auks

tumaģ

enti i

r sma

gāki

par g

aisu u

n nop

lūdes

gadīj

umā i

zspie

dīs sk

ābek

li, izr

aisot

sama

ņas z

udum

u. No

nāko

t sas

karē

ar no

plūdu

šu au

kstum

aģen

tu, ro

das ā

das a

pdeg

umi. I

zman

tojam

ā au

kstum

aģen

ta ve

idu sk

atiet

uz ci

rkulat

ora n

ominā

lvērtī

bu pl

āksn

ītes,

savu

kārt

papil

dinfor

mācij

u ska

tiet

jaunā

kajā

ražo

tāja n

odro

šināta

jā AS

V dr

ošība

s datu

lapā

(SDS

) (kā

dreiz

ējā M

SDS)

, kā a

rī ES

droš

ības

datu

lapā.

Pārvi

etojot

aprīk

ojumu

, ievē

rojie

t pies

ardz

ību. P

ēkšņ

i satr

icinā

jumi v

ai kri

šana

var s

abojā

t tā sa

stāvd

aļas.

Pirm

s apr

īkojum

a pār

vietoš

anas

vien

mēr t

o izs

lēdzie

t un a

tvien

ojiet

no el

ektro

apgā

des t

īkla.

Nekā

dā ga

dījum

ā ned

arbin

iet ap

rīkoju

mu, ja

tas i

r bojā

ts va

i tam

ir sūc

e.

Būt

iska

s dr

ošīb

as in

stru

kcija

s R

ecirk

ulāc

ijas

dzes

ētāj

iNe

kādā

gadīj

umā n

elieto

jiet v

iegli u

zlies

mojoš

us va

i kor

ozīvu

s šķid

rumu

s. Izm

antoj

iet tik

ai ap

stipr

inātos

šķ

idrum

us, k

as no

rādīt

i roka

sgrā

matā.

Pirm

s jeb

kāda

šķidr

uma l

ietoš

anas

vai tā

du ap

kope

s dar

bu

veikš

anas

, kur

u laik

ā ies

pējam

s non

ākt s

aska

rē ar

šķidr

umu,

skati

et pa

pildin

formā

ciju j

aunā

kajās

ražo

tāja

nodr

ošinā

tajās

ASV

droš

ības d

atu la

pās (

SDS)

un E

S dr

ošība

s datu

lapā

s.

Pirm

s apr

īkojum

a pār

vietoš

anas

vien

mēr t

o izs

lēdzie

t un a

tvien

ojiet

no el

ektro

apgā

des t

īkla.

Apka

lpoša

nu un

remo

ntu dr

īkst v

eikt ti

kai a

tbilst

oši k

valifi

cēti t

ehnis

kie sp

eciāl

isti.

Aprīk

ojums

jāuz

glabā

temp

eratū

ras d

iapaz

onā n

o -25

°C līd

z 60 °

C (a

r iepa

kojum

u) un

pie <

80%

relat

īvā

mitru

ma.

Izņem

šanu

no ek

splua

tācija

s drīk

st ve

ikt tik

ai att

iecīgi

kvali

ficēts

izpla

tītājs,

izma

ntojot

sertifi

cētu

aprīk

ojumu

. Ir jā

ievēr

o visu

piem

ēroja

mo lik

umdo

šana

s aktu

pras

ības.

Ja tie

k veik

tas uz

stādīš

anas

, eks

pluatā

cijas

vai a

pkop

es pr

oced

ūras

, kas

atšķ

iras n

o šajā

roka

sgrā

matā

apra

kstīta

jām, v

ar ra

sties

bīsta

mas s

ituāc

ijas,

un tie

k anu

lēta r

ažotā

ja ga

ranti

ja.

Nekā

dā ga

dījum

ā nep

ievien

ojiet

līnija

s spr

iegum

u jeb

kādie

m dz

esētā

ja sa

karu

savie

nojum

iem.

Ther

moCh

ill un

Mer

lin dz

esētā

jiem

ir auto

mātis

ka da

rbība

s atsā

kšan

as fu

nkcij

a. Ja

dzes

ētāja

darb

ība tie

k pā

rtrau

kta el

ektro

apgā

des p

ārtra

ukum

a gad

ījumā

, kas

pēc t

am tie

k atja

unota

, dze

sētāj

a dar

bība t

iek at

sākta

.

Ja dz

esētā

js un

tehn

iskā š

ķidru

ma līn

ijas n

av pi

lnībā

uzpil

dītas

, var

rasti

es dz

esētā

ja sū

kņa b

ojājum

i. Ir

jāizv

airās

no pā

rmēr

īgas u

zpild

es, jo

šķidr

umi k

arstu

ma ie

tekmē

izple

šas.

Ther

moCh

ill uz

pildīt

ā šķid

ruma

līmen

is ne

drīks

t pār

snieg

t malu

, jo pr

etējā

gadīj

umā š

ķidru

ms iz

plūdīs

no

tvertn

es vi

rspus

es uz

sastā

vdaļā

m dz

esētā

ja iek

šienē

.

Ja dz

esētā

js ir a

prīko

ts ar

virzu

ļsūkn

i (P1 v

ai P2

), no

droš

iniet,

lai ie

rīces

caur

ules u

n sav

ienoju

mi va

rētu

iztur

ēt vis

maz 1

15 ps

i — T

herm

oChil

l, 110

psi —

Mer

lin.

Merlin

dzes

ētājie

m, ka

s apr

īkoti a

r MD

sūkņ

iem, n

ekād

ā gad

ījumā

nedr

īkst p

ilnībā

iero

bežo

t plūs

mu uz

ier

īci. J

a sūk

nim tie

k bloķ

ēta iz

plūde

, tiek

bojāt

s tā s

avien

ojums

, un s

ūknis

ir jān

omain

a.

Nedr

īkst li

etot a

utomo

biļiem

pare

dzētu

antifr

īzu. K

omer

ciāli p

ieejam

ais an

tifrīzs

satur

silik

ātus,

kas b

ojā

sūkņ

a blīv

ējumu

s.

Ja te

hnisk

ais šķ

idrum

s ir E

G/ūd

ens v

ai PG

/ūden

s mais

ījums

, reg

ulāri p

ārba

udiet

šķidr

uma k

once

ntrāc

iju un

pH

līmen

i. Kon

centr

ācija

s un p

H līm

eņa i

zmaiņ

as va

r ietek

mēt s

istēm

as ve

iktsp

ēju.

Nelie

tojiet

dejon

izācij

as (D

I) filt

ra ka

setni

ar in

hibētu

EG

vai in

hibētu

PG.

DI fi

ltrs at

dalīs

inhib

itoru

s no

šķīdu

ma, p

adar

ot šķ

idrum

u nee

fektīv

u aizs

ardz

ībai p

ret k

oroz

iju. In

hibito

ri arī

palie

lina š

ķidru

ma va

dītsp

ēju.

Bioc

īdi ir

koro

zīvi u

n var

izra

isīt n

eatgr

iezen

iskus

acu b

ojājum

us un

ādas

apde

gumu

s. To

ieda

rbība

ir ka

itīga,

ja tie

tiek i

eelpo

ti, no

rīti v

ai ab

sorb

ēti ca

ur ād

u. Sk

atiet

jaunā

kās r

ažotā

ja no

droš

inātās

SDS

.

Ja ko

nden

sator

a filtrs

netie

k tīrī

ts/no

mainī

ts, tie

k izra

isīts

dzes

ēšan

as ka

pacit

ātes z

udum

s un p

riekš

laicīg

a dz

esēš

anas

sistē

mas a

tteice

. Lai

veikt

u rūp

īgu tīr

īšanu

, noņ

emiet

priek

šējo

režģ

i.

Dzes

ētājie

m ar

gaisa

dzes

ēšan

u kon

dens

atora

rāmi

s un r

ibas,

kas a

troda

s aiz

priek

šējā

režģ

a, ir ļ

oti as

as.

Nekā

dā ga

dījum

ā ned

arbin

iet dz

esētā

ju, ja

ir no

ņemt

s kād

s pan

elis.

LV

Rec

irkul

ācija

s dz

esēt

āju

pare

dzēt

ais

lieto

jum

s

Ther

mo S

cienti

fic re

cirku

lācija

s dze

sētāj

i ir pa

redz

ēti, la

i nod

rošin

ātu pa

stāvīg

u šķid

ruma

pade

vi ar

ko

nstan

tu tem

pera

tūru u

n plūs

mas ā

trumu

. Dze

sētāj

s sas

tāv no

dzes

ēšan

as si

stēma

s ar g

aisa v

ai ūd

ens

dzes

ēšan

u, sil

tumma

iņa, r

ecirk

ulācij

as sū

kņa,

tehns

ikā šķ

idrum

a rez

ervu

āra u

n mikr

opro

ceso

ru ko

ntroll

era.

Dzes

ētāji i

r par

edzē

ti pas

tāvīga

i dar

bināš

anai

slēgtā

s telp

ās at

bilsto

ši vis

ām pr

oced

ūrām

un pr

asībā

m, ka

s no

rādīt

as ša

jā ro

kasg

rāma

tā.

Rec

irkul

ācija

s dz

esēt

āju

uzst

ādīš

ana

Novie

tojiet

dzes

ētāju,

lai ta

s atra

stos a

tvien

ošan

as ie

rīces

tuvu

mā un

tā bū

tu vie

gli pi

eejam

a.

Dzes

ētājs

ir par

edzē

ts pie

vieno

šana

i pie

atsev

išķas

konta

ktligz

das.

Nodr

ošini

et, la

i pirm

s uzs

tādīša

nas b

ūtu no

ņemt

i visi

tran

spor

tēšan

ai pa

redz

ētie c

auru

ļu aiz

griež

ņi.

Tehn

iskā š

ķidru

ma sa

vieno

jumi a

troda

s dze

sētāj

a aizm

ugur

ē un i

r apz

īmēti

(PRO

CESS

OU

TLET

) (DA

RBA

ŠĶID

RUMA

IZPL

ŪDE)

un

(PRO

CESS

INLE

T) (D

ARBA

ŠĶI

DRUM

A IE

PLŪD

E).

Piev

ienoji

et ie

rīces

šķidr

uma i

eplūd

es vi

etai. P

ievien

ojiet

ierīc

es šķ

idrum

a izp

lūdes

vieta

i.

Pirm

s dze

sētāj

a ied

arbin

āšan

as vē

lreiz

pārb

audie

t visu

s sak

aru,

elektr

iskos

un ca

uruļu

savie

nojum

us.

Jekk

xi w

aħda

min

n da

wn l-

istru

zzjo

nijie

t ma t

infti

hem

x, irr

efer

i għa

ll-m

anwa

l jew

ikkun

tattj

ana

qabe

l ma t

ippr

oċed

i. Si

gurt

à: il

-pro

dotti

kol

lha:

DA

NG

ER

jindik

a sitw

azzjo

ni pe

rikolu

ża b’

mod i

mmine

nti, li

jekk

ma t

iġix e

vitata

, se t

irriżu

lta

f’mew

t jew

f’kor

rimen

t ser

ju.

WA

RN

ING

jindik

a sitw

azzjo

ni po

tenzja

lmen

t per

ikoluż

a, li j

ekk m

a tiġi

x evit

ata, ti

sta' ti

rriżu

lta

f'mew

t jew

f'kor

rimen

t ser

ju.

CA

UT

ION

jindik

a sitw

azzjo

ni po

tenzja

lmen

t per

ikoluż

a, li j

ekk m

a tiġi

x evit

ata, ti

sta' ti

rriżu

lta

f'kor

rimen

t żgħ

ir jew

mod

erat.

Jista

’ jintu

ża w

koll b

iex iw

issi k

ontra

pratt

iċi li

mhum

iex si

guri.

inten

zjona

t biex

iwiss

i lill-u

tent d

war il

-pre

żenz

a ta’

"vult

aġġ p

eriko

luż" m

hux i

nsula

t fl-e

nclos

ure t

aċ-

chille

r. Il-q

awwa

tal-v

ultaġ

ġ hi s

inifik

anti b

iżżejj

ed bi

ex tik

kosti

twixx

i risk

ju ta'

xokk

elett

riku.

jindik

a l-p

reże

nza t

a’ wċ

uh ja

ħarq

u.

jindik

a biex

dak l

i jkun

jaqr

a l-m

anwa

l.

Tuża

x it-t

agħm

ir bħa

la tag

ħmir s

terili

jew ta

għmi

r li jiġ

i kko

nnett

jat m

al-pa

zjent.

Bar

ra m

inn he

kk, it

-tagħ

mir

mhuw

iex m

aħsu

b għa

ll-użu

f'Pos

tijiet

Perik

olużi

ta' K

lassi

I, II je

w III

kif de

finit m

in-Na

tiona

l Elec

trical

Code

.

Dan i

t-tag

ħmir h

u maħ

sub b

iex jin

tuża f

uq ġe

wwa b

iss. Q

att tp

oġġih

f’pos

t fejn

ikun h

emm

sħan

a eċċ

essiv

a, um

dità,

venti

lazzjo

ni ina

degw

ata, je

w ma

terjal

i kor

rużiv

i. Irre

feri g

ħall-m

anwa

l għa

ll-par

ametr

i tal-o

pera

t.

Ikkon

nettja

t-tag

ħmir m

a' ou

tlet li

jkun

ertja

t kif s

uppo

st.

Ir-re

friger

ants

użati

huma

itqal

mill-a

rja u,

jekk

ikun

hemm

tnixx

ija, s

e jiss

ostitw

ixxu l

-oss

iġnu u

jikka

wżaw

li wi

eħed

jintile

f minn

sens

ih. K

untat

t ma'

refrig

eran

t li jk

un qe

d inix

xi se

jikka

wża ħ

ruq t

al-ġil

da. Ir

refer

i għa

s-cir

culat

or na

mepla

te għ

at-tip

ta’ re

friger

ant u

żat u

mba

għad

għal

US S

afety

Data

Shee

t (SD

S) l-a

ktar r

iċenti

tal

-man

ifattu

r, li q

abel

kiene

t mag

ħrufa

bħala

MSD

S, u

l-EU

Safet

y Data

She

et għ

al inf

orma

zzjon

i add

izzjon

ali.

Ċaqla

q it-t

agħm

ir b’at

tenzjo

ni. S

koss

i għa

ll-għa

rried

a jew

li tw

aqqa

' t-tag

ħmir,

jistgħ

u jag

ħmlu

ħsar

a lill-

komp

onen

ti tieg

ħu. D

ejjem

itfi t-

tagħm

ir u sk

onne

ttjah m

inn m

al-pr

ovvis

ta tad

-daw

l tieg

ħu qa

bel iċ

ċaqil

qu.

Qatt m

'għan

dek t

ħadd

em ta

għmi

r bil-ħ

sara

jew

tagħm

ir li jk

un qe

d inix

xi.

Qatt m

'għan

dek t

uża fl

uwidi

li jis

tgħu j

ieħdu

n-na

r jew

li hum

a kor

rużiv

i. Uża

biss

il-flu

widi

appr

ovati

li hu

ma

elenk

ati fil

-man

wal. Q

abel

tuża k

walun

kwe fl

uwidu

jew

twett

aq m

anute

nzjon

i fejn

x’akta

rx se

jkun

hemm

Istr

uzzj

oniji

et E

ssen

zjal

i tas

-Sig

urtà

Rec

ircul

atin

g C

hille

rsku

ntatt m

al-flu

widu

, irre

feri g

ħal U

S Sa

fety D

ata S

heet

(SDS

) l-ak

tar riċ

enti t

al-ma

nifatt

ur, u

l-EU

Safet

y Da

ta Sh

eet g

ħal in

forma

zzjon

i add

izzjon

ali.

Dejje

m itfi

t-tag

ħmir u

skon

nettja

h minn

mal-

prov

vista

tad-d

awl ti

egħu

qabe

l iċċa

qilqu

.

Irrefe

ri s-se

rvice

u t-t

iswijie

t lill-t

echn

ician

ikkw

alifik

at.

Aħże

n it-t

agħm

ir f’m

edda

ta’ te

mper

atura

ta’ -2

5°C

sa 60

°C (b

l-ippa

kkjar

), u u

mdità

relat

tiva t

a’ <8

0%.

Id-de

komm

issjon

ar iri

d isir

biss

minn

aġen

t ikkw

alifik

at bl-

użu t

a’ tag

ħmir i

ċċer

tifika

t. Ir-r

egola

menti

pr

evale

nti ko

llha j

ridu j

iġu se

gwiti.

Il-pre

stazz

joni ta

l-pro

ċedu

ri tal-

instal

lazzjo

ni, op

erat,

jew

manu

tenzjo

ni, ħl

ief da

wk de

skritt

i fil-m

anwa

l, jis

tgħu j

irriżu

ltaw

f’sitw

azzjo

ni pe

rikolu

ża, u

dan s

e jħa

ssar

il-ga

ranz

ija ta

l-man

ifattu

r.

Qatt m

'għan

dek t

appli

ka lin

e volt

age l

il xi w

aħda

mill-

konn

essjo

nijiet

tal-k

omun

ikazz

joni fu

q iċ-c

hiller

.

It-Th

ermo

Chill

u Mer

lin ch

illers

għan

dhom

resta

rt aw

tomati

ku. J

ekk i

ċ-chil

ler ik

un in

tefa m

inħab

ba qt

ugħ

fil-pr

ovvis

ta tad

-daw

l, u m

bagħ

ad id

-daw

l jerġ

a' jiġ

i, dan

se je

rġa'

jistar

tja.

Li ma

timlie

x iċ-c

hiller

u l-p

roce

ss flu

id lin

es ko

mplet

amen

t, dan

jista’

jagħ

mel ħ

sara

lill-p

ompa

taċ-c

hiller

. Ev

ita li

timla

żżejj

ed; il

-fluwi

di jes

pand

u meta

jissa

ħħnu

.

Fuq T

herm

oChil

l, tim

liex ’

il fuq

mil-l

ip, in

kella

l-fluw

idu se

jnixx

i 'l ba

rra m

in-na

ħa ta

' fuq t

at-tan

k għa

l fuq

il-kom

pone

nti ġo

ċ-chil

ler.

Jekk

iċ-ch

iller t

iegħe

k iku

n mgħ

amma

r b'po

sitive

disp

lacem

ent p

ump (

P1 je

w P2

), aċ

ċerta

ruħe

k li

l-app

licati

on pl

umbin

g line

s u l-fi

ttings

ikun

u rate

d biex

jifilħu

mini

mu ta

’ 115

psi g

ħal T

herm

oChil

l, 110

psi

għal

Merlin

.

Fuq i

l-Mer

lin ch

illers

b'pom

pi MD

, qatt

m’għ

ande

k tirr

estrin

ġi l-fl

uss k

omple

tamen

t għa

ll-app

likaz

zjoni

tiegħ

ek. D

ead-

head

ing ta

l-pom

pa ja

għme

l ħsa

ra lil

l-cou

pling

tagħ

ha u

jkun j

eħtie

ġ li ti

bdel

il-pom

pa.

Tuża

x anti

freez

e tal-

karo

zzi. A

ntifre

eze k

umme

rċjali

fih si

licate

s li ja

għml

u ħsa

ra lis

-siġil

li tal-

pomp

a.

Meta

tuża t

aħlita

ta’ fl

uwidu

tal-p

roce

ss ta

' EG/

ilma j

ew P

G/ilm

a, iċċ

ekkja

l-kon

ċentr

azzjo

ni tal

-fluwi

du u

l-pH

fuq ba

żi re

golar

i. Bidl

iet fil

-konċ

entra

zzjon

i u l-p

H jis

ta' jk

ollho

m im

patt f

uq il-

pres

tazzjo

ni tas

-siste

ma.

Tuża

x Deio

nizati

on (D

I) filt

er ca

rtridg

e b’In

hibite

d EG

jew In

hibite

d PG.

DI fi

lter s

e jne

ħħi l-

inibit

uri m

is-so

luzzjo

ni u d

an ja

għme

l il-flu

widu

mhu

x effe

ttiv ko

ntra l

-pro

tezzjo

ni mi

ll-kor

rużjo

ni. U

koll,

l-inibi

turi jż

idu

l-kon

duttiv

ità ta

l-fluw

idu.

Il-bijo

ċidi h

uma k

orru

żivi u

jistgħ

u jikk

awża

w ħs

ara i

rrive

rsibb

li fl-g

ħajne

jn u ħ

ruq t

al-ġil

da. D

awn h

uma

perik

olużi

jekk j

inġibd

u man

-nifs

, jinb

elgħu

jew

jiġu a

ssor

biti m

ill-ġil

da. Ir

refer

i għa

ll-SDS

l-akta

r riċe

nti ta

l-ma

nifatt

ur.

Li ma

tnad

dafx/

tibdil

x il-c

onde

nser

filter

, se j

ikkaw

ża te

lf tal-

kapa

ċità t

a' tke

ssiħ

u jwa

ssal

għal

ħsar

a pr

ematu

ra ta

s-sist

ema t

a' tke

ssiħ.

Biex

tnad

daf b

ir-re

qqa,

neħħ

i l-fro

nt gr

ill as

semb

ly.

Qatt m

'għan

dek t

ħadd

em iċ

-chille

r bi k

walun

kwe p

anel

imne

ħħi.

MT

Użu

Inte

nzjo

nat,

Rec

ircul

atin

g C

hille

rs:

Ther

mo S

cienti

fic re

circu

lating

chille

rs hu

ma m

aħsu

ba bi

ex jip

prov

du pr

ovvis

ta ko

ntinw

a ta’

fluwi

du b’

rata

kosta

nti ta

’ temp

eratu

ra u

fluss

. Iċ-ch

iller ji

kkon

sisti m

inn si

stema

ta’ re

friġer

azzjo

ni mk

essħ

a bl-a

rja je

w mk

essħ

a bl-il

ma, r

ecirc

ulatin

g pum

p, pr

oces

s fluid

rese

rvoir u

micr

opro

cess

or co

ntroll

er.

Iċ-ch

illers

huma

maħ

suba

biex

jaħd

mu l-ħ

in ko

llu u

biex j

intuż

aw fu

q ġew

wa, s

kont

il-pro

ċedu

ri u r-

rekw

iżiti

kollh

a des

kritti

fil-ma

nwali

tagħ

hom.

Inst

alla

zzjo

ni, R

ecirc

ulat

ing

Chi

llers

:

Poġġ

i ċ-ch

iller b

'tali m

od li

jkun q

rib, u

jkun

hemm

aċċe

ss fa

ċli, g

ħat-t

agħm

ir ta'

skon

nettja

r tieg

ħu.

Iċ-ch

iller h

u maħ

sub g

ħall-u

żu fu

q ded

icated

outle

t.

Kun ż

gur li

l-plum

bing l

ine sh

ipping

plug

s jitn

eħħe

w ko

llha q

abel

l-insta

llazz

joni.

Il-kon

ness

jonijie

t tal-p

roce

ss flu

id jin

sabu

fuq i

n-na

ħa ta

' war

a taċ

-chille

r u hu

ma tti

kkett

ati

(P

ROCE

SS O

UTLE

T) u

(PRO

CESS

INLE

T). Ik

konn

ettja

l- m

al-flu

id inl

et fuq

l-app

likaz

zjoni

tiegħ

ek. Ik

konn

ettja

l- m

al-flu

id ou

tlet fu

q l-a

pplik

azzjo

ni tie

għek

.

Qabe

l ma t

istar

tja ċ-

chille

r, erġ

a' ċċ

ekkja

l-kon

ness

jonijie

t tal-k

omun

ikazz

joni, t

al-ele

ttriku

u tal

-plum

bing

appli

kabb

i koll

ha.

W p

rzyp

adku

niez

rozu

mien

ia kt

óryc

hkol

wiek

z ni

niejs

zych

inst

rukc

ji, pr

zed

przy

stąp

ieniem

do

dalsz

ych

prac

nale

ży za

pozn

ać si

ę z in

stru

kcją

obsłu

gi lu

b sk

onta

ktow

ać si

ę z n

ami.

Bez

piec

zeńs

two,

wsz

ystk

ie p

rodu

kty:

DA

NG

ER

wsk

azuje

na sy

tuację

bezp

ośre

dnieg

o zag

roże

nia, k

tóra b

ez po

djęcia

środ

ków

zara

dczy

ch do

prow

adzi

do śm

ierci

lub po

ważn

ych o

braż

eń ci

ała.

WA

RN

ING

wsk

azuje

na sy

tuację

poten

cjalni

e nieb

ezpie

czną

, któr

a bez

podję

cia śr

odkó

w za

radc

zych

moż

e dop

rowa

dzić

do śm

ierci

lub po

ważn

ych o

braż

eń ci

ała.

CA

UT

ION

wsk

azuje

na sy

tuację

poten

cjalni

e nieb

ezpie

czną

, któr

a bez

podję

cia śr

odkó

w za

radc

zych

dopr

owad

zi do

drob

nych

lub u

miar

kowa

nych

obra

żeń c

iała.

Pona

dto bę

dzie

wyko

rzysty

wana

do

zgłas

zania

nieb

ezpie

czny

ch za

chow

ań.

ostrz

ega u

żytko

wnika

o nie

zaizo

lowan

ym "n

iebez

piecz

nym

napię

ciu" w

obrę

bie ob

udow

y chło

dziar

ki.

War

tość b

ezwz

ględn

a nap

ięcia

jest n

a tyle

wys

oka,

by ni

eść z

a sob

ą ryz

yko p

oraż

enia

prąd

em el

ektry

czny

m.

ostrz

ega p

rzed g

orąc

ymi p

owier

zchn

iami.

naka

zuje

prze

czyta

ć ins

trukc

ję ob

sługi.

Nie u

żywa

ć spr

zętu,

jako

urzą

dzen

ia ste

rylne

go an

i mają

cego

konta

kt z p

acjen

tem. P

onad

to sp

rzęt n

ie jes

t pr

zezn

aczo

ny do

zasto

sowa

ń w ob

rębie

Loka

lizac

ji Nieb

ezpie

czny

ch, K

lasy I

, II lu

b III o

kreślo

nych

prze

z Kr

ajowe

Nor

my E

lektry

czne

.

Sprzę

t zos

tał st

worzo

ny w

yłącz

nie do

użytk

u wew

nątrz

pomi

eszc

zeń.

Nigd

y nie

należ

y go u

mies

zcza

ć w

miejs

cu, g

dzie

wysta

wion

y będ

zie na

dział

anie

zbyt

wyso

kich t

empe

ratur

, wilg

oci, m

ateria

łów

powo

dując

ych k

oroz

ję lub

w lo

kaliz

acjac

h o ni

eodp

owied

niej w

entyl

acji.

Aby z

apoz

nać s

ię z p

aram

etram

i ro

bocz

ymi, p

atrz i

nstru

kcja

obsłu

gi.

Sprzę

t pod

łączy

ć do o

dpow

iednio

uziem

ioneg

o gnia

zdka

.

Wyk

orzy

stywa

ne cz

ynnik

i chło

dnicz

e są c

ięższ

e od p

owiet

rza, d

lateg

o w pr

zypa

dku n

ieszc

zelno

ści

zastą

pią tle

n, co

dopr

owad

zi do

utra

ty pr

zytom

nośc

i. Kon

takt z

wyc

iekają

cym

czyn

nikiem

chłod

niczy

m do

prow

adzi

do po

parze

ń skó

ry. A

by uz

yska

ć więc

ej inf

orma

cji, p

atrz t

ablic

zka z

nami

onow

a cyrk

ulator

a, na

któ

rej o

znac

zono

typ w

ykor

zysty

wane

go cz

ynnik

a chło

dnicz

ego,

najno

wsza

karta

char

akter

ystyk

i sub

stanc

ji nie

bezp

ieczn

ej US

(SDS

) pro

duce

nta w

cześ

niej z

nana

jako

MSD

S, a

także

karta

char

akter

ystyk

i sub

stanc

ji nie

bezp

ieczn

ej EU

.

Waż

ne in

stru

kcje

dot

yczą

ce b

ezpi

ecze

ństw

a

Chł

odzi

arki

recy

rkul

acyj

nePo

dcza

s tra

nspo

rtowa

nia sp

rzętu

niezb

ędne

jest

zach

owan

ie na

leżyte

j ostr

ożno

ści. N

agłe

wstrz

ąsy l

ub

upad

ek m

ogą s

kutko

wać u

szko

dzen

iem po

dzes

połów

. Prze

d przy

stąpie

niem

do tr

ansp

ortow

ania

sprzę

tu na

leży p

amięt

ać o

jego w

yłącz

eniu

oraz

odłąc

zeniu

od na

pięcia

zasil

ające

go.

Nigd

y nie

obsłu

giwać

uszk

odzo

nego

lub n

ieszc

zelne

go sp

rzętu.

Nigd

y nie

stoso

wać p

łynów

palny

ch lu

b pow

odują

cych

koro

zję. K

orzy

stać w

yłącz

nie z

zatw

ierdz

onyc

h pły

nów

wymi

enion

ych w

instr

ukcji

obsłu

gi. P

rzed u

życie

m jak

iegok

olwiek

płyn

u lub

przy

stąpie

niem

do ja

kichk

olwiek

prac

kons

erwa

cyjny

ch, g

dy pr

awdo

podo

bny j

est k

ontak

t z pł

ynem

patrz

najno

wsza

ka

rta ch

arak

terys

tyki s

ubsta

ncji n

iebez

piecz

nej U

S (S

DS),

a tak

że ka

rta ch

arak

terys

tyki s

ubsta

ncji

niebe

zpiec

znej

EU.

Prze

d przy

stąpie

niem

do tr

ansp

ortow

ania

sprzę

tu na

leży p

amięt

ać o

jego w

yłącz

eniu

oraz

odłąc

zeniu

od

napię

cia za

silają

cego

.

Prac

e ser

wiso

we or

az na

praw

cze n

ależy

zlec

ić wy

kwali

fikow

anem

u tec

hniko

wi.

Sprzę

t nale

ży pr

zech

owyw

ać w

temp

eratu

rach

-25°

C do

60°C

(w op

akow

aniu)

oraz

przy

zach

owan

iu <8

0% w

ilgotn

ości

wzglę

dnej.

Wyc

ofanie

z ek

sploa

tacji m

oże z

ostać

prze

prow

adzo

ne w

yłącz

nie pr

zez w

ykwa

lifiko

wane

go sp

rzeda

wcę

wyko

rzystu

jąceg

o spr

zęt p

osiad

ający

niez

będn

e ates

ty. N

iezbę

dne j

est p

rzestr

zega

nie w

szys

tkich

ob

owiąz

ujący

ch pr

zepis

ów.

Wyk

onyw

anie

czyn

nośc

i mon

tażow

ych,

kons

erwa

cyjny

ch lu

b obs

ługa o

dbieg

ająca

od w

ytycz

nych

opisa

nych

w

instru

kcji o

bsług

i moż

e sku

tkowa

ć nieb

ezpie

czny

mi sy

tuacja

mi or

az ut

ratą

gwar

ancji

prod

ucen

ta.

Nigd

y nie

stoso

wać n

apięc

ia mi

ędzy

prze

wodo

wego

na ża

dnym

ze zł

ączy

komu

nikac

yjnyc

h chło

dziar

ki.

Chłod

ziarki

The

rmoC

hill o

raz M

erlin

wyp

osaż

ono w

funk

cję au

tomaty

czne

go po

nown

ego u

ruch

omien

ia.

Jeśli

chłod

ziarka

zosta

ła wy

łączo

na w

wyn

iku aw

arii z

asila

nia, to

w ch

wili j

ego p

rzywr

ócen

ia ur

ucho

mi si

ę po

nown

ie.

Jeśli

chłod

ziarka

oraz

prze

wody

ruro

we m

edium

chłod

zące

go ni

e zos

taną c

ałkow

icie w

ypełn

ione m

oże

to do

prow

adzić

do us

zkod

zenia

pomp

y chło

dziar

ki. U

nikać

prze

pełni

enia.

Płyn

y pod

wpły

wem

ciepła

zw

iększ

ają sw

oją ob

jętoś

ć.

Urzą

dzen

ia Th

ermo

Chill

nie na

leży n

apełn

iać po

wyże

j kra

wędz

i, w pr

zeciw

nym

razie

płyn

wcie

knie

na

podz

espo

ły zn

ajdują

ce si

ę we w

nętrz

u chło

dziar

ki.

Jeśli

chłod

ziarka

wyp

osaż

ona z

ostał

a w po

mpę w

ypor

ową (

P1 bą

dź P

2) na

leży s

praw

dzić

czy r

ury

kana

lizac

yjne o

raz ł

ączn

iki są

w st

anie

wytrz

ymać

ciśn

ienie

o war

tości

minim

um 11

5 psi

w pr

zypa

dku

Ther

moCh

ill or

az 11

0 psi

dla ur

ządz

enia

Merlin

.

W pr

zypa

dku c

hłodz

iarek

Mer

lin w

ypos

ażon

ych w

pomp

y MD

nigdy

nie n

ależy

całko

wicie

ogra

nicza

ć pr

zepły

wu w

obrę

bie za

stoso

wania

. Opr

óżnie

nie po

mpy d

opro

wadz

i do u

szko

dzen

ia jej

sprzę

gła, a

w

związ

ku z

tym ko

niecz

nośc

i dok

onan

ia jej

wym

iany.

PL

Nie s

tosow

ać sa

moch

odow

ych p

łynów

zapo

biega

jącyc

h zam

arza

niu. K

omer

cyjne

środ

ki za

pobie

gając

e za

marza

niu za

wier

ają kr

zemi

any u

szka

dzają

ce us

zcze

lnien

ie po

mpy.

W pr

zypa

dku w

ykor

zysty

wania

mies

zanin

y med

iów ch

łodzą

cych

tj. E

G/wo

da lu

b PG/

woda

należ

y re

gular

nie sp

rawd

zać z

arów

no st

ężen

ie pły

nu, ja

k i pH

. Zmi

any s

tężen

ia i p

H mo

gą w

płyną

ć na w

ydajn

ość

układ

u.

Nie n

ależy

stos

ować

wkła

du fil

tra de

joniza

cyjne

go (D

I) ze

stab

ilizow

anym

EG

lub P

G. F

iltr D

I usu

nie

inhibi

tory z

roztw

oru p

rzez c

o płyn

nie b

ędzie

zape

wniał

ochr

ony p

rzeciw

koro

zyjne

j. Pon

adto,

inhib

itory

zwięk

szają

prze

wodn

ość p

łynu.

Bioc

ydy p

osiad

ają w

łaściw

ości

koro

zyjne

i mog

ą dop

rowa

dzić

do ni

eodw

raca

lnego

uszk

odze

nia oc

zu

bądź

popa

rzeń s

kóry.

Wdy

chan

ie, po

łknięc

ie lub

wch

łonięc

ie pr

zez s

kórę

jest

szko

dliwe

dla z

drow

ia. P

atrz

najno

wsza

char

akter

ystyk

a sub

stanc

ji nieb

ezpie

czne

j pro

duce

nta.

Zanie

chan

ie cz

yszc

zenia

/wym

ian fil

tra ko

nden

sator

a dop

rowa

dzi d

o spa

dku w

ydajn

ości

chłod

nicze

j ora

z pr

zedw

czes

nej a

warii

układ

u chło

dzen

ia. W

celu

dokła

dneg

o wyc

zysz

czen

ia na

leży z

djąć o

kratow

anie

prze

dnie.

W pr

zypa

dku c

hłodz

iarek

chłod

zony

ch po

wietr

zem,

obra

mowa

nie ko

nden

sator

a ora

z żeb

erka

znajd

ujące

się

za pr

zedn

im ok

ratow

aniem

mają

bard

zo os

tre kr

awęd

zie.

Podc

zas p

racy

wsz

ystki

e pan

ele po

winn

y zna

jdowa

ć się

na sw

oich m

iejsc

ach.

Wyją

tkiem

jest

okra

towan

ie ze

społó

w ch

łodzo

nych

powi

etrze

m.

Prze

znac

zeni

e, C

hłod

ziar

ki re

cyrk

ulac

yjne

:

Chłod

ziarki

recy

rkulac

yjne T

herm

o Scie

ntific

zosta

ły stw

orzo

ne z

myślą

o cią

głym

dosta

rczan

iu pły

nu o

stałej

temp

eratu

rze i s

tałym

temp

ie pr

zepły

wu. C

hłodz

iarka

skład

a się

z ukła

du ch

łodze

nia po

wietr

zem

lub w

odą,

wymi

ennik

a ciep

ła, po

mpy r

ecyrk

ulacy

jnej, z

biorn

ika na

płyn

chłod

niczy

oraz

ster

ownik

a mi

kropr

oces

orow

ego.

Chłod

ziarki

zosta

ły za

proje

ktowa

ne do

prac

y ciąg

łej or

az do

użytk

u w po

mies

zcze

niach

zgod

nie ze

ws

zystk

imi p

roce

dura

mi i w

ymog

ami o

kreślo

nymi

w ic

h ins

trukc

jach o

bsług

i.

Inst

alac

ja, C

hłod

ziar

ki re

cyrk

ulac

yjne

:

Chłod

ziarkę

należ

y umi

eścić

w po

bliżu

jej u

rządz

enia

wyłąc

zając

ego p

amięt

ając o

zape

wnien

iu do

nieg

o łat

wego

dostę

pu.

Chłod

ziarkę

należ

y pod

łączy

ć do p

rzezn

aczo

nego

dla n

iej gn

iazdk

a.

Zadb

ać o

to, ab

y prze

d ins

talac

ją zd

emon

towan

e zos

tały w

szys

tkie z

aślep

ki pr

zewo

dów

wodo

ciągo

wych

za

łożon

e na c

zas t

rans

portu

.

Złącz

a płyn

u chło

dnicz

ego z

najdu

ją się

w ty

lnej c

zęśc

i chło

dziar

ki i z

ostał

y odp

owied

nio oz

nacz

one

etykie

tami

(PRO

CESS

OUT

LET

- wylo

t) or

az

(PRO

CESS

INLE

T - w

lot).

Podłą

czyć

do w

lotu p

łynu p

o stro

nie za

stoso

wania

. Pod

łączy

ć do

wylo

tu pły

nu po

stro

nie za

stoso

wania

.

Prze

d uru

chom

ieniem

chłod

ziarki

należ

y pon

ownie

spra

wdzić

wsz

ystki

e połą

czen

ia or

az zł

ącza

elek

trycz

ne

i wod

ociąg

owe.

Cons

ulta

ți m

anua

lul s

au co

ntac

tați-

ne în

ainte

de a

mer

ge m

ai de

parte

dac

ă oric

are d

intre

aces

te

inst

rucț

iuni

sunt

pe d

eplin

înțe

lese.

Sigu

ranț

ă, to

ate

prod

usel

e:

DA

NG

ER

indic

ă o si

tuaţie

peric

uloas

ă imi

nentă

care

, în ca

zul în

care

nu se

evită

, poa

te ca

uza

moar

te sa

u vătă

mare

corp

orală

grav

ă.

WA

RN

ING

indic

ă o si

tuație

poten

țial p

ericu

loasă

care

dacă

nu se

evită

poate

cauz

a moa

rtea

sau r

ănire

a gra

vă.

CA

UT

ION

indic

ă o si

tuație

poten

țial p

ericu

loasă

care

dacă

nu se

evită

poate

cauz

a răn

i mino

re

sau m

oder

ate. S

e folo

sește

și pe

ntru a

aten

ționa

împo

triva p

racti

cilor

peric

uloas

e.

men

it să a

tențio

neze

utiliz

atoru

l cu p

rivire

la pr

ezen

ța „vo

ltajul

ui pe

riculo

s” ne

izolat

din i

ncint

a ap

aratu

lui fr

igorifi

c. Ma

gnitu

dinea

volta

jului

este

destu

l de m

are p

entru

prez

enta

risc d

e șoc

elec

tric.

indic

ă pre

zenta

supr

afețel

or în

cinse

.

indic

ă citir

ea m

anua

lului.

Nu fo

losiți

echip

amen

tul ca

disp

ozitiv

ster

il sau

disp

ozitiv

cone

ctat la

pacie

nt. În

plus

, ech

ipame

ntul n

u este

co

ncep

ut pe

ntru a

se fo

losi în

Locu

ri Per

iculoa

se di

n Clas

ele I,

II sau

III co

nform

defin

ițiilor

Cod

ului E

lectric

Na

ționa

l.

Echip

amen

tul es

te co

ncep

ut do

ar pe

ntru u

z inte

rn. N

u se p

lasea

ză ni

cioda

tă în

locur

i sau

unde

se afl

ă niv

eluri c

resc

ute de

căldu

ră, u

meze

ală sa

u sub

stanțe

coro

zive.

Cons

ultați

man

ualul

de ut

ilizar

e pen

tru

para

metrii

oper

ațion

ali.

Cone

ctați e

chipa

mentu

l la o

priză

împă

mânta

tă co

resp

unză

tor.

Agen

ții frig

orific

i folos

iți su

nt ma

i gre

i dec

ât ae

rului

, iar d

acă e

xistă

o scu

rger

e ei v

or în

locui

oxige

nul ș

i vor

ca

uza p

ierde

ri de c

onști

ență.

Con

tactul

cu sc

urge

rile de

agen

t frigo

rific p

oate

cauz

a ard

ere l

a nive

lul pi

elii.

Cons

ultați

plăc

uța de

iden

tifica

re a

prop

agato

rului

pentr

u tipu

l de a

gent

frigor

ific fo

losit ș

i apo

i cea

mai

actua

lă Fiș

ă cu D

ate de

Sigu

ranță

SUA

(FDS

) a pr

oduc

ătoru

lui cu

nosc

ută dr

ept M

SDS

și Fiș

a cu D

ate de

Si

gura

nță U

E pe

ntru i

nform

ații s

uplim

entar

e.

Echip

amen

tul se

tran

spor

tă cu

grijă

. Zgu

duiel

ile sa

u căd

erile

pot a

varia

comp

onen

tele.

Înaint

e de a

-l tra

nspo

rta op

riți m

ereu

echip

amen

tul și

deco

necta

ți-l de

la te

nsiun

ea de

alim

entar

e.

Nu op

erați

nicio

dată

echip

amen

t ava

riat s

au ca

re pr

ezint

ă scu

rger

i.

Nu fo

losiți

niciod

ată lic

hide i

nflam

abile

sau c

oroz

ive. F

olosiț

i num

ai lic

hidele

apro

bate

care

sunt

enum

erate

în

manu

al. C

onsu

ltați c

ea m

ai ac

tuală

Fișă c

u Date

de S

igura

nță S

UA (F

DS) ș

i Fișa

cu D

ate de

Sigu

ranță

Inst

rucț

iuni

Ese

nția

le d

e Si

gura

nță

Ap

arat

e frig

orifi

ce d

e rec

ircul

ate

UE pe

ntru i

nform

ații s

uplim

entar

e îna

inte d

e folo

si or

ice lic

hid sa

u de a

efec

tua lu

crări d

e într

eține

re câ

nd

exist

ă șan

sa de

a int

ra în

conta

ct cu

lichid

e.

Înaint

e de a

-l tra

nspo

rta op

riți m

ereu

echip

amen

tul și

deco

necta

ți-l de

la te

nsiun

ea de

alim

entar

e.

Repa

rațiil

e și în

trețin

erea

se ef

ectue

ază d

e cătr

e teh

nicien

ii cali

ficați

.

Echip

amen

tul se

depo

zitea

ză la

temp

eratu

ri aflte

între

-25°

C to

60°C

(cu a

mbala

j) și <

80%

umidi

tate r

elativ

ă.

Retra

gere

a din

funcți

onar

e se e

fectue

ază n

umai

de că

tre un

furn

izor c

alific

at fol

osind

echip

amen

t cer

tifica

t. Tr

ebuie

să se

resp

ecte

toate

prev

eder

ile cu

rente

.

Perfo

rman

ța ins

talați

ei, op

erar

ea sa

u pro

cedu

rile de

între

ținer

e pe l

ângă

cele

desc

rise î

n man

ual p

ot să

ca

uzez

e situ

ații p

ericu

loase

sau s

e anu

leze g

aran

ția pr

oduc

ătoru

lui.

Nicio

dată

să nu

aplic

ați te

nsiun

e de l

inie l

a con

exiun

ile de

comu

nicar

e ale

apar

atului

frigo

rific.

Apar

atele

frigor

ifice T

herm

oChil

l și M

erlin

porn

esc a

utoma

t. Apa

ratul

frigo

rific v

a rep

orni

dacă

s-a î

nchis

ca

urma

re a

unei

pene

de cu

rent

și da

că s-

a res

tabilit

elec

tricita

tea.

Pomp

a apa

ratul

ui frig

orific

ar pu

tea fi

avar

iată d

acă a

partu

l frigo

rific n

u se u

mple

comp

let și

dacă

țevil

e pe

ntru l

ichidu

l de p

roce

sare

sunt

avar

iate.

Evita

ți ump

lerea

în ex

ces,

lichid

ele se

dilat

ă la c

ăldur

ă.

În ca

zul T

herm

oCHi

ll, nu

umple

ți dinc

olo de

mar

gine s

au lic

hidul

se va

scur

ge af

ară p

rin pa

rtea d

e sus

a re

zervo

rului

peste

comp

onen

tele d

in int

erior

ul ap

aratu

lui fr

igorifi

c.

Dacă

apar

atul fr

igorifi

c este

echip

at cu

o po

mpă d

e refu

lare (

P1 sa

u P2)

, asig

urați

-vă că

liniile

de in

stalaț

ie și

garn

iturile

sunt

capa

bile s

e rez

iste l

a cel

puțin

115 p

si pe

ntru T

herm

oChil

l, 110

psi p

entru

Mer

lin.

În ca

zul a

para

telor

de ră

cire M

erlin

cu po

mpe M

D nu

se re

stricț

ionea

ză ni

cioda

tă co

mplet

curg

erea

pentr

u ap

licați

e. Bl

ocar

ea po

mpei

avar

iază c

uplaj

ul și

va fi

nece

sară

înloc

uirea

pomp

ei.

Nu fo

losiți

antig

el pe

ntru a

utomo

bile.

Antig

elul c

omer

cial c

onțin

e silic

ați ca

re po

t ava

ria iz

olația

pomp

ei.

Când

se fo

loseș

te un

ames

te de

lichid

de pr

oces

are c

u apă

/EG

sau a

pă/P

G se

verifi

că re

gulat

conc

entra

ția

lichid

ului ș

i a pH

-ului

. Sch

imbă

rile co

ncen

trație

i și a

Ph-

ului a

fectea

ză ra

ndam

entul

insta

lației

.

Nu fo

losiți

cartu

ș de fi

ltrare

deion

izant

cu E

G Inh

ibat s

au P

G Inh

ibat. F

iltrul

deion

izant

va în

depă

rta

inhibi

torii d

in so

luție,

iar li

chidu

l nu v

a ave

a nici

un ef

ect d

e pro

tecție

împo

triva c

oroz

iunii.

De as

emen

ea,

inhibi

torii v

or m

ări c

ondu

ctivit

atea l

ichidu

lui.

Bioc

idele

au ef

ect c

oroz

iv și

pot c

auza

răni

ireve

rsibil

e la n

ivelul

ochil

or și

arsu

ri de p

iele.

Sunt

toxice

dacă

se

inha

lează

, dac

ă se î

nghit

sau d

acă s

e abs

orb p

rin pi

ele. C

onsu

ltați c

ea m

ai re

centă

Fișă

cu D

ate de

Si

gura

nță de

la pr

oduc

ător.

Dacă

nu se

cură

ță/înl

ocuie

ște fil

trul d

e con

dens

are s

e poa

te aju

nge l

a scă

dere

a cap

acită

ții de

răcir

e și

la er

ori p

rema

ture a

le sis

temulu

i de r

ăcire

. Pen

tru a

efectu

a cur

ățare

a în p

rofun

zime s

e înd

epăr

tează

an

samb

lul fr

ontal

de gr

ilaj.

La ap

arate

le frig

orific

e răc

ite cu

aer, c

adru

l și m

uchii

le de

cond

ens d

in sp

atele

grila

jului

fronta

l sun

t foar

te as

cuțite

.

Nu op

erați

apar

atul fr

igorifi

c dac

ă pan

ourile

sunt

îndep

ărtat

e în a

fară d

e ans

amblu

l de g

rijale

pentr

u răc

ire

cu ae

r.

RO

Scop

de

utili

zare

, Apa

rate

frig

orifi

ce c

u R

ecirc

ular

e:

Apar

atele

frigor

ifice T

herm

o Scie

ntific

sunt

conc

epute

pentr

u a as

igura

alim

entar

ea co

ntinu

ă cu l

ichid

la tem

pera

tură ș

i rată

de cu

rger

e con

stantă

. Apa

ratul

frigo

rific e

ste al

cătui

t din

sistem

frigo

rific r

ăcit c

u aer

sau

cu ap

ă, un

schim

bător

de că

ldură

, pom

pă de

recir

cular

e, re

zervo

r pen

tru lic

hid de

proc

esar

e și u

n con

troler

cu

micr

opro

ceso

r.

Apar

atele

frigor

ifice s

unt c

once

pute

pentr

u ope

rare

conti

nuă ș

i pen

tru uz

inter

n con

form

tutur

or pr

oced

urilo

r și

cond

ițiilor

prev

ăzute

în m

anua

lul lo

r.

Inst

alar

e, A

para

t frig

orifi

c cu

reci

rcul

are:

Plas

ați ap

aratu

l frigo

rific î

n așa

fel în

cât s

ă fie a

proa

pe și

să ai

bă ac

ces u

șor la

apar

atul d

e dec

onec

tare.

Apar

atul fr

igorifi

c este

conc

eput

pentr

u a se

folos

i la o

priză

dedic

ată.

Asigu

rați-v

ă că t

oate

toate

mufel

e de t

rans

port

de la

linia

de in

stalaț

ie s-a

u înd

epăr

tat în

ainte

de in

stalar

e.

Cone

xiunil

e pen

tru lic

hid de

proc

esar

e se g

ăses

c pe l

atura

din s

pate

a apa

ratul

ui de

răcir

e și s

unt

etich

etate

(PRO

CESS

OUT

LET)

(EVA

CUAR

E PR

OCES

) și

(PRO

CESS

INLE

T) (A

DMIS

IE

PROC

ES).

Cone

ctați

la ad

misia

de lic

hid de

la ap

licați

a dum

neav

oastr

ă. Co

necta

ți la

ev

acua

rea d

e lich

id de

la ap

licați

a dum

neav

oastr

ă.

Înaint

e să p

orniț

i apa

ratul

frigo

rific v

erific

ați de

două

ori c

omun

icare

a apli

cabil

ă, co

nexiu

nile e

lectric

e și

cone

xiunil

e de l

a ins

talați

e.

Ak n

eroz

umiet

e niek

toré

mu

z týc

hto

poky

nov,

pred

pok

račo

vaní

m si

pre

čítajt

e prír

učku

aleb

o ná

s ko

ntak

tujte

. B

ezpe

čnos

ť, v

šetk

y pr

oduk

ty:

DA

NG

ER

ozna

čuje

bezp

rostr

edne

nebe

zpeč

nú si

tuáciu

, ktor

á, ak

sa je

j nev

yhne

te, sp

ôsob

í us

mrten

ie ale

bo vá

žne p

oran

enie.

WA

RN

ING

ozna

čuje

poten

ciálne

nebe

zpeč

nú si

tuáciu

, ktor

á, ak

sa je

j nev

yhne

te, m

ôže

spôs

obiť

usmr

tenie

alebo

vážn

e por

anen

ie.

CA

UT

ION

ozna

čuje

poten

ciálne

nebe

zpeč

nú si

tuáciu

, ktor

á, ak

sa je

j nev

yhne

te, m

ôže

spôs

obiť

ľahké

aleb

o stre

dne ť

ažké

pora

nenie

. Pou

žíva s

a aj a

ko va

rova

nie pr

ed ne

bezp

ečný

mi po

stupm

i.

slúž

i na u

pozo

rnen

ie po

užíva

teľa n

a prít

omno

sť ne

izolov

anéh

o „ne

bezp

ečné

ho na

pätia

“ pod

kryto

m ch

ladiac

ej jed

notky

. Nap

ätie j

e dos

tatoč

ne vy

soké

na to

, aby

pred

stavo

valo

riziko

úraz

u elek

trický

m pr

údom

.

ozna

čuje

príto

mnos

ť hor

úcich

povrc

hov.

ozna

čuje

nutno

sť pr

ečíta

nia pr

íručk

y.

Zaria

denie

nepo

užíva

jte ak

o ster

ilné a

lebo a

ko za

riade

nie pr

ipojen

é k pa

ciento

vi. Z

ariad

enie

okre

m toh

o nie

je ur

čené

na po

užitie

v ne

bezp

ečný

ch pr

ostre

diach

tried

y I, II

aleb

o III d

efino

vaný

ch kó

dom

NEC

(Nati

onal

Elec

trical

Code

).Za

riade

nie je

urče

né le

n na p

oužit

ie v i

nterié

ri. Ni

kdy h

o neu

mies

tňujte

na m

ieste,

kde j

e prít

omné

na

dmer

né te

plo, v

lhkos

ť, ne

dosta

točné

vetra

nie al

ebo k

oroz

ívne m

ateriá

ly. P

rečít

ajte s

i pre

vádz

kové

pa

rame

tre uv

eden

é v pr

íručk

e.Za

riade

nie pr

ipojte

k sp

rávn

e uze

mnen

ej zá

suvk

e.Po

užité

chlad

ivá sú

ťažš

ie ak

o vzd

uch a

ak dô

jde k

úniku

, nah

radia

kyslí

k a sp

ôsob

ia str

atu ve

domi

a. Ko

ntakt

s unik

ajúcim

chlad

ivom

môže

spôs

obiť

popá

lenie

poko

žky.

Typ p

oužit

ého c

hladiv

a nájd

ete na

typ

ovom

štítk

u obe

hové

ho če

rpad

la a ď

alšie

infor

mácie

nájde

te v p

osled

nej k

arte

bezp

ečno

stnýc

h úda

jov

(KBÚ

) pre

USA

, pre

dtým

znám

ej ak

o MSD

S a k

arte

bezp

ečno

stnýc

h úda

jov pr

e EÚ.

Zaria

denie

pres

úvajt

e opa

trne.

Náhle

otra

sy al

ebo p

ády m

ôžu p

oško

diť je

ho ko

mpon

enty.

Pre

d kaž

dým

pres

úvan

ím vy

pnite

zaria

denie

a od

pojte

ho od

napá

jacieh

o nap

ätia.

Nikd

y nep

oužív

ajte p

oško

dené

aleb

o nete

sné z

ariad

enie.

Nikd

y nep

oužív

ajte h

orľav

é aleb

o kor

ózne

kvap

aliny

. Pou

žívajt

e iba

schv

álené

kvap

aliny

uved

ené v

návo

de

na po

užitie

. Pre

d pou

žitím

akejk

oľvek

kvap

aliny

aleb

o vyk

onan

ím úd

ržby,

kde j

e pra

vdep

odob

ný ko

ntakt

Zákl

adné

bez

pečn

ostn

é po

kyny

Re

cirku

lačné

chlad

iace j

edno

tky

s kva

palin

ou, s

i pre

čítajt

e pos

lednú

kartu

bezp

ečno

stnýc

h úda

jov (K

BU) p

re U

SA a

kartu

bezp

ečno

stnýc

h úd

ajov p

re E

Ú, v

ktorýc

h nájd

ete ď

alšie

infor

mácie

.Pr

ed ka

ždým

pres

úvan

ím vy

pnite

zaria

denie

a od

pojte

ho od

napá

jacieh

o nap

ätia.

Servi

s a op

ravy

pren

echa

jte kv

alifik

ovan

ému t

echn

ikovi.

Zaria

denie

sklad

ujte p

ri tep

lotác

h -25

°C až

60 °C

(s ob

alom)

a pr

i relat

ívnej

vlhko

sti <

80 %

.Vy

rade

nie z

prev

ádzk

y môž

e vyk

onať

len o

práv

nený

pred

ajca p

omoc

ou ce

rtifiko

vané

ho vy

bave

nia. J

e nu

tné do

držia

vať v

šetky

platn

é zák

onné

ustan

oven

ia.Vy

kona

nie in

štalác

ie, pr

evád

zky a

lebo p

ostup

ov úd

ržby,

ktoré

nie s

ú pop

ísané

v tom

to ná

vode

, môž

e vies

ť k n

ebez

pečn

ým si

tuáciá

m a b

ude v

iesť k

zruš

eniu

platno

sti zá

ruky

výro

bcu.

Nikd

y nep

ripája

jte si

eťov

é nap

ätie k

niek

torém

u z ko

munik

ačný

ch pr

ipojen

í na c

hladia

cej je

dnotk

e.Ch

ladiac

e jed

notky

The

rmoC

hill a

Mer

lin m

ajú fu

nkciu

autom

atick

ého r

eštar

tovan

ia. A

k bola

chlad

iaca

jedno

tka vy

pnutá

z dô

vodu

výpa

dku n

apája

nia a

napá

janie

sa ob

noví,

jedn

otka s

a reš

tartuj

e.Ne

úplné

napln

enie

chlad

iacej

jedno

tky a

potru

bí s p

roce

sným

i kva

palin

ami m

ôže p

oško

diť če

rpad

lo ch

ladiac

ej jed

notky

. Zab

ráňte

prep

lneniu

, kva

palin

y sa p

o zoh

riatí r

ozťa

hujú.

Pri je

dnotk

ách T

herm

oChil

l nen

apĺňa

jte kv

apali

nu na

d okra

j, leb

o by v

ytiek

la vo

n z ho

rnej

časti

nádr

že na

vn

útorn

é kom

pone

nty ch

ladiac

ej jed

notky

.Ak

je ch

ladiac

a jed

notka

vyba

vená

objem

ovým

čerp

adlom

(P1 a

lebo P

2), z

aistite

, aby

inšta

lovan

é potr

ubia

a tva

rovk

y boli

dime

nzov

ané t

ak, a

by od

olali t

laku m

inimá

lne 11

5 kPa

v pr

ípade

jedn

otky T

herm

ochil

l a 11

0 ps

i v pr

ípade

jedn

otky M

erlin

.V

prípa

de ch

ladiac

ich je

dnoti

ek M

erlin

s če

rpad

lami M

D nik

dy úp

lne ne

obme

dzujt

e prie

tok do

vaše

j ap

likác

ie. O

hrev

čerp

adla

na pr

ázdn

o spô

sobí

pošk

oden

ie sp

ojky č

erpa

dla a

bude

potre

bná v

ýmen

a če

rpad

la.Ne

použ

ívajte

autom

obilo

vú ne

mrzn

úcu k

vapa

linu.

Kome

rčné n

emrzn

úce z

mesi

obsa

hujú

siliká

ty, kt

oré

pošk

odzu

jú tes

nenia

čerp

adla.

Pri p

oužit

í zme

si pr

oces

nej k

vapa

liny E

G/vo

da al

ebo P

G/vo

da v

prav

idelný

ch in

terva

loch k

ontro

lujte

konc

entrá

ciu kv

apali

ny a

pH. Z

meny

v ko

ncen

trácii

a pH

môž

u mať

vplyv

na vý

kon s

ystém

u.Ne

použ

ívajte

deion

izačn

é (DI

) filtra

čné v

ložky

s inh

ibova

nou E

G ale

bo in

hibov

anou

PG.

Filte

r DI o

dstrá

ni inh

ibítor

y z ro

ztoku

a sp

ôsob

í, že b

ude m

ať kv

apali

na ne

účinn

ú pro

tikor

óznu

ochr

anu.

Inhibí

tory t

iež

zvyš

ujú vo

divos

ť kva

palin

y.Bi

ocídy

sú ko

rózn

e a m

ôžu s

pôso

biť ne

vratné

pošk

oden

ie oč

í a po

pálen

ie po

kožk

y. Sú

škod

livé p

ri vd

ýchn

utí, p

ožití

alebo

pri a

bsor

pcii c

ez po

kožk

u. Pr

ečíta

jte si

posle

dnú K

BÚ vý

robc

u.Ak

nevy

čistíte

/nevy

menít

e filte

r kon

denz

átora

, dôjd

e k st

rate

chlad

iaceh

o výk

onu a

k pr

edča

sném

u zly

haniu

chlad

iaceh

o sys

tému.

Pre d

ôklad

né vy

čisten

ie vy

berte

zosta

vu pr

edne

j mrie

žky.

Na vz

duch

om ch

laden

ých c

hladia

cich j

edno

tkách

sú rá

m a l

opatk

y umi

estne

né za

zosta

vou p

redn

ej mr

iežky

veľm

i ostr

é.V

prípa

de in

ých a

ko vz

duch

om ch

laden

ých z

ostáv

mrie

žky n

ikdy n

epre

vádz

kujte

chlad

iace j

edno

tky, a

k je

odstr

ánen

ý aký

koľve

k pan

el.

SK

Urč

ené

použ

itie,

reci

rkul

ačné

chl

adia

ce je

dnot

ky:

Recir

kulač

né ch

ladiac

e jed

notky

The

rmo S

cienti

fic sú

navrh

nuté

na ne

pretr

žitú d

odáv

ku kv

apali

ny pr

i ko

nštan

tnej te

plote

a prie

toku.

Chlad

iaca j

edno

tka po

zostá

va z

chlad

iaceh

o sys

tému a

lebo v

zduc

hom

chlad

enéh

o aleb

o vod

ou ch

laden

ého v

ýmen

níka t

epla,

recir

kulač

ného

čerp

adla,

nádr

že na

proc

esnú

kv

apali

nu a

mikro

proc

esor

ovéh

o reg

ulátor

a.

Chlad

iace j

edno

tky sú

urče

né na

nepr

etržit

ú pre

vádz

ku a

na vn

útorn

é pou

žitie

v súla

de so

všetk

ými

postu

pmi a

požia

davk

ami u

vede

nými

v pr

ísluš

nom

návo

de na

použ

itie.

Inšt

alác

ia, r

ecirk

ulač

né c

hlad

iace

jedn

otky

:

Chlad

iacu j

edno

tku um

iestni

te tak

, aby

bola

blízk

o odp

ájacie

ho za

riade

nia, a

by bo

l k ne

mu ľa

hký p

rístup

.

Chlad

iaca j

edno

tka je

urče

ná na

pripo

jenie

k vyh

rade

nej z

ásuv

ke.

Uisti

te sa

, že s

ú pre

d inš

talác

iou od

strán

ené v

šetky

prep

ravn

é zátk

y inš

talaté

rskyc

h potr

ubí.

Prípo

jky pr

e pro

cesn

ú kva

palin

u sú u

mies

tnené

na za

dnej

stran

e chla

diace

j jedn

otky a

sú oz

nače

né ak

o (P

ROCE

SS O

UTLE

T) (P

ROCE

SNÝ

VÝST

UP) a

(P

ROCE

SS IN

LET)

(PRO

CESN

Ý VS

TUP)

. Pr

ipojte

k

vstup

u kva

palin

y na v

ašej

aplik

ácii.

Pripo

jte

k vý

stupu

kvap

aliny

na va

šej a

pliká

cii.

Pred

spus

tením

chlad

iacej

jedno

tky dv

akrá

t sko

ntrolu

jte vš

etky p

rísluš

né ko

munik

ačné

, elek

trické

a vo

dovo

dné p

rípojk

y.

Če n

e raz

umet

e kat

ereg

akol

i nav

odila

, si p

oglej

te n

avod

ila za

upo

rabo

ali s

topi

te v

stik

z nam

i, še

pred

en n

adalj

ujet

e. Va

rnos

t - v

si iz

delk

i:

DA

NG

ER

Opo

zarja

na ak

utne n

evar

ne ok

olišč

ine, k

i lahk

o – če

se jim

ne iz

ogne

te – p

ovzro

čijo

resn

e ali c

elo sm

rtno n

evar

ne po

škod

be.

WA

RN

ING

Opo

zarja

na m

oreb

itno n

evar

ne ok

olišč

ine, k

i lahk

o – če

se jim

ne iz

ogne

te –

povz

ročij

o res

ne al

i celo

smrtn

o nev

arne

pošk

odbe

.

CA

UT

ION

Opo

zarja

na ak

utne n

evar

ne ok

olišč

ine, k

i lahk

o – če

se jim

ne iz

ogne

te – p

ovzro

čijo

lažje

ali sr

ednje

neva

rne p

oško

dbe.

Upor

ablja

se tu

di ko

t opo

zorilo

proti

neva

rni p

raks

i.

opoz

arja

na bl

ižino

neizo

lirane

neva

rne n

apeto

sti v

ohišj

u ohla

jevaln

ika. N

apeto

st je

dovo

lj viso

ka,

da la

hko p

ovzro

či ele

ktričn

i šok

.

opoz

arja

na vr

oče p

ovrši

ne.

opoz

arja,

da je

potre

bno p

rebr

ati na

vodil

a.

Ne up

orab

ljajte

apar

ata ko

t ster

ilno n

apra

vo, a

li nap

ravo

, pov

ezan

e z bo

lniko

m. P

oleg t

ega n

apra

va

ni na

črtov

ana z

a upo

rabo

v na

prav

ah, k

i delu

jejo v

neva

rnih

okolj

ih I.,

II. in

II. ra

zreda

po do

ločilih

Na

ciona

lnega

prav

ilnika

za el

ektrič

ne na

prav

e.

Napr

ava j

e nač

rtova

na za

upor

abo v

zapr

tih pr

ostor

ih. N

ikoli n

e pos

tavite

napr

ave n

a mes

to z v

isoko

tem

pera

turo,

vlago

, nez

ados

tnim

prez

rače

vanje

m in

jedkim

i sno

vmi. D

elovn

i par

ametr

i so n

aved

eni v

na

vodil

ih.

Prikl

jučite

napr

avo v

prav

ilno o

zeml

jeno v

tičnic

o.

Upor

ablje

na hl

adiln

a sre

dstva

so te

žja od

zrak

a. Če

obsta

jajo n

etesn

a mes

ta, bo

do iz

podr

inila

kisik

in po

vzro

čila i

zgub

o zav

esti.

Stik

z uha

jajoč

im hl

adiln

im sr

edstv

om bo

povz

ročil

ozeb

line.

Doda

tne in

forma

cije

boste

našli

na ci

rkulat

orjev

i ploš

čici s

poda

tki, n

a kate

ri je n

aved

en tip

hlad

ilneg

a sre

dstva

, najn

ovejš

em

varn

ostne

m lis

tu za

ZDA

(SDS

), ki

je bil

prej

pozn

an po

d naz

ivom

MSDS

in va

rnos

tnem

listu

za E

U.

Prev

idno p

remi

kajte

opre

mo. N

enad

ni su

nki a

li pad

ci lah

ko po

škod

ujejo

njene

dele.

Pre

den p

remi

kate

opre

mo, jo

vedn

o izk

lopite

in od

klopit

e z om

režn

ega n

apaja

nja.

Niko

li ne d

elajte

z op

remo

, ki je

pošk

odov

ana a

li puš

ča.

Niko

li ne u

pora

bljajt

e vne

tljivih

ali je

dkih

tekoč

in. U

pora

bite l

e odo

bren

e tek

očine

, nav

eden

e v pr

edme

tnih

navo

dilih

za up

orab

o. Pr

eden

upor

abite

kater

okoli

teko

čino a

li opr

avite

vzdr

ževa

nje, p

ri kate

rem

je

Osn

ovna

var

nost

na n

avod

ila

Rec

irkul

acijs

ki o

hlaj

eval

niki

verje

ten st

ik s t

ekoč

ino pr

eglej

te na

jnove

jši va

rnos

tni lis

t ZDA

(SDS

) in va

rnos

tni lis

tu EU

, kjer

bosta

našli

po

drob

nejše

infor

macij

e.

Pred

en pr

emika

te op

remo

, jo ve

dno i

zklop

ite in

odklo

pite z

omre

žneg

a nap

ajanja

.

Servi

s in p

opra

vila l

ahko

izva

ja le

ustre

zno u

spos

oblje

n teh

nik

Shra

nite o

prem

o pri t

empe

ratur

i med

-25 °

C in

60°C

(z em

balaž

o) in

relat

ivno z

račn

o vlag

o <8

0 %.

Razg

radn

jo na

prav

e lah

ko op

ravi

le us

trezn

o usp

osob

ljen z

astop

nik, k

i upo

rablj

a odo

bren

o opr

emo.

Upor

ablja

jte vs

e velj

avne

zade

vne p

redp

ise.

Izvaja

nje ka

kršnih

koli p

ostop

kov,

pove

zanih

z mo

ntažo

, delo

vanje

m ali

vzdr

ževa

njem,

ki ni

so na

vede

ni v

teh na

vodil

ih, la

hko p

ovzro

či ne

varn

e oko

liščin

e in i

zniči

velja

vnos

t gar

ancij

e pro

izvaja

lca.

Niko

li ne p

riklju

čite o

mrež

ne na

petos

ti na k

aterik

oli ko

munik

acijs

ki pr

iključ

ek oh

lajev

alnika

.

Ohlaj

evaln

ika T

herm

oChil

l in M

erlin

imata

avtom

atski

pono

vni z

agon

. Če s

e ohla

jevaln

ik izk

lopi z

arad

i izp

ada n

apaja

nja in

se na

to na

pajan

je ob

novi,

se bo

samo

dejno

zagn

al.

Če oh

lajev

alnik

in ce

vi za

proc

esni

medij

niso

polni

, lahk

o sled

nje po

škod

uje čr

palko

ohlaj

evaln

ika.

Prep

rečit

e pre

napo

lnjen

ost, t

ekoč

ine se

pri o

grev

anju

razte

zajo.

Mode

lov T

herm

oChil

l ne n

apoln

ite če

z rob

, saj

bo v

nasp

rotne

m pr

imer

u tek

očina

tekla

čez r

ob re

zervo

arja

na ko

mpon

ente

v notr

anjos

ti ohla

jevaln

ika.

Če je

ohlaj

evaln

ik op

reml

jen s

črpalk

o, ki

ima p

ozitiv

ni izp

odriv

(P1 a

li P2)

, pos

krbite

, da v

odov

odne

cevi

in fiti

ngi p

rene

sejo

tlak v

saj 7

,9 ba

r (11

5 PSI

) za T

herm

oChil

l, 7,6

bar (

110 P

SI) z

a Mer

lin.

Pri o

hlajev

alniki

h Mer

lin s

črpalk

ami M

D nik

oli po

vsem

ne za

prite

preto

ka do

aplik

acije

. Pri s

uhem

de

lovan

ju se

pokv

ari s

klopk

a črp

alke,

kar p

omen

i, da b

o potr

ebna

zame

njava

črpa

lke.

Ne up

orab

ljajte

avtom

obils

kega

antifr

iza. A

ntifriz

i iz re

dne p

roda

je vs

ebuje

jo sil

ikate,

ki la

hko p

oško

dujej

o tes

nila č

rpalk

e.

Če up

orab

ljate

proc

esno

teko

čino E

G/vo

da al

i PG/

voda

, red

no pr

ever

jajte

konc

entra

cijo i

n pH

tekoč

ine.

Spre

memb

e kon

centr

acije

in pH

lahk

o vpli

vajo

na zm

ogljiv

ost s

istem

a.

Ne up

orab

ite ka

rtuše

deion

izacij

skeg

a (DI

) filt

ra z

inhibi

ranim

EG

ali P

G. F

ilter D

I bo o

dstra

nil in

hibito

rje

iz ra

ztopin

e, ka

r pom

eni, d

a tek

očina

ne bo

več š

čitila

pred

koro

zijo.

Inhibi

torji p

oleg t

ega p

oveč

ajo

prev

odno

st tek

očine

.

Bioc

idi so

koro

zivni

in lah

ko ne

popr

avljiv

o poš

kodu

jejo o

či in

povz

ročij

o kož

ne op

eklin

e. Šk

odijo

pri

vdiha

vanju

, zau

žitju

ali ab

sorp

ciji s

kozi

kožo

. Pre

verite

proiz

vajal

čev n

ajnov

ejši S

DS.

Če ne

očist

ite/za

menja

te filt

ra ko

nden

zator

ja, la

hko s

lednje

povz

roči

zman

jšanje

hlad

ilne z

moglj

ivosti

in

pred

časn

o odp

oved

hlad

ilneg

a sist

ema.

Pri te

meljit

em či

ščen

ju od

stran

ite pr

ednjo

mas

ko.

Pri z

račn

o hlaj

enih

ohlaj

evaln

ikih s

o okv

ir in l

amele

, ki s

e nah

ajajo

za pr

ednjo

reše

tko ze

lo os

tri.

Raze

n pri z

račn

o hlaj

enem

sklop

u mre

že ni

koli n

e upo

rablj

ajte o

hlajev

alnika

, če j

e ods

tranje

n kate

rikoli

pa

nel.

SL

Nam

ensk

a up

orab

a, re

cirk

ulac

ijski

ohl

ajev

alni

ki:

Recir

kulac

ijski

ohlaj

evaln

iki T

herm

o Scie

ntific

so na

črtov

ani z

a nen

ehen

dovo

d tek

očine

z en

ekom

erno

tem

pera

turo i

n pre

tokom

. Ohla

jevaln

ik je

sesta

vljen

iz zr

ačno

ali v

odno

hlaje

nega

hlad

ilneg

a sist

ema,

toplot

nega

izme

njeva

lnika

, obto

čne č

rpalk

e, re

zervo

arjem

proc

esira

ne te

kočin

e

Ohlaj

evaln

iki so

načrt

ovan

i za n

epre

kinjen

o obr

atova

nje v

zapr

tih pr

ostor

ih v s

kladu

z vs

emi p

ostop

ki in

zahte

vami

, nav

eden

imi v

tem

priro

čniku

.

Nam

estit

ev, o

hlaj

eval

nik

z re

cirk

ulac

ijo:

Name

stite

ohlaj

evaln

ik v b

ližino

, da i

mate

enos

taven

dosto

p do o

dklop

ne na

prav

e.

Ohlaj

evaln

ik je

name

njen z

a upo

rabo

na po

sebn

i vtič

nici.

Pred

mon

tažo p

reve

rite, a

li so z

vseh

cevi

odstr

anjen

i tran

spor

tni če

pi.

Proc

esne

pove

zave

za te

kočin

o se n

ahaja

jo na

zadn

ji stra

ni oh

lajev

alnika

in so

ustre

zno o

znač

ene

PRO

CESS

OUT

LET

(PRO

CESN

A VT

IČNI

CA) in

P

ROCE

SS IN

LET

(PRO

CESN

I DOV

OD).

Prikl

jučite

na

vhod

za te

kočin

e vaš

e apli

kacij

e. Pr

iključ

ite

na do

vod z

a tek

očine

vaše

ap

likac

ije.

Pred

vklop

om oh

lajev

alnika

dvak

rat p

reve

rite vs

e raz

polož

ljive k

omun

ikacij

e ter

elek

trične

in vo

dovo

dne

pove

zave

.

Ako

ne ra

zum

ete b

ilo ko

ja od

ovih

upu

tsta

va, p

ogled

ajte p

riruč

nik i

li nas

kont

aktir

ajte p

re n

ego

što

nast

avite

. B

ezbe

dnos

t, sv

i pro

izvo

di:

DA

NG

ER

ozna

čava

nepo

sredn

u opa

snos

t koja

, ako

se ne

izbe

gne,

će da

dove

de do

smrti

ili teš

ke po

vrede

.

WA

RN

ING

ozna

čava

poten

cijaln

o opa

snu s

ituac

iju ko

ja, ak

o se n

e izb

egne

, mož

e da d

oved

e do

smrti

ili teš

ke po

vrede

.

CA

UT

ION

ozna

čava

poten

cijaln

o opa

snu s

ituac

iju ko

ja, ak

o se n

e izb

egne

, mož

e da d

oved

e do

lakše

ili sr

ednje

tešk

e pov

rede

. Tak

ođe m

ože d

a se k

orist

i da u

pozo

ri na n

esigu

rne r

adnje

.

upoz

orav

a kor

isnika

na pr

isustv

o neiz

olova

nog „

opas

nog n

apon

a“ un

utar k

ućišt

a ras

hladn

og

uređ

aja. N

apon

je do

voljn

o veli

k da p

reds

tavlja

opas

nost

od st

rujno

g uda

ra.

ukaz

uje na

prisu

stvo v

relih

površ

ina.

ukaz

uje da

je po

trebn

o pro

čitati

priru

čnik.

Nemo

jte da

koris

tite op

remu

kao s

teriln

i ure

đaj il

i ure

đaj p

ovez

an na

pacij

enta.

Por

ed to

ga, o

prem

a nije

pr

edviđ

ena z

a upo

trebu

na op

asnim

loka

cijam

a klas

e I, II

ili II

prem

a defi

nicija

ma N

acion

alnog

elek

trično

g sta

ndar

da (e

ngl. N

ation

al El

ectric

al Co

de).

Opre

ma je

pred

viđen

a sam

o za u

potre

bu u

zatvo

renim

pros

torim

a. Ni

kad n

emojt

e da j

e pos

tavlja

te gd

e je

prisu

tna pr

ekom

erna

toplo

ta, vl

ažno

st, ne

odgo

vara

juće p

rove

trava

nje ili

nagr

izajuć

i mate

rijali.

Radn

i pa

rame

tri na

vede

ni su

u pr

iručn

iku.

Pove

žite o

prem

u na p

ravil

no uz

emlje

nu ut

ičnicu

.

Koriš

ćena

sred

stva z

a hlađ

enje

su te

ža od

vazd

uha a

i, ak

o dođ

e do c

uren

ja, za

menić

e kise

onik

te do

vesti

do

gubit

ka sv

esti.

Konta

kt sa

sred

stvom

za hl

ađen

je ko

je cu

ri uzro

kuje

opek

otine

. Pog

ledajt

e ploč

icu s

poda

cima c

irkula

tora z

a vrst

u kor

išćen

og sr

edstv

a za h

lađen

je, a

zatim

potra

žite d

odatn

e info

rmac

ije u

najno

vijem

bezb

edno

snom

listu

za S

AD (e

ngl. S

afety

Data

Shee

t; SDS

), ra

nije p

ozna

tom ka

o MSD

S, ka

o i

bezb

edno

snom

listu

za E

U.

Opre

zno p

omer

ajte o

prem

u. Na

glo dr

manje

ili is

pušta

nje op

reme

mož

e da o

šteti n

jene k

ompo

nente

. Pre

po

mera

nja op

reme

uvek

je is

ključ

ite i i

skop

čajte

iz na

pona

izvo

ra na

pajan

ja.

Nika

d nem

ojte d

a kor

istite

ošteć

enu o

prem

u ili o

prem

u koja

prop

ušta.

Nika

d nem

ojte d

a kor

istite

zapa

ljive i

li nag

rizaju

će te

čnos

ti. Ko

ristite

samo

odob

rene

tečn

osti k

oje su

na

vede

ne u

priru

čniku

. Pre

koriš

ćenja

bilo

kakv

e teč

nosti

ili ob

avlja

nja po

stupa

ka od

ržava

nja u

kojim

a će

Osn

ovna

bez

bedn

osna

upu

tstv

a C

irkul

iraju

ći ra

shla

dni u

ređa

jive

rova

tno do

ći do

konta

kta s

tečno

šću,

potra

žite d

odatn

e info

rmac

ije u

najno

vijem

bezb

edno

snom

listu

za

SAD

(eng

l. Safe

ty Da

ta Sh

eet; S

DS) i

bezb

edno

snom

listu

za E

U.

Pre p

omer

anja

opre

me uv

ek je

isklj

učite

i isk

opča

jte iz

napo

na iz

vora

napa

janja.

Servi

siran

je i p

opra

vke t

reba

da ob

avlja

kvali

fikov

ani s

ervis

er.

Opre

mu dr

žite n

a ras

ponu

temp

eratu

re od

-25 °

C do

60 °C

(s pa

kova

njem)

i rela

tivno

j vlaž

nosti

od <

80 %

.

Stav

ljanje

izva

n pog

ona m

ora d

a oba

vi isk

ljučiv

o kva

lifiko

vani

trgov

ac po

moću

certifi

kova

ne op

reme

. Mor

a da

se pr

idrža

va sv

ih va

žećih

prop

isa.

Obav

ljanje

postu

paka

ugra

dnje,

koriš

ćenja

ili od

ržava

nja ko

ji nisu

opisa

ni u p

riruč

niku m

ože d

a dov

ede d

o op

asne

situa

cije i

poniš

tiće g

aran

ciju p

roizv

ođač

a.

Nika

d nem

ojte d

a prim

enjuj

te lin

ijski

napo

n na k

omun

ikacij

ske p

riklju

čke n

a ras

hladn

om ur

eđaju

.

Rash

ladni

uređ

aji T

herm

oChil

l i Me

rlin po

sedu

ju au

tomats

ko po

novn

o pok

retan

je. A

ko se

rash

ladni

uređ

aj ug

asi z

bog n

estan

ka st

ruje,

a za

tim st

ruja

pono

vo do

đe, u

ređa

j će s

e pon

ovno

pokre

nuti.

Ako n

e nap

unite

rash

ladni

uređ

aj i c

reva

za ra

dnu t

ečno

st do

kraja

, mož

e da d

ođe d

o ošte

ćenje

pump

e ra

shlad

nog u

ređa

ja. N

emojt

e da p

repu

njava

te jer

se te

čnos

t širi

prilik

om za

grev

anja.

Rash

ladni

uređ

aj Th

ermo

Chill

nemo

jte da

punit

e pre

ko iv

ice ili

će te

čnos

t da i

scur

i pre

ko vr

ha re

zervo

ara u

ko

mpon

ente

unuta

r ras

hladn

og ur

eđaja

.

Ako j

e ras

hladn

i ure

đaj o

prem

ljen v

olume

trijsk

om pu

mpom

(P1 i

li P2)

, paz

ite da

vodo

vodn

a cre

va i s

pojni

ce

mogu

da po

dnes

u najm

anje

115 p

si za

The

rmoC

hill, 1

10 ps

i za M

erlin

.

Na ra

shlad

nim ur

eđaji

ma M

erlin

s MD

pump

ama n

ikad n

emojt

e da p

otpun

o ogr

aniči

te pr

otok d

o ure

đaja.

Ra

d pum

pe na

praz

no oš

tećuje

njen

u spo

jnicu

i zah

teva z

amen

u pum

pe.

Nemo

jte da

koris

tite an

tifriz

za au

tomob

ile. K

omer

cijaln

i anti

friz sa

drži

silika

te ko

ji ošte

ćuju

zapti

vke p

umpe

.

Prilik

om up

otreb

e meš

avine

radn

e teč

nosti

od et

ilen g

likola

/vode

ili pr

opile

n glik

ola/vo

de, r

edov

no

prov

erav

ajte k

once

ntrac

iju te

čnos

ti i pH

vred

nost.

Pro

mene

u ko

ncen

tracij

i i pH

vred

nosti

mog

u da u

tiču n

a pe

rform

anse

siste

ma.

Nemo

jte da

koris

tite ul

ožak

filter

a za d

ejoniz

aciju

s inh

ibira

nim et

ilen g

likolo

m ili

inhibi

ranim

prop

ilen

gliko

lom. F

ilter z

a dejo

nizac

iju uk

lanja

inhibi

tore i

z ras

tvora

, što

tečno

st čin

i nee

fikas

nom

za za

štitu

od

koro

zije.

Pore

d tog

a, inh

ibitor

i pov

ećav

aju pr

ovod

ljivos

t tečn

osti.

Bioc

idi su

nagr

izajuć

i i mo

gu da

dove

du do

nepo

prav

ljivih

ošteć

enja

očiju

i ope

kotin

a. Št

etni s

u ako

se

udah

nu, p

rogu

taju i

li upij

u kro

z kož

u. Po

gleda

jte na

jnovij

i bez

bedn

osni

list p

roizv

ođač

a.

Ako s

e filte

r kon

denz

atora

ne či

sti/m

enja,

dolaz

i do g

ubitk

a kap

acite

ta hla

đenja

i pre

vreme

nog k

vara

sis

tema h

lađen

ja. Z

a tem

eljito

čišć

enje

uklon

ite sk

lop pr

ednje

reše

tke.

Na va

zduh

om hl

ađen

im ra

shlad

nim ur

eđaji

ma ok

vir i v

ertik

alni s

tabiliz

atori k

onde

nzato

ra na

laze s

e iza

sk

lopa p

redn

je re

šetke

i vrlo

su oš

tri.

S izu

zetko

m va

zduh

om hl

ađen

og sk

lopa r

ešetk

e nika

d nem

ojte d

a kor

istite

rash

ladni

uređ

aj ka

d je b

ilo ko

ja plo

ča sk

inuta.

SR

Nam

ena,

cirk

ulira

jući

rash

ladn

i ure

đaji:

Cirku

lirajuć

i rash

ladni

uređ

aji ko

mpan

ije T

herm

o Scie

ntific

su pr

edviđ

eni z

a pru

žanje

nepr

ekidn

e isp

oruk

e teč

nosti

uz ko

nstan

tnu te

mper

aturu

i pro

tok. R

ashla

dni u

ređa

j se s

astoj

i od v

azdu

hom

hlađe

nog i

li vod

om

hlađe

nog r

ashla

dnog

siste

ma, iz

menji

vača

toplo

te, ci

rkulira

juće p

umpe

, rez

ervo

ara r

adne

teku

ćine i

ko

ntrole

ra m

ikrop

roce

sora

.

Rash

ladni

uređ

aji su

pred

viđen

i za n

epre

kidan

rad i

upotr

ebu u

zatvo

renim

pros

torim

a u sk

ladu s

a svim

po

stupc

ima i

zahte

vima n

aved

enim

u nji

hovim

priru

čnici

ma.

Ugr

adnj

a, c

irkul

iraju

ći ra

shla

dni u

ređa

ji:

Posta

vite r

ashla

dni u

ređa

j tako

da bu

de bl

izu i i

ma la

k pris

tup sv

om ur

eđaju

za is

kopč

avan

je.

Rash

ladni

uređ

aj je

pred

viđen

za up

otreb

u na n

amen

skoj

utičn

ici.

Obav

ezno

skini

te sv

e amb

alažn

e čep

ove v

odov

odnih

crev

a pre

ugra

dnje.

Prikl

jučci

rash

ladne

teku

ćine n

alaze

se sa

zadn

je str

ane r

ashla

dnog

uređ

aja i o

znač

eni s

u sa

(P

ROCE

SS O

UTLE

T) (r

adni

izlaz

ni otv

or) i

(PRO

CESS

INLE

T) (r

adni

ulazn

i otvo

r). P

ovež

ite

na ul

azni

otvor

za te

čnos

t na u

ređa

ju. P

ovež

ite

na iz

lazni

otvor

za te

čnos

t na u

ređa

ju.

Pre p

okre

tanja

rash

ladno

g ure

đaja

dvap

ut pr

over

ite sv

e rele

vantn

e kom

unika

cijsk

e, ele

ktričn

e i vo

dovo

dne

prikl

jučke

.

Om n

ågon

av d

essa

anvis

ning

ar är

svår

a att

förs

tå se

han

dbok

en el

ler ko

ntak

ta o

ss in

nan

du g

år

vidar

e. Sä

kerh

et, a

lla p

rodu

kter

:

DA

NG

ER

ange

r en i

mmine

nt ris

kfylld

situa

tion s

om, o

m de

n inte

undv

iks, r

esult

erar

i allv

arlig

a sk

ador

eller

döds

fall.

WA

RN

ING

ange

r en r

iskfyl

ld sit

uatio

n som

, om

den i

nte un

dviks

, kan

resu

ltera

i död

sfall e

ller

allva

rlig sk

ada.

CA

UT

ION

ange

r en r

iskfyl

ld sit

uatio

n som

, om

den i

nte un

dviks

, kan

resu

ltera

i lätt

are e

ller

mede

lsvår

a ska

dor. D

en sk

a äve

n anv

ända

s för

att v

arna

om ris

kfylld

a meto

der.

avse

dd fö

r att v

arna

anvä

ndar

en om

ej is

olera

d "far

lig sp

ännin

g" in

uti ky

laren

s hölj

e. Sp

ännin

gen ä

r till

räck

ligt h

ög fö

r att u

tgöra

en ris

k för

elch

ock.

ange

r att d

et fin

ns he

ta yto

r.

ange

r att m

an bö

r läsa

i han

dbok

en.

Anvä

nd in

te utr

ustni

ngen

som

steril

eller

anslu

ten til

l pati

ent. U

trustn

ingen

är he

ller in

te de

signa

d för

an

vänd

ning i

riskfy

llda m

iljöer

Klas

s I, II

eller

III, e

nligt

defin

ition i

Nati

onell

a elbe

stämm

elser.

Utru

stning

en är

enda

st de

signa

d för

inom

husb

ruk.

Plac

era d

en al

drig

på en

plats

med

hög v

ärme

, fukti

ghet,

oti

llräck

lig ve

ntilat

ion el

ler dä

r det

förek

omme

r frä

tande

ämne

n. Se

hand

boke

n för

drifts

para

metra

r.

Anslu

t utru

stning

en til

l ett k

orre

kt jor

dat u

ttag.

Kylm

edium

som

anvä

nds ä

r tyn

gre ä

n luft

och k

omme

r, om

en lä

cka u

ppstå

r, att t

räng

a ut s

yre

vilke

t orsa

kar m

edve

tslös

het. K

ontak

t med

läck

ande

kylm

edium

orsa

kar b

ränn

skad

or på

hud.

Se

cirku

lation

spum

pens

namn

skylt

för t

yp av

kylm

edium

som

anvä

nds o

ch se

dan t

illver

kare

ns ak

tuella

US

Säke

rhets

datab

lad (S

DS),

tidiga

re ka

llat M

SDS,

och E

U Sä

kerh

etsda

tablad

för y

tterlig

are i

nform

ation

.

Flytta

utru

stning

en va

rsamt

. Plöt

sliga

ryck

eller

fall k

an sk

ada d

ess k

ompo

nente

r. Stän

g allti

d av

utrus

tning

en oc

h kop

pla bo

rt str

ömför

sörjn

ingen

inna

n den

flytta

s.

Anvä

nd al

drig

skad

ad el

ler lä

ckan

de ut

rustn

ing.

Anvä

nd al

drig

bran

dfarlig

a elle

r frä

tande

vätsk

or. A

nvän

d end

ast g

odkä

nda v

ätsko

r som

listas

i han

dbok

en.

Vikt

iga

säke

rhet

sins

truk

tione

terc

irkul

eran

de k

ylar

eInn

an m

an an

vänd

er vä

tskor

eller

utför

unde

rhåll

där m

an tr

olige

n kom

mer i

konta

kt me

d väts

kor s

ka m

an

se til

lverka

rens

aktue

lla U

S Sä

kerh

etsda

tablad

(SDS

) och

EU

Säke

rhets

datab

lad fö

r ytte

rligar

e info

rmati

on.

Stän

g allti

d av u

trustn

ingen

och k

oppla

bort

ström

försö

rjning

en in

nan d

en fly

ttas.

Över

låt se

rvice

och r

epar

ation

er til

l en b

ehör

ig tek

niker.

Förva

ra ut

rustn

ingen

inom

temp

eratu

romr

ådet

-25°

C till

60°C

(i för

pack

ning)

och <

80 %

relat

iv luf

tfukti

ghet.

Urtag

ning u

r drift

för e

ndas

t utfö

ras a

v beh

örig

återfö

rsälja

re m

ed ce

rtifier

ad ut

rustn

ing. A

lla gä

lland

e be

stämm

elser

mås

te föl

jas.

Instal

lation

s-, dr

ift- el

ler un

derh

ållsp

roce

dure

r, för

utom

de so

m be

skriv

s i ha

ndbo

ken,

kan r

esult

era i

ris

kfylld

a situ

ation

er oc

h kom

mer a

tt upp

häva

tillve

rkare

ns ga

ranti

.

Appli

cera

aldr

ig nä

tspän

ning t

ill nå

gon a

v kyla

rens

komm

unika

tions

anslu

tning

ar.

Ther

moCh

ill oc

h Mer

lin-ky

lare h

ar au

tomati

sk om

start.

Om

kylar

en st

ängts

av pg

a. str

ömav

brott

och

ström

men å

terstä

lls, s

å kom

mer d

en at

t star

ta om

.

Om m

an in

te fyl

ler ky

laren

och p

roce

ssvä

tskele

dning

ar he

lt så k

an ky

laren

s pum

p ska

das.

Undv

ik öv

erfyl

lning

. Väts

kor e

xpan

dera

r när

de vä

rms u

pp.

På T

herm

oChil

l får m

an in

te fyl

la öv

er lä

ppen

, då v

ätska

komm

er at

t läck

a ut v

id tan

kens

topp

över

ko

mpon

enter

na in

uti ky

laren

.

Om di

n kyla

re ha

r en p

ositiv

depla

ceme

ntpum

p (P1

eller

P2)

, ska

du fö

rsäkra

att le

dning

arna

är kl

assa

de

för et

t tryc

k på m

inst 1

15 ps

i för T

herm

oChil

l, 110

psi fö

r Mer

lin.

På M

erlin

-kylar

e med

MD-

pump

så be

grän

sas a

ldrig

flöde

t till d

in ap

plika

tion.

Torrk

örnin

g av p

umpe

n ko

mmer

att s

kada

dess

kopp

linga

r och

kräv

er at

t pum

pen b

yts ut

.

Anvä

nd in

te ky

lmed

el för

bilar

. Kom

mersi

ella f

ryssk

ydd i

nneh

åller

silik

at so

m sk

adar

pump

ens t

ätning

ar.

När m

an an

vänd

er en

vätsk

eblan

dning

med

EG/

vatte

n elle

r PG/

vatte

n, så

ska m

an ko

ntroll

era

vätsk

ekon

centr

ation

en oc

h pH-

värd

et re

gelbu

ndet.

Änd

ringa

r i ko

ncen

tratio

n och

pH-vä

rde k

an på

verka

sy

steme

ts pr

estan

da.

Anvä

nd in

te av

joning

sfilte

r (DI

) med

inhib

erat

EG el

ler in

hiber

at PG

. Ett a

vjonin

gsfilt

er av

lägsn

ar in

hibito

rer

från l

ösnin

gen v

ilket

gör v

ätska

n ine

ffekti

v mot

rost.

Inhib

itore

r höje

r äve

n väts

kans

kond

uktiv

itet.

Bioc

ider ä

r frä

tande

och k

an or

saka

perm

anen

ta sk

ador

på ög

on oc

h brä

nnsk

ador

på hu

den.

De är

sk

adlig

a vid

inand

ning,

förtär

ing el

ler om

de ab

sorb

eras

geno

m hu

den.

Se til

lverka

rens

aktue

lla S

DS.

Om m

an in

te re

ngör

/ersä

tter k

onde

sator

filtre

t förlo

rar m

an ky

lning

spre

stand

a, vil

ket s

nabb

are l

eder

till fe

l i ky

lning

ssys

temet.

För

en gr

undli

g ren

görin

g så a

vlägs

nar m

an fr

ontga

llret.

På lu

ftkyld

a kyla

re så

är ko

ndes

atorn

s ram

och f

enor

bako

m ga

llret m

ycke

t ska

rpa.

Föru

tom m

ed de

t luftk

ylda g

allre

t så s

ka m

an al

drig

starta

kylar

en m

ed nå

gon p

anel

bortt

agen

.

SV

Avse

dd a

nvän

dnin

g, Å

terc

irkul

erin

gsky

lare

:

Åter

cirku

lering

skyla

re fr

ån T

herm

o Scie

ntific

är de

signa

de fö

r att t

illhan

dahå

lla ko

ntinu

erlig

t väts

keflö

de

vid en

kons

tant te

mper

atur o

ch oc

h has

tighe

t. Kyla

ren b

estår

av et

t lyft-

eller

vatte

nkylt

kylni

ngss

ystem

, vä

rmev

äxlar

e, åte

rcirku

lering

spum

p, be

hålla

re fö

r pro

cess

vätsk

a och

en st

yrmod

ul me

d mikr

opro

cess

or.

Kylar

e är d

esign

ade f

ör ko

ntinu

erlig

drift

och f

ör in

omhu

sbru

k i en

lighe

t med

alla

proc

edur

er oc

h kra

v som

an

ges i

denn

a han

dbok

.

Inst

alla

tion,

Åte

rcirk

uler

ande

kyl

are:

Plac

era k

ylare

n så a

tt den

befin

ner s

ig nä

ra, m

ed en

kel å

tkoms

t till,

dess

avstä

ngnin

gsan

ordn

ing.

Kylar

en är

avse

dd fö

r att a

nvän

das m

ed et

t för d

etta a

vsett

uttag

.

Försä

kra at

t alla

tran

spor

tskyd

d avlä

gsna

s frå

n rör

inna

n ins

tallat

ion.

Proc

essv

ätsko

rnas

anslu

tning

ar si

tter p

å kyla

rens

baks

ida oc

h är m

ärkta

med

(P

ROCE

SS

OUTL

ET) o

ch

(PRO

CESS

INLE

T). A

nslut

til

l väts

keinl

oppe

t på e

r app

likati

on. A

nslut

till vä

tskeu

tlopp

et på

er ap

plika

tion.

Innan

kylar

en st

artas

så sk

a man

dubb

elkoll

a alla

komm

unika

tione

r, sam

t elek

triska

och a

vlopp

sans

lutnin

gar.

The following information is included to comply with REGULATION (EU) No 517/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on fluorinated greenhouse gases:

This product contains fluorinated greenhouse gases in a hermetically sealed system.

If a leak in the sealed system is detected, the operator shall repair without undue delay.

Refer to the F-Gas Declaration of Conformity for additional information.

Fluorinated Greenhouse

Gases

Die folgende Information ist in diesen Unterlagen gemäß der VERORDNUNG (EU) Nr. 517/2014 DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 16. April 2014 über fluorierte Treibhausgase enthalten.

Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase in einem hermetisch geschlossenen System.

Wird ein Leck im geschlossenen System entdeckt, muss der Anwender dieses unverzüglich reparieren.

Fluorierte Treibhausgase

Gaz à effet de serre fluorés

Les informations suivantes sont fournies de façon à respecter la RÉGLEMENTATION (UE) N° 517/2014 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL datée du 16 avril 2014 et portant sur les gaz à effet de serre fluorés :

Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés intégrés à un système hermétiquement scellé.

Toute fuite détectée dans le système scellé doit être réparée immédiatement par l’opérateur.

Fluorerade växthusgaser

Följande information finns med för att efterleva EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr. 517/2014 av den 16 april 2014 om fluorerade växthusgaser:

Den här produkten innehåller fluorerade växthusgaser i ett hermetiskt förseglat system.

Om en läcka i det förseglade systemet identifieras, ska operatören reparera det utan dröjsmål.

Fluorovani gasovi sa efektom staklene

bašte

Sledeće informacije su uključene u skladu sa UREDBOM (EU) br. 517/2014 EVROPSKOG PARLAMENTA I SAVETA od 16. aprila 2014. o fluorovanim gasovima sa efektom staklene bašte:

Ovaj proizvod sadrži fluorovane gasove sa efektom staklene bašte u hermetički zatvorenom sistemu.

Ako se otkrije curenje iz zatvorenog sistema, korisnik mora popraviti kvar bez nepotrebnog odlaganja.

Fluorirani toplogredni plini

Informacije v nadaljevanju so vključene za izpolnitev zahtev iz UREDBE (EU) ŠT. 517/2014 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 16. aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih:

Ta izdelek vsebuje fluorirane toplogredne pline v hermetično zaprtem sistemu.

Če se ugotovi uhajanje plinov iz zaprtega sistema, ga upravljavec brez nepotrebnega odlašanja popravi.

Fluorované sklení-kové plyny

Nasledujúce informácie sú tu uvedené z dôvodu súladu s NARIADENÍM (EÚ) Č. 517/2014 EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY zo 16. apríla 2014 o fluorovaných skleníkových plynoch:

Tento produkt obsahuje fluorované skleníkové plyny v hermeticky uzavretom systéme.

Ak dôjde v uzavretom systéme k únikom, operátor ho musí bez zbytočného oneskorenia opraviť.

Gases de efecto in-vernadero fluorados

La siguiente información se incluye de acuerdo con la REGULACIÓN (UE) Nº. 517/2014 DEL PARLAMENTO Y EL CONSEJO EUROPEO el 16 de abril de 2014 sobre gases de efecto invernadero fluorados:

Este producto contiene gases de efecto invernadero en un sistema sellado herméticamente.

Si se detecta una fuga en el sistema sellado, el operador la reparará sin ninguna demora indebida.

Gazele fluorurate cu efect de ser

Următoarele informaţii sunt redactate în conformitate cu REGULAMENTUL (UE) NR. 517/2014 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN I AL CONSILIULUI din 16 aprilie 2014 privind gazele fluorurate cu efect de seră:

Acest produs conţine gaze fluorurate cu efect de seră închise într-un sistem ermetic.

În cazul în care se detectează o scurgere la sistemul etanşat, operatorul trebuie să efectueze reparaţiile necesare fără întârzieri nejustificate.

Gases fluorados com efeito de estuf

As seguintes informações foram incluídas para efeitos de conformidade com o REGULAMENTO (UE) N.º 517/2014 DO PARLAMENTO E CONSELHO EUROPEUS de 16 de abril de 2014 relativo aos gases fluorados com efeito de estufa:

Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa num sistema hermeticamente fechado.

Em caso de deteção de fuga no sistema fechado, o operador deverá repará-la sem atraso injustificado.

Fluorowane gazy cieplarniane

Poniższa informacja została zamieszczona w celu spełnienia wymagań określonych w ROZPORZĄDZENIU PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 517/2014 z 16 kwietnia 2014 roku w sprawie fluorowanych gazów cieplarnianych:

Ten produkt zawiera flurowowane gazy cieplarniane w hermetycznie zamkniętym układzie.

W przypadku stwierdzenia wycieku z hermetycznie zamkniętego układu operator ma obowiązek dokonania naprawy urządzenia bez zbędnej zwłoki.

Gefluoreerde broeikasgassen

De volgende informatie is toegevoegd om te voldoen aan VERORDENING (EU) Nr. 517/2014 VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD van 16 april 2014 betreffende gefluoreerde broeikasgassen:

Dit product bevat gefluoreerde broeikasgassen in een hermetisch afgesloten systeem.

Indien er een lek wordt gedetecteerd in het afgesloten systeem, dient de gebruiker deze te repareren zonder onnodige vertraging.

Gassijiet Fluworu-rati b’Effett ta’ Serra

L-informazzjoni li ġejja hi inluża biex tikkonforma mar-REGOLAMENT (UE) Nru 517/2014 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL tas-16 ta’ April 2014 dwar gassijiet fluworurati b’effett ta’ serra:

Dan il-prodott fih gassijiet fluworurati b’effett ta’ serra f ’sistema ssiġillata ermetikament.

Jekk tinstab tnixxija fis-sistema ssiġillata, l-operatur għandu jsewwi mingħajr dewmien bla bżonn.

Fluor tas siltumn cefekta g zes

Turpmāk norādītā informācija ir iekļauta, lai nodrošinātu atbilstību EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULAI (ES) Nr. 517/2014 (2014. gada 16. aprīlis) par fluorētām siltumnīcefekta gāzēm.

Šis izstrādājums satur fluorētas siltumnīcefekta gāzes hermētiski noslēgtā sistēmā.

Ja hermētiski noslēgtajā sistēmā tiek konstatēta noplūde, operators to salabo bez nepamatotas kavēšanās.

Fluorintos šiltnamio efekt sukelian ios

dujos

Toliau pateikta informacija yra įtraukta, kad būtų laikomasi 2014 m. balandžio 16 d. EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTO (ES) Nr. 517/2014 dėl fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų.

Hermetiškai sandarioje šio produkto sistemoje yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų.

Jei aptinkamas sandarios sistemos nuotėkis, operatorius nedelsdamas turi jį suremontuoti.

Gas fluorurati a effetto serra

Si includono le seguenti informazioni in conformità con il REGOLAMENTO (UE) N. 517/2014 DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 16 aprile 2014 sui gas fluorurati a effetto serra:

Il presente prodotto contiene gas fluorurati a effetto serra all'interno di un sistema a chiusura ermetica.

In caso di perdita del sistema a chiusura ermetica, l'operatore dovrà prontamente provvedere alla riparazione.

Fluortartalmú üvegházhatású

gázok

A következő tájékoztatás az EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS (EU) 517/2014. SZÁMÚ, 2014. április 16-i, a fluortartalmú üvegházhatású gázokkal kapcsolatos RENDELETÉBEN előírtak teljesítése érdekében került a dokumentumba:

A termék fluortartalmú üvegházhatású gázokat tartalmaz, hermetikusan zárt rendszerben.

Ha a zárt rendszerben szivárgás jelentkezik, az üzemeltető köteles a lehető leghamarabb megszüntetni azt.

Fluorirani stakleni ki plinovi

Informacije navedene u nastavku u skladu su s UREDBOM (EU) br. 517/2014 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 16. travnja 2014. o fluoriranim stakleničkim plinovima:

Ovaj proizvod sadrži fluorirane stakleničke plinove u hermetički zatvorenom sustavu.

Ako se u hermetički zatvorenom sustavu otkrije propuštanje, operater ga mora popraviti bez nepotrebne odgode.

Gáis Cheaptha Teasa Fhluairínithe

Áirítear an fhaisnéis a leanas chun RIALACHÁN (AE) Uimh. 517/2014 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le gáis cheaptha teasa fhluairínithe a chomhlíonadh:

Cuimsíonn an táirgeadh seo gáis cheaptha teasa fhluairínithe i gcóras atá séalaithe go heirméiteach.

Má bhraitear sceitheadh sa chóras séalaithe, déanfaidh an t-oibreoir deisiúchán gan mhoill.

Fluoratut kasvihuo-nekaasut

Seuraavat tiedot on lisätty, jotta noudatetaan 16. päivänä huhtikuuta 2014 fluoratuista kasvihuonekaasuista annettua EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUSTA (EU) N:o 517/2014:

Tämä tuote sisältää fluorattuja kasvihuonekaasuja hermeettisesti tiivistetyssä järjestelmässä.

Jos tiivistetyssä järjestelmässä havaitaan vuoto, käyttäjän on korjattava se viipymättä.

Fluoritud kasvuhoo-negaasid

Alljärgnev teave on lisatud, et järgida EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUST NR 517/2014 16. aprill 2014 fluoritud kasvuhoonegaaside kohta.

See toode sisaldab hermeetiliselt suletud süsteemis fluoritud kasvuhoonegaase.

Lekke tuvastamise korral hermeetiliselt suletud süsteemis peab operaator viivitamatult lekke remontima.

μ π Οι ακόλουθες πληροφορίες περιλαμβάνονται για λόγους συμμόρφωσης με τον ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΕ) αριθ. 517/2014 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 16ης Απριλίου 2014 για τα φθοριούχα αέρα του θερμοκηπίου:

Το παρόν προϊόν περιέχει φθοριούχα αέρια του θερμοκηπίου σε ερμητικά σφραγισμένο σύστημα.

Σε περίπτωση ανίχνευσης διαρροής στο σφραγισμένο σύστημα, ο χειριστής προβαίνει σε επιδιόρθωση χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση.

Fluorholdige drivhusgasser

Nedenstående oplysninger er medtaget som dokumentation for overholdelse af EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDETS FORORDNING (EU) nr. 517/2014 af 16. april 2014 om fluorholdige drivhusgasser:

Dette produkt indeholder fluorholdige drivhusgasser i et hermetisk forseglet system.

Hvis der konstateres en lækage i det forseglede system, skal operatøren hurtigst muligt reparere lækagen.

Fluorované sklení-kové plyny

Následující informace jsou zahrnuty pro dodržení PŘEDPISU (EU) č. 517/2014 EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY ze dne 16. dubna 2014 o fluorovaných skleníkových plynů:

Tento výrobek obsahuje fluorované skleníkové plyny v hermeticky utěsněném systému.

Pokud je v systému zjištěn únik, provozovatel ho musí okamžitě opravit.

Следната информация е включена в съответствие с РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 517/2014 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 16 април 2014 г. за флуорсъдържащите парникови газове:

Този продукт съдържа флуорсъдържащи парникови газове в херметично затворена система.

Ако в затворената система бъде засечен теч, операторът трябва незабавно да извърши ремонт.

Флуорсъдържащи парникови

газове

 

 

DeclaraEuropea 

We,  ThermresponsibiUnion, thein Chapter

 

We hold athe registrof a produthe quantit

 

The hydrofexported hydrofluorwill be repsupply  forRegulation1191/2014

 

 

 

January 1, 

_______ Date    

                  

 

Manufactu

Thermo Fis275 Aiken Asheville, NU.S.A.      

 

ation of coan Parliam

mo  Fisher  Scielity that when e hydrofluorocaIV of Regulatio

uthorisation(s)ry referred to icer or importety of hydrofluo

fluorocarbons and  chargedrocarbons on tported as placer  export  in thn  (EU)  No  5174. 

2017   

  

                       

urer:   

sher Scientific Road   NC 28804 

  

nformity wment and o

entific  (Ashevilplacing on thearbons containon (EU) No 517

) issued in accon Article 17 ofer of hydrofluoorocarbons con

contained in tinto  the  eq

he market maded on the marke  meaning  of7/2014  and  Se

   

      

                       

   

(Asheville) LLC            

with Articlof the Coun

lle)  LLC,  F‐Gase market pre‐cned in that equ7/2014 as: 

ordance with Af that Regulatiorocarbons subntained in the 

the equipmentquipment  outde a declaratioket in the Uniof  Article  15(2)ection  5C  of  t

                       

e 14 of Rencil 

s  Portal  Registcharged equipmuipment are ac

Article 18(2) ofon, at the timebject to Article equipment. 

t have been ptside  the  Unon stating thaton and that it )(c)  of  Regulahe  Annex  to 

Mark Pearson

___________[name and po

___________

[signature of l

  EU  O

  Ther  Robe  D‐63  Germ  VAT 

F‐GAS D

egulation (

tration Numbement, which wccounted for w

f Regulation (Ee of release fo15 of Regulati

laced on the mnion,  and  thet the quantity ohas not been aation (EU) No 5Commission  I

n, Director Glob

___________osition of legal 

___________

legal represent

Only Represent

mo Electron LEert‐Bosch‐Stras505 Langenselmany ID Number: D

ECLARATIO

(EU) No 51

er  23643,  decwe import to orwithin the quot

EU) No 517/20or free circulation (EU) No 51

market in the Ue  undertakingof hydrofluoroand will not be517/2014 pursmplementing 

bal Regulatory

___________representative

 ___________

tative] 

tative: 

ED GmbH sse 1   lbold 

E 812 403 137 

ON OF CO

17/2014 of

clare  under  our manufacture a system refer

014 and registeion to use the 7/2014 that co

Union, subseqg  that  placeocarbons has bee reported as  suant to ArticleRegulation  (E

y Affairs 

______ e] 

______ 

 

NFORMITY

f the 

ur  sole in the rred to 

ered in quota over(s) 

uently d  the een or direct 

e 19 of U)  No 

Y

viii Merlin LR Series

Preface

Thermo Scientific

Reservoir. See page 12.

Reservoir Access Panel.See pages 10 - 12.

PressureGauge. Seepage 15.

Controller. See page 13.

Condenser Access Panel. See page 27.

Drain. See page10.

Circuit Protector. See page 15. OptionalCommunications Connec-tor. See page 21.

Plumbing Return Connection. See page 10.

PD Pump Pressure Relief Valve. See page 29.

OptionalRemote Start/StopConnector. Seepage 22.External Tempera-ture Sensor. Seepage 23.

Plumbing Supply Connection. See page 10.

Indicates refrigerationsystem status. See page 13.

Indicates the controller isdisplaying the setpoint. Pressthe arrow keys to change thevalue. See pages 13 - 14.

Indicates the controller is display-ing the chiller's low temperaturealarm setting. Press the arrowkeys to change the value. Seepages 13 - 14.

Indicates the controller isdisplaying the high tem-perature alarm setting.Press the arrow keys tochange the value. Seepages 13 - 14.

Optional. Indicatesthe chiller is operatingin the serial commu-nication or remotestart/stop mode. Seepages 13 - 14 and 16.

Press to changethe displayed value.See page 13.

Press to start/stop thechiller. See page 13.

Press to mute the alarm. Seepage 13.

Press to sequence throughthe four indicators and acceptthe displayed value. See page13. NOTE: None of the fourindicators are visible unlessthis key is pressed.

Optional. Flashes to indicatethe external sensor is en-abled. See page 23.

Preface

Merlin LR Series ix Thermo Scientific

Quick Reference Operating Procedures

Installation The chiller has an air-cooled refrigeration system. Air is drawn in the front of the chiller and discharged through rear and sides. Position the chiller so the intake and discharge are not impeded. Inadequate ventilation will reduce cooling capacity and, in extreme cases, result in compressor failure.

Avoid excessively dusty areas and institute a periodic cleaning schedule. For proper operation, the chiller needs to pull substantial amounts of air through a condenser. A build up of dust or debris on the fins of the condenser will lead to a loss of cooling capacity.

The chiller will retain its full rated capacity in ambient temperatures up to approximately +77°F (+25°C).

Make sure the voltage of the power source meets the specified voltage, ±10%.

The plumbing connections are located on the rear of the chiller and are labelled and . These connections are ½ inch FPT (¾ inch FPT for chillers with CP-55 pumps). Remove the plastic protective plugs from both plumbing connections. Connect the fitting to the inlet of your application. Connect the fitting to the outlet of your application.

To fill the reservoir, remove the reservoir access panel and locate the reservoir cap. Remove the cap and fill the reservoir with clean cooling fluid.

For approved fluids refer to page 11.

Operation Before starting the chiller, double-check all electrical and plumbing connections. Make sure the circulating system is properly filled with cooling fluid. Place the circuit breaker located on the rear of the chiller to the up position.

To start the chiller, press . To turn the chiller off press again.

The LED indicates the status of the refrigeration system. It illuminates to indicate the refrigeration system is removing heat from the cooling fluid. As the operating temperature approaches the set point, the LED flashes.

x Merlin LR Series

Preface

Thermo Scientific

Temperature Adjustment To display the temperature set point, press on the controller. The indicator illuminates and the display flashes the current set point value. To adjust the temperature set point, press the arrow keys until the desired temperature set point is indicated. Press again to confirm the change. The display rapidly flashes the new value for a short time and then returns to the recirculating fluid temperature.

Periodic Maintenance Periodically inspect the reservoir fluid. If cleaning is necessary, flush the reservoir with a cleaning fluid compatible with the circulating system and the cooling fluid.

Replace the cooling fluid periodically. Frequency depends on the operating environment and amount of usage.

Before changing the cooling fluid ensure it is at a safe temperature.

Periodic vacuuming of the condenser fins is necessary. The frequency of cleaning depends on the operating environment. We recommend a monthly visual inspection of the condenser after initial installation. After several months, the cleaning frequency will be established.

Chillers with PD or T1 pumps have a strainer. If debris is in the system, the strainer prevents the material from being drawn into the pump and damaging the pump vanes. A clogged strainer also causes increased pump discharge pressure.

After initial installation, the strainer may become clogged. Clean the strainer after the first week of installation. After this first cleaning, we recommend a monthly visual inspection. After several months, the cleaning frequency will be established. Before cleaning the strainer, disconnect the power cord from the power source and drain the chiller.

Preface

Merlin LR Series xi Thermo Scientific

Installation Das Gerät verfügt über ein luftgekühltes Kühlsystem. Die Luft wird an der Vorderseite an gesaugt und strömt an den Seiten wänden und an der Rückseite aus. Das Gerät maß so platziert werden, das weder die An saug noch die Ausströmöffnungen blockiert sind. Bei ungenügender Ventilation wird die Kühlleistung reduziert und kann in extremen Situationen zum Ausfall des Kühlsystems (Kompressor) führen.

Vermeiden Sie Aufstellorte mit hoher Staubentwicklung und reinigen Sie das Gerät in regelmäßigen Abständen. Um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten, maß das Gerät ausreichend Luft Zu- und Abfuhr haben. Bei Staub- und Schmutzablagerungen auf dem Kondensator kommt es zu einem Verlust an Kühlleistung.

Das Gerät arbeitet mit seiner maximalen Kühlleistung bis zu einer Umgebungstemperatur von ca. 25°C.

Vergewissern Sie sich, das die Netzspannung mit der für das Gerät vorgesehenen Spannung übereinstimmt (±10%).

Die Schlauchanschlüsse des Gerätes befinden sich an der Rückseite und sind mit und bezeichnet. Die Anschlüsse haben ein ½ Zoll FPT Innengewinde, bzw. ¾ Zoll FPT bei Geräten mit CP-55 Pumpe. Bitte entfernen Sie die Kunststoff-Schutzkappen von den Anschlüssen. Schließen Sie den an den Eingang Ihres Instruments und den an den Ausgang Ihres Instruments an.

Um das Reservoir zu füllen, öffnen Sie den Reservoir-Schutzdeckel. Entfernen Sie den.

Reservoir Verschluss und befühlen Sie das Reservoir mit sauberer Kühlflüssigkeit.

Geeignete Flüßigkeiten finden Sie auf Seite 11.

Inbetriebnahme Vor Inbetriebnahme des Gerätes vergewissern Sie sich bitte nochmalig, das die elektrischen Anschlüsse und die Rohr- u. Schlauchanschlüsse sachgemäß installiert sind und das gesamte System mit Kühlflüssigkeit gefüllt ist.

Um das Gerät einzuschalten, müssen Sie erst den Hauptschalter an der Rückseite des Gerätes auf „Ein“ stellen und dann drücken. Zum Abschalten des Gerätes erneut drücken.

Kurzbedienung sanleitung

xii Merlin LR Series

Preface

Thermo Scientific

Die LED-Anzeige an der Anzeigetafel leuchtet auf, so lange das Kühlsystem der Kühlflüssigkeit Wärme entzieht. Ist die gewünschte Temperatur erreicht (setpoint), blinkt die LED-Anzeige.

Einstellung der Temperatur Um den Temperatursollwert anzuzeigen, drücken Sie die Taste des Controllers. Die LED leuchtet und die Anzeige blinkt mit dem eingestellten Sollwert. Um den Temperatursollwert zu ändern, drücken Sie Pfeiltasten, bis deren gewünschte Sollwert in der Digitalanzeige angezeigt wird. Drücken Sie die Taste erneut um den Wert zu bestätigen. Die Digitalanzeige zeigt kurz den neu eingestellten Sollwert schnell blinkend, um dann wieder die Temperatur der Kühlflüssigkeit anzuzeigen.

Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die Kühlflüssigkeit im Reservoir. Sollte eine Reinigung notwendig sein, spülen Sie das Reservoir mit einer speziellen Reinigungs flüssigkeit, die für das Leitungssystem und die Kühlflüssigkeit geeignet ist.

Das Kühlmittel sollten Sie in regelmäßigen Abständen erneuern. Wenn Sie das Gerät bei niedrigen Temperaturen betreiben, erhöht sich mit der Zeit der Wasseranteil in der Kühlflüssigkeit. Dies führt zum Verlust von Kühlkapazität.

Vor dem Austausch der Kühlflüssigkeit erhöhen Sie bitte die Betriebstemperatur des Gerätes so weit, das die Kühlspulen eisfrei sind.

Regelmäßiges Absaugen des Kühlkörpers ist erforderlich. Die Reinigungshäufigkeit hängt von der Betriebsumgebung ab. Eine monatliche Überprüfung des Kondensators ist empfehlenswert. So werden Sie nach einigen Monaten einen Reinigungsrhythmus gefunden haben.

Geräte mit PD/T1-Pumpen sind mit einem Pumpenfilter ausgestattet. Der Filter verhindert, daß kleine Teilchen und Schmutzablagerungen in die Pumpe gelangen und so die Pumpenflügel beschädigen. Ein verstopfter Filter führt zu einem erhöhten Druckverlust.

Nach der ersten Installation kann es zu einer Verunreinigung des Filters kommen. Die erste Reinigung sollte daher nach einer Woche erfolgen. Danach empfehlen wir eine monatliche Überprüfung des Filters. So können Sie nach einiger Zeit abschätzen, wie oft der Filter gereinigt werden maß.

Bevor Sie den Filter reinigen, ziehen Sie den Netzstecker und entleeren Sie das Gerät.

Preface

Merlin LR Series xiii Thermo Scientific

1°) INSTALLATION Il s’agit d’un groupe dont le condenseur est refroidi par air. L’air est aspiré à l’avant et rejeté sur les côtés et à l’arrière. Il faut donc que chaque côté soit suffisamment aéré. Une mauvaise ventilation affecte la capacité de refroidissement du groupe et peut entraîner des dommages au compresseur.

Un endroit très poussiéreux est donc à proscrire, et un nettoyage périodique des entrées d’air fortement recommandé.

La capacité du groupe reste maximale pour une température ambiante n’excédant pas 25°C.

S’assurer que la tension d’alimentation soit celle spécifiée à +/-10 Volts

Les connexions sont situées à l’arrière de l’appareil (diamètre 0,5 pouce FPT sauf pour les versions avec pompe CP 55 dont le diamètre est alors de 3/4 pouce). Ôter les protections en plastique et connecter le départ et le retour à votre application.

Pour remplir le réservoir, ôter le panneau et s’assurer de la propreté et de la bonne compatibilité du fluide utilisé.

2°) MISE EN ROUTE Avant de mettre en route vérifier le branchement électrique, les connexions entre le groupe et votre application et s’assurer que le réservoir soit correctement rempli. Placer le bouton à l’arrière en position haute.

Pour mettre en route, a puy er sur la touche, pour éteindre appuyer à nouveau sur la même touche.

Une diode LED s’allume pour indiquer que le groupe commence à refroidir et se met à flasher lorsque la température de consigne est presque atteinte.

Procedures De Mise En Route

xiv Merlin LR Series

Preface

Thermo Scientific

3°) RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Appuyer sur la touche du contrôleur de température pour sélectionner une température de consigne. Le témoin s’allume et cette température de consigne flashe. Pour en changer utiliser les flèches de réglage haut et bas jusqu’à l’obtention de la température souhaitée. Presser à nouveau pour valider. Cette nouvelle valeur flasher a quelques secondes avant d’être remplacée par la température présente.

4°) MAINTENANCE PÉRIODIQUE Vérifier le fluide dans le réservoir. S’il est sale veuillez rincer et le changer ou rajouter un produit tout en s’assurant de sa bonne compatibilité. La périodicité dépend des conditions locales d’utilisation.

Avant de changer le liquide s’assurer qu’on soit à une température qui ne présente aucun risque.

Nettoyer les grilles du condenseur. La périodicité dépend du degré de propreté du local. Commencer par une première inspection au bout d’un mois de fonctionnement puis espacer les vérifications s’il y a lieu.

Les pompes type PD/T1 sont munies d’un filtre de protection dont le rôle est d’empêcher des impuretés ou des corps étrangers d’endommager les corps de pompe. Pour éviter d’éventuelles pertes de charge il convient de nettoyer ces filtres. La première inspection doit s’effectuer une semaine après la mise en route de l’appareil. Ensuite nous préconisons une vérification tous les mois voire moins selon l’état du dit filtre. Avant de nettoyer ce filtre déconnecter l’appareil et vidanger.

Preface

Merlin LR Series xv Thermo Scientific

Installering Merlin-serien er luftkølet. Luftindtaget sker via ribber i kølebadets front, luftudtaget via huller bagpå og i siderne af kølebadet. Kølebadet skal anbringes således, at luftindtag og luftudtag ikke hindres. Utilstrækkelig ventilation vil forårsage nedsat kølekapacitet, og i værste fald ødelægge kompressoren.

Undgå at anbringe kølebadet i meget støvede omgivelser. Det anbefales, at indføre en periodisk og systematisk rengøringsprocedure. En kondenser sikrer kølebadets store luftindtag. Ophobning af f.eks. støv eller snavs på køleribberne medfører en nedsat kølekapacitet.

Omgivelsestemperaturen må max. være 25oC for at sikre bedst mulig drift.

Spændingen skal være 220V.

Rørtilslutningerne er anbragt på bagsiden af kølebadet og er afmærkede. Tilslutninger er 1/2" FPT. (Kølebade med CP-55 pumpe har 3/4" FPT tilslutning). Den beskyttende plastik om begge rørtilslutninger fjernes. Tilslutningsslangen forbindes til kølebadets tilslutningsstykke. Afløbsslangen forbindes til kølebadets afløbsstykke.

Af monter dernæst panelet til væskebeholderen. Fjern dækslet og fyld ren kølevæske i væskebeholderen.

Se side 11 i betjeningsvejledningen for anbefalet kølevæske.

Ibrugtagning Før kølebadet tages i brug, kontrolleres alle elektriske og mekaniske tilslutninger påny. Påse ligeledes at kølevæske er fyldt på cirkulationssystemet. Afbryderknappen til cirkulationssystemet er anbragt bag på kølebadet. Afbryderen sættes i øverste position.

For at starte kølebadet, trykkes afbryderen ned. Når kølebadet skal stoppe, trykkes ned igen.

LED displayet viser kølesystemets status. Når varme fjernes fra kølevæsken, lyser displayet. Når driftstemperaturen nærmer sig setpunktet, vil LED displayet blinke.

Kom hurtigt i gang!

xvi Merlin LR Series

Preface

Thermo Scientific

Indstilling af temperatur Setpunktet kan vises ved at trykke på kontrolenheden. Det indstillede setpunkt vil blinke i displayet. Ønskes setpunktet ændret, trykkes på piltasterne, indtil ønsket temperatur vises. Tryk igen for at bekræfte ændringen. Displayet vil i et kort øjeblik blinke med den valgte temperatur og vender dernæst tilbage med visning af den recirkulerende væsketemperatur.

Periodisk vedligeholdelse Væskebeholderen kontrolleres regelmæssigt. Er rengøring nødvendig, skylles væskebeholderen med en rensevæske, der er forenelig med cirkulationssystemet og kølevæsken.

Kølevæsken udskiftes regelmæssigt afhængig af omgivelsestemperaturen og hvor tit køleren er i brug.

Inden udskiftning af kølevæske, skal kølevæskens temperatur altid kontrolleres.

Køleribberne bør altid holdes fri for støv og snavs. Hvor tit rubberne skal tørres af, afhænger af hvor støvede omgivelserne er. Fra fabrikkens side anbefales en månedlig inspektion af kondensoren, efter kølebadets første ibrugtagning. Dernæst bør en rengøringsprocedure indføres, således at der sikres en regelmæssig og systematisk rengøring af køleren.

Kølebade med PD/T1-pumper har monteret et filter. Filtret forhindrer støv og snavs i at trænge ind i pumpen og ødelægge pumpefanerne. Et tilstoppet filter vil ligeledes forårsage øget tryk på afløbspumpen.

For at undgå, at filtret tilstoppes, anbefales det, at rense filtret ugen efter, køleren har været i brug første gang. Herefter bør filtret kontrolleres en gang om måneden. Inden filtret renses, skal stikket trækkes ud af stikkontakten og kølebadet tømmes for kølevæske.

Preface

Merlin LR Series xvii Thermo Scientific

L’unità è dotata di un condensatore raffreddato ad aria. Il flusso d’aria per il raffreddamento viene prelevato frontale mente ed espulso posteri or mente e letteralmente.

IMPORTANTE “Posizionare lo strumento in modo da evitare l’ostruzione di tali accessi. Una ventilazione non appropriata comporterà una riduzione della capacità refrigerante ed, in casi estremi, danni al compressore.

L’apparecchiatura mantiene la massima capacità di raffreddamento con una temperatura ambiente fino a 25C° circa”.

È opportuno evitare la locazione dell’unità in ambienti troppo polverosi e provvedere periodicamente ad una pulizia del condensatore.

Assicurarsi che la tensione di alimentazione rispetti quella specificata +/- 10%.

Le connessioni idrauliche (1/2 pollici FPT o ¾ pollici FPT con pompe idrauliche del tipo CP-55) sono posizionate ed indicate nel retro dello strumento e per accedervi rimuovere l’apposita protezione plastica.

Per accedere alla tanica di riserva del fluido rimuovere il pannello di accesso ed il relativo tappo protettivo, quindi riempire il serbatoio con l’adeguato fluido refrigerante (è possibile verificare il livello del fluido refrigerante attraverso il pannello frontale trasparente).

Per le caratteristiche del fluido riferirsi a pagina 11.

Messa in servizio Assicurarsi che le connessioni elettriche ed il livello di riempimento del fluido refrigerante siano appropriati.

Attivare l’interruttore differenziale (locato sul retro dello strumento) spostando la leva di attuazione nella posizione alta.

Per attivare lo strumento premere .

Per disattivare lo strumento premere .

Sul pannello di controllo frontale è presente un LED che indica lo stato di funzionamento del sistema di refrigerazione. Nel caso in cui il LED sia illuminato il sistema sta rimuovendo il calore dal fluido refrigerante. Quando la temperatura controllata raggiunge il set-point impostato il LED continuerà a lampeggiare.

Installazione

xviii Merlin LR Series

Preface

Thermo Scientific

Impostazione della temperatura Per visualizzare il set-point della temperatura premere sul controller il tasto impostazione della temperatura . Un segnale luminoso indicherà la funzione di settaggio ed il display, ad intervalli regolari, visualizzerà il set-point che potrà essere modificato premendo .

Una volta effettuata la variazione premere il tasto di conferma per memorizzare la nuova impostazione, che verrà brevemente visualizzata sul display.

Manutenzione periodica Ispezionare periodicamente la tanica di riserva del fluido. Se fosse necessaria una pulizia utilizzare un fluido compatibile con il sistema idraulico di circolazione ed il fluido refrigerante.

Il fluido refrigerante dovrebbe essere periodicamente sostituito in base alle condizioni ambientali ed al tempo di utilizzo.

“Prima di cambiare il fluido refrigerante assicurarsi che esso sia ad una temperatura di sicurezza”

Periodicamente soffiare il condensatore, se necessario. Anche in questo caso la frequenza dell’operazione dipende esclusivamente dalle condizioni ambientali.

Si consiglia almeno un controllo mensile visivo, dopo l’installazione, così da valutare una appropriata frequenza di pulizia.

Le unità, nelle quali sono installate delle pompe del tipo PD/T1, sono dotate di un filtro che trattiene eventuali impurità solide evitandone il flusso attraverso la pompa stessa.

Una settimana dopo l’installazione iniziale si consiglia di pulire accuratamente questo filtro, in quanto l’intasamento di quest’ultimo potrebbe causare un incremento nella pressione di mandata della pompa. Dopo la prima pulizia controllare mensilmente le condizioni del filtro in modo da valutare un’appropriata frequenza di pulizia.

“ Prima di procedere alla pulizia del filtro disconnettere la tensione di alimentazione e svuotare il serbatoio dal fluido refrigerante tramite l’apposito scarico posizionato nel retro dell’unità”.

Preface

Merlin LR Series xix Thermo Scientific

Installatie Het apparaat heeft een luchtgekoeld koelsysteem. De luchtinlaat is aan de voorzijde. De luchtuitlaat is aan de twee zijkanten en aan de achterzijde. Plaats het apparaat zo dat de luchtaanvoer niet geblokkeerd is. Bij onvoldoende luchtdoorstroming zal het koelvermogen afnemen. In extreme gevallen zal de compressor uitvallen.

Plaats het apparaat niet in stoffige ruimtes. Maak het apparaat regelmatig schoon. Voor een goede werking moet het apparaat voldoende lucht door de condensor laten stromen. Een ophoping van stof of andere deeltjes zullen het koelvermogen nadelig bei nv lo eden.

Het apparaat zal de opgegeven specificaties halen tot een omgevingstemperatuur van ongeveer +77°F (+25°C).

Het voltage moet voldoen aan het opgegeven voltage, ±10%.

De aansluitingen voor de waterslangen zijn gelabeld en bevinden zich aan de achterzijde. De aansluitingen zijn ½ inch FPT (¾ inch FPT voor apparaten met een CP-55 pomp). Verwijder de plastic beschermdopjes die zich in de aansluitingen voor de waterslangen bevinden. Sluit de “Outlet” van het apparaat aan op de “Inlet” van uw toepassing. Sluit de “Inlet” van het apparaat aan op de “Outlet” van uw toepassing

Verwijder het paneel wat toegang geeft tot de vulopening van het vloeistofreservoir. Verwijder de dop van het vloeistofreservoir en vul het reservoir met schone vloeistof.

Voor aanbevelingen over vloeistoffen verwijzen wij naar pagina 11.

In bedrijf stellen Check, voor het opstarten, alle aansluitingen. Overtuig u ervan dat het apparaat op de juiste manier is gevuld met koelvloeistof. Aan de achterzijde van het apparaat bevind zich de schakelaar voor de zekering. Deze schakelaar moet naar boven staan.

Om het apparaat te starten druk op “start/stop”. Om het apparaat uit te schakelen druk nogmaals op “start/stop”.

De LED geeft de status van het koelsysteem aan. De LED gaat aan als het apparaat warmte on trekt aan de koelvloeistof. Op het moment dat de ingestelde temperatuur wordt bereikt zal de LED gaan knipperen.

Verkorte handleiding

xx Merlin LR Series

Preface

Thermo Scientific

Temperatuur Instelling Druk op de controller om de ingestelde temperatuur te zien. De indicator licht op en de ingestelde waarde knippert. Druk op de knop met het pijltje totdat de gewenste temperatuur is ingesteld. Druk nogmaals op de knop met het pijltje om de wijziging te bevestigen. De display knippert enkele malen snel en zal dan weer de actuele temperatuur laten zien.

Periodiek onderhoud Controleer regelmatig de vloeistof. Als de vloeistof ververst moet worden handel dan als volgt:

Laat de vloeistof uit het apparaat lopen. Aan de achterzijde van het apparaat bevindt zich een afvoerkraantje.

Spoel het reservoir door met een spoelvloeistof die geschikt is voor het apparaat en de koelvloeistof.

Het is noodzakelijk om de ribben van de condensor regelmatig schoon te maken met behulp van een stofzuiger. Check de condensor maandelijks. Na enige maanden kunt u de frequentie van het schoonmaken bepalen.

Apparaten met een PD/T1 pomp hebben een filter. Het filter beschermt de pomp tegen deeltjes die in het vloeistofcircuit kunnen komen. Een vies filter zal de druk in het koelcircuit verhogen.

Na de eerste opstart is er een verhoogde kans op een vervuild filter. Maak na één week het filter schoon. Wij adviseren een maandelijkse inspectie van het filter. Na een aantal maanden kunt u de frequentie van inspecties aanpassen. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het filter gaat schoonmaken.

Preface

Merlin LR Series xxi Thermo Scientific

ˆ

Strucný návod k obsluze Instalace

Jednotka je chlazena vzduchem. Vzduch je nasáván předním panelem a je odváděn bočními panely a zadním panelem. Vždy umístěte jednotku tak, aby nebyl kladen odpor proudění vzduchu. V opačném případě dojde ke snížení chladicího výkonu a v extrémních případech i k poruše kompresoru.

Je třeba se vyvarovat nadměrně prašného prostředí a stanovit a dodržovat interval pravidelného čištění kondenzátoru. Pro správnou funkci jednotky je třeba, aby kondenzátorem proudilo dostatečné množství vzduchu. Úsady prachu a nečistot na žebrech kondenzátoru se projeví snížením chladicího výkonu.

Jednotka je schopna podávat deklarovaný chladicí výkon až do okolní teploty +25°C.

Napájecí napětí nesmí překročit nominální hodnotu ±10%.

Připojení okruhu cirkulační kapaliny se provádí pomocí přípojek umístěných na zadním panelu jednotky. Přípojky jsou označeny a . Rozměr fittingu je ½ “ FPT (¾ “ FPT pro jednotky s čerpadlem CP-55 ). Vyjmete plastové ochranné vložky z obou nátrubku. Připojte přívod a odvod vaší aplikace, t.j. externího zařízení které temperujete na požadovanou teplotu.

Plnění rezervoáru se provádí po otevření přístupového panelu a vyšroubování zátky rezervoáru. Rezervoár se poté naplní vhodnou cirkulační kapalinou.

Doporučené parametry cirkulační kapaliny jsou specifikovány na straně 11.

Provoz Před zahájením provozu je třeba opakované prověřit elektrické připojení a cirkulační obvody jednotky. Cirkulační obvod musí být zaplněn vhodnou cirkulační kapalinou. Sítový spinač na zadní stene jednotky poté umístíme do horní polohy. K zahájení provozu stisknete . K vypnutí jednotky opět stisknete . LED kontrolka indikuje stav chladicího systému. Pokud svítí, signalizuje ze chladicí systém momentálně běží a odvádí teplo cirkulační kapalině. Pokud se teplota cirkulační kapaliny přiblíží požadované operací teplotě, kontrolka začne blikat.

xxii Merlin LR Series

Preface

Thermo Scientific

Nastaveni teploty Po zapnuti jednotky se zobrazí požadovaná teplota cirkulační kapaliny. Po stisknuti kontrolního tlačítka displej začne blikat. Sýpkami nahoru nebo dolu nastavíte, pokud je třeba, novou požadovanou teplotu. Změna se potvrdí opětovným stisknutím kontrolního tlačítka. Po potvrzeni se zobrazí nove požadovaná hodnota rychlým blikáním displeje, pote se zobrazí aktuální teplota externí cirkulační kapaliny.

Pravidelná údržba Pravidelné kontrolujte stav a kvalitu kapaliny v rezervoáru. Pokud je třeba provést vyčistěni, použijte kapalinu, která je shodna nebo kompatibilní s používanou cirkulační kapalinou.

Cirkulační chladiči kapalinu je třeba pravidelné obměňovat. Interval obměny závisí na stavajicich podmínkách a stupni zatíženi. Před výměnou cirkulační kapaliny se prosím ujistěte, ze nemá nebezpečnou teplotu.

Nezbytnou nutnosti je pravidelné čistěni zeber kondenzátoru pomoci vysavače. Interval čistěni závisí na podmínkách. Výrobce doporučuje provádět vizuální kontrolu a propadne čistěni chladičích zeber kondenzátoru každý měsíc. Po case se na zaklade zkušenosti stanoví optimální termin cisteni, který je třeba důsledně dodržovat.

Jednotky s PD čerpadly mají v okruhu cirkulační kapaliny zaražen filtr. Filtr má za úkol zachycovat mechanické nečistoty a zabránit tak poškozeni lopatek čerpadla. Zaneseny filtr způsobí zvýšeni tlaku cirkulační kapaliny.

Při prvním uvedeni do provozu se muže filtr snadno zanášet. Po uplynuti jednoho týdne od uvedeni do provozu je třeba filtr vyčistit. Další kontrola a čistěni filtru se doporučuje v mesicnich intervalech. Po několika mesicich se na zaklade zkušenosti stanoví vhodný interval kontroly čistoty filtru. Před cistenim odpojte povodni kabel od zdroje elektrické energie a vypusťte z jednotky cirkulační kapalinu.

Preface

Merlin LR Series xxiii Thermo Scientific

Innstalasjon Kjøleren er ett luftslott system. Luften går inn foran, og går ut på siden og bak kjøleren. Plasser derfor alltid kjøleren så det er god plass rundt. Dårlig luftgjennomstrømning vil kunne forårsake dårlig kjølekapasitet og i verste fall kan det forårsake skader på kompressoren.

Kjøleren bør ikke plasseres i ekstremt skitne rom, og periodevis rengjøring må utføres. Lag gjerne et skjema, og heng det nær kjøleren. For at kjøleren skal virke ordentlig, trenger den stor luftgjennomstrømning i kondensator. Når kondensatoren tettes med støv, eller det blir varmere enn 25°C i rommet, vil dette føre til tap av kjølekapasitet.

Kjøleren har full kjølekapasitet opp til 25°C (77°F) rom temperatur.

Vær sikker på at strøm, spenning møter de spesifiserte verdier ±10%.

Rørtilkoblinger er plassert bak på kjøleren og er påsatt propper for beskyttelse. Størrelsen på rør tilkoblinger er ½" inch FPT gjenger (¾" inch FPT gjenger for kjøle re med CP 55 pumpe). Ta bort plastikkpropper fra begge ku plingene, og tilkoble deretter rørene. Ut fra kjøler til inntak på applikasjonen. Inn på kjøler fra uttak på applikasjonen.

For å fylle systemet. Åpne deksel for reservoar og skrukork på reservoaret. Fyll opp med ren kjølevæske/vann.

For anbefalt kjølevæske, se side 11.

Forenklet bru kermanual

xxiv Merlin LR Series

Preface

Thermo Scientific

Operasjon Før start av kjøleren, dobbelsjekk at alle elektriske og rørtilkoblinger er korrekt tilkoblet. Kontrollèr at vannsystemet er fylt opp med anbefalt kjølevæske. Sett på strømmen ved å slå på bryter på baksiden av kjøleren.

For å starte kjøleren,- trykk. For å slå av kjøleren,- trykk igjen.

LED lyset indikerer status på kjøleren. Den lyser når kjøleren fjerner varme fra vannet. Når temperaturen nærmer seg settpunktet, begynner LED lyset å blinke.

Temperatur settpunkt justering. For å programmere kontrolleren,- trykk på kontrolleren. Indikatorlampen vil nå lyse og nummerdisplayet blinke den satte sett-temperatur. For å forandre verdien, trykk piltast opp eller ned til ønsket verdi blinker i displayet. Trykk igjen for å bekrefte den nye verdien. Displayet vil nå blinke den nye verdien en liten stund og deretter gå tilbake til den avleste temperaturen.

Periodisk vedlikehold Kontrollèr væskenivået i reservoaret periodisk. Rengjør reservoaret ved behov. Spyl reservoaret med rengjøringsmiddel som er kompatibelt med systemet og væske som skal brukes som kjølevæske.

Kjølevæsken i systemet bør skiftes med periodiske mellomrom. Frekvensen på skifte beror på bruken av systemet.

Før kjølevæsken skiftes må, kjølevæske temperaturen være på ett sikkert nivå.

Periodisk rengjøring av kondensatoren er strengt nødvendig. Anbefalt frekvens, kontrollèr kondensatoren en gang pr. mnd. etter installasjon. Deretter rengjøres kondensatoren jevnlig med samme intervall.

Kjøle re med PD/T1 pumper er utstyrt med sil. Dersom det er partikler i systemet , beskytter silen mot ødeleggelser. Etter noe tid, bør man kontrollere/rengjøre dette filteret, deretter kontrollèr/rengjør filteret jevnlig. Tett filter vil forårsake lavere trykk i sirkulasjon systemet.

Merlin LR Series 1 Thermo Scientific

Chapter 1 Description

The Thermo Scientific Merlin LR Recirculating Chiller is designed to provide a continuous supply of cooling fluid at a constant temperature and flow rate. The chiller consists of an air-cooled refrigeration system, plate heat exchanger, recirculating pump, polyethylene reservoir, and a microprocessor controller.

Throughout the manual, you will be asked to consult the chiller’s name plate label for specific information. The label is located on the rear of the chiller. See below for an example.

Specifications

Setpoint Temperature Range

Ambient Temperature Range Temperature Stability Reservoir Volume Gallons Liters Refrigerant

Weight1 Pounds Kilograms

M 25 M 33 M 75 M 150

-15°C to +35°C -15°C to +35°C -15°C to +35°C -15°C to +35°C +10°C to +35°C +10°C to +35°C +10°C to +35°C +10°C to +35°C

±0.1°C ±0.1°C ±0.1°C ±0.15°C

0.5 0.5 0.5 0.5 1.8 1.8 1.8 1.8

R134a R134a R134a R404a

120 120 176 254 54.5 54.5 79.8 115.2Thermo Fisher Scientific reserves the right to change specifications without notice.

1. Chillers with PD1 and PD2 pumps. M33 chillers with T1 pumps weigh 141 pounds (64 kilograms). M75 chillers with T1 pumps weigh 200 pounds (91 kilograms). M150 chillers with TU1 weigh 310 pounds (141 kilograms) or with CP55 pumps weigh 275 pounds (124.7 kilograms).

Newington, NH 03801 U.S.A.

(800)258 0830/(603)436-9444BOM#: xxxxxxxxx AVL Dev: No

S/N: xxxxxxxxxx IIIIIIIIIIII IIIIIIIIII IIIIIIIIII IIIIII IIII III

XXX VOLT XX HZ X PH X.X AMP

R134A x.xx OZ HIGH xx.x PSI LOW xx.x PSI

LISTED

2 Merlin LR Series

Chapter 1

Thermo Scientific

Hea

t Rem

oval

(Wat

ts)

Thermo Fisher Scientific reserves the right to change specifications without notice.*Specifications obtained at sea level using 50/50 ethylene glycol/water mixture as the recirculating fluid, at a +20°C process setpoint, +20°C ambient condition, at nominal operating voltage. Other fluids, process temperatures, ambient temperatures, altitude or operating voltages will affect performance. Cooling capacity based on chillers with PD1 pumps (PD2 pumps for M150) with no backpressure. Other pumps will affect cooling capacity performance.

-15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 Temperature °C

2500

2000

1500

1000

500

A

B

C

D

Fluid - 50/50 EG/Water

Cooling Capacity*

-15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 Temperature °C

Hea

t Rem

oval

(Wat

ts)

5000

4000

3000

2000

1000

A

B

Fluid - 50/50 EG/Water

A = M 75, 60HzB = M 75, 50HzC = M 33, 50 & 60HzD = M 25, 60Hz

A = M 150, 60HzB = M 150, 50Hz

Chapter 1

Merlin LR Series 3 Thermo Scientific

50

40

30

20

10

Flow

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 GPM 8 15 23 30 38 45 53 60 68 76 LPM

3.4

2.6

2.1

1.4

0.7

A

B

4.1

3.4

2.6

2.1

1.4

0.7

B P

ress

ure

60

50

40

30

20

10

Bar PSI

Bar PSI

Flow

A=PD1, 60HzB=PD1, 50HzC=PD2, 60HzD=PD2, 50Hz

A C

D

1 2 3 4 5 GPM 4 8 11 15 19 LPM

Pumping Capacities

P

ress

ure

A=CP55, 60HzB=CP55, 50Hz

-15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 Temperature °C

B P

ress

ure

Bar PSI

Flow

A=T1, 60HzB=T1, 50Hz

A

6.9 100

5.5 80

4.1 60

2.6 40

1.4 20

1 2 3 4 5 GPM 4 8 11 15 19 LPM

4 Merlin LR Series

Chapter 1

Thermo Scientific

C

A

B

H

E

D

F

G

I

J

K

L

M 25 M 33 M 75 M 150

23 1/2 23 1/2 26 1/8 30 3/8

12 5/8 12 5/8 16 1/4 21 1/4 20 7/8 20 7/8 24 29 1/4 2 2 2 3 18 1/8 18 1/8 20 3/4 25 3 3 3 3 16 1/4 16 1/4 18 7/8 23 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 2 7/8 2 7/8 3 5/8 4 3/4 5 5 7 7 1/2 7 1/8 7 1/8 7 1/8 7 1/8 1 3/4 1 3/4 1 3/4 1 3/4 36 x 18½ x 26 36 x 18½ x 26 39 x 22¼ x 29¼ 42 x 27 x 35¼

Dimensions (Inches)

Dimension A1

Dimension B1

Dimension C1

Dimension D2

Dimension E3

Dimension F4

Dimension G5

Dimension H6

Dimension I7

Dimension J8

Dimension K9

Dimension L10

Crate Dimensions(H x W x D)11

Rear View Side View

1. Dimension A is the height of the chiller. Chillers with CP-55 pumps are 6" higher. The chiller width and depth (dimensions B and C) are the case dimensions, add approximately ½ inch to include the plumbing connections.2. Dimension D is the distance from the floor to the bottom of the chiller case (height of the casters).3. Dimension E is the distance from the floor to the center of the outlet connection.4. Dimension F is the distance between the center of the outlet and inlet connections.5. Dimension G is the distance from the floor to the center of the pressure relief valve (chillers with PD pumps).6. Dimension H is the distance from the chiller's side to the center of the outlet/inlet connections, and the pressure relief valve. 2" from the chiller's side to the center of the outlet/inlet connections for M-150 chillers with CP-55 pumps.7. Dimension I is the distance from the chiller's side to the center of the drain connection. 5 1/4" for M-150 chillers with CP-55 pumps. 8. Dimension J is the distance from the floor to the center of the drain connection. 7 ½" for M-150 chillers with CP-55 pumps.9. Dimension K is the distance from the top of the chiller to the center of the power connection.10. Dimension L is the distance from the chiller's side to the center of the power connection. NA for M-150 chillers rated 400V/50Hz.11. Crate dimensions for chillers with CP-55 pumps are 6 inches higher. All packages tested to ISTA 2B.

Merlin LR Series 7 Thermo Scientific

Chapter 2 Installation and Operation

Ambient Temperature Range* 10°C to 35°C (50°F to 94°F)

Relative Humidity Range 10% to 80% (non-condensing)

Operating Altitude Sea Level to 6000 feet (1830 meters)

Overvoltage Category II

Pollution Degree 2

*The chiller retains its full rated capacity in ambient temperatures up to approximately 25°C (77°F). Reduce the cooling capacity 1% for every 0.5°C (1°F) above 25°C (77°F), up to a maximum ambient temperature of 35°C (94°F).

Never place the chiller in a location where excessive heat, moisture, or corrosive materials are present.

The chiller has an air-cooled refrigeration system. Air is drawn through the front of the chiller and discharged through rear and side panels. The chiller must be positioned so the intake and discharge are not impeded. A minimum clearance of 3 feet (1 meter) on all vented sides is necessary for adequate ventilation. Inadequate ventilation will cause a reduction in cooling capacity and, in extreme cases, compressor failure.

Site

Excessively dusty areas should be avoided and a periodic cleaning schedule should be instituted (see Chapter 4, Maintenance). Optional air filters are available, contact our Service Department. See Preface, After-Sale Support.

Direction of Airflow

CAUTION

8 Merlin LR Series

Chapter 2

Thermo Scientific

NOTE All 60 Hertz chillers are UL Listed and Certified to Canadian Standards.

Amperage based on extreme operating conditions. Operating in a 20°C ambient and at nominal voltage results in a lower amperage draw.

Refer to the chiller's name plate label for specific electrical requirements.

NOTE Three-phase chillers are not supplied with a line cord. Instructions for wiring three-phase chillers are located behind the power box cover. To access the power box remove the chiller's top and left-side panel. Remove the screws securing the cover.

Electrical Requirements The chiller construction provides protection against the risk of

electrical shock by grounding appropriate metal parts. The protection will not function unless the power cord is connected to a properly grounded outlet. It is the user's responsibility to assure a proper ground connection is provided.

The user is responsible to ensure that the power cord provided meets local electrical codes. If not, contact qualified installation personnel.

The chiller is intended for use on a dedicated outlet. The Merlin has an internal circuit protection that is equivalent (approx.) to the branch circuit rating. This is to protect the Merlin, and is not intended as a substitute for branch circuit protection.

60 Hertz chillers available power options:

Chiller Pump Voltage Current Value Line Cord Plug

M 25 MD 30 115 8.1 5-15P PD 1 115 9.8 5-15P

M 33 MD 30 115 11.5 5-15P PD 1 115 13.2 5-20P PD 2 115 15.5 5-20P PD 1 208/230 6.5 6-15P PD 2 208/230 7.8 6-15P

M 75 PD 1 208/230 8.8 6-15P PD 2 208/230 10.1 6-15P T1 230 10.3 IEC receptacle # 001395

M 150 PD 2 208/230 15.4 L6-30P T1 230 15.6 L6-30P CP 55 208/230 18.4 L6-30P

DANGER

Chapter 2

Merlin LR Series 9 Thermo Scientific

50 Hertz chillers:

Chiller Pump Voltage Current Value Line Cord Plug

M 25 PD 1 230 5.1 Country Specific

M 33 PD 1 230 6.3 Country Specific PD 2 230 7.6 Country Specific T1 230 7.0 IEC receptacle # 001395

M 75 PD 1 230 8.8 Country Specific PD 2 230 10.1 Country Specific T1 230 10.1 IEC receptacle # 001395

M 150 PD 2 230 15.6 Country Specific PD 2 400/3Ø/5W 7.7 Country Specific CP 55 400/3Ø/5W 5.5 Country Specific

Amperage based on extreme operating conditions. Operating in a 20°C ambient and at nominal voltage results in a lower amperage draw.

Refer to the name plate label on the rear of the chiller for specific electrical requirements.

NOTE Three-phase chillers are not supplied with a line cord. Instructions for wiring three-phase chillers are located behind the power box cover. To access the power box remove the chiller's top and left-side panel. Remove the screws securing the cover.

10 Merlin LR Series

Chapter 2

Thermo Scientific

The plumbing connections are located on the rear of the chiller and are labeled (supply) and (return). The connections are ½ inch Female Pipe Thread. For chillers with CP-55 pumps, the connections are ¾ inch Female Pipe Thread. Chillers with ½ inch fittings are supplied with 3/8 inch and ½ inch barbed adapters, chillers with ¾ inch fittings are supplied with ½ inch and ¾ inch barbed adapters.

Remove the plastic protective plugs from both plumbing connections. Install the barbed adapters to these connections.

Connect to the hose feeding the inlet of your application. Connect to the hose from the outlet of your application. Clamp all connections.

Plumbing Requirements

Never connect the fittings to your building water supply or any water pressure source.

NOTE On chillers equipped with PD pumps, ensure your plumbing is rated to withstand 110 psi at the highest operating temperature.

On chillers with MD pumps never completely restrict flow to your application. Dead-heading the pump damages its coupling and requires pump replacement.

It is important to keep the distance between the chiller and the instrument being cooled as short as possible. Tubing should be straight and without bends. If diameter reductions must be made, do them at the inlet and outlet of your application, not at the chiller.

All chillers have a ball-valve reservoir drain located on the rear. Add the desired length of tubing to the drain valve. To help prevent any spillage from your application, consider installing external isolation valves on the supply and return lines.

Drain

Reservoir Access Panel

Plumbing Connections

CAUTION

CAUTION

Chapter 2

Merlin LR Series 11 Thermo Scientific

Never use corrosive fluids with this chiller. Do not use automotive antifreeze. Commercial antifreeze contains silicates that can damage the pump seals. Use of automotive antifreeze voids the manufacturer’s warranty.

Approved fluids and their normal operating temperature ranges are:

Filtered/Single Distilled water, +10°C to +35°C

50/50 Uninhibited Ethylene Glycol/Water, -15°C to +35°C

50/50 Inhibited Ethylene Glycol/Water, -15°C to +35°C

50/50 Uninhibited Propylene Glycol/Water, -15°C to +35°C

50/50 Inhibited Propylene Glycol/Water, -15°C to +35°C

Deionized water (1 - 3 MΩ-cm, compensated), +10°C to +35°C (For applications requiring resistivity greater than 1 MΩ-cm please call and speak to an applications engineer for additional information.)

Ethylene glycol (EG) is hygroscopic, it absorbs water from its environment. This can affect the freezing point and boiling point of the fluid over time. This may result in system failure.

When using EG/water or PG/water, top-off with EG/water or PG/water. Do not top-off with plain water. Topping-off with plain water can severely affect the freezing point and boiling point of the fluid. This may result in system failure.

Do not use a Deionization (DI) filter with Inhibited EG or Inhibited PG. A DI filter removes inhibitors from the solution rendering the fluid ineffective against corrosion protection. Also, inhibitors increase fluid conductivity.

When using the Merlin LR chiller to circulate through aluminum, use a compatible corrosion inhibitor to prevent galvanic corrosion.

Fluid viscosity should be 50 cSt or less at the lowest temperature used.

Refer to Appendix A for additional information.

Approved Fluids

CAUTION

CAUTION

CAUTION

CAUTION

12 Merlin LR Series

Chapter 2

Thermo Scientific

Chillers are equipped with two reservoir tank isolation valves. The valves are used to isolate the tank from the fluid flow. The chillers are factory shipped with the valves open.

Ensure the valves are open when circulating to a closed system. When operating at low temperatures and circulating to a closed system, should condensation appear on the reservoir, closing the upper valve after initial start up helps eliminate it. Leave the valve open for initial start up so process fluid flow through the reservoir can rapidly bleed air from the system. To close the upper valve, open the reservoir access panel and turn the valve 90°.

System temperature changes with the isolation valves closed, and while circulating to a closed system, can create a vacuum and/or high pressure conditions.

Filling Requirements

Minimum fill level

Reservoir Tank Isolation Valves

The polyethylene reservoir is translucent for easy fluid level monitoring. Remove the reservoir access panel, see page 10. Locate and remove the reservoir cap. Fill the reservoir with clean cooling fluid.

Since the reservoir capacity may be small compared to your application, have extra cooling fluid on hand to keep the system topped off when external circulation is started.

Fill to here

10"

4¼"

Reservoir

Isolation Valves

Upper Left Side of Chiller, Panel Removed

CAUTION

Chapter 2

Merlin LR Series 13 Thermo Scientific

The controller controls temperature using a Proportional-Integral-Derivative (PID) algorithm. It is designed with self-diagnostic features and easy to use operator interface.

Controller

Use this key to toggle the chiller on or off.

Use this key to scroll through the controller's LEDs. It is also used to accept and save changes.

If the alarm sounds, use this key to toggle the alarm off and on. NOTE: If the cause of the alarm is cleared but then reoccurs, the alarm sounds again.

Use this key to increase displayed numerical values.

Use this key to decrease displayed numerical values.

Indicates refrigeration system status. It illuminates to indicate the refrigeration system is removing heat from the cooling fluid. As the operating temperature approaches the temperature setpoint, the LED flashes. The indicator is off when heat is not being removed.

14 Merlin LR Series

Chapter 2

Thermo Scientific

NOTE The following indications are not visible until is depressed.

Indicates the controller is displaying the set point. Adjust the display value using the arrow keys.

NOTE You cannot adjust the set point closer than 2°C to either of the temperature limits discussed below.

Indicates the controller is displaying the low temperature alarm setting. The indicator flashes and the alarm sounds if this limit is exceeded. Adjust the display value using the arrow keys.

Indicates the controller is displaying the high temperature alarm setting. The indicator flashes and the alarm sounds if this limit is exceeded. Adjust the display value using the arrow keys.

(Optional) Indicates the chiller is in the remote/serial communication mode of operation. The indicator flashes if the chiller is in the remote start/stop mode of operation. Toggle between the local and remote modes using the arrow keys.

NOTE For all four indicators, if neither arrow key is pressed within 10 seconds the display returns to the recirculating temperature display. Save any change using . After pressing an arrow key, if is not pressed within 60 seconds the display returns to the recirculating temperature display and ignores any change.

Chapter 2

Merlin LR Series 15 Thermo Scientific

Circuit Protector

Pre-Start

Starting

Setpoint

Before starting the chiller, double check all electrical and plumbing connections. Ensure the power cord is secured to the rear of the chiller. Have extra recirculating fluid on hand. If the chiller will not start refer to Chapter 5 Troubleshooting.

Place the circuit protector located on the rear of the chiller to the up position, the controller flashes and the alarm momentarily sounds.

The chiller has automatic restart. If the chiller was shutdown as a result of a power failure and power is restored, it will restart.

Press . The controller does a self-test (the controller quickly sequences through its LEDs and momentarily sound the alarm) and then display the recirculating fluid temperature. The refrigeration system and the recirculation pump then starts. The RECIRCULATING PRESSURE gauge displays the pump operating pressure. If the pressure needs adjusting, refer to page 29.

NOTE If on start up the chiller's recirculating fluid is outside either temperature limit, the chiller operates but the appropriate indicator flashes until the fluid is within the limit.

To display/change the set point press until illuminates. The display flashes the current set point value. Use the arrow keys to change the value. The range is -15°C to 35°C.

NOTE If the arrow keys are not pressed within 10 seconds the display returns to the current reservoir temperature. The controller will not allow you to enter a set point closer than 2°C of either temperature alarm setting discussed on the next page. Trying to use a set point within 2°C causes the appropriate indicator to flash and sounds the audible alarm twice.

Start Up/Shut Down

CAUTION

16 Merlin LR Series

Chapter 2

Thermo Scientific

Once the desired set point is displayed, press again to confirm the change. The display rapidly flashes the new value for a short period and then returns to the recirculating fluid temperature.

NOTE If the value is not confirmed within 60 seconds the display returns to the recirculating fluid temperature and ignores any changes.

To display/change the temperature alarm setting press until either or illuminates. The display flashes the current limit value. Use the arrow keys

to change the value. The low-end range is -20°C to 30°C. The high-end range is -10°C to 40°C. You cannot set a low limit higher than the high limit or a high limit lower than the low limit.

NOTE If the arrow keys are not pressed within 10 seconds the display returns to the current reservoir temperature. You cannot set either alarm closer than 2°C of the set point.

Once the desired setting is displayed, press again to confirm the change. The display rapidly flashes the new value for a short period and then returns to the recirculating fluid temperature.

NOTE If the value is not confirmed within 60 seconds the display returns to the recirculating fluid temperature and ignores any changes.

(Optional) Once your remote/serial comm cable is connected to the chiller, enable or disable remote operation or serial communication by pressing until illuminates. The display flashes the communication status. Use the up arrow key to enable, the down arrow to disable. See pages 21 and 22 for additional information.

NOTE If the arrow keys are not pressed within 10 seconds the display returns to the current reservoir temperature.

Once the desired status is displayed, press again to confirm the change. The display rapidly flashes the new status for a short period and then returns to the recirculating fluid temperature.

NOTE If the status is not confirmed within 60 seconds the display returns to the recirculating fluid temperature and ignores any change.

NOTE Enabling serial communications disables the remote start/stop feature. In either mode, the set point and alarm values can not be changed using the controller but they can still be viewed.

Temp Alarms

Remote/Serial Comm

Chapter 2

Merlin LR Series 17 Thermo Scientific

(Optional) Once the external sensor cable is connected to the chiller, enable or disable the sensor by pressing a fifth time. The display alternates with and either or . If desired, use the arrow keys to change the status and then press to return to the temperature display. See page 23 for additional information.

To turn the chiller off, press .

When the display goes blank it is safe to place the circuit protector located on the rear of the chiller to the down position.

Using any other means to shut the chiller down can reduce the life of the compressor.

The circuit protector located on the rear of the chiller is not intended to be used as a disconnecting means.

Always turn the chiller off and disconnect it from its supply voltage before moving it.

Stopping

External Sensor

CAUTION

CAUTION

CAUTION

18 Merlin LR Series

Chapter 2

Thermo Scientific

The Setup/Tuning Loop, see illustration next page, is used to configure the controller temperature display and various operating parameters. To enter the loop you must be displaying the reservoir fluid temperature and then, while pressing and holding , press . The display indicates . Use the arrow keys to enter/bypass the loop. Once in the loop press to sequence through it. Use the arrow keys to change any display.

The loop is used to determine how the chiller reacts when a fault occurs ( ) — either shut down ( ) or continue to run ( ). The chiller is shipped configured to run.

It is also used to configure the temperature displays to indicate to a tenth of a degree ( ).

The loop is used to select which temperature sensor the high and low temperature monitors uses ( ). is the internal sensor, is the optional external sensor. is available only if the external sensor is properly connected to the rear of the chiller.

If the optional external/remote probe is enabled, then the loop is also used to set the remote probe temperature deviation ( ) limit. This limit is applied to the setpoint to calculate the minimum fluid temperature supplied to your application. For example, if the setpoint is 10°C and the deviation is set to 3°C, the coldest fluid temperature supplied to your application is limited to 7°C.

The deviation range is 1°C to 53°C. The factory default setting is 50°C.

The loop can also be used to set the controller's PID parameters ( ). The factory preset values are on page 27.

Thermo Fisher recommends that only a qualified technician change PID parameters. Incorrect PID values hamper chiller performance.

The heat PID is only applicable to chillers configured with a heater.

The loop is also used to adjust/verify serial comm parameters ( ). This section of the loop is applicable only to chillers configured with serial communications capability.

Changes made in the Tuning/Setup Loop take affect when is pressed at the prompt. Pressing at the prompt aborts all changes.

Setup/Tuning Loop

CAUTION

Chapter 2

Merlin LR Series 19 Thermo Scientific

Indicates Optional Dis-

plays

XX.X

HOLD

Accept All Changes

To select rtd2 ensure remote probe is

properly connected to rear of chiller.

20 Merlin LR Series

Chapter 2

Thermo Scientific

Merlin LR Series 21 Thermo Scientific

Chapter 3 OptionsCommunication

Connector

A female 9-pin D-connector is located on the rear of the chiller. The connector is used for RS-232 serial communication (see Appendix B).

When the chiller is configured for serial communication the LED on the controller is illuminated. If the chiller is shut off while still configured for serial communication, the temperature display goes blank, but the LED remains illuminated.

When the chiller is configured for serial communication it can be stopped using the local controller. To restart, send another start command.

If the chiller is running and serial communications is enabled ( LED on), and you need to operate the chiller using the keypad – the procedure is to press and hold for approximately two seconds until the low temperature alarm icon illuminates. Press , to scroll to the LED, press the down arrow and then press again to turn communications off. The LED will extinguish and the chiller can now be operated from the keypad.

NOTE If you need to start the chiller using the local controller, simultaneously depress and hold both arrow keys for approximately 10 seconds. The display shows the temperature, and the alarm sounds. Use

and scroll to the LED and turn it OFF. The chiller can now be started and operated from the keypad.

The pin out information is:

Pin RS-232 COMM 1 No connection 2 TX 3 RX 4 No connection 5 GND = Signal ground 6 -9 No connection TX = Transmitted data from controller RX = Received data to controller.Hardware Mating Connector AMP Part# 745492-2 or equivalent

22 Merlin LR Series

Chapter 3

Thermo Scientific

A male 9-pin D-connector is located on the rear of the chiller. The connector is used for either 12 - 24VAC or 12 - 24VDC remote start/stop; and as a status relay dry contact.

To start the chiller from a remote location apply the correct voltage to pins 6 & 8. When the chiller is started by a remote start/stop voltage on the controller flashes.

Once started remotely, stop the chiller by removing the applied voltage from pins 6 & 8 or by pressing on the local controller. To restart remotely after stopping locally, remove and reapply the remote start voltage to J101.

NOTE Enabling serial communications disables the remote start/stop feature.

Should the chiller experience a high/low temperature warning/fault, a reservoir level warning/fault, or a low pump flow warning/fault, the status relay de-energizes.

The pin out information is:

Pin # Function Pin # Function

1 No Connection 6 Remote On +2 Status, NO 7 RTD2B3 Status, NC 8 Remote On -4 RTD2A 9 No Connection5 Status, Common Hardware Mating Connector AMP Part# 745491-2 or equivalent

12 to 24 Volts DC ±10% maximum input current, 9ma.

12 to 24 Volts AC ±10% maximum input current, 5ma.

40 volts rms. continuous.

56 volts peak.

Rating for both normally open and normally closed status relay contacts are: Maximum rated load - 1.0 Amp, 24 Volts AC/DC, resistive. Minimum permissible load - 1 ma @ 5 VDC.

Reservoir Level Warning/Fault

Should the reservoir fluid level drop below nor-mal the mutable alarm will sound, the status relay will de-energize (if the unit is equipped with the communications package), an error message will be displayed, and, depending on the unit's configuration, the unit will continue to run or shut down. The unit is configured to run or shut down using the

Remote Start/Stop

Remote Start Input

Absolute Maximum Input Voltages

5 4 3 2 1

9 8 7 6

Chapter 3

Merlin LR Series 23 Thermo Scientific

Connect the external sensor to the male 9-pin D-connector located on the rear of the chiller, see previous page.

The external temperature sensor is enabled using the controller. With the controller displaying the temperature press five times. The display alternates with and either or . If desired, use the arrow keys to change the status and then press to return to the temperature display.

If the external sensor is selected the controller displays the temperature at the external sensor. Also, the controller indicates the external sensor is selected by flashing the left-most temperature decimal point.

NOTE To display the internal temperature press and hold for one second. The display indicate for ½ second and then displays the internal temperature for five seconds. The display then indicate for ½ second and returns to the external temperature. The key needs to be released and then pressed and held again to repeat the cycle. To display the remote probe temperature deviation use the Setup/Tuning Loop, see page 18.

The controller continues to use the existing setpoint. When using the external sensor the controller will not allow internal chiller temperatures outside -17°C to 37°C.

The selected sensor is retained by the controller if it is turned off, or if power is removed.

If there is an external sensor error the chiller automatically returns to the internal sensor. An error code flashes and if the fault mode is on the chiller shuts down. See Error Codes on page 25. Press to restart the chiller.

The external probe can be used to control the high and low temperature monitors using the Setup/Tuning Loop, see page 18.

NOTE If you also need to monitor status while using the external sensor, an optional Y-connector cable is available from Thermo Fisher.

External Temperature Sensor

Flashes to indicate the external sensor is enabled.

24 Merlin LR Series

Chapter 3

Thermo Scientific

Should the reservoir fluid level drop below normal the mutable alarm sounds, the status relay de-energizes (if the chiller is equipped with the communications package), an error message is displayed and, depending on the chiller's configuration, it continues to run or shut down. The chiller is configured to run or shut down using the controller's Setup/Tuning Loop on page 18.

Refill the reservoir and, if necessary, restart the chiller.

NOTE The chiller will not start without any fluid in the reservoir regardless of how it is configured.

Should the pump flow drop below 0.5 gpm (1.0 gpm for chillers with a CP-55 pump) the mutable alarm sounds, the status relay de-energizes (if the chiller is equipped with the communications package), an error message is displayed, and, depending on the chiller's configuration, it continues to run or shuts down.

Once the cause of the low flow is identified and corrected restart the chiller, if necessary.

The chiller is configured to run or shut down using the controller's Setup/Tuning Loop, see page 18.

External Filtration Package A partial flow liquid filter available in 5, 10, 25, and 40 micron filter sizes.

External DEI Package Partial flow DEI package will maintain between 1 and 3 MΩcm water resistivity. A cartridge indicator lets you know when the filter needs changing.

Condenser Air Filter An easy to install air filter protects the condenser in dusty environments.

External Strainer Accessory Kit An easy to install kit to make routine strainer preventative maintenance easier.

Reservoir Level Warning/Fault

Low Pump Flow Warning/Fault

Additional Accessories

Merlin LR Series 25 Thermo Scientific

Chapter 4 Maintenance

This chapter covers the chiller's basic maintenance.

Error Codes ROM checksum. Clear with key.

Test failure. Locks up the program.

Displayboardfailure.Clearswhendisplayboardisfixed.

Critical checksum failure. Clear with key.

Synchronous comm - check connections.

Asynchronous comm

Bad calibration data - redo calibration

Unusual Hardware Conditions Theseerrorsflashesonthedisplayandcannotbecleared.Theseareinternal controller problems. through - Interrupt errors during runtime. BOM invalid.

Functional/ Machine errors These errors clear themselves once the problem disappears.

Display

Lo

Low

w temp set point warning/fault.

levelwarning,fluidbelowminimumfilllevel,seepage12.

High temp set point warning/fault.

Lo

t

Variable

low

temp - Customer

set.

Fixed High Temp - 3°C.

Hi t Variable high temp - Customer set.

9

26 Merlin LR Series

Chapter 4

Thermo Scientific

Shorted internal temperature sensor (rdt1).

Open internal temperature sensor (rtd1).

Low process flow warning/fault.

Fluid low level fault - chiller shuts down.

Chillerreactiontowarning/faulterrorsdependonhowtheitisconfigured,seeSetup/TuningLooponpage18.Thechillerisshippedconfiguredtocontinue running. If any other code appears contact our customer service.

The controller can display the installed software version number. For example,forachillerwithsoftwareversion026950.1A:

1.Chillerisrunningnormallyanddisplayingrecirculatingfluidtemperature.

2.Pressandhold foratleast10seconds.Thedisplayshowsthefirsttwodigits,forexample: .

3.Press The display shows the remaining digits to the left of the decimal, for example: .

4.Press The display shows the decimal point and the digit to the right of the decimal point,forexample, .

5.Press Thedisplayshowstherevisionletter,asitsequivalentnumber,forexample, = A.

6.Press Disregard this display.

7.Press Thedisplayreturnstotherecirculatingfluidtemperature.

Displaying Software

Version Number

ConF BOM - invalid BOM error.

Shortedexternaltemperaturesensor(rdt2).

Openexernaltemperaturesensor(rdt2).

Chapter 4

Merlin LR Series 27 Thermo Scientific

Controller PID Values

ThefactorypresetPIDvaluesare:

P I D

COOL 12 0.5 0.0

HEAT 5 0.5 0.0

Thermo Fisher recommends that only a qualified technician change PID parameters. Incorrect PID values will hamper chiller performance.

Reservoir Periodicallyinspectthefluidinsidethereservoir.If cleaningisnecessary,flushthereservoirwithacleaningfluidcompatiblewiththecirculatingsystemandthecoolingfluid.

Thecoolingfluidshouldbereplacedperiodically.Replacementfrequencydepends on the operating environment and amount of usage.

Before changing the cooling fluid ensure it is at a safe handling temperature.

NOTE It will be necessary to use a wet-vac or siphon to completely drain thereservoir.Usecaretopreventdamagethereservoirfloatswitch.

Seepage12,FillingRequirements,forcoolingfluidreplacement.

Condenser For proper operation, the chiller needs to pull substantial amounts of airthroughacondenser.Abuildupof dustordebrisonthefinsof thecondenserleadstoalossof coolingcapacity.Optionalairfiltersareavailable,contactourServiceDepartment.SeePreface,After-SaleSupport.

The lower front of the chiller has a one-piece grille assembly. Using your hands gently pry the assembly off. Use care not to scratch the paint.

Periodicvacuumingof thecondenserfinsisnecessary.Thecleaningfrequency depends on the operating environment. After initial installation we recommend a monthly visual inspection of the condenser. After several months, the cleaning frequency will be established.

Use care cleaning the condenser fins, they can be easily bent.

Cleaning

CAUTION

CAUTION

CAUTION

28 Merlin LR Series

Chapter 4

Thermo Scientific

Everyfiveyearsinspectthepowercablematingendsforsignsof corrosionand damage. Clean or replace as required.

A very small leak between the pump and motor is normal. If this is a new pump,allowittorunfor24hoursandreinspect.Acontinuousleakrequirespump replacement.

Three phase chillers have a rotation interlock which prevents it from starting if the phase rotation is wrong. If the chiller will not start, see Chaper 5, Troubleshooting. If the options in the checklist are not applicable, the problem may be phase rotation.

Theinterlockislocatedinthepowerbox.Removethechiller'stopandleft-side panel to access it. The interlock has a green light which illuminates when the phase is correct.

If the phase is incorrect, disconnect the chiller from its power source. Reverse any two line conductors on the line side of the main circuit breaker.

Never remove the green ground wire.

Reconnect the chiller to its power source. If it will not start, contact our Service Department.

Leaks

Phase Rotation Interlock

Power Cable Mating Ends

DANGER

Chapter 4

Merlin LR Series 29 Thermo Scientific

PD Pressure Relief Valve

ChillerswithPDpumpshaveaPressureRelief Valve.RefertothenameplatelabelonthechillerandtheBOMdecoderonpage31toidentifythepumptyper.Thevalveisusedtoadjustthechiller'sfluidpressure.

NOTE The valve is factory preset for the most common applications and normally requires no further adjustment. The valve is factory preset nottoexceed80±5psi(550±1kPa).

NOTE PDpumpsarecapableof 110psimaximumoutputpressure.Ensureyourplumbingisratedtowithstand110psiatthehighestoperating temperatures.

System back pressure is installation and application dependent. Due to internal Merlin back pressure, the minimum pressure setting for a deadheadedpumpis28psiforaPD-2pump,and10psiforaPD-1(thesesettingsprohibitexternalflowfromtheMerlin).

Before adjusting the valve turn the chiller off.

Locate the circular relief valve opening on the rear of the chiller. Turn the threaded stem fully clockwise.

If the chiller is not plumbed to an application, install a loop of hose equippedwithashut-off valvebetweenthesupplyandreturnfittings.

Turn the chiller on. Ensure that there is back pressure on the system. Use the pressure gauge to read the relief valve setting.

Back out the threaded stem on the relief valve counterclockwise. Continueuntilthegaugeindicates80psi(550kPa)orthedesiredsetting.

NOTE The valve may drip if the threaded stem is backed out too far.

NOTE If the chiller starts to vibrate the valve setting may be the cause. Changingthepressuresetting±5psiwilleliminatethevibration.

30 Merlin LR Series

Chapter 4

Thermo Scientific

ChillerswithPDorT1pumps,andchillerswithCP-55pumpsthatareequippedwithreservoirlevel/lowpumpflowswitches,haveastrainer.Referto the name plate label on the rear of the chiller and the BOM decoder on page31toidentifythetypeof pumpandconfiguration.

If debris is in the system, the strainer prevents the material from being drawn intotheflowswitchandthepump,damagingthepumpvanes.Acloggedstrainer also causes increased discharge pump pressures.

After initial installation, the strainer may become clogged with debris and scale. Therefore, the strainer must be cleaned after the first week of installation.Afterthisfirstcleaning,werecommendamonthlyvisualinspection. After several months, the cleaning frequency will be established.

Before cleaning ensure the cooling fluid is at a safe handling temperature. Disconnect the power cord from the power source.

We also recommend draining the reservoir.

Thestrainerisinthepumpreturnline,theexactlocationdependsonthechiller'sconfiguration.Formostconfigurationsitislocatedbehindtherearpanel.Forchillersconfiguredwithlowlevelandlowtemperatureswitches,itis behind the right-side panel.

Pump Strainer

13/8" or ¾"

Right-side View

Screen

Fitting

Rear View

Brass Cap (some ¾" chillers only)

13/8" or ¾"

NOTE Asmallamountof fluidwillcomeoutof theinternalstrainerhousingwhenthefittingisremoved.Havearaghandytoputunderthehousingbeforeremovingthefitting.

Screen

Fitting

Brass Cap (some ¾" chillers only)

CAUTION

Chapter 4

Merlin LR Series 31 Thermo Scientific

Removethepanelfromthechiller.Useonewrenchtosupportthefilterhousing,andasecondwrenchtounscrewthefitting,13/8inchforCPpumps,or¾inchforPDandT1pumps.Removethescreen.

NOTE Somechillerswith¾inchfittingsalsohaveabrassendcap,seeillustration.

Clean the screen by rinsing it with water. When the screen is clean, replaceitandthecap.Tightenthefittingandreplacethepanel.RefertoChapter2forinstructionsonreplacingthecoolingfluid.

NOTEAnexternalstraineraccessorykitisavailabletomakeroutinestrainer preventative maintenance easier.

TheBillof Material(BOM)numberhelpsidentifytheconfigurationof your chiller. The number is on the label located on the rear of the chiller.

BOM Decoder

Chiller identifier262 = M25263 = M33264 = M75266 = M150

Temp Range1 = Standard 2 = Low Temp

Voltage12 = 115/6016 = 230/6025 = 230/5026 = 400/50 5-wire

Pump 02 = CP55 03 = PD104 = PD215 = MD3099 = T1

Options 0 = None 2 = RS232 & Rmt Start4 = LL/LF, RS232 & Rmt Start

Reserved000

Digit# 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

MikeDu
Rectangle

32 Merlin LR Series

Chapter 4

Thermo Scientific

Internal Sensor If thetemperaturefluidtemperaturedisplaydisagreeswithyourreferencethermometer,theinternaltemperaturesensor(rtd1)mayneedcalibration.

Do not pick calibration points that are outside the safe operating limits of thefluidinyourapplication.Forexamplewithwater,35°Cand5°Cwouldbetypical calibration points.

Runthechillertoahigh-endcalibrationpoint.Placeacalibratedreferencethermometerinthereservoir,ensurethefluidtemperatureisstable.

Enter Calibration by pressing and holding and then pressing three times.ThedisplayreadsCAL.Press andthedisplayreadsrtd1.

To calibrate the high-end temperature press andthedisplayreadsr1H.Press againandthedisplayflashesbetweenr1Handthecurrentprobetemperature.

Use and toadjustther1Hdisplay.Oncethedisplaytemperaturematches the reference thermometer press twice.Press until Stor is displayed, press to accept the new value.

Repeatforthelow-endtemperaturer1L.

NOTE Both the high and low temperatures must be entered for a valid calibration. If power is lost before the procedure is complete, critical data needed for the calculation of calibration parameters is lost. After pressing at the Stor prompt wait several seconds before proceeding to ensure that a badcalibrationmessagedoesnotappear.Prematureuseof thekeypadafterpressing may cancel the bad calibration error message.

Temperature Sensor Calibration

Chapter 4

Merlin LR Series 33 Thermo Scientific

rtd1 = internal sensor

rtd2 = optional external sen-sor, see next page

CAL

XX.XHOLD

rtd1

r1H r1H XX.X

XX.Xr1L r1L

rtd2

Stor

34 Merlin LR Series

Chapter 4

Thermo Scientific

Optional External Sensor Whenusinganyexternalsensor(rtd2)forthefirsttime,ThermoFisherrecommends a two-point calibration. This calibration only affects the temperaturereadbytheexternalsensor.

Do not pick calibration points that are outside the safe operating limits of thefluidinyourapplication.Forexamplewithwater,35°Cand5°Cwouldbetypical calibration points.

Enter the Calibration Loop by pressing and holding and then pressing the threetimes.ThedisplayreadsCAL.Press andthedisplayreadsrtd1,

then press andthedisplayreadsrtd2.

To calibrate the high-end temperature press andthedisplayreadsr2H.Press againandthedisplayflashesbetweenr2Handthecurrentprobetemperature.

rtd2 = external sensor

rtd1 = internal sensor, see previous page

CAL

XX.XHOLD

rtd1

r2H r2H XX.X

XX.Xr2L r2L

rtd2

Stor

Chapter 4

Merlin LR Series 35 Thermo Scientific

Placetheexternalsensorandacalibratedreferencethermometerinasourcecontainingfluidthatisjustbelowthehigh-endtemperaturerangeof thechiller,ensurethefluidtemperatureisstable.Use and to adjust the temperature display to match the reference thermometer.

Once the display temperature matches the reference thermometer press twice.Press until Stor is displayed, pressing accepts the new

value.

Repeatforthelow-endtemperature,r2L.Useafluidthatisjustabovethe chiller's low-end temperature range.

NOTE Both the high and low temperatures must be entered for a valid calibration. If power is lost before the procedure is complete, critical data needed for the calculation of calibration parameters is lost. After pressing at the Stor prompt wait several seconds before proceeding toensurethatabadcalibrationmessagedoesnotappear.Prematureuseof the keypad after pressing may cancel the bad calibration error message.

36 Merlin LR Series

Chapter 4

Thermo Scientific

Decommissioning prepares equipment for safe and secure transportation.

Laboratory Grade Ethylene glycol (EG) is poisonous and flammable. Before disposing refer to the manufacturer’s most current SDS for handling precautions.

Decommissioning must be performed only by qualified dealer using certified equipment. All prevailing regulations must be followed.

Consider decommissioning the chiller when:

•Itfailstomaintaindesiredspecifications

•Itnolongermeetssafetystandards

•Itisbeyondrepairforitsageandworth

Refrigerant and compressor oil must be recovered from equipment before disposal.

Keep in mind any impact your application may have had on the chiller.

Direct questions about chiller decommissioning or disposal to our Sales, Service and Customer Support.

Handle and dispose in accordance with the manufacturers specification and/or the SDS for the material used.

Follow the manufacturer’s SDS instructions if decontamination is required.

Transporting and/or storing the chiller in near or below freezing temperatures requires draining, see Draining in this Section. Store the chiller in the temperature range of -25°C to 60°C (with packaging), and <80% relative humidity.

If the chiller is stored for more than 90 days it must be flushed with clean fluid before operating.

Decommissioning/ Disposal

Shipment Storage

CAUTION

CAUTION

CAUTION

CAUTION

Merlin LR Series 37 Thermo Scientific

Chapter 5 TroubleshootingThis chapter covers the basic troubleshooting procedures.

1. Chiller will not start or shuts down

a. Check the line cord; ensure it is plugged in.

b. Check the circuit protector on the rear of the chiller.

c. Check the controller for error codes, see page 25.

NOTE On chillers with a Low Flow Switch, and that are configured to shut down with a low flow fault ( ), several starting attempts may be necessary.

d. On chillers with a Reservoir Level Switch, check the fluid level.

e. On chillers with optional serial communications or remote start/ stop, ensure the desired mode is enabled.

f. Ensure power source voltage is within the chiller rated voltage ±10%.

g. 400 Volt, 50 Hertz chillers are equipped with a phase monitor. Ensure proper phase to the chiller. See Phase Rotation Interlock on page 28.

h. If is lit, the chiller was shut off using serial communi- cations. Start the chiller using serial communications. To start the chiller using the local controller press and hold both arrow keys for 10 seconds, the controller will power. Turn serial communications off using the procedure on page 16, and then press to turn off the controller. Press again to start the chiller.

Checklist

38 Merlin LR Series

Chapter 5

Thermo Scientific

2. Chillerwillnotcirculatefluid

a. Check the reservoir level. Fill, if necessary.

b. Check the position of the reservoir tank valves. See Reservoir Tank Isolation Valves/Open Tank Circulation, Chapter 2.

c. Check for restrictions in the cooling lines to the application.

d. Check the pump strainer (chillers with PD or T1 pumps).

e. The pump motor may be too hot. Allow it to cool.

f. Check the pressure gauge, adjust the relief valve as necessary (chillers with PD pumps).

g. On chillers with PD pumps, check the pump and coupling. Ensure the power is off and remove the top and right-side panels. Locate the brass pump and grey motor. A silver clamp ring holds the two together. Remove the clamp and separate the pump and motor. First look to see if the coupling is broken or not, and then check the pump shaft by rotating. If it is seized or sticks then it has failed.

h. On chillers with MD pumps never completely restrict flow to your application. Dead-heading the pump will damage its coupling and require pump replacement.

3. Inadequate temperature control

a. Verify the setpoint.

b. If the temperature continues to rise, make sure your application's heat load does not exceed the rated specification, see Chapter 2, Specifications.

c. Make sure the air intake and discharge are not impeded and the ambient temperature does not exceed +35°C.

d. Make sure the condenser is free of dust and debris, see Chapter 4, Maintenance and Cleaning.

e. Verify the controller's PID values, see Setup/Tuning Loop.

Chapter 5

Merlin LR Series 39 Thermo Scientific

4. Chiller runs loudly

a. Check the position of the reservoir tank valves. See Reservoir Tank Isolation Valves/Open Tank Circulation, Chapter 2.

5. Condensation on reservoir

a. Check the position of the upper reservoir tank valve. See Reservoir Tank Isolation Valves/Open Tank Circulation, Chapter 2.

6. Chiller vibrates

a. The external pressure relief valve may need adjustment. Change the pressure setting ±5 psi, see Chapter 4.

7. No serial communications (optional)

a. All chillers are tested for serial communications before they leave the factory. Check the controller, ensure serial communication is enabled.

b. Check all communications commands, they must be exact. See Appendix B.

c. Check all wiring for proper connections or possible shorts.

d. Software to verify serial communication is available from Thermo Fisher.

If, after following these troubleshooting steps, your chiller fails to operate properly, contact our Service Department for assistance (see Preface, After-sale Support).

Before calling, please obtain the following information:

chiller BOM number

chiller serial number

chiller software version (page 26)

voltage of power source

Service Assistance

40 Merlin LR Series

Chapter 5

Thermo Scientific

Merlin LR Series 41 Thermo Scientific

Appendix A Water Quality and Standards

Permissible (PPM) Desirable (PPM)Microbiologicals (algae, bacteria, fungi) 0 0

Inorganic ChemicalsCalcium <40 <0.6Chloride <250 <25Copper <1.3 <1.0Iron <0.3 <0.1Lead <0.015 0Magnesium <12 <0.1Manganese <0.05 <0.03Nitrates\Nitrites <10 as N 0Potassium <20 <0.3Silicate <25 <1.0Sodium <20 <0.3Sulfate <250 <50Hardness <17 <0.05Total Dissolved Solids <50 <10

Other ParameterspH 6.5-8.5 7-8Resistivity 0.01* 0.05-0.1*

* MΩcm (Compensated to 25°C)

Unfavorably high total ionized solids (TIS) can accelerate the rate of galvanic corrosion. These contaminants can function as electrolytes which increase the potential for galvanic cell corrosion and lead to localized corrosion such as pitting which can be observed at the studs and on the outside surface of cooling coils. Eventually, the pitting becomes so extensive that the coil will leak refrigerant into the water reservoir.

For example, raw water in the U.S. averages 171 ppm (of NaCl). The recommended level for use in a water system is between 0.5 to 5.0 ppm (of NaCl).

Recommendation: Initially fill the tank with distilled/deionized water. Do not use untreated tap water as the total ionized solids level may be too high.

Contaminants

Merlin LR Series 42

Appendix A

Thermo ScientificThermo Scientific

The desired level for long time usage is 1 to 3 MΩcm (compensated to 25°C). This reduces the electrolytic potential of the water and prevent or reduce the galvanic corrosion observed.

15.00

10.00

3.00

1.00

0.100.05R

esis

tivity

(MΩ

cm @

25°

C)

Not Recommended, Increasingly Corrosive

Operations with Stainless Steel Systems

Operations with Mixed Metals Copper/Brass/ Stainless Steel

CONSULT MATERIALS ENGINEER

10 20 30 40 50 60 70 80 °C

Water Quality Considerations

Merlin LR Series 43

Appendix A

Thermo Scientific

Never use corrosive fluids with this unit. Do not use automotive antifreeze. Commercial antifreeze contains silicates that can damage the pump seals. Use of automotive antifreeze will void the manufacturer’s warranty.

Filtered/Single Distilled water (+5°C to +35°C) This fluid is recommended primarily because it has all microorganisms that cause biological fouling removed through vaporizing and condensing the water. However, distilled water does not remain pure for very long when exposed to the atmosphere. Air-born spores can contaminate the water and activate algae growth. An effective maintenance plan would include switching out the fluid with newly distilled water every six months. The particulates that have been filtered out in the process are also preventative in keeping the system “clean” of contaminants.

50/50 Uninhibited Ethylene Glycol/Water (-15°C to + 35°C) Ethylene glycol is used to depress the freezing point of water as a coolant. We recommend not using the uninhibited (no corrosion additives) ethylene glycol. It is more corrosive to copper than plain water so it is not recommended unless required for the application.

50/50 Inhibited Ethylene Glycol/ Water (-15°C to +35°C) Inhibited glycol can be used to increase the operating temperature range of the fluid but should not be used as a “pre-mixed anticorrosive” solution. Industry standards use a pH standard of 8 to determine when the fluid has become corrosive. Dowtherm® is an ethylene based product that contains dipotassium phosphates in a 4% concentration. The recommended use of Dowtherm® is mixing with distilled or deionized water or water that contains less than 25 ppm chloride and sulfate and less than 100 ppm total hardness of CACO3.

The general term, inhibited glycol/water, is too close to meaning inhibited water. Inhibited water can have many types of additives including chromate that will quickly foul the cooling system. Some inhibitor additives can release the bonding agent in the carbon graphite in the PD2 pumps so they are incompatible, such as Sodium Hydroxide.

Compatibility with Approved Fluids

CAUTION

Merlin LR Series 44

Appendix A

Thermo ScientificThermo Scientific

50/50 Uninhibited Propylene Water (-15°C to +35°C) Although the use of propylene glycol is similar to ethylene glycol, propylene glycol is considered “safe” to use in the food industry. Propylene is less dense than ethylene and has a tendency to weep through mechanical seals.

50/50 Inhibited Propylene/ Water (-15°C to +35°C) Same issues as with uninhibited propylene and inhibited ethylene glycol.

Deionized water 1-3 MΩcm, compensated (+5°C to +35°C) Deionized water has had the conductive ions that cause galvanic corrosion between dissimilar metals removed.

Merlin LR Series 45

Appendix A

Thermo Scientific

PD PUMPS (PD1 and PD2): Carbon Graphite (Graphitar Type B) Brass 303 Stainless Steel Ceramic (85% Aluminum Oxide and Balance is Considered Glass) Fluorocarbon (Viton equivalent) Ultem (relief Valve Material)

T1 PUMP: Stainless Steel AISI 304 Bronze ASTM B62 Bronze ASTM B16 Buna N Buna/Ceramic Buna/Carbon

CP55 PUMP: Stainless Steel Viton

Evaporator AISI 316 Stainless Steel Copper Brazing

Tank Body Polyethylene (LLPDE, Mobile NRP=135)

Hose Assemblies/Plumbing: Buna-N (Parker Push-Lok O-ring) Nitrile based synthetic rubber (Parker Push-Lok hoses) Brass Copper

Ball Valve: Viton Chrome plated brass body and ball PTFE

Sealants: 95/5 solder Bcup 5 brazing Anaerobic Mythacrylate Ester

Low Level/Low Flow Switches (Optiona1): Polysulphone Low Level Brass Low Flow

Wetted Materials

Continued on next page

Merlin LR Series 46

Appendix A

Thermo ScientificThermo Scientific

Tank Fittings: Brass

Strainer Bronze 304 Stainless Steel Mesh

Tank Cap: Nylon

Merlin LR Series 47 Thermo Scientific

Appendix B RS-232 NC Serial Communications Protocol

NOTE This appendix assumes you have a basic understanding of communications protocols.

All data is sent and received in binary form, do not use ASCII. In the following pages the binary data is represented in hexadecimal (hex) format.

The NC Serial Communications Protocol is based on a master-slave model. The master is a host computer, while the slave is the chiller's controller. Only the master can initiate a communications transaction (half-duplex). The slave ends the transaction by responding to the master’s query. The protocol uses an RS-232 serial interface with the default parameters: 9600 baud, 8 data bits, 1 stop bit, no parity and no handshaking.

NOTE Before the chiller will communicate, RS-232 must be turned on using the controller. Ensure the indicator is illuminated.

The chiller can be controlled through your computer’s serial port by using the chiller's standard 9-pin RS-232 connection. Data read of the serial port connects to the data transmit (pin 2) of the chiller. Data transmit of the serial port connects to data read (pin 3) of the chiller.

Communication cables are available from Thermo Fisher. Contact our sales department for additional information.

All commands must be entered in the exact format shown in the tables on the following pages. The tables show all commands available, their format

Merlin Controller RS232 Port

2

3

5

Data to Computer ----Data Transmit

Data from Computer----- Date Read

Signal Ground 9-pi

n fe

mal

e

D c

onne

ctor

Cable

48 Merlin LR Series

Appendix B

Thermo Scientific

and responses. Controller responses are either the requested data or an error message. The controller response must be received before the host sends the next command.

The host sends a command embedded in a single communications packet, then waits for the controller’s response. If the command is not understood or the checksums do not agree, the controller responds with an error command. Otherwise, the controller responds with the requested data. If the controller fails to respond within 1 second, resend the command.

Appendix B

Merlin LR Series 49Thermo Scientific

Checksum region

Lead char Addr-MSB Addr-LSB Command n d-bytes d-byte 1 ... d-byte n Checksum CA 0 1

Lead char CA (hex).Device address is 1

Addr-msb Most significant byte of device address is 0.Addr-lsb Least significant byte of device address is 1.Command Command byte (see Table 1).n d-bytes Number of data bytes to follow (00 to 03 hex).d-byte 1 1st data byte (the qualifier byte is considered a data byte).... ...d-byte n nth data byte.Checksum Bitwise inversion of the 1 byte sum of bytes beginning with the most

significant address byte and ending with the byte preceding the checksum.(To perform a bitwise inversion, "exclusive OR" the one byte sum with FF hex.)

CA 00 01 20 00 DEcommand byte

0 bytes of data

The checksum is the bitwiseinversion of 21(00+01+20+00)

byte values are in hex

NOTE All byte values are shown in hex, hex represents the binary values that must be sent to thechiller. Do not use ASCII.

The framing of the communications packet in both directions is:

The master requests information by sending one of the Read Functions as shown in Table 1. Since nodata is sent to the chiller during a read request, the master uses 00 for the number of data bytesfollowing the command byte.

The chiller will respond to a Read Function by echoing the lead character, address, and commandbyte, followed by the requested data and checksum. When the chiller sends data, a qualifier byte issent first, followed by a two byte signed integer (16 bit, MSB sent first). The qualifier byte indicatesthe precision and units of measure for the requested data as detailed in Table 2.

As an example, the master requests to read internal temperature by sending:

CA 00 01 20 03 01 FF F4 E7command byte

3 bytes to follow

The qualifier byte of 01 indicates a precision of 0decimal point and units of °C. The temperature of-12°C is -12 decimal = FFF4 hex.

If the temperature is -12°C, the chiller would reply:

The checksum is the bitwise inversion of 18(00+01+20+03+01+FF+F4) = 218Take the LSB = 18Bitwise inversion = E7

50 Merlin LR Series

Appendix B

Thermo Scientific

The master sets parameters in the chiller by sending one of the Set Functions as shown in Table 1. Themaster does not send a qualifier byte in the data field. The master should be preprogrammed to sendthe correct precision and units (it could also read the parameter of interest first to decode the correctprecision and units needed).

For example, if the master wants to set the setpoint to 30°C, it would send :

Table 1 Commands (All bytes are in hex)

FUNCTION MASTER SENDS CHILLER RESPONDS

Read Acknowledge CA 00 01 00 00 FE CA 00 01 00 02(v1)(v2)(cs)Read Status (see Table 3) CA 00 01 09 00 F5 CA 00 01 09 02(d1)(d2)(cs)Error CA 00 01 0F 02(en)(ed)(cs)Read Internal Temperature (RTD1) CA 00 01 20 00 DE CA 00 01 20 03(qb)(d1)(d2)(cs)Read External Temperature(RTD2) CA 00 01 21 00 DD CA 00 01 21 03(qb)(d1)(d2)(cs)Read Setpoint (control point) CA 00 01 70 00 8E CA 00 01 70 03(qb)(d1)(d2)(cs)Read Low Temperature Limit CA 00 01 40 00 BE CA 00 01 40 03(qb)(d1)(d2)(cs)Read High Temperature Limit CA 00 01 60 00 9E CA 00 01 60 03(qb)(d1)(d2)(cs)Read Cool Proportional Band (P) CA 00 01 74 00 8A CA 00 01 74 03(qb)(d1)(d2)(cs)Read Cool Integral (I) CA 00 01 75 00 89 CA 00 01 75 03(qb)(d1)(d2)(cs)Read Cool Derivative (D) CA 00 01 76 00 88 CA 00 01 76 03(qb)(d1)(d2)(cs)Read Heat Proportional Band (P) CA 00 01 71 00 8D CA 00 01 71 03(qb)(d1)(d2)(cs)Read Heat Integral (I) CA 00 01 72 00 8C CA 00 01 72 03(qb)(d1)(d2)(cs)Read Heat Derivative (D) CA 00 01 73 00 8B CA 00 01 73 03(qb)(d1)(d2)(cs)

command bytes shown in bold v1. v2 = protocol versionqb = qualifier byte, see Table 2 ed Bad command byte gets echoed)d1,d2 = 16 bit signed integer of the value being en (error number) 01 = Bad command,sent or received 02 = Bad checksumcs = the checksum of the string (see text) xx = no valid data, include in checksum

CA 00 01 F0 03 01 00 1E ECcommand byte

3 bytes to followThe checksum is the bitwise inversion of 13(00+01+F0+03+01+00+1E)Take the LSB = 13

The qualifier byte of 01 indicates a precision of 0decimal point and units of °C. The temperature of30°C is 30 decimal = 001E hex.

command byte

2 bytes to follow The temperature of 30°C is 30 decimal = 001E hex.

CA 00 01 F0 02 00 1E EE

The chiller responds:

The checksum is the bitwise inversion of 11(00+01+F0+02+00+1E) =111Take the LSB = 11

Appendix B

Merlin LR Series 51Thermo Scientific

Table 1 Commands (continued) (All bytes are in hex)

FUNCTION MASTER SENDS CHILLER RESPONDS

Set Setpoint (control point)* CA 00 01 F0 02(d1)(d2)(cs) CA 00 01 F0 03(qb)(d1)(d2)(cs)Set Low Temp CA 00 01 C0 02(d1)(d2)(cs) CA 00 01 C0 03(qb)(d1)(d2)(cs)Set High Temp CA 00 01 E0 02(d1)(d2)(cs) CA 00 01 E0 03(qb)(d1)(d2)(cs)Set Cool Proportional Band (P = 0.1 - 99.9) CA 00 01 F4 02(d1)(d2)(cs) CA 00 01 F4 03(qb)(d1)(d2)(cs)Set Cool Integral (I = 0 - 9.99) CA 00 01 F5 02(d1)(d2)(cs) CA 00 01 F5 03(qb)(d1)(d2)(cs)Set Cool Derivative (D = 0 - 5.0) CA 00 01 F6 02(d1)(d2)(cs) CA 00 01 F6 03(qb)(d1)(d2)(cs)Set Heat Proportional Band (P = 0.1 - 99.9) CA 00 01 F1 02(d1)(d2)(cs) CA 00 01 F1 03(qb)(d1)(d2)(cs)Set Heat Integral (I = 0 - 9.99) CA 00 01 F2 02(d1)(d2)(cs) CA 00 01 F2 03(qb)(d1)(d2)(cs)Set Heat Derivative (D = 0 - 5.0) CA 00 01 F3 02(d1)(d2)(cs) CA 00 01 F3 03(qb)(d1)(d2)(cs)Set On/Off Array

The Set On/Off Array command is used to set and/or request chiller settings. The array consists of 5 data bytes, d1 - d5.Each byte represents the state of one setting, see ** below. The master can send the array with a value of 0 (turn off/disable), 1 (turn on/enable), or 2 (do not change). 0 or 1 causes the chiller to change the setting, 2 only requests the stateof a setting. The slave returns values of 0 (off/disabled) or 1 (on/enabled).

Sample - turn chiller on (02950.1J-K) CA 00 01 81 05 01 02 02 02 02 6F

* = limited to the range of the chiller **d1 - chiller off = 0, on =1command bytes shown in bold d2 - external sensor disabled = 0, enabled = 1qb = qualifier byte, see Table 2 d3 - fault mode disabled = 0, enabled = 1d1,d2 = 16 bit signed integer of the value being sent or received d4 - tenths display disabled = 0, enabled = 1cs = the checksum of the string (see text) d5 - Alarms on internal = 0, or external

sensor = 1, (1 is invalid when d2 = 0, externalsensor disabled)

Table 2

QUALIFIER BYTE

00 0 precision, no units of measure01 0 precision, °C10 1 precision, no units of measure11 1 precision, °C20 2 precision, no units of measure

Example: The temperature of 45.6°C would be represented by the qualifier 11 hex, followed by the 2 bytes 01 C8hex (456 decimal).

52 Merlin LR Series

Appendix B

Thermo Scientific

Table 3 READ STATUS

BIT d1 d2t

b.7 = 1 External Temp Sensor Enabled Reservedb.6 = 1 Level 1 Warning/Auto Refill Reservedb.5 = 1 Low Flow Warning Internal Temp Sensor Faultb.4 = 1 Low Level 2 Warning External Temp Sensor Faultb.3 = 1 High or Low Temp Warning High Temp/Fixed High Temp Faultb.2 = 1 High or Low Temp Bypass Low Temp/Fixed Low Temp Faultb.1 = 1 Chiller Faulted* Low Flow Faultb.0 = 1 Chiller Running* Low Level 2 Fault

t d2 is the detail of fault d1-b.1* mutully exclusive

WARRANTY

Thermo Fisher Scientific warrants for 24 months (excluding Positive Displacement pumps which are warranted for 12 months) from date of shipment the Thermo Scientific Merlin chiller according to the following terms.

Any part of the chiller manufactured or supplied by Thermo Fisher Scientific and found in the reasonable judgment of Thermo Fisher to be defective in material or workmanship will be repaired at an authorized Thermo Fisher Repair Depot without charge for parts or labor. The chiller, including any defective part must be returned to an authorized Thermo Fisher Repair Depot within the warranty period. The expense of returning the chiller to the authorized Thermo Fisher Repair Depot for warranty service will be paid for by the buyer. Our responsibility in respect to warranty claims is limited to performing the required repairs or replacements, and no claim of breach of warranty shall be cause for cancellation or recision of the contract of sales of any chiller. With respect to chillers that qualify for field service repairs, Thermo Fisher Scientific’s responsibility is limited to the component parts necessary for the repair and the labor that is required on site to perform the repair. Any travel labor or mileage charges are the financial responsibility of the buyer.

The buyer shall be responsible for any evaluation or warranty service call (including labor charges) if no defects are found with the Thermo Scientific product.

This warranty does not cover any chiller that has been subject to misuse, neglect, or accident. This warranty does not apply to any damage to the chiller that is the result of improper installation or maintenance, or to any chiller that has been operated or maintained in any way contrary to the operating or maintenance instructions specified in this Instruction and Operation Manual. This warranty does not cover any chiller that has been altered or modified so as to change its intended use.

In addition, this warranty does not extend to repairs made by the use of parts, accessories, or fluids which are either incompatible with the chiller or adversely affect its operation, performance, or durability.

Thermo Fisher Scientific reserves the right to change or improve the design of any chiller without assuming any obligation to modify any chiller previously manufactured.

THE FOREGOING EXPRESS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OR MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

OUR OBLIGATION UNDER THIS WARRANTY IS STRICTLY AND EXCLUSIVELY LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE COMPONENT PARTS AND Thermo Fisher Scientific DOES NOT ASSUME OR AUTHORIZE ANYONE TO ASSUME FOR IT ANY OTHER OBLIGATION.

Thermo Fisher Scientific ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR OTHER DAMAGES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO LOSS OR DAMAGE TO PROPERTY, LOSS OF PROFITS OR REVENUE, LOSS OF THE CHILLER, LOSS OF TIME, OR INCONVENIENCE.

This warranty applies to chillers sold by Thermo Fisher Scientific. (Refer to the warranty for chillers sold by the affiliated marketing company of Thermo Fisher Scientific for any additional terms.) This warranty and all matters arising pursuant to it shall be governed by the law of the State of New Hampshire, United States. All legal actions brought in relation hereto shall be filed in the appropriate state or federal courts in New Hampshire, unless waived by Thermo Fisher Scientific.

Garantie

Thermo Fisher Scientific garantit pendant 24 mois (à l'exclusion des pompes à déplacement positif qui sont justifiées pendant 12 mois) à compter de la date d'expédition le Merlin refroidisseur Thermo Scientific, conformément aux conditions suivantes.

Toute pièce du refroidisseur fabriquée ou fournie par Thermo Fisher Scientific et jugée défectueuse en raison d'un vice de matière ou de fabrication, après évaluation raisonnable de l'entreprise, sera réparée dans un atelier de réparation agréé de Thermo Fisher sans frais de pièces ou de main-d'œuvre. Le refroidisseur, y compris toute pièce défectueuse, doit être renvoyé à un atelier de réparation agréé de Thermo Fisher pendant la période de garantie. Les frais de renvoi du refroidisseur à l'atelier de réparation agréé de Thermo Fisher pour un service sous garantie seront à la charge de l'acheteur. Notre responsabilité quant à ces demandes de garantie se limite aux réparations ou aux remplacements requis. Aucune réclamation pour rupture de garantie n'entraînera une annulation ou une résiliation du contrat de vente d'un refroidisseur. Pour les refroidisseurs ayant droit à une réparation sur place, la responsabilité de Thermo Fisher Scientific se limite aux pièces nécessaires à la réparation et à la main d'œuvre pour effectuer la réparation sur place. Tout frais de main d'œuvre, de déplacement ou de kilométrage sont la responsabilité financière de l'acheteur. L'acheteur est responsable de tout appel de service de garantie ou évaluation (y compris les frais de main-d'œuvre) si le produit Thermo Scientific ne présente aucun défaut. La présente garantie ne couvre pas les refroidisseurs ayant fait l'objet d'une mauvaise utilisation, de négligence ou d'un accident. La présente garantie ne s'applique pas aux dommages causés au refroidisseur résultant d'une mauvaise installation ou maintenance, ni aux refroidisseurs ayant été utilisés ou entretenus contrairement aux instructions d'utilisation ou de maintenance spécifiées dans le présent mode d'emploi. La présente garantie ne couvre pas les refroidisseurs ayant été altérés ou modifiés dans le but de changer son utilisation prévue. De plus, cette garantie exclut les réparations utilisant des pièces, des accessoires ou des fluides incompatibles avec le refroidisseur ou nuisibles à son bon fonctionnement, à ses performances ou à sa durabilité.

Thermo Fisher Scientific se réserve le droit de modifier ou d'améliorer la conception d'un refroidisseur sans obligation de changer les refroidisseurs fabriqués antérieurement.

LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE SE SUBSTITUE À TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, NOTAMMENT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.

NOTRE OBLIGATION EN VERTU DE CETTE GARANTIE EST STRICTEMENT ET EXCLUSIVEMENT LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DE PIÈCES DÉFECTUEUSES. Thermo Fisher Scientific N'ENGAGE NI N'AUTORISE PERSONNE À ASSUMER POUR ELLE TOUTE AUTRE OBLIGATION.

Thermo Fisher Scientific N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU TOUT AUTRE DOMMAGE, NOTAMMENT LES PERTES OU DOMMAGES MATÉRIELS, LA PERTE DE BÉNÉFICES OU DE REVENUS, LA PERTE DU REFROIDISSEUR, LA PERTE DE TEMPS OU LE DÉSAGRÉMENT.

La présente garantie s'applique aux refroidisseurs vendus par Thermo Fisher Scientific. (Reportez-vous à la garantie des refroidisseurs vendus par l'entreprise de commercialisation affiliée de Thermo Fisher Scientific pour en savoir plus sur les conditions.) La présente garantie ainsi que toutes les questions qui en découlent sont régies par la législation de l'État du New Hampshire, aux États-Unis. Toute action en justice doit être engagée dans l'État ou le tribunal fédéral approprié du New Hampshire, sauf dérogation accordée par Thermo Fisher Scientific.

Thermo Fisher Scientific168 Third AvenueWaltham, Massachusetts 02451United States

www.thermofisher.com