44
Issue 2 March 2010 Куда дует ветер перемен в энергетике? New hopes propel the quest for energy efficiency

RBCC Bulletin Issue 2 2010

Embed Size (px)

DESCRIPTION

The Magazine of the Russo-British Chamber of Commerce. Key articles include 'The Future is Renewable' and 'The Arguments in Favour of Russian Gas'.

Citation preview

Page 1: RBCC Bulletin Issue 2 2010

Issu

e 2

March 2010

Куда дует ветер перемен в энергетике?

New hopes propel the quest for energy efficiency

Page 2: RBCC Bulletin Issue 2 2010

Adv

ertis

ing

Page 3: RBCC Bulletin Issue 2 2010

Con­tentsOPINION­ 4 GuestEditorial/Независимоемнение

­ 6 Director’sNote/Заметкидиректора

8 Editor’sView/Мнениередактора

CHAMBER NEWS10 NewMembers

12 MemberNews

16 RBCCEvents

17 МероприятияРБТП

18 RussianEconomy

20 ЭкономикаСоединенногоКоролевства IN PERSON

22 SteveStrachota:“IRemainAnOptimist”

25 СтивСтракота:«Яостаюсьоптимистом»

MAIN StORIES28 TheFutureIsRenewable

30 Возобновляемоебудущее

32 TheArgumentsinFavourofRussianGas

32 Нуженлироссийскийгаз?

34 MoneyOutofThinAir

36 Деньги«навоздухе»

38 MurmanskRegion–GatewaytotheArctic

LAW & LEGISLAtION40 Мурманскаяобласть-дальше

толькоАрктика

FROM tHE RBCC ARCHIVE42 Hydro-ElectricDevelopmentUnder

TheThirdFive-YearPlan

THEBULLETINOFTHERBCC,published since February 1919. Registered with RosKomPechat, certificate ПИ № 77-5563 of October 16, 2000

TheRBCCacceptsnoresponsibilityforthecontentofanymaterialappearinginthispublication,andinparticu-laranyviewsexpressedbythecontributors.ViewsexpressedarethoseoftheauthorsaloneanddonotnecessarilyrepresentthoseoftheRBCC.

Des ign by Gala-Graphics (Mos cow)Prin ted in Mos cow by “Print Express”Cover picture by VisualMediaTranslations by Tara Warner, Alexandra KulikovaProofreading by Stephen Dalziel, Cristina Palmer

RUS­SO-BRI­TISH­CHAM­BER­OF­COM­MER­CE

PATRONHisRoyalHighnessPrinceMichaelofKentGCVO

HOnO­RA­Ry­PRES­IdEnTSMsAnnePringleCMG,AmbassadoroftheUKtotheRF

HEYuryFedotov,AmbassadoroftheRFtotheUK

PRESIDENTRtHonTEggar

VICE-PRESIDENTAKostin(Vneshtorgbank)

ADVISORYCOUNCILIAchourbeili(Almaz-Antey)

AChesnokov(StateUniversityofManagement)CWatson(TheRoyalDutch/ShellGroup)

BaronessSmithofGilmorehill(StAndrewsFoundation)

DIakobachvili(Wimm-Bill-Dann)VKatenev(StPetersburgChamberofCommerce)

AKlishas(Interros)MKomissar(Interfax)

MKubena(PricewaterhouseCoopers)PMelling(Baker&McKenzie)

GPetrov(VicePresidentRFCCI)DrOPreksin(RussianAssociationofBanks)

VVekselberg(TNK-BP)BWestergren(AIG)

BOARDOFDIRECTORSRtHonTEggarChairman

JBaldwin(BP)TBarton

SirTonyBrentonSDalziel(RBCCDirector)

JDauman(СЕТ-InterMatrix)PHambro(PetropavlovskPlc)

VVKopiev(AFKSistema)RMunningsCBE(KPMG)

PShale(Treasurer)IYurgens(RSPPI)

LOn­dOn­OFFI­CE11BelgraveRoad,LondonSW1V1RB

Tel.:+44(2)079316455Fax:+44(2)072339736

ExECUTIVEDIRECTORStephenDalziel

Depu ty Direc torBorisRudny(CCIoftheRF)

Deputy DirectorAnnaVidney

Commercial ManagerLadaLimareva

Business Development ManagerChaslavFrim

MOS­COW­OFFI­CE16/2TverskayaSt,businesscentre“GalereyaAkter”,4thfloor

Moscow125009,RussiaTel.:+7(495)9612160Fax:+7(495)9612161

Russia DirectorChrisGilbert

Deputy DirectorOlgaKarapysh

Com mer cial Mana gerMariaSarkisovaEvents Manager

NataliaKarmaleevaWeb-site EditorMariaKearvellOffice Manager

EkaterinaPetrova

RBCC­BUL­LE­TInEditor (Moscow)

AlexandraKulikova

ST­PETERSBURG­OFFI­CE23AVladimirskyprospect

RegentHallBusinessCentre,Office705StPetersburg191002,Russia

Tel.:+78123465051Fax.:+78123465052

Deputy DirectorEkaterinaZnatnova

Events ManagerMarinaVoloshinova

Membership ManagerKseniaAmelinaOffice Manager

TamaraDavydova

Website:www.rbcc.com

28

29

39

Issue 2 March 2010

Page 4: RBCC Bulletin Issue 2 2010

For the first time in a number of years a Ukrainianpresidential election has become a stabilising factor inRussia’srelationswithWesterncountries,includingBritain.Thishascertainlynotbeenthecase forquite sometime

now.Russiaononeside,andtheEUandUSAontheother,werebackingdifferentcandidates.TherhetoriconbothsidessimplifiedthesituationinUkrainetoanelementary(andfalse)alternativebetweenRussia andEurope. Both sides used the exceedinglydangerous‘nowornever’expression,claimingthatthiscountryofalmost50millionpeoplestoodatadramaticcrossroadsandhadtobenudgedintherightdirectionwhateverthecost.

ViktorYanukovych’svictorywillnodoubtcool theardourofthosewhosoughttodecideUkraine’sfatewithouttakingitshistoryintoaccount.SupportersofradicalsolutionsforgetthattheUkrainiansunitedasasinglenationonly in the twentiethcentury.Beforethis,Ukrainianslivedinseveraldifferentcountriesatonce:theSovietUnion,Poland,Romania,and,atthestartofthe twentieth century, in theAustro-HungarianEmpire. TheunificationofUkrainians ina singlenationalentitywasbornoutofanamoralpactthatbroughtsufferingfortheUkrainiansthemselves– theMolotov-RibbentropPact.TodemandsuchapeopletochoosebetweenEastandWestisfoolish,amoral,andmostimportantly,harmful,becausesuchademandcanneverbefulfilled.However,deceivedhopes,offendedfeelingsandasenseoffrustrationwereinevitable,whetherinMoscow,Washington,orLondon.Theresultwas thatoneof the2004-2005OrangeRevolution’ssideeffectswastoworsenRussia’srelationswiththeEU,includingwithBritain.Thisisasadrealitythatcouldhavebeenavoided.

Ukrainian politics has little choice but to balancebetweenRussia and theWest, andYanukovych’s electionconfirmsthis.Themostimportantthingisnottoattempttochangethissituationthroughvoluntarydecisionsfromoutside, as such attempts would only tempt Ukrainianpoliticians to use external forces in their own interests.Suchtemptationswillalwaysbearound.NeitherRussianortheWestmeddledinthe2010election,butsomeUkrainianpoliticianswouldliketochallengetheresultevenso.PaulRobinson, professor at theUniversity ofOttawa,Canada,describedthereasonsforsuchattemptsverywell:“Inourenthusiasm to findotherswhoappear to shareourgoals,wehaveallowedourselvestobefooledintobelievingthatanybodywedislikeisbynecessityillegitimateandthatourenemy’senemyisourfriend”.

TheendoftheUkrainianirritantinrelationsbetweenRussia andNATO could open the way for a new era inco-operation between these two big players in Europeansecurity. The visit toMoscowby formerNATOSecretaryGeneral George Robertson, who is British, was verysymbolic in this respect. Just eight years ago, Robertson,speakingas representativeof a countrywith fast-growingtieswithRussia, compared the improvement in relationsbetweenRussia andNATO to a newRussian revolution.Somewouldsaythatwasadifferenttime,thetimeof‘causal’summitsbetweenPutinandBlair,thetimeofPutin’sstatevisit to Britain, the time before the Orange Revolution.Butforanyonewhostillhasn’theardthenews,theOrangeRevolutionisnowover.

Guest­Editorial

Dmitry­Babich,­­Correspondent­for­RIA­Novosti

OPINION

RBCC Bulletin4

Page 5: RBCC Bulletin Issue 2 2010

У­краинские президентские выборы впервые замного лет стали стабилизирующимфактором вотношенияхРоссиисостранамиЗапада,включаяВеликобританию.Допоследнеговремениэтобыло

отнюдьнетак.Россия соднойстороныи страныЕСиСШАсдругойставилинаразныхкандидатов.Использо-вавшаясяприэтомсобеихсторонриторикаупрощаласитуациюнаУкраинедоэлементарной(инеправильной!)альтернативы:илиРоссия,илиЕвропа.Приэтомобесто-роны использовали крайне опасную формулу «сейчасилиникогда», утверждая,чтостранаспочти50-милли-оннымнаселениемстоитякобынакакой-тодраматичес-кой развилке и нужно любой ценой подтолкнуть ее внужномнаправлении.

Победа Виктора Януковича наверняка охладит пыллюдей,желающих решать судьбуУкраины без учета ееистории.Сторонникирадикальныхрешений забывают,что украинцы – нация, объединившаяся в одном госу-дарстветольковдвадцатомвеке.Доэтогоукраинцыжилив нескольких государствах одновременно: в СоветскомСоюзе,вПольше,вРумынии,ещетольковначаледвад-цатоговека–вАвстро-Венгрии.Объединениенациипро-изошловрезультатеаморальногоакта,откоторогопост-радалиисамиукраинцы,–пактаМолотова-Риббентропа.ТребоватьотнародастакойсудьбойвыборавпользуВос-токаилиЗапада–неразумно,аморальнои,самоеглавное,вредно,посколькутребованиеэтонеможетбытьвыполне-но.Авотобманутыеожидания,обиды,фрустрациибудутнаверняка – и вМоскве, и вВашингтоне, и вЛондоне.Врезультатеоднимизпобочныхэффектов«оранжевой»революции2004-2005гг.сталоухудшениеотношенийРос-

сиииЕС,включаяВеликобританию.Эффектприскорб-ный,причемотнюдьненеизбежный.

Векторукраинскойполитикиобреченбытьравнодейс-твующеймеждуроссийскимизападнымвекторами,ипре-зидентствоЯнуковичаэтотфактнавернякаподтвердит.Главное–непытатьсяизменитьэту ситуациюволевымрешением,посколькутакиепопыткивызываютуукраин-скихполитиковискушениеиспользоватьвнешниесилывсвоихинтересах.Искушениеэтобудетвсегда.Ввыборы2010годаниРоссия,ниЗападневмешивались,ножеланиеоспоритьихрезультатыунекоторыхукраинскихполити-ковсохранилось.Причинудлятакихпопытокоченьхоро-шоописалПолРобинсон,профессоруниверситетаОтта-вы,Канада:«Мыстакимэнтузиазмомхотимнайтисредидругихнародовлюдей,хотьвнешнеразделяющихнашиубеждения,чтомыпозволилисебяобмануть,поверив,чтолюбойкандидат,которыйнамненравится,действуетнеза-конно,алюбойврагнашеговрага–нашдруг».

СнятиеукраинскогораздражителявотношенияхРоссиииНАТОпозволяетнадеятьсянановуюэрусотрудничест-вамеждуэтимидвумякрупнейшимиигрокамивобластиевропейскойбезопасности.ВизитвМосквубывшегоген-секаНАТОлордаДжорджаРобертсона,британца,–оченьсимволичен.Ведь всего восемь летназадРобертсон, какпредставитель страны, чьи связи с Россией развивалисьнаиболеединамично,сравнилулучшениеотношенийРос-сиииНАТОсновойрусскойреволюцией. Кто-тоскажет–этобылодругоевремя.Время«безгалстучных»саммитовПутинаиБлэра,времягосвизитаПутинавВеликобрита-нию,времяДО«оранжевойреволюции».Новедь«оранже-ваяреволюция»кончилась,выразвенеслышали?

Независимое­мнение

Дмитрий­Бабич,­­обозреватель­РИА­Новости

OPINION

March 2010 5

Page 6: RBCC Bulletin Issue 2 2010

OPINION

Over the next few weeks, the news in Britain will bedominated by talk of the General Election. TheGovernmentofthedayhastherighttocalltheelectionatanypointduring the five-year lifeofaparliament,

but evenwhen the latestpossibledate is coming close (thisyear’s election has to happen on or before 3 June) thegovernmentoftengives theminimumnotice to try tocatchtheotherpartiesunawares.

Clearly, there will bemuch talk about the state of theeconomy,especiallyinthewakeoftherecession.ThewarinAfghanistanmaymeanthattherewillbemoreattentionthanusualpaidtoforeignpolicyandmilitarymatters,notnormallygreatvote-winners.Buthighontheagendaforallparties,asever,willbehealthandeducation.

RBCC isnot, of course, apolitical organisation.ButontheeducationfrontImakeonepleatothepoliticians:takea

Direc­tor’s­Note

Заметки­директора

Stephen­Dalziel­Executive­Direc­tor

ГлавнойтемойновостейвВеликобританиивбли-жайшиенескольконедельбудутВсеобщиевыбо-ры в стране. Настоящее правительство имеетправообъявитьвыборывлюбоймоментвтече-

ние5 лет,покаработаетдействующийпарламент.Нодаже когда с приближением последней возможнойдаты (в этом году выборы должны состояться до 3июняиливэтотдень)правительствочастообъявляетеевпоследниймомент,чтобызастатьостальныепар-тииврасплох.

Конечно, будетмногоразговорово состоянииэко-номики, особенновследствиерецессии.В связи с вой-нойвАфганистане, вероятно, большевниманиябудетуделеновнешнейполитикеивоеннымвопросам,кото-рыенеоченьпопулярнысредиизбирателей.Нодлявсехпартийогромноезначениебудутиметьзадачиздраво-охраненияиобразования.

РБТП,конечно,неявляетсяполитическойорганиза-цией.Ноговоряобобразовании,ябыпризвалполити-ковоценитьсточкизрениядолгосрочнойперспективы,какоевлияниеонооказываетнаположениеВеликобрита-ниивмире.Английскийязыксталглобальнымязыком,ноэтопалкаодвухконцах,таккакэтотфактипомогаетипрепятствуетбизнесу.Слишкоммногиенеподверга-ютсомнению,чтовсе«говорятпо-английски»,иделают

вывод,чтонетнеобходимостиделатьупорнаизучениеиностранныхязыковилистрановедение.

Нескольколетназадбылорешено,чтоизучениеинос-транногоязыкане войдетвНациональнуюшкольнуюпрограмму,и этобылобольшойошибкой.Безусловно,естественныенаукижизненнонеобходимы.Нонельзянепонимать, чтоосвоениеязыка– этонепросто спо-собностьговоритьнанем.Языкоткрываетсовершенноновыйвзгляднажизньиновуюкультуру,чтообогащаетнетольколичность,ноивсеобщество.

Один из недавних примеров наиболее близору-койполитики– этопредложениеотменитьпреподава-ниенекоторыхязыков,включаярусский,длястудентовестественнонаучных специальностей вИмпериальномколледжеЛондона (ImperialCollege inLondon).Уэтогоколледжа естьвсегонесколькомесяцев, чтобысобрать£50,000,–сумму,котораяприудачномстеченииобстоя-тельствпозволитученымэтоговузапродолжитьиссле-дованиявобластирусскогоязыкапокрайнеймеревбли-жайшие5лет.

Те,ктосчитает,чтообразованиедолжносконцентри-роватьсяна «практических»предметахчастокритикуютгуманитарныенауки.Ониполагают,чтогуманитариилишьвитаютвоблаках.Однакоонинепонимают,какпрекрасныэтиоблакаикакойчудесныйснихоткрываетсявид.

long-termviewofhoweducationcanhelpBritain’splaceintheworld.Englishisaglobal language;butthathasbecomeadouble-edged sword,bothhelpingyethinderingbusiness.Toomanypeopletaketheviewthat,“everyonespeaksEnglish”,concluding that therefore there is no point in channellingresourcesintoteachingforeignlanguagesorareastudies.

AhugeretrogradestepwastakensomeyearsagowhenitwasdecidedthatthelearningofaforeignlanguagewouldnotbeacompulsorypartoftheNationalCurriculuminschools.Ofcourse,sciencesarevitallyimportant.Butonlytheignorantfailtoseethatlearningalanguagedoesn’tmeansimplybeingabletospeakit.Itopensupawholenewviewonlifeandanewculture,whichbenefitsnotonlytheindividualbutsocietiesingeneral.

Oneofthemostshort-sightedpoliciesIhaveheardaboutrecently is the proposal to do away with the teaching ofspecific languages– includingRussian– to science studentsatImperialCollegeinLondon.Imperialhasjustafewmonthstoraise£50,000which,iftheysucceed,willmeanthatatleastfor thenext five years scientists at Imperialwill be able tocontinuetobroadentheirhorizonsbyaddingRussiantotheirscientificknowledge.

Thosewho insist that education should concentrateon“practical”subjectsoftencriticisethehumanities.Theyaccusethosewhoengageinthemofbuildingtheirownivorytowers.However, they fail to realisewhat awonderful structure anivorytoweris;nordotheyappreciatetheamazingviewyoucangetfromthetopofit.

RBCC Bulletin6

Page 7: RBCC Bulletin Issue 2 2010

Adv

ertis

ing

Page 8: RBCC Bulletin Issue 2 2010

U­ntilrecentlyenergyefficiencywasnotapopulartopicinRussia.Peoplewereawareofit,ofcourse,andpraisedtheefforts which European countries with no energyresources of their own made to cut their energy

consumption;butabundantoilandgasmadetheissuenotveryrelevantinRussiaitself.

Afederal lawonenergyconservationandenergyefficiencywaspassedattheendof2009, ina logicalcontinuationofthegeneraldrive tomodernise theRussianeconomy.At thesametime,itsentanimportantsignalthattheoldapproachtoenergyconsumptionisnolongerviableandhastochange.

Ordinarypeopleareincreasinglyawareofthistoo,especiallywhentheyreceive theirutilitiesbills.ThehousingandutilitiesreformunderwayinMoscowwilleventuallyseepeoplepayingthe full cost of housing andutilities services (gas prices rose15.8%in2009andan increaseof26.6%isplannedfor2010).Thecrisishasslowedthetransitiondownsomewhat,butbytheendof2010,Muscoviteswillbepaying70%ofthetotalcost.The

Edi­tor’s­View

Мне­ние­редак­то­ра

Д­онедавнеговременитемаэнергоэффективностинепользоваласьбольшойпопулярностьювРос-сии.Онейзналиивосхищалисьуспехами,кото-рыедостигаютобделенныеископаемымтопливом

европейскиестраны,чтобыснизитьэнергозатраты.Нонаделенефтегазовоеблагополучиенеизменнолишалоэтотвопросактуальности.

Вконце2009годабылпринятфедеральныйзаконобэнергосбережениииэнергоэффективности,которыйсталлогичнымпродолжениемгенеральнойлиниипомодер-низацииэкономическойсистемыгосударства,атакжедалважныйсигналотом,чтопрежнийподходкпотреблениюэнергииболеенежизнеспособен.

Этопонимаютирядовыегражданесегодня,когдаполу-чаютсвоисчетапокоммунальнымплатежам.Так,вМоскве,согласнореформеЖКХ(жилищно-коммунальногохозяйс-тва),проводитсяпостепенныйпереходк100процентнойоплатеуслугЖКХ(тарифнагазв2009годувыросна15,8%,ростна26,6%планируетсяв2010году).Оннесколькозамедлилсявсвязискризисом,однакоужев2010годумос-квичибудутплатить70%отобщейстоимостиуслуг.Мос-ковское правительство посоветовало жителям столицыэкономитьэлектричество, а темвременемстроитпланыповнедрениюэнергоэффективныхтехнологийвстолице,втомчислезаменылампочекнакаливаниявподъездахнаэнергосберегающие люминисцентные и использованияэнергосберегающейкраскиснано-частицами.МэрЛужков

заявил, что замесяциспользования энергосберегающихлампочеквзданиимэриинаТверскойудалосьсэкономить100тысячрублей,ипризвалгражданкбережливости.

Нопопробуйтеэкономитьв -20С!ДажевВеликобри-таниигазовойкомпанииBritishGas,единственнойвстранеснизившейпрошлымлетомтарифыдлячастныхпотреби-телей,сейчасприходитсяпубличнооправдыватьсявнебыва-лыхдоходахвэтомгодуврезультатерекордныхзимниххоло-доввстране.ОднакоприэтомнаТуманномАльбионе61%новыхэнергогенерирующихобъектов,построенныхв2009году,используютальтернативныеисточникиэнергии,чтопозволяетирегулироватьцены,даизимытакиеслучаютсянечасто.Ипосколькуситуациюподогреваютиобязательс-твастраныпоснижениювыбросовуглекислогогазапоКиот-скомупротоколу,вбудущемпланируетсяминимизироватьиспользованиетрадиционныхэнергоносителей.

ВРоссииумногихещеестьощущение,чтоэтизаботывдругвозниклиниоткуда.Иконечно,заменавсехлампо-чеквстране, еслиипроизойдет,тонескороинерешитвсехпроблем.Втожевремяочевидно,чтоценаэлектро-энергиивРоссииужедостиглатогоуровня,когдаразго-ворыобувеличенииэнергоэффективностиэкономикиивнедрения соответствующих технологий уженепростомечтыобудущем.Нонеобходимовыработатьсистемныйподходкэтомувопросу,адляэтогонадохотябыненадол-госпуститьсяспьедесталанефтегазовойимперии.Инезабыватьвыключатьсвет.

Alexandra­Kulikova­Editor­

MoscowCityGovernmenthasrecommendedthatpeoplelearnhowtosaveonelectricityandhasvariousplans forspreadingtheuseofenergy-efficient technology in thecapital, includingreplacingallincandescentlightbulbsinbuildingentranceswithenergy-efficientfluorescentbulbsandusingenergy-savingpaintswithnano-particles.AccordingtoMoscowMayor,YuryLuzhkov,100,000roubleshavebeensavedsinceoldlightbulbswerereplacedbyenergy-efficientbulbsintheCityHallbuildingonTverskayaStreet,thereforethecitizensshouldbemoreeconomical.

Buttrysavingenergyinminus20!EveninBritain,BritishGas,theonlycompanythat loweredpricesforprivatecustomerslastsummer,isnowbeingcalledtoaccountforunprecedentedrevenuethisyearasaresultoftherecordcoldspellthathitthecountry.ButinBritain,61%ofnewenergygeneratingfacilitiesbuiltin2009usealternativeenergysources,makingitpossibletoregulateprices,andsuchcoldwintersarenotacommonoccurrence.Withtheaddedpressureofhavingtomeetitscarbondioxideemissionreductioncommitmentsunder theKyotoProtocolBritain isplanning tominimiseitsuseoffossilfuelenergysources.

ManyinRussiahavetheimpressionthattheseworrieshavesuddenlycomeoutofnowhere.ReplacingallthelightbulbsinRussia,ifitdoeshappen,willtakesometime,andwillnotsolvealltheproblems.ButitisalreadycleartodaythatelectricitypricesinRussiahavereachedapointwheretalkofmakingtheeconomymoreenergy-efficientandspreadingthe technologyneededtodothisarenot justdreamsofadistant futureanymore.Butasystematicapproach isneeded,andthisrequiresRussia toputaside,ifonlyforamoment,itsmantleasanoilandgasempire…andnotforgettoswitchoffthelights.

RBCC Bulletin8

OPINION

Page 9: RBCC Bulletin Issue 2 2010
Page 10: RBCC Bulletin Issue 2 2010

New­Mem­bersNot a Member yet? We’ll tell you how to join:

Moscow – [email protected], St Petersburg – [email protected], London – [email protected]

Merchant's­Yard

Merchant's Yard is home to cookingthatgracedtheopulentcelebrations for

whichmerchantsofthepastwerefamous.TofeastnowatthisauthenticretreatistodosointhestyleoftheverybestinRussianhistory,tappingintotastestheoriginsofwhichdatebacktothedaysofRussianblueblood.InestablishingMerchant'sYard,JuliaFlithasdrawnonherownculinaryprofessionalandpersonalexperiencesinRussiatocreateahomeinLondonfortraditionalRussiancooking,updatingmethods to reflect today'sunderstandingofhealthyandorganicdiet. Todojusticetorecipesthatareacombina-tionofestablishedcustomsandmorecontemporaryinter-pretations, local farms have been sourced to ensure theverybest ingredients.Thesewillbeuseddailynotonlyintherestaurant,butwillalsobeforsaleinthedelistore.SoyoucandineatMerchant'sYard,orwelcomeMerchant'sYardintoyourownhome!Ourdoorsareopenandwelookforwardtoseeingyou!Contact:The Merchant’s Yard41 Beauchamp PlaceLondon SW3 1NXTel. +44 (0)20 3144 0072www.themerchantsyard.co.uk

Exklusiv­AviationExklusivAviationhasbeenactive inRussia formanyyears,using itsown

privateaircraftfleetforthirdpartyVIPcharter,forinter-nationallongandshorthaulflights.Asmostofourflightsareatshortnoticeandbusiness-related,ourrecentfleetofDassaultFalconaircraftandBombardierGlobalExpressaircrafttransportsupto14passengersintotalcomfort,atanytimeofthedayornight,withafullycustomisedserv-ice.AtExklusivAviation,welikeprecision,takingrespon-sibility for thechallengesofourcustomers,withhighlyexperiencedpilotswhohavebeenflyingfortheirownersallaroundtheworld formore than twentyyears.Exklu-sivAviationhasavery strong localnetwork inorder toensurethatoverflightpermitsareissuedontime,fuelandcateringareready,pilotsrested,maintenancecheckedandde-icing trucksordered.Thechallengesof today’sworldplacetheneedtotravelanywhereatshortnoticeagainstall theconstraints thatmodern travel requires.ExklusivAviationwill resolveall these issues foryouso thatyoucanconcentrateonsomethingmoreimportantforyou…YourBusiness.

Contact:ICC-Block G-1st floorRoute de Pre-Bois 201215 Geneva 15SwitzerlandMaksim MorozovTel.: +41 22 788 37 28Fax: +41 22 788 37 [email protected] www.exklusivaviation.ch

StaffwellStaffwell is a market leader in placing

qualifiedmid-to-senior level professionals,managementteams,andexecutives into topRussianand internationalcompanies. Staffwell’smain focus areas arebankingandfinancialservices;legal;realestate&construction;FMCG;retail; IT & telecom; Industrial; and Pharma. Staffwellplacesgreatpeopleinoccupationalareasincludinggeneralmanagement,operations, legal, finance, IT,sales,market-ing,PRandhumanresources.Foundedin2000,Staffwellcurrently has over fifty people employed in itsMoscowandStPetersburgofficesandcoversregionalrecruitmentassignmentsthroughoutRussiaandtheCIScountries.Contact:Ekaterina ShusterPavlovsky Business Center, Pavlovskaya str., 7, Floor 4115093 Moscow, RussiaTel/Fax: +7 (495) 983 31 [email protected]

The­Risk­Advisory­Group­Plc

The Risk Advisory Groupis an intelligence, investi-

gationsandsecuritycompany.Founded in1997,wehaveoffices inLondon,Moscow,DubaiandSaudiArabia.TheGroup consists of two brands: RiskAdvisory and Janu-sian.RiskAdvisoryoffers intelligence and investigationsservices. These are: strategic intelligence; integrity andanti-corruptionduediligence;mergerandacquisitionsup-port; vendor vetting; asset tracing; fraud investigations;litigation support; computer forensics; systemassuranceand employee screening. Janusian offers security analy-sis,securityoperationsandpoliticalriskconsultancy.Our

CHAMBER NEWS

RBCC Bulletin10

Page 11: RBCC Bulletin Issue 2 2010

CHAMBER NEWS

staffcomefrombackgroundsacrossawiderangeofpro-fessionaldisciplines including law,accountancy, industry,banking,thearmedforces,thepolice,theintelligenceserv-ices,publicrelations, journalism,academiaandspecialistresearch.WeoperategloballybutspecialiseinEurope,theMiddleEast,AfricaandtheIndiansubcontinent.OurMos-cowofficewasestablishedin1998andco-ordinatesworkforRussia,Ukraine,Kazakhstan,theCaucasusandCentralAsia.Contact:Suite E02-309, 2nd FloorSection 3 Anna Golitsyna4th Dobryninskiy Pereulok 8/10 119049 Moscow, Russia Tel: +7 (495) 937 7080Fax: +7 (495) 937 7081 www.riskadvisory.net

AggrekoAggrekoistheworldleaderfortemporary

powergenerationandtemperaturecontrol solutions.Weareoneofthelargestgeneratormanufacturersintheworld,withtheworld’s largestrental fleet.AggrekoisaFTSE100companylistedontheLondonStockExchange.Forover40yearsAggrekohasbeenprovidingcriticalrentalpowerandtemperature control solutions to companies around the

world.Aggrekoalsohasanimpressiverecordasasupplierofpowerandtemperaturesystemsformajorinternationalsportsevents,includingtheOlympicGames.Allourequip-mentisdesignedandassembledatourdedicatedin-houseproductioncentreinDumbarton,Scotland,ensuringmax-imumreliabilityandthatitcorrespondswiththeneedsofthe rentalmarket.Our equipment includes silenced gas&dieselgenerators; loadbanks;chillers;airconditioners;boilers; transformers;heaters; andcooling towers ideallysuited tobothplannedandemergencyprojects.Wehaveacomprehensiverangeofcontaineriseddieselgeneratorsfrom125kVAto1250kVA,whichareacousticallyoptimisedtoprovide industry-leadingsoundattenuation levels.Weuseanoptimisedenginemanagement systemtomaxim-isepoweroutputwhilstminimisingfuelconsumptionandemissions.Aggreko’scomprehensiverangeofcable,distri-bution,transformers,etc.enablesthecreationofcomplextemporarypowerinstallationsofalmostunlimitedcapac-ity.Contact:82 Sadovnicheskaya Str., bld 2Regus Business Centre, office 2023115035 Moscow, RussiaTel: +7 (495) 225 93 15Tel: +7 (495) 225 93 26Fax: +7 (495) 644 09 [email protected]

March 2010 11

Page 12: RBCC Bulletin Issue 2 2010

Member­NewsShould you be making the head li nes this month? Make sure your com pa ny’s good news sto ri es

are being read about. Con tact us at [email protected] or call +7 (495) 961 2160 to dis cuss the inc lu sion of your news in the next issue

CHAMBER NEWS

Pepeliaev,­Goltsblat­&­Partners­­to­Have­New­Name:­Pepeliaev­Group­

Wearedelighted to announce that our firmhasdecided tochangeitsname.EffectivefromFebruary2010,Pepeliaev,Golts-blat&PartnerswillbenamedPepeliaevGroup.Therebrandingofourfirmisthelogicalresultofoursuccessfuldevelopmentoverthepastfewyears,andthepathwehavechosen,toexpandgeographicalcoverage,developregionalandinternationalco-operation, expand the scopeofouractivities and strengthenpracticeareas.Inmanyways2009wasaseminalyearforourfirm.Againstthebackdropofacomplexenvironmentattribut-abletotheglobaleconomiccrisis,wemanagedtoconsolidateourpositionasafully-fledgedlawfirm,expandedthenumberofourpracticeareasandscopeofourservices.Thecomposi-tionofourpartnersandprofessionalsalsoevolvedsubstantiallyandwasstrengthened.Morethan50specialistsfrominterna-tionallawfirms,thestateauthoritiesandacademiajoinedourteam in2009. “We successfully leveragednewopportunitiesto improve the financialpositionof the firm, strengthen theteamandadherestrictlytoourlong-standingstrategy:tobethebestnational firminRussia”,saysSergeyPepeliaev,ManagingPartnerofthecompany.Henotes:“tobethebestnationalfirm”impliesthat,“weshouldnotdependonforeigncompaniesandshouldbeable todemonstrategreater flexibility inourcom-municationswithclients.Asaresultourfirmisabletoadheretoourowncorporate standards,effectivelyco-operate,wherenecessary,withanyforeigncompanies,includinglawfirms,andactivelyparticipate in international associations andunions”.Weconsistentlyprovideourclientswithlegalservicesthatmeetthemoststringentinternationalstandardsofqualityandserv-ice.

Marketing­Professionals­Back­In­Demand­­and­Salary­Expectations­Rise

Marketingprofessionalswhohavebecomedisaccustomed totheattentionofpotentialemployershaveseenrecruitersoffermoreandmore jobopportunitiesat thebeginningof2010.The increase in thenumberofvacancies inmarketingbegantoappear inOctober2009,and the firstweeksof2010weremarkedbyarushofdemand.Lastyearmarketingprofession-alsattractedinterestmainlyfromFMCGandPharmaceuticalcompanies,butnowtheyarealsoindemandfromRetail,Tel-ecoms,ITandB2Bamongstothers.

“In2009themajorityofourprojectsweretoreplacemar-ketingprofessionalswhohadlefttheircompanyforavarietyof reasons,whereasnowwearemakingplacements into anever-growingnumber of new vacancies,” commentsEkate-rinaBakhareva,HeadofAntalRussia’sMarketingRecruit-mentDepartment.“There are plenty of vacancies atmid-managerial level, themost popular beingBrandManagers.Vacancies for JuniorBrandManagers are starting to appear

which iskey,assuchroleswerenot indemandin2009andtheir functionswere given tomore seniormanagerswhereneeded.WeareagainseeingarisingdemandforPRandeventmanagers”. LargeFMCGcompanieshave started recruitingMarketingResearchManagersveryactively. In2009compa-niesweretryingtogetridofexpensiveMarketingDirectors,whocouldcostbetween350,000-500,000roublespermonth.Nowthesituationischangingandevenexpensivecandidatesaregettingjoboffers.Seekersofmarketingjobshavenoticedthegrowinginterest inthemaspotentialemployeesandarereviewingtheirsalaryexpectationsaccordingly.Ifin2009can-didateswerequiteflexibleindiscussingsalaries,nowtheyarenot ready toaccept less than they feel is right.“TheaverageminimumofsalariesinMarketinghasrisenforthelastyearwhile the averagemaximumhasdecreased”, saysEkaterinaBakhareva.“Wesuppose that this isbecauseduringa reces-sion, if employers openmarketing vacancies, they are verydemandingand lookingonly forhighlyprofessionalpeople,whocan’tbecheap”.

Transaero­Continues­Internet­IntroductionTransaeropassengers flying from theRussian citiesofMag-nitogorsk,NewUrengoyandUlan-Udearenowabletobooktheirseatsonlineviawww.transaero.ru.TransaeroisconstantlyexpandingitsflightnetworkinRussia.In2009theaircarrieropened 12newdomestic routes.The airline aims to ensurethatpassengers fromthenewdestinationsreceiveallpossiblebenefits fromusingnew Internet services. Inairports,whereTransaerohasbegun tooperate flights, special equipment toimprove the standardsofpassenger service isbeing installed.Thefirststepistoconnectitsownautomatedsystemforreg-istrationSDCSand to startoperatingcheck-inandboardingunits.Thenextstepistointegratefunctions,givingpassengerstheopportunitytocheckinthroughtheairline’swebsite.ThisserviceisnowavailableforTransaeropassengersfromMagni-togorsk,NewUrengoyandUlan-Ude.TransaeroAirlineswasthefirstfull–serviceRussiancarriertolaunchonlinecheck-inforitsflightsinMay2007.

AVIS­Now­Operating­Under­One­Company­in­RussiaAVISSaintPetersburghastakenoverAVISMoscowsothatallouroperationsinRussiaarenowgatheredinonecompany.OurvisionisstilltoprovideexcellentqualitycarrentalandleasingserviceforourcustomersinRussia.WehavealmostfiveyearsofexperienceinthebusinessandbesidescarrentalinMoscowandSaintPetersburgwealsooffer leasingthroughoutRussia.Webegan inMoscowwithoffices inSheremetyevo2andatDomodedovo,butcurrentlyhaveplans fora largeexpansioninthecity.Pleasevisitourwebsite-www.avis-rentacar.ru-tolearnaboutthelatestdevelopments.YoucanstillfindAVISatPulkovo1andPulkovo2 togetherwithourofficedowntown

RBCC Bulletin12

Page 13: RBCC Bulletin Issue 2 2010

CHAMBER NEWS

in Saint Petersburg. For any further informationplease call+7(812)6001213.

Lotte­Hotel­Moscow­Joins­Leading­Hotels­of­the­WorldLotteHotelMoscow,afive-starpropertyscheduledtoopeninSpring2010,hasannounceditsentryintoTheLeadingHotelsoftheWorld(LHW).Distinctiveforitspremium-classportfo-lioofindependenthotels,andstrictselectionprocedures,LHWrepresentstheworld’sfinesthotels,resortsandspaslocatedin80countriesaroundtheglobe.LotteHotelMoscowisnowoneofover450membersof this luxurious family.According toLHW’sofficialstatement,requirementsforbecomingamem-berofTheLeadingHotelsoftheWorldstipulatethatahotelmustmeetexactingstandardsofexcellenceinallareasaffectingguest comfort, convenienceandwellbeing.Theorganisationdoes not solicit newmembers; hotelsmust apply for inclu-sion.Uponsuccessfulcompletionofarigorousapplicationandinspectionprocess,onlythemosteminenthotelsareacceptedforadmission.

Kaspersky­Lab:­Finalists­at­SC­Awards­Europe­2010KasperskyLab,aleadingdeveloperofsecurecontentmanage-mentsystems,hasannounceditsshort-listingfortwoprestig-iousawardsattheSCAwardsEurope2010.CEOandco-founderofKasperskyLab,EugeneKaspersky,isafinalistintheCEOoftheYearcategoryandKasperskyOpenSpaceSecurityisshort-listedforBestAnti-Malwaresolution.Theannualawardsrec-ogniseandrewardexcellenceinEuropeaninformationsecurityandarerunbySCMagazine,oneoftheworld’sleadingindus-

trymagazinesforITsecurityprofessionals.LastyearKasperskyOpenSpaceSecuritywontheBestSecurityProductoftheYearcategoryattheSCAwardsEurope2009andthisyear,follow-ing significant enhancements to itsproduct suite, ithasbeenshort-listed in theBestAnti-Malware solutioncategory.Theanalystgroup IDCranksKasperskyLab in the top fourend-pointsecuritysolutionprovidersintheworldandthelatestver-sionofKasperskyOpenSpaceSecurityprovidesorganisationsofallsizeswithacost-effective,robustendpointsecuritysolu-tion thatdelivers thehighest levelsofdetectionandongoingprotection.Itprovidesbusinesscontinuity,ensuringincreasedemployeeproductivity,systemuptimeandoptimisednetworkperformance, securingeverydevice that connects to thenet-workfromthecontinualevolutionofmalware,cybercrimeandzero-daythreats.Thewinnersof theSCAwardsEurope2010willbeannouncedonTuesday27April2010atagaladinnerat theWyndhamGrandLondon,ChelseaHarbour.Formoreinformation about the SCAwardsEurope 2010please visit:www.scawardseurope.com.

Akzonobel­Boosting­Innovative­Power­­of­UK­Research­Hub­

AkzoNobelisinvestingalmost€10milliontofurtherboosttheinnovativepowerof theUKsitewhereperformancecoatings,whichnowprotectmanyof theworld’s iconic structuresandships,werefirstdeveloped.Afireprotectiontestinglaboratoryandapolymerlabforpowdercoatingsarebeingaddedtotheexist-ingR&Dinfrastructureatthecompany’sFellingsiteinNorth-eastEngland,whichpioneeredproductsusedonlandmarkssuch

March 2010 13

Page 14: RBCC Bulletin Issue 2 2010

CHAMBER NEWS

asSydneyHarbourBridge,theLondonEye,theOlympicWaterCubeinBeijingandfamousvesselsincludingtheQueenMaryIIandtheHMSArkRoyal.Theinvestmentwillhelpfurthertrans-formthe location intoa researchhub focusedon innovationandthedevelopmentofnewperformancecoatingstechnology.“The fact thatwearecontinuing to investdespite thecurrenteconomicclimategivesaclearindicationoftheimportanceweattach toadvancingour technologicalexpertise,”explainsLeifDarner,AkzoNobel’sBoardMemberresponsible forPerform-anceCoatings.“Thenewfacilitieswillprovideuswithastate-of-the-artcentreofexcellencewhichwill significantly improveourabilitytodevelopandbringnewproductstomarket.”Duetobecompletedearlynextyear,thetestinglabwillbeusedbythecompany’sMarine&ProtectiveCoatings(M&PC)businessinitsdevelopmentoffireprotectioncoatings.Thisparticularmarketisgrowingrapidlydueto increasinglystringent fireprotectionregulationsworldwide,withdemandexpectedtodoubleby2018.ThenewpolymerlabwillallowAkzoNobelPowderCoatingstooptimisethe20yearsofexperienceithasinbuildingandcom-mercialisingpolymersatFelling.Expectedtobecompletedbytheendoftheyear,thefacilitywillenableresearcherstohandleanddevelopnewmaterialsandwillalsoincludescale-upcapabilityandanapplicationline.

Barclays­to­Acquire­Citi’s­Italian­Credit­Card­BusinessBarclays Bank PLC has agreed to acquire the Italian creditcardbusinessofCitibankInternationalBankPLC.Underthetermsofthetransaction,Barclayswillacquirethebusinessasagoingconcernwhichinvolvestheacquisitionofapproximately197,000creditcardaccountsandgrossassetsofapproximately€234million(asat31December2009),allofwhichsubstan-tiallyrelatetoreceivables.BarclaysintendstointegratetheBusi-nessanditsemployeesintoitsexistingBarclaysItalybusiness,whichispartofGlobalRetailandCommercialBanking-West-ernEuropedivision.Overtime,BarclaysintendstorebrandtheacquiredcreditcardswithitsglobalBarclaycardbrand.Com-pletionissubjecttocustomaryconditions,includingcompeti-tionclearanceandcompletionofthemandatoryconsultationprocedurewithUnions.ThisisexpectedtooccurinQ12010.LeoSalom,ChiefExecutiveofBarclaysGlobalRetailandCom-mercialBanking–WesternEurope,said:“Thisacquisitionpro-videsBarclayswiththeperfectopportunitytogrowanddevelopfurtherourcardsbusinessinItaly.Thedealwillcreatesignifi-cantscaleforcontinuedgrowthanddevelopment”.

Positive­Outlook­as­Global­Technology­M&A­­Shows­Growth­for­Third­Consecutive­Quarter

MergersandAcquisitions(M&A)activityintheglobaltechnol-ogysectorgrewforthethirdconsecutivequarterinQ42009,bringingoptimismforcontinuedgrowthin2010,accordingtoanewreportbyErnst&Young.Theglobal technologyM&Aupdate found that deals done in the technology sector roseby13%to553inthequarter,comparedwith488inQ32009.ThisfollowedconsecutiverisesinQ32009andQ22009,afterbottomingoutinQ12009(at405).Thefinalquarterof2009wasalsothefirstquarterfordealvolumetotopitsyear-earliercounterpart, increasingby32%comparedwith418deals inQ42008.However,full-yearactivitywasdown29%,droppingto1,886deals in2009 from2,665 in2008. JoeSteger,Global

TechnologyTransactionAdvisoryServicesLeaderatErnst&Young,says:“ThetechnologysectorM&Ahasemergedsteadyandpositivein2010.Companiesfacedavarietyofpressuresin2009—frommanagingexcesscapacityandexpensestodropsinsalestotightenedcreditmarkets—andtheyfacedthemwithrenewedemphasisonfinancialandoperationalflexibility.Thequestionremainswhethertheslow,steadyclimbintransactionactivitythatoccurredin2009representsthedevelopmentofanewgrowthcurve,orifthetechnologymarketisestablishingarelativelylower‘newnormal’leveloftransactionactivity.”

DTZ­Annual­Moscow­Retail­Market­Overview­­for­The­Year­Of­2009

DTZhassummarisedkeytrendsoftheMoscowRetailMarket.Supplyisexpectedtoremainhighintheshorttomediumterm,andthevacancyrateislikelytorisein2010.Anumberoflargeprojectshavebeenshiftedfrom2009to2010andbeyond.Tenantdemandislikelytoremainstrongforprimelocations,butoveralldemandisanticipatedtobeweak.Forinternationalanddomesticretailersthatarestillinapositiontogrow,thereisgreatscopeformakingkeyadditionsinprimelocations.Discountretailersarecontinuingtogrow.Retailturnovergrowthisnotlikelytoreachdouble-digitvaluesinthenearterm.Thisisduebothtothelackofopportunitiesforconsumerloanrenewalandthedeclineinthelevelofrealincomeofthepopulation.Rentalratesshowedsignsofstabilisationbytheendoftheyear,whichreflectedsomeimprovement inretailer sentiment,aswellasdevelopers’con-tinuingflexibilityinretainingtenants.2010is likelytoseeverylittlechangeintheleasingmarket.Thehoped-forrecoveryoftheeconomyshouldbringareturnofpositiverentalgrowthin2011andbeyond,asdemandforspacerecovers.

‘TRANSY’­Takes­Part­In­Russian-French­­Carrier­Rockets­Project

AlaunchpadforisbeingbuiltattheKourouSpaceCentreinFrenchGuianaaspartofanagreementbetweentheFrenchandRussiangovernments.Thenewsitewillseeatleast50Soyuz-STcarrierrocketlaunchesovera15yearperiod.

The transport company‘TRANSY’ is themain forward-ingagent for theRussiansideandrepresents the interestsofthe principalRussian players in this international contract-rocketandmachinerymanufacturers,includingtheFederalSpaceAgency‘Roskosmos’,theCentreforExploitationofSpaceGround-Based InfrastructureFacilities, andStateRocketandSpaceScientificProductionCentreTsSKB-Progress.

In 2008-2009 ‘TRANSY’ organised the transportationofaround18000cubicmetresof launchpadmachineryandmobile service towers, aswell as twodeliveriesof Soyuz-STcarrierrocketsandfuel.Thisserviceincludedfulltransportofshipmentsby roadandrail frommore than twenty factorieswithintheRussianFederationtotheportofStPetersburg,thetransferoftheshipmentstotheportusingafloatingcranewithaliftingcapacityof350tonnesanddirecttransportbyseainfourvessels,type‘Project-Vessel’and‘Ro-Ro’.

Oneoftheimportantelementsofthiscomprehensivetrans-portserviceisthecoordinationoftheworkofthemanufacturersinvolvedtoensurethepromptdepartureofvesselsfromtheportofStPetersburg,aswellasthedevelopmentofspecialisedriggingtechniquesforthesafeshippingofoversisedandheavyloads.

RBCC Bulletin14

Page 15: RBCC Bulletin Issue 2 2010
Page 16: RBCC Bulletin Issue 2 2010

CHAMBER NEWS

Office­movePleasenotethatRBCCStPetersburghasmovedtoanewofficelocatedbyDostoevskayametrostation.Ourcontactdetailsareasfollows:StPetersburg191002,Russia23AVladimirskyprospectRegentHallBusinessCentre,Office705Tel.:+78123465051Fax.:+78123465052

RBCC­Evening­Business­CocktailMoscow.TheFebruaryRBCCbusinessnetworkingtradition-allyheldwiththeCanadianEurasiaandRussiaBusinessAsso-ciation(CERBA)wasthistimejoinedbyAustralianBusinessinEuropeassociationinRussiaandtheAMURRusso-Britishcharity.TheaudiencewasaddressedbyChrisGilbert,RussiaDirector,RBCC;NathanHunt,President,CERBA;VyacheslavKonovalov,ManagingDirector,AustralianBusinessinEurope,Russia;JoergBeginen,GeneralManager,HiltonMoscowLen-ingradskaya;KlausButtner,MinisterCounsellor,SeniorTradeCommissioner,CanadianEmbassy;RowanAinsworth,Coun-sellor,DeputyHeadofMission,AustralianEmbassy;MarkMcCrory,HeadofCommercialSection,BritishEmbassy;Eka-terinaNewman,President,AMUR,Russia. TheeveningwasheldintheBallroomoftheHiltonMoscowLeningradskayahotelandhighlightedseveralrecentevents.TheOrientalNewYearof theTiger, thepancakeweekinRussiaandtheEuro-peanShroveTuesday16February.ThehotelofferedpancakeswhichwereservedwiththetraditionalCanadianmaplesyrupandCanadianwhiskyfromCERBA.TheatmosphereofafolkholidaywasintensifiedbytheRussian,UkranianandBelorus-siandanceperformance froma childrendance group.TheprizesfortheraffleincludedvouchersfromtheHiltonhotel,wine fromIndependentAcademyofWineandGastronomy,CanadianfoodpackandBritishfoodpack(includingwhiskyfromSalesLuxurySpirits).Acharityraffleraisedasignificantsumfor theAMURRusso-Britishcharitywhichcontributes

toconservationactivitiestosavetheAmurtigersandleopardsfromextinction.WewouldliketothanktheHiltonMoscowLeningradskayahotel, theKLMandKPMGcompanies forsponsoringtheevent.

RBCC­St­Petersburg­Winter­­Business­Networking­Evening­

St Petersburg.On 26th January 2010RBCC St Petersburgofficewelcomed itsmembers andpartners at a tradition-al business networking evening.We invited our guests tothe luxurious surroundings of theAmbassadorHotel.Theeventwaswellattendedandattractedover100participants.ChrisGilbert,RBCCRussiaDirector,welcomed the guestsandannouncedthelatestChambernews.Deliciousrefresh-ments from theVernissageRestaurant’sChef, lightmusicand informalnetworking–all togethermade ita fabulousevent!RBCCStPetersburgwouldliketothankAmbassadorHotel and its team for providing an excellent venuewithprofessionalservice.Aboveall,manythankstoourmembersandpartnerswhoattended.

RBCC­London­Just­NetworkingLondon.RBCCLondongearedupforahecticSpringseasonofeventswithaquietFebruary!On4February,forthesecondyear ina row,wehelda JustNetworkingeveninghostedbyAustraliaHouse,theAustralianHighCommissioninLondon,inthemagnificentsurroundingsoftheDownerRoom.Ourgrateful thanks toDavidTravers,DeputyGovernorGeneralof theGovernmentofSouthAustralia,andJenniferAllport,BusinessDevelopmentManager,forlookingafterussowell.Ourverybestwishesgo toDavid,whowill soonbe leavingtheseshores-wehopeyournewrolewillcontinuetobringyoutothissideoftheworld,David!Thanks,too,toTimLock-woodandhis excellent team fromGrantBurgeWines,whoprovideda superb selectionofSouthAustralianwines; and,ofcoursetothe150membersandRBCCassociateswhocametotheevent.

RBCC­Events

Oleg Kazantsev (left), Global Media Group; Olga Karapysh, RBCC; Dmitry Orlov, Vneshtorgclub

Renata Tairbekova, BBC (left); Andrey Tolstoy-Miloslavsky, Cluttons, Julian Gal-ant, Pushkin House, Boris Rudny

Pho

to b

y Ily

a N

elin

Pho

to b

y C

hasl

av F

rim

RBCC Bulletin16

Page 17: RBCC Bulletin Issue 2 2010

Мероприятия­РБТПНовый­офис­РБТП­в­Санкт-Петербурге­

Санкт-Петербургский офис Российско-БританскойТорговойПалатыпереехалвновыйофис,расположенныйустанцииметро«Достоевская».Нашиновыекоординаты:Санкт-Петербург191002,РоссияВладимирскийпр.,д.23А,БЦRegentHall,Офис705Тел.+78123465051,факс+78123465052

Вечерний­бизнес-коктейль­РБТП­Москва. К февральскому вечернему коктейлю РБТП,которыйтрадиционнопроводитсясовместносКанадскойДеловойАссоциациейвРоссии,наэтотразприсоединиласьАссоциация Австралийского Бизнеса в Европе и АНО«АМУР».КгостямобратилисьсприветственнойречьюКрисГилберт,ДиректорРБТПпоРоссии;НэйтанХант,Президент,КДАРЕ;ВячеславКоновалов,Управляющийдиректор,Ассо-циацияАвстралийскогоБизнесавЕвропе;КлаусБаттнер,Главаторговоймиссии,ПосольствоКанады;РоуанЭйнсуорт,Советник, Заместитель Посла, Посольство Австралии;МаркМакКрори, ГлаваКоммерческого отдела,Посольст-воВеликобритании; ЕкатеринаНьюман,ПрезидентАНО«АМУР» в России. Мероприятие, которое состоялось вБальном зале гостиницыХилтонМоскоу Ленинградская,объединилонесколькотемнедавнихсобытий.НовыйгодТиграповосточномукалендарю,толькочтозавершившаясямасленица и европейский Mardi gras, который как разпришелся на 16 февраля. Отель угостил посетителейблинчиками,ккоторымКДАРЕпредложилатрадиционныйканадскийкленовыйсиропиканадскийвиски.Атмосферународного праздника дополнили русский, украинскийибелорусскийтанцывисполнениидетскоготанцевальногоколлектива.Влотереемыразыгралипризыототеля,виноотIndependentAcademyofWineandGastronomy,канадскийпродуктовый набор, британский продуктовый набор(включаявискиотSalesLuxurySpirits). Благотворительнаялотереяпозволила собрать значительную сумму впользуАНО «АМУР», англо-российской благотворительнойорганизации,основнойцельюкоторойявляетсясодействие

по сохранению амурского тигра и дальневосточноголеопарданаДальнемВостокеРоссии.МыблагодаримотельХилтонМоскоуЛенинградскаяикомпанииKLMиKPMGзаподдержкуэтогомероприятия.

Зимний­деловой­коктейль­РБТП­Санкт-Петербург­Санкт-Петербург. 26 января 2010 года состоялсятрадиционный вечерний бизнес-коктейль Санкт-Петербургского офиса РБТП для компаний-членовПалаты.Гостейпринялотель«Амбассадор».Мероприятиесобралоболее100гостей.КрисГилберт,ДиректорРБТПпоРоссии,поприветствовалгостеймероприятияирассказало последних новостях Палаты. Изысканные угощенияот шеф-повара ресторана «Вернисаж», легкая музыка инеформальное общение превратили это мероприятие впрекрасныйвечерспартнерамиидрузьями.Мыблагодаримотель«Амбассадор»запредоставлениепрекрасногоместапроведения коктейля и профессиональную работу егокоманды.МытакжевыражаемблагодарностьчленамПала-тыинашимпартнерам,посетившимэтомероприятие!

RBCC­London­Just­NetworkingЛондон.Наканунебогатогонасобытиявесеннегопериодафевраль был довольно тихим месяцем для РБТП вЛондоне.Уже второй годподрядмыпроводимвечеризсерии Just Networking, который прошел 4-го февраля вАвстралийском доме, здании Австалийской комиссии вЛондоне,впрекрасноминтерьерезалаDownerRoom.Мыблагодарим Дэвида Трэверса, заместителя генеральногогубернатора правительства Южной Австралии, а такжеДженнифер Олпорт, менеджера по развитию бизнеса,за радушный прием.Желаем всего наилучшего Дэвиду,которыйскоропокинетВеликобританию,инадеемся,чтоегоноваядолжностькогда-нибудьприведетегообратно.ТакжебольшоеспасибоТимуЛоквудуиеговеликолепнойкоманде Grant Burge Wines, которые предоставилипрекрасный ассортимент южно-австралийских вин, иконечно,всем150членамПалатыидрузьямРБТП,которыепосетилиэтомероприятие.

Бальный зал отеля Хилтон Ленинградская собрал представителей и гостей РБТП, КДАРЕ и Австралийского бизнес-клуба

Ниржан Махиндру, InterAct Reading Service, и Чарлин Ниантеки, Arsenal FC

Фот

о: И

лья

Нел

ин

Фот

о: Ч

асл

ав Ф

рим

March 2010 17

CHAMBER NEWS

Page 18: RBCC Bulletin Issue 2 2010

Based on news line of

Russian­EconomyMedvedev­Calls­on­Large­Companies­­to­Help­Modernise­Russian­Economy­­

Thegovernmentexpectslargecompaniesthatwerebailedoutduringthecrisistoactivelyinvestinmodernisingthenationaleconomy,RussianPresidentDmitryMedvedevsaidatameet-ing focusedon theproblems inRussia's investment climate."Lastyearthegovernmentsupportedlargecompanies,mainlyin theprimary sector,butnot just there.Substantial reservesthataccumulatedduringthepre-crisisperiodhadtobespenttosupportthem.Notonlyhavethesecompaniespreservedtheseassets,theyhaveaddedtothem,"thePresidentsaid."Thisiswhythegovernment is entitled toexpect these companies,whichreceived state support, tobe involved in investmentprojectsandtoactivelyinvestinthemodernisationoftheRussianecon-omy,andnotjustcontinuethepolicyofincreasingcommodityexports."ThePresidentmadeclearhisdetermination to seekwaysof removingbureaucratic andotherbarriers to invest-ment:‘Each investmentprojectkilledbybureaucracymeanslost incomeandjobsthatcouldhavebeenbuthavenotbeencreated”.Themeasureshe suggested tocombatRussia’spoorinvestment climate included the abolition of quotas for theemploymentofhighly-skilledforeignpersonnel;timelyrefund-ingofvalue-addedtaxincapitalconstructionandinexportsofnon-rawmaterialproducts;optimisationoftheadministrationmechanisms for researchanddevelopment expenditure andsimplifiedcustoms formalities forenterprisesmanufacturingmachineryandhigh-techgoods.

Putin­Touts­Nord­Stream's­Environmental­Safety­­TheNordStreamprojecttopipegasfromSiberiatoEuropeundertheBalticSeaisabsolutelyreliableandenvironmentallysafe,Rus-sianPrimeMinisterVladimirPutinreassuredparticipantsattheBalticSeaActionSummit(BSAS)inHelsinki."IamsurethattheNordStreamwillbecomeanenvironmentally-safe,reliableandcontinuousrouteforhydrocarbonsuppliestoEurope,enhanc-ingtheenergystabilityoftheEuropeancontinentasawhole,"hesaid.Headdedthatenvironmentalsecurityhadbeenapriorityfortheprojectfromdayone;some€100millionhavebeenspentonenvironmentalimpactassessmentinanareaofover40,000squarekilometres."Theprojecthasalwaysbeenopenandtrans-parenttothemaximumdegreepossible,"hesaid.Thepipelinewillpassthroughthewatersoffivecountries,allofwhichhavegivenapproval.RussianenergymonopolyGazpromhassignedlong-termcontractstosupplygasthroughNordStreamtocus-tomers inseveralEUcountries includingGermany,Denmark,theNetherlands,Belgium,France,andBritain.AccordingtoNordStreamAG,ajointventureestablishedin2005withthepurposeofcarryingoutafeasibilitystudyandbuildingthepipeline,NordStream"isfullycommittedtopreservingtheBalticSeaenviron-ment.""Thepipelinewillbebuiltwithprovenandenvironmen-tallysoundtechnology.ItisplannedwithprofoundawarenessofenvironmentalissuesandconditionsoftheBalticSea."

Ministry­of­Finance­Announces­Eurobond­Placement

TheRussianFinanceMinistryhasnamedVTBCapital,BarclaysCapital,CitibankandCreditSuisseasthejointorganisersofasovereignEurobondplacement.Whilstnofirmdecisionhasyetbeentakenonthepossibleperiod,size,orotherfinancialtermsof theupcomingplacement, ithasbeensuggestedbyDeputyFinanceMinisterDmitryPankin thataportionof thebondscouldwellbeplacedin“long,even30-yearissues.”Intermsofoverallborrowing,totalexternal,borrowingin2010iscappedat$17.8billion in the federalbudget.However, according toPankinthecountryislikelytoborrowlessthanthegivenfigure,thoughwhetherthiswillbe"$10billionor$12billion"isstilldifficulttoapproximateand“willdependonoilpricesandgen-eraleconomictendencies,onhowthesituationunfolds."TheFinanceMinistryisconsideringvariousoptionswithregardtothedetailsoftheplacement,includingthepossibilityofofferingrouble-denominatedEurobonds,andofissuinggloballyregis-teredbonds,whichallinvestorswouldbeeligibletobuy."Thatwouldcostmore in timeandmoney,but itwouldgiveusasmallamountoften-15basispointsinthevalueofthesecuri-ties.Thequestionisopenandwe'relookingatandanalysingallpossibilities,"Pankinsaid.TheplacementislikelytobemadeinAprilorMay.

Aeroflot­Comes­Out­Top­in­Debate­­over­Rostekhnologii­Aviation­Assets­­­

The State Transportation Company, Rossiya Airlines andotherstateunitaryenterprises(FGUP)controlledby theRos-tekhnologiistatecorporationaretobeconvertedintojointstockcompaniesandmergedwithAeroflotRussianAirlines,underaTransportMinistryproposal thathasbeenapprovedbyPrimeMinisterVladimirPutin.AtameetingwithTransportMinisterIgorLevitin,Putin spokeof theneed to“create economicallyself-sufficientand internationallycompetitiveairlines thatwillreliablyservetheirpassengers.”RostekhnologiihasthreeFGUPsthatareundergoingconversionto jointstockcompanies:STCRossiya,Kavminvody andOrenburgAirlines, aswell as threejoint stock companies:Vladivostokavia, SaratovAirlines andSATAirlines(SakhalinskyeAviatrassy).Levitinpromisedthatre-incorporationprocedureswouldbecompletebytheendoftheyear.Inresponsetoquestionsaboutanti-monopolyimplications,LevitinpointedoutthatAeroflotisconcentratedoninternationalroutes; its shareof thedomesticmarket isabout15%."In theeventofconsolidationwithRostekhnologiiassets,Aeroflotwillhave approximately 30%-35%.That iswithin anti-monopolyregulations,andwecanworktogetherwiththeFederalAntimo-nopolyServiceonhowtopermanentlymonitorthoseregulatorymeasures."Rostekhnologiihadpreviouslyplanned tocreateanewaviationholding,Rosavia,whichwouldcompetewithAero-flot,butduetodifficultiescausedbythefinancialcrisis,aswellasproblemsinmakinganagreementwiththeMoscowcitygovern-ment,theplanfellthrough.

RBCC Bulletin18

ECONOMIC OUtLOOK

Page 19: RBCC Bulletin Issue 2 2010

Government­Commission­Approves­­Altimo-Telenor­Merger­­­­­­

TheRussiangovernment'sCommissionforForeignInvestmenthasapprovedthemergerofRussiancompanyAltimoandNorwe-giancompanyTelenor'sassets.ItwasannouncedinOctoberthatthetwocompanieshadagreedtounitetheirstakesinRussia'sOJSCVimpelComandUkrainiancellularoperatorCJSCKyivstarGSMthroughthenewly-formedVimpelcomLtd.,registeredintheBer-mudaIslandsandheadquarteredintheNetherlands.Alfa-Groupwillown43.9%ofthevotingsharesinthenewcompany,Telenor35.4%andthefreefloatwillbe20.7%inadealwhichshouldbeclosedbymid-2010.Ukraine'santi-monopolycommittee isstillanalysingthetermsofthedeal,whilsttheRussianFAShadsus-pendeditsownconsiderationofthedealbecauseVimpelComisastrategiccompanyandthedealwasfirstsubjecttoapprovalbythegovernmentcommission.Artemievsaidthatthiswasthebiggestdeal thecommissionhadeverdealtwith,callingfor137billionroublesofinvestmentbyVimpelCom'sshareholdersin2010-2013.ArtemievalsosaidthattheFASwasnot,forthetimebeing,plan-ningtorecommendthatAltimoexitfromVimpelComorMega-Fon,theothermemberoftheBigThreeRussiancellularprovidersinwhichitisashareholder,pointingoutthatitisnotagainstthelawforAltimotoownstakesintwomajorRussianoperators.

RosTelecom­May­Get­Svyazinvest­Blocking­Stake­­in­Asset­Swap­with­Sistema­

RosTelecom could receive the blocking stake in parent com-panySvyazinvestcurrentlyheldbyAFKSistemainanassetswapbetweenthestateandSistema."Thereareseveraloptionsforthedeal,includingpurchaseofthestakebyRosTelecom,"SvyazinvestGeneralDirectorYevgenyYurchenkosaidduringabriefingattheRussia2010forumorganisedbyTroikaDialog.ItwasoriginallythoughtthatVnesheconombank(VEB)wouldreceivetheSvyazin-veststakebytransferfromSistemasubsidiaryComstarUTS,andsubsequentlytakeona loanfor26billionroublesthatComstarowesSberbankRussiaandwhichissecuredwiththestake.IntheoptiondescribedbyYurchenko,thestakeandtheloanwouldbetransferredtoRosTelecom.SvyazinvestwillselecttheschemethatfacilitatestheswiftestcompletionoftheassetswapwithSistema,saidFirstDeputyGeneralDirectorAlexanderProvotorov.

RUSAL­Uses­IPO­Proceeds­to­Pay­Off­Debt­­­­­­­­­OlegDeripaskahas announced that aluminiumgiantUnitedCompanyRUSALhas alreadyused theproceeds raised in itsrecentInitialPublicOffering,duringwhichthecompanyplaced10.64%ofitssharesandraised$2.24billion,toserviceitsdebt.RUSALpaidover$2billionintotaltorepayprincipaldebtowedbythecompanytoitsinternationalandRussianlenders(exclud-ingVnesheconombank)aswellasprincipaldebtandaccruedinteresttoOneximGroup.Inaddition,RUSALhassettledwithitsinternationallendersinconnectionwiththedebtrestructur-ing.AsaresultofthedebtrepaymentsRUSAL'stotaloutstand-ingdebtincludingdebtowingtoOneximwasreducedto$12.9billion.Repayments to the company's international andRus-sian lendersexceed the2010debtrepayment targetandallowthecompany tomakeprogress towardsmeeting itsnextdebtrepayment targets,with$3.3billionremaining toberepaid tothebanksforthecompanytomeetthetargetduebytheendof2013.TheIPOproduced229newshareholders forRUSAL;as

expected,thelargestblockofshareswenttoVEB(3.15%),whileinvestment companyNathanRothschildNRacquired0.48%.U.S.billionaire JohnPaulson'smanagingcompanyPaulson&Co.received0.47%andAsianbusinessmanRobertKuokHockNien'sstructures0.09%.

Shtokman­Launch­Delayed­for­Three­Years­Gazprom,TotalandStatoil,partners in theproject todevelopthegiantShtokmangascondensatefieldintheBarentsSea,havedecidedtopostponetheproject'slaunchbythreeyearsandgivethemselvesanextrayear to reacha final investmentdecision.ProjectoperatorShtokmanDevelopmentAGsaidinastatementthattheinvestmentdecisionwouldnowbereachedattheendof2011insteadoftheendof2010;thatthelaunchofpipelinegassupplyfromthefieldhadbeenputbackfrom2013until2016;andthatliquefiedgas,duetoenterthemarketin2014,wouldnotnowdosountil2017.Asaresultofthemarketsituation,particularlyforLNG,theconstructionofthegasrig,pipelineandonshoregastreatmentplanthasbeenspunoffintoasub-stageofPhaseOne.Apartfromthenewrisksthattheglobalfinancialcrisisandsur-plusofgasonthemarketposetotheproject,someserioustech-nicalissuesremainoutstanding,inparticularthetransportationofproducttoonshorefacilities.ShtokmanDevelopmentarguesthatitistechnicallypossibletotransportthegasandcondensateinasingletrain,whileGazpromthinksthecondensatemustbeseparatedfromthegastopreventthepipelinefromcloggingup.Inthiscasetheplatformwouldhavetobeexpandedinordertoaccommodateaseparationplant,andaspecialplatformmighthavetobebuilt,addingsubstantiallytotheproject'scost.

Project­to­Produce­Low-Budget­Cars­­to­be­Presented­by­Yearend

RussiantruckproducerYarovitMotorsandtheOneximGroup,the investmentarmofRussianbillionaireMikhailProkhorov,aredevelopingaproject toproduce low-cost salooncars inStPetersburg. Investment in theprojectmay reach €150millionanditspresentationisplannedtotakeplacebyyearend.Thenewsalooncarwillbeabletorunoneitherpetrolorliquefiednaturalgasandwillcostupwardsof€8,800,saidAndreiBiryukov,Yaro-vitMotor’schairmanoftheboard.Thebatchproductionofthecarisscheduledforlate2012.AmonthagoRussia'srichestmanMikhailProkhorovannouncedhisplanstoproduceelectriccarsaswell,andwonearlybacking fromPrimeMinisterVladimirPutin.ProfessionalssaytheelectricvehiclecouldbeaGolf-classsaloonwithaplasticbodyandatargetpriceof€8,800.

Russia­to­Build­Silicon­Valley­of­its­OwnRussiawilldetermineasiteforahigh-techprojectsimilartothefamousSiliconValleyintheUnitedStatesbeforetheendofthisyear,orevenbytheendofJune,RusNanoHeadAnatolyChu-bais told themedia.TheRussiannanotechnologycorporationhasbeenselectedasthegeneralcontractorfortheproject.ThemostprobablelocationwouldbeanareaintheMoscowRegion,Chubaissaid,althoughmoreremoteareascannotberuledout.Heestimatesthatfirstresultscouldbeexpectedfiveyearsfromnow.There isa listof several suitable sites,whichcanstillbeextended,Chubaiswentontosay,addingthat“SiliconValley”isan immenselycomplexandhigh-riskproject.Therehavebeensimilarplansinothercountriesthatendedinfiasco,headded.

March 2010 19

ECONOMIC OUtLOOK

Page 20: RBCC Bulletin Issue 2 2010

Производство­Соединенного­Королевства­­начало­быстро­расти

Вопрекиожиданияммногихэкономистов,ростпроиз-водствавВеликобританиипоказаллучшиерезультатызапоследние15лет,сообщаетИсследовательскийинс-титутспросаипредложения(CIPS).Этотскачокотра-жаетувеличениеэкспортавследствиеулучшенияситу-ациинарынкахСШАиАзии.Аналитикиотмечают,чтосвою роль здесь сыграл и слабыйфунт, привлекшийпокупателей из-за рубежа. Занятость в производствевыросла впервые за почти 2 года.Индекс производс-тва Великобритании в январе составил 56,7 пункта,набравзамесяц2,1пункта(сдекабрьских54,6).«Вос-становление,связанноесэкспортом,имеетвсешансыстать центральным звеном роста для всей экономи-кистраны,хотяувеличениезатратбудетозначать,чтопроизводители будут обращать особое внимание наинфляциюипродолжатьвестиконтрольнадуровнемиздержек»,— заявил главный экономистфедерациибританскихпромышленниковEEFЛиХопли.ОднакоДжонатан Лойнс из независимой исследовательскойкомпанииCapital Economics отметил, что до лучшихдокризисных показателей еще далеко и многое ещепредстоитсделать.

Убытки­British­Airways­в­три­раза­меньше,­­чем­ожидалось­­­­­

УбыткиБританской авиакомпанииBritishAirways поитогам третьего квартала 2009 года составили £50миллионов(около$78,5миллиона),поданнымагент-ства «Би-би-си». Это гораздоменьше, чемпредсказы-валианалитики.Длясравнения:затотжепериод2008годаBritishAirways(BA)потеряла£122миллиона.Приэтомобщиепотерикомпаниизадевятьмесяцевпро-шлогофинансового года в несколько раз превысилипоказатели года предыдущего. До вычета налогов в2009годуBritishAirwaysнедосчиталась£342миллиона,втовремякакв2008-м–£70миллионов.Темвреме-нем британский авиаперевозчик продолжает судеб-ные тяжбы с профсоюзом Unite, в который входятего сотрудники. Члены профсоюза грозят компаниизабастовкамииз-засокращений,замораживаниязара-ботнойплатыиизмененийусловийконтрактовчленовэкипажей.Пословамисполнительногодиректораком-панииУиллиУолша,этицифрыявляютсярезультатомполитики сокращениярасходов. «Операционныерас-ходы сократилисьна 10,5%и свидетельствуют о том,что мы быстро адаптировались к новым условиямрынка»,–сказалон.«Несмотрянаэто,в2010годумыожидаемрекордныхубытков,–призналУолш.–Поэ-тому, чтобывыйтина былой уровеньприбыльности,

мы вносим структурные изменения на всех уровняхкомпании».ПроблемыBAостаютсяоченьсерьезными,считаетХовардУилдонизконсалтингового агентстваBCGPartners. «Несмотряна то, чтопотери оказалисьменьшими, чем ожидалось, ситуация с профсоюзамиостается очень наряженной», – говорит аналитик. Вконце прошлого года BA добилась судебного запре-тана 12-дневную забастовку ее сотрудников, котораядолжна была начаться 22 декабря и продлиться до 2января.Адвокатыкомпаниисмоглидоказать,чтоприголосовании о начале забастовки среди членов про-фсоюза Unite, к которому принадлежат работникиBritishAirways, были допущены серьезныепроцедур-ныенарушения.

Более­60%­британцев­считают,­что­пришло­время­покупать­жилье

Около 62% жителей Великобритании считают, чтонаступилохорошеевремядляпокупкинедвижимости,и только 5%полагают, что пришло времяпродавать,говоритсявотчетеведущегобританскогоонлайново-го агентства недвижимостиRightmove со ссылкойнапроведенныйопрос,вкоторомпринялиучастиеболее32000человек.Какуточняетсявисследовании,боль-ше всего в том, что пришло подходящее время дляпокупкижилья,уверенышотландцы–67,4%.Амень-шевсехуверенностьвстабильностирынкапроявляютжителиЛондона–около55,9%.Также67,4%шотлан-дцев полагают, что на сегодняшниймомент есть всешансыудачнопродатьнедвижимость.АменьшевсегокпродажежильяготовыжителисевернойчастиВели-кобритании–2,6%.Поданнымагентства,всего65,2%британцевсомневаютсявтом,чтопришловремяпро-давать жилье. Между тем, отмечается в материалахагентства,53%британцевожидают,чтозагодценынанедвижимость поднимутся, а 13% – что упадут.Приэтом, 46,8% британцев прогнозирует рост цен болеечемна10%и4,3%считают,чтостоимостьжильясни-зитсяна10%иболее,заключаетсявотчете.

Строительная­отрасль­Великобритании­­будет­восстанавливаться­медленно

СогласнопрогнозамConstructionSkillsNetwork,стро-ительная отрасль в Соединенном Королевстве, зна-чительносократившаясявовремякризиса,в течениеследующихлетвернетсякслабомуросту.ConstructionSkillsNetwork – независимая организация, занимаю-щаяся вопросами обучения персонала в строительс-тве и повышением производительности труда. Вве-дение новых площадей за 2009 год сократилось встране на 13%, особенно сильно эта тенденция про-

Экономика­Соединенного­КоролевстваПо материалам британских газет, а также

RBCC Bulletin20

ECONOMIC OUtLOOK

Page 21: RBCC Bulletin Issue 2 2010

явилась на северо-западе, северо-востокеАнглиии вУэст-Мидлендс.Висследованииговорится,чток2011годувотраслибудет сокращено еще375000рабочихмест, и только к 2014 удастся трудоустроить 100 000человек.По словам главыConstruction SkillsNetworkМарка Фаррера, из-за размера госдолга, возможныхсокращенийбюджетастраныипотеринавыковспеци-алистами,вотраслисохраняетсянеустойчиваяситуа-ция.СандраЛилли,управляющаяизConstructionSkillsNetwork,считает,чтостроительныекомпаниидолжнысосредоточитьсвоиусилиянаудержанииперсоналаиповышенииегоквалификации,чтобыизбежатьдефи-цитакадров,какэтопроизошлопослерецессииначаладевяностыхгодов.

В­Британии­2009­год­стал­успешным­­для­McDonald’s

Несмотрянакризисныйгод,чистаяприбыльсетибыс-трогопитанияMcDonald’sвмиревырослана23%.Приэтом среди прочих крупных рынков Великобританиясталасамымуспешнымместомдеятельностикомпании,сообщает «Би-би-си». За 2009 год значительно выросспросна бюджетноеменю.По словам главыбританс-кого отделенияMcDonald’sСтиваИстербрука, притокпокупателейобусловленпереходомклиентовиздругихсегментовэтойниши–ресторановпиццы,небольшихкафе,пабовидругихзаведенийбыстрогопитания.Онособо отметил успех нового продукта – роллов LittleTasterпоцене£1,59заштуку.Вместоспециальныхпред-ложений2поцене1,компаниярешиласосредоточитьсянаподдержаниистабильныхипредсказуемыхцен,что,помнениюИстербрука,такжепомоглопривлечьпоку-пателей: «Мысделалитак,чтодаже есливыпридетевнаширесторанывсегосоднимфунтомвкармане,длявасобязательночто-нибудьнайдется».

Банк­Англии­завершил­программу­стимулирования­экономики

КомитетпомонетарнойполитикеБанкаАнглии (цен-трального банкаСоединенногоКоролевства) объявило завершениипрограммытакназываемого«количест-венногопослабления», работающей для стимулирова-ниябританской экономики, за девятьмесяцевфинан-сирование программы составило £200 миллиардов,говорится в сообщении банка. Британские экспертыпрогнозировали сворачиваниепрограммыпосле того,какнапрошлойнеделе банкобъявил, чтоизрасходо-валвсе£200миллиардов,выделенныхнастимулирова-ние экономики.Политика «количественногопослабле-ния» была запущена в апреле 2009 года в объеме £75миллиардов.Она заключается вприобретении за счетрезервовЦентробанка активов британских компанийи государственных ценных бумаг. Комитет несколькоразувеличивалобъемыфинансированиямерпостиму-лированиюэкономики,поканедовелихдонынешне-гоуровня.Решениепринятонафонетого,чтовконце2009 года экономикаВеликобританиивышлаиз зонырецессии.ВВПВеликобритании в четвертомквартале2009годавпервыесвесны2008годапродемонстриро-

валрост–на0,1%–истранавступилавпериодвосста-новленияэкономическогоростапослекризиса.

В­Великобритании­начнут­обучать­мигрантов,­как­правильно­стоять­в­очереди­

Как пишет The Daily Telegraph, власти Великобрита-ниинамеренывключитьвтест,которыйпроходятвсеиммигранты,приезжающиевСоединенноеКоролевс-тво, вопросы, касающиеся стояния в очереди.Инос-транцам, планирующимперебраться в Великобрита-нию, придется изучить все «правила хорошего тона»,принятые в очередях. Хотя эта новость звучит какшутка, британские министры, объявившие о новойпрограмме, отметили, что все абсолютно серьез-но.Инициатива вызванажалобами на иммигрантов,зачастую не понимающих: чтобы сесть, например,в автобус, надо отстоять в очереди. В правительствесчитают,чтоникакойвинызамигрантаминет–прос-тоонипривыкли,чтонаихродинеединственнаявоз-можностьполучитьпредметыпервойнеобходимости–прорыватьсявпереддругих.Вопросыоправильномстояниивочередибудутсредипрочихрассматривать-сяв150-страничномпособии"LifeintheUK",котороевсе иммигранты должны будут изучить, прежде чемсдаватьтестынагражданство.

Традиции­британского­пивоварения­в­БертонеПоздней весной в британском городе Бертон-на-Тренте, графствоСтаффордшир, открываетсяНаци-ональныйпивоваренный комплекс (National BreweryCentre). На территории комплекса будут находитьсянациональныймузейпиваитуристическийцентр,гдепосетителямрасскажутотом,какимобразомВеликоб-ританияповлияланамировыетрадициипивоварения.Кроме того,можно будет более подробно узнать обовсех этапах производства пива, включая технологиювыращивания и обработки ячменя и пивного хмеля.Вэкскурсионнуюпрограммутакжевойдетпосещениемини-пивоварни.ЭкспозицииNationalBreweryCentreбудуторганизованывинтерактивномформатеспри-менением спецэффектов (аниматроника, голография,мультимедийные технологии) и привлечением про-фессиональных актеров. Те, кому уже исполнилосьвосемнадцать лет, смогут принять участие в презен-тациях с дегустацией различных сортов пива. Здесьвам расскажут о технологиях производства каждогоиздегустируемыхсортов,атакжеотом,скакимиблю-дамиихправильносочетать.Насладитьсянастоящимпивомивкуснойедойможновтрадиционномбритан-скомпабе,располагающемсянепосредственнонатер-риториицентра.РоджерПроц,редактор справочникаTheGoodBeerGuide, отметил: «Поворотныймоментв технологии британского пивоваренияпроизошел вxIxвекеименновгородеБертон.ТогдадляместногорынкавпервыебылпроизведенсортсветлогоэляIndiaPale Ale. В Бертон приехали пивовары из Австрии,БавариииБогемии,благодаряопытукоторыхвпервыебыл сварен первый сорт лагера. С тех пор популяр-ностьпивавВеликобританииостаетсянеизменной».

March 2010 21

ECONOMIC OUtLOOK

Page 22: RBCC Bulletin Issue 2 2010

How and when did you come to work in Russia? In1996whenIwasworkingforProcter & Gamble in EasternEurope, I had theopportunityto travel toMoscow.Both cityand country appealed to megreatly; I felt huge excitementaboutwhatIsawthereandthetremendous opportunities forgrowth.So,my first experiencein1996wasextremelypositive.

Then I joined Cadbury inLondonin2002andin2004wasaskedifIwouldbeinterestedin

helping to turnaround theCadburybusiness inRussia.Theconfectionery business in Russia is huge – it’s actually thesecond largest in theworldbyvolume–andCadburyat thetimewashavingsomeissueswithgettingthemarketshareforitschocolateaswellaswiththeintegrationofDirol,whichtheyhadbought fromDandy, aDanishcompany, in2002.Whenaskedtogetinvolved,IrememberedfondlymytimeinRussiain1996andfeltquiteinterestedtoparticipateagainintheRussianeconomy.Eventuallytheyears2002-2007appearedtobeagreattimetobethere:therunupoftheoilandlong-awaitedpoliticalstabilityboostedtheeconomy.

You used to be Finance and Strategy Director in Cadbury before you were promoted to Managing Director in 2006. Which of the two positions do you think was more interesting and productive for you?ClearlythepositionofManagingDirectorgivestheabilitytounderstandtheimportantleversinvolvedinmakingCadburysuccessful and thus to have an impact on the developmentstrategy.BeingFinanceandStrategyDirectorgavemeaverygood backdrop from which to manage the business goingforwardanditcomplementedmyworkasManagingDirector.InfactthecompanywassoimpressedwiththestrategyIhaddevelopedinconjunctionwithotherbusinessleadersthattheysaid:“Ok,Steve,wewant this strategy,whydon’tyougoandimplementit?Welikethenumbersandweliketheidea,sotrytomakeithappen”.AnditwasveryexcitingasManagingDirector

tomakedecisionseverydaytocompetewithothercompaniesinthemarket.

You are now back in the financial field with Tesco, however. Do you prefer this role? Yesandno.Clearlyhavingspentover15yearsinfinancethisiswheremycorecompetencelies.TescoisinadifferentcategorythanCadbury;theyareintheretailsector,notFMCG.WeagreedwithTescothatIcouldcomeinandveryquicklyaddvalueonthe finance side,but theywouldgiveme theopportunity tomanageoperations in thenext3-5years.Hopefully, as Iwasable to do inCadbury, Iwill be able to learn aboutTesco’sbusiness–retailing,the leverageofvaluecreation–andthenslideintoacountrymanagementroleagain.Peopleareaskingme:“Areyousteppingback?”Honestlyno,becauseIbelievethatfinancehasanopportunitytomakeabigandstrategicimpactonwherethebusinessisandit’sagreatsteppingstonetotheseniormanagementpositions.

If Tesco ever expands into Russia as it has been hinting for a couple years now, would you join the Russian team?Iwould. IfTesco is togo intoRussia theywilldo itwith thevisionofatopretailer;itiscleartomethatwhenTescoenteramarkettheydoitveryseriouslyandtheywanttobethe№1or№2player.Iftheyaretocomeinunderthoseconditions,givenmyexperiencewithinRussia, andmy love forRussiaand itspeople,itwouldbeveryinterestingformetoheadthemove.

Getting back to Cadbury, do you think it was a swift entry into the Russian market back in the 1990s?I think that there are twomodelswhich currently exist forenteringtheRussianmarket:thefirstemergedin1990sforthosecompanieswhichcameaftertheBerlinWallcamedownandalltheopportunities existed forquickgrowth.ManyconsumerproductcompanieslikeP&G,NestleandCadburyenteredthenandwereabletogrowveryquickly.Itisverydifficultnowforthose companieswhichhavebeen sittingon the sidelines tobreakintoRussiaandgroworganically.Theothermodel toenter is throughacquisitionor strategicpartnership. Some companies come in, buy currentRussianassets and then rebrand them.Carrefourhasmanaged somestepsbuthasnowwithdrawn.Wal-Marthasclearlyspentalot

AlexAndrA KuliKovA, rBCC Bulletin editor

The economic downturn has been something of an acid test to show which foreign companies are deeply rooted in the Russian economy and which have still to establish themselves. Steve Strachota was recently appointed Finance Director at Tesco Stores Ltd in the UK. Prior to this, he was Managing Director at Cadbury Russia & CIS. Cadbury was one of the first foreign confectionery companies which appeared on the post-USSR market, and Steve took the company through both boom and crisis times. He remains optimistic about both the company’s, and Russia’s, economic prospects.

Steve­Strachota:­­“I­Remain­An­Optimist”

RBCC Bulletin22

IN PERSON

Page 23: RBCC Bulletin Issue 2 2010

oftimelookingattheRussianmarket,butasfarasIamawareStephanFanderl,whousedtobeCEOofWal-MartRussia,hassteppeddownandit’snotclearwheretheyaregoingwiththatnow.Russianretailingisatoughmarkettobreakinto.However,there’sanopportunityandspacetodowell.Russianretailingisveryfragmented,unlikeFrancewherethreeorfourcompaniesdominate95percentofthesales.ThestatisticsthatIrememberseeinginRussiashowthatthebiggestthreetofivecompaniesoccupy less than10-15percentof the total sales,whichgivesopportunityforconsolidation.Still,oneofthehurdlesyoufaceistheregulatoryenvironmentfor operations, transparency and relations with the localgovernment.IfyoulookatwhatIKEAhasdone–andIKEAtomeisoneofthegreatestsuccessstorieswithinRussia-despitethatsuccesstheyarestillpubliclystatingthattheyareuncertainabout their investmentheregiven thepolitical environmentandthecorruptionthattheyface.

Russia is very much spoilt for good chocolate. Do you think Russians eat more chocolate than the British for example?Intermsofpercapitaconsumptionitisveryhighupthelist.Russianshave shareda longhistorywithchocolate; it ispartof their regular diet, they’ve benefited from some excellentchocolatemakersand fromsomevery strongbrands. I thinkit will continue to be a largemarket andwill become verycompetitive,whichisgoodfortheRussianconsumer.Inabigandimportantmarket,competitionseemstobringoutthebestincompanieswhichgivestheconsumeralotofchoice.

Do you think in its 17 years of operating in Russia Cadbury has found Russia-specific preferences in confectionary?ThisisadiscussionIgetintowithmanypeople.Clearlytherearedifferences inconsumer tastes.Britishchocolate ismuchcreamier and sweeter, soCadburydoesverywell. In theUSnobody knows about Cadbury but there are Hershey bars,whichotherpeopleacrosstheworlddon’tlikesomuch.There’ssomethingtobesaidaboutthechocolatewhichonegrewupwith, about one’s perception of what chocolate should be.Russianchocolatebrandsaretypicallyalittlelesssweetandalittledarkerandthereisapreferenceforthatbecausethat’swhattheconsumersperceivechocolatetobe.

However,MarscameinwithSnickers,Cadburycameinwithalittlebitmoremilkchocolate,andtasteschangedovertime.Cadburyhastriedtohaveheritagebrands,like“GoldenFund”(«Золотойфонд»),andatthesametimethingslikePicnicandCadbury’sDairyMilkorFruit&Nutwhichhavemuchmoreofaninternationalappeal.NestleandKrafthavedonethesame:they’vebought the localbrandsand then they’vebrought intheirownbrandsaswell.

So, Cadbury has managed to convert some of the population to its traditional range as well as used some of the local prefer-ences?It’snotadesiretochangetastesinRussia.It’snotacapitalisticplottogetridofSovietchocolate!Tastesnaturallychangeovertime,andactuallywhenIworkedforProcter&Gambleitwasthesamewithtoothpaste.WhenIwastherein1997oneoftheproblemsthatwehadwithsellingProcter&GambletoothpastewasthataccordingtotheRussianexperiencewithtoothpaste,

itshouldnottasteverygood;itshouldtasteofmedicinewhichmeansthatit’sworking.WecamewiththeAmericanmintyandsweetflavoursandthepopulationdidnotacceptthat.IthinkallcompanieswhichhavecomeintoRussiahavehadtobalanceRussian tastewithwhat thecompany is trying to find - thatsweetspotwhichappealstothemostconsumers.

And that was not too difficult with confectionery, especially in the 1990s when people were so hungry for suddenly available foreign goods?Yes, I thinkthathelpedthecompanieswhichcameearly.Butnow theRussianconsumermarket is saturatedwithchoices.Youwalk intoanAuchanandyouhaveasmuchchoicehereasintheUS.Ibelievethatnoveltyisaone-off,andconsumersarechoosingthethingsthattheytrustratherthantryingthingsbecausetheyareneworbecausetheyareWestern.Thatdoesnotgiveyousuccessanymore.Youactuallyhavetohavesomethingwhichisinnovativeandwhichappealstotheconsumerontheproductbase.

What do you think could be the competitive advantage of the company in the recovery years which could help it to keep up with its main rivals? I think the companyhas twobig things togo forwardwith.Numberone,wehave some iconicbrands likePicnic,Dirol,Halls,whichhavebeeninRussiaforquitealongtimeandwhichRussianconsumerstrustandappreciate.

Numbertwoisinnovation.Ifyoulookatchewingguminparticular,Cadburyhasbrought a lotof innovation. We’vetakenchewinggumfromabasicstickpacktoprovidinglongerlastingchewinggumanddifferentvarieties.IthinkinnovationandstrongbrandscombinedwillallowCadburytosucceed.

Was your departure related to Kraft’s takeover of the com-pany?Insomewayitisbutmostlynot.IpromisedmyfamilythatwewouldspendthreeyearsinRussia,whichturnedintofiveyears.I had discussionswithCadbury aboutwhere I couldmovenext.Unfortunately, there are not toomanymarkets acrosstheworld,thatareaschallenginganddynamicforCadburyasRussia.So,whenwediscussedpotentiallocationsforme,therewasnothingthatactuallyinterestedme,andtheconversationchanged from‘wherecan Igonext’ to‘maybe I’dbetter joinanothercompany’.

Warren Buffet, top shareholder in Kraft, was earlier quoted as warning Irene Rosenfeld that the deal is bad. What’s your per-sonal opinion and attitude to what’s happened?Yes,WarrenBuffetdid say thathedoesnot see the strategicvalueofthedealthewaythatIrenedoes,primarilybecauseoftheprice thatwas tobepaidand thedebts thatKraftwouldhavetotakeon.ComingfromCadbury’ssideandparticularlyinRussiaIseelotsofbenefitsfromthismergerforthismarket.KraftissuchastrongconfectioneryplayerwithinRussia:theyhaveAlpineGold,oneoftheleadpositionsinchocolate,theyhaveadistributionnetworkand togetherwithCadbury theywillbeabletocompetemoreeffectivelywiththecombinationofWrigley andMars.CadburyRussiawill benefit from thebetterpositioninganddistributionofitsbrands.

March 2010 23

IN PERSON

Page 24: RBCC Bulletin Issue 2 2010

Onaglobalbasisit’sashamethatsuchabigcompanywithBritishheritageisfallingintothehandsofanAmericancheesecompany.However,Ithinkiftheintegrationisapproachedtherightway,ifKraftseekstomaintainthebrandheritageandwhatuniquelymakesCadburyappeal toconsumers, theywon’t loseanythingandtheyshouldbeabletogainalotonamarketlikeRussia.

Was there any chance for Cadbury to survive as an independ-ent company or is this purely a shareholders’ reshuffle of assets, since many of those have stakes both in Kraft and Cad-bury? AssoonasCadburydemergedtheirbeveragebusiness–youmayrecall that in theUStheysoldDrPepperand7Up,whichwasroughlyhalf theirbusiness–CadburymadethemselvesmuchmorevulnerabletotakeoverbycompanieslikeNestleorKraft,whopreviouslywerenotinterestedinbuyingbecausetheydidnotwanttobeinthebeveragebusiness.Themanagementatthetime-ToddStitzer,CEO,andKenHanna,CFO-realisedthatthebusinesswasveryexposed,andthat thebestway tomakesurethatitstayedindependentwastodeliverresults.Therewasalotofpressureonthecompanytoincreasemarginsandtokeepupinnovation.AndIthinkinalotofregardsitwassuccessful:Cadburyhashadtwoverysuccessfulyears.Itmighthavebeenalreadytoolateanditkeptthemexposed,butifyoulookatit,Kraftwastheonlyonethatputabidonthetable.ItdidnotlooklikeNestle,HersheyorFerrerowereinapositiontobuyCadbury.IthinkthecompanyhadachancetostayindependenthadKraftnotdecidedthattheywantedtocomeinsellingsomeassetsandraisingcash,butKraftcameinprobablyattherighttimeastherewasstillsomeuncertaintywithinvestorswhetherevenaftertwosuccessfulyearsCadburycouldkeepupthegoodperformance.Ithinkdoubtforcedmanypeopletosay:“We’lltakethemoneytoday”versusbelievingthemanagement isgoingtobeable todeliverthatmoneyoverthecourseofthenextfivetotenyears.

Roger Carr has stepped down as Chairman of Cadbury plc, so had some other senior managers. What other changes do you think there are to come in quality or brands?IthinkKraftrecogniseswhatitisbuying,andit’snotgoingtodiminishthatquality.Cadburyisasuccessfulcompany,itdoesnotneedtobeturnedaround,butKraftneedstoseethatthereisaverysuccessfulmodelandhowtoimproveonthat.Idon’tthinktherewillbeareductionintheunitedpolicynow.

However,talkingaboutBritishquality,CadburywasshuttingdownBritish factories andmoving chocolateproduction toPoland.So,whilepeoplearewaryofKraftmovingproduction,Cadburywasdoingthatalready.

Andclearlytherewillbejobcutsrelatedtotheintegration.Youdon’tneed twohead-officesor twoManagingDirectorsandprobablyyoucancombineproductionfacilities.ButIdon’tequate jobcutswithquality reductionordiminishingof thebrands;it’sjustabouttheeconomyofscale.

Is there anything in particular that you’ve learnt from your work and life experience in Russia? Lookingback,myexperience inRussiahasalwaysbeenverypositive. I was there at the time of a very large economicboom.During the first three to fouryears the economy just

keptongrowingand it seemed like everythingwasworkingthe rightway.But evenwhen thecrisis came itdidnot takeawaymy feelings about the capability of the people. I havehad theopportunity tovisitprobablyover50differentcitiesfromVladivostoktoMurmansk,tomeetthepeopleandseethecultureandtoexperiencewhatRussiareallyis.IthinkpeoplewholiveinMoscowdon’thaveanappreciationoftherichnessthatexistsaroundtheentireRussianterritory,ofwhatdifferentregionshave tooffer,ofpeopleanddifferent cultures. I takeawayallofthosegreatmemories.

IwouldalsosaythatIremainanoptimistonwhatRussiacanaccomplish,althoughtherearelotsofbarrierstoovercome.AtfirstIwasverydiscouragedatthecorruptionthatexistsatalllevelsandhindersgrowthpotentialandwhatRussiareallycanbecome.Thereneeds tobemore transparencyandopenness.WhileitisdiscouragingIstillthinkwiththecountry’senormousresourcesthereisagreatopportunitytomakeRussiaasgreatasitspotentialsuggestsitshouldbe.

IrecognisethatRussiahascomeaverylongwayinaveryshorttime.TheresilienceoftheRussianpeopleisphenomenal.TheirabilitytochangeandadaptandtobesuccessfulnomatterwhatlifethrowstheirwayisbetterthananywhereI’veseenintheworld.Thiskeepsmeoptimisticbecause,astheysay,whatdoesnotkill youwillmakeyou stronger– that’s totally trueaboutRussiaanditspeople

Theviewsandopinionsexpressedinthisinterviewaresolelythoseofthe

individualconcernedanddonotnecessarilyrepresentthecompanyposition.

Investment clImate In RussIa onlIneIn Russian and English languages

Information Agency FCNovosti (Financial Control – News) has been on Russia’s media market since April 2003. It was founded under the patronage of the Accounts Chamber of the Russian Federation mostly to provide exclusive information and digests of press reports on the key issues of the Russian economy and the state financial control.

“FCNovosti” newswire is compiled of essential news, analysis and comments on Russian financial, stock and commodity mar-kets and financial control issues. It is available in Russian language.

“Russian Financial Control Monitor” (RFCM) daily informa-tion package focuses its news coverage on the events and pro-cesses affecting the investing in Russia. News also supplemented with monitoring of key companies, industries and markets. It is issued in English and Russian languages.

■ daily information on economic situation in Russia■ blocks of information on specified subjects■ instant access to sources of information

on financial control issues in Russia■ analytical research at requests from corporate clients

For all requests or inquires contact“FCNovosti” Information Agency,

email: [email protected]/Fax: +7 (495) 2017106

Zubovsky blvrd. 4, office 5015, Moscow, Russia

RBCC Bulletin24

IN PERSON

Page 25: RBCC Bulletin Issue 2 2010

March 2010 25

IN PERSON

Как и когда Вы начали работать в России? ЯвпервыепоехалвМосквув1996 году,когдаработалвотделекомпанииProcter&GambleпоВосточнойЕвро-пе.Мнеоченьпонравилсяисамгородистрана,многоепоразило,особенноогромныевозможностидляроста.Тотвизитоставилположительныевпечатления.

В2002годуяначалработатьвCadburyвЛондоне,а в 2004 годумне предложили наладить бизнес ком-паниивРоссии.Кондитерскийбизнес вРоссииогро-мен,онзанимаетвтороеместовмирепообъему.ТогдаCadburyпыталасьвыигратьрыночнуюдолюшоколад-нойпродукции,атакжеиспытываланекоторыеслож-ности с интеграциейфирмыDirol, приобретенной удатской компанииDandy в 2002 году. Тогда я с нос-тальгиейвспомнилсвоепосещениеРоссиив1996годуи решил вновь внести своюлепту в российскую эко-номику. Впоследствии 2002-2007 годыоказались уди-вительнымвременидлябизнесавРоссии: экономикустимулировали нефтяное изобилие и долгожданнаяполитическаястабильность.

До продвижения на пост генерального директора компании Вы были директором по финансам и стратегии в Cadbury. Какая должность более интересна и про-дуктивна для Вас?Конечно,должностьгенеральногодиректорадаетвоз-можность понять важные рычаги достижения успе-хадляCadburyиповлиятьна стратегиюееразвития.Работа в качестве директора пофинансам и страте-гии даламне необходимуюбазу для управления биз-несоми очень помогла после перехода на должностьгенеральногодиректора.Насамомделемоястратегия,разработанная с другими коллегами, произвела такоесильноевпечатление,чторуководство сказало: «Стив,намнравитсяэтотплан,почемубытебесамомуневоп-лотитьеговреальность?Намнравятсяцифрыиидея,так что постарайся заставить этот план работать».Иэто был замечательный опыт – будучи генеральнымдиректором, принимать каждый день решения, кото-рыепозволяютконкурироватьсдругимикомпанияминарынке.

Однако теперь Вы снова в финансовой области с Tesco. Вам комфортнее в этой роли?Ида,инет.Конечно,после15летвфинансовойсферея могу сказать, что обладаю наибольшей компетен-циейименновэтойобласти.Tescoработаетв секто-ре розничной торговли, тогда какCadbury – компа-нияFMCGсектора.МыдоговорилисьсTesco,чтоявкороткийсрокналажуфинансовуюсторонубизнеса,автечениепоследующих3-5летполучувозможностьзаняться управлением операциями. Надеюсь, что,как и в Cadbury, я сначала освоюсь с ритейл-бизне-сомTesco,азатемзаймуруководящуюдолжностьпорынку.Меня спрашивают, не сделал ли яшаг назадв карьере. Уверен, что нет. Ведь финансовая сферапозволяет оказать большое стратегическое воздейс-твиенабизнес,атакжеподнятьсядовысшихруково-дящихпостов.

Если Tesco решит выйти на российский рынок, как компания уже давно собиралась, Вы бы согласились возглавить российскую команду?Да.Tescoподходитквыходунарынокоченьсерьезноистараетсязанятьпервуюиливторуюпозицию,поэ-томуивРоссиикомпанияхотелабыбытьв лидерах.Учитываяэтообстоятельство,атакжемойопытрабо-тывРоссииилюбовькэтойстранеиеелюдям,ябысрадостьювозглавилбыэтотпроект.

Возвращаясь к Cadbury, компания легко нашла свое место на российском рынке в 1990-х?Ядумаю, что существуют двемодели выхода на рос-сийский рынок: первая образовалась в 1990-х годахвместе с компаниями, которые появились в РоссиипослепаденияБерлинскойстены,когдапоявиласьвоз-можностьдлябыстрогороста.Многиепроизводителипотребительскихповаров,например,Procter&Gamble,NestleиCadbury,вышлинарынокименнотогдаибыс-трозавоевалипозиции.Темкомпаниям,которыетогдазаняливыжидающуюпозицию,сейчасоченьнепростопробитьсяна российскийрыноки органичноразви-ватьсянанем.

АлексАндрА куликовА, редАктор, rBCC Bulletin

Экономический спад стал «лакмусовой бумажкой» для иностранного бизнеса в России: он показал, кто смог прочно укорениться в экономике страны, а кто еще не нашел точки опоры на российском рынке. Стив Стракота, недавно назначенный финансовый дирек-тор компании Tesco Stores Ltd в Восточной Европе, ранее занимал должность генерально-го директора Cadbury Russia & CIS в России и стал свидетелем того, как Cadbury, один из первых иностранных брендов, вышедших на постсоветский рынок, прошла путь от эконо-мического бума до кризиса. Он так же оптимистично смотрит на перспективы компании и российской экономики.

Стив­Стракота:­­«Я­остаюсь­оптимистом»

Page 26: RBCC Bulletin Issue 2 2010

Другаямодельдлявхождениянарынок–этопокуп-каактивовилистратегическоепартнерство.Некоторыекомпаниипокупаютроссийскиеактивы,азатемпрово-дятребрендинг.Carrefourсделаланекоторыешаги,нонедавносвернулабизнесвРоссии.Wal-Martтакжеявнопровеланемаловремени,размышляянадвозможнос-тью выйтина российский рынок.Но, насколькомнеизвестно,СтефанФандерл,бывшийглавароссийскогофилиалакомпании,покинулсвойпост,идальнейшиепланыWal-Martнеясны.Сейчасначатьбизнеснарос-сийскомрозничномрынкеоченьнепросто.

Однакоостаютсявозможностииместодляуспеха.РозничныйрыноквРоссиивсеещеоченьраздроблен-ный:тогдакаквоФранции,например,на3или4ком-панииприходится95%всехпродаж,вРоссии,насколь-кояпомнюстатистическиеданные,накрупнейшие3-5компанииприходитсяменее10-15%всехпродаж,чтодаетбольшиевозможностидляконсолидации.

Россия избалована хорошим шоколадом. Думаете, здесь едят больше шоколада, чем в Великобритании, например?Чтокасаетсяпотреблениянаединицунаселения,пока-зателиоченьвысокие.ВРоссиидавняятрадицияпот-ребленияшоколада,онсталчастьюрационанаселения,которомудоступнывысококлассныебренды.Ядумаю,рынокпродолжитрасти,конкуренциятакжеповысит-ся,отчегороссийскийпотребительтольковыиграет.

За 17 лет работы на российском рынке Cadbury выявила специфически российские предпочтения в шоколаде?Меня часто об этом спрашивают. Конечно, вкусыпотребителей разнятся. Британский шоколад болеесливочный и сладкий, поэтому продукция Cadburyдовольнопопулярна.ВСШАниктонезнаетоCadbury,затооченьпопулярныплиткиHershey,которыенеосо-беннонравятсялюдямиздругих стран.Оченьважноучесть«скакимшоколадом»выросчеловек,каковоегопониманиетого,какимдолженбытьшоколад.Россий-скийшоколадобычноменеесладкийиболеетемный,поэтому потребители предпочитают именно такиебренды – в их представлениишоколад должен бытьименнотаким.

Однако компанияMars принесла с собой Snickers,Cadburyпредложилабольшийнабормолочногошоко-лада, и вкусыпостепенно изменились.Cadbury пос-таралась создать традиционные бренды, например,«Золотой фонд», и в то же время развивает болеемеждународныебрендыPicnicиCadbury’sDairyMilk.NestleиKraftсделалитожесамое:оникупилиместныебренды,азатемзапустилисвоисобственные.

То есть Cadbury удается привлечь потребителей к своему традиционному ассортименту, одновременно подстраиваясь под местные предпочтения?Это не желание изменить вкусы в России и это некапиталистический заговор о вымещении советскогошоколадасрынка.Вкусыестественнымобразомменя-ютсясовременем.Например,когдаяработалвProcter

&Gambleв1997году,такиежесложностивозниклисзубнойпастой.Деловтом,чтопопредставлениюрос-сиян зубная паста неможет быть приятной на вкус,онадолжнапахнутьлекарствами,тогдаэтозначит,чтоонадействует.Когдамыввелиамериканскиемятныеисладкиевкусы,населениеихневосприняло.Ядумаю,все компании, которые приходят в Россию, должнысоотноситьместныевкусы со спецификойкомпании,чтобы найти «золотую середину» для большинствапотребителей.

Это было несложно в кондитерском секторе, особенно в 1990-х, когда людям хотелось иностранных товаров, которые вдруг стали доступны.Да,ядумаю,этопомоглокомпаниям,которыеранопри-шлинарынок.Носейчасроссийскийпотребительскийрынокпресыщенвыбором.Ассортиментв«Ашане»небеднее,чемвАмерике.Ядумаю,чтоэффектновизнынедолог,илюдитеперьвыбираюттовары,потомучтодоверяютим, а не потому, что ониновыеили запад-ные–этифакторыбольшенеактуальны.Необходимообладатьинновационнойидеей,котораянравитсяпот-ребителюввидеготовогопродукта.

Что бы Вы назвали конкурентным преимуществом Cad-bury на годы восстановления, чтобы не отставать от конкурентов?Ядумаю,чтоукомпанииестьдвесильныхчерты.Во-первых, у нее есть знаковые бренды, как например,Picnic,Dirol,Halls,которыеужедавноизвестнывРос-сии,пользуютсядовериемипопулярностьюуроссий-скихпотребителей.Во-вторых, этоинновации.Чтокасаетсяжевательнойрезинки, здесьCadburyпривнесламногонового, раз-работав несколько разновидностей продукта с болеедолгодлящимсявкусом.

Ваш уход из Cadbury связан с поглощением ее компанией Kraft?Внекоторой степени, но основные причины в ином.Я обещал семье, что мы проведем в России 3 года,которыепревратилисьв5лет.Мыобсуждалисруко-водствомкомпаниимоебудущеевней.Ксожалению,вмире не такмного рынков настолько динамичныхи перспективных для Cadbury, как Россия. Поэтому,когдамыобсуждали возможную следующую ступеньдляменя,интересныхвариантовненашлось,иразго-ворпостепенноперешелкобсуждениюмоегоперехо-давдругуюкомпанию.

Уоррен Баффет, один из главных акционеров Kraft, как недавно писали СМИ, предупреждал Ирен Розенфельд, главу компании, что это не лучшая сделка. Как Вы лично относитесь к тому, что произошло?Да, в самом деле, Уоррен Баффет заявил, что он невидит стратегическойценности сделки, прежде всегоиз-заценыитехдолгов,которыеKraftпридетсярадинее на себя взять.С точки зрения бизнесаCadbury вРоссии, я думаю, это весьмамногообещающее слия-

RBCC Bulletin26

IN PERSON

Page 27: RBCC Bulletin Issue 2 2010

ние. Kraft является сильным игроком на кондитерс-комранкеРоссии:ихбрендAlpineGoldзанимаетоднуиз лидирующихпозиций в сегментешоколада, у нихналажена дистрибьютерская сеть, и вместе сCadburyонимоглибыуспешнопротивостоятьальянсуWrigleyиMars.Поэтомуясчитаю,чтоэтопозицииCadburyираспространениееебрендоввыиграютотслияния.В целом, безусловно,жаль, что британская компаниястакимнаследиемдостаетсяамериканскомупроизво-дителюсыра.Ноядумаю,еслиобъединениекомпанийбудетпроведенограмотно,еслиKraftрешитсохранитьнаследиебрендовито,чтоделаетпродукциюCadburyпривлекательной для потребителей, она ничего непотеряет, а лишьвыиграетотлучшегопозициониро-ванияираспространениябрендов.

Был ли какой-либо шанс для Cadbury остаться независимой компанией или это лишь перераспределение активов? Ведь многие акционеры имеют долю в обеих компаниях.Как толькоCadbury вышла с рынка напитков – воз-можно,Выпомните,чтоонипродаливСШАDrPepperи 7Up, на которые приходилось примерно половинавсего бизнеса, – она сама сделала себя уязвимой дляпоглощениятакимикомпаниямикакNestleилиKraft.Раньшеонинебылизаинтересованывпокупке,таккакне хотели выходитьна рынокнапитков. Руководство–ТоддСтитцер, генеральный директор, иКенХанна,финансовыйдиректор, – понимали, что для сохране-ния независимости компании нужно было показатьотличныерезультаты.Компанияоказаласьподогром-нымдавлениемнеобходимостиростаиинноваций.Имнекажется,вомногомэтопринеслосвоирезультаты:уCadbury было два очень успешных года. Возможно,былослишкомпоздно,икомпаниябылаужедоступнадля поглощения, но в действительности толькоKraftсделала реальное предложение. Не было впечатле-ния, чтоNestle,Hershey или Ferrero серьезно намере-ны купить Cadbury. Я думаю, у компании былшансостаться самостоятельной, если бы Kraft не решилаименнотогдапродатьнекоторыеактивыикупитьее.И,пожалуй,Kraftпришлакакразвовремя–втотмомент,когда инвесторы были в нерешительности, сможетлиCadburyпоследвух удачныхлетпродолжитьрост.Думаю,этосклониломногихкрешению«взятьденьгисейчас», чем надеяться на способность руководствазаработатьэтиденьгивпоследующие5-10лет.

Роджер Карр покинул пост Председателя Совета директоров Cadbury plc, прочие топ-менеджеры также ушли из компании. Какие перемены ожидают компанию в плане качества или брендов?Ядумаю,Kraft вполне понимает, что она покупает, инестанетэкономитьнакачестве.Cadbury–успешнаякомпания,ейненужнареорганизация,ноKraftстоитподумать,какразвитьееуспешнуюбизнес-модель.

Что касается британского качества, сама Cadburyзакрывала британскиефабрикии переводила произ-водство вПольшу. Волнуясь о возможныхпроизводс

твенныхнововведенияхKraft, люди забывают, о том,чтоделаласамаCadbury.

И конечно, будут сокращения в связи со слияни-ем.Нетнеобходимостивдвухгенеральныхдиректорахилидвухголовныхофисах,инаверноеможнообъеди-нитьпроизводственныемощности.Ноянеприравни-ваю сокращения рабочихмест к потере качества илиснижениюзначимостибрендов,этовсеголишьэконо-миязасчётрасширенияпроизводства.

Есть ли что-то особенное, чему Вас научил опыт работы и жизни в России?Сейчас, глядя назад, я могу сказать, что мой опытжизнивРоссиибылисключительноположительным.Мне посчастливилось работать там во время эконо-мическогобума,ивтечениепервыхтрех-четырехлетэкономика продолжала расти, и было такое ощуще-ние,чтоэтобудетвечно.Нодаженачалокризисанеумалило моего восхищения способностями людей.Мне довелось посетить около 50 разных городов отВладивостока доМурманска, встретиться с людьми,познакомитьсясихкультуройиузнать,чтотакоенасамом деле Россия. Я думаю, те, ктоживет вМоск-ве,неценяттобогатство,котороенаходится запре-делами столицы, те возможности, которые имеютсяврегионах,людейиихкультуру.Яувожуссобойвсеэтивоспоминания.

Я такжемогу сказать, что я остаюсь оптимистомотносительнотого,чтоРоссияможетдостигнуть,хотяпредстоитещемногоепреодолеть.Сначаламеняоченьобескураживалакоррупция,котораясуществуетповсе-местноисильнопрепятствуетростуэкономикистра-ны.Необходимабольшаяпрозрачностьиоткрытость.Ивсежеядумаю,огромныересурсыРоссиипозволятреализоватьеепотенциал.

Японимаю,чтоРоссияпреодолелаогромныйпутьзакороткоевремя,истойкостьеенародапростофено-менальна.Янигденевстречалтакойспособностипри-спосабливатьсякизменениямидобиватьсяуспехане-смотря ни на что. Это поддерживаетмой оптимизм,поскольку, как говорится, что тебяне убивает, делаеттебя сильнее. И это абсолютно верно относительноРоссииироссийскогонарода.

Интервьюпредставляет частноемнение и не является офици-

альнойпозициейкомпании.

Фот

о D

irol C

adbu

ry

Бренды Cadbury завоевали сильные позиции на российском рынке

March 2010 27

Page 28: RBCC Bulletin Issue 2 2010

AsBritainracestoreplacethisstockwithanewpowersupplytheworldwillalsoreachthe‘tippingpoint’forclimate change.The emerging scientific consensus isthatwehavelittlemorethanadecadetostabilizeglobal

temperaturesandpreventariseofmorethantwodegreessoastoavoidcatastrophicandirreversibleclimatechange.TheUKwillhavetoplay itspartbyreducing itsgreenhousegasemissionsbyatleastathirdfrom1990levelsby2020.

Allthiswilltakeplaceagainstabackgroundofsignificantspending restraintwhere rising energy costsover the short-termcausedbytheneedfornewinfrastructurewillchallengethepoliticalwilltosecureourenergysupplyandtackleglobalwarming.

TheUKmustfindawayofbalancingthemanydemandsmadeonitsenergypolicy.Britainneedsnewdomesticsourcesofenergywhichreducerelianceoncostlyimportedfossilfuels,allowinghertodramaticallycutcarbonemissions,whileatthesametimepushingdownpricespaidbyconsumers.

By2020theremustbeaseven-foldincreaseintheamountof totalrenewableenergyused intheUK,risingfroma lowbaseofjusttwopercenttodayto15percent.Suchdemandsmeantotalcapacityderivedfromwind,bothonandoffshore,willhavetoincreasefromfourgigawatts(4GW)todaytoover30GWby2020.

However, the renewables sector is already delivering asignificant level of investment.Two recent announcementsonrenewableenergydeploymentinBritainandContinentalEuropehavepassed largelyunder themedia radar, yet theytell us something very significant about energy investmenttrends,andthepotentialofrenewablestodeliveronEuropeancarbonreductiontargets.InJanuaryBWEAannouncedthat

in2009forthefirsttimetheUKwindenergysectordeliveredmorethan1GWofinstalledcapacityinacalendaryear.Thisamountofinstalledcapacityissufficienttosatisfytheannualelectricityconsumptionof559,000households,andbringsthetotalinstalledwindenergycapacityintheUKtoover4GW.

In February the European Wind Energy Associationreleasedtheirownstatisticsshowingthatin2009morewindenergywasinstalledthananyotherformofgeneration.Thereportstates that“39%ofallnewcapacity installed in2009waswindpower,followedbygas(26%)andsolarphotovoltaics(16%). Europe decommissioned more coal and nuclearcapacity than it installed in2009.Taken together, renewableenergytechnologiesaccountfor61%ofnewpowergeneratingcapacityin2009”.Thedeploymentmomentumcarriedforwardinto2010bytheEUCommissionannouncingmid-Februarythatmembersstatesare,onthewhole,confidentthattheywilldeliverontheir2020carbonreductiontargets.

The­Offshore­Revolution­TheUKhasthepotentialtodevelopover40GWofoffshorewind.Now,by anymeasure this is a significant amountofcapacity.Totalworld-wideinstalledcapacity(onandoffshore)currentlystandsataround120GW.GiventhattheUK’sannualelectricityconsumptionisaround400TWh,offshoreresourcescouldbeprovidingmorethanathirdof thetotalelectricityconsumed in theUK.Add to this the estimated 14GWofonshorewindwhichwecouldhavepromptlydeployedintheshortterm,andwecouldbeseeingacompletelytransformedUKenergysector.

Insteadofrelyingonageingfossilfuelplants,somedatingbacktothe1950’sand‘60’s,withathermalefficiencyof36%,

ChArles Anglin, British Wind energy AssoCiAtion (BWeA), direCtor of CommuniCAtions

The United Kingdom is facing a slow motion energy crisis. Within the next 15 years a full third of the country’s existing electricity generating capacity will be permanently retired as the ageing nuclear power plants reach the end of their life and heavily polluting coal and oil plants are taken out of service.

The­Future­Is­Renewable­P

hoto

pro

vide

d by

BW

EA

MAIN StORIES

RBCC Bulletin28

MAIN StORIES

Page 29: RBCC Bulletin Issue 2 2010

wecouldbegettingourelectricityfromthelatestgenerationofmodern, safe andefficientwind turbines.These amazingdevicesgenerallyproduceelectricityaround80%ofthetimeat an annual load factor of around 30% onshore, or 35%offshore.Comparedtoanyotherturbine(naturalflowhydroload factor were 35% in 2008, nuclear 49%, conventionalthermal40%)theyareanexcellentbet.Theycanbedeployedquickly,haveanextremely small footprint (around10 sq/mper turbine), zero fuel cost, canbe safelydecommissioned,repaythecarboninvestedintheirmanufactureandinstallationwithin6monthsandontopofallthathaveatangibleeffectonreducingcarbonemissions,as theexamplesofGermany,DenmarkandSpainshow.

Offshore­And­Onshore:­The­Key­Challenges­In the excitement around offshore, we must not forget,however, that in the lead up to 2020 onshore will have asignificant,ifnotcrucialroletoplay.Thereare4.6GWworthofonshoreprojectsinthepipelineonshoreintheUK,ontopof the3.4GWalready installed.When completed, the8GWwill provide electricity for 4.5million homes and amajorchunkofthe14GWtheGovernmentexpectstheindustrytodeliveronshoreby2020.Thisdeliveryprogrammeisnecessaryasoffshoreprojectsarenotexpectedtogointothewateruntil2014attheearliest.

Howeverthereareanumberofmajorobstaclestoachievingthisdramaticexpansion inwindenergy,andcapitalisingonthegreenenergybonanza.Astherenewablessectorexpandsitneedsamuchbiggersupplyofworkerswithsuitableskills.Failuretotrainenoughpeopleintherightskillswillsloworevenhaltgrowth.Actionisneededtoencouragethetake-upofsciencesubjectsatschool,relevantengineeringdegreesatuniversitiesandcoursesallowingexistingworkerstodeveloptheirskills.

Market stability throughanadequate renewable fundingandfinancialsupportmechanismsandatransparentregulatoryframeworkisalsovitaltotheexpansionoftheindustry;iftheUKisseenasanunstableorriskymarketwewillmissoutonthehugeinvestmentnecessary.

Long-termmarketconfidenceiscrucialtounderpinningbusinessinvestment,andtothisendmechanismsareneededtoensurethatinvestorshaveconfidenceintheUK’srenewablesindustryandregulatoryregime.

TheUK’splanningapprovalsystemhashistoricallybeendifficultfortheindustrytonegotiateandreformsareneededtospeeduptheprocess–forexample,inEngland,theaverageonshorewindfarmprojectwaits17monthsforadecisionbylocalplanningauthorities andonly25%of applications areapproved.

Streamlining is essential if projects are to avoid becomingtrappedinthesystemforyears,andcloseattentionneedstobepaidtogettingtheprocessrightinthedevelopingoffshoresector.

TheUK’s transmissionnetworkwasbuilt for adifferentage,developedwith large fossil fuelpowerstations inmind,butwith the rise of renewables in the twenty-first centurya new approach is needed, especially asmuch of the gridinfrastructure is coming to the endof its life–60per centneedstobereplacedorupgradedwithinthenextdecade.Inadditionwind,waveandtidaltechnologiesaredependentonelementalforceswhich,exceptforsmallgeneratingsystems,arefrequentlylocatedwellawayfromestablishedinfrastructure.

The­Renewables­Programme­Is­Achievable­­Despite the difficulties and complications involved inprovidingtherenewablessectorwithadequatesupportfromgovernment andother agencies, the effortwill beworth it.At stake is the chance for theUK tobuild aworld-beatingindustrialbasewhiletacklingclimatechangeandsecurityofsupply,thetwobiggestissuesofourtime.

Thescaleofthetransformationthatcouldbeachievedistruly revolutionary. Within the next few decades everyhouseholdintheUKwillbepoweredbyenergyfromwind,wave or tidal devices. The next step would be to use anincreasing amount of electricity to power transport. TheNorthSeawillbecomeagaintheenergyhubofEurope,afteritsreservesofoilandgashavebeenusedup.Economicbenefitsand jobs would follow on the back of investment, with apotentialtodevelopinstallationsgeographicallyfurtherafieldandindeeperwaters.Weareonthevergeofaveryexcitingopportunityandthequickerwedeliveronit,thebetter.P

hoto

pro

vide

d by

BW

EA

Pho

to p

rovi

ded

by B

WE

A

Offshore resources could be providing more than a third of the total electric-ity consumed in the UK

Wind turbine installation is quick and safe

MAIN StORIES

March 2010 29

Page 30: RBCC Bulletin Issue 2 2010

MAIN StORIES

ПокаВеликобританиябудетискатьновыеисточни-киэнергии,миртакжевплотнуюподойдетккри-тическому моменту в адаптации к глобальномуизменениюклимата.Большинствоученыхсходят-

сявомнении,чтоунасменьшедесятилет,чтобыстаби-лизировать мировой температурный режим и предо-твратитьегоростболее,чемна2 градусавоизбежаниекатастрофическихинеобратимыхклиматическихпере-мен.РольВеликобритании заключаетсяв том,чтобык2020годуснизитьвыброспарниковыхгазовпокрайнеймеренатретьотуровня1990года.

Все это будет происходить на фоне значительногодефицита средств,когдаполитическаяволяобеспечитьэнергобезопасностьибороться с глобальнымпотепле-ниемстолкнетсявкраткосрочнойперспективесрасту-щими затратамина энергиюв результате обветшаниястаройинфраструктуры.

Великобритания должна выработать сбалансиро-ванныйответнавсевызовы,передкоторымистоит ееэнергетическая политика. Стране нужны внутренниеисточники энергии, которые снизили бы зависимостьотдорогостоящихимпортированныхископаемыхвидовтопливаипозволилисократитьвыбросыуглерода,втожевремяснижаяценыдляпотребителей.

К2020 годуобщийобъемвозобновляемойэнергии,потребляемойвВеликобритании,долженвырастив7раз–отнынешних2%до15%.Такиепотребностиозначают,чтообщаямощность,генерируемаяназемнымииморс-кимиветровымитурбинами,должнавырастиснынеш-них4ГВтдо30ГВтв2020году.

Однаковсекторвозобновляемойэнергииужепосту-паютзначительныеинвестиции.

СМИвосновномобошливниманиемдванедавнихсообщения о генерации возобновляемой энергии вВеликобританиии континентальнойЕвропе, которыетем не менее являются важным показателем тенден-цийвэнергоинвестицияхидемонстрируютпотенциалвозобновляемой энергии для решения задач по сни-жениювыбросов углерода вЕвропе.В январеБритан-скаяассоциацияветроэнергетики(BWEA)сообщилаотом,чтов2009годувпервыевВеликобританиисекторветроэнергетикивыработалболее1ГВтустановленноймощностизаодинкалендарныйгод.Этотобъемдоста-точендляудовлетворенияпотребностейвэлектроэнер-гии559000домашниххозяйствидоводитобщийобъемустановленноймощности ветровой энергии в странедо4ГВт.

Вфеврале Европейская ассоциация ветроэнергети-киопубликовала своистатистическиеданные, согласнокоторымв2009годубылоустановленобольшеветровыхэлектростанций,чемкакой-либоинойформыгенерациивозобновляемойэнергии.Этотдоклад утверждает, что«39%всехновыхмощностей,установленныхв2009году,быливетровыми,далееследуютгазовые(26%)исолнеч-ныефотоэлектрические(16%)мощности.ВЕвропебыловыведеноизэксплуатациибольшеугольныхиядерныхмощностей,чемвведенов2009году.Вцелом,натехно-логии возобновляемой энергии пришлось 61% новыхэнергогенерирующихмощностейв2009году».Этатен-денцияполучиларазвитиеив2010году,когдавсерединефевраляЕврокомиссиязаявила,чтостраныЕСвцеломвыражаютуверенностьвсвоихспособностяхвыполнитьпоставленныезадачипосокращениювыбросауглеродак2020году.

Революция­на­море­УВеликобританииестьпотенциалгенерироватьсвыше40ГВт,используяветровуюэнергиювприбрежныхводах,и это значительныйобъем.Общемировые установлен-ныебереговыеиприбрежныемощностисейчассостав-ляют 120Гвт. Учитывая, что ежегодное потреблениеэлектроэнегриисамойВеликобританиисоставляетпри-мерно400ТВт-ч,прибрежныересурсымоглибыдаватьболеетретивсегоэлектричества,потребляемоговстра-не.Добавьтекэтомупримерно14ГВтназемнойветроэ-нергии,которыеможновырабатыватьужевближайшеевремя,иможноговоритьополнойтрансформациибри-танскогосектораэнергетики.

ЧАрльз Энглин, БритАнскАя АссоциАция ветроЭнергетики (BWeA), директор по коммуникАциям

Соединенное Королевство медленно приближается к энергетическому кризису. В течение ближайших 15 лет имеющиеся в стране генерирующие мощности сократятся на треть в результате амортизации атомных электростанций и выхода из эксплуатации загрязняю-

щих окружающую среду угледобывыющих и нефтеперерабатывающих заводов.

Возобновляемое­будущее­

Фот

о: B

WE

A

Великобритания могла бы вырабатывать более 40 ГВт, используя энергию ветра

RBCC Bulletin30

Page 31: RBCC Bulletin Issue 2 2010

Вместотого,чтобыполагатьсяна стареющиеэлект-ростанциинаископаемомтопливе,находящиесяв экс-плуатациис1950-х–1960-хг.г. сполезнойтеплоотдачей36%,мымоглибыполучатьэлектричествоотновейших,безопасныхиэффективныхветровыхтурбин.Этиуди-вительныемеханизмы генерируют электричество 80%времени при коэффициенте нагрузки 30% для назем-ныхи35%дляприбрежныхстанций.Ониэффективнеелюбойдругойтурбины:коэффициентнагрузки гидро-электростанциибыл35%в2008году,дляАЭС–49%,дляТЭС–40%.Онибыстроустанавливаются,незанимаютмногоместа(около10м2натурбину),нетребуюттоп-лива,могутбытьбезопасновыведеныизэксплуатации,окупаютсявтечение6месяцевпоколичествууглерода,затраченногонаихпроизводствоиустановку.Помимовсего упомянутогоониоказываютощутимое воздейс-твие на сокращение выбросов углерода, что видно напримереГермании,ДаниииИспании.

Наземные­и­прибрежные­турбины:­­главные­вызовы

Однако не стоит предаваться эйфории по поводу при-брежныхтурбин,ведьдо2020 годаоченьважную, еслинерешающуюрольбудутигратьименноназемныетур-бины.ВнастоящиймоментвВеликобританииосущест-вляютсяпроектыназемныхветровыхустановоксобщеймощностью4,6ГВт,мощностьужеустановленныхтурбинсоставляет3,4ГВт.Позавершенииработ,8ГВтбудутобес-печиватьэлектричеством4,5миллионадомовисоставятбольшуючастьобъемамощностив14Гвт,которуюпра-вительствоожидаетполучитьототраслик2020году.Этапрограммаоченьважна,посколькупроектыпоустановкеприбрежныхтурбинначнутсянераньше2014года.

Ивсежеестьрядважныхпрепятствийнапутистре-мительногораспространенияветровойэнергиииполу-чении выгодыот «зеленой» энергии. Развитие секторавозобновляемойэнергиитребуетвсебольшеквалифи-цированныхспециалистов.Невозможностьподготовитьдостаточноеколичестволюдейснеобходимыминавыка-мизамедлитилипрекратитрост.Нужнопринятьмеры,которые поощряли бы изучение естественнонаучныхпредметоввшколе, затемвыборсоответствующихспе-циальностейввузахиокончаниекурсовпоповышениюквалификации для развития навыков уже имеющихсяспециалистов.

Рыночная стабильностьпридостаточномфинанси-рованиисектора,наличиимеханизмовфинансовойпод-держкиипрозрачныхрегуляторахтакжежизненнонеоб-ходимадлярасширенияотрасли; еслиВеликобританияпредстанетнеустойчивымилирискованнымрынком,мыупустимогромныеинвестиционныевозможности.

Долгосрочнаярыночнаяуверенностьнеобходимадляподдержкиинвестирования,адляэтогонужнымеханиз-мы,обеспечивающиеуверенностьинвестороввбритан-скойотрасливозобновляемойэнергииирегулирования.

СистемаодобренияорганамипланированиявВеликоб-ританиитрадиционнодоставляетотраслинемалотруд-ностей,инужныреформы,чтобыускоритьэтотпроцесс.Например,вАнглиипроектназемнойэлектростанциив

среднемрассматриваетсяместнымиорганамипланирова-ния17месяцев,илишь25%заявокполучаютодобрение.

Рационализацияважна,чтобыпроектынезастрева-ли в системе годами. Внимание следует также уделитьправильнойорганизациипроцессавинтересахразвитияприбрежныхветровыхэлектростанций.

Британская системаэлектропередачбылапостроенадлядругоговека,гдецарилибольшиестанциинаиско-паемомтопливе,ноповышениероливозобновляемыхисточников энергиив 21 веке требуетновогоподхода,особенно с учетом того, что инфраструктура электро-энергетикиизнашивается–около60%мощностейнуж-даютсяв заменеилимодернизациив течениеближай-ших10лет.Вдобавоктехнологиииспользованияэнергииветра,волниприливовзависятотстихийныхсиличастоудаленыотместапотребителей.

Программа­возобновляемой­энергии­реальна­­Несмотрянасложностисобеспечениемадекватнойпод-держкисо стороныгосударстваипрочихорганизацийсектору возобновляемой энергии, усилия будут возна-граждены.Речьидето возможностидляВеликобрита-ниипостроитьпервыйвмирепромышленныйобъект,одновременно решая проблемы изменения климата иэнергобезопасности,две главнейшиепроблемынашеговремени.

Масштаб преобразований, который может бытьдостигнут, в самомделереволюционен.В течениебли-жайших нескольких десятилетий каждое домашнеехозяйствовВеликобританиибудетполучатьэнергиюответровых,волновыхилиприливныхустройств.Следую-щейступеньюбудетиспользованиеувеличивающегосяобъема энергии для снабжения транспорта. Северноеморе вновь станет энергетическим центром Европы,когдаегонефтяныеигазовыересурсыбудутисчерпаны.Экономическаявыгодаиновыерабочиеместасинвести-циямипозволятрасширитьрайоныразмещенияустано-вокдоболее глубоководных.Мынаходимсянапорогезахватывающихвозможностей,ичембыстреемыихреа-лизуем,темлучше.

Фот

о: B

WE

A

Максимальное использование ветровой энергии может полностью трансформировать сектор энергетики в Великобритании

MAIN StORIES

March 2010 31

Page 32: RBCC Bulletin Issue 2 2010

OneexampleistheambitiousDesertecprojectpresentedin Munich in August 2009, in which twelve largeinternational companies have already expressed anactive interest. The project - estimated cost €400

billion-wouldprovideEUcountries,includingBritain,withelectricity from the Saharaby 2050.Theplan is tobuild anetworkofsolarandwindpowerstationsinNorthAfricaandneighbouring regions of Asia and Europe; but everyonerealises that even if this fantastic project actually becomesrealityitwillnotbeanytimesoon.

The big problem today is that alternative energy suchasgeothermal,windpowerand soononlycoversabout sixpercentoftheworld’scurrentenergydemand.Solarbatteriesare an excellent ideabut are expensive toproduce and costfivetimesmorethantraditionalsourcessuchasoilandgas.Toproduceenoughelectricitytopoweranelectricalcar, forexample,requiresburningjustasmanyhydrocarbonsasareconsumedbyordinarycars.

Nuclearenergyiscurrentlytheonlymoreorlessrealisticsubstitute for fossil fuels. Nuclear power stations producearound20percentoftheworld’senergy-andthisfigurewillclearly increaseover the comingyears -but there is stillnofinalsolutiontotheproblemofwhattodowithnuclearwaste,whichcanbeevenmoredangerousinitseffectsthancarbondioxideemissions.

In this situation, abandoning traditional fossil fuels issimplynotarealisticoptionintheforeseeablefuture.

VariousestimatespredictthatgasconsumptioninEuropewill increase over the next ten-12 years by 100-200 cubicmetres a year. Russia’s Gazprom is clearly set to remain amajorplayeronthismarket, thoughwecannotruleoutthelikelihoodthatitscurrent25%shareofEurope’sgasmarketwillshrinkunderpressurefromcompetitorsandanEUpolicyaimedatdiversifyingsupplies.

As forRussian gas supplies toBritain,Gazprom set theambitiousgoalafewyearsagooftakingaten-percentshareoftheBritishgasmarket,whichitwouldthengraduallyincrease,even buying a stake in one of Britain’s gas distributionnetworks.However, largely forpolitical reasons, theseplansfailedtogetofftheground.

Britain’s biggest gas supplier is Norway; Britain itselfproducesgasintheNorthSea.Lastyear,thecountrylaunchedoperations at new facilities to take liquefied natural gas(LNG)and transform itback into a gaseous state.The firstLNGsuppliesweredeliveredbytankerfromQatarinMarch.

Britain’spolicyofdiversifiedsupplieshasmadegaspricesonthedomesticmarketamongthelowestinEurope.

Butwhynot,aspartofthisdiversificationpolicy,buygasfromRussiatoo?AstheheadofBPTonyHaywardnotedinaninterviewwith The GuardianinFebruarythisyear,BritainreceivespracticallynogasfromRussianow,whereasimportsof Russian gas on the continent have doubled since 1980.HaywardsaidhebelievesthatfearsthatRussiagascoulduseasameansofapplyingpoliticalpressureareunfounded,andthattheBritishmarketwouldbenefitifitimportedtenpercentofitsgasrequirementsfromRussia,withtheremaining90percentcomingfromothersupplierssuchasNorway,QatarandAlgeria.

Hayward’s point of view is understandable given thatBritain’sdecision to import less gas fromRussiawenthandin handwith the suspension of the project to develop theKovyktagasfieldinIrkutskRegion,withreservesofaroundtwotrillioncubicmetresofgas.TheprojectwasbeingcarriedoutbyTNK-BP,oneofRussia’sbiggestoilcompanies,inwhichhalfthesharesbelongtoBP.

ThatBritainwouldbenefit from increased gas suppliesfromRussiabecameobviousatthestartofthisyear,whentherecordcold snap forcedpreviously reliable supplierNorwayto temporarily suspend gas supplies toBritain.As a result,Britain’s northeast and southwest regions faced the threatof gas shortages. The Britishwere saved from the cold byincreaseddeliveriesofRussiangasviatheunderwaterpipelinefromBelgiumtoNorfolk.

Britainsetarecordlevelforgasconsumptioninasingleday – 454million cubicmetres – on 7 January, thanks toadditionalgassuppliesfromRussia.

Inthe longerterm,Russiangassupplies toBritaincouldcomevia the continent through theNordStreampipeline,which will link Russia’s abundant gas fields on theYamalPeninsula to theGerman coast via a pipeline crossing theBalticSea.

Alongwith increasedRussian gas supplies to Britain,jointdevelopmentofRussianfossilfuelresourcesremainsa very promising area for Russian-British energycooperation. Itwas the joint efforts ofGazprom,British-DutchcompanyRoyalDutchShell,andJapanesepartnersthat saw the launch of operations at Russia’s first LNGproductionplantonSakhalinIslandinFebruary2009,forexample. This plant has already begun delivering fuel toAsia-Pacificregioncountries.

oleg mityAev, Chief eConomiC Columnist, reuters mosCoW, 2001-2004; eConomiC Columnist, riA novosti, 2007-2009

Britain and the entire European Union are in the process of reviewing their energy policy in pursuit of the entirely pragmatic and sensible aim of achieving greater energy security. They intend to do this by diversifying energy sources – oil, gas, coal, nuclear energy, alternative energy sources – and suppliers.

The­Arguments­in­Favour­of­Russian­Gas

MAIN StORIES

RBCC Bulletin32

Page 33: RBCC Bulletin Issue 2 2010

В­августе2009годавМюнхенепрошлапрезентациясверхамбициозного проекта Desertec. О своеминтересекнемуужезаявили12крупныхмежду-народных компаний. По проекту стоимостью

€400миллиардовстраныЕС,включаяВеликобританию,смогутчерез40летполучатьэлектричествоизСахары.КэтомусрокупредполагаетсяпостроитьвСевернойАфри-кеиприлегающихрегионахАзиииЕвропысетьгелио-термическихиветряныхэлектростанций.Новсемясно,чтодажееслиэтотфантастическийпроектосуществит-ся,товесьманескоро.

Внастоящеежевремяпроблемавтом,чтоальтерна-тивныеисточникиэнергии–геотермальные,ветряныеит.д.–даюттолько6%оттекущихпотребностейвовсеммире.Солнечныебатареи–отличнаяидея.Ноихпро-изводствообходитсяв5раздороже,чемиспользованиетрадиционныхисточников–нефтии газа.Дляпроиз-водстваэлектричества,кпримеру,дляэлектромобилей,нужносжигать столькожеуглеводородов, сколькопот-ребляютобычныемашины.

Адекватной заменой углеводородамможноназватьтолькоатомнуюэнергию.Наатомныхэлектростанцияхужевырабатываетсяоколо20%энергиивовсеммире.Очевидно, чтопроизводство этого вида энергиибудетпостепенно увеличиваться. Но что делать с отходамиядерногопроизводства, которыемогутоказатьсяопас-нее,чемвыбросыCO2,ещеокончательнонепридумано.Поэтомувобозримомбудущемотказатьсяоттрадици-онныхэнергоресурсовневозможно.

По разным оценкам, потребление газа в Европевырастетвближайшие10-12летна100-200миллиардовкубометровв год.Российский«Газпром»явноостанет-сякрупнымигрокомнаэтомрынке.Хотянеисключено,что егонынешняядоля–25%газовогорынкаЕвропы–сократитсяподдавлениемконкурентовиполитикиЕСподиверсификациипоставок.Ещенескольколетназад«Газпром» ставил амбициозныецели занять10% бри-танскогорынкагазаспоследующимувеличениемдолиидажекупитьпакетакцийводнойизбританскихгазорас-пределительныхсетей.Новомногомпочистополити-ческиммотивамэтимпланамнесужденобылосбыться.Основнымпоставщикомгаза вВеликобританиюоста-етсяНорвегия, кроме того страна самадобывает газ вбританскихводахСеверногоморя.Вдобавоквпрошломгоду Великобритания запустила механизм по приемусжиженногоприродного газа (СПГ)и егорегазифика-

ции.ПервыйтанкерсСПГизКатарапришелвстранувмарте2009года.Благодарятакойполитикедиверсифика-циипоставок,внутренниеценынагазвВеликобританииодниизсамыхнизкихвЕвропе.

Нопочемубывцеляхдиверсификациине закупатьчасть газа и из России? Как с горечью констатировалглаваBPТониХейвордвинтервьюTheGuardianвфевра-леэтогогода,вВеликобританиисейчаспочтинетроссий-скогогаза,импорткотороговконтинентальнуюЕвропус1980годаудвоился.Поегомнению,страхипоповодуиспользования Россией газа в качестве политическогосредстванеобоснованы,идлябританскогорынкабылобыполезно,еслибывовсемобъемеимпортируемоговстранугазароссийскоетопливозаняло10%,аостальные90%поставокобеспечатНорвегия,КатариАлжир.

Хейвордаможнопонять,ведьодновременноссокра-щениемпоставокроссийскогогазавВеликобританиювзамороженномсостоянииоказалсяпроектТНК-BP,ровнополовинаакцийкоторойпринадлежитBP,поосвоениюгигантскогоКовыктинскогоместорождениявИркутскойобластисзапасамиоколо2триллионовкубометровгаза.

Необходимостьпуститьбольше российскогогазанабританскийрынок стала очевидной вначале 2010 года.Из-за сильных морозов прежде надежный поставщикНорвегиявременноприостановилапоставкигазавВели-кобританию. В результате в северо-восточных и юго-западныхрегионахстранымогвозникнутьдефицитгаза.Спастисьбританцамотсильныхморозовудалосьблагода-ряувеличениюпоставокроссийскогогазапоподводномугазопроводуизБельгиивНорфолк.Рекордныйуровеньпотребления газавВеликобританиизаодиндень–454миллионакубометров–былдостигнут7январяименноблагодарядополнительнымпоставкамгазаизРоссии.

Вперспективеувеличитьпоставкироссийского газав Великобританию с европейского континента можнобудет за счет газопровода «Северныйпоток», которыйсвяжет богатейшие газовые месторождения Ямала поднуБалтийскогоморяснемецкимпобережьем.

Крайнеперспективнымнаправлениемдлябритано-российского энергетического сотрудничества остаетсясовместноеосвоениероссийскихместорожденийуглево-дородов.Так,врезультатесовместныхусилий«Газпрома»,RoyalDutchShell иихяпонскихпартнеровнаостровеСахалинвфеврале2009заработалпервыйвРоссиизаводпопроизводствуСПГ,которыйуженачалпоставкитоп-ливавстраныАзиатско-Тихоокеанскогорегиона.

олег митяев, ведущий ЭкономиЧеский корреспондент московского Бюро reuters в 2001-2004 гг, ЭкономиЧеский оБозревАтель риА, 2007-2009 гг.

Сейчас Великобритания и весь EC пересматривают свою энергетическую политику, чтобы добиться большей энергетической безопасности. Механизм достижения этой цели – диверсификация источников энергии как по происхождению – нефть, газ, уголь, ядерная энергия, альтернативные источники энергии, так и по регионам их поступле-ния.

Нужен­ли­российский­газ?

MAIN StORIESMAIN StORIES

March 2010 33

Page 34: RBCC Bulletin Issue 2 2010

The CopenhagenClimate Conference inDecember2009 did not live up to the promise of providingnew approaches for coping with climate changebefore the Kyoto Protocol expires in 2012. The

members of theUnitedNations FrameworkConventionon Climate Change failed to agree upon a post-Kyotoparadigm for reducing greenhouse gas discharges, ascontradictions between developed nations andunderdevelopednationsprovedinsurmountable.Evenso,PresidentDmitryMedvedevpledgedRussia'sreadinesstocut down its combinedСО2 emissions bymore than 30billion tonnes between 1990-2020, or by 25%. Heexplained:"Wewillbedealingwiththeseissuesregardlessof the absence of a legally binding agreement - for thesimple reason that we ourselves find the exercisebeneficial."Therearefewdoubts,however,thattheworldcommunitywillhammeroutpost-Kyotoarrangementsby2012.

Russia has long had the legal groundwork laid forderivingbenefitsfromtradeindischargequotas:itratifiedtheKyotoProtocolin2004,afterwhichitcameintoforcein2005.ThisenablesRussiatoactasadonorofemissionreductionunits(ERUs),whiletheindustrialisedmembersof the EU, Japan, and Canada have a vested interest inincreasingtheirdischargequotas.

Joint implementation (JI) is presently the only wayfor Russian business to attract investments under theKyotoProtocol. JI covers awide rangeofprojects– fromthe installation ofmore efficient plant at power stationsand the phasing-in of energy-conservation technologiesat enterprises to decreases in methane leaks into theatmosphere from gas pipelines and the recycling ofcoalminemethane,casing-headgas,andmethaneemittedfrom solid householdwastes at garbage dumps, etc. Fora project to win JI status among other things it shouldconform to the supplementarity principle whereby itbecomeseconomicallyjustifiableonlyuponreceivingextrafinancing through the JImachinery. It is problematic inanumberofcases toprove thatprojectscomplywith thesupplementarity principle. But once a project is cleared,theKyotobenefitscanimproveitseconomicssubstantially(depending on the type and financial engineering of theundertaking). Project "determination" – screening forcompliancewithJIcriteria–isdonebyindependentexpertorganisations accredited internationally. They are alsoresponsible for initial and subsequentproject verificationthatgreenhousegasemissionswerereduced.

ARussian company owning a facility suitable for a JIprojectmay either finance it itself or apply for fundingfrom major investors in carbon projects. One way of

sergei sitniKov, AssoCiAte, BAKer & mCKenzie

Kyoto Protocol-related projects warm up for take off in Russia.

Money­Out­of­Thin­Air

LAW&LEGISLAtION

RBCC Bulletin34

Page 35: RBCC Bulletin Issue 2 2010

doing this is to use the services of Russian andWesterncarbonbrokers – intermediarieswith expertise inprojectdocumentexecutionandJIprojectsupport–inreturnforashareoftheprofits.

The Russian Ministry for Economic Development(MED)beganacceptingrequestsforapprovalofRussianJIprojectsin2008inaccordancewiththeprocedurethenineffect.Ofmorethanonehundredprojectsprepared,some40underwentinternationalduediligencereviewsandreachedtheMEDclearancestage.Combined,theapplicationsfiledaddedupto100milliontonnesofСО2–worth€1billioninFebruary2010.Aftertwoyearsofdeliberations,however,theMEDhasstilltoapproveasingleJIproject.Theideaoftradeinemissionsappearedtohaveboggeddowninendlesspaper-shufflingbetweenthedifferentauthoritiesuntilintheautumntheRussianFederationissuedResolutionNo.843,"OnMeasurestoImplementArticle6oftheKyotoProtocoltotheUnitedNationsFrameworkConventiononClimateChange"andtheregulations"OnImplementationofArticle6oftheKyotoProtocoltotheUnitedNationsFrameworkConvention on Climate Change". On 16 February 2010,Sberbank,theRussianGovernment-appointedoperatorofcarbonunits,startedacceptingbidsforanapprovaltenderfor prospective JI projects. The deadline for submissionis12March2010.Thisdevelopmentiswhateveryonehaswaitedsixyearsfor.

OverthisperiodRussiahaspasseduptheopportunityto rake in someof theKyotomoney and thusmodernisea number of domestic ventures at the expense of foreigninvestors,whileneighboringUkrainehasbeenbusyearningextrafundsbysellingthinair,sotospeak.ButtheseyearshavenotbeenvainforRussia:aninfrastructureforprojectimplementation has been created, professional, legal andfinancial consultants have adapted Western models toRussian realities, and environmental impact assessorshave begun offering their services; all prerequisites for afunctioningmarketarethusinplace.

What are the tender selection rules? Sberbank accepts bids for projects in the following

sectors:1)theenergysector;2)industrialprocesses;3)useofsolventsandotherproducts;4)theagriculturalsector;5)waste.The limit per tender is 30 million tonnes of СО2-

equivalent.Atcurrentprices,thevalueofERUsthatcanbeobtained througheachapprovedproject is approximately€300million.

Applicationswillbeassessedonthebasisofthefollowingcriteria:

1) energy and ecological efficiency (к1) – to bedetermined by comparing the reduction in energyconsumption and environmental impact before andafter project implementationwith best technologies andpracticesinsuchprojects;

2) technical and financial potential (к2) – judged onthe investors’ statement on their technological capability

and (or) agreements with knowledgeable third parties,and on availability of own or attracted financing forimplementation of the project in accordance with theprojectdocumentation;and

3)economicandsocialimpactofproject(к3)–dotheplannedresultsmatchtheaimsoftheRussianGovernmentand the Presidential Commission for ModernizationandTechnologicalDevelopment of Russia's Economy oninnovativedevelopmentoftheeconomyandsociety?

Within 45 days from the acceptance of applications,Sberbankwill evaluate thebidsandassignscores toeach.The total scoreof an application isworkedoutusing theformulaT=k1xk2xk3whereTisthetotalscore,andk1,k2andk3arethescoresconferredforeachofthecriteria.К1canearnbetween1-5points,к2between1-5points,andк3 between 0-3points.However, noprecise scoring ruleshavebeen set.The finaldecisiononproject approvalwillbemadeby theMEDas the coordinatingcenter,but it isSberbankthatwillprepare therelevantrecommendationsfortheformerproceedingfromtheoutcomeofthetender.

Nowthattherulesofthegamehavebeenfixed,itistobehopedthattherewillbenomorebarriersinthewayofJI projects not onlymaking the national economymoreefficient, but also attracting serious funds into itsmodernisation.

­­

10.5­Trillion­Roubles­for­Energy­Efficiency­

JIprojectsarenottheonlytoolforenergysaving.Thenationalleadershiphasacknowledgedthatthedesiredeconomicupgradeswill bewishful thinkingwithoutenergy-efficient technologies. Federal LawNo. 261-FZ "OnEnergyConservationandEnergyEfficiency"wentintoforceonNovember27,2009asthebasisforgovernment regulation in this field. The statute hasestablishedbasicprinciplesfortheregulationofenergyusesoastomakeenergyconsumptionmoreefficient,in particular, by encouraging energy savings, andprovidedforchangestobemadetoexistinglegislation(ontechnicalregulations,housingconstruction,townplanning, taxation, etc.) to ensure the applicationofenergy-conservation rules. Overall, the law has thenatureofa frameworkstatuteandcalls forahostoffollow-up legislative acts to enforce anumberof itsprovisions.

TheCentre for Energy Efficiency (known by itsRussianacronymTsENEF)hasdrawnupadraftStateProgramme for Energy Conservation and EnergyEfficiency,which calls for 10.5 trillion roubles tobeinvested in energy saving by the year 2020. Russiatodayisamongtheworld's25mostenergy-consumingeconomies. As estimated by TsENEF, its blueprintshouldreducetheenergyintensityoftheGDPby7.4%by2015andby13.5%by2020.

LAW&LEGISLAtION

March 2010 35

Page 36: RBCC Bulletin Issue 2 2010

сергей ситников, юрист BAKer & mCKenzie

Деньги­«на­воздухе»

В­декабре 2009года в Копенга-гене состояласьКонф е р е нци я

ООН по изменениюклимата,входекоторойдолжны были бытьвыработаныновыепод-ходы к проблеме изме-нения климата, так какдействие обязательствсторон по Киотскомупротоколу заканчива-етсяв2012году.ОднакостороныРамочнойкон-венции ООН по изме-нениюклиматанесмог-ли договориться о

новой,пост-киотскойпарадигме снижениявыбросовпарниковыхгазов:противоречиямеждуразвитымииразвивающимися странам на тот момент оказалисьнепреодолимыми.Приэтом,какзаявилвКопенгагенеДмитрийМедведев, Россия готова обеспечить куму-лятивное снижение эмиссии СО2 в объеме более 30миллиардовтоннс1990по2020год,чтосоответствует25%процентному сокращениювыбросов.Президентподчеркнул:этимивопросами«мыбудемзаниматьсянезависимо от наличия юридически обязывающегосоглашения.Пооднойпростойпричине–намсамимэтовыгодно».Приэтоммалоктосомневается,чтодо2012 года государства все-таки согласуют свои пози-циипопост-киотскомупериоду.

Основы юридических механизмов по извлече-нию выгоды из торговли выбросами в России былизаложены давно: Россия ратифицировала Киотскийпротокол еще в 2004 году, а в 2005 году он вступилв силу. Киотский протокол позволяет России высту-питьвкачестведонораединицсокращениявыбросов(ЕСВ), а промышленно развитые страныЕС,Японияи Канада заинтересованы в приобретении ЕСВ дляувеличенияразрешенногообъемавыбросов.

Единственный доступный в настоящее время дляроссийского бизнеса механизм привлечения инвес-тиций в рамкахКиотского протокола – это проектысовместного осуществления (ПСО). Под критерииПСО подпадаетширокий спектр проектов: от уста-новки более эффективного оборудования на элект-ростанциях до внедрения энергосберегающих техно-логий на предприятии и сокращения утечек метана

в атмосферу из газопроводов, утилизациишахтного,угольногометана,попутногонефтяногогаза,метана,образующегосянаполигонахтвердыхбытовыхотхо-довипр.ЧтобыполучитьстатусПСО,проектдолженвтомчислесоответствовать«принципудополнитель-ности», одна из основных составляющих которого втом, что проект становится экономически оправдан-ным, только если получает дополнительное финан-сирование через механизмПСО. Для ряда проектовдоказать соответствие принципу дополнительностипроблематично. Но если проект удалось защитить,то в зависимости от его типа ифинансового инжи-ниринга «киотский» компонент может существенноулучшитьэкономикупроекта.Приэтом«детермина-цию»проекта–проверкуегосоответствиякритериямПСОпроводятнезависимыеэкспертныеорганизации,аккредитованныенамеждународномуровне.Онижеотвечаютизапервичнуюипоследующие«верифика-ции» – подтверждение сокращения выбросов парни-ковыхгазовврезультатереализациипроекта.

Российское предприятие – владелец объекта, накотором осуществляются мероприятия по проекту,может как непосредственно профинансировать реа-лизациюсоответствующегопроекта,такиобратитьсязафинансированиемккрупныминвесторамвкарбо-новыепроектыилижеприбегнутькуслугамроссий-ских и западных карбоновых брокеров-посредников,обладающихопытомподготовкипроектнойдокумен-тации и сопровожденияПСО, с которыми, конечно,придетсяподелитьсякакой-точастьюприбыли.

ЗаявкинаутверждениероссийскихпроектовПСОМинэкономразвития России (МЭР) начало прини-мать в 2008 году в соответствии с утвержденной натот момент процедурой. Всего было подготовленоболее сотнипроектов,около40изнихпрошлинеза-висимуюмеждународную экспертизу и былиподанывМинэкономразвития.Попримернойоценке,общийобъем представленных в МЭР заявок составил 100миллионов тоннСО2, что по состояниюнафевраль2010годатянетна1миллиардевро.НозадвагоданиодинПСОтакинебылутвержден.Казалось,вопросторговли выбросам завис в бесконечных согласова-нияхмежду ведомствами.Однако осенью прошлогогодабылипринятыпостановлениеПравительстваРФ№ 843 «О мерах по реализации статьи 6 КиотскогопротоколакРамочнойконвенцииООНобизмененииклимата»иПоложение«Ореализациистатьи6Киотс-когопротоколакРамочнойконвенцииООНобизме-нении климата». А 16 февраля 2010 года Сбербанк,

В России наконец-то заработали механизмы привлечения инвестиций в проекты совместного осуществления в рамках Киотского протокола.

LAW&LEGISLAtION

RBCC Bulletin36

Page 37: RBCC Bulletin Issue 2 2010

уполномоченныйПравительствомРФоператор угле-родныхединиц,началприниматьзаявкинаконкурсвцеляхутвержденияПСО.Срокподачизаявок–до12марта2010года.Свершилосьто,чтовсепотенциаль-ныеучастникирынкаждалидолгихшестьлет.

Конечно,заэти6летРоссияупустилавозможнос-ти привлечь часть «киотских денег» и осуществитьмодернизациюроссийскихпредприятийзасчетинос-транныхинвесторов,втовремякаксоседняяУкраинауже активно зарабатывает на торговле воздухом.Новсеженельзясказать,чтоэтигодыпрошливпустую:за это время появилась инфраструктура для реали-зации проектов, профессиональные юридическиеифинансовые консультанты адаптировали западныемоделиподроссийскиереалии,экспертныеорганиза-ции,занимающиесяэкологическимаудитомпроектов,стали предлагать свои услуги – по сути, созданы всепредпосылкидляцивилизованногорынка.

Каковы же правила конкурсного отбора?Сбербанкпринимаетзаявкипопроектам,реализу-

емымвследующихсекторах:1)энергетика;2)промышленныепроцессы;3)использованиерастворителейидругих

продуктов;4)сельскоехозяйство;и5)отходы.Приэтомконкурсуустановленлимитв30миллионов

тоннСО2-эквивалента(исходяизтекущихцен,прибли-зительнаястоимостьЕСВ,которыеможнополучитьпоутвержденнымпроектам–300миллионовевро).

Заявкабудетоцениватьсяпотремкритериям:1) критерий энергетической и экологической

эффективности(к1),определяемыйвеличинамиотно-сительного сокращения потребления энергетическихресурсов, относительного сокращения уровней воз-действиянаокружающуюсредудоипослереализациипроектавсопоставлениисозначениямиэтихвеличин,соответствующих лучшимиспользуемым технологи-ямипрактикереализацииподобныхпроектов;

2) критерий оценки технического ифинансовогопотенциала (к2), определяемый на основании пред-ставленныхинвесторомданныхоналичииуинвесто-ранеобходимыхдляреализациипроектатехническихсредств и технологий и (или) договоров с компетен-тными организациями, а такжефинансовых средств(собственныхилипривлеченных)вобъеме,необходи-момдляреализациипроектавсоответствииспроект-нойдокументацией;

3)критерийоценкиэкономическогоисоциально-го эффекта реализации проекта (к3), определяемыйна основании представленных инвестором данныхо соответствии планируемых результатов проектарешениямПравительстваРФвобластиинновацион-ногоразвитияэкономикиисоциальнойсферы,атакжерешениямКомиссии помодернизации и технологи-ческомуразвитиюэкономикиприПрезидентеРФ.

Сбербанквсрок,непревышающий45днейсодняпринятия заявки к конкурсному отбору, проводитэкспертизу заявок (сравнительную оценку поданныхкконкурсномуотборузаявок)иприсваиваеткаждойзаявкеоценочныебаллы.Общийбаллзаявкиопреде-ляетсяпоформуле:М=Б1*Б2*Б3,гдеМ–общийоце-ночныйвесзаявки,аБ1,Б2иБ3–баллыпокаждомукритерию.Зак1можнополучитьот1до5баллов,зак2от1до5,азак3от0до3.Приэтом,правда,точныхправил присвоения этих баллов нет.Окончательноерешение об одобрении заявок принимает коорди-национный центр, чьифункции возложены наМЭР,аСбербанкнаоснованиирезультатовконкурсагото-витрекомендациидляМЭР.

Остается надеяться, что теперь, когда правилаигрыужеустановлены,невозникнетдополнительныхпрепон для реализацииПСО, которые призваны нетолько повысить энергоэффективность экономики,но и привлечь существенные средства вмодерниза-циюстраны.

­10,5­триллиона­рублей­на­

энергоэффективность­

ПСО– не единственный инструмент повы-шения энергоэффективности. Руководствостраныпризнало,чтомодернизацияэкономикиневозможнабезвнедренияэнергоэффективныхтехнологий.27ноября2009годавступилвсилуФЗ№261«Обэнергосбережениииоповышенииэнергетической эффективности», создающийоснову госрегулирования в этой сфере. Законустанавливаетосновныепринципырегулирова-нияпотребленияэнергиистем,чтобыповыситьего эффективность и, в том числе, стимулиро-вать экономию потребления энергоресурсов,а также предусматривает внесение измененийв существующее законодательство (о техничес-комрегулировании,жилищное,градостроитель-ное, налоговоеи т.п.), для обеспеченияприме-ненияправилэнергосбережения.Вцелом,законявляетсярамочнымидляпрактическогоприме-нениямногих его положений требуется приня-тиецелогорядаподзаконныхактов.

А подготовленный Центром по эффектив-номуиспользованиюэнергии(ЦЭНЭФ)проектГосударственнойпрограммы энергосбереженияи повышения энергетической эффективнос-типредполагает,чтодо2020годавповышениеэнергоэффективности будет инвестировано10,5триллионарублей.СейчасРоссиянаходитсяв числе 25 самых энергоемких экономикмира.ПопрогнозамЦЕНЭФ,этапрограммапозволитснизитьэнергоемкостьВВПна7,4%к2015годуина13,5%к2020году.

LAW&LEGISLAtION

March 2010 37

Page 38: RBCC Bulletin Issue 2 2010

text And photos Courtesy of the murmAnsK region ministry of eConomiC development

Murmansk­Region­–­­Gateway­to­the­Arctic

More than 300,000 tourists, whether throughorganisedtoursorindependently,visitMurmanskRegion every year.The regionoffers all differentkinds of tourism activities including fishing,

hunting, water sports, environmental and ethnic tourism,alpine and skiing activities, snowmobile and crab-fishingsafaris,geologicalandmineralogicalexcursions,diving,bird-watching,culturalactivities,cyclingtoursandmuchmore.

MurmanskisthebiggestcitybeyondtheArcticCircle.Ithasplentytointeresttouristsallyearround.Insummerthesunneversets,whileinwintereveryonewaitsinvainfortheskytolighten.

Diving enthusiasts are well acquainted with NemetskyPeninsula,wherethecoldBarentsSeareveals itsunderwatercharms.Thepeninsulaishometoabasefordivers.Specialistshaveputtogetherawiderangeofunderwaterroutesofvariousdegrees of difficulty in thebays and lagoons, takingdiversalongsidesheerrockwallsorshallowbanks.Diversalsohavethe chance in thesewatersof encountering theKamchatkacrab–therealkingofthesedomains.Enthusiastsofdivinginnorthernwaterssaythatthenorthernbeautyissomagnificentthatnotasingletropicalislandcancompare.

KirovskisanothertourismcentreontheKolaPeninsula.Khibiny is a ski resort that can competewith theCaucasusand is oneofRussia's leading skiing centres.The townhaseighthooplifts,achairlift,ski-jumpfacilitiesandafully-litskitrack.TheuniqueclimatemeansthatthewintersportsseasonlastsfromOctoberthroughtoMay,makingtheregionpopularwith sportspeople training in thevariouswinterdisciplines.ThecableliftsontheslopesofMountAikuaivenchorrreacha length of almost eight kilometres, and the ski tracks arearound20kilometresinlength.

InthecentreoftheKolaPeninsulaistheregion’sbiggestand sparselypopulatedLovozeryeDistrict.Lovozerye is the

homelandoftheKolaPeninsulaSamipeople;LovozeroisanoldSamivillage.ThesurroundingareaisfullofSamisymbols,andalmosteveryplateauhasitsownlegend.Themostsacredplace amidst these broodingmountains is Seidozero – theSamipeople’ssacredlake.

The southernpartof theKolaPeninsulaoffers excellentopportunities for water activities. The area is full of longandbeautiful riverswith rapids, excellent for canoeing andkayaking.Canoeingfanaticsandkayakerscantryoutawidevarietyofconditions:rowingagainstthecurrent,overcomingdifferentrapidsanddrops,makingtheirwaythroughwindingforeststreams,andgetthechancetoaccessmanypartsofthepeninsula.Practicallyalloftheregion’sriversaresuitableforrafting.ThebestknownareTumchaandKutsa.

TheKolaPeninsulaisprobablybestknownforitsfishingopportunities. Its rivers, suchasRynda,Kharlovka,Varzina,

Murmansk Region, Russia’s most northern region, is located on the Kola Peninsula. The Kola Peninsula is often dubbed ‘the peninsula of treasures’ by those fortunate enough to have discovered its secrets. Indeed, few places in Russia offer such natural diversity; the Arctic tundra, dense forest, Arctic summers when the sun never sets, and winter skies lit by the fantastic colours of the Northern Lights. The Kola Peninsula has more than 111,000 lakes and over 20,000 rivers containing crystal clear water. Atlantic salmon breed in the rapid rivers. Lofty mountains, steep passes, gorges and high plateaus all leave an unforgettable impression of nature’s grandeur on those seeing the region for the first time. But at the same time, this is also a developed industrial region, home to Russia’s only warm water northern port. The north’s unique beauty and atmosphere are what attract tourists to the region and keep them coming back again and again.

The Khibiny mountains - one of Russia's leading skiing centres

REGIONAL FOCUS

RBCC Bulletin38

Page 39: RBCC Bulletin Issue 2 2010

Yokanga,Ponoy,Varzuga,UmbaandKola are renowned farbeyondRussia’sborders.Salmonfishingduringthespawningseason ispermittedon74rivers.Touristscome fromRussiaand 35 foreign countries every year to try their luck inpursuing the strong andmagnificentwildAtlantic salmon.Salmon fishingusually follows theprincipleof catching thefish and then letting it go. Some trophiesweighmore than20 kg. Fishing enthusiasts havemore than 30 comfortablebasesandcampsattheirdisposal,equippedwitheverythingnecessaryforself-sufficientlifeinthetundra.ApartfromthebasesontheKolaRiver,theyarealllocatedinremotepartsofthepeninsulaandtouristsareflowninbyhelicopter.

MurmanskRegiontodayisoneofRussia’smostindustrially-developedregions.Theregionisamajortransporthuboffederalimportanceandhasadeepwaterportthatdoesnotfreezeover.Merchant and fishing shipping fleets and nuclear poweredicebreakerscarryoutshippingalongtheArcticSearoute.

MurmanskRegion has abundantmineral reserves. Theregion’sminesproduce100per centofRussia’s apatite andnephelineconcentrate,80-90percentof itsphlogopyteandvermiculite,45percentofitsnickel,26percentofitscobalt,13percentofitscopper,9.4percentofitsironore,andalsoniobium,tantalumandraremetals.

The mining industry is the backbone of the region’seconomy. Large mining companies such as Kola GMK (asubsidiaryofNorilskNickel),KandalakshaAluminiumPlant,KovdorskyMiningandEnrichmentPlant,theApatit,OLKONandKovdorslyudaplants,LovozerskyMiningandEnrichmentPlant and a number of other industrial enterprises haveoperationsintheMurmanskRegion.

Despitetheimpactofthefinancialcrisis,MurmanskRegionremains attractive forRussian and foreign investors, aswasstatedatthefirstMurmanskInternationalEconomicForuminOctober2009.InternationalratingsorganisationFitchRatingsgaveMurmanskRegionaratingofBB-(stable)andA+(rus).

A number of major investment projects have begunin Murmansk Region over recent years. Big projectsunderway in the region with federal government supportincludedevelopmentof theShtokmangas condensate field,construction of port, transport and technology facilities,constructionofaliquefiednaturalgasplant,andaprojecttodeveloptheMurmanskTransportHub.

Murmansk Region’s municipal authorities have so farpresented 13 investment projects involving developmentandorganisationof innovativeproductionwith thehelpofRussianandforeignpartners.

Priority­regional­projects:­DevelopmentoftheFyodorovTundraplatinoiddeposit;ConstructionoftheOlenyRucheiminingandenrichment

plant(forprocessingapatiteandnephelineore);Constructionofwindpowerparksintheregion;Construction of the Severny Tidal Power Station in

DolgayaBay;DevelopmentofanindustrialparkinAlakurttivillage;DevelopmentofaskiingcentreinKhibiny.MurmanskRegionisinterestedindevelopingall-roundco-

operationwithBritishcompaniesandorganisations,attractinginvestmentanddevelopingnewhigh-techproduction.

Wharf 3 of the Murmansk port, Russia’s only warm water northern port, is home to JSC "Apatit"

Murmansk nuclear powered icebreakers carry out shipping along the Arctic Sea route

The mining industry is the backbone of the region’s economy

The Kola Peninsula is famous for its fishing opportunities

REGIONAL FOCUS

March 2010 39

Page 40: RBCC Bulletin Issue 2 2010

ЕжегодноМурманскуюобластьпосещаютболее300тысяч организованных и самодеятельных турис-тов. Здесь развиваются самые различные видытуризма:экскурсионный,рыболовный,охотничий,

водный,экологический,этнический,альпинистский,гор-нолыжный,пешеходный,лыжный,снегоходныеикрабо-выесафари,геологическийиминералогический,дайвинг,орнитологический,культурно-познавательный,велоси-педныйимногиедругие.

Мурманск – самый северный крупный город заПолярнымкругом.Онинтересен туристами зимой,илетом.Гостиизумляютсялетом,когдасолнценезаходитза горизонтиднеминочью, зимойони тщетнождут,когдаженаступитдень!

Любители дайвинга хорошо знают полуостровНемецкий,ведьименнотамподводныймирхолодногоБаренцеваморяоткрываетимсвоисекреты.Здесьрас-положены базы для дайверов – любителей подводныхпогружений.Длянихспециалистамиразработаномно-

жествоподводныхмаршрутовразнойстепенисложнос-тивбухтахилагунах,спускивдольотвесныхскалистыхстенок, намелководные банки.Именно здесь возмож-нывстречиснынешним«хозяином»мурманскихвод–камчатскимкрабом.Помнениюлюбителейдайвингавсеверныхморях севернаякрасота таквеликолепна,чтониодинтропическийостровнеможетснейсравниться.

ЕщеоднимцентромтуризманаКольскомполуост-рове являетсяКировск.Этот горнолыжныйкурортнеуступаетпозначениюдажеКавказскимгорам,аХибиныпоправу считаютсяоднимизведущихвРоссиицент-ров горнолыжного спорта.В городеимеются8бугель-ныхподъемников,канатно-кресельнаядорога,трампли-ныдляпрыжковналыжах,освещеннаялыжнаятрасса.Уникальныеприродныеусловияпозволяютзаниматьсязимнимивидамиспорта соктябряпомай,что ежегод-но используют спортсмены – лыжники, биатлонисты,прыгуны с трамплина, фристайлисты, горнолыжники.ПротяженностьканатныхдорогнасклонахгорыАйку-айвенчоррсоставляетпочтивосемькилометров,адлиналыжныхтрассоколо20км.

ВцентреКольскогополуостроварасположенсамыйкрупныйималонаселенныйЛовозерскийрайон.Лово-зерье–родинаКольских саамов, аЛовозеро– древнеесаамскоесело.ОкрестностиселаЛовозерополнысаамс-кими«знаками»,почтикаждоеплатолегенда.НосамымсвященнымместомвэтихмолчаливыхгорахсталоСей-дозеро–священноеозеросаамов.

НаюгеКольскогополуостровапрекрасныевозмож-ностидляводноготуризма.Порожистые,протяженные,красивыерекиотличноподходятдлясплаванабайдар-кахикаяках.Сплавляясь,можноприобрестиопытпро-хождения сложных участков,подъемапротив течения,преодолениягалечников,перекатов,извилистыхлесныхручьев, ознакомиться с труднодоступными уголкамиполуострова.Практическивсерекиподходятдля спла-ва.Самыеизвестные–ТумчаиКутса.

текст и иллюстрАции предостАвлены министерством ЭкономиЧеского рАзвития мурмАнской оБлАсти

Мурманская­область­–­дальше­только­Арктика

Мурманская область - самая северная область России, целиком располагается на Кольском полуос-трове. «Полуостров сокровищ» – так нередко называют его те, кому посчастливилось открыть для себя все его тайны. Немного найдется на карте России мест, где собрано такое разнообразие при-родных условий. Здесь арктическая тундра граничит с лесными чащами, летом солнце не заходит за горизонт, а зимой небо расцвечивается фантастическими переливами полярного сияния. На Кольском полуострове более 111 тысяч озер и более 20 тысяч рек с чистейшей водой. В быстрых порожистых реках водится настоящая царская рыба – «атлантический лосось». Высокие горы с крутыми склонами, перевалами, множеством ущелий и платообразными вершинами – все это остав-ляет массу впечатлений у человека, впервые попавшего в этот дикий край первозданной красоты. И вместе с тем, это развитый индустриальный регион, единственный незамерзающий северный порт России. Север во всем уникален, интересен и необычен, именно эта уникальность при влекает сюда туристов и заставляет их снова и снова возвращаться на Кольский полуостров.

Порожистые реки отлично подходят для сплава на байдарках и каяках

REGIONAL FOCUS

RBCC Bulletin40

Page 41: RBCC Bulletin Issue 2 2010

Настоящейвизитнойкарточкой Кольскогополуос-трова является рыболовный туризм. Далеко за преде-лами России известны названия кольских рек: Рында,Харловка,Варзина,Йоканьга,Поной,Варзуга,Умба,Колаидр.На74рекахразрешенлов семгивпериодееходананерест.Туристыиз35странмираиРоссииежегодноустремляютсянаКольскийполуостров,чтобысразитьсяспрекраснойи сильнойрыбой–дикиматлантическимлососем. Лов семги осуществляется преимущественно«нахлыстом»попринципу«поймал-отпустил»,некото-рыетрофеидостигаютвесаболее20кг.Куслугамтурис-тов-рыбаковболее 30комфортабельныхбазилагерей,оснащенныхвсемнеобходимымдляавтономнойжизнивтундре.Всеони,заисключениембазнар.Кола,располо-женывтруднодоступныхместахКольскогополуострова.Доставкатуристовосуществляетсянавертолетах.

СегодняМурманскаяобласть–одинизнаиболеепро-мышленноразвитыхрегионовРоссии.Областьявляетсякрупнымтранспортнымузлом,имеющимфедеральноезначение, который включает незамерзающий глубоко-водныйпорт,торговый,рыбодобывающийфлотаиатом-ныйледокольныйфлот,осуществляющийнавигациюпоСеверномуморскомупути.

НатерриторииМурманскойобласти сосредоточеныбогатыезапасыминеральногосырья.Горнопромышлен-ныйкомплекспроизводит100%апатитовогоинефели-новогоконцентратов,80-90%флогопитаивермикулита,45%никеля,26%кобальта,13%меди,9,4%железорудно-гоконцентрата,атакжениобий,тантал,редкоземельныеметаллы.

Основойэкономикиобластиявляетсягорнопромыш-ленныйкомплекс.Натерриторииобластирасположеныфилиалы крупнейших горнодобывающих компаний,такихкак«КольскаяГМК»(филиал«НорильскогоНике-ля»),Кандалакшскийалюминиевый завод,КовдорскийГОК, комбинаты «Апатит», «ОЛКОН», «Ковдорслюда»,«Ловозерский ГОК», ряд других промышленных пред-приятий.

Несмотрянавлияниекризиса,Мурманскаяобластьявляетсяпривлекательнымрегиономдляроссийскихииностранных инвесторов, о чем было заявлено в ходеПервогоМурманскогомеждународногоэкономическогофорумавоктябре2009года.Согласноданныммеждуна-

роднойорганизацииFitchRatings,рейтингМурманскойобластиBB-(stable)andA+(rus).

ЗапоследнеевремяМурманскаяобласть сталапло-щадкойдляреализациикрупныхинвестиционныхпро-ектов.Ккрупнымпроектам,реализуемымнатерриторииобластиприподдержкеПравительстваРоссийскойФеде-рации, относятся проект по комплексному развитиюШтокмановского газоконденсатного месторождения,включаяпортовыйтранспортно-технологическийком-плексистроительствозаводаСПГипроектпоразвитиюМурманскогоТранспортногоУзла(МТУ).

Муниципальными образованиями Мурманскойобластибылопредставлено13инвестиционныхпроек-тов,которыекасаютсяразработкииорганизациипроиз-водствнаинновационнойоснове,спривлечениероссий-скихизарубежныхпартнеров.

Приоритетные региональные проекты: Разработкаместорожденияплатиноидов «Федорова

тундра»;Строительство горно-обогатительного комбината

«ОленийРучей»(переработкаапатит-нефелиновыхруд);Строительствоветропарковнатерриторииобласти;СтроительствоСевернойПЭСвгубеДолгая;Созданиепромышленногопаркавпос.Алакуртти;СозданиегорнолыжногоцентравХибинах.Мурманскаяобластьзаинтересованавразвитииплодо-

творногосотрудничестваспредприятиямииорганизация-миВеликобритании,спривлечениеминвестицийисозда-ниемновыхвысокотехнологическихпроизводств.

На ОАО «Кольская ГМК» (филиал «Норильского Никеля») приме-няется циклично-поточная технология добычи

Площади второго причала порта «Мурманск» арендует предприятие АГРОСФЕРА

REGIONAL FOCUS

March 2010 41

Page 42: RBCC Bulletin Issue 2 2010

This month’s Achive Page comes from Bulletin №59, March 15th, 1937

Hydro-Electric Development Under The Third Five-Year PlanThe Volkov Power Station, the 10th anniversary of which

was recently celebrated, was the first large water plant build in the USSR. A number of more or less power full stations have since been built, the largest of which, the Dnieper Station, has become world famous. The Second Five-Year Plan, which calls for an increase in the output of energy from hydro-electric power stations from 700 million kWh. in 1932 to 5800 mil-lion kWh. in 1937, is being well fulfilled. At the beginning of this year three hydro-electric stations were put into opera-tion, the Kanakir Station in Armenia, the Baksansk Station in the North Caucasus, and the Tuloma Station on the Kola Peninsular. Heavy industry is now building 18 water power stations in various districts, their total capacity to two million kW. Under the Second Five-Year Plan water power stations are to supply 19.5 per cent of the total power generated in 1937; they are already supplying 16.5 per cent. A few years ago, when the USSR did not have a widely developed network of power stations, isolated hydro-electric stations were built in various regions and around them were concentrated industrial enterprises needing plentiful supply of cheap power. A typical example is the Dnieper Station, around which has grown iron, steel, aluminium and other enterprises. Now, however, that a system of power stations and electric transmissions has been widely developed, the policy of building isolated hydro-electric power stations is being abandoned. Hydro-electric power is utilised according to one unified plan, following into a general system which is also fed by plants working on fuel. The power is supplied to the consumer at a unified rate. The Lower Svir Power Station, which provides current for Leningrad, affords a good example.

It is now no longer imperative for industries requiring cheap power to be concentrated around water power stations. In dis-tricts where it was formerly planned to build such stations, they will no longer be required of prime importance if current can be transmitted from distant stations or if power plants work-ing on fuel can be built more rapidly or more cheaply. A case in point is the Baikal Hydro-Electric Station on the Angara River near Irkutsk. Since the rich Cheremkhov coal basin is not distant, a station using coal as fuel will be built first and the Baikal Hydro-Electric Station later. On the other hand, special attention is now often paid to the fact that hydro-electric sta-tions may improve navigation of irrigation. The stations on the Volga and the Chirchik stations in Central Asia are examples of this policy.

In the enumerating the most important water power plants to be built during the Third Five-Year Plan, it should be noted

FROM tHE RBCC ARCHIVE

that during that period a number of stations now under con-struction will be completed. These include the Second Niva Station on the Kola Peninsular, the Upper Svir Station near Leningrad, the Kama Station near Perm, the Gyumusk Station in Armenia, and the Chirchik Stations near Tashkent, with the total capacity of 1.5 million kW. In addition, the comple-tion of stations being built in Rybinsk and Uglich on the Volga and of a number of smaller stations will also be carried over to the Third Five-Year plan. Nearly 3000 million roubles will be invested during that period in the completion of stations now under construction. They will increase the capacity of Soviet hydro-electric plants by two million kW.

According to preliminary designs, now hydro-electric sta-tions (excluding those begun previously) with a total capacity of 4.5 million kW are to be built during the Third Five-Year plan at an estimated cost of 10000 million roubles. Not all these will be completed within the period. Construction in the European part of the USSR will be concentrated in the basins of the rivers Volga, Dnieper and Don. In the Volga basin the Vasilyev station, to be sited a little above Gorky, will have a capacity a of 360000 kW, and in addition to supplying power to the city of Gorky it will be included in the networks of sta-tions supplying the provinces of Moscow and Ivanovo. The next two stations planned, at Kuibyshev and Kamyshin, are to solve irrigation problems of the Volga district and to improve navigation in the middle and lower Volga. They will each have a capacity of 1.5 million kW. The power from the former will be transmitted to the Southern Urals and from the latter to the central districts, the South-East and the North Caucasus. Two stations projected on the Oka river (a tributary of the Volga), The Kaluga and Kolomna Stations, and the new Upper Kama Station on the Kama river will improve navigation on those rivers and consequently on Volga itself. In the basins of the Dnieper River, stations at Kremenchug and Pereyaslav will have a capacity of more than 400000 kW. On the Don, sta-tions with a total capacity of 600000 kW will be built when the Volga-Don Canal project is carried out.

Construction of hydro-electric stations on Caucasian rivers constitutes an important part of the Third Five-Year plan. In addition to that now being built on the Terek River, others are being planned on the Rion River. In Armenia, the Kanakir Station now being completed and the Gyumush Station (just begun) will be insufficient to utilise the power form Lake sevan, and hence the construction of the Arzni and Lake Stations on the same Sevan-Zanga Falls is planned. Another station is to be built at Mingechaur on the Kura River.

RBCC Bulletin42

Page 43: RBCC Bulletin Issue 2 2010
Page 44: RBCC Bulletin Issue 2 2010

Issu

e 2

March 2010